1 00:04:42,840 --> 00:04:46,170 Spirit Village 2 00:06:20,600 --> 00:06:25,440 7 years night 3 00:07:48,520 --> 00:07:52,860 2004 4 00:07:55,700 --> 00:08:00,370 2 weeks before the World Spirit Lake event... 5 00:08:30,230 --> 00:08:36,570 Practice Song House 6 00:09:26,950 --> 00:09:37,630 voiceless chaos hit billiard hall 7 00:11:45,930 --> 00:11:47,430 Dean Wu Rongdi 8 00:14:33,430 --> 00:14:37,430 Spirit Village Entrance 9 00:32:00,310 --> 00:32:01,980 Killer Cui Xianju 10 00:32:03,810 --> 00:32:07,480 Sunday Magazine Killer Cui Xianyi Disaster of the World Spirit Dam "Just sentence me to death" Cui Xianjun, who has been silent 11 00:32:35,510 --> 00:32:38,510 Sunday Magazine Killer Cui Xianyi 12 00:36:32,750 --> 00:36:36,250 Education 13 00:38:33,200 --> 00:38:35,370 looking for children Wu Shiying Female 12 years old 14 00:38:35,540 --> 00:38:38,040 Looking for Children 2004.10.29 was missing at about 10:00 at night wearing a jumpsuit Please see her immediately or anyone who knows where she is. 15 00:40:17,470 --> 00:40:20,310 Car home 16 00:46:14,830 --> 00:46:18,500 looking for children Wu Shiying Female 12 years old Features: long hair and waist, white skin, A large birthmark with a large coin behind the neck Dress: Lavender jumpsuit Missing time: after 10 o'clock on October 29, 2004 Contact information: 011-715-8005 17 00:47:15,390 --> 00:47:17,890 looking for children Wu Shiying Female 12 years old 18 00:47:20,560 --> 00:47:26,400 looking for children Wu Shiying Female 12 years old Features: long hair and waist, white skin, A large birthmark with a large coin behind the neck Dress: Lavender jumpsuit Missing time: after 10 o'clock on October 29, 2004 Contact information: 011-715-8005 19 00:51:45,490 --> 00:51:49,330 looking for children Wu Shiying Female 12 years old Features: long hair and waist, white skin, A large birthmark with a large coin behind the neck Dress: Lavender jumpsuit Missing time: after 10 o'clock on October 29, 2004 Contact information: 011-715-8005 20 00:53:18,750 --> 00:53:20,250 Death Sun Wu Shizhen 21 01:17:42,050 --> 01:17:42,720 24S3807 22 01:17:53,730 --> 01:17:55,230 Wise IC card in and out records details 23 01:18:07,570 --> 01:18:09,910 24S3807 24 01:18:42,440 --> 01:18:44,110 personality notice Wu Shizhen female 12 years old 25 01:36:15,000 --> 01:36:16,830 If the automatic switch fails The equipment room can be manually... 26 01:36:25,510 --> 01:36:26,010 equipment room 27 01:39:27,350 --> 01:39:28,520 No entry except related personnel 28 01:47:01,310 --> 01:47:07,150 Water rescue workers 29 01:59:31,730 --> 01:59:35,900 looking for children Wu Shiying Female 12 years old 30 02:00:17,270 --> 02:00:23,280 7 years night 31 02:00:23,281 --> 00:02:03,505 - M i S T U - 32 00:02:03,430 --> 00:02:05,180 Flooded 33 00:02:05,510 --> 00:02:08,270 It is to let the villagers move and then water 34 00:02:08,600 --> 00:02:10,430 But this place is directly flooded 35 00:02:10,430 --> 00:02:11,520 Directly flooded 36 00:02:11,690 --> 00:02:14,100 The entire village was directly submerged. 37 00:02:15,110 --> 00:02:16,440 Last fall 38 00:02:16,770 --> 00:02:19,440 TV station brings several divers 39 00:02:19,780 --> 00:02:23,030 What to say in search of South Korea's Atlantic City 40 00:02:24,030 --> 00:02:26,120 It was awful at that time. 41 00:02:26,450 --> 00:02:28,450 The camera was smashed 42 00:02:28,620 --> 00:02:31,540 Civil servants who gave permission almost discontinued 43 00:02:31,540 --> 00:02:32,370 why 44 00:02:33,710 --> 00:02:35,130 Didn't you hear people say? 45 00:02:36,710 --> 00:02:38,880 Say this is a lake that eats people 46 00:02:40,050 --> 00:02:42,470 There is a reason why it is called a ghost-filled well. 47 00:02:45,970 --> 00:02:46,720 how 48 00:02:47,390 --> 00:02:48,720 Scared, afraid? 49 00:02:49,140 --> 00:02:49,640 No 50 00:02:52,480 --> 00:02:54,730 Anyway, don't even think about the water. 51 00:02:56,400 --> 00:02:57,150 what 52 00:02:59,150 --> 00:03:00,230 I know all 53 00:03:00,650 --> 00:03:01,900 You will dive 54 00:03:05,240 --> 00:03:07,240 Isn't it curious what's inside 55 00:03:07,240 --> 00:03:08,740 No 56 00:03:09,330 --> 00:03:10,830 You are fooling me 57 00:03:13,080 --> 00:03:13,830 its me 58 00:03:14,920 --> 00:03:17,250 It was very unpleasant to see the lake 59 00:03:19,090 --> 00:03:21,590 You may think that this is a nonsense 60 00:03:23,340 --> 00:03:25,090 But don't go near that water 61 00:03:28,510 --> 00:03:30,430 It is not an ordinary lake 62 00:04:06,720 --> 00:04:10,390 Hibiscus flowers 63 00:04:15,640 --> 00:04:17,310 I told you not to move 64 00:04:20,480 --> 00:04:25,070 Hibiscus flowers 65 00:04:27,490 --> 00:04:28,570 Are you moving? 66 00:04:30,410 --> 00:04:32,830 Just moved 67 00:04:49,840 --> 00:04:50,680 big cat 68 00:04:52,100 --> 00:04:53,600 Big cat, where are you? 69 00:04:56,020 --> 00:04:56,770 big cat 70 00:04:59,940 --> 00:05:01,190 Do not play hide-and-see with me 71 00:05:03,610 --> 00:05:04,440 big cat 72 00:05:07,030 --> 00:05:07,940 big cat 73 00:05:20,290 --> 00:05:21,290 What happened to you? 74 00:05:23,210 --> 00:05:24,790 Where do you want to run? 75 00:05:26,800 --> 00:05:28,050 Please do not like this 76 00:05:28,050 --> 00:05:29,300 Dead people's bastards 77 00:05:29,300 --> 00:05:31,470 Stay here we will all die 78 00:05:31,470 --> 00:05:32,300 Nonsense 79 00:05:33,140 --> 00:05:35,560 Why is it raining? 80 00:05:35,640 --> 00:05:37,560 Give me sober 81 00:05:38,060 --> 00:05:40,140 Please do not stop again 82 00:05:40,810 --> 00:05:43,730 Father, I have seen 83 00:05:44,310 --> 00:05:46,900 The water is full of blood 84 00:05:48,320 --> 00:05:49,820 Water wells must be filled 85 00:05:52,660 --> 00:05:54,570 Father, didn't you see that? 86 00:05:54,570 --> 00:05:56,080 Look over there 87 00:05:56,160 --> 00:05:57,740 It's over there. 88 00:05:58,410 --> 00:06:00,160 Over there 89 00:06:00,750 --> 00:06:03,500 The father is swallowing people 90 00:06:03,750 --> 00:06:05,920 Do not ask 91 00:06:06,920 --> 00:06:09,590 Wells are swallowing people 92 00:06:11,840 --> 00:06:14,510 Wells are swallowing people 93 00:06:31,360 --> 00:06:36,120 Traffic accident near the village of Seling 94 00:06:36,120 --> 00:06:41,710 Nearby patrol car rushed to the accident site 95 00:06:46,540 --> 00:06:47,710 My daddy 96 00:06:59,890 --> 00:07:01,890 Can you hear me? 97 00:07:03,310 --> 00:07:04,230 Yin Xian 98 00:07:15,490 --> 00:07:16,240 Say it 99 00:07:21,490 --> 00:07:23,080 Please tell us about the current situation 100 00:07:50,110 --> 00:07:53,440 Good now Farewell will begin 101 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 Are you ready? 