0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 1 00:04:03,125 --> 00:04:06,416 Tony Rodrigues memimpin! 2 00:04:43,833 --> 00:04:45,333 Lebih buruk tempat di withers. 3 00:04:46,416 --> 00:04:48,125 Di sepeda kanan, luncurkan - 4 00:04:49,458 --> 00:04:50,875 Anda akan memenangkan perlombaan. 5 00:04:52,458 --> 00:04:54,583 Mike Paterson. 6 00:04:54,666 --> 00:04:58,583 Saya mendasarkan diri pada tim baru Ducati. Kami punya kata Chris Walker. 7 00:04:59,416 --> 00:05:04,791 Kami mencari pengemudi ke posisi kedua. Datang babak kualifikasi, jika tertarik. 8 00:05:59,875 --> 00:06:03,625 -Anteeksi, saya tidak bisa. - Saya mengatakan bahwa saya memiliki wawancara kerja. 9 00:06:04,583 --> 00:06:08,791 Naik -Kelpaako? -Bagaimana dengan bocah itu. Tiga perjalanan? 10 00:06:09,875 --> 00:06:13,166 -Kami telah di masa lalu. -Lupa. Kita akan baik-baik saja. 11 00:06:13,250 --> 00:06:15,208 Pakai ini, sayang. 12 00:06:18,875 --> 00:06:20,375 Saya akan menelepon Anda di malam hari. 13 00:06:25,458 --> 00:06:27,541 PSP. 14 00:06:28,458 --> 00:06:30,500 Kaki. 15 00:06:32,500 --> 00:06:38,916 Anda merajuk? Saya pernah punya kejutan untuk Anda. 16 00:06:39,000 --> 00:06:42,500 -Benar-benar kejutan? -Aku tidak memberitahuku, sourpuss. 17 00:06:42,583 --> 00:06:45,000 Katakan padaku, Ayah! 18 00:08:09,208 --> 00:08:14,458 -Apakah Ibunya masih bersama Samir? -Saya tidak tahu. Dia tidak sering mengunjungi. 19 00:08:14,541 --> 00:08:18,458 Apakah kamu masih menatapnya dengan marah? Tunjukkan itu untuk dilihat. 20 00:08:19,583 --> 00:08:21,375 Baik. 21 00:09:05,208 --> 00:09:08,458 Baik. Terima kasih gadis-gadis. 22 00:09:19,416 --> 00:09:21,625 Baiklah, sayang? -Ya. 23 00:09:21,708 --> 00:09:23,833 -Saya. -Saya. 24 00:09:26,208 --> 00:09:30,041 -Bagaimana pergi ke wawancara kerja? -Saya tidak tahu. Kita lihat saja nanti. 25 00:09:30,125 --> 00:09:35,458 Saya akan mandi saja. Apakah Anda mencari dia pada jam enam pada hari Jumat? 26 00:09:39,375 --> 00:09:46,875 Tuan-tuan Tujuan kami adalah memenangkan Superbike tahun ini dan kemudian GP. 27 00:09:47,000 --> 00:09:51,125 Empat Anda harus menjadi yang terbaik. Kerja keras. 28 00:09:51,208 --> 00:09:56,375 Caroline mengelola koran. Anda pergi untuk memanaskan lintasan. 29 00:11:33,625 --> 00:11:36,500 Tidak diperbolehkan parkir. 30 00:11:38,625 --> 00:11:41,250 -Bagaimana kabarmu? -Sangat. Bagaimana dengan kamu? 31 00:11:41,333 --> 00:11:44,291 -Sinustako menjadi seorang profesional? - Siapa yang memberitahumu itu? 32 00:11:44,375 --> 00:11:49,458 Kami belum melupakan Anda dan kuminpoltteluitasi. 33 00:11:50,291 --> 00:11:53,875 -P� ñ� ñsitk� � di garasi? -Belum. Hanya satu yang dipilih. 34 00:11:54,000 --> 00:11:56,541 Saya bisa berurusan dengannya yang lain. 35 00:11:58,666 --> 00:12:01,375 Lelucon. 36 00:12:01,458 --> 00:12:03,916 -Bagaimana ibumu? -Sangat. 37 00:12:04,000 --> 00:12:07,166 - Harus ada yang lebih baik. -Katakan saat Anda pergi berkunjung. 38 00:12:07,250 --> 00:12:10,458 Gadis Portugal mencintaiku. 39 00:12:12,208 --> 00:12:16,000 -Berikan salam terbaikku. -Yakin. Bye 40 00:13:29,500 --> 00:13:32,583 Apa yang telah terjadi? Leyla? 41 00:13:34,291 --> 00:13:36,666 -Hei. -Biarlah. 42 00:13:42,625 --> 00:13:45,708 Bicaralah padaku, demi fuck. 43 00:13:48,625 --> 00:13:52,041 -Apa yang sedang kamu lakukan? Berhenti. -Aku akan memanggil polisi. 44 00:13:52,125 --> 00:13:55,416 -Apa yang terjadi? Obat -Jemmasin di sini. 45 00:13:57,541 --> 00:14:01,041 -Permisi? -Kamu mendengarku. 46 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 Apakah kamu serius? 47 00:14:12,375 --> 00:14:18,208 Hanya sementara. Beberapa bulan. Sampai aku bisa mendapatkan pekerjaan. 48 00:14:18,291 --> 00:14:23,166 Mengapa kamu tidak mengatakan apa-apa? Saya bisa membantu. 49 00:14:23,250 --> 00:14:27,541 Anda terbuka, Tony. Anda menyimpan semua uang Anda pr� ñtk� ñ� ñn. 50 00:14:27,625 --> 00:14:32,041 Apakah Anda menyadari apa yang Anda lakukan? Apakah kamu tidak berpikir Sofiane? 