0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:00,141 --> 00:00:04,729 ♪ Hanya kamu yang bisa membuatku terjatuh seperti hujan musim panas ♪ 2 00:00:04,779 --> 00:00:07,847 ♪ Dapatkan aku sangat panas dan mendinginkanku lagi ♪ 3 00:00:07,882 --> 00:00:12,185 ♪ Hanya kamu yang bisa mengirimku terbang seperti meteorit ♪ 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,221 ♪ Terang menembus langit di mata biru langit Anda ♪ 5 00:00:15,256 --> 00:00:18,758 ♪ Hanya kamu, hanya kamu ♪ 6 00:00:18,794 --> 00:00:20,092 ♪ Hanya kamu ♪ 7 00:00:20,128 --> 00:00:23,196 ♪ Hanya kamu ... ♪ 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,864 ♪ Saya sangat memuja cara kamu suka ♪ 9 00:00:24,899 --> 00:00:26,466 ♪ Cara kita menari sebelum di lantai ♪ 10 00:00:26,501 --> 00:00:30,537 ♪ Seperti setiap malam Sabtu malam ♪ 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,572 ♪ Kamu bawa aku ke kota Anda mengguncang saya ♪ 12 00:00:32,607 --> 00:00:34,207 ♪ Aku bahkan tidak tahu Tidak ada orang di sekitar ♪ 13 00:00:34,242 --> 00:00:37,310 ♪ Lilinnya lampu kota kita ♪ 14 00:00:37,346 --> 00:00:38,745 ♪ Hanya kamu bisa membuatku terjatuh ... ♪ 15 00:00:38,780 --> 00:00:39,579 [Ty]: Hei, Phil. 16 00:00:39,614 --> 00:00:41,581 Jangan khawatir, Saya menutup akun itu. 17 00:00:41,616 --> 00:00:42,649 Mereka menyukai idenya. 18 00:00:42,684 --> 00:00:44,283 [Phil]: Senang mendengarnya. 19 00:00:44,319 --> 00:00:45,418 Kita punya semua orang kita datang dari Pantai Barat. 20 00:00:45,454 --> 00:00:48,888 ♪ ... Hanya kamu yang bisa mengirimku terbang seperti meteorit ♪ 21 00:00:48,923 --> 00:00:51,725 ♪ Terang menembus langit di matamu yang biru langit ... ♪ 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,259 Terima kasih untuk menempatkan mereka di jendela, Josephine. 23 00:00:53,294 --> 00:00:54,828 Kami membutuhkan semua relawan yang bisa kita dapatkan 24 00:00:54,863 --> 00:00:55,928 Baik. 25 00:00:55,964 --> 00:00:57,096 ♪ Hanya kamu ... ♪ 26 00:00:57,131 --> 00:00:57,897 [Ty]: Dengar, aku harus pergi. 27 00:00:57,932 --> 00:01:00,066 saya baru saja tiba di Bliss Mountain. 28 00:01:00,101 --> 00:01:01,067 Ah... 29 00:01:01,102 --> 00:01:02,101 Jalankan di dalam, dan lihatlah jika Anda bisa menemukan seseorang 30 00:01:02,136 --> 00:01:03,403 untuk menolong kita dengan tas kami 31 00:01:03,438 --> 00:01:05,004 -Baik! -Tidak, Phil, bukan kamu 32 00:01:05,039 --> 00:01:07,640 Dan perhatikan es kami, itu licin 33 00:01:07,676 --> 00:01:09,008 Ya, ayah Aku akan berhati-hati. 34 00:01:09,043 --> 00:01:10,410 Aku tahu apa Anda berkata, oke? 35 00:01:10,445 --> 00:01:11,644 Dengar, aku akan bicara ke kantor 36 00:01:11,680 --> 00:01:12,645 sesegera mungkin, oke? 37 00:01:13,815 --> 00:01:15,448 Ooh! Maafkan saya! 38 00:01:15,484 --> 00:01:16,215 Maaf. 39 00:01:16,251 --> 00:01:17,350 Maafkan saya-- Bukan, bukan begitu, Phil. 40 00:01:17,386 --> 00:01:18,951 Uh ... 41 00:01:18,987 --> 00:01:20,219 Ini, biarkan aku ... bantu kamu 42 00:01:21,556 --> 00:01:23,189 -Terima kasih. -Hanya sebuah saran, 43 00:01:23,224 --> 00:01:27,126 Anda menempatkan ski Anda back-to-back, seperti itu, 44 00:01:27,161 --> 00:01:28,160 lempar mereka atas bahu Anda, 45 00:01:28,196 --> 00:01:29,295 tips turun 46 00:01:29,330 --> 00:01:30,630 Baiklah? 47 00:01:30,665 --> 00:01:31,765 Itu sempurna, terima kasih. 48 00:01:31,800 --> 00:01:32,599 Uh huh. 49 00:01:32,634 --> 00:01:33,600 Phil? 50 00:01:33,635 --> 00:01:34,667 Uh, halo? 51 00:01:34,703 --> 00:01:37,871 Apakah Anda selalu melanjutkan dua percakapan sekaligus 52 00:01:37,906 --> 00:01:39,773 Tentu, ya. 53 00:01:39,808 --> 00:01:40,840 Saya mendapatkan dua kali lebih banyak melakukannya dengan cara itu 54 00:01:41,710 --> 00:01:43,209 Oh. 55 00:01:43,244 --> 00:01:45,779 Tapi kedua orang itu mendengarkan hanya mendapatkan setengah sebanyak yang dilakukan? 56 00:01:45,814 --> 00:01:47,547 Saya tidak pernah memikirkannya seperti itu. [terkekeh] 57 00:01:47,582 --> 00:01:49,315 Pertama kali ke Bliss Valley? 58 00:01:49,350 --> 00:01:50,149 Uh, ya, 59 00:01:50,184 --> 00:01:51,017 Dari New York. 60 00:01:51,052 --> 00:01:53,219 Saya di sini selama 10 hari bersama anak perempuan saya. 61 00:01:53,254 --> 00:01:55,889 Salah satu dari kita mendapatkan pelajaran ski dari Maddy Morrison minggu ini. 62 00:01:55,924 --> 00:01:57,189 Oh. 63 00:01:57,225 --> 00:01:58,324 Dan lainnya? 64 00:01:58,359 --> 00:02:00,493 Tidak benar punya waktu untuk bermain ski 65 00:02:00,529 --> 00:02:01,360 karena dia terlalu sibuk bekerja 66 00:02:01,396 --> 00:02:03,195 untuk membayar putrinya pelajaran ski 67 00:02:03,231 --> 00:02:03,963 Ah. 68 00:02:03,998 --> 00:02:07,133 Baiklah, selamat datang di Bliss Valley 69 00:02:07,168 --> 00:02:08,735 Oh, aku hampir lupa, 70 00:02:08,770 --> 00:02:12,038 kita melempar bash besar ini di hari Sabtu, 71 00:02:12,073 --> 00:02:15,141 dengan musik live, dan menyenangkan dan makanan. 72 00:02:15,176 --> 00:02:16,142 Mungkin Anda bisa datang. 73 00:02:16,177 --> 00:02:17,911 -Winterfest? -Ya. 74 00:02:17,946 --> 00:02:19,412 Itu hebat, Terima kasih. 75 00:02:19,448 --> 00:02:20,346 Terima kasih! 76 00:02:20,381 --> 00:02:21,548 Mm-hmm. 77 00:02:21,583 --> 00:02:23,683 Ooh-- Uh ... aku mengerti 78 00:02:23,718 --> 00:02:25,351 -Aku tahu bagaimana-- -Ya. 79 00:02:25,386 --> 00:02:26,385 Skis back-to-back. 80 00:02:26,421 --> 00:02:28,220 Iya nih. 81 00:02:30,525 --> 00:02:31,825 [mesin mobil tergelincir] 82 00:02:36,698 --> 00:02:37,864 Lagi? 83 00:02:37,899 --> 00:02:39,332 Ayolah! 84 00:02:43,204 --> 00:02:44,403 Hah... 85 00:02:44,439 --> 00:02:46,238 Sepertinya aku harus ... 86 00:02:46,274 --> 00:02:48,374 panggil seseorang 87 00:02:48,409 --> 00:02:49,576 Wah, oh, Nak. 88 00:02:49,611 --> 00:02:51,344 Oh, tidak, Jasper, 89 00:02:51,379 --> 00:02:52,512 itu tidak kedengarannya bagus. 90 00:02:52,547 --> 00:02:54,413 Apakah kita harus melakukannya? meminjam Snowcat 91 00:02:54,449 --> 00:02:55,715 dari Epic Mountain lagi? 92 00:02:55,750 --> 00:02:56,916 [tertawa kecil sedih] Tidak, Kat, kita tidak. 93 00:02:56,952 --> 00:02:59,085 Tahun Baru berarti awal yang baru, 94 00:02:59,120 --> 00:03:00,353 dan jika saya bisa menyimpannya lift ski pergi 95 00:03:00,388 --> 00:03:01,420 di resor, 96 00:03:01,456 --> 00:03:02,388 Saya yakin bisa memperbaikinya hal yang lama ... 97 00:03:02,423 --> 00:03:03,389 Jika Anda mengatakannya. 98 00:03:03,424 --> 00:03:04,390 Meskipun saya harus mengatakan, 99 00:03:04,425 --> 00:03:05,358 saat aku mewarisi resor, 100 00:03:05,393 --> 00:03:06,693 Saya tidak sadar 101 00:03:06,728 --> 00:03:08,094 Aku akan mewarisi sebuah gunung masalah 102 00:03:08,129 --> 00:03:09,195 Ya. 103 00:03:09,230 --> 00:03:10,262 Memiliki yang baik. 104 00:03:10,298 --> 00:03:11,230 Selamat pagi, Kat. 105 00:03:11,265 --> 00:03:13,265 Oh, hei, walikota 106 00:03:13,301 --> 00:03:15,434 Saya pikir itu akan terjadi hari ini indah 107 00:03:15,470 --> 00:03:16,870 Ada banyak salju di atas gunung, 108 00:03:16,905 --> 00:03:18,738 dan itu dimaksudkan untuk menjadi kliring siang ini 109 00:03:18,773 --> 00:03:19,806 Jadi mereka bilang. 110 00:03:19,841 --> 00:03:21,240 Yang kita butuhkan sekarang di lereng itu 111 00:03:21,275 --> 00:03:22,609 adalah beberapa pemain ski yang sebenarnya. 112 00:03:22,644 --> 00:03:24,377 Oh, Anda sedang berkhotbah ke paduan suara 113 00:03:24,412 --> 00:03:26,045 Semoga harimu menyenangkan! 114 00:03:27,181 --> 00:03:29,382 Ya, mereka baru saja tiba. 115 00:03:29,417 --> 00:03:32,084 Kami akan memesan beberapa dari mereka sepatu baru juga oke? 116 00:03:32,120 --> 00:03:33,119 Terima kasih. 117 00:03:33,154 --> 00:03:34,120 [lonceng siaga] 118 00:03:34,155 --> 00:03:35,121 -Hai. -Hei sayang. 119 00:03:35,156 --> 00:03:36,255 Ski baru baru masuk 120 00:03:36,290 --> 00:03:37,289 Apa yang kamu pikirkan? 121 00:03:37,325 --> 00:03:38,391 Ooh ... 122 00:03:38,426 --> 00:03:40,226 Wow, mengesankan. 123 00:03:41,830 --> 00:03:43,396 Ya, mereka punya berat yang bagus 124 00:03:43,431 --> 00:03:44,296 Ya. 125 00:03:44,332 --> 00:03:45,498 Anda akan terbang pada hal-hal itu. 126 00:03:45,534 --> 00:03:47,400 Ini hampir tidak akan adil 127 00:03:47,435 --> 00:03:49,402 Hari-hari balap saya berakhir, Pops. 128 00:03:49,437 --> 00:03:50,637 Aku hanya bilang, 129 00:03:50,672 --> 00:03:51,804 di ski seperti itu, 130 00:03:51,840 --> 00:03:54,473 kamu akan terbang seperti angin-- 131 00:03:54,509 --> 00:03:55,808 Yah, mungkin kalau tidak telah di interweb, 132 00:03:55,844 --> 00:03:58,645 Anda pasti pernah melihatnya belokan kiri. 133 00:03:58,680 --> 00:04:00,279 [lonceng siaga] 134 00:04:00,314 --> 00:04:01,347 Baik... 135 00:04:01,382 --> 00:04:03,082 Anda benar, Nak, mereka terbuka 136 00:04:03,117 --> 00:04:04,684 Oh, selamat pagi. 137 00:04:04,719 --> 00:04:06,753 Selamat Datang di Heart of the Mountain. 138 00:04:06,788 --> 00:04:09,455 Kondisi ski adalah top-notch hari ini. 139 00:04:09,490 --> 00:04:12,291 Baiklah terima kasih, Aku hanya butuh arahan. 140 00:04:12,326 --> 00:04:14,627 Aku sedikit tersesat keluar dari jalan raya 141 00:04:14,663 --> 00:04:16,095 Biar kutebak, kamu cari Gunung epik 142 00:04:16,130 --> 00:04:17,129 Ya. 143 00:04:17,165 --> 00:04:19,098 Apakah itu dekat? 144 00:04:19,133 --> 00:04:20,266 Nah, itu-itu lembah berikutnya. 145 00:04:20,301 --> 00:04:21,801 Ini adalah Lembah Bliss. 146 00:04:21,836 --> 00:04:23,369 Jadi, uh, kamu pergi di jalan raya, 147 00:04:23,404 --> 00:04:24,336 keluar kedua 148 00:04:24,372 --> 00:04:25,705 Itu besar, kamu tidak bisa melewatkannya 149 00:04:25,740 --> 00:04:27,173 Ini adalah chalet besar, ya. 150 00:04:27,208 --> 00:04:29,208 Nah, bagus, Terima kasih. 151 00:04:29,243 --> 00:04:30,677 Kita punya banyak barang dagangan baru 152 00:04:30,712 --> 00:04:31,578 [terkekeh] Uh, nah ... 153 00:04:31,613 --> 00:04:32,679 Saya akan mendapatkan semua yang saya butuhkan sampai di Epic. 154 00:04:34,049 --> 00:04:35,715 Apakah ini Anda 155 00:04:35,750 --> 00:04:37,617 dengan A.S. Tim ski nasional 156 00:04:37,652 --> 00:04:40,019 Itu Maddy Morrison! 157 00:04:40,055 --> 00:04:41,320 Gadis itu adalah superstar. 158 00:04:41,355 --> 00:04:42,956 Ya. 159 00:04:42,991 --> 00:04:44,523 Itu adalah Maddy dan aku. 160 00:04:44,559 --> 00:04:46,059 Ayo, kamu-kamu kenal dia? 161 00:04:46,094 --> 00:04:48,160 Nah, dia mungkin sudah terkenal sekarang, tapi dia dibesarkan di sini 162 00:04:48,196 --> 00:04:49,629 Dan supaya kau tahu, 163 00:04:49,664 --> 00:04:50,897 Kat disini, 164 00:04:50,932 --> 00:04:52,899 dia sedang tim A.S. juga. 165 00:04:52,934 --> 00:04:53,967 Wow. 166 00:04:54,002 --> 00:04:55,735 Ayah... 167 00:04:55,770 --> 00:04:57,904 Maaf, Kat, aku ... Aku hanya bangga, itu saja. 168 00:04:57,939 --> 00:04:58,671 Baiklah, yah, Terima kasih banyak. 169 00:04:58,707 --> 00:04:59,572 Ayo, Bart. 170 00:04:59,608 --> 00:05:01,207 Oke, uh ... 171 00:05:01,242 --> 00:05:02,475 Saya berharap bisa bertemu dengan Anda akhir minggu ini, 172 00:05:02,510 --> 00:05:04,644 Kami punya Winterfest kami kejadian! 173 00:05:04,679 --> 00:05:06,412 Ini tahun ke 50 tahun ini! 174 00:05:06,447 --> 00:05:08,014 [lonceng siaga] Akan menjadi besar ... 175 00:05:08,049 --> 00:05:09,916 Sekali lagi, 176 00:05:09,951 --> 00:05:11,050 kita kehilangan bisnis ke Epic 177 00:05:11,086 --> 00:05:12,652 Jangan biarkan itu kangen kamu, Ayah 178 00:05:12,687 --> 00:05:14,320 Pemandangan yang sama. 179 00:05:14,355 --> 00:05:15,822 Kami punya ski yang lebih baik. 180 00:05:15,857 --> 00:05:17,256 Maksud saya, apa fungsinya? Gunung Epic punya 181 00:05:17,291 --> 00:05:18,858 yang tidak kita miliki? 182 00:05:18,893 --> 00:05:21,260 Nah, satu juta dolar perusahaan utama, 183 00:05:21,295 --> 00:05:23,596 sebuah negara-of-the-art mengajukan, 184 00:05:23,632 --> 00:05:24,697 kondominium, 185 00:05:24,733 --> 00:05:26,232 restoran mewah, 186 00:05:26,267 --> 00:05:27,433 sebuah gondola super cepat - 187 00:05:27,468 --> 00:05:28,935 Oke oke oke, Saya mengerti maksud anda 188 00:05:28,970 --> 00:05:30,336 Sejujurnya, 189 00:05:30,371 --> 00:05:31,470 Saya hanya tidak berpikir 190 00:05:31,506 --> 00:05:34,273 toko kecil kita bisa bertahan Musim lain seperti ini. 191 00:05:34,308 --> 00:05:36,408 Winterfest kami adalah peluru perak kita 192 00:05:36,444 --> 00:05:38,745 Kami punya parade obor, 193 00:05:38,780 --> 00:05:40,947 Live music, 194 00:05:40,982 --> 00:05:43,415 dan Maddy Morrison dirinya masuk 195 00:05:43,451 --> 00:05:45,417 untuk melatih semua yunior 196 00:05:45,453 --> 00:05:46,853 untuk lomba pameran 197 00:05:46,888 --> 00:05:49,022 Dan dengan mu di kemudi tahun ini, 198 00:05:49,057 --> 00:05:50,322 Saya tahu Winterfest akan menjadi pemenang. 199 00:05:52,093 --> 00:05:53,259 Hei, aku, eh, aku harus pergi. 200 00:05:53,294 --> 00:05:54,761 Aku harus bertemu Lindsay, 201 00:05:54,796 --> 00:05:56,195 kita akan pingsan selebaran ini 202 00:05:56,230 --> 00:05:58,531 Jadi, Anda akan baik-baik saja selama satu jam tanpa saya? 203 00:05:58,566 --> 00:05:59,899 Aku bisa memegang benteng. 204 00:05:59,934 --> 00:06:00,867 Baiklah. Sayang kamu ayah. 205 00:06:05,073 --> 00:06:06,873 Jadi, Anda harus memberitahu saya 206 00:06:06,908 --> 00:06:08,975 bagaimana Anda membujuk Maddy Morrison 207 00:06:09,010 --> 00:06:10,977 untuk datang ke sini dan pelatih 208 00:06:11,012 --> 00:06:13,612 Uh ... itu adil selama seminggu. 209 00:06:13,648 --> 00:06:15,982 Tetap saja begitu kesepakatan besar. 210 00:06:16,017 --> 00:06:17,750 Nah, Jasper menelepon atas nama resor 211 00:06:17,786 --> 00:06:21,654 Dia sebenarnya tidak tahu Akulah yang mengundangnya. 212 00:06:21,690 --> 00:06:23,389 Ada banyak sejarah di sana, 213 00:06:23,424 --> 00:06:24,991 Sebagian besar tidak bagus. 214 00:06:25,026 --> 00:06:27,459 Tapi saya pikir itu bagus untuk memiliki peraih medali emas di sini 215 00:06:27,495 --> 00:06:29,929 untuk mengajar anak-anak ini 216 00:06:29,964 --> 00:06:30,997 Ini membawa banyak perhatian ke gunung 217 00:06:31,032 --> 00:06:32,231 Kamu tahu apa, 218 00:06:32,266 --> 00:06:35,101 Anda sama baiknya dengan pemain ski seperti yang pernah terjadi pada Maddy. 219 00:06:35,136 --> 00:06:36,335 Uh huh? 220 00:06:36,370 --> 00:06:37,203 Ya. 221 00:06:37,238 --> 00:06:39,806 Kenapa kamu tidak pelatih anak-anak ini sendiri? 222 00:06:39,841 --> 00:06:42,975 Nah, karena tidak ada yang mau mereka calon juara 223 00:06:43,011 --> 00:06:45,411 untuk dilatih oleh gadis itu yang tersedak saat Ujian. 224 00:06:45,446 --> 00:06:47,180 Dia bintangnya, aku tidak. 225 00:06:47,215 --> 00:06:49,415 Kamu masih membela dia, ya? 226 00:06:49,450 --> 00:06:51,084 Dengar, aku tahu dia bisa begitu sombong, tapi ... 227 00:06:51,119 --> 00:06:52,618 dia adalah juara 228 00:06:52,653 --> 00:06:53,419 [pager alert beep] 229 00:06:53,454 --> 00:06:54,620 Tunggu sebentar, 230 00:06:54,655 --> 00:06:56,756 Aku akan paged. 231 00:06:57,859 --> 00:06:58,758 Tommy Adams ... 232 00:06:58,793 --> 00:07:00,326 lidahnya tersangkut 233 00:07:00,361 --> 00:07:01,928 untuk yang beku tiang basket lagi 234 00:07:01,963 --> 00:07:02,929 Lagi? 235 00:07:02,964 --> 00:07:04,030 Ya, lagi. 236 00:07:04,065 --> 00:07:05,898 Anda akan mengira dia akan belajar. 237 00:07:07,969 --> 00:07:10,002 Ini dia. 238 00:07:18,546 --> 00:07:20,312 Ayah, batu ini. 239 00:07:20,348 --> 00:07:21,147 Bagaimana kita mendapatkan kamar 240 00:07:21,182 --> 00:07:22,215 dengan tampilan sempurna dari gunung? 241 00:07:22,250 --> 00:07:24,316 Hotel ini tidak penuh, jadi kami mendapat upgrade gratis. 242 00:07:27,922 --> 00:07:29,488 Kitten kaus kaki Milikmu. 243 00:07:30,825 --> 00:07:31,690 Kamu gugup untuk besok? 244 00:07:31,726 --> 00:07:33,659 Untuk melatih dengan Maddy Morrison yang agung? 245 00:07:33,694 --> 00:07:35,294 Ya. 246 00:07:35,329 --> 00:07:37,730 Tapi, Anda tahu, jika saya menginginkannya sebuah tembakan di Nationals, 247 00:07:37,766 --> 00:07:39,298 Aku benar-benar akan harus meningkatkan permainan saya 248 00:07:39,333 --> 00:07:41,067 Diucapkan seperti benar juara masa depan 249 00:07:41,102 --> 00:07:43,502 Dan kau ayahku, jadi Anda harus mengatakan itu. 250 00:07:43,537 --> 00:07:45,171 Tidak, 251 00:07:45,206 --> 00:07:46,505 semua instrukturmu di Vermont mengatakan bahwa Anda memiliki potensi nyata, 252 00:07:46,540 --> 00:07:47,406 dan mereka benar 253 00:07:47,441 --> 00:07:49,541 Baiklah, lihat, Aku akan mengatur alarm saya 254 00:07:49,577 --> 00:07:50,476 untuk sangat awal di pagi hari, 255 00:07:50,511 --> 00:07:52,145 jadi kamu bisa bangun dan lakukan pereganganmu 256 00:07:52,180 --> 00:07:53,412 Kita punya beberapa Panekuk blueberry, 257 00:07:53,447 --> 00:07:54,546 dan kita akan menjadi yang pertama orang di atas bukit 258 00:07:54,582 --> 00:07:55,648 Apa yang kamu katakan? 259 00:07:55,683 --> 00:07:57,183 Bagaimana tentang blueberry pancake pertama, 260 00:07:57,218 --> 00:07:59,051 dan kemudian membentang setelah? 261 00:07:59,087 --> 00:08:01,487 Anda berada di kursi pengemudi. 262 00:08:01,522 --> 00:08:02,388 Aku butuh kopi. 263 00:08:02,423 --> 00:08:03,689 Kopi, Ayo pergi! 264 00:08:07,896 --> 00:08:10,196 [♪♪♪] 265 00:08:25,980 --> 00:08:27,513 Jasper, kita punya kurang dari seminggu 266 00:08:27,548 --> 00:08:28,514 sampai acara 267 00:08:28,549 --> 00:08:29,849 Apa yang bisa kita lakukan 268 00:08:29,884 --> 00:08:30,683 untuk membuat tahun ini benar-benar istimewa 269 00:08:32,420 --> 00:08:34,120 Baik... 270 00:08:34,155 --> 00:08:36,388 Hei, bagaimana kalau kita punya sebuah parade dengan pelampung 271 00:08:36,424 --> 00:08:37,857 untuk Winterfest? 272 00:08:37,892 --> 00:08:39,892 Hmm? Maksudku, kita punya untuk menaiki permainan kita entah bagaimana. 273 00:08:39,928 --> 00:08:42,061 Uh-eh, itu tidak akan bawa para wisatawan 274 00:08:42,096 --> 00:08:43,395 Kita butuh untuk berpikir lebih besar 275 00:08:43,431 --> 00:08:44,463 Kami tidak punya anggarannya lebih besar 276 00:08:44,498 --> 00:08:47,266 Ah, di dalamnya terletak masalah ... 277 00:08:47,302 --> 00:08:49,202 Kat Miller ... hmm. 278 00:08:49,237 --> 00:08:51,204 Apa yang aku tahu tentang semua barang ini sih? 279 00:08:51,239 --> 00:08:53,206 Maksudku, tahun lalu, aku memang adil mengendarai bajak salju 280 00:08:53,241 --> 00:08:55,107 Nah, Anda tahu apa, kita akan mengetahuinya 281 00:08:55,143 --> 00:08:58,610 Dan itu dia. Kat? 282 00:08:58,646 --> 00:09:00,947 Aku tidak percaya. 