0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:40,042 --> 00:00:41,042 Produksi Film Onecool Terbatas 2 00:00:41,042 --> 00:00:42,042 Produksi Film HK Terbatas 3 00:00:42,042 --> 00:00:43,042 Produksi Toba Terbatas 4 00:00:43,042 --> 00:00:44,042 Golden Scene Company Limited 5 00:00:44,042 --> 00:00:45,042 Novus Capital (HK) Terbatas Hadir 6 00:00:45,542 --> 00:00:48,834 Produser Eksekutif: Chapman To 7 00:00:49,667 --> 00:00:53,084 Produser Associate: Winnie Tsang 8 00:00:53,876 --> 00:00:57,292 produksi HK Film Production Limited 9 00:01:32,084 --> 00:01:33,417 Hei, Mute Dog 10 00:01:34,667 --> 00:01:35,792 500, 11 00:01:36,001 --> 00:01:37,001 600, 12 00:01:37,001 --> 00:01:38,126 700, 13 00:01:38,126 --> 00:01:39,084 800, 14 00:01:39,084 --> 00:01:39,626 50 15 00:01:39,626 --> 00:01:40,709 sekarang scram! 16 00:01:40,751 --> 00:01:42,667 "$ 2.850" 17 00:01:43,542 --> 00:01:45,084 Anda hanya di sini sebagai tas pukulan, 18 00:01:45,084 --> 00:01:47,001 apakah kamu benar-benar mengira kamu jagoan jalanan? 19 00:01:47,417 --> 00:01:49,126 Kembali mengajar anak-anak 20 00:01:57,334 --> 00:02:00,126 "Street Champ" 21 00:02:00,709 --> 00:02:03,959 "Hirakawa" 22 00:03:30,501 --> 00:03:32,959 "Fist dan Zen adalah Satu" 23 00:04:01,292 --> 00:04:03,417 999 Apa keadaan daruratmu? 24 00:04:04,251 --> 00:04:05,626 Halo? 25 00:04:06,334 --> 00:04:08,417 Pak, tenanglah 26 00:04:08,959 --> 00:04:10,626 Tolong jangan berteriak 27 00:04:11,542 --> 00:04:14,751 Jika Anda seorang bisu, hanya membuat suara 28 00:04:16,001 --> 00:04:18,501 Apakah ada orang di dekatnya? 29 00:04:19,209 --> 00:04:21,584 Jika ya, tolong telepon mereka di telepon 30 00:04:21,876 --> 00:04:24,501 Halo...? 31 00:04:30,126 --> 00:04:32,084 Penulis Lu Xun pernah berkata, 32 00:04:32,292 --> 00:04:36,584 Saat saya diam, saya merasa kenyang 33 00:04:39,667 --> 00:04:43,917 Saat saya membuka mulut untuk berbicara, Saya sadar akan kekosongan 34 00:05:17,126 --> 00:05:18,917 Ayah saya orang Jepang 35 00:05:21,126 --> 00:05:22,917 Namanya Akira Hirakawa 36 00:05:25,792 --> 00:05:30,542 Perusahaannya memindahkannya ke Hong Kong pada tahun 1972 37 00:05:31,417 --> 00:05:34,334 Menjadi manajer PT bagian peralatan dapur di Daimaru 38 00:05:34,334 --> 00:05:36,251 "Akira Hirakawa" 39 00:05:36,251 --> 00:05:38,292 Kemudian ia bertemu Ho Lai Mui 40 00:05:39,251 --> 00:05:40,751 Ibu saya 41 00:05:43,459 --> 00:05:45,959 Selain bekerja di Daimaru 42 00:05:46,334 --> 00:05:50,417 Dia juga mengajar Karate di Victoria Park setelah bekerja 43 00:05:52,084 --> 00:05:53,792 Saat itu Hong Kong adalah tempat dengan orang-orang dari segala jenis, 44 00:05:53,792 --> 00:05:56,042 dan mengetahui bela diri sangat membantu 45 00:05:57,709 --> 00:06:01,084 Mungkin tidak banyak orang Jepang mengajar Karate di Hong Kong 46 00:06:01,417 --> 00:06:05,501 Ayah memiliki begitu banyak murid itu dia memutuskan untuk berhenti dari pekerjaannya 47 00:06:05,542 --> 00:06:07,376 Dan mengajar Karate purna waktu 48 00:06:10,334 --> 00:06:15,376 Dia menghabiskan semua tabungannya sebuah flat berukuran 1.200 meter persegi di Wanchai 49 00:06:15,626 --> 00:06:18,334 Ruang tamu dan ruang makan menjadi tempat dojo 50 00:06:19,042 --> 00:06:23,209 Jadi kita makan dan tidur di kamar tidur 51 00:06:23,876 --> 00:06:27,376 Ketika saya dewasa, ayah tidur di lorong 52 00:06:28,001 --> 00:06:32,334 Aku ingat kembali ke rumah setiap hari sepulang sekolah 53 00:06:32,376 --> 00:06:36,251 Dan mendengar sekelompok pria busuk berseru 'Osh, Osh Osh'. 54 00:06:36,751 --> 00:06:38,042 Itu benar-benar menjengkelkan! 55 00:06:42,501 --> 00:06:44,376 Saya Mari Hirakawa 56 00:06:44,417 --> 00:06:47,292 Ayah saya memberi saya nama itu 57 00:06:49,584 --> 00:06:50,876 Perenungan diam 58 00:06:56,751 --> 00:06:57,834 Baik 59 00:06:58,126 --> 00:06:59,459 Salut! 60 00:07:14,292 --> 00:07:16,167 Salut satu sama lain! 61 00:07:34,876 --> 00:07:38,917 "Chan Kent" 62 00:07:43,542 --> 00:07:44,959 Seiyunchin 63 00:08:13,209 --> 00:08:14,626 Aku membenci Karate 64 00:08:15,834 --> 00:08:19,917 Tapi ayah bilang aku tidak takut sakit, dan memiliki talenta alami 65 00:08:19,917 --> 00:08:21,751 Jadi dia memaksa saya untuk memulai latihan 66 00:08:22,334 --> 00:08:24,876 Mungkin dia mengira aku menikmatinya 67 00:08:25,417 --> 00:08:28,167 Saya berencana untuk berhenti setelahnya mencapai sabuk coklat 68 00:08:28,376 --> 00:08:30,876 Sabuk hitam datang setelah sabuk coklat 69 00:08:31,792 --> 00:08:33,751 Dan itu sangat sulit dicapai 70 00:08:34,334 --> 00:08:39,251 Aku ingat ada saat dia masuk Saya menjadi pesaing tanpa persetujuan saya 71 00:08:39,584 --> 00:08:40,626 Dan saya kalah dalam kompetisi 72 00:08:40,626 --> 00:08:43,334 Saya tidak pernah berlatih Karate lagi! 73 00:08:46,584 --> 00:08:49,626 Saya belum menyentuh Karate sejak saat itu 74 00:08:58,626 --> 