0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:35,136 --> 00:00:36,602 Tamu saya hari ini telah dipanggil 2 00:00:36,604 --> 00:00:39,772 2002 yang paling menjanjikan penulis pertama kali, 3 00:00:39,774 --> 00:00:43,042 dengan buku debutnya terbang dari rak 4 00:00:43,044 --> 00:00:45,611 - Jack Spencer, selamat datang di program kami. - Senang rasanya berada di sini. 5 00:00:45,613 --> 00:00:47,312 Penulis terlaris Jack Spencer butuh waktu lima tahun 6 00:00:47,314 --> 00:00:50,449 untuk menerbitkan tindak lanjut untuk debutnya. 7 00:00:50,451 --> 00:00:51,784 Kritikus Sepertinya di halaman yang sama. 8 00:00:51,786 --> 00:00:53,619 Usaha sophomore-nya yang terlambat 9 00:00:53,621 --> 00:00:56,188 persis seperti itu, sophomoric. 10 00:00:56,190 --> 00:00:59,091 Dalam "apa yang terjadi dengan itu cowok bin, "penulis Jack Spencer ... 11 00:00:59,093 --> 00:01:02,428 akhirnya merilis sebuah buku baru hari ini, yang berjudul irama angin. 12 00:01:02,430 --> 00:01:05,197 Dalam pengkajian mingguan mingguan buku, bostra botten wrote ... 13 00:01:05,199 --> 00:01:07,533 satu-satunya yang jelas adalah keinginannya 14 00:01:07,535 --> 00:01:09,768 untuk mendarat di lorong heran satu-hitung. 15 00:01:09,770 --> 00:01:12,471 Ayah! 16 00:01:12,473 --> 00:01:14,139 Hei, munchkins! 17 00:01:14,141 --> 00:01:18,644 Beri aku ciuman, mwah, mwah! 18 00:01:18,646 --> 00:01:21,613 Hei, dimana kamu? 19 00:01:21,615 --> 00:01:28,087 Oh, aku harus Kemasi kantor saya lebih awal. 20 00:01:28,089 --> 00:01:29,488 Start-up yang diinginkan pada hari Senin, 21 00:01:29,490 --> 00:01:33,092 Jadi, saya akan menulis di sofa kita sekarang 22 00:01:33,094 --> 00:01:36,095 Maafkan aku, eh, 23 00:01:36,097 --> 00:01:38,664 Tapi bisakah Anda berpura-pura menjadi telepon? dari agen Anda lain kali? 24 00:01:38,666 --> 00:01:41,600 Hmm, an agen memanggil saya 25 00:01:41,602 --> 00:01:43,569 Sekarang, gerobak saya! 26 00:01:43,571 --> 00:01:46,672 Ok, saya mengerti ini, Saya mendapatkan ini, ini dia. 27 00:01:46,674 --> 00:01:47,573 Pergi untuk itu 28 00:01:47,575 --> 00:01:49,141 Apakah kalian harus pergi? 29 00:01:49,143 --> 00:01:51,310 Oh, itu hanya untuk lima hari, sayang 30 00:01:51,312 --> 00:01:52,778 Oh, itu bagus sekali! 31 00:01:52,780 --> 00:01:54,213 Oh ya! 32 00:01:54,215 --> 00:01:55,781 Kata paman Brad bahwa jika Anda tidak 33 00:01:55,783 --> 00:01:58,117 segera bertindak bersama Anda, kita harus berkemas dengan mama 34 00:01:58,119 --> 00:02:01,553 - dan tinggal bersamanya saat kamu kehilangan rumah kita. - Benarkah? 35 00:02:01,555 --> 00:02:05,624 Tidak, tidak, kita hanya pergi pada liburan dewasa 36 00:02:05,626 --> 00:02:07,659 untuk menikmati satu sama lain. 37 00:02:07,661 --> 00:02:09,528 Kami biasa melakukannya setiap saat. 38 00:02:09,530 --> 00:02:11,463 Kenapa kamu berhenti? 39 00:02:13,766 --> 00:02:16,201 Uh, karena kita tidak tahan 40 00:02:16,203 --> 00:02:17,603 untuk menjauh dari kalian berdua! 41 00:02:18,639 --> 00:02:19,571 Mendongkrak? 42 00:02:19,573 --> 00:02:20,806 Paman Brad! 43 00:02:20,808 --> 00:02:21,807 Wanita! 44 00:02:21,809 --> 00:02:23,242 Hei, bibi Erica! 45 00:02:23,244 --> 00:02:24,710 Apakah Anda memberitahu gadis-gadis ... 46 00:02:24,712 --> 00:02:26,879 lihat, Jack, kalian akan mencintai tempat ini, percayalah padaku 47 00:02:26,881 --> 00:02:28,881 - aku tidak akan mempercayaimu ... paman Brad! 48 00:02:28,883 --> 00:02:31,383 Paman Brad! 49 00:02:31,385 --> 00:02:32,684 Penerbangan kami berangkat dalam dua jam. 50 00:02:32,686 --> 00:02:35,154 Bisakah saya berkemas? tasmu untukmu 51 00:02:35,156 --> 00:02:37,189 Yakin. 52 00:02:37,191 --> 00:02:39,558 Bagaimana bisa kakakmu bilang? itu di depan anak perempuan? 53 00:02:39,560 --> 00:02:43,829 Tempat tidurnya memiliki cat timbal. 54 00:02:43,831 --> 00:02:48,600 Siapa yang melakukan itu? 55 00:02:48,602 --> 00:02:53,238 Bisakah kita mulai ini? perjalanan dengan batu tulis yang bersih? 56 00:02:53,940 --> 00:02:55,307 Baik. 57 00:02:56,576 --> 00:03:01,246 Maaf. 58 00:03:01,248 --> 00:03:03,315 Hidup bergerak cukup cepat, jika kamu tidak berhenti 59 00:03:03,317 --> 00:03:05,951 dan melihat-lihat sesekali Beberapa saat, Anda bisa melewatkannya. 60 00:03:05,953 --> 00:03:08,220 Klub sarapan 61 00:03:08,222 --> 00:03:10,689 Ooh, dekat, direktur yang sama, setahun kemudian. 62 00:03:10,691 --> 00:03:13,258 Uh, hari Ferris Bueller libur. 63 00:03:13,260 --> 00:03:15,694 Ding-ding-ding, oke, giliranmu 64 00:03:15,696 --> 00:03:18,931 Oh, um ... 65 00:03:18,933 --> 00:03:20,332 Giliran saya. 66 00:03:28,775 --> 00:03:30,709 Ini luar biasa! 67 00:03:30,711 --> 00:03:32,444 Ya, menakjubkan. 68 00:03:32,446 --> 00:03:33,946 Ayo, anak konyol. 69 00:03:33,948 --> 00:03:35,614 saya hanya berharap kami membawa gadis-gadis itu 70 00:03:35,616 --> 00:03:37,316 Itu akan kalahkan tujuannya 71 00:03:37,318 --> 00:03:39,551 Ya, benar, kita butuh waktu sendirian di alam bebas 72 00:03:39,553 --> 00:03:41,320 untuk menghidupkan kembali pernikahan kita. 73 00:03:41,322 --> 00:03:42,888 Anda setuju untuk ini. 74 00:03:42,890 --> 00:03:46,391 Aku tahu kau akan merumput 75 00:03:46,393 --> 00:03:49,328 di kebun organik dan kenakan Bunga liar di rambutmu, 76 00:03:49,330 --> 00:03:51,296 tapi apa kamu berharap saya lakukan disini 77 00:03:51,298 --> 00:03:55,267 - Tenang, panggang s'mores. - Kali yang bagus 78 00:03:55,269 --> 00:03:58,003 Sedikit menari, sedikit kehidupan malam 79 00:03:58,005 --> 00:03:59,471 Ilmu aneh. 80 00:03:59,473 --> 00:04:00,806 Benar. 81 00:04:03,744 --> 00:04:06,812 Luar biasa! 82 00:04:06,814 --> 00:04:08,614 Tahukah kamu ada binatang? 83 00:04:08,616 --> 00:04:10,349 Apakah kita bertanggung jawab untuk mereka? 84 00:04:10,351 --> 00:04:14,519 Santai, sayang, itu semua bagian dari hal ini disebut alam. 85 00:04:14,521 --> 00:04:17,489 Oh, alam, menarik. 86 00:04:17,491 --> 00:04:19,524 Mari kita lihat, saya tidak tahu apa itu 87 00:04:19,526 --> 00:04:21,426 Apa itu alam 88 00:04:21,428 --> 00:04:23,962 Nah, sel layanan dipotong sekitar 30 menit yang lalu, 89 00:04:23,964 --> 00:04:27,466 Selamat datang kembali abad ke-20! 90 00:04:28,968 --> 00:04:30,702 Apakah kamu bercanda? 91 00:04:30,704 --> 00:04:32,704 Bagaimana jika gadis-gadis itu membutuhkan kita? 92 00:04:32,706 --> 00:04:35,774 Mereka baik-baik saja, mereka bersama keluarga 93 00:04:35,776 --> 00:04:38,043 Apa yang orang tua kita apakah mereka berhasil lolos? 94 00:04:38,045 --> 00:04:42,748 Mereka akan melempar Martini ke satu sama lain dari seberang ruangan. 95 00:04:42,750 --> 00:04:44,549 - Ayolah! - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 96 00:04:44,551 --> 00:04:47,486 - Ayolah! - Hati-hati, berapa umur gudang ini? 97 00:04:47,488 --> 00:04:51,056 Oh, pandangannya menakjubkan di sini! 98 00:04:51,058 --> 00:04:55,594 - aku yakin itu - Oh, ini seperti menara pengintai, ayo naik! 99 00:04:55,596 --> 00:04:57,462 Tidak mungkin. 100 00:04:57,464 --> 00:05:01,833 Sebuah gudang berlantai dua tidak memenuhi syarat untuk rasa takut akan ketinggian 101 00:05:01,835 --> 00:05:04,403 Baik. 102 00:05:04,405 --> 00:05:07,439 Hei, ada sebuah sarang tawon 103 00:05:07,441 --> 00:05:09,541 Nah, ada tertulis disana cabai peppermint 104 00:05:09,543 --> 00:05:11,076 tawon penolak di gudang 105 00:05:11,078 --> 00:05:12,477 Apakah itu bekerja? 106 00:05:12,479 --> 00:05:15,614 Hanya di tempat eko-magis! 107 00:05:15,616 --> 00:05:18,750 Makanan di luar adalah untuk alpacas, 108 00:05:18,752 --> 00:05:23,322 dan wortelnya untuk keledai dan yoti. 109 00:05:23,324 --> 00:05:26,591 jangan quixote, bukan begitu pikir mereka sedang mencoba 110 00:05:26,593 --> 00:05:31,430 sedikit keras dengan vinyl dan mesin tiknya, ugh! 111 00:05:31,432 --> 00:05:34,700 Mm, oh! 112 00:05:34,702 --> 00:05:37,402 Memecahnya! 113 00:05:37,404 --> 00:05:40,005 Anda tahu itu dirancang untuk pengacau buta kan? 114 00:05:40,007 --> 00:05:42,040 Apa, maksudmu orang boogey itu? 115 00:05:42,042 --> 00:05:44,443 Ya, lihat, Aku juga punya satu. 116 00:05:44,445 --> 00:05:47,612 - Apa itu? - Seorang bug zapper! 117 00:05:47,614 --> 00:05:50,782 Ooh, kamu bisa menari dengan itu, kamu tahu 118 00:05:50,784 --> 00:05:52,884 Iya nih! 119 00:05:53,586 --> 00:05:54,753 Kematian! 120 00:05:55,788 --> 00:05:58,824 Nah, nikmatilah membunuh seranggamu. 121 00:06:00,126 --> 00:06:02,427 Aku akan memberi makan keledai itu. 122 00:06:10,403 --> 00:06:12,971 Dapatkah saya datang dan bergaul dengan Anda? 123 00:06:12,973 --> 00:06:14,740 Oh. 124 00:06:18,544 --> 00:06:19,811 Astaga! 125 00:06:21,047 --> 00:06:24,649 Amanda, ok, ok, ok. 126 00:06:28,154 --> 00:06:31,957 Hei, pendek, ya! 127 00:06:37,131 --> 00:06:40,932 Ah, oh Tuhan! 128 00:06:40,934 --> 00:06:43,869 Ya Tuhan! 129 00:06:57,451 --> 00:06:58,617 - Hei - Hei 130 00:06:58,619 --> 00:07:00,752 Ayo bertemu teman-temanku. 131 00:07:00,754 --> 00:07:06,458 - Apa yang terjadi? - Oh, nikmati alam dengan cara yang berkelanjutan. 132 00:07:08,195 --> 00:07:11,029 Lezat, lokal, alami. 133 00:07:11,031 --> 00:07:13,198 - Baik. - Lihatlah orang ini! 134 00:07:14,535 --> 00:07:15,667 Eww! 135 00:07:15,669 --> 00:07:17,903 Aku akan kembali ke gudang. 136 00:07:17,905 --> 00:07:19,504 Sampai jumpa! 137 00:07:19,506 --> 00:07:22,174 Hei, lihat aku, Aku bisikan pantat! 138 00:07:25,779 --> 00:07:29,047 Ah! 139 00:07:48,669 --> 00:07:50,936 Ooh, ooh, sangat nyaring! 140 00:07:50,938 --> 00:07:52,671 Kamu sangat kasar 141 00:07:52,673 --> 00:07:53,972 Anda menggemaskan. 142 00:07:56,844 --> 00:07:59,177 Aku tidak melihat di dalam gudang ini 143 00:07:59,179 --> 00:08:01,112 Hati-hati! 144 00:08:10,691 --> 00:08:11,723 Oh, ini dia. 145 00:08:14,061 --> 00:08:15,927 Astaga, gelisah banyak? 146 00:08:15,929 --> 00:08:17,162 Nah, saya di gudang 147 00:08:17,164 --> 00:08:20,632 di tengah Texas dengan gergaji mesin! 148 00:08:20,634 --> 00:08:22,033 Saya tidak berpikir anda bisa dibantai, 149 00:08:22,035 --> 00:08:24,102 semua alat terlihat hijau. 150 00:08:24,104 --> 00:08:25,837 Ya, tidak memotong pohon ke bawah, 151 00:08:25,839 --> 00:08:27,906 - itu hanya pelukan mereka. - Mm-hmm. 152 00:08:31,110 --> 00:08:34,045 Semua akan baik-baik saja. 153 00:08:34,047 --> 00:08:36,915 Aku hanya ingin hal-hal mulai berjalan lagi. 154 00:08:36,917 --> 00:08:40,585 Anda memiliki dua anak perempuan yang cantik dan aku pergi ke arahmu, 155 00:08:40,587 --> 00:08:44,022 jadi saya tidak tahu apalagi yang kamu mau. 156 00:08:44,024 --> 00:08:48,159 Saya tidak tahu, seks gudang organik 157 00:08:49,161 --> 00:08:50,862 Apakah kamu serius? 158 00:08:50,864 --> 00:08:52,531 Tidak, aku bercanda, tapi ... 159 00:08:55,135 --> 00:08:57,536 Tapi, tunggu, tunggu, tunggu, Apakah kamu serius? 160 00:08:57,538 --> 00:09:01,740 Saya melakukannya ... saya menyukai idenya dari seks gudang organik 161 00:09:06,580 --> 00:09:07,712 Apa? 162 00:09:09,849 --> 00:09:12,751 Aku hanya menunggu Michael Myers melompat keluar. 163 00:09:12,753 --> 00:09:15,787 Membunuh! 164 00:09:15,789 --> 00:09:18,089 Maksudmu Jason, Jason Yang ada di kamp. 165 00:09:18,091 --> 00:09:20,992 Michael Myers adalah dari 'burbs 166 00:09:20,994 --> 00:09:22,694 Nah, itu menghibur. 