1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تـقـدیـم بـه .شـمـایـی کـه درحـال دیـدن ایـن فـیـلم هـسـتـیـن 2 00:01:04,024 --> 00:01:11,024 اَجـی‌‌مَـجـی 3 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 illusion مـترجم: امیرعلی 4 00:01:17,024 --> 00:01:21,024 تک مووی، سینمای تک TakMovie.Co 5 00:01:33,959 --> 00:01:37,709 !چرا سوت نمی‌‌زنی !سوت بزن، عوضی 6 00:01:37,876 --> 00:01:40,167 .خطاش از اینجا مشخصه !سوت بزن 7 00:01:42,084 --> 00:01:43,084 !یا مسیح 8 00:01:47,334 --> 00:01:48,501 !زودباش! زودباش 9 00:01:49,251 --> 00:01:50,292 !آره 10 00:01:50,709 --> 00:01:51,834 چرا سوت زدی؟ 11 00:01:54,334 --> 00:01:56,001 چرا قبول نیست؟ 12 00:01:57,292 --> 00:01:57,917 چیه؟ 13 00:02:04,001 --> 00:02:04,626 .باشه 14 00:02:08,001 --> 00:02:11,084 .درست شبیه اونی - واقعاً، عزیزم؟ - 15 00:02:11,626 --> 00:02:15,459 زیادی آرایش نکردم؟ - .نه! حرف نداره لامصب - 16 00:02:16,501 --> 00:02:19,751 .با اتو زبونت رو می‌‌سوزونم !مراقب حرف زدنت باش 17 00:02:20,917 --> 00:02:22,459 !زودباش، مادرید 18 00:02:24,251 --> 00:02:26,959 واسه چی دریبل می‌‌زنی؟ !عوضی 19 00:02:29,501 --> 00:02:30,917 !پاس بده 20 00:02:31,667 --> 00:02:33,126 !پاس 21 00:02:36,792 --> 00:02:38,042 چطوریه؟ 22 00:02:39,292 --> 00:02:40,542 .بد، بد، بد 23 00:02:40,709 --> 00:02:42,626 .بارسلونا لوله‌‌مون کرده 24 00:02:50,667 --> 00:02:53,042 !خطا بزن! یه کاری بکن 25 00:03:13,251 --> 00:03:14,501 !آبجو می‌‌خوام 26 00:03:20,167 --> 00:03:23,709 !پنالتی !بابا خطا بود 27 00:03:23,876 --> 00:03:25,626 .بابا - !پنالتی بود - 28 00:03:25,792 --> 00:03:27,376 !بابا - !عوضی دیوث - 29 00:03:27,542 --> 00:03:28,501 !بابا - چیه؟ - 30 00:03:28,667 --> 00:03:30,126 .اینطوری نمی‌‌رسیم، کارلوس 31 00:03:30,417 --> 00:03:32,251 .می‌‌رسیم، کلی وقت هست 32 00:03:41,292 --> 00:03:43,001 !زودباش، عجله کن 33 00:03:46,042 --> 00:03:47,209 ،من 34 00:03:49,167 --> 00:03:50,667 ...فرناندو 35 00:03:51,542 --> 00:03:53,751 ،تو، ایزابل رو 36 00:03:53,917 --> 00:03:55,459 .به عنوان زنم می‌‌پذیرم 37 00:03:56,167 --> 00:03:59,501 ،خودم رو به تو می‌‌بخشم ،و قول میدم وفادار باشم 38 00:03:59,667 --> 00:04:01,751 ،در زمان‌‌های خوب و بد 39 00:04:01,917 --> 00:04:02,917 !کرواتت 40 00:04:03,084 --> 00:04:06,084 ،در سلامتی و بیماری ،هر روز زندگیم 41 00:04:06,251 --> 00:04:08,042 .تا مرگ ما را جدا کند... 42 00:04:09,292 --> 00:04:11,501 ،من، ایزابل 43 00:04:12,501 --> 00:04:15,459 ،تو، فرناندو رو 44 00:04:15,626 --> 00:04:20,126 ...به عنوان شوهرم می‌‌پذیرم ...خودم رو به تو می‌‌بخشم 45 00:04:20,751 --> 00:04:23,459 ...و قول میدم وفادار باشم 46 00:04:23,626 --> 00:04:27,084 ،در سلامتی یا بیماری 47 00:04:27,751 --> 00:04:29,376 ...هر روز زندگیم 48 00:04:30,126 --> 00:04:32,001 .تا مرگ ما رو از هم جدا کنه 49 00:04:33,626 --> 00:04:38,417 ،اگه کسی به این ازدواج اعتراض داره 50 00:04:38,584 --> 00:04:41,459 .یا الان حرف بزنه یا تاابد ساکت بمونه 51 00:04:43,376 --> 00:04:45,251 ،به نام سرورمون 52 00:04:46,251 --> 00:04:48,084 .شما رو زن و شوهر اعلام می‌‌کنم 53 00:04:51,751 --> 00:04:54,042 .می‌‌تونی عروس رو ببوسی 54 00:04:57,292 --> 00:04:59,501 !نه 55 00:05:08,584 --> 00:05:09,209 نه چی؟ 56 00:05:09,667 --> 00:05:10,459 ...نه 57 00:05:12,834 --> 00:05:14,042 چی‌‌شد؟ 58 00:05:15,209 --> 00:05:16,376 !لعنت 59 00:05:17,292 --> 00:05:18,001 !می‌‌دونستم 60 00:05:20,376 --> 00:05:21,959 !گل برای بارسلونا 61 00:05:25,792 --> 00:05:27,251 .دیگه نمیشه کاریت کرد 62 00:05:27,417 --> 00:05:29,209 کدوم احمقی چنین کاری می‌‌کنه؟ 63 00:05:29,376 --> 00:05:32,876 روز فینال جام !میاد عروسی می‌‌گیره 64 00:05:33,042 --> 00:05:35,792 .خواهرزاده‌‌ام یه سال پیش براش برنامه‌‌ریزی کرده بود .نمی‌‌دونست 65 00:05:35,959 --> 00:05:37,209 !همه می‌‌دونن 66 00:05:38,001 --> 00:05:38,917 !بیا اینجا 67 00:05:40,251 --> 00:05:42,209 چند چند شد؟ - .یک هیچ - 68 00:05:43,126 --> 00:05:44,584 کی گل زد؟ - .کوتوله - 69 00:05:44,751 --> 00:05:47,542 !مسی! دیوث باز رید به رئال 70 00:05:52,417 --> 00:05:54,584 برنج کجاست؟ - کدوم برنج؟ - 71 00:05:54,751 --> 00:05:55,584 !برنج 72 00:05:55,751 --> 00:05:59,542 به شوهرت زنگ زدم .گفت میاری 73 00:06:01,292 --> 00:06:02,542 ،بگو واقعیت نداره 74 00:06:03,001 --> 00:06:03,792 ...کارلوس 75 00:06:03,959 --> 00:06:08,126 !زنده باد عروس و داماد 76 00:06:15,959 --> 00:06:18,501 .باشه، همه اینور رو نگاه کنن 77 00:06:18,667 --> 00:06:20,959 .اون عقب کنار هم بایستن 78 00:06:27,042 --> 00:06:28,751 !گوش کنید 79 00:06:29,626 --> 00:06:31,209 !دخترعمو کارمن 80 00:06:32,251 --> 00:06:35,209 .سلام، پپه - .زیبا درست مثل مدونا - 81 00:06:35,376 --> 00:06:37,584 راجع به مارادونا چی زر می‌‌زنی، عوضی؟ 82 00:06:37,751 --> 00:06:40,792 سر بارسا به من حرص میدی؟ !عوضی! دهنت رو سرویس می‌‌کنم 83 00:06:42,209 --> 00:06:43,334 !مراقب باش 84 00:06:43,667 --> 00:06:45,251 .وقت عکس گرفتنه 85 00:06:45,834 --> 00:06:47,834 !همه بگن، پنیر 86 00:06:48,251 --> 00:06:49,876 !پنیر 87 00:06:50,042 --> 00:06:52,042 !این‌‌بار از ته قلب‌‌تون - !پنیر - 88 00:07:25,376 --> 00:07:26,876 !کارلوس، کارلوس 89 00:07:27,084 --> 00:07:28,417 بریم برقصیم؟ 90 00:07:28,584 --> 00:07:32,042 ،ببین! اون دامن خیلی کوتاهه .کونش افتاده بیرون 91 00:07:32,209 --> 00:07:33,626 .محض رضای خدا 92 00:07:36,876 --> 00:07:38,334 .به اون سن رسیده 93 00:07:52,751 --> 00:07:55,209 ،خانوم‌‌ها و آقایون 94 00:07:56,376 --> 00:07:59,417 ...امشب باعث افتخارمه که بهتون 95 00:07:59,959 --> 00:08:04,459 یه برنامه‌‌ی هیپنوتیزم کننده رو معرفی کنم ...که در دنیا نظیر نداره 96 00:08:04,959 --> 00:08:08,376 ،که دری به فراتر باز می‌‌کنه 97 00:08:08,667 --> 00:08:11,251 .به بعد چهارم 98 00:08:12,209 --> 00:08:13,667 ،به شما 99 00:08:13,959 --> 00:08:17,709 پیتر استراس 100 00:08:18,459 --> 00:08:21,417 .