51 00:14:32,125 --> 00:14:37,250 Sejak kapan kamu peduli? Hanya peduli dirimu sendiri. 52 00:14:52,125 --> 00:14:56,458 -Mengapa mereka mengalahkan? -seseorang adalah hal-hal p� � llinyt. 53 00:14:58,125 --> 00:15:00,625 Saya yakin itu Samir. Dia adalah satu-satunya yang tahu. 54 00:15:01,500 --> 00:15:06,416 -Paljostako adalah semua tentang? -50 000. 55 00:15:06,500 --> 00:15:08,500 Neraka. 56 00:15:09,291 --> 00:15:12,083 Waktu mingguan untuk membayar. 57 00:15:14,625 --> 00:15:16,833 Ya, itu berhasil. 58 00:15:19,875 --> 00:15:23,666 Datanglah padaku. Anda tidak bisa tinggal di sini. 59 00:15:44,875 --> 00:15:48,000 Ini handuk dan bantal. 60 00:15:49,666 --> 00:15:51,416 Terima kasih. 61 00:15:52,208 --> 00:15:55,875 -Jika Anda masih membutuhkan sesuatu ... -Baiklah. 62 00:16:16,250 --> 00:16:20,125 -Hei. Apakah Anda membeli rumput? -Aku ingin bicara dengan Moussalle. 63 00:16:20,208 --> 00:16:23,083 - Tidak ada seorang Moussaa. -Saya tahu dia. 64 00:16:23,166 --> 00:16:25,666 Anda vissiin akal. Sialan. 65 00:16:25,750 --> 00:16:28,541 Max! Anna olla. 66 00:16:32,791 --> 00:16:37,041 Mencari sepeda baru? Hampir tidak di sini. 67 00:16:38,666 --> 00:16:41,625 Max, dapatkan pr� ñtk� ñns� ñ miliknya. 68 00:16:42,708 --> 00:16:46,375 -Baiklah? -Bisa berbicara? 69 00:16:46,458 --> 00:16:49,666 -tidak ada yang menekanmu. -Ya, jadi apa? 70 00:16:50,458 --> 00:16:55,000 -Kamu tidak melakukan apa-apa. Saya tidak bisa apa-apa kepada mereka. 71 00:16:55,083 --> 00:16:59,458 -Leyla dalam masalah. -Millaisessa? 72 00:17:00,875 --> 00:17:03,791 Itu terbuka bagi mereka uang. 73 00:17:04,625 --> 00:17:07,375 Saya ingin bertemu dengan mereka. 74 00:17:10,250 --> 00:17:14,375 -Moussa, tidak adil. -Anda puas dengan Jordan. 75 00:17:14,458 --> 00:17:16,791 Dia adalah pekerjaan Miguel. 76 00:17:16,875 --> 00:17:21,458 Miguel adalah orang besar. Urusanku. Anda tidak bisa mendapatkannya. 77 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 -Apakah Jordan tatska di lehermu? -Aku s. 78 00:17:25,083 --> 00:17:28,250 -Aku ingin berbicara dengannya. - Lupakan jalan yang sama. 79 00:17:29,416 --> 00:17:34,375 -tidak lupa polisi. -Aku tahu bagaimana bekerja di sini. 80 00:17:34,458 --> 00:17:39,416 Bagaimana bisa? Anda adalah wilayah yang lebih baik. 81 00:17:39,500 --> 00:17:42,625 - Tidak usah lewat sini. -Saya akan baik-baik saja. 82 00:17:42,708 --> 00:17:48,291 -Sangat? Leyla harus membayar. -Tidak, dia tidak bisa. 83 00:17:49,791 --> 00:17:52,708 -untuk bertemu dengan orang-orang itu. -Kururoko kamu? 84 00:17:52,791 --> 00:17:55,500 Di mana menemukan mereka? 85 00:18:30,666 --> 00:18:34,500 -Hei. Itu akan relevan dengan Jordan. - Tidak ada Jordan di sini. 86 00:18:39,541 --> 00:18:42,125 Bisakah saya mendapatkan kopi? 87 00:19:16,500 --> 00:19:20,125 -Apa itu? -Koskee Leylaa. 88 00:19:20,208 --> 00:19:23,708 -Apakah uang? -Tidak, itu saja. 89 00:19:24,458 --> 00:19:27,583 Itu bukan salahnya. Exa hal p� � lli. 90 00:19:27,666 --> 00:19:32,291 Bersih. Tetapi itu sama. Jangan biarkan tempat tidurnya merugi. 91 00:19:33,041 --> 00:19:36,083 -Dia tidak punya uang. -Dia jujur, itu dia. 92 00:19:37,708 --> 00:19:40,000 Ala pergi. 93 00:19:57,750 --> 00:20:02,458 -Permainan yang bagus. Harus cepat. -Ini. 94 00:20:06,458 --> 00:20:11,750 Ban belakang dilubangi. Bersaing dengan teman-temanmu? 95 00:20:13,333 --> 00:20:15,500 Antara. 96 00:20:16,541 --> 00:20:19,791 Jadi Anda ingin membantunya lutkaasi. 97 00:20:24,458 --> 00:20:28,875 -Dia ibu anak saya. Ibu -Vai putra. 98 00:20:31,000 --> 00:20:34,375 Apa yang kamu katakan dia menyimpan narkoba? 99 00:20:35,750 --> 00:20:38,333 Bukan panutan yang sangat bagus. 100 00:20:42,541 --> 00:20:47,750 Saya segera mendapatkan sopir profesional. Saya bisa membayar dengan angsuran. 101 00:20:50,583 --> 00:20:56,583 Bulanan selama 10 tahun? Apakah Anda berpikir bahwa saya bank? 102 00:20:57,666 --> 00:21:02,208 -Beri aku sedikit waktu untuk memikirkan sesuatu. -Mulai berjualan sepeda. 