167 00:09:30,269 --> 00:09:32,170 Apakah Anda pernah berpikir kita akan berada di sini? 168 00:09:32,172 --> 00:09:34,339 Sendirian di sebuah peternakan? 169 00:09:34,341 --> 00:09:36,641 Apa yang saya katakan adalah bagi kita untuk keluar disini 170 00:09:36,643 --> 00:09:38,109 sementara teman kita dan keluarga di rumah 171 00:09:38,111 --> 00:09:42,013 sedang berdoa agar kita membuat 180, 172 00:09:42,015 --> 00:09:44,916 berharap itu belum terlambat 173 00:09:55,895 --> 00:10:00,098 Itu adalah ide saya untuk saya dan Gadis-gadis untuk pindah dengan Brad. 174 00:10:00,100 --> 00:10:02,233 Apa? 175 00:10:02,235 --> 00:10:04,035 Maksudku, ini bukan kesepakatan yang sudah selesai, 176 00:10:04,037 --> 00:10:07,639 itu hanya rencana cadangan dalam hal. 177 00:10:07,641 --> 00:10:12,110 Jika saya tidak secara ajaib berubah di bawah bintang di malam hari 178 00:10:16,817 --> 00:10:19,184 Anda tahu, saya mencoba. 179 00:10:19,186 --> 00:10:20,919 Mencoba apa? 180 00:10:34,868 --> 00:10:37,335 Biarkan saja, tidak perlu menguncinya di sini. 181 00:10:37,337 --> 00:10:41,873 Saya perlu menguncinya. 182 00:10:41,875 --> 00:10:45,410 Aku tidak percaya padamu piyama pernikahan saya keluar! 183 00:10:45,412 --> 00:10:47,812 Saya belum melihat ini sejak Aspen. 184 00:10:47,814 --> 00:10:53,652 Mm, ini liburan. 185 00:10:53,654 --> 00:10:56,888 Anda tidak mencoba meracun saya dengan bedak iocane kamu? 186 00:10:56,890 --> 00:11:00,191 Tak terbayangkan 187 00:11:03,363 --> 00:11:06,231 Oh! 188 00:11:08,901 --> 00:11:10,201 Kemunduran Kamis! 189 00:11:10,203 --> 00:11:14,406 Itu ... 190 00:11:29,322 --> 00:11:31,690 Ini dia 191 00:11:31,692 --> 00:11:33,324 Kami biasa naik di atap ibuku, 192 00:11:33,326 --> 00:11:34,926 dan kami akan menghadirkan pembicara, 193 00:11:34,928 --> 00:11:38,463 dan kami akan mendengarkan kroq, volume penuh ledakan 194 00:11:38,465 --> 00:11:39,898 Di atap? 195 00:11:39,900 --> 00:11:41,900 Ya, tentu saja! 196 00:11:41,902 --> 00:11:45,036 Kami akan tinggal di sana berjam-jam. 197 00:11:45,038 --> 00:11:48,940 Kami akan mendengarkannya Pisau Richard, 198 00:11:48,942 --> 00:11:52,277 dan dia akan bermain tukang pahat dan air mata untuk ketakutan. 199 00:11:52,279 --> 00:11:54,045 Mode Depeche 200 00:11:54,047 --> 00:11:58,116 Ya, tapi memang begitu lebih ke dalam orde baru 201 00:11:58,118 --> 00:12:00,485 - karena Anda harus memilih sisi. - Oh. 202 00:12:00,487 --> 00:12:03,188 Anda tidak bisa menyukai keduanya. 203 00:12:03,190 --> 00:12:08,727 Mike ingin menjadi drummer, Dave, peselancar profesional, 204 00:12:08,729 --> 00:12:11,296 dan aku ingin jadilah penulis yang hebat 205 00:12:11,298 --> 00:12:15,767 Mm. 206 00:12:15,769 --> 00:12:22,207 Dulu saya ingin bermain sangat buruk, dan saya bermain sangat buruk. 207 00:12:27,414 --> 00:12:30,815 - Nyanyikan saya sebuah lagu. - Saya tidak bisa bernyanyi. 208 00:12:30,817 --> 00:12:35,420 Mm, ayo, tidak mungkin sesuatu dari tahun 80-an. 209 00:12:35,422 --> 00:12:36,888 Tidak ada jalannya. 210 00:12:36,890 --> 00:12:40,825 Kamu bernyanyi untuk saya di pernikahan kami 211 00:12:40,827 --> 00:12:45,029 Saya mabuk 212 00:12:51,404 --> 00:12:54,439 Ok, jadi, um ... 213 00:12:54,441 --> 00:12:58,877 Anda berada di atap Anda klub gelombang baru 214 00:12:58,879 --> 00:13:03,348 Aku hanya ingin kembali dan katakan pada anak itu, 215 00:13:03,350 --> 00:13:08,419 "hei, pergi ke sekolah bisnis, perangkat lunak belajar. " 216 00:13:08,421 --> 00:13:11,523 "Pelajarilah caranya untuk membangun sebuah aplikasi. " 217 00:13:13,392 --> 00:13:16,094 Dan putus dengan Julie cook, 218 00:13:16,096 --> 00:13:19,330 Karena kau akan bertemu gadis panas ini kuliah 219 00:13:19,332 --> 00:13:23,034 Itu benar, dan kemudian Anda akan melakukannya harus membuang gadis panas itu, 220 00:13:23,036 --> 00:13:24,435 karena kamu akan bertemu istrimu 221 00:13:24,437 --> 00:13:27,172 Itu tidak ... terima kasih! 222 00:13:27,174 --> 00:13:28,907 Apa, itu aku lucu! 223 00:13:28,909 --> 00:13:30,575 Itu tidak lucu. 224 00:13:30,577 --> 00:13:33,545 - Ini bukan? - Mm-mm. 225 00:13:33,547 --> 00:13:37,282 Anda harus mengambil pengajaran pekerjaan, maksud saya, hanya untuk satu musim. 226 00:13:37,284 --> 00:13:41,386 Aku tahu itu bukan uang, tapi Anda bisa menutupi biaya sekolah anak-anak perempuan. 227 00:13:44,090 --> 00:13:46,825 Saya pikir anda akan banyak 228 00:13:46,827 --> 00:13:50,395 hal besar untuk katakan kepada para siswa 229 00:13:51,230 --> 00:13:54,132 Ya, seperti, "berhenti sekarang", 230 00:13:54,134 --> 00:13:57,569 sebelum semua mimpi hancur. " 231 00:14:11,217 --> 00:14:14,552 Ini mengubah keseluruhan saya posisi di kontrol senjata 232 00:14:14,554 --> 00:14:16,421 Mengapa? 233 00:14:16,423 --> 00:14:20,024 Karena tinggal di sini, Anda harus berkemas. 234 00:14:20,026 --> 00:14:23,428 Maksudku, ular derik dan babi liar, 235 00:14:23,430 --> 00:14:25,463 pelarian suaka gila 236 00:14:25,465 --> 00:14:28,900 Saya tidak berpikir kita di dekat rumah sakit jiwa manapun 237 00:14:28,902 --> 00:14:34,072 atau madhouses atau Tempat pemakaman India, 238 00:14:35,608 --> 00:14:40,078 meskipun aku yakin ada a penjara di suatu tempat di dekatnya 239 00:14:41,146 --> 00:14:43,147 Anda harus mengatakan itu. 240 00:14:51,658 --> 00:14:52,657 Apakah kamu mendengar itu? 241 00:14:54,527 --> 00:14:56,628 - Iya nih. - Iya nih? 242 00:15:27,460 --> 00:15:29,427 - Kamu siapa? - Kamu siapa? 243 00:15:29,429 --> 00:15:32,397 - Kami menyewa tempat ini - Begitu juga kita! 244 00:15:32,399 --> 00:15:33,631 Apa kau baik-baik saja? 245 00:15:33,633 --> 00:15:35,700 Nate pasti sudah memesan ganda kami. 246 00:15:35,702 --> 00:15:38,469 - Nate? - Dia memiliki tempat ini 247 00:15:38,471 --> 00:15:40,972 Ya, dia menyewakannya kepada kami. 248 00:15:40,974 --> 00:15:42,473 Yah, dia juga menyewakannya kepada kami. 249 00:15:42,475 --> 00:15:43,574 Hei, hei! 250 00:15:43,576 --> 00:15:44,943 Ya Tuhan! 251 00:15:44,945 --> 00:15:48,947 - Berhenti! - Ok, apa kamu keren 252 00:15:48,949 --> 00:15:51,082 Mari kita tidur dan kita akan melakukannya cari tahu di pagi hari 253 00:15:51,084 --> 00:15:52,350 - Yeah. - Pagi? 254 00:15:52,352 --> 00:15:54,218 Bung, kamu luka serius saya 255 00:15:54,220 --> 00:15:55,153 Dia terluka. 256 00:15:55,155 --> 00:15:56,587 Ya, kepalaku sakit. 257 00:15:56,589 --> 00:15:59,257 Aku yakin kamu bisa tidur di aliran udara 258 00:15:59,259 --> 00:16:01,492 Ya, atau, atau yurt, itu tenda 259 00:16:01,494 --> 00:16:03,528 kita tahu apa itu yurt. 260 00:16:03,530 --> 00:16:05,330 Ya, aku harus berbaring. 261 00:16:05,332 --> 00:16:07,999 Ya, kita bisa saja kecelakaan di sini. 262 00:16:08,001 --> 00:16:09,734 Kami tidak akan repot-repot kalian kembali ke sana 263 00:16:09,736 --> 00:16:11,636 Ok sayang, datanglah duduklah. 264 00:16:11,638 --> 00:16:15,173 - Dia maniak - Aku tahu, tidak apa-apa, tidak apa-apa 265 00:16:15,175 --> 00:16:17,175 Itu dia, ok. 266 00:16:17,177 --> 00:16:19,344 - Baik? - - Saya tidak percaya mereka melakukan itu padamu! 267 00:16:19,346 --> 00:16:21,412 Aku akan membuatmu merasa lebih baik, aku janji ... 268 00:16:21,414 --> 00:16:23,681 - kau akan membuatku merasa lebih baik? 269 00:16:32,625 --> 00:16:35,259 Mengapa goyangan trailer? 270 00:16:35,261 --> 00:16:38,262 Bagus untuk mereka Anda tidak memiliki pistolnya. 271 00:16:41,401 --> 00:16:46,104 Ya Tuhan! 272 00:17:11,263 --> 00:17:12,463 Bau apa itu? 273 00:17:17,603 --> 00:17:18,669 Oh. 274 00:17:18,671 --> 00:17:19,804 Hei! 275 00:17:19,806 --> 00:17:21,773 Bangun-bangun, telur dan bakey! 276 00:17:21,775 --> 00:17:22,774 Kopi? 277 00:17:22,776 --> 00:17:26,110 Uh ... terima kasih 278 00:17:26,112 --> 00:17:28,780 Mm-hmm, ini dia. 279 00:17:30,249 --> 00:17:31,449 Apakah Anda memiliki krim atau ... 280 00:17:31,451 --> 00:17:33,518 itu tidak membutuhkannya 281 00:17:33,520 --> 00:17:37,622 Ini adalah finca herbazu, itu adalah pacamara naungan. 282 00:17:37,624 --> 00:17:40,058 - Ooh. - Yeah, kalian akan menggali itu 283 00:17:40,060 --> 00:17:42,060 Ini punya catatan utama buah eksotis, 284 00:17:42,062 --> 00:17:45,263 sedikit saran sirup maple dan praline. 285 00:17:45,265 --> 00:17:46,664 Silahkan? 286 00:17:46,666 --> 00:17:49,300 Oh oke. 287 00:17:49,302 --> 00:17:51,335 Kalian akan menyukainya! 288 00:17:51,337 --> 00:17:53,104 Sangat lezat! 289 00:17:53,106 --> 00:17:57,642 Saya sebut telur ini bacondict. 290 00:17:57,644 --> 00:18:00,578 Eh, saya tidak suka daging asap. 291 00:18:00,580 --> 00:18:02,814 Mm, kesehatan atau etika? 292 00:18:03,382 --> 00:18:04,782 Membelai. 293 00:18:04,784 --> 00:18:07,251 Pet, kamu, kamu punya pet babi? 294 00:18:07,253 --> 00:18:08,653 Oh, saya ingin satu! 295 00:18:08,655 --> 00:18:10,655 Kamu dibesarkan di sebuah peternakan? 296 00:18:10,657 --> 00:18:13,091 Kondominium sebenarnya. 297 00:18:13,093 --> 00:18:15,326 aku ingin seorang Gembala Jerman, 298 00:18:15,328 --> 00:18:21,499 Ibuku menginginkan hypoallergenic pet, jadi aku punya wilbur 299 00:18:21,501 --> 00:18:22,733 Ya, katakan tidak lebih. 300 00:18:22,735 --> 00:18:27,538 Kamu tahu apa, Di sini, saya mendapat ide. 301 00:18:27,540 --> 00:18:31,509 Mari kita ambil dan letakkan ini di piring saya, tidak bacon. 302 00:18:31,511 --> 00:18:35,580 Ini dia, pembunuh smoothie Kale yang tidak sehat 303 00:18:35,582 --> 00:18:38,883 Uh, ya, um. 304 00:18:38,885 --> 00:18:42,420 Saya bukan vegetarian, Saya hanya tidak makan daging babi. 305 00:18:42,422 --> 00:18:45,289 Hmm, terima kasih 306 00:18:49,461 --> 00:18:53,564 Jadi, dari mana kalian berasal, kurasa tebak, oc. 307 00:18:53,566 --> 00:18:57,502 Daerah teluk 308 00:18:57,504 --> 00:19:01,205 Ya Tuhan, Saya suka bay area! 309 00:19:01,207 --> 00:19:04,675 Ada, eh, botol biru, tacolicious. 310 00:19:04,677 --> 00:19:07,278 Abe tahu segalanya tempat yang paling keren. 311 00:19:07,280 --> 00:19:09,580 Dia pemrogram dengan lebih dari 1000 pengikut 312 00:19:09,582 --> 00:19:12,783 Umpannya tampil terakhir Musim panas, begitulah cara kita bertemu. 313 00:19:16,723 --> 00:19:18,823 Jadi apa yang membawa kalian ke sini? 314 00:19:18,825 --> 00:19:21,759 Extended bulan madu, menuju resepsi. 315 00:19:21,761 --> 00:19:27,832 - Yeah, ini kawin sekarang, pesta nanti, kan, sayang? - Ini adalah kemarahan baru. 316 00:19:27,834 --> 00:19:30,301 Bagaimana dengan Anda kucing, sudah berapa lama kalian menikah? 317 00:19:30,303 --> 00:19:31,602 14 tahun. 318 00:19:32,938 --> 00:19:34,305 15 tahun. 319 00:19:34,307 --> 00:19:37,808 Wow, selamat, itu ... 320 00:19:37,810 --> 00:19:40,678 - waktu yang lama! - Sudah lama, ya, wow. 321 00:19:40,680 --> 00:19:43,714 - Itu mengagumkan. - Itu hebat. 322 00:19:43,716 --> 00:19:45,583 Mm. 323 00:19:45,585 --> 00:19:48,519 Begitulah, seperti, a ulang tahun untuk kalian? 324 00:19:48,521 --> 00:19:52,490 Tidak, tidak, ini a retret pribadi 325 00:19:54,259 --> 00:19:56,527 Itu agak kasar. 326 00:19:57,362 --> 00:19:59,530 Kami membuatkan Anda sarapan. 327 00:20:00,599 --> 00:20:02,633 Kami membuatmu smoothie. 328 00:20:02,635 --> 00:20:06,571 Anda tahu, dan jus, kopi. 329 00:20:06,573 --> 00:20:10,208 Saya tidak menghargai itu, dan Saya pikir itu benar-benar jahat. 330 00:20:10,210 --> 00:20:12,843 - Kita bisa mengambil yurt - Tidak, wh ... 