بی‌‌‌‌همتا رو معرفی می‌‌کنم 101 00:08:23,834 --> 00:08:27,292 از این احمق‌‌تر هم می‌‌تونه بشه؟ - !کارلوس، خواهش می‌‌کنم - 102 00:08:45,042 --> 00:08:47,167 .عصر بخیر. خوش‌‌آمدید 103 00:08:48,042 --> 00:08:51,459 .به عروس و داماد تبریک میگم 104 00:08:54,292 --> 00:08:55,209 .ممنون 105 00:08:56,084 --> 00:09:00,084 ،به عنوان اولین هیپنوتیزم امشب 106 00:09:00,251 --> 00:09:03,001 .به کمک یک داوطلب نیاز دارم 107 00:09:07,209 --> 00:09:10,126 بین تماشاگرها داوطلبی داریم؟ 108 00:09:12,834 --> 00:09:13,709 .فقط یه نفر 109 00:09:16,334 --> 00:09:18,959 .همه‌‌تون با هم بلند نشید 110 00:09:24,292 --> 00:09:27,001 .شما نه، مامان .اینطوری میگن واقعی نیست 111 00:09:27,251 --> 00:09:28,626 .عیبی نداره 112 00:09:34,751 --> 00:09:37,209 داوطلب دیگه‌‌ای نداریم؟ 113 00:09:38,626 --> 00:09:41,209 برای داوطلب‌‌مون دست نمی‌‌زنید؟ 114 00:09:46,751 --> 00:09:48,084 .خوش‌‌آمدید 115 00:09:49,917 --> 00:09:51,792 میشه لطفاً اسم‌‌تون رو به ما بگید؟ 116 00:09:51,959 --> 00:09:54,001 .مسخره بازی رو بذار کنار، پیتر استراس 117 00:09:54,167 --> 00:09:57,167 ...باشه، آقای مسخره‌‌بازی رو بذار کنار، لطفاً 118 00:09:57,792 --> 00:09:58,959 .بفرمایید بشینید 119 00:10:06,584 --> 00:10:10,751 حواست به دست من باشه و .روی انگشتم تمرکز کن 120 00:10:13,084 --> 00:10:18,126 رفته رفته، حس می‌‌کنی .پلک‌‌هات دارن سنگین میشن 121 00:10:19,542 --> 00:10:21,542 .چشم‌‌هات سنگین میشن 122 00:10:22,834 --> 00:10:26,334 .داره خوابت می‌‌بره 123 00:10:27,417 --> 00:10:28,334 ...یک 124 00:10:29,334 --> 00:10:30,376 ...دو 125 00:10:30,751 --> 00:10:31,501 .سه 126 00:10:31,667 --> 00:10:32,584 .بخواب 127 00:10:35,459 --> 00:10:39,084 ...از یه آسانسور بی‌‌انتها پایین میری 128 00:10:39,251 --> 00:10:43,042 .که تو رو به اعماق ذهنت می‌‌بره 129 00:10:44,417 --> 00:10:46,459 ...ده... نه 130 00:10:47,334 --> 00:10:49,501 ...هشت... هفت 131 00:10:50,167 --> 00:10:51,376 ....عمیق‌‌تر 132 00:10:51,709 --> 00:10:54,251 ...شش.... پنج 133 00:10:55,042 --> 00:10:57,001 ...چهار ...سه 134 00:10:57,667 --> 00:10:59,917 ...عمیق‌‌تر و عمیق‌‌تر 135 00:11:00,292 --> 00:11:01,084 ...دو 136 00:11:01,584 --> 00:11:02,417 ...یک 137 00:11:02,584 --> 00:11:03,292 .صفر 138 00:11:04,042 --> 00:11:08,209 نورها روشن میشن و .در یه دنیای سفید هستی 139 00:11:08,959 --> 00:11:11,626 .بی‌‌انتها و سفید 140 00:11:14,876 --> 00:11:18,126 .خوبه. حالا تحت کنترل من هستی 141 00:11:24,709 --> 00:11:27,126 ،"وقتی گفتم "اَجی‌‌مَجی 142 00:11:27,292 --> 00:11:31,459 چشم‌‌هات رو باز می‌‌کنی و .هرکاری بهت میگم انجام میدی 143 00:11:32,459 --> 00:11:34,126 .من اربابت هستم 144 00:11:40,876 --> 00:11:41,792 .اَجی‌‌مَجی 145 00:11:47,709 --> 00:11:48,917 !اَجی‌‌مَجی 146 00:11:54,709 --> 00:11:56,084 .بلند شو 147 00:12:00,459 --> 00:12:01,626 .دو قدم به جلو بیا 148 00:12:07,709 --> 00:12:10,126 .این سیب خوشمزه رو بخور 149 00:12:17,251 --> 00:12:19,417 !کیرم رو بخور 150 00:12:21,667 --> 00:12:23,917 !چه مسخره‌‌بازی‌‌ای 151 00:12:36,542 --> 00:12:37,876 .زیادی کِشِش دادی 152 00:12:39,709 --> 00:12:41,542 .نه، عیبی نداره 153 00:12:42,001 --> 00:12:45,542 متأسفانه، کوچک مغزهایی مثل ...آقای مسخره‌‌بازی رو بذار کنار 154 00:12:45,709 --> 00:12:48,126 .به خودشون اجازه نمیدن که هیپنوتیزم بشن 155 00:12:48,292 --> 00:12:50,501 ،نمایش باید ادامه پیداکنه 156 00:12:50,667 --> 00:12:52,459 .پس یه داوطلب دیگه می‌‌خوام 157 00:12:55,334 --> 00:12:56,876 داوطلب نداریم؟ 158 00:13:07,209 --> 00:13:08,542 چطوری خاموشش کنم؟ 159 00:13:12,667 --> 00:13:15,667 !بازی بسه، کارلوس 160 00:13:18,126 --> 00:13:19,584 داوطلب دیگه‌‌ای نداریم؟ 161 00:13:20,709 --> 00:13:22,292 مامان، حالا می‌‌خوای بیای بالا؟ 162 00:13:24,667 --> 00:13:26,667 کجا میری؟ 163 00:13:31,834 --> 00:13:34,709 .یه بار دیگه، آقای مسخره‌‌بازی رو بذار کنار 164 00:13:38,501 --> 00:13:40,084 چی‌‌کار می‌‌کنی، مرد؟ 165 00:13:43,584 --> 00:13:45,459 !داری بهم آسیب می‌‌زنی - !کارلوس - 166 00:13:46,084 --> 00:13:47,209 !کارلوس، بذار بره 167 00:13:48,251 --> 00:13:49,084 !حالا 168 00:13:58,209 --> 00:13:59,417 تو کی هستی؟ 169 00:14:14,667 --> 00:14:15,917 .یه شوخی بود 170 00:14:16,542 --> 00:14:18,042 .خنده‌‌دار نبود 171 00:14:18,292 --> 00:14:20,917 .سر یه شوخی اینطوری نشو 172 00:14:25,292 --> 00:14:27,751 ،یه نفر باید به اون حقه‌‌باز یه درسی یاد می‌‌داد 173 00:14:27,917 --> 00:14:30,667 !فقط واسه طرز نگاهی که بهت داره !با چشم‌‌هاش لختت می‌‌کنه 174 00:14:32,501 --> 00:14:35,167 تو اصلاً نگام می‌‌کنی؟ 175 00:14:37,376 --> 00:14:39,209 نگام می‌‌کنی، کارلوس؟ 176 00:14:40,792 --> 00:14:42,251 .البته که آره 177 00:15:10,792 --> 00:15:12,209 .صبح بخیر 178 00:15:20,084 --> 00:15:21,959 چرا بیدارم نکردی؟ 179 00:15:22,126 --> 00:15:23,792 .می‌‌خواستم بذارم بخوابی 180 00:15:29,084 --> 00:15:30,209 اون چیه؟ 181 00:15:32,459 --> 00:15:33,459 .صبحانه‌‌ات 182 00:15:39,209 --> 00:15:43,501 ...می‌‌دونی .هنوز از دستت عصبی‌‌ام 183 00:15:46,709 --> 00:15:50,042 می‌‌خوای اینجا بخوری یا پذیرایی؟ 184 00:16:32,251 --> 00:16:35,251 .پپه، باید ببینمت .یه مشکلی هست 185 00:16:36,459 --> 00:16:38,834 .رفتار کارلوس خیلی عجیب شده 186 00:16:39,876 --> 00:16:43,126 ،باور نمی‌‌کنی .اگه بهت بگم. قسم می‌‌خورم 187 00:17:13,917 --> 00:17:18,501 .یونجه، رناتا، جالوت ،مظنون یه زن سفیدپوسته 188 00:17:18,667 --> 00:17:22,001 .مو قرمز، در بخش غذاهای یخ‌‌زده .پشتیبانی بفرستید 189 00:17:28,626 --> 00:17:30,376 !یونجه، رناتا، جالوت. پیام اضطراری 190 00:17:32,209 --> 00:17:35,626 !خداوندا، ترسوندیم .دارم کار میکنم 191 00:17:54,126 --> 00:17:55,167 .پیشم بمون 192 00:17:56,292 --> 00:17:59,626 .پپه، می‌‌خوام واقعیت رو بهم بگی 193 00:18:00,084 --> 00:18:02,834 می‌‌دونستی داشتی با کارلوس من چی‌‌کار می‌‌کردی؟ 194 00:18:06,709 --> 00:18:09,334 .باید بریم استادم رو ببینیم، دکتر فومتی 195 00:18:11,917 --> 00:18:14,251 پپه، کدوم گوری هستی؟ 