1 00:00:01,000 --> 00:00:17,000 iMovie-Dl proudly Presents www.iMovie-Dl.co 2 00:00:18,000 --> 00:01:00,000 مـــتـــرجـــم: آرام مــتــيــن Aram.1367@yahoo.com 2 00:01:23,083 --> 00:01:24,916 !آماده 3 00:01:37,667 --> 00:01:39,708 خب، حالا لبخند بزنید 4 00:01:40,875 --> 00:01:42,332 عالی شد 5 00:01:42,333 --> 00:01:43,874 خوبه 6 00:01:45,583 --> 00:01:47,999 هی، امروز کارت عالی بود - ممنون - 7 00:01:48,000 --> 00:01:50,166 اوه، کلی عرق کردم 8 00:02:04,166 --> 00:02:06,249 امروز حسابی ترکوندیا 9 00:02:06,250 --> 00:02:08,207 فکر کنم آره ولی اگه اول میشدم خیلی بهتر بود 10 00:02:08,208 --> 00:02:10,165 خب، عوضش جایزه گرفتی 11 00:02:10,166 --> 00:02:11,999 فقط یه مدال 12 00:02:12,000 --> 00:02:14,040 اون دوتا دخترای دیگه هم همینطور 13 00:02:14,041 --> 00:02:16,874 خب، به هرحال بهت افتخار میکنم 14 00:02:16,875 --> 00:02:19,040 به منم افتخار میکنی؟ - آره، معلومه - 15 00:02:19,041 --> 00:02:21,124 بخاطر چی؟ - تو یه آدم خاصی - 16 00:02:21,125 --> 00:02:22,499 یه دونه برفِ خیلی خاص 17 00:02:22,500 --> 00:02:24,750 راست میگه.. یه دونه برف خاص 18 00:02:30,208 --> 00:02:34,040 خب، قرارـه چی ببینیم؟ - نوبت توئه انتخاب کنی - 19 00:02:34,041 --> 00:02:38,290 خب، قهرمان‌مون تویی تو انتخاب کن 20 00:02:38,291 --> 00:02:41,667 میدونی چیه، تو هیچوقت هیچ فیلمی انتخاب نکردی باید ایندفعه تو انتخاب کنی 21 00:02:43,208 --> 00:02:44,791 یخ‌زده"؟" 22 00:02:44,792 --> 00:02:47,416 میدونی، اینجوری نوبت انتخابت رو هدر دادی 23 00:02:47,417 --> 00:02:48,708 باشه 24 00:02:48,709 --> 00:02:50,582 البته اصن مهم نیست چون هردوتون زودی خوابتون میبره 25 00:02:50,583 --> 00:02:53,582 آره، آره، خانوم، حالا خواهی دید 29 00:03:15,166 --> 00:03:17,416 آره، آره 30 00:04:33,291 --> 00:04:34,499 ...آآآم 31 00:04:34,500 --> 00:04:36,791 نه، اصلا خوب نیست 32 00:04:36,792 --> 00:04:37,874 چرا؟ 33 00:04:37,875 --> 00:04:39,833 این بدرد بیرون رفتن نمیخوره، خواهری 34 00:04:39,834 --> 00:04:41,666 برو عوضش کن 35 00:04:43,333 --> 00:04:46,040 کمک نمیخوای؟ - وقت واسه‌ی کمک کردن نداری - 36 00:04:46,041 --> 00:04:48,165 برو لباستو بپوش 37 00:04:48,166 --> 00:04:50,166 نمیدونم اگه تو رو نداشتم باید چیکار میکردم 38 00:04:59,792 --> 00:05:01,709 صبح‌بخیر 40 00:05:10,333 --> 00:05:12,082 چیه؟ - هیچی - 41 00:05:12,083 --> 00:05:13,750 ...فقط اینکه 42 00:05:16,000 --> 00:05:18,708 ...راستش، میخواستم باهاتون درمورد 43 00:05:18,709 --> 00:05:20,999 اوه، نه 44 00:05:21,000 --> 00:05:22,416 قضیه چیه؟ 45 00:05:22,417 --> 00:05:24,834 چی نه. کی؟ 46 00:05:26,375 --> 00:05:28,207 کِی؟ 47 00:05:28,208 --> 00:05:30,666 کِی میاد؟ - هفته‌ی دیگه - 48 00:05:30,667 --> 00:05:31,833 من ازش خوشم میاد 49 00:05:31,834 --> 00:05:33,165 جدی؟ 50 00:05:33,166 --> 00:05:35,708 ببین، من فقط میخوام تو خوشحال باشی 51 00:05:35,709 --> 00:05:37,249 منم همینطور 52 00:05:37,250 --> 00:05:38,916 ولی میشه فقط یه چیزیو بگم؟ 53 00:05:38,917 --> 00:05:41,457 و این حرفم به صلاح خودته پس حق نداری از دستم عصبانی بشی 54 00:05:41,458 --> 00:05:44,959 خب، حق عصبانی شدن رو که دارم منتها هر چی دوست داری، میتونی بگی 55 00:05:46,792 --> 00:05:48,624 من... من ترجیح میدم با یکی غیر از اون قرار بذاری 56 00:05:48,625 --> 00:05:50,958 وای، الان یکم عصبی شدم 57 00:05:50,959 --> 00:05:52,999 صبرکن، چرا؟ - ...خب، ببین - 58 00:05:53,000 --> 00:05:54,916 تو میتونی همچین نظری بدی 59 00:05:54,917 --> 00:05:57,040 ولی بعد از سومین یا چهارمین قرار 60 00:05:57,041 --> 00:05:58,666 نه بعد از یک سال و نیم آشنایی ما 61 00:05:58,667 --> 00:06:00,290 ...متاسفم، من فقط 62 00:06:00,291 --> 00:06:01,833 ببین، من خیلی مراعات حال شماها رو کردم 63 00:06:01,834 --> 00:06:03,499 هیچوقت اونو واسه خوابیدین اینجا نیاوردم 64 00:06:03,500 --> 00:06:05,374 !اطلاعات کاملی بود - خودت منظورمو بهتر میفهمی - 65 00:06:05,375 --> 00:06:06,749 !گفتم اطلاعات کاملی بود، بابا 66 00:06:06,750 --> 00:06:09,542 ولی میخوام... میخوام اونم بخشی از زندگی‌مون بشه 67 00:06:10,750 --> 00:06:13,249 ببین، اون میتونه اینجا کلی کمک حالت باشه 68 00:06:13,250 --> 00:06:15,207 میتونی مث یه دختر 17 ساله‌ی واقعی زندگی کنی 69 00:06:15,208 --> 00:06:17,125 بجای اینکه یه ابرقهرمان 17 ساله باشی 70 00:06:19,291 --> 00:06:22,000 خب، از ابرقهرمان 17 ساله بودن، خوشم میاد 71 00:06:31,208 --> 00:06:33,582 به چی فکر میکنی؟ 72 00:06:33,583 --> 00:06:35,541 استرس دارم، میدونی که؟ 73 00:06:35,542 --> 00:06:37,666 چی داری میگی؟ دخترا عاشقت هستن 74 00:06:37,667 --> 00:06:39,166 واقعا؟ - آره - 75 00:06:41,333 --> 00:06:42,959 واقعا؟ 76 00:06:43,959 --> 00:06:45,499 ...راستش 77 00:06:45,500 --> 00:06:46,791 ...حس میکنم که 78 00:06:46,792 --> 00:06:49,624 ...ببین، این یه تغییر بزرگه، ولی 79 00:06:49,625 --> 00:06:51,165 بنظرم اتفاق خوبیه 80 00:06:51,166 --> 00:06:54,207 من فقط نمیخوام تو رابطه‌تون اختلال ایجاد کنم 81 00:06:54,208 --> 00:06:56,791 نه، اختلال برای چی؟ این به اتفاق خوبه 82 00:06:56,792 --> 00:06:58,499 منظورم اینه که من به این اختلال احتیاج دارم 83 00:06:58,500 --> 00:07:01,165 میدونم، ولی اون 17 سالشه 84 00:07:01,166 --> 00:07:05,582 17سالگی خودم رو یادمه اونم عقیده و نظر خودشو داره 85 00:07:05,583 --> 00:07:07,666 ببین، اگه پشیمون شدی بهتره زودتر بهم بگی 86 00:07:07,667 --> 00:07:10,165 نه، نه، نه - ...چون وسایلات الان توی اون کامیونه و - 87 00:07:10,166 --> 00:07:11,666 نه 88 00:07:11,667 --> 00:07:14,166 من فقط... دارم بلند بلند فکر میکنم 89 00:07:15,625 --> 00:07:17,124 ...بنظرم 90 00:07:17,125 --> 00:07:18,874 میتونم دوست خوبی براشون باشم 91 00:07:18,875 --> 00:07:21,290 ...وای، تو واقعا 92 00:07:21,291 --> 00:07:22,916 تو واقعا فوق‌العاده‌ای 93 00:07:22,917 --> 00:07:24,666 نمیدونم اینهمه دلبری رو از کجا یاد گرفتی 94 00:07:36,375 --> 00:07:37,999 چی؟ 95 00:07:38,000 --> 00:07:39,290 نمیدونم 96 00:07:43,000 --> 00:07:44,624 چی؟ 97 00:07:44,625 --> 00:07:46,208 صدات رو نمیشنوم 98 00:07:47,250 --> 00:07:49,207 وای، اون خیلی خوبه 99 00:07:49,208 --> 00:07:51,791 نه، زن خوبیه 100 00:07:51,792 --> 00:07:55,041 اونجا چیکار میکنی؟ به کسی چیزی نمیگم 101 00:07:56,125 --> 00:07:58,708 ...چیکار چیکار داری میکنی؟ 102 00:07:58,709 --> 00:08:00,040 حرف میزنم 103 00:08:00,041 --> 00:08:02,541 بنظرت واسه داشتن دوستای خیالی یکم بزرگ نشدی؟ 104 00:08:11,125 --> 00:08:13,374 من دیگه خسته نیستم 105 00:08:13,375 --> 00:08:15,374 منظورت چیه؟ 106 00:08:15,375 --> 00:08:17,542 تو که نمیترسی، نه؟ 107 00:08:19,208 --> 00:08:20,750 نه 108 00:08:22,375 --> 00:08:24,542 پس چرا نمیتونی بخوابی؟ 109 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 ...چون 110 00:08:39,041 --> 00:08:41,040 چند تا گوسفندی چیزی بشمار، باشه؟ 