1
00:00:26,986 --> 00:00:30,226
Look inside yourself. What do you feel?
2
00:00:32,192 --> 00:00:33,995
I don't know.
3
00:00:35,161 --> 00:00:37,031
What do you want?
4
00:00:39,500 --> 00:00:41,370
What do you want?
5
00:00:42,469 --> 00:00:44,324
I want to love.
6
00:00:44,804 --> 00:00:46,608
Do you?
7
00:00:48,409 --> 00:00:49,958
Remember the pain.
8
00:01:00,855 --> 00:01:04,546
You have no name, only purpose.
9
00:01:05,026 --> 00:01:08,916
You have no name, only purpose.
10
00:01:09,396 --> 00:01:13,301
You have no name, only purpose.
11
00:01:13,935 --> 00:01:15,523
Kill.
12
00:01:16,103 --> 00:01:17,692
Only purpose.
13
00:01:17,912 --> 00:01:19,508
Kill.
14
00:01:20,173 --> 00:01:23,197
- Only purpose.
- Kill.
15
00:01:35,523 --> 00:01:37,044
Breathe.
16
00:01:38,224 --> 00:01:39,793
David!
17
00:01:43,997 --> 00:01:46,286
No. No. No. No.
18
00:01:46,366 --> 00:01:49,336
No! No! Stop.
19
00:01:50,937 --> 00:01:52,473
David!
20
00:01:56,043 --> 00:01:57,667
David!
21
00:02:00,350 --> 00:02:02,170
David.
22
00:02:02,250 --> 00:02:04,755
Breathe. It's gonna be okay.
23
00:02:07,854 --> 00:02:10,544
- No. No.
- Kill.
24
00:02:10,924 --> 00:02:12,461
No.
25
00:02:16,680 --> 00:02:19,387
No! No! Please! No!
26
00:02:26,022 --> 00:02:28,763
It's okay. It's okay.
27
00:02:30,494 --> 00:02:32,063
Breathe.
28
00:05:11,489 --> 00:05:14,140
- Are the dreams getting worse?
- Kill.
29
00:05:16,393 --> 00:05:18,797
Don't worry. They can't last forever.
30
00:05:23,334 --> 00:05:26,189
How's school so far?
You never really talk about it.
31
00:05:34,209 --> 00:05:35,723
Okay.
32
00:05:49,143 --> 00:05:52,181
David! Hey. David, wait up.
33
00:05:53,196 --> 00:05:56,283
You, uh, ducking me or something?
34
00:05:56,934 --> 00:05:58,457
Hey.
35
00:05:59,637 --> 00:06:01,173
Sorry.
36
00:06:02,272 --> 00:06:05,023
Well, uh, quit running away from me, weirdo.
37
00:06:05,543 --> 00:06:09,581
Hey, let's finish that project soon.
Maybe they'll partner us up again.
38
00:06:10,547 --> 00:06:12,417
Come on. We're late.
39
00:06:25,062 --> 00:06:29,889
Today we'll be discussing Erik Erikson
and his psychosocial development theory.
40
00:06:30,733 --> 00:06:34,825
One of the key elements of Erikson's
psychosocial stage theory...
41
00:06:34,905 --> 00:06:37,127
...is the development of the ego identity.
42
00:06:37,207 --> 00:06:40,730
Now, the ego identity, if you will,
is the conscious sense of self...
43
00:06:40,810 --> 00:06:42,912
...that we all develop
through social interaction.
44
00:06:42,992 --> 00:06:46,970
According to Eriksson, our ego
identity is constantly changing...
45
00:06:47,050 --> 00:06:49,239
...through our daily
interactions with others.
46
00:06:49,319 --> 00:06:52,110
He also believed that
a personal sense of competence...
47
00:06:52,190 --> 00:06:54,653
...motivates our daily actions and behaviors.
48
00:06:55,191 --> 00:07:00,884
Each stage in his theory is concerned
with becoming competent in an area of life.
49
00:07:00,964 --> 00:07:04,889
If the stage is handled well,
the person will feel a sense of mastery...
50
00:07:04,969 --> 00:07:07,725
...also referred to as ego strength.
51
00:07:07,805 --> 00:07:09,827
If the stage is managed poorly, however...
52
00:07:09,907 --> 00:07:12,978
...the person will emerge
with a sense of inadequacy.
53
00:07:14,945 --> 00:07:17,414
Isn't that right, Mr. Lee?
54
00:07:19,850 --> 00:07:21,871
Sorry, Mr. Henderson?
55
00:07:21,951 --> 00:07:26,811
Perhaps you'd like to share with the class
the sixth stage of Erikson's theory.
56
00:07:27,691 --> 00:07:30,546
Or would you rather give us
an update on the weather?
57
00:07:42,805 --> 00:07:46,278
The sixth stage revolves around
intimacy versus isolation.
58
00:07:47,210 --> 00:07:50,268
This stage covers the period of early
adulthood that we are just entering now...
59
00:07:50,348 --> 00:07:53,036
...as we start to explore
personal relationships.
60
00:07:53,116 --> 00:07:55,917
Erikson believed it was vital that
we develop close relationships...
61
00:07:55,997 --> 00:07:58,659
...that are committed and secure.
