0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:20,126 --> 00:03:22,251 Hi! This is Eva, I'm not available to answer your call right now. 2 00:03:22,251 --> 00:03:24,042 Leave a message if you like. 3 00:03:26,417 --> 00:03:27,709 - Move! - No. 4 00:03:27,792 --> 00:03:28,667 - Move! - No! 5 00:03:28,667 --> 00:03:29,751 - Common! - Back off! 6 00:03:29,876 --> 00:03:30,584 Common, man! 7 00:03:30,584 --> 00:03:31,459 - Common! - Back off! 8 00:03:31,459 --> 00:03:32,209 Go back! 9 00:03:32,334 --> 00:03:34,542 Hi! This is Eva, I'm not available to answer your call right now. 10 00:03:34,542 --> 00:03:35,542 Leave a message if you like. 11 00:03:35,542 --> 00:03:36,667 - Go - Yeah, right! 12 00:03:36,834 --> 00:03:38,209 - Go - Yeah, right! 13 00:03:38,209 --> 00:03:39,167 Cheating! 14 00:03:39,834 --> 00:03:40,459 Great! 15 00:03:40,459 --> 00:03:41,001 He scored? 16 00:03:41,001 --> 00:03:41,917 - Bribery! - He scored? 17 00:03:41,917 --> 00:03:42,542 He scored? 18 00:03:42,542 --> 00:03:43,542 - He really scored! - Yeah! 19 00:03:43,626 --> 00:03:45,501 It's got to be fixed! 20 00:03:46,376 --> 00:03:48,792 Fxxk, got to take a leak, man! Been holding it for too long. 21 00:03:48,792 --> 00:03:50,251 Don't piss all over the place. 22 00:03:50,251 --> 00:03:52,667 My wife freaked out for days because you did last time. 23 00:03:52,667 --> 00:03:55,209 - How about I piss on you? - Stop that! 24 00:03:58,001 --> 00:04:00,042 Where's your girlfriend? 25 00:04:00,959 --> 00:04:01,917 Dunno! 26 00:04:02,584 --> 00:04:03,917 "Gone Girl"? 27 00:04:03,959 --> 00:04:05,917 My wife's favourite, it's mine! 28 00:04:06,542 --> 00:04:08,292 It's better that she's not home. 29 00:04:08,292 --> 00:04:11,001 Otherwise she'd keep nagging me for ignoring her because of the game. 30 00:04:11,001 --> 00:04:12,542 Actually Eva... 31 00:04:12,542 --> 00:04:13,292 is not bad at all. 32 00:04:13,292 --> 00:04:16,126 She always makes us something to eat when we're here. 33 00:04:16,126 --> 00:04:17,876 I got it now, there's also Manchester United... 34 00:04:18,626 --> 00:04:21,084 What's wrong with this Chesterfield, man? 35 00:04:21,084 --> 00:04:22,292 It's sticking out. 36 00:04:22,292 --> 00:04:23,626 Shorten it, man! 37 00:04:23,626 --> 00:04:25,209 Why don't you watch it instead. 38 00:04:25,334 --> 00:04:28,626 Manchester United versus Arsenal is next. 39 00:04:28,626 --> 00:04:29,959 Let's stay for that, too. 40 00:04:29,959 --> 00:04:31,126 You must be kidding. 41 00:04:31,126 --> 00:04:32,542 I'm starving. 42 00:04:32,542 --> 00:04:34,126 Eva's isn't in, there's nothing to eat here. 43 00:04:34,126 --> 00:04:35,334 Dude. 44 00:04:35,417 --> 00:04:36,876 No more beer. 45 00:04:39,417 --> 00:04:41,001 I'll go get some. 46 00:04:41,709 --> 00:04:43,834 You don't say, man! 47 00:04:43,834 --> 00:04:45,084 Hurry, Adam! 48 00:04:58,917 --> 00:05:02,001 Hurry, Adam! It's on very soon. 49 00:05:09,167 --> 00:05:11,292 Hi! This is Eva, I'm not available to answer your call right now. 50 00:05:11,292 --> 00:05:13,084 Leave a message if you like. 51 00:05:13,376 --> 00:05:14,001 Hello? 52 00:05:14,042 --> 00:05:15,792 The voice mail is full, 53 00:05:15,792 --> 00:05:17,417 Please call again later. 54 00:05:35,501 --> 00:05:38,084 Do you know about Eva? 55 00:05:38,542 --> 00:05:39,751 They broke up! 56 00:05:40,042 --> 00:05:40,876 What? 57 00:05:41,126 --> 00:05:42,459 They really did? 58 00:05:42,459 --> 00:05:43,584 Is it official? 59 00:05:43,584 --> 00:05:46,709 I helped her to move out. 60 00:05:46,751 --> 00:05:48,251 She's staying with me now. 61 00:05:49,376 --> 00:05:50,792 Quiet. 62 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 Hello! 63 00:05:52,584 --> 00:05:53,751 What're we gonna eat? 64 00:05:53,792 --> 00:05:56,209 I've booked the Rooftop, it's serving a Financial Set Lunch. 65 00:05:56,209 --> 00:05:56,876 Let's go. 66 00:05:56,876 --> 00:05:58,084 Wait! 67 00:05:58,167 --> 00:05:59,334 Ladies and gentlemen! 68 00:06:02,251 --> 00:06:03,542 Do you have a minute? 69 00:06:06,626 --> 00:06:07,959 You girls go first. 70 00:06:09,334 --> 00:06:10,584 Let's go. 71 00:06:17,167 --> 00:06:18,417 Do you really want to break up with me? 72 00:06:18,751 --> 00:06:20,126 Well, my closet is empty, 73 00:06:20,126 --> 00:06:22,459 where do you think my clothes are? 74 00:06:22,667 --> 00:06:24,251 We're grown-ups. 75 00:06:24,251 --> 00:06:25,167 Can you make it clear 76 00:06:25,167 --> 00:06:26,251 if you really want to break up with me? 77 00:06:26,251 --> 00:06:27,584 Yes! We're grown-ups, 78 00:06:27,584 --> 00:06:29,792 so there's no need to spell everything out. 79 00:06:32,751 --> 00:06:33,792 I don't understand 80 00:06:42,251 --> 00:06:43,459 Check your Whats-app! 81 00:06:46,167 --> 00:06:47,417 "We're finished." 82 00:07:07,709 --> 00:07:10,542 Your husband made a will before his death, 83 00:07:10,667 --> 00:07:13,917 listing all the inheritors of his properties, 84 00:07:14,626 --> 00:07:17,542 but... he didn't... 85 00:07:17,709 --> 00:07:18,792 put you or your dog on it. 86 00:07:18,792 --> 00:07:20,167 I beg your pardon? 87 00:07:20,167 --> 00:07:21,334 I'm telling you, 88 00:07:21,334 --> 00:07:24,376 we got married in Las Vegas. 89 00:07:24,376 --> 00:07:25,251 See. 90 00:07:25,334 --> 00:07:26,417 My husband is dead, 91 00:07:26,417 --> 00:07:27,792 why isn't his stuff all mine now? 92 00:07:27,834 --> 00:07:30,417 It depends on whether he has a will 93 00:07:30,417 --> 00:07:32,167 and where he got married. 94 00:07:32,417 --> 00:07:35,917 First, marriage laws in Las Vegas aren't the same as in Hong Kong. 95 00:07:35,959 --> 00:07:39,126 Second, there's no guarantee for 96 00:07:39,126 --> 00:07:40,667 a divorcee to inherit anything. 97 00:07:40,792 --> 00:07:41,917 What? 98 00:07:41,959 --> 00:07:43,959 So the old fart lied to me? 99 00:07:44,001 --> 00:07:46,501 Ms Lew, you must help me to get justice! 100 00:07:47,334 --> 00:07:51,251 In fact, it's hard to define justice when it comes to love. 101 00:07:51,459 --> 00:07:53,584 But when we face the law, 102 00:07:53,626 --> 00:07:56,751 the family doing what the deceased wanted 103 00:07:57,167 --> 00:07:58,709 is most appropriate. 104 00:07:59,001 --> 00:08:00,459 What kind of lawyer are you? 105 00:08:00,459 --> 00:08:02,626 I hired you to help me fight for the estate, 106 00:08:02,626 --> 00:08:04,251 and this is what you suggest? 107 00:08:04,334 --> 00:08:05,459 You're fired! 108 00:08:17,459 --> 00:08:19,834 Save it! Leave it to the part-time maid. 109 00:08:20,084 --> 00:08:23,626 All right! I don't want to take advantage of you. 110 00:08:24,959 --> 00:08:27,084 Why didn't you move back to your mom's? 111 00:08:27,417 --> 00:08:29,709 I don't want her to worry. 112 00:08:30,626 --> 00:08:33,626 Anyhow, I have to be able to control my own feelings first... 113 00:08:33,626 --> 00:08:35,876 before hers. 114 00:08:36,459 --> 00:08:37,626 One at a time, 115 00:08:37,626 --> 00:08:38,959 I'll move back when I'm ready. 116 00:08:38,959 --> 00:08:40,917 OK! OK! 117 00:08:45,501 --> 00:08:46,709 What happened? 118 00:08:46,709 --> 00:08:48,209 It can't be anything good. 119 00:08:48,209 --> 00:08:50,126 Take a look for yourself. 120 00:08:50,959 --> 00:08:51,709 He changes partners... 121 00:08:51,709 --> 00:08:53,126 more often than you get a new phone. 122 00:08:53,126 --> 00:08:54,042 He also gets a new phone 123 00:08:54,042 --> 00:08:55,251 more often than you change your partners. 124 00:08:55,251 --> 00:08:57,417 See how fast he has recovered. 125 00:08:57,417 --> 00:08:58,792 Common, take a look! 126 00:08:58,834 --> 00:09:01,584 - No! Take it away. - Common, take a look! 127 00:09:03,292 --> 00:09:09,084 Happy birthday to you! 128 00:09:09,084 --> 00:09:12,626 Happy birthday to Mandy! 129 00:09:14,001 --> 00:09:16,917 Happy birthday to you! 130 00:09:22,542 --> 00:09:23,876 Coach! 131 00:09:24,292 --> 00:09:25,417 Have a piece of cake! 132 00:09:25,417 --> 00:09:26,501 Thanks. 133 00:09:29,334 --> 00:09:31,084 A new phone. 134 00:09:33,667 --> 00:09:37,001 It's your birthday, you should eat it. 135 00:09:37,042 --> 00:09:38,751 I'd like you to eat. 136 00:09:40,001 --> 00:09:41,126 Thanks. 137 00:09:46,751 --> 00:09:49,959 138 00:10:18,501 --> 00:10:19,709 Am SINGLE now." 139 00:10:20,834 --> 00:10:21,834 Yes! 140 00:10:22,959 --> 00:10:24,001 Wait... 141 00:10:26,667 --> 00:10:28,042 What the xxx... 142 00:10:29,376 --> 00:10:30,626 Shit! 143 00:10:32,709 --> 00:10:34,376 I get it. 144 00:10:38,417 --> 00:10:39,417 145 00:10:39,667 --> 00:10:42,792 How long do you want to stay here? 146 00:10:44,001 --> 00:10:46,667 I do the cooking and the dishes here. 147 00:10:46,792 --> 00:10:48,584 That saves you from hiring a maid. 148 00:10:51,751 --> 00:10:55,292 I heard that you were a lawyer, why... 149 00:10:55,501 --> 00:10:57,417 are you here teaching kick-boxing? 150 00:10:59,959 --> 00:11:02,584 OK! Another drink! 151 00:11:58,417 --> 00:12:00,084 Eggs Benedict... 152 00:12:04,876 --> 00:12:06,042 is what you like. 153 00:12:10,626 --> 00:12:11,459 How do you know? 154 00:12:11,459 --> 00:12:13,126 I have followed you in facebook. 155 00:12:13,417 --> 00:12:15,084 Is that right? 156 00:12:16,501 --> 00:12:18,751 My birthday wish came true! 157 00:12:22,501 --> 00:12:24,417 Well... good for you! 158 00:12:26,876 --> 00:12:29,001 You didn't add me on facebook. 159 00:12:30,209 --> 00:12:31,459 I don't add my students. 160 00:12:31,917 --> 00:12:33,959 I can quit immediately. 161 00:12:37,584 --> 00:12:39,751 I used to be a dental assistant. 162 00:12:41,376 --> 00:12:43,042 One of those standing beside the dentist? 163 00:12:43,167 --> 00:12:46,292 One of those who helps to suck patients' saliva day and night. 164 00:12:47,167 --> 00:12:50,084 I grew up in public housing with my parents. 165 00:12:50,917 --> 00:12:52,459 Ain't rich. 166 00:12:52,459 --> 00:12:53,626 Didn't do well in school. 167 00:12:53,834 --> 00:12:55,876 But I know what I want in life. 168 00:12:57,292 --> 00:12:58,667 You have a better life than me then. 169 00:13:00,417 --> 00:13:03,584 Actually, you already seemed to be a very cool guy to me 170 00:13:03,626 --> 00:13:06,084 before I found out you were a lawyer. 171 00:13:06,459 --> 00:13:08,042 I believe in love at first sight. 172 00:13:10,751 --> 00:13:12,292 Sorry about last night. 173 00:13:15,209 --> 00:13:16,959 Do you regret it? 174 00:13:24,667 --> 00:13:26,834 Do you know why I went to bed with you? 175 00:13:37,084 --> 00:13:38,959 Because I knew you were unhappy. 176 00:13:39,042 --> 00:13:40,626 I hope to make you happy. 177 00:13:45,292 --> 00:13:47,334 I have classes today. Aren't you going to work? 178 00:13:47,376 --> 00:13:48,667 I quit my job. 179 00:13:49,584 --> 00:13:53,709 I don't want to look into patients' mouths every day. 180 00:13:56,084 --> 00:13:57,209 Your eyes are red. 181 00:13:59,542 --> 00:14:01,417 I forgot to take my lenses out! 182 00:14:42,209 --> 00:14:44,709 "How many heartbreaks until you know love is really over?" 183 00:14:46,292 --> 00:14:48,084 "The First Time: I hate people being late," 184 00:14:48,084 --> 00:14:50,126 "especially for a movie." 185 00:14:54,667 --> 00:14:56,292 Where are you? 186 00:14:56,334 --> 00:14:58,001 You know I hate people being late, 187 00:14:58,001 --> 00:14:59,292 and you're late for a movie! 188 00:14:59,459 --> 00:15:01,626 Sorry, its raining. There is traffic jam. 189 00:15:01,917 --> 00:15:03,042 Hurry! 190 00:15:38,667 --> 00:15:40,084 Take your time. 191 00:15:41,042 --> 00:15:43,501 Different notebooks are designed for different people. 192 00:15:45,167 --> 00:15:48,709 "Forgive him, 77 times." 193 00:15:49,751 --> 00:15:51,042 Our idea is 194 00:15:51,042 --> 00:15:54,751 to guide people to truly face themselves. 