0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:09,986 --> 00:01:11,580 Why are you lying? 2 00:01:11,604 --> 00:01:15,380 Why? Oleg, she's lying. Her EKG is better than mine. 3 00:01:15,459 --> 00:01:18,083 Listen. You are not a doctor. 4 00:01:18,958 --> 00:01:20,317 He's a doctor. 5 00:01:20,349 --> 00:01:22,833 I'd donate you to science with those weird symptoms of yours. 6 00:01:22,857 --> 00:01:25,958 I have heart attacks every day. 7 00:01:27,740 --> 00:01:28,881 Okay. 8 00:01:29,506 --> 00:01:31,428 Did the shot work this time? 9 00:01:31,834 --> 00:01:33,099 Feeling any better? 10 00:01:33,974 --> 00:01:36,302 I think I am... 11 00:01:36,881 --> 00:01:37,981 Not sure. 12 00:01:38,006 --> 00:01:40,412 Come on. Send her to a district doctor. 13 00:01:40,834 --> 00:01:44,096 I'm ready to go to hospital. I have everything packed. 14 00:01:44,099 --> 00:01:46,427 You won't be admitted. Trust me. 15 00:01:46,505 --> 00:01:48,739 Okay, then. Get dressed. 16 00:01:53,177 --> 00:01:56,880 But first, you'll have to sign a paper. 17 00:01:57,256 --> 00:02:00,584 Your consent to recently introduced regulations. 18 00:02:01,349 --> 00:02:03,131 And then we'll go. 19 00:02:04,802 --> 00:02:06,177 Fine. 20 00:02:09,881 --> 00:02:13,333 Here you go. Write it down. 21 00:02:14,474 --> 00:02:16,287 I, Valentina Nikolayevna... 22 00:02:20,255 --> 00:02:21,927 ...have read... 23 00:02:26,584 --> 00:02:28,240 ...and agree to... 24 00:02:31,370 --> 00:02:33,193 ...have my head shaved. 25 00:02:33,547 --> 00:02:35,458 Today's date and signature. 26 00:02:42,913 --> 00:02:43,831 What's that? 27 00:02:43,856 --> 00:02:47,006 They have introduced new sanitary regulations for admissions offices. 28 00:02:47,172 --> 00:02:50,208 They shave patients' heads to prevent infection. 29 00:02:51,154 --> 00:02:53,117 That's nonsense! 30 00:02:54,015 --> 00:02:55,754 I'm not signing this! 31 00:02:56,076 --> 00:02:57,414 You have to. 32 00:02:57,871 --> 00:02:59,853 They make no exceptions. 33 00:03:00,293 --> 00:03:02,275 I'm not going anywhere! 34 00:03:02,461 --> 00:03:04,266 How are you doing, guys? 35 00:03:05,066 --> 00:03:07,009 We're wrapping up. Leaving in a minute. 36 00:03:07,146 --> 00:03:09,519 37 Radischeva St., poisoning. 37 00:03:09,578 --> 00:03:10,584 Got it. 38 00:03:11,295 --> 00:03:12,437 Oh my... 39 00:03:12,857 --> 00:03:14,586 I'm feeling sick. 40 00:03:15,064 --> 00:03:18,902 I'll probably have to call an ambulance again. 41 00:03:19,343 --> 00:03:22,556 Ma'am, will you please stop calling an ambulance? 42 00:03:22,644 --> 00:03:24,168 You are slackers! 43 00:03:24,645 --> 00:03:26,549 You are not treating me! 44 00:03:26,980 --> 00:03:31,286 I want them to send someone else! Maybe they'll treat me! 45 00:03:32,001 --> 00:03:33,222 My God! 46 00:03:33,534 --> 00:03:34,901 Oh, my God! 47 00:03:34,970 --> 00:03:36,318 You know what? 48 00:03:36,347 --> 00:03:39,765 I have an incredible pill, made in Germany. 49 00:03:40,361 --> 00:03:43,076 Ever heard of nanotechnology? 50 00:03:45,739 --> 00:03:48,727 Yeah, I think I did. 51 00:03:48,962 --> 00:03:51,531 They've invented a pill that cures everything. 52 00:03:51,777 --> 00:03:55,429 I brought it for my grandma, actually. 53 00:03:55,453 --> 00:03:57,453 But if you're feeling this sick... 54 00:03:57,490 --> 00:03:58,760 Terribly sick! 55 00:04:01,280 --> 00:04:02,891 Here it is. 56 00:04:04,102 --> 00:04:05,786 You have to suck on it for two weeks. 57 00:04:06,265 --> 00:04:08,472 In two weeks, you'll feel like a million bucks. 58 00:04:08,697 --> 00:04:11,167 But you'll have to be patient. 59 00:04:13,982 --> 00:04:15,515 My goodness! 60 00:04:15,985 --> 00:04:18,544 Go ahead, put it under your tongue. 61 00:04:19,667 --> 00:04:20,822 Come on. 62 00:04:22,443 --> 00:04:23,859 That's it. 63 00:04:24,240 --> 00:04:25,509 You better lie down. 64 00:04:26,621 --> 00:04:28,261 I don't get it. 65 00:04:28,798 --> 00:04:31,396 Hold on. I'm in the park, right. 66 00:04:33,657 --> 00:04:35,298 What's around you? 67 00:04:35,377 --> 00:04:37,525 Do you see the bags store? 68 00:04:40,560 --> 00:04:44,164 Hold on. No, don't go anywhere. 69 00:04:46,310 --> 00:04:47,443 Right. 70 00:04:48,791 --> 00:04:50,812 The park is right behind me. 71 00:04:53,618 --> 00:04:55,825 Oleg, you are on the opposite side. 72 00:04:56,645 --> 00:04:59,858 I'm crossing the road. No, don't move the car. 73 00:05:04,952 --> 00:05:08,272 What a distrustful moron. That was clear right from the start. 74 00:05:09,891 --> 00:05:10,848 Hi. 75 00:05:12,210 --> 00:05:13,616 Were you drinking? 76 00:05:14,331 --> 00:05:16,030 Are you gonna drive like this? 77 00:05:16,963 --> 00:05:18,965 What were you expecting? 78 00:05:20,155 --> 00:05:21,591 Come on. 79 00:05:21,708 --> 00:05:23,114 Well, good for you. 80 00:05:24,324 --> 00:05:25,506 What about him? 81 00:05:26,976 --> 00:05:28,441 Did he get better? 82 00:05:29,661 --> 00:05:31,019 No way! 83 00:05:31,562 --> 00:05:33,700 Come on, you are shitting me! 84 00:06:02,603 --> 00:06:04,781 Katya, can you pull over? I gotta take a piss. 85 00:06:47,095 --> 00:06:50,337 Katya, let's stop by a store, okay? 86 00:06:50,361 --> 00:06:51,329 Why? 87 00:06:51,416 --> 00:06:52,910 I'll buy a box. 88 00:06:54,461 --> 00:06:56,700 Can't you wait a bit? You'll drink there. 89 00:06:56,864 --> 00:06:59,491 Come on. I haven't been drinking for half an hour. 90 00:07:10,262 --> 00:07:11,951 Is this one okay? 91 00:07:36,949 --> 00:07:37,926 Hey, Mom. 92 00:07:38,568 --> 00:07:39,642 Yeah, hi. 93 00:07:40,519 --> 00:07:41,605 On our way. 94 00:07:44,369 --> 00:07:46,038 We're on our way. 95 00:07:48,623 --> 00:07:50,781 Mom, what do you want me to do? 96 00:07:52,109 --> 00:07:54,502 We'll be there in 20 minutes. 97 00:07:55,851 --> 00:07:58,595 Mom, I can't talk right now. I'm driving. 98 00:07:59,229 --> 00:08:01,202 See you in a bit. 99 00:08:32,244 --> 00:08:34,510 ...and not once-- 100 00:08:34,865 --> 00:08:36,769 not that I know of, at least, 101 00:08:37,569 --> 00:08:40,441 did our dear Mikhail Sergeevich give up. 102 00:08:40,587 --> 00:08:43,040 You see what I mean? That strength-- 103 00:08:43,104 --> 00:08:44,173 Hey there! 104 00:08:44,232 --> 00:08:46,264 Finally they are here! 105 00:08:46,573 --> 00:08:48,615 Dear Katya, finally! 106 00:08:49,423 --> 00:08:50,515 Colleagues. 107 00:08:50,749 --> 00:08:52,370 I'd like to finish my toast. 108 00:08:52,595 --> 00:08:54,128 Sure thing. Sorry. 109 00:08:54,158 --> 00:08:55,672 Oleg, you may sit there. 110 00:08:55,742 --> 00:08:58,183 Come on, let me finish the toast. 111 00:09:01,365 --> 00:09:02,879 Where was I? 112 00:09:04,177 --> 00:09:09,060 And one might think that this person 113 00:09:09,109 --> 00:09:11,736 was just born with all these talents. 114 00:09:12,433 --> 00:09:13,956 Just like that. 115 00:09:13,981 --> 00:09:15,710 But that's not true. 116 00:09:15,823 --> 00:09:18,792 I know how hard he had to work. 117 00:09:18,818 --> 00:09:21,972 He worked really hard to get where he is now. 118 00:09:21,996 --> 00:09:24,960 And when someone says, "It's so easy for him"-- 119 00:09:25,183 --> 00:09:27,968 That's nonsense. That's not how it works in our field. 120 00:09:28,165 --> 00:09:29,595 You can't do a sloppy job. 121 00:09:29,711 --> 00:09:31,719 Well, you can, but you won't last long. 122 00:09:31,799 --> 00:09:33,799 You will get squeezed out of this profession. 123 00:09:34,404 --> 00:09:38,310 In order to keep up with the high standards, you have to see so much blood! 124 00:09:38,849 --> 00:09:40,927 To see so much... 125 00:09:42,396 --> 00:09:43,363 shit! 126 00:09:43,403 --> 00:09:45,574 Kids, pardon my language! 127 00:09:45,598 --> 00:09:47,598 I'm telling it how it is! 128 00:09:49,075 --> 00:09:50,083 So... 129 00:09:50,216 --> 00:09:55,161 To be honest, Misha, I regard you as the best among us all. 130 00:09:55,677 --> 00:09:57,466 In all areas! 131 00:09:57,528 --> 00:09:59,528 I'm being serious right now. 132 00:10:00,408 --> 00:10:01,457 Thank you. 133 00:10:02,572 --> 00:10:03,857 Moreover... 134 00:10:06,435 --> 00:10:07,990 Well, Misha... 135 00:10:09,654 --> 00:10:12,575 I've been jealous of you for many years! 136 00:10:12,691 --> 00:10:14,348 Come on! 137 00:10:15,159 --> 00:10:17,761 Uncle Kolya has confessed! 138 00:10:19,263 --> 00:10:21,458 Then, I realized there was no point in feeling jealous. 139 00:10:21,927 --> 00:10:23,668 One should learn from such people. 140 00:10:23,738 --> 00:10:27,404 One should use them as role models. 141 00:10:27,645 --> 00:10:28,771 Am I right? 142 00:10:29,302 --> 00:10:32,044 I want you all to stand up. 143 00:10:34,053 --> 00:10:35,482 Go ahead. 144 00:10:37,661 --> 00:10:40,520 Let's raise our glasses! Bottoms up! 145 00:10:44,335 --> 00:10:45,836 So well said! 146 00:10:46,646 --> 00:10:49,255 I'll have to keep the bar high. 147 00:10:52,739 --> 00:10:54,090 Happy birthday! 148 00:10:54,474 --> 00:10:57,271 Please help yourselves! Shashlik is almost ready! 149 00:11:00,474 --> 00:11:03,185 Katya, why did it take you so long to get here? 150 00:11:03,403 --> 00:11:05,458 Dad, I had to work. 151 00:11:06,802 --> 00:11:08,802 You said you were leaving at 6 pm. 152 00:11:08,920 --> 00:11:12,279 That's when they brought in a stroke patient. 153 00:11:13,303 --> 00:11:16,904 I was the only available doctor at the moment. 154 00:11:17,060 --> 00:11:18,771 I had to take care of her. 155 00:11:21,289 --> 00:11:24,672 Seems like Oleg was having fun today. 156 00:11:24,774 --> 00:11:27,204 Dad, we were both working. 157 00:11:32,252 --> 00:11:33,434 So good! 158 00:11:33,896 --> 00:11:34,927 Pass it over. 159 00:11:36,427 --> 00:11:38,911 Katya, let me pour you some. Which one? 160 00:11:39,623 --> 00:11:41,029 I'll drink the red one. 161 00:11:41,279 --> 00:11:42,833 I'll drink this one, too. 162 00:11:45,153 --> 00:11:46,130 Although... 163 00:11:51,534 --> 00:11:53,513 Oleg. You hear me? 164 00:11:54,170 --> 00:11:55,911 How about taking a break from it? 165 00:11:56,072 --> 00:11:57,722 How about some tea? 166 00:11:58,481 --> 00:11:59,895 I don't want tea. 167 00:12:00,316 --> 00:12:01,902 Dad, let's drink to your health. 