62
00:08:00,457 --> 00:08:04,115
That's very good, David. It appears you're
already quite familiar with Mr. Erikson...
63
00:08:04,195 --> 00:08:07,317
...and also the ideas
surrounding the sixth stage.
64
00:08:07,397 --> 00:08:09,233
Uh, thank you.
65
00:08:10,434 --> 00:08:12,176
Uh, now...
66
00:08:14,305 --> 00:08:16,847
Whoa! What's going on?
67
00:08:16,927 --> 00:08:19,379
Hey! Whoa!
68
00:08:44,744 --> 00:08:46,289
Put your hands on your head!
69
00:08:46,369 --> 00:08:48,373
Hold them there. Don't move.
70
00:09:09,138 --> 00:09:11,474
Which one? Point him out!
71
00:09:11,554 --> 00:09:13,750
Okay. Okay.
72
00:09:13,830 --> 00:09:15,333
Him.
73
00:09:19,669 --> 00:09:22,079
All right! Everybody up! Hands on your heads!
74
00:09:22,159 --> 00:09:23,907
- Get the fuck up!
- Move! Move! Move!
75
00:09:23,987 --> 00:09:26,462
- Out the door!
- It's gonna be okay.
76
00:09:28,419 --> 00:09:29,800
David!
77
00:09:29,880 --> 00:09:32,550
Get the fuck up! Go!
78
00:09:53,970 --> 00:09:55,558
Kill.
79
00:09:56,538 --> 00:09:58,112
No.
80
00:10:02,945 --> 00:10:04,282
Stay away.
81
00:10:05,749 --> 00:10:07,620
Secure the subject.
82
00:10:13,472 --> 00:10:16,744
- Subject secure.
- All right. Move out.
83
00:10:30,307 --> 00:10:31,847
David!
84
00:10:32,910 --> 00:10:34,113
Kill.
85
00:10:46,994 --> 00:10:48,886
He's awake! Put him down!
86
00:11:49,119 --> 00:11:50,721
David.
87
00:11:54,691 --> 00:11:56,546
It's okay.
88
00:11:56,626 --> 00:11:59,317
It's okay. David.
89
00:12:00,097 --> 00:12:01,652
David, wait!
90
00:12:11,208 --> 00:12:13,277
Just follow my lead.
91
00:12:16,746 --> 00:12:20,404
I need to know who you people are
and what the hell is going on here.
92
00:12:20,484 --> 00:12:23,139
- Do you recognize this boy?
- That's David.
93
00:12:23,619 --> 00:12:27,176
Well, David escaped from a psychiatric
facility just over a year ago.
94
00:12:27,256 --> 00:12:30,180
- We've been tracking him since.
- He's extremely dangerous.
95
00:12:30,260 --> 00:12:34,637
- And he's already killed four men.
- Sir, what do you know about David Lee?
96
00:12:34,717 --> 00:12:38,202
- He has an uncle who lives with him.
- An uncle?
97
00:12:39,002 --> 00:12:41,310
Yeah. He dropped him off this morning.
98
00:12:41,390 --> 00:12:43,861
Sir, can I ask you to step outside with me?
99
00:12:44,541 --> 00:12:46,079
Please.
100
00:13:00,723 --> 00:13:03,911
Yeah, it's him. He took out the tac team.
101
00:13:04,661 --> 00:13:08,719
The cleanup crew was sent in as I was heading
back, but I don't think they noticed me.
102
00:13:09,699 --> 00:13:13,557
Stick to the plan.
I want this resolved immediately.
103
00:13:14,037 --> 00:13:15,925
What about the organization?
104
00:13:16,505 --> 00:13:20,978
Mr. Collins, just do
what I've told you to do.
105
00:13:31,054 --> 00:13:34,110
I can confidently tell you our products
have been tried and tested.
106
00:13:34,190 --> 00:13:36,230
They are the real deal.
107
00:13:36,859 --> 00:13:40,050
This new energy source will replace
all conventional technology...
108
00:13:40,130 --> 00:13:42,368
...and potentially revolutionize the world.
109
00:13:43,533 --> 00:13:46,924
But only if we have
the right people behind it.
110
00:13:47,004 --> 00:13:48,625
I have to hand it to you.
111
00:13:48,705 --> 00:13:52,362
You guys are always on the verge
of technological development.
112
00:13:52,882 --> 00:13:55,488
However, we are more concerned...
113
00:13:55,568 --> 00:13:58,902
...with the benefits
that this technology will have for...
114
00:13:59,582 --> 00:14:01,438
...how do I say this?
115
00:14:01,918 --> 00:14:04,340
- The parties involved.
- Exactly.
116
00:14:04,420 --> 00:14:07,825
When it comes down to it, we need to
estimate the practicalities and costs....
117
00:14:07,905 --> 00:14:11,750
...in distributing your products,
let alone people buying them.
118
00:14:13,856 --> 00:14:15,618
I will be the first to admit...
119
00:14:15,698 --> 00:14:19,356
...just as Earth has its needs,
so do people of our stature.
120
00:14:19,436 --> 00:14:22,441
The fact of the matter is,
if you come on board...
121
00:14:23,941 --> 00:14:25,811
...how can I say this?