00:09:03,167 Selama krisis keuangan pada tahun 1989, Paman saya meminta ibu untuk pinjaman 75 00:09:03,834 --> 00:09:06,459 Ibu meminta ayah untuk mendepokan dojo 76 00:09:06,792 --> 00:09:08,167 Tapi ayah menolak untuk melakukannya 77 00:09:09,167 --> 00:09:12,167 Paman saya akhirnya bunuh diri 78 00:09:13,792 --> 00:09:16,001 Setelah itu, ibu meninggalkan kami 79 00:09:16,959 --> 00:09:18,251 Itulah yang bisa saya ingat 80 00:09:29,959 --> 00:09:33,834 Aku menjadi kesepian setelah ibu pergi 81 00:09:34,167 --> 00:09:37,167 Aku tidak punya teman lain selain Peggy 82 00:09:38,417 --> 00:09:40,542 Bagaimana kita tetap berteman baik seperti itu? 83 00:09:41,292 --> 00:09:44,042 Aku suka dia coz dia bodoh 84 00:09:44,042 --> 00:09:48,584 Semua payudara, tidak ada otak! Dia tidak akan menyakiti saya 85 00:09:50,084 --> 00:09:52,792 ... Dia tidak berusaha untuk menjadi berani menjadi seperti ini 86 00:09:52,792 --> 00:09:56,126 Itu karena inilah yang normal 87 00:09:56,417 --> 00:10:00,959 Hanya mengakui bahwa Anda inginkan untuk memberikan semuanya 88 00:10:00,959 --> 00:10:05,959 Anda ingin terjun ke dalam lubang yang berapi-api itu adalah cinta 89 00:10:06,167 --> 00:10:10,126 Ingat, aku pecinta musikalmu, Calvin 90 00:10:10,334 --> 00:10:12,542 - kamu sangat horny - Biarkan aku meremasmu 91 00:10:12,792 --> 00:10:17,167 - Biarkan aku meremasmu - Biarkan aku meremasmu 92 00:10:18,042 --> 00:10:19,917 Saya memiliki sabuk hitam di Karate 93 00:10:20,001 --> 00:10:23,251 Mulai berkompetisi saat berusia 10 tahun, dan merupakan juara seksi Pemuda 94 00:10:23,417 --> 00:10:27,584 Aku ingin menjadi seorang penjaga keamanan sejak kecil 95 00:10:27,584 --> 00:10:30,626 Saya ingin melindungi Hong Kong, dan suara rakyatnya 96 00:10:30,876 --> 00:10:34,667 Aku berjanji tidak ada yang terluka Tempat parkir begitu saya mulai bekerja di sini 97 00:10:36,001 --> 00:10:38,709 Kedengarannya bagus, di mana sabuk hitammu? 98 00:10:40,084 --> 00:10:41,042 "Hirakawa" 99 00:10:41,292 --> 00:10:43,959 Mengagumkan! Kamu mulai besok 100 00:10:43,959 --> 00:10:45,792 Anda bisa memanggil saya 'Bulldog' mulai sekarang 101 00:11:00,917 --> 00:11:03,417 Sekarang jam 2:08 pagi 102 00:11:03,417 --> 00:11:06,042 Kami memiliki pemanggil berikutnya di telepon 103 00:11:06,042 --> 00:11:08,751 Ini adalah kekasih musik Anda Calvin, siapa namamu? 104 00:11:09,126 --> 00:11:10,417 Apakah giliranku? 105 00:11:28,251 --> 00:11:29,292 Hai 106 00:11:32,376 --> 00:11:34,292 - Cuti? - Iya nih 107 00:11:34,876 --> 00:11:36,167 Pasti hari yang panjang 108 00:11:36,751 --> 00:11:38,084 Apakah kamu baru? 109 00:11:38,876 --> 00:11:43,042 Ya, saya Mari Hirakawa, saya orang Jepang 110 00:11:48,542 --> 00:11:51,667 Apakah Anda keberatan membuka pintu gerbang untuk saya? 111 00:11:55,542 --> 00:11:56,792 Yakin! 112 00:12:39,417 --> 00:12:43,126 "Saat tanah air kita sehat, kita sehat" 113 00:12:43,126 --> 00:12:46,459 "Saat kita sehat, tanah air kita sehat" 114 00:12:46,459 --> 00:12:50,667 "Jika saya tidak mencintai tanah air" 115 00:12:50,667 --> 00:12:54,417 "Matahari akan meledak!" 116 00:12:54,417 --> 00:12:58,126 "Saat kita sehat, tanah air kita sehat" 117 00:12:58,126 --> 00:13:01,417 "Bila tanah airnya sehat, kita sehat" 118 00:13:01,417 --> 00:13:05,626 "Jika tanah air tidak mencintaiku" 119 00:13:07,792 --> 00:13:10,667 Kenapa kita tidak masuk ke kamarmu? 120 00:13:16,292 --> 00:13:18,667 Tempat tidur itu bukan milikku 121 00:13:28,917 --> 00:13:30,251 Aku akan pergi 122 00:13:32,209 --> 00:13:35,376 Jangan pergi begitu awal, dia turun kelas 3 123 00:13:35,834 --> 00:13:37,376 Tidur sebentar lagi 124 00:13:48,876 --> 00:13:50,626 Kamu benar-benar ingat 125 00:13:51,001 --> 00:13:55,667 Tentu saja aku melakukannya. Mereka cocok 126 00:13:59,167 --> 00:14:01,001 Selamat Hari jadi! 127 00:14:03,292 --> 00:14:04,709 Terima kasih 128 00:14:06,667 --> 00:14:11,501 Kenapa kamu tidak menggunakan uang itu? kita bisa pergi berlibur bersama? 129 00:14:12,042 --> 00:14:15,459 Aku bisa membuatmu menonton ini, dan pergi berlibur bersamamu 130 00:14:25,417 --> 00:14:27,459 Apakah kamu pernah ke Maladewa? 131 00:14:28,001 --> 00:14:29,626 Nggak 132 00:14:29,834 --> 00:14:31,792 Aku juga belum 133 00:14:32,167 --> 00:14:35,167 Kudengar itu tenggelam 134 00:14:37,334 --> 00:14:40,334 Lalu ... aku akan melakukan beberapa perencanaan 135 00:14:40,334 --> 00:14:43,417 Saya berjanji bahwa saya tidak akan pergi dengan orang lain 136 00:14:43,417 --> 00:14:45,209 Aku hanya akan pergi denganmu 137 00:14:47,501 --> 00:14:48,959 Sangat? 