168 00:12:04,081 --> 00:12:05,440 Dad, I love you very much! 169 00:12:05,576 --> 00:12:06,654 I love you, too! 170 00:12:06,679 --> 00:12:08,185 Really glad that you came. 171 00:12:08,325 --> 00:12:10,779 Come on. We'd never miss it. 172 00:12:10,818 --> 00:12:12,341 You never know. 173 00:12:19,598 --> 00:12:23,356 Misha picked these mushrooms himself last year. 174 00:12:23,442 --> 00:12:24,675 They are really good! 175 00:12:25,607 --> 00:12:27,732 Oleg, take a clean one. 176 00:12:27,880 --> 00:12:30,404 It's okay. I'll wipe it with a napkin. 177 00:12:31,842 --> 00:12:32,935 Oleg. 178 00:12:34,178 --> 00:12:36,107 Go lie down for a minute. 179 00:12:38,197 --> 00:12:39,572 I'm not tired. 180 00:12:39,685 --> 00:12:43,263 There's a sofa in the veranda. Go rest a bit. 181 00:12:44,404 --> 00:12:47,005 Misha, take it easy. Leave him alone. 182 00:12:53,334 --> 00:12:55,061 Go lie down! You hear me? 183 00:12:55,108 --> 00:12:57,185 Dad, come on. That's enough. 184 00:12:58,131 --> 00:12:59,811 I want to help him. 185 00:13:00,013 --> 00:13:02,615 He's not feeling well. He should go and-- 186 00:13:02,639 --> 00:13:04,639 Dad, you want us both to go? 187 00:13:05,365 --> 00:13:06,661 We will. 188 00:13:07,044 --> 00:13:08,286 Stop it. 189 00:13:10,786 --> 00:13:12,380 Go on, eat up. 190 00:13:15,155 --> 00:13:18,194 Katya, Mom baked a cake! 191 00:13:18,297 --> 00:13:19,492 Really?! 192 00:13:19,516 --> 00:13:20,812 Yes, I did. 193 00:14:42,044 --> 00:14:45,904 We should get divorced. 194 00:15:22,652 --> 00:15:24,341 I'm off to bed. 195 00:15:56,066 --> 00:15:57,480 Oleg, put something on. 196 00:15:58,662 --> 00:16:00,771 Katya, I say you take it all off. 197 00:16:02,012 --> 00:16:03,942 Put something on or I'll leave. 198 00:16:13,896 --> 00:16:15,380 Have you read it? 199 00:16:17,732 --> 00:16:18,795 I have. 200 00:16:18,819 --> 00:16:20,819 Why didn't you reply? 201 00:16:21,177 --> 00:16:23,052 I should've replied? 202 00:16:23,076 --> 00:16:25,076 Yeah, it would've been nice. 203 00:16:25,256 --> 00:16:27,748 I should have texted you back? 204 00:16:29,216 --> 00:16:31,341 Well, you could've reacted somehow. 205 00:16:32,404 --> 00:16:34,490 Katya, that's bullshit. 206 00:16:34,693 --> 00:16:36,443 Oleg, it's not bullshit. 207 00:16:36,467 --> 00:16:38,467 Getting divorced through texts is. 208 00:16:38,491 --> 00:16:39,982 Don't yell. 209 00:16:40,154 --> 00:16:41,498 They'll hear us. 210 00:16:42,872 --> 00:16:44,544 Let's keep it down. 211 00:16:53,419 --> 00:16:55,528 You're mad because I got drunk? 212 00:16:55,692 --> 00:16:57,692 That's not it. 213 00:16:59,584 --> 00:17:01,303 What, then? 214 00:17:02,154 --> 00:17:04,381 Why are you mad, then? 215 00:17:13,193 --> 00:17:15,279 Oleg, do you love me? 216 00:17:18,146 --> 00:17:20,036 That's a very dumb question. 217 00:17:20,129 --> 00:17:21,605 I do. 218 00:17:23,380 --> 00:17:24,677 I don't think so. 219 00:17:27,988 --> 00:17:30,183 Here we go with the whining. 220 00:18:06,429 --> 00:18:08,015 I've already made a decision. 221 00:18:10,567 --> 00:18:11,910 Well, good for you. 222 00:18:15,840 --> 00:18:16,887 Do you agree? 223 00:18:17,035 --> 00:18:18,207 I don't. 224 00:18:18,263 --> 00:18:19,928 So, you don't, and...? 225 00:18:19,974 --> 00:18:21,787 And what? 226 00:18:22,732 --> 00:18:25,451 You've already made a decision. Go ahead, get divorced. 227 00:18:40,136 --> 00:18:42,253 What should we do about the apartment? 228 00:18:43,410 --> 00:18:44,621 I'll move out tomorrow. 229 00:18:44,645 --> 00:18:46,645 Where are you moving out to? 230 00:18:47,521 --> 00:18:49,990 You won't find an apartment in one day. 231 00:18:53,920 --> 00:18:56,810 Let's say we move out in a week. 232 00:18:58,224 --> 00:19:01,146 You'll find an apartment, I will, too. 233 00:19:01,342 --> 00:19:03,396 You'll sleep in the kitchen for now. Okay? 234 00:19:04,638 --> 00:19:06,021 As you say. 235 00:19:07,857 --> 00:19:09,670 Let's not tell anyone. 236 00:19:11,920 --> 00:19:15,318 We'll tell them after we've separated for good. 237 00:19:16,209 --> 00:19:17,318 Okay? 238 00:19:47,736 --> 00:19:49,486 Is there an accident or something? 239 00:19:49,673 --> 00:19:51,150 What's the problem? 240 00:19:51,196 --> 00:19:52,750 Nikolayevich, turn the siren on. 241 00:19:53,173 --> 00:19:54,204 Dima. 242 00:19:54,966 --> 00:19:56,935 The siren will do jack shit. 243 00:19:57,856 --> 00:19:59,840 Why did you park the car like that? 244 00:20:15,717 --> 00:20:17,935 Well? Is that better? 245 00:20:18,599 --> 00:20:20,498 Let's take the waterfront. 246 00:20:21,981 --> 00:20:24,410 You think we'll squeeze in between the trees? 247 00:21:06,335 --> 00:21:08,421 Tell her to go to her room. 248 00:21:08,687 --> 00:21:10,539 She won't listen to me. 249 00:21:16,415 --> 00:21:18,142 Did you sleep well last night? 250 00:21:18,337 --> 00:21:20,017 No, I didn't. 251 00:21:20,579 --> 00:21:23,040 My chest hurt, or maybe my stomach. 252 00:21:23,256 --> 00:21:24,669 Right here. 253 00:21:25,146 --> 00:21:26,967 I threw up, too. 254 00:21:27,529 --> 00:21:29,154 I think it's poisoning. 255 00:21:30,045 --> 00:21:32,209 What did you do yesterday? 256 00:21:32,810 --> 00:21:34,490 We went to a friend's party. 257 00:21:34,584 --> 00:21:36,443 There was a lot of food. 258 00:21:36,888 --> 00:21:38,115 Fat stuff. 259 00:21:38,224 --> 00:21:39,255 Did you drink? 260 00:21:40,170 --> 00:21:41,170 I did. 261 00:21:42,418 --> 00:21:44,441 Did you throw up more than once? 262 00:21:44,638 --> 00:21:47,083 Just once, but I'm feeling nauseous. 263 00:21:47,763 --> 00:21:49,779 It must be food poisoning. 264 00:21:53,130 --> 00:21:54,794 Marina, we got a heart attack. 265 00:21:55,318 --> 00:21:59,335 Take her to the Central Hospital, there's no angiography in her local hospital. 266 00:22:01,013 --> 00:22:02,896 Any drug allergies? 267 00:22:03,482 --> 00:22:04,536 No. 268 00:22:04,871 --> 00:22:05,918 Dima. 269 00:22:06,341 --> 00:22:08,349 Nitrospray under the tongue. 270 00:22:08,481 --> 00:22:10,481 Acetylsalicylic acid, 300. Clopidogrelum, 300. 271 00:22:11,068 --> 00:22:12,990 And Heparin, 5000, intravenously. 272 00:22:13,015 --> 00:22:15,630 I can't go to hospital, I got no one to leave the child with. 273 00:22:15,654 --> 00:22:17,990 Open your mouth. Lift the tongue. 274 00:22:19,935 --> 00:22:21,669 Where's your phone? 275 00:22:21,834 --> 00:22:23,295 Got a husband? 276 00:22:23,912 --> 00:22:25,325 Mother? Neighbors? 277 00:22:25,381 --> 00:22:26,990 Here you go. 278 00:22:27,459 --> 00:22:29,396 Can I stay at home though? 279 00:22:29,677 --> 00:22:32,997 Don't take my Mommy away! 280 00:22:36,380 --> 00:22:38,372 Why are you crying? Come on. 281 00:22:39,888 --> 00:22:41,896 Stop that spectacle! 282 00:22:41,920 --> 00:22:43,920 Call a friend or a neighbor. 283 00:22:43,944 --> 00:22:46,732 You'll be back with your kid in no time. 284 00:23:16,818 --> 00:23:18,396 Katya, a heart attack. 285 00:23:18,420 --> 00:23:20,200 Tell the cardiologists to get ready. 286 00:23:20,224 --> 00:23:21,755 Okay, I will. 287 00:23:34,930 --> 00:23:36,015 And? 288 00:23:36,047 --> 00:23:37,086 What do you mean? 289 00:23:37,110 --> 00:23:39,110 You see the line is distorted? 290 00:23:39,134 --> 00:23:41,134 Yeah, there is an abnormality. 291 00:23:43,192 --> 00:23:45,169 You should check the Troponin level. 292 00:23:45,888 --> 00:23:48,740 Stop playing smart, we are doing it already. 293 00:23:49,255 --> 00:23:50,482 What's bothering you? 294 00:23:50,506 --> 00:23:52,506 I have a stomach ache. 295 00:23:52,647 --> 00:23:53,888 Troponin: negative. 296 00:23:53,950 --> 00:23:56,161 Well, it's like this during the first 6 hours. 297 00:23:57,419 --> 00:23:59,270 - Does it hurt? - It does. 298 00:24:01,239 --> 00:24:03,872 Take her to her local hospital. It's pancreatitis. 299 00:24:04,592 --> 00:24:05,786 What if you're wrong? 300 00:24:05,810 --> 00:24:08,833 Oleg, you are overdiagnosing again. 301 00:24:08,957 --> 00:24:10,957 You're using old cardiographs. 302 00:24:11,498 --> 00:24:13,826 A heart attack patient every 5 minutes. 303 00:24:14,020 --> 00:24:15,590 She's 30, what are you talking about? 304 00:24:15,614 --> 00:24:17,614 Besides, she drank alcohol. Did you? 305 00:24:17,818 --> 00:24:20,412 I did. It must be poisoning. 306 00:24:22,404 --> 00:24:25,240 Get the documents, take her to the local hospital. 307 00:24:25,264 --> 00:24:29,458 Our surgery ward is packed, we can't take new patients. 308 00:24:33,748 --> 00:24:36,014 Now you believe me? 309 00:24:39,240 --> 00:24:41,122 You can't be that stupid. 310 00:24:41,365 --> 00:24:43,818 She's got all the symptoms: EKG, pain. 311 00:24:44,240 --> 00:24:46,669 Katya, you should take her for an ultrasound scan. 312 00:24:46,966 --> 00:24:48,966 Ultrasound scans are for emergencies only. 313 00:24:49,083 --> 00:24:51,083 Take the patient back to your car. 314 00:24:57,304 --> 00:24:59,304 What is it, then? 315 00:24:59,381 --> 00:25:02,779 A heart attack, but they didn't believe you because you threw up. 316 00:25:03,662 --> 00:25:05,060 It can't be heart attack. 317 00:25:05,388 --> 00:25:08,247 The doctor said that's impossible at my age. 318 00:25:08,787 --> 00:25:09,974 Is that true? 319 00:25:10,240 --> 00:25:11,771 I'm feeling better. 320 00:25:12,451 --> 00:25:14,568 Well, let's take a ride, then. 321 00:25:14,678 --> 00:25:16,458 We have plenty of time. 322 00:25:17,146 --> 00:25:18,763 Give her Dopamine, just in case. 323 00:25:27,429 --> 00:25:29,216 Heart attack, that's what I said right away. 324 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 Why the hell did you bring her here, then? 325 00:25:31,264 --> 00:25:33,264 You know we don't do angiography! 326 00:25:33,373 --> 00:25:35,373 Make a note that you rule out pancreatitis. 327 00:25:35,538 --> 00:25:36,827 Wasn't that obvious?! 328 00:25:36,944 --> 00:25:38,700 Write the diagnosis down, stop yelling at me! 329 00:25:38,756 --> 00:25:41,373 We've been driving her around town for 2 hours! 