102 00:07:54,440 --> 00:07:55,700 -All right -All right 103 00:07:55,700 --> 00:07:56,780 Madly 104 00:07:56,780 --> 00:07:58,450 - Play it - Play it 105 00:08:22,140 --> 00:08:22,890 Wow 106 00:08:23,890 --> 00:08:24,640 mom 107 00:08:24,640 --> 00:08:26,390 The playground here is so big 108 00:08:29,560 --> 00:08:33,150 Don't you go? Are you late? 109 00:08:33,150 --> 00:08:34,990 I didn’t hear the ringtone 110 00:08:34,990 --> 00:08:37,900 Hi, did I tell you that the next guy was waiting 111 00:08:38,820 --> 00:08:40,990 What will you say? 112 00:08:41,910 --> 00:08:42,830 Do you want to immigrate? 113 00:08:43,490 --> 00:08:46,250 So I’ve let you come back soon 114 00:08:46,580 --> 00:08:47,750 Are you not ready to move? 115 00:08:49,080 --> 00:08:49,500 Hey 116 00:08:49,500 --> 00:08:50,170 Is it my father? 117 00:08:50,170 --> 00:08:51,500 Don't quarrel downstairs 118 00:08:53,090 --> 00:08:53,840 father 119 00:08:54,170 --> 00:08:55,010 Um son 120 00:08:55,420 --> 00:08:56,760 This new apartment is our home 121 00:08:57,840 --> 00:08:59,090 There are two bathrooms 122 00:08:59,090 --> 00:09:00,510 The room is also very large 123 00:09:00,760 --> 00:09:02,680 There is a library in the area. 124 00:09:03,180 --> 00:09:03,760 Ok 125 00:09:04,510 --> 00:09:07,680 Mom said I waited until I was in junior high school to move here 126 00:09:07,930 --> 00:09:08,940 is that true 127 00:09:09,100 --> 00:09:10,270 It's true. 128 00:09:11,520 --> 00:09:14,020 I know you're going back soon 129 00:09:15,610 --> 00:09:16,940 What do you say? 130 00:09:17,860 --> 00:09:18,950 Bought an apartment building 131 00:09:20,610 --> 00:09:21,700 That's right 132 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 How many pings 133 00:09:23,780 --> 00:09:24,870 32 pings 134 00:09:25,700 --> 00:09:27,120 Your kid is terrible 135 00:09:27,870 --> 00:09:29,040 it is true 136 00:09:32,210 --> 00:09:33,710 Really envy you, kid. 137 00:09:34,790 --> 00:09:36,300 What do you admire? 138 00:09:36,380 --> 00:09:38,130 You also know my situation 139 00:09:38,720 --> 00:09:40,470 More than half are banks 140 00:09:40,470 --> 00:09:41,970 Interest is also not affordable 141 00:09:42,550 --> 00:09:44,470 Where can I move my new home? 142 00:09:44,800 --> 00:09:46,560 There is not much income now 143 00:09:46,970 --> 00:09:48,060 What are you going to do? 144 00:09:48,810 --> 00:09:50,230 no way 145 00:09:51,230 --> 00:09:53,480 There is a house that is empty 146 00:09:53,730 --> 00:09:55,070 Rent the apartment 147 00:09:55,570 --> 00:09:56,820 Move there 148 00:10:02,160 --> 00:10:03,820 After a while, I couldn't help but call. 149 00:10:09,080 --> 00:10:10,410 -I am leaving -what 150 00:10:11,000 --> 00:10:12,250 Can you drive like this? 151 00:10:13,170 --> 00:10:14,420 Sleepy sleepy 152 00:10:16,250 --> 00:10:17,090 hard 153 00:10:23,510 --> 00:10:25,100 The user you dialed is in a call 154 00:10:25,100 --> 00:10:27,180 Forward to voicemail 155 00:10:27,180 --> 00:10:29,430 Receive a call after hearing the tone 156 00:10:32,020 --> 00:10:34,520 I am the security group An Chenghuan 157 00:10:36,190 --> 00:10:38,860 You say to see the house, I'm waiting 158 00:10:40,110 --> 00:10:42,280 Where have you been? Please contact me 159 00:10:47,120 --> 00:10:48,120 Is it possible to come? 160 00:10:54,370 --> 00:10:55,540 Coming 161 00:10:56,460 --> 00:10:57,710 Half an hour 162 00:10:58,710 --> 00:11:00,210 Let me say how many times 163 00:11:02,130 --> 00:11:03,050 That's right 164 00:11:03,220 --> 00:11:06,550 Don't just look at it. You have to look carefully. 165 00:11:07,550 --> 00:11:09,810 Water and coal numbers are also written down 166 00:11:10,470 --> 00:11:12,390 See if there is room for a washing machine on the balcony 167 00:11:12,390 --> 00:11:13,890 It is a fuel boiler. 168 00:11:16,060 --> 00:11:16,900 You must understand 169 00:11:17,230 --> 00:11:19,980 The brothers must also clear the accounts before they can make extra money. 170 00:11:19,980 --> 00:11:20,900 Enzhu 171 00:11:20,980 --> 00:11:22,740 In front of the police 172 00:11:22,740 --> 00:11:23,400 Hey 173 00:11:23,570 --> 00:11:25,740 It's true. Hang it. Hang it up. 174 00:11:25,740 --> 00:11:27,820 - Hello, he’s the source of the book. - I hung up 175 00:11:30,490 --> 00:11:32,410 This person is really 176 00:11:47,590 --> 00:11:48,760 Father-in-law is me 177 00:11:50,510 --> 00:11:51,930 Where is Xia Yan? 178 00:11:55,190 --> 00:11:56,690 Where is it? 179 00:11:59,610 --> 00:12:00,770 The trial results 180 00:12:02,440 --> 00:12:03,860 This does not make sense to me 181 00:12:05,530 --> 00:12:07,610 Couples who have lived together for more than 10 years 182 00:12:08,370 --> 00:12:10,870 How can I separate it on a piece of paper? 183 00:12:15,540 --> 00:12:17,710 Hurry up! Really. 184 00:12:20,710 --> 00:12:21,710 For a week 185 00:12:23,460 --> 00:12:24,800 Please tell Xia Yun 186 00:12:26,130 --> 00:12:27,720 If you don’t come back yet 187 00:12:30,470 --> 00:12:31,640 It must be prepared 188 00:12:35,730 --> 00:12:38,730 What does this mean for me? 189 00:12:47,650 --> 00:12:48,820 Father, you know me too well 190 00:12:51,910 --> 00:12:52,660 Xia Yun 191 00:12:55,330 --> 00:12:57,000 I never give up 192 00:13:07,510 --> 00:13:08,260 What are you doing? 193 00:13:14,430 --> 00:13:15,020 what 194 00:13:45,960 --> 00:13:48,300 Smelly boy, play me 195 00:14:00,810 --> 00:14:05,150 Dad, I'm suffocating 196 00:14:05,730 --> 00:14:06,480 Xia Yun 197 00:14:07,320 --> 00:14:08,740 Can't stand it anymore 198 00:14:10,490 --> 00:14:11,820 Follow this way 199 00:14:12,660 --> 00:14:14,160 I will meet with you... 200 00:14:53,700 --> 00:14:57,700 Dad, I'm suffocating 201 00:14:58,200 --> 00:14:58,870 Xia Yun 202 00:14:59,450 --> 00:15:01,450 Can't stand it anymore 203 00:15:02,790 --> 00:15:03,870 Follow this way 204 00:15:04,790 --> 00:15:08,380 I will die in his hands 205 00:15:10,050 --> 00:15:13,550 It doesn't matter if he isn’t even going to hell 206 00:15:14,800 --> 00:15:16,640 Dad, you don't know 207 00:15:17,470 --> 00:15:18,390 He is 208 00:15:19,470 --> 00:15:21,640 Really a devil 209 00:15:25,400 --> 00:15:27,060 Dad, you don't know 210 00:15:27,730 --> 00:15:28,650 He is 211 00:15:30,150 --> 00:15:32,490 Really a devil 212 00:15:45,750 --> 00:15:46,750 you are back 213 00:17:03,740 --> 00:17:04,580 stand up 214 00:17:14,750 --> 00:17:16,670 I told you not to move your mom 215 00:17:26,930 --> 00:17:29,600 Daughter, you always let your father be disappointed. 216 00:17:32,860 --> 00:17:34,440 I'm wrong 217 00:17:36,610 --> 00:17:38,280 It will never happen again 218 00:17:38,700 --> 00:17:39,860 I'm wrong 219 00:17:42,780 --> 00:17:45,290 Dad asked you a question 220 00:17:49,370 --> 00:17:51,290 Can you answer me honestly 221 00:17:53,540 --> 00:17:54,380 Yes 222 00:17:56,550 --> 00:18:01,380 笹伶 You have contact with your mother 223 00:18:09,140 --> 00:18:11,480 There must be its mother 224 00:18:14,230 --> 00:18:15,570 Before standing in the closet 225 00:19:47,660 --> 00:19:48,910 It's mother, right? 226 00:20:01,500 --> 00:20:02,670 Xia Yan is me 227 00:20:04,260 --> 00:20:06,010 It doesn't matter. 