196 00:18:14,417 --> 00:18:15,667 .بعداً بهت زنگ می‌‌زنم 197 00:18:45,584 --> 00:18:47,501 !سه، دو، یک... بیدار بشید 198 00:18:53,917 --> 00:18:58,167 .با چشم‌‌های خودتون دیدین .درد وجود نداره 199 00:18:59,084 --> 00:19:02,584 .همه‌‌اش توی ذهن‌‌تونه 200 00:19:02,959 --> 00:19:03,584 دیدی؟ 201 00:19:04,917 --> 00:19:08,751 ...این دو نفر رو برای داوطلب شدن‌‌شون 202 00:19:08,917 --> 00:19:11,709 .در این آزمایش شگفت‌‌انگیز تشویق کنید 203 00:19:27,584 --> 00:19:30,126 :مورد شما به دو دلیل نظر من رو جلب کرده 204 00:19:30,876 --> 00:19:33,751 ،پپه یکی از هنرجوهای مستعد من هستش 205 00:19:35,042 --> 00:19:38,917 ،و بخاطر اینکه اگه راسپوتین لومکس ،مربی و دوست من، بودش 206 00:19:39,084 --> 00:19:41,126 .این‌‌کار رو برام می‌‌کرد 207 00:19:43,834 --> 00:19:47,001 .فردا شوهرت رو به دفترم بیار 208 00:19:49,167 --> 00:19:53,501 .ولی دلیل ملاقات‌‌مون رو بهش نگید 209 00:19:54,042 --> 00:19:54,959 .البته 210 00:20:04,292 --> 00:20:08,209 شما پرداخت می‌‌کنید، درسته؟ .کیف پولم رو طبقه‌‌ی بالا جا گذاشتم 211 00:20:08,584 --> 00:20:10,792 البته. پول نقد همراهت هست؟ 212 00:20:17,834 --> 00:20:19,917 باید امروز می‌‌اومدم؟ 213 00:20:22,167 --> 00:20:24,459 .باید یه وقتی این اتفاق می‌‌افتاد 214 00:20:29,917 --> 00:20:32,126 کارلوس لوپز؟ - .بله - 215 00:20:32,626 --> 00:20:34,959 .دکتر منتظرتون هستن 216 00:20:36,459 --> 00:20:39,792 کجا میری، کارمن؟ - .باهات میام - 217 00:20:42,917 --> 00:20:44,417 .دهنت رو باز کن 218 00:20:44,709 --> 00:20:45,709 !بازتر 219 00:20:47,876 --> 00:20:49,584 .بذار اون کرم‌‌خوردگی‌‌ها رو ببینم 220 00:20:50,251 --> 00:20:54,126 ...ردیف پایین سمت راست: 9، 6 221 00:20:54,792 --> 00:20:58,709 ...ردیف پایین سمت چپ: 8، 6، 5 222 00:20:59,792 --> 00:21:01,167 :ردیف بالا سمت راست 223 00:21:01,959 --> 00:21:05,959 9، 7، 6، 5... 224 00:21:07,376 --> 00:21:10,501 آخرین دفعه کِی رفتی دندون‌‌پزشکی؟ 225 00:21:10,667 --> 00:21:12,501 .وقتی ازداوج کردیم 226 00:21:13,084 --> 00:21:14,792 .21سال پیش 227 00:21:16,334 --> 00:21:19,584 .ولی هیچوقت دندون درد نگرفته بودم ...گاهی تیر می‌‌کِشه 228 00:21:20,584 --> 00:21:24,251 .رزاریو، به دندون‌‌نگه‌‌دار نیاز داریم 229 00:21:35,042 --> 00:21:37,501 تا حالا چیزی از بی‌‌هوشی ذهنی شنیدی؟ 230 00:21:38,917 --> 00:21:43,459 ،بی‌‌هوشی ذهنی یه حالت ...حساس به تلکینتیکه 231 00:21:44,667 --> 00:21:50,251 که بهمون اجازه میده بدون استفاده از .بی‌‌هوشی سنتی عمل کنیم 232 00:21:55,626 --> 00:21:57,751 .برای ایمنی خودته 233 00:22:01,001 --> 00:22:04,501 .حالا، به اون نور نگاه کن 234 00:22:13,334 --> 00:22:14,917 ،اگه آروم نشی 235 00:22:15,667 --> 00:22:17,667 .یکم دردناکه 236 00:22:25,417 --> 00:22:26,459 ...حالا 237 00:22:26,959 --> 00:22:28,876 .دستم رو حس کن 238 00:22:30,292 --> 00:22:32,959 ،پلک‌‌هات سنگین میشن 239 00:22:33,667 --> 00:22:35,876 ،بدنت سنگین میشه 240 00:22:36,626 --> 00:22:40,667 یه خواب عمیق مطبوع .بهت غلبه می‌‌کنه 241 00:22:48,709 --> 00:22:51,042 ،وقتی شمردم سه، دو، یک 242 00:22:51,209 --> 00:22:54,584 ،اگه کسی درون تو هست ...لطفاً، خودت رو نشون بده 243 00:22:55,126 --> 00:22:57,084 .و به سؤالاتم جواب بده 244 00:22:57,876 --> 00:23:00,126 ...سه... دو... یک .چشم‌‌هات رو باز کن 245 00:23:05,751 --> 00:23:07,167 اسمت چیه؟ 246 00:23:09,959 --> 00:23:11,417 ...شرمنده. صبرکن 247 00:23:16,751 --> 00:23:17,709 .تیتو 248 00:23:20,209 --> 00:23:21,751 .کوتاه شده‌‌ی آلبرتوئه 249 00:23:22,834 --> 00:23:24,584 چند سالته؟ 250 00:23:26,084 --> 00:23:27,167 .28 251 00:23:27,709 --> 00:23:29,334 تو چه سالی هستیم؟ 252 00:23:30,876 --> 00:23:32,834 .1983 253 00:23:34,542 --> 00:23:36,001 .کجا زندگی می‌‌کنی 254 00:23:37,542 --> 00:23:41,917 .کارابانکل .خیابون 7 کولون. آپارتمان 3دی 255 00:23:42,626 --> 00:23:44,167 چرا اینقدر سؤال می‌‌پرسی؟ 256 00:23:52,001 --> 00:23:53,417 .تو رو می‌‌شناسم 257 00:24:10,542 --> 00:24:14,376 .شوهرت یه موجود خارج از احساس عادیه 258 00:24:14,834 --> 00:24:19,126 مثل یه آنتن سهمیه که .ارواح در عذاب رو جذب می‌‌کنه 259 00:24:19,292 --> 00:24:24,001 الان، شخصی به نام آلبرتو .ظاهراً داخلش پناهنده شده 260 00:24:24,834 --> 00:24:26,917 .باید زود از بدنش خارجش کنیم 261 00:24:27,084 --> 00:24:29,001 ،اگه نکنیم، رفته رفته 262 00:24:29,251 --> 00:24:32,917 روح تمام وجودیت .شوهرت رو تسخیر می‌‌کنه 263 00:24:34,334 --> 00:24:37,167 پس چی‌‌کار می‌‌تونیم انجام بدیم؟ - ...خب - 264 00:24:37,334 --> 00:24:39,667 ،می‌‌تونم مزاحم رو تبعید کنم 265 00:24:40,376 --> 00:24:45,334 .ولی یکی از وسایل شخصی روح رو نیاز دارم 266 00:24:46,542 --> 00:24:48,584 .برام گیرش بیار - ...بله - 267 00:24:48,751 --> 00:24:53,126 .به شوهرت چیزی نگو .می‌‌تونه کشنده باشه 268 00:24:54,376 --> 00:24:58,501 از کجا بدونم شخصی که باهاشم شوهرمه یا اون یکی؟ 269 00:25:02,417 --> 00:25:03,792 .خودم یه کاریش می‌‌کنم 270 00:25:11,042 --> 00:25:13,751 .طرف واقعاً کارش درسته 271 00:25:14,126 --> 00:25:15,667 .هیچ دردی حس نکردم 272 00:25:32,042 --> 00:25:33,792 .مثل کامیلوئه 273 00:25:35,084 --> 00:25:37,792 کی؟ - .فکرمی‌‌کنی کی رو میگم؟ کامیلو سستو - 274 00:25:47,084 --> 00:25:51,417 .خوشمزه‌‌است! گرسنه‌‌ام بود !و این اُملت... وای 275 00:25:51,709 --> 00:25:54,626 .ولی تو فقط از اُملت‌‌های مادربزرگ خوشت میاد 276 00:25:57,584 --> 00:26:00,501 .نه! من تمیز می‌‌کنم 277 00:26:06,459 --> 00:26:08,751 .بابا رفتارش خیلی عجیبه 278 00:26:09,709 --> 00:26:11,626 چِش شده؟ - .هیچی - 279 00:26:12,751 --> 00:26:14,251 .لابد بخاطر هواست 280 00:26:34,917 --> 00:26:37,501 چطوری رفتی سمت من روی تخت خوابیدی؟ 281 00:27:37,042 --> 00:27:40,084 امروز صبح، شوهرت .برام قهوه خرید و بغلم کرد 282 00:27:43,792 --> 00:27:46,709 و به همین زودی داری شکایت می‌‌کنی؟ 283 00:27:49,292 --> 00:27:52,376 ،لباس‌‌ها و ظرف‌‌ها رو می‌‌شوره ،جارو می‌‌کِشه 284 00:27:52,542 --> 00:27:54,292 ...خُر و پُف نمی‌‌کنه، مهربونه 285 00:27:54,459 --> 00:27:56,751 .