283 00:09:00,982 --> 00:09:02,715 -Maddy, hai. -Hai. 284 00:09:02,750 --> 00:09:04,583 -Sudah lama. -Wow. 285 00:09:04,618 --> 00:09:05,584 Jadi, Anda lakukan kembali ke rumah 286 00:09:05,619 --> 00:09:06,485 dan menetaplah. 287 00:09:06,520 --> 00:09:07,820 Ya saya telah melakukannya. 288 00:09:07,856 --> 00:09:08,888 Aku sebenarnya ketua panitia 289 00:09:08,923 --> 00:09:10,823 untuk Winterfest tahun ini, 290 00:09:10,859 --> 00:09:13,893 dan akulah yang menyarankan Jasper mengundangmu 291 00:09:13,928 --> 00:09:14,961 Oh. Hai. 292 00:09:14,996 --> 00:09:15,895 [klik aplikasi kamera] Hai. 293 00:09:15,930 --> 00:09:17,063 Terima kasih. 294 00:09:17,098 --> 00:09:19,798 Baiklah, apapun yang bisa kulakukan untuk membantu para pemain ski Junior keluar, 295 00:09:19,834 --> 00:09:20,799 jauh lebih baik 296 00:09:20,835 --> 00:09:21,700 Plus, ini membantu keluar kota. 297 00:09:21,736 --> 00:09:23,236 Jadi, um, aku sudah melakukannya beberapa pembinaan 298 00:09:23,271 --> 00:09:25,238 up di Vail dan Aspen, 299 00:09:25,273 --> 00:09:27,406 dan setelah saya mengajar kelas Winterfest ini, 300 00:09:27,441 --> 00:09:29,675 Aku menuju ke Epic untuk sisa musim ini 301 00:09:29,710 --> 00:09:32,611 Oh, baiklah, terima kasih untuk membantu kita terlebih dahulu, 302 00:09:32,646 --> 00:09:33,679 kita sangat membutuhkannya 303 00:09:33,714 --> 00:09:35,647 Yakin. 304 00:09:35,683 --> 00:09:37,250 Jadi, nama anda muncul banyak 305 00:09:37,285 --> 00:09:38,417 Aku baru saja melakukannya tugas pembinaan tamu 306 00:09:38,452 --> 00:09:39,385 di Sun Valley, 307 00:09:39,420 --> 00:09:41,087 dan beberapa pemain ski hanya bertanya-tanya 308 00:09:41,122 --> 00:09:42,755 apa yang telah Anda lakukan? 309 00:09:42,790 --> 00:09:45,258 Oh, well, aku lari toko ski dengan ayah saya, 310 00:09:45,293 --> 00:09:47,026 dan aku bekerja sama beberapa juara masa depan sendiri. 311 00:09:47,061 --> 00:09:48,361 Oh, 312 00:09:48,396 --> 00:09:50,196 jadi kamu lakukan beberapa pembinaan? 313 00:09:50,231 --> 00:09:51,864 Hei, ini Maddy Morrison! 314 00:09:51,900 --> 00:09:53,366 Tidak persis. 315 00:09:53,401 --> 00:09:54,233 Hei! 316 00:09:54,269 --> 00:09:57,469 Anak perempuan, selamat datang ke kelas pemula 317 00:09:57,505 --> 00:09:59,338 Biarkan saya membantu Anda dengan ini. 318 00:09:59,374 --> 00:10:02,508 Siapa yang siap bersenang-senang hari ini? 319 00:10:02,543 --> 00:10:03,509 Hai, anak-anak! 320 00:10:03,544 --> 00:10:05,411 Maddy Morrison 321 00:10:06,814 --> 00:10:07,947 Hai! 322 00:10:07,982 --> 00:10:09,548 Yah, sebaiknya aku naik ke kelas saya 323 00:10:09,583 --> 00:10:11,550 Sampai jumpa di atas dari gunung! 324 00:10:11,585 --> 00:10:13,185 Hei, Maddy, bolehkah aku, eh, ambil selfie? 325 00:10:13,221 --> 00:10:14,453 Yakin. Baiklah. 326 00:10:14,488 --> 00:10:15,687 [klik aplikasi kamera] 327 00:10:15,723 --> 00:10:17,056 Pastikan untuk menempatkan filter di atasnya, kan? 328 00:10:17,091 --> 00:10:18,057 Oke, ya. 329 00:10:18,092 --> 00:10:19,058 Dan tag saya! 330 00:10:19,093 --> 00:10:20,059 Aku akan. 331 00:10:20,094 --> 00:10:21,127 Baiklah, kita akan naik gunung. 332 00:10:21,162 --> 00:10:22,661 Anda mendapatkan semua peralatan Anda? 333 00:10:22,696 --> 00:10:24,830 Saya punya ski anda 334 00:10:24,865 --> 00:10:26,765 [♪♪♪] 335 00:10:29,837 --> 00:10:30,970 Ayah, ayolah, kita akan terlambat 336 00:10:31,005 --> 00:10:32,038 Baik. 337 00:10:32,073 --> 00:10:33,705 Aku tidak percaya aku ketiduran. 338 00:10:33,741 --> 00:10:35,341 Pasti begitu Udara pegunungan yang segar ini. 339 00:10:35,376 --> 00:10:36,342 Ini sangat baik-- Ini, saya akan mengambilnya. 340 00:10:36,377 --> 00:10:37,109 Beri aku, gimme, gimme. 341 00:10:37,145 --> 00:10:38,577 Ayah, kamu tidak butuh pancake - 342 00:10:38,612 --> 00:10:40,146 Ya, Anda harus melakukannya makan sesuatu. 343 00:10:40,181 --> 00:10:40,913 Kita akan memakannya di lift, oke? 344 00:10:40,949 --> 00:10:42,548 -Ayolah. -Baiklah ayo. 345 00:10:45,619 --> 00:10:46,685 Baik... 346 00:10:46,720 --> 00:10:48,187 Kamu baik-baik saja, ayah 347 00:10:48,222 --> 00:10:49,088 Ini menyenangkan. 348 00:10:49,123 --> 00:10:50,356 Ya. 349 00:10:50,391 --> 00:10:51,424 Hati-hati. 350 00:10:51,459 --> 00:10:52,825 Baik... 351 00:10:54,362 --> 00:10:55,828 Baiklah. 352 00:10:55,863 --> 00:10:57,596 Baik. 353 00:10:57,631 --> 00:10:58,664 Anda baik-baik saja? 354 00:10:58,699 --> 00:10:59,731 Ya aku baik. 355 00:10:59,767 --> 00:11:01,367 Saya belum pernah dalam waktu yang lama-- 356 00:11:01,402 --> 00:11:02,568 Oh! Oh! 357 00:11:02,603 --> 00:11:03,569 Ayah! 358 00:11:03,604 --> 00:11:04,803 Itu sarapan Baik. 359 00:11:07,108 --> 00:11:08,841 [Maddy]: Baiklah, anak perempuan, 360 00:11:08,876 --> 00:11:10,209 ayo ayunan kaki kanan kami ke depan ... 361 00:11:11,379 --> 00:11:13,112 Dan benar-benar ramping ke peregangan 362 00:11:13,147 --> 00:11:14,013 Itu bagus sekali, Rachel. 363 00:11:14,048 --> 00:11:16,248 Tekuk siku Anda, 364 00:11:16,284 --> 00:11:18,217 dan gali kutubmu ke dalam tanah, 365 00:11:18,252 --> 00:11:19,551 dan benar-benar mendorong ... 366 00:11:19,587 --> 00:11:21,553 Ini, ambil ini Bar energi, 367 00:11:21,589 --> 00:11:22,455 Anda akan pergi untuk membutuhkan mereka 368 00:11:22,490 --> 00:11:23,555 Terimakasih ayah. 369 00:11:23,591 --> 00:11:24,556 Hai, maaf! Maaf kami terlambat 370 00:11:24,592 --> 00:11:25,624 Sepenuhnya saya, uh, salahku. 371 00:11:25,659 --> 00:11:28,227 -Ini adalah putriku, Anna. -Hai. 372 00:11:28,262 --> 00:11:29,795 Hai, Anna. Selamat bergabung. 373 00:11:29,830 --> 00:11:31,197 Kamu siap untuk melakukan beberapa ski yang serius? 374 00:11:31,232 --> 00:11:32,865 -Anda bertaruh. -Besar. 375 00:11:32,900 --> 00:11:33,966 Bergabunglah dengan grup. 376 00:11:34,002 --> 00:11:35,334 -kepala aku keberuntungan -Semoga beruntung sayang. 377 00:11:37,805 --> 00:11:39,105 Kamu adalah Maddy Morrison 378 00:11:39,140 --> 00:11:41,374 Baiklah, tuan, terima kasih banyak. 379 00:11:41,409 --> 00:11:43,775 -Dia berada di tangan yang baik. - [Ty]: Sampai jumpa! 380 00:11:43,811 --> 00:11:44,776 Baiklah, kita punya 381 00:11:44,812 --> 00:11:46,945 sebuah perlombaan pameran kecil untukmu akhir pekan ini, 382 00:11:46,981 --> 00:11:49,448 yang berarti kita punya waktu satu minggu 383 00:11:49,484 --> 00:11:51,583 untuk membuat Anda pejuang siap berperang 384 00:11:51,619 --> 00:11:52,851 Siapa di 385 00:11:56,824 --> 00:11:57,789 Baiklah, gals, ayo pergi! 386 00:12:00,628 --> 00:12:02,261 Baiklah, Amy. 387 00:12:02,296 --> 00:12:04,363 Kamu punya ini, cewek 388 00:12:08,036 --> 00:12:09,402 Bagus bagus bagus. Jaga kepalamu, sayang. 389 00:12:09,437 --> 00:12:11,103 Itu luar biasa 390 00:12:11,139 --> 00:12:12,338 Kerja bagus! 391 00:12:12,373 --> 00:12:14,073 [Maddy]: Ayo pergi! 392 00:12:14,108 --> 00:12:15,441 Mendorongnya! 393 00:12:15,476 --> 00:12:17,410 Dorong lebih kuat! 394 00:12:17,445 --> 00:12:19,178 Ayo, mengambilnya, ayo pergi! 395 00:12:19,213 --> 00:12:21,280 [bergumam] Maddy tua yang sama ... 396 00:12:22,383 --> 00:12:23,382 Oh. 397 00:12:24,385 --> 00:12:25,751 Tidak apa-apa. 398 00:12:28,989 --> 00:12:29,988 Tidak masalah. 399 00:12:30,024 --> 00:12:30,989 Terkadang, kita jatuh, 400 00:12:31,025 --> 00:12:33,292 dan kemudian kita harus belajar bagaimana untuk bangkit kembali 401 00:12:33,327 --> 00:12:34,260 Kamu baik-baik saja? 402 00:12:35,963 --> 00:12:37,796 Kat, aku kehilangan jilbabku entah di mana! 403 00:12:38,999 --> 00:12:40,999 Oh, uh ... 404 00:12:41,035 --> 00:12:42,501 [angin kencang] 405 00:12:42,537 --> 00:12:43,769 Oh, ini dia. 406 00:12:43,804 --> 00:12:44,670 Aku akan segera kembali. 407 00:12:50,911 --> 00:12:52,211 Menemukannya! 408 00:12:52,246 --> 00:12:54,180 [Maddy]: Ayo, Anna! 409 00:12:54,215 --> 00:12:55,281 Ini giliran Anda! Ayo turun! 410 00:12:55,316 --> 00:12:57,950 Ayo, kamu bangun berikutnya, Ayo pergi! 411 00:13:06,894 --> 00:13:08,127 Ada apa? 412 00:13:08,162 --> 00:13:09,128 Hei. 413 00:13:10,531 --> 00:13:11,564 Ayo, Anna! 414 00:13:11,599 --> 00:13:13,031 Ayo pergi! 415 00:13:18,772 --> 00:13:20,139 Menjemput kecepatanmu, Anna! 416 00:13:20,174 --> 00:13:21,507 Lebih keras 417 00:13:23,911 --> 00:13:26,812 Bersandar ke tepi Anda, Anna! Ayolah! 418 00:13:26,847 --> 00:13:27,779 Mendorongnya! 419 00:13:29,383 --> 00:13:30,449 [Keledai Maddy] Ugh ... 420 00:13:34,422 --> 00:13:35,488 Tidak tidak Tidak, 421 00:13:35,523 --> 00:13:36,422 tidak akan ada siapa-siapa untuk menjemputmu 422 00:13:36,457 --> 00:13:37,490 jika kamu jatuh selama balapan 423 00:13:37,525 --> 00:13:38,924 Kamu harus belajar untuk melakukannya sendiri 424 00:13:38,959 --> 00:13:40,526 Oke, ambil itu, mari kembali dalam pertarungan. 425 00:13:40,561 --> 00:13:41,860 Ayo pergi, anak perempuan! 426 00:13:47,801 --> 00:13:48,800 Hei. 427 00:13:53,374 --> 00:13:55,508 Cobalah untuk rileks. 428 00:13:55,543 --> 00:13:56,808 Biarkan rokmu terasa lereng gunung. 429 00:13:59,547 --> 00:14:01,380 Anda berada di tepi dalam Anda, itu sebabnya kamu jatuh 430 00:14:01,415 --> 00:14:03,048 Terima kasih atas sarannya. 431 00:14:04,252 --> 00:14:05,584 Ayo pergi, Anna. Ayolah. 432 00:14:16,430 --> 00:14:18,197 Hei. 433 00:14:18,232 --> 00:14:19,131 Hei, kiddo! 434 00:14:19,167 --> 00:14:20,098 Bagaimana bisa di luar sana? 435 00:14:20,134 --> 00:14:22,134 [mendesah] aku harus punya jatuh, seperti, 10 kali. 436 00:14:22,170 --> 00:14:23,735 Maafkan saya. 437 00:14:23,771 --> 00:14:25,037 Eh, bagaimana-bagaimana kabar Maddy? 438 00:14:25,072 --> 00:14:26,238 Dia pelatih yang baik? 439 00:14:26,274 --> 00:14:28,874 Uh, well, dia pelatih yang lebih baik daripada orang-orang di Vermont, 440 00:14:28,909 --> 00:14:30,609 tapi memang begitu menggonggong padaku sepanjang hari 441 00:14:30,645 --> 00:14:31,810 Yah, aku hanya melihatmu datang turun gunung sekarang 442 00:14:31,845 --> 00:14:33,912 Giliranmu terlihat begitu halus. 443 00:14:33,947 --> 00:14:35,113 Kamu sudah maju. 444 00:14:35,149 --> 00:14:36,715 Baik terima kasih, Tapi itu bukan Maddy. 445 00:14:36,750 --> 00:14:38,717 Ada instruktur ski ini yang melihat saya di atas bukit, 446 00:14:38,752 --> 00:14:40,152 memberi saya tip, 447 00:14:40,188 --> 00:14:41,453 dan itu sebenarnya benar-benar mulai bekerja 448 00:14:41,489 --> 00:14:43,255 -Sangat? -Ya. 449 00:14:43,291 --> 00:14:45,324 Ya baiklah, Sampai jumpa! 450 00:14:45,359 --> 00:14:47,593 Ooh, hei, Di situlah dia sekarang. 451 00:14:47,628 --> 00:14:49,395 -Hei! -Hah? 452 00:14:49,430 --> 00:14:51,063 Oh! Hai! 453 00:14:51,098 --> 00:14:52,231 Saya hanya ingin mengatakannya 454 00:14:52,266 --> 00:14:54,766 tip anda sebenarnya kok mulai membantu belokan saya! 455 00:14:54,802 --> 00:14:55,834 Oh ya. 456 00:14:55,869 --> 00:14:58,103 Maksudku, ternyata selalu hal tersulit bagi saya 457 00:14:58,138 --> 00:15:00,005 Maksudku, kau terbang ke bawah gunung satu arah, 458 00:15:00,040 --> 00:15:02,241 dan kemudian meledak, kau akan pergi arah yang lain. 459 00:15:02,276 --> 00:15:03,108 Baiklah terima kasih. 460 00:15:03,143 --> 00:15:04,276 Um, aku Anna, omong-omong. 461 00:15:04,312 --> 00:15:05,110 Ini ayahku, Ty. 462 00:15:05,145 --> 00:15:06,111 Hai. 463 00:15:06,146 --> 00:15:07,279 Oh. 464 00:15:07,315 --> 00:15:08,280 -Tyler Decker. -Ya. 465 00:15:08,316 --> 00:15:09,248 Senang bertemu denganmu. 466 00:15:09,283 --> 00:15:10,115 Lagi. 467 00:15:10,150 --> 00:15:11,450 Lagi? 468 00:15:11,485 --> 00:15:12,351 Kalian berdua mengetahui satu sama lain? 469 00:15:12,386 --> 00:15:13,419 Ya... 470 00:15:13,454 --> 00:15:14,453 Pak Multi Tasker. 471 00:15:15,623 --> 00:15:17,789 Saya Kat Miller. 472 00:15:17,825 --> 00:15:19,425 Ya, um, Kat disini mengajariku bagaimana cara membawa ski saya dengan benar 473 00:15:19,460 --> 00:15:20,492 kemarin. 474 00:15:20,528 --> 00:15:22,194 Jadi sekarang dia membantu kami berdua 475 00:15:22,230 --> 00:15:24,463 Jadi kurasa kita berutang padanya dua terima kasih 476 00:15:24,498 --> 00:15:26,198 Sama-sama. 477 00:15:26,234 --> 00:15:27,299 Kamu-kamu instruktur ski? 478 00:15:27,335 --> 00:15:31,337 Oh, saya hanya menginstruksikan di lereng kelinci, tapi, uh ... 479 00:15:31,372 --> 00:15:32,371 Apa pekerjaan ini 480 00:15:32,406 --> 00:15:33,539 Apa yang kamu dapat pergi disini 481 00:15:33,574 --> 00:15:35,274 Oh, hanya beberapa barang komputer 482 00:15:35,309 --> 00:15:37,843 membayar untuk semua kemegahan ini 483 00:15:37,878 --> 00:15:39,311 Saya bekerja di periklanan. 484 00:15:39,347 --> 00:15:42,314 Ya, sudahkah kamu lihat kotak jus menari itu? 485 00:15:43,817 --> 00:15:45,484 Sangat? Itu kamu? 486 00:15:45,519 --> 00:15:46,552 Ya, bersalah seperti yang dibebankan 487 00:15:46,587 --> 00:15:47,653 [alarm berbunyi bip] Astaga... 488 00:15:47,688 --> 00:15:49,054 Madu... 489 00:15:49,089 --> 00:15:50,789 waktu untuk protein Anda goyang 490 00:15:50,824 --> 00:15:51,990 [Anna mendesah] Uh, ya 491 00:15:52,025 --> 00:15:53,058 Saya, eh, pekerjaan ayah yang lain 492 00:15:53,093 --> 00:15:54,727 sedang menjadi pelatih paruh waktu saya. 493 00:15:54,762 --> 00:15:55,628 Oh baiklah. 494 00:15:55,663 --> 00:15:57,195 Ya, saya belajar di sebuah akademi ski yang mendalam. 495 00:15:57,231 --> 00:15:58,631 Internet. 496 00:15:58,666 --> 00:16:00,633 Oh begitu. 497 00:16:00,668 --> 00:16:01,967 Tidak, uh, saya bisa memberi saran sedikit, 498 00:16:02,002 --> 00:16:03,636 tapi Anna selalu di kursi pengemudi 499 00:16:03,671 --> 00:16:04,670 ketika sampai pada pelatihannya. 500 00:16:04,705 --> 00:16:06,905 Meski secara teknis dia punya terlalu muda untuk dikendarai 501 00:16:06,940 --> 00:16:08,840 Baiklah, yah, senang bertemu dengan kalian 502 00:16:08,876 --> 00:16:10,075 Terima kasih-- 503 00:16:10,110 --> 00:16:11,042 Tunggu sebentar, 504 00:16:11,078 --> 00:16:13,579 apakah kamu, uh, si Kat Miller, seperti, si pemain ski? 505 00:16:13,614 --> 00:16:16,148 Saya telah melihat ras Anda di Youtube! 506 00:16:16,183 --> 00:16:17,249 Anda menakjubkan. 507 00:16:17,285 --> 00:16:19,084 Apa yang sedang kamu lakukan di Bliss Valley? 508 00:16:19,119 --> 00:16:20,185 Baik... 509 00:16:20,220 --> 00:16:22,554 Aku baru saja bekerja di toko ski bersama ayahku 510 00:16:22,590 --> 00:16:24,089 Ini, uh ... 511 00:16:24,124 --> 00:16:24,890 disebut "Heart of the Mountain". 512 00:16:24,925 --> 00:16:26,325 Kalian seharusnya datang kapan saja 513 00:16:26,360 --> 00:16:27,393 Benar. 514 00:16:27,428 --> 00:16:28,460 Ya, apakah Anda keberatan? jika saya datang 515 00:16:28,496 --> 00:16:31,330 jika saya punya pertanyaan lagi tentang teknik saya 516 00:16:31,365 --> 00:16:33,532 Yah, saya tidak benar-benar pelatih di tingkat elit itu, 517 00:16:33,567 --> 00:16:35,534 tetapi jika Anda mau, 518 00:16:35,569 --> 00:16:37,670 Anda bisa saja mampir ke bukit kelinci, 519 00:16:37,705 --> 00:16:38,771 dan aku akan memberimu beberapa petunjuk 520 00:16:38,806 --> 00:16:40,172 Ya, ya. 521 00:16:40,207 --> 00:16:41,407 Terima kasih banyak. 522 00:16:41,442 --> 00:16:42,441 Senang bertemu denganmu. 523 00:16:42,476 --> 00:16:44,109 Selamat tinggal 524 00:16:44,144 --> 00:16:46,044 Bisakah kamu percaya itu? Kat Miller? 525 00:16:46,079 --> 00:16:47,579 Ya. 526 00:16:56,624 --> 00:17:00,091 Oke, sekarang kita sudah belajar bagaimana menyeimbangkan diri pada ski kita, 527 00:17:00,127 --> 00:17:01,360 Saya punya satu pertanyaan penting. 528 00:17:01,395 --> 00:17:02,795 Siapa di sini suka pizza? 529 00:17:02,830 --> 00:17:03,862 Saya! 530 00:17:03,897 --> 00:17:04,630 [anak-anak bersorak] 531 00:17:04,665 --> 00:17:07,232 Iya nih! Saya juga! 532 00:17:07,267 --> 00:17:09,067 Oke, jadi kamu hanya berpikir tentang pizza 533 00:17:09,102 --> 00:17:10,869 Anda punya sepotong pizza di sini, seperti itu 534 00:17:10,904 --> 00:17:13,639 Arahkan ski anda ke bawah, 535 00:17:13,674 --> 00:17:14,873 berbentuk seperti pizza, 536 00:17:14,908 --> 00:17:15,907 dan kamu berhenti! 537 00:17:15,943 --> 00:17:17,976 Pikirkan saja pizza. 538 00:17:18,011 --> 00:17:19,044 Pizza... 539 00:17:19,079 --> 00:17:20,212 Pizza... 540 00:17:20,247 --> 00:17:21,647 Dan berhenti. Baik? 541 00:17:21,682 --> 00:17:23,449 Ayolah, Lauren, Aku ingin kamu mencoba 542 00:17:26,019 --> 00:17:27,553 Ini dia. 543 00:17:27,588 --> 00:17:28,587 Lihat? Sempurna. 544 00:17:28,622 --> 00:17:29,421 Sangat baik 545 00:17:29,457 --> 00:17:30,756 Berhenti. 546 00:17:30,791 --> 00:17:31,724 [Ty berteriak] Whoa! 547 00:17:31,759 --> 00:17:32,691 Oh, tunggu, tunggu-- 548 00:17:34,762 --> 00:17:36,294 Ya ampun. 549 00:17:36,330 --> 00:17:37,496 Whoa! Whoa! 550 00:17:37,531 --> 00:17:38,464 Whoa! 551 00:17:41,469 --> 00:17:42,267 Saya masih bagus 552 00:17:42,302 --> 00:17:42,968 Apakah kamu baik-baik saja? 553 00:17:43,003 --> 00:17:44,102 Ya, bagus sekali, Terima kasih. 554 00:17:44,137 --> 00:17:45,404 Oh! 555 00:17:45,439 --> 00:17:46,238 Aku akan mengambil ini 556 00:17:46,273 --> 00:17:47,272 Saya akan menaruhnya di bagian bawah bukit! 557 00:17:57,451 --> 00:17:59,418 Hei ... Hei, maaf tentang sebelumnya 558 00:17:59,453 --> 00:18:00,619 Ini adalah ski baru saya 559 00:18:00,654 --> 00:18:01,987 ditambah dengan, eh, ketinggian, 560 00:18:02,022 --> 00:18:04,823 dan ketidakmampuan saya sepenuhnya untuk benar-benar bermain ski 561 00:18:04,859 --> 00:18:05,758 [terkekeh] 562 00:18:05,793 --> 00:18:07,426 Yeah, well, itu terjadi untuk yang terbaik dari kita 563 00:18:07,461 --> 00:18:08,193 [tertawa] 564 00:18:08,228 --> 00:18:09,327 Sudahkah kamu mencoba kakao disini 565 00:18:09,363 --> 00:18:10,262 Itu sangat bagus. 566 00:18:10,297 --> 00:18:11,830 Terima kasih. 567 00:18:11,866 --> 00:18:12,631 Aku bukti hidup 568 00:18:12,666 --> 00:18:14,767 kemampuan ski itu bukan genetik 569 00:18:14,802 --> 00:18:15,868 Baiklah, 570 00:18:15,903 --> 00:18:17,703 selalu ada ruang di kelas kelinci saya 571 00:18:17,738 --> 00:18:18,704 [terkekeh] 572 00:18:18,739 --> 00:18:20,105 Boleh saya 573 00:18:20,140 --> 00:18:21,774 -Oh terima kasih. -Terima kasih. 574 00:18:23,377 --> 00:18:24,943 Anna bercerita tentang saya karir balap anda 575 00:18:24,978 --> 00:18:26,211 Sangat mengesankan. 576 00:18:26,246 --> 00:18:27,846 Oh itu sejarah kuno. 577 00:18:27,882 --> 00:18:29,615 Saya tidak berkompetisi lagi. 578 00:18:29,650 --> 00:18:32,284 Nah, Anda membuat besar Kesan padanya. 579 00:18:32,319 --> 00:18:33,184 Boleh saya bergabung dengan anda? 580 00:18:33,220 --> 00:18:34,787 Yakin. 