0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:16,250 --> 00:00:19,387 * Da dada da da da da 2 00:00:20,688 --> 00:00:23,624 * Da dada da da da 3 00:00:26,327 --> 00:00:30,364 * The heart has it's ups and downs 4 00:00:30,398 --> 00:00:32,200 * And turn arounds 5 00:00:32,233 --> 00:00:36,170 * Dead ends and new beginnings 6 00:00:36,204 --> 00:00:39,307 * The heart has it's miracles 7 00:00:39,340 --> 00:00:41,709 * Valleys and pinnacles 8 00:00:41,742 --> 00:00:46,180 * But every page is solid proof I'm living 9 00:00:46,214 --> 00:00:50,351 * If I could go back and rewrite it from the start 10 00:00:51,652 --> 00:00:55,789 * I wouldn't erase any chapter of my heart 11 00:00:58,559 --> 00:01:03,364 * Love every chapter of my heart 12 00:01:03,397 --> 00:01:07,468 * Love every chapter of my heart 13 00:01:10,771 --> 00:01:15,109 * You live you learn you love from every chapter 14 00:01:15,776 --> 00:01:20,114 * Here you'll learn God's enough from every chapter 15 00:01:20,148 --> 00:01:23,717 * That He's really showing you His love 16 00:01:23,751 --> 00:01:28,422 * In every chapter of the heart 17 00:01:28,456 --> 00:01:29,457 What a week. 18 00:01:29,490 --> 00:01:30,658 My feet hurt. 19 00:01:30,691 --> 00:01:33,527 I think we made like 10 times more cupcakes than usual. 20 00:01:33,561 --> 00:01:35,396 That's a good thing. 21 00:01:35,429 --> 00:01:36,364 Hey what's this? 22 00:01:36,397 --> 00:01:38,132 Ooh French Vanilla? 23 00:01:38,166 --> 00:01:39,833 No, lemon blueberry. 24 00:01:39,867 --> 00:01:41,635 Mm, for the competition? 25 00:01:41,669 --> 00:01:42,536 Yeah. 26 00:01:43,604 --> 00:01:44,838 I can't believe they chose that Red Velvet cupcake 27 00:01:44,872 --> 00:01:46,006 over yours last year. 28 00:01:46,039 --> 00:01:48,576 I know, and I'm not letting that happen again 29 00:01:48,609 --> 00:01:52,746 this year, especially since they upped the prize to $30,000. 30 00:01:52,780 --> 00:01:53,614 Really? 31 00:01:53,647 --> 00:01:54,748 Nice. 32 00:01:54,782 --> 00:01:56,517 So do we get to try one of these? 33 00:01:56,550 --> 00:01:57,785 Yeah, just a second though, okay? 34 00:01:57,818 --> 00:02:00,488 Let me take a picture. 35 00:02:00,521 --> 00:02:01,555 Okay, 36 00:02:01,589 --> 00:02:02,856 one and 37 00:02:02,890 --> 00:02:04,592 alright, yeah. 38 00:02:04,625 --> 00:02:05,493 Gimme! 39 00:02:09,297 --> 00:02:10,164 Mm, 40 00:02:11,332 --> 00:02:12,400 mm hmm. 41 00:02:12,433 --> 00:02:13,267 Yeah, 42 00:02:13,301 --> 00:02:14,402 Katie? 43 00:02:14,435 --> 00:02:16,237 It's good, it's really good. 44 00:02:16,270 --> 00:02:17,471 Good? 45 00:02:17,505 --> 00:02:18,672 I need great. 46 00:02:18,706 --> 00:02:20,174 I don't know if it's strong enough to win. 47 00:02:20,208 --> 00:02:23,344 It's like the frosting is too sweet or something. 48 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 Mm, I like it. 49 00:02:26,280 --> 00:02:29,817 Hmm, I don't know, I need to think about it. 50 00:02:39,227 --> 00:02:39,927 Hello! 51 00:02:39,960 --> 00:02:41,529 Hey Chloe. 52 00:02:41,562 --> 00:02:42,896 How's my favorite sister 53 00:02:42,930 --> 00:02:44,865 You know you could have called, I haven't forgotten. 54 00:02:44,898 --> 00:02:45,566 Hey Dylan. 55 00:02:45,599 --> 00:02:47,401 Hi, do you have any leftovers? 56 00:02:47,435 --> 00:02:48,636 Oh yeah sure. 57 00:02:50,271 --> 00:02:51,372 Look, are you sure you haven't forgotten 58 00:02:51,405 --> 00:02:52,973 because ever since you broke up 59 00:02:53,006 --> 00:02:53,841 with Sam, I don't want 60 00:02:53,874 --> 00:02:54,708 to talk about it. 61 00:02:54,742 --> 00:02:56,510 You conveniently come up with reasons 62 00:02:56,544 --> 00:02:57,678 to avoid these dates. 63 00:02:57,711 --> 00:02:59,647 That's because it's a blind date. 64 00:02:59,680 --> 00:03:00,514 You'll love him. 65 00:03:00,548 --> 00:03:01,382 Oh yeah? 66 00:03:01,415 --> 00:03:02,516 Have you met him? 67 00:03:02,550 --> 00:03:03,784 Yes! 68 00:03:03,817 --> 00:03:05,286 He's Dillon's friend. 69 00:03:05,319 --> 00:03:05,953 He's cool. 70 00:03:05,986 --> 00:03:07,655 Yeah, 10 o'clock tomorrow. 71 00:03:07,688 --> 00:03:10,824 Right, at that restaurant with the horrible lasagna? 72 00:03:10,858 --> 00:03:12,426 Don't be so critical. 73 00:03:12,460 --> 00:03:14,695 It's breakfast, so you can avoid any pastas. 74 00:03:14,728 --> 00:03:17,665 I just don't understand why we can't eat here. 75 00:03:17,698 --> 00:03:19,733 Because all you have here is desserts. 76 00:03:19,767 --> 00:03:20,968 Besides, I know you. 77 00:03:21,001 --> 00:03:22,703 You'll end up working, just like you did 78 00:03:22,736 --> 00:03:24,438 with what's his name. 79 00:03:24,472 --> 00:03:25,306 Honey, what's his name? 80 00:03:25,339 --> 00:03:26,240 Mike. 81 00:03:26,274 --> 00:03:26,940 It was fine. 82 00:03:26,974 --> 00:03:29,243 It was a fiasco. 83 00:03:29,277 --> 00:03:30,944 We had no chemistry. 84 00:03:31,879 --> 00:03:32,946 Tomorrow. 85 00:03:32,980 --> 00:03:33,881 She'll be there. 86 00:03:33,914 --> 00:03:35,015 Yeah, I will. Hey Trish, 87 00:03:35,048 --> 00:03:35,949 are you okay if I take off? 88 00:03:35,983 --> 00:03:38,352 Sure yeah, I'll se ya on Monday. 89 00:03:38,386 --> 00:03:40,754 Oh, and don't forget to change your clocks 90 00:03:40,788 --> 00:03:42,523 because it's Daylight Saving's tonight. 91 00:03:42,556 --> 00:03:44,658 Oh yeah, is it an hour back or an hour forward? 92 00:03:44,692 --> 00:03:46,026 It's an hour forward. 93 00:03:46,059 --> 00:03:48,429 Yeah, it's spring forward, fall back. 94 00:03:48,462 --> 00:03:49,297 Oh yeah, that's right. 95 00:03:49,330 --> 00:03:49,963 Okay, 96 00:03:49,997 --> 00:03:51,332 see ya. Bye! 97 00:03:54,368 --> 00:03:55,669 Hey, what was his name again? 98 00:03:55,703 --> 00:03:56,704 Adam. 99 00:03:56,737 --> 00:03:58,472 Adam, Adam, Adam. 100 00:03:58,506 --> 00:03:59,807 He'll be wearing a green shirt and jeans. 101 00:03:59,840 --> 00:04:00,808 Okay. 102 00:04:00,841 --> 00:04:02,476 Got it. 103 00:04:02,510 --> 00:04:03,411 Do you want me to write it down? 104 00:04:03,444 --> 00:04:06,046 No, green jeans and a shirt. 105 00:04:06,079 --> 00:04:06,947 Okay. 106 00:06:36,997 --> 00:06:37,931 Oh, what? 107 00:06:41,134 --> 00:06:44,004 Come on. 108 00:07:07,895 --> 00:07:08,762 Okay. 109 00:07:26,279 --> 00:07:27,615 Hi, I'm Trish. 110 00:07:28,916 --> 00:07:29,783 Uh, hi. 111 00:07:31,118 --> 00:07:32,319 I'm so sorry that I'm late. 112 00:07:32,352 --> 00:07:35,989 I worked really late last night and my alarm didn't go off, 113 00:07:36,023 --> 00:07:37,958 and then my cell phone is fried, so, 114 00:07:37,991 --> 00:07:39,793 technology, huh? 115 00:07:39,827 --> 00:07:44,197 Anyway, I'm just glad that you're still here. 116 00:07:44,231 --> 00:07:45,699 Me too. 117 00:07:45,733 --> 00:07:47,501 So, have you ordered? 118 00:07:47,535 --> 00:07:48,602 Uh, not yet. 119 00:07:48,636 --> 00:07:49,903 What do you usually get? 120 00:07:49,937 --> 00:07:51,204 Um, 121 00:07:51,238 --> 00:07:52,105 the omelet. 122 00:07:52,139 --> 00:07:54,842 I always get the omelet. 123 00:07:54,875 --> 00:07:55,743 Okay. 124 00:07:58,245 --> 00:08:00,280 Are you sure that you're-- Hi, 125 00:08:00,313 --> 00:08:01,915 can I take your order? 126 00:08:01,949 --> 00:08:02,883 Uh, yeah, 127 00:08:04,585 --> 00:08:08,021 I'll take the berry crepe, please, with some ham inside. 128 00:08:08,055 --> 00:08:08,689 Ham? 129 00:08:08,722 --> 00:08:10,624 Yeah, just chopped up a bit. 130 00:08:10,658 --> 00:08:11,692 Sure, 131 00:08:11,725 --> 00:08:12,726 and you sir? 132 00:08:16,096 --> 00:08:16,930 Oh, 133 00:08:16,964 --> 00:08:18,231 the uh, 134 00:08:18,265 --> 00:08:19,900 the Southwest Omelet. 135 00:08:19,933 --> 00:08:20,801 Thank you. 136 00:08:24,237 --> 00:08:25,806 What? 137 00:08:25,839 --> 00:08:27,575 Interesting choice. 138 00:08:27,608 --> 00:08:29,009 Oh, the ham and, 139 00:08:29,042 --> 00:08:31,011 no, I'm sorry, that's weird, I know. 140 00:08:31,044 --> 00:08:33,681 No, no, it's just that I've only seen that ordered 141 00:08:33,714 --> 00:08:35,949 by one other person. 142 00:08:35,983 --> 00:08:36,917 Huh. 143 00:08:36,950 --> 00:08:39,620 I thought I was the only one. 144 00:08:39,653 --> 00:08:41,855 So, tell me about yourself. 145 00:08:42,856 --> 00:08:45,859 What do you want to know? 146 00:08:45,893 --> 00:08:47,928 Well, Chloe says that you're a lawyer. 147 00:08:47,961 --> 00:08:48,829 Chloe. 148 00:08:49,730 --> 00:08:51,231 Did she make that up? 149 00:08:51,264 --> 00:08:52,833 It's so like her. 150 00:08:52,866 --> 00:08:54,134 Um, 151 00:08:54,167 --> 00:08:55,335 well, I uh, 152 00:08:55,368 --> 00:08:58,038 I deal with the medical side of things. 153 00:08:58,071 --> 00:09:01,074 Oh, like malpractice, or an ambulance chaser 154 00:09:01,108 --> 00:09:02,109 kind of thing? 155 00:09:02,810 --> 00:09:05,145 Ambulance chaser is closer. 156 00:09:05,178 --> 00:09:08,616 Oh, Adam, I'm sorry, I shouldn't say that. 157 00:09:08,649 --> 00:09:10,618 I don't mean to offend. 158 00:09:10,651 --> 00:09:11,785 Don't worry. 159 00:09:16,023 --> 00:09:17,591 You mentioned you worked late last night. 160 00:09:17,625 --> 00:09:19,126 Yeah. What do you do? 161 00:09:19,159 --> 00:09:20,661 I own a dessert bakery. 162 00:09:20,694 --> 00:09:21,929 It's called the Cupcake Palace. 163 00:09:21,962 --> 00:09:22,796 Ah, on Fifth. 164 00:09:22,830 --> 00:09:23,931 Yeah, you know of it? 165 00:09:23,964 --> 00:09:25,999 Right, I pass it a lot, I just haven't had a chance 166 00:09:26,033 --> 00:09:27,234 to go in yet. 167 00:09:27,267 --> 00:09:30,270 Oh, then you should come in, Adam. 168 00:09:31,639 --> 00:09:33,340 So, cupcakes, huh? 169 00:09:33,373 --> 00:09:34,908 Yeah. 170 00:09:34,942 --> 00:09:37,077 They're not just pretty, they're delicious. 171 00:09:37,110 --> 00:09:38,178 Of course. 172 00:09:38,211 --> 00:09:39,680 Don't doubt it. I won't. 173 00:09:39,713 --> 00:09:42,082 What about you, do you cook? 174 00:09:42,115 --> 00:09:43,250 No. 175 00:09:43,283 --> 00:09:45,218 But, I am a great eater. 176 00:09:46,920 --> 00:09:48,622 What's your favorite flavor? 177 00:09:48,656 --> 00:09:50,257 Well, like chocolate or vanilla? 178 00:09:50,290 --> 00:09:51,925 Yeah, or dessert or-- 179 00:09:51,959 --> 00:09:54,662 Anything chocolate and peanut butter. 180 00:09:54,695 --> 00:09:56,296 Oh that's a good choice. 181 00:09:56,329 --> 00:10:00,033 You got anything like that one the bakery's menu? 182 00:10:00,067 --> 00:10:00,934 Maybe. 183 00:10:05,839 --> 00:10:07,307 You get half. Thank you. 184 00:10:07,340 --> 00:10:08,408 Or you get a little more. 185 00:10:09,242 --> 00:10:10,978 She set you up with an IRS agent? 186 00:10:11,011 --> 00:10:12,680 Yeah, I don't know what my sister was thinking. 187 00:10:12,713 --> 00:10:14,848 The guy kept talkin' to me about 188 00:10:14,882 --> 00:10:17,818 how to be a small business and avoid audits. 189 00:10:17,851 --> 00:10:19,787 It's thoughtful. Yeah. 190 00:10:19,820 --> 00:10:24,692 Well, you can see my hesitation in meeting you then. 191 00:10:24,725 --> 00:10:26,126 I'm glad we met. 192 00:10:27,460 --> 00:10:29,697 Hey uh, there's um, 193 00:10:29,730 --> 00:10:32,399 somethin' I should clarify-- Hey look! 194 00:10:32,432 --> 00:10:34,802 We should do that, that looks fun. 195 00:10:34,835 --> 00:10:35,703 Come on. 196 00:10:40,974 --> 00:10:42,242 Here ya go, and uh, 197 00:10:42,275 --> 00:10:44,878 watch your step as you get in. 198 00:10:48,315 --> 00:10:49,983 Have you done this before? 199 00:10:50,017 --> 00:10:51,118 Yes, you? 200 00:10:51,151 --> 00:10:53,120 When I was a kid. 201 00:10:53,153 --> 00:10:56,223 You don't think that this is gonna tip over, do you? 202 00:10:56,256 --> 00:10:57,825 No, only if you rock it. No! 203 00:10:57,858 --> 00:11:00,193 Don't, don't! 204 00:11:00,227 --> 00:11:01,161 Where to? 205 00:11:02,896 --> 00:11:05,132 I don't know, it doesn't seem like it's that big. 206 00:11:05,165 --> 00:11:06,333 It's not that deep either. 207 00:11:06,366 --> 00:11:07,768 Aw, don't tell me you don't swim. 208 00:11:07,801 --> 00:11:09,169 I swim, I do, I just, 209 00:11:09,202 --> 00:11:11,004 I'm not a fan of murky water. 210 00:11:11,038 --> 00:11:12,439 Germs? 211 00:11:12,472 --> 00:11:13,974 Monsters? 212 00:11:14,007 --> 00:11:15,342 Monsters, yeah. 213 00:11:16,744 --> 00:11:19,346 That, snakes, and giant catfish. 214 00:11:19,379 --> 00:11:22,115 I don't think there's any giant catfish 215 00:11:22,149 --> 00:11:23,984 in here. Okay, so it's just snakes 216 00:11:24,017 --> 00:11:25,352 then that I need to be afraid of? 217 00:11:25,385 --> 00:11:27,855 Is that what you're saying, Adam? 218 00:11:27,888 --> 00:11:29,089 Frogs. 219 00:11:29,122 --> 00:11:30,891 Frogs, they uh, 220 00:11:31,792 --> 00:11:32,425 they hide under lily pads 221 00:11:32,459 --> 00:11:34,427 and then they jump at you. 222 00:11:34,461 --> 00:11:35,295 What? 223 00:11:35,328 --> 00:11:37,097 Yeah. Okay. 224 00:11:37,130 --> 00:11:39,399 Alright, well, if a frog jumps at you, 225 00:11:39,432 --> 00:11:41,201 I'll make sure to scare it off. 226 00:11:41,234 --> 00:11:44,738 As long as you protect me from giant catfish. 227 00:11:44,772 --> 00:11:45,973 Deal. Good. 228 00:11:47,941 --> 00:11:49,309 Can I get some help paddling this thing? 229 00:11:49,342 --> 00:11:50,177 I'm sorry . 230 00:11:50,210 --> 00:11:51,211 Thank you. 231 00:11:52,179 --> 00:11:55,482 * Promise me you'll stay 232 00:11:58,118 --> 00:12:01,254 * Let's just take our time 233 00:12:01,288 --> 00:12:04,457 * There's no finish line 234 00:12:04,491 --> 00:12:08,495 * Let's not rush this time away 235 00:12:11,564 --> 00:12:15,836 * Every day we're getting closer 236 00:12:16,904 --> 00:12:20,340 * Oh a little bit closer to your heart 237 00:12:20,373 --> 00:12:24,511 * A little bit longer 'til I start to fall for you 238 00:12:26,013 --> 00:12:28,782 * Yeah I'm gonna fall for you 239 00:12:28,816 --> 00:12:29,516 * Fall for you 240 00:12:29,549 --> 00:12:31,184 * Oh a little more time 241 00:12:31,218 --> 00:12:33,220 * Still I love you 242 00:12:33,253 --> 00:12:35,222 * A little bit closer too 243 00:12:35,255 --> 00:12:39,059 * Our dreams are comin' true 244 00:12:40,527 --> 00:12:43,396 * Oh a little bit closer to you 245 00:12:43,430 --> 00:12:45,398 That was really fun. 246 00:12:45,432 --> 00:12:46,834 Yeah, it was. 247 00:12:48,501 --> 00:12:51,939 It'll be a first, but I'll have to thank Chloe for that. 248 00:12:51,972 --> 00:12:52,840 Me too. 249 00:12:55,242 --> 00:12:59,346 Okay, well, just so I don't have to go through my sister, 250 00:13:01,849 --> 00:13:03,783 yeah, that's my number. 251 00:13:05,252 --> 00:13:06,386 Sounds good. 252 00:13:08,121 --> 00:13:09,857 Thank you, I really, 253 00:13:09,890 --> 00:13:11,358 I had a lovely day. 254 00:13:18,098 --> 00:13:20,500 So, I will see ya later, Adam. 255 00:13:21,568 --> 00:13:22,435 Goodbye. 256 00:13:26,106 --> 00:13:27,240 Bye. 257 00:13:33,546 --> 00:13:34,347 Parker. 258 00:13:34,381 --> 00:13:35,983 My name is Parker. 259 00:13:42,122 --> 00:13:43,323 Hey, good morning. 260 00:13:43,356 --> 00:13:44,024 Good morning. 