103 00:21:04,791 --> 00:21:09,208 Gadis Anda dapat melakukan beberapa pekerjaan untuk kita. Jordan memujinya n� tiksi. 104 00:21:14,833 --> 00:21:17,291 Pikirkan tentang itu. 105 00:21:52,750 --> 00:21:55,666 -Kaipaatko membantu? -Tidak ada apa-apa. 106 00:22:06,166 --> 00:22:09,375 -Olemmeko jalanmu? -Ette. 107 00:22:12,208 --> 00:22:15,208 -Kiva Anda ada di sini. -Sangat? 108 00:22:15,291 --> 00:22:20,083 -Begitu. Bagaimana? -Saya tidak tahu. 109 00:22:22,375 --> 00:22:25,916 Anda cenderung cepat bosan. 110 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Ibu. Datang dan lihat apa yang saya lakukan. 111 00:22:30,250 --> 00:22:32,625 Akan, sayang. 112 00:22:44,166 --> 00:22:48,208 -Halo? -Bobalah Anda ingin membantu sapi? 113 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 Aku ingin. 114 00:23:28,208 --> 00:23:30,333 Istu sayang. 115 00:24:18,750 --> 00:24:21,000 Datang dengan. 116 00:24:22,041 --> 00:24:25,291 -Permisi? -Ayo saja. 117 00:24:25,375 --> 00:24:28,583 Tinggalkan helmmu dan datang. 118 00:24:31,666 --> 00:24:33,791 Baik. 119 00:24:41,666 --> 00:24:45,166 Langsung masuk. Ala pergi. 120 00:25:49,000 --> 00:25:50,875 Di luar. 121 00:25:57,291 --> 00:26:01,125 -Di mana kita? -Baiklah. Tunggu. 122 00:27:15,541 --> 00:27:21,041 Viet studio tato dalam dua jam. 123 00:27:22,375 --> 00:27:25,083 Rotterdam berjarak 10 kilometer. Jalan raya ada di sana. 124 00:27:25,166 --> 00:27:28,000 Jaraknya 120 km. Jangan berhenti di tol. 125 00:27:28,041 --> 00:27:33,375 Berkendara melewati jalur yang benar. Setelah itu akan segera menjadi tempat beristirahat. 126 00:27:33,458 --> 00:27:36,458 Putra kita bertemu dengan tangki di sana. Apakah sudah jelas? 127 00:27:38,166 --> 00:27:40,375 Di. 128 00:27:40,458 --> 00:27:44,541 Jika Anda ketinggalan, barang-barang akan hilang atau Anda tertangkap, 129 00:27:44,625 --> 00:27:48,500 tyt� � llesi ada yang salah. 130 00:28:42,125 --> 00:28:44,500 Sudah ayo! 131 00:30:21,833 --> 00:30:25,000 Kamu terlambat. Apa yang sedang kamu lakukan? 132 00:30:40,208 --> 00:30:42,541 -Kamu haus? -Aku s. 133 00:30:47,333 --> 00:30:50,125 Sudah cukup, biarkan di sini. 134 00:30:52,250 --> 00:30:55,375 Turun lagi droop. Pergi! 135 00:33:23,458 --> 00:33:25,833 Kamu terlambat. 136 00:33:50,750 --> 00:33:53,875 -Ini bukan semuanya. -Permisi? 137 00:33:57,416 --> 00:34:02,833 -Ini semua. -Tidak. Anda mendapat lebih banyak. 138 00:34:06,416 --> 00:34:10,000 -Memutuskan jalan memutar. -Tidak, saya berkendara langsung ke sini. 139 00:34:21,416 --> 00:34:23,708 Sana. 140 00:34:23,791 --> 00:34:25,791 TEPUNG 141 00:34:25,875 --> 00:34:28,791 Kue roti panggang. 142 00:34:33,833 --> 00:34:37,583 Anda melakukan hommia dua bulan, lalu kita impas. 143 00:34:37,666 --> 00:34:42,041 -Dua bulan? -Satu pengemudi datang dengan cuti orang tua. 144 00:34:45,166 --> 00:34:49,416 -Dua bulan? -Itu yang aku katakan. 145 00:34:54,541 --> 00:34:59,541 Sini. Posisi 24/7 dalam hal ini, oke? 146 00:34:59,625 --> 00:35:02,625 Ketika kami bermain, Anda menjawab. 147 00:35:05,583 --> 00:35:09,041 Kamis. Saat yang sama, tempat yang sama. 148 00:36:03,875 --> 00:36:06,250 Tony! 149 00:36:06,333 --> 00:36:08,708 -Aku tahu, aku minta maaf. -Baik. 150 00:36:29,791 --> 00:36:31,750 Nomor tidak dikenal. 151 00:36:36,666 --> 00:36:39,250 -Kami menunggu. -Luangkan waktu segera. 152 00:37:17,500 --> 00:37:22,333 Kamu lagi apa? Kurva harus lebih akurat. 153 00:37:22,416 --> 00:37:25,708 Apakah kamu sadar? Sampai jumpa besok. 154 00:37:29,333 --> 00:37:34,625 -Iskit giliran terakhir. -Terima kasih. 155 00:37:34,708 --> 00:37:37,625 -Vanhako kamu? -26. 156 00:37:37,708 --> 00:37:40,750 -Kamu beruntung ΓÇïΓÇïp� ñ� ñstess� si di sini. -Aku tahu. 157 00:37:40,833 --> 00:37:43,625 Kami harus berkorban, jika seseorang ingin masuk ke tim. 158 00:37:43,708 --> 00:37:50,500 -Aku mengerti itu. Saya sepenuhnya terlibat. -Baik. Karena kamu yang tertua. 159 00:37:50,583 --> 00:37:56,500 Jika Anda bertaruh, Anda mungkin memiliki lima enam tahun di atas. 160 00:37:57,875 --> 00:38:05,291 Finder menjanjikan muda. -Saya. Aku akan menjadi yang terbaik. 