581 00:18:34,822 --> 00:18:36,154 Terima kasih. 582 00:18:37,224 --> 00:18:38,724 Anna hanya 15, 583 00:18:38,759 --> 00:18:40,992 tapi matanya sudah siap pada Junior Nationals. 584 00:18:41,028 --> 00:18:41,894 Dia sangat terdorong. 585 00:18:41,929 --> 00:18:43,562 Dia adalah satu yang ingin datang kesini 586 00:18:43,597 --> 00:18:45,798 dan melatih dengan hebat Maddy Morrison 587 00:18:45,833 --> 00:18:47,165 aku sangat berharap yang berhasil. 588 00:18:47,200 --> 00:18:49,034 Apakah kamu akan kembali di lereng lagi hari ini? 589 00:18:49,069 --> 00:18:50,302 Karena, eh, aku harus tetap pengawal saya 590 00:18:50,337 --> 00:18:51,904 [tertawa] 591 00:18:51,939 --> 00:18:53,672 Tidak, tidak, saya punya bisnis lain untuk menghadiri, 592 00:18:53,707 --> 00:18:55,240 jadi kamu aman 593 00:18:55,275 --> 00:18:56,141 Baik. 594 00:18:56,176 --> 00:18:57,142 [tertawa] 595 00:18:57,177 --> 00:18:58,410 Panggilan kerja, ya? 596 00:18:58,446 --> 00:19:00,078 Tidak, sesuatu yang lebih penting, 597 00:19:00,113 --> 00:19:01,379 memperbaiki sweter yang beruntung 598 00:19:01,415 --> 00:19:02,548 Oh. 599 00:19:02,583 --> 00:19:03,849 Sebagai ayah tunggal Saya memakai banyak topi. 600 00:19:03,884 --> 00:19:05,317 Saya bisa memperbaiki sweater, 601 00:19:05,352 --> 00:19:07,319 membuat pancake blueberry, dan pada panggilan konferensi, 602 00:19:07,354 --> 00:19:08,353 serentak. 603 00:19:08,388 --> 00:19:10,255 Itu sangat mengesankan. 604 00:19:10,290 --> 00:19:11,557 Ada superstar saya sekarang 605 00:19:11,592 --> 00:19:13,492 Hei, apa kamu sudah selesai? 606 00:19:13,527 --> 00:19:15,427 Uh, tidak, adil istirahat 15 menit. 607 00:19:15,463 --> 00:19:16,361 Hai, Anna. 608 00:19:16,396 --> 00:19:17,395 Hai. 609 00:19:17,431 --> 00:19:18,697 Bagaimana kabarmu? 610 00:19:18,732 --> 00:19:19,865 Uh, ini, um ... 611 00:19:19,900 --> 00:19:20,833 sedikit bergelombang. 612 00:19:20,868 --> 00:19:22,233 Aku hanya cukup dulu lereng di sini. 613 00:19:22,269 --> 00:19:24,169 Ya, ski gerbang, 614 00:19:24,204 --> 00:19:25,571 Ini semua tentang ritme, kamu tahu? 615 00:19:25,606 --> 00:19:27,072 Ini seperti tarian. 616 00:19:27,107 --> 00:19:29,274 Anda tahu apa yang membantu saya adalah musik 617 00:19:29,309 --> 00:19:31,276 Visualisasikan belokan Anda untuk mengalahkan 618 00:19:31,311 --> 00:19:33,579 Terima kasih. 619 00:19:33,614 --> 00:19:35,280 Aku harus kembali ke kelas sekarang, 620 00:19:35,315 --> 00:19:37,382 Tapi aku sudah selesai dengan Maddy besok pukul 2:00. 621 00:19:37,417 --> 00:19:38,283 Apakah Anda pikir mungkin 622 00:19:38,318 --> 00:19:39,551 kamu bisa menunjukkan padaku beberapa hal sesudahnya? 623 00:19:39,587 --> 00:19:40,919 Aku ingin sekali, tapi ... 624 00:19:40,955 --> 00:19:42,754 aku hanya melakukannya bukit kelinci 625 00:19:42,790 --> 00:19:43,489 Nah, nasehatnya Anda telah memberinya 626 00:19:43,524 --> 00:19:44,556 telah mengubahnya menjadi pemain ski. 627 00:19:44,592 --> 00:19:45,724 Benar-benar memiliki. 628 00:19:45,759 --> 00:19:47,926 Aku benar-benar tersanjung, 629 00:19:47,962 --> 00:19:50,061 tapi aku tidak berpikir itu ide yang bagus. 630 00:19:50,097 --> 00:19:52,731 Baiklah, saya harus melakukannya kembali ke lereng 631 00:19:52,766 --> 00:19:53,599 Baiklah, kamu punya ini 632 00:19:53,634 --> 00:19:55,100 Ayo ambil mereka, Sayang. 633 00:19:55,135 --> 00:19:56,134 Baiklah. 634 00:19:56,169 --> 00:19:57,369 Oh, tunggu, lip balm. 635 00:19:57,404 --> 00:19:58,436 Ledakan. 636 00:19:58,472 --> 00:19:59,805 -Terima kasih. -Itu tadi cepat. 637 00:19:59,840 --> 00:20:01,473 [tertawa] Ya. 638 00:20:01,509 --> 00:20:03,274 Lip balm, tabir surya, penghangat tangan, 639 00:20:03,310 --> 00:20:04,409 Aku siap untuk segalanya. 640 00:20:04,444 --> 00:20:05,711 Jelas. 641 00:20:05,746 --> 00:20:07,546 Yah, aku harus kembali bekerja juga 642 00:20:07,581 --> 00:20:09,982 Aku punya Winterfest untuk bertengkar, dan ... 643 00:20:10,017 --> 00:20:11,316 Aku juga memakai banyak topi. 644 00:20:11,351 --> 00:20:12,384 [terkekeh] 645 00:20:12,419 --> 00:20:13,318 Terima kasih untuk ini. 646 00:20:13,353 --> 00:20:14,620 Terima kasih. 647 00:20:18,592 --> 00:20:19,958 Jadi, siapa itu? 648 00:20:19,994 --> 00:20:21,493 Aku melihatmu makan bersama 649 00:20:21,529 --> 00:20:23,762 di kafetaria kita yang bagus pembentukan? 650 00:20:23,797 --> 00:20:24,997 Oh, Ty. 651 00:20:25,032 --> 00:20:26,932 Dia orang iklan Dari New York. 652 00:20:26,967 --> 00:20:28,266 Dia di sini dengan putrinya 653 00:20:28,301 --> 00:20:29,735 Mereka hanya bertanya padaku 654 00:20:29,770 --> 00:20:31,236 jika aku bisa memberikannya beberapa petunjuk, 655 00:20:31,271 --> 00:20:32,303 dan kamu tahu... 656 00:20:32,339 --> 00:20:34,940 Dia benar-benar pemain ski yang hebat. 657 00:20:34,975 --> 00:20:35,807 Itu hebat. 658 00:20:35,843 --> 00:20:37,409 Kupikir aku pernah melihatnya di lereng. 659 00:20:37,444 --> 00:20:39,611 Oh, aku tidak ... Aku tidak mau. 660 00:20:39,647 --> 00:20:41,013 Dia di sini untuk Maddy. 661 00:20:41,048 --> 00:20:42,047 Oh, well, kita semua tahu 662 00:20:42,082 --> 00:20:44,282 Maddy itu cantik Pelatih keras pada anak-anaknya. 663 00:20:44,317 --> 00:20:45,584 Nah, dia pelatih sejati. 664 00:20:45,619 --> 00:20:47,853 Dan Anda punya pengalaman hidup nyata 665 00:20:47,888 --> 00:20:49,320 Ya, terlalu banyak kenangan juga. 666 00:20:49,356 --> 00:20:50,822 Anda tahu apa, Kat, 667 00:20:50,858 --> 00:20:52,024 kamu hanya harus keluar sana, 668 00:20:52,059 --> 00:20:54,359 mulai mengambil risiko lagi 669 00:20:54,394 --> 00:20:55,827 Saya cukup senang seperti apa adanya. 670 00:20:57,531 --> 00:20:58,964 Aku baru saja sampai di Epic. 671 00:20:58,999 --> 00:20:59,798 Lihat apa yang kutemukan. 672 00:21:02,302 --> 00:21:03,168 "Pertunjukan ringan, 673 00:21:03,203 --> 00:21:05,437 "Penampilan selebriti, 674 00:21:05,472 --> 00:21:07,338 dan koki gourmet memasak di jalan. " 675 00:21:07,374 --> 00:21:09,140 Bagaimana Winterfest bersaing dengan itu? 676 00:21:09,176 --> 00:21:10,042 Kami benar-benar cocok. 677 00:21:10,077 --> 00:21:13,311 Epik punya banyak anggaran iklan. 678 00:21:13,346 --> 00:21:14,680 Maksudku, kita tidak bisa bersaing. 679 00:21:14,715 --> 00:21:15,781 [sighs heavy] 680 00:21:18,719 --> 00:21:20,886 Atau mungkin kita bisa. 681 00:21:20,921 --> 00:21:22,487 Aku mungkin kenal seseorang siapa yang bisa membantu 682 00:21:40,548 --> 00:21:41,814 Hai. 683 00:21:41,850 --> 00:21:42,982 Kat, hai! 684 00:21:43,018 --> 00:21:44,550 Ini adalah kejutan yang menyenangkan. 685 00:21:44,585 --> 00:21:46,719 Ya. Aku sudah memberikannya beberapa pemikiran, 686 00:21:46,755 --> 00:21:48,521 dan aku bisa memberi Anna pelajaran besok, 687 00:21:48,556 --> 00:21:50,356 tapi tidak untuk membayar apapun. 688 00:21:50,391 --> 00:21:52,391 Sebagai gantinya beberapa saran bisnis? 689 00:21:53,594 --> 00:21:55,194 Baiklah, apa yang ada dalam pikiranmu 690 00:21:55,229 --> 00:21:57,496 Aku punya ide brilian 691 00:21:57,532 --> 00:21:59,732 menjadi penyelenggara dari Winterfest tahun ini, 692 00:21:59,768 --> 00:22:01,934 dan aku di atas kepalaku. 693 00:22:01,970 --> 00:22:04,203 Jadi, bagaimana saya bisa membantu? 694 00:22:04,238 --> 00:22:07,173 Nah, kalau aku bisa saja pilih otak pemasaran Anda 695 00:22:07,208 --> 00:22:10,009 di jalan untuk mendapatkan acara ini hanya bola salju 696 00:22:10,045 --> 00:22:10,877 Apa yang kamu pikirkan? 697 00:22:10,912 --> 00:22:12,645 Saya pikir saya masuk 698 00:22:14,749 --> 00:22:15,715 Terima kasih. 699 00:22:25,160 --> 00:22:25,892 Hei... 700 00:22:25,927 --> 00:22:27,560 siap untuk melakukan sedikit pembinaan? 701 00:22:27,595 --> 00:22:29,628 Apakah itu sudah jelas Aku gugup? 702 00:22:29,664 --> 00:22:30,629 Tenang saja. 703 00:22:30,665 --> 00:22:33,066 Jika Anda membutuhkan penyelamatan, Aku hanya telepon. 704 00:22:33,101 --> 00:22:34,067 Semoga beruntung 705 00:22:34,102 --> 00:22:35,234 [terkekeh] 706 00:22:35,269 --> 00:22:36,602 Baiklah, Anna! 707 00:22:36,637 --> 00:22:38,137 [tertawa] 708 00:22:38,173 --> 00:22:39,972 Kamu siap untuk memukul lereng? 709 00:22:40,008 --> 00:22:40,973 Anda bertaruh! 710 00:22:41,009 --> 00:22:41,974 Baiklah. 711 00:22:42,010 --> 00:22:43,509 Anda bertaruh! 712 00:22:44,746 --> 00:22:47,080 Bagaimana ini mengikat hal bekerja lagi? 713 00:22:47,115 --> 00:22:48,748 Uh ... 714 00:22:48,783 --> 00:22:49,949 Kenapa kamu tidak bertemu kita? di pondok dalam beberapa jam? 715 00:22:49,984 --> 00:22:50,683 Saya berharap untuk, eh, 716 00:22:50,719 --> 00:22:52,284 untuk datang ke sana dengan kalian, 717 00:22:52,320 --> 00:22:53,385 lihat apa yang kamu punya bangun lengan bajumu 718 00:22:53,421 --> 00:22:54,420 Saya kira. 719 00:22:54,455 --> 00:22:55,621 Jika Anda bisa mengikuti. 720 00:22:55,656 --> 00:22:57,590 Benar! 721 00:23:05,700 --> 00:23:06,465 Itu dia. 722 00:23:06,500 --> 00:23:08,334 Sekarang, apa yang kita akan bekerja dulu? 723 00:23:08,369 --> 00:23:11,070 Uh, meledak keluar dari gerbang 724 00:23:11,106 --> 00:23:13,405 Atau, uh, angle of attack di belokan? 725 00:23:13,441 --> 00:23:15,507 Uh ... kamu tahu, menyelipkan di ... 726 00:23:15,543 --> 00:23:17,110 berada di dalam crouch? 727 00:23:17,145 --> 00:23:18,577 Tidak persis. 728 00:23:19,981 --> 00:23:21,180 Marsmalow? 729 00:23:21,216 --> 00:23:22,481 Ya. 730 00:23:22,516 --> 00:23:25,218 Sesuatu yang kupikirkan untuk Anna 731 00:23:28,689 --> 00:23:30,123 Menarik. 732 00:23:32,227 --> 00:23:34,794 Oke, Anna, saat aku bilang pergi, 733 00:23:34,829 --> 00:23:36,328 saat Anda bermain ski menuruni bukit, 734 00:23:36,364 --> 00:23:38,497 Aku ingin kamu menusuk sebanyak mungkin marshmallow yang Anda bisa 735 00:23:38,532 --> 00:23:40,299 dengan tiangmu 736 00:23:40,334 --> 00:23:41,667 -Ooh! -Whoa! 737 00:23:41,702 --> 00:23:42,935 -Hei. -Hai. 738 00:23:42,971 --> 00:23:44,837 Apa tepatnya apakah itu berhasil? 739 00:23:44,873 --> 00:23:46,839 Anna perlu digunakan tanaman kutubnya 740 00:23:46,875 --> 00:23:48,641 untuk memulai gilirannya, 741 00:23:48,676 --> 00:23:50,709 dan kemudian mempercayai tepinya. 742 00:23:50,745 --> 00:23:53,345 Dan Anda mencampur marshmallow dan latihan, ini menyenangkan. 743 00:23:53,381 --> 00:23:55,447 Apakah pelatihmu? Mengajari Anda itu? 744 00:23:55,483 --> 00:23:57,884 Eh, sebaliknya, sebenarnya. 745 00:23:57,919 --> 00:23:59,618 Nah, kenapa? Kenapa harus... 746 00:23:59,654 --> 00:24:01,220 Apakah akan baik-baik saja jika ... 747 00:24:01,256 --> 00:24:04,623 Kamu tahu... pelatihan backseat? 748 00:24:04,659 --> 00:24:05,858 Maafkan saya, Saya menjadi terlalu bersemangat karena ... 749 00:24:05,894 --> 00:24:07,059 Tidak apa-apa, 750 00:24:07,095 --> 00:24:08,861 Mungkin saja kita bisa melakukannya sedikit waktu cewek? 751 00:24:08,897 --> 00:24:10,296 Oke, oke, tentu. 752 00:24:10,331 --> 00:24:11,730 Percayalah, semuanya akan baik-baik saja. 753 00:24:11,766 --> 00:24:13,365 Baiklah, aku akan pergi memiliki beberapa kakao 754 00:24:13,401 --> 00:24:15,168 Oke, Anna, silakan saja! 755 00:24:21,075 --> 00:24:21,841 Usaha yang bagus! 756 00:24:24,179 --> 00:24:25,678 Lupakan saja 757 00:24:25,713 --> 00:24:26,745 Hampir. 758 00:24:26,781 --> 00:24:28,815 Kami akan mengerjakannya. 759 00:24:30,718 --> 00:24:32,985 [♪♪♪] 760 00:24:52,640 --> 00:24:53,572 Mengagumkan 761 00:24:54,709 --> 00:24:55,641 Lebih baik. 762 00:24:59,113 --> 00:25:00,412 Ha! 763 00:25:00,448 --> 00:25:01,547 Aku punya tiga kali ini! 764 00:25:01,582 --> 00:25:02,715 Lihat itu. 765 00:25:04,052 --> 00:25:05,718 Wow, giliranmu terlihat tajam 766 00:25:05,753 --> 00:25:07,253 Terima kasih. 767 00:25:07,288 --> 00:25:08,354 Apa yang kamu katakan, kita mengambil nafas? 768 00:25:08,389 --> 00:25:10,056 Ya. 769 00:25:10,091 --> 00:25:11,190 Baiklah. 770 00:25:11,226 --> 00:25:12,758 Anda pikir seharusnya periksa ayahku 771 00:25:12,793 --> 00:25:13,860 Dia mungkin baik-baik saja. 772 00:25:13,895 --> 00:25:16,262 Kamu tahu, dia turun di penginapan, 773 00:25:16,297 --> 00:25:17,063 minum terlalu banyak ... 774 00:25:17,098 --> 00:25:18,564 [bersama] Kakao. 775 00:25:18,599 --> 00:25:19,598 [tertawa] 776 00:25:19,633 --> 00:25:20,632 Ayahku bermaksud baik, 777 00:25:20,668 --> 00:25:22,068 tapi saya pikir jika dia berhasil, 778 00:25:22,103 --> 00:25:24,536 dia akan bermain ski 10 kaki di belakang saya sepanjang waktu 779 00:25:24,572 --> 00:25:25,972 untuk memastikan aku aman 780 00:25:26,007 --> 00:25:27,806 Jadi berapa lama apakah kamu pernah bermain ski 781 00:25:27,842 --> 00:25:28,841 Karena saya masih kecil. 782 00:25:28,877 --> 00:25:30,943 Kami biasa mengambilnya banyak keluarga ski liburan. 783 00:25:30,979 --> 00:25:33,112 Keluarga ibuku berasal dari Vermont 784 00:25:33,147 --> 00:25:34,046 Ya, saya selalu begitu 785 00:25:34,082 --> 00:25:35,915 yang ingin tinggal di belakang di sekolah ski 786 00:25:35,950 --> 00:25:37,884 saat sisa anak-anak Kembali ke pondok. 787 00:25:37,919 --> 00:25:39,818 Ya, saya bisa berhubungan. 788 00:25:39,854 --> 00:25:40,987 Dan sekarang aku masuk Youth Ski League, 789 00:25:41,022 --> 00:25:42,421 dan kita sering bepergian, 790 00:25:42,456 --> 00:25:43,389 dan Dad tidak bisa benar-benar berhasil Karena pekerjaan, 791 00:25:43,424 --> 00:25:45,424 kamu tahu? 792 00:25:45,459 --> 00:25:46,759 Jadi bagus yang kita dapatkan untuk memiliki minggu ini bersama-sama. 793 00:25:46,794 --> 00:25:48,727 Ya. 794 00:25:48,763 --> 00:25:50,129 Kamu tahu apa, angin mulai berhembus. 795 00:25:50,164 --> 00:25:51,497 Mungkin kita harus kembali ke pondok 796 00:25:51,532 --> 00:25:53,099 dan panggang beberapa dari marshmallow cadangan ini. 797 00:25:53,134 --> 00:25:54,600 -Apa yang kamu katakan? -Ya. 798 00:25:54,635 --> 00:25:55,634 Balas kamu kembali 799 00:25:55,669 --> 00:25:56,802 Anda berada di. 800 00:25:59,440 --> 00:26:00,373 Ayo pergi! 801 00:26:02,944 --> 00:26:04,944 Kamu tidak bisa lebih dulu dari saya! 802 00:26:17,525 --> 00:26:18,524 Hei! 803 00:26:18,559 --> 00:26:19,858 Bagaimana kabarnya? 804 00:26:19,894 --> 00:26:21,693 Itu intens, tapi mengejutkan menyenangkan 805 00:26:21,729 --> 00:26:22,661 Baiklah. 806 00:26:22,696 --> 00:26:24,263 Ya, dia hebat. 807 00:26:24,299 --> 00:26:25,298 Dia benar-benar memulai untuk mempercayai keunggulannya 808 00:26:25,333 --> 00:26:26,365 pada gilirannya. 809 00:26:26,401 --> 00:26:28,434 Jadi marshmallow berhasil. 810 00:26:28,469 --> 00:26:30,369 Aku merasa ada sesuatu yang terjadi cukup bagus di luar sana 811 00:26:30,405 --> 00:26:31,870 Hei, Kat, apa menurutmu? 812 00:26:31,906 --> 00:26:33,039 kita bisa melakukan ini lagi besok? 813 00:26:33,074 --> 00:26:34,106 Bagaimana dengan Kelas maddy 814 00:26:34,142 --> 00:26:35,874 Anda datang jauh-jauh di seluruh negeri untuknya. 815 00:26:35,910 --> 00:26:38,144 saya datang ke sini untuk memperbaiki permainan ski saya, 816 00:26:38,179 --> 00:26:39,711 dan hal-hal yang benar-benar mulai klik dengan kamu 817 00:26:39,747 --> 00:26:40,612 Maksudku, 818 00:26:40,648 --> 00:26:44,183 Saya sampai ke leher saya dalam hal Winterfest. 819 00:26:44,218 --> 00:26:46,319 Mungkin kalian bisa membantu menghias, dan membantu - 820 00:26:46,354 --> 00:26:48,321 Pastinya ya. 821 00:26:48,356 --> 00:26:49,956 Ya, benar Terima kasih banyak, Kat! 822 00:26:49,991 --> 00:26:51,723 Dan, eh, besok, menurut mu 823 00:26:51,759 --> 00:26:52,825 kita bisa bekerja sedikit pada formulir saya? 824 00:26:52,860 --> 00:26:55,361 Benar. Kita di 825 00:26:55,396 --> 00:26:56,395 Wow. 826 00:26:56,431 --> 00:26:57,496 Hei, Anna ... 827 00:26:57,531 --> 00:26:58,530 Datanglah ke beberapa kakao. 828 00:26:58,566 --> 00:26:59,465 Ya, benar 829 00:26:59,500 --> 00:27:00,699 Baiklah. 830 00:27:02,236 --> 00:27:03,202 Itu bagus. 831 00:27:03,237 --> 00:27:04,236 Iya nih. 832 00:27:04,272 --> 00:27:06,372 Bagaimana itu bahwa putri anda 833 00:27:06,407 --> 00:27:08,374 ceritakan aku benar-benar sesuatu? 834 00:27:08,409 --> 00:27:09,675 [tertawa] Nah, Selamat Datang di dunia saya. 835 00:27:11,212 --> 00:27:13,045 Ngomong-ngomong, Saya tidak lupa 836 00:27:13,081 --> 00:27:15,081 tentang akhiranku dari tawaran kecil kita. 837 00:27:15,116 --> 00:27:16,548 Apakah kamu tahu Lembah Bliss itu 838 00:27:16,584 --> 00:27:18,384 sudah hampir tidak ada kehadiran online 839 00:27:18,419 --> 00:27:19,718 Maksudku, aku mengulurkan tangan 840 00:27:19,753 --> 00:27:20,519 ke beberapa teman pemasaran saya, 841 00:27:20,554 --> 00:27:21,420 dan menaruh beberapa informasi di luar sana, 842 00:27:21,456 --> 00:27:22,488 mulai sedikit kampanye media sosial - 843 00:27:22,523 --> 00:27:24,423 Apakah Anda ingin pergi? pada sebuah misi kecil dengan saya 844 00:27:24,459 --> 00:27:25,557 ke Kota? 845 00:27:25,593 --> 00:27:26,925 Aku harus menurunkan beberapa kotak ke stasiun pemadam kebakaran. 846 00:27:26,961 --> 00:27:28,160 Ya, ya, 847 00:27:28,196 --> 00:27:29,828 Aku bisa mendapatkan orang dalam pemandangan kota 848 00:27:29,864 --> 00:27:30,829 Ya. 849 00:27:30,865 --> 00:27:31,964 Mm-hmm. 850 00:27:34,802 --> 00:27:37,203 Oh wow, lihat teater ini 851 00:27:37,238 --> 00:27:38,737 -1945? -Ya. 852 00:27:38,772 --> 00:27:40,672 Hei, itu terlihat bagus, Tony! 853 00:27:40,708 --> 00:27:41,940 Dengar bagus, Tony! 854 00:27:41,976 --> 00:27:43,575 Hei, apa, eh ... [kotak bekicot] 855 00:27:43,611 --> 00:27:45,177 Ada apa kotak tua, sih? 856 00:27:45,213 --> 00:27:46,612 Oh, ada selusin pemantik api, 857 00:27:46,647 --> 00:27:49,081 dan banyak obor. 858 00:27:49,117 --> 00:27:50,049 Saya ingin petugas pemadam kebakaran untuk menyalakannya, 859 00:27:50,084 --> 00:27:51,384 bukan relawan, kamu tahu? 860 00:27:51,419 --> 00:27:53,685 Ya, itu membuat akal sehat 861 00:27:53,721 --> 00:27:56,455 Nah, tempat ini tidak memiliki energi dari New York, 862 00:27:56,491 --> 00:27:58,090 tapi kurasa Itulah pesona. 863 00:27:58,126 --> 00:27:59,058 Itu bandingnya. 864 00:27:59,093 --> 00:27:59,958 Mm-hmm. 865 00:27:59,994 --> 00:28:02,728 Aku punya beberapa, eh, brainstorming pemasaran 866 00:28:02,763 --> 00:28:04,230 terjadi di sini sekarang juga. 867 00:28:04,265 --> 00:28:05,564 [tertawa] Baik... 868 00:28:05,599 --> 00:28:06,598 Dan kamu dibesarkan di sini? 869 00:28:06,634 --> 00:28:08,734 Uh, ya, Saya lahir di sini. 870 00:28:08,769 --> 00:28:10,636 Saya seorang gadis gunung. 