261 00:13:44,057 --> 00:13:45,458 Oh wow, are those already done? 262 00:13:45,492 --> 00:13:46,459 Am I late? 263 00:13:46,493 --> 00:13:48,261 Don't worry about it, I got it. 264 00:13:48,295 --> 00:13:49,562 Alright, well. 265 00:13:52,199 --> 00:13:53,400 Oh, I already added that. 266 00:13:53,433 --> 00:13:55,502 Oh, usually, I put it in last. 267 00:13:55,535 --> 00:13:56,403 Doesn't make a difference. 268 00:13:56,436 --> 00:13:57,304 Okay. 269 00:13:58,438 --> 00:14:02,342 And I will get started on the chocolate croissants. 270 00:14:02,375 --> 00:14:03,510 Those are done. 271 00:14:03,543 --> 00:14:04,644 Oh wow. 272 00:14:04,677 --> 00:14:05,645 Yeah, they're cooling. 273 00:14:05,678 --> 00:14:07,314 Relax. 274 00:14:07,347 --> 00:14:08,181 Alright. 275 00:14:08,215 --> 00:14:10,617 Trish, your sister's here. 276 00:14:10,650 --> 00:14:12,052 Okay, coming. 277 00:14:16,023 --> 00:14:17,224 How was it? 278 00:14:17,257 --> 00:14:19,359 Don't you have anything else to do? 279 00:14:19,392 --> 00:14:20,427 Rick's at school, Dillon's at work. 280 00:14:20,460 --> 00:14:22,429 You should have called me anyway. 281 00:14:22,462 --> 00:14:23,596 It was nice. 282 00:14:25,365 --> 00:14:29,336 He was likeable. 283 00:14:29,369 --> 00:14:30,137 Finally. 284 00:14:30,170 --> 00:14:32,005 Come on, don't get crazy, alright? 285 00:14:32,039 --> 00:14:34,041 It was just one date. 286 00:14:34,074 --> 00:14:36,176 I told you he was great. 287 00:14:36,209 --> 00:14:37,110 Alright, you'll have to forgive me 288 00:14:37,144 --> 00:14:39,679 for being skeptical, but, 289 00:14:39,712 --> 00:14:40,580 yeah, he, 290 00:14:42,349 --> 00:14:43,216 he was. 291 00:14:44,251 --> 00:14:45,618 So? 292 00:14:45,652 --> 00:14:47,320 Is the interest mutual? 293 00:14:47,354 --> 00:14:49,356 I don't know. 294 00:14:49,389 --> 00:14:52,993 And you can not call him to find out. 295 00:14:53,026 --> 00:14:53,660 Why not? 296 00:14:53,693 --> 00:14:54,561 Because, 297 00:14:55,462 --> 00:14:56,396 this isn't grade school. 298 00:14:56,429 --> 00:14:57,397 We're adults, alright? 299 00:14:57,430 --> 00:14:58,498 Don't meddle. 300 00:15:00,567 --> 00:15:02,169 Promise me, Chloe. 301 00:15:03,203 --> 00:15:04,071 Fine. 302 00:15:05,672 --> 00:15:06,539 I promise. 303 00:15:11,144 --> 00:15:11,945 Hey honey. 304 00:15:11,979 --> 00:15:13,947 Trish had a great time with Adam. 305 00:15:13,981 --> 00:15:14,647 Well good. 306 00:15:14,681 --> 00:15:16,483 Have you heard from him yet? 307 00:15:16,516 --> 00:15:17,384 Uh, no. 308 00:15:17,417 --> 00:15:18,952 Can you call him? 309 00:15:18,986 --> 00:15:21,321 Honey, I don't wanna get in the middle of their-- 310 00:15:21,354 --> 00:15:24,657 Call him so your sister-in-law can be happy. 311 00:15:24,691 --> 00:15:27,527 You wouldn't deny her a chance at happiness, would you? 312 00:15:27,560 --> 00:15:28,528 I don't know. 313 00:15:28,561 --> 00:15:30,430 I'll bring you two cupcakes. 314 00:15:30,463 --> 00:15:32,032 Make it three. 315 00:15:32,065 --> 00:15:33,366 Done. 316 00:15:33,400 --> 00:15:36,536 I love you. 317 00:15:42,609 --> 00:15:43,443 Hey Dillon. 318 00:15:43,476 --> 00:15:44,677 Hey, how's it goin'? 319 00:15:44,711 --> 00:15:45,345 Busy. 320 00:15:45,378 --> 00:15:48,115 Yeah, how was your weekend? 321 00:15:48,148 --> 00:15:50,283 I worked most of it, but uh, 322 00:15:50,317 --> 00:15:52,285 I mean, I've got this case that just keeps burying me 323 00:15:52,319 --> 00:15:53,620 in motion after motion. 324 00:15:53,653 --> 00:15:55,155 Yeah sounds bad. 325 00:15:55,188 --> 00:15:56,389 Hey, how was your date? 326 00:15:56,423 --> 00:15:57,757 Chloe wants to know. 327 00:15:57,790 --> 00:15:58,691 It could have gone better. 328 00:15:58,725 --> 00:15:59,592 Really? 329 00:16:00,460 --> 00:16:02,162 If she had shown up. 330 00:16:02,195 --> 00:16:03,263 Wait, what? 331 00:16:06,033 --> 00:16:08,501 So, there I am, eating on my own when she just sits 332 00:16:08,535 --> 00:16:10,737 across from me and starts talkin' like she knows me, 333 00:16:10,770 --> 00:16:11,604 sort of. 334 00:16:11,638 --> 00:16:12,739 You were eating alone? 335 00:16:12,772 --> 00:16:13,640 Milo. 336 00:16:13,673 --> 00:16:14,507 Well? 337 00:16:14,541 --> 00:16:15,375 Was she hot? 338 00:16:15,408 --> 00:16:16,443 Very pretty. 339 00:16:16,476 --> 00:16:17,510 Forget pretty. 340 00:16:17,544 --> 00:16:18,545 Was she crazy? 341 00:16:18,578 --> 00:16:20,147 You know, at first I wasn't sure, but you know, 342 00:16:20,180 --> 00:16:22,082 she kept talking, and well, 343 00:16:22,115 --> 00:16:23,716 she thought I was someone else. 344 00:16:25,352 --> 00:16:26,019 What? 345 00:16:26,053 --> 00:16:27,154 There was something about her. 346 00:16:27,187 --> 00:16:29,789 Something. 347 00:16:29,822 --> 00:16:31,058 I got her number. 348 00:16:31,091 --> 00:16:32,725 Nice. Cool. 349 00:16:32,759 --> 00:16:35,495 And how embarrassed was she when she finally figured out 350 00:16:35,528 --> 00:16:36,996 who you weren't. 351 00:16:37,764 --> 00:16:39,399 Oh, uh, 352 00:16:39,432 --> 00:16:41,334 well, I didn't correct her. 353 00:16:41,368 --> 00:16:44,237 What? This gets better and better. 354 00:16:44,271 --> 00:16:46,206 She kept callin' me Adam. 355 00:16:46,239 --> 00:16:47,640 What, is that a middle name now? 356 00:16:48,708 --> 00:16:49,709 Look, I'll tell her, you know? 357 00:16:49,742 --> 00:16:51,278 It's no big deal. 358 00:16:53,613 --> 00:16:55,148 You stood him up. 359 00:16:55,182 --> 00:16:56,083 What? 360 00:16:56,116 --> 00:16:57,450 Adam said you didn't show. 361 00:16:57,484 --> 00:16:59,519 No, why would he say that? 362 00:16:59,552 --> 00:17:00,653 Be honest Trish. 363 00:17:00,687 --> 00:17:01,888 You did go, didn't you? 364 00:17:01,921 --> 00:17:04,357 I mean, you didn't feed me all that stuff about liking him 365 00:17:04,391 --> 00:17:06,826 and then not even go on the date? 366 00:17:06,859 --> 00:17:07,627 I met him. 367 00:17:07,660 --> 00:17:11,198 We spent most of the day together. 368 00:17:11,231 --> 00:17:12,065 You did? 369 00:17:12,099 --> 00:17:13,233 Yeah, I don't get why he would pretend 370 00:17:13,266 --> 00:17:14,801 that we didn't meet. 371 00:17:17,604 --> 00:17:20,307 Wait a sec, were you late? 372 00:17:20,340 --> 00:17:23,176 I mean, maybe a little, but not by much. 373 00:17:23,210 --> 00:17:25,445 Did you set your clock for Daylight Savings? 374 00:17:25,478 --> 00:17:27,680 No, my phone died, so I-- 375 00:17:28,781 --> 00:17:30,250 You were late. 376 00:17:32,652 --> 00:17:36,189 Okay, even if I was late, I still met a guy there 377 00:17:36,223 --> 00:17:37,790 in a green shirt and jeans. 378 00:17:37,824 --> 00:17:39,492 Was this the guy? 379 00:17:44,331 --> 00:17:45,198 No. 380 00:17:52,572 --> 00:17:54,707 You guys don't think she'll be upset, do you? 381 00:17:54,741 --> 00:17:55,408 Why would she? 382 00:17:55,442 --> 00:17:56,443 You didn't do anything wrong. 383 00:17:56,476 --> 00:17:57,310 No, I mean, 384 00:17:57,344 --> 00:17:58,245 not really. 385 00:17:58,278 --> 00:18:00,213 Why didn't you just explain who you were? 386 00:18:00,247 --> 00:18:02,315 I don't know, I just-- 387 00:18:02,349 --> 00:18:03,183 So what. 388 00:18:03,216 --> 00:18:03,850 It's her mistake. 389 00:18:03,883 --> 00:18:04,817 Big deal. 390 00:18:04,851 --> 00:18:06,686 Yeah, but she might not see things that way. 391 00:18:06,719 --> 00:18:07,720 You think? 392 00:18:08,821 --> 00:18:09,656 She'll be fine. 393 00:18:09,689 --> 00:18:10,590 Don't worry. 394 00:18:11,558 --> 00:18:13,460 All units, we have a code 10-45 at Second 395 00:18:13,493 --> 00:18:14,727 and Sullivan Avenue. 396 00:18:14,761 --> 00:18:18,331 Man in his mid 50s with chest pains requesting an ambulance. 397 00:18:18,365 --> 00:18:20,367 Unit 10-77 responding. 398 00:18:21,468 --> 00:18:24,437 I mean, what kind of guy just lies to you the entire time? 399 00:18:24,471 --> 00:18:25,338 I know. 400 00:18:26,339 --> 00:18:27,174 What was he doing? 401 00:18:27,207 --> 00:18:28,875 Laughing at me? 402 00:18:28,908 --> 00:18:32,779 See, yeah, this is why I don't like dating. 403 00:18:32,812 --> 00:18:35,148 I'm sorry Trish. 404 00:18:35,182 --> 00:18:36,849 You know, Adam is not like this. 405 00:18:36,883 --> 00:18:38,251 Real Adam. 406 00:18:38,285 --> 00:18:40,153 Yeah, I hope so. 407 00:18:40,187 --> 00:18:42,555 Trust my taste better than that. 408 00:18:43,523 --> 00:18:45,358 Was he mad at me? 409 00:18:45,392 --> 00:18:46,726 Yeah, a little. 410 00:18:48,495 --> 00:18:49,562 But, you know, 411 00:18:49,596 --> 00:18:51,731 I'll have Dillon talk to him, explain the whole thing 412 00:18:51,764 --> 00:18:53,366 and it'll be fine. 413 00:18:55,268 --> 00:18:56,336 I don't know, Chloe. 414 00:18:56,369 --> 00:18:58,805 I really don't wanna be dealing with this right now. 415 00:18:58,838 --> 00:19:01,641 Technically, you still owe him a date. 416 00:19:01,674 --> 00:19:02,542 Please? 417 00:19:03,443 --> 00:19:05,845 Aw, stupid Daylight Savings. 418 00:19:10,383 --> 00:19:12,352 Well, you gotta love those false alarms. 419 00:19:12,385 --> 00:19:13,920 Yeah at least he was alright. 420 00:19:13,953 --> 00:19:17,257 And we got out of the station for a little while. 421 00:19:17,290 --> 00:19:21,494 Speaking of getting out, you're dating now? 422 00:19:21,528 --> 00:19:22,662 I didn't mean to. 423 00:19:22,695 --> 00:19:23,863 Yeah, but, 424 00:19:23,896 --> 00:19:26,199 still. 425 00:19:26,233 --> 00:19:27,467 Good for you. 426 00:19:27,500 --> 00:19:29,402 Gee, thanks. 427 00:19:29,436 --> 00:19:31,571 Hey there's her place. 428 00:19:31,604 --> 00:19:32,439 Who, the girl? 429 00:19:32,472 --> 00:19:33,606 Yeah, Trish. 430 00:19:34,607 --> 00:19:35,942 You wanna stop? 431 00:19:36,876 --> 00:19:37,744 Sure. 432 00:19:38,545 --> 00:19:41,548 You going as Adam or as yourself? 433 00:19:46,286 --> 00:19:47,554 I'm starving. 434 00:19:47,587 --> 00:19:48,621 What's good here? 435 00:19:48,655 --> 00:19:50,357 Does it matter? 436 00:19:50,390 --> 00:19:51,924 Guess not. 437 00:19:51,958 --> 00:19:52,825 Thanks. 438 00:19:54,861 --> 00:19:55,862 Hey Trish. 439 00:19:57,464 --> 00:19:58,798 You. Uh, yeah. 440 00:20:00,700 --> 00:20:02,869 So, did you come here to confess? 441 00:20:02,902 --> 00:20:04,437 Looks like Milo was wrong. 442 00:20:04,471 --> 00:20:05,838 Look, it's not what you think. 443 00:20:05,872 --> 00:20:06,939 Really? 444 00:20:06,973 --> 00:20:08,341 Is your name Adam? 445 00:20:08,375 --> 00:20:09,342 Well, no, 446 00:20:09,376 --> 00:20:10,677 my name is Parker. 447 00:20:10,710 --> 00:20:12,512 Okay, well then, it's exactly what I think. 448 00:20:12,545 --> 00:20:14,547 You made me think that you were somebody else. 449 00:20:14,581 --> 00:20:16,649 No, you assumed I was this Adam guy. 450 00:20:16,683 --> 00:20:17,850 But then you kept lying to me. 451 00:20:17,884 --> 00:20:18,751 I didn't, 452 00:20:18,785 --> 00:20:19,752 People are looking. 453 00:20:19,786 --> 00:20:21,854 I didn't mean to lead you on, and I'm sorry 454 00:20:21,888 --> 00:20:23,456 you're embarrassed by the whole mistake. 455 00:20:23,490 --> 00:20:24,724 Embarrassed? 456 00:20:24,757 --> 00:20:26,593 For a mistake? 457 00:20:26,626 --> 00:20:28,661 I didn't know you thought I was someone else at first. 458 00:20:28,695 --> 00:20:30,697 But you pretended to be my date. 459 00:20:30,730 --> 00:20:32,999 But you sat down at my table. 460 00:20:33,032 --> 00:20:34,667 Because I thought you were Adam. 461 00:20:34,701 --> 00:20:35,902 Not my fault. 462 00:20:37,537 --> 00:20:38,605 Get out. 463 00:20:38,638 --> 00:20:39,806 Parker, maybe-- 464 00:20:39,839 --> 00:20:40,707 Now, now, hang on. 465 00:20:40,740 --> 00:20:41,841 I wanna clear this up. 466 00:20:41,874 --> 00:20:42,475 No, I think I saw a food truck just around the corner. 467 00:20:42,509 --> 00:20:43,009 I'll order something here. 468 00:20:43,042 --> 00:20:45,445 Um, lemme see here. 469 00:20:45,478 --> 00:20:47,280 Chocolate croissant, hmm? 470 00:20:47,314 --> 00:20:48,448 Or a Peanut Butter Surprise. 471 00:20:48,481 --> 00:20:50,049 Can't lose there, sure. 472 00:20:50,082 --> 00:20:52,719 Seriously? 473 00:20:52,752 --> 00:20:53,820 Absolutely. 474 00:20:56,423 --> 00:20:57,290 Fine. 475 00:20:59,359 --> 00:21:00,827 Nice to meet you. 476 00:21:09,502 --> 00:21:11,638 I've got Adam's number. 477 00:21:11,671 --> 00:21:12,539 What? 478 00:21:14,106 --> 00:21:14,974 I just, 479 00:21:17,444 --> 00:21:19,412 already stood him up once. 480 00:21:19,446 --> 00:21:20,079 Inadvertently. 481 00:21:20,112 --> 00:21:22,415 True. Look, stop stewing 482 00:21:22,449 --> 00:21:25,385 about the imposter and meet Adam. 483 00:21:25,418 --> 00:21:26,819 He's a great guy. 484 00:21:26,853 --> 00:21:28,888 I just think it's all a little too-- 485 00:21:28,921 --> 00:21:31,591 Do not say "too soon" because it's been over a year 486 00:21:31,624 --> 00:21:32,925 since you broke up with Sam. 487 00:21:32,959 --> 00:21:33,860 Too much. 488 00:21:33,893 --> 00:21:36,062 I was gonna say too much. 489 00:21:36,095 --> 00:21:37,497 It's too much. 490 00:21:37,530 --> 00:21:39,499 I need to be focusing on the bakery. 491 00:21:39,532 --> 00:21:40,933 Call him, Trish. 492 00:21:41,834 --> 00:21:42,702 Or I will. 493 00:21:45,372 --> 00:21:46,005 Hey, hey, no, no, no, 494 00:21:46,038 --> 00:21:46,873 fine. 495 00:21:46,906 --> 00:21:47,974 Fine. 496 00:21:52,812 --> 00:21:53,846 Mm. 497 00:21:53,880 --> 00:21:55,348 That's good. 498 00:21:55,382 --> 00:21:56,115 Is that for your bake off? 499 00:21:56,148 --> 00:21:58,551 It's not a bake off. 500 00:21:58,585 --> 00:22:00,052 Makes it sound so small time. 501 00:22:00,086 --> 00:22:02,955 It's a competition, alright, and if I win, 502 00:22:02,989 --> 00:22:05,825 that's $30,000 towards a second bakery. 503 00:22:05,858 --> 00:22:07,960 Either way it'll win points for the Adam. 504 00:22:09,195 --> 00:22:11,964 You know, as a little, "Sorry I can't figure out 505 00:22:11,998 --> 00:22:14,401 "Daylight Savings" gesture. 506 00:22:17,069 --> 00:22:20,973 So, I wanna apologize about the other day. 507 00:22:21,007 --> 00:22:21,808 Don't worry about it. 508 00:22:21,841 --> 00:22:23,810 How long were you waiting for me? 509 00:22:23,843 --> 00:22:25,011 Maybe 510 00:22:25,044 --> 00:22:26,413 45 minutes. 511 00:22:26,446 --> 00:22:27,514 45, oh wow. 512 00:22:28,180 --> 00:22:30,983 That's not a good impression. 513 00:22:31,017 --> 00:22:35,154 How 'bout we pretend the other day didn't happen. 514 00:22:35,187 --> 00:22:36,756 Okay, I'd like that. 515 00:22:36,789 --> 00:22:37,657 Good. 516 00:22:39,959 --> 00:22:41,661 So, I was wondering, 517 00:22:41,694 --> 00:22:43,930 do you like plays? 518 00:22:43,963 --> 00:22:44,897 Yeah sure. 519 00:22:44,931 --> 00:22:46,799 I haven't really been to that many, but-- 520 00:22:46,833 --> 00:22:49,402 Well, this is my niece's performance, so don't set 521 00:22:49,436 --> 00:22:53,039 the bar too high, but, I thought it'd be fun. 522 00:22:54,474 --> 00:22:56,509 Yeah, that sounds like fun. 523 00:22:56,543 --> 00:22:57,410 Great. 524 00:23:09,789 --> 00:23:11,424 Hey, how was training? 525 00:23:11,458 --> 00:23:12,625 Fine. 526 00:23:12,659 --> 00:23:13,760 What's that? 527 00:23:13,793 --> 00:23:15,528 Ah, nothin'. 528 00:23:15,562 --> 00:23:16,228 I'm off. 529 00:23:16,262 --> 00:23:17,630 Hey, you got big plans tonight? 