0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 0 00:00:00,006 --> 00:00:20,350 1 00:01:11,292 --> 00:01:16,417 Di dalam Kehidupan 2 00:01:32,751 --> 00:01:34,292 Sniper! 3 00:05:08,834 --> 00:05:11,084 Apakah kamu menonton pernikahan lagi? 4 00:05:12,459 --> 00:05:14,001 Tidak. 5 00:05:26,626 --> 00:05:29,042 Apakah Anda bertemu wartawan ini? 6 00:05:29,209 --> 00:05:31,126 Ya, semuanya sudah diatur. 7 00:05:32,334 --> 00:05:36,084 Kami bertemu dengannya dan perantaranya hari ini di universitas. 8 00:05:36,251 --> 00:05:38,167 Dia membawa kita ke Beirut. 9 00:05:40,709 --> 00:05:42,251 Bagaimana dia? 10 00:05:43,042 --> 00:05:44,584 Christophe? 11 00:05:45,459 --> 00:05:47,001 Dia keren. 12 00:05:49,876 --> 00:05:51,917 Apakah kita mengalami masalah dengan bayi? 13 00:05:52,084 --> 00:05:55,126 Tidak, sebaliknya. Dia terlihat orang Perancis. 14 00:05:55,292 --> 00:05:58,251 Yang kecil tidak akan perhatikan ketika kita bersama. 15 00:06:06,792 --> 00:06:09,417 Ada apa sayang? 16 00:06:12,334 --> 00:06:15,417 Ada apa, Samir? 17 00:06:27,167 --> 00:06:28,709 Saya malu. 18 00:06:32,251 --> 00:06:33,792 Karena kita melarikan diri? 19 00:06:43,001 --> 00:06:45,209 Lihatlah di mana kita berada. 20 00:06:46,501 --> 00:06:48,876 Jangan biarkan siapa pun memberitahumu sesuatu yang berbeda sekarang. 21 00:06:49,417 --> 00:06:51,167 Tidak ada yang akan berubah pikiran. 22 00:06:52,084 --> 00:06:53,667 Itu sulit 23 00:06:54,584 --> 00:06:57,667 untuk meninggalkan semuanya, apa yang telah kami bangun. 24 00:07:00,042 --> 00:07:01,584 Aku tahu. 25 00:07:07,126 --> 00:07:09,042 Tetapi kita tidak punya pilihan. 26 00:07:15,334 --> 00:07:16,876 Saya harus pergi. 27 00:07:18,001 --> 00:07:21,292 Dia ingin mewawancarai siswa. Saya harus membantunya. 28 00:07:32,459 --> 00:07:34,834 Lalu kenapa kamu pulang? 29 00:07:37,751 --> 00:07:39,292 Untuk melihatmu. 30 00:08:02,792 --> 00:08:04,334 Aku cinta kamu. 31 00:08:11,876 --> 00:08:13,417 Aku mencintaimu juga. 32 00:10:30,626 --> 00:10:32,209 Nyonya? 33 00:10:32,376 --> 00:10:36,917 Ini mengerikan, suami Halima mati, ditembak di tempat parkir. 34 00:10:37,084 --> 00:10:38,876 Apa yang kamu katakan? 35 00:10:44,626 --> 00:10:48,126 - Dimana dia? Saya tidak melihatnya. - Di belakang mobil di sana. 36 00:10:50,876 --> 00:10:51,917 Saya melihat dia. 37 00:10:57,417 --> 00:11:01,584 - Kamu yakin itu dia? - Kuharap aku tidak. 38 00:11:01,751 --> 00:11:05,542 Apa yang harus kita lakukan? Kami tidak bisa meninggalkannya. 39 00:11:05,709 --> 00:11:09,584 Bagaimana kamu ingin menangkapnya? Apakah Anda ingin ditembak juga? 40 00:11:12,792 --> 00:11:15,126 Saat ini kami tidak bisa berbuat apa-apa. 41 00:11:15,292 --> 00:11:17,042 Hanya ketika hari mulai gelap. 42 00:11:17,209 --> 00:11:19,959 Halima tidak akan menunggu selama itu. 43 00:11:21,876 --> 00:11:25,376 Jangan katakan apapun padanya! Dia pasti tidak tahu, mengerti? 44 00:11:25,542 --> 00:11:27,959 - Tapi ... - Mungkin bukan dia. 45 00:11:28,126 --> 00:11:30,084 Itu dia, aku melihatnya. 46 00:11:30,251 --> 00:11:33,167 Diam dan diam saja. 47 00:11:35,126 --> 00:11:36,667 Dan jika dia belum mati? 48 00:11:42,376 --> 00:11:44,126 Apakah kamu ingin menangkapnya? 49 00:11:47,792 --> 00:11:51,292 Kemudian lakukan apa yang kukatakan. Menarik diri bersama-sama. 50 00:11:54,667 --> 00:11:57,001 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 51 00:12:00,584 --> 00:12:03,084 Bersihkan kamar mandi, Delhani. 52 00:13:31,167 --> 00:13:32,334 Sesuatu yang salah? 53 00:13:34,209 --> 00:13:35,834 Tidak ada apa-apa. 54 00:14:04,542 --> 00:14:06,751 Ibu, bisakah aku menggunakan yang lain? 55 00:14:06,917 --> 00:14:09,334 Tidak, kamu tahu itu. 56 00:14:09,501 --> 00:14:13,167 Kakek ada di sana selama satu jam. Itu akan bau. 57 00:14:13,334 --> 00:14:14,876 Diam. 58 00:14:16,167 --> 00:14:18,417 Apakah semua baik-baik saja? 59 00:14:20,667 --> 00:14:22,501 Kenapa kamu setengah telanjang? 60 00:14:28,167 --> 00:14:31,417 - Mummy! - Dengan cara ini akan kurang bau nantinya. 61 00:14:33,834 --> 00:14:37,292 - Jangan lupa bilas dengan ember. - Tidak, bu. 62 00:15:07,834 --> 00:15:09,709 apa yang kamu lakukan disana? 