1 00:00:26,986 --> 00:00:30,226 Look inside yourself. What do you feel? 2 00:00:32,192 --> 00:00:33,995 I don't know. 3 00:00:35,161 --> 00:00:37,031 What do you want? 4 00:00:39,500 --> 00:00:41,370 What do you want? 5 00:00:42,469 --> 00:00:44,324 I want to love. 6 00:00:44,804 --> 00:00:46,608 Do you? 7 00:00:48,409 --> 00:00:49,958 Remember the pain. 8 00:01:00,855 --> 00:01:04,546 You have no name, only purpose. 9 00:01:05,026 --> 00:01:08,916 You have no name, only purpose. 10 00:01:09,396 --> 00:01:13,301 You have no name, only purpose. 11 00:01:13,935 --> 00:01:15,523 Kill. 12 00:01:16,103 --> 00:01:17,692 Only purpose. 13 00:01:17,912 --> 00:01:19,508 Kill. 14 00:01:20,173 --> 00:01:23,197 - Only purpose. - Kill. 15 00:01:35,523 --> 00:01:37,044 Breathe. 16 00:01:38,224 --> 00:01:39,793 David! 17 00:01:43,997 --> 00:01:46,286 No. No. No. No. 18 00:01:46,366 --> 00:01:49,336 No! No! Stop. 19 00:01:50,937 --> 00:01:52,473 David! 20 00:01:56,043 --> 00:01:57,667 David! 21 00:02:00,350 --> 00:02:02,170 David. 22 00:02:02,250 --> 00:02:04,755 Breathe. It's gonna be okay. 23 00:02:07,854 --> 00:02:10,544 - No. No. - Kill. 24 00:02:10,924 --> 00:02:12,461 No. 25 00:02:16,680 --> 00:02:19,387 No! No! Please! No! 26 00:02:26,022 --> 00:02:28,763 It's okay. It's okay. 27 00:02:30,494 --> 00:02:32,063 Breathe. 28 00:05:11,489 --> 00:05:14,140 - Are the dreams getting worse? - Kill. 29 00:05:16,393 --> 00:05:18,797 Don't worry. They can't last forever. 30 00:05:23,334 --> 00:05:26,189 How's school so far? You never really talk about it. 31 00:05:34,209 --> 00:05:35,723 Okay. 32 00:05:49,143 --> 00:05:52,181 David! Hey. David, wait up. 33 00:05:53,196 --> 00:05:56,283 You, uh, ducking me or something? 34 00:05:56,934 --> 00:05:58,457 Hey. 35 00:05:59,637 --> 00:06:01,173 Sorry. 36 00:06:02,272 --> 00:06:05,023 Well, uh, quit running away from me, weirdo. 37 00:06:05,543 --> 00:06:09,581 Hey, let's finish that project soon. Maybe they'll partner us up again. 38 00:06:10,547 --> 00:06:12,417 Come on. We're late. 39 00:06:25,062 --> 00:06:29,889 Today we'll be discussing Erik Erikson and his psychosocial development theory. 40 00:06:30,733 --> 00:06:34,825 One of the key elements of Erikson's psychosocial stage theory... 41 00:06:34,905 --> 00:06:37,127 ...is the development of the ego identity. 42 00:06:37,207 --> 00:06:40,730 Now, the ego identity, if you will, is the conscious sense of self... 43 00:06:40,810 --> 00:06:42,912 ...that we all develop through social interaction. 44 00:06:42,992 --> 00:06:46,970 According to Eriksson, our ego identity is constantly changing... 45 00:06:47,050 --> 00:06:49,239 ...through our daily interactions with others. 46 00:06:49,319 --> 00:06:52,110 He also believed that a personal sense of competence... 47 00:06:52,190 --> 00:06:54,653 ...motivates our daily actions and behaviors. 48 00:06:55,191 --> 00:07:00,884 Each stage in his theory is concerned with becoming competent in an area of life. 49 00:07:00,964 --> 00:07:04,889 If the stage is handled well, the person will feel a sense of mastery... 50 00:07:04,969 --> 00:07:07,725 ...also referred to as ego strength. 51 00:07:07,805 --> 00:07:09,827 If the stage is managed poorly, however... 52 00:07:09,907 --> 00:07:12,978 ...the person will emerge with a sense of inadequacy. 53 00:07:14,945 --> 00:07:17,414 Isn't that right, Mr. Lee? 54 00:07:19,850 --> 00:07:21,871 Sorry, Mr. Henderson? 55 00:07:21,951 --> 00:07:26,811 Perhaps you'd like to share with the class the sixth stage of Erikson's theory. 56 00:07:27,691 --> 00:07:30,546 Or would you rather give us an update on the weather? 57 00:07:42,805 --> 00:07:46,278 The sixth stage revolves around intimacy versus isolation. 58 00:07:47,210 --> 00:07:50,268 This stage covers the period of early adulthood that we are just entering now... 59 00:07:50,348 --> 00:07:53,036 ...as we start to explore personal relationships. 60 00:07:53,116 --> 00:07:55,917 Erikson believed it was vital that we develop close relationships... 61 00:07:55,997 --> 00:07:58,659 ...that are committed and secure. 62 00:08:00,457 --> 00:08:04,115 That's very good, David. It appears you're already quite familiar with Mr. Erikson... 