195 00:15:55,209 --> 00:15:56,709 On every page, 196 00:15:56,709 --> 00:15:59,126 there's a quotation inspired by our heartbeats 197 00:15:59,584 --> 00:16:01,834 as well as a photo taken with a shutter. 198 00:16:02,084 --> 00:16:04,001 Plus your experience from time to time. 199 00:16:04,001 --> 00:16:06,042 It's a notebook for listening to your heart. 200 00:16:08,209 --> 00:16:10,584 But where would I find time to write 201 00:16:10,959 --> 00:16:13,292 Haven't you ever written down what you feel? 202 00:16:14,251 --> 00:16:17,709 Sometimes I type a line or two to post on facebook. 203 00:16:18,084 --> 00:16:20,209 Writing isn't the same as typing. 204 00:16:20,209 --> 00:16:22,542 Handwriting is unique for everyone. 205 00:16:22,584 --> 00:16:25,417 Writing with your hand is unique and organic. 206 00:16:25,417 --> 00:16:30,084 I don't think I'm the artistic type. 207 00:16:30,417 --> 00:16:31,417 Thanks. 208 00:16:38,626 --> 00:16:42,167 By the way, why 77 times? 209 00:16:42,167 --> 00:16:46,417 Why not 33 or 99 times? 210 00:16:46,917 --> 00:16:51,251 A short version is that forgiving him 7 times is far from enough, 211 00:16:51,251 --> 00:16:53,626 70 x 7 times is too much. 212 00:16:53,626 --> 00:16:56,501 I think a normal patient person 213 00:16:56,501 --> 00:16:59,292 is able to forgive someone for hurting him 77 times. 214 00:17:01,001 --> 00:17:02,834 Is there a long version? 215 00:17:02,834 --> 00:17:04,084 18:22, Gospel of Matthew... 216 00:17:04,251 --> 00:17:06,001 OK, I get it, I get it. 217 00:17:06,042 --> 00:17:07,459 Since you're so inquisitive, 218 00:17:07,459 --> 00:17:08,459 this is free for you. 219 00:17:08,459 --> 00:17:10,626 You can't do that! I'll buy it. 220 00:17:10,626 --> 00:17:13,209 Will you? You're my first customer then. 221 00:17:13,501 --> 00:17:15,876 Really? I'll buy it for sure. 222 00:17:15,876 --> 00:17:16,626 I'll wrap it for you. 223 00:17:16,626 --> 00:17:18,042 No, no need! 224 00:17:18,042 --> 00:17:20,584 When you write down what you feel, 225 00:17:20,584 --> 00:17:23,876 sometimes it can really help you to make important decisions. 226 00:17:31,959 --> 00:17:32,709 Sorry! 227 00:17:32,709 --> 00:17:35,001 You don't know how bad the traffic is over there. 228 00:17:36,376 --> 00:17:38,126 Still writing? Let's go! 229 00:17:38,126 --> 00:17:41,251 Go where? We've missed half of the movie already. 230 00:17:41,542 --> 00:17:43,542 Watch the next show then. 231 00:17:43,667 --> 00:17:45,126 That's the only show for today. 232 00:17:45,126 --> 00:17:47,626 I bought the tickets last week! 233 00:17:47,626 --> 00:17:49,417 Check out on other movies then. 234 00:17:49,417 --> 00:17:52,001 No! Standing here makes me very tired. I want to go home. 235 00:17:52,251 --> 00:17:54,042 What? Didn't I say sorry? 236 00:17:54,126 --> 00:17:56,501 Why aren't you ever late for a football game? You never change. 237 00:17:56,501 --> 00:17:58,667 Don't be like that! The traffic is always bad in the rain. 238 00:17:58,667 --> 00:18:00,459 I always ask you to leave home early, 239 00:18:00,459 --> 00:18:02,709 but you never leave until the very last minute. 240 00:18:02,709 --> 00:18:04,376 You never make plans for anything. 241 00:18:04,501 --> 00:18:05,709 Are you OK? 242 00:18:05,792 --> 00:18:07,001 OK! 243 00:18:15,292 --> 00:18:17,751 Isn't this Chesterfield too long? 244 00:18:18,542 --> 00:18:19,542 How's this? Is it OK? 245 00:18:19,542 --> 00:18:20,542 I know you like white 246 00:18:20,626 --> 00:18:21,501 I went to many places 247 00:18:21,501 --> 00:18:23,626 before I found this 248 00:18:27,209 --> 00:18:28,209 Do you like it? 249 00:18:28,626 --> 00:18:29,792 Yes! 250 00:18:29,834 --> 00:18:33,251 It's hard to keep clean though. 251 00:18:33,542 --> 00:18:34,417 What? 252 00:18:34,501 --> 00:18:35,751 You don't like it then? 253 00:18:35,792 --> 00:18:40,626 No, I do! Who says I don't? 254 00:18:40,667 --> 00:18:43,334 I know you want to please me. 255 00:18:46,792 --> 00:18:48,417 Give me a cheerful smile. 256 00:18:54,417 --> 00:18:55,417 Is that all? 257 00:18:55,459 --> 00:18:56,792 It can go in a little more. 258 00:18:57,792 --> 00:18:58,876 That's it? 259 00:19:00,042 --> 00:19:02,459 It's sticking out so much. 260 00:19:02,709 --> 00:19:04,709 Didn't you make measurements first? 261 00:19:04,876 --> 00:19:06,376 Well, it's a bit too long. 262 00:19:06,376 --> 00:19:09,792 Not just a bit. We'll bump into it. 263 00:19:09,959 --> 00:19:12,376 You're always like that. 264 00:19:12,417 --> 00:19:14,876 Big deal! Just go buy another one. 265 00:19:14,959 --> 00:19:17,126 It'd be a waste of money. 266 00:19:17,126 --> 00:19:18,751 What do you want me to do then? 267 00:19:18,834 --> 00:19:21,501 I want you to be a bit more practical. 268 00:19:21,626 --> 00:19:24,584 It's not just this couch, 269 00:19:24,626 --> 00:19:27,126 I'm talking about the way you live your life! 270 00:19:27,126 --> 00:19:30,209 You've often avoided your law firm in the past 6 months. 271 00:19:30,542 --> 00:19:33,501 My parents forced me to study law. 272 00:19:33,501 --> 00:19:35,501 You know how much I hate my dad, don't you? 273 00:19:35,501 --> 00:19:37,501 But you must grow up. 274 00:19:37,501 --> 00:19:39,126 Can't you be a bit more mature? 275 00:19:56,251 --> 00:19:57,376 Alright! 276 00:19:58,126 --> 00:19:59,584 I promise you 277 00:19:59,959 --> 00:20:01,876 I'll take life seriously. 278 00:20:02,251 --> 00:20:04,334 I'll take my work seriously, too. 279 00:20:05,584 --> 00:20:07,584 But, I must enjoy what I'm doing first, 280 00:20:07,584 --> 00:20:08,917 OK? 281 00:20:14,709 --> 00:20:18,084 Before you begin a job you'd enjoy, 282 00:20:18,459 --> 00:20:20,626 you must let me know first. 283 00:20:25,792 --> 00:20:27,167 OK. 284 00:20:39,792 --> 00:20:40,667 Not here! 285 00:20:40,667 --> 00:20:41,709 Why not? 286 00:20:41,709 --> 00:20:43,959 This is a white Chesterfield. 287 00:20:43,959 --> 00:20:45,584 We'll stain it. 288 00:20:52,459 --> 00:20:53,917 Can't you wait? 289 00:20:56,917 --> 00:20:58,709 Shit! 290 00:21:24,792 --> 00:21:25,959 OK, good! 291 00:21:26,334 --> 00:21:27,417 One, two. 292 00:21:27,834 --> 00:21:28,584 Strike! 293 00:21:28,876 --> 00:21:32,459 OK, breathe in, breathe out! Breathe out, breathe out! 294 00:21:32,459 --> 00:21:34,667 Punch“. 295 00:21:34,667 --> 00:21:35,876 296 00:21:35,876 --> 00:21:36,876 Punch“. 297 00:21:49,501 --> 00:21:50,959 "I'm waiting for you." 298 00:21:54,167 --> 00:22:00,042 "Be home as soon as I can." 299 00:22:00,459 --> 00:22:02,376 "Supper?" 300 00:22:02,584 --> 00:22:03,709 301 00:22:03,917 --> 00:22:05,167 "I'll cook." 302 00:22:27,001 --> 00:22:31,792 Happy birthday to you. 303 00:22:31,792 --> 00:22:35,126 Happy birthday to my dear. 304 00:22:35,334 --> 00:22:38,834 Happy birthday to you. 305 00:22:39,084 --> 00:22:39,959 Happy Birthday! 306 00:22:39,959 --> 00:22:40,959 Thank you. 307 00:22:41,292 --> 00:22:42,959 Hold on a second! 308 00:22:43,542 --> 00:22:44,501 Make a wish first. 309 00:22:44,792 --> 00:22:45,792 Yeah, right! 310 00:22:46,876 --> 00:22:48,042 I forgot about it. 311 00:22:49,084 --> 00:22:51,917 One second, OK. 312 00:22:56,459 --> 00:22:57,584 OK. 313 00:23:02,792 --> 00:23:04,376 Take the candles away. 314 00:23:04,542 --> 00:23:05,292 OK. 315 00:23:07,501 --> 00:23:08,501 One moment. 316 00:23:10,042 --> 00:23:11,001 For you. 317 00:23:14,334 --> 00:23:15,292 Do you want me to open it now? 318 00:23:15,292 --> 00:23:16,084 Yes! 319 00:23:25,501 --> 00:23:26,376 What is this? 320 00:23:26,417 --> 00:23:27,459 My heart! 321 00:23:29,376 --> 00:23:30,417 Thank you! 322 00:23:30,876 --> 00:23:32,542 Won't you open it? 323 00:23:32,626 --> 00:23:33,917 More? 324 00:23:33,959 --> 00:23:36,542 Of course! I designed it. 325 00:23:36,709 --> 00:23:37,709 Common! 326 00:23:39,334 --> 00:23:40,626 It's so... 327 00:23:40,792 --> 00:23:41,876 neatly folded. 328 00:23:43,709 --> 00:23:46,209 I'm pretty sure you'll be touched. 329 00:23:46,751 --> 00:23:49,459 You've always said I'm impractical. 330 00:23:49,501 --> 00:23:50,834 This present is 331 00:23:51,042 --> 00:23:52,792 for your future. 332 00:23:55,251 --> 00:23:56,834 No... for our future. 333 00:24:00,417 --> 00:24:01,417 It's... 334 00:24:02,334 --> 00:24:03,376 really practical. 335 00:24:03,376 --> 00:24:05,917 1 Tb icloud storage. 336 00:24:07,167 --> 00:24:10,251 I think... the way I feel now... 337 00:24:10,292 --> 00:24:12,667 is as excited as walking in a cloud... 338 00:24:12,709 --> 00:24:13,209 Really? 339 00:24:13,251 --> 00:24:13,917 Yes! 340 00:24:13,959 --> 00:24:15,292 This package is so worthwhile. 341 00:24:15,292 --> 00:24:17,626 It's only $78 per Tb a month. 342 00:24:17,709 --> 00:24:20,792 So one big payment gets us 10 worry-free years. 343 00:24:20,917 --> 00:24:22,292 We can store a lot of photos, too. 344 00:24:43,084 --> 00:24:44,584 Raisin cookies? 345 00:24:44,917 --> 00:24:46,792 You know I don't like raisins. 346 00:24:47,042 --> 00:24:48,626 Don't you know that by now? 347 00:24:48,667 --> 00:24:49,542 That's easy! 348 00:24:49,542 --> 00:24:51,209 I'll take the raisins out. 349 00:24:51,459 --> 00:24:52,334 Don't bother. 350 00:24:52,417 --> 00:24:54,417 I do remember you like grapes. 351 00:24:54,501 --> 00:24:56,876 I like grapes, but not raisins. 352 00:24:56,959 --> 00:24:59,209 Same as I like apples, but not apple pies. 353 00:24:59,334 --> 00:25:02,209 It's really hard to remember... such logic. 354 00:25:02,292 --> 00:25:05,251 You studied law, you were trained to remember things. 355 00:25:05,334 --> 00:25:06,417 I eat fruit, 356 00:25:06,417 --> 00:25:08,876 but not processed fruit. 357 00:25:09,084 --> 00:25:10,292 Then why do you eat chocolate? 358 00:25:10,292 --> 00:25:12,292 Why not just cocoa beans? 359 00:25:12,709 --> 00:25:14,501 There's no point in talking to you. 360 00:25:21,501 --> 00:25:23,959 What do you feel like eating? I'll go get it! 361 00:25:27,376 --> 00:25:29,376 Happy Anniversary! 362 00:25:32,251 --> 00:25:34,292 Wait... 363 00:25:35,292 --> 00:25:36,376 Sorry! I really forgot the anniversary 364 00:25:36,376 --> 00:25:38,542 of our first date was today. 365 00:25:38,751 --> 00:25:41,251 It's alright, I didn't expect you to. 366 00:25:41,584 --> 00:25:43,542 Your mom just passed away, 367 00:25:43,542 --> 00:25:45,292 you must be very sad. 368 00:25:49,667 --> 00:25:52,209 You're the best girlfriend in the world. 369 00:25:52,542 --> 00:25:54,542 Now you know? 370 00:26:16,751 --> 00:26:19,209 I've got something to tell you. 371 00:26:21,001 --> 00:26:24,292 I have a feeling that I won't like it. 372 00:26:26,251 --> 00:26:28,084 I quit. 373 00:26:30,917 --> 00:26:32,917 Quit what? 374 00:26:34,917 --> 00:26:36,834 My Job. 375 00:26:36,917 --> 00:26:38,459 Have changed to teaching... 376 00:26:38,709 --> 00:26:39,792 kick-boxing. 377 00:26:40,209 --> 00:26:41,542 What? 378 00:26:42,292 --> 00:26:44,209 Kick-boxing? 379 00:26:44,209 --> 00:26:45,167 Yes. 380 00:26:47,501 --> 00:26:49,876 I really can't take this. 381 00:26:52,917 --> 00:26:54,209 I'm not freaking out, 382 00:26:54,209 --> 00:26:55,584 I'm not freaking out, I'm not freaking out. 383 00:26:55,709 --> 00:26:57,126 Don't say that! 384 00:26:57,251 --> 00:26:59,126 I'm not freaking out, 385 00:26:59,126 --> 00:27:01,417 but your dad will. 386 00:27:03,209 --> 00:27:04,751 I told him two weeks ago. 387 00:27:04,876 --> 00:27:06,542 Two weeks ago? 388 00:27:07,084 --> 00:27:09,167 So again, you didn't discuss it with me first. 389 00:27:09,292 --> 00:27:11,334 Would you let me quit if I did? 390 00:27:11,376 --> 00:27:13,834 Yes, I would, if you did! 391 00:27:13,876 --> 00:27:16,126 But you wouldn't let me scold my dad. 392 00:27:16,167 --> 00:27:19,459 Scolding your dad and quitting your job are two different things. 