331 00:20:12,845 --> 00:20:16,214 sungguh, oh, begitulah ni ... ya Tuhan. 332 00:20:16,216 --> 00:20:17,381 Terima kasih banyak! 333 00:20:17,383 --> 00:20:18,749 Itu sangat baik dari Anda! 334 00:20:18,751 --> 00:20:21,352 Begitulah menakjubkan, oh my gosh! 335 00:20:21,354 --> 00:20:25,489 - Ya Tuhan! - -Ya ampun! 336 00:20:25,491 --> 00:20:28,993 Lagi pula, kalian lihat benar-benar dibuat untuk glamping. 337 00:20:28,995 --> 00:20:31,229 Y'know, glam camping! 338 00:20:31,231 --> 00:20:33,831 Glamping, apakah itu, seperti, apa? 339 00:20:33,833 --> 00:20:35,366 Sama sekali. 340 00:20:35,368 --> 00:20:36,834 Kami terus melakukan itu! 341 00:20:36,836 --> 00:20:38,502 Ini terlalu banyak, berhenti! 342 00:20:38,504 --> 00:20:40,004 Saya tidak ingin berhenti. 343 00:20:40,006 --> 00:20:42,306 Itu ... sudah beres. 344 00:20:42,308 --> 00:20:44,709 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 345 00:20:44,711 --> 00:20:48,279 Yah, aku akan memberimu beberapa susu lalu untuk kopi anda 346 00:20:48,281 --> 00:20:50,281 Itu tidak membutuhkannya. 347 00:20:53,886 --> 00:20:55,853 Dia hanya merindukan wilbur. 348 00:20:55,855 --> 00:20:58,756 Itu babi. 349 00:21:25,518 --> 00:21:26,584 Nakal! 350 00:21:27,319 --> 00:21:29,987 Oh! 351 00:22:07,493 --> 00:22:08,859 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:22:08,861 --> 00:22:11,762 - Membekukan! - kamu bisa membunuhku 353 00:22:11,764 --> 00:22:14,665 Apakah Anda asli, berasal atau terjadi secara alami 354 00:22:14,667 --> 00:22:16,567 di belantara Texas? 355 00:22:16,569 --> 00:22:19,603 Tidak, saya Jack dari California. 356 00:22:20,038 --> 00:22:21,072 Tangan diatas! 357 00:22:21,074 --> 00:22:22,773 Ok, mudah, pramuka! 358 00:22:22,775 --> 00:22:24,442 Aku bukan pramuka, 359 00:22:24,444 --> 00:22:27,845 Saya tahun ketujuh akademi baron Griffin 360 00:22:27,847 --> 00:22:29,880 Apakah Anda sendirian di sini, bukankah kamu memiliki orang tua 361 00:22:29,882 --> 00:22:32,416 atau sistem sobat? 362 00:22:32,418 --> 00:22:33,551 Bahkan berbicara dengan Anda menempatkan saya 363 00:22:33,553 --> 00:22:35,586 dalam bahaya lendutan. 364 00:22:35,588 --> 00:22:38,422 Ok, well, kalau begitu, Aku akan pergi sekarang, oke? 365 00:22:38,424 --> 00:22:41,926 - Sudah terlambat untuk itu - Apa? 366 00:22:41,928 --> 00:22:44,628 Jadi kami bertemu di berkumpul di Portland, 367 00:22:44,630 --> 00:22:47,098 dan tiga bulan nanti, kita sudah siap! 368 00:22:47,100 --> 00:22:48,599 Itu liar. 369 00:22:48,601 --> 00:22:50,634 Mereka selalu bilang, kapan Anda tahu, Anda tahu! 370 00:22:50,636 --> 00:22:51,869 Saya kira. 371 00:22:58,478 --> 00:23:01,045 - ini dia - Siapa? 372 00:23:01,047 --> 00:23:02,813 Nate cortes. 373 00:23:02,815 --> 00:23:06,684 Pemiliknya, bagaimana caranya? Anda tahu seperti apa tampangnya? 374 00:23:09,622 --> 00:23:12,390 Hei, selamat datang di hektar hijau. 375 00:23:13,058 --> 00:23:15,393 Selamat datang adalah, semua milikku! 376 00:23:15,395 --> 00:23:18,129 Saya, selamat datang di hektar hijau! 377 00:23:18,131 --> 00:23:22,500 Saya, saya tidak mengenal Anda akan berada di sini, yah, 378 00:23:22,502 --> 00:23:25,970 selamat datang di rumah, maaf, ini, 379 00:23:25,972 --> 00:23:28,706 Senang sekali bisa bertemu denganmu. 380 00:23:28,708 --> 00:23:30,875 Aku hanya ingin mengatakan bahwa aku, um, 381 00:23:30,877 --> 00:23:33,677 Saya melakukan yang terbaik untuk menjadi hijau dan aku mencintai segalanya 382 00:23:33,679 --> 00:23:35,579 ramah lingkungan itu kamu sudah selesai disini 383 00:23:35,581 --> 00:23:38,549 Ya, kamu pasti Amanda. 384 00:23:38,551 --> 00:23:43,587 Ya, mengapa, ya, Saya pikir saya 385 00:23:44,856 --> 00:23:46,457 Dan Jamie? 386 00:23:46,459 --> 00:23:48,926 - Yeah. - Jadi bagaimana dengan yurt? 387 00:23:48,928 --> 00:23:52,663 Ya, um, mereka sebenarnya menginginkan yurt itu, 388 00:23:52,665 --> 00:23:55,766 jadi kita keren di spartan. 389 00:23:55,768 --> 00:23:58,869 Kita akan, um, kita akan, kita akan ambillah malam ini, 390 00:23:58,871 --> 00:24:02,139 dan mungkin hanya diskon untuk bedanya 391 00:24:02,141 --> 00:24:04,008 Nah, saya akan melakukannya dengan lebih baik. 392 00:24:04,010 --> 00:24:06,644 Suatu malam gratis, di rumah. 393 00:24:06,646 --> 00:24:10,714 Terima kasih, tapi anak-anak saya. 394 00:24:10,716 --> 00:24:13,984 Kami akan terbuka untuk tinggal lebih lama 395 00:24:13,986 --> 00:24:15,152 Mungkin. 396 00:24:16,621 --> 00:24:21,025 Jadi, eh, kalian semua seperti tur darat? 397 00:24:21,827 --> 00:24:22,726 Iya nih. 398 00:25:44,075 --> 00:25:46,677 Bowhunting lencana, simpul lencana, 399 00:25:46,679 --> 00:25:50,180 lencana penampungan, harusnya lencana api saya malam ini, 400 00:25:50,182 --> 00:25:52,182 semua dalam dua bulan, tidak membantu 401 00:25:52,184 --> 00:25:54,885 Kita mengajar diri kita sendiri, para siswa yang bertanggung jawab 402 00:25:54,887 --> 00:25:57,888 Bunuh babi itu, tumpahkan darahnya! 403 00:25:57,890 --> 00:26:01,792 Ironisnya, tugas terakhir saya adalah untuk menangkap babi liar. 404 00:26:01,794 --> 00:26:03,060 Kamu pasti becanda. 405 00:26:03,062 --> 00:26:04,995 Tidak, punya untuk menjebaknya hidup-hidup. 406 00:26:04,997 --> 00:26:09,133 - sendirian? - Ya, tidak ada bantuan, tidak ada guru, tidak ada pekerjaan rumah 407 00:26:09,135 --> 00:26:13,037 - Wow. - Akademi kami seperti yang terbaik dari socrates, 408 00:26:13,039 --> 00:26:15,005 pramuka, dan Google disatukan. 409 00:26:15,007 --> 00:26:17,641 Nah, itu cukup mash-up. 410 00:26:17,643 --> 00:26:19,109 Apakah Anda memiliki anak di sekolah? 411 00:26:19,111 --> 00:26:21,312 Ya, dua, di sini. 412 00:26:21,314 --> 00:26:23,180 Whoa, whoa, whoa! 413 00:26:24,350 --> 00:26:26,250 Wah, tidak, tidak, tidak, foto-foto, 414 00:26:26,252 --> 00:26:30,287 hanya telepon saya, disini Sini. 415 00:26:32,657 --> 00:26:35,092 Ya, lihat foto mereka. 416 00:26:35,094 --> 00:26:38,796 - Molly dan Caroline. - Paman Brad mengatakan bahwa jika ... 417 00:26:38,798 --> 00:26:41,265 Tidak, tidak, tidak, tidak, bukan itu. Bukan yang itu. 418 00:26:41,267 --> 00:26:42,800 berkemas dengan mama dan tinggal bersamanya 419 00:26:42,802 --> 00:26:43,934 saat kamu kehilangan rumah kita 420 00:26:43,936 --> 00:26:46,770 Ok, itu sudah cukup 421 00:26:46,772 --> 00:26:47,905 Terima kasih. 422 00:26:50,775 --> 00:26:52,242 Mereka lucu. 423 00:26:52,244 --> 00:26:54,912 Ya, salah satu dari sekian banyak kualitas yang luar biasa. 424 00:26:59,151 --> 00:27:01,819 Kamu di sialan 425 00:27:01,821 --> 00:27:05,122 Ya, dalam, adil mencoba untuk memanjat keluar. 426 00:27:05,124 --> 00:27:06,890 Anda telah melewati ambang batas, 427 00:27:06,892 --> 00:27:08,158 di perut ikan paus, 428 00:27:08,160 --> 00:27:11,095 menuju ke jalan percobaan. 429 00:27:11,097 --> 00:27:12,863 Apakah Anda memiliki tujuan yang cerdas? 430 00:27:12,865 --> 00:27:16,867 - Mungkin. - S-m-a-r-t, spesifik, terukur, dapat dicapai, 431 00:27:16,869 --> 00:27:18,769 realistis, dan terikat waktu. 432 00:27:18,771 --> 00:27:21,171 Huh, aku tidak. 433 00:27:21,173 --> 00:27:22,873 Anda harus. 434 00:27:22,875 --> 00:27:25,909 Apa yang kamu pikirkan tujuan cerdas seharusnya? 435 00:27:25,911 --> 00:27:27,911 Apa yang kamu pikirkan? 436 00:27:27,913 --> 00:27:29,380 Aku tidak akan memberitahu Anda bagaimana untuk mendapatkan istrimu 437 00:27:29,382 --> 00:27:31,649 dan jaga anak perempuanmu! 438 00:27:31,651 --> 00:27:34,652 Betul, tidak ada guru, tidak ada jawaban 439 00:27:34,654 --> 00:27:38,956 Hanya panduan 440 00:27:40,058 --> 00:27:41,659 Kita sudah berbicara terlalu banyak, 441 00:27:41,661 --> 00:27:43,293 Saya tidak bisa mengambil risiko dengan dewan. 442 00:27:43,295 --> 00:27:45,429 Whoa, dude, dude, dude, dude! 443 00:27:45,431 --> 00:27:48,032 Berbicaralah ini pada siapa pun. 444 00:27:48,034 --> 00:27:51,835 Nah, perjalanan pahlawan anda aman dengan saya 445 00:27:53,406 --> 00:27:55,039 Kocok di atasnya 446 00:27:55,041 --> 00:27:56,340 Apakah itu perlu? 447 00:28:14,826 --> 00:28:16,827 Lemme menebak, kamu terikat? 448 00:28:16,829 --> 00:28:18,896 Lucu kamu harus mengatakan itu. 449 00:28:18,898 --> 00:28:22,166 - aku berlari ke ... - sikap yang lebih baik 450 00:28:23,268 --> 00:28:25,803 Tentu saja. 451 00:28:25,805 --> 00:28:28,806 Aku pergi ke hutan untuk hidup dengan sengaja, 452 00:28:28,808 --> 00:28:33,077 hidup dalam, dan menyedot sumsum keluar dari kehidupan! 453 00:28:33,079 --> 00:28:35,746 Hidup begitu kokoh dan seperti biasa 454 00:28:35,748 --> 00:28:38,882 seperti untuk menyingkirkan semua itu bukan hidup, 455 00:28:38,884 --> 00:28:41,218 untuk mendorong kehidupan ke sudut 456 00:28:41,220 --> 00:28:45,055 dan kurangi istilah terendahnya. 457 00:28:45,057 --> 00:28:46,223 Halo, Thoreau. 458 00:28:46,225 --> 00:28:47,825 Halo, Tarzan. 459 00:28:47,827 --> 00:28:50,461 Itu Nate. 460 00:28:50,463 --> 00:28:53,964 Selamat datang di homestead saya 461 00:28:53,966 --> 00:28:56,734 Aku akan pergi saja kembali ke tenda 462 00:28:56,736 --> 00:28:59,036 Ini adalah yurt. 463 00:29:00,506 --> 00:29:02,773 Nah, bukankah kalian berdua selaras! 464 00:29:05,010 --> 00:29:09,513 Woo hoo! 465 00:29:09,515 --> 00:29:10,948 Ayo, Bung! 466 00:29:10,950 --> 00:29:13,784 Apa-apaan itu? 467 00:29:13,786 --> 00:29:15,953 Mereka disini! 468 00:29:15,955 --> 00:29:19,523 Amanda, Nate, Jack, datang bertemu pesta pernikahan kami! 469 00:29:26,765 --> 00:29:30,334 Kita mendapatkan keluar dari sini malam ini 470 00:29:30,336 --> 00:29:31,869 Untuk pergi kemana? 471 00:29:32,437 --> 00:29:34,404 Dimanapun tapi disini 472 00:29:44,250 --> 00:29:49,987 - Jadi kalian punya tujuan? - Ya, kita punya tujuan, aku seperti campvibes hashtag. 473 00:29:49,989 --> 00:29:53,390 Ini menyenangkan, kamu memiliki resepsi kamu disini? 474 00:29:53,392 --> 00:29:55,959 Oh, tidak, ini tidak seperti a pesta pernikahan seperti itu 475 00:29:55,961 --> 00:30:00,030 Ini seperti hang sejak kita menikah saja. 476 00:30:00,032 --> 00:30:01,899 Ini adalah orang utama saya Di sini, Jordan. 477 00:30:01,901 --> 00:30:05,169 Dia brochada-ku, buat perjalanan dengan Ana vanna. 478 00:30:05,171 --> 00:30:09,039 Dia vannagram saya, sebuah photobooth di atas roda. 479 00:30:09,041 --> 00:30:10,274 Pria beruntung! 480 00:30:10,276 --> 00:30:11,875 Jadi saya sudah diberitahu. 481 00:30:11,877 --> 00:30:14,111 Hei, kawan, hei, Jack. 482 00:30:14,113 --> 00:30:16,547 Kami tidak diperkenalkan dengan benar. 483 00:30:16,549 --> 00:30:18,282 Sejak aku melihat ke bawah pada Anda, 484 00:30:18,284 --> 00:30:21,318 Aku terus berpikir, kau lihat sangat akrab bagiku 485 00:30:21,320 --> 00:30:23,353 Baiklah, 486 00:30:23,355 --> 00:30:28,025 Beberapa orang berpikir aku melihat seperti Harrison Ford. 487 00:30:28,993 --> 00:30:31,428 Uh, tertawa itu, fuzzball! 488 00:30:33,599 --> 00:30:36,900 Ini a permainan yang kita mainkan, eh. 489 00:30:36,902 --> 00:30:40,170 - Kekaisaran kembali menyerang. - Kekaisaran kembali menyerang. 490 00:30:44,376 --> 00:30:46,376 Uh, kamu tidak akan mendapatkannya setiap penerimaan di sini 491 00:30:46,378 --> 00:30:49,413 Arsipkan, bro! 492 00:30:49,415 --> 00:30:50,414 Ayolah! 493 00:30:50,416 --> 00:30:52,049 Oh oke. 494 00:30:52,051 --> 00:30:56,453 Di sini, di sini, Jack! 495 00:30:57,422 --> 00:30:59,089 Glamping! 