330 00:25:41,397 --> 00:25:43,397 Write down the diagnosis, I'll take her back. 331 00:25:59,978 --> 00:26:01,205 Katya. 332 00:26:01,353 --> 00:26:02,927 Is that lunatic around? 333 00:26:03,099 --> 00:26:04,795 Tatiana whatshername. 334 00:26:06,605 --> 00:26:07,964 Give her the phone. 335 00:26:09,465 --> 00:26:11,199 Come on. 336 00:26:11,833 --> 00:26:13,810 Katya, let me speak to her. 337 00:26:16,130 --> 00:26:18,739 Hello, yeah. Mironov speaking. 338 00:26:19,177 --> 00:26:20,333 Right. 339 00:26:20,451 --> 00:26:21,638 I have a question for you. 340 00:26:21,662 --> 00:26:26,536 How valuable is the time spent on a heart attack patient in relation to their recovery? 341 00:26:29,849 --> 00:26:31,849 Get the table ready, we're taking her back. 342 00:26:32,036 --> 00:26:34,036 There are serious complications. 343 00:26:34,068 --> 00:26:36,388 Try not to kill her. 344 00:26:39,724 --> 00:26:42,037 Magnesia, Mexidol... 345 00:26:42,061 --> 00:26:42,911 3 and 1. 346 00:26:42,935 --> 00:26:43,958 Atropine? 347 00:26:43,982 --> 00:26:46,255 It's all here: Atropine, Adrenaline... 348 00:26:46,474 --> 00:26:48,091 Right, 2 of Adrenaline. 349 00:26:48,115 --> 00:26:49,685 So, it's not all there. 350 00:26:50,177 --> 00:26:52,388 Why are you still here? I thought you left. 351 00:26:52,412 --> 00:26:54,412 We came back. It was nearby. 352 00:27:02,269 --> 00:27:03,591 Freeze! 353 00:27:04,037 --> 00:27:05,170 Hello, Gennady Semenovich! 354 00:27:05,194 --> 00:27:07,036 - What did you give her? - Who? 355 00:27:07,145 --> 00:27:09,145 The old woman. What did you give her? 356 00:27:09,302 --> 00:27:10,700 She filed two complaints. 357 00:27:10,818 --> 00:27:11,732 What happened? 358 00:27:11,756 --> 00:27:13,756 She says you gave her a banned pill from Holland. 359 00:27:14,271 --> 00:27:15,474 Nearly killed her. 360 00:27:15,833 --> 00:27:19,200 I gave her a toy gun bullet. To suck on. 361 00:27:19,342 --> 00:27:22,544 I thought she'd get off our backs for a day. She'd be busy sucking. 362 00:27:23,021 --> 00:27:24,021 You want another fine? 363 00:27:24,238 --> 00:27:25,911 I got plenty. 364 00:27:25,982 --> 00:27:27,224 How about a bonus one? 365 00:27:27,388 --> 00:27:28,615 Please don't! 366 00:27:33,214 --> 00:27:34,472 Guys! 367 00:27:34,965 --> 00:27:37,317 - How are things? - All good! 368 00:27:38,323 --> 00:27:39,456 Girls! 369 00:27:44,507 --> 00:27:46,726 Is this pillow okay? It's small. 370 00:27:47,169 --> 00:27:49,263 It'll do just great! 371 00:27:57,133 --> 00:27:59,219 You could use the turtle as a pillow. 372 00:27:59,945 --> 00:28:02,125 No, thanks. It stinks. 373 00:28:06,154 --> 00:28:07,896 Wow, it's all covered in dust. 374 00:28:08,403 --> 00:28:09,708 Whatever. 375 00:28:28,989 --> 00:28:30,348 Could you close it? 376 00:29:12,893 --> 00:29:14,151 Check it out. 377 00:29:14,175 --> 00:29:16,175 Is it comfortable? 378 00:29:19,685 --> 00:29:22,107 Look, I can eat lying down. 379 00:29:22,372 --> 00:29:24,755 Would be bad if I stepped on your face at night. 380 00:29:26,636 --> 00:29:28,138 Need a hand with the sheet? 381 00:29:28,303 --> 00:29:30,303 I'll manage. 382 00:29:33,272 --> 00:29:34,887 Okay, I'm off to bed, then. 383 00:29:41,373 --> 00:29:42,357 Bye. 384 00:30:27,884 --> 00:30:28,837 Yes? 385 00:30:29,574 --> 00:30:32,980 Katya, where do we keep the tomato paste? 386 00:30:34,180 --> 00:30:35,516 What paste? 387 00:30:37,006 --> 00:30:38,591 I need a chaser. 388 00:30:38,615 --> 00:30:40,615 Found it! 389 00:30:41,068 --> 00:30:42,732 Okay, bye. 390 00:31:55,998 --> 00:31:57,881 Oleg, what's your problem?! 391 00:31:58,076 --> 00:31:59,325 Get out! 392 00:31:59,349 --> 00:32:01,349 Katya, I'm late for work. 393 00:32:05,875 --> 00:32:07,297 Don't look at me. 394 00:32:08,618 --> 00:32:10,431 I've seen your tits a million times. 395 00:32:12,178 --> 00:32:13,865 You won't ever see them again. 396 00:32:14,490 --> 00:32:16,029 Katya, your ass is out. 397 00:32:16,053 --> 00:32:18,053 Screw you! 398 00:32:26,919 --> 00:32:31,575 Get her passport, insurance papers, hospital certificates, if any. 399 00:32:31,919 --> 00:32:34,435 Things that she might need. We're taking her to a hospital. 400 00:32:34,881 --> 00:32:37,115 Could you explain the situation first? 401 00:32:37,459 --> 00:32:42,045 Intestinal bleeding. We're taking your mother to intensive care unit. 402 00:32:42,482 --> 00:32:43,950 Why intensive care? 403 00:32:44,802 --> 00:32:46,841 She needs observation... 404 00:32:47,076 --> 00:32:48,294 transfusion... 405 00:32:48,388 --> 00:32:49,794 Blood transfusion? 406 00:32:50,795 --> 00:32:53,013 Please get her ready, we have to go. 407 00:32:53,162 --> 00:32:55,295 No, we can't... 408 00:32:55,543 --> 00:32:56,871 We can't do blood transfusion. 409 00:32:56,935 --> 00:33:00,591 You won't have to do anything. They'll find you a donor. 410 00:33:00,684 --> 00:33:02,497 Mom, we are not going. 411 00:33:02,568 --> 00:33:05,498 We refuse to go. What do I have to sign? 412 00:33:06,036 --> 00:33:07,809 Miss, I don't mean to scare you... 413 00:33:07,833 --> 00:33:11,443 But in 2 hours your mother will be dead unless she gets help. 414 00:33:11,849 --> 00:33:15,138 - Let's go, darling. - Take it easy, Mom. You're not dying. 415 00:33:15,318 --> 00:33:16,802 We'll call our doctor. 416 00:33:16,872 --> 00:33:18,872 Are you out of your mind? 417 00:33:19,553 --> 00:33:22,498 - You are going to kill her. - No, I'm not. 418 00:33:22,896 --> 00:33:24,293 We can't do blood transfusion. 419 00:33:24,318 --> 00:33:26,201 Witnesses or something? 420 00:33:26,740 --> 00:33:28,162 Yes, we are. 421 00:33:28,973 --> 00:33:30,450 Witnesses of what? 422 00:33:31,193 --> 00:33:33,552 It goes against their religious beliefs. 423 00:33:35,068 --> 00:33:37,552 Okay, let's not waste time. 424 00:33:37,607 --> 00:33:41,669 Ma'am, listen to me. Margarita Ivanovna, do you hear me? 425 00:33:42,356 --> 00:33:43,379 I do. 426 00:33:43,942 --> 00:33:47,013 Do you want to be hospitalized in order to save your life? 427 00:33:51,615 --> 00:33:52,615 I do. 428 00:33:52,639 --> 00:33:54,639 Mom, we can't do that. 429 00:33:55,584 --> 00:33:57,412 Go wait in the corridor. 430 00:33:58,182 --> 00:34:00,876 - Dima, let's use the blanket. - Sure. 431 00:34:01,283 --> 00:34:04,205 Guys, don't touch her, she's not going anywhere! 432 00:34:05,685 --> 00:34:08,068 You try that again, I'll hit you in the face. 433 00:34:10,990 --> 00:34:12,310 Grab her legs. 434 00:34:19,434 --> 00:34:22,895 "Yesterday we called an ambulance for my mother, Margarita Melikhova. 435 00:34:23,052 --> 00:34:24,732 "I did not remember their names. 436 00:34:24,756 --> 00:34:28,310 "The doctors were being rude, they did not take their shoes off. 437 00:34:28,372 --> 00:34:30,341 "They were being insolent, they were drunk. 438 00:34:30,779 --> 00:34:32,459 We weren't drunk. 439 00:34:33,755 --> 00:34:38,747 "They ignored our religious beliefs which deeply insulted us. 440 00:34:39,169 --> 00:34:43,021 "We refused to be hospitalized on account of having a personal doctor 441 00:34:43,075 --> 00:34:45,233 "whom we were going to call. 442 00:34:45,419 --> 00:34:48,263 "But these so-called doctors grabbed my mother, 443 00:34:48,287 --> 00:34:50,177 "nearly dropping her on the staircase, 444 00:34:50,279 --> 00:34:53,037 "and dragged her out against her will, laughing." 445 00:34:57,098 --> 00:35:01,653 "When I made an attempt to retrieve my dear mother from these so-called doctors, 446 00:35:01,864 --> 00:35:03,481 "I was hit in the face. 447 00:35:05,218 --> 00:35:09,140 "After that, the thuggish one said he'd break my nose 448 00:35:09,164 --> 00:35:11,514 "if I tried to approach my dear mother again. 449 00:35:11,849 --> 00:35:16,302 "He was swearing which insulted me as a religious person for the second time. 450 00:35:16,544 --> 00:35:19,060 "I'm demanding their dismissal on account of incompetence." 451 00:35:23,119 --> 00:35:24,760 What are we gonna do? 452 00:35:30,267 --> 00:35:32,009 Write an explanatory note. 453 00:35:45,654 --> 00:35:48,006 I did push her hard. 454 00:35:50,138 --> 00:35:51,654 Why would you do that? 455 00:35:54,034 --> 00:35:55,838 That was the right thing to do. 456 00:35:57,073 --> 00:35:59,097 You're telling me it's all true? 457 00:35:59,121 --> 00:36:01,121 No, everything else is not true. 458 00:36:02,781 --> 00:36:05,304 "...grabbed my mother, dragged her against her will..." 459 00:36:05,552 --> 00:36:07,008 It's not true. 460 00:36:07,555 --> 00:36:09,263 "...didn't take their shoes off..." 461 00:36:09,287 --> 00:36:11,411 Well, yeah, we didn't. 462 00:36:16,240 --> 00:36:17,545 Write it down: 463 00:36:21,959 --> 00:36:24,646 The patient gave her consent to hospitalization... 464 00:36:25,099 --> 00:36:27,841 in a critical, life threatening condition. 465 00:36:28,849 --> 00:36:31,974 Let's omit the push and your shoes, okay? 466 00:36:33,738 --> 00:36:35,302 We're ignoring that? 467 00:36:35,372 --> 00:36:36,927 We are. 468 00:36:47,482 --> 00:36:49,287 Do you think it'll help? 469 00:36:52,123 --> 00:36:54,568 I don't know. That's my last week on the job. 470 00:36:56,052 --> 00:36:58,435 I'll try to take care of this. 471 00:36:59,084 --> 00:37:01,622 If I don't, I'm sorry. 472 00:37:02,982 --> 00:37:05,536 You'll have to take it to your new boss, then. 473 00:37:05,787 --> 00:37:08,521 No idea who he is and what his methods are. 474 00:38:07,422 --> 00:38:08,790 Oleg! 475 00:38:09,792 --> 00:38:11,347 Oleg, wake up! 476 00:38:14,721 --> 00:38:16,526 Hey, get in here. 477 00:38:17,885 --> 00:38:19,323 Who's that in the kitchen? 478 00:38:21,521 --> 00:38:23,959 He works in the trauma unit. 479 00:38:26,880 --> 00:38:28,052 What the hell?! 480 00:38:28,217 --> 00:38:29,787 Katya, go to sleep. 481 00:38:33,545 --> 00:38:35,396 Oleg, leave my bed now! 482 00:38:35,459 --> 00:38:38,193 Katya, cut it out! I'm not leaving the bed. 483 00:38:38,459 --> 00:38:39,615 Go to sleep. 484 00:38:48,943 --> 00:38:50,420 Assholes! 485 00:39:45,575 --> 00:39:46,598 Oleg. 486 00:39:51,081 --> 00:39:52,574 What the...?! 487 00:39:57,293 --> 00:39:58,449 Katie! 