871 00:28:10,671 --> 00:28:11,770 Tapi aku memang pergi ke perguruan tinggi, 872 00:28:11,805 --> 00:28:13,039 dan saya melakukan tur di seluruh dunia 873 00:28:13,074 --> 00:28:14,106 dalam kompetisi, 874 00:28:14,142 --> 00:28:15,874 tapi akhirnya aku berakhir kembali kesini 875 00:28:15,910 --> 00:28:17,076 karena rumah. 876 00:28:17,111 --> 00:28:19,211 Ini rumah yang bagus. 877 00:28:19,247 --> 00:28:20,446 Ya itu dia. 878 00:28:20,481 --> 00:28:22,614 Dan masalahnya tentang Malcolm adalah, 879 00:28:22,650 --> 00:28:24,950 ski kita lebih baik dari Epic, 880 00:28:24,985 --> 00:28:26,252 dan tidak ada yang tahu. 881 00:28:26,287 --> 00:28:27,453 Kami akan mereka akan tahu. 882 00:28:27,488 --> 00:28:30,423 Malcolm adalah permata tersembunyi, 883 00:28:30,458 --> 00:28:32,158 dengan salju terbaik di sekitar. 884 00:28:32,193 --> 00:28:35,394 Ini hangat, unik, mengundang. 885 00:28:35,430 --> 00:28:38,064 Ini adalah rahasia terbaik yang disimpan di barat. 886 00:28:38,099 --> 00:28:39,165 Mm-hmm. 887 00:28:39,200 --> 00:28:41,400 Ada alasannya mereka menyebutnya "Malcolm." 888 00:28:41,436 --> 00:28:42,634 Bagaimana suara itu? 889 00:28:42,670 --> 00:28:44,570 Oh, kedengarannya bagus. 890 00:28:45,639 --> 00:28:47,506 Lihat ini. 891 00:28:47,542 --> 00:28:50,609 Maksudku, patung es di taman, kebakaran ..? 892 00:28:50,644 --> 00:28:53,011 Anda tidak menemukannya di setiap resor pemotong kue. 893 00:28:53,047 --> 00:28:54,813 Tempat ini spesial. 894 00:28:54,848 --> 00:28:58,250 Baiklah, jadi, saya sudah melihat kota ini, Saya telah melihat resor ini. 895 00:28:58,286 --> 00:29:01,620 Dimana restoran terbaik di kota, makanan terbaik? 896 00:29:01,655 --> 00:29:03,289 Oh, Mountain View Grill. 897 00:29:03,324 --> 00:29:06,592 Terserah di resor, tapi itu restoran terbaik. 898 00:29:06,627 --> 00:29:08,494 Oke, apa yang membuatnya sangat spesial? 899 00:29:08,529 --> 00:29:10,929 Yah, itu tidak akan terjadi dekorasi atau arsitekturnya, 900 00:29:10,965 --> 00:29:11,830 itu sudah pasti, 901 00:29:11,865 --> 00:29:14,200 tapi mereka punya menu yang benar-benar kreatif, 902 00:29:14,235 --> 00:29:16,802 dan itu punya getaran bagus, kamu tahu? 903 00:29:16,837 --> 00:29:18,804 Oke, dijual. Aku masuk 904 00:29:18,839 --> 00:29:22,141 Maksudku, aku tidak bisa melakukan semua ini berpikir dan melakukan brainstorming 905 00:29:22,176 --> 00:29:24,110 dan pemasaran pada perut kosong kan? 906 00:29:24,145 --> 00:29:25,311 Benar. 907 00:29:25,346 --> 00:29:28,147 Jadi, eh, seharusnya kita ke atas sana malam ini 908 00:29:28,182 --> 00:29:29,115 Perlakuanku? 909 00:29:29,150 --> 00:29:30,716 Malam ini? 910 00:29:30,751 --> 00:29:31,717 Ya. 911 00:29:31,752 --> 00:29:32,718 Oh, uh ... 912 00:29:32,753 --> 00:29:34,220 Baik. 913 00:29:34,255 --> 00:29:35,287 Baiklah. 914 00:29:35,323 --> 00:29:36,122 Baiklah. 915 00:29:36,157 --> 00:29:38,324 Ayo pergi matikan ini 916 00:29:38,359 --> 00:29:39,358 Ya, ini sudah mulai agak berat 917 00:29:39,393 --> 00:29:40,359 Aku akan mengatakan sesuatu. 918 00:29:44,159 --> 00:29:45,800 Jadi, apakah kamu siap? untuk kencanmu 919 00:29:45,889 --> 00:29:48,055 [Kat]: Ini bukan kencan, itu bisnis 920 00:29:48,091 --> 00:29:49,524 Aku hanya tidak yakin tentang gaun ini 921 00:29:49,559 --> 00:29:50,358 Nah, keluarlah, mari kita lihat 922 00:29:54,698 --> 00:29:55,797 Hei, kamu lihat menakjubkan 923 00:29:55,832 --> 00:29:57,666 Oh, saya tidak tahu. 924 00:29:57,701 --> 00:29:59,066 Ah, itu hanya karena 925 00:29:59,102 --> 00:30:00,902 kamu terbiasa memakai celana ski 926 00:30:00,937 --> 00:30:02,504 Permisi? 927 00:30:02,539 --> 00:30:05,072 Kat, zamrud pasti warna Anda, 928 00:30:05,108 --> 00:30:07,875 dan Anda selalu telah saya permata. 929 00:30:07,911 --> 00:30:09,377 [tertawa] Oh, Pops, itu lucu. 930 00:30:10,781 --> 00:30:12,980 Kamu terlihat cantik, kekasih. 931 00:30:13,016 --> 00:30:14,549 AW, terimakasih banyak. 932 00:30:14,584 --> 00:30:16,184 Sampai jumpa lagi. 933 00:30:16,219 --> 00:30:17,385 Selamat bersenang-senang pada tanggalmu 934 00:30:17,421 --> 00:30:18,620 Ini bukan kencan! 935 00:30:19,589 --> 00:30:20,722 Ini adalah tanggal. 936 00:30:20,757 --> 00:30:22,223 Ya. 937 00:30:22,258 --> 00:30:23,425 [tertawa bersama] 938 00:30:23,460 --> 00:30:24,559 Dimana Anna? 939 00:30:24,594 --> 00:30:26,160 Uh, yah, dia berteman 940 00:30:26,196 --> 00:30:27,595 dengan beberapa yang lain gadis di hotel, 941 00:30:27,631 --> 00:30:30,031 jadi mereka punya sebuah kamp di malam ini 942 00:30:30,066 --> 00:30:31,399 Sebuah "camp-in"? 943 00:30:31,435 --> 00:30:33,034 Ini sebaliknya dari perkemahan 944 00:30:33,069 --> 00:30:34,703 Mereka memanggang marsmalow 945 00:30:34,738 --> 00:30:36,103 di hotel perapian lobi 946 00:30:36,139 --> 00:30:37,071 Ah. 947 00:30:37,106 --> 00:30:38,373 Ini hal baru. 948 00:30:38,408 --> 00:30:39,607 [tertawa] 949 00:30:39,643 --> 00:30:41,042 Kedengarannya menyenangkan. 950 00:30:41,077 --> 00:30:42,043 Aku akan segera kembali. 951 00:30:42,078 --> 00:30:43,712 Baiklah. 952 00:30:43,747 --> 00:30:45,079 Wow. 953 00:30:45,114 --> 00:30:47,248 Kamu benar, 954 00:30:47,283 --> 00:30:48,717 kota ini memiliki banyak karakter 955 00:30:48,752 --> 00:30:50,385 Tunggu sampai kamu melihatnya pada Sabtu malam, 956 00:30:50,420 --> 00:30:52,186 Saat kita memiliki obor parade pemain ski 957 00:30:52,222 --> 00:30:54,956 hanya turun gunung itu 958 00:30:54,991 --> 00:30:56,524 Nah, itu adalah sesuatu Saya pasti ingin melihat. 959 00:30:56,560 --> 00:30:58,860 Aku punya perasaan lucu Saya bukan satu satunya. 960 00:30:58,895 --> 00:31:01,429 Aku menelepon pasangan dari stasiun TV Denver, 961 00:31:01,465 --> 00:31:03,365 dan bertanya apakah mereka mau tertarik untuk meliput 962 00:31:03,400 --> 00:31:05,233 ulang tahun ke 50 dari Winterfest, 963 00:31:05,268 --> 00:31:06,133 dan mereka tampak tertarik. 964 00:31:06,169 --> 00:31:07,101 Terima kasih. 965 00:31:07,136 --> 00:31:08,436 Itu ide bagus. [Lonceng ponsel Ty] 966 00:31:09,939 --> 00:31:10,739 Ah ... [terkekeh] 967 00:31:10,774 --> 00:31:13,241 Mereka memiliki hashtagging perkemahan mereka 968 00:31:13,276 --> 00:31:15,643 #LivingInBliss. 969 00:31:15,679 --> 00:31:16,511 Itu sebenarnya lumayan bagus. 970 00:31:16,546 --> 00:31:19,080 saya pikir saya bisa harus meminjam yang itu. 971 00:31:19,115 --> 00:31:20,648 Itu sebuah chip dari blok lama 972 00:31:20,684 --> 00:31:23,050 Wow, 400 pengikut sudah? 973 00:31:23,086 --> 00:31:25,887 Itu cara yang sangat bagus untuk mendapatkan kata keluar 974 00:31:25,922 --> 00:31:29,624 Tanyakan apakah dia bisa hashtag "Heart Of The Mountain" 975 00:31:29,659 --> 00:31:30,592 dan "Winterfest". 976 00:31:30,627 --> 00:31:31,593 Baiklah. 977 00:31:32,763 --> 00:31:34,061 Itu membuat saya sangat bahagia 978 00:31:34,097 --> 00:31:36,498 untuk menemuinya bersenang-senang dengan teman 979 00:31:36,533 --> 00:31:38,733 Anda tahu, dia sudah pergi banyak, balap, 980 00:31:38,769 --> 00:31:40,502 dan dia tidak punya banyak down time, 981 00:31:40,537 --> 00:31:41,803 dan membuat teman hanya ... 982 00:31:41,838 --> 00:31:42,904 Aku mengerti 983 00:31:42,939 --> 00:31:43,772 Pembalap junior, 984 00:31:43,807 --> 00:31:46,608 mereka hanya tidak punya kehidupan yang khas. 985 00:31:46,643 --> 00:31:49,176 Dan Anna bukan cewek biasa. 986 00:31:49,212 --> 00:31:50,278 Dia galak. 987 00:31:50,313 --> 00:31:51,479 Ya. 988 00:31:51,515 --> 00:31:54,582 Yah, dibutuhkan drive 989 00:31:54,618 --> 00:31:55,784 untuk menjadi juara 990 00:31:55,819 --> 00:31:56,951 Dan sopir. 991 00:31:56,986 --> 00:31:58,252 Sopir. 992 00:31:58,288 --> 00:31:59,253 Benar. 993 00:31:59,289 --> 00:32:00,254 [tertawa] 994 00:32:00,290 --> 00:32:01,289 Benar... 995 00:32:01,324 --> 00:32:03,291 Tapi dia punya keinginan, dia punya bakat 996 00:32:03,326 --> 00:32:04,959 Dia hanya butuh bimbingan, 997 00:32:04,994 --> 00:32:07,595 kamu tahu? 998 00:32:07,631 --> 00:32:10,665 Kamu telah bangkit seorang gadis yang sangat mengagumkan 999 00:32:11,735 --> 00:32:12,700 Terima kasih. 1000 00:32:12,736 --> 00:32:14,636 Sejujurnya, 1001 00:32:14,671 --> 00:32:16,170 Saya merasa seperti berada di luar jangkauan saya sebagian besar waktu. 1002 00:32:16,205 --> 00:32:17,338 Maksudku, menjadi ayah tunggal 1003 00:32:17,373 --> 00:32:19,273 dan bekerja, 1004 00:32:19,309 --> 00:32:20,608 dan menyulap semua itu, 1005 00:32:20,644 --> 00:32:24,045 kita tidak benar-benar mendapatkan ... waktu yang berkualitas 1006 00:32:24,080 --> 00:32:25,647 Nah, Anda lakukan sesuatu yang benar, 1007 00:32:25,682 --> 00:32:26,614 itu sudah pasti. 1008 00:32:29,419 --> 00:32:33,354 Ibu Anna senang bermain ski, 1009 00:32:33,389 --> 00:32:36,691 dan saya pikir itu bagian dari hasratnya. 1010 00:32:36,726 --> 00:32:39,494 Itu sangat sulit baginya kehilangan ibunya 1011 00:32:39,529 --> 00:32:40,562 Sulit bagi kita berdua. 1012 00:32:40,597 --> 00:32:42,363 Saya tidak tahu, dia main ski 1013 00:32:42,398 --> 00:32:44,131 adalah sesuatu kita bisa terhubung, 1014 00:32:44,167 --> 00:32:44,999 jadi saya mendorong itu 1015 00:32:45,034 --> 00:32:46,300 kapanpun saya bisa, 1016 00:32:46,336 --> 00:32:48,470 bahkan ketika itu menakutkan Hari keluar dariku, 1017 00:32:48,505 --> 00:32:49,471 dan memang demikian 1018 00:32:49,506 --> 00:32:50,638 Ya aku tahu. 1019 00:32:50,674 --> 00:32:52,540 Tapi kau tahu, 1020 00:32:52,576 --> 00:32:58,012 mungkin kalau kamu santai sedikit, 1021 00:32:58,047 --> 00:33:00,314 maka itu bisa membantunya untuk bersantai sedikit. 1022 00:33:00,350 --> 00:33:02,817 Aku tahu, aku sedikit kadang terlalu bersemangat, 1023 00:33:02,853 --> 00:33:04,085 tapi jujur, 1024 00:33:04,120 --> 00:33:06,921 Anda inovatif pendekatan yang menyenangkan untuk pelatihan, 1025 00:33:06,957 --> 00:33:08,756 itu benar-benar, benar-benar bekerja untuknya 1026 00:33:08,792 --> 00:33:09,824 Maksud saya, kamu tahu, 1027 00:33:09,860 --> 00:33:11,258 orang tidak sadar 1028 00:33:11,294 --> 00:33:13,728 berapa banyak tekanan atlet memakai sendiri 1029 00:33:13,763 --> 00:33:17,565 Anda tahu, dan pelatih yang baik bisa fokus intensitas itu, 1030 00:33:17,601 --> 00:33:19,834 sedangkan pelatih yang salah 1031 00:33:19,870 --> 00:33:23,170 bisa saja membuatnya benar-benar luar biasa 1032 00:33:23,206 --> 00:33:24,839 Kedengarannya seperti pribadi. 1033 00:33:26,810 --> 00:33:28,943 Ya, ini cerita panjang, 1034 00:33:28,979 --> 00:33:31,746 yang berakhir dengan saya menyerah balap 1035 00:33:31,781 --> 00:33:33,247 dan pindah kembali ke rumah. 1036 00:33:33,282 --> 00:33:34,883 Tak seorangpun hakim saya di sini, 1037 00:33:34,918 --> 00:33:37,685 dan aku bisa berada di sekitar 1038 00:33:37,721 --> 00:33:40,087 orang orang dan gunung yang aku cintai. 1039 00:33:40,123 --> 00:33:42,089 Apakah kamu pernah merindukannya? 1040 00:33:42,125 --> 00:33:44,091 Seperti, menempatkan diri Anda sendiri di luar sana? 1041 00:33:44,127 --> 00:33:46,027 Ya tentu. 1042 00:33:46,062 --> 00:33:48,462 Tapi saya kira masalahnya aku paling merindukan 1043 00:33:48,498 --> 00:33:51,098 hanya ... 1044 00:33:51,134 --> 00:33:52,600 berada di sebuah tim 1045 00:33:52,636 --> 00:33:55,069 Itu mungkin mengapa saya melangkah 1046 00:33:55,104 --> 00:33:58,305 untuk menjadi ketua Komite Winterfest, 1047 00:33:58,341 --> 00:34:00,608 Karena kota ini seperti keluarga saya, 1048 00:34:00,644 --> 00:34:02,243 dan keluarga... 1049 00:34:02,278 --> 00:34:03,377 mendukung satu sama lain. 1050 00:34:04,981 --> 00:34:07,549 Sekarang semua ada pada saya untuk menyimpannya 1051 00:34:07,584 --> 00:34:08,482 Tidak semua pada kamu 1052 00:34:08,518 --> 00:34:09,617 Pada kami 1053 00:34:09,653 --> 00:34:11,619 Ingat? Kesepakatan kita 1054 00:34:11,655 --> 00:34:13,120 Kami adalah tim sekarang. 1055 00:34:15,324 --> 00:34:16,490 Pujian dari rumah? 1056 00:34:16,526 --> 00:34:17,425 Oh wow. 1057 00:34:17,460 --> 00:34:18,392 Terima kasih. 1058 00:34:18,428 --> 00:34:19,393 Nikmati. 1059 00:34:21,598 --> 00:34:23,731 Untuk... 1060 00:34:23,767 --> 00:34:25,066 awal yang baru. 1061 00:34:31,808 --> 00:34:34,909 Oke, makan malam itu fantastis. 1062 00:34:34,945 --> 00:34:35,810 Ya? 1063 00:34:35,845 --> 00:34:36,945 Ya, lima bintang. 1064 00:34:36,980 --> 00:34:38,012 Sudah kubilang, bagus sekali. 1065 00:34:38,048 --> 00:34:39,914 Dan kemudian Yuri dengan biola? 1066 00:34:39,950 --> 00:34:40,982 Maksudku, siapa yang tahu? 1067 00:34:41,017 --> 00:34:43,084 Oh, maksud saya, Ini punya karakter, tempat itu. 1068 00:34:43,119 --> 00:34:44,518 Iya nih. 1069 00:34:44,554 --> 00:34:46,353 Kat? 1070 00:34:46,389 --> 00:34:47,354 Oh, Maddy! 1071 00:34:47,390 --> 00:34:49,824 Uh, kami hanya memiliki makan malam di Grill 1072 00:34:49,859 --> 00:34:50,692 Oh, kita hanya menuju ke sana sekarang 1073 00:34:50,727 --> 00:34:52,994 Jadi, saya dengar sudah mulai pembinaan sekarang? 1074 00:34:53,029 --> 00:34:53,995 Hanya satu siswa. 1075 00:34:54,030 --> 00:34:55,496 Muridku. 1076 00:34:55,531 --> 00:34:57,131 Tapi saya pikir kelas saya mungkin saja 1077 00:34:57,166 --> 00:34:58,466 sedikit terlalu banyak tekanan untuknya 1078 00:34:58,501 --> 00:34:59,834 Uh ... 1079 00:34:59,869 --> 00:35:01,168 Saya tidak tahu tentang itu, 1080 00:35:01,204 --> 00:35:02,804 tapi aku hanya berharap Anda tidak keberatan. 1081 00:35:02,839 --> 00:35:04,005 Oh, tentu saja tidak. 1082 00:35:04,040 --> 00:35:05,506 Apapun yang terbaik untuk Anna 1083 00:35:05,541 --> 00:35:06,708 Terima kasih. 1084 00:35:06,743 --> 00:35:08,643 Kat Miller? 1085 00:35:08,678 --> 00:35:09,644 Derek? 1086 00:35:09,679 --> 00:35:10,612 Ya ampun. 1087 00:35:10,647 --> 00:35:11,813 Wow. 1088 00:35:11,848 --> 00:35:13,715 Dulu di tim Ski A.S. 1089 00:35:13,750 --> 00:35:14,482 Oh ya. 1090 00:35:14,517 --> 00:35:16,951 Apa yang membawa kamu ke Bliss Valley? 1091 00:35:16,987 --> 00:35:17,885 saya bekerja untuk Federasi Ski sekarang, 1092 00:35:17,921 --> 00:35:18,953 dan rekan-rekan saya dan saya, 1093 00:35:18,989 --> 00:35:20,187 kami hanya menuju ke Epic, 1094 00:35:20,223 --> 00:35:21,288 dan ketika kita mendengarnya 1095 00:35:21,324 --> 00:35:22,523 Maddy Morrison berada di kota, 1096 00:35:22,558 --> 00:35:24,859 kami pikir kami akan mampir dan say hi. 1097 00:35:24,894 --> 00:35:26,160 Baiklah, saya harap Anda mendapat kesempatan untuk memeriksa kota kecil kami 1098 00:35:26,195 --> 00:35:27,161 saat kamu disini 1099 00:35:27,196 --> 00:35:28,395 Ya, tempat ini seperti 1100 00:35:28,431 --> 00:35:29,797 rahasia terbaik di barat. 1101 00:35:29,833 --> 00:35:30,898 Uh, putri saya dan saya, 1102 00:35:30,934 --> 00:35:31,733 Kami terbang sepanjang jalan keluar Dari New York 1103 00:35:31,768 --> 00:35:33,067 untuk berada di sini, 1104 00:35:33,103 --> 00:35:34,702 dan hanya antara Anda dan saya, 1105 00:35:34,738 --> 00:35:37,805 salju di sini jauh lebih baik daripada di Epic. 1106 00:35:37,841 --> 00:35:38,572 Anda harus memeriksanya. 1107 00:35:38,608 --> 00:35:39,507 Ya. 1108 00:35:39,542 --> 00:35:40,508 Aku harap aku bisa. 1109 00:35:40,543 --> 00:35:41,643 Jadwal kami sangat ketat. 1110 00:35:41,678 --> 00:35:42,543 Kami sedang mempertimbangkan Epic 1111 00:35:42,578 --> 00:35:43,711 untuk tahun depan Junior Nationals. 1112 00:35:43,747 --> 00:35:45,412 [Ty]: Epic, benarkah? 1113 00:35:45,448 --> 00:35:46,347 Ya. 1114 00:35:46,382 --> 00:35:47,882 Sebaiknya kita tidak memberitahunya tentang Winterfest itu. 1115 00:35:47,917 --> 00:35:49,017 Winterfest, 1116 00:35:49,052 --> 00:35:50,018 itu hal yang besar mereka ada di sini, 1117 00:35:50,053 --> 00:35:51,085 Sabtu ini. 1118 00:35:51,121 --> 00:35:53,921 Musik, kembang api, parade obor, 1119 00:35:53,957 --> 00:35:56,024 dan lomba pameran besar, 1120 00:35:56,059 --> 00:35:57,191 karena kamu tahu, 1121 00:35:57,226 --> 00:35:58,926 Gunung Bliss membuat juara, 1122 00:35:58,962 --> 00:36:00,494 seperti kedua di sini 1123 00:36:00,530 --> 00:36:01,763 Ya, Maddy akan berada di sana juga 1124 00:36:01,798 --> 00:36:02,830 Aku akan. 1125 00:36:02,866 --> 00:36:03,931 Ah, sebanyak itu seperti aku ingin, 1126 00:36:03,967 --> 00:36:05,232 waktu kita sangat singkat 1127 00:36:05,268 --> 00:36:06,034 Bagaimanapun, 1128 00:36:06,069 --> 00:36:07,401 itu sangat bagus untuk bertemu denganmu lagi 1129 00:36:07,436 --> 00:36:09,236 Senang bertemu dengan mu. 1130 00:36:09,272 --> 00:36:10,004 Uh, kalian tidur yang nyenyak. 1131 00:36:10,040 --> 00:36:11,105 Kamu juga. 1132 00:36:11,141 --> 00:36:12,940 -Senang melihatmu. -Senang melihatmu. 1133 00:36:12,976 --> 00:36:14,175 Apakah kamu bercanda? 1134 00:36:14,210 --> 00:36:15,777 Warga negara junior 1135 00:36:15,812 --> 00:36:17,378 Itu akan membawa ton pemain ski di sini 1136 00:36:17,413 --> 00:36:19,013 dan begitu banyak publisitas. 1137 00:36:19,049 --> 00:36:20,514 Malcolm pantas kesempatan pada saat itu 1138 00:36:20,550 --> 00:36:22,349 Saya pikir kita adil Namun, menanam benih. 1139 00:36:22,385 --> 00:36:23,117 Ya? 1140 00:36:23,153 --> 00:36:25,286 10 sampai 1, dia muncul di Winterfest 1141 00:36:25,321 --> 00:36:26,554 Kamu pikir? 1142 00:36:26,589 --> 00:36:28,556 Lembah Bliss kembali dalam permainan 1143 00:36:28,591 --> 00:36:29,691 Saya berharap begitu. 1144 00:36:29,726 --> 00:36:30,892 Saya berharap begitu. 1145 00:36:36,232 --> 00:36:37,231 Hei. 1146 00:36:37,266 --> 00:36:38,066 Semua siap untuk beberapa pelatihan? 1147 00:36:38,101 --> 00:36:39,300 Oh ya. 1148 00:36:39,335 --> 00:36:41,069 Oh ya... ayo kita berlatih 1149 00:36:41,104 --> 00:36:42,636 Baik. 1150 00:36:42,672 --> 00:36:43,370 Uh ... Ayah? 1151 00:36:44,974 --> 00:36:45,940 Oh, eh, tidak apa-apa kalau aku datang 1152 00:36:48,178 --> 00:36:49,577 Tentu, semakin banyak, meriah. 1153 00:36:50,646 --> 00:36:51,879 Baiklah, apa yang ada dalam agenda 1154 00:36:51,915 --> 00:36:53,614 Lebih marshmallow 1155 00:36:53,649 --> 00:36:54,548 Uh ... aku punya sesuatu yang lain dalam pikiran 1156 00:36:54,584 --> 00:36:55,583 Ayolah. 1157 00:36:55,618 --> 00:36:56,550 Baiklah. 1158 00:37:01,691 --> 00:37:03,725 Baik. 1159 00:37:05,294 --> 00:37:06,493 Hei, Kat, 1160 00:37:06,529 --> 00:37:07,628 bukan tiangnya seharusnya digunakan 1161 00:37:07,663 --> 00:37:09,097 di atas gunung? 1162 00:37:09,132 --> 00:37:10,798 Anda harus belajar berjalan sebelum kamu bisa berlari 1163 00:37:10,834 --> 00:37:12,600 Bisakah kamu tahan ranselnya? 1164 00:37:12,635 --> 00:37:13,601 Oh, tentu saja. 1165 00:37:13,636 --> 00:37:15,069 Baiklah, Anna, 1166 00:37:15,105 --> 00:37:16,771 bukalah buku itu ransel saya untuk saya 1167 00:37:16,806 --> 00:37:17,671 Baik. 1168 00:37:17,707 --> 00:37:19,807 Baiklah. 