138 00:14:52,084 --> 00:14:54,959 Kamu sangat baik padaku 139 00:14:55,292 --> 00:14:56,959 Sedikit bodoh 140 00:15:08,501 --> 00:15:10,209 Sebaiknya aku segera pergi 141 00:15:13,292 --> 00:15:17,334 Aku sedang makan malam dengannya malam ini, tidak bisa bersamamu 142 00:15:18,501 --> 00:15:21,959 Tidak apa-apa, saya akan makan dengan ayah saya 143 00:15:23,751 --> 00:15:25,417 Sampai ketemu besok kerja 144 00:15:25,417 --> 00:15:27,417 Oke, aku cinta kamu 145 00:15:28,084 --> 00:15:29,792 aku mencintaimu juga 146 00:16:08,626 --> 00:16:11,042 Dia mengadakan pertemuan ad hoc, 147 00:16:11,042 --> 00:16:12,834 kenapa kamu tidak makan bersama saya 148 00:16:47,376 --> 00:16:51,251 Ayah, aku harus pergi keluar, makan malam sendirian! 149 00:17:22,876 --> 00:17:27,126 Selama beberapa tahun ke depan, hubunganku dengan ayahku semakin memburuk 150 00:17:28,084 --> 00:17:31,792 Kami selalu melawan Calvin 151 00:17:34,834 --> 00:17:36,751 Saya tidak berpikir saya salah 152 00:17:37,042 --> 00:17:41,167 Saya yakin dia akan memilih saya suatu hari nanti 153 00:17:42,417 --> 00:17:44,459 Ayahku tidak setuju 154 00:17:45,042 --> 00:17:46,584 Tapi aku tidak pernah mendengarkannya 155 00:17:47,292 --> 00:17:50,917 Karena aku tahu itu Tidak ada yang bisa membuat keputusan untuk saya 156 00:17:51,751 --> 00:17:55,792 Bahkan jika saya kalah pada akhirnya, Itu masih pilihan saya sendiri 157 00:17:58,917 --> 00:18:01,751 Lalu ia mengalami masalah kesehatan, 158 00:18:02,376 --> 00:18:04,292 dan tidak banyak orang muncul di dojo 159 00:18:05,042 --> 00:18:07,959 Mahasiswa favoritnya Little Piggy berhenti datang juga 160 00:18:09,126 --> 00:18:11,584 Sebagian besar pengajaran dilakukan oleh Mute Dog 161 00:18:13,959 --> 00:18:16,959 Minggu lalu, dia pingsan di rumah 162 00:18:17,251 --> 00:18:18,876 Dan tidak pernah terbangun 163 00:18:20,376 --> 00:18:24,209 Saat dia pingsan, aku berada di tempat Calvin 164 00:18:37,417 --> 00:18:47,167 TANGAN KOSONG 165 00:18:59,001 --> 00:19:03,001 Dibintangi: Stephy Tang 166 00:19:03,292 --> 00:19:05,917 Dibintangi oleh: Chapman To Yasuaki Kurata Stephen Au 167 00:19:05,917 --> 00:19:07,917 Penampilan Tamu: Dada Chan 168 00:19:12,084 --> 00:19:17,626 Diproduksi oleh: Chapman To Tang Wai Tapi 169 00:19:18,001 --> 00:19:23,709 Ditulis oleh: Chapman ke Erica Li 170 00:19:24,792 --> 00:19:30,584 Direktur Fotografi: Tam Wai Kai (HKSC) Gaffer: Ko Wing Chai 171 00:19:37,292 --> 00:19:42,126 Desainer Produksi dan Kostum: Irving Cheung @ [elf] 172 00:19:45,459 --> 00:19:50,376 Diedit oleh: Allen Leung 173 00:19:51,376 --> 00:19:56,084 Musik Asli oleh: Veronica Lee 174 00:19:59,501 --> 00:20:03,126 Koordinator Aksi: Chapman Untuk Stephen Au Tommy Leung 175 00:20:03,126 --> 00:20:06,709 Jack Wong Ryouichi lshijima Billy Lui 176 00:20:08,876 --> 00:20:13,709 Line Produser: Aaron Lai Manajer Produksi: Candy Ng 177 00:20:57,334 --> 00:21:02,126 Disutradarai oleh Chapman To 178 00:21:36,959 --> 00:21:39,001 Ayahku sudah meninggal, 179 00:21:39,251 --> 00:21:41,209 kapan kamu akan keluar dan melihat saya? 180 00:21:41,209 --> 00:21:42,376 Ramen dengan saus keju 181 00:22:08,917 --> 00:22:10,376 Bisu anjing 182 00:22:11,126 --> 00:22:12,917 Tanda zodiak Anda adalah hak babi? 183 00:22:15,209 --> 00:22:19,001 Wow, maka kamu harus lebih dari 50 184 00:22:20,084 --> 00:22:22,667 Waktu berlalu, Saya sudah berada di dojo selama 20 tahun 185 00:22:29,209 --> 00:22:31,459 Bahkan kelas anak-anak pun kosong, 186 00:22:32,167 --> 00:22:34,584 dan anak India tidak pernah membayar iurannya 187 00:22:35,126 --> 00:22:37,209 Saya berencana untuk menutup dojo 188 00:22:44,959 --> 00:22:48,459 "Calvin: tidak bisa bicara" 189 00:22:49,542 --> 00:22:51,376 Aku pergi dulu, luangkan waktumu 190 00:22:56,917 --> 00:22:58,709 Kamu sudah tua, istirahatlah 191 00:23:36,751 --> 00:23:38,459 Terima kasih! 192 00:23:39,042 --> 00:23:44,292 Beruntung kau di sini, aku keseleo pergelangan kakiku 193 00:23:44,292 --> 00:23:45,626 Sama-sama 194 00:24:04,501 --> 00:24:05,751 Oh, kau di sini? 195 00:24:07,542 --> 00:24:09,084 Kenapa masih ada siswa disini? 196 00:24:09,959 --> 00:24:11,417 Sudahkah mereka membayar iuran mereka? 197 00:24:13,167 --> 00:24:15,001 Dia bisa menyelesaikan latihan bulan ini 198 00:24:18,626 --> 00:24:20,167 Kenapa kamu di tanah 199 00:24:22,251 --> 00:24:23,876 Apakah kamu baik-baik saja? 200 00:24:25,126 --> 00:24:26,542 saya baik-baik saja 201 00:24:29,334 --> 00:24:31,167 Apa rencana masa depan anda? 202 00:24:35,459 --> 00:24:38,251 Aku sudah bermimpi sejak aku masih kecil 203 00:24:39,251 --> 00:24:40,751 Mimpi? 204 00:24:43,876 --> 00:24:45,792 Bahwa aku akan mengambil alih dojo 205 00:24:46,542 --> 00:24:50,334 Saya sudah memikirkannya, Saya membagi-bagikan tempat ini dan menyewakannya 206 00:24:50,334 --> 00:24:53,376 Bagilah menjadi tujuh ruangan, dan aku akan tinggal di salah satu dari mereka 207 00:24:54,501 --> 00:24:56,876 Ada cukup tempat untuk tujuh kamar? 208 00:24:59,292 --> 00:25:01,792 Anda pikir itu tidak mungkin? 