496 00:31:16,876 --> 00:31:18,075 Baiklah, aku tidak bercanda, 497 00:31:18,077 --> 00:31:20,577 Anda terlihat luar biasa akrab bagiku 498 00:31:20,579 --> 00:31:23,146 Saya tidak tahu, Saya tidak tahu harus berkata apa. 499 00:31:23,148 --> 00:31:24,281 Aku tahu. 500 00:31:27,252 --> 00:31:31,421 W-w-tunggu, kan? Jack Spencer, penulisnya? 501 00:31:32,891 --> 00:31:34,224 Ya. 502 00:31:34,226 --> 00:31:37,527 Aku tahu itu, aku tahu itu! 503 00:31:37,529 --> 00:31:38,462 Aku tidak memberitahunya! 504 00:31:38,464 --> 00:31:40,063 Saya penggemar berat, Bung! 505 00:31:40,065 --> 00:31:42,099 Kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya? 506 00:31:42,101 --> 00:31:44,568 - Uh ... - jadi dia a, kamu seorang, kamu seorang penulis terkenal 507 00:31:44,570 --> 00:31:46,136 Itu, itu luar biasa! 508 00:31:46,138 --> 00:31:49,606 Itu luar biasa! 509 00:31:49,608 --> 00:31:53,577 Hei, hei, d-do, apakah kamu skate? 510 00:31:53,579 --> 00:31:55,612 - Tidak. - Ayo, Bung, kita harus memukulnya nanti, Bung. 511 00:31:55,614 --> 00:31:58,649 Anda, Anda mengatakannya, tidak pernah termotivasi 512 00:31:58,651 --> 00:32:02,252 dengan rasa takut, nyaman, atau ketenaran, bukan? 513 00:32:02,254 --> 00:32:03,186 Kanan. 514 00:32:03,188 --> 00:32:04,121 Kanan? 515 00:32:04,123 --> 00:32:05,622 Apakah kamu menulis itu? 516 00:32:05,624 --> 00:32:07,925 Dahulu kala. 517 00:32:07,927 --> 00:32:08,659 Itu bagus. 518 00:32:08,661 --> 00:32:12,262 Oh, bagus sekali! 519 00:32:12,264 --> 00:32:15,065 Baiklah, kalian santai, Saya harus menyelesaikannya 520 00:32:15,067 --> 00:32:17,234 bangku palet reklamasi dan beberapa acar. 521 00:32:17,236 --> 00:32:19,136 Hei, aku akan membiarkan kamu mencoba beberapa acar terkenal saya. 522 00:32:19,138 --> 00:32:21,271 Dan, dan kombucha jahe Anda. 523 00:32:21,273 --> 00:32:22,706 Ya, ya, Itu benar. 524 00:32:22,708 --> 00:32:25,943 Aku, eh, aku kehabisan musimnya, tapi, uh, 525 00:32:25,945 --> 00:32:28,645 kita akan berkumpul nanti malam, Punya waktu yang baik, oke? 526 00:32:28,647 --> 00:32:30,347 Ya, terdengar hebat. 527 00:32:30,349 --> 00:32:34,651 Jack Spencer! 528 00:32:34,653 --> 00:32:36,586 Ya Tuhan! 529 00:32:36,588 --> 00:32:38,221 Kombucha? 530 00:32:38,223 --> 00:32:41,024 Eh, aku membacanya di situs web atau, 531 00:32:41,026 --> 00:32:43,393 atau Facebook atau apalah. 532 00:32:43,395 --> 00:32:47,064 Kamu teman Facebook 533 00:32:47,066 --> 00:32:51,001 Eh, begitulah caranya memberi arahan 534 00:32:51,003 --> 00:32:55,539 - Wow, baiklah - Kalian masih menggunakan Facebook? 535 00:32:55,541 --> 00:32:57,407 Saya tidak. 536 00:32:57,409 --> 00:32:59,576 - Langkah yang bagus - Yeah. 537 00:33:05,116 --> 00:33:06,216 Sangat buruk tidak ada sinyal 538 00:33:06,218 --> 00:33:08,719 untuk memeriksa pembaruan status Anda. 539 00:34:12,683 --> 00:34:16,219 Berani, kuat, tidak takut. 540 00:34:22,260 --> 00:34:23,493 Lencana api 541 00:34:36,642 --> 00:34:37,808 Mengisap! 542 00:34:38,810 --> 00:34:40,544 Baiklah! 543 00:34:40,546 --> 00:34:42,679 Siapa yang mau yang lain? bagas hektar hijau? 544 00:34:42,681 --> 00:34:44,448 Kupikir kau tidak akan pernah bertanya. 545 00:34:44,450 --> 00:34:46,316 Apakah Anda yakin, Jack? 546 00:34:46,318 --> 00:34:49,453 Oh, jangan panik, itu organik! 547 00:34:49,455 --> 00:34:53,156 Pengungkapan penuh, Jack, Saya menyukai buku Anda. 548 00:34:53,158 --> 00:34:57,294 Oh, tunggu, itu mengubah hidupku! 549 00:34:57,296 --> 00:34:59,229 Sangat? 550 00:34:59,231 --> 00:35:05,402 Anda tahu, saya berada di tempat yang cantik tempat gelap beberapa tahun yang lalu 551 00:35:05,404 --> 00:35:07,437 ketika saya tersandung bagian self-help 552 00:35:07,439 --> 00:35:10,173 pada orang-orang buku di Austin. 553 00:35:10,175 --> 00:35:13,577 Tiba-tiba, boom, itu dia 554 00:35:15,346 --> 00:35:19,316 - itu aku - Ya, begitulah, tersenyum padaku 555 00:35:19,318 --> 00:35:23,186 dari bagian belakang buku Anda, berbaring di tempat bin dolar 556 00:35:23,188 --> 00:35:27,724 Dan aku meraihnya, mulai membaca itu di sana di gang. 557 00:35:27,726 --> 00:35:30,760 Jauh lebih baik itu berani perkasa, 558 00:35:30,762 --> 00:35:34,364 untuk memenangkan kemenangan gemilang, genap meskipun kotak-kotak oleh kegagalan, 559 00:35:34,366 --> 00:35:37,134 daripada mengambil pangkat dengan roh-roh jahat itu 560 00:35:37,136 --> 00:35:39,436 siapa yang tidak menikmati banyak atau menderita banyak, 561 00:35:39,438 --> 00:35:41,738 karena mereka tinggal di senja yang hebat 562 00:35:41,740 --> 00:35:44,474 yang tidak mengenal keduanya kemenangan atau kekalahan 563 00:35:44,476 --> 00:35:47,677 - Itu luar biasa! - Saya tidak benar-benar menulis itu 564 00:35:47,679 --> 00:35:51,181 Anda mengutipnya, di sana, pada awal bab pertama. 565 00:35:51,183 --> 00:35:52,682 Siapa yang menulisnya? 566 00:35:52,684 --> 00:35:54,184 Theodore Roosevelt. 567 00:35:54,186 --> 00:35:57,387 Yap, bagus ol 'Teddy! 568 00:35:57,389 --> 00:35:59,723 - kebetulan? - inspirasi! 569 00:36:02,461 --> 00:36:04,895 Jadi apa kamu bekerja sekarang 570 00:36:04,897 --> 00:36:08,565 Minuman ini dan tinggal di senja yang indah. 571 00:36:08,567 --> 00:36:09,733 Mendongkrak? 572 00:36:10,835 --> 00:36:11,902 Apa? 573 00:36:11,904 --> 00:36:13,537 Kamu harus terus menulis 574 00:36:13,539 --> 00:36:18,275 Oh, saya lakukan. Saya telah Pertanyaan Trivia: 575 00:36:20,178 --> 00:36:23,880 Sebutkan satu buku saya yang lain dari 15 tahun terakhir 576 00:36:23,882 --> 00:36:26,483 - Tak seorangpun? - Tidak ada bar, bro. 577 00:36:26,485 --> 00:36:28,251 Nah, ada tiga, sebenarnya, 578 00:36:28,253 --> 00:36:29,953 tapi kenyataannya adalah, 579 00:36:29,955 --> 00:36:32,255 kegagalan kotak-kotak akan mengalahkanmu 580 00:36:32,257 --> 00:36:34,291 ke dalam senja yang besar sampai kamu tidak 581 00:36:34,293 --> 00:36:36,526 memiliki kekuatan untuk bangkit kembali. 582 00:36:40,532 --> 00:36:44,834 Kamu benar-benar wreckin ' getaran di sini 583 00:36:44,836 --> 00:36:46,770 Itu berasal dari seorang pria siapa yang hanya bisa membaca 584 00:36:46,772 --> 00:36:48,905 140 karakter dalam satu waktu. 585 00:36:48,907 --> 00:36:50,640 Mudah, Hemingway. 586 00:36:50,642 --> 00:36:51,975 Oh, saya minta maaf, apakah saya orang tua? 587 00:36:51,977 --> 00:36:55,245 fotobombing seribu tahun selfie stick 588 00:36:55,247 --> 00:36:56,546 Ini adalah dreamcatcher. 589 00:36:56,548 --> 00:36:57,881 Sangat? 590 00:36:57,883 --> 00:37:01,518 Sepertinya hashtag Anda antena omong kosong 591 00:37:01,520 --> 00:37:05,288 - Saya menyimpan jurnal! - Aw. 592 00:37:05,290 --> 00:37:07,691 Itu hebat. 593 00:37:07,693 --> 00:37:09,492 Dan dia mengambilnya gambar terinspirasi 594 00:37:09,494 --> 00:37:13,797 dan dia posting mereka di tumblr, dan mereka mencerminkan setiap entri, 595 00:37:13,799 --> 00:37:15,699 dan saya hanya berpikir begitu itu benar-benar manis 596 00:37:15,701 --> 00:37:18,235 Oh, kamu manis 597 00:37:18,237 --> 00:37:19,803 Kamu manis. 598 00:37:19,805 --> 00:37:23,573 Distribusi sendiri 599 00:37:23,575 --> 00:37:28,278 - Apa? - Jangan tersinggung, tapi memang begitu hanya gila bagaimana diri terpapar 600 00:37:28,280 --> 00:37:29,946 seluruh dunia sekarang. 601 00:37:29,948 --> 00:37:31,848 Anda tahu, mungkin seharusnya begitu hanya posting gambar 602 00:37:31,850 --> 00:37:36,786 dari segala sesuatu di tas pria saya dan lepaskan cerita secara online, 603 00:37:36,788 --> 00:37:38,555 satu kalimat dalam satu waktu. 604 00:37:38,557 --> 00:37:41,024 Ini bukan ide yang buruk, sobat. 605 00:37:41,026 --> 00:37:42,692 Pasangan? 606 00:37:42,694 --> 00:37:44,894 Dia berarti Bung. 607 00:37:44,896 --> 00:37:48,898 Baiklah, baiklah, siapa yang bangun? untuk beberapa batu dan s'mores? 608 00:37:48,900 --> 00:37:50,500 Ya silahkan! 609 00:38:06,817 --> 00:38:08,018 Oh man! 610 00:38:08,020 --> 00:38:09,686 Bravo! 611 00:38:09,688 --> 00:38:13,590 Spotify itu omong kosong kapan Saya mendapat sinyal, man! 612 00:38:13,592 --> 00:38:14,791 Apakah seluruh hidupmu? 613 00:38:14,793 --> 00:38:16,760 berputar di sekitar yang dan nol? 614 00:38:16,762 --> 00:38:18,795 Baiklah, Jack, kenapa tidak? kamu baru saja menyelesaikan ceritamu 615 00:38:18,797 --> 00:38:21,798 Terima kasih, kami pun begitu keduanya di perguruan tinggi, 616 00:38:21,800 --> 00:38:24,034 dan aku akan pergi untuk beberapa program musim panas, 617 00:38:24,036 --> 00:38:27,837 tapi Amanda akan datang pulang dari relawan 618 00:38:27,839 --> 00:38:31,641 dengan, tunggu, ibu Theresa 619 00:38:31,643 --> 00:38:34,444 Dan, itu sudah cukup. 620 00:38:34,446 --> 00:38:35,912 Itu luar biasa! 621 00:38:35,914 --> 00:38:37,380 Aku benar-benar ingin tahu lebih banyak 622 00:38:37,382 --> 00:38:39,949 tentang itu nanti, kalau tidak apa-apa 623 00:38:39,951 --> 00:38:42,719 Dia benar-benar tidak membutuhkan untuk menceritakan kisah ini 624 00:38:42,721 --> 00:38:46,523 Ayolah sayang, ini romantis 625 00:38:46,525 --> 00:38:49,426 Tidak ada tweet atau toots atau instagrams 626 00:38:49,428 --> 00:38:52,062 dari dia merawat penderita kusta yang sekarat. 627 00:38:52,064 --> 00:38:54,998 Kamu tahu, tidak ada posting Facebook tentang, 628 00:38:55,000 --> 00:39:01,705 "Lihat betapa hebatnya aku, saya dan mama f'n t! " 629 00:39:01,707 --> 00:39:04,574 Aku - aku hanya bertanya-tanya ' jika Anda flutterbugs 630 00:39:04,576 --> 00:39:09,846 Bisa, eh, hamil melakukan sesuatu yang sangat menakjubkan 631 00:39:09,848 --> 00:39:13,049 dan tidak menyiarkannya, kamu tahu? 632 00:39:14,352 --> 00:39:16,753 Dia tidak, eh, lakukan semua itu. 633 00:39:16,755 --> 00:39:20,857 Dia melakukannya untuk dirinya sendiri dan untuk mereka 634 00:39:20,859 --> 00:39:23,927 - bukankah itu mengapa kamu menulis? - Tidak lagi. 635 00:39:23,929 --> 00:39:27,497 Tidak, lihat, saat kamu dewasa, Anda membutuhkan penonton. 636 00:39:27,499 --> 00:39:29,366 Bukan hanya menjadi dirimu. 637 00:39:29,368 --> 00:39:30,900 Anda harus mematikan telepon mengasihani diri sendiri, 638 00:39:30,902 --> 00:39:33,837 dan biarkan celaka itu aku shtick pergi, man! 639 00:39:33,839 --> 00:39:37,907 Jika saya memiliki seorang wanita seperti rindu Amanda U. S. A. disini, 640 00:39:37,909 --> 00:39:41,611 - Saya tidak akan pernah meninggalkan rumah - Terima kasih, Jordan. 641 00:39:41,613 --> 00:39:45,515 Ya, terima kasih, Jordan, itu benar-benar menyeramkan 642 00:39:45,517 --> 00:39:48,051 Anda perlu untuk mengalahkan dengan ekar hijau di sini. 643 00:39:48,053 --> 00:39:50,420 Dia memasukinya, tinggal di luar negeri 644 00:39:50,422 --> 00:39:52,589 Bung pertama di tempat bencana 645 00:39:52,591 --> 00:39:53,890 Ok, itu baiklah, terima kasih ... 646 00:39:53,892 --> 00:39:56,593 Katrina dan Haiti kan? 647 00:39:57,161 --> 00:39:58,561 Iya nih. 648 00:39:58,563 --> 00:40:00,063 Kamu orang itu 649 00:40:00,065 --> 00:40:02,599 Bagaimana semua orang tahu segalanya tentang Nate 650 00:40:02,601 --> 00:40:06,736 Aku pernah ke bio nya, ini statistik manusia di fleek! 