122
00:14:27,243 --> 00:14:30,101
...energy won't be
the only green item produced.
123
00:14:43,226 --> 00:14:45,082
Excuse me, gentlemen.
124
00:14:45,162 --> 00:14:47,432
- Of course.
- Yes.
125
00:15:05,678 --> 00:15:09,151
- When did this happen?
- Approximately 9:00 this morning.
126
00:15:09,231 --> 00:15:11,332
What's his current condition?
127
00:15:11,412 --> 00:15:14,875
Unknown. Initiative B
is about to be executed.
128
00:15:14,955 --> 00:15:17,656
A full report will be disclosed
upon completion.
129
00:15:17,736 --> 00:15:20,043
Report back to me immediately.
130
00:15:20,123 --> 00:15:25,212
Understood. One more thing.
Collins was on site himself.
131
00:15:26,220 --> 00:15:27,693
Collins?
132
00:15:27,773 --> 00:15:31,829
Apparently he caught wind of the operation.
133
00:15:33,553 --> 00:15:35,890
Should I intervene?
134
00:15:35,970 --> 00:15:40,690
No. I need you here but keep an eye on him.
135
00:15:40,770 --> 00:15:42,071
Yes, sir.
136
00:15:59,436 --> 00:16:01,139
David.
137
00:16:01,770 --> 00:16:03,933
What are... what are you doing here?
138
00:16:04,013 --> 00:16:07,046
I think... I think I might have...
139
00:16:08,144 --> 00:16:11,134
All right. Calm down.
140
00:16:11,214 --> 00:16:13,016
Listen to me.
141
00:16:13,313 --> 00:16:15,287
- Have you been to the apartment?
- No.
142
00:16:18,421 --> 00:16:20,444
Okay. We've got to get out of here.
143
00:16:33,102 --> 00:16:35,172
- What's wrong?
- Move.
144
00:16:53,088 --> 00:16:56,379
David, listen. Get to the apartment,
just like we talked about before.
145
00:16:56,459 --> 00:16:58,494
The picture in the living room.
146
00:16:58,996 --> 00:17:01,183
Good. Now, where are you going?
147
00:17:01,263 --> 00:17:04,202
David, look at me. Where are you going?
148
00:17:06,252 --> 00:17:08,391
It's gonna be all right.
149
00:17:08,471 --> 00:17:11,760
Train 6. Four cities down.
150
00:17:11,840 --> 00:17:13,636
Now, run!
151
00:17:19,815 --> 00:17:22,010
Run, David! Run!
152
00:19:09,125 --> 00:19:10,475
Who are you?
153
00:19:50,600 --> 00:19:52,337
No! No.
154
00:26:10,980 --> 00:26:12,535
Interesting.
155
00:26:13,115 --> 00:26:15,037
What should we class him?
156
00:26:15,117 --> 00:26:19,242
His ability to draw spirit energy into
his adrenal glands is off the charts.
157
00:26:19,322 --> 00:26:22,304
But he isn't responding to the trigger
the same as the others.
158
00:26:22,384 --> 00:26:25,082
What do you make
of the color change in his eyes?
159
00:26:25,562 --> 00:26:27,816
Side effect of the brain
augmentation, perhaps.
160
00:26:27,896 --> 00:26:30,388
A psychological defect is also possible.
161
00:26:30,468 --> 00:26:32,121
So what do you recommend that we do?
162
00:26:32,201 --> 00:26:35,324
If it weren't for his energy readings,
I would suggest termination.
163
00:26:36,304 --> 00:26:38,341
Put in a call for reprogramming.
164
00:26:46,248 --> 00:26:48,071
Initiate reprogramming.
165
00:27:20,116 --> 00:27:24,122
We lost him on the rooftop. Steps are
being taken to track him as we speak.
166
00:27:34,613 --> 00:27:37,332
- Find anything?
- Just this.
167
00:28:10,199 --> 00:28:12,421
Are the dreams getting worse?
168
00:28:12,501 --> 00:28:17,058
- Hey, David. Wait up.
- Train 6. Four cities down.
169
00:28:19,371 --> 00:28:21,998
- Get to the safe house.
- Maybe they'll partner us up again.
170
00:28:22,078 --> 00:28:25,122
Run! Run, David!
171
00:28:28,016 --> 00:28:30,105
- Do you remember me?
- No. Please.
172
00:28:30,185 --> 00:28:32,058
- Relax.
- Not again.
173
00:28:32,138 --> 00:28:35,097
Relax. We're going to help you.
Everything is going to be okay.
174
00:28:35,177 --> 00:28:38,224
- Good. What is my name?
- Dr. Jenkins.
175
00:28:38,304 --> 00:28:41,083
- Good. What is your name?
- I don't know.
176
00:28:42,865 --> 00:28:44,754
I have no name.
177
00:28:44,834 --> 00:28:47,312
Very good. What is your purpose?
178
00:28:47,702 --> 00:28:49,305
Kill.
179
00:28:50,205 --> 00:28:52,328
To serve.
180
00:28:52,408 --> 00:28:54,946
- Very good.
- What is love?
181
00:28:55,578 --> 00:28:58,416
How do you know that word?
How do you know that word?