باید ازم تشکر کنی 286 00:27:57,876 --> 00:27:59,834 .درکت نمی‌‌کنم 287 00:28:01,334 --> 00:28:05,292 آپارتمان‌‌های بهشت من ساخت و ساز جدید 288 00:28:06,209 --> 00:28:08,459 .زودباش کارلوس، منتظریم 289 00:28:11,542 --> 00:28:12,959 !اگه امروز انجامش بدی خوب میشه 290 00:28:14,501 --> 00:28:15,667 !زودباش 291 00:28:16,501 --> 00:28:18,251 اون بالا خوابش برده؟ 292 00:28:18,584 --> 00:28:19,501 !تکون بخور 293 00:28:25,126 --> 00:28:29,042 چه مرگشه؟ !بارون نیست که 294 00:28:36,251 --> 00:28:37,792 کجا میری؟ 295 00:28:38,792 --> 00:28:40,251 !اینجا 296 00:28:41,709 --> 00:28:44,459 !بسه، بسه! ای بابا! بسه 297 00:28:44,709 --> 00:28:45,792 چی‌‌کار می‌‌کنی؟ 298 00:28:46,626 --> 00:28:48,334 .بیارش اینجا 299 00:28:49,667 --> 00:28:51,959 .خوبه. خوب و آروم 300 00:28:52,126 --> 00:28:52,876 .به آرومی 301 00:28:56,376 --> 00:28:57,792 ...آروم 302 00:28:58,626 --> 00:29:01,834 !آروم‌‌تر! یا خدا! آروم‌‌تر !بسه! لعنتی 303 00:29:03,042 --> 00:29:04,834 !کارلوس، بسه 304 00:29:11,667 --> 00:29:15,417 چه مرگته، احمق؟ می‌‌خوای ما رو بکشی؟ 305 00:29:24,084 --> 00:29:25,959 آدرس روح رو داری؟ 306 00:29:26,959 --> 00:29:28,417 ...پلاک 7 307 00:29:29,667 --> 00:29:32,084 ...ممکنه اون باشه 308 00:29:33,834 --> 00:29:34,792 .اونجا 309 00:29:35,251 --> 00:29:36,334 .اینه 310 00:29:36,667 --> 00:29:37,542 ...ببینم 311 00:29:38,292 --> 00:29:39,334 .سه 312 00:29:58,709 --> 00:29:59,667 سلام؟ 313 00:30:02,876 --> 00:30:06,542 کارمن، این‌‌کار !ورود غیر مجازه! لعنتی 314 00:30:07,792 --> 00:30:09,417 عذر می‌‌خوام؟ سلام؟ 315 00:30:10,376 --> 00:30:12,042 .لطفاً بیاید داخل - .سلام - 316 00:30:12,667 --> 00:30:16,334 .بفرمایید .فکرکنید خونه‌‌‌‌ی خودتونه 317 00:30:22,126 --> 00:30:24,251 .خونه‌‌ی خوبیه - .ممنون - 318 00:30:24,417 --> 00:30:26,417 .ما عاشق دکوراسیون هستیم 319 00:30:26,584 --> 00:30:29,376 .خیلی مدرن هستیم 320 00:30:32,584 --> 00:30:34,417 نظرتون راجع به موسیقی چیه؟ 321 00:30:38,667 --> 00:30:41,042 .کنی جی .آخرین آلبومش 322 00:30:44,292 --> 00:30:46,751 ...شرمنده مزاحم شدیم - .عیبی نداره - 323 00:30:47,751 --> 00:30:49,417 ...می‌‌خوایم راجع به - ،بله - 324 00:30:49,584 --> 00:30:53,459 .ما هم می‌‌خوایم صحبت کنیم ...و بفهمیم شما کی هستید 325 00:30:54,126 --> 00:30:55,292 .و چرا اومدین اینجا 326 00:30:56,876 --> 00:30:57,626 ...خب 327 00:30:57,792 --> 00:30:58,667 آب قره‌‌قاط می‌‌خورید؟ 328 00:30:58,834 --> 00:31:00,584 .بله - .نه، عجله داریم - 329 00:31:00,751 --> 00:31:03,167 عجله دارید؟ ...خواهش می‌‌کنم 330 00:31:03,417 --> 00:31:07,376 .بذار یه چیزی نشونت بدم ...بیا 331 00:31:07,584 --> 00:31:08,959 ...ما دنبال 332 00:31:09,126 --> 00:31:11,834 .بعداً - ...یه نفر که اینجا زندگی می‌‌کرده - 333 00:31:12,001 --> 00:31:13,459 .باید این رو ببینی 334 00:31:13,626 --> 00:31:15,292 !پپه. پپه 335 00:31:16,834 --> 00:31:17,876 .خدافظ، عزیزم 336 00:31:20,792 --> 00:31:23,376 خوشمزه‌‌است! شما درست‌‌شون کردین؟ 337 00:31:23,542 --> 00:31:24,792 ...خب - واقعاً؟ - 338 00:31:30,667 --> 00:31:32,126 .شاهکارمون 339 00:31:33,417 --> 00:31:35,334 .یه نسخه عینی دقیق 340 00:31:37,001 --> 00:31:40,167 ،اون تشک .100درصد مموری فوم هستش 341 00:31:41,376 --> 00:31:44,167 می‌‌خوای امتحانش کنی؟ - .نه، ممنون - 342 00:31:44,334 --> 00:31:46,626 .امتحانش کن، حس خیلی خوبی داره 343 00:31:48,251 --> 00:31:49,751 ...می‌‌خواستم بدونم 344 00:31:49,917 --> 00:31:53,001 من چند سالمه؟ حدست چیه؟ 345 00:31:54,167 --> 00:31:58,042 24؟ 32؟ .مطمئن نیستی 346 00:31:58,334 --> 00:32:00,459 .تاب خوردن منتظر چی هستید؟ 347 00:32:01,042 --> 00:32:04,501 .راستش 50 سالمه .می‌‌دونم بهم نمیاد 348 00:32:04,667 --> 00:32:05,834 .اینجا نوشته 349 00:32:11,126 --> 00:32:13,084 !پپه، اینجا خیابان کولون پلاک 9 هست 350 00:32:13,542 --> 00:32:15,459 .اشتباهی اومدیم 351 00:32:15,626 --> 00:32:16,626 پپه؟ 352 00:32:23,834 --> 00:32:25,292 .فکرکردم می‌‌خواد باهام بخوابه 353 00:32:36,376 --> 00:32:40,334 .پلاک‌‌ها رو تغییر دادن .پلاک 7 حالا شده 5. باور نکردنیه 354 00:32:45,084 --> 00:32:47,834 چیه؟ .دلم به حالش سوخت 355 00:32:51,751 --> 00:32:53,126 برای فروش 356 00:32:54,126 --> 00:32:55,209 .اونه 357 00:32:56,459 --> 00:32:58,209 .باید تماس بگیریم 358 00:34:17,042 --> 00:34:19,334 !لعنتی، بابا .ترسوندیم 359 00:34:19,501 --> 00:34:22,792 .برو، بذار درس بخونم .فردا امتحان دارم 360 00:34:23,376 --> 00:34:24,501 می‌‌تونم کمکت کنم؟ 361 00:34:27,001 --> 00:34:30,209 ،بابا، تو هیچی بلد نیستی .ولم کن 362 00:34:35,792 --> 00:34:39,001 ،فیثاغورث رو بیخیال شو ...نیازی به محاسبه نیست 363 00:34:39,167 --> 00:34:43,167 که مجذور وتر مثلث قائم‌‌الزاویه .برابره با مجذور هر دو طرف 364 00:34:43,334 --> 00:34:46,417 .فقط قوانین هندسه رو توی ریاضی به کار می‌‌بری 365 00:34:46,584 --> 00:34:51,251 مساحت شش ضلعی ،مثل شش مثلثه 366 00:34:51,417 --> 00:34:53,751 ،قاعده و ارتفاع مثلث رو به دست میاریم 367 00:34:53,917 --> 00:34:55,584 .پس از اون استفاده کن و ضرب در 6ش کن 368 00:34:56,834 --> 00:34:59,167 !حالا فهمیدم 369 00:34:59,334 --> 00:35:01,917 .از معلم هم بهتر توضیح دادی 370 00:35:03,917 --> 00:35:05,001 !شام آماده‌‌است 371 00:35:05,501 --> 00:35:06,376 .باشه 372 00:35:06,542 --> 00:35:09,042 .بهتره لباس بپوشی 373 00:35:10,251 --> 00:35:12,501 .تا سرما نخوری 374 00:35:19,667 --> 00:35:21,542 .ماهی خوشمزه‌‌ایه 375 00:35:26,417 --> 00:35:29,542 .تونی، باید غذا بخوری - .گرسنه‌‌ام نیست - 376 00:35:30,001 --> 00:35:33,501 ،آخرش آنورکسیک میشی .مثل دخترعموت ساندرا 377 00:35:38,501 --> 00:35:40,667 این هفته امتحان زیاد داری؟ 378 00:35:42,251 --> 00:35:45,501 جمعه امتحان .ترکیب‌‌های شیمیایی دارم 379 00:35:46,876 --> 00:35:48,709 آلی یا غیرآلی؟ 380 00:35:49,876 --> 00:35:51,626 میشه با هم درس بخونیم؟ 381 00:35:52,084 --> 00:35:54,251 .البته، ولی باید غذا بخوری 382 00:35:58,584 --> 00:36:00,376 .