488 00:40:00,389 --> 00:40:02,060 Are you mad at me? 489 00:40:05,076 --> 00:40:06,826 Come on, what's wrong? 490 00:40:10,860 --> 00:40:13,922 Give me a break! I haven't gotten laid in a week. 491 00:40:20,486 --> 00:40:22,791 What's going on? What are you up to? 492 00:40:31,058 --> 00:40:33,027 Did I offend you in some way? 493 00:40:33,911 --> 00:40:35,497 You did not, Oleg. 494 00:40:38,295 --> 00:40:41,342 It feels like you live in some other galaxy. 495 00:40:41,904 --> 00:40:45,005 I'm tired of trying to get there. 496 00:40:45,310 --> 00:40:48,044 I've run out of fuel, water, food... 497 00:40:49,091 --> 00:40:50,193 desire! 498 00:40:50,217 --> 00:40:53,497 Moreover, this galaxy doesn't give a shit if I ever get there or not! 499 00:40:53,615 --> 00:40:54,896 It just doesn't care! 500 00:40:55,138 --> 00:40:59,279 Even if I get there, I don't think this galaxy will even notice that. 501 00:41:03,081 --> 00:41:05,129 I have no idea what you are talking about. 502 00:41:06,527 --> 00:41:08,121 Leave the room. 503 00:41:08,246 --> 00:41:10,051 I want you to leave me alone. 504 00:41:32,054 --> 00:41:35,054 Keep your eyes open. Look at me. 505 00:41:35,388 --> 00:41:38,607 - I can't breathe! - Come on, that's not true. 506 00:41:38,849 --> 00:41:42,318 - Let me go! - Where are you off to?! 507 00:41:42,568 --> 00:41:43,888 Take it easy! 508 00:41:44,053 --> 00:41:46,865 - I'm dying here! - Shut your mouth! 509 00:41:46,967 --> 00:41:50,068 Don't speak, just breathe calmly. 510 00:41:51,873 --> 00:41:55,303 That's it, great job! Look at me. 511 00:41:57,888 --> 00:42:01,388 Cut it out! Take it easy and breathe calmly! 512 00:42:01,412 --> 00:42:03,412 Your X-ray is almost ready. 513 00:42:03,654 --> 00:42:05,162 Take it easy! Breathe! 514 00:42:06,192 --> 00:42:08,231 That's it! Good job. 515 00:42:08,660 --> 00:42:10,559 Look at me. Good boy. 516 00:42:10,753 --> 00:42:12,644 You won't feel a thing during the operation. 517 00:42:12,998 --> 00:42:14,693 It'll be over in a second. 518 00:42:15,247 --> 00:42:16,443 Saturation is decreasing. 519 00:42:16,529 --> 00:42:18,021 Put the mask on. 520 00:42:25,439 --> 00:42:27,259 Oleg, you either come in or leave. 521 00:42:27,369 --> 00:42:29,713 Katya, can I have a word with you? 522 00:42:30,803 --> 00:42:32,131 Take him to the operating room. 523 00:42:32,155 --> 00:42:33,232 Pneumothorax? 524 00:42:33,256 --> 00:42:35,256 Yes. The lung is pressed down. 525 00:42:37,138 --> 00:42:38,279 What is it? 526 00:42:38,303 --> 00:42:39,982 We have to talk. 527 00:42:40,006 --> 00:42:42,006 Right now? I have several patients waiting. 528 00:42:42,685 --> 00:42:44,435 I'll wait here, then. 529 00:42:45,326 --> 00:42:46,763 Is it urgent? 530 00:42:46,904 --> 00:42:48,131 It is. 531 00:42:51,144 --> 00:42:52,691 I'm working overnight. 532 00:42:52,715 --> 00:42:54,543 That's okay. I'll wait here. 533 00:42:54,652 --> 00:42:56,652 Then we'll talk. 534 00:42:59,609 --> 00:43:01,250 Okay, fine. 535 00:43:38,025 --> 00:43:39,923 Easy, easy! 536 00:43:40,146 --> 00:43:42,490 You are doing great! 537 00:43:42,755 --> 00:43:44,513 They'll get you fixed. 538 00:43:44,537 --> 00:43:46,537 You'll walk home after that. 539 00:43:46,966 --> 00:43:48,700 In three weeks or so. 540 00:44:02,919 --> 00:44:05,505 Katya, you got any smokes? 541 00:44:05,794 --> 00:44:06,927 Yeah. 542 00:44:08,669 --> 00:44:09,739 The last one. 543 00:44:10,545 --> 00:44:12,263 I'll go buy some. 544 00:44:12,755 --> 00:44:14,154 Okay. 545 00:44:24,712 --> 00:44:25,759 Hey! 546 00:44:26,834 --> 00:44:28,592 I could've been asleep. 547 00:44:29,099 --> 00:44:31,052 Nothing much, just hanging around. 548 00:44:31,842 --> 00:44:33,451 Where you guys at? 549 00:44:34,090 --> 00:44:35,363 Where? 550 00:44:37,349 --> 00:44:38,880 Well... 551 00:44:39,310 --> 00:44:41,505 I can drop by for half an hour. 552 00:44:42,716 --> 00:44:44,974 Yeah, I'll have to come back here. 553 00:44:45,357 --> 00:44:47,349 Gotta take care of something. 554 00:44:47,498 --> 00:44:49,138 See you in a bit. 555 00:45:20,016 --> 00:45:21,595 Hey, Katya! 556 00:45:22,653 --> 00:45:24,106 Finally! 557 00:45:24,201 --> 00:45:26,271 Katya, I saved you some tequilla! 558 00:45:27,091 --> 00:45:28,802 There's none left. 559 00:45:29,943 --> 00:45:31,646 No tequila, then. 560 00:45:32,153 --> 00:45:33,528 We have cognac. 561 00:45:33,896 --> 00:45:35,162 Hey, guys! 562 00:45:38,670 --> 00:45:40,600 I'm sorry, guys. I'm nodding off. 563 00:45:40,662 --> 00:45:43,247 I can't join you. I'll go to sleep. 564 00:45:49,113 --> 00:45:50,464 Katya, hold on. 565 00:45:50,550 --> 00:45:52,550 Oleg, let's talk later, please. 566 00:45:52,730 --> 00:45:54,011 I'm really tired. 567 00:45:54,035 --> 00:45:57,357 Katya, I'm really sorry. I was going to wait for you... 568 00:45:58,467 --> 00:46:00,990 Oleg, I really don't care what happened. 569 00:46:01,263 --> 00:46:03,240 Are you mad at me? I'm an idiot! 570 00:46:03,287 --> 00:46:05,506 I'm not an idiot, I'm just drunk. 571 00:46:05,818 --> 00:46:08,498 You have the right to be mad at me, I agree. 572 00:46:08,872 --> 00:46:11,497 Can you leave? I don't want to talk to you right now. 573 00:46:12,801 --> 00:46:15,559 I'm not leaving until you forgive me. 574 00:46:17,581 --> 00:46:19,776 I forgive you. Are we done? 575 00:46:22,553 --> 00:46:26,459 I are too serious, I don't think you meant it. 576 00:46:28,920 --> 00:46:30,474 Forgive me. 577 00:46:37,979 --> 00:46:39,252 I forgive you. 578 00:46:41,450 --> 00:46:42,950 Let's go drink a quick one. 579 00:46:44,200 --> 00:46:47,122 - I'm really tired. - It means you didn't forgive me. 580 00:46:47,224 --> 00:46:49,521 I'm very tired, can't you understand that? 581 00:46:49,654 --> 00:46:51,935 Please leave! I forgive you! 582 00:46:51,959 --> 00:46:54,013 - Please don't be mad! - I'm not mad! 583 00:46:54,246 --> 00:46:57,113 Okay, I'm leaving. You can sleep all you want. 584 00:46:57,459 --> 00:46:59,490 You don't have to yell. 585 00:47:33,860 --> 00:47:36,180 - He forgot the money. - Buy some cigarettes! 586 00:47:42,203 --> 00:47:44,492 - Hold on! - Throw in some change to make it heavier. 587 00:47:49,326 --> 00:47:51,459 Do you promise to come back? 588 00:48:31,958 --> 00:48:37,349 ♪ This summer, the clouds are going to be especially pretty 589 00:48:47,763 --> 00:48:53,044 ♪ Being there for you is what left-handers are known for 590 00:49:46,990 --> 00:49:49,115 Did I scare you? I'm sorry. 591 00:49:53,013 --> 00:49:56,013 Katya, I don't remember anything. 592 00:49:58,904 --> 00:50:00,404 That's great. 593 00:50:00,708 --> 00:50:02,263 Let's talk. 594 00:50:04,443 --> 00:50:07,888 - Oleg, we did that yesterday. - Let's talk again, I'm begging you. 595 00:50:08,037 --> 00:50:11,084 - I don't remember what we were-- - I'm gonna be late for work. 596 00:50:12,661 --> 00:50:14,513 I'm working overnight again. 597 00:50:14,903 --> 00:50:16,364 I'll go with you. 598 00:50:26,370 --> 00:50:28,722 I know why you hate me so much. 599 00:50:31,805 --> 00:50:33,633 I'm a good-for-nothing. 600 00:50:34,640 --> 00:50:37,211 I don't make a lot of money and it pisses you off. 601 00:50:37,235 --> 00:50:39,235 I'll never be able to make a lot. 602 00:50:39,732 --> 00:50:41,404 I'll never have a real career. 603 00:50:41,451 --> 00:50:43,443 Meanwhile, you will be evolving and improving. 604 00:50:44,490 --> 00:50:46,763 And I'll just be an emergency doctor. 605 00:50:47,607 --> 00:50:50,825 I make you feel ashamed before your parents. 606 00:50:51,685 --> 00:50:53,631 Probably before your colleagues, too. 607 00:50:55,636 --> 00:50:57,762 That's what I'm like. 608 00:50:57,787 --> 00:50:59,834 I'm a total failure. 609 00:51:00,989 --> 00:51:02,739 You hate me and I deserve that. 610 00:51:04,865 --> 00:51:07,717 Maybe you shouldn't be with me after all. 611 00:51:08,787 --> 00:51:11,122 Maybe you'll be better off... 612 00:51:11,943 --> 00:51:14,506 With someone who's smarter... 613 00:51:15,068 --> 00:51:16,271 more successful... 614 00:51:18,404 --> 00:51:20,881 I can't! 615 00:51:20,935 --> 00:51:22,935 - Calm down! - I just can't! 616 00:51:23,723 --> 00:51:25,254 Don't fucking touch me! 617 00:51:25,365 --> 00:51:27,138 Don't ever touch me again! 618 00:51:27,240 --> 00:51:31,045 Do you really think I'm that fucking shallow? 619 00:51:31,801 --> 00:51:33,904 Katya, hold on, please. 620 00:51:33,928 --> 00:51:35,928 Don't you touch me! 621 00:51:36,834 --> 00:51:41,154 - Take it easy. - Don't touch me ever again! 622 00:51:44,059 --> 00:51:46,808 - Katya. - What the hell, Oleg?! 623 00:51:46,965 --> 00:51:50,027 Do you really see me this way? 624 00:51:50,709 --> 00:51:52,413 Oleg, are you that dumb? 625 00:51:53,255 --> 00:51:55,450 Katya, I really love you. Honest. 626 00:51:57,263 --> 00:51:59,021 Get out of the car. 627 00:52:00,396 --> 00:52:02,904 Katya, listen to me. Wait. 628 00:52:03,770 --> 00:52:05,715 Where are you going?! 629 00:52:50,935 --> 00:52:52,443 Is everyone present? 630 00:52:52,701 --> 00:52:54,490 Close the door, please. 631 00:52:54,668 --> 00:52:56,068 Thanks. 632 00:52:56,240 --> 00:52:57,826 Hello, everyone. 633 00:52:59,919 --> 00:53:04,091 My name is Vitaly Golovko. I am the new head of this emergency station. 634 00:53:04,146 --> 00:53:06,724 I'm sure we'll have a chance to get to know each other better, 635 00:53:06,748 --> 00:53:09,779 but right now I'd like to discuss our work process in general. 636 00:53:10,013 --> 00:53:15,162 I'm sure you are aware of constant changes in public health service. We have to adapt to these changes. 637 00:53:15,240 --> 00:53:16,607 Changes for the better? 638 00:53:16,708 --> 00:53:18,935 Of course, that's why I'm here. 639 00:53:19,083 --> 00:53:23,989 Don't worry, we'll make it all work smoothly in no time. 640 00:53:27,603 --> 00:53:29,103 First thing first. 641 00:53:29,681 --> 00:53:31,486 I'd like to open this meeting... 642 00:53:32,344 --> 00:53:35,622 with my favorite rule of 20. 