530 00:23:17,664 --> 00:23:20,633 Yeah, that's what I thought. 531 00:23:20,667 --> 00:23:23,069 Hey my last plans didn't go so well. 532 00:23:23,102 --> 00:23:26,673 Actually, they went great based on what you told me. 533 00:23:26,706 --> 00:23:27,840 So? 534 00:23:27,874 --> 00:23:32,445 Well, that's the first blip of life I've seen in you. 535 00:23:32,479 --> 00:23:34,146 Don't give up so easy. 536 00:23:41,020 --> 00:23:41,854 So what'd ya think? 537 00:23:41,888 --> 00:23:42,822 It was good. 538 00:23:42,855 --> 00:23:44,891 Your niece, she was great. 539 00:23:44,924 --> 00:23:46,726 I know it wasn't as traditional as say, 540 00:23:46,759 --> 00:23:48,961 dinner and a movie, but I figured 541 00:23:48,995 --> 00:23:50,897 you work in a restaurant all day, 542 00:23:50,930 --> 00:23:52,799 you probably want a break. 543 00:23:52,832 --> 00:23:55,902 Oh actually, I work at a bakery. 544 00:23:55,935 --> 00:23:59,972 So, we serve desserts and sweets, things like that. 545 00:24:00,006 --> 00:24:01,140 Interesting. 546 00:24:02,208 --> 00:24:05,478 So, not to contradict myself, but, I'm starved. 547 00:24:05,512 --> 00:24:06,646 You wanna grab a bite to eat? 548 00:24:06,679 --> 00:24:07,514 Sure. 549 00:24:07,547 --> 00:24:08,781 What sounds good? 550 00:24:08,815 --> 00:24:09,682 Um. 551 00:24:10,617 --> 00:24:11,984 Oh, anything but sushi. 552 00:24:12,018 --> 00:24:14,253 Oh, I'm sorry, I gotta take this. 553 00:24:14,286 --> 00:24:15,154 Yeah? 554 00:24:16,956 --> 00:24:18,991 Okay, what'd they come back with? 555 00:24:19,025 --> 00:24:20,026 That's crazy. 556 00:24:20,059 --> 00:24:21,093 No, no. 557 00:24:21,127 --> 00:24:22,695 No, there's no deal. 558 00:24:22,729 --> 00:24:24,697 Just tell them no. 559 00:24:24,731 --> 00:24:25,565 Alright, 560 00:24:25,598 --> 00:24:27,567 yeah, I'll be right in. 561 00:24:27,600 --> 00:24:28,467 Okay. 562 00:24:29,869 --> 00:24:30,970 Sorry. 563 00:24:31,003 --> 00:24:31,838 Work? 564 00:24:31,871 --> 00:24:33,472 Legal emergency. 565 00:24:34,574 --> 00:24:35,775 Can we pick this up some other time? 566 00:24:35,808 --> 00:24:37,677 Oh sure, okay, yeah. 567 00:24:38,945 --> 00:24:40,012 Are you free Saturday? 568 00:24:40,046 --> 00:24:41,781 We can get that sushi. 569 00:24:41,814 --> 00:24:43,115 Yeah. 570 00:25:02,569 --> 00:25:03,636 You again. 571 00:25:03,670 --> 00:25:04,537 Me, 572 00:25:05,672 --> 00:25:06,773 Parker. 573 00:25:06,806 --> 00:25:07,640 I know. 574 00:25:07,674 --> 00:25:10,743 I just wanna be up front this time. 575 00:25:11,878 --> 00:25:14,246 So, why are you here? 576 00:25:14,280 --> 00:25:15,548 To see you. 577 00:25:17,850 --> 00:25:18,918 Workin' late? 578 00:25:20,252 --> 00:25:23,155 Yeah, I was just tryin' to catch up on some work 579 00:25:23,189 --> 00:25:24,657 'cause I uh, 580 00:25:24,691 --> 00:25:27,059 had gone on this date, so. 581 00:25:27,093 --> 00:25:27,960 Oh. 582 00:25:30,029 --> 00:25:32,098 Okay, okay, I just, 583 00:25:32,131 --> 00:25:34,266 I wanna explain everything. 584 00:25:34,300 --> 00:25:35,868 About why you lied? 585 00:25:35,902 --> 00:25:38,738 Technically, I just didn't correct you. 586 00:25:38,771 --> 00:25:39,706 Why not? 587 00:25:39,739 --> 00:25:41,941 Actually, I tried, but it never panned out. 588 00:25:41,974 --> 00:25:43,643 At first, I was so surprised, I mean, 589 00:25:43,676 --> 00:25:45,678 you just sat down and started talkin' to me. 590 00:25:45,712 --> 00:25:47,780 Yeah, but why didn't you just tell me later? 591 00:25:47,814 --> 00:25:49,181 We talked for hours. 592 00:25:49,215 --> 00:25:51,050 You should have told me the minute you realized 593 00:25:51,083 --> 00:25:52,051 what had happened. 594 00:25:52,084 --> 00:25:54,086 Well, I know that now, it's just, I don't know. 595 00:25:54,120 --> 00:25:54,754 I didn't wanna spoil it. 596 00:25:54,787 --> 00:25:57,189 Because there was something 597 00:26:00,760 --> 00:26:02,294 different about you. 598 00:26:03,896 --> 00:26:05,965 That's actually really, 599 00:26:06,866 --> 00:26:08,100 that's really sweet. 600 00:26:10,703 --> 00:26:12,872 But, then I realize, that I really, 601 00:26:12,905 --> 00:26:15,775 I don't have a reason to trust you. 602 00:26:15,808 --> 00:26:17,343 I'm sorry, is there any way-- 603 00:26:17,376 --> 00:26:18,210 No, 604 00:26:18,244 --> 00:26:20,112 you know, I'm just really busy lately. 605 00:26:20,146 --> 00:26:22,815 I've got a lot going on and uh, 606 00:26:23,916 --> 00:26:25,752 really the only reason we met was because of the whole 607 00:26:25,785 --> 00:26:27,386 time change thing. 608 00:26:27,419 --> 00:26:31,123 So, it's probably better if you just, you know, 609 00:26:31,157 --> 00:26:34,126 go and try to forget about me. 610 00:26:40,733 --> 00:26:41,600 Okay. 611 00:26:51,443 --> 00:26:54,413 I can not believe Parker came over again. 612 00:26:54,446 --> 00:26:55,782 That was gutsy, huh? 613 00:26:55,815 --> 00:26:57,016 Yeah. 614 00:26:57,049 --> 00:27:00,019 Anyway, how was your date with Adam? 615 00:27:05,257 --> 00:27:06,125 Hello? 616 00:27:07,193 --> 00:27:08,761 Oh, yeah, it was, 617 00:27:08,795 --> 00:27:10,162 it was nice. 618 00:27:10,196 --> 00:27:11,097 It was fine. 619 00:27:11,130 --> 00:27:13,700 He's super charming, isn't he? 620 00:27:15,367 --> 00:27:16,002 Yeah, 621 00:27:16,035 --> 00:27:18,004 yeah, he's a real gentleman. 622 00:27:18,037 --> 00:27:19,839 So, what'd you do? 623 00:27:19,872 --> 00:27:22,775 We went to his niece's play. 624 00:27:22,809 --> 00:27:24,376 Like, at an elementary school? 625 00:27:24,410 --> 00:27:27,747 No, it was a theater of sorts. 626 00:27:27,780 --> 00:27:28,881 It was fine, 627 00:27:28,915 --> 00:27:29,749 it was fine. 628 00:27:29,782 --> 00:27:30,449 Great. 629 00:27:30,482 --> 00:27:32,985 Really kinda sweet, actually. 630 00:27:34,754 --> 00:27:36,188 Yeah, 631 00:27:36,222 --> 00:27:37,089 yeah. 632 00:27:38,825 --> 00:27:40,026 So? 633 00:27:40,059 --> 00:27:43,262 So, we have another date on Saturday. 634 00:27:47,199 --> 00:27:49,168 She is so aggravating. 635 00:27:49,201 --> 00:27:51,904 No matter what I say she still thinks I'm one of those guys. 636 00:27:51,938 --> 00:27:53,072 What guys? 637 00:27:53,105 --> 00:27:54,707 You know, guys like, 638 00:27:54,741 --> 00:27:55,341 you know, like Milo. 639 00:27:55,374 --> 00:27:56,876 Hey! 640 00:27:56,909 --> 00:27:58,310 Well, you know what I mean. 641 00:27:58,344 --> 00:28:00,212 Thanks. 642 00:28:00,246 --> 00:28:01,080 What's wrong with me? 643 00:28:01,113 --> 00:28:02,048 No, nothin'. 644 00:28:02,081 --> 00:28:03,182 It's just a 645 00:28:03,215 --> 00:28:05,918 predatory vibe you give off. 646 00:28:05,952 --> 00:28:06,753 Persistent. 647 00:28:06,786 --> 00:28:09,221 I prefer persistent, for the record. 648 00:28:09,255 --> 00:28:12,291 Actually, maybe you should be more like him. 649 00:28:12,324 --> 00:28:13,225 What? 650 00:28:13,259 --> 00:28:15,962 No, I don't mean mindlessly go after her. 651 00:28:15,995 --> 00:28:18,397 But, don't give up either. 652 00:28:18,430 --> 00:28:19,899 He's right. 653 00:28:19,932 --> 00:28:22,434 Mindlessly wasn't necessary though. 654 00:28:22,468 --> 00:28:25,371 Really just depends on if you think she's worth it or not. 655 00:28:25,404 --> 00:28:26,773 I mean, after all, you're the one 656 00:28:26,806 --> 00:28:28,240 that had the fantastic date with her 657 00:28:28,274 --> 00:28:31,878 that breathed rhythm back into your heart. 658 00:28:31,911 --> 00:28:32,812 Oh, that's, 659 00:28:32,845 --> 00:28:33,846 That's not bad at all, is it? 660 00:28:33,880 --> 00:28:35,481 that's pretty good. 661 00:28:38,084 --> 00:28:39,819 What's with the flowers? 662 00:28:39,852 --> 00:28:40,820 I don't know. 663 00:28:40,853 --> 00:28:42,855 They were on the front doorstep when I got in. 664 00:28:42,889 --> 00:28:44,824 What's it say? 665 00:28:44,857 --> 00:28:46,492 "Roses are red, violets are blue, 666 00:28:46,525 --> 00:28:49,395 "if you give me a chance, I'll give you one too." 667 00:28:50,797 --> 00:28:51,898 Well, that's kind of-- 668 00:28:51,931 --> 00:28:52,932 Lame? 669 00:28:52,965 --> 00:28:55,101 No, I was gonna say cute. 670 00:28:55,134 --> 00:28:56,268 Who's it from? 671 00:28:58,170 --> 00:28:59,171 No one. 672 00:28:59,205 --> 00:29:00,172 No. 673 00:29:00,206 --> 00:29:01,540 Uh. 674 00:29:05,912 --> 00:29:08,014 So, barring complications, I'll be made Senior Partner 675 00:29:08,047 --> 00:29:11,317 this year. Oh, that's awesome. 676 00:29:11,350 --> 00:29:13,385 Have you always wanted to be a lawyer? 677 00:29:13,419 --> 00:29:14,286 I think so. 678 00:29:15,454 --> 00:29:17,423 I mean, everything in college was about 679 00:29:17,456 --> 00:29:19,792 getting into law school. 680 00:29:19,826 --> 00:29:22,895 And after that, I joined a firm and haven't stopped. 681 00:29:22,929 --> 00:29:23,796 Wow. 682 00:29:24,897 --> 00:29:26,398 What about you? 683 00:29:26,432 --> 00:29:27,766 Always a chef? 684 00:29:28,500 --> 00:29:31,904 Actually, no, I was an accountant. 685 00:29:31,938 --> 00:29:33,005 No. 686 00:29:33,039 --> 00:29:33,873 Yeah. 687 00:29:35,541 --> 00:29:37,877 I didn't think you were that, um-- 688 00:29:37,910 --> 00:29:39,178 Business savvy? 689 00:29:39,211 --> 00:29:40,312 Organized. 690 00:29:40,346 --> 00:29:41,413 Oh. 691 00:29:41,447 --> 00:29:44,116 Not because of the whole big late to our date thing. 692 00:29:44,150 --> 00:29:45,818 Yeah, sure, sure. 693 00:29:46,618 --> 00:29:48,855 Baking was always something that kept me interested, 694 00:29:48,888 --> 00:29:49,922 you know, growing up. 695 00:29:49,956 --> 00:29:51,457 I loved pushing all the buttons on the appliances, 696 00:29:51,490 --> 00:29:54,393 and my mom, she would always let me stir the batter. 697 00:29:54,426 --> 00:29:56,829 How's your sushi? 698 00:29:56,863 --> 00:29:57,964 Oh, it's, 699 00:29:57,997 --> 00:29:59,531 not my favorite. 700 00:29:59,565 --> 00:30:00,266 Oh? 701 00:30:00,299 --> 00:30:02,201 Well, it's just-- I thought 702 00:30:02,234 --> 00:30:03,402 it was pretty fresh. 703 00:30:03,435 --> 00:30:04,270 Here, try mine. 704 00:30:04,303 --> 00:30:05,004 No, that's okay. 705 00:30:05,037 --> 00:30:05,604 Just try a little bite. Really, 706 00:30:05,637 --> 00:30:06,438 I'm really okay. Just try 707 00:30:06,472 --> 00:30:06,973 a little bite, just a little bite. 708 00:30:07,006 --> 00:30:08,407 You should probably, 709 00:30:08,440 --> 00:30:10,042 I'm full, I'm good. 710 00:30:10,076 --> 00:30:11,110 Thank you. 711 00:30:11,143 --> 00:30:12,078 Sorry, you were uh, 712 00:30:12,111 --> 00:30:15,614 saying something about your cooking hobby. 713 00:30:15,647 --> 00:30:16,715 Right, right. 714 00:30:16,748 --> 00:30:20,887 I don't think I ever considered baking as a career. 715 00:30:20,920 --> 00:30:22,354 But you know, every tax season when things would get 716 00:30:22,388 --> 00:30:25,391 especially stressful, I would make myself take a break 717 00:30:25,424 --> 00:30:27,426 and I would start baking all these new things, 718 00:30:27,459 --> 00:30:30,429 and that's when I realized I just liked it so much better 719 00:30:30,462 --> 00:30:31,597 than crunching numbers. 720 00:30:32,498 --> 00:30:33,432 Who wouldn't? 721 00:30:33,465 --> 00:30:36,969 Excuse me, can we get another unagi roll? 722 00:30:39,671 --> 00:30:40,539 Yay. 723 00:30:42,108 --> 00:30:42,975 Flowers? 724 00:30:44,210 --> 00:30:45,044 What? 725 00:30:45,077 --> 00:30:46,979 Well, it's not enough. 726 00:30:47,013 --> 00:30:48,280 How do you know? 727 00:30:48,314 --> 00:30:50,182 Did she call? 728 00:30:50,216 --> 00:30:51,517 It's classic. 729 00:30:51,550 --> 00:30:53,585 Look, maybe it's enough if she already likes you, 730 00:30:53,619 --> 00:30:55,621 but that's not the case. 731 00:30:56,588 --> 00:30:57,957 Thanks. 732 00:30:58,958 --> 00:31:00,359 I'm just sayin' man, you gotta be charming. 733 00:31:00,392 --> 00:31:01,327 I am! 734 00:31:01,360 --> 00:31:02,628 I know you are, so, 735 00:31:02,661 --> 00:31:03,996 make her smile, 736 00:31:04,030 --> 00:31:04,897 laugh. 737 00:31:06,065 --> 00:31:08,100 Then, she can't stay mad at you. 738 00:31:08,134 --> 00:31:09,068 You missed a spot up there. 739 00:31:09,969 --> 00:31:10,970 All units, 740 00:31:11,003 --> 00:31:13,605 we have a code 242-- 741 00:31:22,048 --> 00:31:23,082 He just got this look on his face and then he, 742 00:31:23,115 --> 00:31:24,450 he just fell. How long ago 743 00:31:24,483 --> 00:31:25,317 did he fall? I don't know. 744 00:31:25,351 --> 00:31:26,685 Um, 10 minutes? 745 00:31:26,718 --> 00:31:28,520 Hey buddy, can you hear me? 746 00:31:28,554 --> 00:31:29,221 Pulse? 747 00:31:29,255 --> 00:31:31,958 Pulse is gone, I'm starting CPR. 748 00:31:31,991 --> 00:31:33,459 He's not breathing. 749 00:31:34,994 --> 00:31:37,463 One, two, three, four, 750 00:31:37,496 --> 00:31:39,498 five, six, seven, eight, 751 00:31:39,531 --> 00:31:41,500 nine, 10, 11, 12, 752 00:31:41,533 --> 00:31:43,435 13, 14, 15, 16, 753 00:31:43,469 --> 00:31:44,603 17, 18, 19, 20 754 00:31:49,308 --> 00:31:50,977 One, two, three, four, 755 00:31:51,010 --> 00:31:53,012 five, six, seven, eight, 756 00:31:53,045 --> 00:31:55,181 nine, 10, 11, 12, 757 00:31:55,214 --> 00:31:57,183 13, 14, 15, 16, 758 00:31:57,216 --> 00:31:58,417 17, 18, 19, 20, 759 00:31:59,385 --> 00:32:00,586 21, 22, 23, 24, 760 00:32:10,162 --> 00:32:11,130 You okay? 761 00:32:11,163 --> 00:32:11,998 Fine. 762 00:32:13,699 --> 00:32:15,267 Look, there was nothin' we could do here, you know? 763 00:32:15,301 --> 00:32:16,168 I know. 764 00:32:17,236 --> 00:32:18,570 I'm just sayin', you don't wanna internalize it. 765 00:32:18,604 --> 00:32:19,705 It'll eat you up. 766 00:32:19,738 --> 00:32:21,507 We should go. 767 00:32:21,540 --> 00:32:22,374 Parker. 768 00:32:22,408 --> 00:32:23,342 I'm fine. 769 00:32:38,157 --> 00:32:39,091 What took you so long? 770 00:32:39,125 --> 00:32:40,026 Sorry. 771 00:32:40,059 --> 00:32:41,327 I was, 772 00:32:41,360 --> 00:32:42,228 what's that? 773 00:32:42,261 --> 00:32:43,429 I have no idea. 774 00:32:43,462 --> 00:32:45,664 It was outside the door. 775 00:32:45,697 --> 00:32:47,599 What are you up to? 776 00:32:47,633 --> 00:32:49,201 Just cost analysis. 777 00:32:49,235 --> 00:32:51,403 You'd think that two stores would be more efficient 778 00:32:51,437 --> 00:32:52,971 than one, but no. 779 00:32:53,772 --> 00:32:55,507 Oh, my word. 780 00:32:55,541 --> 00:32:58,244 Have you been binging? 781 00:32:58,277 --> 00:32:59,078 No, those are left overs 782 00:32:59,111 --> 00:33:01,413 from the cupcake competition samples. 783 00:33:01,447 --> 00:33:03,215 I was working on 'em all day. 784 00:33:03,249 --> 00:33:04,650 Of course. 785 00:33:04,683 --> 00:33:07,086 So, when you win the prize money, is it gonna be enough 786 00:33:07,119 --> 00:33:08,220 for a second store? 787 00:33:08,254 --> 00:33:10,456 If I win, and no, it's not. 788 00:33:10,489 --> 00:33:12,191 But it'll be enough to get me started. 789 00:33:12,224 --> 00:33:13,092 Hmm. 790 00:33:14,426 --> 00:33:15,494 What is that? 791 00:33:16,428 --> 00:33:20,332 "Sorry our signals got mixed up, Parker." 792 00:33:20,366 --> 00:33:22,068 Don't you already have one of those? 793 00:33:22,101 --> 00:33:22,768 Yeah. 794 00:33:24,136 --> 00:33:26,272 "Please don't toss me out. 795 00:33:27,839 --> 00:33:29,708 "See ya soon, Parker." 