111 00:08:41,041 --> 00:08:43,291 اینجوری کار منم آسون‌تر میشه 112 00:09:00,250 --> 00:09:02,250 تو از پسش برمیای 113 00:09:24,625 --> 00:09:26,916 فقط میخواستم ازتون تشکر کنم که 114 00:09:26,917 --> 00:09:29,416 اجازه دادین وارد خونه و 115 00:09:29,417 --> 00:09:30,958 قلبتون بشم 116 00:09:30,959 --> 00:09:33,916 ...من خیلی باباتون رو دوست دارم و 117 00:09:33,917 --> 00:09:35,332 ...و مشتاقانه منتظرم تا 118 00:09:35,333 --> 00:09:37,792 مامانمون بشی؟ - خواهرمون بشی؟ - 119 00:09:38,959 --> 00:09:41,124 شاید بتونم هردوش بشم 120 00:09:41,125 --> 00:09:42,749 !!!ماهَر *مشتق مامان و خواهر* 121 00:09:42,750 --> 00:09:46,000 عجب. قضیه پیچیده شد 122 00:10:01,834 --> 00:10:03,290 چیکار میکنی؟ 123 00:10:03,291 --> 00:10:05,249 ...خب 124 00:10:05,250 --> 00:10:06,667 این یه شروع دوباره‌ست، نه؟ 125 00:10:11,166 --> 00:10:13,165 اون نمیدونه که قبلا ازدواج کردی؟ 126 00:10:13,166 --> 00:10:15,708 ...چی؟ نه، معلومه که میدونه. فقط 127 00:10:15,709 --> 00:10:19,165 میدونی، فقط میخوایم احساس راحتی کنه 128 00:10:19,166 --> 00:10:21,458 اینکار واسه‌ی منم یه شروع دوباره‌ست میدونی که؟ 129 00:10:30,500 --> 00:10:32,333 من مامان رو یادم نمیاد 130 00:10:38,375 --> 00:10:41,166 میدونی چیه؟ اون خیلی دوست داشت 131 00:10:44,709 --> 00:10:47,666 میخوای اینو بذاری تو اتاقت؟ اینکار خوشحالت میکنه؟ 132 00:10:47,667 --> 00:10:48,709 آره؟ 133 00:10:50,875 --> 00:10:53,082 وای! نصب کردنش تموم شد؟ 134 00:10:53,083 --> 00:10:54,709 آره، آره، آره 135 00:10:56,542 --> 00:10:58,333 مطمئنی که به این اتاق میاد؟ 136 00:10:59,333 --> 00:11:01,375 بله! آره، کاملا 137 00:11:03,375 --> 00:11:05,374 آره - واقعا؟ - 138 00:11:05,375 --> 00:11:07,250 خیلی هم میاد 139 00:11:08,542 --> 00:11:10,374 رو هم انجام بدیم "Game of Thrones" میتونیم کارای سریال 140 00:12:08,750 --> 00:12:11,125 بالاخره آدما کارای خوب هم انجام میدن 141 00:12:13,458 --> 00:12:16,125 من خیلی تلاش کردم 142 00:12:22,000 --> 00:12:23,250 نگران نباش 143 00:12:24,375 --> 00:12:25,750 همینجوری ادامه میدم 144 00:12:47,667 --> 00:12:48,834 چه کتاب خوبی 145 00:12:49,709 --> 00:12:51,749 مثل گفته‌های این کتاب باهام رفتار میکنی؟ 146 00:12:51,750 --> 00:12:53,874 نمیتونی بخاطر تلاش کردنم سرزنشم کنی 147 00:12:53,875 --> 00:12:56,040 خب، میدونی 148 00:12:56,041 --> 00:12:57,332 کارای اَبی یکم عجیبه 149 00:12:57,333 --> 00:12:59,875 پس اگه کمک خواستی کافیه از خودم بپرسی 150 00:13:01,417 --> 00:13:02,959 توی هیچ کتابی درموردش ننوشته 151 00:13:05,750 --> 00:13:08,333 ممنون. خیلی هم عالی 153 00:13:23,000 --> 00:13:24,416 فندک رو بده 155 00:13:25,875 --> 00:13:26,875 آره 157 00:13:33,542 --> 00:13:35,541 این رفتارش از کی شروع شده؟ 158 00:13:35,542 --> 00:13:38,040 باید صبر کنی وقت شام‌ـه 159 00:13:38,041 --> 00:13:40,916 از همین دیروز هی، اَبی، قضیه چیه؟ 160 00:13:40,917 --> 00:13:42,709 ...تو 161 00:13:46,458 --> 00:13:47,834 قضیه چیه؟ 162 00:13:51,041 --> 00:13:54,040 تو هم ازش خوشت میاد؟ اون همه‌ش چیزای سبزرنگ میخوره 163 00:13:54,041 --> 00:13:56,999 بنظر من داشتن دوستای خیالی نشونه‌ی سالم بودن فردـه 164 00:13:57,000 --> 00:13:59,332 آره، ولی نه به اندازه‌ی داشتن دوستای واقعی 165 00:13:59,333 --> 00:14:01,416 اوهوم، اینو دیگه خودش باید کشف کنه 166 00:14:01,417 --> 00:14:04,582 الان از اصطلاح قدیمی "اوهوم" استفاده کردی؟ 167 00:14:04,583 --> 00:14:07,541 مگه شما استفاده نمیکنید؟ 168 00:14:07,542 --> 00:14:10,457 نه، "ماهَر" جون فقط تو اینترنت دیگه بکار میبرن 169 00:14:10,458 --> 00:14:13,124 مطمئنی که 29 سالته؟ 170 00:14:13,125 --> 00:14:16,082 انگار یکم با بقیه فرق دارم 171 00:14:16,083 --> 00:14:18,416 خیلی‌خب، بیاید، بیاید 172 00:14:18,417 --> 00:14:19,874 دو نفر اول 173 00:14:19,875 --> 00:14:21,290 این کامل پخته شده 174 00:14:21,291 --> 00:14:23,332 کامل پخته شده - باشه - 175 00:14:23,333 --> 00:14:26,290 اینم نیم پزـه 176 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 دونه‌ی کنجد؟ 177 00:14:27,834 --> 00:14:29,999 نه، شاهدونه‌ست *دانه‌ی گیاه حشیش* 178 00:14:30,000 --> 00:14:32,874 من یه دونده‌م اونا ازم آزمایش میگیرن، میدونی که 179 00:14:32,875 --> 00:14:35,582 نگران نباش تو آزمایش معلوم نمیشه 180 00:14:35,583 --> 00:14:36,791 اگر هم معلوم بشه 181 00:14:36,792 --> 00:14:38,958 علف هیچوقت باعث نشده آدما سریعتر بدوئن 182 00:14:38,959 --> 00:14:40,874 اشکالی نداره، کِلی 183 00:14:40,875 --> 00:14:43,874 تازه اُمگا3 هم داره بابات عاشقشه 184 00:14:43,875 --> 00:14:45,458 آره، واسه منم بریز 185 00:14:46,917 --> 00:14:49,791 آرهف انگار تُرد ترش کرده 186 00:14:49,792 --> 00:14:51,040 ازش خوشم میاد 187 00:14:51,041 --> 00:14:53,040 واسه مغز آدما هم خوبه 188 00:14:53,041 --> 00:14:55,374 واسه همین نون تست رو پیشنهاد دادم 189 00:14:55,375 --> 00:14:57,833 آآآم...بسلامتیِ 190 00:14:57,834 --> 00:15:00,708 ورودِ رابین به خونه‌ 191 00:15:00,709 --> 00:15:02,290 و خونواده‌مون 192 00:15:02,291 --> 00:15:04,958 ممنون. بسلامتی 193 00:15:06,625 --> 00:15:08,958 !خدای من - حالت خوبه؟ - 194 00:15:08,959 --> 00:15:10,457 ...من خوبم 195 00:15:10,458 --> 00:15:12,290 میشه یه دستمال کاغذی برام بیاری 196 00:15:12,291 --> 00:15:13,457 آره 198 00:15:16,709 --> 00:15:18,792 متاسفم 199 00:15:21,667 --> 00:15:23,290 انگار زخمش خیلی عمیقه 200 00:15:23,291 --> 00:15:25,082 ممنون معذرت میخوام 202 00:15:29,500 --> 00:15:31,125 اصلا هیجان انگیز نبود 203 00:15:33,208 --> 00:15:34,667 تو حالت خوبه؟ 204 00:16:28,000 --> 00:16:30,332 !سلام - !خدای من، منو ترسوندی - 205 00:16:30,333 --> 00:16:31,874 الان نباید میومدی اینجا 206 00:16:31,875 --> 00:16:34,207 صبر کن، چرا؟ - بابام خونه‌ست - 207 00:16:34,208 --> 00:16:35,708 هیچوقت سه‌شنبه‌ها خونه نبود 208 00:16:35,709 --> 00:16:38,040 خب، الان دیگه دوست دخترش اینجاست و برنامه‌شون هم تغییر کرده 209 00:16:38,041 --> 00:16:40,041 چه ضدحالی 210 00:16:43,000 --> 00:16:44,709 یعنی ماشین‌هاشون رو ندیدی؟ 211 00:16:49,583 --> 00:16:51,708 درمورد این قضیه قبلا حرف زدیم 212 00:16:51,709 --> 00:16:52,833 ای بابا، بیخیال 213 00:16:52,834 --> 00:16:54,749 خودت میدونی که رابطه ما بیشتر از دوتا دوسته 214 00:16:54,750 --> 00:16:56,583 از کجا معلوم؟ 215 00:16:59,083 --> 00:17:02,082 اینو از طرز نگاه کردنت فهمیدم 216 00:17:02,083 --> 00:17:03,749 ببین، اونا صدامون رو نمیشنون، درسته؟ 217 00:17:03,750 --> 00:17:05,958 منظورم اینه که اصلا شاید خودشون هم مشغول همینکار باشن 218 00:17:05,959 --> 00:17:10,249 اونوقت تو میخوای همزمان با اونا اینکارو انجام بدی؟ اَیی 219 00:17:10,250 --> 00:17:12,959 درضمن... نمیخوام به خوابیدنش با اون زن فکر کنم 220 00:17:14,709 --> 00:17:16,458 دوست داری با یه زن دیگه باشه؟ 