393 00:27:19,459 --> 00:27:21,084 But how could I work with a man 394 00:27:21,084 --> 00:27:22,584 I hate so much? 395 00:27:22,709 --> 00:27:25,042 Your dad divorced your morn, 396 00:27:25,042 --> 00:27:27,376 but he still loves you a lot. 397 00:27:27,584 --> 00:27:31,001 He wouldn't have divorced Morn if he loved me. 398 00:27:31,542 --> 00:27:32,751 No job will suit 399 00:27:32,751 --> 00:27:35,126 someone like you for too long. 400 00:27:35,251 --> 00:27:36,834 I don't want to talk to you any more. 401 00:27:36,959 --> 00:27:40,417 My parents forced me to study law. 402 00:27:40,709 --> 00:27:43,459 Now that Morn is gone, I don't want to feel wronged any more. 403 00:27:43,626 --> 00:27:44,709 On top of that, 404 00:27:45,126 --> 00:27:47,376 there are so many hypocritical things going on in the firm. 405 00:27:47,376 --> 00:27:50,001 So many of them, so many unjust things. 406 00:27:50,001 --> 00:27:51,959 All those people care about is money. 407 00:27:51,959 --> 00:27:53,251 But not me, I just can't. 408 00:27:53,251 --> 00:27:54,667 Mr. Chang! 409 00:27:55,292 --> 00:27:57,751 You always get very upset 410 00:27:57,751 --> 00:28:00,584 when you have a row with your dad. 411 00:28:00,584 --> 00:28:03,959 - I don't know why you still want to do that. - I... 412 00:28:27,126 --> 00:28:29,501 Adam is staying out late again. 413 00:28:30,376 --> 00:28:33,292 He drinks with his friends day and night, 414 00:28:33,459 --> 00:28:35,042 and drives drunk. 415 00:28:35,334 --> 00:28:37,042 It's raining out there now. 416 00:28:37,042 --> 00:28:38,167 "The Sixteenth Time" 417 00:28:38,209 --> 00:28:40,417 How can I not worry? 418 00:28:41,251 --> 00:28:45,126 How hard could it be to call you or send a message? 419 00:28:46,501 --> 00:28:48,709 Yeah, how hard could it be? 420 00:28:48,792 --> 00:28:52,709 Do you expect him to call and lie to you 421 00:28:52,917 --> 00:28:55,459 while he's fooling around in Ian Kwan Song? 422 00:28:55,542 --> 00:28:57,001 No! That's not it. Don't you understand? 423 00:28:57,001 --> 00:29:00,792 I'm upset not because of he makes me worry. 424 00:29:00,876 --> 00:29:04,001 It's because I can't help him with his problems. 425 00:29:04,209 --> 00:29:07,417 Apparently he's trying to run away from his problems. 426 00:29:07,417 --> 00:29:09,001 What can you do to help him? 427 00:29:11,584 --> 00:29:14,834 I just want him to be safe and happy, that's all. 428 00:29:14,876 --> 00:29:16,209 What if... 429 00:29:16,459 --> 00:29:18,959 he's in bed with another girl now? 430 00:29:20,334 --> 00:29:21,417 Well... 431 00:29:22,209 --> 00:29:25,876 it's still better than getting killed in a drunk-driving crash. 432 00:29:26,042 --> 00:29:29,709 OMG! Why must you be so high-minded? 433 00:29:37,501 --> 00:29:39,459 I wouldn't say a word 434 00:29:40,126 --> 00:29:42,126 if he came in the door now. 435 00:29:53,334 --> 00:29:54,709 Who are you? 436 00:30:04,167 --> 00:30:06,001 Are you OK? 437 00:30:10,417 --> 00:30:11,959 Eva. 438 00:30:13,376 --> 00:30:14,751 Eva. 439 00:30:24,959 --> 00:30:27,042 My headache is killing me! 440 00:30:52,084 --> 00:30:55,209 Mr. NT Tang was born here, he's an indigenous resident of Hong Kong. 441 00:30:55,251 --> 00:30:58,626 He enrolled in an international baccalaureate diploma program in Holland at 16... 442 00:30:58,626 --> 00:31:00,042 and brought back a university degree. 443 00:31:00,667 --> 00:31:04,126 At 25, he inherited a piece of land in the northeast New Territories. 444 00:31:04,126 --> 00:31:07,417 According to the Land Registry, it's about 20 hectares. 445 00:31:07,417 --> 00:31:09,584 Also, this is his fourth divorce. 446 00:31:12,626 --> 00:31:14,584 Something to drink? 447 00:31:20,709 --> 00:31:22,042 What do I need to know? 448 00:31:22,084 --> 00:31:24,626 Mr. Tang has always had a Marital Settlement Agreement. 449 00:31:24,709 --> 00:31:27,001 But for this marriage, 450 00:31:27,001 --> 00:31:30,542 Mrs. Tang has hired the lawyer who prepared the Agreement for their divorce. 451 00:31:30,626 --> 00:31:32,542 So Mr. Tang must hire 452 00:31:32,542 --> 00:31:35,376 Hong Kong's most capable divorce barrister to handle his case, 453 00:31:35,459 --> 00:31:36,501 that's... 454 00:31:36,834 --> 00:31:37,792 you,boss. 455 00:31:41,167 --> 00:31:42,709 Mr. Tang has arrived. 456 00:31:43,959 --> 00:31:45,751 Mr. Pak, my boss, Mr. NT Tang. 457 00:31:45,751 --> 00:31:46,834 Please take a seat, Mr. Tang. 458 00:31:47,042 --> 00:31:48,751 Eva Lew, Mr. Tang, how do you do? 459 00:31:49,667 --> 00:31:52,334 How do you do? Call me NT. 460 00:31:54,209 --> 00:31:56,834 It so happens that Eva and I went to the same law school. 461 00:31:57,209 --> 00:31:58,584 Fate... it's fate. 462 00:31:58,584 --> 00:32:00,084 Cat was my classmate in university, too. 463 00:32:00,126 --> 00:32:02,584 OK, shall we start? Time is precious. 464 00:32:05,251 --> 00:32:07,084 First of all, I want to make sure that... 465 00:32:07,084 --> 00:32:09,251 you signed a prenuptial agreement with your wife. Is that correct, Mr. Tang? 466 00:32:09,292 --> 00:32:12,042 Yes! I signed one for every marriage. 467 00:32:12,084 --> 00:32:14,001 But I made 10 times more... 468 00:32:14,001 --> 00:32:15,876 after I married this woman, 469 00:32:15,917 --> 00:32:17,626 which means she'll ask for more. 470 00:32:17,667 --> 00:32:20,001 I mean my present wife 471 00:32:20,001 --> 00:32:22,667 will soon become my ex-wife. 472 00:32:23,667 --> 00:32:26,709 By law, she is still your wife at this moment. 473 00:32:26,751 --> 00:32:29,501 Yes! Under the same roof. 474 00:32:29,542 --> 00:32:31,042 Big house, you know! 475 00:32:31,917 --> 00:32:35,376 I don't want to give too much 476 00:32:35,376 --> 00:32:36,876 to my present wife. 477 00:32:36,959 --> 00:32:39,417 Because if I do, 478 00:32:39,459 --> 00:32:43,042 all my ex-wives will come back for more. 479 00:32:43,084 --> 00:32:45,626 I don't want to set a bad example. Do you understand? 480 00:32:45,667 --> 00:32:47,917 But I am not at all stingy. 481 00:32:47,959 --> 00:32:50,626 I'm willing to give plenty to my wife. 482 00:32:50,667 --> 00:32:52,501 Your wife's appetite is... 483 00:32:53,334 --> 00:32:54,626 pretty big, Mr. Tang. 484 00:32:54,876 --> 00:32:57,584 The amount she's asking for is enough for you to divorce 4 more times. 485 00:32:58,501 --> 00:33:01,001 Getting a prenuptial agreement is like getting a vaccination. 486 00:33:01,001 --> 00:33:02,334 It costs some money. 487 00:33:02,584 --> 00:33:05,292 But prevention is better than cure. 488 00:33:05,542 --> 00:33:07,667 Our clauses are known to be flawless, 489 00:33:07,834 --> 00:33:10,876 they don't allow the receiving party to play any tricks at all. 490 00:33:11,084 --> 00:33:13,667 So please come back to us for your next divorce. 491 00:33:13,876 --> 00:33:15,626 I certainly will! 492 00:33:15,792 --> 00:33:17,292 Give me a discount, won't you? 493 00:33:17,376 --> 00:33:20,084 Professional service means you get what you pay for. 494 00:33:20,167 --> 00:33:21,501 Do you know... 495 00:33:21,542 --> 00:33:23,584 she really looks like my... 496 00:33:24,209 --> 00:33:25,709 First love? 497 00:33:26,084 --> 00:33:27,917 Like my morn. 498 00:33:28,792 --> 00:33:30,501 As thin as her. 499 00:33:31,376 --> 00:33:33,292 She died of cervical cancer. 500 00:33:33,917 --> 00:33:35,792 Didn't she get a vaccination for cervical cancer? 501 00:33:35,834 --> 00:33:37,251 Men can get one, too. 502 00:33:39,751 --> 00:33:40,667 Eva! 503 00:33:40,834 --> 00:33:42,084 Yes, Mr. Tang? 504 00:33:42,126 --> 00:33:43,376 I said call me NT! 505 00:33:43,376 --> 00:33:44,667 New Territories. 506 00:33:44,959 --> 00:33:46,417 I love Hong Kong. 507 00:33:46,459 --> 00:33:48,084 I love my motherland. 508 00:33:48,126 --> 00:33:49,167 OK, NT. 509 00:33:49,251 --> 00:33:50,626 What don't you eat? 510 00:33:50,667 --> 00:33:51,376 I beg your pardon? 511 00:33:51,417 --> 00:33:52,626 There's always something that women don't like to eat. 512 00:33:52,709 --> 00:33:54,417 All my wives are like that. 513 00:33:54,584 --> 00:33:55,667 Raisins! 514 00:33:56,126 --> 00:33:57,667 OK, I'll make a reservation. 515 00:33:57,667 --> 00:33:59,042 Go make a reservation. 516 00:33:59,417 --> 00:34:01,792 Lunch with Bondy, I'll see my boss off first. 517 00:34:02,501 --> 00:34:05,876 Your boyfriend spent 10 grand to get you cloud storage. 518 00:34:06,167 --> 00:34:07,084 Buy me one, too. 519 00:34:07,417 --> 00:34:10,292 For that price I can get a 1 karat or a 1% karat 520 00:34:10,292 --> 00:34:11,501 cubic zirconia. 521 00:34:11,501 --> 00:34:15,959 Well, we should get real diamond rings, man! 522 00:34:18,376 --> 00:34:19,751 For my engagement. 523 00:34:20,042 --> 00:34:21,667 Enough! 524 00:34:21,792 --> 00:34:25,001 Must you rub salt and pepper into my wound, girls! 525 00:34:25,209 --> 00:34:27,126 OK, no joking, serious. 526 00:34:27,126 --> 00:34:29,792 After our wedding banquet in Hong Kong, 527 00:34:30,001 --> 00:34:32,459 Benjamin and I will go look for a beautiful castle in the UK... 528 00:34:32,626 --> 00:34:33,876 to have another party 529 00:34:33,876 --> 00:34:35,876 for his family and Cambridge classmates 530 00:34:35,917 --> 00:34:36,792 As for you girls, 531 00:34:36,834 --> 00:34:38,126 you'll all be invited, too. 532 00:34:38,126 --> 00:34:40,376 Plane tickets and accommodation are on me! 533 00:34:40,959 --> 00:34:42,042 Thank you! 534 00:34:43,001 --> 00:34:44,542 Is your break-up for real? 535 00:34:45,126 --> 00:34:48,292 Then I won't invite that Adam, whoever he is. 536 00:34:48,751 --> 00:34:50,626 Stop pushing her. 537 00:34:50,667 --> 00:34:52,751 She might ask us for compensation. 538 00:34:53,084 --> 00:34:54,876 No, no! 539 00:34:54,917 --> 00:34:56,834 Anyway, from this moment on, 540 00:34:56,876 --> 00:34:58,292 I have no feelings for him. 541 00:34:58,334 --> 00:34:59,834 Hope you mean what you say. 542 00:34:59,876 --> 00:35:01,459 Let me tell you what. 543 00:35:01,542 --> 00:35:03,001 Adam approached me... 544 00:35:03,042 --> 00:35:04,751 before he got you. 545 00:35:04,834 --> 00:35:06,792 But there were so many men chasing me back then. 546 00:35:06,792 --> 00:35:08,501 And I knew you were interested in him. 547 00:35:08,542 --> 00:35:09,584 So I just shut him out. 548 00:35:09,626 --> 00:35:10,876 Save it, man! 549 00:35:10,917 --> 00:35:13,001 You thought all the boys at the university were going after you. 550 00:35:15,292 --> 00:35:17,251 It's my turn now. 551 00:35:17,292 --> 00:35:18,209 You, too? 552 00:35:18,251 --> 00:35:21,376 Your Adam was definitely not a gentleman. 553 00:35:21,417 --> 00:35:23,126 He never offered to drive me home 554 00:35:23,167 --> 00:35:24,751 whenever I visited you. 555 00:35:24,792 --> 00:35:26,459 She lives just across the street. 556 00:35:26,501 --> 00:35:28,834 Get up! It's so late now. She's by herself. 557 00:35:28,917 --> 00:35:30,834 By the time I start my car, 558 00:35:30,876 --> 00:35:32,667 she could've walked home already. 559 00:35:32,709 --> 00:35:33,751 Forget it then! I'll take her home myself. 560 00:35:33,834 --> 00:35:35,626 OK, OK! I'll take her home, 561 00:35:35,667 --> 00:35:37,209 but don't make me drive. 562 00:35:37,501 --> 00:35:39,501 That ain't enough to disqualify him. 563 00:35:39,501 --> 00:35:42,251 In fact... 564 00:35:42,501 --> 00:35:45,126 One floor up. Welcome! 565 00:35:45,792 --> 00:35:48,334 I saw Adam with a girl last year. 566 00:35:48,376 --> 00:35:49,001 What? 567 00:35:49,042 --> 00:35:50,084 On their way to a movie. 