63 00:08:04,195 --> 00:08:07,317 ...and also the ideas surrounding the sixth stage. 64 00:08:07,397 --> 00:08:09,233 Uh, thank you. 65 00:08:10,434 --> 00:08:12,176 Uh, now... 66 00:08:14,305 --> 00:08:16,847 Whoa! What's going on? 67 00:08:16,927 --> 00:08:19,379 Hey! Whoa! 68 00:08:44,744 --> 00:08:46,289 Put your hands on your head! 69 00:08:46,369 --> 00:08:48,373 Hold them there. Don't move. 70 00:09:09,138 --> 00:09:11,474 Which one? Point him out! 71 00:09:11,554 --> 00:09:13,750 Okay. Okay. 72 00:09:13,830 --> 00:09:15,333 Him. 73 00:09:19,669 --> 00:09:22,079 All right! Everybody up! Hands on your heads! 74 00:09:22,159 --> 00:09:23,907 - Get the fuck up! - Move! Move! Move! 75 00:09:23,987 --> 00:09:26,462 - Out the door! - It's gonna be okay. 76 00:09:28,419 --> 00:09:29,800 David! 77 00:09:29,880 --> 00:09:32,550 Get the fuck up! Go! 78 00:09:53,970 --> 00:09:55,558 Kill. 79 00:09:56,538 --> 00:09:58,112 No. 80 00:10:02,945 --> 00:10:04,282 Stay away. 81 00:10:05,749 --> 00:10:07,620 Secure the subject. 82 00:10:13,472 --> 00:10:16,744 - Subject secure. - All right. Move out. 83 00:10:30,307 --> 00:10:31,847 David! 84 00:10:32,910 --> 00:10:34,113 Kill. 85 00:10:46,994 --> 00:10:48,886 He's awake! Put him down! 86 00:11:49,119 --> 00:11:50,721 David. 87 00:11:54,691 --> 00:11:56,546 It's okay. 88 00:11:56,626 --> 00:11:59,317 It's okay. David. 89 00:12:00,097 --> 00:12:01,652 David, wait! 90 00:12:11,208 --> 00:12:13,277 Just follow my lead. 91 00:12:16,746 --> 00:12:20,404 I need to know who you people are and what the hell is going on here. 92 00:12:20,484 --> 00:12:23,139 - Do you recognize this boy? - That's David. 93 00:12:23,619 --> 00:12:27,176 Well, David escaped from a psychiatric facility just over a year ago. 94 00:12:27,256 --> 00:12:30,180 - We've been tracking him since. - He's extremely dangerous. 95 00:12:30,260 --> 00:12:34,637 - And he's already killed four men. - Sir, what do you know about David Lee? 96 00:12:34,717 --> 00:12:38,202 - He has an uncle who lives with him. - An uncle? 97 00:12:39,002 --> 00:12:41,310 Yeah. He dropped him off this morning. 98 00:12:41,390 --> 00:12:43,861 Sir, can I ask you to step outside with me? 99 00:12:44,541 --> 00:12:46,079 Please. 100 00:13:00,723 --> 00:13:03,911 Yeah, it's him. He took out the tac team. 101 00:13:04,661 --> 00:13:08,719 The cleanup crew was sent in as I was heading back, but I don't think they noticed me. 102 00:13:09,699 --> 00:13:13,557 Stick to the plan. I want this resolved immediately. 103 00:13:14,037 --> 00:13:15,925 What about the organization? 104 00:13:16,505 --> 00:13:20,978 Mr. Collins, just do what I've told you to do. 105 00:13:31,054 --> 00:13:34,110 I can confidently tell you our products have been tried and tested. 106 00:13:34,190 --> 00:13:36,230 They are the real deal. 107 00:13:36,859 --> 00:13:40,050 This new energy source will replace all conventional technology... 108 00:13:40,130 --> 00:13:42,368 ...and potentially revolutionize the world. 109 00:13:43,533 --> 00:13:46,924 But only if we have the right people behind it. 110 00:13:47,004 --> 00:13:48,625 I have to hand it to you. 111 00:13:48,705 --> 00:13:52,362 You guys are always on the verge of technological development. 112 00:13:52,882 --> 00:13:55,488 However, we are more concerned... 113 00:13:55,568 --> 00:13:58,902 ...with the benefits that this technology will have for... 114 00:13:59,582 --> 00:14:01,438 ...how do I say this? 115 00:14:01,918 --> 00:14:04,340 - The parties involved. - Exactly. 116 00:14:04,420 --> 00:14:07,825 When it comes down to it, we need to estimate the practicalities and costs.... 117 00:14:07,905 --> 00:14:11,750 ...in distributing your products, let alone people buying them. 118 00:14:13,856 --> 00:14:15,618 I will be the first to admit... 119 00:14:15,698 --> 00:14:19,356 ...just as Earth has its needs, so do people of our stature. 120 00:14:19,436 --> 00:14:22,441 The fact of the matter is, if you come on board... 121 00:14:23,941 --> 00:14:25,811 ...how can I say this? 122 00:14:27,243 --> 00:14:30,101 ...energy won't be the only green item produced. 