651 00:40:06,738 --> 00:40:08,671 Itulah yang sebenarnya Saya bicarakan 652 00:40:08,673 --> 00:40:11,775 Kita semua sangat terkesan dengan dunia maya. 653 00:40:11,777 --> 00:40:14,411 Ke mana kamu pergi 654 00:40:14,413 --> 00:40:16,646 Untuk potty besar di hutan, 655 00:40:16,648 --> 00:40:20,517 karena saya sangat organik dan perdagangan yang adil. 656 00:40:20,519 --> 00:40:22,419 Rumah mandi itu tepat di sana 657 00:40:22,421 --> 00:40:24,654 Eh, hutannya tepat di sana, 658 00:40:24,656 --> 00:40:27,824 dan aku harus menyapa untuk teman kecilku 659 00:40:27,826 --> 00:40:29,626 Jangan snapchat itu. 660 00:40:29,628 --> 00:40:32,429 Tidak ada sinyal, bro! 661 00:40:51,049 --> 00:40:53,516 Oh, Bung, apa kamu baik-baik saja? 662 00:40:53,518 --> 00:40:56,986 Hanya sebentar. 663 00:40:56,988 --> 00:41:01,691 Kamu seharusnya selalu buang dengan pisau dulu 664 00:41:07,232 --> 00:41:09,632 Sial, uh, maaf, tembak. 665 00:41:12,169 --> 00:41:16,573 Jika pada awalnya Anda tidak berhasil, coba, coba lagi. 666 00:41:19,043 --> 00:41:20,643 Iya nih! 667 00:41:20,645 --> 00:41:21,845 - Whoa! - Itulah yang saya bicarakan. 668 00:41:21,847 --> 00:41:23,046 - Whoa! - Woo, whoa! 669 00:41:23,048 --> 00:41:24,747 Oh! 670 00:41:24,749 --> 00:41:28,251 Apa kau baik-baik saja? Oh, man, daunnya tiga, biarkan mereka. 671 00:41:28,253 --> 00:41:29,686 Poison Ivy? 672 00:41:29,688 --> 00:41:31,554 Itu akan gatal seperti ibu. 673 00:41:31,556 --> 00:41:32,689 Anda lebih baik kencing di atasnya. 674 00:41:32,691 --> 00:41:34,057 Uh, aku baik-baik saja 675 00:41:34,059 --> 00:41:36,793 Ingat, itu sudah untuk menjadi urin Anda sendiri. 676 00:41:36,795 --> 00:41:40,497 Aku berjanji tidak melakukannya mengambil orang lain 677 00:41:40,499 --> 00:41:42,131 - Aku akan merindukanmu. - Senang bertemu denganmu 678 00:41:43,535 --> 00:41:45,502 Sangat menyenangkan bertemu denganmu. 679 00:41:45,504 --> 00:41:47,871 Saat kamu bosan dengan Mr. satu pukulan heran di sana, 680 00:41:47,873 --> 00:41:51,841 temukan aku di insta, whoisjordaddy24. 681 00:41:51,843 --> 00:41:53,543 Ooh, itu bagus. 682 00:41:53,545 --> 00:41:55,512 Ya. 683 00:41:55,514 --> 00:41:57,814 Namaste, merasa terhormat kenal kamu, sayangku 684 00:41:57,816 --> 00:41:58,815 Baiklah, Saudaraku 685 00:41:58,817 --> 00:42:00,283 - Sampai jumpa, Jordan. - Woo! 686 00:42:00,285 --> 00:42:02,552 Saya pikir sudah waktunya kita masuk sebentar. 687 00:42:02,554 --> 00:42:03,520 Terimakasih untuk semuanya. 688 00:42:03,522 --> 00:42:05,555 Aku di sini untuk melayani. 689 00:42:07,993 --> 00:42:11,194 - baiklah - oh, tidak, tidak, tolong 690 00:42:14,566 --> 00:42:16,199 Sun masih keluar 691 00:42:21,573 --> 00:42:23,907 Bagaimana misi anda? 692 00:42:23,909 --> 00:42:27,277 Aku mulai dengan tujuan saya yang menyedihkan, 693 00:42:28,112 --> 00:42:30,213 keputusan bodoh. 694 00:42:31,649 --> 00:42:33,816 Bagaimana itu bekerja untukmu 695 00:42:33,818 --> 00:42:37,253 Jujur saja, tidak berjalan dengan sangat baik. 696 00:42:37,255 --> 00:42:39,689 Aku menebak itu butuh waktu bertahun-tahun. 697 00:42:39,691 --> 00:42:44,127 Pilihan kecil plus waktu, erosi tidak terjadi dalam semalam 698 00:42:44,795 --> 00:42:47,630 Betul betul. 699 00:42:47,632 --> 00:42:51,634 Tindakan termotivasi, bukan kata-kata. 700 00:42:51,636 --> 00:42:53,269 Apakah Anda mencoba untuk mengajari saya? 701 00:42:53,271 --> 00:42:55,638 Panduan. 702 00:42:55,640 --> 00:42:59,943 Pertimbangkan perbedaan antara erosi dan fermentasi. 703 00:42:59,945 --> 00:43:02,278 Waktu juga bisa berubah hal yang lebih baik, 704 00:43:02,280 --> 00:43:04,814 jika ada rencana yang disengaja. 705 00:43:04,816 --> 00:43:08,051 Keju, acar, yogurt. 706 00:43:09,954 --> 00:43:12,689 Anggur. 707 00:43:39,049 --> 00:43:42,385 Wow, saya berharap saya berbicara bahasa Spanyol. 708 00:43:42,387 --> 00:43:44,854 Saya juga. 709 00:43:44,856 --> 00:43:47,390 Aku hanya mengetahuinya di lagu. 710 00:43:54,733 --> 00:43:58,134 Ini bagus, di sini. 711 00:43:58,136 --> 00:44:00,269 - Oh! - Ini bagus dan mudah. 712 00:44:00,271 --> 00:44:04,107 Sedikit, itu, itu banyak, itu bagus 713 00:44:04,109 --> 00:44:05,241 Terima kasih. 714 00:44:08,912 --> 00:44:12,749 Jadi katakan padaku, ini, eh, Ibu ini Theresa hal. 715 00:44:12,751 --> 00:44:17,020 - Maksud saya, Anda, Anda ada di sana? - Yah, dia sebenarnya tidak ada di sana 716 00:44:17,022 --> 00:44:20,690 ketika saya mengajukan diri para sister amal. 717 00:44:20,692 --> 00:44:23,292 Ayolah, lebih baik seperti itu, 718 00:44:23,294 --> 00:44:26,929 hanya motivasi murni 719 00:44:26,931 --> 00:44:28,798 Baiklah, kedengarannya seperti yang kamu punya 720 00:44:28,800 --> 00:44:30,933 bagianmu dari motif murni 721 00:44:30,935 --> 00:44:32,368 Baiklah, kedengarannya seperti yang telah Anda lakukan 722 00:44:32,370 --> 00:44:33,870 beberapa penelitian tentang saya 723 00:44:33,872 --> 00:44:37,373 - Tidak, tidak, saya hanya ... - ya? 724 00:44:37,375 --> 00:44:38,841 Saya baru saja membaca itu di situs 725 00:44:38,843 --> 00:44:39,976 Baiklah, terserah 726 00:44:39,978 --> 00:44:42,779 - hektar hijau - Yeah. 727 00:44:42,781 --> 00:44:46,983 Ah, dulu cukup asyik. 728 00:44:46,985 --> 00:44:49,919 Anda tahu, itu benar-benar terjadi Mulailah dengan buku Jack. 729 00:44:49,921 --> 00:44:51,087 Hmm. 730 00:44:51,089 --> 00:44:54,290 Saya menjual semuanya hidup sederhana. 731 00:44:54,292 --> 00:44:57,827 Aku menghabiskan sebagian besar waktuku di tempat seperti ini, 732 00:44:57,829 --> 00:45:01,898 keluar di alam liar, dengan sedikit barang, 733 00:45:01,900 --> 00:45:05,702 hanya berfokus pada keberlanjutan. 734 00:45:05,704 --> 00:45:08,838 Ini memudahkan untuk membantu saat dibutuhkan. 735 00:45:08,840 --> 00:45:11,007 Hanya kamu di sini? 736 00:45:11,009 --> 00:45:13,209 Ya, ya, untuk saat ini. 737 00:45:13,211 --> 00:45:15,445 Itu sebabnya saya mulai menyewa tempat itu 738 00:45:15,447 --> 00:45:17,313 Perlu dibagikan. 739 00:45:17,315 --> 00:45:20,483 Itu sangat menginspirasi. 740 00:45:20,485 --> 00:45:25,388 Bisa jadi, namun mengejutkan mengisolasi juga. 741 00:45:29,294 --> 00:45:31,761 Oh, sudah terlambat. 742 00:45:32,229 --> 00:45:34,063 Ya. 743 00:45:34,065 --> 00:45:36,232 Hei, biarkan aku menunjukkannya Anda, sebuah trik cepat 744 00:45:36,234 --> 00:45:41,037 dengan kipas angin di yurt, jadi kamu bisa tetap tenang. 745 00:45:41,039 --> 00:45:43,740 Tentu, terima kasih. 746 00:45:43,742 --> 00:45:45,775 Apakah kamu punya sesuatu untuk diminum? 747 00:45:45,777 --> 00:45:47,477 Ya, saya punya air. 748 00:45:47,479 --> 00:45:51,013 - Tidak, tidak, kamu tidak punya alkohol? - Tidak. 749 00:45:51,015 --> 00:45:54,217 Anda tidak, Anda anak yang baik, kamu anak yang baik 750 00:45:54,219 --> 00:45:56,986 Apakah sekolahmu punya jingle? 751 00:45:56,988 --> 00:45:58,488 Kami punya motto. 752 00:45:58,490 --> 00:46:00,456 Seperti? 753 00:46:00,458 --> 00:46:03,826 Gagal awal, sering gagal, gagal dengan harga murah 754 00:46:03,828 --> 00:46:07,363 Saya punya sering gagal satu turun. 755 00:46:09,934 --> 00:46:11,934 Aku percaya padamu, Jack. 756 00:46:11,936 --> 00:46:13,936 Mengapa begitu? 757 00:46:13,938 --> 00:46:16,005 Pisau. 758 00:46:16,007 --> 00:46:17,540 Anda jenis mengisap pada awalnya, 759 00:46:17,542 --> 00:46:21,477 tapi saat kamu menempatkanmu Pikiran untuk itu, Anda bergoyang. 760 00:46:26,150 --> 00:46:28,885 Mungkin aku harus kembali. 761 00:46:28,887 --> 00:46:31,888 Hei, kalau begitu, eh, lihat untuk melatih keterampilan busurmu, 762 00:46:31,890 --> 00:46:34,924 ada api unggun di atas Ada yang terserap 763 00:46:34,926 --> 00:46:38,461 hanya orang barbar saja duduk santai seperti bebek duduk. 764 00:46:38,463 --> 00:46:41,964 Saya baik, saya punya rencana. 765 00:46:41,966 --> 00:46:45,001 Cerdas, kurasa aku juga begitu sekarang. 766 00:46:45,803 --> 00:46:46,969 Hei... 767 00:46:49,940 --> 00:46:53,409 Anda harus, um, Anda harus mengambil pisau itu. 768 00:46:53,411 --> 00:46:55,278 Apa, tidak, saya tidak bisa ambil pisaumu 769 00:46:55,280 --> 00:46:57,880 Serius, sebagai kenang-kenangan. 770 00:46:59,449 --> 00:47:03,586 Eh, terima kasih, Rambo. 771 00:47:05,022 --> 00:47:09,492 Ya, lencana kemurahan hati! 772 00:47:11,595 --> 00:47:14,263 Saya pikir keseluruhan, uh, glamping vibe 773 00:47:14,265 --> 00:47:18,034 cocok dengan organik bertani dan rumput kecil. 774 00:47:18,036 --> 00:47:21,838 Kapan Anda membuat yurt ini? 775 00:47:21,840 --> 00:47:23,940 Aku memanggil mereka yurt karena mereka memanggil Mongolia 776 00:47:23,942 --> 00:47:26,876 Texas Asia, tapi, eh, 777 00:47:26,878 --> 00:47:29,378 Secara teknis, mereka adalah tenda-tenda kecil. 778 00:47:29,380 --> 00:47:32,448 Lebih banyak, uh, um, Kenya daripada ulaanbaatar 779 00:47:32,450 --> 00:47:35,084 Nah, kami melihat maju ke yang sederhana, 780 00:47:35,086 --> 00:47:40,056 tapi kami telah diupgrade ke set di luar Afrika. 781 00:47:40,058 --> 00:47:45,361 Anda tahu, saya punya sebuah peternakan di Afrika, 782 00:47:45,363 --> 00:47:48,364 di kaki bukit ngong. 783 00:47:48,366 --> 00:47:52,468 Oh, aku cinta meryl! 784 00:47:52,470 --> 00:47:53,903 Bukankah dia luar biasa 785 00:47:53,905 --> 00:47:56,072 Menakjubkan! 786 00:47:56,074 --> 00:47:59,408 Amanda, maafkan aku, maafkan aku 787 00:47:59,410 --> 00:48:01,477 Aku akan berubah, aku akan melakukan yang lebih baik, 788 00:48:01,479 --> 00:48:04,046 untukmu, untuk anak perempuan 789 00:48:04,048 --> 00:48:05,514 Aku akan memfermentasi menjadi lebih baik. 790 00:48:09,520 --> 00:48:12,555 Meryl streep, apa wanita! 791 00:48:12,557 --> 00:48:17,193 Apakah kamu melihat ricki dan? flash, dia adalah seorang rockstar! 792 00:48:18,328 --> 00:48:20,396 Jack, hei! 793 00:48:20,398 --> 00:48:22,598 - aku hanya, uh ... - menyiram bunga? 794 00:48:22,600 --> 00:48:26,402 Ya, ya, aku akan menuju keluar, kamu selamat malam 795 00:48:26,404 --> 00:48:28,104 Selamat malam. 796 00:48:28,106 --> 00:48:29,972 Ya, jangan sakiti diri sendiri memotong kayu reklamasi 797 00:48:29,974 --> 00:48:35,378 Di samping tumpukan kompos Anda, ya, diterangi kunang-kunang! 798 00:48:35,380 --> 00:48:38,648 Dia pasti membuat dirinya di rumah 799 00:48:38,650 --> 00:48:43,352 Dia ada di rumah, dan dia sedang memperbaiki kipas angin untuk kita. 800 00:48:45,255 --> 00:48:47,123 Aku yakin dia 801 00:48:48,558 --> 00:48:52,461 Jadi, dimana saja sudah begitu lama? 802 00:48:52,463 --> 00:48:54,163 Menemukan diriku sendiri 803 00:48:55,032 --> 00:48:57,366 Dan bagaimana kabarmu? 804 00:48:57,368 --> 00:49:00,102 Pramuka tidak pernah mengatakannya. 805 00:49:03,408 --> 00:49:05,641 Aku sudah memeriksa bug. 806 00:49:05,643 --> 00:49:07,076 Aku sedang memeriksa Jordan. 807 00:49:07,078 --> 00:49:10,212 Lucu. 808 00:49:11,281 --> 00:49:14,450 Lucu, kamu pikir aku lucu? 809 00:49:14,452 --> 00:49:17,553 Lucu bagaimana, seperti aku menghiburmu? 810 00:49:17,555 --> 00:49:19,555 Lucu seperti badut? 811 00:49:22,159 --> 00:49:23,559 Goodfellas. 812 00:49:26,029 --> 00:49:28,631 Anda bukan tulisan Anda, Jack! 813 00:49:28,633 --> 00:49:31,100 Hanya mengakhiri pesta belas kasihan! 814 00:49:35,173 --> 00:49:40,176 Tapi kita masuk sebuah spiral utang-kematian. 815 00:49:40,178 --> 00:49:43,346 Saya tidak peduli jika kita hidup di Van atau yurt 816 00:49:43,348 --> 00:49:48,551 atau kotak kardus, sekian lama seperti kita di halaman yang sama 817 00:49:48,553 --> 00:49:50,519 Apakah kamu serius? 