796 00:33:31,410 --> 00:33:34,713 Okay, I guess we have to give him points for creativity 797 00:33:34,746 --> 00:33:35,747 on that one. 798 00:33:37,349 --> 00:33:38,384 Mm, 799 00:33:38,417 --> 00:33:40,352 this one's my favorite. 800 00:33:51,530 --> 00:33:53,065 That one is the customer favorite. 801 00:33:53,099 --> 00:33:54,100 Hi. Hey. 802 00:33:55,367 --> 00:33:56,202 How are you? 803 00:33:56,235 --> 00:33:57,136 You got the gifts? 804 00:33:57,169 --> 00:33:58,604 Yes. 805 00:33:59,505 --> 00:34:01,373 Good. Yes. 806 00:34:01,407 --> 00:34:03,542 So, can I get you anything? 807 00:34:03,575 --> 00:34:04,410 Um, look, 808 00:34:04,443 --> 00:34:05,311 um, 809 00:34:06,178 --> 00:34:09,315 our short but turbulent history aside, 810 00:34:10,882 --> 00:34:13,419 how about we go out, you know? 811 00:34:13,452 --> 00:34:14,386 Start over? 812 00:34:15,254 --> 00:34:16,322 So I don't toss you out? 813 00:34:17,223 --> 00:34:18,090 Yeah. 814 00:34:19,458 --> 00:34:20,526 I'm Parker. 815 00:34:20,559 --> 00:34:21,827 I'm a paramedic. 816 00:34:23,229 --> 00:34:24,496 Not an ambulance chaser? 817 00:34:24,530 --> 00:34:26,798 No, I'm inside the ambulance, so uh, 818 00:34:26,832 --> 00:34:28,267 what do ya say? 819 00:34:28,300 --> 00:34:30,202 You know, 820 00:34:30,236 --> 00:34:32,838 I really do appreciate the gifts. 821 00:34:34,306 --> 00:34:35,774 But, um, 822 00:34:35,807 --> 00:34:36,675 But? 823 00:34:38,177 --> 00:34:40,446 But, I'm kinda seein' somebody else right now. 824 00:34:40,479 --> 00:34:41,347 0h, um, 825 00:34:43,215 --> 00:34:44,082 Adam? 826 00:34:44,883 --> 00:34:47,286 Yes, yes, the real one. 827 00:34:47,319 --> 00:34:48,187 Mm hmm. 828 00:34:51,223 --> 00:34:54,226 Well, then, we'll go as friends. 829 00:34:54,260 --> 00:34:55,461 Come on! 830 00:34:55,494 --> 00:34:57,429 I mean, after a long day of baking, you need a break, so, 831 00:34:57,463 --> 00:34:58,530 uh, how about 832 00:35:00,466 --> 00:35:01,467 ice cream? 833 00:35:01,500 --> 00:35:02,534 Ice cream? 834 00:35:02,568 --> 00:35:04,703 Well I figure it's safe because you don't sell it. 835 00:35:04,736 --> 00:35:05,904 So, you're probably not tired of it, 836 00:35:05,937 --> 00:35:07,206 but um, 837 00:35:07,239 --> 00:35:08,274 you pick. 838 00:35:08,307 --> 00:35:10,409 Well, you know, 839 00:35:10,442 --> 00:35:11,443 I'm supposed to close up tonight. 840 00:35:11,477 --> 00:35:14,146 We have a huge batch that's due in the morning, 841 00:35:14,180 --> 00:35:14,813 and I-- 842 00:35:14,846 --> 00:35:15,847 No, I got this. 843 00:35:15,881 --> 00:35:17,249 You go. 844 00:35:17,283 --> 00:35:18,617 She's got this. 845 00:35:19,818 --> 00:35:20,652 Okay, 846 00:35:20,686 --> 00:35:22,621 alright. Yes. 847 00:35:23,855 --> 00:35:27,293 Alright, call me if you need anything. 848 00:35:28,294 --> 00:35:29,228 Thanks. 849 00:35:29,261 --> 00:35:31,263 You're welcome. 850 00:35:31,297 --> 00:35:32,431 So, real Adam. 851 00:35:33,532 --> 00:35:34,800 Huh. 852 00:35:34,833 --> 00:35:36,302 What about him? 853 00:35:36,335 --> 00:35:39,205 Well, as your friend, I'm curious about 'em. 854 00:35:39,238 --> 00:35:40,439 Mm hmm. 855 00:35:40,472 --> 00:35:42,608 What's he like? 856 00:35:42,641 --> 00:35:44,376 He's tall. Okay. 857 00:35:45,677 --> 00:35:48,280 He has trendy hair. 858 00:35:48,314 --> 00:35:49,381 Yes! 859 00:35:49,415 --> 00:35:50,416 He's nice. 860 00:35:51,450 --> 00:35:52,618 Wow! 861 00:35:52,651 --> 00:35:55,654 Some spark between you two. 862 00:35:55,687 --> 00:35:57,489 And what about you, huh? 863 00:35:57,523 --> 00:35:59,591 You been goin' out much? 864 00:35:59,625 --> 00:36:00,892 Not really. 865 00:36:00,926 --> 00:36:02,228 Why not? 866 00:36:02,261 --> 00:36:03,862 Work keeps me busy. 867 00:36:04,863 --> 00:36:06,265 Yeah, me too. 868 00:36:07,699 --> 00:36:09,668 My sister seems to think because she has to, 869 00:36:09,701 --> 00:36:11,937 you know, juggle a household with kids and husband 870 00:36:11,970 --> 00:36:16,242 and everything, that all of us must just have so much time. 871 00:36:16,275 --> 00:36:18,410 Why does she care so much? 872 00:36:18,444 --> 00:36:20,446 I think maybe because she's family. 873 00:36:20,479 --> 00:36:22,714 She feels responsible. 874 00:36:22,748 --> 00:36:24,516 Older sister? 875 00:36:24,550 --> 00:36:25,984 Yeah. 876 00:36:26,017 --> 00:36:28,620 My parents actually died when I was younger, 877 00:36:28,654 --> 00:36:31,423 so she likes to claim that she raised me. 878 00:36:31,457 --> 00:36:33,792 Well, it's nice to have someone who cares. 879 00:36:33,825 --> 00:36:34,693 Yeah. 880 00:36:35,694 --> 00:36:40,266 So, other than cooking, what do you like to do? 881 00:36:40,299 --> 00:36:41,333 Bake more. 882 00:36:41,367 --> 00:36:42,000 Oh come on. 883 00:36:42,033 --> 00:36:43,469 Yeah, I do. 884 00:36:43,502 --> 00:36:44,370 I have this competition coming up 885 00:36:44,403 --> 00:36:46,004 and that's what I've been workin' on. 886 00:36:46,037 --> 00:36:47,473 A baking competition? 887 00:36:47,506 --> 00:36:48,374 Yeah. 888 00:36:49,508 --> 00:36:51,610 It's a pretty big deal. 889 00:36:51,643 --> 00:36:52,944 Yeah, but you don't bake all day. 890 00:36:52,978 --> 00:36:53,812 So, what do you do? 891 00:36:53,845 --> 00:36:55,347 Do you like to read, 892 00:36:55,381 --> 00:36:57,449 build stuff, any hobbies? 893 00:36:58,584 --> 00:37:00,286 Read, 894 00:37:00,319 --> 00:37:01,253 sure, yeah. 895 00:37:02,488 --> 00:37:05,657 But, I'm tellin' ya, I really, I just don't have any time. 896 00:37:05,691 --> 00:37:07,526 Okay, okay, put it this way. 897 00:37:07,559 --> 00:37:10,496 If you had time, what would you do? 898 00:37:11,597 --> 00:37:12,464 Mm, 899 00:37:13,465 --> 00:37:14,566 paint. 900 00:37:14,600 --> 00:37:16,768 What, like brushes and canvas? 901 00:37:16,802 --> 00:37:18,504 No, finger paint. 902 00:37:18,537 --> 00:37:21,707 Yes, brushes and canvas. 903 00:37:21,740 --> 00:37:23,008 Why don't you? 904 00:37:24,443 --> 00:37:27,946 I honestly, I just don't have time. 905 00:37:27,979 --> 00:37:32,318 You know, we find the time for things that are important. 906 00:37:33,084 --> 00:37:34,586 What about you? 907 00:37:34,620 --> 00:37:36,888 Do you eat, sleep, and breathe being a paramedic? 908 00:37:36,922 --> 00:37:37,623 No. 909 00:37:37,656 --> 00:37:40,659 No, I hear that leads to burnout. 910 00:37:40,692 --> 00:37:42,861 Alright, so then, what do you do for fun? 911 00:37:42,894 --> 00:37:43,762 Well, I, 912 00:37:46,365 --> 00:37:49,635 go out with women who are late to blind dates. 913 00:37:52,037 --> 00:37:53,505 That's wrong. 914 00:37:53,539 --> 00:37:54,373 Brain freeze. 915 00:37:54,406 --> 00:37:55,273 Ah! 916 00:37:57,909 --> 00:37:59,811 So, how long have you been a paramedic? 917 00:37:59,845 --> 00:38:00,812 About a year. 918 00:38:00,846 --> 00:38:01,880 A year? Mm hmm. 919 00:38:01,913 --> 00:38:03,081 Wow. 920 00:38:03,114 --> 00:38:04,416 And what did you do before that? 921 00:38:04,450 --> 00:38:05,283 Oh, um, 922 00:38:05,317 --> 00:38:08,320 you know, a little of this and that. 923 00:38:08,354 --> 00:38:12,023 What made you wanna become a paramedic? 924 00:38:12,057 --> 00:38:14,760 You know, I wanted to be able to honk at people 925 00:38:14,793 --> 00:38:16,528 and run red lights legitimately. 926 00:38:18,697 --> 00:38:20,866 Well, thank you for the milk shake. 927 00:38:20,899 --> 00:38:22,033 My pleasure. 928 00:38:23,735 --> 00:38:25,103 Hey Trish! 929 00:38:25,136 --> 00:38:27,473 Oh hi, Adam, hi. 930 00:38:27,506 --> 00:38:31,009 I had a major break through in one of my cases. 931 00:38:31,042 --> 00:38:32,077 Thought we should celebrate. 932 00:38:32,110 --> 00:38:33,612 Congratulations. 933 00:38:33,645 --> 00:38:35,080 Um, uh, this is uh, 934 00:38:35,113 --> 00:38:36,582 this is Parker. 935 00:38:36,615 --> 00:38:37,883 Ah, just a friend. 936 00:38:37,916 --> 00:38:38,850 Nice to meet you. 937 00:38:38,884 --> 00:38:40,419 Yeah, yes it is. 938 00:38:40,452 --> 00:38:41,319 So, um, 939 00:38:42,654 --> 00:38:44,856 Yeah, you know, I'll see you later. 940 00:38:44,890 --> 00:38:45,757 Okay. 941 00:38:47,058 --> 00:38:48,627 He's not that tall. 942 00:38:48,660 --> 00:38:50,529 Nice to meet you Adam. 943 00:38:53,865 --> 00:38:54,933 What are you doin'? 944 00:38:54,966 --> 00:38:55,834 What? 945 00:38:56,802 --> 00:38:58,737 You're setting yourself up for heartbreak. 946 00:38:58,770 --> 00:39:00,972 Well, it's not like I want it that way. 947 00:39:01,006 --> 00:39:02,841 Weren't you tellin' me to go after her? 948 00:39:02,874 --> 00:39:05,611 Well, yeah, but not if you're the one gettin' hurt. 949 00:39:05,644 --> 00:39:07,513 And here I thought you'd say, "Put yourself out there. 950 00:39:07,546 --> 00:39:10,348 "Nothing risked, nothing gained." 951 00:39:11,049 --> 00:39:13,084 What is the big deal, right? 952 00:39:13,118 --> 00:39:15,421 If it doesn't work out, you move on. 953 00:39:15,454 --> 00:39:19,057 This girl I'm datin' right now, her cousin is smokin' hot. 954 00:39:19,090 --> 00:39:20,526 Thanks, but no. 955 00:39:20,559 --> 00:39:22,528 No, no, Milo's got the right idea, sort of. 956 00:39:22,561 --> 00:39:25,831 Maybe you should focus on dating someone who's available. 957 00:39:25,864 --> 00:39:27,499 You guys are makin' this harder than it needs to be. 958 00:39:27,533 --> 00:39:28,667 Just shoot the ball. 959 00:39:28,700 --> 00:39:29,568 Come on. 960 00:39:30,669 --> 00:39:32,137 Fine, make a shot. 961 00:39:33,872 --> 00:39:35,173 Hoo! 962 00:39:35,206 --> 00:39:36,875 It's crazy out there. 963 00:39:36,908 --> 00:39:38,043 We're almost out of eclairs. 964 00:39:38,076 --> 00:39:40,712 A guy came in and bought a whole bunch for his office. 965 00:39:40,746 --> 00:39:41,613 What? 966 00:39:42,514 --> 00:39:43,649 What? 967 00:39:43,682 --> 00:39:45,851 This is supposed to have scallops on the side. 968 00:39:45,884 --> 00:39:47,152 It looks fine. 969 00:39:47,185 --> 00:39:48,019 Ah! 970 00:39:48,053 --> 00:39:48,887 This is for sale. 971 00:39:48,920 --> 00:39:49,688 Just one slice. 972 00:39:49,721 --> 00:39:51,523 You're literally eating my profits. 973 00:39:53,124 --> 00:39:56,061 Okay, I've got that meeting with the bank. 974 00:39:56,094 --> 00:39:57,463 What for? 975 00:39:57,496 --> 00:39:58,997 For the second store. 976 00:39:59,030 --> 00:39:59,965 You know, I can handle it here. 977 00:39:59,998 --> 00:40:01,099 You should just go. 978 00:40:01,132 --> 00:40:03,869 No, you know what, I think I'm just gonna reschedule. 979 00:40:04,836 --> 00:40:08,173 You know what, I'll get that. Thank you. 980 00:40:12,678 --> 00:40:13,812 What? 981 00:40:13,845 --> 00:40:15,614 What what? 982 00:40:15,647 --> 00:40:17,549 The oven's not working. 983 00:40:17,583 --> 00:40:19,551 It was working all morning. 984 00:40:19,585 --> 00:40:21,019 Those are definitely half baked. 985 00:40:21,052 --> 00:40:21,887 I know. 986 00:40:23,088 --> 00:40:24,122 What are we gonna do? 987 00:40:24,155 --> 00:40:25,857 There's already not very much on the display cases. 988 00:40:25,891 --> 00:40:27,726 I know, I know, I know, I know, I know. 989 00:40:27,759 --> 00:40:29,027 Do you want me to help? 990 00:40:29,060 --> 00:40:30,629 Can you fix an oven? 991 00:40:30,662 --> 00:40:31,530 No. 992 00:40:33,965 --> 00:40:36,034 Hi, this is Trish from the Cupcake Palace. 993 00:40:36,067 --> 00:40:37,135 Yeah, hey, listen, 994 00:40:37,168 --> 00:40:39,004 my oven just stopped working. 995 00:40:39,037 --> 00:40:40,539 I was wondering if you could send somebody by 996 00:40:40,572 --> 00:40:41,940 to come and look at it. 997 00:40:41,973 --> 00:40:44,510 No, I can't wait until tomorrow. 998 00:40:44,543 --> 00:40:47,045 I'm a bakery and I need my oven. 999 00:40:48,847 --> 00:40:50,115 Okay, look, 1000 00:40:50,148 --> 00:40:52,117 listen, if anyone cancels, 1001 00:40:52,150 --> 00:40:55,053 can you just give me a call please? 1002 00:40:55,086 --> 00:40:56,121 Thank you. 1003 00:40:56,154 --> 00:40:57,122 You need to call another company. 1004 00:40:57,155 --> 00:40:58,657 Here's another one. 1005 00:40:58,690 --> 00:41:00,492 Perfect, thank you. 1006 00:41:01,159 --> 00:41:03,895 Hi, this is Trish from the, 1007 00:41:03,929 --> 00:41:04,930 I'm on hold. 1008 00:41:07,265 --> 00:41:10,235 Dave, I need the deposition transcripts from Tuesday. 1009 00:41:10,268 --> 00:41:11,937 I'm on it. 1010 00:41:15,574 --> 00:41:17,576 Trish, how are you? 1011 00:41:17,609 --> 00:41:18,810 I'm okay. 1012 00:41:18,844 --> 00:41:20,846 Uh listen, do you have a moment? 1013 00:41:20,879 --> 00:41:22,714 Uh yeah, if it's quick. 1014 00:41:22,748 --> 00:41:26,685 Okay, my oven just broke down and I've been on the phone 1015 00:41:26,718 --> 00:41:29,821 looking for repairmen everywhere, and well, I can't find 1016 00:41:29,855 --> 00:41:32,724 anybody, so do you know of anybody handy or do you think 1017 00:41:32,758 --> 00:41:34,059 you might be able to look at it? 1018 00:41:34,092 --> 00:41:37,228 Yeah, I could probably stop by later tonight. 1019 00:41:37,262 --> 00:41:38,897 Oh wait, 1020 00:41:38,930 --> 00:41:40,999 uh, Trish, I gotta go. 1021 00:41:41,032 --> 00:41:42,167 I'll call ya later, okay? 1022 00:41:43,068 --> 00:41:43,969 Oh, oh, okay. 1023 00:41:44,002 --> 00:41:45,571 Bye, bye. 1024 00:41:45,604 --> 00:41:46,371 Any luck? 1025 00:41:46,404 --> 00:41:47,906 No, we're gonna have to improvise. 1026 00:41:47,939 --> 00:41:49,007 You know what, why don't you just take those 1027 00:41:49,040 --> 00:41:51,209 on up to my apartment, 'cause the oven works there. 1028 00:41:51,242 --> 00:41:52,644 They won't all fit. 1029 00:41:52,678 --> 00:41:55,614 I know, but just do what you can. 1030 00:42:01,953 --> 00:42:02,921 Hi, 1031 00:42:02,954 --> 00:42:04,590 this is Trish. 1032 00:42:04,623 --> 00:42:06,024 Hey, are you busy? 1033 00:42:10,862 --> 00:42:13,999 So, that's fake Adam. Shh! 1034 00:42:14,032 --> 00:42:15,166 So what happened? 1035 00:42:15,200 --> 00:42:16,367 I don't know. 1036 00:42:16,401 --> 00:42:18,670 It just stopped working right in the middle of a batch. 1037 00:42:18,704 --> 00:42:20,038 Has it had problems lately? 1038 00:42:20,071 --> 00:42:22,574 No, this is totally out of the blue. 1039 00:42:22,608 --> 00:42:23,942 Is it still under warranty? 1040 00:42:23,975 --> 00:42:25,343 'Course not. 1041 00:42:25,376 --> 00:42:27,045 Where are your circuit breakers? 1042 00:42:27,078 --> 00:42:28,279 Oh, this way. 1043 00:42:31,717 --> 00:42:33,184 Right, let's see. 1044 00:42:35,621 --> 00:42:36,688 Ah! 1045 00:42:36,722 --> 00:42:39,858 Alright, let's see if I reset it, if that will work. 1046 00:42:41,960 --> 00:42:42,794 Did that fix it? 1047 00:42:42,828 --> 00:42:44,029 I don't know. 1048 00:42:49,668 --> 00:42:51,302 It's still not heatin' up. 1049 00:42:51,336 --> 00:42:52,638 The fan's working. 1050 00:42:52,671 --> 00:42:53,639 It's a gas oven, right? 1051 00:42:53,672 --> 00:42:55,006 Yeah. 1052 00:42:55,040 --> 00:42:56,908 Alright, lemme check the pilot light. 1053 00:42:58,710 --> 00:43:00,245 Nope, not down here. 1054 00:43:07,853 --> 00:43:09,387 Alright, it's plugged in. 1055 00:43:09,420 --> 00:43:11,156 Main gas line is on. 1056 00:43:12,791 --> 00:43:14,726 Oh, here's the pilot. 