221 00:17:17,875 --> 00:17:19,457 نه، منظورم اینه که 222 00:17:19,458 --> 00:17:22,041 هیشکی دوست نداره به خوابیدن باباش با یه زن فکر کنه 223 00:17:25,959 --> 00:17:28,249 ریختن شاهدونه‌ها کار احمقانه‌ای بود 224 00:17:28,250 --> 00:17:30,750 باید قبل از ریختنشون ازش سوال میکردم 225 00:17:31,917 --> 00:17:34,040 نه، تو کار اشتباهی نکردی 226 00:17:34,041 --> 00:17:35,166 اون واقعا خوشش اومد 227 00:17:36,208 --> 00:17:38,040 ولی این اولین شب من توی این خونه بود 228 00:17:38,041 --> 00:17:39,958 اونوقت من غذاش رو خراب کردم 229 00:17:39,959 --> 00:17:41,959 اصلا خوب نیست 230 00:17:44,125 --> 00:17:45,917 میدونم من مامانشون نیستم 231 00:17:47,125 --> 00:17:48,749 ...حال کِلی کاملا خوبه 232 00:17:48,750 --> 00:17:50,458 ...ولی...اَبی 233 00:17:55,125 --> 00:17:57,000 اَبی خیلی بچه‌ست 234 00:17:58,125 --> 00:18:00,125 خیلی باید مراقبش باشیم 235 00:18:38,834 --> 00:18:39,958 چی شده؟ 236 00:18:39,959 --> 00:18:41,458 !یه نفر پنجره رو محکم بست - اَبی - 237 00:18:42,834 --> 00:18:45,332 چی؟ کسی پنجره رو نبسته خودش بسته شده 238 00:19:00,208 --> 00:19:03,541 خودم بعدا درستش میکنم ...هوا سرده، باز نباشه بهتره 239 00:19:03,542 --> 00:19:05,041 اون اینجا چیکار میکنه؟ 240 00:19:06,375 --> 00:19:07,667 اومده باهام قرار بذاره 241 00:19:11,000 --> 00:19:13,083 ...خودمم نمیدونم باید به چی فکر کنم، من 242 00:19:16,792 --> 00:19:18,124 واقعا میخوای باهات قرار بذارم؟ 243 00:19:18,125 --> 00:19:20,165 بیخیال، بدجوری داشت پاپیچم میشد 244 00:19:20,166 --> 00:19:23,583 خب، خیلی زود پاپیچ نامادریت میشه 245 00:19:25,834 --> 00:19:28,542 اون نامادریم نیست - هنوز نه - 246 00:19:32,500 --> 00:19:34,791 باید یکم بخوابی 247 00:19:34,792 --> 00:19:36,375 خسته نیستم 248 00:19:37,500 --> 00:19:39,457 قبلا هم این حرفو شنیدم 249 00:19:39,458 --> 00:19:41,917 میدونی، اگه بخوای میتونم پیشت بمونم 250 00:19:49,542 --> 00:19:50,583 اونو بابا بهت داده؟ 251 00:19:51,583 --> 00:19:54,375 چرا بابا از مُردن مامان چیزی نمیگه؟ 252 00:19:58,917 --> 00:20:01,083 ...خب، آآآم 253 00:20:02,041 --> 00:20:04,417 حرف زدن در این مورد خیلی جالب نیست 254 00:20:07,500 --> 00:20:09,417 ...مامان 255 00:20:10,959 --> 00:20:13,625 اون روز واسه مامان و بابا روز خوبی نبود 256 00:20:15,000 --> 00:20:16,457 ولی تنها چیزی که باید بدونی 257 00:20:16,458 --> 00:20:19,499 اینه که اون خیلی خیلی دوست داشت 258 00:20:19,500 --> 00:20:23,625 خب، حالا رو شکمت دراز بکش بهت نشون میدم واسه خوابوندن من، مامان چیکار میکرد 259 00:20:26,625 --> 00:20:28,833 ...خب 260 00:20:28,834 --> 00:20:33,082 ♪ ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 261 00:20:33,083 --> 00:20:36,082 ♪ از ناودون رفت بالا ♪ 262 00:20:36,083 --> 00:20:38,040 ♪ یهو بارون گرفت ♪ 263 00:20:38,041 --> 00:20:40,624 ♪ و آب بارون اونو انداخت بیرون ♪ 264 00:20:40,625 --> 00:20:45,666 ♪ بعد خورشید دراومد و بارونها رو خشک کرد ♪ 265 00:20:45,667 --> 00:20:48,541 ♪ و ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 266 00:20:48,542 --> 00:20:51,499 ♪ تونست دوباره از ناودون بالا بره ♪ 267 00:20:51,500 --> 00:20:53,958 دوباره؟ 268 00:20:53,959 --> 00:20:57,000 اگه به خودم رفته باشی خوابیدنت یکم طول میکشه 269 00:20:58,500 --> 00:21:02,082 ♪ ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 270 00:21:02,083 --> 00:21:04,958 ♪ از ناودون رفت بالا ♪ 271 00:21:04,959 --> 00:21:07,165 ♪ یهو بارون گرفت ♪ 272 00:21:07,166 --> 00:21:09,916 ♪ و آب بارون اونو انداخت بیرون ♪ 273 00:21:09,917 --> 00:21:14,541 ♪ بعد خورشید دراومد و بارونها رو خشک کرد ♪ 274 00:21:14,542 --> 00:21:17,582 ♪ و ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 275 00:21:17,583 --> 00:21:19,667 ♪ تونست دوباره از ناودون بالا بره ♪ 276 00:21:21,250 --> 00:21:26,874 ♪ ايتسي بيتسي عنکبوت از ناودون رفت بالا ♪ 277 00:21:26,875 --> 00:21:29,000 ♪ ...یهو بارون گرفت ♪ 278 00:21:38,208 --> 00:21:39,417 صبح بخیر 279 00:21:41,041 --> 00:21:43,416 صبحونه؟ 280 00:21:43,417 --> 00:21:44,541 ...آآآم 281 00:21:44,542 --> 00:21:46,207 تو... مجبور نیستی اینکارو کنی 282 00:21:46,208 --> 00:21:48,541 معمولا خودم اینکارو میکنم یجورایی بخشی از وظایف منه 283 00:21:48,542 --> 00:21:50,374 نه، تو باید بری مدرسه 284 00:21:50,375 --> 00:21:52,708 درضمن میدونم باید خودتو واسه مسابقه آماده کنی 285 00:21:52,709 --> 00:21:54,290 اینکار میتونه وظیفه من بشه 286 00:21:54,291 --> 00:21:57,207 ...ولی بنظرم اَبی از 287 00:21:57,208 --> 00:21:58,750 این واقعا خوشمزه‌ست 288 00:22:04,333 --> 00:22:05,542 ممنون 290 00:22:09,959 --> 00:22:11,750 یکیش رو فروختم 291 00:22:13,083 --> 00:22:15,374 یکی از اون وسایلا رو فروخت؟ 292 00:22:15,375 --> 00:22:16,749 خوب رفتار کن 293 00:22:16,750 --> 00:22:18,249 ببینم، بعد از ماجراجویی کوچولوی دیشبت 294 00:22:18,250 --> 00:22:20,374 تونستی دوباره بخوابی؟ 295 00:22:20,375 --> 00:22:22,207 ...آره، ولی 296 00:22:22,208 --> 00:22:24,958 پنجره اونجوری که بابا گفت، بسته نشد 297 00:22:24,959 --> 00:22:26,416 عه، جدی؟ 298 00:22:26,417 --> 00:22:28,916 ...هوا سرد بود، واسه همین 299 00:22:28,917 --> 00:22:29,917 اون بستش 300 00:22:31,000 --> 00:22:32,750 کی بستش؟ 301 00:22:35,166 --> 00:22:37,416 بهتره فعلا درموردش حرف نزنیم 302 00:22:37,417 --> 00:22:39,417 فکر کنم کار... مامان بود 303 00:22:44,458 --> 00:22:46,290 ...هی، اَبی، آآآم 304 00:22:46,291 --> 00:22:47,582 کار مامان نبود 305 00:22:47,583 --> 00:22:49,083 اون دیگه اینجا نیست 306 00:22:52,375 --> 00:22:56,125 من مطمئنم یجورایی اون اینجاست 307 00:23:07,291 --> 00:23:08,625 ...لکسی 308 00:23:09,792 --> 00:23:12,625 اومدن به این خونه و کنار دوتا دختر خوشگل تو بودن 309 00:23:13,542 --> 00:23:15,834 افتخار خیلی بزرگیه 310 00:23:17,834 --> 00:23:19,291 ممنون 311 00:23:22,709 --> 00:23:24,916 ببخشید 312 00:23:24,917 --> 00:23:27,833 داری سعی میکنی با یه روح حرف بزنی؟ 313 00:23:27,834 --> 00:23:30,040 چون ارواح ترسناکن 314 00:23:30,041 --> 00:23:32,874 ...چه مامان باشه چه نباشه 315 00:23:32,875 --> 00:23:35,124 ...نه، نه، معلومه که نه. من 316 00:23:35,125 --> 00:23:36,499 ...فقط داشتم فکر میکردم 317 00:23:36,500 --> 00:23:38,416 ...یکم از روش روانشناسی استفاده 318 00:23:38,417 --> 00:23:40,959 روانشناس‌ها با دیوار حرف نمیزنن 319 00:23:46,291 --> 00:23:49,625 خب، چی باعث شد فکر کنی، مامانته؟ چرا الان؟ 320 00:23:50,959 --> 00:23:53,207 اون از اول هم اینجا بوده 321 00:23:53,208 --> 00:23:55,500 فقط من دنبالش نمیگشتم 322 00:23:59,917 --> 00:24:02,833 اصلا باورت نمیشه اینجا رو ببین 323 00:24:02,834 --> 00:24:05,165 برای اولین بار به موقع حاضر شدم 324 00:24:05,166 --> 00:24:06,791 سلام 325 00:24:11,500 --> 00:24:13,041 دخترا؟ 326 00:24:21,208 --> 00:24:23,040 سلام، بچه جون 327 00:24:23,041 --> 00:24:25,709 ازت میخوام یه لطفی در حق من کنی 328 00:24:27,041 --> 00:24:28,166 چی شده؟ 329 00:24:29,959 --> 00:24:33,208 چطوره یکم بیشتر با رابین کنار بیای؟ 330 00:24:34,458 --> 00:24:35,874 اون فقط 24 ساعته که اینجاست 331 00:24:35,875 --> 00:24:37,749 اونوقت هر دو وعده‌ی غذاییم رو خراب کرده، بابا 332 00:24:37,750 --> 00:24:39,499 من فقط میخوام اینجا احساس راحتی کنه، میدونی که؟ 