643 00:53:36,888 --> 00:53:37,950 It's as simple as that: 644 00:53:37,974 --> 00:53:40,357 your trip to a patient mustn't take more than 20 minutes; 645 00:53:40,381 --> 00:53:42,833 working with one patient mustn't take more than 20 minutes; 646 00:53:42,857 --> 00:53:46,575 and, finally, the number of processed calls during one shift 647 00:53:46,770 --> 00:53:48,661 must not be less than 20. 648 00:53:48,873 --> 00:53:52,083 These are old rules and they are impossible to follow. 649 00:53:52,216 --> 00:53:54,247 Excreting urine in 20 minutes is impossible. 650 00:53:54,394 --> 00:53:56,154 We'll make it possible. 651 00:53:56,654 --> 00:54:00,474 Emergency medicine implies a quick response and treatment. 652 00:54:00,826 --> 00:54:03,974 Anyone in need of help should receive it. 653 00:54:04,114 --> 00:54:06,693 But that's virtually impossible. 654 00:54:06,779 --> 00:54:11,763 There's no point in calling something "impossible". Anything is possible if you work hard. 655 00:54:12,411 --> 00:54:14,067 Okay, moving on... 656 00:54:14,396 --> 00:54:17,701 Next change: from now on, you'll be required 657 00:54:17,779 --> 00:54:20,349 to report to a dispatcher during a call. 658 00:54:20,381 --> 00:54:22,990 To avoid any improvisation. Is that clear? 659 00:54:23,099 --> 00:54:25,466 A report right during a call? 660 00:54:25,498 --> 00:54:28,451 That's it. Right during a call. 661 00:54:28,529 --> 00:54:31,107 You'll have to keep a dispatcher informed about any progress: 662 00:54:31,131 --> 00:54:34,107 applied medicine, its quantity, your next destination, and so on. 663 00:54:34,154 --> 00:54:38,678 And most importantly: you'll have to follow a dispatcher's instructions no matter what. 664 00:54:39,537 --> 00:54:42,474 From now on, their instructions are of utmost importance. 665 00:54:42,724 --> 00:54:46,615 Let them take the calls, then. Why would they need us? 666 00:54:46,639 --> 00:54:49,044 That's what they have been doing in Moscow for a long time... 667 00:54:49,099 --> 00:54:50,896 Alyosha, we are not in Moscow. 668 00:54:51,232 --> 00:54:55,458 Excuse me, you'll have a chance to discuss the way our Moscow colleagues work later. 669 00:54:55,803 --> 00:55:00,365 Let's move on. From now on, we'll have a distinct classification of teams. 670 00:55:00,803 --> 00:55:03,568 The dispatchers will make sure that certain teams 671 00:55:03,592 --> 00:55:07,325 take care of certain patients according to their qualification. 672 00:55:07,974 --> 00:55:09,966 Should I explain? 673 00:55:10,060 --> 00:55:11,677 If you could, it's not clear. 674 00:55:11,740 --> 00:55:13,365 Okay, what's the situation now? 675 00:55:13,537 --> 00:55:15,459 The closest team gets the call, right? 676 00:55:15,560 --> 00:55:18,693 As a result, resuscitators treat alcohol poisoning... 677 00:55:18,881 --> 00:55:20,872 pediatricians take care of some bums... 678 00:55:20,904 --> 00:55:24,592 and paramedics have to deal with gunshot wounds. 679 00:55:24,771 --> 00:55:27,373 As a result, numerous fatalities. 680 00:55:27,631 --> 00:55:32,185 That's unacceptable. From now on, each team is appointed to their specific cases. 681 00:55:32,615 --> 00:55:33,966 Is that clear, guys? 682 00:55:34,029 --> 00:55:36,724 What if I'm passing by someone else's patient? 683 00:55:36,787 --> 00:55:39,295 You ignore it and keep going to your patient. 684 00:55:39,779 --> 00:55:42,404 In other words, we don't give a shit about the patients, right? 685 00:55:44,857 --> 00:55:49,833 Listen, you'll be there first, but you won't be able to help a patient. 686 00:55:49,881 --> 00:55:51,467 What's the point? 687 00:55:51,529 --> 00:55:55,303 In these cases, we normally call for a second team. 688 00:55:55,328 --> 00:55:57,209 Which brings us to the most unpleasant part. 689 00:55:57,248 --> 00:56:00,373 The last rule of the downsizing plan goes as follows: 690 00:56:00,553 --> 00:56:04,115 one team cannot call for a second backup team. 691 00:56:04,240 --> 00:56:08,076 We'll have to make it work in order to process as many calls as possible. 692 00:56:08,412 --> 00:56:11,357 What if it's a critical or more than one patient? 693 00:56:11,597 --> 00:56:13,543 Drive them to the hospital, then. 694 00:56:13,716 --> 00:56:15,943 What about the downsizing you mentioned? 695 00:56:15,967 --> 00:56:17,967 It's coming, but that's not up to me. 696 00:56:18,045 --> 00:56:20,373 Okay, the meeting is over. 697 00:56:21,013 --> 00:56:22,928 Have a great shift! 698 00:56:59,959 --> 00:57:02,802 - Finally, we've been waiting for you. - Let's go. 699 00:57:05,183 --> 00:57:06,253 Oleg! 700 00:57:06,685 --> 00:57:08,779 - Come here. - Dima, what is it? 701 00:57:09,029 --> 00:57:10,209 Come here for a sec. 702 00:57:14,011 --> 00:57:17,206 We have to go to another patient. 703 00:57:17,440 --> 00:57:20,167 - What do you mean? - No idea, that's what I was told. 704 00:57:21,617 --> 00:57:23,029 Gimme that. 705 00:57:26,560 --> 00:57:28,623 Excuse us, we are not pediatricians. 706 00:57:28,724 --> 00:57:31,169 We were sent here by mistake. Is it about your child? 707 00:57:31,256 --> 00:57:34,060 - Yes, the child is feeling sick. - Pediatricians are on their way. 708 00:57:34,255 --> 00:57:36,153 We are outside the patient's apartment. 709 00:57:36,498 --> 00:57:38,708 That's not your patient. Go to Gavrilova Street. 710 00:57:38,849 --> 00:57:40,740 What are you talking about?! 711 00:57:40,904 --> 00:57:44,388 The pediatricians weren't available, now they are. 712 00:57:46,553 --> 00:57:47,685 That's bullshit! 713 00:57:48,238 --> 00:57:53,146 - You bastards, we've been waiting for so long! - How can you treat people like that?! 714 00:57:53,294 --> 00:57:55,770 How can you leave a sick kid like that?! 715 00:57:57,990 --> 00:57:59,513 Dima, let's go. 716 00:58:00,083 --> 00:58:01,755 - Floor number? - Four. 717 00:58:01,795 --> 00:58:03,560 Oleg, we got another patient! 718 00:58:03,779 --> 00:58:06,505 - I don't give a shit. - That's more like it! 719 00:58:41,534 --> 00:58:43,206 When are you moving out? 720 00:58:54,631 --> 00:58:57,490 Are you even looking for an apartment? 721 00:58:57,974 --> 00:59:00,209 - Katya, why are you yelling? - I'm not yelling. 722 00:59:00,560 --> 00:59:03,146 I'm moving out tomorrow. Is that okay? 723 00:59:04,787 --> 00:59:07,185 You can move out when you have a new place, okay? 724 00:59:08,349 --> 00:59:10,083 Get out of my room. 725 00:59:24,115 --> 00:59:26,521 Did she have breathing problems in the past? 726 00:59:28,427 --> 00:59:31,450 We've been using the Ventolin spray. 727 00:59:31,513 --> 00:59:33,279 Did a doctor prescribe it? 728 00:59:33,388 --> 00:59:35,709 No, a woman in the drugstore recommended it. 729 00:59:35,787 --> 00:59:37,490 Open the window. 730 00:59:37,545 --> 00:59:39,411 Nina, you should lie down. 731 00:59:39,435 --> 00:59:41,623 Let's leave the recommendations to me. 732 00:59:41,709 --> 00:59:44,888 Nina Petrovna, you should remain seated, put your hand on your knee. 733 00:59:45,107 --> 00:59:48,029 Dima, get the wet oxygen mask ready. 734 00:59:51,076 --> 00:59:53,701 - Could you get the cat out of here? - Sure. 735 00:59:53,825 --> 00:59:57,083 - I'll take her to another room. - You better lock her in the bathroom. 736 00:59:59,708 --> 01:00:01,403 Try to breathe smoothly. 737 01:00:02,106 --> 01:00:03,958 Oleg, she's getting worse. 738 01:00:05,138 --> 01:00:06,989 Prednisolone. 739 01:00:20,734 --> 01:00:21,961 Dima. 740 01:00:22,045 --> 01:00:23,927 Could you answer it? 741 01:00:27,279 --> 01:00:28,169 Yes? 742 01:00:28,193 --> 01:00:29,982 You should wrap up. 743 01:00:30,037 --> 01:00:31,911 We can't, we're not done yet. 744 01:00:31,935 --> 01:00:33,935 Report on the situation. 745 01:00:36,868 --> 01:00:39,571 - Marina, is that you? - Yeah. 746 01:00:39,618 --> 01:00:41,790 What are you talking about? What report? 747 01:00:41,861 --> 01:00:44,477 We're giving her shots, monitoring the condition. 748 01:00:44,509 --> 01:00:47,446 Oleg, you should already be going to another patient. 749 01:00:47,724 --> 01:00:49,912 Marina, you are impeding. 750 01:00:49,943 --> 01:00:53,325 - You should've been done already. - Marina, extend the call. 751 01:00:58,329 --> 01:00:59,736 Dexamethasone. 752 01:01:13,603 --> 01:01:15,970 Is she going to be all right? 753 01:01:16,126 --> 01:01:20,536 - You should get rid of the cat and all the carpets. - Okay. 754 01:01:20,654 --> 01:01:22,497 Wet cleaning twice a day. 755 01:01:22,567 --> 01:01:24,833 I'll contact your district doctor right now... 756 01:01:24,959 --> 01:01:28,263 - He'll come as soon as possible. Ask for a hospital referral. - Thank you. 757 01:01:28,521 --> 01:01:31,599 Nina Petrovna, look at me. 758 01:01:31,996 --> 01:01:34,637 That's better. There's the sparkle. 759 01:01:34,958 --> 01:01:38,396 You can't use Ventolin without doctor's prescription. 760 01:01:38,420 --> 01:01:40,044 We've been using it every day. 761 01:01:40,068 --> 01:01:44,068 That's the result of Ventolin addiction. It does not heal, it suppresses the symptoms. 762 01:01:44,216 --> 01:01:46,591 It doesn't make the illness go away. 763 01:01:46,841 --> 01:01:48,536 - Is that clear? - Yes. 764 01:01:48,560 --> 01:01:50,068 Nina Petrovna. 765 01:01:50,224 --> 01:01:52,896 That's it. That's better. 766 01:01:52,951 --> 01:01:56,490 Let's leave it on for a bit, shall we? That's the spirit. 767 01:01:59,447 --> 01:02:00,885 Marina, can you hear me? 768 01:02:00,916 --> 01:02:02,612 - Yes. - What's up? 769 01:02:02,682 --> 01:02:05,990 - Thanks a lot, the other team didn't make it. - What? 770 01:02:06,029 --> 01:02:08,966 - You are the closest ones, go there. - What's up? 771 01:02:09,209 --> 01:02:11,740 The patient died. 772 01:02:13,451 --> 01:02:15,099 Shit! 773 01:02:33,528 --> 01:02:36,981 - Hello. - Hello. Please come in. 774 01:02:38,467 --> 01:02:41,920 - Volodya, stop it! - You bastards! 775 01:02:50,255 --> 01:02:52,607 - My God! - Where is she? 776 01:02:52,693 --> 01:02:55,076 In the room back there. 777 01:02:55,982 --> 01:02:58,482 I need one of you to come with me. 778 01:02:58,529 --> 01:03:00,583 One of you. One person. 