568 00:35:50,126 --> 00:35:51,417 What girl? 569 00:35:51,501 --> 00:35:52,501 Why didn't you tell me? 570 00:35:52,542 --> 00:35:54,209 They weren't hand in hand. 571 00:35:54,251 --> 00:35:56,876 Benefit of the doubt attributable to the defendant. Besides, 572 00:35:56,917 --> 00:35:58,626 I did tell them about that. 573 00:35:59,042 --> 00:36:00,334 You two knew about that? 574 00:36:01,376 --> 00:36:03,959 What are friends for, eh? You didn't tell me about it. 575 00:36:04,042 --> 00:36:06,917 Cut the crap! Love is already gone. 576 00:36:06,959 --> 00:36:08,667 Let the new replace the old. 577 00:36:08,792 --> 00:36:10,792 Moreover, my boss likes you so much. 578 00:36:10,917 --> 00:36:12,876 Don't talk about him. It's not possible. 579 00:36:12,917 --> 00:36:14,751 OK, back to business. 580 00:36:14,792 --> 00:36:17,376 Eat less and keep yourself fit in the next few days. 581 00:36:17,709 --> 00:36:21,334 Because the bridesmaid and maid of honor dresses arrive tomorrow. 582 00:36:22,376 --> 00:36:24,251 Can I not wear a dress? 583 00:36:24,667 --> 00:36:26,417 You can wear nothing! 584 00:36:27,584 --> 00:36:29,334 You can show your boobs... 585 00:36:29,334 --> 00:36:32,334 Stop that! People are watching. 586 00:36:32,626 --> 00:36:35,501 Good news! The opposite party has promised... 587 00:36:35,542 --> 00:36:36,959 to let you have half of the house. 588 00:36:37,042 --> 00:36:40,126 I sacrificed so much in the last 30 years 589 00:36:40,167 --> 00:36:41,917 to get him where he is now. 590 00:36:42,126 --> 00:36:44,417 We started our business on the street with no license. 591 00:36:44,417 --> 00:36:46,459 Then we moved to Mongkok, somewhere upstairs. 592 00:36:46,751 --> 00:36:49,459 Here, there, everywhere, now we end up in ifc. 593 00:36:49,459 --> 00:36:50,792 It ain't easy at all. 594 00:36:51,292 --> 00:36:54,501 Your husband's solicitor has an offer for you. 595 00:36:54,542 --> 00:36:57,959 You can be the sole owner of the house. 596 00:36:58,001 --> 00:36:59,834 He wants to compensate me. 597 00:37:00,001 --> 00:37:02,001 Oh no! Does he want me to forgive him? 598 00:37:02,084 --> 00:37:05,209 There's one proviso with this offer. 599 00:37:05,292 --> 00:37:07,501 You are not to mention that female artist's name 600 00:37:07,501 --> 00:37:09,542 to anyone anymore. 601 00:37:09,542 --> 00:37:11,459 Especially to the media. 602 00:37:12,667 --> 00:37:14,917 It's her again! It's always about her. 603 00:37:14,959 --> 00:37:18,876 Ms Lew, I have suffered for 3 years, 3 years isn't a short time. 604 00:37:19,751 --> 00:37:21,292 That woman... 605 00:37:21,917 --> 00:37:23,417 It isn't the house that I want. 606 00:37:23,459 --> 00:37:25,376 I want a family! 607 00:37:25,417 --> 00:37:26,876 I know, I know. 608 00:37:27,042 --> 00:37:30,167 But there's no promise for love. 609 00:37:30,626 --> 00:37:32,751 But I think one must work hard 610 00:37:32,792 --> 00:37:34,834 seeking true love 611 00:37:34,834 --> 00:37:36,917 to make his life worthwhile. 612 00:37:40,126 --> 00:37:40,876 Hello? 613 00:37:40,917 --> 00:37:42,751 I'll be 15 minutes late, sorry! 614 00:37:42,792 --> 00:37:44,542 It's alright, hurry up! 615 00:37:44,584 --> 00:37:45,667 OK, bye! 616 00:38:13,042 --> 00:38:17,376 "Keep searching, you'll find the person you are looking for." 617 00:38:17,751 --> 00:38:19,417 Thank God, there you are. 618 00:38:20,917 --> 00:38:22,584 Sorry! I'm not that late, am I? 619 00:38:22,626 --> 00:38:23,792 It's OK! 620 00:38:23,834 --> 00:38:25,376 Let me take a pee first. 621 00:38:25,917 --> 00:38:27,834 I can't believe I found it. 622 00:38:28,042 --> 00:38:28,792 Found what? 623 00:38:28,792 --> 00:38:31,042 That shop folded, 624 00:38:31,042 --> 00:38:32,501 but I found it on line. 625 00:38:32,626 --> 00:38:34,126 I don't know what you're talking about! Common, I'm bursting. 626 00:38:34,126 --> 00:38:34,917 OK, OK! 627 00:38:43,792 --> 00:38:44,709 Good evening! Welcome! 628 00:38:44,751 --> 00:38:45,501 Thank you. 629 00:38:48,584 --> 00:38:49,501 Chang, please! 630 00:38:49,542 --> 00:38:50,751 Mr. Chang has arrived. 631 00:38:52,542 --> 00:38:53,501 Let's go! 632 00:38:54,001 --> 00:38:55,084 Are we meeting someone here? 633 00:38:55,126 --> 00:38:56,542 You should've told me to dress up. 634 00:38:56,542 --> 00:38:59,626 It's just my dad's birthday. I nearly forgot it myself. 635 00:39:00,126 --> 00:39:00,792 May I help you? 636 00:39:00,834 --> 00:39:02,042 They're here already. Thank you. 637 00:39:07,292 --> 00:39:08,709 Happy Birthday! 638 00:39:10,334 --> 00:39:11,417 Thank you! 639 00:39:12,834 --> 00:39:13,792 Why are you so late? 640 00:39:13,834 --> 00:39:16,001 My time management is always bad. 641 00:39:16,834 --> 00:39:18,042 Mandy, my girlfriend. 642 00:39:18,626 --> 00:39:19,792 Uncle, auntie. 643 00:39:21,042 --> 00:39:23,251 But this woman isn't my biological mother. 644 00:39:33,209 --> 00:39:33,876 Cheers! 645 00:39:34,126 --> 00:39:35,084 Cheers! 646 00:39:39,376 --> 00:39:41,209 - Happy Birthday. - Thank you. 647 00:39:58,126 --> 00:39:58,834 Enjoy.- 648 00:39:58,876 --> 00:39:59,876 Thanks. 649 00:40:01,167 --> 00:40:03,459 What do you do for a living, Mandy? 650 00:40:03,542 --> 00:40:05,626 I worked in a dental clinic... 651 00:40:05,667 --> 00:40:06,584 Are you a dentist? 652 00:40:06,667 --> 00:40:09,334 She sits beside the dentist to suck out patients' saliva. 653 00:40:09,542 --> 00:40:12,251 The dentist can't do anything without her, she's very important. 654 00:40:14,376 --> 00:40:15,626 Where's Eva? 655 00:40:17,459 --> 00:40:18,542 We broke up. 656 00:40:18,667 --> 00:40:20,126 Why's that? 657 00:40:22,376 --> 00:40:24,292 Do you really want to mention my ex-girlfriend 658 00:40:24,334 --> 00:40:26,126 in front of my new girlfriend? 659 00:40:26,167 --> 00:40:28,084 You want to embarrass me, don't you? 660 00:40:28,126 --> 00:40:30,376 Your dad is just concerned about you, Adam. 661 00:40:30,376 --> 00:40:31,417 Then I'm concerned 662 00:40:31,417 --> 00:40:32,709 why you divorced Mom 663 00:40:32,751 --> 00:40:33,792 and married this woman! 664 00:40:33,834 --> 00:40:34,334 Adam! 665 00:40:34,376 --> 00:40:35,834 Also, I've always wanted to know 666 00:40:35,876 --> 00:40:38,001 what made my Morn so depressed and got cancer? 667 00:40:38,084 --> 00:40:39,042 Don't say that! 668 00:40:39,167 --> 00:40:42,126 You planned to ruin our birthday gathering, didn't you? 669 00:40:42,167 --> 00:40:43,376 I don't think I could. 670 00:40:43,542 --> 00:40:45,167 I'd need to be really selfish to do so. 671 00:40:45,292 --> 00:40:45,917 Enough! 672 00:40:45,959 --> 00:40:47,501 I've got good news for you. 673 00:40:47,709 --> 00:40:52,001 I'm planning to marry this lady, Mandy, who I met just 3 days ago. 674 00:41:02,376 --> 00:41:03,334 Take your time! 675 00:41:32,667 --> 00:41:34,876 You've wanted to provoke your dad for a long time, right? 676 00:41:35,042 --> 00:41:35,959 Yes! 677 00:41:37,292 --> 00:41:38,959 So do you feel relieved and happy now? 678 00:41:39,751 --> 00:41:40,667 Yes! 679 00:41:41,584 --> 00:41:42,751 How happy? 680 00:41:48,626 --> 00:41:50,751 Actually, I'm not as happy as expected. 681 00:42:02,209 --> 00:42:04,001 Your ex-girlfriend was right. 682 00:42:05,751 --> 00:42:07,667 You shouldn't have provoked your dad like that. 683 00:42:07,959 --> 00:42:09,376 Even you want to mention her? 684 00:42:10,334 --> 00:42:11,792 How do you know what she said to me? 685 00:42:13,251 --> 00:42:14,959 I just guessed. 686 00:42:15,917 --> 00:42:17,709 Your dad likes her a lot. 687 00:42:22,417 --> 00:42:24,334 Well, I couldn't have graduated... 688 00:42:24,959 --> 00:42:26,459 without her. 689 00:42:30,417 --> 00:42:31,792 You like her a lot, too. 690 00:42:33,584 --> 00:42:35,834 That's why you couldn't provoke your dad like that before. 691 00:42:35,876 --> 00:42:37,917 Because she didn't let you. 692 00:42:42,917 --> 00:42:44,667 She's gone. 693 00:42:53,792 --> 00:42:55,709 Are you really gonna marry me? 694 00:42:57,417 --> 00:42:58,542 Why not? 695 00:43:04,959 --> 00:43:06,376 These letters are for Eva. 696 00:43:06,417 --> 00:43:08,376 I found them when cleaning up the room. 697 00:43:10,042 --> 00:43:11,667 It's all junk mail. 698 00:43:12,584 --> 00:43:15,626 Shall I write "No such person" and throw them back in a mailbox? 699 00:43:17,917 --> 00:43:19,292 I'll forward them to her tomorrow! 700 00:43:31,792 --> 00:43:32,709 Thanks. 701 00:43:38,459 --> 00:43:40,292 "When you don't care if your lover is at the dining table," 702 00:43:40,292 --> 00:43:41,751 "your love is just leftover." 703 00:43:41,876 --> 00:43:42,876 Yes? 704 00:43:43,292 --> 00:43:45,042 Daisy wants to remind you about tonight. 705 00:43:45,042 --> 00:43:47,084 7:30 at the Panorama, a surprise will be waiting for you. 706 00:43:47,167 --> 00:43:49,459 She surprises me every day. 707 00:43:49,584 --> 00:43:52,209 A job promotion, purchase of a new car or a condo... 708 00:43:52,251 --> 00:43:54,167 or a celebration for her new cool guy. 709 00:43:54,167 --> 00:43:56,501 Whatever, don't be late, and dress up. 710 00:44:09,167 --> 00:44:10,917 711 00:44:23,376 --> 00:44:24,751 Still writing? Let's go in! 712 00:44:41,126 --> 00:44:42,876 Chinese lettuce... 713 00:44:44,959 --> 00:44:48,917 Beef... pork... 714 00:45:08,459 --> 00:45:10,209 Are you nuts or what! Moron! 715 00:45:10,251 --> 00:45:11,667 Don't get irritated! 716 00:45:11,709 --> 00:45:14,209 I have the right of way, don't I? 717 00:45:18,959 --> 00:45:20,751 Why do you get so annoyed 718 00:45:20,792 --> 00:45:21,792 whenever we go to my parents' for supper? 719 00:45:21,834 --> 00:45:22,792 I'm not. 720 00:45:22,917 --> 00:45:24,959 I know you don't like my family. 721 00:45:25,959 --> 00:45:27,376 I don't dislike your family. 722 00:45:27,417 --> 00:45:29,751 I just don't know what to say to them. 723 00:45:29,792 --> 00:45:31,876 Well, learn about them. 724 00:45:31,917 --> 00:45:33,292 Listen to what they say! 725 00:45:33,334 --> 00:45:34,792 What difference would it make? 726 00:45:34,834 --> 00:45:36,209 We still have to spend 727 00:45:36,209 --> 00:45:37,584 the Winter Solstice with your family. 728 00:45:37,792 --> 00:45:41,167 Don't forget we spent the Winter Solstice with your morn twice. 729 00:45:41,167 --> 00:45:44,917 I didn't complain about that. I have a mother, too. 730 00:45:45,042 --> 00:45:46,501 My morn was all alone by herself. 731 00:45:46,542 --> 00:45:48,626 That's why I compromised with you. 732 00:45:48,667 --> 00:45:50,292 You compromised with me? 733 00:45:50,334 --> 00:45:51,542 My mom had cancer, 734 00:45:51,542 --> 00:45:54,501 shouldn't we have spent more time with her? 735 00:45:55,126 --> 00:45:56,959 Now that your morn is gone. 736 00:45:57,001 --> 00:45:59,959 That's why I suggested we turn around to visit my morn. 737 00:46:00,001 --> 00:46:01,792 I don't understand why you look so annoyed? 738 00:46:01,959 --> 00:46:03,001 I'm not! 739 00:46:03,042 --> 00:46:04,376 Aren't you? 740 00:46:06,459 --> 00:46:09,167 If I was, you would only see it when your dad was boasting. 741 00:46:09,209 --> 00:46:10,501 Your mom said that about him, too, 742 00:46:10,501 --> 00:46:11,959 remember? 743 00:46:12,001 --> 00:46:14,167 Why don't you just listen to him a bit? 744 00:46:14,167 --> 00:46:15,667 There's freedom of speech in Hong Kong! 745 00:46:15,667 --> 00:46:17,292 He has a history of heart trouble 746 00:46:17,292 --> 00:46:18,584 - and high blood-pressure! - OK, OK 747 00:46:18,584 --> 00:46:19,959 Don't provoke him! 748 00:46:20,251 --> 00:46:21,542 OK, OK! 749 00:46:21,584 --> 00:46:22,959 When I look agitated, 750 00:46:23,001 --> 00:46:25,417 just kick me under the table 751 00:46:26,167 --> 00:46:27,959 to remind me, OK? 752 00:46:42,292 --> 00:46:43,001 Morn! 753 00:46:43,084 --> 00:46:43,751 Auntie. 