1057 00:43:14,760 --> 00:43:15,827 But it's off. 1058 00:43:18,063 --> 00:43:19,665 It could be the flame sensor. 1059 00:43:19,698 --> 00:43:20,832 What? 1060 00:43:20,866 --> 00:43:23,168 Well, if it's dirty or there's a blockage, 1061 00:43:23,201 --> 00:43:24,670 it prevents the flow of gas. 1062 00:43:24,703 --> 00:43:26,838 Do you have something to clean it off with? 1063 00:43:26,872 --> 00:43:27,739 Hmm. 1064 00:43:32,377 --> 00:43:33,779 How about this? 1065 00:43:35,413 --> 00:43:37,248 Yeah, maybe something a little bit bigger. 1066 00:43:37,282 --> 00:43:38,917 Like a rough sponge? 1067 00:43:38,950 --> 00:43:40,752 Wow, it's a big sensor. 1068 00:43:40,786 --> 00:43:41,653 Alright. 1069 00:43:42,688 --> 00:43:45,190 It's like a cotton swab. 1070 00:43:47,893 --> 00:43:48,727 This? 1071 00:43:48,760 --> 00:43:49,394 Will that work? 1072 00:43:49,427 --> 00:43:50,261 That should work. 1073 00:43:50,295 --> 00:43:51,162 Let's see. 1074 00:43:52,430 --> 00:43:54,232 Alright, turn it off. 1075 00:43:55,767 --> 00:43:57,168 Okay, it's off. 1076 00:43:57,202 --> 00:43:59,805 Okay. 1077 00:43:59,838 --> 00:44:02,908 Let's see if this is gonna work. 1078 00:44:02,941 --> 00:44:04,109 That should do it. 1079 00:44:04,142 --> 00:44:05,010 Try that. 1080 00:44:05,977 --> 00:44:07,946 Okay. 1081 00:44:07,979 --> 00:44:08,847 Huh! 1082 00:44:11,016 --> 00:44:11,850 It works! 1083 00:44:12,851 --> 00:44:14,319 Wow, you fixed it. 1084 00:44:14,352 --> 00:44:16,287 Yeah, I'd still get it checked out. 1085 00:44:16,321 --> 00:44:17,188 Yeah, 1086 00:44:18,123 --> 00:44:19,357 I'm impressed. 1087 00:44:19,390 --> 00:44:21,993 Hey Katie, it's back on! 1088 00:44:22,027 --> 00:44:22,861 Thank you. 1089 00:44:22,894 --> 00:44:24,029 You're welcome. 1090 00:44:26,031 --> 00:44:27,198 Thank you so much. 1091 00:44:27,232 --> 00:44:28,299 Ah, it was no trouble. 1092 00:44:28,333 --> 00:44:30,736 I feel bad bugging you on your day off. 1093 00:44:30,769 --> 00:44:32,270 Well, you can make it up to me. 1094 00:44:32,303 --> 00:44:34,472 Let me take you out. 1095 00:44:34,505 --> 00:44:35,273 There's something going on tomorrow 1096 00:44:35,306 --> 00:44:38,143 I think you'd really like. 1097 00:44:38,176 --> 00:44:39,444 Don't mind me. 1098 00:44:41,446 --> 00:44:43,081 Parker. Come on. 1099 00:44:43,114 --> 00:44:45,450 As a token of your gratitude. 1100 00:44:48,119 --> 00:44:48,987 Okay. 1101 00:45:00,966 --> 00:45:02,000 I thought this could be a chance 1102 00:45:02,033 --> 00:45:03,969 to try your potential hobby. 1103 00:45:04,002 --> 00:45:05,003 Mm. 1104 00:45:05,036 --> 00:45:08,306 Well, I really don't know how to paint though. 1105 00:45:08,339 --> 00:45:09,174 It's a class. 1106 00:45:09,207 --> 00:45:11,276 We'll be in good company. 1107 00:45:11,309 --> 00:45:14,212 Alright everyone, take your places. 1108 00:45:14,245 --> 00:45:16,714 Does everyone have a canvas? 1109 00:45:25,924 --> 00:45:27,793 Wow, you're really good at this. 1110 00:45:27,826 --> 00:45:29,227 I'm not so sure. 1111 00:45:30,328 --> 00:45:31,162 How about yours? 1112 00:45:31,196 --> 00:45:32,363 How's yours coming? 1113 00:45:32,397 --> 00:45:34,432 It's perfect, I know. 1114 00:45:38,569 --> 00:45:39,838 It's the shading. 1115 00:45:39,871 --> 00:45:41,439 That's the tricky part, right? 1116 00:45:41,472 --> 00:45:43,141 I feel like it's 1117 00:45:43,174 --> 00:45:44,509 just so flat. 1118 00:45:44,542 --> 00:45:46,211 Well, it is your first painting. 1119 00:45:46,244 --> 00:45:48,113 You'll be a pro in no time. 1120 00:45:48,146 --> 00:45:50,215 I don't think I have time for more. 1121 00:45:50,248 --> 00:45:52,383 You'll find it. 1122 00:45:52,417 --> 00:45:53,518 How do you do it? 1123 00:45:53,551 --> 00:45:55,320 How do you make time? 1124 00:45:55,353 --> 00:45:57,789 When I have a day off, I use it. 1125 00:45:57,823 --> 00:45:58,790 Really? 1126 00:45:58,824 --> 00:46:00,058 When I'm not at work, I feel like that's all 1127 00:46:00,091 --> 00:46:02,027 that I think about. 1128 00:46:02,060 --> 00:46:03,094 Yeah, but don't you have great people 1129 00:46:03,128 --> 00:46:05,163 who can handle things there? 1130 00:46:05,196 --> 00:46:06,531 Yeah, I'm just always worried 1131 00:46:06,564 --> 00:46:08,566 that if I'm gone for too long, there's gonna be 1132 00:46:08,599 --> 00:46:10,969 some massive crisis and I'll be the only one 1133 00:46:11,002 --> 00:46:12,237 that could fix it. 1134 00:46:12,270 --> 00:46:15,573 You need a little bit of faith, don't you think? 1135 00:46:15,606 --> 00:46:18,343 Don't you get scared? 1136 00:46:18,376 --> 00:46:21,146 I mean, scared that maybe you could be the one 1137 00:46:21,179 --> 00:46:24,149 that could save someone if you were on duty? 1138 00:46:24,182 --> 00:46:26,117 I'm just as scared when I'm on duty. 1139 00:46:26,151 --> 00:46:27,819 Really? 1140 00:46:27,853 --> 00:46:28,987 I guess I feel like if I'm there, 1141 00:46:29,020 --> 00:46:31,556 I'll have some kind of control. 1142 00:46:31,589 --> 00:46:34,826 I'm never in control, but I do what I can. 1143 00:46:34,860 --> 00:46:38,029 So, what do you do if you feel like that there's 1144 00:46:38,063 --> 00:46:40,298 someone you can't help? 1145 00:46:40,331 --> 00:46:43,534 Well, my training says to stay calm, try whatever I can 1146 00:46:43,568 --> 00:46:45,470 and make a difference anyway. 1147 00:46:45,503 --> 00:46:46,371 But uh, 1148 00:46:50,308 --> 00:46:51,209 But what? 1149 00:46:52,643 --> 00:46:56,882 really, what I try to do is not think about it. 1150 00:46:56,915 --> 00:46:58,149 Hmm. 1151 00:46:58,183 --> 00:46:59,384 Does that work? 1152 00:47:02,120 --> 00:47:04,455 Not yet, but I keep tryin'. 1153 00:47:06,657 --> 00:47:11,196 So, why do you keep trying if it bothers you so much? 1154 00:47:11,229 --> 00:47:13,264 Which I understand that it could. 1155 00:47:13,298 --> 00:47:15,466 Because of all the times me being there 1156 00:47:15,500 --> 00:47:17,435 did change the outcome. 1157 00:47:29,014 --> 00:47:30,448 So you said the other night that you haven't been 1158 00:47:30,481 --> 00:47:32,083 a paramedic for long, right? 1159 00:47:32,117 --> 00:47:32,951 Yes. 1160 00:47:32,984 --> 00:47:34,252 What'd you do before that? 1161 00:47:34,285 --> 00:47:35,586 Before? 1162 00:47:35,620 --> 00:47:36,454 Yeah. 1163 00:47:36,487 --> 00:47:38,256 Oh, uh, you know, nothing 1164 00:47:38,289 --> 00:47:39,891 important. 1165 00:47:39,925 --> 00:47:43,094 Well, you had to have switched careers, right? 1166 00:47:43,128 --> 00:47:45,063 Uh, yeah, but uh. 1167 00:47:45,096 --> 00:47:45,997 What was it? 1168 00:47:46,031 --> 00:47:47,465 Like an early midlife crisis or something? 1169 00:47:47,498 --> 00:47:49,034 You could call it that. 1170 00:47:49,067 --> 00:47:51,336 Yeah, I'm in the middle of mine right now. 1171 00:47:51,369 --> 00:47:53,571 I really wanna open up a second Cupcake Palace. 1172 00:47:53,604 --> 00:47:54,672 Really? 1173 00:47:54,705 --> 00:47:55,373 Yeah. 1174 00:47:55,406 --> 00:47:56,641 I mean, it's doing really well. 1175 00:47:56,674 --> 00:47:57,642 I just, 1176 00:47:57,675 --> 00:47:59,677 I wanna see it grow. 1177 00:47:59,710 --> 00:48:02,580 Actually, the place that I'm thinking of opening 1178 00:48:02,613 --> 00:48:04,115 is really close by. 1179 00:48:04,149 --> 00:48:05,483 Do you wanna go check it out? 1180 00:48:05,516 --> 00:48:07,285 Sure, yes. 1181 00:48:07,318 --> 00:48:08,186 Okay. 1182 00:48:11,056 --> 00:48:13,258 Wait, this is a great spot. 1183 00:48:13,291 --> 00:48:15,026 Yeah, assuming I can afford it. 1184 00:48:15,060 --> 00:48:16,494 I figure it's not too far away for me 1185 00:48:16,527 --> 00:48:18,096 to be inconvenient. 1186 00:48:18,129 --> 00:48:20,165 Yeah, but far enough way that it doesn't compete 1187 00:48:20,198 --> 00:48:21,166 with the first bakery. 1188 00:48:21,199 --> 00:48:22,667 Yeah, that's the hope. 1189 00:48:22,700 --> 00:48:24,469 I know it needs a lot of work. 1190 00:48:24,502 --> 00:48:25,436 What? 1191 00:48:25,470 --> 00:48:27,438 Yeah, anything will, but I see the potential. 1192 00:48:27,472 --> 00:48:29,640 You know, I could even see like some outdoor seating area 1193 00:48:29,674 --> 00:48:30,942 around here. 1194 00:48:30,976 --> 00:48:31,609 Yes! 1195 00:48:31,642 --> 00:48:32,477 That's what I was thinking. 1196 00:48:32,510 --> 00:48:35,713 A Cupcake Palace would fit right in here. 1197 00:48:35,746 --> 00:48:39,384 Feels really good to hear somebody else say that. 1198 00:48:39,417 --> 00:48:42,120 Naw, it's a great idea. 1199 00:48:42,153 --> 00:48:44,722 I hope it works for you. 1200 00:48:44,755 --> 00:48:45,623 Thanks. 1201 00:48:46,691 --> 00:48:48,593 Sometimes I feel a little silly 'cause, you know, 1202 00:48:48,626 --> 00:48:50,428 it's just cupcakes, it's not like I'm saving lives 1203 00:48:50,461 --> 00:48:51,963 or anything. 1204 00:48:51,997 --> 00:48:53,398 Yeah, but cupcakes they, 1205 00:48:53,431 --> 00:48:55,633 they cheer people up. 1206 00:48:55,666 --> 00:48:59,170 I hadn't thought about it like that before. 1207 00:48:59,204 --> 00:49:01,739 I know it's made a difference to me. 1208 00:49:01,772 --> 00:49:03,141 Really? 1209 00:49:03,174 --> 00:49:04,042 Yeah. 1210 00:49:05,510 --> 00:49:08,379 Yeah. 1211 00:49:16,554 --> 00:49:17,422 Come on. 1212 00:49:21,492 --> 00:49:23,528 I mean, I don't know what I'm doing. 1213 00:49:23,561 --> 00:49:25,763 I'm amazed you've been talkin' to what's his name. 1214 00:49:25,796 --> 00:49:27,498 I keep calling him "fake Adam." 1215 00:49:27,532 --> 00:49:29,100 It's Parker. 1216 00:49:29,134 --> 00:49:31,036 Parker? Yeah. 1217 00:49:31,069 --> 00:49:35,140 I mean, are you starting to like him more than Adam? 1218 00:49:35,173 --> 00:49:36,374 I'm not sure. 1219 00:49:37,742 --> 00:49:39,577 I guess I could be. 1220 00:49:39,610 --> 00:49:41,479 But Adam is amazing. 1221 00:49:42,413 --> 00:49:44,249 He's a lawyer. 1222 00:49:44,282 --> 00:49:46,451 He's wealthy, he's stable, and all that, 1223 00:49:46,484 --> 00:49:48,219 and he's really good looking. 1224 00:49:49,120 --> 00:49:51,189 Should Dillon be worried? 1225 00:49:53,424 --> 00:49:56,394 Parker seems nice and he's handsome. 1226 00:49:56,427 --> 00:49:57,595 Yeah, I mean, 1227 00:49:57,628 --> 00:49:59,030 I'd say Parker. 1228 00:50:00,131 --> 00:50:01,099 But, there's just, 1229 00:50:01,132 --> 00:50:03,568 there's still so much I don't know about him. 1230 00:50:03,601 --> 00:50:05,170 You could say the same about Adam. 1231 00:50:05,203 --> 00:50:06,771 No, not really. 1232 00:50:06,804 --> 00:50:10,041 Because he talks about himself a lot. 1233 00:50:11,176 --> 00:50:12,643 Like, all the time. 1234 00:50:14,512 --> 00:50:16,781 But with Parker, I just, I don't know, 1235 00:50:16,814 --> 00:50:19,284 he seems really guarded. 1236 00:50:19,317 --> 00:50:20,685 What, like he's secretive? 1237 00:50:20,718 --> 00:50:21,586 No, 1238 00:50:22,487 --> 00:50:24,422 there's just something. 1239 00:50:25,690 --> 00:50:27,392 I don't know. 1240 00:50:27,425 --> 00:50:28,693 Open up. 1241 00:50:33,231 --> 00:50:34,765 Those look perfect. 1242 00:50:34,799 --> 00:50:36,601 You girls don't have to be here. 1243 00:50:36,634 --> 00:50:37,668 I can do this. 1244 00:50:37,702 --> 00:50:39,670 You have to choose a cupcake for the competition. 1245 00:50:39,704 --> 00:50:41,472 Mm, I know. 1246 00:50:41,506 --> 00:50:42,607 Hey you should let that cool. 1247 00:50:42,640 --> 00:50:44,075 Ah! 1248 00:50:44,109 --> 00:50:45,176 No, you need to try one 1249 00:50:45,210 --> 00:50:47,478 with the peanut butter creme frosting and the cookie. 1250 00:50:47,512 --> 00:50:48,479 Oh yeah. 1251 00:50:48,513 --> 00:50:51,116 I just don't know what to pick. 1252 00:50:51,149 --> 00:50:52,617 So, what's your favorite so far? 1253 00:50:52,650 --> 00:50:54,785 Well, I would say out of the fruity ones, 1254 00:50:54,819 --> 00:50:56,654 I like the strawberry lemon. 1255 00:50:56,687 --> 00:50:57,555 Definitely. 1256 00:50:57,588 --> 00:50:59,424 But with the chocolatey, 1257 00:50:59,457 --> 00:51:00,325 I don't know. 1258 00:51:00,358 --> 00:51:01,692 It just depends on how these turn out. 1259 00:51:01,726 --> 00:51:03,194 I like the cookie dough. 1260 00:51:03,228 --> 00:51:05,330 Nope, it's too sweet. Too sweet. 1261 00:51:05,363 --> 00:51:07,465 Maybe we need an outside opinion. 1262 00:51:07,498 --> 00:51:08,566 Hm. 1263 00:51:08,599 --> 00:51:11,202 Well, we can't ask Chloe 'cause she likes everything. 1264 00:51:11,236 --> 00:51:12,503 What about Adam? 1265 00:51:12,537 --> 00:51:14,339 You've been talking to Chloe, haven't you? 1266 00:51:15,406 --> 00:51:18,176 I was thinking more along the lines of Parker. 1267 00:51:18,209 --> 00:51:19,076 Well, 1268 00:51:20,745 --> 00:51:25,450 Chocolate Peanut butter is his favorite flavor. 1269 00:51:25,483 --> 00:51:29,120 So, Lindsay goes to get a drink and I see this woman. 1270 00:51:29,154 --> 00:51:31,689 Red hair, gorgeous blue eyes, I mean, she's stunning. 1271 00:51:31,722 --> 00:51:32,557 Okay. 1272 00:51:32,590 --> 00:51:34,592 Please, not another one of these stories. 1273 00:51:34,625 --> 00:51:35,693 Just hear me out, okay? 1274 00:51:35,726 --> 00:51:38,829 So, there happens to be this guy standing next to me, 1275 00:51:38,863 --> 00:51:41,199 so I just mumble somethin' to him 1276 00:51:41,232 --> 00:51:42,633 about how beautiful she is. 1277 00:51:42,667 --> 00:51:44,235 So? 1278 00:51:44,269 --> 00:51:45,703 It was Lindsay's brother. 1279 00:51:45,736 --> 00:51:47,438 But, why would he care if you said that? 1280 00:51:47,472 --> 00:51:48,873 Well, I might have been a little more colorful 1281 00:51:48,906 --> 00:51:50,241 in my description. 1282 00:51:50,275 --> 00:51:51,342 Ah, smooth. 1283 00:51:53,511 --> 00:51:54,845 Hi. 1284 00:51:54,879 --> 00:51:56,481 Can we help you? Hey! 1285 00:51:56,514 --> 00:51:57,348 Hi. 1286 00:51:57,382 --> 00:51:58,416 Guys, this is uh, 1287 00:51:58,449 --> 00:51:59,250 Trish. 1288 00:51:59,284 --> 00:52:00,418 Hey. 1289 00:52:00,451 --> 00:52:01,486 Hey, hi again. 1290 00:52:01,519 --> 00:52:03,354 Tom, yeah, it's good to see ya. 1291 00:52:03,388 --> 00:52:05,756 Uh, we were just gonna go check our gear somewhere else. 1292 00:52:05,790 --> 00:52:08,159 Uh, no actually, I could really use your help. 1293 00:52:08,193 --> 00:52:09,059 Oh, really? 1294 00:52:10,328 --> 00:52:11,362 I'm tryin' to come up with a great recipe 1295 00:52:11,396 --> 00:52:13,398 for the baking competition at the end of the week. 1296 00:52:13,431 --> 00:52:16,601 And so, I thought I could use a second opinion. 1297 00:52:16,634 --> 00:52:18,236 And a third and a fourth. 1298 00:52:18,269 --> 00:52:19,370 Sweet! 1299 00:52:19,404 --> 00:52:20,638 I can definitely help there. 1300 00:52:20,671 --> 00:52:21,506 Here. 1301 00:52:21,539 --> 00:52:22,373 Oh. 1302 00:52:22,407 --> 00:52:23,841 Yeah. 1303 00:52:23,874 --> 00:52:25,610 Well, I'm glad you came by. 1304 00:52:25,643 --> 00:52:26,744 Yeah, me too. 1305 00:52:26,777 --> 00:52:27,678 Is that uh, 1306 00:52:27,712 --> 00:52:28,613 is that peanut butter? 1307 00:52:28,646 --> 00:52:32,183 Yeah, with chocolate. Oh ho ho ho ho ho! 1308 00:52:34,352 --> 00:52:35,220 Mm mm. 1309 00:52:35,953 --> 00:52:37,422 That is amazing. 