779 01:03:00,973 --> 01:03:04,176 Vera, you go. I can't take it. 780 01:03:09,095 --> 01:03:11,251 What took you so long? 781 01:03:12,134 --> 01:03:14,486 She might have been alive. 782 01:03:31,075 --> 01:03:34,263 - I'll need her documents. - It's all on the table. 783 01:03:35,404 --> 01:03:36,763 How old was she? 784 01:03:37,075 --> 01:03:38,966 She was 74. 785 01:03:44,294 --> 01:03:48,583 - Why did you call an ambulance? - She's been having a heartache all day. 786 01:03:49,521 --> 01:03:51,622 Did she have any chronic diseases? 787 01:03:51,646 --> 01:03:53,810 She had a cardiac defect from birth. 788 01:03:56,263 --> 01:03:58,998 Done with the examination? Can we take her away? 789 01:03:59,029 --> 01:04:03,365 - Sure. I'm getting the papers ready. - Should we dress her in something? 790 01:04:04,339 --> 01:04:06,972 A sweater or something? 791 01:04:07,262 --> 01:04:09,956 We'll cover the body. Got a sheet? 792 01:04:12,740 --> 01:04:16,685 Vera, go get dressed. You should come with her. 793 01:04:17,849 --> 01:04:21,068 You don't have to go anywhere. They'll contact you. 794 01:04:21,443 --> 01:04:25,615 You'll take the body when you're done with funeral arrangements. 795 01:04:55,980 --> 01:04:58,347 Hey, Mr. Doctor. 796 01:05:00,013 --> 01:05:02,724 Tell me, is your mother alive? 797 01:05:04,037 --> 01:05:05,584 She is. 798 01:05:07,434 --> 01:05:10,059 You should pray to fucking God... 799 01:05:10,090 --> 01:05:13,114 that she doesn't get this kind of treatment. 800 01:05:13,951 --> 01:05:17,021 - You killed my mother! - Volodya, calm down! 801 01:05:17,045 --> 01:05:19,568 Who gave you this right?! 802 01:05:21,075 --> 01:05:23,200 Bring her back! 803 01:05:41,092 --> 01:05:43,107 Let's go, man. 804 01:06:13,778 --> 01:06:15,060 Oleg! 805 01:06:16,435 --> 01:06:18,247 You scared me. 806 01:06:18,818 --> 01:06:20,209 What are you doing? 807 01:06:21,807 --> 01:06:25,283 I'm just... Grabbing my passport. Relax. 808 01:06:25,994 --> 01:06:29,794 - Where are you off to? You are working tomorrow. - I'm leaving already. 809 01:06:31,146 --> 01:06:32,919 I'm really sorry. 810 01:06:33,888 --> 01:06:36,333 Let's pretend I wasn't even here. 811 01:09:06,842 --> 01:09:08,053 Hey. 812 01:09:09,703 --> 01:09:11,008 Hi. 813 01:09:13,349 --> 01:09:15,177 Why aren't you coming up? 814 01:09:17,381 --> 01:09:19,396 Katya, I want you to listen to me. 815 01:09:20,576 --> 01:09:22,209 I'm just... 816 01:09:23,552 --> 01:09:28,505 I want you to just listen to what I have to say. Don't get mad, just think it over. 817 01:09:29,646 --> 01:09:31,247 I'm not mad at you. 818 01:09:33,029 --> 01:09:34,372 Katya. 819 01:09:35,982 --> 01:09:37,490 Let's stop that. 820 01:09:38,810 --> 01:09:40,747 At least, for a couple of days. 821 01:09:41,107 --> 01:09:44,536 Let's stop torturing each other. Please. 822 01:09:48,653 --> 01:09:49,865 I can't... 823 01:09:50,818 --> 01:09:52,568 I can't take it. 824 01:09:55,770 --> 01:09:57,161 Can we do that? 825 01:09:58,302 --> 01:09:59,521 Can we... 826 01:10:00,201 --> 01:10:02,943 not make any serious decisions at the moment? 827 01:10:05,367 --> 01:10:08,711 Can we just take it easy and-- I don't know. 828 01:10:10,193 --> 01:10:13,052 - Sleep it off. - That's it, sleep it off. 829 01:10:15,193 --> 01:10:17,732 Take a break from all this. 830 01:10:19,214 --> 01:10:20,932 Can we do that, Katya? 831 01:10:26,505 --> 01:10:28,364 We can. 832 01:10:29,505 --> 01:10:31,200 Thank you. 833 01:10:34,834 --> 01:10:36,865 Can I give you a hug? 834 01:10:37,380 --> 01:10:39,349 Just a hug. 835 01:11:06,227 --> 01:11:07,970 May we come in? 836 01:11:15,435 --> 01:11:17,013 Go ahead. 837 01:11:18,069 --> 01:11:19,490 Take your seats. 838 01:11:21,363 --> 01:11:24,347 Anton, could you grab a chair from the reception desk? 839 01:11:38,240 --> 01:11:41,036 I'm listening, colleagues. How can I help? 840 01:11:41,943 --> 01:11:45,919 - I'll start, maybe the guys will add something. - Okay, good. 841 01:11:48,178 --> 01:11:53,412 It's about the new rules that make us work our asses off, pardon me. 842 01:11:53,560 --> 01:11:56,255 We know you didn't make them... 843 01:11:56,279 --> 01:11:58,560 They are part of the long-running medical reform. 844 01:11:58,724 --> 01:12:01,443 - We know that. - What is it, then? 845 01:12:03,686 --> 01:12:07,241 We have to be reasonable about those rules, and it's not even about the fines-- 846 01:12:07,280 --> 01:12:09,796 Excuse me. It's about the fines, too. 847 01:12:09,834 --> 01:12:13,443 I haven't had a single fine since 2010. Got two in the last week. 848 01:12:13,529 --> 01:12:16,724 As I recall, those fines were imposed by the insurance company. 849 01:12:16,881 --> 01:12:19,248 That's why those calls will not be paid for. 850 01:12:19,279 --> 01:12:22,818 - Why on earth not? - Vanya, let's not change the topic. 851 01:12:23,083 --> 01:12:24,896 The thing is... 852 01:12:25,217 --> 01:12:27,427 Let's take our patients. 853 01:12:27,654 --> 01:12:29,888 Each case is unique, we have to remember that. 854 01:12:29,959 --> 01:12:33,349 That's why your 20-minute rules are faulty. 855 01:12:33,842 --> 01:12:37,271 They disregard the individual approach to patients. 856 01:12:37,559 --> 01:12:40,927 - The human factor. - That's right. 857 01:12:41,326 --> 01:12:43,505 These rules were set a while ago. 858 01:12:43,553 --> 01:12:48,060 But nonetheless, our former boss understood everything and made it work. 859 01:12:48,396 --> 01:12:50,795 We can't always go by the book. 860 01:12:51,021 --> 01:12:54,263 You can't follow the rules at all times when it comes to saving lives. 861 01:12:54,287 --> 01:12:56,943 We used to do it our own way. 862 01:12:56,998 --> 01:13:00,193 Also, our dispatchers never bugged us this much before. 863 01:13:00,357 --> 01:13:02,537 They are getting on our nerves. 864 01:13:02,623 --> 01:13:07,044 I'm busy, the paramedic is trying to work and she's constantly yapping over the radio. 865 01:13:09,123 --> 01:13:12,303 We want things to be the way they used to be. 866 01:13:12,553 --> 01:13:15,302 We are no robots, we are human beings. 867 01:13:20,610 --> 01:13:22,477 Is that it? 868 01:13:24,575 --> 01:13:26,255 Okay. 869 01:13:26,825 --> 01:13:28,349 Listen. 870 01:13:29,042 --> 01:13:31,240 Everything you just said-- 871 01:13:31,607 --> 01:13:33,935 You can't be serious. 872 01:13:34,928 --> 01:13:40,505 I'm really surprised that the human factor is put at the heart of the issue. 873 01:13:42,068 --> 01:13:44,849 I can show you what the human factor looks like. 874 01:13:45,107 --> 01:13:46,529 Here it is. 875 01:13:46,959 --> 01:13:49,123 A sloppy doctor. 876 01:13:49,920 --> 01:13:52,708 Took the liberty of ignoring the dispatcher's instructions... 877 01:13:52,748 --> 01:13:57,146 by taking out the radio's battery, so no one would "bug" him, as you put it. 878 01:13:58,366 --> 01:14:01,029 As a result, a person died. 879 01:14:01,857 --> 01:14:04,271 Because of the human factor. 880 01:14:05,810 --> 01:14:07,849 I couldn't have left the patient. 881 01:14:07,974 --> 01:14:10,310 I'll tell you what you should've done. 882 01:14:10,638 --> 01:14:12,802 Did you use Aminophylline? 883 01:14:13,693 --> 01:14:17,467 I did. But it doesn't work instantly. 884 01:14:17,693 --> 01:14:20,404 Listen to me. You injected it... 885 01:14:21,232 --> 01:14:23,904 Observed the patient's condition. If it started stabilizing, 886 01:14:23,928 --> 01:14:28,505 you should've called the district doctor and that's it, that would've been his job from then on. 887 01:14:28,553 --> 01:14:31,123 Or you could've taken her to the hospital, if necessary. 888 01:14:31,732 --> 01:14:35,185 Instead, you spent over an hour trying to cure all of her diseases. 889 01:14:36,821 --> 01:14:39,321 Meanwhile, another patient was dying. 890 01:14:40,228 --> 01:14:42,970 That's what your "human factor" leads to. 891 01:14:43,263 --> 01:14:47,341 Excuse me, that won't do. Let's look at it this way: 892 01:14:47,638 --> 01:14:51,037 had he listened to the dispatcher and abandoned the asthma patient, 893 01:14:51,092 --> 01:14:54,185 she could have died as well. 894 01:14:54,895 --> 01:14:58,786 I work on my particular calls, am I right? 895 01:14:59,021 --> 01:15:03,107 The only thing that matters is that the patient doesn't die afterwards, right? 896 01:15:03,474 --> 01:15:04,888 Wrong. 897 01:15:05,826 --> 01:15:08,747 It matters that no one dies while you are treating them. 898 01:15:08,771 --> 01:15:11,380 Let them die when being treated by other doctors. 899 01:15:11,404 --> 01:15:15,013 Your goal it to take a living person to hospital, 900 01:15:15,107 --> 01:15:19,075 or to their district doctor. They can die after that all they want. 901 01:15:20,162 --> 01:15:22,646 Okay, I got your point. 902 01:15:38,269 --> 01:15:40,495 - Did you call the cops? - We did. 903 01:15:40,699 --> 01:15:42,652 Back off, everyone! 904 01:15:43,474 --> 01:15:47,216 Dima, looks like a stabwound. Tell Nikolayevich to bring the stretcher. 905 01:15:47,770 --> 01:15:50,028 - Nikolayevich, get over here. - Why? 906 01:15:50,053 --> 01:15:52,575 - Multiple victims. - Roger that. 907 01:16:06,162 --> 01:16:08,568 Send a resuscitation team, ASAP. 908 01:16:08,646 --> 01:16:10,193 What's going on there? 909 01:16:10,559 --> 01:16:12,762 Looks like a mass murder. 910 01:16:13,412 --> 01:16:16,466 - Send them, quick! - They are on a call. 911 01:16:16,740 --> 01:16:19,786 - Send a second team, then! - Oleg, that's against regulations. 912 01:16:19,826 --> 01:16:22,763 Lyuba, what the hell?! There's a bunch of victims here! 913 01:16:22,826 --> 01:16:26,490 - I'll see what I can do. Are they done fighting? - No, still at it. 914 01:16:26,567 --> 01:16:29,802 The cops are still not here, I'm not going there without them. 915 01:16:34,255 --> 01:16:36,615 Take this one away. I'll take care of that one. 916 01:16:36,678 --> 01:16:39,803 Hey, cut it out! Hands off! 917 01:16:39,966 --> 01:16:42,208 Break! I'm a doctor! 918 01:16:42,810 --> 01:16:45,982 - Happy holiday, doctor! - Same to you! 919 01:16:47,959 --> 01:16:50,772 Hey, what are you doing?! Hand off! 920 01:16:57,265 --> 01:17:00,124 - You good? - Got the catheter in, finally. 