1169 00:37:19,843 --> 00:37:21,408 Anna, ini dia Aku ingin kamu lakukan 1170 00:37:21,444 --> 00:37:23,410 Aku ingin kamu bertahan buku keluar seperti ini 1171 00:37:23,446 --> 00:37:24,345 Baik. 1172 00:37:24,380 --> 00:37:25,613 Dengan lenganmu dimasukkan ke dalam 1173 00:37:25,648 --> 00:37:27,181 seperti Anda membacanya 1174 00:37:27,217 --> 00:37:28,449 Kanan. 1175 00:37:28,484 --> 00:37:29,617 Seperti ini? 1176 00:37:29,652 --> 00:37:30,684 -Mm-hmm. -Baik. 1177 00:37:30,720 --> 00:37:32,353 Seperti kamu membacanya 1178 00:37:32,388 --> 00:37:33,755 Tapi apa ini? ada hubungannya dengan ski? 1179 00:37:33,790 --> 00:37:34,655 Aku mungkin punya buku lain di sana 1180 00:37:34,690 --> 00:37:35,656 untuk kesabaran? 1181 00:37:35,691 --> 00:37:36,758 Kamu ingin meminjamnya? 1182 00:37:36,793 --> 00:37:38,525 Ah tidak. 1183 00:37:38,561 --> 00:37:41,495 Semua ini sebenarnya terjadi melayani tujuan, oke 1184 00:37:41,530 --> 00:37:43,464 Jauhkan tanganmu 1185 00:37:43,499 --> 00:37:44,766 Pegang itu untukku. 1186 00:37:44,801 --> 00:37:45,566 Baiklah, Anna, 1187 00:37:45,601 --> 00:37:47,201 Aku ingin kau pegang tongkatmu, 1188 00:37:47,237 --> 00:37:49,303 seperti kamu dengan buku 1189 00:37:49,338 --> 00:37:50,504 Melihat mereka di luar sana? 1190 00:37:50,539 --> 00:37:52,807 Oke, bagian atas tubuh Anda masih, 1191 00:37:52,842 --> 00:37:56,210 dan tubuh bagian bawah Anda merasakan belokan. 1192 00:37:56,246 --> 00:37:58,479 Dalam penglihatan tepi Anda, Anda melihat tiang Anda, 1193 00:37:58,514 --> 00:38:00,481 selalu mencari dua gerbang di depan, 1194 00:38:00,516 --> 00:38:01,582 dan membaca gunung. 1195 00:38:03,319 --> 00:38:04,618 Tambahkan beberapa musik. 1196 00:38:04,654 --> 00:38:06,487 [nyalakan nyanyian] 1197 00:38:06,522 --> 00:38:08,455 Dan merasakan ketukan ... 1198 00:38:08,491 --> 00:38:10,758 Baik? 1199 00:38:11,995 --> 00:38:13,127 Sana, 1200 00:38:13,163 --> 00:38:15,663 dan sekarang Anda bermain ski slalom sempurna 1201 00:38:19,535 --> 00:38:21,035 Kamu tidak perlu melakukannya 1202 00:38:21,070 --> 00:38:22,870 Tapi aku ski slalom sempurna 1203 00:38:27,319 --> 00:38:28,485 Terima kasih untuk semua ini 1204 00:38:28,520 --> 00:38:29,353 Sepertinya banyak sekali pekerjaan 1205 00:38:29,388 --> 00:38:31,254 untuk seperti perlombaan kecil. 1206 00:38:31,290 --> 00:38:33,156 Ini adalah balapan pameran, dan itu dalam beberapa hari. 1207 00:38:33,192 --> 00:38:34,791 Ah, ini membawa saya kembali 1208 00:38:34,826 --> 00:38:36,759 semua pra-lomba persiapan. 1209 00:38:36,795 --> 00:38:39,496 Ini menarik! 1210 00:38:39,531 --> 00:38:41,664 Oke, berdiri pada mereka maju, 1211 00:38:41,700 --> 00:38:42,866 dan mendorong di sepatu bot. 1212 00:38:42,901 --> 00:38:43,766 Bagaimana dengan itu? 1213 00:38:43,802 --> 00:38:45,635 Sempurna. 1214 00:38:45,670 --> 00:38:47,104 Hei, Kate ini kamu dalam gambar-gambar ini? 1215 00:38:47,139 --> 00:38:49,539 Oh, itu dia, Baiklah, 1216 00:38:49,574 --> 00:38:51,341 kembali saat dia Usia Anna atau lebih muda. 1217 00:38:51,377 --> 00:38:53,110 Kamu cukup pesaing 1218 00:38:53,145 --> 00:38:55,178 Ya, memang begitu dahulu kala. 1219 00:38:55,214 --> 00:38:56,179 [lonceng ponsel] 1220 00:38:56,215 --> 00:38:57,147 Oh, tunggu sebentar. 1221 00:38:59,551 --> 00:39:00,950 Hah. 1222 00:39:00,986 --> 00:39:02,352 Semua baik-baik saja? 1223 00:39:02,388 --> 00:39:03,786 Walikota itu, 1224 00:39:03,822 --> 00:39:04,854 dia meminta sebuah pertemuan darurat 1225 00:39:04,890 --> 00:39:05,822 tentang Winterfest 1226 00:39:05,857 --> 00:39:07,357 Ada yang beres 1227 00:39:07,393 --> 00:39:08,458 Maukah kamu ikut denganku? 1228 00:39:08,494 --> 00:39:09,359 Dengan senang hati. 1229 00:39:09,395 --> 00:39:10,727 Baiklah, Ayah, akan Anda mengurus ini? 1230 00:39:10,762 --> 00:39:11,661 Yakin. 1231 00:39:11,696 --> 00:39:12,762 -Kami akan menemuimu di sana, Lindsay. -Anda bertaruh. 1232 00:39:24,843 --> 00:39:27,677 Panitia anda bertemu di meja piknik? 1233 00:39:27,712 --> 00:39:30,380 Ini adalah Lembah Bliss, bukan Manhattan. 1234 00:39:30,416 --> 00:39:31,714 Ini adalah Balai Kota kami. 1235 00:39:32,951 --> 00:39:34,551 -Wow. -Apa yang sedang terjadi? 1236 00:39:34,586 --> 00:39:35,385 Oh, hei, Kat. 1237 00:39:35,421 --> 00:39:36,453 Uh, well, aku benar memberitahu semua orang 1238 00:39:36,488 --> 00:39:38,988 Aku punya kabar baik dan aku mendapat kabar buruk. 1239 00:39:39,024 --> 00:39:39,956 Berita bagus, 1240 00:39:39,991 --> 00:39:42,926 Saya mendapat telepon dari sebuah stasiun TV di Denver, 1241 00:39:42,961 --> 00:39:44,661 dan mereka akan kirim kru berita besok 1242 00:39:44,696 --> 00:39:45,895 Itu hebat! 1243 00:39:45,931 --> 00:39:46,996 Dan pemesanan resor sudah habis. 1244 00:39:47,032 --> 00:39:48,665 Apa kabar buruknya? 1245 00:39:48,700 --> 00:39:50,767 Hanya satu hal kecil. 1246 00:39:50,802 --> 00:39:52,169 Kita mungkin punya sebuah rumah penuh, 1247 00:39:52,204 --> 00:39:54,671 tapi makan akan menjadi sedikit masalah 1248 00:39:54,706 --> 00:39:55,805 Jasper, apa kamu ingin memberitahunya 1249 00:39:55,840 --> 00:39:58,375 Ya, ruang makan resor bermunculan kebocoran tadi malam, 1250 00:39:58,410 --> 00:40:00,277 jadi tempatnya berantakan, 1251 00:40:00,312 --> 00:40:01,344 karpet adalah kerugian 1252 00:40:01,380 --> 00:40:03,113 Maksudku, orang akan membutuhkan sepatu galosh. 1253 00:40:03,148 --> 00:40:04,514 Nah, dimana? semua orang akan makan? 1254 00:40:04,550 --> 00:40:06,516 Nah, Grill itu kursi sekitar 80 orang, 1255 00:40:06,552 --> 00:40:07,484 dan bahkan menghitung bersama kafe dan burger, 1256 00:40:07,519 --> 00:40:10,087 kita tidak bisa menangani orang banyak itu. 1257 00:40:10,122 --> 00:40:12,289 Saya kira ada restoran di Epic ... 1258 00:40:12,324 --> 00:40:13,356 Kita bisa membiarkan orang makan di Epic ... 1259 00:40:13,392 --> 00:40:15,058 Guys, guys, kita harus berpikir 1260 00:40:15,094 --> 00:40:16,526 Kita mungkin tidak memilikinya restoran, 1261 00:40:16,562 --> 00:40:19,062 tapi kita harus bekerja dengan apa yang kita miliki. 1262 00:40:19,098 --> 00:40:20,597 Jasper! 1263 00:40:20,632 --> 00:40:23,133 Apakah keluarga Anda masih memiliki gudang di belakang resor? 1264 00:40:23,168 --> 00:40:24,867 Ya. 1265 00:40:24,903 --> 00:40:26,203 Maksudku, ini kebanyakan hanya untuk penyimpanan 1266 00:40:26,238 --> 00:40:27,471 Kami memarkir bajak di sana di musim panas. 1267 00:40:27,506 --> 00:40:29,573 Tapi itu cukup mudah mengosongkannya dengan cepat? 1268 00:40:29,608 --> 00:40:30,640 Yah begitulah. 1269 00:40:30,675 --> 00:40:31,774 Tapi-- 1270 00:40:31,810 --> 00:40:34,744 Apa tepatnya apakah kamu mendapatkan, di Kat? 1271 00:40:34,779 --> 00:40:36,246 Hanya berpikir di luar kotak. 1272 00:40:42,687 --> 00:40:44,554 Wow, itu benar di dasar gunung. 1273 00:40:44,590 --> 00:40:45,422 Cantiknya. 1274 00:40:45,457 --> 00:40:46,856 Ya, ini akan berhasil. 1275 00:40:47,959 --> 00:40:49,192 Ini, ayo. 1276 00:40:56,101 --> 00:40:57,967 Baiklah, melihat kepala Anda, guys 1277 00:40:58,003 --> 00:40:58,868 Wow. 1278 00:41:01,973 --> 00:41:02,972 [Kat]: Whoa-ho-ho ... 1279 00:41:03,008 --> 00:41:07,144 Ada banyak ruang di sini untuk makanan dan menyenangkan 1280 00:41:07,179 --> 00:41:08,512 Ini adalah Gudang Ski. 1281 00:41:08,547 --> 00:41:10,980 Anda tahu, Anda bermain ski untuk menggigit, 1282 00:41:11,016 --> 00:41:12,349 lalu menabrak lereng? 1283 00:41:12,384 --> 00:41:13,650 Kita bisa memiliki lantai dansa di sini, 1284 00:41:13,685 --> 00:41:16,186 dan disiapkan dekorasi musim dingin 1285 00:41:16,221 --> 00:41:17,487 Uh, terdengar hebat, Kat, 1286 00:41:17,523 --> 00:41:18,821 tapi itu akan ambil beberapa pekerjaan 1287 00:41:18,857 --> 00:41:20,323 Hei, Walikota, menurut mu 1288 00:41:20,359 --> 00:41:23,193 Anda bisa mempercepatnya beberapa izin untuk kita? 1289 00:41:23,228 --> 00:41:26,630 Ya, saya pikir kita bisa mungkin melakukan itu 1290 00:41:26,665 --> 00:41:27,664 Nah, apa yang kita menunggu, ya? 1291 00:41:27,699 --> 00:41:28,865 Ayo mulai bekerja. 1292 00:41:28,900 --> 00:41:29,932 Ayo lakukan! 1293 00:41:29,968 --> 00:41:32,302 Baiklah, keren 1294 00:41:32,337 --> 00:41:33,770 [♪♪♪] 1295 00:41:37,643 --> 00:41:38,608 Ugh ... 1296 00:41:38,644 --> 00:41:40,544 [♪♪♪] 1297 00:41:40,579 --> 00:41:44,481 ♪ Kamu tidak akan menyerah itu mudah, meski ♪ 1298 00:41:44,516 --> 00:41:47,450 ♪ Anda berpaling untuk akar pohon tumbuh ♪ 1299 00:41:47,486 --> 00:41:51,454 ♪ Dinding ivy Anda tidak bisa menahanku di ♪ 1300 00:41:51,490 --> 00:41:52,689 ♪ Aku hati ... ♪ 1301 00:41:52,724 --> 00:41:54,691 Hei! 1302 00:41:54,726 --> 00:41:57,194 ♪ .. sulit untuk pin ... ♪ 1303 00:41:57,229 --> 00:41:58,861 [♪♪♪] 1304 00:41:58,897 --> 00:42:00,163 Yang ini? 1305 00:42:00,199 --> 00:42:01,298 Ya. 1306 00:42:06,838 --> 00:42:07,837 Kamu terlihat luar biasa! 1307 00:42:07,872 --> 00:42:09,472 [tertawa] Berhenti. 1308 00:42:09,508 --> 00:42:10,340 Itu indah. 1309 00:42:13,111 --> 00:42:14,411 Oh, tidak, tidak. Anda terlihat hebat. 1310 00:42:14,446 --> 00:42:15,645 Apakah kamu akan datang 1311 00:42:15,681 --> 00:42:16,713 Uh, tidak, aku benar-benar senang disini 1312 00:42:18,049 --> 00:42:19,082 Apakah kamu serius? 1313 00:42:19,117 --> 00:42:20,917 Itu tidak terlihat seperti itu mudah, 1314 00:42:20,952 --> 00:42:22,885 dan saya tidak punya bakat itu 1315 00:42:22,921 --> 00:42:23,986 Oke tunggu. 1316 00:42:25,691 --> 00:42:27,424 Aku mendukungmu. 1317 00:42:27,459 --> 00:42:28,891 Baiklah, Aku akan duduk di kursi. 1318 00:42:28,927 --> 00:42:30,760 Tidak, kamu akan dorong kursi 1319 00:42:30,795 --> 00:42:32,161 Oh. 1320 00:42:32,197 --> 00:42:33,330 Baik. 1321 00:42:33,365 --> 00:42:35,432 Baiklah, Kita mulai, 1322 00:42:35,467 --> 00:42:36,433 Aku melakukannya, Sayang! 1323 00:42:36,468 --> 00:42:37,367 Ini akan memelukmu. 1324 00:42:37,402 --> 00:42:39,001 Baik. 1325 00:42:39,037 --> 00:42:40,002 Aku di atas es. 1326 00:42:40,038 --> 00:42:41,371 Ya. 1327 00:42:41,406 --> 00:42:42,539 Oh, lihat ini 1328 00:42:42,574 --> 00:42:43,906 Ini, kita pergi. 1329 00:42:43,942 --> 00:42:44,941 Bisakah kamu pergi seperti ini? 1330 00:42:44,976 --> 00:42:47,043 Apapun cara Anda ingin pergi. 1331 00:42:47,078 --> 00:42:48,578 Hei, aku bisa melakukan ini 1332 00:42:48,614 --> 00:42:50,113 Ya. [tertawa] 1333 00:42:50,148 --> 00:42:51,281 Saya lambat. 1334 00:42:51,316 --> 00:42:52,382 Kamu hebat 1335 00:42:52,417 --> 00:42:53,383 Aku hanya berjalan. 1336 00:42:53,418 --> 00:42:54,517 Mengerti? 1337 00:42:54,553 --> 00:42:56,085 Saya sedang main skating Saya sedang main skating 1338 00:42:56,121 --> 00:42:57,254 -Kamu adalah! -Anda melakukannya! 1339 00:42:57,289 --> 00:42:58,221 Baiklah... 1340 00:42:59,791 --> 00:43:01,958 Terima kasih. 1341 00:43:01,993 --> 00:43:02,892 Apa yang saya lakukan? 1342 00:43:02,927 --> 00:43:04,026 Ayolah saja 1343 00:43:04,062 --> 00:43:05,629 Baik... 1344 00:43:05,664 --> 00:43:06,696 [tertawa] 1345 00:43:06,732 --> 00:43:08,331 [♪♪♪] 1346 00:43:09,768 --> 00:43:10,833 Dengan sangat hati-hati. Oh, begini. 1347 00:43:17,175 --> 00:43:18,541 [tertawa] 1348 00:43:20,512 --> 00:43:21,578 Ayo lepaskan oleh api. 1349 00:43:21,613 --> 00:43:22,512 Oh, permisi, 1350 00:43:22,547 --> 00:43:23,580 bisakah kita mendapatkan dua cangkir dari kakao disini? 1351 00:43:23,615 --> 00:43:24,748 Terima kasih. 1352 00:43:24,783 --> 00:43:26,750 [mendesah] 1353 00:43:26,785 --> 00:43:29,653 Terima kasih untuk segalanya, Ty. Ini benar-benar datang bersama. 1354 00:43:29,688 --> 00:43:31,154 Hanya dua hari lagi, 1355 00:43:31,189 --> 00:43:32,555 dan dua hari sampai balapan Anna. 1356 00:43:32,591 --> 00:43:34,391 Hanya saja sebuah perlombaan pameran 1357 00:43:34,426 --> 00:43:37,093 Sama darah, keringat, dan air mata masuk dalam perlombaan pameran 1358 00:43:37,128 --> 00:43:38,060 seperti yang lainnya. 1359 00:43:39,431 --> 00:43:40,397 Oh ... 1360 00:43:40,432 --> 00:43:41,264 Oh terima kasih. 1361 00:43:41,300 --> 00:43:42,666 Terima kasih banyak. 1362 00:43:42,701 --> 00:43:44,233 Iya nih... 1363 00:43:44,269 --> 00:43:46,235 Oh, aku cinta kakao sangat banyak 1364 00:43:50,776 --> 00:43:52,509 Hei, bolehkah saya mengajukan pertanyaan? 1365 00:43:52,544 --> 00:43:54,577 Mm-hmm. 1366 00:43:54,613 --> 00:43:56,479 Apa yang terjadi, pada hari itu, di Ujian? 1367 00:43:56,515 --> 00:43:58,415 Oh. 1368 00:44:00,285 --> 00:44:02,752 Um, Maddy dan aku berbagi pelatih yang sama 1369 00:44:02,788 --> 00:44:04,921 Yang sulit, saya yakin. 1370 00:44:04,956 --> 00:44:06,523 Oh, tangguh seperti paku. 1371 00:44:06,558 --> 00:44:08,090 Dia akan memainkan kita melawan satu sama lain ... 1372 00:44:08,126 --> 00:44:10,993 Maddy benar-benar menanggapi Untuk pendekatannya, 1373 00:44:11,029 --> 00:44:11,828 tapi aku tidak. 1374 00:44:11,863 --> 00:44:15,465 Pelatih yang hebat membawa keluar yang terbaik 1375 00:44:15,500 --> 00:44:17,133 di setiap atlet, 1376 00:44:17,168 --> 00:44:19,035 tapi gayanya 1377 00:44:19,070 --> 00:44:20,804 tidak membawa yang terbaik, 1378 00:44:20,839 --> 00:44:24,140 jadi saat balapan akhirnya tiba, 1379 00:44:24,175 --> 00:44:25,709 Aku adalah kumpulan saraf, 1380 00:44:25,744 --> 00:44:29,178 dan salju itu sempurna, 1381 00:44:29,214 --> 00:44:32,515 dan Maddy baru saja masuk waktu yang menakjubkan, 1382 00:44:32,551 --> 00:44:35,518 dan kemudian giliranku, 1383 00:44:35,554 --> 00:44:37,320 dan jadi aku terbang menuruni gunung, 1384 00:44:37,356 --> 00:44:39,656 dan saya sedikit off, 1385 00:44:39,691 --> 00:44:41,624 dan aku mendorong, dan aku mendorong, 1386 00:44:41,660 --> 00:44:42,992 dan aku mencoba untuk menemukan garis saya, 1387 00:44:43,027 --> 00:44:44,160 dan saya baru saja jatuh, 1388 00:44:44,195 --> 00:44:46,963 Aku baru saja tersingkir, susah, 1389 00:44:46,998 --> 00:44:49,566 dengan seluruh dunia ada untuk nonton 1390 00:44:49,601 --> 00:44:53,403 Semua tahun pelatihan 1391 00:44:53,438 --> 00:44:56,906 hanya dalam beberapa detik, hilang. 1392 00:44:56,941 --> 00:44:57,907 Dulu... 1393 00:44:57,942 --> 00:44:59,409 Itu adalah satu ras, meskipun. 1394 00:44:59,444 --> 00:45:02,178 Kenapa kamu tidak ... coba lagi? 1395 00:45:04,048 --> 00:45:07,717 Aku takut. 1396 00:45:09,721 --> 00:45:10,887 Ya, mungkin 1397 00:45:10,922 --> 00:45:13,890 ini semacam kesempatan kedua. 1398 00:45:13,925 --> 00:45:15,258 Anda bisa melatih Anna 1399 00:45:15,293 --> 00:45:17,827 seperti yang selalu Anda inginkan bahwa Anda telah dilatih. 1400 00:45:19,398 --> 00:45:22,399 Anda tahu, saya merasa seperti Aku sudah seperti ini. 1401 00:45:23,635 --> 00:45:25,402 Baiklah, saya kira Itu hal yang indah. 1402 00:45:27,038 --> 00:45:29,338 Seperti banyak hal di sekitar kota ini 1403 00:45:29,374 --> 00:45:30,573 [terkekeh] 1404 00:45:33,812 --> 00:45:36,913 Kau tahu, aku sudah begitu sibuk 1405 00:45:36,948 --> 00:45:40,049 bekerja dan membesarkan Anna, 1406 00:45:40,084 --> 00:45:43,686 Aku belum benar-benar punya waktu untuk banyak hal lainnya 1407 00:45:43,722 --> 00:45:45,955 Nah, ini tahun baru. 1408 00:45:45,990 --> 00:45:49,559 Mungkin sudah waktunya untuk awal yang baru. 1409 00:45:52,997 --> 00:45:56,132 Aku harus mengatakan, perjalanan ini telah berubah menjadi 1410 00:45:56,167 --> 00:45:57,901 jauh lebih banyak dari yang saya harapkan 1411 00:46:03,174 --> 00:46:04,240 [cewek masuk, tertawa] Tidak! Iya nih! 1412 00:46:04,275 --> 00:46:06,976 Oh, hei, Ayah! 1413 00:46:07,011 --> 00:46:08,210 Lindsay biarkan aku menyetir mobil salju! 1414 00:46:08,246 --> 00:46:09,378 Mobil salju 1415 00:46:09,414 --> 00:46:10,413 Apa..? 1416 00:46:10,449 --> 00:46:11,448 Itu bagus. 1417 00:46:11,483 --> 00:46:13,149 Itu bagus. Itu-- 1418 00:46:13,184 --> 00:46:14,083 Tidak kamu butuhkan lisensi atau apapun 1419 00:46:14,118 --> 00:46:15,117 untuk mendorong mereka? 1420 00:46:15,153 --> 00:46:17,587 Oh, hei, itu Lembah Bliss 1421 00:46:17,622 --> 00:46:19,422 [tertawa] 1422 00:46:19,458 --> 00:46:21,390 Ya, ya ... 1423 00:46:21,426 --> 00:46:23,292 Yang pasti adalah. 1424 00:46:23,328 --> 00:46:24,260 [tertawa] 1425 00:46:34,733 --> 00:46:35,866 Dua... 1426 00:46:35,901 --> 00:46:37,200 tiga... 1427 00:46:37,235 --> 00:46:38,902 Baik. 1428 00:46:38,937 --> 00:46:40,370 Satu... 1429 00:46:40,405 --> 00:46:42,039 Dua... 1430 00:46:42,074 --> 00:46:42,939 tiga... 1431 00:46:42,975 --> 00:46:44,274 Hei, hei! 1432 00:46:44,309 --> 00:46:46,276 Oh, hei, Ayah. 1433 00:46:46,311 --> 00:46:48,645 Baiklah, ayo kita bicara sarapan pagi, ya? 1434 00:46:48,681 --> 00:46:50,480 Uh, sebentar lagi, Saya sedang berlatih. 1435 00:46:50,515 --> 00:46:52,716 Hanya perlu untuk mendapatkan itu ... 1436 00:46:52,751 --> 00:46:54,317 Baiklah, Saya juga berlatih, oke? 1437 00:46:54,352 --> 00:46:58,155 [bersenandung main-main] 1438 00:46:58,190 --> 00:46:59,455 [Tertawa] Hei, Anda sedang dalam suasana hati yang baik. 1439 00:46:59,491 --> 00:47:00,423 Selesaikan semua pekerjaanmu? 1440 00:47:00,458 --> 00:47:02,392 Nggak. Tidak tidak... 1441 00:47:02,427 --> 00:47:04,594 Tapi, uh, kamu punya sesi latihan dengan Kat 1442 00:47:04,629 --> 00:47:05,628 dalam beberapa jam, 1443 00:47:05,664 --> 00:47:07,764 jadi kita punya cukup waktu saja 1444 00:47:07,800 --> 00:47:09,332 Waktu untuk apa? 1445 00:47:09,367 --> 00:47:12,169 Membuat pancake blueberry bersama anak perempuan saya? 1446 00:47:12,204 --> 00:47:13,403 - [tertawa] Oke ... -Ayolah! 1447 00:47:13,438 --> 00:47:14,905 Sini. 1448 00:47:14,940 --> 00:47:15,906 Aku akan mencampur, 1449 00:47:15,941 --> 00:47:17,340 dan kau... 1450 00:47:17,375 --> 00:47:18,441 Ooh, eh, Ayah, mungkin hanya ... 1451 00:47:18,476 --> 00:47:19,475 ... kamu flip 1452 00:47:19,511 --> 00:47:20,443 Whoa, whoa, whoa! 1453 00:47:20,478 --> 00:47:21,644 Uh - Ooh! 1454 00:47:21,680 --> 00:47:23,113 Oh, ya, itu putriku! 1455 00:47:23,148 --> 00:47:24,081 [tertawa] 1456 00:47:24,116 --> 00:47:25,749 Aku akan mengambil tepung itu ... 1457 00:47:25,784 --> 00:47:27,317 Baiklah, baliklah musik ini naik, oke 1458 00:47:27,352 --> 00:47:28,985 [♪♪♪] 1459 00:47:29,021 --> 00:47:30,320 Hei, ini dia. 1460 00:47:30,355 --> 00:47:31,354 Tiga? Dua? 1461 00:47:31,389 --> 00:47:32,488 Whoa! 1462 00:47:32,524 --> 00:47:33,623 Mudah di gula. 1463 00:47:33,658 --> 00:47:34,991 [♪♪♪] 1464 00:47:35,027 --> 00:47:36,492 Whoa! Oh! 1465 00:47:36,528 --> 00:47:37,460 Itu ada. 1466 00:47:38,997 --> 00:47:40,030 Hei. 1467 00:47:40,065 --> 00:47:42,132 Hei, bagaimana? shift pagi pergi? 