123 00:14:43,226 --> 00:14:45,082 Excuse me, gentlemen. 124 00:14:45,162 --> 00:14:47,432 - Of course. - Yes. 125 00:15:05,678 --> 00:15:09,151 - When did this happen? - Approximately 9:00 this morning. 126 00:15:09,231 --> 00:15:11,332 What's his current condition? 127 00:15:11,412 --> 00:15:14,875 Unknown. Initiative B is about to be executed. 128 00:15:14,955 --> 00:15:17,656 A full report will be disclosed upon completion. 129 00:15:17,736 --> 00:15:20,043 Report back to me immediately. 130 00:15:20,123 --> 00:15:25,212 Understood. One more thing. Collins was on site himself. 131 00:15:26,220 --> 00:15:27,693 Collins? 132 00:15:27,773 --> 00:15:31,829 Apparently he caught wind of the operation. 133 00:15:33,553 --> 00:15:35,890 Should I intervene? 134 00:15:35,970 --> 00:15:40,690 No. I need you here but keep an eye on him. 135 00:15:40,770 --> 00:15:42,071 Yes, sir. 136 00:15:59,436 --> 00:16:01,139 David. 137 00:16:01,770 --> 00:16:03,933 What are... what are you doing here? 138 00:16:04,013 --> 00:16:07,046 I think... I think I might have... 139 00:16:08,144 --> 00:16:11,134 All right. Calm down. 140 00:16:11,214 --> 00:16:13,016 Listen to me. 141 00:16:13,313 --> 00:16:15,287 - Have you been to the apartment? - No. 142 00:16:18,421 --> 00:16:20,444 Okay. We've got to get out of here. 143 00:16:33,102 --> 00:16:35,172 - What's wrong? - Move. 144 00:16:53,088 --> 00:16:56,379 David, listen. Get to the apartment, just like we talked about before. 145 00:16:56,459 --> 00:16:58,494 The picture in the living room. 146 00:16:58,996 --> 00:17:01,183 Good. Now, where are you going? 147 00:17:01,263 --> 00:17:04,202 David, look at me. Where are you going? 148 00:17:06,252 --> 00:17:08,391 It's gonna be all right. 149 00:17:08,471 --> 00:17:11,760 Train 6. Four cities down. 150 00:17:11,840 --> 00:17:13,636 Now, run! 151 00:17:19,815 --> 00:17:22,010 Run, David! Run! 152 00:19:09,125 --> 00:19:10,475 Who are you? 153 00:19:50,600 --> 00:19:52,337 No! No. 154 00:26:10,980 --> 00:26:12,535 Interesting. 155 00:26:13,115 --> 00:26:15,037 What should we class him? 156 00:26:15,117 --> 00:26:19,242 His ability to draw spirit energy into his adrenal glands is off the charts. 157 00:26:19,322 --> 00:26:22,304 But he isn't responding to the trigger the same as the others. 158 00:26:22,384 --> 00:26:25,082 What do you make of the color change in his eyes? 159 00:26:25,562 --> 00:26:27,816 Side effect of the brain augmentation, perhaps. 160 00:26:27,896 --> 00:26:30,388 A psychological defect is also possible. 161 00:26:30,468 --> 00:26:32,121 So what do you recommend that we do? 162 00:26:32,201 --> 00:26:35,324 If it weren't for his energy readings, I would suggest termination. 163 00:26:36,304 --> 00:26:38,341 Put in a call for reprogramming. 164 00:26:46,248 --> 00:26:48,071 Initiate reprogramming. 165 00:27:20,116 --> 00:27:24,122 We lost him on the rooftop. Steps are being taken to track him as we speak. 166 00:27:34,613 --> 00:27:37,332 - Find anything? - Just this. 167 00:28:10,199 --> 00:28:12,421 Are the dreams getting worse? 168 00:28:12,501 --> 00:28:17,058 - Hey, David. Wait up. - Train 6. Four cities down. 169 00:28:19,371 --> 00:28:21,998 - Get to the safe house. - Maybe they'll partner us up again. 170 00:28:22,078 --> 00:28:25,122 Run! Run, David! 171 00:28:28,016 --> 00:28:30,105 - Do you remember me? - No. Please. 172 00:28:30,185 --> 00:28:32,058 - Relax. - Not again. 173 00:28:32,138 --> 00:28:35,097 Relax. We're going to help you. Everything is going to be okay. 174 00:28:35,177 --> 00:28:38,224 - Good. What is my name? - Dr. Jenkins. 175 00:28:38,304 --> 00:28:41,083 - Good. What is your name? - I don't know. 176 00:28:42,865 --> 00:28:44,754 I have no name. 177 00:28:44,834 --> 00:28:47,312 Very good. What is your purpose? 178 00:28:47,702 --> 00:28:49,305 Kill. 179 00:28:50,205 --> 00:28:52,328 To serve. 180 00:28:52,408 --> 00:28:54,946 - Very good. - What is love? 181 00:28:55,578 --> 00:28:58,416 How do you know that word? How do you know that word? 182 00:28:59,452 --> 00:29:01,317 I don't remember. 