161 00:38:08,250 --> 00:38:14,000 Mulai sekarang, Anda memenangkan mereka setengah detik satu lap. 162 00:38:14,083 --> 00:38:18,250 -Apakah ini jelas? -Aku s. 163 00:38:21,458 --> 00:38:25,416 Jika tidak. Saya mendengar bahwa Anda memiliki pekerjaan. 164 00:38:25,500 --> 00:38:31,458 -Ya, paruh waktu. -Ambil keluar dari pekerjaan saya. Anda tidak bisa membuang waktu. 165 00:38:33,583 --> 00:38:37,291 Pria kecil itu. Untuk mengendarai sepeda motor di sini. 166 00:38:37,375 --> 00:38:40,333 Memeriksa. Jangan lihat aku. 167 00:38:42,583 --> 00:38:46,916 -Apa apaan? -Aku berkata 24/7. Kami membutuhkanmu sekarang. 168 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 -Saya tidak bisa pergi. -Vai Anda tidak dapat mengakses? Saya memperingatkan. 169 00:38:51,041 --> 00:38:56,000 -Sovimme Kamis. -Soitanko tyt� � llesi? Ikuti langkahnya. 170 00:40:09,500 --> 00:40:13,416 Di sini kita pergi, polisi mengejar. Sangat dekat. 171 00:40:16,125 --> 00:40:18,583 Cepatlah sekarang. 172 00:40:26,750 --> 00:40:29,666 Pergi terlalu lama. Hentikan sudah. 173 00:41:26,125 --> 00:41:28,416 Dia ada di sini sekarang. 174 00:41:32,250 --> 00:41:35,791 Apakah kamu ingin berbicara? Ini datang. 175 00:41:36,583 --> 00:41:39,583 Itu Miguel. Biarkan tasnya. 176 00:41:39,666 --> 00:41:43,333 -Kunci. -Sana. 177 00:41:43,416 --> 00:41:46,166 -Halo. -Pitik� � dekat? 178 00:41:46,250 --> 00:41:51,083 Sangat dekat. Saya tidak bisa melanjutkan. 179 00:41:51,166 --> 00:41:54,875 -Mikset? Kastor adalah pembatas kecepatan. 180 00:41:55,000 --> 00:42:01,000 Saya membutuhkan kekuatan penuh. 100 heppaa tidak cukup. Saya juga butuh sepeda lain. 181 00:42:01,750 --> 00:42:07,166 -Dengan cara menangkap es. -Kita lihat saja nanti. Anna Jordan. 182 00:42:07,250 --> 00:42:09,208 Sini. 183 00:42:10,500 --> 00:42:16,458 Apa? Dia tidak tahu apa-apa. Saya mencari seseorang. Tidak di sini dua roda diperlukan. 184 00:42:17,291 --> 00:42:20,208 Sekarang kapan busnya. 185 00:42:22,250 --> 00:42:25,708 Aku sudah bilang, aku tidak percaya padanya. 186 00:42:26,458 --> 00:42:29,083 Oke, saya akan melakukannya. Dengar. 187 00:42:30,791 --> 00:42:35,416 Ada. Miguel tidak menginginkannya. Sampai jumpa jemmalla. 188 00:43:35,083 --> 00:43:37,750 -Her� ñtink� � ? -Saya tidak bisa tidur. 189 00:43:39,625 --> 00:43:43,750 -Di mana kamu? Giliran rekan kerja. 190 00:43:47,500 --> 00:43:51,041 Maaf, seharusnya memberitahumu. 191 00:43:53,000 --> 00:43:55,208 Apa? 192 00:44:01,583 --> 00:44:06,000 Saya berbicara dengan Moussa. Masalahmu adalah perawatannya. 193 00:44:08,458 --> 00:44:11,791 -Dia tahu orang. Ini adalah perawatannya. -Apa artinya? 194 00:44:13,208 --> 00:44:16,291 Anda tidak lagi memiliki hutang. 195 00:44:21,000 --> 00:44:23,458 Itu adalah perawatan, Leyla. 196 00:44:25,083 --> 00:44:31,375 Aku minta maaf. Bahwa aku menarikmu ke dalam ini. 197 00:44:45,625 --> 00:44:49,208 -Terimakasih atas bantuannya. -Tidak ada. 198 00:44:50,416 --> 00:44:53,666 Saya tidak lagi tahan untuk menonton Anda celana saya. 199 00:44:57,375 --> 00:45:00,500 -Apakah semuanya baik-baik saja? -Aku s. 200 00:45:03,125 --> 00:45:05,791 -Harus pergi. -Bersih. 201 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 Bagian alur memiliki EUR 1,75. Apa itu trader? 202 00:45:44,625 --> 00:45:48,208 Selamat datang, tuan. Saya akan segera datang. 203 00:45:51,208 --> 00:45:57,750 -Apa metode perhitungan yang digunakan di sini? - Bukankah itu bukan potongan? 204 00:45:57,833 --> 00:46:02,083 Yaitu, hitung. Saya akan secepat mungkin. 205 00:46:04,250 --> 00:46:06,875 -Saako punya sesuatu untuk diminum? -Tidak, terima kasih. 206 00:46:08,125 --> 00:46:14,333 Saya memesan sepeda motor baru. Bukankah itu pikirannya? 207 00:46:15,458 --> 00:46:18,416 -Ini. -Lebih baik. 208 00:46:18,500 --> 00:46:24,041 Tapi dengar. Pada dua roda Anda membawa lebih banyak barang. 209 00:46:24,125 --> 00:46:29,333 -Yah, mari kita lihat. -Ya kamu bawa. Karena aku bilang begitu. 