1468 00:47:42,167 --> 00:47:44,000 Lumbung akan datang. 1469 00:47:44,036 --> 00:47:45,268 Begitu... 1470 00:47:45,303 --> 00:47:48,705 Anda dan Ty berada tersenyum banyak sekali 1471 00:47:48,741 --> 00:47:50,107 satu sama lain Tadi malam. 1472 00:47:50,142 --> 00:47:51,641 [terkekeh] Tentu. 1473 00:47:51,676 --> 00:47:53,110 Ayo, Kat, 1474 00:47:53,145 --> 00:47:54,477 ada yang lain Anda ingin memberitahu saya? 1475 00:47:54,512 --> 00:47:55,612 Seperti apa? 1476 00:47:55,647 --> 00:47:57,948 Kamu tidak pernah bisa untuk menjaga hal-hal dari saya sebelumnya, 1477 00:47:57,983 --> 00:47:59,116 jadi tidak masuk akal dalam mencoba untuk memulai sekarang. 1478 00:48:00,252 --> 00:48:01,484 Aku akan mengakui bahwa Ty adalah pria yang baik. 1479 00:48:02,755 --> 00:48:03,686 Dan..? 1480 00:48:05,490 --> 00:48:07,557 Dan, eh, dia lucu, 1481 00:48:07,592 --> 00:48:08,992 dan dia menarik, tapi ... 1482 00:48:09,027 --> 00:48:10,026 Jadi apa masalahnya? 1483 00:48:11,563 --> 00:48:12,996 Kita hanya bersenang - senang. 1484 00:48:13,031 --> 00:48:15,966 Maksudku, dia ayah tunggal dengan seorang putri, 1485 00:48:16,001 --> 00:48:17,367 dan mereka hidup di tengah jalan melintasi negara. 1486 00:48:17,402 --> 00:48:18,735 Ada banyak orang 1487 00:48:18,771 --> 00:48:21,171 yang membuat jarak jauh hubungan kerja. 1488 00:48:21,206 --> 00:48:23,039 Hal apa yang paling penting apakah kalian berdua terhubung 1489 00:48:24,777 --> 00:48:26,509 Ya, tapi itu benar lebih mudah untuk... 1490 00:48:26,544 --> 00:48:28,011 Tetap tersembunyi 1491 00:48:30,115 --> 00:48:32,315 Anda tahu, Anda punya pergi keluar pada tanggal, 1492 00:48:32,350 --> 00:48:33,549 di sana-sini, 1493 00:48:33,585 --> 00:48:34,851 tapi kapan terakhir kali 1494 00:48:34,887 --> 00:48:36,519 kamu sebenarnya menempatkan diri di luar sana 1495 00:48:37,890 --> 00:48:39,856 Kamu pantas Bagus, Kat. 1496 00:48:39,892 --> 00:48:41,091 Anda hanya perlu ... 1497 00:48:41,126 --> 00:48:43,693 berikan dirimu izin untuk menjadi bahagia terlebih dahulu. 1498 00:48:43,728 --> 00:48:45,528 Wow. 1499 00:48:45,563 --> 00:48:46,997 Terima kasih, pelatih 1500 00:48:47,032 --> 00:48:48,398 [tertawa] 1501 00:49:14,259 --> 00:49:15,525 [tertawa] 1502 00:49:15,560 --> 00:49:16,726 [tertawa] 1503 00:49:16,761 --> 00:49:18,394 Itu mengagumkan! 1504 00:49:18,430 --> 00:49:20,763 Oh, saya tidak bisa setuju lebih. 1505 00:49:20,799 --> 00:49:21,564 Aku hanya membiarkan gravitasi mengambil jalan, 1506 00:49:21,599 --> 00:49:22,398 seperti yang kau katakan padaku 1507 00:49:22,434 --> 00:49:23,266 Bagaimana menurutmu, Dad? 1508 00:49:23,302 --> 00:49:24,868 Saya pikir kamu luar biasa 1509 00:49:24,903 --> 00:49:27,037 Dan saya pikir Anda sudah belajar banyak hal minggu ini 1510 00:49:27,072 --> 00:49:29,973 Saya akan mengatakan Anda sudah siap untuk hari perlombaan besok 1511 00:49:30,008 --> 00:49:32,075 Ayolah. 1512 00:49:32,110 --> 00:49:33,810 Uh, Kat, ini Emily. Kami bertemu di kelas Maddy. 1513 00:49:33,846 --> 00:49:34,911 Hai. 1514 00:49:34,947 --> 00:49:36,446 Hai. Senang bertemu denganmu. 1515 00:49:36,481 --> 00:49:37,413 Emily punya sebuah pertanyaan untukmu 1516 00:49:37,449 --> 00:49:38,982 Apa itu? 1517 00:49:39,017 --> 00:49:40,283 aku ingin tahu Jika Anda bisa melatih saya juga. 1518 00:49:41,753 --> 00:49:43,320 Oh, sepertinya kata sudah keluar 1519 00:49:43,355 --> 00:49:44,921 tentang pelatih baru di kota 1520 00:49:44,957 --> 00:49:46,056 Kami baru saja pindah ke Malcolm, 1521 00:49:46,091 --> 00:49:47,324 dan aku akan membutuhkan pelatih maju setelah minggu ini, 1522 00:49:47,359 --> 00:49:49,292 dan aku pernah melihatmu dan Anna, 1523 00:49:49,328 --> 00:49:50,393 dan, yah ... 1524 00:49:50,428 --> 00:49:51,361 Maukah kamu? 1525 00:49:52,931 --> 00:49:55,631 Uh, yah ... 1526 00:49:55,667 --> 00:49:56,566 Saya tidak tahu, 1527 00:49:56,601 --> 00:49:58,168 Saya akan berpikir tentang hal ini. 1528 00:49:58,203 --> 00:49:59,069 Aku bisa berbicara dengan orangtuamu. 1529 00:49:59,104 --> 00:49:59,836 Mintalah mereka memanggil saya 1530 00:49:59,872 --> 00:50:01,104 di Heart of the Mountain toko ski 1531 00:50:01,139 --> 00:50:02,572 Pastinya. Itu hebat. 1532 00:50:02,607 --> 00:50:03,907 Ayolah, Emily, 1533 00:50:03,942 --> 00:50:05,008 Saya punya tipuan Aku ingin menunjukkan padamu, 1534 00:50:05,043 --> 00:50:06,743 Tapi pertama, kita butuh untuk berhenti di snack bar. 1535 00:50:06,778 --> 00:50:07,911 Snack bar? 1536 00:50:07,946 --> 00:50:09,012 Ya. 1537 00:50:09,047 --> 00:50:10,513 Kita butuh beberapa marshmallow 1538 00:50:10,548 --> 00:50:11,581 [tertawa] 1539 00:50:11,616 --> 00:50:13,449 Sampai jumpa, sayang '. 1540 00:50:13,485 --> 00:50:14,150 Baik... 1541 00:50:14,186 --> 00:50:15,018 Anda mungkin punya bakatnya 1542 00:50:15,053 --> 00:50:17,187 sebuah booming bisnis pembinaan disini 1543 00:50:17,222 --> 00:50:19,356 Saya tidak pernah berniat untuk memulai pembinaan 1544 00:50:19,391 --> 00:50:21,157 Sudah banyak hal tak terduga 1545 00:50:21,193 --> 00:50:22,125 minggu ini. 1546 00:50:22,160 --> 00:50:23,126 Ya. 1547 00:50:23,161 --> 00:50:24,160 Hei, bertemu nanti 1548 00:50:24,196 --> 00:50:25,661 dan bantu menghias untuk Winterfest? 1549 00:50:25,697 --> 00:50:26,496 Benar. 1550 00:50:27,665 --> 00:50:29,032 [Maddy]: Jujur saja, Kat, 1551 00:50:29,067 --> 00:50:31,534 Saya tidak pernah membayangkan Anda sebagai pelatih 1552 00:50:31,569 --> 00:50:34,304 Itu hanya semacam Ternyata begitu. 1553 00:50:34,339 --> 00:50:36,039 Saya tidak keberatan sedikit persaingan yang bersahabat 1554 00:50:36,074 --> 00:50:37,307 Selama kamu mendapatkan Anna siap 1555 00:50:37,342 --> 00:50:38,975 untuk balapan besok 1556 00:50:39,011 --> 00:50:40,310 Yeah, dia akan siap. 1557 00:50:40,345 --> 00:50:41,211 Baik. 1558 00:50:41,246 --> 00:50:42,645 Anda tahu, karena gadis-gadis ini datang kesini 1559 00:50:42,680 --> 00:50:44,114 untuk mempelajari bagaimana menjadi juara 1560 00:50:44,149 --> 00:50:45,882 Yeah, well, kami akan memberikan semuanya. 1561 00:50:45,918 --> 00:50:47,650 Saya tahu Anda akan. Semoga berhasil di luar sana. 1562 00:50:55,394 --> 00:50:57,127 Saya kira itu aktif 1563 00:51:00,065 --> 00:51:02,598 [♪♪♪] 1564 00:51:08,006 --> 00:51:09,839 Oh, uh, Ty ... 1565 00:51:09,874 --> 00:51:11,507 satu sisi adalah ... 1566 00:51:11,543 --> 00:51:12,976 lebih tinggi dari yang lain. 1567 00:51:13,011 --> 00:51:14,577 Itulah keseluruhan gagasannya. 1568 00:51:14,612 --> 00:51:15,578 Miring? 1569 00:51:15,613 --> 00:51:18,348 Nah, tidak, seperti Anda tahu, Foxy the Ski Fox 1570 00:51:18,383 --> 00:51:19,983 adalah ski menuruni bukit, 1571 00:51:20,018 --> 00:51:21,484 memperoleh momentum. 1572 00:51:21,519 --> 00:51:22,819 -Oh ... -Ya? 1573 00:51:22,854 --> 00:51:24,020 Ya, saya suka itu. Itu hebat. 1574 00:51:24,056 --> 00:51:25,488 Saya lakukan, ya 1575 00:51:25,523 --> 00:51:26,356 Ide bagus. 1576 00:51:27,426 --> 00:51:28,491 Hei, sayang, bagaimana kabarmu? 1577 00:51:28,526 --> 00:51:29,559 Oh, hei. 1578 00:51:29,594 --> 00:51:30,626 Ini sangat bagus. 1579 00:51:30,662 --> 00:51:32,362 Semua toko akan ada diterangi dengan lilin, 1580 00:51:32,397 --> 00:51:34,397 dan pemain ski akan turun gunung 1581 00:51:34,433 --> 00:51:35,999 dengan obor - sangat menyenangkan. 1582 00:51:36,034 --> 00:51:37,700 -Itu terdengar fantastis. -Yeah, bagus sekali. 1583 00:51:37,735 --> 00:51:38,901 Ya. 1584 00:51:39,904 --> 00:51:40,736 Hei, Kat? 1585 00:51:40,772 --> 00:51:41,871 Ya? 1586 00:51:41,906 --> 00:51:42,872 Pemahat es di kota, 1587 00:51:42,907 --> 00:51:43,739 Anda tahu, dia sudah bekerja lembur sudah. 1588 00:51:43,775 --> 00:51:47,043 Ya, dia benar-benar pernah mendapatkan bayarannya 1589 00:51:47,079 --> 00:51:48,611 Anda tahu, saya sebenarnya Saya lulus kuliah 1590 00:51:48,646 --> 00:51:50,380 membuat patung es untuk pernikahan 1591 00:51:50,415 --> 00:51:51,281 Tidak mungkin. 1592 00:51:51,316 --> 00:51:52,382 Aku melakukannya. 1593 00:51:52,417 --> 00:51:53,283 Jadi, saya bisa melihat apakah saya bisa, Anda tahu, membuat beberapa, 1594 00:51:53,318 --> 00:51:54,351 jika kamu mau. 1595 00:51:54,386 --> 00:51:55,751 Aku tidak akan mengatakan tidak. 1596 00:51:55,787 --> 00:51:57,354 Tentu, terima kasih. 1597 00:51:57,389 --> 00:51:58,355 Ya ya. 1598 00:51:58,390 --> 00:52:00,290 Oke, manis 1599 00:52:00,325 --> 00:52:01,724 Tempat ini terlihat fantastis. 1600 00:52:01,759 --> 00:52:02,892 Ini. 1601 00:52:02,927 --> 00:52:03,793 Terima kasih banyak untuk semua bantuanmu 1602 00:52:03,828 --> 00:52:04,927 Terima kasih. 1603 00:52:04,963 --> 00:52:06,529 Kamu tahu apa, Saya pikir kru ini 1604 00:52:06,564 --> 00:52:07,730 Bisa pakai kopi. 1605 00:52:07,765 --> 00:52:08,564 Kamu mau bantu aku 1606 00:52:08,600 --> 00:52:09,599 Dengan senang hati. 1607 00:52:09,634 --> 00:52:10,666 Oke, ayo pergi 1608 00:52:11,903 --> 00:52:14,570 Baiklah, aku butuh lima moka, 1609 00:52:14,606 --> 00:52:15,938 tiga latte, 1610 00:52:15,974 --> 00:52:18,141 dan lima cocoas. 1611 00:52:18,176 --> 00:52:19,609 Itu akan menjadi beberapa menit. 1612 00:52:19,644 --> 00:52:22,879 Um, ini ada di rumah sambil menunggu 1613 00:52:22,914 --> 00:52:23,913 Oh wow. 1614 00:52:23,948 --> 00:52:24,780 Oh terima kasih. 1615 00:52:24,816 --> 00:52:26,249 Sama-sama. 1616 00:52:27,185 --> 00:52:28,051 Mm ... 1617 00:52:28,086 --> 00:52:29,085 Oh, baunya enak. 1618 00:52:31,623 --> 00:52:34,391 Semua orang sangat baik disini 1619 00:52:36,294 --> 00:52:38,395 Mm ... mm! 1620 00:52:38,430 --> 00:52:41,597 Ada apa dengan kakao? dan gunung? 1621 00:52:41,633 --> 00:52:43,233 Karena itu menakjubkan. 1622 00:52:43,268 --> 00:52:45,668 Ya, saya merasa sedikit lagi 1623 00:52:45,703 --> 00:52:47,237 seperti Lembah Bliss-er. 1624 00:52:47,272 --> 00:52:48,638 Atau Bliss Valley-an? 1625 00:52:48,673 --> 00:52:51,107 Bliss Valley-ite? 1626 00:52:51,143 --> 00:52:52,409 Bliss Valley dude? 1627 00:52:52,444 --> 00:52:53,243 Bagaimana kalau hanya ... 1628 00:52:53,278 --> 00:52:54,610 "Tinggal di Malcolm?" 1629 00:52:54,646 --> 00:52:56,612 Tinggal di Malcolm. 1630 00:52:56,648 --> 00:52:58,781 Ini adalah komunitas yang indah untuk menjadi bagian dari. 1631 00:52:58,816 --> 00:53:00,983 Maksudku, ini udara segar, salju segar, 1632 00:53:01,019 --> 00:53:03,253 fantastis pelatih ski 1633 00:53:03,288 --> 00:53:05,388 Oh terima kasih. 1634 00:53:06,324 --> 00:53:07,657 Terima kasih, 1635 00:53:07,692 --> 00:53:09,125 untuk semuanya Anda lakukan, Kat. 1636 00:53:09,161 --> 00:53:11,461 Sama-sama. 1637 00:53:11,496 --> 00:53:12,828 Tepuk tangan. 1638 00:53:12,864 --> 00:53:15,265 [clinking mug] 1639 00:53:18,403 --> 00:53:19,669 Oh, terima kasih, Nak. 1640 00:53:28,980 --> 00:53:29,812 Hei. 1641 00:53:33,385 --> 00:53:35,118 Hei. 1642 00:53:35,153 --> 00:53:36,686 Ayahmu pada tugas dekorasi, 1643 00:53:36,721 --> 00:53:38,621 dan dia menginginkanku untuk membawamu ini 1644 00:53:38,656 --> 00:53:39,722 Terima kasih. 1645 00:53:39,757 --> 00:53:40,656 [mendesah] 1646 00:53:40,692 --> 00:53:41,958 Apakah kamu sama bersemangatnya dengan saya? 1647 00:53:41,993 --> 00:53:43,726 Perlombaannya besok! 1648 00:53:43,761 --> 00:53:45,828 Ya, saya mulai untuk menyadari itu 1649 00:53:48,567 --> 00:53:50,333 Hmm. 1650 00:53:51,436 --> 00:53:52,368 Ada apa? 1651 00:53:54,406 --> 00:53:56,406 Saya kira saya hanya sedikit gugup. 1652 00:53:56,441 --> 00:53:58,074 Yeah, well, 1653 00:53:58,110 --> 00:54:00,343 kegugupan pra-ras benar-benar normal 1654 00:54:00,378 --> 00:54:02,378 Begitu Anda berada di atas bukit, kamu akan baik-baik saja. 1655 00:54:02,414 --> 00:54:04,214 Kamu sudah berpacu sebelumnya 1656 00:54:04,249 --> 00:54:05,215 Tidak ada bedanya. 1657 00:54:05,250 --> 00:54:06,682 Saya tidak tahu 1658 00:54:06,718 --> 00:54:08,184 Rasanya ... 1659 00:54:08,220 --> 00:54:09,219 lebih besar. 1660 00:54:11,055 --> 00:54:12,555 [sighs] 1661 00:54:17,362 --> 00:54:19,061 Anna ... 1662 00:54:19,097 --> 00:54:20,330 Apakah kamu percaya aku? 1663 00:54:20,365 --> 00:54:21,864 Ya. 1664 00:54:23,034 --> 00:54:24,667 Baik. 1665 00:54:24,702 --> 00:54:27,537 Karena saya bilang, kamu akan menjadi hebat 1666 00:54:29,874 --> 00:54:32,041 Melihat... 1667 00:54:32,076 --> 00:54:34,677 kenapa tidak kita punya satu pelajaran terakhir besok? 1668 00:54:34,712 --> 00:54:35,911 Kita akan pergi ke puncak dari gunung, 1669 00:54:35,947 --> 00:54:37,180 melakukan lari kering, 1670 00:54:37,215 --> 00:54:38,781 ambilkan kamu terbiasa dengan kursus 1671 00:54:38,816 --> 00:54:42,585 Itu selalu menenangkan sarafku. 1672 00:54:42,621 --> 00:54:44,086 Apa yang kamu pikirkan? 1673 00:54:45,590 --> 00:54:47,056 Kedengarannya bagus. 1674 00:54:47,091 --> 00:54:48,258 Selama pelatih saya ada, Saya akan baik-baik saja. 1675 00:54:49,427 --> 00:54:50,460 Saya akan berada disana. 1676 00:54:50,495 --> 00:54:51,427 Baik? 1677 00:54:53,298 --> 00:54:55,265 Oh, hei, Kat, um ... 1678 00:54:55,300 --> 00:54:56,098 Aku punya sesuatu untukmu, 1679 00:54:56,134 --> 00:54:57,967 mengucapkan terima kasih. 1680 00:54:58,002 --> 00:54:59,802 Anda tidak perlu melakukan itu. 1681 00:54:59,837 --> 00:55:01,103 Kamu tidak harus membantu saya, 1682 00:55:01,139 --> 00:55:02,071 tapi kamu lakukan 1683 00:55:03,808 --> 00:55:05,808 Wow... 1684 00:55:05,843 --> 00:55:07,810 Ini dari Winter Tree Resort di Vermont. 1685 00:55:07,845 --> 00:55:09,679 Yang pertama ibuku bawa ke saya sebagai anak-anak. 1686 00:55:10,815 --> 00:55:12,215 Dia bilang itu akan saya bantu untuk berdiri tegak 1687 00:55:12,250 --> 00:55:13,583 dan ingat akarku, 1688 00:55:13,618 --> 00:55:14,584 dan juga 1689 00:55:14,619 --> 00:55:17,053 keluarga itu adalah sesuatu yang tumbuh seiring waktu. 1690 00:55:17,088 --> 00:55:19,389 Dia memilikinya, aku memilikinya. 1691 00:55:19,424 --> 00:55:21,057 Ini salah satunya pesona keberuntunganku 1692 00:55:21,092 --> 00:55:22,559 selama bertahun-tahun 1693 00:55:22,594 --> 00:55:24,894 Itu sangat manis. 1694 00:55:24,929 --> 00:55:26,429 Tapi... 1695 00:55:26,464 --> 00:55:29,065 Saya tidak bisa ambil pin ibumu 1696 00:55:29,100 --> 00:55:30,400 Tidak benar-benar, 1697 00:55:30,435 --> 00:55:31,801 akan menyenangkan untuk berbagi ini dengan Anda 1698 00:55:36,441 --> 00:55:37,407 Terima kasih. 1699 00:55:39,977 --> 00:55:41,977 Datang ke Lembah Bliss telah menakjubkan, 1700 00:55:42,013 --> 00:55:44,146 bagi saya, untuk ski saya, 1701 00:55:44,182 --> 00:55:45,147 untuk ayahku ... 1702 00:55:47,619 --> 00:55:48,784 Kanan. 1703 00:55:49,821 --> 00:55:52,589 Baiklah, kita akan punya latihan itu berjalan besok, 1704 00:55:52,624 --> 00:55:53,590 Baiklah, Sampai jumpa di siang hari? 1705 00:55:53,625 --> 00:55:54,557 Ya. 1706 00:56:07,067 --> 00:56:09,167 Hari besar besok 1707 00:56:09,202 --> 00:56:11,036 Saya berpikir positif. 1708 00:56:11,071 --> 00:56:12,137 [terkekeh] Terimakasih ayah. 1709 00:56:12,172 --> 00:56:13,806 Saya juga! 1710 00:56:13,841 --> 00:56:15,073 Whoa! 1711 00:56:15,108 --> 00:56:16,508 [tertawa] 1712 00:56:16,544 --> 00:56:17,709 [tertawa] 1713 00:56:17,745 --> 00:56:20,879 Saya kira, eh, Aku punya beberapa saraf. 1714 00:56:21,916 --> 00:56:23,415 Dengar, sayang, 1715 00:56:23,451 --> 00:56:24,683 tidak penting apa yang terjadi, 1716 00:56:24,718 --> 00:56:26,318 sudah selesai pekerjaan yang bagus 1717 00:56:26,353 --> 00:56:27,486 Terima kasih. 1718 00:56:27,521 --> 00:56:28,587 Aku akan memberitahu Anda, 1719 00:56:28,622 --> 00:56:30,489 Aku hampir sama bersemangatnya untuk menyaksikan balapan Anna besok 1720 00:56:30,524 --> 00:56:31,990 Saat aku mengawasimu. 1721 00:56:32,025 --> 00:56:33,058 Ya. 1722 00:56:34,361 --> 00:56:37,028 Nah, Anda tahu, dia gugup. 1723 00:56:37,064 --> 00:56:39,665 Aku jelas gugup, tapi ... 1724 00:56:39,700 --> 00:56:40,666 hanya saja, kamu tahu, 1725 00:56:40,701 --> 00:56:42,601 itu hanya membesarkan banyak kenangan, jadi ... 1726 00:56:42,636 --> 00:56:45,036 Aku hanya ingin kamu tahu, 1727 00:56:45,072 --> 00:56:47,205 Saya sungguh, Benar-benar bangga padamu, Kat. 1728 00:56:47,240 --> 00:56:48,574 Aku tahu itu tidak mudah bagimu, 1729 00:56:48,609 --> 00:56:49,908 Melihat Maddy minggu ini, 1730 00:56:49,944 --> 00:56:51,109 dan melompat mundur 1731 00:56:51,144 --> 00:56:53,612 ke keseluruhan dunia yang kompetitif, 1732 00:56:53,647 --> 00:56:55,380 tapi membantu Anna seperti kamu ..? 1733 00:56:57,485 --> 00:56:58,951 Jika aku bisa membagikan medali, 1734 00:56:58,986 --> 00:57:01,653 Aku akan memberimu emas. 1735 00:57:05,593 --> 00:57:07,292 Terima kasih, Pops. 1736 00:57:07,327 --> 00:57:09,194 Terima kasih. 1737 00:57:09,229 --> 00:57:12,097 Dan lihat, Anna itu akan baik-baik saja 1738 00:57:12,132 --> 00:57:13,932 Dia menyuruhmu bersandar, 1739 00:57:13,968 --> 00:57:15,767 dan ayahnya. 1740 00:57:16,770 --> 00:57:18,570 Kawan baik, Ty. 1741 00:57:19,907 --> 00:57:21,139 Apa? 1742 00:57:21,174 --> 00:57:22,207 Apa yang kamu maksud? 1743 00:57:22,242 --> 00:57:24,409 Siapa, saya 1744 00:57:24,444 --> 00:57:26,277 Ya. [tertawa] Anda mengisyaratkan. 1745 00:57:26,313 --> 00:57:29,414 Saya hanya mengatakan dia orang stand-up, 1746 00:57:29,449 --> 00:57:30,883 untuk seseorang yang tidak dari Bliss Valley. 1747 00:57:30,918 --> 00:57:32,551 Darimana dia berasal-- 1748 00:57:32,586 --> 00:57:33,652 Saya pikir dia berasal New York, atau ... 1749 00:57:33,687 --> 00:57:35,654 Uh ... 1750 00:57:35,689 --> 00:57:37,022 Saya-saya akan segera kembali. 1751 00:57:39,593 --> 00:57:40,893 [sighs] 1752 00:57:48,536 --> 00:57:50,903 [Kat]: Nah, hari ini hari besar. 1753 00:57:50,938 --> 00:57:52,905 Kita hanya harus menyelesaikannya pengaturan 1754 00:57:52,940 --> 00:57:54,673 Sebelum balapan sore ini. 1755 00:57:54,708 --> 00:57:56,775 Lihat ini! 1756 00:57:56,810 --> 00:57:57,976 Alex! 1757 00:57:58,012 --> 00:58:00,679 Ring toss dengan es? 1758 00:58:00,714 --> 00:58:01,680 Aku menyukainya. 1759 00:58:01,715 --> 00:58:02,915 [chiming] 1760 00:58:02,950 --> 00:58:04,149 Itu mengagumkan. 1761 00:58:04,184 --> 00:58:06,217 [gergaji mesin penjepit] 1762 00:58:09,723 --> 00:58:12,024 Jasper! Siapa yang tahu kamu sangat berbakat 1763 00:58:12,059 --> 00:58:12,891 Aku tahu. 1764 00:58:12,927 --> 00:58:15,527 Dia seperti Michelangelo dengan blok es 1765 00:58:15,563 --> 00:58:16,662 [tertawa] 1766 00:58:16,697 --> 00:58:17,629 Kat, aku harus memberitahumu, 1767 00:58:17,665 --> 00:58:19,598 Saya sangat terkesan. 