209 00:25:01,792 --> 00:25:05,126 Inilah cetak biru dojo saya 210 00:25:05,501 --> 00:25:09,126 Saya telah berhenti dari pekerjaan saya di stasiun radio untuk menjadi wanita darat 211 00:25:09,417 --> 00:25:11,084 Ini adalah lokasi prima 212 00:25:11,084 --> 00:25:13,792 Aku akan dikenakan biaya 10K per kamar 213 00:25:13,792 --> 00:25:16,209 Enam kamar? Itu 60K 214 00:25:16,584 --> 00:25:18,251 Aku bisa pergi berlibur empat tahun 215 00:25:18,251 --> 00:25:21,709 Rencana Pensiun Dini saya resmi dimulai! 216 00:25:21,834 --> 00:25:24,917 Dengan kata lain, Anda seorang pengembang real estat 217 00:25:24,917 --> 00:25:26,501 Apa yang bisa kamu lakukan? 218 00:25:26,501 --> 00:25:28,251 Tidak ada! 219 00:25:31,084 --> 00:25:32,834 Apakah dia datang ke pemakaman ayahmu? 220 00:25:35,542 --> 00:25:39,626 Dia adalah tokoh masyarakat, itu mungkin bukan ide bagus 221 00:25:41,584 --> 00:25:45,001 Tapi dia mengirimiku permintaan maaf setelah bekerja 222 00:25:45,292 --> 00:25:46,626 saya melihat 223 00:25:47,917 --> 00:25:51,459 Apa yang baik tentang dia? Apakah dia memiliki besar ... 224 00:25:52,584 --> 00:25:54,126 Cukup rata-rata 225 00:25:55,334 --> 00:25:57,334 Tapi aku suka itu dia setia 226 00:25:58,084 --> 00:26:01,584 Jadi 'kesetiaan', saya mengerti 227 00:26:06,126 --> 00:26:09,667 Dia sudah punya istri saat ketemu dia 228 00:26:11,542 --> 00:26:15,167 Mereka sudah saling kenal Sejak sekolah dasar, bukankah itu setia? 229 00:26:16,542 --> 00:26:20,084 Mengapa dia memilikimu jika dia setia? 230 00:26:22,001 --> 00:26:24,251 Karena aku cinta sejatinya 231 00:26:31,876 --> 00:26:38,001 Jangan seperti ini, aku benar-benar mencintainya 232 00:26:39,667 --> 00:26:43,251 Saya harap Anda menemukan cinta sejati Anda juga 233 00:26:44,334 --> 00:26:45,876 Ini cukup sulit 234 00:26:46,251 --> 00:26:49,042 Saat cowok menemukan itu Saya tidak menerima seks pranikah 235 00:26:49,126 --> 00:26:51,334 Mereka akan putus dengan saya keesokan harinya 236 00:26:53,209 --> 00:26:56,751 Kenapa kamu begitu keras kepala? 237 00:26:58,626 --> 00:27:04,209 Karena jika seorang pria bisa melawan payudara besar saya 238 00:27:04,834 --> 00:27:06,751 Itu cinta sejati 239 00:27:09,084 --> 00:27:12,084 Payudara Anda terlalu kecil, Anda tidak akan mendapatkannya 240 00:27:16,334 --> 00:27:18,376 Payudara besar Biarkan aku meremasmu 241 00:27:22,542 --> 00:27:27,667 Kami di sini untuk membaca kemauan Akira Hirakawa 242 00:27:27,667 --> 00:27:36,126 Dia meninggalkan sebuah properti di St. Francis Yard, Wan Chai ... 243 00:27:36,126 --> 00:27:39,626 Baiklah, sepertinya saya tidak tahu apa yang ayahku tinggalkan aku 244 00:27:40,126 --> 00:27:42,334 Satu-satunya yang dia dapatkan adalah dojo 245 00:27:43,542 --> 00:27:45,376 Ayo cepat, kemana saya masuk? 246 00:27:45,584 --> 00:27:47,251 Apakah saya sudah selesai berbicara? 247 00:27:48,126 --> 00:27:54,001 Mengenai flat ini di St Francis Yard, Wan Chai 248 00:27:54,084 --> 00:27:56,126 Dia menyerahkannya padamu 249 00:27:56,126 --> 00:27:59,626 Tapi hanya 49% dari kepemilikan 250 00:27:59,917 --> 00:28:05,167 51% lainnya mengikuti Chan Kent 251 00:28:05,167 --> 00:28:06,792 Apa yang kamu katakan? 252 00:28:08,792 --> 00:28:10,251 Aku harus membaginya dengan orang lain? 253 00:28:11,459 --> 00:28:13,126 Dan saya mendapatkan bagian yang lebih kecil? 254 00:28:13,667 --> 00:28:17,751 Chan Kent? Siapa Chan Kent? 255 00:28:18,584 --> 00:28:21,334 Kamu lagi apa? Aku akan naik pesawat 256 00:28:21,334 --> 00:28:23,709 Saya sedang bekerja, Ini akan menjadi beberapa saat sampai aku turun 257 00:28:23,709 --> 00:28:25,626 Hati hati 258 00:28:25,751 --> 00:28:27,917 Aku adalah petarung terbaik di sini, jangan khawatir 259 00:28:27,917 --> 00:28:29,251 Kamu membuatku gila 260 00:28:29,251 --> 00:28:32,209 Saya terbang ke Tokyo, Aku tidak akan memanggilmu saat aku sampai di sana 261 00:28:32,209 --> 00:28:35,376 - Berapa lama kamu akan tinggal disana? - Tinggal satu malam, kembali besok 262 00:28:35,792 --> 00:28:37,417 Baik. saya harus kerja sekarang 263 00:28:38,376 --> 00:28:41,542 Dan berhentilah masuk berkelahi dengan rekan kerja Anda 264 00:28:42,167 --> 00:28:46,459 Sulit mencari pekerjaan Saat kau terpidana, untungnya Szeto membantu 265 00:28:46,459 --> 00:28:47,917 Sayang, kamu mengerti? 266 00:28:47,917 --> 00:28:50,417 Baiklah, aku harus pergi 267 00:28:53,042 --> 00:28:54,584 Tidakkah kamu punya Whatsapp? 268 00:28:56,292 --> 00:28:59,084 Tidak, saya juga tidak punya WeChat, Apakah itu baik? 269 00:28:59,084 --> 00:29:01,834 Tidak apa-apa! Tidak apa-apa! 270 00:29:03,001 --> 00:29:05,084 Dia pikir dia omong kosong saja karena dia teman sekolah Szeto 271 00:29:05,626 --> 00:29:06,542 Petugas Zhang 272 00:29:06,542 --> 00:29:10,376 Jangan khawatir, Aku akan mengurus permintaanmu! 