818 00:49:50,521 --> 00:49:54,223 Seperti, kita bisa bertahan, jika Anda hanya akan mengambil pekerjaan 819 00:49:54,225 --> 00:49:57,360 Di sekolah anak perempuan, maka kita akan baik-baik saja! 820 00:49:57,362 --> 00:50:02,198 Bertahan hidup, aku mengajar di sekolah dasar 821 00:50:02,200 --> 00:50:04,033 akan bunuh diri karir! 822 00:50:04,035 --> 00:50:08,037 Yang Anda pedulikan adalah karir sialanmu 823 00:50:08,039 --> 00:50:11,741 Itu sudah mati dan dikuburkan, biarkan saja, dan ... 824 00:50:14,111 --> 00:50:15,411 Berpindah! 825 00:50:20,350 --> 00:50:23,652 Maafkan saya. 826 00:50:25,589 --> 00:50:26,789 Mendongkrak. 827 00:50:29,460 --> 00:50:33,029 Jack, apa ... 828 00:50:34,731 --> 00:50:36,665 Aku lebih suka tidur di luar sendirian 829 00:50:36,667 --> 00:50:40,236 bukan di sini dalam yurt fantastis ini 830 00:50:40,238 --> 00:50:43,506 dengan eco-natural MILF yang mengira aku sudah mati 831 00:50:49,180 --> 00:50:51,080 Mayat berjalan. 832 00:51:14,371 --> 00:51:17,306 Ok, jangan, jangan, jangan, jangan, jangan rock 833 00:51:26,451 --> 00:51:31,153 Malam malam, keledai, malam malam 834 00:51:45,702 --> 00:51:47,136 Ingin beberapa dari itu? 835 00:51:47,138 --> 00:51:49,605 Tidak, saya tidak bisa memberikan itu. 836 00:51:49,607 --> 00:51:54,343 Itu dia, kamu minum, Anda minum, saya minum. 837 00:51:54,345 --> 00:51:57,646 Mm-hmm, kamu tahu, 838 00:51:57,648 --> 00:52:00,549 Anda berpikir bahwa Anda akan melakukannya tidak pernah menulis yang lain! 839 00:52:03,387 --> 00:52:07,623 Aku sedang berbicara tentang a New York kali best seller. 840 00:52:07,625 --> 00:52:10,893 Oh, oh, orang banyak di tur buku, 841 00:52:10,895 --> 00:52:14,830 mereka memperlakukan saya seperti Aku adalah bintang rock. 842 00:52:14,832 --> 00:52:16,765 Nah, mungkin bukan bintang rock U2, 843 00:52:16,767 --> 00:52:21,403 tapi setidaknya bunga mekar. 844 00:52:23,908 --> 00:52:28,577 Antara Anda dan saya, buku besar saya Benar-benar tidak asli. 845 00:52:30,213 --> 00:52:34,650 Pos tersebut mengatakan saya adalah seorang kurator kebenaran, 846 00:52:34,652 --> 00:52:38,287 lebih seperti penjaga omong kosong 847 00:52:38,289 --> 00:52:42,758 Buku kedua dan ketiga saya sebenarnya jauh lebih baik. 848 00:52:43,660 --> 00:52:44,693 Anda ingin saya untuk kurasi 849 00:52:44,695 --> 00:52:46,729 beberapa kebenaran untukmu sekarang 850 00:52:46,731 --> 00:52:49,899 Ternyata, hanya aku benar-benar 851 00:52:49,901 --> 00:52:53,369 semi-good at adalah menjadi seorang ayah. 852 00:52:53,371 --> 00:52:57,540 Jika saya mengacaukan ini, itu setiap akhir pekan lainnya 853 00:53:02,213 --> 00:53:04,914 Hah, siapa kau, dasar Nick? 854 00:53:06,616 --> 00:53:11,220 Apa, apakah puck turn kamu menjadi seekor keledai? 855 00:53:11,222 --> 00:53:14,757 Puck orang itu Puck orang itu! 856 00:53:16,861 --> 00:53:18,427 Kembali kesini! 857 00:53:18,429 --> 00:53:19,862 Hei, ayolah! 858 00:53:27,237 --> 00:53:29,905 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak tidak! 859 00:53:33,678 --> 00:53:38,881 Tidak! 860 00:53:40,850 --> 00:53:44,520 Kemarilah, tuan, sobat, di sini! 861 00:53:44,522 --> 00:53:46,222 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 862 00:53:46,224 --> 00:53:47,656 Tidak, jangan lakukan itu, tidak! 863 00:53:47,658 --> 00:53:52,428 Keledai, disini keledai, di sini, keledai, keledai, keledai! 864 00:53:52,430 --> 00:53:54,863 Masuk ke sana 865 00:53:58,835 --> 00:53:59,969 Keledai! 866 00:54:01,771 --> 00:54:03,706 Lihat apa yang saya dapatkan untuk Anda! 867 00:54:03,708 --> 00:54:05,975 Ayo, kemana kamu pergi? 868 00:54:06,977 --> 00:54:08,978 Tempat yang bagus, hei, tuan! 869 00:54:08,980 --> 00:54:10,679 C'mere, c'mere, sobat! 870 00:54:10,681 --> 00:54:13,515 Ayo, Nak, ok, ayo! 871 00:55:06,804 --> 00:55:10,539 Pagi, Jack, tolong, silahkan duduk. Berkumpullah bersama kami. 872 00:55:10,541 --> 00:55:13,575 Migas babi saya yang terkenal akan mengubah hidupmu 873 00:55:13,577 --> 00:55:17,579 Jack tidak menghargai acon-bay 874 00:55:17,581 --> 00:55:18,881 Masalah pet 875 00:55:18,883 --> 00:55:21,650 Terima kasih, tapi kami punya untuk menghantam jalan 876 00:55:21,652 --> 00:55:24,453 - kita lakukan - Ini adalah perjalanan panjang untuk mendapatkan tiket kami berubah, 877 00:55:24,455 --> 00:55:25,654 jadi jika kamu tidak keberatan, sayang 878 00:55:25,656 --> 00:55:28,490 Semua alasan lagi untuk bahan bakar. 879 00:55:28,492 --> 00:55:29,758 Selalu ada waktu untuk mimosas 880 00:55:29,760 --> 00:55:31,527 Bergabunglah dengan kami. 881 00:55:31,529 --> 00:55:32,795 Kita harus tetap tinggal. 882 00:55:32,797 --> 00:55:34,096 Nate adalah koki profesional. 883 00:55:34,098 --> 00:55:36,699 Hah, tentu saja dia! 884 00:55:36,701 --> 00:55:39,501 Kita harus pergi. 885 00:55:39,503 --> 00:55:41,070 Hei, jangan Seharusnya pada dirimu sendiri, Jack. 886 00:55:41,072 --> 00:55:42,538 Babi kamu 887 00:55:44,708 --> 00:55:46,675 - Aku tidak pergi. - Apa? 888 00:55:46,677 --> 00:55:49,712 Aku, aku ingin kau tinggal di sini. 889 00:55:49,714 --> 00:55:54,350 Ok, lihat, saya ingin kamu untuk tinggal di sini bersamaku, Jack, 890 00:55:54,352 --> 00:55:56,018 tapi aku tidak pergi 891 00:55:56,020 --> 00:55:59,722 Tidak pergi Pak, eh, celana hot-for-you di sini 892 00:55:59,724 --> 00:56:03,058 yang memesan dua kali kami dengan kelinci romansa sejati dalam panas? 893 00:56:03,060 --> 00:56:05,127 Anda setidaknya bisa bersikap baik, Nate membuat kita 894 00:56:05,129 --> 00:56:07,963 resepnya yang terkenal dari perjalanannya ke Chili! 895 00:56:07,965 --> 00:56:10,532 Berapa banyak Google menguntit apakah kamu melakukan ini? 896 00:56:10,534 --> 00:56:11,633 Google menguntit? 897 00:56:11,635 --> 00:56:13,569 Ya, tidak heran kita berakhir di sini 898 00:56:13,571 --> 00:56:17,406 dan tidak begitu indah mercusuar di pantai 899 00:56:17,408 --> 00:56:20,642 Tidak, tidak, kita seharusnya untuk menyelamatkan pernikahan kita, 900 00:56:20,644 --> 00:56:23,545 tapi semua yang telah kamu lakukan menjadi downer dude! 901 00:56:23,547 --> 00:56:27,516 Dengar, aku sudah mendengarkan untuk Anda mengeluh tentang karir Anda 902 00:56:27,518 --> 00:56:31,053 sejak sebelumnya memiliki karir, saya selesai! 903 00:56:31,055 --> 00:56:32,454 Amanda. 904 00:56:32,456 --> 00:56:36,024 Tidak, saya sedang berbicara dan Anda akan mendengarkan. 905 00:56:36,026 --> 00:56:38,560 Dengar, kamu bisa pergi, tapi saya tinggal 906 00:56:38,562 --> 00:56:40,929 untuk setiap malam saya saudara dibayar untuk 907 00:56:40,931 --> 00:56:44,666 Ditambah malam ekstra itu bebas untuk mengambil yurt 908 00:56:44,668 --> 00:56:49,738 - kamu tidak tinggal disini untuk kita, ibu Theresa 909 00:56:49,740 --> 00:56:51,707 Anda tinggal untuk sihir Mike. 910 00:56:51,709 --> 00:56:54,510 Baiklah, setidaknya Nate tahu apa yang dia inginkan. 911 00:56:54,512 --> 00:56:56,512 O-ho-ho ya, dia tahu apa yang dia inginkan 912 00:56:56,514 --> 00:56:58,714 Dan tidak merengek tentang hal itu tanpa henti. 913 00:56:58,716 --> 00:57:02,584 Dia menginginkan Anda, di lapangan, di yurt, 914 00:57:02,586 --> 00:57:05,854 di kandang jadi kamu bisa mengotori ayamnya! 915 00:57:05,856 --> 00:57:08,123 Waa, waa, waa, waa, waa! 916 00:57:08,125 --> 00:57:12,528 Anda terdengar seperti Jack jika dia adalah kambing! 917 00:57:16,033 --> 00:57:17,699 Hei, apa yang kau lakukan di sana? 918 00:57:17,701 --> 00:57:21,036 - Jack, berhenti! - Hei-ey-ey, mudah, harimau! 919 00:57:21,038 --> 00:57:22,838 Jack, Jack menghentikannya! 920 00:57:22,840 --> 00:57:24,807 - Ow, sial! - -Jack, berhenti! 921 00:57:24,809 --> 00:57:26,775 - Hentikan! - -Hentikan itu! 922 00:57:26,777 --> 00:57:28,477 Hei, ini dia zona bebas kekerasan, man! 923 00:57:28,479 --> 00:57:29,645 Mendongkrak! 924 00:57:29,647 --> 00:57:31,146 Sialan, Bung! 925 00:57:33,984 --> 00:57:35,818 Jack serius? 926 00:57:35,820 --> 00:57:36,752 Tombol ada di dalam mobil. 927 00:57:36,754 --> 00:57:38,454 Jack, Jack! 928 00:57:38,456 --> 00:57:40,923 - Selamat bersenang-senang. - -Apa kau baik-baik saja? 929 00:57:40,925 --> 00:57:43,692 Saya tidak, saya tidak tahu, setidaknya aku merasa pria itu ... 930 00:57:43,694 --> 00:57:46,762 nanti keledai 931 00:57:46,764 --> 00:57:49,565 Bro, seperti 30 mil ke kota! 932 00:57:53,070 --> 00:57:56,672 Ini benar-benar baik, hanya punya mimosa lain 933 00:57:56,674 --> 00:57:57,806 Tidak apa-apa! 934 00:58:43,186 --> 00:58:46,822 Kotoran! 935 00:58:53,731 --> 00:58:55,597 Hei, hei! 936 00:58:57,935 --> 00:59:00,135 Yah! 937 00:59:00,137 --> 00:59:04,006 Semua orang ramah di Texas, pantatku 938 00:59:13,284 --> 00:59:14,650 Kesal 939 01:00:16,647 --> 01:00:17,846 Butuh lift? 940 01:00:17,848 --> 01:00:19,247 Apa yang kamu lakukan di sini? 941 01:00:19,249 --> 01:00:21,116 Dalam sebuah pencarian, kamu? 942 01:00:21,118 --> 01:00:24,152 - Uh, eh, coba pulang. - Menerjuni. 943 01:00:24,154 --> 01:00:27,222 Sana kecoak di kamarku 944 01:00:34,097 --> 01:00:35,731 Mengapa tidak? Anda membiarkan saya menyetir? 945 01:00:35,733 --> 01:00:38,266 Tidak bisa melakukannya, dalam misi. 946 01:00:38,268 --> 01:00:40,202 Apakah kamu juga memiliki lisensi anda 947 01:00:40,204 --> 01:00:42,270 Aku punya lencana mengemudi saya. 948 01:00:42,272 --> 01:00:44,072 Apakah itu bekerja dengan polisi? 949 01:00:44,074 --> 01:00:46,108 Kamu melihat ada polisi 950 01:00:48,044 --> 01:00:51,146 - Bagus. - Berapa banyak benih yang menurut Anda dibutuhkan? 951 01:00:51,148 --> 01:00:53,315 sebelum Anda mendapatkan mereka Engelmann berduri pir 952 01:00:53,317 --> 01:00:55,217 berakar dan tumbuh? 953 01:00:55,219 --> 01:00:57,919 Saya tidak tahu, satu dari seratus? 954 01:00:57,921 --> 01:01:01,156 - Coba satu di 250.000. - Wow. 955 01:01:01,158 --> 01:01:04,126 Lalu hanya satu dari lima di antaranya tanaman benar-benar akan mekar 956 01:01:04,128 --> 01:01:05,761 Itu langka 957 01:01:07,430 --> 01:01:09,331 Dimana istrimu 958 01:01:09,333 --> 01:01:14,836 Um, dia glamping, masih glamping 959 01:01:14,838 --> 01:01:17,673 Jadi apa sebenarnya apakah mereka intuitif? 960 01:01:17,675 --> 01:01:19,074 Mereka merasakan semangat pengasuhmu 961 01:01:19,076 --> 01:01:22,010 Atau mereka hanya berbau makanan 962 01:01:22,012 --> 01:01:24,279 Jangan menjual dirimu sendiri pendek seperti itu 963 01:01:24,281 --> 01:01:28,150 Alpacas dan keledai adalah terutama makhluk yang intuitif. 964 01:01:28,152 --> 01:01:30,752 Bukan keledai yang kumiliki. 965 01:01:34,391 --> 01:01:37,025 Bukan kebetulan Aku menemukanmu hari ini. 966 01:01:37,027 --> 01:01:38,393 Mengapa begitu? 967 01:01:38,395 --> 01:01:41,430 Aku hanya berdoa beberapa membantu menangkap saya 968 01:01:44,435 --> 01:01:48,236 Oh, empat roda, ya? 969 01:01:48,238 --> 01:01:50,939 Aku terus digigit, tapi aku tidak bisa menemukan bugnya! 970 01:01:50,941 --> 01:01:52,274 - Chiggers - -Grup? 971 01:01:52,276 --> 01:01:53,809 Ya, sedikit ini tungau menggigit kulitmu 972 01:01:53,811 --> 01:01:56,211 dan melepaskan enzim yang memberi makan larva. 973 01:01:56,213 --> 01:01:57,913 Oh, itu menjijikkan. 974 01:02:00,918 --> 01:02:02,951 Hei, bagaimana kabarnya? 975 01:02:06,856 --> 01:02:08,957 Ha-ha, kamu punya babi kamu 976 01:02:08,959 --> 01:02:11,093 Woo-ee, Ben, kamu punya seorang anak laki-laki besar di sini! 977 01:02:11,095 --> 01:02:12,260 Ya pak. 978 01:02:12,262 --> 01:02:13,929 Selamat! 