183 00:29:01,550 --> 00:29:04,753 Do you feel love... love... 184 00:29:04,833 --> 00:29:07,279 - ...love? - I don't know. 185 00:29:07,359 --> 00:29:09,646 I think we'll leave it there for today. 186 00:30:31,540 --> 00:30:34,863 Hello, David. My name is Dr. Chan. 187 00:30:34,943 --> 00:30:38,935 If you're listening to this, we've gotten to know each other quite well by now. 188 00:30:39,015 --> 00:30:43,219 But at the same time, it probably means that things have not turned out as I had hoped. 189 00:30:53,795 --> 00:30:57,086 As I'm sure you know, you aren't like other boys. 190 00:30:57,866 --> 00:31:00,538 You're different, special. 191 00:31:01,971 --> 00:31:04,808 Years ago, I worked as a geneticist for a project I first believed... 192 00:31:04,888 --> 00:31:06,689 ...would benefit mankind. 193 00:31:07,410 --> 00:31:10,354 The project would enable human beings to draw energy from an alternate world... 194 00:31:10,434 --> 00:31:12,235 ...into their bodies. 195 00:31:12,782 --> 00:31:14,871 We required human testing. 196 00:31:15,751 --> 00:31:18,575 You, David, were one of the first subjects. 197 00:31:19,355 --> 00:31:22,622 The organization focused on young orphans... 198 00:31:22,702 --> 00:31:26,716 ...teenagers, all of these children without homes. 199 00:31:27,496 --> 00:31:29,675 If a child showed promise... 200 00:31:29,755 --> 00:31:33,646 ...they were sent to Dr. Jenkins to have their minds cleared of all past memories. 201 00:31:34,035 --> 00:31:38,709 Many subjects... or children, I should say... didn't make it. 202 00:31:39,307 --> 00:31:42,330 There is no forgiveness for what we have done. 203 00:31:42,410 --> 00:31:46,705 David, I want you to know that this facility... 204 00:31:46,785 --> 00:31:49,254 ...is where I spent the worst of my days. 205 00:31:51,419 --> 00:31:54,142 I have attached a voice note that Dr. Jenkins wanted passed on to you... 206 00:31:54,222 --> 00:31:56,712 ...in the event she couldn't be with us. 207 00:31:56,792 --> 00:31:58,315 David. 208 00:31:59,395 --> 00:32:01,783 It's almost strange to say the name. 209 00:32:01,863 --> 00:32:05,354 - What's the status? - Well, we're patched into the local feeds. 210 00:32:05,434 --> 00:32:09,744 Target's been located, but the organization has subjects 5, 6, and 7 on site. 211 00:32:09,824 --> 00:32:13,643 I'm not sure what kind of relationship we may have... 212 00:32:13,723 --> 00:32:16,080 ...or if you even remember me. 213 00:32:16,511 --> 00:32:19,301 But whatever the reason you are listening... 214 00:32:19,381 --> 00:32:22,439 ...I do hope that I can provide what you're looking for. 215 00:32:23,459 --> 00:32:28,823 This program that the three of us have been tied to by some act of fate... 216 00:32:28,903 --> 00:32:30,546 ...well, it works. 217 00:32:30,626 --> 00:32:33,716 It's horrible, but it works. 218 00:32:34,296 --> 00:32:39,555 Although something is happening to you that is strange and different. 219 00:32:39,635 --> 00:32:42,758 You weren't taking to it the same as the others. 220 00:32:42,838 --> 00:32:46,595 During our interviews, you will speak of a past... 221 00:32:46,675 --> 00:32:49,531 ...just in pieces and fragments. 222 00:32:49,611 --> 00:32:52,685 The control triggers won't affect you. 223 00:32:52,765 --> 00:32:54,817 Something seems wrong. 224 00:33:05,494 --> 00:33:07,865 David! David! 225 00:33:34,589 --> 00:33:36,392 Target's on the move. 226 00:33:38,594 --> 00:33:41,149 All subjects, target is heading west towards Fifth Street. 227 00:33:41,229 --> 00:33:45,870 Intercept target and detain on site. Repeat, your orders are to detain the target. 228 00:33:48,303 --> 00:33:51,961 - Why was that boy shooting at us? - No, he was shooting at me. 229 00:33:52,741 --> 00:33:56,431 - I don't know what's going on right now. - There's no time to explain. 230 00:33:56,511 --> 00:33:58,267 I don't know what to think, but those men at school... 231 00:33:58,347 --> 00:34:01,180 ...said you ran away from a psychiatric facility. I mean 232 00:34:01,260 --> 00:34:04,300 ...SWAT team was a little extreme. But maybe you're schizophrenic. 