63 00:15:09,876 --> 00:15:11,709 Kamar mandi lainnya bau. 64 00:15:11,876 --> 00:15:15,042 Itu bukan alasan. Bagaimana jika semua orang melakukannya? 65 00:15:15,209 --> 00:15:17,126 Begitulah cara kita membuang air. 66 00:16:17,834 --> 00:16:20,376 Kareem. Kareem! 67 00:16:22,167 --> 00:16:24,834 Berdiri dan bantu Gadis itu dengan air. 68 00:16:29,334 --> 00:16:30,917 Kenapa kamu tidak berpakaian? 69 00:16:41,459 --> 00:16:43,209 Dan bersihkan barang-barangmu. 70 00:17:05,251 --> 00:17:07,292 Kenapa kamu melihat keluar sana? 71 00:17:09,459 --> 00:17:12,501 Lupakan dunia di luar sana. Dia tidak menghitung lagi. 72 00:17:27,542 --> 00:17:30,251 Perempuan? Cepat masuk. 73 00:17:30,417 --> 00:17:33,542 - Itu jauh sekali, ibu. - Masuk sekarang! 74 00:17:33,709 --> 00:17:36,126 Ayolah. Anda dapat melanjutkan ketika berhenti. 75 00:17:36,292 --> 00:17:39,709 - Tapi Delhani ... - Tidak, Aliya. Apakah dia punya ponselnya? 76 00:17:39,876 --> 00:17:42,084 - Saya tidak tahu. - Saya akan meneleponnya. 77 00:17:43,042 --> 00:17:46,209 Panggil ayahmu juga. Saya harus berbicara dengannya. 78 00:17:47,167 --> 00:17:50,042 Ayo, Delhani. Kami akan melakukannya nanti. 79 00:17:58,917 --> 00:18:01,501 - Apakah kamu melihatnya? - Tidak, dari sana kamu tidak melihat apa-apa. 80 00:18:01,667 --> 00:18:05,542 - Kenapa aku harus kembali? - Saya tidak ingin mengambil risiko. 81 00:18:05,709 --> 00:18:08,876 - Kamu selalu ingin mengendalikan semuanya. - Maafkan saya? 82 00:18:10,417 --> 00:18:12,251 Bantu aku dengan pintu. 83 00:19:03,084 --> 00:19:06,626 Saya harus pergi ke apartemen kami, masih ada susu. 84 00:19:07,584 --> 00:19:09,917 Apakah Anda pikir Anda akan menemukannya? 85 00:19:10,084 --> 00:19:13,126 Bom menghantam ruang tamu, bukan dapur. 86 00:19:13,292 --> 00:19:15,917 Tentunya seseorang telah mencuri susu. 87 00:19:17,251 --> 00:19:18,834 Saya masih akan melihat. 88 00:19:20,042 --> 00:19:22,042 Minta Delhani membuka pintu. 89 00:19:22,209 --> 00:19:25,417 Percepat, jadi dia tidak buka terlalu lama. 90 00:19:25,584 --> 00:19:27,126 Yazan! 91 00:19:29,084 --> 00:19:31,417 Ngomong-ngomong, kami meninggalkan negara ini. 92 00:19:34,834 --> 00:19:38,584 Saya ingin mengatakannya ketika Samir kembali. Kami berangkat hari ini. 93 00:19:40,084 --> 00:19:42,792 Aku tahu, kami seharusnya memberitahumu sebelumnya. 94 00:19:44,751 --> 00:19:47,709 - Apakah ada yang tahu tentang itu? - Tidak, tidak ada. 95 00:19:50,001 --> 00:19:51,542 Baik. 96 00:19:55,792 --> 00:19:57,376 Ayo simpan untuk diri kita sendiri. 97 00:20:01,834 --> 00:20:03,917 Saya akan membantu Anda dengan pintu. 98 00:20:26,001 --> 00:20:27,542 Percepat. 99 00:20:34,792 --> 00:20:39,001 Aku tidak tahu terima kasih atas bantuannya. 100 00:20:39,167 --> 00:20:42,459 Pada mulanya saya sedikit takut padamu. 101 00:20:42,626 --> 00:20:44,917 Tapi sekarang aku mengagumimu. 102 00:20:45,667 --> 00:20:47,417 Kamu adalah wanita pemberani. 103 00:20:49,209 --> 00:20:50,751 Kami semua berani. 104 00:20:56,626 --> 00:20:58,001 Kamu juga, Halima. 105 00:21:01,376 --> 00:21:03,042 Dan bahkan lebih banyak lagi di masa depan. 106 00:21:41,292 --> 00:21:43,209 - Bu, ini terbakar! - Di mana? 107 00:22:01,542 --> 00:22:04,167 Ini, bawa ini ke kakekmu. 108 00:22:04,334 --> 00:22:07,292 Beritahu saudara perempuanmu, mereka harus makan. 109 00:22:22,334 --> 00:22:24,626 Yazan, sayangku. 110 00:22:25,709 --> 00:22:27,251 Kemari. 111 00:22:30,001 --> 00:22:31,709 Terima kasih. 112 00:22:46,292 --> 00:22:49,084 Maukah kamu membawakanku teh, anakku sayang? 113 00:22:58,334 --> 00:23:01,042 - Kakek menginginkan teh. - Aku akan membawanya. 114 00:23:03,292 --> 00:23:05,292 Dapatkan saudara perempuan Anda! 115 00:23:11,751 --> 00:23:13,876 Apakah kamu tidur dengan nyenyak? 116 00:23:14,042 --> 00:23:15,584 Tidak terlalu. 117 00:23:21,209 --> 00:23:23,334 Hentikan. Apakah kamu tidak memikirkan hal lain? 118 00:23:23,501 --> 00:23:25,417 Saya hanya merasa seperti itu. 119 00:23:25,584 --> 00:23:29,084 Kita beruntung bahwa kita terjebak bersama di sini. 120 00:23:29,251 --> 00:23:31,626 - Kamu tidak berpikir begitu? - Saya tidak tahu. 121 00:23:36,334 --> 00:23:38,584 Mama bilang kamu harus makan. 