921 01:17:04,950 --> 01:17:07,411 Hook him up to the Ringer's solution. 922 01:17:07,482 --> 01:17:08,872 We're doing... 923 01:17:09,888 --> 01:17:11,467 just fine! 924 01:17:12,357 --> 01:17:13,646 Open your eyes. 925 01:17:16,740 --> 01:17:19,795 He's got rapid pulse, that's Atropine. 926 01:17:23,250 --> 01:17:24,950 Is he gonna die? 927 01:17:25,816 --> 01:17:27,443 You want him to? 928 01:17:27,639 --> 01:17:29,639 I don't give a shit. 929 01:17:33,306 --> 01:17:36,978 - Has it kicked in? - It has. We're doing fine. 930 01:17:39,341 --> 01:17:41,919 Look! Oxygen saturation is 99%. 931 01:17:42,521 --> 01:17:44,951 He's having a ball. 932 01:17:47,473 --> 01:17:50,059 - Hold the mask. - Got it. 933 01:17:51,474 --> 01:17:52,996 Look here. 934 01:17:56,683 --> 01:18:00,035 The pupils are dilated. What were you smoking? 935 01:18:00,714 --> 01:18:03,277 Through a pipe or through a can? 936 01:18:03,401 --> 01:18:05,401 Some strong stuff, anyways. 937 01:18:06,013 --> 01:18:08,154 Got you really baked. 938 01:18:10,709 --> 01:18:14,755 - The hell are you doing?! - Get back down! 939 01:18:16,864 --> 01:18:18,559 Dumbass! 940 01:19:14,348 --> 01:19:15,692 Valera! 941 01:19:15,942 --> 01:19:17,653 Stabwounds here. 942 01:19:21,646 --> 01:19:24,169 - What's the situation? - Did a drip for this one. 943 01:19:24,209 --> 01:19:27,084 There's two more, alcoholic intoxication. 944 01:19:33,670 --> 01:19:35,654 Get over there! 945 01:19:48,131 --> 01:19:49,990 My boys have arrived. 946 01:19:50,076 --> 01:19:51,935 Good afternoon. 947 01:19:55,161 --> 01:19:57,279 Bloody hell! 948 01:20:00,123 --> 01:20:02,794 Why'd you tie his hands up? They're all blue. 949 01:20:02,818 --> 01:20:05,271 We had to. He wasn't really collaborating. 950 01:20:05,357 --> 01:20:08,536 - Having fun, aren't you? - You see anyone laughing? 951 01:20:08,607 --> 01:20:10,920 - Who applied the catheter? - I did. 952 01:20:11,037 --> 01:20:14,435 Look at this mess! What am I supposed to do with this? 953 01:20:14,551 --> 01:20:18,254 Ever tried applying one in a moving car? 954 01:20:18,388 --> 01:20:23,490 Vitaly Sergeevich, I get it, you are trying to keep everything under control, but you are impeding. 955 01:20:24,824 --> 01:20:27,621 A bad workman always blames his tools. 956 01:21:09,537 --> 01:21:10,810 Hi! 957 01:21:11,833 --> 01:21:13,919 I'm in a store, why? 958 01:21:17,708 --> 01:21:19,653 What guys? 959 01:21:22,496 --> 01:21:24,035 Man... 960 01:21:24,599 --> 01:21:27,779 No, it's fine. Bring them over. 961 01:21:29,099 --> 01:21:31,802 Okay, see you tonight. 962 01:21:50,179 --> 01:21:53,444 - Who's such a fan of squash spread? - That's me. 963 01:21:53,763 --> 01:21:57,919 Once you open it, everyone jumps on it. Wanted to make sure I get some. 964 01:21:57,974 --> 01:22:00,795 You can have it all. No one likes it, anyways. 965 01:22:03,864 --> 01:22:05,349 Cheers! 966 01:22:07,787 --> 01:22:09,693 Already at it, guys? 967 01:22:10,592 --> 01:22:12,576 I gotta catch up, then! 968 01:22:12,786 --> 01:22:15,161 Don't you wanna give us a hand? 969 01:22:18,195 --> 01:22:20,836 Lena, come on! Enough is enough! 970 01:22:20,937 --> 01:22:23,843 I have a day off tomorrow! I'm getting wasted! 971 01:22:23,959 --> 01:22:26,685 What a nurse you've got! Sly as a fox! 972 01:22:26,732 --> 01:22:28,177 I know, right? 973 01:22:28,217 --> 01:22:31,325 We've got the best nurses and the shittiest doctors! 974 01:22:32,435 --> 01:22:34,771 Our nurses don't get along with the doctors. 975 01:22:34,856 --> 01:22:37,411 - What about me? - You are an exception! 976 01:22:37,872 --> 01:22:40,794 Right! We've got a lot of new ones at work. 977 01:22:40,881 --> 01:22:43,740 We are so polite, saying hi to each other. 978 01:22:43,765 --> 01:22:45,889 You should see how pretentious they are! 979 01:22:45,951 --> 01:22:49,083 - Oleg, what did you call Tatiana Mikhaylovna? - When? 980 01:22:50,115 --> 01:22:53,998 He said over the phone, "Let me speak to that lunatic!" 981 01:22:55,802 --> 01:23:00,036 Yeah, she got tumbleweed rolling around in her head, for sure. 982 01:23:00,115 --> 01:23:02,107 Gimme a hand! I can't open it. 983 01:23:06,622 --> 01:23:08,029 Borya! 984 01:23:08,959 --> 01:23:12,678 Check this out! They've banned romantic relationships at work! 985 01:23:13,709 --> 01:23:16,849 That's great! How are they going to control it? 986 01:23:16,881 --> 01:23:18,842 For real, that's official. 987 01:23:18,905 --> 01:23:21,137 Didn't know that. So, was everyone... 988 01:23:21,162 --> 01:23:22,536 okay with that? 989 01:23:22,560 --> 01:23:25,131 Hold on, let's be serious for a second. 990 01:23:25,631 --> 01:23:28,756 How am I supposed to find a husband now? 991 01:23:28,881 --> 01:23:33,068 I'm practically living in my office! What do I do now? 992 01:23:33,818 --> 01:23:35,881 - Comrades! - Comrades! 993 01:23:36,623 --> 01:23:40,490 You are lucky, you started dating in the University. Been together 5 years, right? 994 01:23:40,544 --> 01:23:43,357 - You should date your patients! - Are you serious? 995 01:23:43,458 --> 01:23:46,388 They see you just once! Like this guardian angel! 996 01:23:46,412 --> 01:23:48,412 Then they are rolled away to the ward. 997 01:23:48,451 --> 01:23:50,224 Dating a patient is dangerous. 998 01:23:50,295 --> 01:23:52,029 What if you catch something. 999 01:23:52,076 --> 01:23:53,857 Zhenya, are you serious? 1000 01:24:00,474 --> 01:24:02,927 Time for some adolescence tunes. 1001 01:24:05,802 --> 01:24:08,349 It's a great song! Hold on for 3 minutes. 1002 01:24:08,474 --> 01:24:10,687 I'm timing 3 minutes! 1003 01:24:28,849 --> 01:24:36,247 ♪ Ice is slowly covering the puddles Do you remember how we were... 1004 01:24:36,892 --> 01:24:44,316 ♪ Kissing night after night To the sound of breaking waves 1005 01:24:44,899 --> 01:24:51,993 ♪ We can't bring that summer back I know it 1006 01:24:52,897 --> 01:25:00,294 ♪ But whenever I am feeling blue It all comes back to me: 1007 01:25:01,045 --> 01:25:04,748 ♪ The yacht The sail 1008 01:25:04,896 --> 01:25:08,927 ♪ You and I Are all alone in this world 1009 01:25:09,168 --> 01:25:12,825 ♪ Yalta August 1010 01:25:12,935 --> 01:25:16,849 ♪ You and I Are so in love 1011 01:25:46,131 --> 01:25:47,631 Take care, man! 1012 01:25:59,154 --> 01:26:01,880 Keep it down! You'll wake the neighbors up! 1013 01:26:06,578 --> 01:26:08,141 Bye! 1014 01:26:51,121 --> 01:26:54,059 - Let's go have a drink. - All right. 1015 01:27:04,814 --> 01:27:08,173 - Shall we open a new one? - I guess. 1016 01:27:08,712 --> 01:27:10,759 Yeah, it's almost empty. 1017 01:29:49,474 --> 01:29:51,857 - Katya. - What? 1018 01:29:54,732 --> 01:29:58,310 - Don't move, okay? - Why? 1019 01:29:58,724 --> 01:30:00,904 You are sitting on a knife. 1020 01:30:01,803 --> 01:30:04,116 Want to lose half of your ass? 1021 01:30:05,029 --> 01:30:07,865 - You'll sew me a new one on. - You think? 1022 01:30:08,669 --> 01:30:10,919 You might look better without one. 1023 01:30:11,747 --> 01:30:13,091 You jerk! 1024 01:31:20,557 --> 01:31:23,674 What if I got you pregnant right now? 1025 01:31:25,763 --> 01:31:27,279 You didn't. 1026 01:31:28,412 --> 01:31:31,045 Just imagine. That would be cool. 1027 01:31:32,790 --> 01:31:34,540 Do you want kids? 1028 01:31:35,439 --> 01:31:36,947 Sure. 1029 01:31:40,309 --> 01:31:43,020 You never mentioned that before. 1030 01:31:43,099 --> 01:31:44,998 That's a given. 1031 01:31:45,357 --> 01:31:49,622 When people get married, they are supposed to have kids later on, right? 1032 01:31:51,170 --> 01:31:52,982 Yeah, I guess so. 1033 01:31:55,092 --> 01:31:58,420 - Imagine I just knocked you up-- - No, you didn't. 1034 01:31:58,888 --> 01:32:00,950 - How do you know that? - I just do. 1035 01:32:02,899 --> 01:32:04,829 Are you on the pill? 1036 01:32:09,966 --> 01:32:13,193 Oleg, I've had a coil for 6 months. 1037 01:33:26,303 --> 01:33:30,053 My God... There's no point in any of this. 1038 01:34:02,749 --> 01:34:04,874 They're at the end of the street. 1039 01:34:05,038 --> 01:34:07,773 She was playing by the fire and a wire fell down. 1040 01:34:07,797 --> 01:34:09,797 They've cut the power already. 1041 01:34:18,645 --> 01:34:21,832 Make way! Get away from her! 1042 01:34:21,879 --> 01:34:24,887 - Go home, folks! - Back off! 1043 01:34:25,637 --> 01:34:27,865 Back off now! 1044 01:34:29,381 --> 01:34:32,381 - I'm her mother. - Okay, go stand there! 1045 01:34:33,494 --> 01:34:36,220 Back off! There's nothing to see here. 1046 01:34:37,071 --> 01:34:39,696 Move further to the gates! 1047 01:34:44,105 --> 01:34:46,308 No heartbeat, she's not breathing. 1048 01:34:46,849 --> 01:34:50,021 Okay. Dima, let's try it this way. 1049 01:34:54,599 --> 01:34:58,170 - Should we take her to the car? - There's no time. 1050 01:35:02,163 --> 01:35:04,843 Yagushkin, Mironov team. Calling for a resuscitation ambulance. 1051 01:35:04,898 --> 01:35:07,389 - They are stuck in traffic. - We got a dying kid here! 1052 01:35:07,413 --> 01:35:09,413 They are on their way. 1053 01:35:14,395 --> 01:35:16,856 - Done. - Get the catheter ready. 1054 01:35:17,334 --> 01:35:18,873 Adrenaline. 1055 01:35:31,380 --> 01:35:33,982 - Back off! - Clear the area! 1056 01:35:56,919 --> 01:35:58,599 Adrenaline in. 1057 01:36:03,396 --> 01:36:05,060 There's no heartbeat. 1058 01:36:06,560 --> 01:36:09,083 Get the defibrillator. Set it to 40. 1059 01:36:18,584 --> 01:36:21,013 Here you go. I'll get the mask. 1060 01:36:22,357 --> 01:36:23,529 Set to 40. 1061 01:36:25,381 --> 01:36:27,060 All set. 1062 01:36:27,451 --> 01:36:29,825 - Get up. - Got it. 1063 01:36:30,958 --> 01:36:32,200 Clear! 1064 01:36:34,450 --> 01:36:36,138 We got a heartbeat. 1065 01:36:36,825 --> 01:36:38,247 Dopamine. 1066 01:36:41,934 --> 01:36:44,396 Where are they? Where's the ambulance? 1067 01:36:44,490 --> 01:36:46,467 Stuck in traffic, they are not moving. 1068 01:36:46,583 --> 01:36:50,771 She won't make it. The clothes got scorched, her chest shrunk, she can't breathe. 