233 00:34:04,380 --> 00:34:07,388 That makes sense, right? I mean, why else wouldn't you want to talk about your past? 234 00:34:40,256 --> 00:34:42,458 - Come on. - This way? 235 00:36:34,502 --> 00:36:36,005 No. 236 00:36:45,212 --> 00:36:47,449 Breathe. Breathe. 237 00:36:48,082 --> 00:36:49,939 Do something, David! 238 00:40:25,533 --> 00:40:27,336 Come on, David! 239 00:42:11,658 --> 00:42:13,162 David! 240 00:42:16,769 --> 00:42:18,906 The report is in, Mr. Fujitaka. 241 00:42:18,986 --> 00:42:22,087 Initiative B was a failure. 242 00:42:22,167 --> 00:42:24,764 How is that possible? 243 00:42:24,844 --> 00:42:27,099 That is still to be determined. 244 00:42:27,743 --> 00:42:30,056 Where is Collins now? 245 00:42:30,136 --> 00:42:32,237 At the facility with Yin. 246 00:42:33,395 --> 00:42:35,218 Ready my car. 247 00:42:37,463 --> 00:42:39,877 I want to see Yin in person. 248 00:42:43,637 --> 00:42:45,693 Everything is prepared, sir. 249 00:42:46,173 --> 00:42:48,596 But are you sure you want to go down this path? 250 00:42:48,676 --> 00:42:51,598 You've always stressed the importance of discretion. 251 00:42:56,317 --> 00:42:58,353 Pull up the isolation room. 252 00:43:02,758 --> 00:43:04,627 Bring him in. 253 00:43:18,707 --> 00:43:22,378 Subject, this is your controller. 254 00:43:23,744 --> 00:43:25,281 Awaken. 255 00:43:33,554 --> 00:43:35,604 Good God. 256 00:43:36,490 --> 00:43:39,348 God has nothing to do with it, Mr. Collins. 257 00:43:39,428 --> 00:43:43,434 The claim to this masterpiece belongs entirely to me. 258 00:44:24,472 --> 00:44:27,095 Fujitaka-san. What a pleasant surprise. 259 00:44:27,175 --> 00:44:30,966 - Cut the crap, Yin. - Ah. You have a different agenda, then. 260 00:44:31,046 --> 00:44:34,635 Explain to me what Collins was doing at the public high school without my knowledge. 261 00:44:34,715 --> 00:44:36,804 You specifically said no contact. 262 00:44:36,884 --> 00:44:40,524 I expect discretion when contact is appropriate. 263 00:44:40,604 --> 00:44:43,061 - My apologies, Mr. Fujitaka. - Precisely. 264 00:44:43,141 --> 00:44:46,180 And I didn't feel the need to contact you. 265 00:44:46,260 --> 00:44:48,330 You didn't feel the need. 266 00:44:49,597 --> 00:44:53,503 You need to remember you are in the service of the organization. 267 00:44:55,369 --> 00:44:58,759 Of course. My apologies. 268 00:44:58,839 --> 00:45:01,444 Let me make this perfectly clear. 269 00:45:02,376 --> 00:45:05,967 You speak when spoken to. You work when you're told. 270 00:45:06,047 --> 00:45:09,904 You have one purpose and one purpose alone... to serve. 271 00:45:10,384 --> 00:45:11,953 Understood? 272 00:45:13,588 --> 00:45:15,091 Perfectly. 273 00:45:15,790 --> 00:45:20,433 - Now, where is the information for Phase 2? - You will have your information. 274 00:45:20,513 --> 00:45:24,266 When? You haven't even provided us with evidence that your energy alone... 275 00:45:24,346 --> 00:45:26,979 - ...is sufficient for these subjects. - It's evidence you're after? 276 00:45:27,059 --> 00:45:30,292 - I want proof. - Why didn't you say so in the first place? 277 00:45:30,372 --> 00:45:34,010 Mr. Collins, would you be so kind as to bring me subject 2? 278 00:45:35,810 --> 00:45:37,612 Mr. Collins. 279 00:45:52,826 --> 00:45:55,800 - What is this? - This... 280 00:45:55,880 --> 00:45:57,484 ...is a masterpiece. 281 00:45:57,564 --> 00:46:01,892 A trained killer with the ability to draw finite amounts of energy from your... 282 00:46:01,972 --> 00:46:03,395 ...precious spirit world. 283 00:46:03,475 --> 00:46:07,648 At the hand of its controller, and this subject's controller... 284 00:46:07,728 --> 00:46:10,732 ...Fujitaka-san, is me. 285 00:46:11,312 --> 00:46:13,905 He obeys me and me alone. 286 00:46:13,985 --> 00:46:17,773 The brilliance is that these subjects remember nothing of their past. 287 00:46:17,853 --> 00:46:21,203 They want nothing, they feel nothing... 288 00:46:21,283 --> 00:46:24,180 ...and with one simple command... 289 00:46:24,260 --> 00:46:26,841 ...they will kill. 290 00:46:27,260 --> 00:46:28,798 Return. 291 00:46:31,299 --> 00:46:34,122 Aside from that, he's simply a mindless puppet. 292 00:46:34,202 --> 00:46:37,701 Well, except for subject 2 here... 293 00:46:38,072 --> 00:46:41,310 ...he's more of a personal experiment. 