کالباس بخور، عزیزم 383 00:36:01,417 --> 00:36:02,876 .آفرین 384 00:36:49,376 --> 00:36:50,917 .حواس‌‌تون باشه، خیلی جوش زده 385 00:36:56,751 --> 00:36:59,251 دیشب کجا رفتی، کارلوس؟ 386 00:37:00,251 --> 00:37:01,126 چی؟ 387 00:37:03,001 --> 00:37:03,959 کجا رفتی؟ 388 00:37:04,167 --> 00:37:07,792 چی فکر می‌‌کنی، کارمن؟ !اینجا بودم. این چه سؤالیه 389 00:37:11,917 --> 00:37:15,126 چی‌‌کار می‌‌کنی؟ از کِی تا حالا شیرکاکائو می‌‌خورم؟ 390 00:37:16,834 --> 00:37:17,751 .از دیروز 391 00:37:17,917 --> 00:37:20,626 ...باهوش بازی در نیار 392 00:37:20,792 --> 00:37:22,417 .وگرنه داستان میشه 393 00:37:24,001 --> 00:37:28,292 بابا، فرق بین تصاعد عددی و ترادف چیه؟ 394 00:37:28,459 --> 00:37:29,417 !لعنتی 395 00:37:29,584 --> 00:37:32,042 جفت‌‌تون ایسگا گرفتین؟ 396 00:37:32,209 --> 00:37:35,042 ناهار من کجاست؟ !ساندویچم 397 00:37:56,501 --> 00:37:59,084 پس از مرگ 398 00:38:14,167 --> 00:38:16,417 .زیزو، یه قهوه با کورو بده 399 00:38:16,584 --> 00:38:20,584 ،قهوه رو می‌‌تونم .ولی آخرین کورو رو اون یارو خورد 400 00:38:20,751 --> 00:38:24,417 .سلام، پسرعمو .ندیدم بیای داخل 401 00:38:24,584 --> 00:38:28,501 شیرکاکائو می‌‌خوری؟ .یه شیر کاکائو. به حساب من 402 00:38:29,667 --> 00:38:32,209 فکرکردی من یه عوضی‌‌ام؟ 403 00:38:36,209 --> 00:38:39,959 منتظر زنم هستی؟ - .منتظر کسی نیستم - 404 00:38:40,251 --> 00:38:42,501 منتظر زنم هستی؟ 405 00:38:42,667 --> 00:38:44,584 .دروغ نمیگم 406 00:38:45,167 --> 00:38:47,126 .به من دروغ نگو .می‌‌کشمت 407 00:38:48,334 --> 00:38:51,126 .صبرکن! انگشتم رو نگاه کن 408 00:38:52,751 --> 00:38:54,542 ...به انگشتم زل بزن چون 409 00:38:56,167 --> 00:38:57,667 ...رفته رفته وارد 410 00:38:58,584 --> 00:39:02,709 ،اگه دوباره نزدیک زنم بشی !تخم‌‌هات رو می‌‌بُرم 411 00:39:14,834 --> 00:39:17,292 .شوهرت یه حیوانه .یه بی‌‌رحم 412 00:39:17,792 --> 00:39:20,001 .و تو این رو بهتر از هرکسی می‌‌دونی 413 00:39:20,167 --> 00:39:21,001 !بسه دیگه 414 00:39:26,501 --> 00:39:28,667 حالا از دست من عصبانی هستی؟ 415 00:39:30,542 --> 00:39:34,667 ،سلام. من پدرو لوئیس ویوانکو هستم .از مشاور املاک 416 00:39:34,834 --> 00:39:35,792 کارمن؟ 417 00:39:36,376 --> 00:39:39,209 .و شما باید شوهرشون باشید - .بله، قربان - 418 00:39:41,376 --> 00:39:42,834 آمده‌‌اید؟ - .البته - 419 00:39:52,167 --> 00:39:54,501 .سال‌‌هاست به کسی نشونش ندادیم 420 00:39:59,501 --> 00:40:00,501 .بیاید داخل 421 00:40:07,876 --> 00:40:13,334 .آپارتمان حدوداً هزار فوت مربع هست 422 00:40:16,751 --> 00:40:18,334 ،اینجا آشپزخونه‌‌است 423 00:40:19,459 --> 00:40:20,709 .خیلی بزرگه 424 00:40:26,501 --> 00:40:29,459 ،همونطور که می‌‌بینید .انگار دست نخورده‌‌است 425 00:40:30,209 --> 00:40:33,042 .کابینت‌‌ها از جنس راش هستن 426 00:40:36,501 --> 00:40:40,584 .سرویس بهداشتی حدود 48 فوت مربع هست 427 00:40:44,459 --> 00:40:47,751 .با سرامیک و سنگ مرمر ساخته شده 428 00:40:49,751 --> 00:40:51,542 .روشویی پمپ آب داره 429 00:40:51,709 --> 00:40:54,417 .عاشق‌‌شونم. حرف ندارن 430 00:40:58,792 --> 00:41:01,126 .این اتاق خواب اصلیه 431 00:41:14,251 --> 00:41:15,876 .می‌‌تونید اطراف رو بگردید 432 00:41:49,542 --> 00:41:52,001 .دیوارهای حمل‌‌کننده‌‌ی وزن .نمیشه تغییرشون داد 433 00:41:54,084 --> 00:41:58,042 .اینجا به درد شما می‌‌خوره .خیلی ارزون به شما می‌‌فروشمش 434 00:41:58,751 --> 00:42:00,792 .چندین ساله برای فروش بوده 435 00:42:00,959 --> 00:42:05,459 ،نه چون شرایطش خوب نباشه .تمام بازرسی‌‌ها در موردش انجام شده 436 00:42:05,626 --> 00:42:07,376 چرا فروخته نشده؟ 437 00:42:10,792 --> 00:42:12,209 می‌‌تونید رازدار باشید؟ 438 00:42:20,584 --> 00:42:23,084 ...این خونه .صحنه‌‌ی یک قتل بوده 439 00:42:25,376 --> 00:42:27,959 .همه‌‌چیز در پذیرایی اتفاق افتاد 440 00:42:37,667 --> 00:42:38,667 .از این طرف 441 00:42:46,001 --> 00:42:48,667 .یه مادر و پسرش اینجا زندگی می‌‌کردن 442 00:42:49,376 --> 00:42:53,001 ،پسره اسکیزوفرنی داشت ...ولی دیگه قرص‌‌هاش رو نمی‌‌خورد 443 00:42:53,167 --> 00:42:55,376 .چون با یه دختر دوست شده بود 444 00:42:56,167 --> 00:42:59,376 مادرش هرگز با اون .رابطه موافق نبود 445 00:42:59,542 --> 00:43:04,042 شایعه شده بود که مادر و پسر .با هم می‌‌خوابیدن 446 00:43:05,834 --> 00:43:06,834 ،یه روز 447 00:43:07,751 --> 00:43:09,126 ،موقع ناهار 448 00:43:25,542 --> 00:43:29,917 پسره داشت با یه چاقوی ،برقی مرغ رو خورد می‌‌کرد 449 00:43:42,251 --> 00:43:44,251 .وقتی داد و بی‌‌داد شروع شد 450 00:43:44,667 --> 00:43:47,667 "...تو این‌‌کار رو کردی، تو اون‌‌کار رو کردی" 451 00:43:47,834 --> 00:43:51,459 "!اینطوری با مامان حرف نزن" - "!دست از کنترل کردن زندگی من بردار" - 452 00:43:51,626 --> 00:43:54,292 "!خواهش می‌‌کنم داروهات رو بخور" - "!نمی‌‌خوام" - 453 00:43:56,042 --> 00:43:58,459 ...بعدش پسر ایستاد 454 00:43:59,251 --> 00:44:00,584 .و به سمت مادرش حمله کرد 455 00:44:09,792 --> 00:44:12,834 ...گردنش رو با یک دست گرفت ...و با دست دیگه 456 00:44:32,209 --> 00:44:35,834 !سرش رو قطع کرد !خون بود که همه‌‌جا می‌‌پاشید 457 00:44:43,292 --> 00:44:45,584 .هرگز سرش رو پیدا نکردن 458 00:44:47,042 --> 00:44:49,542 .یه قتل مشهور تو دهه‌‌ی هشتاد بود 459 00:44:51,584 --> 00:44:54,001 .نگران لکه‌‌های خون نباشید 460 00:44:54,167 --> 00:44:57,876 .چند لایه رنگ مخفی‌‌شون می‌‌کنه 461 00:44:58,709 --> 00:45:02,751 ...و اتاق خواب اتاق خواب پسره؟ 462 00:45:08,376 --> 00:45:10,542 .هرچقدر می‌‌خواید اطراف رو بگردید 463 00:45:59,876 --> 00:46:02,167 !کارمن، بیا یه چیزی برداریم و فقط بریم 464 00:46:02,334 --> 00:46:03,376 چی بردارم؟ 465 00:46:03,542 --> 00:46:05,751 .دکتر فومتی گفت یه وسیله‌‌ی شخصی 466 00:46:07,376 --> 00:46:09,126 !زودباش، کارمن 467 00:46:10,876 --> 00:46:14,584 !زودباش! داره میاد - .پپه، من رو مضطرب نکن - 468 00:46:14,751 --> 00:46:17,417 !زودباش! بریم 469 00:46:22,126 --> 00:46:25,959 من رو پیش پزشک زنانت ببر !