1768 00:58:19,633 --> 00:58:22,267 Maksudku, semuanya benar datang bersama untuk Winterfest. 1769 00:58:22,302 --> 00:58:23,368 Nah, kenapa tidak? berjalan saya melalui 1770 00:58:23,403 --> 00:58:24,603 semua kegiatan? 1771 00:58:24,638 --> 00:58:26,304 Oh, well, balapan pukul 3.00, 1772 00:58:26,339 --> 00:58:27,706 dan kemudian saat matahari terbenam, 1773 00:58:27,741 --> 00:58:29,441 Fest secara resmi memulai, 1774 00:58:29,476 --> 00:58:30,842 dimana kita memiliki kakao dan sari buah apel, 1775 00:58:30,878 --> 00:58:32,210 dan permainan, dan band, 1776 00:58:32,245 --> 00:58:34,179 dan kemudian kita melakukan parade obor menuruni gunung 1777 00:58:34,214 --> 00:58:35,013 Apakah Anda pikir mungkin 1778 00:58:35,049 --> 00:58:36,247 kita terus maju sedikit terlalu banyak? 1779 00:58:37,350 --> 00:58:38,850 Benar! 1780 00:58:38,886 --> 00:58:39,851 [tertawa] Saya juga. 1781 00:58:39,887 --> 00:58:40,852 Kamu terus kerja bagus 1782 00:58:40,888 --> 00:58:41,687 Baiklah. 1783 00:58:41,722 --> 00:58:43,488 Oh terima kasih. 1784 00:58:43,523 --> 00:58:46,458 Jadi, uh, gudang ski, ini hampir selesai 1785 00:58:46,493 --> 00:58:49,127 Aku harus memberitahu Anda, itu terlihat fantastis 1786 00:58:49,162 --> 00:58:50,195 Aku tidak percaya kita berhasil. 1787 00:58:50,230 --> 00:58:52,330 Anda melakukan pekerjaan yang bagus. 1788 00:58:52,365 --> 00:58:54,299 Uh ... aku mau sampai jumpa di siang hari? 1789 00:58:54,334 --> 00:58:55,734 Oh ya. Ya, Anda bertaruh. 1790 00:58:55,769 --> 00:58:56,635 Baiklah. 1791 00:58:56,670 --> 00:58:58,336 Saya, uh, saya punya beberapa tugas saya harus lari, 1792 00:58:58,371 --> 00:58:59,337 Jadi sampai jumpa. 1793 00:58:59,372 --> 00:59:00,371 -Baik. -Baik. 1794 00:59:02,876 --> 00:59:03,976 [sighs] 1795 00:59:13,220 --> 00:59:14,653 Enam kotak lampu lagi! 1796 00:59:14,688 --> 00:59:15,654 Courtesy of toko perangkat keras 1797 00:59:15,689 --> 00:59:17,589 Oke, terima kasih banyak, fellas, kedengarannya sempurna 1798 00:59:17,625 --> 00:59:18,657 Kami akan melihat Anda di gudang 1799 00:59:18,692 --> 00:59:20,258 Band ini mengatakan 1800 00:59:20,293 --> 00:59:22,260 mereka akan menyiapkan dalam satu atau dua jam. 1801 00:59:22,295 --> 00:59:23,929 Kat, aku punya untuk menyerahkannya kepada Anda, 1802 00:59:23,964 --> 00:59:25,430 Anda benar-benar telah membuat ini semua datang bersama 1803 00:59:25,465 --> 00:59:26,898 Aku hanya senang itu bekerja 1804 00:59:26,934 --> 00:59:29,534 Speakernya akan segera disampaikan, 1805 00:59:29,569 --> 00:59:31,269 bersama dengan sound system untuk band. 1806 00:59:31,304 --> 00:59:32,904 Dan bagaimana dengan generator? 1807 00:59:32,940 --> 00:59:34,606 Generator? 1808 00:59:34,642 --> 00:59:35,741 Yah begitulah, untuk membuat segalanya berjalan, 1809 00:59:35,776 --> 00:59:36,775 kecuali jika mereka bermain akustik. 1810 00:59:36,810 --> 00:59:39,711 Oh, astaga, aku benar-benar lupa tentang generator 1811 00:59:39,747 --> 00:59:41,046 Mungkin toko perangkat keras punya yang bisa kita pinjam 1812 00:59:41,081 --> 00:59:42,247 Sangat baik 1813 00:59:42,282 --> 00:59:43,081 Bisakah saya mendapatkan Anda? untuk mengambilnya? 1814 00:59:43,117 --> 00:59:44,282 Aku benar-benar punya tanganku penuh di sini 1815 00:59:44,317 --> 00:59:45,250 mengarahkan semua lalu lintas ini 1816 00:59:45,285 --> 00:59:47,919 Aku punya sebuah latihan yang dijalankan dengan Anna ... 1817 00:59:49,422 --> 00:59:50,522 Eh, iya, saya mengerti. 1818 00:59:50,557 --> 00:59:51,823 Besar. 1819 00:59:54,728 --> 00:59:56,628 Ty, aku baru saja mendapatkannya untuk zip melintasi kota 1820 00:59:56,664 --> 00:59:58,096 untuk mengambil generator, 1821 00:59:58,132 --> 00:59:59,031 Seharusnya aku tidak lama, 1822 00:59:59,066 --> 01:00:00,532 dan kemudian kita akan pergi sampai ke gunung 1823 01:00:00,567 --> 01:00:01,566 dan lakukan latihannya. 1824 01:00:01,601 --> 01:00:02,668 Oke, kita baru saja akan naik di lift 1825 01:00:02,703 --> 01:00:05,103 Kami akan melakukan peregangan di atas dan tunggu sampai kamu 1826 01:00:05,139 --> 01:00:06,938 Baiklah, sampai ketemu nanti. 1827 01:00:10,277 --> 01:00:11,543 Terima kasih, guys, 1828 01:00:11,578 --> 01:00:13,045 taruh saja benar di depan sana 1829 01:00:13,080 --> 01:00:14,279 Ya. 1830 01:00:16,750 --> 01:00:18,083 Hei, terima kasih lagi. 1831 01:00:19,286 --> 01:00:20,919 [starter chugging] 1832 01:00:20,954 --> 01:00:21,920 Apa? 1833 01:00:21,955 --> 01:00:24,723 Tunggu! Uh, kawan? 1834 01:00:24,758 --> 01:00:25,924 [sighs] 1835 01:00:25,959 --> 01:00:26,892 Oh tidak... 1836 01:00:26,927 --> 01:00:27,926 [starter chugging] 1837 01:00:29,930 --> 01:00:31,129 [membenturkan] 1838 01:00:31,165 --> 01:00:32,197 Hai teman-teman? Truk saya 1839 01:00:43,877 --> 01:00:44,910 Baiklah... 1840 01:00:55,956 --> 01:00:58,423 Tidak ada tekanan di sana. 1841 01:00:58,458 --> 01:01:00,692 Kamu punya ini, sayang 1842 01:01:00,728 --> 01:01:02,260 Kamu baik-baik saja? 1843 01:01:02,295 --> 01:01:03,628 Yeah, yeah, aku baik-baik saja. 1844 01:01:03,663 --> 01:01:04,996 Anda ingin melakukan beberapa lagi peregangan atau sesuatu? 1845 01:01:05,032 --> 01:01:06,765 Tidak mungkin. Semua baik, Ayah. 1846 01:01:08,535 --> 01:01:09,868 Apakah Kat akan segera tiba di sini? 1847 01:01:09,903 --> 01:01:11,169 Ya, dia akan berada di sini setiap detik. 1848 01:01:12,472 --> 01:01:14,172 Aku bisa memanggilnya jika kamu menginginkan aku 1849 01:01:14,208 --> 01:01:15,140 Ya, itu bagus. 1850 01:01:15,175 --> 01:01:16,742 Yakin. 1851 01:01:19,980 --> 01:01:20,812 Uh ... 1852 01:01:22,682 --> 01:01:23,982 Saya tidak memiliki resepsi di sini, sayang 1853 01:01:24,017 --> 01:01:25,183 Maaf. 1854 01:01:27,520 --> 01:01:28,887 Baik. 1855 01:01:28,922 --> 01:01:30,655 Besar. 1856 01:01:30,690 --> 01:01:32,523 Ayolah... 1857 01:01:32,559 --> 01:01:33,658 [starter chugging] 1858 01:01:33,693 --> 01:01:35,193 [mesin bergemuruh dan mulai] 1859 01:01:35,229 --> 01:01:36,962 Iya nih! 1860 01:01:36,997 --> 01:01:37,863 Iya nih! Baiklah. 1861 01:01:43,536 --> 01:01:44,870 [voicemail beep] 1862 01:01:44,905 --> 01:01:46,872 Ty, ini aku lagi. 1863 01:01:46,907 --> 01:01:49,141 Saya berada di toko perangkat keras, dan truk saya tidak akan mulai. 1864 01:01:49,176 --> 01:01:50,508 Aku sangat menyesal. 1865 01:01:50,543 --> 01:01:53,145 Saya akan mencoba kesana secepat yang saya bisa. 1866 01:01:53,180 --> 01:01:54,512 Anda tahu, Ayah, 1867 01:01:54,547 --> 01:01:56,381 Mungkin aku harus melakukan satu lari tentu saja 1868 01:01:56,416 --> 01:01:58,016 sebelum Kat sampai di sini. 1869 01:01:58,051 --> 01:01:59,017 Apapun yang kamu mau. Anda berada di kursi pengemudi. 1870 01:02:20,174 --> 01:02:21,173 Anna! 1871 01:02:21,208 --> 01:02:22,174 Hei, Maddy. 1872 01:02:22,209 --> 01:02:23,741 Hei. Bagaimana kabarmu? 1873 01:02:23,777 --> 01:02:24,742 Baik. 1874 01:02:24,778 --> 01:02:26,411 Bagaimana ... Apa kabar? 1875 01:02:26,446 --> 01:02:27,813 Baik. Bagus, sebenarnya. 1876 01:02:27,848 --> 01:02:28,847 Aku akan mengambilnya beberapa gadisku 1877 01:02:28,882 --> 01:02:31,082 turun pada latihan lari, 1878 01:02:31,118 --> 01:02:32,517 menuruni balapan, kamu tahu? 1879 01:02:32,552 --> 01:02:33,819 Anda akan melakukan hal yang sama? 1880 01:02:33,854 --> 01:02:34,986 Ya, 1881 01:02:35,022 --> 01:02:36,855 Saya pikir ini akan membantu mempersiapkan pikiran saya untuk balapan 1882 01:02:36,890 --> 01:02:37,923 Kamu yakin? 1883 01:02:37,958 --> 01:02:40,591 Maksudku, aku mungkin katakan saja ini, 1884 01:02:40,627 --> 01:02:42,060 karena aku adil sedikit kecewa 1885 01:02:42,095 --> 01:02:43,929 bahwa saya tidak mendapatkan kesempatan untuk menyelesaikan pelatihan kamu 1886 01:02:43,964 --> 01:02:45,730 Anda tahu, saya minta maaf, 1887 01:02:45,765 --> 01:02:48,233 Anda adalah pelatih hebat, hanya saja... 1888 01:02:48,268 --> 01:02:50,035 Mungkin aku harus melakukannya hal saya sendiri 1889 01:02:50,070 --> 01:02:51,703 Oh. 1890 01:02:51,738 --> 01:02:52,871 Tapi seperti kata Kat, 1891 01:02:52,906 --> 01:02:54,672 Anda pemain ski terbaik gunung ini pernah dilihat. 1892 01:02:57,311 --> 01:02:58,476 Hah. 1893 01:02:59,880 --> 01:03:00,846 Dia bilang bahwa? 1894 01:03:00,881 --> 01:03:03,048 Ya. 1895 01:03:03,083 --> 01:03:04,883 Hah. 1896 01:03:06,119 --> 01:03:07,585 Nah, dimana apakah dia juga? 1897 01:03:07,620 --> 01:03:09,420 Dia akan berada di sini sebentar lagi. 1898 01:03:09,456 --> 01:03:10,788 Ya, aku hanya menunggunya. 1899 01:03:10,824 --> 01:03:12,090 Kalian bisa pergi ke depan saya 1900 01:03:12,125 --> 01:03:12,991 jika kamu mau. 1901 01:03:13,026 --> 01:03:15,760 Oh, tidak, kami tidak mau untuk melompat baris 1902 01:03:17,797 --> 01:03:19,097 Baiklah, mungkin aku akan ambil satu lari ke bawah tentu saja, 1903 01:03:19,132 --> 01:03:20,065 dan kemudian kembali ke atas. 1904 01:03:20,100 --> 01:03:21,132 Apakah kamu yakin 1905 01:03:21,168 --> 01:03:22,400 Ya, ya. 1906 01:03:22,435 --> 01:03:24,903 Oke, keren. Keren. 1907 01:03:24,938 --> 01:03:26,371 Tetap aman. 1908 01:03:26,406 --> 01:03:27,873 Kanan. Terima kasih. 1909 01:03:37,417 --> 01:03:39,284 [panggilan dering] 1910 01:03:39,319 --> 01:03:40,752 [Kat]: Lindsay? 1911 01:03:40,787 --> 01:03:42,587 Hei, Kat, kau akan pergi ingin datang dengan patroli ski 1912 01:03:42,622 --> 01:03:43,721 secepat yang kamu bisa. 1913 01:03:43,757 --> 01:03:44,655 Mengapa? Apa yang salah? 1914 01:03:44,691 --> 01:03:47,325 Anna mengalami sedikit kecelakaan di atas gunung. 1915 01:03:47,361 --> 01:03:48,593 Baiklah, saya akan langsung ke sana! 1916 01:03:55,894 --> 01:03:56,960 Apakah dia baik-baik saja? 1917 01:03:56,995 --> 01:03:58,062 Dia baik-baik saja, dia hanya terguncang, 1918 01:03:58,097 --> 01:03:59,163 Ia mengambil jatuhnya cukup bagus. 1919 01:04:00,533 --> 01:04:02,499 Anna, apa yang terjadi? 1920 01:04:02,535 --> 01:04:04,301 Kat, aku sangat menyesal Seharusnya aku menunggumu. 1921 01:04:04,336 --> 01:04:05,369 Saya hanya, 1922 01:04:05,404 --> 01:04:07,003 Kupikir aku akan melakukannya saya sendiri. 1923 01:04:07,039 --> 01:04:08,338 Kemudian pada giliran ketiga, 1924 01:04:08,374 --> 01:04:09,839 Saya pasti sudah memukul es atau semacamnya 1925 01:04:09,875 --> 01:04:11,375 Kurasa aku hanya bingung, 1926 01:04:11,410 --> 01:04:12,776 dengan Maddy dan semua orang menonton. 1927 01:04:14,012 --> 01:04:16,180 saya minta maaf Aku tidak ada untukmu 1928 01:04:17,849 --> 01:04:19,683 Ty ... 1929 01:04:19,718 --> 01:04:21,385 ini semua salahku 1930 01:04:21,420 --> 01:04:23,687 Tidak, tidak salahmu Kat 1931 01:04:23,722 --> 01:04:25,089 Hal ini terjadi. 1932 01:04:25,124 --> 01:04:26,090 Saya adalah pelatihnya, 1933 01:04:26,125 --> 01:04:29,025 Aku seharusnya berada di sana untuk memastikan mereka tidak. 1934 01:04:30,229 --> 01:04:31,895 Kupikir aku bisa melakukannya. 1935 01:04:33,432 --> 01:04:34,898 Kamu bisa melakukannya. 1936 01:04:34,933 --> 01:04:36,567 Dia adil akan membutuhkan 1937 01:04:36,602 --> 01:04:38,034 untuk beristirahat sedikit dulu. 1938 01:04:38,070 --> 01:04:39,336 Itu ide bagus. 1939 01:04:39,371 --> 01:04:40,670 Sayang, ayolah, 1940 01:04:40,706 --> 01:04:42,406 Ayo kembali ke hotel, oke 1941 01:04:42,441 --> 01:04:44,241 Maka Anda bisa beristirahat sebelum balapan 1942 01:04:44,276 --> 01:04:46,276 [diam] Ayah ... 1943 01:04:46,312 --> 01:04:48,845 Saya tidak ingin melakukan balapan. 1944 01:04:48,880 --> 01:04:50,180 Bukan saya. 1945 01:04:59,391 --> 01:05:02,025 Perasaan Anna lebih baik, tapi ... 1946 01:05:02,060 --> 01:05:04,128 dia ingin pulang ke rumah 1947 01:05:04,163 --> 01:05:07,764 Dia bilang dia tidak akan balapan, 1948 01:05:07,799 --> 01:05:10,767 dan aku punya pekerjaan dalam beberapa hari, jadi ... 1949 01:05:10,802 --> 01:05:12,102 Maafkan saya. 1950 0105138010513770 Anda yakin harus pergi besok 1951 01:05:15,174 --> 01:05:16,773 Ini akan terjadi minggu yang sibuk 1952 01:05:19,578 --> 01:05:23,614 Saya minta maaf bagaimana perjalanannya ternyata 1953 01:05:23,649 --> 01:05:24,581 Aku hanya tidak menginginkannya pergi dari sini 1954 01:05:24,617 --> 01:05:25,482 merasa seperti dia gagal 1955 01:05:25,518 --> 01:05:26,916 Aku tahu. 1956 01:05:26,952 --> 01:05:27,784 Mungkin semuanya 1957 01:05:27,819 --> 01:05:29,753 hanya sedikit terlalu banyak untuknya 1958 01:05:32,358 --> 01:05:35,058 Anda tahu, Ty, Saya memiliki peluang saya, 1959 01:05:35,093 --> 01:05:37,427 tapi dia punya semua ini Kemungkinan di depannya, 1960 01:05:37,463 --> 01:05:40,264 dan saya harap dia mengambilnya. 1961 01:05:40,299 --> 01:05:41,765 Dia benar-benar memiliki potensi. 1962 01:05:41,800 --> 01:05:43,967 Ya aku tahu. 1963 01:05:45,437 --> 01:05:46,970 Aku tidak ingin dia ketinggalan 1964 01:05:48,607 --> 01:05:49,939 Kat ... 1965 01:05:49,975 --> 01:05:52,108 terimakasih untuk semuanya kamu lakukan minggu ini 1966 01:05:52,144 --> 01:05:53,177 Telah... 1967 01:05:53,212 --> 01:05:54,744 Nah, sudah sangat menakjubkan 1968 01:05:59,385 --> 01:06:02,386 Aku lebih baik, uh ... pergi memeriksa Anna 1969 01:06:04,890 --> 01:06:06,323 Aku tahu dia pasti mau untuk mengatakan selamat tinggal 1970 01:06:06,358 --> 01:06:07,791 sebelum kita pergi. 1971 01:06:23,842 --> 01:06:25,442 Uh oh. 1972 01:06:25,477 --> 01:06:27,477 Itu buruk, ya? 1973 01:06:27,513 --> 01:06:28,745 Apa maksudmu? 1974 01:06:29,848 --> 01:06:32,282 Nah, saat kamu sedang balap dan mengalami hari yang buruk, 1975 01:06:32,318 --> 01:06:34,284 Anda mulai waxing ski. 1976 01:06:34,320 --> 01:06:36,353 Itu hanya menenangkan saya. 1977 01:06:36,388 --> 01:06:37,153 Apakah itu akan membuat Anda? senang mendengarnya 1978 01:06:37,189 --> 01:06:39,323 itu resor dekat dengan kapasitas 1979 01:06:39,358 --> 01:06:40,957 dan gudang siap untuk pergi, 1980 01:06:40,992 --> 01:06:41,925 terima kasih untuk kamu 1981 01:06:43,362 --> 01:06:44,628 Itu bagus, Pops. 1982 01:06:44,663 --> 01:06:45,829 Kat ... 1983 01:06:45,864 --> 01:06:47,897 ada apa? 1984 01:06:47,933 --> 01:06:51,067 Aku hanya merasa tidak enak tentang Anna 1985 01:06:51,103 --> 01:06:53,303 Saya sangat menyesal mendengarnya. 1986 01:06:53,339 --> 01:06:55,905 Aku tahu ini sudah terjadi keras pada Anda, 1987 01:06:55,941 --> 01:06:57,708 tapi kau tampak lebih bahagia minggu ini 1988 01:06:57,743 --> 01:06:59,409 dari yang kamu punya dalam waktu yang lama. 1989 01:06:59,445 --> 01:07:01,177 Ya, saya tidak tahu apa yang saya pikirkan, 1990 01:07:01,213 --> 01:07:02,346 Saya kehilangan fokus, 1991 01:07:02,381 --> 01:07:05,249 dan saya gagal sebagai pelatih Anna. 1992 01:07:05,284 --> 01:07:06,216 Anda mencoba. 1993 01:07:08,920 --> 01:07:10,554 Kekasih... 1994 01:07:10,589 --> 01:07:13,323 Terkadang, mencoba cukup bagus 1995 01:07:13,359 --> 01:07:15,024 Baik? 1996 01:07:15,060 --> 01:07:17,327 Aku akan pergi lingkup keluar sebuah kursi di lereng. 1997 01:07:17,303 --> 01:07:18,595 Kenapa kamu tidak datang 1998 01:07:18,631 --> 01:07:21,732 Perlombaan segera dimulai 1999 01:07:21,767 --> 01:07:23,867 Saya akan berpikir tentang hal ini. 2000 01:07:23,902 --> 01:07:25,935 Baik. 2001 01:07:25,971 --> 01:07:27,704 Terbaik pribadi anda selalu cukup baik 2002 01:08:07,078 --> 01:08:09,646 Yah, kurasa aku punya Sebagian besar barang itu dikemas. 2003 01:08:09,682 --> 01:08:11,782 Perlombaan seharusnya mulai segera. 2004 01:08:11,817 --> 01:08:13,450 Ya. 2005 01:08:15,754 --> 01:08:17,721 Sayang sekali ketinggalan. 2006 01:08:17,756 --> 01:08:18,722 Madu... 2007 01:08:20,125 --> 01:08:21,925 Apakah kamu yakin Anda tidak ingin melakukan balapan? 2008 01:08:24,129 --> 01:08:25,729 Tentu saja. 2009 01:08:25,764 --> 01:08:26,896 Baiklah, lakukanlah. 2010 0108133010829633 Jadi apa, kamu jatuh? 2011 01:08:29,668 --> 01:08:32,068 Anda bangkit kembali dan coba lagi. 2012 01:08:32,103 --> 01:08:35,605 Anna, kamu yang paling ulet saya tahu, 2013 01:08:35,641 --> 01:08:37,641 dan Anda seorang pemain ski yang hebat. 2014 01:08:37,676 --> 01:08:39,909 Jangan pernah meragukannya. 2015 01:08:39,945 --> 01:08:41,511 Kamu cuma mengatakan itu, Ayah 2016 01:08:41,547 --> 01:08:43,347 Ski Anda telah membaik begitu banyak selama minggu ini, 2017 01:08:43,382 --> 01:08:44,614 karena semua kerja kerasmu, 2018 01:08:44,650 --> 01:08:46,750 dan pelajaran Kat. 2019 01:08:46,785 --> 01:08:49,586 Saya pikir Anda berhutang pada diri sendiri 2020 01:08:49,621 --> 01:08:51,521 untuk melihat hal ini sampai akhir 2021 01:08:51,557 --> 01:08:54,023 Bagaimana jika saya menghapusnya? lagi, meskipun 2022 01:08:54,059 --> 01:08:55,258 Kemudian Anda bangun lagi. 2023 01:08:55,293 --> 01:08:56,125 Aku hanya... 2024 01:08:56,161 --> 01:08:57,594 Saya ketakutan. 2025 01:08:59,398 --> 01:09:00,430 Ya. 2026 01:09:00,466 --> 01:09:02,999 Saya tahu sayang, 2027 01:09:03,034 --> 01:09:03,867 dan tidak apa-apa 2028 01:09:03,902 --> 01:09:06,336 Hanya sebagai panjang karena tidak mengalahkanmu 2029 01:09:09,341 --> 01:09:13,276 Sayang, semuanya menjadi takut 2030 01:09:13,311 --> 01:09:15,211 saya ketakutan setiap hari. 2031 01:09:24,247 --> 01:09:16,279 Sangat? 2032 01:09:16,314 --> 01:09:17,848 Seperti, pekerjaan dan sebagainya? 2033 01:09:17,883 --> 01:09:19,383 Tidak, tidak, tidak bekerja. 2034 01:09:19,418 --> 01:09:21,184 Pekerjaan tidak benar-benar berarti itu bagi saya - 2035 01:09:21,219 --> 01:09:22,786 tidak jauh di lubuk hati, tidak. 2036 01:09:22,821 --> 01:09:24,053 Lalu apa? 2037 01:09:24,089 --> 01:09:26,656 Yah, jujur ​​saja, aku ... 2038 01:09:26,692 --> 01:09:31,127 Aku takut aku tidak akan menjadi semua orang tua yang kamu butuhkan 2039 01:09:31,162 --> 01:09:32,128 Kamu? 2040 01:09:32,163 --> 01:09:33,229 Kamu adalah ayah yang hebat 2041 01:09:33,265 --> 01:09:35,131 Dan bagaimana jika saya membuat kesalahan? 2042 01:09:35,166 --> 01:09:36,266 Bahkan jika Anda melakukannya, 2043 01:09:36,301 --> 01:09:37,967 Anda akan selalu bangkit kembali dan melakukan sesuatu dengan benar lagi. 2044 01:09:38,003 --> 01:09:38,702 Baik? 2045 01:09:38,737 --> 01:09:40,169 Kamu tidak punya apa-apa takut. 2046 01:09:42,941 --> 01:09:44,441 Dan Anda juga tidak. 2047 01:09:46,177 --> 01:09:47,210 Anda seorang pemain ski yang hebat, 2048 01:09:47,245 --> 01:09:49,513 dan seorang putri yang luar biasa. 2049 01:09:58,424 --> 01:10:01,591 Hidup menjadi sulit sekitar belokan, 2050 01:10:01,627 --> 01:10:03,493 dan kami harus menavigasi beberapa tikungan yang cukup sulit 2051 01:10:03,529 --> 01:10:04,394 beberapa tahun terakhir. 