1310 00:52:38,323 --> 00:52:39,390 Really? 1311 00:52:39,424 --> 00:52:40,625 Do you think it's good enough to win? 1312 00:52:40,658 --> 00:52:41,592 Oh, I'd vote for this. 1313 00:52:41,626 --> 00:52:42,460 Yeah. 1314 00:52:42,493 --> 00:52:43,328 I would vote yes. 1315 00:52:43,361 --> 00:52:44,195 But, for which one? 1316 00:52:44,229 --> 00:52:44,929 Any of 'em. 1317 00:52:44,962 --> 00:52:46,764 That's helpful, yeah. 1318 00:52:46,797 --> 00:52:48,666 I'll actually try the other one. 1319 00:52:48,699 --> 00:52:49,600 Take 'em all. 1320 00:52:49,634 --> 00:52:50,801 I'll give you a tour. 1321 00:52:50,835 --> 00:52:53,704 Alright, here, enjoy, and make sure you let me know okay? 1322 00:52:53,738 --> 00:52:56,341 Mm, she's got nice cupcakes. 1323 00:52:57,842 --> 00:52:59,910 This is where we keep our gear, close and convenient 1324 00:52:59,944 --> 00:53:02,847 for when we go out on calls, train. 1325 00:53:02,880 --> 00:53:04,882 You know, we do a lot of drills and what not. 1326 00:53:04,915 --> 00:53:05,783 Hmm. 1327 00:53:08,586 --> 00:53:10,255 I've always wondered how you work, you know, 1328 00:53:10,288 --> 00:53:12,357 keep steady in the back of one of these things. 1329 00:53:12,390 --> 00:53:14,759 Well, you ever sit on one of those big Pilates balls? 1330 00:53:14,792 --> 00:53:15,693 Yeah. 1331 00:53:15,726 --> 00:53:17,928 Ah, it's kinda like that. 1332 00:53:20,298 --> 00:53:21,599 We take turns making meals. 1333 00:53:21,632 --> 00:53:22,933 Simple, nothing grand. 1334 00:53:22,967 --> 00:53:24,235 Yeah, instant noodles. 1335 00:53:24,269 --> 00:53:25,336 Pretty gourmet. 1336 00:53:25,370 --> 00:53:29,574 Which is why a lot of times we just order take out. 1337 00:53:30,841 --> 00:53:32,677 This is our locker area. 1338 00:53:32,710 --> 00:53:33,978 Nice. 1339 00:53:34,011 --> 00:53:35,580 It's functional. 1340 00:53:35,613 --> 00:53:37,648 Your tax dollars at work. 1341 00:53:37,682 --> 00:53:38,949 Parker. 1342 00:53:38,983 --> 00:53:40,017 Yeah chief? 1343 00:53:40,050 --> 00:53:41,619 I need a signature and some details on that call 1344 00:53:41,652 --> 00:53:42,687 from Overton Street. 1345 00:53:42,720 --> 00:53:43,554 I uh, 1346 00:53:43,588 --> 00:53:44,422 Yeah, it's fine. 1347 00:53:44,455 --> 00:53:46,257 I'll be right back. 1348 00:54:13,451 --> 00:54:15,953 Sorry about that, my-- 1349 00:54:15,986 --> 00:54:16,854 Trish? 1350 00:54:18,989 --> 00:54:19,857 Trish? 1351 00:54:22,560 --> 00:54:23,328 Leave me alone. 1352 00:54:23,361 --> 00:54:24,762 Wait, Trish, wait! Leave me alone. 1353 00:54:24,795 --> 00:54:26,397 What's going on? 1354 00:54:27,765 --> 00:54:29,800 You're gonna play innocent, really? 1355 00:54:29,834 --> 00:54:30,968 Whatever it is you think I did, 1356 00:54:31,001 --> 00:54:32,537 I'm pretty sure you're wrong. 1357 00:54:32,570 --> 00:54:33,871 Oh. 1358 00:54:33,904 --> 00:54:36,774 'Cause I've caught you lying to me twice now. 1359 00:54:36,807 --> 00:54:38,943 And what's sad is it's not just o me. 1360 00:54:38,976 --> 00:54:41,446 What are you talking about? 1361 00:54:41,479 --> 00:54:43,080 Your wife. 1362 00:54:43,113 --> 00:54:44,882 I saw the picture. 1363 00:54:46,351 --> 00:54:47,017 My wife? 1364 00:54:48,719 --> 00:54:50,555 You know, I'm not the kind of person that does the whole 1365 00:54:50,588 --> 00:54:52,490 cheating thing. 1366 00:54:52,523 --> 00:54:55,860 So, once and for all just leave me alone. 1367 00:54:56,761 --> 00:54:58,396 I give up. 1368 00:54:58,429 --> 00:55:00,097 Why put yourself out there for someone who keeps jumping 1369 00:55:00,130 --> 00:55:01,532 to conclusions? 1370 00:55:03,568 --> 00:55:05,803 I knew you were hiding something. 1371 00:55:05,836 --> 00:55:06,704 I felt it. 1372 00:55:07,538 --> 00:55:10,775 You wanna assume the worst about me? 1373 00:55:11,942 --> 00:55:13,110 That's fine. 1374 00:55:13,143 --> 00:55:14,945 I'll leave you alone. 1375 00:55:24,822 --> 00:55:27,358 So, are you gonna be okay? 1376 00:55:27,392 --> 00:55:28,926 Yeah, I'm fine. 1377 00:55:28,959 --> 00:55:30,027 I'll be fine. 1378 00:55:31,161 --> 00:55:33,531 He did not seem the type. 1379 00:55:33,564 --> 00:55:35,132 He seemed so nice. 1380 00:55:35,165 --> 00:55:36,801 Yeah, I just, 1381 00:55:36,834 --> 00:55:38,569 I was so gullible. 1382 00:55:38,603 --> 00:55:39,570 No, no you weren't. No, 1383 00:55:39,604 --> 00:55:40,805 no you weren't. 1384 00:55:41,872 --> 00:55:43,908 It doesn't matter anyway. 1385 00:55:43,941 --> 00:55:47,545 Competition is in a couple of days and I just 1386 00:55:47,578 --> 00:55:49,914 really need to focus on that. 1387 00:55:51,716 --> 00:55:55,152 So, does this mean you're giving up on Adam? 1388 00:55:55,185 --> 00:55:59,857 I'm just asking because he asked Dillon about you yesterday. 1389 00:56:05,563 --> 00:56:06,397 I marked the changes, 1390 00:56:06,431 --> 00:56:08,433 just send them over to Edward, alright? 1391 00:56:08,466 --> 00:56:09,767 Got it. 1392 00:56:10,801 --> 00:56:12,770 Hey, Trish, come in! 1393 00:56:12,803 --> 00:56:13,638 Hi. 1394 00:56:13,671 --> 00:56:14,505 Hey! 1395 00:56:14,539 --> 00:56:15,506 How are ya? 1396 00:56:15,540 --> 00:56:16,541 I'm good. 1397 00:56:16,574 --> 00:56:18,943 Well, thanks for stoppin' by for lunch today. 1398 00:56:18,976 --> 00:56:19,810 Oh yeah, sure. 1399 00:56:19,844 --> 00:56:20,811 I just need to wrap some things up here, 1400 00:56:20,845 --> 00:56:22,713 but there's this great place across the street, 1401 00:56:22,747 --> 00:56:23,781 it's pretty good. 1402 00:56:23,814 --> 00:56:24,649 Okay, that sounds good. 1403 00:56:24,682 --> 00:56:25,750 Great. 1404 00:56:25,783 --> 00:56:27,685 Oh, I brought you my latest. 1405 00:56:27,718 --> 00:56:29,520 Ooh, it looks delicious. 1406 00:56:29,554 --> 00:56:30,187 Do you mind if I? 1407 00:56:30,220 --> 00:56:31,456 Yeah, oh, uh, 1408 00:56:31,489 --> 00:56:32,156 go ahead. 1409 00:56:33,658 --> 00:56:34,792 Wow, 1410 00:56:36,160 --> 00:56:38,028 look at that. 1411 00:56:38,062 --> 00:56:39,897 So, how you been? 1412 00:56:39,930 --> 00:56:40,798 It's been awhile. 1413 00:56:40,831 --> 00:56:42,800 Yeah, sorry about that. 1414 00:56:42,833 --> 00:56:44,835 I've been good, I'm good. 1415 00:56:44,869 --> 00:56:46,203 Lately I've just been a little stressed but. 1416 00:56:46,236 --> 00:56:47,337 Oh? 1417 00:56:47,371 --> 00:56:50,007 Yeah, I've got this big cupcake competition coming up 1418 00:56:50,040 --> 00:56:51,976 at the end of the week. 1419 00:56:53,010 --> 00:56:53,844 You should come. 1420 00:56:53,878 --> 00:56:55,045 For sure, I'll be there. 1421 00:56:55,079 --> 00:56:55,946 Great. 1422 00:56:57,482 --> 00:56:58,115 How about you? 1423 00:56:58,148 --> 00:56:59,484 How are things here? 1424 00:56:59,517 --> 00:57:00,150 Oh good. 1425 00:57:00,184 --> 00:57:01,952 Just swamped. 1426 00:57:01,986 --> 00:57:04,622 I've got this client makin' my life difficult. 1427 00:57:04,655 --> 00:57:06,857 He keeps goin' to my boss even though I'm the attorney 1428 00:57:06,891 --> 00:57:08,225 on this case. 1429 00:57:08,258 --> 00:57:09,460 I'm sorry. 1430 00:57:09,494 --> 00:57:11,929 Well, I have an idea on how to calm him down, I just need 1431 00:57:11,962 --> 00:57:14,231 more time to figure it out. 1432 00:57:14,264 --> 00:57:16,501 Which is fine since I can bill 'em for it too. 1433 00:57:16,534 --> 00:57:17,635 So, it's still a win. 1434 00:57:18,736 --> 00:57:19,604 There you go. 1435 00:57:20,505 --> 00:57:22,206 Excuse me Adam, Edward wants to see you. 1436 00:57:22,239 --> 00:57:24,008 Did you send him the changes? 1437 00:57:24,041 --> 00:57:24,875 Yes, but I don't think 1438 00:57:24,909 --> 00:57:25,876 he's in love with 'em. 1439 00:57:25,910 --> 00:57:26,777 Yeah. 1440 00:57:28,012 --> 00:57:29,246 So sorry. 1441 00:57:29,279 --> 00:57:31,215 Um, let's reschedule, okay? 1442 00:57:31,248 --> 00:57:32,082 Okay. 1443 00:57:32,116 --> 00:57:34,184 Thanks for the brownie. 1444 00:57:35,119 --> 00:57:36,654 It's a cupcake. 1445 00:57:51,201 --> 00:57:52,670 Alright, how's that coming? 1446 00:57:52,703 --> 00:57:53,538 We are ready. 1447 00:57:53,571 --> 00:57:55,773 Okay, these just need to go into the car. 1448 00:57:55,806 --> 00:57:57,074 Hon, will you grab the cashbox? 1449 00:57:57,107 --> 00:57:58,075 Got it. 1450 00:57:58,108 --> 00:58:00,545 We could use use change though, coins and ones. 1451 00:58:00,578 --> 00:58:02,279 Okay, I thought I had those in there. 1452 00:58:02,312 --> 00:58:03,814 Okay, alright, so these are for the judges 1453 00:58:03,848 --> 00:58:05,716 And these are to sell. 1454 00:58:07,618 --> 00:58:09,019 Alright, I'll drive. 1455 00:58:09,053 --> 00:58:10,187 You have been working non-stop. 1456 00:58:10,220 --> 00:58:11,221 Don't you want me to drive? 1457 00:58:11,255 --> 00:58:12,089 No, I'm fine. 1458 00:58:12,122 --> 00:58:12,957 Come on! 1459 00:58:12,990 --> 00:58:14,725 Listen, if I drive I won't be nervous 1460 00:58:14,759 --> 00:58:16,594 about being late to the fair, okay? 1461 00:58:16,627 --> 00:58:17,261 No, no, no! 1462 00:58:19,029 --> 00:58:19,964 Ah! 1463 00:58:19,997 --> 00:58:23,167 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1464 00:58:23,200 --> 00:58:26,236 We're done. 1465 00:58:26,270 --> 00:58:27,838 Do we have more in the other boxes? 1466 00:58:27,872 --> 00:58:30,274 No, those are the regular flavors to sell. 1467 00:58:30,307 --> 00:58:31,809 Maybe we could use one of them. 1468 00:58:31,842 --> 00:58:33,043 Not for the competition. 1469 00:58:33,077 --> 00:58:34,211 They have to be new and special. 1470 00:58:34,244 --> 00:58:36,681 Maybe we could salvage. 1471 00:58:36,714 --> 00:58:38,783 Ew, no, okay, we just have to, 1472 00:58:38,816 --> 00:58:40,217 we have to make more. 1473 00:58:40,250 --> 00:58:41,686 What's the recipe? 1474 00:58:41,719 --> 00:58:44,054 We don't have enough time. 1475 00:58:44,088 --> 00:58:44,955 Piper. 1476 00:59:01,105 --> 00:59:01,939 Where's the cocoa? 1477 00:59:01,972 --> 00:59:02,873 There. 1478 00:59:02,907 --> 00:59:04,642 How much peanut butter in the frosting? 1479 00:59:04,675 --> 00:59:06,176 I would do just maybe two or-- 1480 00:59:06,210 --> 00:59:07,044 What are you guys doing? 1481 00:59:07,077 --> 00:59:08,012 What we do best. 1482 00:59:08,045 --> 00:59:09,814 No, I told you, we don't have enough time. 1483 00:59:09,847 --> 00:59:11,749 There is if you'll let us help. 1484 00:59:11,782 --> 00:59:14,652 I can drive to the competition now and start setting up. 1485 00:59:14,685 --> 00:59:16,587 And maybe the judge won't come to our booth first. 1486 00:59:16,621 --> 00:59:17,554 Okay? 1487 00:59:17,588 --> 00:59:18,188 We can drive over as soon as we're done here. 1488 00:59:18,222 --> 00:59:20,625 You know, we can do this. 1489 00:59:25,262 --> 00:59:26,096 Half cup. 1490 00:59:26,130 --> 00:59:26,797 Huh? 1491 00:59:26,831 --> 00:59:28,198 Peanut butter in the frosting. 1492 00:59:28,232 --> 00:59:29,266 I'll see you there. 1493 00:59:29,299 --> 00:59:31,001 Oh, Piper, can you make sure that you call Chloe? 1494 00:59:31,035 --> 00:59:32,603 She should be on her way over to help, 1495 00:59:32,637 --> 00:59:34,772 and uh, make sure you reserve a spot where we can 1496 00:59:34,805 --> 00:59:36,206 stage these for the judges. 1497 00:59:36,240 --> 00:59:37,074 Got it. 1498 00:59:37,107 --> 00:59:38,042 Great. 1499 00:59:38,075 --> 00:59:38,943 Oh wait, no, no, no, no, not as much water. 1500 00:59:38,976 --> 00:59:39,810 Okay. 1501 00:59:39,844 --> 00:59:40,945 Right. 1502 00:59:40,978 --> 00:59:42,212 And make sure you add a little bit of evaporated milk. 1503 00:59:42,246 --> 00:59:43,380 Got it. 1504 00:59:43,413 --> 00:59:44,081 And did you make sure-- 1505 00:59:44,114 --> 00:59:45,115 Trish, you make the frosting. 1506 00:59:45,149 --> 00:59:46,250 Okay. 1507 01:00:08,072 --> 01:00:12,209 Welcome to this year's Cup of Cakes competition! 1508 01:00:12,242 --> 01:00:15,345 We're grateful for our sponsor, Fine Baking, 1509 01:00:15,379 --> 01:00:19,717 who is making this possible with a grand prize of $30,000 1510 01:00:21,719 --> 01:00:23,220 to the winner! 1511 01:00:23,253 --> 01:00:24,121 Yes! Woo! 1512 01:00:26,423 --> 01:00:30,661 Our judges are just getting ready to start their rounds now. 1513 01:00:30,695 --> 01:00:32,930 So, we'll leave it to their taste buds 1514 01:00:32,963 --> 01:00:35,232 to find the best cupcake! 1515 01:00:42,406 --> 01:00:44,208 Okay, okay, okay, here they come. 1516 01:00:44,241 --> 01:00:45,976 Oh thank goodness. 1517 01:00:46,877 --> 01:00:47,845 Hey, where are they? 1518 01:00:47,878 --> 01:00:50,748 The judges are coming right now. 1519 01:00:52,783 --> 01:00:53,751 Around in a circle, there ya go. 1520 01:00:53,784 --> 01:00:55,052 There, all done. 1521 01:00:55,085 --> 01:00:55,953 Great. 1522 01:00:58,355 --> 01:01:00,758 Take that, take that. 1523 01:01:00,791 --> 01:01:01,558 Hello. 1524 01:01:01,591 --> 01:01:04,729 Hi, welcome to the Cupcake Palace. 1525 01:01:04,762 --> 01:01:06,731 Mm, tell us about it. 1526 01:01:06,764 --> 01:01:09,867 This is a chocolate based cupcake with a hint of hazelnut, 1527 01:01:09,900 --> 01:01:11,736 freshly ground peanuts. 1528 01:01:11,769 --> 01:01:15,172 It's got the filling of white chocolate mousse, 1529 01:01:15,205 --> 01:01:18,442 and it's topped with a light peanut butter frosting 1530 01:01:18,475 --> 01:01:20,310 and a miniature peanut butter cookie. 1531 01:01:20,344 --> 01:01:21,846 And the drizzle? 1532 01:01:21,879 --> 01:01:24,749 The drizzle is a dark chocolate. 1533 01:01:27,818 --> 01:01:28,986 Okay? 1534 01:01:29,019 --> 01:01:30,454 Okay, thanks. 1535 01:01:30,487 --> 01:01:31,722 Thank you. 1536 01:01:31,756 --> 01:01:32,422 Bye-bye. 1537 01:01:34,992 --> 01:01:35,826 What do you think? 1538 01:01:35,860 --> 01:01:37,494 I don't know. 1539 01:01:37,527 --> 01:01:39,263 It's over now. 1540 01:01:45,970 --> 01:01:47,704 It's not a bake off. 1541 01:01:49,173 --> 01:01:50,775 I hate these things, just sittin' around 1542 01:01:50,808 --> 01:01:52,509 all day, nothin' to do. 1543 01:01:52,542 --> 01:01:57,081 How is that any different from what we do normally? 1544 01:01:57,114 --> 01:01:58,916 At least at the fire station, I have some distractions, 1545 01:01:58,949 --> 01:02:00,217 you know? 1546 01:02:00,250 --> 01:02:03,020 What like losing at hoops all day? 1547 01:02:03,053 --> 01:02:05,956 Hey, one game is not all day, sir. 1548 01:02:05,990 --> 01:02:06,857 Mm. 1549 01:02:09,226 --> 01:02:10,094 Hey! 1550 01:02:11,195 --> 01:02:12,930 Not so bad now, is it? 1551 01:02:12,963 --> 01:02:13,998 No, can we do CPR-- 1552 01:02:14,031 --> 01:02:14,899 No. 1553 01:02:27,444 --> 01:02:28,913 Thank you. 1554 01:02:28,946 --> 01:02:30,547 What is taking so long? 1555 01:02:30,580 --> 01:02:32,216 I don't know. 1556 01:02:32,249 --> 01:02:34,051 Why don't they give us the results? 1557 01:02:34,084 --> 01:02:36,086 Just be patient. 1558 01:02:36,120 --> 01:02:36,954 I'll be back. 1559 01:02:36,987 --> 01:02:37,855 Okay. 1560 01:02:42,259 --> 01:02:43,327 Hi. 1561 01:02:43,360 --> 01:02:44,194 Hi. 1562 01:02:44,228 --> 01:02:44,962 Remember me? 1563 01:02:44,995 --> 01:02:48,198 Yeah, Tom, right? Yeah, yeah. 1564 01:02:48,232 --> 01:02:50,267 Wait, what are you doing here? 1565 01:02:50,300 --> 01:02:53,838 Oh, on duty in case of any emergencies. 