تا انگشتش رو لیس بزنم 470 00:46:26,667 --> 00:46:28,917 ،تلاش خوبی بود، سلس !امکان نداره با اون بخوابی 471 00:47:27,501 --> 00:47:30,084 !روخلیو. روخلیو - چی‌‌شده؟ - 472 00:47:30,251 --> 00:47:32,001 !یه میمون روی جرثقیله 473 00:47:32,959 --> 00:47:34,001 چی؟ 474 00:47:34,167 --> 00:47:35,792 !شنیدی چی گفتم .یه میمون 475 00:47:35,959 --> 00:47:37,417 !یه شامپانزه‌‌ی لعنتی 476 00:47:37,584 --> 00:47:39,959 چطور ممکنه یه میمون اونجا باشه؟ 477 00:47:40,126 --> 00:47:43,417 .شاید از باغ‌‌وحش فرار کرده .ساندویچم رو دزدید 478 00:47:45,542 --> 00:47:49,751 می‌‌تونی ببینیش، روخلیو؟ !عوضی جلومه 479 00:47:49,917 --> 00:47:51,251 !نه! چیزی نمی‌‌بینم 480 00:47:51,417 --> 00:47:53,292 !جلوی اتاقک هدایت‌‌گره 481 00:47:54,876 --> 00:47:55,917 !کارلوس 482 00:47:56,792 --> 00:47:57,917 !عوضی 483 00:47:58,084 --> 00:47:58,959 !همین الان بیا پایین 484 00:47:59,542 --> 00:48:02,084 چی‌‌شده؟ - !کارلوس، خودت رو به کشتن میدی - 485 00:48:02,251 --> 00:48:05,542 !ساندویچم رو بده! ببین .منم می‌‌تونم میمون بشم 486 00:48:06,667 --> 00:48:08,626 .اینجا رئیس منم، عوضی 487 00:48:11,292 --> 00:48:15,334 !ببین !ببین از تو هم میمون‌‌ترم 488 00:48:16,084 --> 00:48:17,584 ...چی 489 00:48:23,334 --> 00:48:26,959 !بیا اینجا .ساندویچم رو پس بده 490 00:48:27,126 --> 00:48:29,417 !اون ساندویچ منه، دیوث 491 00:49:24,084 --> 00:49:25,417 .فردا نیا سر کار 492 00:49:25,584 --> 00:49:28,376 .چند روز استراحت کن .بهت زنگ می‌‌زنم 493 00:49:32,542 --> 00:49:34,834 .می‌‌تونیم بذاریمش توی یوتیوب 494 00:49:36,626 --> 00:49:38,542 !زودباش، برگرد سرکارت 495 00:49:44,001 --> 00:49:48,251 دکتر فومتی؟ .بله، گیرش آوردیم 496 00:49:51,917 --> 00:49:53,126 فردا؟ 497 00:49:54,834 --> 00:49:56,042 .امروز. امروز 498 00:49:57,334 --> 00:49:58,959 امروز نمیشه؟ 499 00:50:01,209 --> 00:50:02,959 .باشه 500 00:50:03,917 --> 00:50:07,042 .فردا می‌‌بینم‌‌تون .خدافظ، استاد 501 00:50:08,376 --> 00:50:11,042 .باید به پلیس زنگ بزنیم - !ایده‌‌ی عالی‌‌ایه - 502 00:50:11,209 --> 00:50:15,042 که بگیم یه روح قاتل شوهرت رو تسخیر کرده؟ 503 00:50:40,084 --> 00:50:41,751 چرا اینقدر زود اومدی خونه؟ 504 00:50:50,042 --> 00:50:51,917 چی‌‌شده، کارلوس؟ 505 00:50:53,042 --> 00:50:53,709 تونی کجاست؟ 506 00:50:59,959 --> 00:51:01,542 تونی کجاست؟ 507 00:51:02,417 --> 00:51:06,084 !تونی! عزیزم، تونی 508 00:51:06,459 --> 00:51:09,292 مامان! چیه؟ 509 00:51:10,626 --> 00:51:13,459 !میری پیش خاله‌‌ات می‌‌مونی 510 00:51:13,626 --> 00:51:15,626 چرا؟ - .چون من میگم. ختم کلام - 511 00:51:15,792 --> 00:51:17,792 ...ولی - .ساکت! بحث نکن - 512 00:51:24,584 --> 00:51:27,376 .به خدا میمون دیدم 513 00:51:28,042 --> 00:51:29,584 .حرفت رو باور می‌‌کنم 514 00:51:30,167 --> 00:51:33,376 .من دیوونه نیستم. دیوونه نشدم 515 00:51:33,667 --> 00:51:36,042 .البته که نیستی، عزیزم 516 00:51:39,126 --> 00:51:41,251 پس چِم شده؟ 517 00:51:43,209 --> 00:51:44,792 !شما دو تا رو ببین 518 00:51:46,209 --> 00:51:50,209 .رقت‌‌انگیز هستید می‌‌خواید طلاق بگیرید؟ 519 00:51:58,751 --> 00:52:00,584 !اصلاً برام مهم نیست 520 00:53:25,709 --> 00:53:26,626 ...اونجا 521 00:53:45,292 --> 00:53:46,084 .باقیش مال خودت 522 00:53:46,251 --> 00:53:48,917 .بذار یه نصیحتی بهت بکنم، خانوم 523 00:53:49,917 --> 00:53:53,459 ،اگه فهمیدی بهت خیانت می‌‌کنه ،عدالت رو اجرا کن 524 00:53:54,209 --> 00:53:55,876 .مثل راننده تاکسی 525 00:53:56,584 --> 00:53:57,209 .ببین 526 00:54:02,209 --> 00:54:03,834 .می‌‌تونم بهت قرضش بدم 527 00:54:04,334 --> 00:54:07,584 خیلی واقعیه، نه؟ !فقط یه اسباب‌‌بازیه 528 00:54:10,334 --> 00:54:11,459 !خانوم 529 00:54:11,626 --> 00:54:16,084 .تو زن زیبایی هستی .خیلی زود یه مرد بهتر پیدا می‌‌کنی 530 00:59:38,167 --> 00:59:39,084 الو؟ 531 00:59:39,251 --> 00:59:41,626 .کارمن، باید این رو ببینی 532 00:59:42,459 --> 00:59:45,292 چیه؟ - .وقتی اومدی بهت میگم - 533 00:59:45,584 --> 00:59:46,667 کجا؟ 534 01:00:12,917 --> 01:00:15,834 گزارش هفتگی 535 01:00:17,167 --> 01:00:20,084 سلاخی کارابانکل بیمار ذهنی یا قاتل؟ 536 01:00:20,251 --> 01:00:23,917 سلاخی کارابانکل ...باعث بوجود اومدن این بحث شده 537 01:00:24,084 --> 01:00:27,334 درباره‌‌ی مداوای اسکیزوفرنی .در کشورمون 538 01:00:29,542 --> 01:00:32,084 ،در 21 دسامبر 539 01:00:32,251 --> 01:00:35,084 ،در خانه‌‌اش در کارابانکل 540 01:00:35,251 --> 01:00:38,417 ،آلبرتو کانترو، 28 ساله 541 01:00:38,584 --> 01:00:41,792 ،گلوی مادرش اِنکارناسیون روخاس 60 ساله ،را بُرید 542 01:00:41,959 --> 01:00:45,751 ،با یک چاقوی برقی .کاملاً سرش رو جذا کرد 543 01:00:47,042 --> 01:00:50,709 ،بعد از اون قاتل به لا نوریا رفت ...یک مراسم جشن عروسی 544 01:00:50,876 --> 01:00:52,667 .که در اونجا به عنوان یک پیشخدمت کار می‌کرد 545 01:00:53,876 --> 01:00:56,834 !واسه عروسی خواهر زاده‌ام اونجا بودیم 546 01:00:57,001 --> 01:01:00,167 .می‌دونم .واسه همین بهت زنگ زدم 547 01:01:00,626 --> 01:01:04,459 ،وقتی داخل بود ...از یه چاقوی آشپزخانه‌ی بزرگ 548 01:01:04,626 --> 01:01:08,792 برای حمله به چندین مهمان در ،جشن عروسی اونجا حمله کرد 549 01:01:08,959 --> 01:01:13,126 هفت نفر رو کشت و .سه نفر دیگه رو به طرز شدیدی مجروح کرد 550 01:01:14,084 --> 01:01:18,626 ،لحظاتی بعد .آلبرتو کانترو جان خود را گرفت 551 01:01:19,292 --> 01:01:22,209 ...فیلمی که توسط یکی از قربانی‌ها در اونجا گرفته شده 552 01:01:22,376 --> 01:01:24,709 .به دست آوردیم 553 01:01:24,876 --> 01:01:29,209 هشدار: تصاویر نشان داده شده .ممکن است برای برخی زننده باشد 554 01:03:34,126 --> 01:03:36,167 چطور تونستی چنین چیزی نشونم بدی؟ 555 01:04:19,751 --> 01:04:22,417 .پیتر، بهت گفتم بهم زمان بده 556 01:04:22,584 --> 01:04:26,167 .دارم اینجا همه‌چیز رو به خطر می‌اندازم - .می‌دونم، ولی چاره‌ای نداشتیم - 557 01:04:27,001 --> 01:04:29,751 اینجا چی‌کار داریم؟ - !کی می‌دونه، سخت نگیر - 558 01:04:37,209 --> 01:04:39,042 پاکت کجاست؟ - .پاکت - 559 01:04:49,751 --> 01:04:51,751 .