333 00:24:39,500 --> 00:24:41,875 تو هم حداقل میتونستی یکم دکور اینجا رو تغییر بدی 334 00:24:44,667 --> 00:24:46,708 تو بهش گفتی اینو واسم درست کنه؟ 335 00:24:46,709 --> 00:24:48,499 نه، نه 336 00:24:48,500 --> 00:24:51,000 ولی اگه تو برش داری خیلی بهتر میشه 337 00:25:05,375 --> 00:25:07,416 چرا داریم وسایلمون رو میفروشیم؟ 338 00:25:07,417 --> 00:25:10,708 همه‌ش که وسایل ما نیست وسایل رابین هم هست 339 00:25:10,709 --> 00:25:11,916 فقط داریم 340 00:25:11,917 --> 00:25:13,916 از شر وسایل قدیمی خلاص میشیم و یه اتاق جدید میسازیم 341 00:25:13,917 --> 00:25:15,541 سلام، خونواده‌ی عزیز 342 00:25:15,542 --> 00:25:17,332 سلام، برنارد - سلام، بابابزرگ - 343 00:25:17,333 --> 00:25:20,040 !بابابزرگ 344 00:25:20,041 --> 00:25:22,457 نوه‌بزرگه‌ی من چطوره؟ 345 00:25:22,458 --> 00:25:25,082 شوخی کردم به دل نگیر 346 00:25:25,083 --> 00:25:26,833 سلام، جیمز - چطوری؟ - 347 00:25:26,834 --> 00:25:28,541 سلام! من رابین هستم 348 00:25:28,542 --> 00:25:31,833 اوه، منم برنارد هستم 349 00:25:31,834 --> 00:25:32,874 ...آآآم، شم دوتا 350 00:25:32,875 --> 00:25:34,958 تا حالا همدیگه رو ندیدید؟ 351 00:25:34,959 --> 00:25:36,958 برنارد پدر همسر مرحومم هستن 352 00:25:36,959 --> 00:25:38,249 اوه 353 00:25:38,250 --> 00:25:40,917 از دیدنتون خوشوقتم - منم همینطور - 354 00:25:53,625 --> 00:25:56,290 میخوای با اون چیکار کنی؟ !ما نمیتونیم اونو بفروشیم 355 00:25:56,291 --> 00:25:59,124 معذرت میخوام 356 00:25:59,125 --> 00:26:01,290 فکر نمیکردم از اینجور چیزا بندازی 357 00:26:01,291 --> 00:26:03,833 این واسه مامانم بوده 358 00:26:03,834 --> 00:26:06,457 وای خدای من ...کِلی 359 00:26:06,458 --> 00:26:08,916 ...اگه میدونستم، هیچوقت نمینداختمش تو 360 00:26:08,917 --> 00:26:11,290 این گردنبند رو یادم نمیاد 361 00:26:11,291 --> 00:26:13,458 سنگ فیروزه یجور سنگ شفابخشه 362 00:26:16,959 --> 00:26:19,040 چرا تو نمیندازی گردنت؟ 363 00:26:19,041 --> 00:26:22,333 اونو میخوای دیگه، نه؟ بنداز ببینیم چجوری میشی 364 00:26:30,458 --> 00:26:33,207 خیلی بهت میاد 365 00:26:33,208 --> 00:26:35,000 حالا مامانت همیشه کنارته 366 00:26:41,333 --> 00:26:43,749 بیا یه نگاه به بقیه خرت و پرتا بندازیم 367 00:26:43,750 --> 00:26:45,332 باشه 368 00:26:45,333 --> 00:26:48,666 یه سری چیز هم اینور هست 369 00:27:05,208 --> 00:27:08,375 قانون حفاظت از انرژی چیه؟ 370 00:27:13,041 --> 00:27:15,791 اینکه انرژی نه میتونه تولید بشه نه میتونه نابود بشه 371 00:27:15,792 --> 00:27:18,040 خیلی خوب بود 372 00:27:18,041 --> 00:27:20,375 و طبق این قانون، انرژی چیکار میتونه کنه؟ 373 00:27:22,792 --> 00:27:25,416 میتونه تغییر شکل بده 374 00:27:25,417 --> 00:27:27,374 درسته 375 00:27:27,375 --> 00:27:29,208 ولی باید قبل از جواب دادن دستت رو بالا ببری 376 00:27:35,000 --> 00:27:37,875 ببخشید میشه چند دقیقه برم بیرون؟ 377 00:27:44,750 --> 00:27:47,708 سلام. شما باهام تماس گرفته بودید اومدم دنبال اَبی 378 00:27:47,709 --> 00:27:49,958 اون اینجا نیست - منظورتون چیه؟ - 379 00:27:49,959 --> 00:27:52,124 مامانش اومد بردش 380 00:27:52,125 --> 00:27:54,207 خب، مامان اون مُرده خودتون میدونید که، نه؟ 381 00:27:54,208 --> 00:27:57,040 نه، من واقعا متاسفم 382 00:27:57,041 --> 00:27:59,457 پس، مامانش نبوده یه خانم جوون و زیبا بود 383 00:27:59,458 --> 00:28:01,083 پدرتون اسمشون رو تو لیست نوشته 384 00:28:14,875 --> 00:28:16,708 سلام، شما با جیمز تماس گرفتید من 40 سال رو رد کردم 385 00:28:16,709 --> 00:28:18,582 پس هرجور دوست دارید پیام بگذارید 386 00:28:25,750 --> 00:28:29,041 میدونی، وقتی منم مدرسه میرفتم بچه ها اذیتم میکردن 387 00:28:33,667 --> 00:28:34,750 خیلی زیاد 388 00:28:36,834 --> 00:28:39,249 من یکم با بقیه فرق داشتم 389 00:28:39,250 --> 00:28:40,624 درست مث تو 390 00:28:45,667 --> 00:28:47,417 ...ماها آدمای عجیبی هستیم 391 00:28:48,709 --> 00:28:50,166 باید کنار هم بمونیم 392 00:28:58,000 --> 00:28:59,749 یالا 393 00:28:59,750 --> 00:29:01,457 یه سوپرایز برات دارم 394 00:29:01,458 --> 00:29:02,959 واقعا؟ - آره - 395 00:29:22,834 --> 00:29:26,040 تو وسایل داخل گاراژ پیداش کردم 396 00:29:26,041 --> 00:29:28,999 پیش خودم گفتم حالا که کِلی اون گردنبند رو واسه خودش برداشت 397 00:29:29,000 --> 00:29:31,667 منم یه چیزی رو برای تو بردارم 398 00:29:32,875 --> 00:29:34,333 تو اینو واسه من درست کردی؟ 399 00:29:35,583 --> 00:29:37,666 بنظرم براتون خیلی مهمه که 400 00:29:37,667 --> 00:29:39,542 یجورایی با مامانتون ارتباط داشته باشید 401 00:29:42,083 --> 00:29:45,332 و میخوام بدونی که من بخاطر شماها اینجام 402 00:29:45,333 --> 00:29:48,166 و نمیخوام جاش رو بگیرم 404 00:30:06,834 --> 00:30:09,500 پس دیگه مشکلی نداریم؟ 405 00:30:11,333 --> 00:30:14,332 این وسایل مامانمه؟ 406 00:30:14,333 --> 00:30:16,165 ...گفتم حالا که تو 407 00:30:16,166 --> 00:30:18,416 نمیشد قبل از اینکار حداقل ازمون سوال کنی؟ 408 00:30:18,417 --> 00:30:20,165 اون همینجوریشم این روزا بهم ریخته هست 409 00:30:20,166 --> 00:30:21,583 من و بابات قبلا درموردش حرف زدیم 410 00:30:27,208 --> 00:30:29,290 معذرت میخوام 411 00:30:29,291 --> 00:30:31,375 اون... اون میتونه اینا رو واسه خودش برداره 412 00:30:33,834 --> 00:30:36,082 ...فقط... یکم برام عجیبه 413 00:30:36,083 --> 00:30:37,750 که وسایلش رو دوباره می‌بینم 414 00:30:38,917 --> 00:30:40,250 دلم براش تنگ شده 415 00:30:41,792 --> 00:30:42,917 معلومه که دلت تنگ میشه 416 00:30:47,125 --> 00:30:48,542 اون فوق‌العاده بود 417 00:30:49,667 --> 00:30:50,917 بی‌نظیر بود 418 00:30:55,917 --> 00:30:59,582 کاری که امروز برای اَبی کردی خیلی عالی بود 419 00:30:59,583 --> 00:31:01,916 ...فقط 420 00:31:01,917 --> 00:31:03,916 نمیخوام اون فکر کنه که میخوام 421 00:31:03,917 --> 00:31:05,125 جای مامانش رو بگیرم 422 00:31:08,333 --> 00:31:11,457 یه بخشی از وجود تو هم حتما آرزو میکنه که کاش اون هنوز زنده بود 423 00:31:11,458 --> 00:31:13,250 چی؟ نه 424 00:31:15,000 --> 00:31:18,458 اون قبلا انتخاب من بود ولی الان انتخاب من تویی 425 00:31:21,000 --> 00:31:23,125 تو الویت دومم نیستی 426 00:31:26,458 --> 00:31:27,917 درضمن، اون خیلی هم عالی نبود 427 00:31:30,875 --> 00:31:32,166 منظورت چیه؟ 428 00:31:38,458 --> 00:31:39,625 ...خب 429 00:31:44,834 --> 00:31:46,500 یه اتفاقی براش افتاد 430 00:31:48,625 --> 00:31:50,458 نمیدونم چی بود ...انگار 431 00:31:53,583 --> 00:31:55,959 انگار شادی و نشاط از وجودش بیرون رفته بود 432 00:32:00,333 --> 00:32:02,166 انگار یه چیزی عذابش میداد 433 00:32:04,750 --> 00:32:06,500 نمیدونم چی بود 434 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 ...ولی 435 00:32:10,166 --> 00:32:11,500 شاید احساس گناه بود 436 00:32:15,000 --> 00:32:16,667 ...شاید 437 00:32:19,333 --> 00:32:21,208 شایدم پای یه نفر دیگه درمیون بود 438 00:32:24,625 --> 00:32:26,374 وقتی جسدش رو پیدا کردن 439 00:32:26,375 --> 00:32:28,333 حلقه ازدواجش دستش نبود 440 00:32:30,917 --> 00:32:32,249 اوه، عزیزم 441 00:32:32,250 --> 00:32:33,958 متاسفم 442 00:32:33,959 --> 00:32:35,249 ...