273 00:29:11,334 --> 00:29:15,501 Tidak apa! Tidak perlu mengucapkan terima kasih, ini tugas saya 274 00:29:16,292 --> 00:29:18,542 Baiklah, selamat tinggal 275 00:29:19,542 --> 00:29:22,001 Bos, aku akan selesai disini 276 00:29:24,876 --> 00:29:26,167 Szeto 277 00:29:26,709 --> 00:29:31,126 Gadis yang kami temukan untuk Petugas Zhang, Saya ingin mencoba dulu 278 00:29:31,584 --> 00:29:33,251 Tapi dia akan tahu bahwa dia ... 279 00:29:33,251 --> 00:29:35,167 Lakukan saja seperti yang saya katakan! 280 00:29:36,626 --> 00:29:37,917 Ya pak 281 00:29:59,959 --> 00:30:03,167 Chan Kent, Sudah berapa lama kamu bekerja di sini? 282 00:30:03,459 --> 00:30:04,709 Setengah tahun 283 00:30:05,959 --> 00:30:08,167 Saya memberi Anda kenaikan gaji bulan depan 284 00:30:13,459 --> 00:30:14,834 Terima kasih bos 285 00:30:34,542 --> 00:30:35,917 Lepaskan malam 286 00:32:05,167 --> 00:32:11,167 Anda telah terlibat perkelahian setiap hari karena kamu sudah mengenal karate 287 00:32:11,917 --> 00:32:15,209 Anda telah tumbuh, tapi pada saat bersamaan, 288 00:32:15,209 --> 00:32:18,876 Anda telah melupakan apa itu Karate 289 00:32:22,917 --> 00:32:27,459 Anda tidak dipersilahkan untuk berlatih di sini 290 00:32:29,334 --> 00:32:33,834 Karena Anda berjuang untuk membuktikan diri 291 00:32:34,209 --> 00:32:35,792 Dan saya... 292 00:32:37,417 --> 00:32:42,376 Berjuang saja saat orang lain membutuhkan pertolongan saya 293 00:33:47,667 --> 00:33:49,126 Penismu sangat besar 294 00:33:53,417 --> 00:33:54,417 Szeto 295 00:33:54,417 --> 00:33:56,959 Sial, aku memukuli bosnya 296 00:33:57,501 --> 00:33:59,292 Angkat istriku, dan keluarkan dia dari sini 297 00:33:59,584 --> 00:34:02,792 Mari kita melakukannya sekali lagi, kamu jauh lebih baik dari suamiku 298 00:34:19,334 --> 00:34:20,834 Karate 299 00:34:43,292 --> 00:34:46,459 Tentu saja aku tahu akan ada menjadi konsekuensi 300 00:34:47,042 --> 00:34:48,709 Kamu pikir ini rodeo pertamaku? 301 00:34:49,751 --> 00:34:52,251 Tapi kali ini sedikit berbeda 302 00:34:52,751 --> 00:34:56,667 Saya tidak tahu apakah ini apa yang tuanku bicarakan 303 00:34:56,834 --> 00:35:00,626 Aku hanya tahu itu Saya merasa lega setelah bertengkar 304 00:35:01,876 --> 00:35:05,417 Saya akhirnya menghabiskan tiga tahun di penjara karena penyerangan 305 00:35:05,584 --> 00:35:07,876 Apakah saya menyesalinya? Tentu saja 306 00:35:09,667 --> 00:35:13,126 Tapi ketika saya berada di sel penjara saya, memikirkan kejadian itu 307 00:35:14,376 --> 00:35:18,084 Aku berjuang cukup baik malam itu! 308 00:35:35,542 --> 00:35:38,792 Istri saya tidak pernah mengunjungi saya sementara Saya di penjara 309 00:35:39,584 --> 00:35:41,876 Kudengar dia bersama Szeto 310 00:35:42,251 --> 00:35:43,792 Terserah! 311 00:35:47,167 --> 00:35:50,792 Yang paling penting, Gadis kecil dari malam itu 312 00:35:51,459 --> 00:35:53,417 Mengirimkan saya sebuah surat 313 00:35:53,709 --> 00:35:55,376 Berterima kasih atas apa yang telah kulakukan 314 00:36:36,751 --> 00:36:39,917 "Untuk Chan Kent" 315 00:38:04,334 --> 00:38:05,834 Kamu adalah Chan Kent 316 00:38:08,542 --> 00:38:12,626 Aku ingat kamu, ayah menendangmu keluar 317 00:38:15,792 --> 00:38:18,292 - Anda baru saja keluar dari penjara? - Iya nih 318 00:38:21,459 --> 00:38:26,042 Anda harus mengetuk bahkan jika Anda memiliki kunci 319 00:38:26,751 --> 00:38:28,417 Saya memiliki setengah dari rumah ini 320 00:38:29,459 --> 00:38:30,792 Mengerti 321 00:38:53,292 --> 00:38:57,084 - Anda menginjak tas saya! - aku tidak! 322 00:38:57,084 --> 00:39:01,792 - kamu lakukan - Tidak, aku tidak! 323 00:39:01,792 --> 00:39:07,542 Diamlah, kita akan bangunkan wanita tua itu! 324 00:39:07,542 --> 00:39:09,834 Beri aku sepatuku kembali! 325 00:39:09,834 --> 00:39:11,542 Kenapa kamu memukul saya? 326 00:39:12,209 --> 00:39:14,542 Tidak bisakah aku memukulmu? Kamu pikir aku takut padamu 327 00:39:16,084 --> 00:39:19,251 Diamlah, kita akan bangunkan wanita tua itu! 328 00:39:19,251 --> 00:39:21,834 Wanita tua di ruangan itu sangat mudah terbangun! 329 00:39:22,042 --> 00:39:23,751 Kenapa kamu belajar karate? 330 00:39:24,792 --> 00:39:26,542 Saya tidak tahu 331 00:39:27,792 --> 00:39:29,084 Bagaimana dengan kamu? 332 00:39:29,084 --> 00:39:31,542 Aku akan memukul siapa pun panggil aku "Little Cha" 333 00:39:35,126 --> 00:39:36,626 Diamlah, "Little Cha" 334 00:39:48,126 --> 00:39:49,542 Apa yang kamu inginkan? 335 00:39:50,667 --> 00:39:52,626 Apa yang kamu pikirkan? 336 00:39:53,417 --> 00:39:54,876 Kamu bajingan 337 00:41:03,167 --> 00:41:06,584 "Calvin: Dia sedang cuti, aku tidak bisa melihatmu." 338 00:41:06,584 --> 00:41:08,584 "Maaf sayang!" 339 00:41:08,584 --> 00:41:11,751 "Mari: aku bukan bayimu, dia bayimu" 340 00:41:33,376 --> 00:41:34,751 Kamu kembali? 341 00:42:07,792 --> 00:42:08,709 Louderl 342 00:42:11,751 --> 00:42:13,084 Bahu turun! 343 00:42:40,042 --> 00:42:41,501 Hei, apa kamu sudah bangun? 344 00:42:42,209 --> 00:42:45,334 Kita akan pergi ambil menggigit, mau ikut? 345 00:43:19,667 --> 00:43:21,709 Mengapa kamu sangat membenciku? 