754 00:46:43,834 --> 00:46:46,376 There you are. Common in! 755 00:46:46,917 --> 00:46:47,667 Dad. 756 00:46:49,834 --> 00:46:50,709 Uncle. 757 00:46:52,042 --> 00:46:53,126 Keep dozing! 758 00:46:53,251 --> 00:46:54,834 OK... 759 00:46:55,209 --> 00:46:56,667 - Take it to kitchen - Give me 760 00:46:57,542 --> 00:46:58,542 - OK, I can help. - OK. 761 00:46:58,542 --> 00:46:59,959 I'll get them, OK. 762 00:47:02,959 --> 00:47:03,876 Sit! 763 00:47:04,167 --> 00:47:04,959 OK. 764 00:47:05,042 --> 00:47:06,126 The water is boiling. 765 00:47:09,167 --> 00:47:10,626 More water. 766 00:47:10,876 --> 00:47:11,626 Morn. 767 00:47:12,417 --> 00:47:13,709 Not again! 768 00:47:13,751 --> 00:47:15,126 I have enough! 769 00:47:15,501 --> 00:47:19,292 Lunar New Year is coming, you need money for food and red packets. 770 00:47:19,542 --> 00:47:21,917 I still have the red packet you gave me last year. 771 00:47:22,042 --> 00:47:24,126 Go get yourself some new clothes then. 772 00:47:25,376 --> 00:47:28,042 I'm old, my clothes are all over the place. 773 00:47:28,251 --> 00:47:29,626 Then go to a beauty parlor 774 00:47:29,751 --> 00:47:31,334 or join a tour. 775 00:47:33,334 --> 00:47:36,959 I'll save it for you, let me know when you need it back. 776 00:47:37,209 --> 00:47:38,959 The BMC television station has owed its employees 777 00:47:38,959 --> 00:47:40,667 their pay cheques for more than 20 days. 778 00:47:40,667 --> 00:47:41,626 That's the case, that's the case! 779 00:47:41,667 --> 00:47:44,001 I got a fare from ifc to the airport today. 780 00:47:44,251 --> 00:47:45,917 The passenger was amazed by what I said about that. 781 00:47:45,959 --> 00:47:48,792 He said I was insightful, didn't really want me to stop. 782 00:47:48,834 --> 00:47:50,792 How can such a big corporation 783 00:47:50,834 --> 00:47:52,917 be short of cash to pay its employees? 784 00:47:52,959 --> 00:47:54,876 Something must be going on. 785 00:47:55,209 --> 00:47:56,917 What kind of social group is that, man! 786 00:47:56,959 --> 00:47:58,751 Getting paid for doing nothing! 787 00:47:58,917 --> 00:48:00,751 Are they out of their mind or what? 788 00:48:00,751 --> 00:48:03,167 Do your job but don't drag us in, for heaven's sake! 789 00:48:03,209 --> 00:48:04,417 A taxi driver like me is always most clear. 790 00:48:04,459 --> 00:48:06,042 What do we civilians want? 791 00:48:06,084 --> 00:48:07,834 A secure and steady life! 792 00:48:07,876 --> 00:48:09,417 Most Hong Kongers agree with that, 793 00:48:09,417 --> 00:48:10,042 don't you think? 794 00:48:10,167 --> 00:48:12,126 No, I don't, and I disagree. 795 00:48:13,792 --> 00:48:15,292 Why did you change the channel? 796 00:48:15,334 --> 00:48:17,626 Those people keep reporting the same news, and you keep commenting on the same news. 797 00:48:17,667 --> 00:48:19,876 I have to listen to you boasting all night. 798 00:48:24,334 --> 00:48:25,084 Good shot! 799 00:48:25,126 --> 00:48:26,667 Offside! Offside! Offside! 800 00:48:26,834 --> 00:48:27,917 No, how could he be offside? 801 00:48:27,959 --> 00:48:31,042 The guy in red, anyone could see that. 802 00:48:31,084 --> 00:48:32,417 The ball wasn't passed to the forward. 803 00:48:32,584 --> 00:48:33,876 And the forward wanted to turn back anyway, 804 00:48:33,876 --> 00:48:34,709 how could he go offside? 805 00:48:34,751 --> 00:48:36,917 I ain't talking about the forward... What? 806 00:48:37,042 --> 00:48:38,709 He doesn't know what offside means. 807 00:48:38,709 --> 00:48:40,001 This player was offside! 808 00:48:40,126 --> 00:48:41,751 According to Wikipedia, 809 00:48:41,792 --> 00:48:43,001 whether a player is in an offside position 810 00:48:43,042 --> 00:48:44,459 is contingent upon 2 conditions. 811 00:48:44,459 --> 00:48:45,834 First is the position of the ball, 812 00:48:45,834 --> 00:48:47,834 second, the position of the striker. 813 00:48:48,126 --> 00:48:49,667 When a striker controlling the ball 814 00:48:49,709 --> 00:48:52,417 is closer to the goal line than a defender, 815 00:48:52,459 --> 00:48:54,001 you can call him offside. 816 00:48:54,042 --> 00:48:55,126 Wikipedia says so. 817 00:48:55,167 --> 00:48:57,501 You can't live without Wikipedia and your mobile, can you? 818 00:48:57,542 --> 00:49:00,167 But I live with my eyes open, my eyes told me he was offside. 819 00:49:00,334 --> 00:49:02,001 The referee just missed it, period! 820 00:49:02,042 --> 00:49:04,959 The referee's decision is always final. 821 00:49:05,001 --> 00:49:07,667 There were so many fans in the ground, if the referee was wrong, 822 00:49:07,709 --> 00:49:08,917 they would've complained, wouldn't they? 823 00:49:08,959 --> 00:49:11,084 Did anybody in the ground jeer at him, nobody! 824 00:49:11,626 --> 00:49:12,501 Why did you turn it off? 825 00:49:12,542 --> 00:49:14,292 We seldom get together for supper. 826 00:49:14,501 --> 00:49:17,042 Can't we just chat a little? 827 00:49:17,167 --> 00:49:18,584 You can chat with your daughter every night 828 00:49:18,584 --> 00:49:20,959 if she moves back home. 829 00:49:22,917 --> 00:49:24,251 The radish is delicious, Auntie. 830 00:49:24,292 --> 00:49:25,667 I didn't see you eat any radish. 831 00:49:25,709 --> 00:49:28,376 Don't be so phony, for god's sake! 832 00:49:28,917 --> 00:49:31,459 Even if I am, it's because I care about how people feel. 833 00:49:31,501 --> 00:49:35,334 Unlike those male chauvinist pigs, patronizing because they are old, 834 00:49:35,709 --> 00:49:37,126 headstrong and pervasive. 835 00:49:38,126 --> 00:49:40,042 Eva, tell your boyfriend 836 00:49:40,084 --> 00:49:43,792 that the word should be "perverse". Improve your vocabulary first! 837 00:49:43,834 --> 00:49:46,126 Why can't you just save your mouth for eating? 838 00:49:48,959 --> 00:49:50,584 Shall I get some herbal rubbing alcohol? 839 00:49:50,626 --> 00:49:53,626 No, you know I hate the smell. 840 00:49:54,084 --> 00:49:57,126 Why didn't you save your breath at supper, then? 841 00:49:57,292 --> 00:49:59,084 I'm a professional lawyer. 842 00:49:59,084 --> 00:50:00,417 Refuting bullshit 843 00:50:00,417 --> 00:50:01,876 is instinctive. 844 00:50:02,001 --> 00:50:04,792 May I ask where you practice your instinct? 845 00:50:07,584 --> 00:50:10,001 It's perfectly all right to have supper with your morn. 846 00:50:10,126 --> 00:50:11,917 I just can't stand your dad. 847 00:50:12,709 --> 00:50:14,834 You know that's the way he is. 848 00:50:14,876 --> 00:50:16,834 It wasn't the first time you met him. 849 00:50:16,917 --> 00:50:18,501 Where are you going? 850 00:50:18,751 --> 00:50:21,751 To get something to eat! I only had a slice of radish for supper. 851 00:50:22,042 --> 00:50:24,417 It's so late now, where can you go? 852 00:50:38,584 --> 00:50:42,334 "Love is journey you frequently get lost." 853 00:51:03,084 --> 00:51:05,126 The GPS is not responding. 854 00:51:05,167 --> 00:51:07,251 Isn't my phone working? 855 00:51:07,292 --> 00:51:09,209 Use the map! 856 00:51:10,042 --> 00:51:14,167 What's the name of the inn 857 00:51:14,251 --> 00:51:15,334 where that... Yasujiro Ozu stayed before? 858 00:51:15,376 --> 00:51:16,834 Chigasaki-Kan. 859 00:51:18,542 --> 00:51:20,626 Well... what is it in Chinese? 860 00:51:21,126 --> 00:51:22,626 Let me see! 861 00:51:22,751 --> 00:51:24,209 Alleyways and back lanes are 862 00:51:24,209 --> 00:51:25,167 all over the place in this neighbourhood. 863 00:51:25,167 --> 00:51:26,459 I don't know which way to go. 864 00:51:26,917 --> 00:51:28,959 Where are we? 865 00:51:29,709 --> 00:51:31,001 This is a residential area. 866 00:51:31,167 --> 00:51:33,542 Is that "Kan" something really somewhere here? 867 00:51:35,876 --> 00:51:37,001 Go that way! 868 00:51:37,126 --> 00:51:40,167 No! We must go the right way, we can't guess our way. 869 00:51:40,167 --> 00:51:41,792 We can't find our way by instinct. 870 00:51:42,376 --> 00:51:44,417 No! I asked the man at the gas station. 871 00:51:44,417 --> 00:51:46,167 He said it's by the seaside. 872 00:51:46,167 --> 00:51:47,167 When did you ask him? 873 00:51:47,167 --> 00:51:48,917 When you were in the washroom. 874 00:51:48,917 --> 00:51:49,917 Let's go! 875 00:51:57,334 --> 00:51:58,376 What now? 876 00:51:58,542 --> 00:52:01,459 You never planned for our trip, you never change. 877 00:52:01,626 --> 00:52:04,417 You leave everything to me, I make mistakes sometimes. 878 00:52:04,542 --> 00:52:06,042 But that man said so! 879 00:52:06,084 --> 00:52:07,292 Is he right for sure? 880 00:52:07,334 --> 00:52:08,251 Why don't you trust me? 881 00:52:08,292 --> 00:52:10,626 Because you're not a dependable witness! 882 00:52:10,709 --> 00:52:12,251 What's the matter with you, for god's sake? 883 00:52:12,334 --> 00:52:14,751 You're always late, forgetful. 884 00:52:14,917 --> 00:52:17,209 No plan, no sense of security. 885 00:52:17,251 --> 00:52:19,042 Why do you still stick around if I'm so bad? 886 00:52:19,084 --> 00:52:20,084 I'm going "W Way now! 887 00:52:20,126 --> 00:52:20,917 Go! 888 00:52:20,959 --> 00:52:22,042 Which way did you say? 889 00:52:22,084 --> 00:52:23,459 That Way! 890 00:52:25,834 --> 00:52:26,792 Hey! 891 00:52:27,876 --> 00:52:28,709 Hey! 892 00:53:28,459 --> 00:53:30,001 Is Eva here? 893 00:53:30,167 --> 00:53:31,001 Eva? 894 00:53:31,042 --> 00:53:34,251 My girlfriend is lost, her name is Eva. 895 00:53:34,584 --> 00:53:36,667 I'm sorry, I don't know. 896 00:53:50,459 --> 00:53:51,501 Right here. 897 00:53:53,792 --> 00:53:54,876 Is he your boyfriend? 898 00:53:56,001 --> 00:53:57,042 Thank you! 899 00:53:58,334 --> 00:53:59,917 - I'm leaving - Thank you! 900 00:54:10,584 --> 00:54:12,251 I was worried about you. 901 00:54:13,042 --> 00:54:16,959 Your phone wasn't on, and there was only 1 tick on your Whats-app. 902 00:54:17,792 --> 00:54:21,167 Sorry, my phone batteries are low. 903 00:54:21,792 --> 00:54:24,834 Why didn't you come and find me? 904 00:54:25,042 --> 00:54:27,876 I did! I turned around to look for you right away. 905 00:54:27,917 --> 00:54:29,334 But you were gone already. 906 00:54:31,001 --> 00:54:32,584 I nearly got lost myself. 907 00:55:05,542 --> 00:55:08,584 Finally, Adam and I managed to check into the room 908 00:55:08,626 --> 00:55:10,751 where Yasujiro Ozu created his work. 909 00:55:10,792 --> 00:55:13,417 My wish of all those years came true. 910 00:55:21,126 --> 00:55:24,292 It's too early to get up! Get some more sleep. 911 00:55:26,126 --> 00:55:28,251 I am worried you might disappear again. 912 00:55:28,542 --> 00:55:30,376 What are writing so early in the morning? 913 00:55:32,542 --> 00:55:33,959 I'm not telling you. 914 00:55:42,459 --> 00:55:43,917 915 00:55:55,959 --> 00:55:57,959 - Please... - You must be Ms Eva? 916 00:55:58,042 --> 00:55:59,001 Yes! 917 00:56:07,417 --> 00:56:08,126 Hello! 918 00:56:08,126 --> 00:56:10,126 I must've come to the wrong place, sorry! 919 00:56:10,167 --> 00:56:12,959 No, no! You're in the right place, the place I booked for our date. 920 00:56:13,001 --> 00:56:14,792 It's good to see you're punctual, it's not 8 pm yet. 921 00:56:15,001 --> 00:56:15,751 Common, common, common, sit down. 922 00:56:15,792 --> 00:56:16,751 8 pm? 923 00:56:16,792 --> 00:56:17,959 What is it? 924 00:56:18,167 --> 00:56:19,751 925 00:56:19,792 --> 00:56:21,876 Well, you don't love Hong Kong enough. 926 00:56:21,917 --> 00:56:23,084 927 00:56:23,084 --> 00:56:25,126 when watched crossing the harbor from the Kowloon side. 928 00:56:25,126 --> 00:56:27,001 We are now on Hong Kong Island. 929 00:56:27,084 --> 00:56:28,792 That's right! So what is there to watch? 930 00:56:30,042 --> 00:56:31,459 I've made it ready. 931 00:56:35,584 --> 00:56:40,501 5, 4, 3, 2,1 932 00:56:43,459 --> 00:56:46,459 Eva, I've been waiting... 