فقط 443 00:32:35,250 --> 00:32:36,582 ...حسابی 444 00:32:36,583 --> 00:32:37,709 گیج شده بودم 445 00:33:00,625 --> 00:33:04,249 ♪ ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 446 00:33:04,250 --> 00:33:07,958 ♪ از ناودون رفت بالا ♪ 447 00:33:07,959 --> 00:33:10,249 ♪ يهو بارون گرفت ♪ 448 00:33:10,250 --> 00:33:13,583 ♪ و آب بارون اونو انداخت بيرون ♪ 449 00:33:14,834 --> 00:33:16,958 ♪ بعد خورشيد دراومد ♪ 450 00:33:16,959 --> 00:33:19,582 ♪ و بارونها رو خشک کرد ♪ 451 00:33:20,834 --> 00:33:23,541 ♪ و ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 452 00:33:23,542 --> 00:33:26,082 ♪ تونست دوباره از ناودون بالا بره ♪ 453 00:33:26,083 --> 00:33:28,749 ♪ ايتسي بيتسي ♪ 454 00:33:30,417 --> 00:33:32,499 کِلی، قلقلکم میاد 455 00:33:32,500 --> 00:33:34,375 ...نمیدونم تو 456 00:33:37,208 --> 00:33:38,250 کِلی؟ 457 00:33:44,417 --> 00:33:45,792 مامان؟ 458 00:37:09,125 --> 00:37:10,624 چیزی نیست 459 00:37:10,625 --> 00:37:13,291 راستش... گفتم نکنه یوقت یواشکی بیای تو اتاقمون 460 00:37:14,250 --> 00:37:16,082 من با یکی دیگه قرار میذارم، یادته که؟ 461 00:37:16,083 --> 00:37:17,125 یه لحظه صبر کن 462 00:37:18,917 --> 00:37:20,290 سنسور حرکتی فعال شده 463 00:37:20,291 --> 00:37:22,290 اَبی که هنوز تو تختشه، درسته؟ 464 00:37:25,959 --> 00:37:28,165 اون هیچوقت یه جا بند نمیشه 465 00:37:28,166 --> 00:37:29,249 آره، خب 466 00:37:29,250 --> 00:37:31,833 بهت که قبلا گفتم زیادی بهش غذا میدی 467 00:37:33,834 --> 00:37:36,124 ...هی، تو که باور نکردی 468 00:37:36,125 --> 00:37:38,165 معلومه که نه 469 00:37:38,166 --> 00:37:40,457 خوبه 470 00:37:40,458 --> 00:37:43,000 بزن قدش. تیم گربه‌ای 471 00:37:44,417 --> 00:37:47,290 خب دیگه، من میرم بخوابم 472 00:37:47,291 --> 00:37:49,207 تو هم بهتره بری، خب؟ 473 00:37:49,208 --> 00:37:51,125 چند دقیقه دیگه میرم 474 00:38:06,875 --> 00:38:08,667 چرا الان؟ 475 00:38:16,250 --> 00:38:18,416 یعنی میگی خونه‌تون توسط روحی که 476 00:38:18,417 --> 00:38:20,874 اصلا ازتون خوشش نمیاد، تسخیر شده؟ 477 00:38:20,875 --> 00:38:22,374 فکر میکنی دیوونه شدم 478 00:38:23,625 --> 00:38:25,833 از اولش هم دیوونه بودی 479 00:38:25,834 --> 00:38:27,083 و جذاب 480 00:38:31,875 --> 00:38:34,833 واقعا فکر میکنی که اون میخواد بهت صدمه بزنه؟ 481 00:38:34,834 --> 00:38:37,916 منظورم اینه که ...اگه واقعا چیزی هست که حسش میکنی 482 00:38:37,917 --> 00:38:39,374 من به تادِ حساس احتیاج ندارم 483 00:38:39,375 --> 00:38:41,375 تادِ اهل عمل رو میخوام 484 00:38:43,041 --> 00:38:44,166 ایناهاش 485 00:38:46,875 --> 00:38:48,708 پس یعنی، حرفام رو باور نمیکنی؟ 486 00:38:48,709 --> 00:38:51,082 فکر کردم گفتی تادِ اهل عمل رو میخوای 487 00:38:51,083 --> 00:38:53,416 میدونی چیه؟ اصلا من تادِ صبور رو میخوام 488 00:38:55,083 --> 00:38:56,917 ...باشه، آآآم 489 00:38:59,959 --> 00:39:02,290 شاید بهتر باشه یه تغییری تو زندگیت بدی 490 00:39:02,291 --> 00:39:03,332 میدونی؟ 491 00:39:03,333 --> 00:39:04,624 منظورم اینه که، حداقل سال دیگه 492 00:39:04,625 --> 00:39:06,417 ما هزاران مایل از اینجا دور میشیم 493 00:39:08,041 --> 00:39:10,750 راستش، داشتم فکر میکردم که همینجا بمونم 494 00:39:13,583 --> 00:39:16,416 منظورت چیه؟ ما قراره بریم به بولدِر 495 00:39:16,417 --> 00:39:18,458 مگر اینکه همینجا برم دانشگاه 496 00:39:19,583 --> 00:39:20,917 چرا میخوای بمونی؟ 497 00:39:22,750 --> 00:39:24,582 خونواده‌م بهم احتیاج داره 498 00:39:24,583 --> 00:39:26,708 اونا چیزیشون نمیشه 499 00:39:26,709 --> 00:39:28,583 الان دیگه رابین رو دارن 500 00:39:31,917 --> 00:39:34,290 فهمیدم. تادِ صبور 501 00:39:34,291 --> 00:39:35,417 آره 502 00:42:15,792 --> 00:42:17,208 !اَبی 503 00:42:21,583 --> 00:42:23,792 بهت که گفتم. کار مامان بود 504 00:42:24,875 --> 00:42:25,958 نه، اَبی 505 00:42:25,959 --> 00:42:27,667 اون برام "ایتسی بیتسی" رو انجام داد 506 00:42:30,667 --> 00:42:32,959 اون درمورد گردنبند سوال کرد 507 00:42:34,208 --> 00:42:36,165 ازت میخوام باهاش حرف نزنی 508 00:42:36,166 --> 00:42:37,708 ولی من دوسش دارم 509 00:42:37,709 --> 00:42:39,999 اَبی، من خواهرتم 510 00:42:40,000 --> 00:42:42,500 ازت میخوام بهم اعتماد کنی، باشه؟ بهم اعتماد میکنی؟ 511 00:42:43,625 --> 00:42:44,999 آره 512 00:42:45,000 --> 00:42:47,165 اون هر چیزی که هست 513 00:42:47,166 --> 00:42:48,625 ازش دوری کن 514 00:42:52,292 --> 00:42:54,499 اینجا چخبره؟ 515 00:42:54,500 --> 00:42:57,040 رابین، میشه اَبی رو ببری به اتاقش، لطفا؟ 516 00:42:57,041 --> 00:42:58,958 ...بهت کمک میکنم اینا رو - !خواهش میکنم، رابین - 517 00:42:58,959 --> 00:43:01,125 باشه، باشه 518 00:43:02,583 --> 00:43:04,417 چی شده، عزیزم؟ 519 00:43:05,750 --> 00:43:07,290 ...بابا 520 00:43:07,291 --> 00:43:08,958 کِلی 521 00:43:08,959 --> 00:43:10,666 این خرابکاری‌ها زیر سر توئه؟ 522 00:43:10,667 --> 00:43:12,792 کدوم خرابکاری‌ها؟ - خودت خوب میدونی - 523 00:43:20,083 --> 00:43:21,834 تو فکر میکنی من اینکارو کردم؟ 524 00:43:23,625 --> 00:43:24,625 ...شاید 525 00:43:26,333 --> 00:43:28,457 شاید اون چیزی که مامان رو ناراحت میکرده 526 00:43:28,458 --> 00:43:30,332 الان داره اَبی رو ناراحت میکنه 527 00:43:30,333 --> 00:43:31,709 منظورت از این حرف چیه؟ 528 00:43:35,500 --> 00:43:37,207 ...جفتمون خوب میدونیم 529 00:43:37,208 --> 00:43:39,667 مامان آخرای عمرش عجیب غریب شده بود 530 00:43:40,667 --> 00:43:43,333 این حقیقت نداره اون افسرده شده بود 531 00:44:24,250 --> 00:44:27,040 بنظرم بهتره همه‌مون یکم عقلامون رو روی هم بذاریم و 532 00:44:27,041 --> 00:44:29,541 اتفاقات اشتباه رو یه مرور کنیم 533 00:44:29,542 --> 00:44:31,250 باشه، چه اتفاقی تو اتاق من افتاد؟ 534 00:44:32,834 --> 00:44:34,792 شاید قفسه‌ها نتونستن وزن مدال‌هات رو تحمل کنن 535 00:44:36,542 --> 00:44:38,249 البته این سخت کوشی تو رو نشون میده 536 00:44:38,250 --> 00:44:40,541 ببخشید، توی کتاب‌های خودآموزت 537 00:44:40,542 --> 00:44:42,749 نوشته که خطراتی که خونواده‌ت رو تهدید میکنه، نادیده بگیری؟ 538 00:44:42,750 --> 00:44:45,082 خیلی‌خب، دیگه کافیه 539 00:44:45,083 --> 00:44:47,791 هر چی که بوده ما هنوز یه خونواده‌ایم 540 00:44:47,792 --> 00:44:50,749 یا حداقل میتونیم تظاهر کنیم 541 00:44:50,750 --> 00:44:52,416 کاملا 542 00:45:00,375 --> 00:45:02,916 منم دیگه باید برم خیلی‌خب، بیا، اَبی 543 00:45:02,917 --> 00:45:04,375 بپر بالا 545 00:46:44,375 --> 00:46:47,542 پس قانون اول نیوتن بهمون چی میگه؟ 546 00:46:49,166 --> 00:46:50,583 خانم کالدوِل؟ 547 00:46:52,125 --> 00:46:53,749 خانم کالدوِل؟ 548 00:46:53,750 --> 00:46:55,834 قانون اول نیوتن 549 00:46:57,250 --> 00:46:59,124 ...آآآم 550 00:46:59,125 --> 00:47:01,457 جسمی که...؟ 551 00:47:01,458 --> 00:47:04,040 جسمی که در حالت سکونه؟ 