228 00:20:06,930 --> 00:20:09,350 I want to apologize to you 229 00:20:11,600 --> 00:20:13,270 Don't you want to see you? 230 00:20:18,020 --> 00:20:18,690 Xia Yun 231 00:20:22,360 --> 00:20:23,190 Xia Yun 232 00:20:27,110 --> 00:20:28,450 You answered me 233 00:20:31,030 --> 00:20:32,540 You thought I couldn't find you. 234 00:20:34,540 --> 00:20:37,870 Just follow this phone and you will be able to catch you 235 00:20:38,710 --> 00:20:41,460 Am I afraid of me if I am not in front of your eyes? 236 00:20:42,380 --> 00:20:44,380 You always forget who I am 237 00:20:45,800 --> 00:20:46,630 Don't you remember? 238 00:20:48,050 --> 00:20:48,890 Recall 239 00:20:50,640 --> 00:20:52,560 How do I treat you 240 00:21:15,250 --> 00:21:16,080 Wu Yan 241 00:22:23,650 --> 00:22:24,480 Wu Yan 242 00:22:28,820 --> 00:22:29,490 it is good 243 00:22:30,740 --> 00:22:32,740 Hide it for me 244 00:22:33,570 --> 00:22:35,740 Dad will find you 245 00:22:39,750 --> 00:22:40,330 笹伶 246 00:22:47,840 --> 00:22:48,670 I am An Chenghuan 247 00:22:49,510 --> 00:22:51,760 I have something to do now. 248 00:22:52,590 --> 00:22:54,850 If you're on your own look first 249 00:22:55,100 --> 00:22:57,010 I sent the password to your phone 250 00:23:10,780 --> 00:23:13,200 Uncle I am 251 00:23:13,610 --> 00:23:14,950 Please open the door 252 00:23:16,700 --> 00:23:18,790 Uncle, aren't you there? 253 00:23:21,120 --> 00:23:22,210 Please open the door 254 00:23:26,130 --> 00:23:28,040 Uncle Uncle 255 00:23:37,640 --> 00:23:38,390 housekeeper 256 00:23:39,060 --> 00:23:40,810 Where can I go? 257 00:23:42,810 --> 00:23:43,560 where 258 00:24:42,200 --> 00:24:43,290 Why don't you answer? 259 00:26:26,310 --> 00:26:27,060 笹伶 260 00:26:28,980 --> 00:26:30,810 Yeah, this is like my daughter. 261 00:26:32,480 --> 00:26:36,900 But you have to pay for what you do 262 00:26:38,240 --> 00:26:38,990 do you understand 263 00:31:25,610 --> 00:31:27,520 I want to see the source of the book 264 00:31:37,780 --> 00:31:39,950 I can't say no if I don't go 265 00:31:40,620 --> 00:31:41,370 Book source 266 00:31:41,870 --> 00:31:44,370 It was me who had previously refused to apply for the meeting. 267 00:31:46,040 --> 00:31:50,880 It was the man who really abandoned me. 268 00:32:04,980 --> 00:32:07,480 Because of this damn magazine, I have to go crazy 269 00:32:07,810 --> 00:32:08,730 All around pointing at us 270 00:32:08,730 --> 00:32:10,480 Say we are a murderer family 271 00:32:10,650 --> 00:32:14,650 I heard that it was sent to the children’s school and the women's chairperson’s home yesterday. 272 00:32:15,070 --> 00:32:16,160 Take away the source of books 273 00:32:16,320 --> 00:32:17,410 Where are you sending? 274 00:32:17,410 --> 00:32:18,830 Where does he go? 275 00:32:19,490 --> 00:32:20,910 Like his dad 276 00:32:21,080 --> 00:32:23,410 No matter what he is, he will surely come up with something. 277 00:32:23,500 --> 00:32:26,750 This apartment is a source of books. 278 00:32:26,750 --> 00:32:29,170 I don’t know if I’ll send him directly 279 00:32:43,350 --> 00:32:44,020 Book source 280 00:32:49,770 --> 00:32:51,190 I have no home 281 00:32:53,360 --> 00:32:55,450 I just went to school trip 282 00:32:56,450 --> 00:33:01,280 Daxun’s uncle and his phone number are all gone. 283 00:33:03,290 --> 00:33:07,460 The only person I can remember is my uncle. 284 00:33:11,800 --> 00:33:12,630 He can't say it 285 00:33:14,880 --> 00:33:18,050 The source of this book is not ready yet 286 00:33:22,220 --> 00:33:24,980 He will sail to the sea recently 287 00:33:25,560 --> 00:33:27,140 Also go for diving instruction 288 00:33:29,060 --> 00:33:31,650 The book source is more familiar with water than I am 289 00:33:56,510 --> 00:33:57,420 School 290 00:34:00,340 --> 00:34:01,600 All this happened 291 00:34:03,180 --> 00:34:04,430 How can I still go to school? 292 00:34:06,270 --> 00:34:08,270 Killer Cui Xianyi 293 00:34:09,350 --> 00:34:12,690 Cruelly killing 12-year-old girl 294 00:34:13,110 --> 00:34:14,440 Open the dam gate 295 00:34:14,770 --> 00:34:17,690 Half of the people in the village are drowned 296 00:34:17,690 --> 00:34:21,200 He insisted on refusing to meet 297 00:34:25,290 --> 00:34:26,870 Sentenced me to death 298 00:34:27,450 --> 00:34:29,790 At the moment of death sentence 299 00:34:29,790 --> 00:34:32,540 Cui Xianyi still expressionless 300 00:34:33,790 --> 00:34:38,630 Cui Xianyi’s wife, Jiang Yinzhu, two days after the incident 301 00:34:38,630 --> 00:34:41,640 Was found dead in the Lake of the World 302 00:34:42,390 --> 00:34:46,140 The only survivor of his family 303 00:34:46,310 --> 00:34:48,230 Being taken care of by relatives 304 00:34:48,230 --> 00:34:49,060 give me 305 00:34:50,810 --> 00:34:52,230 So did you transfer to school? 306 00:34:55,980 --> 00:34:57,650 You are the mixed account 307 00:34:58,570 --> 00:35:00,820 Why are you here for the murderer? 308 00:35:04,070 --> 00:35:05,330 Inquire about other schools 309 00:35:05,740 --> 00:35:06,490 Where are you going? 310 00:35:07,910 --> 00:35:08,910 I don't go 311 00:35:10,500 --> 00:35:12,000 It's really annoying to run away 312 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 I do not want to do this again 313 00:35:22,510 --> 00:35:24,180 Come out, you stinky kid. 314 00:35:24,850 --> 00:35:27,430 Don't spread this kind of thing behind 315 00:35:28,600 --> 00:35:30,350 Hurry up before me 316 00:35:32,100 --> 00:35:33,520 Want to revenge 317 00:35:34,600 --> 00:35:37,610 I went to the man in prison 318 00:35:41,030 --> 00:35:45,120 The death penalty will soon be executed 319 00:35:45,700 --> 00:35:46,620 Leader 320 00:35:47,950 --> 00:35:50,540 In the morning, the heart has been jumping 321 00:35:51,870 --> 00:35:54,210 Do you think it will be executed today? 322 00:36:19,650 --> 00:36:21,740 I want to see the source 323 00:36:47,510 --> 00:36:49,100 I came to visit 324 00:36:56,190 --> 00:36:57,940 He said that he would not meet his son 325 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 Why 326 00:37:07,030 --> 00:37:10,120 He said that he will see the guardian afterwards 327 00:38:25,780 --> 00:38:33,200 Looking for a child Wu Yi girl 12 years old 328 00:38:33,620 --> 00:38:39,870 A large birthmark with a large coin behind the neck 329 00:38:40,870 --> 00:38:44,960 Please see the girl above 330 00:38:54,720 --> 00:38:58,730 Oh, 331 00:40:11,800 --> 00:40:14,050 Boss 332 00:40:15,890 --> 00:40:16,720 All good 333 00:40:17,550 --> 00:40:20,720 It's possible to hit a scorpion or wild boar 334 00:40:20,720 --> 00:40:21,890 Go directly 335 00:40:22,890 --> 00:40:24,810 Fix it and let it go 336 00:41:00,010 --> 00:41:00,930 father 337 00:41:14,280 --> 00:41:15,200 What do you want? 338 00:41:19,780 --> 00:41:23,540 I can't get through the phone 339 00:41:24,620 --> 00:41:26,040 Where did the coat go? 340 00:41:28,120 --> 00:41:29,540 Did you start drinking again? 