933 00:56:46,667 --> 00:56:49,626 I've been waiting for 934 00:56:49,667 --> 00:56:51,334 a girl 935 00:56:51,501 --> 00:56:52,251 like you. 936 00:56:53,167 --> 00:56:54,917 I really love Hong Kong. 937 00:56:55,417 --> 00:56:58,209 But honestly, I'm a Dutch passport holder. 938 00:56:58,584 --> 00:57:00,001 I love the English language, too. 939 00:57:00,042 --> 00:57:03,709 I used to know only the past, present, and future tenses. 940 00:57:03,751 --> 00:57:05,334 Not until after I met you, 941 00:57:05,376 --> 00:57:09,501 did I learn what the "present perfect continuous tense" is. 942 00:57:09,959 --> 00:57:11,917 Together, I hope our future will be 943 00:57:11,917 --> 00:57:14,376 perfect and continuous. 944 00:57:14,626 --> 00:57:15,876 Mr. Kwok is on the line! 945 00:57:18,876 --> 00:57:20,167 Hi, Kwok! 946 00:57:20,626 --> 00:57:22,376 Very successful, indeed! 947 00:57:22,501 --> 00:57:25,709 Very beautiful! Quite beautiful! 948 00:57:26,751 --> 00:57:29,501 OK, OK! Thank you! OK, OK, OK... 949 00:57:31,042 --> 00:57:33,167 Well, 950 00:57:33,292 --> 00:57:35,501 Didn't you say it's best to watch it from the Kowloon side? 951 00:57:35,667 --> 00:57:37,917 Well, you don't love Kowloon enough. 952 00:57:37,959 --> 00:57:39,584 My helicopter is standing by 953 00:57:39,626 --> 00:57:41,042 to take us to the Peninsula. 954 00:57:41,084 --> 00:57:43,667 How about returning here for dinner after 955 00:57:43,709 --> 00:57:45,626 You really love Hong Kong, don't you? 956 00:57:46,459 --> 00:57:48,001 But I love you even more. 957 00:57:49,626 --> 00:57:51,209 My dress got caught. 958 00:57:51,376 --> 00:57:53,667 Actually... I'm not ready. 959 00:57:53,876 --> 00:57:55,209 Not ready? 960 00:57:55,251 --> 00:57:56,459 We're gonna miss the show. 961 00:57:56,501 --> 00:57:59,876 No! I've just broken up with my boyfriend. 962 00:57:59,917 --> 00:58:01,792 That means you're available now. 963 00:58:02,459 --> 00:58:05,042 But... my boyfriend and I 964 00:58:05,084 --> 00:58:07,584 were together for more than 10 years. 965 00:58:07,626 --> 00:58:09,667 I mean the way I am now 966 00:58:09,709 --> 00:58:12,001 isn't fit to start a new relationship. 967 00:58:12,042 --> 00:58:14,084 I don't mind, I haven't got divorced yet. 968 00:58:14,167 --> 00:58:16,709 That's right, so you aren't ready either. 969 00:58:16,834 --> 00:58:18,292 I see, so you do mind. 970 00:58:18,334 --> 00:58:20,501 OK! Why don't you process my divorce quickly. 971 00:58:20,584 --> 00:58:22,459 And I'll ask you to marry me as soon as it's done. 972 00:58:32,084 --> 00:58:33,167 There you are! 973 00:58:39,501 --> 00:58:41,417 Common in, good girl! 974 00:58:41,542 --> 00:58:42,126 I'll take them in. 975 00:58:42,167 --> 00:58:42,917 It's OK! 976 00:58:42,917 --> 00:58:45,167 Let me do it! Go in! 977 00:58:49,876 --> 00:58:50,917 Supper is ready. 978 00:58:52,626 --> 00:58:54,917 In fact, married or not, a relationship will work out 979 00:58:55,209 --> 00:58:57,376 as long as the couple are frank and patient with each other. 980 00:58:59,251 --> 00:59:02,542 Well then, do you remember how many times you've been patient with Dad? 981 00:59:04,084 --> 00:59:05,876 It's too long ago to remember. 982 00:59:07,376 --> 00:59:09,501 But I don't want a relationship like yours. 983 00:59:09,584 --> 00:59:11,542 Crying in the kitchen day and night. 984 00:59:19,209 --> 00:59:21,376 Women are born to suffer. 985 00:59:25,459 --> 00:59:27,459 A woman can suffer alone 986 00:59:27,542 --> 00:59:28,876 and stay with her mother. 987 00:59:30,751 --> 00:59:32,792 A woman unable to marry is to be pitied. 988 00:59:33,334 --> 00:59:35,626 How could I have you if I didn't get married? 989 00:59:37,376 --> 00:59:38,417 Let's eat! 990 00:59:56,959 --> 00:59:58,334 Sorry! I still love her. 991 01:00:10,167 --> 01:00:11,834 So what? 992 01:00:12,084 --> 01:00:13,792 We can still get married. 993 01:00:14,167 --> 01:00:15,834 I really love you. 994 01:00:16,751 --> 01:00:18,667 Marriage isn't a plaything. 995 01:00:19,417 --> 01:00:22,751 We marry first, and then divorce when we're tired of each other. 996 01:00:23,959 --> 01:00:25,417 I'm serious. 997 01:00:26,167 --> 01:00:27,959 I've been wasting quite a bit of your time. 998 01:00:28,001 --> 01:00:29,209 I want to stop. 999 01:00:29,251 --> 01:00:30,167 Do you understand? 1000 01:00:37,959 --> 01:00:39,792 I asked to join you in your life. 1001 01:01:05,417 --> 01:01:06,959 I'll try my best to make it up to you. 1002 01:01:10,292 --> 01:01:11,626 Your ex-girlfriend was right. 1003 01:01:12,042 --> 01:01:14,792 A man like you, the more generous you seem, the more selfish you are. 1004 01:01:18,126 --> 01:01:19,376 Are you OK? 1005 01:01:28,917 --> 01:01:30,042 Go in! 1006 01:01:30,834 --> 01:01:31,584 Be careful! 1007 01:01:37,251 --> 01:01:38,917 Don't puke, please! 1008 01:01:40,292 --> 01:01:41,792 Get him a cup of green tea. 1009 01:01:41,792 --> 01:01:43,876 OK, OK, you guys get going, leave him to me. 1010 01:01:43,876 --> 01:01:45,167 - Are you OK or not? - OK! 1011 01:01:45,167 --> 01:01:46,834 - We're leaving! - OK. 1012 01:01:50,751 --> 01:01:51,584 Bye! 1013 01:01:59,584 --> 01:02:00,292 Hello? 1014 01:02:00,959 --> 01:02:01,667 Mom? 1015 01:02:02,334 --> 01:02:03,792 What happened? 1016 01:02:03,834 --> 01:02:05,751 Don't cry, what's wrong? 1017 01:02:06,126 --> 01:02:06,751 Adam. 1018 01:02:07,084 --> 01:02:07,542 Hey! 1019 01:02:07,709 --> 01:02:08,792 Wake up! 1020 01:02:08,834 --> 01:02:11,376 Wake up! My dad has had an accident! Hey! 1021 01:02:24,001 --> 01:02:25,626 What am I to do? 1022 01:02:28,917 --> 01:02:30,959 What am I to do? 1023 01:02:32,376 --> 01:02:35,084 What am I gonna do? 1024 01:03:39,584 --> 01:03:41,417 I want you to know that 1025 01:03:41,667 --> 01:03:44,042 Eva's dad always hoped 1026 01:03:45,751 --> 01:03:47,292 his daughter would meet a good man. 1027 01:03:48,209 --> 01:03:50,042 He wanted grandchildren. 1028 01:03:57,542 --> 01:03:59,542 I always reminded him 1029 01:04:00,751 --> 01:04:02,751 that it's all predestined. 1030 01:04:03,959 --> 01:04:05,542 We must respect our daughter. 1031 01:04:06,251 --> 01:04:07,751 Let her make the choice. 1032 01:04:11,292 --> 01:04:13,042 I knew he disliked me. 1033 01:04:13,084 --> 01:04:15,084 No, he didn't. 1034 01:04:16,959 --> 01:04:18,417 I only worry 1035 01:04:19,709 --> 01:04:21,751 who will take care of Eva 1036 01:04:22,376 --> 01:04:23,834 when I am gone, too. 1037 01:04:23,917 --> 01:04:26,376 I have plans, Auntie. 1038 01:04:26,417 --> 01:04:27,876 I'll count on you then. 1039 01:04:29,709 --> 01:04:32,209 My daughter is a good girl. 1040 01:04:34,001 --> 01:04:35,376 Cherish the girl you love. 1041 01:04:38,084 --> 01:04:40,334 A girl's youth is limited. 1042 01:04:41,917 --> 01:04:44,501 Please take good care of her. 1043 01:04:46,584 --> 01:04:48,251 I beg you. 1044 01:04:48,292 --> 01:04:50,084 No need, please! 1045 01:04:50,751 --> 01:04:52,709 I'll take good care of her, I promise you. 1046 01:04:53,667 --> 01:04:54,459 Don't worry. 1047 01:05:18,167 --> 01:05:20,459 "The Seventy-seventh (Time)" 1048 01:05:26,292 --> 01:05:26,959 Hello? 1049 01:05:27,167 --> 01:05:27,959 Hello? 1050 01:05:28,584 --> 01:05:29,334 Who's this? 1051 01:05:29,376 --> 01:05:30,376 This is Adam, Mandy 1052 01:05:30,417 --> 01:05:31,376 I have nothing to say to you! 1053 01:05:31,417 --> 01:05:33,084 Please don't hang up on me. 1054 01:05:33,417 --> 01:05:35,001 What have we got left to talk about? 1055 01:05:35,417 --> 01:05:36,959 I just want to ask you one thing. 1056 01:05:38,459 --> 01:05:39,959 That notebook. 1057 01:05:40,001 --> 01:05:41,667 Do you have the last page. 1058 01:05:42,376 --> 01:05:44,251 It was gone when I turned to it. 1059 01:05:47,001 --> 01:05:48,876 Why don't you just ask Eva? 1060 01:05:49,126 --> 01:05:51,042 Give her a call, coward! 1061 01:06:07,834 --> 01:06:09,584 1062 01:06:14,292 --> 01:06:18,501 To someone who cares, a free copy of 77 Heartbreaks 1063 01:06:18,542 --> 01:06:20,834 sent to you by mail. Until we meet again. 1064 01:06:24,876 --> 01:06:26,626 I can explain further 1065 01:06:26,626 --> 01:06:28,251 if you wish, Mr. Lai. 1066 01:06:28,876 --> 01:06:30,042 Listen! 1067 01:06:30,167 --> 01:06:32,084 At first that woman and I agreed 1068 01:06:32,209 --> 01:06:33,667 just to love but not to marry each other. 1069 01:06:33,792 --> 01:06:34,959 Then she forced me to. 1070 01:06:35,209 --> 01:06:37,626 I said getting married is OK, but no kids. Again, she forced me to. 1071 01:06:38,334 --> 01:06:40,292 All right, having kids is OK, but I hate bringing up kids. 1072 01:06:40,417 --> 01:06:43,001 This time, she's forcing me to support the kid until he turns 18. 1073 01:06:43,042 --> 01:06:44,167 Why don't you just tell the judge that 1074 01:06:44,209 --> 01:06:46,126 she has been forcing me in all circumstances. 1075 01:06:46,167 --> 01:06:48,084 Don't hold me accountable for anything. 1076 01:06:48,126 --> 01:06:51,292 In that case, may I ask what a woman must do 1077 01:06:51,417 --> 01:06:53,751 to force a man 1078 01:06:53,792 --> 01:06:55,584 to marry her and have kids? 1079 01:06:55,626 --> 01:06:57,126 She threatened to break up with me if there was no marriage. 1080 01:06:57,167 --> 01:06:58,751 No kids, no sex. 1081 01:06:58,834 --> 01:07:02,334 The judge might say no one could stop you from breaking up 1082 01:07:02,459 --> 01:07:04,792 or having no sex! 1083 01:07:05,459 --> 01:07:06,584 How is it possible? 1084 01:07:06,792 --> 01:07:08,542 I'm a man! 1085 01:07:09,042 --> 01:07:11,709 The paternity report confirms that 1086 01:07:11,792 --> 01:07:14,292 you are the father of that child. 1087 01:07:14,542 --> 01:07:16,709 So you must accept your responsibility. 1088 01:07:16,709 --> 01:07:18,001 Then why must I support his mother, too? 1089 01:07:18,001 --> 01:07:20,167 You have to look after the 9 children 1090 01:07:20,209 --> 01:07:22,417 from your 3 previous marriages already. 1091 01:07:22,417 --> 01:07:25,126 Do you think you still have time for this one? 1092 01:07:25,667 --> 01:07:29,667 As a matter of fact, the alimony your wife is asking is very reasonable. 1093 01:07:29,709 --> 01:07:30,959 Do you understand 1094 01:07:31,001 --> 01:07:34,376 how hard it is for a man to bring up 9 children? 1095 01:07:34,834 --> 01:07:37,584 Well, it isn't part of the law 1096 01:07:37,626 --> 01:07:39,751 whether a couple should use birth control though. 1097 01:07:42,042 --> 01:07:43,084 1098 01:07:43,292 --> 01:07:45,251 "Arrived." 1099 01:07:45,792 --> 01:07:46,834 Macaroons. 1100 01:07:47,709 --> 01:07:48,584 Thanks. 1101 01:07:49,542 --> 01:07:51,209 "I've arrived, too." 1102 01:07:58,084 --> 01:07:59,667 "Where?" 1103 01:08:03,042 --> 01:08:04,417 "At the table next to yours." 1104 01:08:04,459 --> 01:08:07,001 I hope you don't mind. 1105 01:08:07,334 --> 01:08:09,459 Because I think I should record this moment. 1106 01:08:11,626 --> 01:08:13,584 Where's Heartbeat Shutter? 1107 01:08:14,501 --> 01:08:16,376 She can't come. I'm Shutter! 1108 01:08:16,459 --> 01:08:18,376 Heartbeat and Shutter 1109 01:08:18,376 --> 01:08:19,584 are 2 people? 1110 01:08:19,584 --> 01:08:21,876 Heartbeat is my sister, 1111 01:08:21,876 --> 01:08:23,501 she wrote the quotes. 1112 01:08:23,501 --> 01:08:25,292 I take photos, so I'm Shutter. 1113 01:08:29,126 --> 01:08:32,042 Thanks so much for being 1114 01:08:32,042 --> 01:08:34,209 Heartbeat Shutter's first customer. Thank you. 1115 01:08:34,334 --> 01:08:35,209 Thanks. 1116 01:08:39,042 --> 01:08:40,876 The photos you took are full of emotion. 1117 01:08:40,876 --> 01:08:41,501 Thank you. 1118 01:08:41,501 --> 01:08:44,376 I've got something for your sister, too. 1119 01:08:45,417 --> 01:08:48,126 I saw her riding a motorbike on facebook. 