346 00:43:25,542 --> 00:43:32,417 Anda membenciku karena aku berhenti berlatih? 347 00:43:34,501 --> 00:43:36,917 Anda benci bahwa saya kehilangan pertandingan, 348 00:43:38,501 --> 00:43:40,417 Anda benci bahwa saya bersama dengan Calvin 349 00:43:40,959 --> 00:43:42,417 Tidakkah menurutmu aku tahu? 350 00:43:45,751 --> 00:43:47,084 saya mengerti 351 00:43:48,667 --> 00:43:50,334 Kamu sedih 352 00:43:54,709 --> 00:43:57,126 Tapi pernahkah Anda bertanya bagaimana keadaan saya? 353 00:43:58,042 --> 00:44:01,001 Sudahkah anda bertanya Saya ingin belajar karate? 354 00:44:06,501 --> 00:44:08,792 Tentu saja aku tahu aku berbakat 355 00:44:08,792 --> 00:44:10,959 Tapi itu bukan urusanmu! 356 00:44:13,751 --> 00:44:18,042 Apakah Anda bertanya kepada saya sebelum Anda mendaftarkan saya? 357 00:44:18,417 --> 00:44:20,376 Saya tidak suka kalah! 358 00:44:23,667 --> 00:44:25,501 Kamu tidak suka pacarku 359 00:44:26,292 --> 00:44:28,542 Tapi pernahkah Anda bertanya apakah saya menyukainya? 360 00:44:30,501 --> 00:44:32,542 Saya tidak bisa memilih siapa ayah saya 361 00:44:33,167 --> 00:44:35,292 Tapi Anda tidak akan membiarkan saya memilih yang saya sukai? 362 00:44:37,084 --> 00:44:39,792 Aku akan dengan siapa pun yang kuinginkan! 363 00:44:42,334 --> 00:44:46,751 Aku adalah anak perempuanmu, aku putrimu! 364 00:44:54,751 --> 00:44:58,667 Saya tidak peduli jika Anda tidak melakukannya tinggalkan flatku 365 00:45:00,417 --> 00:45:04,167 Jika Anda menyukai Karate sebanyak itu, Biarkan murid Anda mengajar orang lain 366 00:45:04,417 --> 00:45:06,084 Berhenti mengganggu saya! 367 00:45:17,126 --> 00:45:19,001 Halo, ini Calvin 368 00:45:19,001 --> 00:45:21,209 Saya tidak bisa menjawabnya teleponmu sekarang 369 00:45:21,209 --> 00:45:24,667 Tolong tinggalkan pesan, dan saya akan segera menghubungi Anda lagi 370 00:45:27,251 --> 00:45:30,459 Ini hari liburmu, aku ingin bersamamu 371 00:45:31,501 --> 00:45:32,834 Dimana kamu sekarang? 372 00:47:24,126 --> 00:47:31,126 "Calvin: jangan datang. Aku akan meneleponmu Anak yang baik" 373 00:47:33,209 --> 00:47:36,417 Saya tahu Anda tidak sedang bekerja, jangan berbohong kepada saya! 374 00:47:40,834 --> 00:47:43,792 Kembali ke orang tua siapa naksir kamu 375 00:47:44,001 --> 00:47:46,084 Jika Anda tidak menjawab, Aku datang ke rumahmu! 376 00:47:46,084 --> 00:47:47,251 Siapa ini? 377 00:47:47,251 --> 00:47:48,626 Bos saya 378 00:48:42,709 --> 00:48:45,834 Aku tidak ingin jam ini kau berikan padaku, Aku mengembalikannya padamu! 379 00:48:48,001 --> 00:48:52,709 Saya tidak memiliki apa-apa, dan Anda juga tidak dapat melakukannya luangkan waktu lima menit dari waktumu! 380 00:49:04,001 --> 00:49:07,084 Fung Calvin, masuk neraka! 381 00:49:12,084 --> 00:49:13,876 Kenapa kamu tidak di tempat tidur, sayang? 382 00:49:14,209 --> 00:49:16,709 - Seseorang memanggilmu - Apa? 383 00:49:16,709 --> 00:49:18,126 Tidak bisakah kamu mendengarnya? 384 00:49:18,126 --> 00:49:22,042 Tidak, sudah larut, kembali tidur 385 00:50:32,001 --> 00:50:37,417 Setelah Anda mengisi itu Anda Dari Hirakawa dojo, jangan sampai kita turun 386 00:50:37,417 --> 00:50:39,751 - mengerti? - mengerti 387 00:50:39,751 --> 00:50:42,251 Kenapa kamu tidak mengisinya? 388 00:50:42,251 --> 00:50:46,501 Karena saya khawatir saya akan mengalahkan semua lawan saya, dan aku akan ditinggalkan tanpa ada yang bisa diajak bertarung 389 00:50:48,876 --> 00:50:50,042 Mengerti 390 00:50:50,042 --> 00:50:51,959 Bagus yang kamu lakukan 391 00:50:52,376 --> 00:50:55,626 Karate tidak sesederhana yang kamu pikirkan 392 00:50:55,626 --> 00:50:58,834 Selain tenaga, Anda juga butuh keberanian 393 00:50:58,834 --> 00:51:00,834 Ini tidak memberitahu orang seberapa baik Anda 394 00:51:00,834 --> 00:51:02,917 Ini tentang mengambil kembali apa yang ada benar milikmu 395 00:51:02,917 --> 00:51:04,084 Mengerti 396 00:51:04,084 --> 00:51:05,834 Kapan aku pernah mendengar ini sebelumnya? 397 00:51:05,834 --> 00:51:07,542 Ya, kedengarannya familiar 398 00:51:17,834 --> 00:51:19,459 Semua orang keluar! 399 00:51:19,834 --> 00:51:22,667 Ini rumah saya, tidak ada dojo! 400 00:51:23,167 --> 00:51:25,584 Tempat ini milikku setelah ayahku meninggal! 401 00:51:37,667 --> 00:51:39,417 Berhenti memanggilku "Little Cha" 402 00:51:39,417 --> 00:51:40,709 Ambil dia 403 00:51:44,834 --> 00:51:46,542 Memanggilku "Little Cha"! 404 00:51:46,876 --> 00:51:48,376 Sedikit Cha! 405 00:51:54,251 --> 00:51:55,626 Sedikit Cha! 406 00:51:57,084 --> 00:51:58,376 Hentikan! 407 00:51:59,042 --> 00:52:00,376 Hentikan! Hentikan! 408 00:52:15,042 --> 00:52:17,751 Ayahmu meninggalkanku dojo ini, 409 00:52:17,751 --> 00:52:19,084 jadi ini milikku 410 00:52:19,501 --> 00:52:21,042 Saya tidak peduli apa yang terjadi dengan Anda di tempat lain, 411 00:52:21,042 --> 00:52:22,917 tetapi memiliki beberapa rasa hormat ketika Anda di sini 412 00:52:23,709 --> 00:52:25,251 Anda mengatakan bahwa Anda membenci Karate? 