1069 01:36:50,818 --> 01:36:53,263 - Wait for them! - There's no time! 1070 01:36:53,420 --> 01:36:55,256 Is she going to be fine? 1071 01:36:55,607 --> 01:36:58,271 Please do something! You are doctors! Oh, my God! 1072 01:36:59,091 --> 01:37:00,614 Dopamine in. 1073 01:37:08,172 --> 01:37:10,055 Get the scalpel. 1074 01:37:11,771 --> 01:37:15,170 - Is she going to be fine? - Stop asking that! Get here! 1075 01:37:18,607 --> 01:37:21,880 I'll make an incision, right here. A small one. 1076 01:37:22,256 --> 01:37:25,560 It'll only affect the skin. She'll be able to breathe. 1077 01:37:25,904 --> 01:37:29,467 At least we'll have a chance to get her to the hospital. 1078 01:37:30,029 --> 01:37:31,615 Okay, back off now! 1079 01:37:33,412 --> 01:37:35,756 Oleg, what incision? What are you talking about? 1080 01:37:36,060 --> 01:37:37,951 Can't you see she's dying? 1081 01:37:39,201 --> 01:37:41,716 Oleg, it's an operation in the field conditions. 1082 01:37:41,873 --> 01:37:43,545 Give me a break, Dima! 1083 01:37:43,778 --> 01:37:45,302 Are you nuts?! 1084 01:37:45,998 --> 01:37:47,482 Give me the scalpel. 1085 01:37:51,779 --> 01:37:53,685 I got the mask. 1086 01:38:12,538 --> 01:38:13,858 She's breathing. 1087 01:38:17,037 --> 01:38:20,068 - Blood pressure is rising. - Good. That's good. 1088 01:38:20,771 --> 01:38:22,912 And it's gonna get better. 1089 01:38:23,325 --> 01:38:24,505 The stretcher! 1090 01:38:32,615 --> 01:38:35,842 - Did you defibrillate her? - We did, got her heart beating. 1091 01:38:36,451 --> 01:38:39,935 - What's that?! - An incision. She wasn't breathing. 1092 01:38:40,303 --> 01:38:41,678 Who made it? 1093 01:38:41,842 --> 01:38:43,381 I did. 1094 01:38:43,428 --> 01:38:47,545 Put her in. Connect her to the monitors and the incubation machine. 1095 01:38:50,428 --> 01:38:53,904 You're a real damn hero! What am I supposed to do with her now? 1096 01:38:55,232 --> 01:38:57,560 Do you want me to use magic? 1097 01:38:58,303 --> 01:39:01,654 The girl is alive, so you better shut your trap. 1098 01:39:11,529 --> 01:39:13,420 Let's go, guys. 1099 01:39:22,421 --> 01:39:25,304 You let us all down big time, morons. 1100 01:39:25,349 --> 01:39:28,763 Me, your colleagues, those poor resuscitators. 1101 01:39:29,099 --> 01:39:33,474 Let's pray the girl lives, otherwise her mother will put us all in jail. 1102 01:39:33,615 --> 01:39:36,411 - She won't do that. - Don't say a word. 1103 01:39:37,466 --> 01:39:39,857 Everything you say sounds stupid. 1104 01:39:39,912 --> 01:39:42,068 Do what your colleague does. Keep quiet. 1105 01:39:45,281 --> 01:39:48,938 From now on, you keep me posted about every single thing you do. 1106 01:39:49,013 --> 01:39:52,928 Now, both of you write a leave request and go home. 1107 01:39:53,029 --> 01:39:57,865 Don't even think of drinking, you should be ready to come to a questioning at any moment. 1108 01:39:59,545 --> 01:40:01,920 Is that clear or not? 1109 01:40:05,317 --> 01:40:08,348 I'll see what I can do. Get out of my sight! 1110 01:40:10,450 --> 01:40:12,490 You're off your shift. 1111 01:40:23,167 --> 01:40:25,432 - Hello, ma'am. - Hello. 1112 01:40:28,398 --> 01:40:30,187 My poor girl. 1113 01:40:31,866 --> 01:40:33,905 They have been operating for an hour. 1114 01:40:36,838 --> 01:40:38,697 Do you know anything? 1115 01:40:39,762 --> 01:40:41,699 They aren't telling me anything. 1116 01:40:43,466 --> 01:40:47,943 They told me to calm down and go home. Come back tomorrow. 1117 01:40:48,911 --> 01:40:50,474 That's it. 1118 01:40:51,028 --> 01:40:53,419 - Nothing certain. - Listen. 1119 01:40:54,053 --> 01:40:58,928 Your daughter's skin was severely burned. They are removing the affected tissues. 1120 01:40:59,217 --> 01:41:01,709 Parts of her coat and so on. 1121 01:41:02,920 --> 01:41:04,537 The thing is... 1122 01:41:04,592 --> 01:41:06,724 she has lost a lot of blood. 1123 01:41:07,002 --> 01:41:10,416 They don't normally operate when the blood loss is that big. 1124 01:41:10,893 --> 01:41:14,244 But they have to operate. It takes time. 1125 01:41:15,951 --> 01:41:18,646 I made the incision-- Do you remember that? 1126 01:41:19,756 --> 01:41:21,685 She's lost a lot of blood. 1127 01:41:21,826 --> 01:41:23,498 Because of it. 1128 01:41:23,989 --> 01:41:25,958 Her condition is very serious. 1129 01:41:26,084 --> 01:41:28,529 There's a lot of overlapping factors. 1130 01:41:30,349 --> 01:41:31,841 I see. 1131 01:41:32,052 --> 01:41:34,707 It all depends on the girl's health. 1132 01:41:34,842 --> 01:41:37,967 - She's a very healthy girl! - That's good. 1133 01:41:41,684 --> 01:41:43,262 I see. 1134 01:41:47,428 --> 01:41:49,334 That's good. 1135 01:42:28,053 --> 01:42:30,928 She's been transferred to intensive care. You should go home. 1136 01:42:30,959 --> 01:42:34,162 - May I see her please? - You can't right now. 1137 01:42:34,186 --> 01:42:36,186 Just for a minute, please! 1138 01:42:43,496 --> 01:42:45,738 - Do you have a smock? - No, I don't. 1139 01:42:48,248 --> 01:42:50,834 We'll find you one. Let's go. 1140 01:43:34,713 --> 01:43:36,572 Been sitting here long? 1141 01:43:41,878 --> 01:43:44,363 Didn't think you were that dumb. 1142 01:43:59,543 --> 01:44:01,004 Ma'am. 1143 01:44:03,334 --> 01:44:06,052 My name is Vitaly Sergeevich, I am the head of this emergency station. 1144 01:44:06,107 --> 01:44:08,607 How is she? What's the situation? 1145 01:44:08,763 --> 01:44:11,779 My God... She's lying there, all pale... 1146 01:44:12,467 --> 01:44:13,967 What does the doctor say? 1147 01:44:14,748 --> 01:44:17,857 He said it's bad and I should be prepared for the worst. 1148 01:44:18,169 --> 01:44:19,927 Is she past the crisis? 1149 01:44:20,021 --> 01:44:23,638 I thought they'd operate and it would be clear, but it's not... 1150 01:44:23,701 --> 01:44:27,365 Even if she survives, there's still a lot of operations to be done. 1151 01:44:27,950 --> 01:44:30,427 That's a really tough situation. 1152 01:44:30,724 --> 01:44:32,224 Ma'am. 1153 01:44:32,537 --> 01:44:35,754 Any statements or claims that you may file will be thoroughly inspected. 1154 01:44:35,779 --> 01:44:38,740 If she survives-- We really hope she does, 1155 01:44:38,779 --> 01:44:41,310 social services will take away the child. 1156 01:44:41,342 --> 01:44:45,333 If there's a claim against a doctor or anything like that, they will. 1157 01:44:45,693 --> 01:44:50,060 They will see you as a negligent parent who didn't pay attention to the child. 1158 01:44:50,115 --> 01:44:54,161 I say we wait it all out and don't involve the authorities. 1159 01:44:54,263 --> 01:44:57,091 We can't rely on our justice system, do you agree? 1160 01:44:57,334 --> 01:44:58,513 Listen. 1161 01:44:58,545 --> 01:45:00,357 Stop that. 1162 01:45:01,342 --> 01:45:02,904 Go back to your chair. 1163 01:45:03,451 --> 01:45:06,576 - I mean it. - Oleg, don't interfere. 1164 01:45:07,490 --> 01:45:09,029 Beat it! 1165 01:45:10,154 --> 01:45:11,943 Will you excuse us? 1166 01:45:30,025 --> 01:45:32,587 Where are you supposed to be right now? 1167 01:45:32,896 --> 01:45:35,545 I thought I told you to go home, you imbecile. 1168 01:45:39,669 --> 01:45:41,153 You damn... 1169 01:45:41,912 --> 01:45:44,099 You are done for! 1170 01:45:48,880 --> 01:45:50,708 Deal. 1171 01:46:18,077 --> 01:46:20,375 I found a new place. 1172 01:46:23,952 --> 01:46:27,538 You can stay here if you want... 1173 01:46:28,546 --> 01:46:30,491 or find something cheaper. 1174 01:46:33,084 --> 01:46:36,435 I can't live like this anymore, I'm sure you feel the same way. 1175 01:46:37,497 --> 01:46:40,044 Well... I think... 1176 01:46:40,966 --> 01:46:43,896 we should get separated and stop torturing each other. 1177 01:46:49,753 --> 01:46:51,215 Oleg. 1178 01:48:19,746 --> 01:48:21,535 Oleg, wait! 1179 01:49:33,201 --> 01:49:35,638 I never thought... 1180 01:49:36,201 --> 01:49:38,240 I could lose you... 1181 01:49:38,928 --> 01:49:40,396 so easily... 1182 01:49:42,092 --> 01:49:44,248 Lose you... 1183 01:49:44,482 --> 01:49:46,256 for good... 1184 01:49:46,677 --> 01:49:49,115 I'm so dumb... 1185 01:49:49,287 --> 01:49:51,607 I know that you are the most precious thing... 1186 01:49:51,763 --> 01:49:54,428 that I have in my life. 1187 01:49:54,615 --> 01:49:55,959 I need you. 1188 01:49:57,130 --> 01:49:59,075 I can't afford to lose you. 1189 01:49:59,967 --> 01:50:01,974 I really mean it. 1190 01:50:02,670 --> 01:50:05,045 I need you so much! 1191 01:50:08,595 --> 01:50:10,395 Please say something. 1192 01:50:15,248 --> 01:50:18,654 Have I... lost you already? 1193 01:50:36,994 --> 01:50:39,150 I'm sorry, I'm such an idiot! 1194 01:50:40,286 --> 01:50:42,559 I'm here, I'm with you. 1195 01:50:54,770 --> 01:50:56,310 Katya! 1196 01:50:57,826 --> 01:50:59,474 Oleg! 1197 01:50:59,810 --> 01:51:01,951 I'm with you, it's all right. 1198 01:51:02,303 --> 01:51:05,240 - I'm not letting you go! - I'm not going anywhere. 1199 01:51:19,295 --> 01:51:20,717 80 over 60. 1200 01:51:20,741 --> 01:51:23,452 Stay awake! Sir, stay with us! 1201 01:51:23,958 --> 01:51:25,435 What's troubling you? 1202 01:51:25,537 --> 01:51:28,677 - It's hard to breathe. - Does your chest hurt? 1203 01:51:30,107 --> 01:51:31,724 Another dose of morphine. 1204 01:51:32,200 --> 01:51:34,380 You're gonna feel better in a sec. 1205 01:51:34,435 --> 01:51:37,131 - Breathe calmly, relax. - Morphine in. 1206 01:51:38,091 --> 01:51:39,505 Look at me. 1207 01:51:40,365 --> 01:51:43,888 - Nikolaevich, why aren't we moving? - The whole lane is fucking packed. 1208 01:51:43,974 --> 01:51:45,295 Here we go. 1209 01:51:45,334 --> 01:51:49,466 - Hold on, I'm going there! - You're gonna feel dizzy, that's okay. 1210 01:52:13,668 --> 01:52:15,902 Get in the lane, come on! 1211 01:52:28,622 --> 01:52:30,825 Move to the right lane! 1212 01:52:44,067 --> 01:52:46,083 Clear the way! 1213 01:53:17,709 --> 01:53:23,451 Song #1: Сансара - Облака (Sansara - Oblaka) 1214 01:53:24,498 --> 01:53:30,014 Song #2: Валентин Стрыкало - Наше Лето (Valentin Strykalo - Nashe Leto) 1215 01:53:31,147 --> 01:53:36,600 Subtitles by johnnydeep