341 00:41:30,960 --> 00:41:33,380 I can't contact you. 342 00:41:34,970 --> 00:41:35,800 Where to go 343 00:41:36,300 --> 00:41:37,300 Let me take a shower 344 00:41:38,220 --> 00:41:39,890 I only have a small salary 345 00:41:39,890 --> 00:41:41,890 Even buying a house hides me 346 00:41:42,060 --> 00:41:44,470 What time do I have to pack up for you? 347 00:41:45,310 --> 00:41:46,730 Didn't you go there either? 348 00:41:46,890 --> 00:41:49,900 You are determined to be upset 349 00:41:50,900 --> 00:41:52,650 Is it so hard for you to see? 350 00:41:52,980 --> 00:41:55,490 I finally called to solve it. 351 00:41:57,990 --> 00:41:58,990 what 352 00:41:59,320 --> 00:42:01,740 What's wrong? 353 00:42:02,830 --> 00:42:04,830 Things to do with a phone call 354 00:42:07,750 --> 00:42:09,000 Do you still make a big noise? 355 00:42:09,580 --> 00:42:12,420 How does this family have to worry about both inside and outside? 356 00:42:14,590 --> 00:42:17,420 It takes more than five hours to go back and forth. 357 00:42:25,270 --> 00:42:26,350 Did you hit me? 358 00:42:27,350 --> 00:42:29,440 哎哟 His father must have his son 359 00:42:29,440 --> 00:42:31,100 You do like your dad. 360 00:42:31,100 --> 00:42:32,940 Hit and fight 361 00:42:32,940 --> 00:42:36,440 You fight, fight, fight, 362 00:42:36,440 --> 00:42:38,950 Hit and fight 363 00:42:38,950 --> 00:42:41,110 Crazy 364 00:42:42,870 --> 00:42:46,200 Crazy I call you to fight 365 00:42:45,120 --> 00:42:57,630 Hit ah Hit ah 366 00:42:57,630 --> 00:42:58,970 You fight 367 00:43:37,750 --> 00:43:40,090 Wow is the dam 368 00:43:58,610 --> 00:44:00,110 Didn't you really see it? 369 00:44:05,780 --> 00:44:09,040 The child is missing. 12-year-old girl 370 00:44:09,700 --> 00:44:12,460 Did Dean Wu ask you to ask me? 371 00:44:12,620 --> 00:44:15,290 You people really told you not to do this 372 00:44:15,790 --> 00:44:17,960 That is not still 373 00:44:18,300 --> 00:44:23,220 12 year old girl crying alone in the woods 374 00:44:24,380 --> 00:44:25,720 Still wearing pajamas 375 00:44:26,220 --> 00:44:27,720 Injured all over 376 00:44:27,720 --> 00:44:30,060 I know 377 00:44:30,060 --> 00:44:33,890 But the child his dad was treated as a rapist 378 00:44:33,890 --> 00:44:36,230 All day in detention 379 00:44:38,230 --> 00:44:42,490 In short, I know you have a grudge with the dean. 380 00:44:42,570 --> 00:44:43,740 But this place 381 00:44:43,990 --> 00:44:46,160 You do not have any benefit 382 00:44:46,820 --> 00:44:47,490 Do you understand 383 00:44:49,080 --> 00:44:51,410 What? What? 384 00:44:51,410 --> 00:44:54,410 That's my name is Cui Xianyi. 385 00:44:54,920 --> 00:44:58,170 Ah, Cui Xianyi, Security Director 386 00:44:58,340 --> 00:45:00,920 Why did you come to this kind of countryside? 387 00:45:02,840 --> 00:45:04,260 The village is very noisy recently 388 00:45:05,510 --> 00:45:07,930 Did you come here at this time? 389 00:45:09,510 --> 00:45:11,930 A girl was missing a few days ago 390 00:45:14,430 --> 00:45:17,350 Obviously, it was the child and her mother took it. 391 00:45:17,600 --> 00:45:19,020 It's such a big village 392 00:45:20,110 --> 00:45:23,280 Let's go for a quick stroll 393 00:45:39,130 --> 00:45:41,800 This is a dam that stops the middle reaches of the river 394 00:45:42,380 --> 00:45:43,880 There is a lot of water flowing down 395 00:45:45,050 --> 00:45:48,220 In addition to the drought, it will generally open 396 00:45:48,800 --> 00:45:51,050 Otherwise water will quickly build up 397 00:45:53,220 --> 00:45:53,890 Thank you 398 00:46:18,080 --> 00:46:21,590 The missing child 399 00:46:22,340 --> 00:46:23,170 Do you? 400 00:46:27,510 --> 00:46:29,340 do you know her 401 00:46:30,010 --> 00:46:33,760 Her father is quite famous in this village 402 00:46:34,430 --> 00:46:36,100 Is a very powerful dentist 403 00:46:36,600 --> 00:46:38,350 Also opened a large hospital in the city 404 00:46:39,520 --> 00:46:42,940 Half of the world’s earth is his 405 00:46:43,190 --> 00:46:44,110 Of course I know 406 00:46:45,030 --> 00:46:47,780 Everyone called him Dean 407 00:46:48,030 --> 00:46:50,280 You have to agree 408 00:46:50,280 --> 00:46:52,620 What authority does the director of the management office have? 409 00:46:53,200 --> 00:46:54,280 I know 410 00:46:56,950 --> 00:46:58,620 It seems that you finally got permission. 411 00:46:59,120 --> 00:47:00,960 President Wu’s resolute decision 412 00:47:00,960 --> 00:47:02,040 What can't he do? 413 00:47:02,790 --> 00:47:07,880 Dean can search in the lake tomorrow 414 00:47:11,300 --> 00:47:12,300 Book source 415 00:47:13,220 --> 00:47:14,300 come back quickly 416 00:47:14,640 --> 00:47:16,470 Why don't you arrange your luggage? 417 00:47:29,820 --> 00:47:32,410 Don’t worry about this kid. Can't go over there. 418 00:47:32,410 --> 00:47:33,410 Don't go over there 419 00:47:33,410 --> 00:47:35,160 In the past, people in the village will die. 420 00:47:35,160 --> 00:47:37,080 - Please retire - I will die 421 00:47:37,080 --> 00:47:37,990 Call you back 422 00:47:37,990 --> 00:47:40,410 Then again, it will prevent you from arresting you. 423 00:47:40,410 --> 00:47:42,580 This guy is going to have an accident all over the village. 424 00:47:42,580 --> 00:47:43,500 What else have you arrested? 425 00:47:44,420 --> 00:47:45,250 Quickly come out 426 00:47:45,250 --> 00:47:46,920 Do you know where this is? 427 00:47:46,920 --> 00:47:48,260 You guys dare to go in 428 00:47:51,590 --> 00:47:53,590 Hey, what's going on? 429 00:47:54,590 --> 00:47:57,100 What's wrong with me? 430 00:47:58,350 --> 00:48:01,690 Dean’s grandfather came 431 00:48:04,020 --> 00:48:05,860 Old people, you are physically inconvenient 432 00:48:05,860 --> 00:48:07,110 Why are you still coming? 433 00:48:07,110 --> 00:48:09,860 Wu girl, we're okay. 434 00:48:09,860 --> 00:48:12,950 Nothing but just in case this is the case 435 00:48:12,950 --> 00:48:15,120 I will synchronize with you in time 436 00:48:15,120 --> 00:48:17,030 - It's okay - It's all right. 437 00:48:17,370 --> 00:48:18,290 do not worry 438 00:48:18,290 --> 00:48:19,200 Is it really okay? 439 00:48:19,200 --> 00:48:21,450 it's okay no problem 440 00:48:30,630 --> 00:48:32,130 What's wrong with this? 441 00:48:32,130 --> 00:48:33,380 I heard that the child fell in 442 00:48:33,470 --> 00:48:35,140 How can children get there? 443 00:48:35,140 --> 00:48:37,470 It seems to be dragged in by the ghost 444 00:48:38,310 --> 00:48:42,230 I said it will definitely happen. 445 00:48:42,730 --> 00:48:44,480 It should have been this long ago 446 00:48:44,480 --> 00:48:45,400 That is to say 447 00:48:50,150 --> 00:48:52,820 I said it will definitely happen. 