1566 01:02:55,172 --> 01:02:57,374 I guess that makes sense. 1567 01:02:58,375 --> 01:02:59,576 Um, 1568 01:02:59,609 --> 01:03:00,945 listen, 1569 01:03:00,978 --> 01:03:02,546 do you have a minute we could talk? 1570 01:03:02,579 --> 01:03:04,414 Well, actually, I'm really busy right now-- 1571 01:03:04,448 --> 01:03:06,216 It's about Parker. 1572 01:03:06,250 --> 01:03:07,351 Please? 1573 01:03:07,384 --> 01:03:08,919 Just hear me out. 1574 01:03:12,289 --> 01:03:15,092 Parker wasn't always a paramedic. 1575 01:03:15,960 --> 01:03:20,097 He was a life science teacher or something at a high school. 1576 01:03:21,198 --> 01:03:24,468 About three years ago, his wife, Elaine, 1577 01:03:26,070 --> 01:03:27,537 had a heart attack, 1578 01:03:29,506 --> 01:03:30,908 and Parker found her at the house. 1579 01:03:30,941 --> 01:03:33,477 He'd come straight home after work 1580 01:03:33,510 --> 01:03:34,378 and 1581 01:03:36,246 --> 01:03:38,582 he tried to save her, but he, 1582 01:03:39,984 --> 01:03:41,251 she passed away. 1583 01:03:43,020 --> 01:03:46,356 He was kind of a zombie for awhile there. 1584 01:03:47,424 --> 01:03:49,293 Then he pulled himself together and he decided 1585 01:03:49,326 --> 01:03:51,028 he didn't wanna let that happen to anyone else 1586 01:03:51,061 --> 01:03:53,397 if he could help it. 1587 01:03:53,430 --> 01:03:56,300 And that's when he became a paramedic. 1588 01:03:56,333 --> 01:03:59,436 He went through all the training, 1589 01:03:59,469 --> 01:04:01,138 just dove right in. 1590 01:04:02,172 --> 01:04:03,040 Wow, I, 1591 01:04:04,308 --> 01:04:05,442 I had no idea. 1592 01:04:09,079 --> 01:04:11,515 He hasn't really been very open 1593 01:04:11,548 --> 01:04:14,351 to relationships for a long time. 1594 01:04:17,687 --> 01:04:22,026 But he said you ordered something strange the day you met. 1595 01:04:23,027 --> 01:04:25,062 The very same thing his wife used to order 1596 01:04:25,095 --> 01:04:26,630 when they ate there. 1597 01:04:27,965 --> 01:04:29,366 And it, 1598 01:04:29,399 --> 01:04:31,401 it caught him off guard. 1599 01:04:33,670 --> 01:04:35,872 Or maybe it woke him up. 1600 01:04:36,974 --> 01:04:39,376 Anyway, I just thought, 1601 01:04:39,409 --> 01:04:42,379 I thought you should know the truth. 1602 01:04:44,548 --> 01:04:48,885 I probably should get back, keep Milo out of trouble. 1603 01:04:49,653 --> 01:04:50,520 Take care. 1604 01:04:51,521 --> 01:04:52,522 Thank you. 1605 01:04:59,663 --> 01:05:01,565 If we can get everyone to gather in, 1606 01:05:01,598 --> 01:05:06,370 we're ready to announce the winners of the competition. 1607 01:05:06,403 --> 01:05:07,271 Okay. 1608 01:05:09,706 --> 01:05:12,542 Ladies and gentlemen, we have the results 1609 01:05:12,576 --> 01:05:14,678 of the Cup of Cakes competition. 1610 01:05:17,281 --> 01:05:19,549 Let me just say that wow! 1611 01:05:19,583 --> 01:05:22,953 Every baker here brought their A game. 1612 01:05:22,987 --> 01:05:25,489 I've been looking forward to this, and let me tell you, 1613 01:05:25,522 --> 01:05:28,225 I was not disappointed. 1614 01:05:29,426 --> 01:05:30,394 Enough with the speeches already. 1615 01:05:30,427 --> 01:05:35,299 Unfortunately, we can't make everyone a winner. 1616 01:05:35,332 --> 01:05:37,634 So, the third place winner is 1617 01:05:40,104 --> 01:05:41,305 Lena Albertson. 1618 01:05:44,508 --> 01:05:48,378 Lena used her grandmother's prized apple strudel recipe 1619 01:05:48,412 --> 01:05:51,015 as inspiration for her cupcake. 1620 01:05:51,048 --> 01:05:52,649 Thank you, Lena. 1621 01:05:52,682 --> 01:05:54,351 That's nice, right? 1622 01:05:54,384 --> 01:05:57,121 And our second place winner is 1623 01:05:59,389 --> 01:06:01,358 The Hey Batter Batter Bakery. 1624 01:06:01,391 --> 01:06:02,392 Yeah, woo! 1625 01:06:04,561 --> 01:06:07,431 Didn't they win last year? Shh! 1626 01:06:08,565 --> 01:06:11,601 The Hey Batter Batter Bakery used a key lime cupcake 1627 01:06:11,635 --> 01:06:15,072 topped with a raspberry-lime frosting, 1628 01:06:15,105 --> 01:06:17,441 and a sugar lime wedge on the top. 1629 01:06:17,474 --> 01:06:19,009 Congratulations. 1630 01:06:20,444 --> 01:06:24,548 Alright, now, for the grand prize winner, 1631 01:06:24,581 --> 01:06:27,584 who will not only get the winning recipe printed 1632 01:06:27,617 --> 01:06:31,221 on the back of Fine Baking products, 1633 01:06:31,255 --> 01:06:33,057 but will also go home 1634 01:06:34,124 --> 01:06:35,192 with $30,000. 1635 01:06:37,794 --> 01:06:40,197 The Cupcake Palace! 1636 01:06:49,539 --> 01:06:53,243 The Cupcake Palace created a chocolate cupcake 1637 01:06:53,277 --> 01:06:56,246 with a filling of white chocolate mousse. 1638 01:06:56,280 --> 01:06:58,582 On top, it's garnished with a perfect 1639 01:06:58,615 --> 01:07:02,419 peanut butter frosting, and a miniature cookie. 1640 01:07:02,452 --> 01:07:03,520 Congratulations! 1641 01:07:19,636 --> 01:07:21,238 So, when you get your second bakery, 1642 01:07:21,271 --> 01:07:23,140 do I get to be manager? 1643 01:07:23,873 --> 01:07:25,142 Easy Piper. 1644 01:07:26,543 --> 01:07:27,544 We'll see. 1645 01:07:28,478 --> 01:07:29,846 Girls, so I really couldn't have done this 1646 01:07:29,879 --> 01:07:32,382 without you today, thank you so much. 1647 01:07:32,416 --> 01:07:33,650 Well, you just try to remember that. 1648 01:07:33,683 --> 01:07:35,685 Yeah, especially around bonus time. 1649 01:07:37,221 --> 01:07:39,089 It's out of control. 1650 01:07:44,694 --> 01:07:45,495 Is that ready? 1651 01:07:45,529 --> 01:07:47,664 Yeah, you can take that, thank you. 1652 01:07:47,697 --> 01:07:48,565 Good. 1653 01:08:02,612 --> 01:08:03,480 Hi. 1654 01:08:04,714 --> 01:08:06,850 What are you doin' here? 1655 01:08:10,154 --> 01:08:12,789 I ran into Tom at the competition, 1656 01:08:12,822 --> 01:08:15,492 and he told me about your wife. 1657 01:08:17,794 --> 01:08:19,396 So? 1658 01:08:19,429 --> 01:08:22,366 So, I wanted to apologize. 1659 01:08:22,399 --> 01:08:24,134 That's why I'm here. 1660 01:08:24,801 --> 01:08:26,870 Don't trouble yourself. 1661 01:08:28,472 --> 01:08:30,174 I should never have jumped to conclusions. 1662 01:08:30,207 --> 01:08:32,609 I feel horrible about how I treated you 1663 01:08:32,642 --> 01:08:33,510 and, 1664 01:08:35,212 --> 01:08:35,879 I'm sorry. 1665 01:08:40,950 --> 01:08:41,885 You done? 1666 01:08:44,554 --> 01:08:45,422 Yeah. 1667 01:08:47,191 --> 01:08:48,825 Parker, are you even gonna say something, 1668 01:08:48,858 --> 01:08:49,926 anything? 1669 01:08:49,959 --> 01:08:52,662 I didn't tell you about Elaine 'cause I didn't want 1670 01:08:52,696 --> 01:08:54,331 your sympathy. 1671 01:08:54,364 --> 01:08:55,131 What's wrong with sympathy 1672 01:08:55,165 --> 01:08:58,468 if it helps me understand better? 1673 01:08:58,502 --> 01:09:01,238 If you would have told me about her and your situation-- 1674 01:09:01,271 --> 01:09:02,472 My situation? 1675 01:09:03,473 --> 01:09:04,774 Have you even considered that maybe 1676 01:09:04,808 --> 01:09:07,244 I wanted you to see me for me? 1677 01:09:07,277 --> 01:09:09,646 Not some widower to be pitied. 1678 01:09:09,679 --> 01:09:11,715 Besides, I'm not someone who'd use her memory 1679 01:09:11,748 --> 01:09:13,717 as a pick up line to get some woman's attention. 1680 01:09:13,750 --> 01:09:16,720 I never would have thought that. 1681 01:09:16,753 --> 01:09:18,322 You sure? 1682 01:09:18,355 --> 01:09:21,791 Parker you never told me anything about your past. 1683 01:09:21,825 --> 01:09:23,493 What was I supposed to think? 1684 01:09:23,527 --> 01:09:25,762 I was beginning to worry that, I don't know, 1685 01:09:25,795 --> 01:09:27,864 maybe you were hiding something. 1686 01:09:27,897 --> 01:09:29,733 Oh, Trish, Trish, I am tired 1687 01:09:29,766 --> 01:09:33,403 of trying to prove myself to you. 1688 01:09:33,437 --> 01:09:34,271 You're always tryin' to find 1689 01:09:34,304 --> 01:09:35,872 some way for us not to be together. 1690 01:09:35,905 --> 01:09:36,606 No, I'm not. 1691 01:09:36,640 --> 01:09:38,742 Honey, it's not worth it anymore. 1692 01:09:38,775 --> 01:09:39,609 Parker I-- 1693 01:09:39,643 --> 01:09:40,744 Look, what did you say? 1694 01:09:40,777 --> 01:09:44,881 Something about how we weren't supposed to meet anyway. 1695 01:09:46,250 --> 01:09:50,787 I mean, the only ting we did was because of a time change. 1696 01:09:50,820 --> 01:09:54,924 So, please just go on with your life and I'll go on 1697 01:09:54,958 --> 01:09:55,825 with mine. 1698 01:10:47,076 --> 01:10:50,680 When's the next order of creme coming in? 1699 01:10:51,781 --> 01:10:53,016 Trish? 1700 01:10:53,049 --> 01:10:54,451 Hmm? 1701 01:10:54,484 --> 01:10:55,319 Cream? 1702 01:10:55,352 --> 01:10:56,320 Oh, uh, 1703 01:10:56,353 --> 01:10:57,954 Are we getting more in soon? 1704 01:10:57,987 --> 01:10:59,723 Uh yeah, tomorrow. 1705 01:11:00,924 --> 01:11:02,426 Can you take that? 1706 01:11:02,459 --> 01:11:03,293 Yeah. 1707 01:11:03,327 --> 01:11:03,993 Thanks. 1708 01:11:09,599 --> 01:11:11,835 Excuse me, is this the place I can find 1709 01:11:11,868 --> 01:11:13,937 an award winning cupcake? 1710 01:11:15,339 --> 01:11:16,540 I told my boss about it, but of course, 1711 01:11:16,573 --> 01:11:18,342 he doesn't want to hear any bad news. 1712 01:11:18,375 --> 01:11:20,610 Even though I clearly had a solution of my own. 1713 01:11:20,644 --> 01:11:21,611 Sort of. 1714 01:11:21,645 --> 01:11:22,679 So I spend the rest of the day digging through 1715 01:11:22,712 --> 01:11:25,782 all the ideas I could find on how to calm him down 1716 01:11:25,815 --> 01:11:27,717 so that he'd be in a listening mood. 1717 01:11:27,751 --> 01:11:28,685 And did it work? 1718 01:11:28,718 --> 01:11:29,653 Not fast enough. 1719 01:11:29,686 --> 01:11:32,088 He over reacts and chews out the other side, 1720 01:11:32,121 --> 01:11:34,358 which will cost us. 1721 01:11:34,391 --> 01:11:36,059 But hey, not my fault. 1722 01:11:36,092 --> 01:11:38,928 I think it'll be good though because he'll still see 1723 01:11:38,962 --> 01:11:40,730 that I was right. 1724 01:11:40,764 --> 01:11:42,999 Might even help with the whole partner thing, too. 1725 01:11:43,032 --> 01:11:43,867 Yeah that's great. 1726 01:11:43,900 --> 01:11:46,069 Of course, then I find out that Jimmy, 1727 01:11:46,102 --> 01:11:48,505 who's been at the firm three years longer than me, 1728 01:11:48,538 --> 01:11:50,340 has been lobbying for partner too. 1729 01:11:50,374 --> 01:11:52,509 Not sure what I'll do about that. 1730 01:11:52,542 --> 01:11:56,513 I mean, he's a nice guy, but no killer instinct. 1731 01:11:58,715 --> 01:11:59,583 Hey, 1732 01:12:00,584 --> 01:12:01,451 you okay? 1733 01:12:04,153 --> 01:12:05,021 Adam? 1734 01:12:06,089 --> 01:12:07,657 Yeah? 1735 01:12:07,691 --> 01:12:10,126 I don't think this makes sense. 1736 01:12:10,159 --> 01:12:11,027 What? 1737 01:12:14,464 --> 01:12:16,065 Well, grand prize winner, 1738 01:12:16,099 --> 01:12:17,467 how's it feel? 1739 01:12:17,501 --> 01:12:18,502 Wonderful. 1740 01:12:19,803 --> 01:12:21,738 You gonna go ahead and open up a new store then? 1741 01:12:21,771 --> 01:12:23,473 Yeah, I actually signed the paperwork yesterday. 1742 01:12:23,507 --> 01:12:24,641 Good, 1743 01:12:24,674 --> 01:12:26,142 I'm glad this is working out for you. 1744 01:12:26,175 --> 01:12:27,511 Yeah me too. 1745 01:12:29,012 --> 01:12:32,549 Too bad it didn't work out with Adam. 1746 01:12:32,582 --> 01:12:34,050 It really was amicable. 1747 01:12:34,083 --> 01:12:35,885 Really, he was really understanding. 1748 01:12:35,919 --> 01:12:36,920 Of course he was. 1749 01:12:36,953 --> 01:12:38,688 Because he's a great guy. 1750 01:12:38,722 --> 01:12:40,690 Listen Chloe, I know that you liked him, 1751 01:12:40,724 --> 01:12:43,026 but that, it just wasn't enough. 1752 01:12:43,059 --> 01:12:44,093 I thought you liked him too. 1753 01:12:44,127 --> 01:12:45,962 I did and I do, 1754 01:12:45,995 --> 01:12:49,599 just not as much as he likes himself. 1755 01:12:52,902 --> 01:12:54,538 Do you know what he said when I told him that we could 1756 01:12:54,571 --> 01:12:55,705 no longer see each other? 1757 01:12:55,739 --> 01:12:56,773 What? 1758 01:12:56,806 --> 01:12:59,943 He said that it was okay because he needed somebody 1759 01:12:59,976 --> 01:13:03,012 that was more focused on him. 1760 01:13:03,913 --> 01:13:05,549 Oh my gosh! Mm hmm. 1761 01:13:05,582 --> 01:13:06,450 Oh. 1762 01:13:10,987 --> 01:13:12,856 Are you gonna be okay? 1763 01:13:15,459 --> 01:13:16,560 Yes. 1764 01:13:16,593 --> 01:13:18,462 I'm gonna be fine. 1765 01:13:18,495 --> 01:13:19,696 I will, I'm gonna be fine. 1766 01:13:19,729 --> 01:13:20,830 I have so much to keep me busy 1767 01:13:20,864 --> 01:13:24,534 with the second store opening, and if all goes well, 1768 01:13:24,568 --> 01:13:26,002 hopefully we'll be open 1769 01:13:26,035 --> 01:13:27,704 by the end of the year. 1770 01:13:27,737 --> 01:13:31,875 * The starlight heroes are all gone 1771 01:13:32,809 --> 01:13:35,479 * Dead and gone 1772 01:13:35,512 --> 01:13:36,580 * The midnight 1773 01:13:36,613 --> 01:13:40,116 * Shadows scare us down 1774 01:13:40,149 --> 01:13:42,852 * We come back down 1775 01:13:42,886 --> 01:13:46,656 * We're always waitin' for the sun 1776 01:13:46,690 --> 01:13:50,794 * To melt the ice inside our bones 1777 01:13:50,827 --> 01:13:54,498 * If you have fire save me 1778 01:13:55,832 --> 01:13:57,634 * And I'll be the hero 1779 01:13:57,667 --> 01:13:59,636 * To brave these 1780 01:13:59,669 --> 01:14:01,237 * Hell or high water 1781 01:14:01,270 --> 01:14:03,172 * Dangers 1782 01:14:03,206 --> 01:14:07,176 * The every day life we face 1783 01:14:07,210 --> 01:14:10,547 * Is too much to take 1784 01:14:11,715 --> 01:14:13,650 * Woah 1785 01:14:19,856 --> 01:14:20,690 Lookin' good. 1786 01:14:20,724 --> 01:14:21,725 Thank you. 1787 01:14:23,059 --> 01:14:24,961 * All the shrugs 1788 01:14:24,994 --> 01:14:29,966 * Our feet are tired but we still run 1789 01:14:29,999 --> 01:14:32,702 * We always run 1790 01:14:32,736 --> 01:14:37,006 * Maybe our hearts have grown too weak 1791 01:14:37,040 --> 01:14:40,710 * To turn around and plant our feet 1792 01:14:40,744 --> 01:14:43,813 * If I'm still fallin' 1793 01:14:43,847 --> 01:14:47,551 * Then save me and I'll be the hero 1794 01:14:47,584 --> 01:14:51,154 * To brave these hell or high water 1795 01:14:51,187 --> 01:14:53,089 * Dangers 1796 01:14:53,122 --> 01:14:57,093 * The every day life we face 1797 01:14:57,126 --> 01:15:00,129 * Is too much alone 1798 01:15:01,064 --> 01:15:04,934 * We can't do it alone 1799 01:15:04,968 --> 01:15:08,772 * Save me and I'll pass it on 1800 01:15:08,805 --> 01:15:12,676 * Save me and I'll pass it on 1801 01:15:13,610 --> 01:15:16,279 * I'll pass it on 1802 01:15:19,315 --> 01:15:24,053 * If you save me I'll be the hero 1803 01:15:24,087 --> 01:15:27,691 * To brave these hell or high water 1804 01:15:27,724 --> 01:15:29,793 * Dangers 1805 01:15:29,826 --> 01:15:33,730 * The every day life we face 1806 01:15:33,763 --> 01:15:37,634 * Is too much but if you save me 1807 01:15:37,667 --> 01:15:39,002 * I'll be the hero 1808 01:15:39,035 --> 01:15:43,172 * To brave these hell or high water 1809 01:15:43,206 --> 01:15:45,141 * Dangers 1810 01:15:45,174 --> 01:15:49,045 * The every day life we face 1811 01:15:49,078 --> 01:15:52,215 * Is too much to take 1812 01:15:53,950 --> 01:15:56,686 * It's too much 1813 01:16:01,157 --> 01:16:03,359 Alright, remember to behave and don't touch 1814 01:16:03,392 --> 01:16:05,729 anything unless the firemen say it's okay, alright? 