1120 01:08:48,167 --> 01:08:49,376 "I've got you a little gift," 1121 01:08:49,376 --> 01:08:51,251 "you helped me to make a very important decision." 1122 01:08:55,917 --> 01:08:56,709 Thank you. 1123 01:09:00,667 --> 01:09:01,959 But I can't send it to her for you. 1124 01:09:21,209 --> 01:09:23,209 "I broke up with my boyfriend." 1125 01:09:23,209 --> 01:09:26,001 "A person must work hard seeking true love 1126 01:09:26,001 --> 01:09:27,542 to make his life worthwhile." 1127 01:09:37,626 --> 01:09:39,042 "I used this quote, too." 1128 01:09:40,084 --> 01:09:43,126 But we chatted on-line all day today. 1129 01:09:43,417 --> 01:09:46,292 It was me, sorry. 1130 01:09:47,876 --> 01:09:50,501 Actually, I was going to go back to the shop 1131 01:09:52,292 --> 01:09:54,917 to close the "Heartbeat Shutter" account on facebook. 1132 01:09:56,542 --> 01:10:00,334 And you message came at the moment I wanted to click that button. 1133 01:10:01,001 --> 01:10:02,459 It was natural to reply, I don't know why. 1134 01:10:03,292 --> 01:10:04,709 "7:00 pm tonight?" 1135 01:10:04,792 --> 01:10:07,667 After that I began to think. 1136 01:10:07,876 --> 01:10:09,167 "Be there or be square." 1137 01:10:09,209 --> 01:10:10,792 It should stay that way. 1138 01:10:11,876 --> 01:10:14,167 "Heartbeat Shutter" was my sister's idea. 1139 01:10:14,459 --> 01:10:17,501 It's part of our creative lives. 1140 01:10:17,542 --> 01:10:21,084 It's also a proof that she once existed in this world. 1141 01:10:23,626 --> 01:10:25,709 Therefore I decided to keep the account. 1142 01:10:26,667 --> 01:10:28,209 But I didn't expect that 1143 01:10:28,501 --> 01:10:30,626 someone would need a listener so much. 1144 01:10:32,167 --> 01:10:34,001 I also thought 1145 01:10:35,584 --> 01:10:39,501 what will happen to my facebook account when I die? 1146 01:10:39,667 --> 01:10:42,459 I don't think my family would know how to handle it. 1147 01:10:42,709 --> 01:10:45,542 It could get screwed up by strangers. 1148 01:10:48,917 --> 01:10:51,876 Other than existing on facebook, 1149 01:10:51,959 --> 01:10:55,084 a person lives in many people's minds, too. 1150 01:10:55,917 --> 01:10:57,001 You're right, I guess. 1151 01:10:58,209 --> 01:11:01,292 Like I will always remember my dad. 1152 01:11:01,792 --> 01:11:02,751 I remember 1153 01:11:03,251 --> 01:11:05,251 while my sister and I 1154 01:11:05,251 --> 01:11:08,042 were designing 1155 01:11:08,167 --> 01:11:10,584 there was one thing we argued a lot about. 1156 01:11:11,376 --> 01:11:12,417 I never thought it was decent to 1157 01:11:12,417 --> 01:11:13,959 record unpleasant experiences. 1158 01:11:15,167 --> 01:11:17,834 Because they are already written 1159 01:11:18,042 --> 01:11:19,542 in here! 1160 01:11:27,626 --> 01:11:30,417 Put it in a tissue before you throw it away. 1161 01:11:30,792 --> 01:11:31,667 What? 1162 01:11:33,334 --> 01:11:34,417 Didn't you wear one? 1163 01:11:34,876 --> 01:11:36,126 There's none left! 1164 01:11:36,501 --> 01:11:37,709 I can't believe you! 1165 01:11:37,709 --> 01:11:39,042 Don't you know that this will make me worry for quite some time. 1166 01:11:39,126 --> 01:11:40,709 Haven't you just finished your period? 1167 01:11:40,709 --> 01:11:43,542 It's been a week, for heaven's sake! 1168 01:11:49,167 --> 01:11:51,001 I'll marry you if you get pregnant. 1169 01:11:51,584 --> 01:11:54,792 You behave like a child, how could I marry you? 1170 01:12:07,876 --> 01:12:09,126 1171 01:12:11,334 --> 01:12:12,584 Let's watch this one tonight, OK? 1172 01:12:13,292 --> 01:12:16,417 It's crap, the female lead is a joke. 1173 01:12:16,501 --> 01:12:17,751 Did you watch it? 1174 01:12:17,792 --> 01:12:19,001 No! 1175 01:12:19,001 --> 01:12:21,751 No? Where did you get that comment from then? 1176 01:12:22,751 --> 01:12:23,876 My friend watched it. 1177 01:12:23,876 --> 01:12:25,167 Which one? 1178 01:12:26,459 --> 01:12:29,251 What? It was Francis! 1179 01:12:31,042 --> 01:12:33,792 A relationship comes to a halt 1180 01:12:34,667 --> 01:12:36,584 without trust, I think. 1181 01:12:38,959 --> 01:12:42,209 But saying goodbye is very difficult. 1182 01:12:42,376 --> 01:12:46,834 Especially when forgiving him has become a habit. 1183 01:12:52,251 --> 01:12:52,876 Auntie. 1184 01:12:52,917 --> 01:12:54,417 There you are, finally! 1185 01:12:54,792 --> 01:12:56,126 May I see Eva? 1186 01:12:56,334 --> 01:12:58,626 Yes! One moment. 1187 01:13:04,001 --> 01:13:06,751 By the way, where are you going next? 1188 01:13:07,501 --> 01:13:09,167 We're not going the same way. 1189 01:13:09,209 --> 01:13:10,251 So where are you going? 1190 01:13:10,251 --> 01:13:12,001 I'm taking a night flight back to the States. 1191 01:13:13,501 --> 01:13:14,917 We are going the same way. 1192 01:13:15,626 --> 01:13:17,334 Cos our planet is round! 1193 01:13:26,542 --> 01:13:28,834 I can't believe there's still traffic jam at this time of the evening. 1194 01:13:28,834 --> 01:13:31,126 You should've left earlier. 1195 01:13:33,376 --> 01:13:35,501 I wanted to know the end of your story first. 1196 01:13:36,959 --> 01:13:38,292 I really did. 1197 01:13:48,626 --> 01:13:51,459 See how cute Daisy's wedding invitation is! 1198 01:13:51,834 --> 01:13:53,084 Didn't you say 60% of cases are divorces 1199 01:13:53,167 --> 01:13:55,501 in your law firm? 1200 01:13:56,584 --> 01:13:58,334 Look at my parents. 1201 01:13:59,376 --> 01:14:01,417 Getting married is the first step to getting a divorce. 1202 01:14:03,084 --> 01:14:04,626 Yes! Yes! Yes! 1203 01:14:04,876 --> 01:14:06,792 Why did you pursue me then? 1204 01:14:06,792 --> 01:14:08,417 Because I love you! 1205 01:14:09,292 --> 01:14:10,917 And will for as long as 50 years. 1206 01:14:10,959 --> 01:14:12,709 Oh, boy! Oh, boy! 1207 01:14:12,751 --> 01:14:16,209 That means I can't get married for the next 50 years. 1208 01:14:16,251 --> 01:14:18,834 Do you really want to discuss our 50-year plan 1209 01:14:18,876 --> 01:14:21,959 in a traffic jam like this? 1210 01:14:29,751 --> 01:14:30,834 I'm sorry! 1211 01:14:30,917 --> 01:14:33,542 It's all right, I'll take the next flight. 1212 01:14:33,584 --> 01:14:35,334 There's always a next flight. 1213 01:14:43,042 --> 01:14:44,751 Do you want anything to drink? 1214 01:14:57,959 --> 01:15:00,084 So, what's happening to them? 1215 01:15:00,834 --> 01:15:02,084 Not much. 1216 01:15:02,167 --> 01:15:03,376 How much is not much? 1217 01:15:03,376 --> 01:15:05,751 Why does the good couple hate each other's guts now? 1218 01:15:06,042 --> 01:15:09,417 I don't know, I can't quite follow the story. 1219 01:15:10,084 --> 01:15:11,209 Then why were you grinning? 1220 01:15:13,417 --> 01:15:14,542 What are you talking about? 1221 01:15:15,376 --> 01:15:17,459 What message amused you so much? 1222 01:15:18,417 --> 01:15:19,292 What message? 1223 01:15:19,292 --> 01:15:21,834 I said something to you from the kitchen, you didn't hear me. 1224 01:15:21,876 --> 01:15:24,751 A student notified me of the time, that's all. 1225 01:15:24,917 --> 01:15:27,709 I haven't seen you so amused for ages. 1226 01:15:27,834 --> 01:15:29,251 Stop imagining things, OK? 1227 01:15:29,251 --> 01:15:30,542 Why don't you read the message yourself? 1228 01:15:30,542 --> 01:15:31,251 No! 1229 01:15:31,376 --> 01:15:33,042 What do you want? Why must you get me wrong? 1230 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 I wanted to show you the message, you refused! 1231 01:15:34,459 --> 01:15:36,709 A student's birthday is coming, his friends are holding a party for him. 1232 01:15:36,709 --> 01:15:37,626 One of them notified me of the time. 1233 01:15:37,626 --> 01:15:38,584 It has got to be a she, 1234 01:15:38,584 --> 01:15:40,084 younger than me, sweeter than me, 1235 01:15:40,084 --> 01:15:41,501 bigger boobs than me. 1236 01:15:41,667 --> 01:15:43,042 You're crazy! 1237 01:15:43,292 --> 01:15:44,251 Why don't you believe me? 1238 01:15:44,292 --> 01:15:45,209 I wish I could! 1239 01:15:45,209 --> 01:15:46,792 That means there's nothing more I can say, right? 1240 01:17:21,792 --> 01:17:23,126 1241 01:17:23,251 --> 01:17:24,542 E Eva? ' Yes? 1242 01:17:24,584 --> 01:17:26,834 You stayed out all night last night, where were you? 1243 01:17:26,834 --> 01:17:29,042 I'll tell you later, I'm a bridesmaid today, in a rush! 1244 01:17:29,126 --> 01:17:31,917 Hey! Do you know who was here yesterday? 1245 01:17:31,959 --> 01:17:33,084 Who? 1246 01:17:33,459 --> 01:17:34,751 It was Adam! 1247 01:17:37,542 --> 01:17:38,834 What did he want? 1248 01:17:41,959 --> 01:17:42,584 OK! OK! 1249 01:17:42,626 --> 01:17:43,792 Thank you, Auntie. 1250 01:17:45,709 --> 01:17:48,584 What happened to your head? 1251 01:17:48,959 --> 01:17:49,709 Sorry, I... 1252 01:17:49,834 --> 01:17:51,126 You jerk! Don't think you can get away with 1253 01:17:51,126 --> 01:17:52,959 what you did to my daughter. 1254 01:17:53,126 --> 01:17:55,917 Leave! How dare you push my daughter around! 1255 01:17:58,209 --> 01:18:00,001 I married a low-class husband. 1256 01:18:00,292 --> 01:18:01,792 But I gave birth to a high-caliber daughter. 1257 01:18:02,542 --> 01:18:03,417 All right! 1258 01:18:03,584 --> 01:18:04,917 Aren't you going to the wedding? 1259 01:18:04,917 --> 01:18:07,209 Remember, you'll be the prettiest. 1260 01:18:07,792 --> 01:18:08,751 AS pretty as you! 1261 01:18:08,751 --> 01:18:09,792 Certainly! 1262 01:18:10,459 --> 01:18:15,542 Now I pronounce you husband and wife. Congratulations! 1263 01:18:29,792 --> 01:18:32,126 The kiss is too long! Time to toss the bouquet. 1264 01:18:32,126 --> 01:18:33,667 It's a chance of a lifetime 1265 01:18:33,667 --> 01:18:35,376 to kiss your love in front of so many people... 1266 01:18:35,459 --> 01:18:37,667 and hear so much applause. 1267 01:18:37,709 --> 01:18:38,667 Hey, remember! 1268 01:18:38,709 --> 01:18:41,542 Give me the bouquet once you grab it, 500 bucks! 1269 01:18:41,667 --> 01:18:42,376 A thousand! 1270 01:18:42,417 --> 01:18:43,417 Two thousand. 1271 01:18:44,667 --> 01:18:47,251 What's all this about? I'm not the one to toss it! 1272 01:18:48,751 --> 01:18:50,042 Have 2 pieces of music ready, fade in and out. 1273 01:18:50,126 --> 01:18:51,126 OK! 1274 01:18:57,042 --> 01:18:58,501 Hey! Bouquet toss. 1275 01:18:58,542 --> 01:18:59,751 Girls at that table, move to the front. 1276 01:18:59,792 --> 01:19:02,376 Eva, Cat, Bondy, common! 1277 01:19:02,417 --> 01:19:04,292 Hurry! Ready to toss! 1278 01:19:04,334 --> 01:19:06,042 Is everybody here? Everybody? 1279 01:19:06,084 --> 01:19:07,709 Over here! Over here! 1280 01:19:08,792 --> 01:19:09,751 Here it goes! 1281 01:19:09,959 --> 01:19:10,709 OK! 1282 01:19:11,626 --> 01:19:13,334 One, two! 1283 01:19:14,376 --> 01:19:15,126 Wait! 1284 01:19:15,126 --> 01:19:16,251 There's one thing I forgot. 1285 01:19:16,334 --> 01:19:18,584 Before I toss my bouquet, 1286 01:19:18,792 --> 01:19:20,917 I want to tell all my bestie 1287 01:19:21,084 --> 01:19:22,584 that in the past year, 1288 01:19:22,667 --> 01:19:24,167 and for many years in the past, 1289 01:19:24,209 --> 01:19:26,084 we forged a profound friendship. 1290 01:19:26,209 --> 01:19:27,959 Although I'm the lucky one, 1291 01:19:28,001 --> 01:19:30,084 none of you is jealous of me. 1292 01:19:30,084 --> 01:19:31,917 At least you haven't let it out, 1293 01:19:32,042 --> 01:19:34,542 which proves my world is full of true love. 1294 01:19:34,667 --> 01:19:36,667 Only the female lead in a Harlequin romance novel 1295 01:19:36,667 --> 01:19:39,084 or in a film 1296 01:19:39,292 --> 01:19:40,584 deserves 1297 01:19:40,667 --> 01:19:42,876 such a perfect wedding. Thank you! 1298 01:19:45,334 --> 01:19:47,042 OK! OK! 1299 01:19:47,626 --> 01:19:48,626 Ready! 