448 00:48:52,820 --> 00:48:54,570 It should have been this long ago 449 00:48:55,160 --> 00:48:58,070 It's crazy, it's like this. 450 00:48:58,580 --> 00:48:59,660 What is this? 451 00:48:59,740 --> 00:49:02,410 The water in the well was originally in other places 452 00:49:02,410 --> 00:49:04,000 Just flow to the well 453 00:49:18,180 --> 00:49:20,010 found it 454 00:49:20,760 --> 00:49:21,930 found it 455 00:50:18,070 --> 00:50:19,070 Wu Yan 456 00:50:20,160 --> 00:50:20,990 You get up 457 00:50:22,080 --> 00:50:23,830 Come home soon 458 00:50:35,840 --> 00:50:38,430 The squad leader came over 459 00:50:42,010 --> 00:50:44,350 There are vehicles entering and exiting on the high side 460 00:50:45,680 --> 00:50:46,520 Here here 461 00:50:47,180 --> 00:50:48,270 11:02 462 00:50:48,690 --> 00:50:49,600 Always play 463 00:50:50,270 --> 00:50:51,860 There is a car down 464 00:50:53,190 --> 00:50:54,940 This should be the same car 465 00:50:55,360 --> 00:50:57,280 Really strange 466 00:50:57,780 --> 00:51:01,360 In the evening, almost no car will go over the cliff 467 00:51:01,360 --> 00:51:03,200 Can this see something? 468 00:51:03,700 --> 00:51:05,120 It's like a car 469 00:51:05,370 --> 00:51:06,540 Give it to the analysis team 470 00:51:06,620 --> 00:51:07,290 I know 471 00:51:09,290 --> 00:51:12,040 Dean Come back to me with me 472 00:51:14,210 --> 00:51:15,960 Is this an accident or a case? 473 00:52:15,020 --> 00:52:15,770 shut up 474 00:52:17,190 --> 00:52:18,610 shut your mouth 475 00:52:25,120 --> 00:52:26,530 go to hell 476 00:52:33,460 --> 00:52:34,620 Book source 477 00:52:35,540 --> 00:52:36,290 Book source 478 00:52:36,380 --> 00:52:38,300 Book source Book source 479 00:52:38,300 --> 00:52:39,050 Book source 480 00:52:40,710 --> 00:52:44,550 Book source Book source 481 00:52:44,630 --> 00:52:45,140 Book source 482 00:52:45,140 --> 00:52:45,800 Leader 483 00:52:46,470 --> 00:52:47,390 Leader 484 00:53:17,830 --> 00:53:20,250 Show it 485 00:53:22,670 --> 00:53:25,430 Show it 486 00:53:27,510 --> 00:53:29,760 Show it 487 00:53:29,760 --> 00:53:32,430 Express the speed of acceptance of hyperactivity 488 00:53:40,860 --> 00:53:42,190 In doing the ceremony 489 00:53:43,860 --> 00:53:47,200 Because my dad is a diver who is responsible for recovering dead bodies. 490 00:53:48,200 --> 00:53:49,870 I have seen a lot since I was a child 491 00:53:56,540 --> 00:53:58,790 Can see that there have been traffic accidents 492 00:53:59,880 --> 00:54:01,460 Cerebral hemorrhage 493 00:54:02,710 --> 00:54:06,130 The neck and skull are fractured 494 00:54:07,300 --> 00:54:08,130 but 495 00:54:09,720 --> 00:54:11,970 There are other reasons that directly lead to death 496 00:54:13,470 --> 00:54:17,730 Suffocation died due to severe airway obstruction 497 00:54:21,980 --> 00:54:25,820 The suspect blocked the child’s mouth and suffocated him 498 00:54:25,820 --> 00:54:28,820 Discard the body in the lake 499 00:54:29,570 --> 00:54:31,830 Judgment is no secondary injury 500 00:54:31,910 --> 00:54:35,330 Asexual invasion 501 00:54:43,170 --> 00:54:44,500 Where did you learn these? 502 00:54:45,170 --> 00:54:47,420 Since my dad died after diving accident 503 00:54:47,420 --> 00:54:49,010 My mom has been like this for a long time 504 00:56:09,760 --> 00:56:10,510 let me go 505 00:56:11,680 --> 00:56:13,590 I have never seen that child 506 00:56:14,340 --> 00:56:15,430 You are lying 507 00:56:16,600 --> 00:56:18,270 I've seen you 508 00:56:20,180 --> 00:56:21,520 She is dead 509 00:56:22,350 --> 00:56:23,600 Let's go with me 510 00:56:24,860 --> 00:56:26,770 Are you not my co-worker? 511 00:56:27,190 --> 00:56:27,770 Right 512 00:56:30,190 --> 00:56:30,860 Quickly let go 513 00:56:31,610 --> 00:56:32,360 Let go 514 00:56:34,780 --> 00:56:36,280 - Source Dad - Source Dad 515 00:56:38,200 --> 00:56:39,040 father 516 00:56:41,450 --> 00:56:42,210 father 517 00:56:46,130 --> 00:56:48,880 Director of Hole Alert Alert 518 00:56:52,800 --> 00:56:53,470 father 519 00:56:54,130 --> 00:56:54,630 Book source 520 00:57:39,350 --> 00:57:39,850 father 521 00:57:41,260 --> 00:57:42,680 I saw the dead child 522 00:57:45,350 --> 00:57:46,850 The day 119 came 523 00:57:47,770 --> 00:57:50,440 I went to the lake with the children in the village 524 00:57:52,360 --> 00:57:54,690 Just when... arrived 525 00:57:57,700 --> 00:57:59,280 She came out of the water 526 00:58:00,620 --> 00:58:02,950 The face is terrible 527 00:58:04,200 --> 00:58:05,370 Feeling vomiting 528 00:58:07,790 --> 00:58:12,550 A big hit my eyes 529 00:58:17,550 --> 00:58:18,640 Stay tuned 530 00:58:18,890 --> 00:58:19,970 Don't look 531 00:58:22,720 --> 00:58:24,890 If it is on the body 532 00:58:25,810 --> 00:58:27,810 Will be wrapped up to escape 533 00:58:29,810 --> 00:58:30,730 One evening 534 00:58:32,230 --> 00:58:33,570 The child came to me 535 00:58:35,900 --> 00:58:37,150 I want to tell her I can't come here 536 00:58:39,240 --> 00:58:43,580 Can't make a sound 537 00:58:46,000 --> 00:58:47,330 She said if she did not die 538 00:58:48,420 --> 00:58:50,580 Will become my tablemate 539 00:58:52,170 --> 00:58:55,010 Next to her... is my seat 540 00:58:58,840 --> 00:58:59,510 father 541 00:59:01,090 --> 00:59:04,350 Did the child die? 542 00:59:04,760 --> 00:59:08,520 Hibiscus flowers 543 00:59:13,690 --> 00:59:18,030 Finding traces of continued beating on children 544 00:59:18,450 --> 00:59:19,950 Can you explain it? 545 00:59:20,860 --> 00:59:21,870 what do you mean 546 00:59:26,790 --> 00:59:29,790 It was I who held her daughter's mouth and strangled her. 547 00:59:30,540 --> 00:59:31,880 Did you throw it into the lake? 548 00:59:32,710 --> 00:59:34,540 I heard that you are in divorce proceedings 549 00:59:36,130 --> 00:59:38,130 Habitual violence and rumors 550 00:59:39,050 --> 00:59:42,300 I heard that the president’s fist was quite powerful 551 00:59:56,900 --> 01:00:01,910 Dean, is your wife Mr. Wen Xia? 552 01:00:08,500 --> 01:00:11,330 Um, are you sure? 553 01:00:12,830 --> 01:00:13,670 I know 554 01:00:16,170 --> 01:00:19,840 Just found Wen Xia’s body by the water 555 01:00:21,260 --> 01:00:22,510 According to the hanging marks 556 01:00:23,590 --> 01:00:24,760 It should be suicide 557 01:00:34,350 --> 01:00:35,110 Dean 558 01:01:13,730 --> 01:01:15,060 Crazy woman 559 01:01:42,760 --> 01:01:44,260 Xia Hao is dead 560 01:01:48,850 --> 01:01:51,100 what did you say 561 01:01:55,270 --> 01:01:56,850 Hanging up and committing suicide 562 01:01:58,190 --> 01:01:59,770 Since throwing everything away 563 01:02:01,020 --> 01:02:02,110 Why do you still go to death? 564 01:02:07,860 --> 01:02:09,450 It's you who killed this guy 565 01:02:10,200 --> 01:02:13,540 Xia Xia and 笹伶 566 01:02:19,460 --> 01:02:21,460 Will you come back alive? 