294 00:46:43,378 --> 00:46:45,647 Excellent work today. 295 00:46:48,735 --> 00:46:51,787 Why wasn't I informed of these experiments? 296 00:46:53,918 --> 00:46:56,711 I suggest you focus on serving your purpose... 297 00:46:56,791 --> 00:46:59,329 ...and I'll focus on serving mine. 298 00:47:09,503 --> 00:47:11,492 Very well. 299 00:47:11,572 --> 00:47:14,595 I will inform the organization of our progress. 300 00:47:15,175 --> 00:47:19,182 Excellent. Let me know if I can be of any other service. 301 00:48:08,329 --> 00:48:09,899 David? 302 00:48:13,700 --> 00:48:15,523 David, are you okay? 303 00:48:15,603 --> 00:48:17,440 I can't... 304 00:48:21,476 --> 00:48:23,679 David, I can't hear what you're saying. 305 00:48:24,978 --> 00:48:27,185 Don't. No! No. 306 00:48:32,076 --> 00:48:34,355 I can't do this. 307 00:48:35,522 --> 00:48:36,577 What? 308 00:48:36,657 --> 00:48:39,017 It's not gonna stop. It's not gonna stop. 309 00:48:39,097 --> 00:48:41,188 David, calm down. 310 00:48:43,663 --> 00:48:45,499 It's okay. 311 00:48:46,433 --> 00:48:48,269 You're okay. 312 00:48:49,436 --> 00:48:51,272 You're okay. 313 00:48:52,472 --> 00:48:53,995 Breathe. 314 00:48:54,175 --> 00:48:55,845 Okay? 315 00:49:11,926 --> 00:49:13,795 I'm sorry. 316 00:49:14,661 --> 00:49:16,165 David. 317 00:49:18,732 --> 00:49:20,536 It's o... 318 00:49:45,325 --> 00:49:46,535 Go. 319 00:51:18,286 --> 00:51:21,642 Increase voltage to 250. Activate driver. 320 00:51:21,722 --> 00:51:24,393 I think another increase might kill him. 321 00:51:26,259 --> 00:51:28,497 Voltage increase. Driver implemented. 322 00:51:34,569 --> 00:51:36,845 Do you recall what happened yesterday? 323 00:51:39,574 --> 00:51:42,064 Can you tell me your purpose? 324 00:51:43,314 --> 00:51:45,315 Yes. What is your purpose? 325 00:51:47,648 --> 00:51:49,451 I'll be back shortly. 326 00:51:52,954 --> 00:51:56,543 You have no name, only purpose, remember? 327 00:51:56,623 --> 00:51:58,345 I want a name. 328 00:51:58,425 --> 00:52:01,882 You don't want. You only serve, remember? 329 00:52:08,303 --> 00:52:11,091 David. My name is David. 330 00:52:12,171 --> 00:52:15,330 You have no name, only purpose. 331 00:52:15,410 --> 00:52:16,919 I want a name! 332 00:52:18,445 --> 00:52:20,234 Please! I need more time with him! 333 00:52:20,314 --> 00:52:24,137 You have no name, only purpose. 334 00:52:25,652 --> 00:52:27,774 - ...only purpose. - No. No! 335 00:52:27,854 --> 00:52:29,921 You have no name... 336 00:52:30,001 --> 00:52:31,945 ...only purpose. 337 00:52:32,025 --> 00:52:36,184 You have no name, only purpose. 338 00:52:36,264 --> 00:52:40,088 You have no name, only purpose. 339 00:52:40,468 --> 00:52:44,341 You have no name, only purpose. 340 00:52:47,107 --> 00:52:48,610 David? 341 00:52:50,277 --> 00:52:51,814 David? 342 00:52:53,181 --> 00:52:54,901 David? 343 00:53:13,400 --> 00:53:14,956 David. 344 00:53:15,836 --> 00:53:17,725 Are you okay? 345 00:53:18,605 --> 00:53:21,687 - What... what did they do to you? - Are you hurt? 346 00:53:28,682 --> 00:53:31,153 Now I need you to listen to me, okay? 347 00:53:33,753 --> 00:53:35,591 We don't have a lot of time. 348 00:53:38,826 --> 00:53:40,814 There are some things I need you to know. 349 00:53:40,894 --> 00:53:42,698 What are you talking about? 350 00:53:46,766 --> 00:53:48,323 Just... 351 00:53:48,553 --> 00:53:51,010 ...just tell me you trust me, David. 352 00:54:03,850 --> 00:54:06,107 Isn't this just touching? 353 00:54:06,987 --> 00:54:09,142 A little cliché perhaps... 354 00:54:09,222 --> 00:54:12,279 ...but nevertheless I do feel sorry for you. 355 00:54:12,359 --> 00:54:14,095 Andre, what's going on? 356 00:54:14,595 --> 00:54:17,467 David, is it? 357 00:54:19,433 --> 00:54:22,924 I always wondered how you survived all these years... 358 00:54:23,254 --> 00:54:25,836 ...what kind of lies they told you... 359 00:54:26,556 --> 00:54:29,611 ...what kind of lies you were forced to tell yourself. 360 00:54:34,181 --> 00:54:36,186 He doesn't know, does he? 361 00:54:42,789 --> 00:54:46,798 Andre, I want you to tell David everything... 