122 00:23:40,167 --> 00:23:42,584 Apakah kamu lihat? Dia memata-matai kita. 123 00:23:54,167 --> 00:23:57,209 Tetap di dapur, sayang. Semua ada di dapur! 124 00:23:58,209 --> 00:24:02,042 Ayo, ayah. Yara, Aliya, Delhani! 125 00:24:02,209 --> 00:24:05,292 Dapatkan bayinya. Delhani, kunci pintunya. 126 00:24:05,459 --> 00:24:08,709 - Tunggu saya datang. - Biarkan dia masuk dan tutup pintunya. 127 00:24:10,709 --> 00:24:12,792 Ada apa, Delhani? Berlangsung. 128 00:24:12,959 --> 00:24:14,501 Pergi ke dapur. 129 00:24:15,334 --> 00:24:17,917 - Di mana putraku? - Dengan Yara. 130 00:24:18,084 --> 00:24:19,626 - Di mana Aliya? - Di dalam kamar mandi. 131 00:24:19,792 --> 00:24:21,792 - Aku akan mendapatkannya. - Cepat! 132 00:24:28,751 --> 00:24:31,001 - Apakah kamu mencapai ayahmu? - Tidak ada sinyal. 133 00:24:31,167 --> 00:24:33,084 - Semua dijarah di lantai atas. - Aku sudah bilang. 134 00:24:33,251 --> 00:24:35,334 Luar biasa. Semuanya hancur. 135 00:24:35,501 --> 00:24:37,751 Apakah Anda mendengar sesuatu tadi malam? 136 00:24:39,251 --> 00:24:41,709 Ayolah, tenang. Baiklah. 137 00:24:43,709 --> 00:24:46,834 - Dimana saudara perempuanmu? - Di dalam kamar mandi. Di sana dia aman. 138 00:24:47,001 --> 00:24:49,876 Ayahmu berkata dalam keadaan darurat, semua di dapur. 139 00:24:50,042 --> 00:24:51,584 Dan semua orang berarti semua orang. 140 00:24:54,417 --> 00:24:56,751 Apa yang ayahmu katakan? 141 00:24:56,917 --> 00:24:59,167 Apa yang kamu lakukan di kamar mandi? 142 00:24:59,334 --> 00:25:02,667 Anda mencuci rambut Anda, meskipun kita hampir tidak punya air? 143 00:25:11,167 --> 00:25:14,167 - Apakah kamu bercukur? - Ya, itu geli. 144 00:26:14,667 --> 00:26:16,126 Jangan pergi. 145 00:26:17,001 --> 00:26:18,542 Saya mencarinya. 146 00:26:56,501 --> 00:26:58,667 Saya melihat di lantai dua. 147 00:27:00,209 --> 00:27:03,001 Dia tidak bisa begitu jauh ke bawah. Ayo pergi. 148 00:28:13,626 --> 00:28:16,334 - Kita harus memberitahunya. - Aku tahu. 149 00:28:17,501 --> 00:28:20,584 Tidak baik bagiku berada di sini. 150 00:28:20,751 --> 00:28:24,001 - Apa lagi yang saya lakukan di sini? - Ke mana lagi kamu pergi? 151 00:28:25,167 --> 00:28:28,376 Saya harus memikirkan anak saya. 152 00:28:28,542 --> 00:28:30,751 Saya tidak ingin mati di sini. 153 00:28:30,917 --> 00:28:34,501 Tidak ada yang akan mati, Delhani. Tak seorangpun. 154 00:28:34,667 --> 00:28:39,417 Lihatlah aku, aku dilahirkan tanpa rumah. Apakah saya mengeluh? 155 00:28:39,584 --> 00:28:42,459 Keluar dari rumah ini tidak ada yang akan mengusir saya. 156 00:28:42,626 --> 00:28:44,542 Tidak ada, kamu mengerti? 157 00:28:44,709 --> 00:28:47,251 Sekarang ambil sisa air. 158 00:28:47,417 --> 00:28:51,501 Dan lebih banyak lagi untuk membersihkan lantai. Lihat saja betapa berdebu itu. 159 00:29:02,084 --> 00:29:05,042 Abou, kau membuatku takut. 160 00:29:05,209 --> 00:29:07,209 Jangan khawatir, nak. 161 00:29:07,376 --> 00:29:10,167 - Di mana tusuk gigi? - Di prasmanan. 162 00:29:12,876 --> 00:29:14,876 Kenapa kamu sangat gelisah hari ini? 163 00:29:15,584 --> 00:29:19,042 Lihat saya. Katakan padaku apa yang terjadi. 164 00:29:20,292 --> 00:29:23,334 - Saya tidak tahu. - Katakan padaku. 165 00:29:24,459 --> 00:29:27,459 Tolong jangan, dia telah melarang saya. 166 00:29:28,042 --> 00:29:31,751 Apakah tentang pasangan itu dari apartemen di lantai lima? 167 00:29:35,876 --> 00:29:39,876 - Apakah Anda berjanji untuk tidak memberi tahu siapa pun? - Ya baik. Sekarang beritahu saya. 168 00:29:41,084 --> 00:29:45,126 Suami Halima telah ditembak. 169 00:29:45,667 --> 00:29:47,876 Pagi ini di tempat parkir. 170 00:29:49,417 --> 00:29:51,834 - Di sini di jalan? - Iya nih. 171 00:29:52,001 --> 00:29:54,167 - Dan kamu melihatnya? - Iya nih. 172 00:29:55,667 --> 00:29:58,376 - Apakah dia mati? - Aku pikir begitu. 173 00:30:04,001 --> 00:30:07,834 - Siapa yang tahu tentang itu? - Hanya Nyonya dan aku. 174 00:30:08,792 --> 00:30:10,251 Baik. 175 00:30:10,417 --> 00:30:12,626 Jangan bilang siapa-siapa, mengerti? 176 00:30:14,292 --> 00:30:15,834 Apakah itu jelas? 177 00:31:47,376 --> 00:31:50,417 Kareem, masuk ke ruang tamu, jika kamu hanya nongkrong. 178 00:31:51,042 --> 00:31:53,626 Aku tidak mau kamu di kamar tidur. 