567 01:02:28,720 --> 01:02:30,800 You should find out which git account you are 568 01:02:31,470 --> 01:02:33,640 Give back his teeth 569 01:02:49,820 --> 01:02:50,570 play music 570 01:02:52,740 --> 01:02:53,410 Didn't hear it? 571 01:02:54,080 --> 01:02:54,740 play music 572 01:02:55,580 --> 01:02:56,160 play music 573 01:06:55,740 --> 01:06:56,570 shut up 574 01:06:57,400 --> 01:06:58,490 I make you stop 575 01:07:00,070 --> 01:07:00,820 Go to death 576 01:07:01,580 --> 01:07:02,830 go to hell 577 01:07:36,940 --> 01:07:38,860 He is the man who moved to the house 578 01:07:39,360 --> 01:07:41,360 This does not know how many times it is 579 01:07:41,950 --> 01:07:44,620 Last time it seems to be Friday 580 01:07:47,450 --> 01:07:49,620 Look at the hand and shiver 581 01:07:50,120 --> 01:07:51,880 Feel strange to follow and look 582 01:07:52,540 --> 01:07:55,130 Throw shoes into the lake 583 01:07:55,130 --> 01:07:56,800 I cried 584 01:07:57,710 --> 01:08:00,050 Even before anyone knows 585 01:08:00,300 --> 01:08:02,300 It was deluded by the illusion 586 01:08:06,220 --> 01:08:08,480 It's not for fishing. It's used for launching. 587 01:08:09,060 --> 01:08:10,230 Diving 588 01:08:11,310 --> 01:08:12,980 Night light 589 01:08:12,980 --> 01:08:14,150 It seems to be used at night 590 01:08:16,480 --> 01:08:18,820 Because it's too dark to see at night 591 01:08:19,070 --> 01:08:23,820 It's like marking it at a certain distance like this 592 01:08:23,820 --> 01:08:25,490 Can measure water depth 593 01:08:25,490 --> 01:08:28,160 Also easy to find water point 594 01:08:31,080 --> 01:08:33,580 The name is An Chenghuan. The age is 32 years old. 595 01:08:34,330 --> 01:08:37,340 Working in the dam security room since last December 596 01:08:37,340 --> 01:08:38,420 No history 597 01:08:39,670 --> 01:08:43,010 It is SSU who is a professional diver 598 01:08:46,180 --> 01:08:49,850 Use this to contact me later 599 01:08:49,850 --> 01:08:51,020 This is an anonymous mobile phone 600 01:08:51,020 --> 01:08:52,270 Can use with confidence 601 01:08:55,190 --> 01:08:56,190 mom 602 01:08:56,690 --> 01:08:57,520 Replace 603 01:08:58,940 --> 01:09:00,440 You look at the children's shoes 604 01:09:00,440 --> 01:09:02,860 Have become tattered 605 01:09:07,780 --> 01:09:10,120 I bought a big yard 606 01:09:10,540 --> 01:09:11,790 I will replace it tomorrow 607 01:09:13,040 --> 01:09:15,130 He said that the yardage is suitable 608 01:09:15,130 --> 01:09:16,290 Don't stand up and say no pain 609 01:09:16,880 --> 01:09:18,710 Buying this pair is worth three other pairs 610 01:09:18,710 --> 01:09:21,210 Do you have to be so stingy with your child? 611 01:09:21,210 --> 01:09:22,630 The book source soon went to junior high school 612 01:09:23,130 --> 01:09:24,220 Don't you send him to college? 613 01:09:24,970 --> 01:09:25,640 I change it 614 01:09:25,640 --> 01:09:27,470 - Do not let you go - Hello, I'm going. 615 01:09:28,890 --> 01:09:29,970 Dad, I don’t have to wear these shoes. 616 01:09:29,970 --> 01:09:30,970 You are honest 617 01:09:31,980 --> 01:09:33,140 What are you going to do with the apartment? 618 01:09:33,730 --> 01:09:35,650 Can't return the loan? 619 01:09:35,650 --> 01:09:37,560 Also an apartment 620 01:09:37,560 --> 01:09:40,400 It's all because of that damn apartment 621 01:09:40,820 --> 01:09:41,320 Hey 622 01:09:41,570 --> 01:09:43,490 Can't you? No, you can't. 623 01:09:43,490 --> 01:09:45,570 Hello, you bastard. 624 01:11:24,250 --> 01:11:25,590 Before there are 119 625 01:11:26,090 --> 01:11:28,930 Someone will remove the body that fell into the water 626 01:11:30,590 --> 01:11:31,850 They are called crocodiles 627 01:11:33,350 --> 01:11:38,350 Children over there begin to learn diving as soon as they reach 12 628 01:11:38,350 --> 01:11:40,770 I asked why you are there 629 01:11:41,520 --> 01:11:44,270 I'm telling you that I'm a crocodile bitch 630 01:11:45,610 --> 01:11:47,280 When you die, 631 01:11:48,360 --> 01:11:50,450 The reason why I am there 632 01:12:07,710 --> 01:12:09,880 Who are you preparing for this time? 633 01:12:13,720 --> 01:12:14,640 Do not you remember 634 01:12:16,640 --> 01:12:18,640 Hey, I'm the victim of sexual assault 635 01:12:20,730 --> 01:12:21,480 dare you laugh 636 01:12:23,980 --> 01:12:25,820 Do you want me to tell you something interesting? 637 01:12:31,990 --> 01:12:32,820 That evening 638 01:12:36,830 --> 01:12:38,250 I have been to 639 01:12:39,250 --> 01:12:40,000 uncle 640 01:12:41,500 --> 01:12:42,330 Are you asleep? 641 01:12:47,000 --> 01:12:47,750 uncle 642 01:12:48,420 --> 01:12:49,340 Are you at home? 643 01:12:49,340 --> 01:12:51,170 The blood on the face is dry 644 01:12:52,260 --> 01:12:54,180 Called me several times 645 01:12:54,180 --> 01:12:55,680 Are you at home? 646 01:12:55,680 --> 01:12:58,770 - I hide behind the door -uncle 647 01:12:59,930 --> 01:13:00,770 uncle 648 01:13:01,520 --> 01:13:03,190 Uncle, you open the door 649 01:13:06,190 --> 01:13:07,190 Do you know why 650 01:13:08,940 --> 01:13:11,280 I don’t want to be sexually abused again 651 01:13:13,030 --> 01:13:13,780 how about it 652 01:13:14,450 --> 01:13:15,200 Is it fun 653 01:13:15,200 --> 01:13:16,200 Is it funny 654 01:13:27,790 --> 01:13:31,800 That day... if I open the door 655 01:13:33,300 --> 01:13:36,300 You will not die 656 01:13:43,640 --> 01:13:44,480 I am Wu Rongdi 657 01:13:44,810 --> 01:13:47,650 29:00 to midnight on the 29th 658 01:13:47,980 --> 01:13:49,570 In and out of toll stations 659 01:13:49,650 --> 01:13:50,480 Trouble to help me find out the license plate number 660 01:13:54,070 --> 01:13:54,740 Dean 661 01:13:55,320 --> 01:13:58,330 Upstream there is a car in and out 662 01:13:58,330 --> 01:13:59,080 After 11 o'clock 663 01:14:05,000 --> 01:14:06,330 After 25 minutes 664 01:14:06,750 --> 01:14:08,000 There is a car down 665 01:14:08,840 --> 01:14:10,590 Should be the same car 666 01:14:23,350 --> 01:14:25,440 father 667 01:14:37,450 --> 01:14:38,700 Ah 668 01:15:18,570 --> 01:15:19,490 Give me a stop 669 01:15:55,690 --> 01:15:57,610 Ah 670 01:15:58,530 --> 01:15:59,530 shut up 671 01:16:00,950 --> 01:16:02,030 shut up 672 01:16:03,120 --> 01:16:03,870 go to hell 673 01:16:04,620 --> 01:16:05,620 go to hell 674 01:16:06,700 --> 01:16:07,540 go to hell 675 01:16:13,630 --> 01:16:14,630 go to hell 676 01:16:53,670 --> 01:16:55,500 found it 677 01:16:57,000 --> 01:16:58,420 found it 678 01:17:00,840 --> 01:17:02,090 Pull hard 679 01:17:50,470 --> 01:17:51,390 Wu Rongdi 680 01:17:51,730 --> 01:17:52,980 Is the father of the dead child 681 01:17:55,650 --> 01:17:58,320 He asked me when the team leader moved 682 01:17:58,480 --> 01:17:59,230 why 683 01:18:00,070 --> 01:18:01,650 Said to be familiar 684 01:18:21,090 --> 01:18:22,170 I'm going to school 685 01:18:44,950 --> 01:18:46,280 Can not be used later 686 01:18:48,950 --> 01:18:49,700 Do you understand 687 01:19:04,130 --> 01:19:06,630 Where is this to be used 688 01:19:30,410 --> 01:19:31,070 uncle 689 01:19:32,990 --> 01:19:34,080 Uncle, are you inside? 690 01:19:35,410 --> 01:19:36,580 Uncle I am a book source 691 01:19:37,160 --> 01:19:38,330 Please open the door for me 692 01:19:42,920 --> 01:19:43,420 uncle 693 01:19:44,340 --> 01:19:47,840 My dad will not be sick 694 01:19:51,340 --> 01:19:54,850 Your dad is dreaming 695 01:19:56,430 --> 01:19:57,350 A nightmare 696 01:19:59,350 --> 01:20:01,520 As I dreamed of her? 697 01:20:02,770 --> 01:20:04,860 How can I shout? 698 01:20:05,530 --> 01:20:08,700 But my dad can go out, right? 