413 00:52:25,251 --> 00:52:26,709 Atas dasar apa? 414 00:52:27,042 --> 00:52:28,834 Anda bahkan tidak bisa mengalahkan sekelompok anak-anak! 415 00:52:29,792 --> 00:52:33,084 Kamu ingin aku pergi? Aku akan memberimu satu pilihan 416 00:52:33,626 --> 00:52:35,709 Mendaftar untuk kompetisi seperti mereka 417 00:52:35,709 --> 00:52:39,001 Jika Anda bisa melewati satu pertandingan, dan kamu masih berdiri 418 00:52:39,001 --> 00:52:41,834 Apapun jika Anda menang atau kalah, Aku akan mengembalikan flatmu 419 00:52:43,459 --> 00:52:45,084 Jika tidak, ayo keluar! 420 00:52:46,792 --> 00:52:48,084 Sepotong sampah! 421 00:52:57,251 --> 00:53:02,542 Mengenai apartemen ini di St. Francis Yard, Wan Chai 422 00:53:03,209 --> 00:53:05,251 Dia menyerahkannya padamu 423 00:53:05,251 --> 00:53:08,792 Tapi hanya 49% dari kepemilikan 424 00:53:08,792 --> 00:53:11,876 Dengan kata lain, Anda seorang pengembang real estat 425 00:53:11,876 --> 00:53:13,542 Apa yang bisa kamu lakukan? 426 00:53:38,209 --> 00:53:40,459 Jadi saya menang selama saya masih berdiri? 427 00:53:41,792 --> 00:53:45,876 Tiga putaran, berdiri di kedua kaki Anda bahkan jika kamu kalah 428 00:53:46,251 --> 00:53:48,001 Dan jika Anda kalah dalam pertandingan itu, Aku masih akan menghitungnya sebagai kemenangan 429 00:53:49,292 --> 00:53:50,542 Anda lebih baik menepati janjimu 430 00:53:50,542 --> 00:53:51,751 Aku tidak akan pernah mengganggu Anda lagi! 431 00:53:52,917 --> 00:53:54,542 Kamu bilang begitu 432 00:53:55,501 --> 00:53:56,959 Berikan semangkuk mie 433 00:53:57,501 --> 00:53:59,001 Mulai latihan setelah mie Anda 434 00:54:09,001 --> 00:54:12,126 Mengapa kamu tidak mengirimiku SMS, Entah apa yang ingin kamu katakan 435 00:54:49,376 --> 00:54:50,709 Bangun! 436 00:54:55,417 --> 00:54:57,667 Apakah kamu pernah ke Maladewa? 437 00:54:57,667 --> 00:54:59,167 Nggak 438 00:54:59,959 --> 00:55:02,042 Aku juga belum 439 00:55:02,876 --> 00:55:04,584 Saya akan melakukan beberapa perencanaan 440 00:55:04,959 --> 00:55:08,042 Saya berjanji bahwa saya tidak akan pergi dengan orang lain 441 00:55:08,042 --> 00:55:09,917 Aku hanya akan pergi denganmu 442 00:56:28,501 --> 00:56:29,709 Lebih banyak kekuatan 443 00:56:32,584 --> 00:56:35,042 Lebih banyak kekuatan! Tidak tidur semalam 444 00:56:58,917 --> 00:57:00,334 Apakah kamu melakukan ini? 445 00:57:02,209 --> 00:57:04,417 Bukan saya. Bisu anjing, bukan? 446 00:57:06,459 --> 00:57:08,084 Maka itu kamu 447 00:57:12,709 --> 00:57:14,084 Terima kasih 448 00:57:18,834 --> 00:57:23,459 "Radio DJ Calvin diserang di pintu masuk stasiun radio " 449 00:58:23,251 --> 00:58:25,209 Anda akan pergi ke ring besok 450 00:58:26,792 --> 00:58:28,459 Aku agak gugup 451 00:58:28,459 --> 00:58:31,126 Anda masih bisa mundur, itu bukan masalah besar 452 00:58:31,376 --> 00:58:32,959 Kamu gila! 453 00:58:33,376 --> 00:58:37,501 Saya tidak bisa menyerah begitu banyak latihan, ini bukan permainan 454 00:58:38,251 --> 00:58:41,001 Anda telah tinggal di sini sepanjang hidup Anda 455 00:58:41,126 --> 00:58:44,042 Saat itu, itu adalah ajaran ayahmu di ruang tamu 456 00:58:44,042 --> 00:58:46,167 Dan sekarang itu orang lain 457 00:58:46,584 --> 00:58:49,751 Dia tidak meminta uang sewa, kamu bisa tinggal disini 458 00:58:50,751 --> 00:58:55,334 Anda merasa seperti Anda tinggal di bawah atapnya, tapi saya pikir sebaliknya 459 00:58:56,876 --> 00:59:01,501 Temukan saja pekerjaan, atau datang kerja dengan saya di panti pijat 460 00:59:01,501 --> 00:59:03,292 Kamu sangat kuat sekarang 461 00:59:03,501 --> 00:59:06,209 Kami memiliki rencana A dan B, Anda tidak perlu memberi handjobs 462 00:59:10,959 --> 00:59:13,292 Mungkin sebaiknya jangan memberi orang handjobs lagi 463 00:59:13,292 --> 00:59:15,792 Apa masalahnya? Semua orang bilang aku pandai dalam hal itu 464 00:59:16,667 --> 00:59:18,376 Mengapa tidak memanfaatkan keahlian saya? 465 00:59:22,876 --> 00:59:24,167 Itu gila! 466 00:59:25,751 --> 00:59:29,501 Aku harus pergi bekerja, Saya akan datang ke pertandingan Anda saat saya turun 467 00:59:42,584 --> 00:59:44,126 Apa yang kamu lihat larut malam? 468 00:59:44,584 --> 00:59:46,001 Porno 469 00:59:46,334 --> 00:59:48,376 Anda suka menonton film porno? 470 00:59:48,751 --> 00:59:50,042 Ya 471 00:59:55,709 --> 00:59:57,959 Wow, apa itu kamu? 472 00:59:58,667 --> 01:00:00,917 Jangan berpura-pura bahwa Anda tidak mengenal saya 473 01:00:02,917 --> 01:00:07,292 Saya tidak ingat itu Anda pernah mengajari saya sebelumnya 474 01:00:08,084 --> 01:00:09,751 Aku terlihat sangat bahagia 475 01:00:11,292 --> 01:00:12,709 Saat kamu pulang dari sekolah, 476 01:00:12,709 --> 01:00:15,292 Anda akan mulai latihan sebelumnya menyelesaikan pekerjaan rumahmu 477 01:00:15,876 --> 01:00:19,501 Tapi Anda berhenti setelah Anda tersesat kompetisi itu 478 01:00:21,001 --> 01:00:24,751 Dan Anda mulai memberitahu semua orang itu ayahmu memaksa kamu untuk melatih 479 01:00:25,376 --> 01:00:27,959 Anda sangat berbakat, siapa yang bisa memaksamu? 