979 01:02:13,931 --> 01:02:17,265 Anda tahu kapan saya masih muda, Aku punya babi hutan. 980 01:02:17,267 --> 01:02:19,167 Cerita lucu, namanya ... 981 01:02:21,739 --> 01:02:23,038 wilbur 982 01:02:26,110 --> 01:02:28,076 Maaf soal itu. 983 01:02:34,852 --> 01:02:36,118 Oh ya ampun, apakah kamu baik-baik saja? 984 01:02:36,120 --> 01:02:39,354 Oh, sial. 985 01:02:40,223 --> 01:02:43,825 Baiklah, eh ... 986 01:02:45,496 --> 01:02:47,829 Oh, itu banyak kotoran. 987 01:02:48,966 --> 01:02:50,265 Akademi Baron mendorong kita 988 01:02:50,267 --> 01:02:53,135 untuk melihat asal makanan kita. 989 01:02:53,137 --> 01:02:55,804 Saya tidak berpikir ini adalah dari mana asalnya 990 01:02:55,806 --> 01:02:59,040 Oh, sekarang, ayolah, mencapai di sana 991 01:02:59,042 --> 01:03:00,242 dan yank! 992 01:03:00,244 --> 01:03:02,410 Itu dia. 993 01:03:02,412 --> 01:03:05,046 Saya menghancurkan lencana ini. 994 01:03:05,048 --> 01:03:06,915 Aku harus pergi ke kota. 995 01:03:06,917 --> 01:03:09,785 Belum, saya masih harus melakukannya bersih dan membuat segalanya 996 01:03:09,787 --> 01:03:10,919 Oh ... 997 01:03:13,256 --> 01:03:16,525 Saya harus ke bandara 998 01:03:16,527 --> 01:03:19,427 dan mendapatkan beberapa tiket pesawat jadi aku bisa melihat anak perempuanku 999 01:03:19,429 --> 01:03:20,962 Nenekku tinggal di kota, 1000 01:03:20,964 --> 01:03:23,198 dia bisa mengantarmu ke bandara 1001 01:03:23,200 --> 01:03:25,400 Bagaimana saya bisa sampai ke kota? 1002 01:03:25,402 --> 01:03:26,935 Saya, saya katakan apa, townie, 1003 01:03:26,937 --> 01:03:28,136 Anda mengambil Betsy tua di sana, 1004 01:03:28,138 --> 01:03:29,538 dan Anda bisa meninggalkannya dengan Yudas. 1005 01:03:29,540 --> 01:03:32,040 Terima kasih. 1006 01:03:32,042 --> 01:03:36,912 Anakmu tidak punya tidak ada nyali! 1007 01:03:36,914 --> 01:03:38,547 Itu dia, Nak. 1008 01:03:43,853 --> 01:03:47,189 Yeah, akan melepasnya. 1009 01:03:47,191 --> 01:03:49,457 Oh, jangan khawatir, Ini, itu rami. 1010 01:03:49,459 --> 01:03:51,259 - Hmm. - Ini biodegradable. 1011 01:03:51,261 --> 01:03:53,461 Hei, mau kamu keberatan lewat aku 1012 01:03:53,463 --> 01:03:56,865 beberapa tanaman lidah buaya itu di sana? 1013 01:03:56,867 --> 01:03:58,033 Terima kasih. 1014 01:04:03,372 --> 01:04:07,843 - Kamu tidak apa-apa? - Ya, saya pikir saya baik-baik saja. 1015 01:04:07,845 --> 01:04:10,111 Itu ada. 1016 01:04:10,113 --> 01:04:11,413 Lihat itu. 1017 01:04:12,415 --> 01:04:15,383 Ibu Pertiwi. 1018 01:04:15,385 --> 01:04:17,385 Ini bekerja setiap saat. 1019 01:04:20,189 --> 01:04:22,958 Hmm. 1020 01:04:24,026 --> 01:04:28,463 Allah. 1021 01:04:29,866 --> 01:04:32,100 Hei, apa kamu akan terjadi untuk mengetahui nuad boran 1022 01:04:32,102 --> 01:04:34,336 terapi pijat? 1023 01:04:34,338 --> 01:04:37,339 Uh, tidak 1024 01:04:40,109 --> 01:04:41,243 Oh. 1025 01:04:42,945 --> 01:04:45,981 Ok, um. 1026 01:04:50,220 --> 01:04:52,087 Kamu dengar itu? 1027 01:04:52,089 --> 01:04:53,622 Ini musim kawin. 1028 01:04:53,624 --> 01:04:54,923 Oh. 1029 01:04:57,327 --> 01:04:58,593 Kamu mengerti 1030 01:04:58,595 --> 01:05:01,162 Saya rasa begitu, terima kasih. 1031 01:05:01,164 --> 01:05:03,231 Anda yakin tidak menuju jalan yang salah 1032 01:05:03,233 --> 01:05:05,533 Aku menuju rumah untuk anak perempuanku. 1033 01:05:05,535 --> 01:05:08,503 Mungkin, tapi untuk berapa lama? 1034 01:05:08,505 --> 01:05:09,638 Apa maksudmu? 1035 01:05:09,640 --> 01:05:11,673 Apa yang saya maksud? 1036 01:05:11,675 --> 01:05:14,309 Kamu apa Berbicara tentang, anak Benny? 1037 01:05:14,311 --> 01:05:18,647 Ini omong kosong zen ini dia belajar dari sekolahnya. 1038 01:05:18,649 --> 01:05:20,916 Baiklah, aku akan menembak lurus. 1039 01:05:20,918 --> 01:05:23,084 Tunjukkan beberapa grit dan bawa istrimu kembali 1040 01:05:23,086 --> 01:05:24,586 Itulah yang kamu gadis ingin. 1041 01:05:26,590 --> 01:05:29,124 Yoda bayi ini disini tidak membuat rasa lotta. 1042 01:05:29,126 --> 01:05:33,028 Anda keluar dari sini lebih gila 'n' seekor kucing hutan terjebak dalam kebakaran kencing! 1043 01:05:33,030 --> 01:05:37,666 Sepertinya bagi saya satu-satunya masalah sebenarnya kamu punya kamu 1044 01:05:37,668 --> 01:05:39,935 Oh, ada orang di sekitar sini 1045 01:05:39,937 --> 01:05:44,139 tentu memiliki informasi yang baik kebijaksanaan yang ingin mereka bagikan 1046 01:05:44,141 --> 01:05:45,640 Kita harus bebas waktu di negara ini, 1047 01:05:45,642 --> 01:05:47,409 waktu untuk merenungkan omong kosong yang dalam. 1048 01:05:47,411 --> 01:05:51,012 Seperti, bisa tuhan membuat batu yang begitu besar 1049 01:05:51,014 --> 01:05:53,548 bahkan dia tidak bisa mengangkatnya? 1050 01:05:56,018 --> 01:05:58,219 Jangan beritahu saya jika Anda tahu jawabannya 1051 01:05:58,221 --> 01:06:00,021 Saya suka pertanyaan itu, 1052 01:06:00,023 --> 01:06:02,657 - itu bagus, innit? - -Yeah 1053 01:06:04,060 --> 01:06:06,494 Semoga sukses dengan lencana mu 1054 01:06:06,496 --> 01:06:08,396 Terima kasih. 1055 01:06:20,977 --> 01:06:24,112 Tebak orang benar-benar perlu pelajari semuanya sendiri 1056 01:06:24,114 --> 01:06:28,149 Benar, dia menyingkirkan kuahnya kereta pada roda biskuit. 1057 01:06:28,151 --> 01:06:30,652 Apa artinya itu? 1058 01:06:31,320 --> 01:06:33,521 Apa yang saya maksud? 1059 01:06:33,523 --> 01:06:37,459 Ok, ya, dimana apakah kamu belajar itu? 1060 01:06:37,461 --> 01:06:41,363 Eh, seorang biksu menunjukkan padaku Teknik ini di Shanghai. 1061 01:06:41,365 --> 01:06:43,098 Apa yang kamu lakukan disana? 1062 01:06:43,100 --> 01:06:46,067 Hanya mencoba menyelinap ke Burma. 1063 01:06:46,069 --> 01:06:47,736 Oh, Burma? 1064 01:06:47,738 --> 01:06:49,270 Ya, dukungan kemanusiaan 1065 01:06:49,272 --> 01:06:53,208 untuk tertindas secara etnis orang-orang di zona perang 1066 01:06:53,210 --> 01:06:55,310 Itu luar biasa. 1067 01:06:55,312 --> 01:06:59,614 Nah, jika memang begitu ke hal-hal yang agak. 1068 01:06:59,616 --> 01:07:03,251 Mm. 1069 01:07:03,253 --> 01:07:06,388 Aku akan bilang apa, aku akan mandi cepat, 1070 01:07:06,390 --> 01:07:10,358 maka kita bisa menuju ke sarang lebah untuk tur kecil. 1071 01:07:10,360 --> 01:07:12,060 Kedengarannya bagus. 1072 01:07:13,329 --> 01:07:15,597 Bagian mana? 1073 01:07:15,599 --> 01:07:19,067 Uh, aku akan menemuimu di sarang lebah 1074 01:07:20,169 --> 01:07:23,805 Sial, sial, sial, sial! 1075 01:07:23,807 --> 01:07:26,074 Dasar bajingan! 1076 01:07:48,632 --> 01:07:50,632 Tidak tidak! 1077 01:08:33,210 --> 01:08:36,478 - Tepat di sana. - Terima kasih, Bung. 1078 01:08:50,292 --> 01:08:51,459 Uh ... 1079 01:08:56,732 --> 01:08:59,801 Saya tidak membantu menutupi pembunuhan lain 1080 01:08:59,803 --> 01:09:02,837 Oh, tidak, tidak, aku hanya butuh naik ke bandara 1081 01:09:02,839 --> 01:09:04,706 Berpakaian seperti itu 1082 01:09:04,708 --> 01:09:06,307 Ben mengirim saya. 1083 01:09:07,543 --> 01:09:09,344 Kamu punya uang? 1084 01:09:09,346 --> 01:09:12,447 Itu adalah bagian dari masalah. 1085 01:09:12,449 --> 01:09:14,349 Aku punya jam ini. 1086 01:09:18,587 --> 01:09:21,456 Berpakaian, saya akan mendapatkan kunci saya 1087 01:09:24,161 --> 01:09:26,728 Tidak, saya tidak berpikir Aku akan mencium mu, 1088 01:09:26,730 --> 01:09:28,663 Meski Anda butuh berciuman dengan buruk. 1089 01:09:28,665 --> 01:09:29,731 Lihat, itu dia salah denganmu, 1090 01:09:29,733 --> 01:09:31,466 Anda harus dicium dan sering. 1091 01:09:31,468 --> 01:09:33,635 - Mudah. - Dan oleh seseorang yang tahu caranya. 1092 01:09:33,637 --> 01:09:35,436 Pergi bersama angin. 1093 01:09:35,438 --> 01:09:37,772 Kamu baik. 1094 01:09:37,774 --> 01:09:42,177 Ok, maksud saya, dia pergi dari benar-benar geek untuk benar-benar chic. 1095 01:09:42,179 --> 01:09:43,778 Eh, eh, petunjuk lain? 1096 01:09:43,780 --> 01:09:46,714 Oh, saya, Kenneth sedang mencoba 1097 01:09:46,716 --> 01:09:48,283 untuk menarik Ronald Miller scam ... 1098 01:09:48,285 --> 01:09:49,951 - tidak bisa beli aku cinta - -Iya nih! 1099 01:09:49,953 --> 01:09:52,353 - klasik lainnya - Oh! 1100 01:09:52,355 --> 01:09:54,689 Ah, itu dia! 1101 01:09:54,691 --> 01:09:56,457 Aku, apakah kita terlalu dekat? 1102 01:09:56,459 --> 01:09:58,893 - Tidak, kita akan baik-baik saja disini - Baik. 1103 01:09:58,895 --> 01:10:02,230 Tahukah anda 90 persen lebah adalah perempuan? 1104 01:10:02,232 --> 01:10:03,865 Mereka menari untuk berkomunikasi 1105 01:10:03,867 --> 01:10:06,467 lokasi nektar terdekat 1106 01:10:06,469 --> 01:10:08,503 Aku tidak tahu itu. 1107 01:10:16,879 --> 01:10:20,381 Tanganmu begitu lembut, tapi tegas. 1108 01:10:20,383 --> 01:10:22,350 Apakah Anda seorang pianis? 1109 01:10:22,352 --> 01:10:24,252 Saya harap. 1110 01:10:24,254 --> 01:10:28,423 Saya adalah seorang penulis, Saya tidak yakin apa saya sekarang. 1111 01:10:28,425 --> 01:10:29,724 Apa Anda dan apa yang Anda lakukan 1112 01:10:29,726 --> 01:10:33,294 adalah dua sepenuhnya hal yang berbeda. 1113 01:10:34,964 --> 01:10:39,467 Jadi Anda paling tidak suami, ayah, anak laki-laki, 1114 01:10:39,469 --> 01:10:42,270 dan, saya berasumsi, teman untuk seseorang, 1115 01:10:42,272 --> 01:10:45,873 serta menjadi penumpang aneh saya 1116 01:10:45,875 --> 01:10:47,442 Itulah dirimu. 1117 01:10:47,444 --> 01:10:49,978 Apa yang Anda lakukan adalah bermain piano. 1118 01:10:49,980 --> 01:10:52,880 Uh, tulislah, penulis. 1119 01:10:53,916 --> 01:10:56,751 Saya pikir Anda menyerah? 1120 01:10:58,387 --> 01:11:02,390 Saya melihat apa yang Anda lakukan di sana, cukup licik, sis! 1121 01:11:02,392 --> 01:11:06,728 Perbedaan besar antara manusia doin 'dan manusia bein'. 1122 01:11:08,530 --> 01:11:11,966 Startin 'untuk melihat di mana Anda cucu mendapat semua wawasannya. 1123 01:11:11,968 --> 01:11:13,735 Tentu tidak 1124 01:11:13,737 --> 01:11:17,305 dari sekolah kota hippie itu. 1125 01:11:17,307 --> 01:11:19,540 Berapa lama kamu telah berhasil? 1126 01:11:19,542 --> 01:11:21,876 14, 15 tahun. 1127 01:11:21,878 --> 01:11:25,380 Ah, dia memasangnya dengan ya yang lama? 1128 01:11:25,382 --> 01:11:26,714 Ya, ya 1129 01:11:26,716 --> 01:11:28,750 Dia pasti wanita yang baik. 1130 01:11:28,752 --> 01:11:29,884 Dia adalah. 1131 01:11:31,320 --> 01:11:33,588 Dia baik-baik saja. 1132 01:11:33,590 --> 01:11:34,989 Dimana dia sekarang? 1133 01:11:37,527 --> 01:11:41,863 Anda tahu, orang membuat serius keputusan mengubah hidup yang buruk 1134 01:11:41,865 --> 01:11:45,433 ketika mereka mencoba untuk melakukan bukan menjadi. 1135 01:11:45,435 --> 01:11:47,368 Jika Anda kehilangan sesuatu yang penting, 1136 01:11:47,370 --> 01:11:50,305 Anda akan menjalani seluruh hidup Anda wishin 'ya memilikinya kembali 1137 01:11:56,879 --> 01:12:00,615 Apa yang hilang sudah hilang, tidak bisa mengembalikannya 1138 01:12:01,483 --> 01:12:06,087 Kecuali kalau... 1139 01:12:06,089 --> 01:12:10,792 saya hanya messin 'dengan ya! 1140 01:12:13,495 --> 01:12:16,664 Kamu kehilangan akalmu humor juga! 1141 01:12:20,003 --> 01:12:21,602 Lihat itu bunga disana? 1142 01:12:21,604 --> 01:12:24,806 - Iya nih. - Kelopak mencolok, aroma, 1143 01:12:24,808 --> 01:12:27,342 dirancang untuk menarik penyerbuk. 