179 00:31:53,792 --> 00:31:55,334 Ayo, keluar dari sini. 180 00:31:56,334 --> 00:31:59,501 Bantu Delhani untuk membawa air yang tersisa. 181 00:32:00,334 --> 00:32:02,417 Apa yang kamu lakukan, sayang? 182 00:32:02,584 --> 00:32:05,459 Anda harus belajar. Kakek sedang menunggumu. 183 00:32:06,959 --> 00:32:08,501 Ayolah. 184 00:32:15,167 --> 00:32:16,542 - Mummy? - Iya nih? 185 00:32:16,709 --> 00:32:20,126 - Mengapa Delhani mengatakan dia mati? - Dia tidak mati. 186 00:32:20,292 --> 00:32:23,626 Saya tidak ingin dia mati. Apakah kamu akan mati? 187 00:32:23,792 --> 00:32:27,751 - Suatu saat saya akan. - Akankah Delhani bersamamu saat itu? 188 00:32:27,917 --> 00:32:31,251 Tidak ada yang akan mati. Perang akan segera berakhir. 189 00:32:31,417 --> 00:32:34,209 Maka kita semua aman lagi. 190 00:32:37,376 --> 00:32:40,209 Dan sekarang berpakaianlah dan pergi ke kakek. 191 00:32:52,792 --> 00:32:54,334 Delhani? 192 00:34:23,459 --> 00:34:26,292 - Mummy! - Ikutlah. 193 00:34:26,459 --> 00:34:28,917 Awas, ayah! Yara! Aliya! 194 00:34:43,459 --> 00:34:45,001 Pergi ke kakek. 195 00:34:48,167 --> 00:34:50,209 Tutup jendelanya! 196 00:34:50,376 --> 00:34:53,417 Delhani, lap basah di bawah pintu! 197 00:34:56,959 --> 00:34:59,626 - Apakah kamu baik-baik saja? - Iya nih. 198 00:35:03,001 --> 00:35:04,542 Cepat, Delhani. 199 00:35:05,667 --> 00:35:07,209 Semuanya baik-baik saja? 200 00:35:08,834 --> 00:35:13,126 Aliya, anakku, di luar sana adalah perang. 201 00:35:13,292 --> 00:35:15,459 Ini akan memakan waktu lebih lama. 202 00:35:15,626 --> 00:35:19,376 Kareem, seharusnya tidak tinggal di kamar tidur. 203 00:35:19,542 --> 00:35:23,042 Lihatlah jika Anda menerima radio internet. 204 00:35:30,084 --> 00:35:32,251 - Apa katamu? - Tidak ada. 205 00:35:32,417 --> 00:35:36,334 Pembohong. Saya tahu Anda memilikinya memberi tahu ayah mertuaku. 206 00:35:36,501 --> 00:35:39,126 Diam, sialan! 207 00:36:28,626 --> 00:36:31,584 - Apa yang kamu inginkan? - Apakah semua baik-baik saja? 208 00:36:31,751 --> 00:36:34,542 Ya, kami baik-baik saja. Pergi. 209 00:36:36,917 --> 00:36:38,876 Apakah Anda memerlukan bantuan? 210 00:36:39,042 --> 00:36:41,209 Oum Yazan? 211 00:37:01,459 --> 00:37:03,001 Apa yang terjadi? 212 00:37:03,167 --> 00:37:04,709 Ada tiga pria. 213 00:37:04,876 --> 00:37:08,126 Dua berlari ke bawah, seseorang pasti sudah naik. 214 00:37:10,126 --> 00:37:12,584 Itu tidak ada artinya bagus. 215 00:37:12,751 --> 00:37:15,459 Saya berdoa bahwa dia hanyalah seorang pengintai. 216 00:37:15,626 --> 00:37:17,459 Semoga Allah mendengar Anda. 217 00:37:18,209 --> 00:37:21,334 Jika dia seorang penembak jitu, kita tersesat. 218 00:37:30,459 --> 00:37:34,209 Saya akan membersihkan debu, lalu ada makan siang. 219 00:37:38,709 --> 00:37:41,084 - Yara! - Saya menerima stasiun. 220 00:37:43,751 --> 00:37:48,084 Baru saja mendapat dua bom mobil meledak di distrik Mezze, 221 00:37:48,251 --> 00:37:51,167 di dekat Kementerian Kehakiman. 222 00:37:51,334 --> 00:37:53,501 Luar biasa. 223 00:37:53,667 --> 00:37:59,001 Setengah kilometer jauhnya mengendarai mobil dengan bom, 224 00:38:00,209 --> 00:38:03,001 dan sekarang kita bahkan tidak bisa pergi ke luar pintu. 225 00:38:04,751 --> 00:38:07,751 - Apakah kamu mencapai ibumu hari ini? - Iya nih. 226 00:38:07,917 --> 00:38:12,792 Dia bilang dia mengirim seseorang siapa yang akan membawaku pulang. 227 00:38:12,959 --> 00:38:15,459 Itu tidak bertanggung jawab darimu, 228 00:38:15,626 --> 00:38:17,917 untuk menempatkanmu dalam bahaya. 229 00:38:18,084 --> 00:38:21,042 Itu mempengaruhi kita semua. Kamu seharusnya malu dengan dirimu sendiri. 230 00:38:21,209 --> 00:38:24,417 - Itu bukan salahku. Ini perang. - Oh ya? 231 00:38:26,167 --> 00:38:29,001 Menurut laporan media resmi 232 00:38:29,167 --> 00:38:33,084 setidaknya 20 orang tewas. 233 00:39:33,626 --> 00:39:35,167 Apakah semua baik-baik saja? 234 00:39:43,001 --> 00:39:44,542 Saya sangat takut. 235 00:39:47,501 --> 00:39:50,292 Saat ledakan dia bahkan tidak berteriak. 236 00:39:52,792 --> 00:39:55,167 Saya berharap, jika semuanya benar dengannya. 237 00:40:08,501 --> 00:40:10,751 Terima kasih sudah menjagaku. 238 00:40:15,209 --> 00:40:17,459 Kita semua akan mati, kan? 239 00:40:20,667 --> 00:40:22,584 Apakah kamu akan pergi? 