182
00:28:59,452 --> 00:29:01,317
I don't remember.
183
00:29:01,550 --> 00:29:04,753
Do you feel love... love...
184
00:29:04,833 --> 00:29:07,279
- ...love?
- I don't know.
185
00:29:07,359 --> 00:29:09,646
I think we'll leave it there for today.
186
00:30:31,540 --> 00:30:34,863
Hello, David. My name is Dr. Chan.
187
00:30:34,943 --> 00:30:38,935
If you're listening to this, we've gotten
to know each other quite well by now.
188
00:30:39,015 --> 00:30:43,219
But at the same time, it probably means that
things have not turned out as I had hoped.
189
00:30:53,795 --> 00:30:57,086
As I'm sure you know,
you aren't like other boys.
190
00:30:57,866 --> 00:31:00,538
You're different, special.
191
00:31:01,971 --> 00:31:04,808
Years ago, I worked as a geneticist
for a project I first believed...
192
00:31:04,888 --> 00:31:06,689
...would benefit mankind.
193
00:31:07,410 --> 00:31:10,354
The project would enable human beings to
draw energy from an alternate world...
194
00:31:10,434 --> 00:31:12,235
...into their bodies.
195
00:31:12,782 --> 00:31:14,871
We required human testing.
196
00:31:15,751 --> 00:31:18,575
You, David, were one of the first subjects.
197
00:31:19,355 --> 00:31:22,622
The organization focused on young orphans...
198
00:31:22,702 --> 00:31:26,716
...teenagers, all of these
children without homes.
199
00:31:27,496 --> 00:31:29,675
If a child showed promise...
200
00:31:29,755 --> 00:31:33,646
...they were sent to Dr. Jenkins to have
their minds cleared of all past memories.
201
00:31:34,035 --> 00:31:38,709
Many subjects... or children,
I should say... didn't make it.
202
00:31:39,307 --> 00:31:42,330
There is no forgiveness
for what we have done.
203
00:31:42,410 --> 00:31:46,705
David, I want you to know
that this facility...
204
00:31:46,785 --> 00:31:49,254
...is where I spent the worst of my days.
205
00:31:51,419 --> 00:31:54,142
I have attached a voice note that
Dr. Jenkins wanted passed on to you...
206
00:31:54,222 --> 00:31:56,712
...in the event she couldn't be with us.
207
00:31:56,792 --> 00:31:58,315
David.
208
00:31:59,395 --> 00:32:01,783
It's almost strange to say the name.
209
00:32:01,863 --> 00:32:05,354
- What's the status?
- Well, we're patched into the local feeds.
210
00:32:05,434 --> 00:32:09,744
Target's been located, but the organization
has subjects 5, 6, and 7 on site.
211
00:32:09,824 --> 00:32:13,643
I'm not sure what kind of
relationship we may have...
212
00:32:13,723 --> 00:32:16,080
...or if you even remember me.
213
00:32:16,511 --> 00:32:19,301
But whatever the reason you are listening...
214
00:32:19,381 --> 00:32:22,439
...I do hope that I can provide
what you're looking for.
215
00:32:23,459 --> 00:32:28,823
This program that the three of us
have been tied to by some act of fate...
216
00:32:28,903 --> 00:32:30,546
...well, it works.
217
00:32:30,626 --> 00:32:33,716
It's horrible, but it works.
218
00:32:34,296 --> 00:32:39,555
Although something is happening
to you that is strange and different.
219
00:32:39,635 --> 00:32:42,758
You weren't taking to it
the same as the others.
220
00:32:42,838 --> 00:32:46,595
During our interviews,
you will speak of a past...
221
00:32:46,675 --> 00:32:49,531
...just in pieces and fragments.
222
00:32:49,611 --> 00:32:52,685
The control triggers won't affect you.
223
00:32:52,765 --> 00:32:54,817
Something seems wrong.
224
00:33:05,494 --> 00:33:07,865
David! David!
225
00:33:34,589 --> 00:33:36,392
Target's on the move.
226
00:33:38,594 --> 00:33:41,149
All subjects, target is heading
west towards Fifth Street.
227
00:33:41,229 --> 00:33:45,870
Intercept target and detain on site.
Repeat, your orders are to detain the target.
228
00:33:48,303 --> 00:33:51,961
- Why was that boy shooting at us?
- No, he was shooting at me.
229
00:33:52,741 --> 00:33:56,431
- I don't know what's going on right now.
- There's no time to explain.
230
00:33:56,511 --> 00:33:58,267
I don't know what to think,
but those men at school...
231
00:33:58,347 --> 00:34:01,180
...said you ran away
from a psychiatric facility. I mean
232
00:34:01,260 --> 00:34:04,300
...SWAT team was a little extreme.
But maybe you're schizophrenic.
233
00:34:04,380 --> 00:34:07,388
That makes sense, right? I mean, why else
wouldn't you want to talk about your past?
234
00:34:40,256 --> 00:34:42,458
- Come on.
- This way?
235
00:36:34,502 --> 00:36:36,005
No.
236
00:36:45,212 --> 00:36:47,449
Breathe. Breathe.
237
00:36:48,082 --> 00:36:49,939
Do something, David!