باید این‌ها رو بپوشید 560 01:05:15,667 --> 01:05:17,501 بخش مراقبت‌های ویژه 561 01:05:23,501 --> 01:05:26,001 !امشب قراره خوش بگذرونیم 562 01:05:28,959 --> 01:05:31,334 !سه پیک به سلامتی عروس 563 01:05:31,501 --> 01:05:32,667 ...دست، جیغ 564 01:05:32,834 --> 01:05:34,542 !هورا 565 01:05:34,709 --> 01:05:38,042 !سه پیک به سلامتی عروس - !دست، جیغ، هورا - 566 01:06:14,751 --> 01:06:15,709 کدوم یکی؟ 567 01:06:16,626 --> 01:06:17,542 چی؟ 568 01:06:17,709 --> 01:06:19,834 !یکی رو انتخاب کنید. زودباشید 569 01:06:21,334 --> 01:06:22,501 هرکدوم؟ - .یکی - 570 01:06:22,751 --> 01:06:23,751 ...پپه 571 01:06:30,709 --> 01:06:33,584 .ده، بیست، سه پونزده، هزار و شست و شونزده 572 01:06:33,751 --> 01:06:36,584 .هرکی بگه شونزده نیست، هفده، هجده، نوزده، بیست 573 01:06:37,542 --> 01:06:38,959 .اون یکی 574 01:06:45,751 --> 01:06:47,501 ".ماریانو کانادس" 575 01:06:48,542 --> 01:06:50,792 .آماس ریوی 576 01:06:55,626 --> 01:06:56,667 .یه پاش لب گوره 577 01:06:57,876 --> 01:06:59,292 .بیاید نزدیک‌تر 578 01:07:02,376 --> 01:07:05,042 وسایل شوهرت رو آوردی؟ - !اون شوهرم نیست - 579 01:07:05,209 --> 01:07:07,292 حالا هرچی! کجاست؟ - داریش؟ - 580 01:07:07,459 --> 01:07:08,876 .بده بهش 581 01:07:14,917 --> 01:07:19,167 اون چیه؟ - چطور به نظر میاد؟ - 582 01:07:19,334 --> 01:07:21,667 .حالا این رو پای ماریانو بکن - چی؟ - 583 01:07:21,834 --> 01:07:23,501 !وقت زیادی نداریم 584 01:07:26,459 --> 01:07:28,209 !پوشک داره - .درش بیار - 585 01:07:28,667 --> 01:07:31,751 ...وسیله‌ی متعلق به روح 586 01:07:31,917 --> 01:07:35,626 باید ارتباط مستقیم با .واسطه داشته باشه وگرنه جواب نمیده 587 01:07:40,667 --> 01:07:41,584 !خدای مهربان 588 01:07:44,876 --> 01:07:45,542 .تمیزش کن 589 01:07:45,709 --> 01:07:49,209 نه! تویی که .شوهرت تسخیر شده 590 01:07:49,376 --> 01:07:53,001 واقعاً؟ بعدش تقصیر کیه؟ 591 01:07:53,209 --> 01:07:53,959 !عجله کنید 592 01:07:54,126 --> 01:07:56,751 .باشه، ولی پوشکش رو تو در میاری 593 01:08:03,667 --> 01:08:04,667 .تموم شد 594 01:08:06,751 --> 01:08:09,376 حالا چی؟ - .خیلی ساده‌است - 595 01:08:09,834 --> 01:08:14,167 .ماریانو همین الانش هم رو به موته .مرده‌ی متحرکه 596 01:08:14,334 --> 01:08:16,334 .یه مافوق هادی 597 01:08:17,209 --> 01:08:19,459 .دستگاه مخابره‌ای به دنیای پس از مرگ 598 01:08:54,501 --> 01:08:56,001 آلبرتو، اونجایی؟ 599 01:08:57,792 --> 01:08:59,834 آلبرتو، صدام رو می‌شنوی؟ 600 01:09:07,292 --> 01:09:09,751 ،آلبرتو، اگه هستی .بهم یه نشونه بده 601 01:09:12,167 --> 01:09:13,042 آلبرتو؟ 602 01:09:14,792 --> 01:09:16,042 آلبرتیتو؟ 603 01:09:18,209 --> 01:09:19,417 صدام رو می‌شنوی؟ 604 01:09:19,792 --> 01:09:20,834 .تیتو 605 01:09:21,001 --> 01:09:22,251 !لعنتی - !یا خدا - 606 01:09:27,792 --> 01:09:29,084 آلبرتو، تویی؟ 607 01:09:31,542 --> 01:09:32,292 چی؟ 608 01:09:33,459 --> 01:09:34,542 تویی؟ 609 01:09:35,251 --> 01:09:36,667 .بله، منم 610 01:09:38,334 --> 01:09:40,584 !تو همون دندان‌پزشک هستی 611 01:09:40,834 --> 01:09:42,626 .من دکتر فومتی‌ام 612 01:09:42,959 --> 01:09:45,876 تا کِی می‌خوای بین ما باشی؟ 613 01:09:46,042 --> 01:09:49,501 منظورت چیه؟ - کِی می‌خوای جسم کارلوس رو ترک کنی؟ - 614 01:09:49,959 --> 01:09:52,251 .اون. وقتی بمیرم 615 01:09:52,751 --> 01:09:55,167 !ولی الان هم خیلی وقته مردی 616 01:09:56,042 --> 01:09:57,917 .آلبرتو، باید بری 617 01:09:59,167 --> 01:10:00,834 !باید بری 618 01:10:01,834 --> 01:10:04,584 .کارمن، عزیزم اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 619 01:10:06,209 --> 01:10:09,167 ،آلبرتو، بهت التماس می‌کنم 620 01:10:09,834 --> 01:10:11,876 .باید شوهرم رو ترک کنی 621 01:10:13,292 --> 01:10:15,584 .باید به دنیای خودت برگردی 622 01:10:16,376 --> 01:10:18,084 .ولی می‌خوام با تو باشم 623 01:10:19,626 --> 01:10:22,917 .امکان نداره، آلبرتو .شدنی نیست 624 01:10:23,167 --> 01:10:24,959 .خواهش می‌کنم. باید بری 625 01:10:26,626 --> 01:10:27,292 .نه 626 01:10:28,876 --> 01:10:30,376 .بله، آلبرتو - !نه - 627 01:10:30,542 --> 01:10:32,126 .بله - !نه - 628 01:10:32,376 --> 01:10:34,209 !نه! نه 629 01:10:34,584 --> 01:10:35,334 !نه 630 01:10:35,876 --> 01:10:36,667 !نه 631 01:10:36,959 --> 01:10:38,834 !نه 632 01:10:44,209 --> 01:10:46,334 !پس چاره‌ای برام نذاشتی 633 01:10:47,792 --> 01:10:48,584 چی‌کار می‌کنی؟ 634 01:10:50,167 --> 01:10:51,667 .کمک کنید - چی‌کار می‌کنی؟ - 635 01:10:51,834 --> 01:10:54,126 !کمک کنید - !پپه، نکن - 636 01:10:56,417 --> 01:10:58,584 شما دوتا دیوانه شدید؟ !بسه 637 01:10:58,751 --> 01:11:00,292 به تو چه؟ 638 01:11:00,584 --> 01:11:02,251 !فشار بده !کمک کن 639 01:11:04,501 --> 01:11:05,584 !نگهش دار 640 01:11:24,959 --> 01:11:26,667 !هرزه‌ی عوضی 641 01:11:27,501 --> 01:11:29,751 !پولت رو پس نمیدم 642 01:11:32,334 --> 01:11:33,626 !استاد 643 01:11:38,126 --> 01:11:40,959 .ممنون، عشقم 644 01:11:42,501 --> 01:11:44,626 .توی خونه می‌بینمت 645 01:11:45,709 --> 01:11:49,167 .میرم سرکار 646 01:12:22,292 --> 01:12:24,376 پپه، کدوم گوری هستی؟ 647 01:12:24,542 --> 01:12:26,209 .باید کارلوس رو پیدا کنیم 648 01:12:45,292 --> 01:12:48,042 .نیومده .و بهتره نیاد 649 01:13:39,542 --> 01:13:42,917 .جوزمی، عجله کن !حلزون‌ها هم از تو سریع‌تر هستن 650 01:13:43,084 --> 01:13:44,626 تو پیشخدمت اضافی هستی؟ - .بله - 651 01:13:44,792 --> 01:13:48,667 دو تا میگو، دو تا کوفته برنجی !و دو تا گوجه مینیاتوری برای هر شخص 652 01:13:48,834 --> 01:13:50,667 .خیلی وقته ندیدمت، بنیتو کانچا چطوره؟ 653 01:13:51,292 --> 01:13:53,001 .15سال پیش جدا شدیم 654 01:13:54,542 --> 01:13:55,209 .متأسفم 655 01:13:56,792 --> 01:13:58,667 !می‌خوام اینجا پر از سینی بشه 656 01:14:16,292 --> 01:14:17,084 اجازه هست؟ 657 01:14:19,417 --> 01:14:21,459 .کافیه. ممنون 658 01:14:41,792 --> 01:14:43,834 .عذر می‌خوام کی با خودش میمون آورده؟ 659 01:15:06,209 --> 01:15:08,959 .