210 00:46:32,333 --> 00:46:35,416 -Bersih. -Baik. 211 00:47:35,500 --> 00:47:40,041 Melihat. Limiter kecepatan hilang. Sah? 212 00:47:42,625 --> 00:47:44,500 Sana. 213 00:47:48,583 --> 00:47:53,000 -Tunggu sebentar. Lihat di sini. -Apa sekarang? 214 00:47:54,333 --> 00:47:58,416 Anda baru saja di ujung. Tunggu. 215 00:48:00,791 --> 00:48:03,000 Ambil. 216 00:48:04,000 --> 00:48:06,875 -Apa ini? -Tetap terjaga. 217 00:48:07,750 --> 00:48:11,166 -Tidak dibutuhkan. - Lepaskan, itu akan membantu. 218 00:48:11,250 --> 00:48:14,083 -Berangkat. -Tidak. 219 00:48:15,041 --> 00:48:19,291 Saya kehilangan driver. Jangan bodoh. Bawa mereka. 220 00:48:33,708 --> 00:48:36,708 Seperti itu. Sudah selesai dilakukan dengan baik. 221 00:48:44,875 --> 00:48:50,000 Dia ada di sana, bersiap-siap sekarang. Ya, itu berjalan dengan baik. Bagaimana? 222 00:48:50,041 --> 00:48:55,791 Apa sekarang? Anda berat, Jordan. Anna sudah punya. 223 00:48:55,875 --> 00:48:59,625 Berhenti berpadu dengan Faridista. Saya tidak bekerja untuk orang Arab. 224 00:48:59,708 --> 00:49:03,916 Apakah sangat sulit untuk dipahami? Neraka. 225 00:49:04,000 --> 00:49:08,458 Apa yang kamu jahkaat? Jordan mengharapkan. Dua jam waktu, lari! 226 00:51:59,000 --> 00:52:02,708 Akselerasi saat memasuki kurva ... 227 00:52:02,791 --> 00:52:07,208 Boys! Besok adalah hari besar. 228 00:52:07,291 --> 00:52:11,291 Anda memiliki semua kemungkinan, jadi dengarkan sarannya. 229 00:52:11,375 --> 00:52:15,083 Berikan segalanya. Beristirahatlah malam ini. 230 00:52:15,166 --> 00:52:17,833 Sampai jumpa besok. 231 00:52:25,000 --> 00:52:27,625 Apakah ada waktu untuk berbicara? 232 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Apa yang sedang terjadi? 233 00:52:36,166 --> 00:52:39,416 -Bagaimana bisa? - Kupikir kamu yang terbaik. 234 00:52:41,375 --> 00:52:44,291 Saya tidak lagi mengenal Anda. 235 00:52:50,791 --> 00:52:54,541 -Ryhdist� ñydy. -Bersih. 236 00:52:56,375 --> 00:52:59,166 Kesempatan terakhir. 237 00:53:43,000 --> 00:53:45,416 Di. 238 00:53:45,500 --> 00:53:48,708 Ayo lakukan dengan caraku. Malam ini. 239 00:53:48,791 --> 00:53:51,541 Karena aku bilang begitu. 240 00:53:52,458 --> 00:53:56,666 Bikin santai aja. Saya tidak ingin bekerja dengan Anda. 241 00:53:56,750 --> 00:53:58,791 Sama. 242 00:54:00,375 --> 00:54:05,708 Membahas adalah jumlah yang menarik. Dan Jordan mendatangi Anda dengan garansi. 243 00:54:07,875 --> 00:54:10,416 Saya tidak memberi sod, Farid. 244 00:54:13,041 --> 00:54:15,458 Saya akan menelepon Anda. 245 00:54:23,250 --> 00:54:27,458 Lihatlah makhluk-makhluk itu. Seperti orang liar. 246 00:54:28,666 --> 00:54:34,041 Anak-anak saya tidak bersosialisasi dengan api semacam itu. Katakan padanya. 247 00:54:34,750 --> 00:54:39,333 Ketika mereka bebas mengamuk, kita tidak boleh koksua daerah tujuan. 248 00:54:39,416 --> 00:54:45,458 Kami membayar seorang teman yang mempromosikan kerusuhan di sisi lain dari wilayah itu. 249 00:54:45,541 --> 00:54:47,875 Polisi tetap bekerja. 250 00:54:48,000 --> 00:54:50,791 Anda yang mengurus pengiriman. 251 00:54:53,750 --> 00:54:57,500 -Dari roda yang Anda butuhkan? T-Max. 252 00:54:57,583 --> 00:55:01,250 -Tidak, tapi motor motocross. Tonton 23 salon. 253 00:55:02,708 --> 00:55:05,333 Jordan menjemputmu. 254 00:55:07,291 --> 00:55:12,250 Pinggiran kota dikepung selama lima hari kerusuhan 255 00:56:07,625 --> 00:56:10,125 Bagaimana kabarmu? 256 00:56:16,333 --> 00:56:21,625 Tidak benar. Apakah kamu Miguel memantulkannya? 257 00:56:24,041 --> 00:56:28,458 Saya tahu apa yang saya lakukan. Biarkan saya menangani. Keluar sekarang. 258 00:56:32,125 --> 00:56:34,583 Keluar, Moussa. Silahkan. 259 00:56:42,333 --> 00:56:44,583 -Apa yang dia lakukan di sini? -Tidak ada. 260 00:56:44,666 --> 00:56:47,375 Senkin paskiainen. 261 00:56:47,458 --> 00:56:49,708 Ada apa, negro? 262 00:56:49,791 --> 00:56:52,333 Moussa, tolonglah. 263 00:56:54,583 --> 00:56:57,833 Pergi untuk tetap tenang. 