552 00:47:04,041 --> 00:47:06,874 جسمی که در حالت سکونه ساکن باقی میمونه 553 00:47:06,875 --> 00:47:09,207 تا زمانی که یک نیروی خارجی اونو به حرکت دربیاره 554 00:47:09,208 --> 00:47:11,624 و جسمی که در حال حرکته متوقف نمیشه 555 00:47:11,625 --> 00:47:14,166 تا زمانی که یک نیروی خارجی اونو متوقف کنه 556 00:47:20,250 --> 00:47:22,124 سلام، یه لحظه وقت داری؟ 557 00:47:22,125 --> 00:47:24,582 عه... برنارد 558 00:47:24,583 --> 00:47:25,999 چی شده؟ 559 00:47:26,000 --> 00:47:28,416 شاید متوجه شده باشی که من 560 00:47:28,417 --> 00:47:31,041 توی این چندسال از دیدنت خوشحال نمیشدم 561 00:47:33,083 --> 00:47:36,750 آره، یه چیزایی متوجه شدم 562 00:47:37,959 --> 00:47:38,959 ...خب 563 00:47:40,709 --> 00:47:42,582 اومدم ازت عذرخواهی کنم 564 00:47:42,583 --> 00:47:45,082 راستش اون موقع 565 00:47:45,083 --> 00:47:46,709 نمیدونستم باید چیکار کنم 566 00:47:47,917 --> 00:47:50,250 فکر میکردم دخترم رو از قبل میشناختی 567 00:47:53,417 --> 00:47:55,666 من و جیمز تا سه سال 568 00:47:55,667 --> 00:47:57,916 بعد از تشییع جنازه همدیگه رو ندیده بودیم 569 00:47:57,917 --> 00:48:00,125 از طریق چند تا از دوستامون باهم آشنا شدیم 570 00:48:02,792 --> 00:48:05,207 وقتی ازم دعوت کرد که بریم بیرون، خیلی جا خوردم 571 00:48:05,208 --> 00:48:07,625 آخه ارتباط برقرار کردن باهاش اونقدرا هم آسون نیست 572 00:48:09,959 --> 00:48:11,833 ...خب، من 573 00:48:11,834 --> 00:48:15,416 من اومدم که دلیل رفتارم رو بگم نه اینکه بازخواستت کنم 574 00:48:15,417 --> 00:48:18,250 منم مث پدرای دیگه رفتار میکردم 575 00:48:19,750 --> 00:48:21,959 ولی الان دیگه با این قضیه مشکلی ندارم 576 00:48:23,000 --> 00:48:25,040 زندگی ادامه داره 577 00:48:25,041 --> 00:48:27,624 جنگیدن با مشکلات زندگی خیلی سخته 578 00:48:27,625 --> 00:48:30,625 منظورت کِلی‌ـه، درسته؟ 579 00:48:31,959 --> 00:48:33,458 آره 580 00:48:35,291 --> 00:48:38,125 دوست داره رئیس باشه، مگه نه؟ 581 00:48:39,125 --> 00:48:41,874 دختر خودکفاییه 582 00:48:43,834 --> 00:48:46,874 باهاش، باید مبارزه کرد وگرنه از دور خارج میشی 583 00:48:46,875 --> 00:48:50,082 نگران نباش من جایی نمیرم 584 00:48:50,083 --> 00:48:52,624 ...خب 585 00:48:52,625 --> 00:48:54,792 پس موفق باشی 586 00:51:36,125 --> 00:51:37,999 ببینم، دوباره سر و کله‌ش پیدا شد؟ 587 00:51:38,000 --> 00:51:40,457 نه اونجوری که بتونم قانعشون کنم که تو خطرن 588 00:51:40,458 --> 00:51:42,624 ...خب، آآآم 589 00:51:42,625 --> 00:51:44,792 دفعه‌ی قبل چی باعث شد که بیاد؟ 590 00:51:48,333 --> 00:51:50,291 گربه 591 00:51:52,500 --> 00:51:54,791 من... بعدا بهت زنگ میزنم 592 00:52:02,000 --> 00:52:04,457 بیا اینجا، پیشی، پیشی، پیشی 593 00:52:04,458 --> 00:52:05,916 بیا اینجا، پیشی، پیشی، پیشی 594 00:52:05,917 --> 00:52:07,625 میو 595 00:52:11,875 --> 00:52:13,082 میو 596 00:52:13,083 --> 00:52:14,375 سلام 597 00:52:55,083 --> 00:52:57,124 چرا اینکارو میکنی؟ 598 00:53:03,250 --> 00:53:05,750 !ما رو تنها بذار 599 00:53:06,750 --> 00:53:09,041 !ما رو تنها بذار 600 00:53:20,500 --> 00:53:22,542 اینو میخوای؟ 601 00:54:15,125 --> 00:54:16,834 حالا باید به اَبی چی بگیم؟ 602 00:54:18,208 --> 00:54:20,249 میگیم فرار کرده 603 00:54:20,250 --> 00:54:22,749 یا میگیم فرستادیمش به یه مزرعه تا بتونه اونجا بازی کنه 604 00:54:22,750 --> 00:54:26,165 من اصلا از این قضیه خوشم نمیاد 605 00:54:26,166 --> 00:54:28,374 اون موقع شب چرا بیدار بودی؟ 606 00:54:28,375 --> 00:54:30,165 اصلا نفهمیدم که چه اتفاقی افتاده 607 00:54:30,166 --> 00:54:32,542 بهت که گفتم چی شده 608 00:54:36,917 --> 00:54:38,667 ...بابا، گوش کن 609 00:54:40,500 --> 00:54:42,999 ببین، هرچیزی که اَبی باهاش حرف میزنه 610 00:54:43,000 --> 00:54:44,833 واقعیه 611 00:54:44,834 --> 00:54:46,499 بابا 612 00:54:46,500 --> 00:54:47,708 اون اینکارو کرده 613 00:54:47,709 --> 00:54:51,040 و اون مامان نیست داره تظاهر میکنه که اونه 614 00:54:51,041 --> 00:54:52,332 ...بنظرم 615 00:54:52,333 --> 00:54:54,708 نمیدونم، بنظرم یه چیزی از اَبی میخواد 616 00:54:54,709 --> 00:54:56,750 تا بتونه اونو ازمون دور کنه 617 00:54:58,875 --> 00:55:00,499 باور میکنم 618 00:55:00,500 --> 00:55:02,499 ببین، منم میدونم که یه چیزی اینجا هست 619 00:55:02,500 --> 00:55:03,583 ...چیزی که 620 00:55:07,542 --> 00:55:10,416 میدونی، یعنی ممکنه یه چیزی باشه 621 00:55:10,417 --> 00:55:13,249 ...شایدم مادرته، شایدم 622 00:55:13,250 --> 00:55:16,083 یه قسمتی از وجودت آرزو میکنه که کاش اون باشه؟ 623 00:55:19,250 --> 00:55:21,290 آره، فکر کنم یه سری سوال ازش دارم 624 00:55:21,291 --> 00:55:23,249 همه‌ی آدما ممکنه حلقه‌شون رو گم میکنن 625 00:55:23,250 --> 00:55:25,708 مثلا، بابای تاد در روز سه بار حلقه‌ش رو گم میکنه 626 00:55:25,709 --> 00:55:27,833 ...معنیش این نیست که اون - نمیخوام درباره‌ش حرف بزنم - 627 00:55:27,834 --> 00:55:30,541 تو هم نمیخواد قضیه رو برام توجیه کنی، خب؟ ما بالاخره دلیلش رو میفهمیم 628 00:55:30,542 --> 00:55:31,708 امیدوارم به زودی بفهمیم 629 00:55:31,709 --> 00:55:34,041 قبل از اینکه رابین بزنه به سیم آخر 630 00:55:38,250 --> 00:55:40,458 تو خیلی از من و خواهرت مراقبت کردی 631 00:55:41,750 --> 00:55:43,374 میدونی، بنظرم وقتی مادرت مُرد 632 00:55:43,375 --> 00:55:45,958 به عنوان یه دختر 12 ساله مسئولیت‌های زیادی رو گردن گرفتی 633 00:55:45,959 --> 00:55:48,999 اشکالی نداره - نه، داره، اشکال داره - 634 00:55:49,000 --> 00:55:50,999 ولی از الان دیگه خودم میخوام چرخ زندگی‌مون رو بچرخونم 635 00:55:51,000 --> 00:55:53,040 منظورت چیه؟ 636 00:55:53,041 --> 00:55:56,332 منظورم اینه که، تو بخاطر مراقبت از ما خیلی سختی کشیدی، چون 637 00:55:56,333 --> 00:55:58,624 چون من وظیفه‌م رو انجام نمیدادم 638 00:55:58,625 --> 00:56:01,624 پس تقصیر منه چون من باید قوی‌تر از اینا می‌بودم 639 00:56:01,625 --> 00:56:04,625 پس یعنی تنزل درجه پیدا کردم؟ - نه، تو دیگه آزادی - 640 00:56:05,917 --> 00:56:08,083 دیگه مجبور نیستی ازمون مراقبت کنی 641 00:56:10,125 --> 00:56:12,457 حالا میخوای چیکار کنی؟ 642 00:56:12,458 --> 00:56:13,624 درمورد این قضیه؟ 643 00:56:13,625 --> 00:56:15,917 نمیدونم، نمیدونم بالاخره ازش سردرمیارم 644 00:56:18,417 --> 00:56:19,959 بگیر 645 00:57:30,166 --> 00:57:31,166 عزیزم؟ 646 00:57:37,500 --> 00:57:39,333 هی، چیکار داری میکنی؟ 647 00:57:56,583 --> 00:57:58,166 عزیزم؟ 648 00:58:00,041 --> 00:58:01,834 عزیزم؟ 649 00:58:10,000 --> 00:58:12,542 همه چی مرتبه، خانم کالدوِل؟ 650 00:58:13,875 --> 00:58:15,500 معذرت میخوام 651 00:58:24,417 --> 00:58:26,749 هی. حالت خوبه؟ 652 00:58:26,750 --> 00:58:27,958 باید برم 653 00:58:27,959 --> 00:58:30,416 شنیدم تو کلاس جیغ کشیدی - چیزی نیست - 654 00:58:30,417 --> 00:58:33,207 راستش، توی کلاس جامعه شناسی داشتن درمورد "توتم" حرف میزدن * وسیله‌ای که روح بهش متصل میشه * 655 00:58:33,208 --> 00:58:35,749 میگفتن بعضی از فرهنگ‌ها معتقدن که یه سری وسایل 656 00:58:35,750 --> 00:58:38,040 ارواح رو به دنیای واقعی متصل میکنه 657 00:58:38,041 --> 00:58:40,125 خب، بعد؟ 