238
00:40:25,533 --> 00:40:27,336
Come on, David!
239
00:42:11,658 --> 00:42:13,162
David!
240
00:42:16,769 --> 00:42:18,906
The report is in, Mr. Fujitaka.
241
00:42:18,986 --> 00:42:22,087
Initiative B was a failure.
242
00:42:22,167 --> 00:42:24,764
How is that possible?
243
00:42:24,844 --> 00:42:27,099
That is still to be determined.
244
00:42:27,743 --> 00:42:30,056
Where is Collins now?
245
00:42:30,136 --> 00:42:32,237
At the facility with Yin.
246
00:42:33,395 --> 00:42:35,218
Ready my car.
247
00:42:37,463 --> 00:42:39,877
I want to see Yin in person.
248
00:42:43,637 --> 00:42:45,693
Everything is prepared, sir.
249
00:42:46,173 --> 00:42:48,596
But are you sure you want to go
down this path?
250
00:42:48,676 --> 00:42:51,598
You've always stressed
the importance of discretion.
251
00:42:56,317 --> 00:42:58,353
Pull up the isolation room.
252
00:43:02,758 --> 00:43:04,627
Bring him in.
253
00:43:18,707 --> 00:43:22,378
Subject, this is your controller.
254
00:43:23,744 --> 00:43:25,281
Awaken.
255
00:43:33,554 --> 00:43:35,604
Good God.
256
00:43:36,490 --> 00:43:39,348
God has nothing to do with it, Mr. Collins.
257
00:43:39,428 --> 00:43:43,434
The claim to this masterpiece
belongs entirely to me.
258
00:44:24,472 --> 00:44:27,095
Fujitaka-san. What a pleasant surprise.
259
00:44:27,175 --> 00:44:30,966
- Cut the crap, Yin.
- Ah. You have a different agenda, then.
260
00:44:31,046 --> 00:44:34,635
Explain to me what Collins was doing at the
public high school without my knowledge.
261
00:44:34,715 --> 00:44:36,804
You specifically said no contact.
262
00:44:36,884 --> 00:44:40,524
I expect discretion
when contact is appropriate.
263
00:44:40,604 --> 00:44:43,061
- My apologies, Mr. Fujitaka.
- Precisely.
264
00:44:43,141 --> 00:44:46,180
And I didn't feel the need to contact you.
265
00:44:46,260 --> 00:44:48,330
You didn't feel the need.
266
00:44:49,597 --> 00:44:53,503
You need to remember you are
in the service of the organization.
267
00:44:55,369 --> 00:44:58,759
Of course. My apologies.
268
00:44:58,839 --> 00:45:01,444
Let me make this perfectly clear.
269
00:45:02,376 --> 00:45:05,967
You speak when spoken to.
You work when you're told.
270
00:45:06,047 --> 00:45:09,904
You have one purpose and one
purpose alone... to serve.
271
00:45:10,384 --> 00:45:11,953
Understood?
272
00:45:13,588 --> 00:45:15,091
Perfectly.
273
00:45:15,790 --> 00:45:20,433
- Now, where is the information for Phase 2?
- You will have your information.
274
00:45:20,513 --> 00:45:24,266
When? You haven't even provided us
with evidence that your energy alone...
275
00:45:24,346 --> 00:45:26,979
- ...is sufficient for these subjects.
- It's evidence you're after?
276
00:45:27,059 --> 00:45:30,292
- I want proof.
- Why didn't you say so in the first place?
277
00:45:30,372 --> 00:45:34,010
Mr. Collins, would you be so kind
as to bring me subject 2?
278
00:45:35,810 --> 00:45:37,612
Mr. Collins.
279
00:45:52,826 --> 00:45:55,800
- What is this?
- This...
280
00:45:55,880 --> 00:45:57,484
...is a masterpiece.
281
00:45:57,564 --> 00:46:01,892
A trained killer with the ability to draw
finite amounts of energy from your...
282
00:46:01,972 --> 00:46:03,395
...precious spirit world.
283
00:46:03,475 --> 00:46:07,648
At the hand of its controller,
and this subject's controller...
284
00:46:07,728 --> 00:46:10,732
...Fujitaka-san, is me.
285
00:46:11,312 --> 00:46:13,905
He obeys me and me alone.
286
00:46:13,985 --> 00:46:17,773
The brilliance is that these subjects
remember nothing of their past.
287
00:46:17,853 --> 00:46:21,203
They want nothing, they feel nothing...
288
00:46:21,283 --> 00:46:24,180
...and with one simple command...
289
00:46:24,260 --> 00:46:26,841
...they will kill.
290
00:46:27,260 --> 00:46:28,798
Return.
291
00:46:31,299 --> 00:46:34,122
Aside from that,
he's simply a mindless puppet.
292
00:46:34,202 --> 00:46:37,701
Well, except for subject 2 here...
293
00:46:38,072 --> 00:46:41,310
...he's more of a personal experiment.
294
00:46:43,378 --> 00:46:45,647
Excellent work today.
295
00:46:48,735 --> 00:46:51,787
Why wasn't I informed of these experiments?
296
00:46:53,918 --> 00:46:56,711
I suggest you focus
on serving your purpose...