699 01:21:00,080 --> 01:21:01,250 Yin Xian 700 01:21:20,600 --> 01:21:21,270 father 701 01:21:35,530 --> 01:21:36,120 father 702 01:21:37,280 --> 01:21:38,030 Leader 703 01:21:39,450 --> 01:21:39,870 father 704 01:21:50,380 --> 01:21:50,880 father 705 01:21:52,720 --> 01:21:53,380 Are you ok 706 01:22:28,500 --> 01:22:30,090 Fortunately, it did not hurt the bones 707 01:22:31,000 --> 01:22:32,420 Only give the leg a plasterboard 708 01:22:45,520 --> 01:22:50,690 You...do not ask me anything 709 01:22:54,440 --> 01:22:59,450 What do I do every night? 710 01:22:59,450 --> 01:23:00,120 Are you not very clear? 711 01:23:04,790 --> 01:23:09,540 My father was a wounded soldier 712 01:23:10,960 --> 01:23:15,300 Lost an arm in the Vietnam War 713 01:23:20,300 --> 01:23:26,640 People call my dad... Mad dog 714 01:23:29,480 --> 01:23:33,320 Crazy Dog Cui Shangyu 715 01:23:40,820 --> 01:23:42,580 My mom is dead 716 01:24:00,510 --> 01:24:01,850 Where I used to live 717 01:24:03,510 --> 01:24:05,520 There is an ancient well 718 01:24:07,100 --> 01:24:08,690 Not bottoming out 719 01:24:09,190 --> 01:24:11,100 Dark and deep well water 720 01:24:12,690 --> 01:24:16,860 I went to the well with my father’s army boots 721 01:24:18,610 --> 01:24:20,200 People say 722 01:24:20,530 --> 01:24:22,030 If the shoes fall into the water 723 01:24:22,370 --> 01:24:24,450 The owner of that shoe will die 724 01:24:25,950 --> 01:24:27,870 Dog bitch 725 01:24:29,120 --> 01:24:29,870 but 726 01:24:31,120 --> 01:24:33,290 In the well, my father’s voice suddenly popped up 727 01:24:34,460 --> 01:24:35,210 Yin Xian 728 01:24:36,130 --> 01:24:37,380 Yin Xian 729 01:24:41,380 --> 01:24:43,640 I thought it was Gujing talking 730 01:24:45,640 --> 01:24:46,970 Because people once said 731 01:24:48,640 --> 01:24:49,980 It is an ancient well with a soul 732 01:24:51,810 --> 01:24:53,230 It is also a living ancient well 733 01:24:53,400 --> 01:24:54,150 Noisy 734 01:24:54,730 --> 01:24:56,480 You stop and die. 735 01:24:59,570 --> 01:25:02,410 I threw in the other shoe 736 01:25:03,740 --> 01:25:04,570 but 737 01:25:05,910 --> 01:25:07,990 I heard the voice of my father again 738 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 Yin Xian 739 01:25:12,670 --> 01:25:13,920 Yin Xian 740 01:25:15,170 --> 01:25:16,340 help me 741 01:25:16,920 --> 01:25:18,170 help me 742 01:25:19,170 --> 01:25:20,510 help me 743 01:25:21,760 --> 01:25:23,680 help me 744 01:25:24,850 --> 01:25:25,760 Yin Xian 745 01:25:29,600 --> 01:25:31,100 I fled with my ears 746 01:25:35,610 --> 01:25:37,020 I thought I had dreamed 747 01:25:40,690 --> 01:25:45,700 My father's eyes are staring at me 748 01:25:57,880 --> 01:25:59,710 That is clearly my father 749 01:26:03,050 --> 01:26:04,050 Look exactly the same 750 01:26:06,800 --> 01:26:10,810 Whether it is appearance or what you are doing 751 01:26:12,230 --> 01:26:13,480 Even the appearance of drinking 752 01:26:15,980 --> 01:26:17,230 Another my father who lived alone 753 01:26:22,240 --> 01:26:23,400 He is not the same as me 754 01:26:25,820 --> 01:26:27,410 Absolutely not like me 755 01:26:42,340 --> 01:26:43,340 What happened to you 756 01:26:44,340 --> 01:26:45,760 Today I will go to night shift and I will go back later 757 01:26:47,930 --> 01:26:49,760 I was hurt. 758 01:26:50,100 --> 01:26:50,760 mom 759 01:26:50,930 --> 01:26:51,770 You go out and stay 760 01:26:53,680 --> 01:26:54,270 Let's go out 761 01:27:04,950 --> 01:27:05,860 Book source his dad 762 01:27:08,780 --> 01:27:10,200 The police came in the morning 763 01:27:13,700 --> 01:27:14,960 The day of watching the house 764 01:27:18,960 --> 01:27:20,710 Have you ever...have been here? 765 01:27:24,210 --> 01:27:25,050 Never been here 766 01:27:41,480 --> 01:27:42,400 Not to come 767 01:28:03,670 --> 01:28:04,420 Dean 768 01:28:04,920 --> 01:28:05,670 I found it 769 01:28:06,670 --> 01:28:08,680 The car was placed here on the second day after the accident. 770 01:28:09,430 --> 01:28:10,760 Cash out 771 01:28:11,260 --> 01:28:12,600 The police have also come 772 01:28:14,010 --> 01:28:14,760 Words Dean 773 01:28:15,770 --> 01:28:17,680 I heard that Cui Xianyi had phoned 774 01:28:18,850 --> 01:28:19,940 Say you want to surrender? 775 01:28:21,020 --> 01:28:22,270 Do you know this? 776 01:29:13,570 --> 01:29:15,330 Hey 777 01:29:17,490 --> 01:29:20,330 Hurry, run away. 778 01:29:21,160 --> 01:29:22,670 Get away quickly 779 01:29:23,250 --> 01:29:24,670 Hey 780 01:29:38,680 --> 01:29:39,680 I am sorry 781 01:29:42,440 --> 01:29:43,850 Really sorry 782 01:29:46,940 --> 01:29:47,860 I am sorry 783 01:30:10,380 --> 01:30:11,210 I am sorry 784 01:30:12,380 --> 01:30:13,550 Really sorry 785 01:31:05,850 --> 01:31:08,860 What is your son's height? 786 01:31:10,190 --> 01:31:12,780 150 160 787 01:31:14,030 --> 01:31:15,450 If you close the gate here 788 01:31:16,700 --> 01:31:18,280 I heard that it will soon be full of water. 789 01:31:21,200 --> 01:31:23,620 How long do you think that child can stay in the water? 790 01:31:31,380 --> 01:31:32,050 Book source 791 01:31:32,710 --> 01:31:33,710 Book source 792 01:31:39,300 --> 01:31:40,140 help me 793 01:31:40,640 --> 01:31:41,390 Mr 794 01:31:42,060 --> 01:31:43,060 It is my fault 795 01:31:43,890 --> 01:31:44,980 It is my fault 796 01:31:45,890 --> 01:31:46,560 Mr 797 01:31:47,890 --> 01:31:48,730 Mr 798 01:31:50,400 --> 01:31:52,150 The child is innocent 799 01:31:52,480 --> 01:31:54,480 Mr. Kill me 800 01:31:55,570 --> 01:31:56,820 Just kill me 801 01:31:57,240 --> 01:31:59,070 Hello, this dog puppy. 802 01:32:00,660 --> 01:32:01,660 I killed it 803 01:32:01,910 --> 01:32:03,330 So you kill me 804 01:32:05,580 --> 01:32:07,660 Please save your source 805 01:32:10,000 --> 01:32:11,420 Hello, this dog puppy. 806 01:32:13,170 --> 01:32:15,510 Hello, Hello. 807 01:32:27,350 --> 01:32:28,850 help me 808 01:32:30,690 --> 01:32:32,270 Is anyone here 809 01:32:35,780 --> 01:32:37,440 help me 810 01:32:43,370 --> 01:32:44,280 Why do it then 811 01:32:48,710 --> 01:32:50,210 No need to kill it 812 01:32:53,630 --> 01:32:54,710 I ask why you killed her 813 01:32:57,380 --> 01:32:58,050 why 814 01:33:21,660 --> 01:33:23,070 There was thick fog at the time 815 01:33:28,250 --> 01:33:29,330 Also drank some wine 816 01:33:32,170 --> 01:33:33,330 Plus lost the way 817 01:33:36,420 --> 01:33:39,260 Suddenly the child popped up 818 01:33:47,430 --> 01:33:49,270 I thought of killing people 819 01:33:50,680 --> 01:33:51,770 I can’t believe it 820 01:33:53,190 --> 01:33:56,440 At that time the phone rang 821 01:33:58,940 --> 01:34:01,530 I thought the dead child opened his eyes 822 01:34:03,780 --> 01:34:05,280 I whisper in my ear 823 01:34:06,280 --> 01:34:09,870 I didn't think there was such a horrible discourse in this world 824 01:34:10,950 --> 01:34:12,790 I have heard countless times 825 01:34:13,210 --> 01:34:18,300 As long as you fall