240 00:41:09,417 --> 00:41:10,959 Pergi sekarang. 241 00:41:34,417 --> 00:41:35,959 Ini jam makan siang. 242 00:42:12,751 --> 00:42:15,501 Yara, kembalilah sekarang! 243 00:42:18,501 --> 00:42:20,542 Aliya, tangkap dia! 244 00:42:23,792 --> 00:42:25,334 Tinggalkan. 245 00:42:26,626 --> 00:42:28,501 Berhenti memujanya. 246 00:43:54,667 --> 00:43:57,042 Apa yang kamu inginkan lagi? 247 00:43:57,209 --> 00:44:00,251 Kami tertarik apa yang Anda lihat dari apartemen Anda. 248 00:44:00,417 --> 00:44:01,959 Biarkan kami masuk. 249 00:44:03,084 --> 00:44:05,376 Suamiku tidak di rumah. 250 00:44:08,542 --> 00:44:11,751 Buka. Kami memiliki instruksi kami. 251 00:44:11,917 --> 00:44:14,251 Tapi suamiku tidak ada di sini! 252 00:44:14,417 --> 00:44:16,292 Kembali lagi nanti. 253 00:44:16,459 --> 00:44:18,001 Kapan? 254 00:44:19,751 --> 00:44:21,876 Ketika jalan terbuka lagi. 255 00:44:22,042 --> 00:44:24,917 Kamu tahu itu kamu satu-satunya di rumah? 256 00:45:41,917 --> 00:45:45,959 Bagaimana menurut Anda, Anda bajingan? Akan saya tunjukkan! 257 00:45:46,126 --> 00:45:50,917 Kemari! Kemana kamu pergi? 258 00:45:51,084 --> 00:45:52,334 Mumi! 259 00:45:52,501 --> 00:45:54,876 - Apa yang terjadi? - Dia mendapat pelajaran. 260 00:45:55,042 --> 00:45:56,834 - Apa yang kamu lakukan? - Tidak ada. 261 00:45:57,001 --> 00:45:59,376 - Aku akan menunjukkan padamu, nak. - Tidak, tinggalkan dia. 262 00:45:59,542 --> 00:46:01,042 Apa yang kamu lakukan? 263 00:46:01,209 --> 00:46:03,417 - Dia mencolek Kakek. - Kamu gila? 264 00:46:04,001 --> 00:46:05,792 - Minta maaf. - Permisi. 265 00:46:05,959 --> 00:46:08,417 - Dan selanjutnya? - Permisi, Kakek. 266 00:46:12,459 --> 00:46:14,251 Semua ada di dapur. 267 00:46:22,334 --> 00:46:25,126 Yara, Kareem, Aliya! 268 00:46:25,292 --> 00:46:28,209 - Apa yang salah? - Cepat, di dapur. 269 00:46:31,001 --> 00:46:32,626 Ayolah! 270 00:46:38,334 --> 00:46:39,876 Di mana Halima? 271 00:46:40,042 --> 00:46:43,126 - Aku akan mendapatkannya. - Kamu tinggal! 272 00:46:43,917 --> 00:46:45,792 - Apa yang terjadi? - Di mana bayinya? 273 00:46:45,959 --> 00:46:49,417 - Di kamar tidur, kenapa? - Pergi dan sembunyi! 274 00:46:50,459 --> 00:46:52,792 Silahkan masuk! 275 00:46:52,959 --> 00:46:55,167 Tidak, bayiku. Tutup pintu! 276 00:47:28,751 --> 00:47:30,501 Tidak ada yang berharga untuk sampai di sini. 277 00:47:38,459 --> 00:47:40,084 Jadi, jalang! 278 00:47:42,292 --> 00:47:43,834 Bicara padaku! 279 00:47:44,917 --> 00:47:48,292 Di mana pacar pelacurmu? Menjawab! 280 00:47:50,292 --> 00:47:52,251 Apakah kamu pikir aku bodoh? 281 00:47:53,084 --> 00:47:56,834 Di mana pacar Anda? Apakah kamu tidak melihat? Ada dua dari kita. 282 00:47:58,376 --> 00:48:00,876 Atau apakah Anda menginginkan kami berdua untuk diri sendiri? 283 00:48:04,084 --> 00:48:05,876 Di mana barang-barang berharga? 284 00:48:08,417 --> 00:48:11,876 Apakah Anda menyembunyikan mereka di celana Anda, Pelacur? 285 00:48:12,042 --> 00:48:13,584 Menjawab! 286 00:48:14,959 --> 00:48:16,667 Apa yang kamu sembunyikan di sana? 287 00:48:19,376 --> 00:48:22,459 - Ayolah. - Tinggalkan aku! 288 00:48:23,876 --> 00:48:26,542 Tunjukkan tubuh indahmu. 289 00:48:26,709 --> 00:48:28,626 Menanggalkan pakaian sendiri! 290 00:48:28,792 --> 00:48:30,417 Tinggalkan aku! 291 00:48:32,626 --> 00:48:35,501 Tunjukkan pada saya apa yang Anda sembunyikan. 292 00:48:35,667 --> 00:48:37,542 Anda randy, kan? 293 00:48:38,709 --> 00:48:40,792 Jawab aku, kau pelacur! 294 00:48:40,959 --> 00:48:43,917 Anda semua pelacur! 295 00:48:48,084 --> 00:48:50,084 Anda akan menyesalinya. 296 00:48:53,042 --> 00:48:54,584 Siapa di sana? 297 00:48:56,042 --> 00:48:57,584 Menjawab! 298 00:49:00,626 --> 00:49:02,876 Siapa di sana? 299 00:49:08,626 --> 00:49:11,959 Tidak ada seorang pun. 300 00:49:12,126 --> 00:49:14,417 Hanya seorang wanita tua dan laki-laki. 301 00:49:14,584 --> 00:49:17,209 - Jalang! - Bibi, aku mohon padamu. 302 00:49:18,376 --> 00:49:20,001 Mengapa kamu begitu keras kepala? 303 00:49:20,876 --> 00:49:23,126 Hentikan! 304 00:49:23,292 --> 00:49:25,292 Buka, 305 00:49:25,459 --> 00:49:28,584 kalau tidak saya tidak bisa tahan teman saya. 306 00:49:29,626 --> 00:49:33,542 Jika kamu bergerak, Aku akan mematahkan tulangmu. 