264 00:57:45,708 --> 00:57:48,458 -Hei, Farid. -Apa kabar? 265 00:57:50,458 --> 00:57:53,291 -H� ñnk� � adalah kurir? -Begitu. 266 00:58:05,541 --> 00:58:11,708 Miguel, itu bagus untuk bekerja denganmu. Anda biasanya bukan penggemar Arab. 267 00:58:17,583 --> 00:58:20,208 -Apakah kamu siap? -Saya. 268 00:58:34,875 --> 00:58:40,833 Sepotong kue. Berkendara melalui terowongan ke jembatan dan kemudian pergi. 269 00:58:42,333 --> 00:58:45,541 Lentera jalan merah. Tinggalkan tasnya. 270 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 -Katulyhdyn menciptakan? -Begitu. 271 00:58:50,125 --> 00:58:52,125 Ulangi. 272 00:58:54,625 --> 00:58:59,000 Jembatan, terowongan dan kiri, jalan lentera merah. 273 00:58:59,041 --> 00:59:01,875 Ini memiliki 50.000 dari depan. Jangan mengacaukan. 274 00:59:02,000 --> 00:59:04,208 Kami tidak di sini selamanya. 275 00:59:04,291 --> 00:59:09,500 Jika Anda tidak kembali dalam sepuluh menit, kami akan pergi. Maka Anda sendiri. 276 00:59:28,458 --> 00:59:31,208 Keluar dari jalan! 277 00:59:31,291 --> 00:59:33,833 Biaya. 278 01:01:10,166 --> 01:01:13,541 -Berhenti! Kembali. -Heit� keluar dari tas. 279 01:01:13,625 --> 01:01:16,333 Keluar dari kantong! -tata itu. 280 01:01:19,083 --> 01:01:22,000 Paskiainen! 281 01:01:27,250 --> 01:01:29,125 Enam! 282 01:01:39,166 --> 01:01:41,583 Dia datang ke arahmu. 283 01:01:48,500 --> 01:01:50,750 Tasnya lepas! 284 01:01:53,291 --> 01:01:55,750 Dia datang ke arahmu. 285 01:02:01,291 --> 01:02:03,458 Dapatkan dia! 286 01:02:07,125 --> 01:02:09,583 Di mana kotoran itu? 287 01:02:09,666 --> 01:02:13,083 Itu pergi ke arah sana. Percepat! 288 01:02:21,750 --> 01:02:26,791 -Kamu tidak bisa bersembunyi! -J� ñ� ñt menangkap, bagaimanapun, sial. 289 01:02:27,666 --> 01:02:30,208 Kami hanya ingin tasnya. 290 01:02:31,750 --> 01:02:34,458 Vagina! 291 01:02:34,541 --> 01:02:39,000 Anda mati ketika kami menemukan Anda. Matilah Kau. Apa kah kamu mendengar? 292 01:02:51,375 --> 01:02:54,458 -Dimana kamu? -Minua menembak. 293 01:02:54,541 --> 01:02:58,375 -Apa? -Mereka dipecat. 294 01:02:58,458 --> 01:03:03,875 -Neraka. Apakah barang-barang itu utuh? Menjawab. -Mereka membunuhku. 295 01:03:04,000 --> 01:03:08,166 -Hoitakaa saya keluar dari sini. -Kita sampai di sana kita bisa menjadi. 296 01:03:08,250 --> 01:03:12,583 -kamu bergaul dengan dirimu sendiri. -Apa yang saya lakukan? 297 01:03:12,666 --> 01:03:17,833 Tony, apa kamu disana? Jaga tas itu untukku. 298 01:03:19,416 --> 01:03:23,291 -Aku tidak bisa kemana-mana. -H� di sana. 299 01:03:23,375 --> 01:03:26,458 -Pergi ke lentera menciptakan merah. -Apa? 300 01:03:28,791 --> 01:03:30,583 Halo. 301 01:04:14,000 --> 01:04:17,791 Dia disana. Ayolah! 302 01:04:17,875 --> 01:04:20,250 Berhenti. Matilah Kau. 303 01:04:22,375 --> 01:04:25,041 Sialan! 304 01:04:25,125 --> 01:04:28,000 Tinggalkan tasnya. Dia disana. 305 01:04:32,125 --> 01:04:34,166 Sini. 306 01:04:41,000 --> 01:04:42,791 Ayo pergi. 307 01:04:51,458 --> 01:04:53,750 Menjadi aman. 308 01:05:18,083 --> 01:05:22,000 Aku akan membunuhnya, Farid. Dia yang mendesain ini. 309 01:05:22,083 --> 01:05:25,666 Tarek mencoba bergegas. Kami seharusnya diberikan kepadanya. 310 01:05:25,750 --> 01:05:29,416 Dia menggunakan kerusuhan. Farid adalah ookoo. 311 01:05:29,500 --> 01:05:32,125 Sudahkah Anda temukan? 312 01:05:32,208 --> 01:05:35,666 -Permisi? -Kenapa kamu membelanya? 313 01:05:35,750 --> 01:05:39,000 Saya bukan alasan. 314 01:05:39,083 --> 01:05:41,708 -Soitan dan tanya dia. -Tidak! 315 01:05:41,791 --> 01:05:45,625 Saya tidak ingin melihatnya. Tetapi Anda mencari Tarekin sekarang. 316 01:05:46,458 --> 01:05:51,750 Katakan Faridille bahwa dia adalah hutang motor motorcross. Saya tidak akan diperlakukan seperti ini. 317 01:10:24,333 --> 01:10:28,625 Dia mulai melompat nenille. Ini menjadi masalah. 318 01:10:30,750 --> 01:10:33,875 -Dimana? -tidak dimanapun. Duduk. 319 01:10:44,375 --> 01:10:46,458 Apa sekarang? 320 01:10:48,000 --> 01:10:51,416 -Alatko menangis? -Jordan, keluar. 