asleep 826 01:34:20,050 --> 01:34:21,050 What did she say? 827 01:34:22,630 --> 01:34:24,130 I don't want to kill her 828 01:34:26,640 --> 01:34:28,640 But want to turn off the phone 829 01:34:37,480 --> 01:34:38,820 I ask you what she said 830 01:34:48,330 --> 01:34:53,580 Dad, I was wrong 831 01:35:03,760 --> 01:35:05,090 father 832 01:36:18,920 --> 01:36:19,500 key 833 01:38:37,390 --> 01:38:38,640 Book source was trapped 834 01:38:39,060 --> 01:38:40,060 Right there 835 01:38:40,060 --> 01:38:40,810 Leader 836 01:38:40,970 --> 01:38:42,730 Have to open the gate as soon as possible 837 01:38:42,730 --> 01:38:44,140 Have to open the gate. 838 01:38:44,140 --> 01:38:45,060 Do you hear me? 839 01:38:45,060 --> 01:38:46,400 The source of the book will die 840 01:38:46,560 --> 01:38:47,400 Book source 841 01:38:47,980 --> 01:38:49,320 Book source was trapped 842 01:38:49,320 --> 01:38:50,070 Leader 843 01:38:50,570 --> 01:38:51,990 If you open the gate, it will all die. 844 01:38:52,320 --> 01:38:54,740 If you open the gate all at once, it will all die. 845 01:38:56,660 --> 01:38:57,320 Hey 846 01:39:24,180 --> 01:39:25,600 I just want to save my children? 847 01:39:31,360 --> 01:39:32,280 No 848 01:40:44,180 --> 01:40:45,680 help me 849 01:40:48,940 --> 01:40:49,850 father 850 01:41:32,230 --> 01:41:33,400 Book source 851 01:41:37,230 --> 01:41:38,490 Book source 852 01:41:47,330 --> 01:41:47,910 笹伶 853 01:41:50,500 --> 01:41:52,750 I'm sorry. 854 01:41:53,250 --> 01:41:54,080 I am sorry 855 01:41:55,420 --> 01:41:56,500 I'm sorry. 856 01:42:00,170 --> 01:42:00,920 father 857 01:42:02,760 --> 01:42:03,590 father 858 01:42:05,100 --> 01:42:06,180 father 859 01:42:08,100 --> 01:42:09,180 help me 860 01:42:10,770 --> 01:42:13,190 Dad, help me! 861 01:42:15,770 --> 01:42:22,030 Dad, you didn't do anything for me. 862 01:42:28,700 --> 01:42:30,290 father 863 01:44:25,320 --> 01:44:26,070 Book source 864 01:44:36,250 --> 01:44:36,910 Book source 865 01:44:38,250 --> 01:44:39,170 Book source, are you okay? 866 01:46:02,670 --> 01:46:08,170 I have committed unforgivable crimes 867 01:46:10,170 --> 01:46:11,590 I killed people 868 01:46:13,010 --> 01:46:14,680 Will pay for it 869 01:46:19,930 --> 01:46:20,770 Book source 870 01:46:23,940 --> 01:46:25,270 Wu Rongdi came 871 01:46:28,110 --> 01:46:29,530 Daddy's dad 872 01:46:32,030 --> 01:46:35,950 Wu Rongdi wanted me to experience the same pain as he did 873 01:46:38,540 --> 01:46:43,290 Want me to see you die before my eyes 874 01:46:48,800 --> 01:46:50,300 Just like 7 years ago 875 01:47:08,400 --> 01:47:09,400 Why did you do that? 876 01:47:13,570 --> 01:47:15,070 Why do you save me? 877 01:47:17,910 --> 01:47:22,160 Because I'm dead for dozens of people 878 01:47:25,080 --> 01:47:26,580 Just to make me so live 879 01:47:29,170 --> 01:47:30,000 You look at me 880 01:47:31,670 --> 01:47:32,920 I let you look at me 881 01:47:36,340 --> 01:47:37,340 Why do you save me? 882 01:47:38,600 --> 01:47:39,350 why 883 01:47:43,270 --> 01:47:44,100 because I 884 01:47:51,360 --> 01:47:52,280 is yours 885 01:47:54,280 --> 01:47:55,360 father 886 01:48:06,210 --> 01:48:08,120 I visit every month 887 01:48:10,210 --> 01:48:12,550 Never fell in three years 888 01:48:14,380 --> 01:48:15,720 Every month 889 01:48:55,340 --> 01:48:56,260 uncle 890 01:48:57,090 --> 01:48:57,670 Ok 891 01:49:00,090 --> 01:49:03,600 Why didn't the uncle leave me? 892 01:49:05,520 --> 01:49:07,350 We have no blood relationship 893 01:49:09,940 --> 01:49:11,190 In these 7 years 894 01:49:14,270 --> 01:49:15,530 Why didn't you leave me? 895 01:49:19,450 --> 01:49:21,200 Because I think you may die 896 01:49:24,280 --> 01:49:25,450 If I don't care about you 897 01:49:26,950 --> 01:49:28,790 I'm afraid you will be like that night 898 01:49:49,560 --> 01:49:51,060 Dad let me convey 899 01:49:53,980 --> 01:49:55,900 Say you owe too much to someone 900 01:49:58,570 --> 01:49:59,400 Say thank you 901 01:50:03,570 --> 01:50:04,570 I think so too 902 01:51:13,640 --> 01:51:14,980 You are so powerful 903 01:51:16,310 --> 01:51:18,230 I haven’t been dead yet 904 01:51:20,320 --> 01:51:21,230 I thought 905 01:51:22,900 --> 01:51:24,990 You will commit suicide 906 01:51:26,490 --> 01:51:27,490 But fortunately 907 01:51:28,910 --> 01:51:31,490 You don't look happy 908 01:51:41,090 --> 01:51:43,670 How do you hang yourself? 909 01:51:44,510 --> 01:51:47,090 I really want your dad to see 910 01:52:30,800 --> 01:52:31,890 You can endure again 911 01:52:32,970 --> 01:52:33,970 Immediately 912 01:52:38,560 --> 01:52:40,400 The water of the World Spirit Lake 913 01:52:42,900 --> 01:52:44,480 Is your place of burial 914 01:53:02,920 --> 01:53:03,670 Book source 915 01:53:05,590 --> 01:53:06,840 Your father passed away 916 01:53:10,590 --> 01:53:11,340 Book source 917 01:53:12,600 --> 01:53:13,430 Book source 918 01:53:16,680 --> 01:53:17,600 News 919 01:53:17,930 --> 01:53:22,190 Prison guards discovered this morning Death sentence criminal Cui Xianju hangs himself on the window 920 01:53:22,190 --> 01:53:24,520 Although it was sent to the hospital, it eventually died. 921 01:53:24,940 --> 01:53:29,030 Cui Xianjun in 2004 Cruelly killed a 12 year old girl 922 01:53:29,030 --> 01:53:32,620 Opened the dam's gate Half the population of a village was buried in water 923 01:53:32,620 --> 01:53:34,950 Was sentenced to death sentenced to serve 7 years... 924 01:53:44,040 --> 01:53:45,300 Cui Xianyi this guy 925 01:53:46,880 --> 01:53:49,050 In the end it is so shameless 926 01:54:03,980 --> 01:54:06,730 I don’t care if you’re dead or alive 927 01:54:48,860 --> 01:54:50,030 I still remember clearly 928 01:54:54,780 --> 01:54:56,620 When I first saw Summertime 929 01:55:00,870 --> 01:55:03,040 The first time I felt eager 930 01:55:06,880 --> 01:55:08,550 Wu Rongdi 931 01:55:13,880 --> 01:55:15,470 She is a beautiful and nice woman 932 01:55:19,470 --> 01:55:25,730 In addition to not loving me this 933 01:55:29,400 --> 01:55:31,230 But this is not a problem 934 01:55:35,990 --> 01:55:42,000 Because Xia Yan will love me too 935 01:55:49,000 --> 01:55:50,670 I think basically achieved 936 01:55:55,180 --> 01:55:56,180 Just try harder 937 01:55:59,430 --> 01:56:00,850 Just try harder 938 01:56:03,430 --> 01:56:07,690 Whether it's summer 瑛 or 笹伶 939 01:56:13,440 --> 01:56:15,450 It's all your dad ruined it all 940 01:56:19,780 --> 01:56:20,700 Cui Xianju 941 01:56:23,950 --> 01:56:26,290 Do you think that you will change this? 942 01:56:30,960 --> 01:56:33,300 Want me to make a break 943 01:57:03,910 --> 01:57:08,160 Hibiscus flowers 944 01:57:26,020 --> 01:57:26,770 Book source 945 01:57:28,020 --> 01:57:28,850 Book source 946 01:59:08,200 --> 01:59:08,950 Let's go 947 01:59:15,880 --> 01:59:17,960 This is what Dad always brings 948 01:59:47,740 --> 01:59:48,990 He said sorry 949 01:59:53,330 --> 01:59:54,580 Confrontation 950 01:59:59,420 --> 02:00:00,670 For all