362 00:54:47,328 --> 00:54:49,089 ...about you. 363 00:54:49,169 --> 00:54:51,438 And if you lie... 364 00:54:51,772 --> 00:54:53,719 ...well, I'm going to hurt you. 365 00:54:54,450 --> 00:54:56,292 But more importantly... 366 00:54:57,172 --> 00:55:00,174 ...I'm going to hurt young David over here. 367 00:55:02,200 --> 00:55:03,790 Perfect. 368 00:55:05,388 --> 00:55:06,901 Destroy it. 369 00:55:06,981 --> 00:55:08,782 Destroy what, sir? 370 00:55:09,603 --> 00:55:12,867 All of it. Every last piece of evidence. 371 00:55:13,692 --> 00:55:17,343 We have enough information for Phase 2. 372 00:55:19,115 --> 00:55:22,566 What about the men working there? 373 00:55:25,157 --> 00:55:29,412 Greatness never came without sacrifice. 374 00:55:30,525 --> 00:55:34,793 And neither will the sanctity of our planet. 375 00:55:39,045 --> 00:55:40,868 What are you planning, Yin? 376 00:55:41,448 --> 00:55:45,321 I want the codes to the Meza project. 377 00:55:47,587 --> 00:55:49,157 No. 378 00:55:50,691 --> 00:55:51,794 Okay. 379 00:55:57,831 --> 00:56:00,035 No! No! No! No! No! 380 00:56:00,700 --> 00:56:04,307 - Andre. - No. No! 381 00:56:05,506 --> 00:56:08,329 - Tell me, Andre. - Please. 382 00:56:08,409 --> 00:56:12,266 - Put the gun down! - Give me the codes. 383 00:56:12,346 --> 00:56:14,969 I can't. No. It's too dangerous! I can't! 384 00:56:15,049 --> 00:56:18,052 - Andre, please. - It's gonna be okay, David. 385 00:56:18,132 --> 00:56:19,989 - Tell me, Andre. - I can't. 386 00:56:20,069 --> 00:56:22,642 - Tell me. Tell me. - I can't! 387 00:56:22,722 --> 00:56:24,311 David, I'm sorry. I can't. 388 00:56:24,391 --> 00:56:27,414 - Give me the codes, Andre. - It's gonna be okay. 389 00:57:01,913 --> 00:57:05,552 Now I think it's time we both said goodbye to David. 390 00:57:06,966 --> 00:57:08,542 So... 391 00:57:08,822 --> 00:57:11,423 ...goodbye, David. 392 00:58:35,154 --> 00:58:38,626 - Who are you? - You know who I am. 393 00:58:41,262 --> 00:58:44,300 - I don't understand. - I'm you. 394 00:58:45,832 --> 00:58:47,622 You're me? 395 00:58:47,702 --> 00:58:49,557 The real you. 396 00:58:50,037 --> 00:58:53,274 Look inside yourself. What do you feel? 397 00:58:53,840 --> 00:58:55,929 - Confused. - What else? 398 00:58:56,009 --> 00:58:58,432 - Angry. - What else? 399 00:58:58,512 --> 00:59:00,300 Alone. 400 00:59:00,380 --> 00:59:03,619 - You're not alone. - But I have no one left. 401 00:59:04,351 --> 00:59:07,323 You have me. You've always had me. 402 00:59:08,321 --> 00:59:10,645 I am you, and you are me. 403 00:59:10,725 --> 00:59:13,079 Your pain is mine, and my pain is yours. 404 00:59:13,159 --> 00:59:15,630 Together, we are one. 405 00:59:17,496 --> 00:59:19,333 What do you want? 406 00:59:20,199 --> 00:59:23,390 - What do you want? - I don't want to feel any more pain. 407 00:59:23,470 --> 00:59:27,990 Pain is inevitable. Suffering is optional. What do you want? 408 00:59:28,070 --> 00:59:29,996 I don't know. 409 00:59:30,076 --> 00:59:31,412 You want revenge. 410 00:59:33,679 --> 00:59:37,638 - Revenge? - Yes, revenge. 411 00:59:37,718 --> 00:59:40,407 No. I don't want to kill anyone. 412 00:59:40,487 --> 00:59:42,877 - Then I will kill for you. - What? 413 00:59:42,957 --> 00:59:45,928 I always have. I've always been here. 414 00:59:46,008 --> 00:59:48,095 Remember the pain. 415 00:59:48,175 --> 00:59:50,017 But I don't want to kill. 416 00:59:50,297 --> 00:59:53,119 - I want to love. - Love is pain. 417 00:59:53,799 --> 00:59:56,805 - Love feels good. - No one loves us. 418 00:59:58,772 --> 01:00:01,561 Dr. Jenkins did. May. 419 01:00:01,641 --> 01:00:05,231 Dr. Jenkins and May loved David, not you. 420 01:00:05,311 --> 01:00:07,167 But I am David. 421 01:00:08,247 --> 01:00:11,507 You're not David. All we have is each other. 422 01:00:12,419 --> 01:00:15,856 - But who are we? - We have no name, only purpose. 423 01:00:16,156 --> 01:00:19,761 - What do you mean? What purpose? - Revenge. 424 01:00:24,063 --> 01:00:27,696 We have no name. Our purpose is revenge. 425 01:00:28,201 --> 01:00:30,071 Embrace me. 426 01:00:32,306 --> 01:00:34,427 You don't have to be alone anymore. 