297
00:46:56,791 --> 00:46:59,329
...and I'll focus on serving mine.
298
00:47:09,503 --> 00:47:11,492
Very well.
299
00:47:11,572 --> 00:47:14,595
I will inform the organization
of our progress.
300
00:47:15,175 --> 00:47:19,182
Excellent. Let me know
if I can be of any other service.
301
00:48:08,329 --> 00:48:09,899
David?
302
00:48:13,700 --> 00:48:15,523
David, are you okay?
303
00:48:15,603 --> 00:48:17,440
I can't...
304
00:48:21,476 --> 00:48:23,679
David, I can't hear what you're saying.
305
00:48:24,978 --> 00:48:27,185
Don't. No! No.
306
00:48:32,076 --> 00:48:34,355
I can't do this.
307
00:48:35,522 --> 00:48:36,577
What?
308
00:48:36,657 --> 00:48:39,017
It's not gonna stop. It's not gonna stop.
309
00:48:39,097 --> 00:48:41,188
David, calm down.
310
00:48:43,663 --> 00:48:45,499
It's okay.
311
00:48:46,433 --> 00:48:48,269
You're okay.
312
00:48:49,436 --> 00:48:51,272
You're okay.
313
00:48:52,472 --> 00:48:53,995
Breathe.
314
00:48:54,175 --> 00:48:55,845
Okay?
315
00:49:11,926 --> 00:49:13,795
I'm sorry.
316
00:49:14,661 --> 00:49:16,165
David.
317
00:49:18,732 --> 00:49:20,536
It's o...
318
00:49:45,325 --> 00:49:46,535
Go.
319
00:51:18,286 --> 00:51:21,642
Increase voltage to 250. Activate driver.
320
00:51:21,722 --> 00:51:24,393
I think another increase might kill him.
321
00:51:26,259 --> 00:51:28,497
Voltage increase. Driver implemented.
322
00:51:34,569 --> 00:51:36,845
Do you recall what happened yesterday?
323
00:51:39,574 --> 00:51:42,064
Can you tell me your purpose?
324
00:51:43,314 --> 00:51:45,315
Yes. What is your purpose?
325
00:51:47,648 --> 00:51:49,451
I'll be back shortly.
326
00:51:52,954 --> 00:51:56,543
You have no name, only purpose, remember?
327
00:51:56,623 --> 00:51:58,345
I want a name.
328
00:51:58,425 --> 00:52:01,882
You don't want. You only serve, remember?
329
00:52:08,303 --> 00:52:11,091
David. My name is David.
330
00:52:12,171 --> 00:52:15,330
You have no name, only purpose.
331
00:52:15,410 --> 00:52:16,919
I want a name!
332
00:52:18,445 --> 00:52:20,234
Please! I need more time with him!
333
00:52:20,314 --> 00:52:24,137
You have no name, only purpose.
334
00:52:25,652 --> 00:52:27,774
- ...only purpose.
- No. No!
335
00:52:27,854 --> 00:52:29,921
You have no name...
336
00:52:30,001 --> 00:52:31,945
...only purpose.
337
00:52:32,025 --> 00:52:36,184
You have no name, only purpose.
338
00:52:36,264 --> 00:52:40,088
You have no name, only purpose.
339
00:52:40,468 --> 00:52:44,341
You have no name, only purpose.
340
00:52:47,107 --> 00:52:48,610
David?
341
00:52:50,277 --> 00:52:51,814
David?
342
00:52:53,181 --> 00:52:54,901
David?
343
00:53:13,400 --> 00:53:14,956
David.
344
00:53:15,836 --> 00:53:17,725
Are you okay?
345
00:53:18,605 --> 00:53:21,687
- What... what did they do to you?
- Are you hurt?
346
00:53:28,682 --> 00:53:31,153
Now I need you to listen to me, okay?
347
00:53:33,753 --> 00:53:35,591
We don't have a lot of time.
348
00:53:38,826 --> 00:53:40,814
There are some things I need you to know.
349
00:53:40,894 --> 00:53:42,698
What are you talking about?
350
00:53:46,766 --> 00:53:48,323
Just...
351
00:53:48,553 --> 00:53:51,010
...just tell me you trust me, David.
352
00:54:03,850 --> 00:54:06,107
Isn't this just touching?
353
00:54:06,987 --> 00:54:09,142
A little cliché perhaps...
354
00:54:09,222 --> 00:54:12,279
...but nevertheless I do feel sorry for you.
355
00:54:12,359 --> 00:54:14,095
Andre, what's going on?
356
00:54:14,595 --> 00:54:17,467
David, is it?
357
00:54:19,433 --> 00:54:22,924
I always wondered how
you survived all these years...
358
00:54:23,254 --> 00:54:25,836
...what kind of lies they told you...
359
00:54:26,556 --> 00:54:29,611
...what kind of lies
you were forced to tell yourself.
360
00:54:34,181 --> 00:54:36,186
He doesn't know, does he?
361
00:54:42,789 --> 00:54:46,798
Andre, I want you to tell David everything...
362
00:54:47,328 --> 00:54:49,089
...about you.
363
00:54:49,169 --> 00:54:51,438
And if you lie...
364
00:54:51,772 --> 00:54:53,719
...well, I'm going to hurt you.