2052 01:10:06,598 --> 01:10:08,598 Tapi aku sangat bangga padamu, 2053 01:10:08,634 --> 01:10:11,134 dan ibumu akan juga. 2054 01:10:12,938 --> 01:10:14,203 Ibu akan bangga padamu. 2055 01:10:23,582 --> 01:10:25,214 Oh, eh, hei, Ayah, 2056 01:10:25,250 --> 01:10:26,850 koper yang dimiliki pakaian ski saya di dalamnya 2057 01:10:26,885 --> 01:10:28,785 Uh, si ungu. Mengapa? 2058 01:10:28,821 --> 01:10:30,720 Karena Aku punya balapan hari ini. 2059 01:10:45,174 --> 01:10:46,540 Kat ... 2060 01:10:46,575 --> 01:10:47,541 Hei. 2061 01:10:47,576 --> 01:10:49,677 Anda memutuskan untuk datang. 2062 01:10:49,712 --> 01:10:51,679 Saya senang. 2063 01:10:51,714 --> 01:10:54,515 Ya, saya ingin saja semoga anda beruntung, dan ... 2064 01:10:54,550 --> 01:10:57,084 Saya tahu Anda melakukan yang terbaik untuk menyiapkan anak perempuanmu, 2065 01:10:57,120 --> 01:10:58,653 dan saya harap mereka memukul terbaik pribadi mereka 2066 01:10:58,688 --> 01:11:00,087 dan tetap aman 2067 01:11:00,123 --> 01:11:01,789 Terima kasih. 2068 01:11:12,068 --> 01:11:13,333 Hei, pelatih? 2069 01:11:16,939 --> 01:11:18,405 [terkekeh] 2070 01:11:18,440 --> 01:11:20,207 Anda disini. 2071 01:11:25,247 --> 01:11:26,346 Saya pikir itu berakhir, 2072 01:11:26,382 --> 01:11:27,581 Aku tidak menyerah. 2073 01:11:28,484 --> 01:11:29,516 Kekasih, 2074 01:11:29,552 --> 01:11:30,851 Aku akan menunggu di sini. 2075 01:11:30,887 --> 01:11:31,852 Semoga berhasil! 2076 01:11:33,489 --> 01:11:35,556 Aku juga berharap kamu beruntung juga tapi kamu tidak membutuhkannya, 2077 01:11:35,591 --> 01:11:38,726 karena hanya dengan Anda berada di sini, kamu sudah menang 2078 01:11:38,761 --> 01:11:40,594 Ayo pergi. 2079 01:11:40,629 --> 01:11:41,729 Ayo bawa kamu ke sana. 2080 01:11:41,764 --> 01:11:43,230 Ayolah. 2081 01:11:45,802 --> 01:11:47,401 [kerumunan bersorak] 2082 01:11:47,436 --> 01:11:49,904 Selamat datang kembali ke Pameran Slalom! 2083 01:11:49,939 --> 01:11:52,539 Betapa hari yang indah di sini di Bliss Mountain Resort, 2084 01:11:52,575 --> 01:11:56,510 dengan kelompok yang menakjubkan ini berbakat, pemain ski muda ... 2085 01:11:58,447 --> 01:12:00,547 Maria Gartner bangun berikutnya, 2086 01:12:00,583 --> 01:12:02,783 dan bergerak ke garis start ... 2087 01:12:02,819 --> 01:12:03,851 [hitung mundur timer] 2088 01:12:04,854 --> 01:12:05,853 Pergi! 2089 01:12:07,456 --> 01:12:09,590 Wow. Awal yang sempurna dari Gartner, 2090 01:12:09,625 --> 01:12:10,591 sangat mengesankan. 2091 01:12:12,361 --> 01:12:14,161 Dan sangat dinamis pada giliran pembukaan itu. 2092 01:12:14,197 --> 01:12:16,097 Maria Gartner berada di jalur ... 2093 01:12:16,132 --> 01:12:17,732 [kerumunan bersorak] 2094 01:12:22,538 --> 01:12:25,239 Pemimpin kita saat ini di Winterfest Slalom 2095 01:12:25,274 --> 01:12:27,341 adalah Maria Gartner dari Cleveland. 2096 01:12:27,376 --> 01:12:30,277 Maria adalah satu anak didik Maddy Morrison, 2097 01:12:30,312 --> 01:12:31,578 dan itu sangat jelas, 2098 01:12:31,614 --> 01:12:33,914 dia memiliki masa depan yang bagus Di depan dia. 2099 01:12:33,950 --> 01:12:35,649 Selanjutnya, Anna Decker. 2100 01:12:35,684 --> 01:12:36,851 Ya, Anna! Ayo pergi, Anna! 2101 01:12:36,886 --> 01:12:37,918 Ayo pergi! 2102 01:12:37,954 --> 01:12:39,120 Kamu bisa melakukan ini! 2103 01:12:45,661 --> 01:12:46,994 Oke, Anna. 2104 01:12:47,029 --> 01:12:49,163 Kamu tahu apa Saya akan memberitahu Anda, 2105 01:12:49,198 --> 01:12:50,931 fokus pada giliran Anda, 2106 01:12:50,967 --> 01:12:52,499 perhatikan pernapasan Anda, 2107 01:12:52,534 --> 01:12:55,169 tapi saran terbaik Aku dapat memberimu, 2108 01:12:55,204 --> 01:12:56,670 Hanya bersenang-senang. 2109 01:12:58,174 --> 01:12:59,273 Sejauh yang saya tahu, 2110 01:12:59,308 --> 01:13:00,340 itu semua marshmallow di atas salju 2111 01:13:00,376 --> 01:13:01,041 [terkekeh] 2112 01:13:01,077 --> 01:13:02,209 Racer ke Gerbang Awal. 2113 01:13:02,245 --> 01:13:03,144 Baiklah, ini dia 2114 01:13:04,814 --> 01:13:06,147 Semoga berhasil. 2115 01:13:06,182 --> 01:13:08,816 Terima kasih, Kat. 2116 01:13:08,851 --> 01:13:09,984 Kamu punya ini 2117 01:13:30,673 --> 01:13:33,540 Dan pembalap slalom terakhir kami hari ini adalah Anna Decker ... 2118 01:13:33,575 --> 01:13:34,574 Oh, itu terjadi. 2119 01:13:34,610 --> 01:13:35,642 ... memuji semua jalan dari New York City. 2120 01:13:35,678 --> 01:13:39,513 Permisi, hai. Permisi, hai. Hai. Permisi. Hai. 2121 01:13:39,548 --> 01:13:41,015 Aku adalah ayahnya. 2122 01:13:41,050 --> 01:13:42,183 Yang ini. 2123 01:13:51,060 --> 01:13:52,893 [hitung mundur timer] 2124 01:13:54,263 --> 01:13:55,662 Pergi! 2125 01:13:58,400 --> 01:14:00,467 Dan Anna Decker keluar dari gerbang awal! 2126 01:14:02,571 --> 01:14:03,570 Awal yang kuat dari Anna. 2127 01:14:05,641 --> 01:14:09,343 Wow, Decker benar-benar setting sebuah standar baru 2128 01:14:09,378 --> 01:14:11,245 Dia berada di tikungan pertama, 2129 01:14:11,280 --> 01:14:12,880 dan sekarang ke yang kedua bagian dari gunung ... 2130 01:14:12,915 --> 01:14:14,014 Dia benar-benar bergerak baik. 2131 01:14:18,888 --> 01:14:21,521 Ini leher dan leher di sini dengan waktu Maria Gartner. 2132 01:14:21,557 --> 01:14:23,523 Bisakah dia membuatnya? 2133 01:14:23,559 --> 01:14:25,525 [bersorak] 2134 01:14:25,561 --> 01:14:26,560 Man, dia cepat! 2135 01:14:26,595 --> 01:14:27,527 Terus berjalan terus! 2136 01:14:27,563 --> 01:14:28,562 Pergilah, Anna! 2137 01:14:28,597 --> 01:14:29,496 Dia terlihat sangat halus! 2138 01:14:30,833 --> 01:14:31,999 Bagus, bagus, bagus, bagus. 2139 01:14:34,237 --> 01:14:35,435 Ayolah, Anna, kamu punya ini 2140 01:14:35,471 --> 01:14:36,436 Pergi pergi pergi! 2141 01:14:37,406 --> 01:14:38,438 Iya nih! 2142 01:14:43,346 --> 01:14:44,912 [semua orang bersorak] 2143 01:14:44,947 --> 01:14:45,980 Ya, Anna! 2144 01:14:46,015 --> 01:14:47,281 Kerja bagus! Itu balapan hebat! 2145 01:14:47,316 --> 01:14:49,716 [kerumunan bersorak] 2146 01:14:49,752 --> 01:14:51,285 Ya, Nak. Ya! 2147 01:14:51,320 --> 01:14:52,619 Ya, pekerjaan bagus! 2148 01:14:52,654 --> 01:14:53,921 [kerumunan bersorak] 2149 01:14:55,591 --> 01:14:56,924 Cara untuk pergi, sayang 2150 01:14:56,959 --> 01:14:58,325 Aku adalah ayahnya, Aku adalah ayahnya. 2151 01:14:58,361 --> 01:15:00,895 Dan dengan waktu 1:07:48, 2152 01:15:00,930 --> 01:15:03,230 pemenang kami hari ini ... 2153 01:15:03,266 --> 01:15:04,464 Anna Decker. 2154 01:15:04,500 --> 01:15:05,465 Iya nih! 2155 01:15:05,501 --> 01:15:06,934 Iya nih! 2156 01:15:06,969 --> 01:15:08,435 [bersorak] Ya! 2157 01:15:08,470 --> 01:15:09,669 Ya ampun! 2158 01:15:09,705 --> 01:15:11,505 [tertawa dalam kemenangan] 2159 01:15:11,540 --> 01:15:13,140 Saya melakukannya! 2160 01:15:13,175 --> 01:15:14,141 Aku tahu kau bisa melakukannya. 2161 01:15:14,176 --> 01:15:15,409 Itu tadi Menajubkan! 2162 01:15:16,779 --> 01:15:17,611 Ya ampun! 2163 01:15:17,646 --> 01:15:19,313 Baiklah, ya! 2164 01:15:19,348 --> 01:15:21,248 Anak perempuanku! 2165 01:15:21,284 --> 01:15:23,317 Anna Decker! 2166 01:15:23,352 --> 01:15:24,518 [tertawa dalam kemenangan] ya! 2167 01:15:24,553 --> 01:15:25,986 Apa 2168 01:15:26,989 --> 01:15:28,155 Hei. 2169 01:15:28,190 --> 01:15:29,623 Anakmu lari yang cukup bagus. 2170 01:15:31,227 --> 01:15:32,126 Ya, dia melakukannya. 2171 01:15:32,161 --> 01:15:32,993 Bagus sekali. 2172 01:15:33,029 --> 01:15:34,461 Aku bangga padanya. 2173 01:15:34,496 --> 01:15:35,662 Dan selamat, 2174 01:15:35,697 --> 01:15:38,165 pemain ski anda melakukannya dengan baik juga 2175 01:15:38,200 --> 01:15:39,833 Bagaimanapun... 2176 01:15:39,868 --> 01:15:40,935 Kerja bagus. 2177 01:15:40,970 --> 01:15:41,969 Maksudku... 2178 01:15:42,004 --> 01:15:43,637 kerja bagus. 2179 01:15:43,672 --> 01:15:44,638 Pelatih. 2180 01:15:47,143 --> 01:15:48,075 Terima kasih. 2181 01:15:49,979 --> 01:15:51,445 Saya belanja sisa musim ini 2182 01:15:51,480 --> 01:15:52,379 Sampai di Epic, Anda tahu, 2183 01:15:52,415 --> 01:15:53,780 tapi... 2184 01:15:53,816 --> 01:15:55,449 Saya bisa kirim beberapa pemain ski jalanmu 2185 01:15:55,484 --> 01:15:56,450 itu mungkin ... 2186 01:15:56,485 --> 01:15:58,319 bagaimana Anda mengatakan ini, 2187 01:15:58,354 --> 01:16:00,154 tidak merespon dengan baik untuk gaya pembinaan saya? 2188 01:16:00,189 --> 01:16:03,023 Jika Anda tidak keberatan? 2189 01:16:03,059 --> 01:16:04,791 Anda tahu apa, saya akan lakukan Hal yang sama untukmu juga. 2190 01:16:04,827 --> 01:16:06,293 Besar. 2191 01:16:06,329 --> 01:16:07,294 Oh, dengan satu syarat. 2192 01:16:07,330 --> 01:16:08,895 Apa? 2193 01:16:08,931 --> 01:16:10,331 Kamu mengajariku tentang marshmallow itu. 2194 01:16:10,366 --> 01:16:12,099 Oh, uh ... 2195 01:16:13,602 --> 01:16:14,835 Benar. 2196 01:16:14,870 --> 01:16:16,736 [tertawa] 2197 01:16:16,772 --> 01:16:17,804 Bagaimana kamu akan datang dengan itu sih? 2198 01:16:17,840 --> 01:16:20,074 Baiklah, saya akan memberitahu Anda setelah Junior Nationals. 2199 01:16:20,109 --> 01:16:21,475 Oh baiklah, fair play, fair play. 2200 01:16:21,510 --> 01:16:22,376 [tertawa] 2201 01:16:28,217 --> 01:16:30,317 Kat! Kat! 2202 01:16:31,520 --> 01:16:33,187 Ty! 2203 01:16:33,222 --> 01:16:34,855 Iya nih! 2204 01:16:34,890 --> 01:16:36,390 [tertawa dalam kemenangan] 2205 01:16:36,425 --> 01:16:37,491 Itu tadi Menajubkan. 2206 01:16:37,526 --> 01:16:38,325 Ya ampun! 2207 01:16:38,361 --> 01:16:39,226 Menakjubkan! 2208 01:16:39,261 --> 01:16:40,861 Aku sangat bangga padanya. 2209 01:16:40,896 --> 01:16:43,063 Dia... dia hebat 2210 01:16:43,099 --> 01:16:44,498 Anda juga cukup hebat. 2211 01:16:45,534 --> 01:16:47,501 Terima kasih, Ty. 2212 01:16:49,071 --> 01:16:50,170 Uh, ya, kita ... 2213 01:16:50,206 --> 01:16:51,205 Kita harus pergi. 2214 01:16:51,240 --> 01:16:52,517 - Oke, ayo kita lakukan -Baik. 2215 01:17:08,086 --> 01:17:09,285 [Jasper]: Sebenarnya, saat aku melihat di blok es, 2216 01:17:09,320 --> 01:17:11,720 Saya tidak hanya melihat air beku. 2217 01:17:11,755 --> 01:17:15,458 Saya melihat jiwa subjek saya, menunggu untuk dibebaskan 2218 01:17:17,128 --> 01:17:18,327 [♪♪♪] 2219 01:17:18,363 --> 01:17:19,561 Terima kasih, Danielle. Bukankah dia hebat 2220 01:17:19,597 --> 01:17:20,762 [bertepuk tangan] 2221 01:17:20,798 --> 01:17:21,897 Dia akan bergabung 2222 01:17:21,932 --> 01:17:22,865 anggota lainnya dari band di gudang 2223 01:17:22,900 --> 01:17:25,134 dimana kamu bisa mendengar Musik bahkan lebih hebat lagi. 2224 01:17:25,169 --> 01:17:28,137 Semua orang, selamat datang di Winterfest 2225 01:17:28,172 --> 01:17:30,473 Sekarang, segera seperti matahari terbenam, 2226 01:17:30,508 --> 01:17:32,108 kita akan terus maju pawai obor 2227 01:17:32,143 --> 01:17:33,675 dan tampilan kembang api, 2228 01:17:33,711 --> 01:17:34,576 Jadi, semua orang, 2229 01:17:34,612 --> 01:17:35,644 Aku ingin kau ambil sendiri sebuah lilin, 2230 01:17:35,679 --> 01:17:37,113 obor, senter, 2231 01:17:37,148 --> 01:17:39,081 dan mari kita menyala gunung kita yang indah, ya? 2232 01:17:39,117 --> 01:17:41,250 [kerumunan bersorak] 2233 01:17:41,285 --> 01:17:42,518 Kanan? 2234 01:17:42,553 --> 01:17:43,619 Iya nih. 2235 01:17:43,654 --> 01:17:45,521 Itulah apa Saya panggil après-ski. 2236 01:17:45,556 --> 01:17:46,389 Sungguh menakjubkan. 2237 01:17:46,424 --> 01:17:48,324 Oh, saya tidak bisa melakukannya tanpa kamu 2238 01:17:48,359 --> 01:17:49,691 Terima kasih. 2239 01:17:49,727 --> 01:17:52,028 Ini bagus sekali kota yang kamu punya di sini, 2240 01:17:52,063 --> 01:17:53,162 yang pasti tahu bagaimana cara melempar pesta 2241 01:17:53,197 --> 01:17:55,597 Derek, pikirku Anda tidak bisa berhasil! 2242 01:17:55,633 --> 01:17:56,499 Yah, aku tidak pikir saya bisa, 2243 01:17:56,534 --> 01:17:57,666 Tapi Maddy meyakinkan kami 2244 01:17:57,701 --> 01:17:58,600 kita harus datang periksa Fest 2245 01:17:58,636 --> 01:17:59,968 Dia juga mengingatkan saya 2246 01:18:00,004 --> 01:18:01,603 Betapa hebatnya lerengnya ada di sekitar sini, 2247 01:18:01,639 --> 01:18:03,272 jadi kami memindahkan beberapa hal. 2248 01:18:03,307 --> 01:18:04,340 Dan saya harus mengatakan, 2249 01:18:04,375 --> 01:18:06,842 Setelah melihat ski hari ini, saya setuju 2250 01:18:06,877 --> 01:18:09,378 Ya, kita memiliki salju yang menakjubkan! 2251 01:18:09,414 --> 01:18:10,846 [tertawa] 2252 01:18:10,881 --> 01:18:12,381 Faktanya, salju kita sangat bagus, 2253 01:18:12,417 --> 01:18:13,482 itu bisa dimulai tidak hanya satu, 2254 01:18:13,518 --> 01:18:15,518 tapi dua juara. 2255 01:18:15,553 --> 01:18:16,852 Hei, mungkin bahkan tiga, siapa tahu? 2256 01:18:16,887 --> 01:18:17,819 Iya nih. 2257 01:18:17,855 --> 01:18:19,021 [tertawa] 2258 01:18:19,057 --> 01:18:20,489 Sebenarnya... 2259 01:18:20,525 --> 01:18:21,890 Kat mengajariku setengah dari apa yang saya tahu 2260 01:18:21,926 --> 01:18:22,824 di lereng ini. 2261 01:18:25,996 --> 01:18:27,063 Apakah kamu akan memberitahunya? 2262 01:18:27,098 --> 01:18:28,697 Beritahu saya apa? 2263 01:18:28,732 --> 01:18:30,366 Apakah Anda pikir lereng Anda cukup baik 2264 01:18:30,401 --> 01:18:31,600 untuk Junior Nationals tahun depan? 2265 01:18:33,837 --> 01:18:34,636 Sangat? 2266 01:18:34,672 --> 01:18:36,172 Ya, sungguh. 2267 01:18:36,207 --> 01:18:38,474 Saya pikir Bliss Valley akan membuat 2268 01:18:38,509 --> 01:18:39,641 tambahan yang bagus untuk daftar kami 2269 01:18:39,677 --> 01:18:41,310 Sekarang, tentu saja, itu berarti ribuan orang lagi 2270 01:18:41,345 --> 01:18:42,311 datang ke sini setiap tahun 2271 01:18:42,346 --> 01:18:43,345 Reservasi saya hanya adalah, 2272 01:18:43,381 --> 01:18:44,813 apakah menurut anda fasilitas anda? 2273 01:18:44,848 --> 01:18:46,315 bisa mengatasinya? 2274 01:18:46,350 --> 01:18:48,184 Tentu saja, kita bisa mengatasinya! 2275 01:18:48,219 --> 01:18:49,251 Ya ampun! 2276 01:18:49,287 --> 01:18:50,652 Kami akan menghubungi. 2277 01:18:50,688 --> 01:18:52,654 Baiklah. Terima kasih, Derek! 2278 01:18:52,690 --> 01:18:53,522 Iya nih! 2279 01:18:54,758 --> 01:18:57,493 Aku sangat bangga padamu 2280 01:18:57,528 --> 01:18:58,794 Aku akan melihat Anda berkeliling. 2281 01:19:05,903 --> 01:19:07,669 Apakah kamu mendengar dan melihat itu? 2282 01:19:07,705 --> 01:19:09,205 Ya ampun! 2283 01:19:09,240 --> 01:19:10,206 Selamat, 2284 01:19:10,241 --> 01:19:11,207 itu luar biasa. 2285 01:19:11,242 --> 01:19:12,208 Junior Nationals! 2286 01:19:12,243 --> 01:19:13,576 [tertawa] 2287 01:19:13,611 --> 01:19:14,876 Siap siap untuk beberapa kembang api? 2288 01:19:14,912 --> 01:19:16,212 -Iya nih! -Iya nih! 2289 01:19:22,253 --> 01:19:23,219 [mengetuk mikrofon] 2290 01:19:23,254 --> 01:19:24,086 Uh, halo, semuanya, 2291 01:19:24,122 --> 01:19:26,021 boleh saya perhatikan, silahkan? 2292 01:19:26,056 --> 01:19:28,957 Wanita dan pria, 2293 01:19:28,993 --> 01:19:31,160 Anak laki-laki dan anak perempuan... 2294 01:19:32,730 --> 01:19:33,962 Light 'er up! 2295 01:19:33,998 --> 01:19:35,231 [♪♪♪] 2296 01:19:35,266 --> 01:19:40,969 ♪ Jika saja Anda bisa melihat saya sekarang ♪ 2297 01:19:41,005 --> 01:19:48,043 ♪ Jika saja Anda bisa mendengar saya keluar ♪ 2298 01:19:48,078 --> 01:19:55,951 ♪ Kalau saja hanya aku sekarang ♪ 2299 01:19:55,986 --> 01:20:02,658 ♪ Kalau saja kamu bisa melihatku sekarang ♪ 2300 01:20:02,693 --> 01:20:03,892 Oke, itu luar biasa. 2301 01:20:03,927 --> 01:20:04,893 Itu luar biasa. 2302 01:20:04,928 --> 01:20:05,961 [♪♪♪] 2303 01:20:05,996 --> 01:20:11,967 ♪ Jika saja Anda bisa mendengar saya keluar ♪ 2304 01:20:12,002 --> 01:20:21,510 ♪ Jika saja hanya ada saya sekarang ... ♪ 2305 01:20:21,546 --> 01:20:23,646 Apa 2306 01:20:23,681 --> 01:20:26,114 Wow. 2307 01:20:26,150 --> 01:20:28,016 Apakah kamu punya teropongmu 2308 01:20:28,052 --> 01:20:29,151 Oh. 2309 01:20:31,121 --> 01:20:33,589 Oh, apa ini? 2310 01:20:34,725 --> 01:20:36,925 [Tertawa] Ty ... 2311 01:20:36,960 --> 01:20:38,294 Terima kasih. 2312 01:20:38,329 --> 01:20:41,129 Hei, gudang ski, 2313 01:20:41,165 --> 01:20:42,864 terdengar seperti Ini ada di sana. 2314 01:20:42,900 --> 01:20:43,899 Um ... 2315 01:20:45,135 --> 01:20:46,268 Bolehkah saya menari ini? 2316 01:20:46,304 --> 01:20:49,705 Dengan senang hati. 2317 01:20:49,740 --> 01:20:51,740 [♪♪♪] 2318 01:20:54,245 --> 01:20:58,280 [♪♪♪] 2319 01:21:08,025 --> 01:21:09,891 Aku harus mengatakannya 2320 01:21:09,927 --> 01:21:12,794 bahwa kami suka berkelahi sisi gunung 2321 01:21:12,830 --> 01:21:15,130 sedang mencari cukup bagus malam ini 2322 01:21:15,165 --> 01:21:17,866 Ya, saya akan mengatakannya. 2323 01:21:19,537 --> 01:21:20,969 Jadi, apa selanjutnya untukmu? 2324 01:21:21,004 --> 01:21:22,871 Saya suka bukit kelinci, 2325 01:21:22,906 --> 01:21:25,140 tapi aku berpikir ... 2326 01:21:25,175 --> 01:21:27,710 mungkin aku harus pelatih beberapa up-and-comers, 2327 01:21:27,745 --> 01:21:29,578 kamu tahu? 2328 01:21:29,614 --> 01:21:30,646 Bagaimana dengan kamu 2329 01:21:30,681 --> 01:21:32,314 Kamu pulang besok 2330 01:21:32,350 --> 01:21:33,882 Yup, yup 2331 01:21:35,786 --> 01:21:38,320 Sedih melihatmu pergi. 2332 01:21:38,356 --> 01:21:40,256 Bukan saya. 2333 01:21:40,291 --> 01:21:42,258 Sangat? 2334 01:21:42,293 --> 01:21:43,225 Yeah, well, 2335 01:21:43,261 --> 01:21:44,826 Aku harus pulang Setidaknya untuk sementara waktu 2336 01:21:44,862 --> 01:21:46,828 jika kita akan menjual rumah kita di New York 2337 01:21:46,864 --> 01:21:49,064 Saya tidak mengerti. 2338 01:21:49,099 --> 01:21:51,099 Anna dan aku membicarakannya, 2339 01:21:51,135 --> 01:21:53,201 dan karena aku bisa cukup banyak bekerja dari mana saja, 2340 01:21:53,237 --> 01:21:55,704 kenapa tidak disini 2341 01:21:55,740 --> 01:21:57,239 di Bliss Valley? 2342 01:21:57,275 --> 01:21:59,341 Maksudku, ini ada sebuah gunung yang luar biasa, 2343 01:21:59,377 --> 01:22:02,844 tempat yang bagus untuk berlatih untuk Junior Nationals, 2344 01:22:02,880 --> 01:22:04,680 dan-dan selain itu, 2345 01:22:04,715 --> 01:22:06,882 dia ingin berada di dekat pelatihnya. 2346 01:22:06,917 --> 01:22:08,584 Tidakkah kamu akan merindukan New York? 2347 01:22:08,619 --> 01:22:11,553 Mengapa saya harus? 2348 01:22:11,589 --> 01:22:14,923 Semua yang saya inginkan ada di sini. 2349 01:22:21,565 --> 01:22:22,698 [Walikota]: Perhatian, semua orang. 2350 01:22:28,105 --> 01:22:29,204 [tertawa kecil] 2351 01:22:31,742 --> 01:22:34,075 [♪♪♪]