321 01:10:51,500 --> 01:10:53,708 -Apa? -Aku perlu bicara dengan Tony. 322 01:10:53,791 --> 01:10:56,750 -Halo. -Apa apaan? 323 01:11:15,000 --> 01:11:19,000 -Apa yang? -Tidak ada. Kenapa saya disini? 324 01:11:19,083 --> 01:11:22,208 Saya berharap kami bekerja sama. 325 01:11:22,291 --> 01:11:26,875 Jika Anda ingin melanjutkan, kami sedang berhubungan. 326 01:11:27,000 --> 01:11:31,458 Kamu baik. Andal. Sempurna. 327 01:11:34,166 --> 01:11:37,041 -Ini bukan hal saya. -Lalu bagaimana? 328 01:11:41,333 --> 01:11:46,000 Miguel, jagalah kata-katamu saja. Kami sepakat dua bulan. 329 01:11:46,083 --> 01:11:49,083 -Ini adalah keikkani terakhir. -Bersih. 330 01:11:50,375 --> 01:11:56,125 Saya suka kata-kata. Tapi pikirkan tentang itu. 331 01:11:56,208 --> 01:12:01,791 Pengangguran akan meningkat, dan Anda punya anak. Berpikir tentang masa depan. 332 01:12:03,458 --> 01:12:06,666 Pertimbangkan masalah ini. 333 01:12:40,416 --> 01:12:45,000 Sofiane berkata, Anda tidak sedang bekerja. 334 01:12:45,083 --> 01:12:49,125 -Saitko dipecat? -Saya tidak dapat. 335 01:12:51,166 --> 01:12:54,708 -Apa yang terjadi, Tony? -Tidak ada. 336 01:12:57,041 --> 01:12:59,625 Moussa berkata, apa yang kamu lakukan. 337 01:13:10,125 --> 01:13:14,583 - Tidak, kamu seharusnya. -Kamu butuh bantuan. 338 01:13:16,875 --> 01:13:19,500 Izin berhenti. 339 01:13:23,625 --> 01:13:28,000 -aku Memberitahu mereka. - Tidak, Leyla. Mendengarkan. 340 01:13:32,125 --> 01:13:37,833 Tidak lagi melakukan pertunjukan terakhir. Terakhir. Maka itu saja. 341 01:13:41,625 --> 01:13:44,666 Biarkan saya membantu Anda. 342 01:14:56,458 --> 01:14:59,375 - Aku di sini di luar rumah. -Apakah Anda melihat Audi? 343 01:14:59,458 --> 01:15:02,541 Merangkak di bawah gerbang masuk. 344 01:15:28,875 --> 01:15:31,416 Ikuti langkahnya. 345 01:15:36,250 --> 01:15:38,083 Sini. 346 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Salam Miguel, kami memesannya untuk selanjutnya. 347 01:16:12,875 --> 01:16:17,541 -Lebih? Berapa banyak? -Tuplasti. 348 01:16:21,083 --> 01:16:23,250 Anak laki-laki. 349 01:16:31,833 --> 01:16:35,208 Lihat mereka menghilang. Lihatlah lubangnya. 350 01:16:46,125 --> 01:16:51,625 Miguel, saya di sini. Saudara-saudara Bellatabin ingin lebih dari dua kali. 351 01:16:55,000 --> 01:16:59,875 Oke, sesukamu. Anda mengerti. 352 01:17:01,166 --> 01:17:03,583 Mereka berlari. 353 01:17:04,833 --> 01:17:07,750 -Jadi lakukan I. -Huomisiltana sembilan. 354 01:17:12,375 --> 01:17:16,166 -Apa maksudmu? -Parturissa pada jam sembilan. 355 01:17:19,458 --> 01:17:21,458 Tidak. 356 01:17:23,291 --> 01:17:28,250 -Sovimme dua bulan. Ini di sini. Tidak, kamu pergi saja. 357 01:17:31,333 --> 01:17:35,333 Anda tidak mengerti. Saya setuju dengan Miguel. 358 01:17:40,375 --> 01:17:43,166 -Memanggilnya. -Jauhkan diam. 359 01:17:43,250 --> 01:17:46,458 Jika saya memberitahu Anda untuk melanjutkan, Anda melanjutkan. Turun lebih rendah. 360 01:17:53,875 --> 01:17:56,750 Cium bau kotoranmu. Seperti itu 361 01:18:05,416 --> 01:18:09,208 Saya katakan, kapan harus berhenti. Apakah ini jelas? 362 01:18:10,208 --> 01:18:14,458 Jangan bermain dengan wajah keras, atau gadismu mati. Saya akan membunuhnya. 363 01:18:41,250 --> 01:18:44,208 -Apa sekarang? -Mobile. 364 01:18:59,625 --> 01:19:01,583 Berangkat. 365 01:19:48,125 --> 01:19:50,000 Neraka. 366 01:19:51,625 --> 01:19:54,208 Tony? 367 01:19:55,666 --> 01:19:58,708 -Kuuletko apa saja? -Berantakan sekali. 368 01:20:00,166 --> 01:20:02,458 Kepala cahaya berdarah. 369 01:20:19,541 --> 01:20:23,500 Anda kacau. Apakah Anda berpikir bahwa Miguel tahu? 370 01:20:27,583 --> 01:20:29,333 Apakah kau mendengar? 371 01:20:31,041 --> 01:20:33,875 Apakah Anda ingin ke tempat Miguel? 372 01:20:36,291 --> 01:20:39,875 Saya dapat menemukan yang tersembunyi. Di mana dia jemmaa kamoja. 373 01:20:43,541 --> 01:20:46,791 -Apa kamu tahu di mana itu? -Aku tahu di mana mencarinya. 374 01:20:49,541 --> 01:20:53,666 Ambil kuncinya. Lakukan apa yang kukatakan. 