365
00:54:54,450 --> 00:54:56,292
But more importantly...
366
00:54:57,172 --> 00:55:00,174
...I'm going to hurt young David over here.
367
00:55:02,200 --> 00:55:03,790
Perfect.
368
00:55:05,388 --> 00:55:06,901
Destroy it.
369
00:55:06,981 --> 00:55:08,782
Destroy what, sir?
370
00:55:09,603 --> 00:55:12,867
All of it. Every last piece of evidence.
371
00:55:13,692 --> 00:55:17,343
We have enough information for Phase 2.
372
00:55:19,115 --> 00:55:22,566
What about the men working there?
373
00:55:25,157 --> 00:55:29,412
Greatness never came without sacrifice.
374
00:55:30,525 --> 00:55:34,793
And neither will the sanctity of our planet.
375
00:55:39,045 --> 00:55:40,868
What are you planning, Yin?
376
00:55:41,448 --> 00:55:45,321
I want the codes to the Meza project.
377
00:55:47,587 --> 00:55:49,157
No.
378
00:55:50,691 --> 00:55:51,794
Okay.
379
00:55:57,831 --> 00:56:00,035
No! No! No! No! No!
380
00:56:00,700 --> 00:56:04,307
- Andre.
- No. No!
381
00:56:05,506 --> 00:56:08,329
- Tell me, Andre.
- Please.
382
00:56:08,409 --> 00:56:12,266
- Put the gun down!
- Give me the codes.
383
00:56:12,346 --> 00:56:14,969
I can't. No. It's too dangerous! I can't!
384
00:56:15,049 --> 00:56:18,052
- Andre, please.
- It's gonna be okay, David.
385
00:56:18,132 --> 00:56:19,989
- Tell me, Andre.
- I can't.
386
00:56:20,069 --> 00:56:22,642
- Tell me. Tell me.
- I can't!
387
00:56:22,722 --> 00:56:24,311
David, I'm sorry. I can't.
388
00:56:24,391 --> 00:56:27,414
- Give me the codes, Andre.
- It's gonna be okay.
389
00:57:01,913 --> 00:57:05,552
Now I think it's time
we both said goodbye to David.
390
00:57:06,966 --> 00:57:08,542
So...
391
00:57:08,822 --> 00:57:11,423
...goodbye, David.
392
00:58:35,154 --> 00:58:38,626
- Who are you?
- You know who I am.
393
00:58:41,262 --> 00:58:44,300
- I don't understand.
- I'm you.
394
00:58:45,832 --> 00:58:47,622
You're me?
395
00:58:47,702 --> 00:58:49,557
The real you.
396
00:58:50,037 --> 00:58:53,274
Look inside yourself. What do you feel?
397
00:58:53,840 --> 00:58:55,929
- Confused.
- What else?
398
00:58:56,009 --> 00:58:58,432
- Angry.
- What else?
399
00:58:58,512 --> 00:59:00,300
Alone.
400
00:59:00,380 --> 00:59:03,619
- You're not alone.
- But I have no one left.
401
00:59:04,351 --> 00:59:07,323
You have me. You've always had me.
402
00:59:08,321 --> 00:59:10,645
I am you, and you are me.
403
00:59:10,725 --> 00:59:13,079
Your pain is mine, and my pain is yours.
404
00:59:13,159 --> 00:59:15,630
Together, we are one.
405
00:59:17,496 --> 00:59:19,333
What do you want?
406
00:59:20,199 --> 00:59:23,390
- What do you want?
- I don't want to feel any more pain.
407
00:59:23,470 --> 00:59:27,990
Pain is inevitable.
Suffering is optional. What do you want?
408
00:59:28,070 --> 00:59:29,996
I don't know.
409
00:59:30,076 --> 00:59:31,412
You want revenge.
410
00:59:33,679 --> 00:59:37,638
- Revenge?
- Yes, revenge.
411
00:59:37,718 --> 00:59:40,407
No. I don't want to kill anyone.
412
00:59:40,487 --> 00:59:42,877
- Then I will kill for you.
- What?
413
00:59:42,957 --> 00:59:45,928
I always have. I've always been here.
414
00:59:46,008 --> 00:59:48,095
Remember the pain.
415
00:59:48,175 --> 00:59:50,017
But I don't want to kill.
416
00:59:50,297 --> 00:59:53,119
- I want to love.
- Love is pain.
417
00:59:53,799 --> 00:59:56,805
- Love feels good.
- No one loves us.
418
00:59:58,772 --> 01:00:01,561
Dr. Jenkins did. May.
419
01:00:01,641 --> 01:00:05,231
Dr. Jenkins and May loved David, not you.
420
01:00:05,311 --> 01:00:07,167
But I am David.
421
01:00:08,247 --> 01:00:11,507
You're not David. All we have is each other.
422
01:00:12,419 --> 01:00:15,856
- But who are we?
- We have no name, only purpose.
423
01:00:16,156 --> 01:00:19,761
- What do you mean? What purpose?
- Revenge.
424
01:00:24,063 --> 01:00:27,696
We have no name. Our purpose is revenge.
425
01:00:28,201 --> 01:00:30,071
Embrace me.