1300 01:19:49,042 --> 01:19:49,667 One! 1301 01:19:50,959 --> 01:19:51,917 TWO! 1302 01:19:52,626 --> 01:19:53,251 Three! 1303 01:20:01,334 --> 01:20:02,959 Sell it to me, $2000. 1304 01:20:04,042 --> 01:20:06,167 $2000, man! 1305 01:20:07,334 --> 01:20:09,334 Why does he want it? 1306 01:20:10,084 --> 01:20:11,167 Boss! 1307 01:20:17,501 --> 01:20:19,376 I'd like to bridge the gap between us. 1308 01:20:27,126 --> 01:20:29,667 What are you doing? 1309 01:20:30,501 --> 01:20:32,084 Put me down! Help! 1310 01:20:32,209 --> 01:20:33,042 What's all this about? 1311 01:20:36,126 --> 01:20:37,459 What's going on, Mr. Tang? 1312 01:20:39,876 --> 01:20:40,751 Eva. 1313 01:20:41,042 --> 01:20:42,459 You were really efficient. 1314 01:20:42,959 --> 01:20:44,751 I am divorced now, 1315 01:20:44,792 --> 01:20:46,209 and eligible to ask you to marry me. 1316 01:20:46,876 --> 01:20:48,001 Is this so romantic that 1317 01:20:48,001 --> 01:20:49,251 you don't know what to say? 1318 01:20:49,459 --> 01:20:52,209 OK, make it more romantic! 1319 01:20:55,917 --> 01:20:57,251 Will you marry me? 1320 01:20:57,417 --> 01:20:58,626 You're crazy! 1321 01:20:58,834 --> 01:21:00,876 Love drives me crazy. Will you marry me? 1322 01:21:01,001 --> 01:21:02,292 Let go of my dress! 1323 01:21:03,876 --> 01:21:04,709 What's this? 1324 01:21:04,709 --> 01:21:07,292 It isn't on the rundown for Mr. Tang. 1325 01:21:19,001 --> 01:21:20,417 Today is the annual Talent Quest 1326 01:21:20,417 --> 01:21:22,292 of the University of Hong Kong. 1327 01:21:23,126 --> 01:21:24,917 Standing on the stage here, at this moment, 1328 01:21:24,917 --> 01:21:26,959 whether or not I lose isn't important. 1329 01:21:27,334 --> 01:21:29,251 I just want to take this opportunity 1330 01:21:29,251 --> 01:21:31,709 to make the following song a gift 1331 01:21:32,709 --> 01:21:35,751 to a woman who is of the utmost importance to me. 1332 01:21:38,001 --> 01:21:39,917 She knows what she means to me. 1333 01:21:40,876 --> 01:21:42,001 She is among you. 1334 01:22:14,834 --> 01:22:16,459 "Once upon a time, there was a girl." 1335 01:22:20,334 --> 01:22:22,376 "The girl was Eva, the boy was Adam." 1336 01:22:37,584 --> 01:22:40,667 "Little did they know, when they met," 1337 01:22:40,959 --> 01:22:43,292 "They" changed into "We". 1338 01:22:45,959 --> 01:22:47,084 What are you doing? 1339 01:22:48,126 --> 01:22:50,084 Photo taking! For future use. 1340 01:22:50,292 --> 01:22:52,584 "The first time we held hands." 1341 01:22:52,584 --> 01:22:55,334 "The first time I sent her flowers." 1342 01:22:56,459 --> 01:22:58,001 For you! 1343 01:23:01,417 --> 01:23:03,417 "The first time we took the ferry." 1344 01:23:03,667 --> 01:23:05,251 "The first time she spent her birthday with me." 1345 01:23:09,709 --> 01:23:10,334 Bye! 1346 01:23:11,084 --> 01:23:11,792 Be careful! 1347 01:23:11,792 --> 01:23:13,417 "The first time we went to work." 1348 01:23:13,417 --> 01:23:15,251 "The first time I met her parents." 1349 01:23:15,334 --> 01:23:16,751 Come stand behind me, Dad! 1350 01:23:18,792 --> 01:23:20,584 This is awesome, man! 1351 01:23:21,334 --> 01:23:22,251 "Our first car." 1352 01:23:22,251 --> 01:23:23,126 "First X-mas at home." 1353 01:23:23,167 --> 01:23:27,167 Stop that for now, get this done first! 1354 01:23:27,626 --> 01:23:29,292 It's not finished yet! 1355 01:23:30,376 --> 01:23:31,542 Go away! 1356 01:23:32,042 --> 01:23:33,792 Go away! 1357 01:23:36,001 --> 01:23:39,209 "Our recent photo... what comes after that?" 1358 01:23:55,334 --> 01:23:56,417 Eva. 1359 01:23:57,834 --> 01:23:59,001 Sorry! 1360 01:24:00,126 --> 01:24:01,876 I don't know how to take care of you. 1361 01:24:02,834 --> 01:24:04,501 I don't deserve your love either. 1362 01:24:06,292 --> 01:24:09,417 Because I don't even know how to love myself. 1363 01:24:11,209 --> 01:24:13,417 One day I read a love story. 1364 01:24:14,417 --> 01:24:18,334 The boyfriend in the story was selfish, spoiled, childish, 1365 01:24:19,167 --> 01:24:21,459 lacked discipline, and was irresponsible. 1366 01:24:21,959 --> 01:24:25,042 He was nothing but a villain. 1367 01:24:25,626 --> 01:24:26,792 And I never realized that 1368 01:24:26,792 --> 01:24:29,501 I was the villain. 1369 01:24:35,209 --> 01:24:38,917 I read this story a million times. 1370 01:24:39,376 --> 01:24:41,251 Yet something I still don't understand. 1371 01:24:42,251 --> 01:24:45,917 How could the girl manage to love the villain for so many years? 1372 01:24:45,959 --> 01:24:49,209 Why did the girl shed so many tears for the villain? 1373 01:24:49,792 --> 01:24:52,376 The villain hurt the girl many times, why did the girl 1374 01:24:52,376 --> 01:24:54,417 forgive him many times in return? 1375 01:24:55,417 --> 01:24:57,167 I thought about it for a very long time. 1376 01:24:57,626 --> 01:24:58,667 A very long time. 1377 01:25:00,834 --> 01:25:02,042 Finally, I had an epiphany. 1378 01:25:03,626 --> 01:25:05,542 It was because the girl couldn't bear to leave him. 1379 01:25:08,667 --> 01:25:11,459 She knew that if she did, 1380 01:25:13,959 --> 01:25:15,709 the villain's world 1381 01:25:16,376 --> 01:25:18,251 would fall apart. 1382 01:25:35,959 --> 01:25:39,251 And now, I, Adam Chung Chi Si, 1383 01:25:39,292 --> 01:25:41,376 wish to tell the whole world that 1384 01:25:41,501 --> 01:25:43,167 it was you, Eva Lew Wei Sum, 1385 01:25:44,584 --> 01:25:45,959 who taught me... 1386 01:25:53,626 --> 01:25:55,126 Just the word "love"! 1387 01:25:55,251 --> 01:25:56,876 What makes it so hard for you to say it? 1388 01:25:59,542 --> 01:26:00,459 "Love", man! 1389 01:26:00,751 --> 01:26:01,667 What love is! 1390 01:26:10,959 --> 01:26:11,751 Eva. 1391 01:26:12,792 --> 01:26:13,709 I swear to God, 1392 01:26:14,626 --> 01:26:16,251 the love I'm going to give you 1393 01:26:16,626 --> 01:26:19,584 will be more than enough to mend the 77 heartbreaks of yours. 1394 01:26:22,792 --> 01:26:25,084 I hope you can forgive me for the very last time. 1395 01:26:31,084 --> 01:26:32,626 Forgive him! 1396 01:26:32,751 --> 01:26:33,792 Be good! 1397 01:26:38,959 --> 01:26:40,376 Get up first! 1398 01:26:40,584 --> 01:26:42,459 Not if you don't forgive me. 1399 01:26:43,792 --> 01:26:44,709 Get up! 1400 01:26:44,709 --> 01:26:45,834 Hey! What about me? 1401 01:26:45,876 --> 01:26:47,209 I knelt first! 1402 01:26:47,209 --> 01:26:48,584 I knelt longer! 1403 01:26:49,376 --> 01:26:51,209 Buy up his whole family! (Fix him!) 1404 01:27:08,792 --> 01:27:10,626 Just a second. 1405 01:27:11,584 --> 01:27:12,751 What? 1406 01:27:14,292 --> 01:27:15,292 One second! 1407 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 Welcome home! 1408 01:27:36,292 --> 01:27:38,042 Where's the white Chesterfield? 1409 01:27:40,501 --> 01:27:42,751 I'm going back to the firm on Monday. 1410 01:27:43,042 --> 01:27:44,459 My dad was very happy. 1411 01:27:45,292 --> 01:27:48,834 Actually, whether or not you're a lawyer makes no difference. 1412 01:27:49,167 --> 01:27:51,542 I just don't want you to make your dad angry. 1413 01:27:51,584 --> 01:27:56,209 OK, I'll be nicer to your morn each day. 1414 01:27:56,209 --> 01:27:57,959 I won't be late for movies. 1415 01:27:58,001 --> 01:28:00,501 I won't drink and drive, or buy raisin cookies. 1416 01:28:00,667 --> 01:28:01,667 I won't do anything 1417 01:28:01,667 --> 01:28:03,001 recorded in this notebook. 1418 01:28:03,084 --> 01:28:04,042 Please believe me. 1419 01:28:06,001 --> 01:28:07,542 Is this hurting you a lot? 1420 01:28:09,042 --> 01:28:11,959 I'll go get a towel, you get the ice. 1421 01:28:43,376 --> 01:28:45,417 You closed the file. 1422 01:28:45,501 --> 01:28:46,876 Now you have re-opened it. 1423 01:28:46,876 --> 01:28:48,792 You asked for it! 1424 01:28:58,001 --> 01:28:58,959 What's the matter? 1425 01:29:02,751 --> 01:29:05,459 I left the notebook on purpose for you to read. 1426 01:29:05,542 --> 01:29:07,126 I think that girl left this thing 1427 01:29:07,126 --> 01:29:09,292 on purpose for me, too. 1428 01:29:09,292 --> 01:29:12,542 No! I was very confused back then. 1429 01:29:12,542 --> 01:29:14,626 - I never felt for her. - Stop following me! 1430 01:30:00,751 --> 01:30:02,584 My wife wants a divorce. 1431 01:30:03,251 --> 01:30:05,792 Lawyers out there must've prepared her for an estate fight. 1432 01:30:07,501 --> 01:30:09,417 As the top barrister for divorce in town, 1433 01:30:09,417 --> 01:30:10,584 how can I lose this court battle? 1434 01:30:10,584 --> 01:30:12,376 What would my clients think of me if I lost? 1435 01:30:12,792 --> 01:30:15,667 Neither can I appoint myself to file a lawsuit. 1436 01:30:16,042 --> 01:30:18,167 I know, one doctor only makes work for another. 1437 01:30:18,209 --> 01:30:20,042 Damn right! I'm skilled at my profession, 1438 01:30:20,084 --> 01:30:22,334 but I'm not a vegetable, I have feelings like anybody. 1439 01:30:25,709 --> 01:30:27,459 We met in high school. 1440 01:30:27,501 --> 01:30:29,667 We went through a lot together. 1441 01:30:30,751 --> 01:30:33,042 It really hurts! 1442 01:30:36,501 --> 01:30:39,501 I remember she was in her uniform in school. 1443 01:30:39,542 --> 01:30:41,751 What a Tinker Bell she was! 1444 01:30:43,126 --> 01:30:45,084 The worst thing that happened to me was that... 1445 01:30:45,084 --> 01:30:47,542 prenuptial agreements weren't in yet when we got married. 1446 01:30:49,084 --> 01:30:51,376 If you want, I could be your solicitor. 1447 01:30:51,709 --> 01:30:53,459 I still love her a lot 1448 01:30:53,876 --> 01:30:57,001 I remember the first time I held her hand, 1449 01:30:57,001 --> 01:30:58,501 the first time I kissed her. 1450 01:31:00,834 --> 01:31:02,501 And then our first son was born. 1451 01:31:04,209 --> 01:31:06,376 All right, you are my solicitor, I trust you. 1452 01:31:06,459 --> 01:31:08,959 You were my student, my student is saving my ass now. 1453 01:31:08,959 --> 01:31:11,334 May I ask you a question, Master? 1454 01:31:11,626 --> 01:31:14,917 20%, that's my best offer to her. 1455 01:31:14,917 --> 01:31:16,251 20% of something 1456 01:31:16,251 --> 01:31:18,334 is better than 100% of nothing. 1457 01:31:18,542 --> 01:31:20,376 No! I meant to ask you 1458 01:31:20,751 --> 01:31:22,292 if you still love your wife, 1459 01:31:22,292 --> 01:31:25,917 why did you send so many messages to those... 1460 01:31:26,959 --> 01:31:28,542 To whom? 1461 01:31:28,542 --> 01:31:29,792 To those women! 1462 01:31:30,626 --> 01:31:31,542 I didn't! 1463 01:31:32,376 --> 01:31:34,001 You men always grin 1464 01:31:34,042 --> 01:31:36,959 when answering that kind of message. 1465 01:31:37,001 --> 01:31:38,292 I can tell right away. 1466 01:31:38,292 --> 01:31:39,167 I am telling you, 1467 01:31:39,167 --> 01:31:41,501 spying on someone sending messages is unethical. 1468 01:31:41,917 --> 01:31:42,834 Ethical! 1469 01:31:44,376 --> 01:31:46,542 That's not why we're getting divorced. 1470 01:31:47,709 --> 01:31:49,167 What's the reason then? 1471 01:31:52,001 --> 01:31:53,626 She found another man! 1472 01:31:55,584 --> 01:31:58,667 She said she hadn't loved me for years. 1473 01:32:00,459 --> 01:32:02,626 She said she couldn't stand me any longer. 1474 01:32:04,501 --> 01:32:06,042 Another man! 1475 01:32:06,084 --> 01:32:08,376 It wasn't because of those messages. What're you talking about? 1476 01:32:11,292 --> 01:32:12,251 Bondy! Bondy! 1477 01:32:12,292 --> 01:32:14,584 Where are you? I'm here already. 1478 01:32:52,334 --> 01:32:53,667 "Lovers are like macaroons," 1479 01:32:53,709 --> 01:32:55,917 "no matter what flavour, they are all sweet." 1480 01:33:00,626 --> 01:33:04,501 1481 01:33:11,792 --> 01:33:16,126 "I'll never forget the warmth of your laughter and tears." 1482 01:33:28,001 --> 01:33:30,709 "Forgive him/her, 77 times."