375 01:20:55,541 --> 01:20:58,791 Kenji. Ambil darinya kuncinya. 376 01:22:36,583 --> 01:22:40,583 -Apa sekarang? -Apa kau sendirian? Naik. 377 01:22:43,000 --> 01:22:45,083 Bergerak. 378 01:22:47,125 --> 01:22:51,416 -Serge. Lihat tempat. -Mengapa? 379 01:22:54,250 --> 01:22:56,458 Kemari. 380 01:23:05,125 --> 01:23:08,000 -Apa yang terjadi semalam? -Bagaimana jadi apa? 381 01:23:08,083 --> 01:23:13,500 -Bellatabin dengan saudara-saudara. Tabung -Ihan itu pergi. 382 01:23:14,791 --> 01:23:19,125 Tidak ada masalah? Apakah mereka membayar? 383 01:23:19,208 --> 01:23:23,041 Iya nih. Saya berada di perusahaan Jordan, ketika dia memanggil Anda. 384 01:23:25,541 --> 01:23:29,125 -Apa masalahnya? -Dimana Yordania sekarang? 385 01:23:31,083 --> 01:23:33,458 Saya tidak tahu. 386 01:23:36,125 --> 01:23:38,583 -Dimana dia? -Saya tidak tahu. Sangat. 387 01:23:38,666 --> 01:23:42,041 Dia tidak ada di rumah. Ponsel ditutup. Apa yang terjadi? 388 01:23:42,125 --> 01:23:46,375 -Orang-orang itu pergi ... -Aku tahu. Apa yang saya lakukan? 389 01:23:46,458 --> 01:23:49,458 -I h� ivyin. Bagaimana dengan Jordan? 390 01:23:49,541 --> 01:23:52,541 Jordan menunggu Faridia. 391 01:23:54,541 --> 01:23:57,250 -Odottamaan Faridia? -Begitu. 392 01:24:01,000 --> 01:24:04,458 -Apakah kamu sudah jemmalla? -Kita tidak. 393 01:24:04,541 --> 01:24:06,708 Ayo pergi. 394 01:24:07,583 --> 01:24:11,000 Anda datang. Bukan mukinoita. 395 01:25:09,875 --> 01:25:14,416 Begitu. Temukan Jordan dan temannya, Farid. 396 01:25:14,500 --> 01:25:18,000 Temukan mereka dengan cepat. Sebut saja. 397 01:25:21,875 --> 01:25:24,250 Tidak terlalu dekat. 398 01:26:01,416 --> 01:26:03,541 Berangkat. 399 01:26:06,583 --> 01:26:09,416 Apa yang dilakukannya. Keluar dari jalan! 400 01:26:13,666 --> 01:26:16,166 Berkendara ke trotoar. 401 01:26:17,708 --> 01:26:19,583 Neraka. 402 01:26:20,500 --> 01:26:23,208 Apakah kamu kehilangan mereka? 403 01:26:29,875 --> 01:26:32,083 Kemana kita akan pergi? 404 01:27:04,166 --> 01:27:06,333 Ayolah. 405 01:27:23,208 --> 01:27:24,916 Semua dipertahankan. 406 01:27:25,000 --> 01:27:27,416 Berkendara ke sana. 407 01:27:29,041 --> 01:27:31,416 Di mana mereka? 408 01:28:09,833 --> 01:28:14,583 - Bukankah itu orang-orang Miguel? -Tuoko? 409 01:28:14,666 --> 01:28:17,750 -Dia cari Faridia. -Sangat? 410 01:28:17,833 --> 01:28:20,333 Abaikan omong kosong itu. 411 01:28:21,833 --> 01:28:24,541 -Begitu? Masalah -Tuli. 412 01:28:41,250 --> 01:28:44,041 Gudang Aubervilliers. 413 01:28:51,750 --> 01:28:56,000 Saya tidak dapat menemukan Jordan, tetapi saya menemukan pasangan Farid. 414 01:28:56,041 --> 01:28:58,500 -Mengapa? -Putkasta. 415 01:28:58,583 --> 01:29:03,333 Sudah duduk selama dua hari. Tidak bertemu kemarin di Yordania. 416 01:29:06,208 --> 01:29:10,500 -Apa kah kamu mendengar? Halo? -Soitan kembali. 417 01:29:22,375 --> 01:29:25,041 Lebih cepat. Mendorong Aubervilliers. 418 01:29:50,125 --> 01:29:53,375 -Begitu? Ala menetap di sana. Segera. 419 01:29:55,166 --> 01:29:57,708 -Kemari. -H� ti cepat sekali. 420 01:31:00,000 --> 01:31:02,500 Mendekatlah ke sini, kamu bajingan. 421 01:31:43,791 --> 01:31:45,750 Buka! 422 01:32:37,250 --> 01:32:40,166 Jaksa. 423 01:32:40,250 --> 01:32:43,166 Semua sudah berakhir. 424 01:32:54,833 --> 01:32:57,458 Membunuh. 425 01:33:26,375 --> 01:33:28,333 Lebih cepat. 426 01:35:03,666 --> 01:35:07,083 Apa yang Anda katakan ibu aksen Portugis? 427 01:35:07,166 --> 01:35:09,833 Dia telah berlatih. 428 01:35:11,416 --> 01:35:16,041 -Karena saya mendapatkan hadiah saya? -Ketika kamu pulang. 429 01:35:16,875 --> 01:35:20,000 Dianggap pesta ulang tahun. 430 01:35:33,833 --> 01:35:36,875 Aku akan tidur. 431 01:35:43,458 --> 01:35:46,416 -Selamat malam. -Sangat? 432 01:35:47,583 --> 01:35:51,166 -Lihat bagian ini. -Bersih. 433 01:35:51,250 --> 01:35:54,916 -Anda mengurus Sofia besok. -ilmu. 434 01:35:55,000 --> 01:35:57,666 Saya yakin itu ketika Anda tertidur di sofa. 435 01:35:58,625 --> 01:36:00,833 436 01:39:26,166 --> 01:39:28,750