1144 01:12:27,344 --> 01:12:29,577 Langkah ini. 1145 01:12:29,579 --> 01:12:31,646 Lebah menyengat ya di sana. 1146 01:12:31,648 --> 01:12:34,415 Berenanglah dengan madu mereka sendiri. 1147 01:12:36,552 --> 01:12:38,853 Jangan khawatir, Sayang, saya sudah terlatih. 1148 01:12:50,099 --> 01:12:51,999 Ah, hei, hei! 1149 01:12:52,001 --> 01:12:55,703 Sepertinya seseorang memukul jackpot itu 1150 01:12:55,705 --> 01:12:57,705 Ya, baiklah, tolong bekerja, tolong kerja! 1151 01:12:57,707 --> 01:13:00,641 Ayolah teman-teman. 1152 01:13:00,643 --> 01:13:02,410 - Ayah! - Hei! 1153 01:13:02,412 --> 01:13:03,678 Hai ayah! 1154 01:13:03,680 --> 01:13:06,647 Hei, anak perempuan, oh, Aku sangat merindukanmu! 1155 01:13:06,649 --> 01:13:08,883 - Kami merindukanmu juga! - Aku cinta kamu! 1156 01:13:08,885 --> 01:13:11,919 - Dengar, aku pulang lebih awal. - Yay, iya 1157 01:13:11,921 --> 01:13:13,521 Tunggu, dimana mama? 1158 01:13:13,523 --> 01:13:16,824 Ibu masih di hektar hijau, 1159 01:13:16,826 --> 01:13:18,593 Tapi dia akan, dia akan segera kembali. 1160 01:13:18,595 --> 01:13:20,528 Tidak, kita tidak ingin orang tua tiri! 1161 01:13:20,530 --> 01:13:22,964 Tidak, dengar, Aku selalu akan ... 1162 01:13:22,966 --> 01:13:25,066 anak-anak di kelas kita selalu dapatkan ayah baru 1163 01:13:25,068 --> 01:13:26,534 - Yeah. - Apa? 1164 01:13:26,536 --> 01:13:28,469 Ayah, apakah kamu disana? 1165 01:13:28,471 --> 01:13:33,040 Dengar, dengar, Molly, tidak tidak Tidak! 1166 01:13:33,042 --> 01:13:35,610 Sialan, oh. 1167 01:13:35,612 --> 01:13:38,012 Apakah kamu katakanlah hektar hijau 1168 01133804011339647 Ya. 1169 01:13:39,649 --> 01:13:42,517 Harus lebih seperti hektar gigolo 1170 01:13:42,519 --> 01:13:46,788 - Apa? - saya tidak baik keponakan menjalankan tempat itu 1171 01:13:47,623 --> 01:13:49,624 Jadi, Anda mengatakannya kepada saya 1172 01:13:49,626 --> 01:13:51,659 Nate dan Ben terkait? 1173 01:13:51,661 --> 01:13:54,128 Apa yang kamu pikirkan, Ben melanggar di luar sana, 1174 01:13:54,130 --> 01:13:56,798 membunuh babi orang lain? 1175 01:13:56,800 --> 01:14:00,067 Jadi mengapa itu hebat? Nate cortes tidak baik? 1176 01:14:00,069 --> 01:14:01,869 Ha, cortes. 1177 01:14:01,871 --> 01:14:04,972 Nama aslinya adalah Nate Smith. 1178 01:14:04,974 --> 01:14:07,642 Dia tinggal di sebuah kondominium di Dallas, 1179 01:14:07,644 --> 01:14:10,778 dan dia bekerja di perumahan komersial. 1180 01:14:10,780 --> 01:14:13,114 Dia selalu kehilangan kaosnya, 1181 01:14:13,116 --> 01:14:15,049 mencurahkan itu kotoran petani palsu 1182 01:14:15,051 --> 01:14:19,120 jadi dia bisa menghamili para tamu. 1183 01:14:19,122 --> 01:14:21,989 Istriku ada disana dengan dia sekarang 1184 01:14:21,991 --> 01:14:24,459 - benarkah - Yeah. 1185 01:14:24,461 --> 01:14:28,229 Nah, ini bukan yang pertama Waktu dia disebut ayah-o. 1186 01:14:33,536 --> 01:14:35,169 Baiklah, kita harus kembali. 1187 01:14:35,171 --> 01:14:36,771 Kita harus kembali, berbalik! 1188 01:14:36,773 --> 01:14:38,840 Berbalik, berbalik, kita harus kembali! 1189 01:14:38,842 --> 01:14:41,943 - Silahkan! - Sekarang kau bicara, ayo kita pergi 'eh! 1190 01:15:12,709 --> 01:15:15,042 Berhenti berpikir tentang apa yang saya inginkan, 1191 01:15:15,044 --> 01:15:18,713 apa yang dia inginkan, apa yang orang tua Anda inginkan! 1192 01:15:20,816 --> 01:15:22,750 Apa yang kamu inginkan? 1193 01:15:22,752 --> 01:15:25,953 Apakah kamu hanya mengutip buku catatan? 1194 01:15:25,955 --> 01:15:27,722 Benar! 1195 01:15:30,159 --> 01:15:32,159 Kamu tidak bisa hidup hidup untuk orang lain, 1196 01:15:32,161 --> 01:15:34,295 Anda harus melakukannya apa yang tepat untukmu, 1197 01:15:34,297 --> 01:15:37,565 bahkan jika sakit beberapa orang yang kamu cintai 1198 01:15:37,567 --> 01:15:38,699 Lebih banyak notebook. 1199 01:15:41,237 --> 01:15:43,037 Anda tahu saya seorang gentleman, 1200 01:15:43,039 --> 01:15:45,606 dan aku tidak menginginkanmu membuat keputusan terburu-buru 1201 01:15:45,608 --> 01:15:47,308 atau semacamnya, tapi kamu juga tahu 1202 01:15:47,310 --> 01:15:51,612 ada beberapa organik sihir terjadi disini 1203 01:15:51,614 --> 01:15:54,215 Mm, sihir organik. 1204 01:15:54,217 --> 01:15:57,118 Lihat, ambil semuanya waktu yang anda inginkan 1205 01:15:57,120 --> 01:16:01,088 Saya bisa bersabar untuk soulmate seumur hidup, 1206 01:16:01,090 --> 01:16:04,825 tapi aku, aku benci lihat yang penuh gairah, 1207 01:16:04,827 --> 01:16:07,161 kurang dihargai, wanita cantik seperti dirimu 1208 01:16:07,163 --> 01:16:11,032 meninggalkan hutan hanya untuk menemukan dia ... 1209 01:16:11,034 --> 01:16:14,669 Tidak pernah benar-benar mengambil kesempatan untuk hidup 1210 01:16:14,671 --> 01:16:16,637 Aku akan berada di tipi ku. 1211 01:16:18,674 --> 01:16:21,208 Ada tipi 1212 01:16:28,952 --> 01:16:32,687 - Itu sejauh aku pergi. - Apa sebabnya? 1213 01:16:32,689 --> 01:16:37,224 Yah, aku masih harus melihat itu ulang tahun dan hari libur. 1214 01:16:37,226 --> 01:16:38,926 Mengerti 1215 01:16:40,062 --> 01:16:41,195 Hei, 1216 01:16:43,332 --> 01:16:48,169 jangan kehilangan sesuatu yang penting fokus pada hal yang salah. 1217 01:16:48,171 --> 01:16:50,638 Saya mengerti, terima kasih 1218 01:16:56,111 --> 01:16:58,379 Godspeed, pria piano! 1219 01:17:16,999 --> 01:17:18,866 Amanda! 1220 01:17:23,406 --> 01:17:25,239 Amanda! 1221 01:17:28,211 --> 01:17:30,645 Halo, halo? 1222 01:17:32,014 --> 01:17:35,650 Amanda, apa kamu disana? 1223 01:17:35,652 --> 01:17:39,420 Halo! 1224 01:17:43,793 --> 01:17:46,060 Oh, kapten, kapten saya 1225 01:17:46,962 --> 01:17:50,097 Amanda? 1226 01:18:02,412 --> 01:18:03,744 Apakah kamu melihat Amanda? 1227 01:18:03,746 --> 01:18:05,346 Dia bersama Nate! 1228 01:18:05,348 --> 01:18:07,915 Oh maafkan saya. 1229 01:18:24,900 --> 01:18:27,401 Maaf, tidak melihat, tidak melihat! 1230 01:18:27,403 --> 01:18:29,003 Hei, hei, permisi! 1231 01:18:29,005 --> 01:18:31,839 - Oh, bro, tidak keren! - Lanjut! 1232 01:18:41,316 --> 01:18:42,483 Baik. 1233 01:19:28,331 --> 01:19:31,432 Baiklah. 1234 01:19:59,995 --> 01:20:01,128 Amanda! 1235 01:20:02,430 --> 01:20:03,564 Amanda! 1236 01:20:06,368 --> 01:20:08,002 Dimana kamu 1237 01:20:45,174 --> 01:20:46,907 Hai cantik! 1238 01:20:46,909 --> 01:20:49,276 Saya mendapat drum ini di taos pueblo saat aku menginap 1239 01:20:49,278 --> 01:20:51,412 - di tanah liat lemuria. - Berhenti. 1240 01:21:01,457 --> 01:21:04,124 Berhenti bermain sekarang 1241 01:21:32,321 --> 01:21:35,256 Amanda! 1242 01:21:37,927 --> 01:21:39,059 Mendongkrak? 1243 01:22:16,399 --> 01:22:17,965 Mmm. 1244 01:22:23,105 --> 01:22:27,141 Kamu bernyanyi untukku 1245 01:22:27,976 --> 01:22:29,209 Ya. 1246 01:22:29,211 --> 01:22:30,678 Dan kau di atas sana! 1247 01:22:30,680 --> 01:22:34,014 Saya tahu, saya tidak tahu bagaimana aku akan turun 1248 01:22:34,016 --> 01:22:38,152 Tidak, saya datang, kamu memanjat untukku 1249 01:22:44,660 --> 01:22:47,528 Maaf, saya sangat menyesal 1250 01:22:47,530 --> 01:22:51,432 Maaf juga, saya hanya Aku terjebak dan semua ... 1251 01:22:51,434 --> 01:22:55,302 tidak, tolong, semua yang saya butuhkan apakah kamu dan anak-anak perempuan 1252 01:22:55,304 --> 01:22:57,504 Saya akan mengajar bahasa inggris, Aku akan membersihkan kamar mandi, 1253 01:22:57,506 --> 01:23:01,442 Saya tidak peduli lama seperti aku punya kamu tiga 1254 01:23:01,444 --> 01:23:03,577 Bisakah aku memaafkan aku 1255 01:23:03,579 --> 01:23:07,448 Tolong, saya sudah seperti sebuah jackass lengkap 1256 01:23:09,618 --> 01:23:12,419 Anda bernyanyi untuk saya. 1257 01:23:12,421 --> 01:23:13,620 Dan aku bahkan tidak mabuk! 1258 01:23:17,659 --> 01:23:22,129 Hei, apa yang terjadi untuk Anda, apakah darah itu? 1259 01:23:22,131 --> 01:23:23,764 Ceritanya panjang. 1260 01:23:23,766 --> 01:23:27,401 Hei, Jack. 1261 01:23:29,637 --> 01:23:31,538 Senang bertemu denganmu, Jack. 1262 01:23:31,540 --> 01:23:33,474 Hei, Nate. 1263 01:23:33,476 --> 01:23:36,377 Ya, Jumat aku jatuh cinta! 1264 01:23:36,379 --> 01:23:38,379 Anda tahu, eh, 1265 01:23:38,381 --> 01:23:42,483 penduduk kota bahkan lebih baik dari Wikipedia 1266 01:23:45,620 --> 01:23:48,689 Anda harus semua Google Nathaniel Smith. 1267 01:23:48,691 --> 01:23:51,625 Oh oke. Baiklah, kenapa tidak kita? mulai dari sini, oke? 1268 01:23:51,627 --> 01:23:54,528 Anda berdua memesan kamar untuk akhir pekan yang panjang 1269 01:23:54,530 --> 01:23:57,131 Kenapa tidak saya saja, eh, Biarkan Anda baik-baik saja. 1270 01:23:57,133 --> 01:24:01,735 Itukah yang harus kamu lakukan sebelum kamu? kembalilah ke rumahmu yang sebenarnya di Dallas? 1271 01:24:01,737 --> 01:24:06,573 Nate Smith, Pak organik anak petani tinggal di d besar? 1272 01:24:06,575 --> 01:24:08,542 - Oh oke! - Tidak terima kasih! 1273 01:24:08,544 --> 01:24:10,177 Aku akan senang berikan sisanya 1274 01:24:10,179 --> 01:24:15,182 dari Anda tinggal di sini saja gratis, sayangku 1275 01:24:15,184 --> 01:24:19,219 Apakah Anda tahu bedanya? antara fermentasi dan erosi? 1276 01:24:20,422 --> 01:24:21,588 Iya nih. 1277 01:24:22,223 --> 01:24:24,725 Oh, baiklah, eh, 1278 01:24:24,727 --> 01:24:27,061 beritahu keponakanmu dia berutang budi padaku 1279 01:24:27,063 --> 01:24:28,695 Yakin. 1280 01:24:28,697 --> 01:24:30,164 Saya bilang Jordan menghalangi dia 1281 01:24:30,166 --> 01:24:32,599 segera setelah kita mendapatkan layanan 1282 01:24:34,169 --> 01:24:36,303 - apa itu? - Whoa, tunggu, tunggu, tunggu. 1283 01:24:36,305 --> 01:24:39,173 Jadi begitulah hanya akan pergi, 1284 01:24:39,175 --> 01:24:41,175 seperti apa yang pernah terjadi di sini? 1285 01:24:41,177 --> 01:24:44,111 Dia tidak penting, biarkan saja. 1286 01:24:44,113 --> 01:24:45,579 Biarkan saja, beku. 1287 01:24:47,083 --> 01:24:49,416 Hei, kalian berdua harus ambil trailernya 1288 01:24:49,418 --> 01:24:51,785 Kita akan pergi semalam Kami harap ulasan ini dapat membantu Anda merencanakan perjalanan. 1289 01:24:51,787 --> 01:24:55,089 - Oh, kamu tidak perlu ... - yah ... 1290 01:24:55,091 --> 01:24:57,691 tidak, ini adalah kesenangan kita, kami pergi anyways 1291 01:24:57,693 --> 01:24:59,526 Abe berjanji pada saya seekor babi hutan. 1292 01:24:59,528 --> 01:25:01,728 Ya, sayang sayang sayang! 1293 01:25:01,730 --> 01:25:04,264 Berhati-hatilah. 1294 01:25:04,266 --> 01:25:06,233 Kamu anak-anak menikmati 1295 01:25:06,235 --> 01:25:07,768 Saran padat 1296 01:25:10,306 --> 01:25:12,372 Tentu kamu baik-baik saja 1297 01:25:12,374 --> 01:25:17,878 Ya, lebih baik dari Aku sudah berada di ... selamanya. 1298 01:25:20,116 --> 01:25:22,416 Anda bisa memberi tahu saya tentang hal itu nanti, 1299 01:25:22,418 --> 01:25:26,120 Tapi untuk saat ini, tidak ada lagi yang ngomong. 1300 01:26:04,325 --> 01:26:06,894 Masih bangun, profesor? 1301 01:26:06,896 --> 01:26:08,729 Saya tidak berpikir Anda mendapatkan judul itu 1302 01:26:08,731 --> 01:26:11,798 mengajar bahasa Inggris kelas lima 1303 01:26:11,800 --> 01:26:14,268 Apakah Anda memulai sebuah buku baru? 1304 01:26:14,270 --> 01:26:15,869 Sebuah blog sebenarnya. 1305 01:26:15,871 --> 01:26:17,905 Blog yang diketik? 1306 01:26:17,907 --> 01:26:20,707 Ya, itu semua kemarahan. 1307 01:26:22,844 --> 01:26:24,378 Aku cinta kamu. 1308 01:26:25,313 --> 01:26:26,880 Aku mencintaimu juga.