307 00:49:33,709 --> 00:49:36,834 - Panggil ayahmu. - Tidak bersih. 308 00:49:37,001 --> 00:49:39,376 - Berhenti. - Diam! 309 00:49:41,667 --> 00:49:43,792 Ada apa dengan celana ini? 310 00:49:44,834 --> 00:49:47,292 Lepaskan mereka, sekarang! 311 00:49:51,001 --> 00:49:55,709 Tidak! Biarkan aku pergi! 312 00:49:57,876 --> 00:50:00,334 Dengarkan aku! 313 00:50:00,501 --> 00:50:03,126 Hentikan. Saya tidak suka darah. 314 00:50:05,251 --> 00:50:07,126 Kami mendengarkan. 315 00:50:08,334 --> 00:50:09,959 Begitu? 316 00:50:10,959 --> 00:50:12,959 Saya melakukan apa yang Anda inginkan. 317 00:50:14,126 --> 00:50:16,709 Tapi kemudian kamu pergi, oke? 318 00:50:18,501 --> 00:50:20,376 Kamu pikir kamu pintar, ya? 319 00:50:22,542 --> 00:50:24,209 Kalau begitu katakan padaku, 320 00:50:24,376 --> 00:50:26,959 mengapa kami harus membantu Anda? 321 00:50:32,376 --> 00:50:35,917 Bukankah lebih baik, apakah itu terjadi secara sukarela? 322 00:50:41,584 --> 00:50:43,626 Bagaimana Anda tahu? 323 00:50:43,792 --> 00:50:45,709 Anda punya pengalaman, bukan? 324 00:50:49,209 --> 00:50:52,501 - Aku akan merawatnya. - Tunggu. 325 00:50:52,667 --> 00:50:54,542 Saya suka sarannya. 326 00:51:03,459 --> 00:51:05,292 Jadi kamu menginginkan itu? 327 00:51:08,209 --> 00:51:09,751 Baik. 328 00:51:12,584 --> 00:51:14,751 Ayo pergi ke ruangan lain. 329 00:51:16,126 --> 00:51:18,209 Ayo pergi! 330 00:51:25,709 --> 00:51:28,084 - Menunggu di luar. - Tapi bos ... 331 00:51:28,251 --> 00:51:31,501 - Saya tidak keberatan jika dia tetap tinggal. - Diam! 332 00:51:32,417 --> 00:51:35,459 Pergi ke luar. Itu perintah. Aku akan meneleponmu kalau begitu. 333 00:51:44,876 --> 00:51:47,042 Apa yang ada di kamar lain? 334 00:51:57,542 --> 00:52:00,584 - Sayangku. - Saya mengerti. 335 00:52:33,959 --> 00:52:36,126 Saya tidak ingin dia menyentuh saya. 336 00:52:36,292 --> 00:52:38,501 Dia membuatmu takut, bukan? 337 00:52:38,667 --> 00:52:40,792 Apakah saya juga menakutimu? 338 00:52:41,417 --> 00:52:43,917 Berjanjilah padaku bahwa dia meninggalkanku sendirian. 339 00:52:44,834 --> 00:52:46,751 Dan apa yang saya dapatkan untuk itu? 340 00:52:49,209 --> 00:52:50,834 Anda diizinkan untuk kembali. 341 00:52:52,084 --> 00:52:54,459 Saya bisa kembali lagi. 342 00:52:56,126 --> 00:52:57,667 Aku tahu. 343 00:52:59,792 --> 00:53:01,751 Tetapi jika Anda menginginkan saya 344 00:53:04,084 --> 00:53:06,542 dan jika kamu ingin kembali, 345 00:53:07,459 --> 00:53:09,751 kamu harus melindungi apartemen ini. 346 00:53:11,334 --> 00:53:13,376 Bagus, Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan. 347 00:54:13,209 --> 00:54:15,209 Biarkan aku keluar, aku mohon padamu. 348 00:54:16,834 --> 00:54:18,376 - Silahkan! - Diam! 349 00:54:18,542 --> 00:54:20,209 Tapi bayinya. 350 00:54:21,334 --> 00:54:23,334 Kareem, tolong diam. 351 00:54:24,709 --> 00:54:26,459 Tinggalkan aku! 352 00:54:30,667 --> 00:54:32,334 Lihatlah, bos! 353 00:54:33,209 --> 00:54:35,751 Bukan bayiku. Turun! 354 00:54:36,834 --> 00:54:38,667 Hentikan! 355 00:54:39,959 --> 00:54:41,667 Turun! 356 00:54:52,917 --> 00:54:54,876 Sekarang, giliranku. 357 00:54:55,917 --> 00:54:57,792 Aku juga mau! 358 00:54:58,876 --> 00:55:00,459 Pelacur. 359 00:55:01,876 --> 00:55:03,959 Hentikan! Anda akan membunuhnya! 360 00:55:04,126 --> 00:55:05,876 Pelacur Kotor! 361 00:55:06,459 --> 00:55:09,001 Jangan bunuh dia! 362 00:55:12,209 --> 00:55:13,834 Apakah kamu ingin mati juga? 363 00:55:18,959 --> 00:55:21,042 Kami akan menyelesaikannya nanti. 364 00:55:22,334 --> 00:55:24,042 Ayo pergi. 365 00:55:24,209 --> 00:55:25,959 Hari yang menyebalkan! 366 00:55:26,126 --> 00:55:28,584 - Haruskah saya mengambil anak itu? - Untuk apa? 367 00:55:28,751 --> 00:55:30,417 Untuk menjualnya. 368 00:55:30,584 --> 00:55:32,376 Tidak, jatuhkan. 369 00:55:32,542 --> 00:55:35,042 - Apa yang salah denganmu? - Jatuhkan. 370 00:55:42,042 --> 00:55:43,584 Ayo pergi! 371 00:55:48,126 --> 00:55:49,667 Ayolah! 372 00:56:29,334 --> 00:56:30,876 Mereka pergi. 373 00:57:20,542 --> 00:57:22,376 Berikan aku bayiku. 374 00:59:53,917 --> 00:59:55,501 Nyonya. 375 00:59:56,834 --> 00:59:59,001 Anda harus memberitahunya. 