عذر می‌خوام این‌ها گلوتن دارن؟ 660 01:15:56,917 --> 01:15:59,209 ...کمک. کمک کنید 661 01:16:06,292 --> 01:16:08,001 !طاقت بیار 662 01:16:32,417 --> 01:16:35,917 .همین‌جوری اونجا نایست .تکون بخور 663 01:16:36,126 --> 01:16:38,959 !زودباشید، بچه‌ها. تکون بخورید 664 01:17:18,709 --> 01:17:19,959 .اون‌جاست 665 01:17:27,334 --> 01:17:28,709 .باید بریم اونجا 666 01:17:30,292 --> 01:17:33,167 .بله. ولی نه اینطوری 667 01:17:43,042 --> 01:17:47,209 ...بوس، بوس، بوس 668 01:17:47,667 --> 01:17:52,167 ...بوس، بوس، بوس 669 01:18:04,084 --> 01:18:05,251 .نمی‌بینمش 670 01:18:11,376 --> 01:18:13,084 !واسه فردا هم یکم نگه دارید 671 01:18:51,876 --> 01:18:53,001 !اون‌جاست 672 01:19:08,376 --> 01:19:10,417 .پپه، باید یه کاری بکنیم 673 01:19:11,751 --> 01:19:13,251 خط چشم داری؟ 674 01:19:49,917 --> 01:19:52,084 عشقم، اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 675 01:19:53,417 --> 01:19:54,876 میمون رو می‌بینی؟ 676 01:19:56,834 --> 01:19:59,251 .رفته .برنمی‌گرده 677 01:20:00,542 --> 01:20:02,042 .چیزی نیست، عشقم 678 01:20:05,292 --> 01:20:07,542 .رفته، نگران نباش 679 01:20:17,417 --> 01:20:20,167 ،خانوم‌ها و آقایون 680 01:20:21,209 --> 01:20:25,167 ،به درخواست داماد ...باعث افتخارمه که بهتون 681 01:20:25,334 --> 01:20:28,792 یه برنامه‌ی هیپنوتیزم رو معرفی کنم ...که در دنیا نظیر نداره 682 01:20:29,459 --> 01:20:33,417 که دری به بعد چهارم .باز می‌کنه 683 01:20:34,709 --> 01:20:39,042 ...به شما، پیتر استراس 684 01:20:39,792 --> 01:20:41,917 !بی‌همتا رو معرفی می‌کنم 685 01:21:00,501 --> 01:21:02,917 .عصر بخیر و خوش‌آمدید 686 01:21:04,084 --> 01:21:07,626 امشب می‌خوام شما رو به سفری .به فراتر ببرم 687 01:21:08,751 --> 01:21:11,792 .ولی به دو داوطلب نیاز دارم 688 01:21:14,709 --> 01:21:16,292 .دو داوطلب 689 01:21:18,126 --> 01:21:18,917 !نه 690 01:21:22,626 --> 01:21:24,001 .تشویق‌شون کنید 691 01:21:50,126 --> 01:21:54,751 می‌خوام به دست‌های من .دقت کنید 692 01:21:55,292 --> 01:21:57,626 .چشم‌تون رو از روی انگشتم برندارید 693 01:21:59,001 --> 01:22:00,459 ،رفته رفته 694 01:22:00,626 --> 01:22:03,709 ...حس می‌کنید پلک‌هاتون 695 01:22:03,959 --> 01:22:05,084 .سنگین میشن 696 01:22:05,709 --> 01:22:08,042 .و چشم‌هاتون سنگین میشن 697 01:22:08,709 --> 01:22:12,542 .دارید خیلی خوابالو میشید 698 01:22:13,501 --> 01:22:17,292 ...یک... دو... سه 699 01:22:18,209 --> 01:22:19,126 .بخوابید 700 01:22:24,376 --> 01:22:28,042 ...از یه آسانسور بی‌انتها به پایین میرید 701 01:22:28,209 --> 01:22:32,126 که شما رو به اعماق .ذهن‌تون می‌بره 702 01:22:32,917 --> 01:22:37,292 ...ده... نه... هشت... هفت 703 01:22:37,709 --> 01:22:39,584 ...عمیق‌تر 704 01:22:39,751 --> 01:22:43,459 ...شش... پنج... چهار 705 01:22:43,959 --> 01:22:47,084 ...عمیق و عمیق‌تر 706 01:22:47,501 --> 01:22:48,626 ...سه 707 01:22:48,917 --> 01:22:49,834 ...دو 708 01:22:50,126 --> 01:22:51,084 ...یک 709 01:22:51,584 --> 01:22:52,542 .صفر 710 01:22:53,584 --> 01:22:55,584 ...نور تابیده میشه 711 01:22:55,751 --> 01:22:59,001 ،و خودتون رو در دنیایی سفید می‌بینید 712 01:22:59,167 --> 01:23:01,001 ،جایی که همه‌چیز 713 01:23:01,251 --> 01:23:05,209 .مطلقاً همه‌چیز، سفیده 714 01:23:07,292 --> 01:23:08,084 چی؟ 715 01:23:19,751 --> 01:23:21,084 .کارمن، نترس 716 01:23:23,209 --> 01:23:24,042 .منم 717 01:23:27,834 --> 01:23:29,959 .خیلی چیزها هست که می‌خوام بهت بگم 718 01:23:35,459 --> 01:23:36,917 کجا هستیم؟ 719 01:24:09,709 --> 01:24:12,751 !می‌زنم له و لورده‌ات می‌کنم 720 01:24:12,917 --> 01:24:14,751 !آروم باش، کارلوس - آروم باشم؟ - 721 01:24:15,376 --> 01:24:19,917 توی این جهنم گیر افتادم و می‌بینم .زنم با یه مرد دیگه می‌خوابه 722 01:24:23,626 --> 01:24:24,459 تو کی هستی؟ 723 01:24:25,792 --> 01:24:28,501 .من تیتو هستم .وقتی تو خودت نیستی، من تو میشم 724 01:24:30,209 --> 01:24:31,542 تو منی؟ 725 01:24:31,917 --> 01:24:33,251 !حروم‌زاده! می‌کشمت 726 01:24:33,709 --> 01:24:35,792 !می‌زنم می‌کشمت 727 01:24:35,959 --> 01:24:39,001 !کارلوس، بس کن !خواهش می‌کنم، بسه 728 01:24:42,792 --> 01:24:45,251 !کارمن، بازم کن 729 01:24:45,709 --> 01:24:47,209 !بازم کن 730 01:24:47,376 --> 01:24:51,042 !اینقدر شکنجه‌ام نکن !لعنتی! بازم کن! کارمن 731 01:24:51,209 --> 01:24:52,209 !بذار برم 732 01:24:52,376 --> 01:24:54,542 .نه تا وقتی آروم نشی فهمیدی؟ 733 01:24:55,084 --> 01:24:56,876 .نه تا وقتی آروم نشی 734 01:25:20,542 --> 01:25:23,042 ...عشقم، از گفتن این خجالت می‌کشم، ولی 735 01:25:24,459 --> 01:25:26,209 .خیلی متأسفم. من رو ببخش 736 01:25:28,542 --> 01:25:30,042 .تو درست میگی 737 01:25:32,042 --> 01:25:34,001 .من یه اهریمن درونم دارم 738 01:25:37,709 --> 01:25:39,584 ...خیلی عاشقتم، ولی 739 01:25:40,917 --> 01:25:42,167 .نمی‌دونم چطوری انجامش بدم 740 01:25:45,334 --> 01:25:49,334 ،اگه بتونی یه فرصت دیگه بهم بدی .قسم می‌خورم تغییر می‌کنم، عشقم 741 01:25:49,501 --> 01:25:50,792 .من رو ببخش 742 01:26:54,251 --> 01:26:56,667 ،قول میدم .همه‌چیز قراره عوض بشه 743 01:27:01,459 --> 01:27:02,459 .همه‌چیز 744 01:27:04,292 --> 01:27:06,084 .همه‌چیز قراره عوض بشه 745 01:27:29,792 --> 01:27:31,709 .با تموم زندگیم عاشقتم 746 01:29:03,209 --> 01:29:05,542 کارمن، کجا میری؟ 747 01:29:09,417 --> 01:29:10,501 !کارمن 748 01:29:14,209 --> 01:29:15,584 !کارمن 749 01:29:21,042 --> 01:29:24,001 ...سه... دو... یک 750 01:29:24,667 --> 01:29:25,876 .بیدار بشید 751 01:29:53,792 --> 01:29:54,667 !کارمن 752 01:29:55,917 --> 01:29:57,001 !کارمن 753 01:29:58,584 --> 01:29:59,709 !کارمن 754 01:30:00,501 --> 01:30:02,376 کارمن، کجا میری؟ 755 01:30:30,000 --> 01:30:35,000 illusion مـترجم: امیرعلی 756 01:30:36,000 --> 01:30:40,000 تک مووی، سینمای تک TakMovie.Co 757 01:30:41,000 --> 01:30:45,000 :کانال من در تلگرام illusion_Sub 758 01:30:45,024 --> 01:30:50,024 27/Dec/2017 BluRay