427 01:00:34,507 --> 01:00:36,378 You don't have to suffer. 428 01:00:37,710 --> 01:00:39,465 Embrace me. 429 01:00:39,545 --> 01:00:44,186 I will give you power, and together we will have our revenge. 430 01:00:55,596 --> 01:00:58,217 I'm going to ask you a few questions. 431 01:01:06,239 --> 01:01:07,916 What is your name? 432 01:01:08,509 --> 01:01:11,547 I have no name, only purpose. 433 01:01:13,814 --> 01:01:17,219 Very good. And what is your purpose? 434 01:01:18,618 --> 01:01:19,852 Revenge. 435 01:01:38,007 --> 01:01:42,250 Sir, I need to strongly recommend that we pull out now, before it's too... 436 01:01:42,330 --> 01:01:43,911 ...late. 437 01:02:03,563 --> 01:02:06,487 The organization will decide my fate. 438 01:02:06,567 --> 01:02:08,221 Hm. 439 01:02:08,301 --> 01:02:09,530 How ironic. 440 01:05:58,615 --> 01:06:00,668 Remember the pain. 441 01:06:03,603 --> 01:06:05,758 Remember the pain. 442 01:06:27,260 --> 01:06:28,496 Get up. 443 01:07:59,786 --> 01:08:02,009 You will have a choice now, David. 444 01:08:02,089 --> 01:08:06,513 Despite the chaos, you can find that path to happiness. 445 01:08:06,593 --> 01:08:09,715 There is a place for you in this world. 446 01:08:09,795 --> 01:08:12,886 I can't say that you will never be sad again. 447 01:08:12,966 --> 01:08:15,822 I can't promise that the pain will go away. 448 01:08:15,902 --> 01:08:17,846 But I can promise... 449 01:08:17,926 --> 01:08:20,967 ...that if you choose how the pain affects you... 450 01:08:21,942 --> 01:08:24,798 ...then you can choose how to manage it. 451 01:08:25,178 --> 01:08:27,048 What else? 452 01:08:28,515 --> 01:08:30,736 My first name is Sarah. 453 01:08:30,816 --> 01:08:33,656 This is going to sound strange, but... 454 01:08:40,060 --> 01:08:42,698 ...I love you, David. 455 01:08:49,611 --> 01:08:52,064 It went as you said. 456 01:08:52,144 --> 01:08:56,477 Businessmen and politicians care about one thing and one thing only. 457 01:08:56,557 --> 01:09:02,018 You are naive in thinking the government won't intervene. 458 01:09:02,504 --> 01:09:06,377 We have a contingency for that also. 459 01:09:07,075 --> 01:09:10,242 Very well, it is to be left in your hands. 460 01:09:10,322 --> 01:09:12,426 And what of Mezameru? 461 01:09:12,506 --> 01:09:15,787 Since the loss of Yang our progress has slowed. 462 01:09:15,867 --> 01:09:18,988 Phase 1 has proven successful. 463 01:09:19,068 --> 01:09:22,889 We are almost ready to implement Phase 2. 464 01:09:22,969 --> 01:09:25,885 With your patience I will reach our goal. 465 01:09:26,477 --> 01:09:30,577 I fear your overconfidence will be your downfall. 466 01:09:30,657 --> 01:09:32,738 We expect your upmost. 467 01:09:33,180 --> 01:09:34,776 Understood. 468 01:09:34,856 --> 01:09:38,430 You will be remembered for your efforts. 469 01:09:38,510 --> 01:09:40,799 May you be blessed in your journey. 470 01:09:40,879 --> 01:09:42,680 And you as well. 471 01:09:47,304 --> 01:09:49,329 As expected from my apprentice. 472 01:09:49,409 --> 01:09:52,693 The trust of the Great 5 is not an easy task to accomplish. 473 01:09:52,773 --> 01:09:55,574 Your guidance has led me this far. 474 01:09:56,681 --> 01:10:00,589 - So it has. - In regards to Yin. 475 01:10:00,669 --> 01:10:04,370 You've assured me that you could control Yin. Don't make me lose my confidence. 476 01:10:04,450 --> 01:10:06,251 Of course. 477 01:10:14,745 --> 01:10:16,832 The facility has been wiped out. 478 01:10:16,912 --> 01:10:18,809 And Yin is nowhere to be found. 479 01:10:18,889 --> 01:10:22,070 Destroy all evidence, we'll deal with Yin later. 480 01:10:22,150 --> 01:10:25,771 There is something you need to see, I'm sending it to you now. 481 01:10:34,069 --> 01:10:37,796 It appears Yang has awakened. 482 01:10:48,587 --> 01:10:50,877 There are so many things I want to say to you. 483 01:10:50,957 --> 01:10:53,981 But unfortunately, this journey is one you must walk alone. 484 01:10:54,711 --> 01:10:56,446 If I'm not with you now... 485 01:10:56,526 --> 01:10:59,752 ...I just want to say I'm... I'm sorry. 486 01:11:02,569 --> 01:11:05,759 David, take care. 487 01:11:05,839 --> 01:11:07,642 And good luck.