376 01:00:00,501 --> 01:00:02,042 Silahkan. 377 01:00:03,209 --> 01:00:04,834 Aku tahu. 378 01:00:11,792 --> 01:00:13,834 Apakah kamu yakin? 379 01:00:14,751 --> 01:00:17,501 Saya melihat dia jatuh. 380 01:00:25,542 --> 01:00:27,126 Tuhan tolong saya. 381 01:02:52,792 --> 01:02:54,334 Halima? 382 01:02:55,501 --> 01:02:57,042 Bolehkah saya masuk? 383 01:03:37,376 --> 01:03:38,959 Delhani, kemarilah. 384 01:03:40,751 --> 01:03:42,292 Bawa dia. 385 01:03:43,084 --> 01:03:45,542 Ganti popok dan bersihkan dia. 386 01:03:46,667 --> 01:03:49,667 Sayangku, apakah popoknya penuh? 387 01:03:49,834 --> 01:03:51,626 Anda manis. 388 01:03:52,876 --> 01:03:56,501 Kamu orang malang, kami sangat mengkhawatirkanmu. 389 01:03:57,917 --> 01:04:00,376 Mari kita lihat popok Anda. 390 01:04:23,334 --> 01:04:25,042 Lepaskan bajumu, sayangku. 391 01:04:53,376 --> 01:04:55,167 Saya akan mendapatkan air. 392 01:05:33,417 --> 01:05:35,584 Apakah Anda mau teh? 393 01:05:35,751 --> 01:05:38,459 Ya silahkan. 394 01:06:29,417 --> 01:06:31,501 Saya harus berbicara dengan Anda. 395 01:06:40,834 --> 01:06:42,709 Tidak ada yang perlu dibicarakan. 396 01:06:43,501 --> 01:06:45,042 Ya ada. 397 01:06:46,084 --> 01:06:48,084 Ini tentang suamimu. 398 01:06:56,917 --> 01:06:59,584 Dia tidak tahu detailnya. 399 01:07:01,042 --> 01:07:02,751 Bukan itu tentang apa. 400 01:07:12,376 --> 01:07:14,167 Kami percaya, 401 01:07:15,167 --> 01:07:17,917 bahwa dia dibunuh pagi ini. 402 01:07:32,792 --> 01:07:34,667 Siapa yang memberitahumu itu? 403 01:07:34,834 --> 01:07:37,501 - Delhani punya ... - Delhani? 404 01:07:38,292 --> 01:07:42,667 Dia telah melihat seorang penembak jitu menembaknya pagi ini. 405 01:07:47,876 --> 01:07:49,459 Pagi ini? 406 01:07:50,626 --> 01:07:52,626 Dan kamu memberitahuku sekarang? 407 01:07:55,084 --> 01:07:56,792 Dimana? 408 01:07:56,959 --> 01:07:59,292 Turun di tempat parkir. 409 01:08:05,042 --> 01:08:06,709 Delhani! 410 01:08:10,417 --> 01:08:12,167 Bawa anak-anak dan matikan lampu! 411 01:08:12,334 --> 01:08:14,834 - Sembunyikan, anak-anak! - Delhani! 412 01:08:15,001 --> 01:08:16,834 - Delhani! - Tinggalkan aku. 413 01:08:17,001 --> 01:08:18,709 Tunjukkan di mana dia! 414 01:08:18,876 --> 01:08:23,167 Dan Anda tahu dia sudah mati. Anda tahu itu sepanjang waktu! 415 01:08:23,917 --> 01:08:26,751 Dimana dia? Saya mohon padamu. 416 01:08:28,709 --> 01:08:31,126 Ayo, tembak aku! 417 01:08:31,292 --> 01:08:34,667 Ayo, bunuh aku! 418 01:08:35,334 --> 01:08:38,001 - Ayo pergi. Kareem! - Biarkan aku pergi! 419 01:08:39,167 --> 01:08:42,334 Biarkan aku pergi! 420 01:08:47,001 --> 01:08:50,459 Tolong tenanglah. Teriakanmu tidak membantu kami. 421 01:09:08,251 --> 01:09:12,417 Beraninya kamu tinggalkan bayi saya dan saya di luar? 422 01:09:12,584 --> 01:09:14,417 Haruskah mereka membunuhku juga? 423 01:09:16,376 --> 01:09:20,417 Kamu tahu persis bahwa mereka bisa membunuh kita semua. 424 01:09:23,376 --> 01:09:26,209 Aku melindungimu! 425 01:09:27,334 --> 01:09:31,292 Tapi kamu mengorbankan bayiku untuk menyelamatkan kulitmu. 426 01:09:33,209 --> 01:09:34,751 Itu tidak benar. 427 01:09:35,417 --> 01:09:37,834 Kami hanya tidak punya waktu. 428 01:09:38,001 --> 01:09:39,542 Semoga Tuhan mengampuni Anda. 429 01:09:40,542 --> 01:09:43,542 Jika saya bisa saya lakukan untuk Anda apa yang mereka lakukan padaku. 430 01:09:44,292 --> 01:09:45,834 Cukup! 431 01:09:51,292 --> 01:09:54,584 Kumohon, anakku. Cukup. 432 01:09:57,417 --> 01:09:59,584 Ya, itu sudah cukup ... 433 01:10:05,209 --> 01:10:06,876 Cukup... 434 01:10:24,209 --> 01:10:26,209 Aku akan pergi menangkapnya. 435 01:10:26,376 --> 01:10:28,459 Saya datang bersama. 436 01:10:29,126 --> 01:10:32,751 - Kareem, tidak! - Yara, tetap di sini! 437 01:10:46,709 --> 01:10:48,959 Tetap di sini, aku akan pergi, oke? 438 01:10:49,126 --> 01:10:51,751 - Aku akan pergi bersamamu. - Tetap bersamanya! 439 01:11:27,542 --> 01:11:30,917 Halima, dia masih hidup. 440 01:11:53,001 --> 01:11:55,459 Kekasihku. 441 01:11:55,626 --> 01:11:57,334 Samir, sayangku. 442 01:11:58,626 --> 01:12:01,209 - Penembak jitu! - Cepat! Cepat! 443 01:12:21,292 --> 01:12:23,001 Mereka datang! 444 01:12:24,751 --> 01:12:27,084 Kami menaruhnya di atas meja. 445 01:12:41,251 --> 01:12:43,917 Delhani, dia masih hidup. 