426
01:00:32,306 --> 01:00:34,427
You don't have to be alone anymore.
427
01:00:34,507 --> 01:00:36,378
You don't have to suffer.
428
01:00:37,710 --> 01:00:39,465
Embrace me.
429
01:00:39,545 --> 01:00:44,186
I will give you power, and together
we will have our revenge.
430
01:00:55,596 --> 01:00:58,217
I'm going to ask you a few questions.
431
01:01:06,239 --> 01:01:07,916
What is your name?
432
01:01:08,509 --> 01:01:11,547
I have no name, only purpose.
433
01:01:13,814 --> 01:01:17,219
Very good. And what is your purpose?
434
01:01:18,618 --> 01:01:19,852
Revenge.
435
01:01:38,007 --> 01:01:42,250
Sir, I need to strongly recommend
that we pull out now, before it's too...
436
01:01:42,330 --> 01:01:43,911
...late.
437
01:02:03,563 --> 01:02:06,487
The organization will decide my fate.
438
01:02:06,567 --> 01:02:08,221
Hm.
439
01:02:08,301 --> 01:02:09,530
How ironic.
440
01:05:58,615 --> 01:06:00,668
Remember the pain.
441
01:06:03,603 --> 01:06:05,758
Remember the pain.
442
01:06:27,260 --> 01:06:28,496
Get up.
443
01:07:59,786 --> 01:08:02,009
You will have a choice now, David.
444
01:08:02,089 --> 01:08:06,513
Despite the chaos,
you can find that path to happiness.
445
01:08:06,593 --> 01:08:09,715
There is a place for you in this world.
446
01:08:09,795 --> 01:08:12,886
I can't say that you will never be sad again.
447
01:08:12,966 --> 01:08:15,822
I can't promise that the pain will go away.
448
01:08:15,902 --> 01:08:17,846
But I can promise...
449
01:08:17,926 --> 01:08:20,967
...that if you choose
how the pain affects you...
450
01:08:21,942 --> 01:08:24,798
...then you can choose how to manage it.
451
01:08:25,178 --> 01:08:27,048
What else?
452
01:08:28,515 --> 01:08:30,736
My first name is Sarah.
453
01:08:30,816 --> 01:08:33,656
This is going to sound strange, but...
454
01:08:40,060 --> 01:08:42,698
...I love you, David.
455
01:08:49,611 --> 01:08:52,064
It went as you said.
456
01:08:52,144 --> 01:08:56,477
Businessmen and politicians care about
one thing and one thing only.
457
01:08:56,557 --> 01:09:02,018
You are naive in thinking
the government won't intervene.
458
01:09:02,504 --> 01:09:06,377
We have a contingency for that also.
459
01:09:07,075 --> 01:09:10,242
Very well, it is to be left in your hands.
460
01:09:10,322 --> 01:09:12,426
And what of Mezameru?
461
01:09:12,506 --> 01:09:15,787
Since the loss of Yang
our progress has slowed.
462
01:09:15,867 --> 01:09:18,988
Phase 1 has proven successful.
463
01:09:19,068 --> 01:09:22,889
We are almost ready to implement Phase 2.
464
01:09:22,969 --> 01:09:25,885
With your patience I will reach our goal.
465
01:09:26,477 --> 01:09:30,577
I fear your overconfidence
will be your downfall.
466
01:09:30,657 --> 01:09:32,738
We expect your upmost.
467
01:09:33,180 --> 01:09:34,776
Understood.
468
01:09:34,856 --> 01:09:38,430
You will be remembered for your efforts.
469
01:09:38,510 --> 01:09:40,799
May you be blessed in your journey.
470
01:09:40,879 --> 01:09:42,680
And you as well.
471
01:09:47,304 --> 01:09:49,329
As expected from my apprentice.
472
01:09:49,409 --> 01:09:52,693
The trust of the Great 5 is not
an easy task to accomplish.
473
01:09:52,773 --> 01:09:55,574
Your guidance has led me this far.
474
01:09:56,681 --> 01:10:00,589
- So it has.
- In regards to Yin.
475
01:10:00,669 --> 01:10:04,370
You've assured me that you could control Yin.
Don't make me lose my confidence.
476
01:10:04,450 --> 01:10:06,251
Of course.
477
01:10:14,745 --> 01:10:16,832
The facility has been wiped out.
478
01:10:16,912 --> 01:10:18,809
And Yin is nowhere to be found.
479
01:10:18,889 --> 01:10:22,070
Destroy all evidence,
we'll deal with Yin later.
480
01:10:22,150 --> 01:10:25,771
There is something you need to see,
I'm sending it to you now.
481
01:10:34,069 --> 01:10:37,796
It appears Yang has awakened.
482
01:10:48,587 --> 01:10:50,877
There are so many things
I want to say to you.
483
01:10:50,957 --> 01:10:53,981
But unfortunately, this journey
is one you must walk alone.
484
01:10:54,711 --> 01:10:56,446
If I'm not with you now...
485
01:10:56,526 --> 01:10:59,752
...I just want to say I'm... I'm sorry.
486
01:11:02,569 --> 01:11:05,759
David, take care.
487
01:11:05,839 --> 01:11:07,642
And good luck.