1815 01:16:05,762 --> 01:16:06,796 Hello kids. 1816 01:16:06,830 --> 01:16:07,897 Hi. Hello. 1817 01:16:09,398 --> 01:16:12,001 Who wants to learn all about what we do here? 1818 01:16:12,035 --> 01:16:13,937 Fight fires! 1819 01:16:14,904 --> 01:16:16,673 Yes we do. 1820 01:16:16,706 --> 01:16:19,008 Now, we share the fire station with a paramedic crew. 1821 01:16:19,042 --> 01:16:21,144 Who can tell me what a paramedic is? 1822 01:16:21,177 --> 01:16:22,912 They drive ambulances. 1823 01:16:22,946 --> 01:16:24,714 Yes they do. 1824 01:16:24,748 --> 01:16:28,051 And over there are our paramedics. 1825 01:16:28,084 --> 01:16:32,121 Not only do they drive ambulances, but more importantly, 1826 01:16:32,155 --> 01:16:34,658 they help people who are sick or injured. 1827 01:16:34,691 --> 01:16:35,825 Why don't you follow me over here, I'll show you 1828 01:16:35,859 --> 01:16:37,260 some fire engines. 1829 01:16:43,266 --> 01:16:44,868 Oh, Brooke, no! 1830 01:16:44,901 --> 01:16:46,636 No, no honey, don't drink that! 1831 01:16:46,670 --> 01:16:47,603 It's yucky! 1832 01:16:50,006 --> 01:16:51,374 Why do kids do that? 1833 01:16:51,407 --> 01:16:52,942 Kids will be kids, I guess. 1834 01:16:52,976 --> 01:16:54,878 I know, but I don't want her to get sick. 1835 01:16:54,911 --> 01:16:55,779 Yeah. 1836 01:16:58,414 --> 01:17:00,216 I went with Brooklyn's preschool on their field trip 1837 01:17:00,249 --> 01:17:01,350 to the fire station. 1838 01:17:01,384 --> 01:17:02,251 Oh yeah? 1839 01:17:03,319 --> 01:17:05,121 Yeah, I saw Parker. 1840 01:17:06,255 --> 01:17:08,825 Don't worry, I didn't say anything. 1841 01:17:08,858 --> 01:17:11,895 I don't think he even recognized me, so. 1842 01:17:11,928 --> 01:17:13,396 How did he look? 1843 01:17:13,429 --> 01:17:14,363 The same. 1844 01:17:17,333 --> 01:17:20,937 You know that I just want you to be happy? 1845 01:17:21,871 --> 01:17:22,939 Ever since mom and dad died, 1846 01:17:22,972 --> 01:17:27,844 I tried my best to help give you a good big sister. 1847 01:17:27,877 --> 01:17:29,412 You were, you are. 1848 01:17:31,948 --> 01:17:34,250 It's just, I know I can be overbearing 1849 01:17:34,283 --> 01:17:36,920 and with the whole date set up thing, well, 1850 01:17:36,953 --> 01:17:39,222 they haven't all been great. 1851 01:17:42,058 --> 01:17:44,260 But the thing is, you just had to find something 1852 01:17:44,293 --> 01:17:46,429 wrong with every single one no matter what. 1853 01:17:46,462 --> 01:17:48,364 And that really frustrated me. 1854 01:17:48,397 --> 01:17:50,266 That's 'cause it's not your responsibility. 1855 01:17:50,299 --> 01:17:54,403 I know, but it doesn't mean I don't care. 1856 01:17:54,437 --> 01:17:57,306 I'm not saying they're perfect. 1857 01:17:57,340 --> 01:18:01,444 But you and Parker clicked, and that didn't happen 1858 01:18:01,477 --> 01:18:02,979 with anyone else. 1859 01:18:04,380 --> 01:18:05,248 So? 1860 01:18:06,215 --> 01:18:07,951 So what do you think you would have thought 1861 01:18:07,984 --> 01:18:10,720 of Adam if there were no Parker? 1862 01:18:14,858 --> 01:18:18,094 I think maybe you were punishing Parker, 1863 01:18:19,295 --> 01:18:23,132 and that's why you accepted Adam so easily. 1864 01:18:23,166 --> 01:18:24,233 Okay, why are you tellin' me all this? 1865 01:18:24,267 --> 01:18:26,469 Are you just tellin' me this to make me feel worse? 1866 01:18:26,502 --> 01:18:27,503 No. 1867 01:18:27,536 --> 01:18:29,372 I'm telling you this because I want you to know 1868 01:18:29,405 --> 01:18:32,208 that Parker is probably hurt too. 1869 01:18:33,376 --> 01:18:34,744 And no matter what he did, 1870 01:18:34,778 --> 01:18:35,912 what you said, 1871 01:18:39,282 --> 01:18:43,419 maybe he needs a chance to fall in love with you again. 1872 01:18:48,191 --> 01:18:49,959 And that wraps up our evening set. 1873 01:18:49,993 --> 01:18:51,360 It's 10:30. 1874 01:18:51,394 --> 01:18:53,029 Remember to set back your clocks tonight with the end 1875 01:18:53,062 --> 01:18:54,798 of Daylight Savings. 1876 01:18:59,936 --> 01:19:01,204 Hey, I can do that. 1877 01:19:01,237 --> 01:19:02,171 Oh no, it's good, I'm fine. 1878 01:19:02,205 --> 01:19:03,339 You go ahead and take off. 1879 01:19:03,372 --> 01:19:04,540 You sure you don't need any help? 1880 01:19:04,573 --> 01:19:06,542 Yeah, you can close on Monday. 1881 01:19:06,575 --> 01:19:07,443 Alright. 1882 01:19:08,511 --> 01:19:09,645 Oh, I almost forgot. 1883 01:19:09,678 --> 01:19:11,915 Chloe was in here earlier and wanted me to remind you 1884 01:19:11,948 --> 01:19:14,083 about breakfast tomorrow morning at nine. 1885 01:19:14,117 --> 01:19:15,819 Oh, right, right, thanks for that. 1886 01:19:15,852 --> 01:19:16,820 I'll text her. 1887 01:19:16,853 --> 01:19:18,121 Okay, have a good night. 1888 01:19:18,154 --> 01:19:19,022 You too. 1889 01:19:25,829 --> 01:19:27,230 Oh! 1890 01:19:27,263 --> 01:19:29,032 No, no, no, no, no, no, no, 1891 01:19:29,065 --> 01:19:29,899 no. 1892 01:19:29,933 --> 01:19:32,201 No. 1893 01:19:33,102 --> 01:19:34,337 Rice. 1894 01:19:34,370 --> 01:19:35,338 I gotta get rice. 1895 01:19:35,371 --> 01:19:36,906 I gotta get rice. 1896 01:20:02,431 --> 01:20:03,867 Hi. Hi. 1897 01:20:03,900 --> 01:20:05,068 How many in your party? 1898 01:20:05,101 --> 01:20:08,571 Uh two, actually, but I think she must be running late. 1899 01:20:08,604 --> 01:20:11,307 Do you wanna be seated or would you like to wait for her? 1900 01:20:11,340 --> 01:20:13,042 Yeah, I think, can I just wait? 1901 01:20:13,076 --> 01:20:13,910 Mm hmm. 1902 01:20:13,943 --> 01:20:15,144 Okay, thanks. 1903 01:20:19,382 --> 01:20:20,183 Hi. Hi. 1904 01:20:20,216 --> 01:20:21,484 I'm here to pick up a to go order. 1905 01:20:21,517 --> 01:20:22,551 Okay, what's the name? 1906 01:20:22,585 --> 01:20:23,452 Parker. 1907 01:20:23,486 --> 01:20:24,888 Parker, okay. 1908 01:20:37,500 --> 01:20:39,135 Hi. 1909 01:20:39,168 --> 01:20:40,036 Hi. 1910 01:20:41,670 --> 01:20:43,539 You waiting for someone? 1911 01:20:43,572 --> 01:20:44,707 Chloe actually. 1912 01:20:44,740 --> 01:20:47,210 She's supposed to meet me here for breakfast at nine. 1913 01:20:47,243 --> 01:20:49,645 Of course, she's running late. 1914 01:20:49,678 --> 01:20:52,882 Did you, uh, forget what day it is? 1915 01:20:52,916 --> 01:20:53,917 It's Sunday. 1916 01:20:53,950 --> 01:20:55,284 Naw, that's not what I meant. 1917 01:20:55,318 --> 01:20:58,454 It's actually eight o'clock right now. 1918 01:20:59,422 --> 01:21:00,890 What? 1919 01:21:00,924 --> 01:21:02,325 Time change. 1920 01:21:02,358 --> 01:21:05,161 My guess is that you're an hour early. 1921 01:21:05,194 --> 01:21:06,862 No, no no no, no. 1922 01:21:07,997 --> 01:21:10,033 Did you fry your cell phone again? 1923 01:21:10,066 --> 01:21:11,100 Drowned it actually, yeah. 1924 01:21:11,134 --> 01:21:13,336 Okay, what about your alarm clock? 1925 01:21:13,369 --> 01:21:15,038 Well you know, it works, but only if you 1926 01:21:15,071 --> 01:21:17,340 set it right. Set it right. 1927 01:21:18,341 --> 01:21:20,409 Yeah, maybe you shouldn't make any plans 1928 01:21:20,443 --> 01:21:23,046 near Daylight Savings. 1929 01:21:23,079 --> 01:21:23,947 Maybe. 1930 01:21:27,316 --> 01:21:30,386 But, then I never would have met you. 1931 01:21:35,291 --> 01:21:36,159 Here's your food. 1932 01:21:36,192 --> 01:21:38,027 Oh, alright, thank you. 1933 01:21:38,061 --> 01:21:38,694 Enjoy. 1934 01:21:38,727 --> 01:21:39,595 Thanks. 1935 01:21:42,231 --> 01:21:43,166 It was, uh, 1936 01:21:49,038 --> 01:21:50,173 see ya around. 1937 01:21:51,474 --> 01:21:52,341 You too. 1938 01:22:06,222 --> 01:22:07,090 Parker. 1939 01:22:09,058 --> 01:22:09,993 Yeah? 1940 01:22:10,026 --> 01:22:11,094 Hey. Hey. 1941 01:22:14,163 --> 01:22:15,698 How have you been? 1942 01:22:15,731 --> 01:22:16,932 Good, you? 1943 01:22:18,767 --> 01:22:20,169 Yeah, me too. 1944 01:22:23,172 --> 01:22:24,107 Uh, Chloe saw you the other day 1945 01:22:24,140 --> 01:22:25,741 at her daughter's field trip. 1946 01:22:25,774 --> 01:22:26,642 Oh good. 1947 01:22:28,077 --> 01:22:29,412 How is she? 1948 01:22:29,445 --> 01:22:31,247 Fine, yeah, thanks. 1949 01:22:33,082 --> 01:22:35,218 Is the oven still workin'? 1950 01:22:35,251 --> 01:22:36,452 Yes. 1951 01:22:36,485 --> 01:22:40,423 Yeah, I haven't had any problems with it since you fixed it. 1952 01:22:40,456 --> 01:22:43,159 I saw something about the new bakery, 1953 01:22:43,192 --> 01:22:44,727 it's opening soon, isn't it? 1954 01:22:44,760 --> 01:22:46,662 Yeah, this week. 1955 01:22:46,695 --> 01:22:48,164 You should come. 1956 01:22:50,433 --> 01:22:53,536 I'm glad things are going well for you. 1957 01:22:53,569 --> 01:22:55,438 Oh, I made the chocolate peanut butter cup cake 1958 01:22:55,471 --> 01:22:57,240 regular on the menu. 1959 01:22:57,273 --> 01:22:58,574 Oh yeah? 1960 01:22:58,607 --> 01:23:01,277 Yeah, so if you're in the neighborhood, 1961 01:23:01,310 --> 01:23:02,711 it's on the house. 1962 01:23:08,051 --> 01:23:08,717 Well, 1963 01:23:11,387 --> 01:23:13,589 it was really good seeing you. 1964 01:23:13,622 --> 01:23:14,490 You too. 1965 01:23:16,492 --> 01:23:17,360 Take care. 1966 01:23:34,443 --> 01:23:37,080 Oh, good, I'm starving. 1967 01:23:37,113 --> 01:23:37,780 What'd you get? 1968 01:23:37,813 --> 01:23:39,014 The usual. 1969 01:23:42,185 --> 01:23:43,719 So, I got a thing. 1970 01:23:45,688 --> 01:23:47,556 My cousin's wedding I gotta go to it. 1971 01:23:47,590 --> 01:23:49,792 So, could one of you cover my shift on Friday? 1972 01:23:49,825 --> 01:23:51,794 Huh, I've got plans. 1973 01:23:51,827 --> 01:23:53,096 This Friday? 1974 01:23:53,129 --> 01:23:55,231 You didn't block it off? 1975 01:23:55,264 --> 01:23:56,099 No. 1976 01:23:56,132 --> 01:23:57,700 Do you have a date? 1977 01:23:57,733 --> 01:24:00,336 Of course, I have a date. 1978 01:24:00,369 --> 01:24:01,470 Who are you talkin' to here? 1979 01:24:01,504 --> 01:24:03,372 So you have a date before you have someone to cover 1980 01:24:03,406 --> 01:24:04,573 your shift. 1981 01:24:04,607 --> 01:24:05,474 Smart. 1982 01:24:07,576 --> 01:24:08,677 Look don't hate on me, okay? 1983 01:24:08,711 --> 01:24:10,379 It's my cousin's wedding. 1984 01:24:10,413 --> 01:24:11,247 Mm. 1985 01:24:11,280 --> 01:24:12,115 Alright? 1986 01:24:12,148 --> 01:24:13,416 But the date. 1987 01:24:15,551 --> 01:24:16,752 Mm mm mm. 1988 01:24:18,754 --> 01:24:20,323 Fine, so you're out. 1989 01:24:20,356 --> 01:24:21,424 How about you? 1990 01:24:21,457 --> 01:24:24,127 You gonna hook a brother up? 1991 01:24:24,160 --> 01:24:24,727 Parker? 1992 01:24:24,760 --> 01:24:27,230 What? 1993 01:24:27,530 --> 01:24:29,398 Are you here man? 1994 01:24:29,432 --> 01:24:32,201 Ah, I'm sorry, sorry. 1995 01:24:32,235 --> 01:24:33,102 You okay? 1996 01:24:33,136 --> 01:24:34,237 What's up? 1997 01:24:34,270 --> 01:24:36,205 Just uh, I saw Trish. 1998 01:24:36,239 --> 01:24:37,640 When? 1999 01:24:37,673 --> 01:24:39,775 Just now at the restaurant. 2000 01:24:39,808 --> 01:24:42,145 So, how was it? 2001 01:24:42,178 --> 01:24:44,547 It was awkward. 2002 01:24:44,580 --> 01:24:47,550 It means you're still not over her. 2003 01:24:47,583 --> 01:24:49,152 What? 2004 01:24:49,185 --> 01:24:50,586 Why? 2005 01:24:50,619 --> 01:24:53,889 Just does, right? 2006 01:24:53,922 --> 01:24:56,125 I haven't talked to her in months. 2007 01:24:56,159 --> 01:24:58,761 But you're still thinkin' about her. 2008 01:24:58,794 --> 01:25:00,696 Maybe. 2009 01:25:00,729 --> 01:25:03,899 You should do somethin' about it. 2010 01:25:03,932 --> 01:25:05,734 Oh come on, guys. 2011 01:25:05,768 --> 01:25:07,203 You know the history. 2012 01:25:07,236 --> 01:25:09,905 It's not gonna happen. 2013 01:25:09,938 --> 01:25:12,208 Yeah, but, you're still thinkin' about her 2014 01:25:12,241 --> 01:25:15,311 and things are still awkward, 2015 01:25:15,344 --> 01:25:16,545 means you probably wish you could go back 2016 01:25:16,579 --> 01:25:18,181 and change things. 2017 01:25:23,652 --> 01:25:25,221 So, where are we on my shift? 2018 01:25:25,254 --> 01:25:26,655 Alright? 2019 01:25:37,700 --> 01:25:39,635 Thanks for comin' in. 2020 01:25:42,471 --> 01:25:45,308 We have half a tray of chocolate croissants left. 2021 01:25:45,341 --> 01:25:47,210 That's all that's left? 2022 01:25:47,243 --> 01:25:49,245 We totally sold out. 2023 01:25:49,278 --> 01:25:49,878 Wow. 2024 01:25:49,912 --> 01:25:51,914 Oh, this came for you. 2025 01:26:02,391 --> 01:26:04,493 "I'd like to give us another chance, 2026 01:26:04,527 --> 01:26:07,330 "can you give me the time of day?" 2027 01:26:07,363 --> 01:26:08,464 Aww. 2028 01:26:08,497 --> 01:26:11,600 Looks like the store's a hit. 2029 01:26:11,634 --> 01:26:14,637 Yeah, we've had a really good day. 2030 01:26:16,239 --> 01:26:18,907 It's a self updating alarm clock. 2031 01:26:18,941 --> 01:26:21,777 It automatically adjusts to Daylight Savings time. 2032 01:26:21,810 --> 01:26:23,812 Both in the spring and the fall. 2033 01:26:23,846 --> 01:26:26,415 So, even if you break your phone, you'll always have 2034 01:26:26,449 --> 01:26:28,551 the correct time. 2035 01:26:28,584 --> 01:26:32,721 Well, I definitely could use this, so, thank you. 2036 01:26:36,825 --> 01:26:40,763 Look, I'm really, really sorry about what happened before. 2037 01:26:40,796 --> 01:26:41,664 I know. 2038 01:26:43,732 --> 01:26:44,600 Me too. 2039 01:26:48,271 --> 01:26:50,539 I was hiding things. 2040 01:26:50,573 --> 01:26:53,276 I didn't want to think about my past, so I tried 2041 01:26:53,309 --> 01:26:56,812 to bury it and that made things worse. 2042 01:26:56,845 --> 01:26:59,882 But I can definitely understand why. 2043 01:26:59,915 --> 01:27:00,783 Thanks. 2044 01:27:03,286 --> 01:27:06,889 You know, I'm starting to believe in destiny. 2045 01:27:07,823 --> 01:27:08,657 Oh really? 2046 01:27:08,691 --> 01:27:10,493 Lately, yeah. 2047 01:27:10,526 --> 01:27:13,596 I mean, who knew somethin' as simple as a time change 2048 01:27:13,629 --> 01:27:15,431 could lead me to you? 2049 01:27:17,633 --> 01:27:19,702 Do you mean that? 2050 01:27:19,735 --> 01:27:20,603 Yeah. 2051 01:27:22,004 --> 01:27:24,607 Besides, I think we've wasted enough time, 2052 01:27:24,640 --> 01:27:26,642 don't you think? 2053 01:27:26,675 --> 01:27:27,543 Yeah. 2054 01:27:35,818 --> 01:27:39,688 Hey, uh, can you help me set this up? 2055 01:27:39,722 --> 01:27:41,056 Or whatever? 2056 01:27:41,089 --> 01:27:41,924 It's a clock. 2057 01:27:41,957 --> 01:27:42,858 Yeah, I know. 2058 01:27:42,891 --> 01:27:43,659 You plug it in. 2059 01:27:43,692 --> 01:27:46,429 Well, you know me Are you serious? 2060 01:27:46,462 --> 01:27:47,129 and technology. 2061 01:27:47,162 --> 01:27:48,997 It's not a good track record. 2062 01:27:49,031 --> 01:27:50,533 And if I'm late because of you-- 2063 01:27:50,566 --> 01:27:52,468 Okay, okay, okay.