446 01:12:44,084 --> 01:12:45,959 Dia masih hidup! 447 01:12:48,417 --> 01:12:51,501 Ayo, tarik dirimu bersama. 448 01:12:51,667 --> 01:12:54,917 Kami butuh air, handuk dan disinfektan. 449 01:12:55,084 --> 01:12:58,084 Dan ambil lembaran tua dari lemari. 450 01:12:58,251 --> 01:13:01,626 Ayah, kunci pintunya. Yazan, bantu dia. 451 01:13:03,251 --> 01:13:05,126 Kita harus memutarnya. 452 01:13:11,667 --> 01:13:14,542 Yara, panggil ayahmu. 453 01:13:14,709 --> 01:13:18,417 Dia harus datang ke sini secepatnya mungkin dan membawa seseorang. 454 01:13:18,584 --> 01:13:20,209 Yara, Aliya! 455 01:13:20,376 --> 01:13:22,959 Bantu dia ke ruang tamu. 456 01:13:28,542 --> 01:13:30,209 Dia tidak menembak ... 457 01:13:32,584 --> 01:13:34,417 Dia tidak menembak ... 458 01:13:36,417 --> 01:13:40,126 Berikan saya air, jadi saya bisa menyeka wajahnya. 459 01:13:55,709 --> 01:13:58,792 Ya Tuhan, lukanya dalam. 460 01:14:00,584 --> 01:14:02,459 Kami tidak bisa berbuat apa-apa sekarang. 461 01:14:04,792 --> 01:14:07,459 Saya harap Monzer segera datang. 462 01:14:07,626 --> 01:14:10,209 Yazan, datang ke dapur. 463 01:14:27,417 --> 01:14:29,251 Baiklah, Aliya. 464 01:14:44,417 --> 01:14:46,667 Saya sangat takut. 465 01:14:50,167 --> 01:14:51,876 Maafkan aku. 466 01:14:53,667 --> 01:14:56,876 Saya pikir itu akan lebih baik 467 01:14:57,042 --> 01:14:59,417 jika itu menyentuhmu. 468 01:15:03,376 --> 01:15:05,417 Saya sangat takut. 469 01:15:06,292 --> 01:15:07,959 Maafkan aku. 470 01:15:08,917 --> 01:15:10,667 Saya minta maaf. 471 01:15:32,167 --> 01:15:34,292 Kenapa kau melakukan itu? 472 01:15:34,459 --> 01:15:36,959 - Apa? - Selamatkan dia. 473 01:15:38,292 --> 01:15:42,626 Aku tidak tahu. Itu wajar bagiku. 474 01:15:43,709 --> 01:15:47,001 - Anda bisa terbunuh. - Kamu juga. 475 01:15:47,167 --> 01:15:49,167 Tidak pernah. 476 01:16:59,126 --> 01:17:00,834 Ini putramu. 477 01:17:01,001 --> 01:17:02,667 Kareem, tolong bantu saya. 478 01:17:15,667 --> 01:17:17,376 Halo, Ghassan. 479 01:17:18,667 --> 01:17:21,209 - Di mana Monzer? - Saya tidak tahu. 480 01:17:21,376 --> 01:17:23,167 Kenapa kamu tidak tahu itu? 481 01:17:23,876 --> 01:17:27,542 - Bukankah dia memanggilmu? - Tidak ada yang berfungsi lagi. 482 01:17:27,709 --> 01:17:30,834 - Apakah dia tidak memanggilmu? - Ya tapi... 483 01:17:31,001 --> 01:17:36,834 Dia mengatakan kita tidak harus menunggunya. Di mana saja ada rintangan jalan. 484 01:17:37,542 --> 01:17:40,334 Mungkin karena ledakan pagi ini. 485 01:17:40,876 --> 01:17:43,251 - Selamat sore, Mustapha. - Selamat malam. 486 01:17:43,417 --> 01:17:46,876 - Apa lagi yang dia katakan? - Koneksi terputus. 487 01:17:47,042 --> 01:17:49,792 Jadi apa yang terjadi? 488 01:17:54,876 --> 01:17:57,001 Bawa suaminya bersamamu. 489 01:17:57,167 --> 01:17:58,959 Tolong aku. 490 01:18:02,542 --> 01:18:05,376 Saya mencoba menjemputmu besok malam. 491 01:18:06,417 --> 01:18:09,251 - Dengan bayiku? - Ya tentu saja. 492 01:18:09,417 --> 01:18:12,542 Tapi tanpa bagasi. Hanya satu tas. 493 01:18:13,584 --> 01:18:16,209 Baiklah kalau begitu. Angkat dia. 494 01:18:17,667 --> 01:18:19,667 Hati-hati. 495 01:18:21,959 --> 01:18:25,959 Anda tidak bisa tinggal di sini lagi. Itu terlalu berbahaya. 496 01:18:26,126 --> 01:18:29,334 Saya tidak pergi kemana-mana. Bukan tanpa Monzer. 497 01:18:30,209 --> 01:18:33,334 Setidaknya anak-anak harus pergi dari sini. 498 01:18:36,709 --> 01:18:40,001 Kita bicarakan besok. Pikirkan tentang itu. 499 01:18:42,417 --> 01:18:46,292 - Siapa pun yang mendengar darinya lebih dulu, mengatakan sesuatu, ya? - Iya nih. 500 01:18:46,459 --> 01:18:49,959 Jangan khawatir Dia mungkin sedang dalam perjalanan ke sini. 501 01:18:50,126 --> 01:18:53,001 Terima kasih atas segalanya, Ghassan. 502 01:19:18,792 --> 01:19:20,792 Kareem, kunci pintunya. 503 01:19:23,876 --> 01:19:26,042 Jangan takut, sayang. 504 01:19:27,126 --> 01:19:29,001 Pergi tidur. 505 01:19:32,959 --> 01:19:35,876 Delhani, bersihkan meja. 506 01:20:22,917 --> 01:20:24,584 Monzer. 507 01:20:28,542 --> 01:20:32,876 Halo sayang. Bisakah kamu mendengarku? 508 01:20:37,001 --> 01:20:38,626 Halo? 509 01:22:16,001 --> 01:22:40,626