480 01:00:29,209 --> 01:00:31,042 Ayolah! 481 01:00:34,459 --> 01:00:37,001 Jangan begadang, besok pagi sudah pagi 482 01:00:39,751 --> 01:00:48,251 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 483 01:01:10,751 --> 01:01:12,751 Salut satu sama lain! 484 01:01:21,334 --> 01:01:23,501 - Terima kasih! - Terima kasih! 485 01:02:54,876 --> 01:02:57,709 Anda beruntung hari ini, lawanmu adalah cebol 486 01:02:58,542 --> 01:02:59,751 Kamu jauh lebih tinggi dari dia 487 01:02:59,751 --> 01:03:02,417 Jangan biarkan dia di dekat Anda, mulai menyerang segera 488 01:03:02,417 --> 01:03:03,876 Selesaikan dia di babak pertama 489 01:03:06,251 --> 01:03:09,626 Kami akan mematuhi peraturan K1 490 01:03:09,626 --> 01:03:12,709 Tiga putaran tiga menit, dengan satu menit istirahat 491 01:03:12,709 --> 01:03:14,334 Jangan menyerang bagian belakang kepala atau pangkal paha 492 01:03:14,334 --> 01:03:17,417 Mulai dan berhenti saat saya bilang begitu 493 01:03:17,417 --> 01:03:18,584 Mengerti 494 01:03:18,584 --> 01:03:19,876 Sentuh sarung tangan 495 01:03:20,876 --> 01:03:22,292 Kembali ke sudut Anda 496 01:03:24,334 --> 01:03:25,542 Apakah sudah berakhir 497 01:03:25,542 --> 01:03:27,709 - Ya, sudah selesai, - Bagaimana pertarungannya? 498 01:03:27,917 --> 01:03:29,709 - Aku kalah - Apa? 499 01:03:30,042 --> 01:03:31,417 Begitu singkat 500 01:03:31,667 --> 01:03:33,042 Siap 501 01:03:34,501 --> 01:03:35,876 Pertarungan! 502 01:03:44,584 --> 01:03:48,376 Meninju! Jangan menendang Meninju! 503 01:03:48,751 --> 01:03:50,042 Baik! 504 01:03:50,417 --> 01:03:51,209 - mengagumkan! - Apakah kamu baik-baik saja? 505 01:03:51,209 --> 01:03:54,334 - Bangun! Bangun! - Menyerang kepalanya! 506 01:04:02,292 --> 01:04:03,751 Apakah kamu baik-baik saja? 507 01:04:10,792 --> 01:04:12,709 Saya memiliki sabuk hitam di Karate 508 01:04:12,709 --> 01:04:16,084 Mulai berkompetisi saat berusia 10 tahun, dan merupakan juara seksi Pemuda 509 01:04:53,834 --> 01:04:57,709 Ingat, pertahanan dan pelanggaran ... 510 01:04:57,834 --> 01:05:02,001 Berpeganglah pada bagian belakang kepala, jangan bergerak 511 01:05:06,251 --> 01:05:08,542 Punya air ... 512 01051034010513626 - Aku ingin pulang... - Apa? 513 01:05:13,626 --> 01:05:15,626 Saya keluar! Aku ingin pulang! 514 01:05:15,626 --> 01:05:18,709 Aku akan membiarkanmu pergi begitu kau sampai di hidungnya apa yang dia lakukan terhadapmu 515 01:05:19,626 --> 01:05:20,917 Teruskan! 516 01:05:31,459 --> 01:05:32,876 Pertarungan! 517 01:05:37,584 --> 01:05:39,251 Lindungi kepalamu! 518 01:05:39,101 --> 01:05:40,959 Dorong dia ke sudut! Serang kepalanya 519 01:05:40,909 --> 01:05:42,459 Jangan berbalik! 520 01:05:42,667 --> 01:05:43,834 Dorong dia! 521 01:05:51,292 --> 01:05:53,584 Kembali ke sudut Anda 522 01:05:54,167 --> 01:05:56,959 Anda akan dihukum karena bertarung cara pasif, kamu mengerti 523 01:06:01,792 --> 01:06:02,876 Lagi 524 01:06:03,126 --> 01:06:04,417 Pertarungan! 525 01:06:05,417 --> 01:06:07,209 Angkat tanganmu! 526 01:06:37,501 --> 01:06:40,042 Letakkan kembali ke dalamnya! Ini hanya pendahuluan, hanya pergi untuk itu! 527 01:06:41,959 --> 01:06:44,792 Tidak, Anda harus membiarkan dia selesai! 528 01:07:52,334 --> 01:07:53,751 Anda harus ingat 529 01:07:54,792 --> 01:07:57,376 Anda akan selalu bertemu seseorang lebih kuat darimu 530 01:07:59,584 --> 01:08:01,417 Mereka mungkin akan mengalahkanmu 531 01:08:02,959 --> 01:08:04,542 Tapi tidak peduli apa 532 01:08:05,792 --> 01:08:07,709 Anda harus memiliki keberanian untuk menghadapinya 533 01:10:04,084 --> 01:10:06,876 Mari kita lihat kapan pengacara itu bebas 534 01:10:07,209 --> 01:10:08,709 Aku akan menandatangani sisanya Apartemen untukmu 535 01:10:32,501 --> 01:10:33,834 Baik 536 01:14:50,084 --> 01:14:55,209 Karena itu x = 3, mohon diingat 537 01:15:00,501 --> 01:15:02,084 Aku menuju keluar 538 01:15:03,167 --> 01:15:04,626 Aku cinta kamu 539 01:15:12,084 --> 01:15:13,459 aku mencintaimu juga 540 01:15:17,917 --> 01:15:20,917 "Chan Kent" 541 01:15:34,459 --> 01:15:35,792 Selamat 542 01:16:30,626 --> 01:16:32,334 Aku adalah satu-satunya ... 543 01:16:35,626 --> 01:16:38,501 Siapa bilang Chan Kent untuk memaksa Anda ke dalam pertarungan ini 544 01:16:39,792 --> 01:16:44,542 Saya pikir Mengapa demikian? 545 01:16:46,209 --> 01:16:49,042 Aku tidak bisa memukulmu sendiri 546 01:16:50,709 --> 01:16:53,042 Jadi saya membutuhkan orang lain untuk melakukannya untuk saya 547 01:17:10,001 --> 01:17:15,126 Tidak semua orang bisa menemukan mereka sorotan sangat sendiri 548 01:17:19,251 --> 01:17:21,626 Setelah Anda menemukannya ... 549 01:17:24,084 --> 01:17:26,792 Jangan pernah meninggalkannya