658 00:58:41,583 --> 00:58:42,916 اون گردنبند 659 00:58:42,917 --> 00:58:45,582 خودت گفتی یه جورایی روش تاثیر میذاره، نه؟ 660 00:58:45,583 --> 00:58:47,582 انگار که... صدمه می‌بینه؟ 661 00:58:47,583 --> 00:58:48,583 ...منظورم اینه که، دقیقا 662 00:58:48,584 --> 00:58:50,750 مثل چیزاییه که اونا درموردش حرف میزدن 663 00:58:52,375 --> 00:58:54,749 ...اونا اونا نگفتن که 664 00:58:54,750 --> 00:58:56,542 چجوری میشه از شرش خلاص شد؟ 665 00:58:58,375 --> 00:59:00,040 نه، منظورم اینه که 666 00:59:00,041 --> 00:59:01,792 اینجا که هاگوارتز نیست، کِلی * مدرسه‌ی جادوگری * 667 00:59:03,792 --> 00:59:07,166 خونواده‌ی من باید بدونه که اون موجود واقعا چیه 668 01:02:16,208 --> 01:02:18,416 اَبی؟ اَبی؟ 669 01:02:18,417 --> 01:02:20,708 اَبی، بیدار شو. کجاست؟ گردنبندم کجاست؟ 670 01:02:20,709 --> 01:02:22,499 چی؟ - اَبی، گردنبندم کجاست؟ - 671 01:02:22,500 --> 01:02:23,541 چی؟ 672 01:02:23,542 --> 01:02:25,791 گردنبندم کجاست، اَبی؟ 673 01:02:25,792 --> 01:02:26,792 !اَبی 674 01:02:27,834 --> 01:02:29,625 اون میخواستش 675 01:02:34,500 --> 01:02:35,999 کجاست، اَبی؟ 676 01:02:36,000 --> 01:02:38,124 گردنبند کجاست؟ - نمیدونم - 677 01:02:38,125 --> 01:02:39,290 اَبی، کجاست؟ 678 01:02:53,834 --> 01:02:55,082 چی؟ 679 01:02:55,083 --> 01:02:56,332 گردنبندم کجاست؟ - نمیدونم - 680 01:02:56,333 --> 01:02:57,666 !بهم بگو کجاست، همین حالا 681 01:02:57,667 --> 01:02:59,333 گردنبندم کجاست؟ - !اونجاست - 682 01:03:14,583 --> 01:03:16,874 !تو نمیتونی اونو داشته باشی 683 01:03:22,250 --> 01:03:23,874 مامان؟ 684 01:03:25,583 --> 01:03:27,582 اَبی؟ 685 01:03:27,583 --> 01:03:32,374 !هی، هی، هی 686 01:03:32,375 --> 01:03:35,165 بابا، دیدی؟ !اون داره قوی‌تر میشه 687 01:03:36,250 --> 01:03:38,834 !هی، مواظب اَبی باش !میرم به برنارد زنگ بزنم 688 01:03:51,875 --> 01:03:54,165 باید وسایلمون رو جمع کنیم؟ 689 01:03:59,125 --> 01:04:01,457 هی، ممنون که اومدی ممنون که اومدی 690 01:04:01,458 --> 01:04:03,749 ...ازت میخوام میخوام دخترا رو ببری خونه‌ی خودت 691 01:04:03,750 --> 01:04:05,708 ...منم میخوام میخوام اینجا رو مرتب کنم 692 01:04:05,709 --> 01:04:07,332 بعدش میایم دنبالشون 693 01:04:07,333 --> 01:04:09,583 چیو مرتب کنی؟ اینجا چخبره؟ 694 01:04:17,417 --> 01:04:19,125 !خدای من، تاد 695 01:04:20,083 --> 01:04:21,874 خدای من الان وقت خوبی نیست 696 01:04:21,875 --> 01:04:23,666 خودت گفتی وقتی چیزی فهمیدم، بیام 697 01:04:23,667 --> 01:04:26,250 آره، ولی یاد بگیر واسه رفتن تو اتاق کسی باید اجازه بگیری، رفیق 698 01:04:29,208 --> 01:04:30,791 باشه 699 01:04:30,792 --> 01:04:32,374 خودم بلدم چجوری از گوگل استفاده کنم، تاد 700 01:04:32,375 --> 01:04:35,541 نه، ببین من این عکس رو از کتابخونه گرفتم 701 01:04:35,542 --> 01:04:37,165 خب. "توتم" یه وسیله‌ایه که 702 01:04:37,166 --> 01:04:41,125 برای شخصی که قبلا زنده بوده خیلی اهمیت داشته 703 01:04:42,291 --> 01:04:45,416 ...و حالا، بعد از مرگش هم 704 01:04:45,417 --> 01:04:46,582 بهش متصل شده 705 01:04:46,583 --> 01:04:48,833 تو گفتی وقتی باهاش ارتباط برقرار کردی 706 01:04:48,834 --> 01:04:50,749 به اون گردنبند عکس‌العمل نشون داد، درسته؟ 707 01:04:50,750 --> 01:04:53,833 اصلا دوست نداشت اونو بسوزونم 708 01:04:53,834 --> 01:04:56,416 میتونستم از طریق گردنبند کاملا حسش کنم 709 01:04:56,417 --> 01:04:58,541 خب، حالا اینو می‌بینی؟ 710 01:04:58,542 --> 01:05:01,499 اگه نابودش کنی ارتباطش رو با اینجا قطع میکنی 711 01:05:01,500 --> 01:05:04,290 و بنظرم شاید بتونیم از شرش خلاص بشیم 712 01:05:04,291 --> 01:05:05,958 با اینکار چه اتفاقی میوفته؟ 713 01:05:05,959 --> 01:05:09,000 نمیدونم. کی میدونه اگه اینکار جواب بده، چی میشه؟ 714 01:05:12,792 --> 01:05:15,124 آره، باید همه رو از اینجا ببریم بیرون 715 01:05:15,125 --> 01:05:16,625 باید بریم یه جای امن 716 01:05:23,500 --> 01:05:26,708 شماها دارید میگید که یه روح اینکارو کرده؟ 717 01:05:26,709 --> 01:05:28,916 آره، یه چیزی تو همین مایه‌ها، آره 718 01:05:28,917 --> 01:05:30,582 شاید تقصیر منه 719 01:05:30,583 --> 01:05:31,666 فکر میکردم اگه اَبی حس کنه که مادرش هنوز کنارشه 720 01:05:31,667 --> 01:05:33,666 دارم بهش کمک میکنم 721 01:05:33,667 --> 01:05:35,999 اصلا نباید تشویقش میکردم که باهاش حرف بزنه 722 01:05:36,000 --> 01:05:38,416 برای اولین بار، باهات موافقم - کِلی، بس کن - 723 01:05:38,417 --> 01:05:40,666 بهتره بپرسی چرا این اتفاقات الان داره میوفته 724 01:05:40,667 --> 01:05:41,999 چه چیز جدیدی اینجاست؟ 725 01:05:42,000 --> 01:05:43,833 بابا، بجنب ما باید یه کاری کنیم 726 01:05:43,834 --> 01:05:45,833 مگه ندیدی اون موجود میخواست اَبی رو با خودش ببره؟ 727 01:05:45,834 --> 01:05:47,999 !اون داره خونواده‌م رو تهدید میکنه !نمیخوام فقط بشینم و تماشا کنم 728 01:05:48,000 --> 01:05:51,249 ببینم، اون چیکار میکنه؟ الگوی خاصی داره؟ 729 01:05:51,250 --> 01:05:54,791 ...اون تا اینجا دنبالش اومده. شاید شاید میخواسته به ما هشدار بده 730 01:05:54,792 --> 01:05:56,874 اَبی فکر میکنه که اون لِکسی‌ـه 731 01:05:56,875 --> 01:05:58,666 نه، دیگه نه اونم ازش ترسیده 732 01:05:58,667 --> 01:06:00,500 !اَبی فکر میکنه که اون لِکسی‌ـه 733 01:06:05,542 --> 01:06:07,124 تو هم اونو دیدی؟ 734 01:06:07,125 --> 01:06:09,582 نمیدونم دقیقا چی بود 735 01:06:09,583 --> 01:06:13,207 اگه دختر کوچولوی من اینجاست 736 01:06:13,208 --> 01:06:15,582 !میخوام بدونم 737 01:06:15,583 --> 01:06:18,333 برنارد !برنارد! صبر کن 738 01:06:26,375 --> 01:06:28,708 برنارد 739 01:06:28,709 --> 01:06:30,499 برنارد، چیکار میکنی؟ 740 01:06:30,500 --> 01:06:32,666 شماها اگه میخواید، میتونید برید 741 01:06:32,667 --> 01:06:35,124 ولی اگه یه درصد هم ممکنه که دخترم اینجا باشه 742 01:06:35,125 --> 01:06:36,874 ...میفهمم، ولی !من همینجا میمونم - 743 01:06:36,875 --> 01:06:39,624 وای، خدای من. اَبی کجاست؟ - !چی؟ خدای من - 744 01:06:39,625 --> 01:06:42,249 اَبی؟ - !اَبی! اَبی - 745 01:06:42,250 --> 01:06:43,874 دیدی چیکار کردی؟ 746 01:06:43,875 --> 01:06:45,541 میدونم که فکر میکنی تقصیر منه 747 01:06:45,542 --> 01:06:49,666 واقعا فکر کردی بعد از این ماجرا بازم حاضره کنارت بمونه؟ 748 01:06:49,667 --> 01:06:51,290 تو از قبل مامان منو میشناختی 749 01:06:51,291 --> 01:06:53,959 ولی خیلی از بابام خوشت میومد مگه نه؟ 750 01:06:55,792 --> 01:06:57,999 فکر کردی خبر ندارم؟ 751 01:06:58,000 --> 01:07:01,457 فکر نمیکردی وقتی بیای و جای اونو بگیری، بهت شک می‌کنیم؟ 752 01:07:01,458 --> 01:07:02,958 چی؟ 753 01:07:02,959 --> 01:07:05,624 نمیدونم چرا من وسایلمو جمع کردم 754 01:07:05,625 --> 01:07:08,374 اونی که باید جول و پلاسش رو جمع کنه تویی 755 01:07:08,375 --> 01:07:10,749 خدای من، میشه بس کنید و اَبی رو پیدا کنید؟ 756 01:07:10,750 --> 01:07:13,416 برنارد، بهتره بشینی انگار اصلا حالت خوب نیست 757 01:07:13,417 --> 01:07:16,750 برو... برو دنبال اَبی بگرد من خوب میشم 758 01:07:20,458 --> 01:07:22,416 اَبی اینجا نیومد؟ - چی؟ نه - 759 01:07:22,417 --> 01:07:23,582 باید قایم شی - چرا؟ - 760 01:07:23,583 --> 01:07:26,040 !دلم نمیخواد الان بابام تو رو اینجا ببینه 761 01:07:26,041 --> 01:07:29,791 هی، من از اینجا نمیرم !باشه؟ بذار کمکت کنم 762 01:07:29,792 --> 01:07:31,082 تاد 763 01:07:31,083 --> 01:07:33,040 ما باید از شر این موجود خلاص شیم 764 01:07:33,041 --> 01:07:35,999 صبر کن، میخوای چیکار کنی؟ 765 01:07:36,000 --> 01:07:38,958 آآآم... من باید اَبی رو پیدا کنم 766 01:07:38,959 --> 01:07:42,417 بعدش میام دنبالت و این قضیه رو تمومش میکنیم، باشه؟ 767 01:07:58,208 --> 01:08:00,457 پس اون کدوم گوریه؟ 768 01:08:00,458 --> 01:08:02,958 بابا، پیداش میکنیم، باشه؟ 769 01:08:02,959 --> 01:08:06,040 خدای من. باید به حرفت گوش میکردم 770 01:08:06,041 --> 01:08:08,541 ...اگه اون موجود اَبی رو گرفته باشه، اگه 771 01:08:08,542 --> 01:08:10,958 شاید توی حیاط جلویی قایم شده 772 01:08:10,959 --> 01:08:12,624 شاید، باشه. امیدوارم 773 01:08:12,625 --> 01:08:15,290 اَبی؟ اَبی، عزیزم؟ 774 01:08:15,291 --> 01:08:17,625 !اَبی 775 01:08:43,166 --> 01:08:45,000 حالت خوبه؟ 776 01:08:46,166 --> 01:08:47,499 ...فقط 777 01:08:47,500 --> 01:08:49,166 درکش برام خیلی سخته 778 01:08:57,750 --> 01:08:58,917 ...تو 779 01:09:00,208 --> 01:09:03,375 بنظر میاد خیلی مطمئنی که اون روح مادرت نیست 780 01:09:05,333 --> 01:09:06,375 ...شاید 781 01:09:07,458 --> 01:09:10,834 اگه اون بود، تو یکم حسادت میکردی، نه؟ 782 01:09:11,792 --> 01:09:14,917 باور کن، من هیچوقت بهش حسادت نمیکردم 783 01:09:17,208 --> 01:09:19,041 این هدیه‌ی خداحافظیش بود 784 01:09:41,208 --> 01:09:43,083 بذار من کمکت کنم 785 01:10:00,834 --> 01:10:02,416 ...نه، نه! اونو 788 01:10:35,125 --> 01:10:36,499 ...تو... تو 789 01:10:36,500 --> 01:10:38,457 ...تو همیشه 790 01:10:38,458 --> 01:10:40,040 ...دختر 791 01:10:40,041 --> 01:10:41,125 ...بابایی 792 01:10:42,166 --> 01:10:43,291 بودی 793 01:11:23,125 --> 01:11:24,542 اَبی؟ 794 01:11:27,583 --> 01:11:30,333 !اَبی! اَبی 795 01:11:54,041 --> 01:11:56,165 چرا اینو از بابات مخفی کردی؟ 796 01:11:56,166 --> 01:11:57,332 آروم باش 797 01:11:57,333 --> 01:11:59,708 این پیش تو چیکار میکنه؟ ...یعنی تو 798 01:11:59,709 --> 01:12:00,834 باشه، فقط آروم باش 799 01:12:02,834 --> 01:12:04,250 تو متوجه نیستی 800 01:12:05,208 --> 01:12:07,207 اون و بابا خوشحال نبودن 801 01:12:07,208 --> 01:12:08,875 منظورم اینه که بابا به یه نفر قوی‌تر احتیاج داشت 802 01:12:09,917 --> 01:12:11,749 چی؟ 803 01:12:11,750 --> 01:12:13,582 مثل تو؟ 804 01:12:13,583 --> 01:12:14,833 رابین 805 01:12:14,834 --> 01:12:16,040 رابین، گوش کن 806 01:12:16,041 --> 01:12:18,749 به من نزدیک نشو 807 01:12:18,750 --> 01:12:20,125 نگران نباش 808 01:12:21,125 --> 01:12:23,083 باشه، بابا کمکمون میکنه 809 01:13:31,583 --> 01:13:33,290 صدای چی بود؟ چخبر شده؟ 810 01:13:33,291 --> 01:13:35,834 !بیرون نرو !اون موجود رابین رو کشت 811 01:13:37,166 --> 01:13:38,166 !وای خدای من 812 01:13:39,333 --> 01:13:41,792 !خدایا !خیلی‌خب، ما باید از اینجا بریم بیرون 813 01:13:43,041 --> 01:13:44,041 !کِلی، بجنب 814 01:13:45,375 --> 01:13:46,500 !کِلی 815 01:13:47,500 --> 01:13:48,500 !کِلی 816 01:13:56,166 --> 01:13:59,499 ممنون که دوست خوبی برام بودی 817 01:13:59,500 --> 01:14:00,916 چی؟ 818 01:14:00,917 --> 01:14:02,208 ...تو خیلی با وفایی 819 01:14:03,250 --> 01:14:04,709 خیلی مهربونی 820 01:14:06,166 --> 01:14:09,000 با وجود اینهمه مشکل، تنهام نذاشتی 821 01:14:11,208 --> 01:14:12,875 واقعا ازت ممنونم 822 01:14:54,083 --> 01:14:55,708 متاسفم، تاد 823 01:14:57,542 --> 01:14:59,917 من واقعا ازت خوشم میومد 824 01:15:01,709 --> 01:15:04,374 ولی نمیتونیم با هم باشیم 825 01:15:04,375 --> 01:15:07,250 من مال یه نفر دیگه‌م 826 01:15:21,834 --> 01:15:24,416 کارت رو عالی انجام دادی، خب؟ 827 01:15:24,417 --> 01:15:26,165 نمیخوام اون روح تو رو بگیره 828 01:15:26,166 --> 01:15:28,958 حتی جیکم هم در نیومد حتی وقتی بابا صدام میکرد 829 01:15:28,959 --> 01:15:30,457 آره، خودتو سرزنش نکن 830 01:15:30,458 --> 01:15:33,582 تنها چیزی که نباید یادت بره اینه که تو از اون موجود ترسیدی، باشه؟ 831 01:15:33,583 --> 01:15:36,374 تنها چیزی که بابا باید بدونه، همینه 832 01:15:36,375 --> 01:15:38,082 باشه؟ - باشه - 833 01:15:38,083 --> 01:15:39,125 یالا 834 01:15:45,709 --> 01:15:46,999 خداروشکر که اینجایی - !بابایی - 835 01:15:47,000 --> 01:15:48,124 اَبی! کجا بودی؟ 836 01:15:48,125 --> 01:15:49,999 !ما باید بریم اون همه رو کشت 837 01:15:50,000 --> 01:15:52,959 ...اگه همین الان نریم، همه‌مون 838 01:16:07,291 --> 01:16:09,165 منظورت چیه که همه رو کشته؟ 839 01:16:09,166 --> 01:16:11,916 یعنی داری میگی اون روح اینکارو کرده؟ 840 01:16:11,917 --> 01:16:14,124 واسه همین کِلی بهم گفت زیر کف‌پوش قایم بشم 841 01:16:14,125 --> 01:16:15,582 !اَبی 842 01:16:15,583 --> 01:16:17,083 صبر کن ببینم، چی؟ تو بهش گفتی قایم بشه؟ 843 01:16:18,500 --> 01:16:20,250 چرا بهش گفتی قایم بشه؟ 844 01:16:22,417 --> 01:16:24,916 نمیخواستم اون پیداش کنه 845 01:16:24,917 --> 01:16:26,959 رابین کجاست؟ 846 01:16:30,000 --> 01:16:31,792 برنارد و رابین کجان؟ 847 01:16:33,625 --> 01:16:35,291 چرا منو اینجوری نگاه میکنی؟ 848 01:16:36,500 --> 01:16:38,833 !برنارد! رابین 849 01:16:38,834 --> 01:16:40,792 !رابین 851 01:18:12,583 --> 01:18:13,874 معذرت میخوام 852 01:18:13,875 --> 01:18:16,249 فقط یه فرصت برای توضیح دادن میخواستم 854 01:18:23,041 --> 01:18:25,249 رابین کجاست؟ برنارد کجاست؟ 855 01:18:25,250 --> 01:18:26,750 همه‌ی اینا کار مامان بود 856 01:18:30,250 --> 01:18:31,874 خدای من 857 01:18:31,875 --> 01:18:34,500 ...اون میخواسته ازمون محافظت کنه 858 01:18:35,667 --> 01:18:36,792 ...وقتی رابین اومد اینجا 859 01:18:38,959 --> 01:18:40,125 میخواسته ازمون در برابر تو محافظت کنه 860 01:18:41,959 --> 01:18:44,124 مسخره نشو 861 01:18:44,125 --> 01:18:45,624 من هیچوقت به تو صدمه نمیزنم 862 01:18:45,625 --> 01:18:47,582 من ازت محافظت کردم 863 01:18:47,583 --> 01:18:49,916 من چند ساله که دارم ازت ...محافظت میکنم، منظورم اینه که 864 01:18:49,917 --> 01:18:53,291 من تو رو از مشکلاتت خلاص کردم من تو رو از داد و فریاد زدن‌هاش خلاص کردم 865 01:18:57,417 --> 01:19:00,625 ببین از وقتی که رفته چقدر خوشحال‌تر شدیم 866 01:19:04,375 --> 01:19:06,457 تو... تو اونو کشتی 867 01:19:06,458 --> 01:19:08,750 تو اونو کشتی 868 01:19:11,125 --> 01:19:12,791 ناراحت نشو، باشه؟ 869 01:19:14,125 --> 01:19:15,457 !این قضیه کاملا قابل حل‌ـه 870 01:19:15,458 --> 01:19:18,332 ...ما دوباره برمیگردیم سر زندگی اولمون !فقط خودمون 871 01:19:18,333 --> 01:19:21,208 فقط من و تو و اَبی 872 01:19:22,458 --> 01:19:23,500 بدون مامان 873 01:19:24,500 --> 01:19:25,625 بدون رابین 874 01:19:26,667 --> 01:19:27,667 فقط خودمون 875 01:19:31,333 --> 01:19:33,834 این پنج سال اخیر عالی نبود؟ 876 01:19:39,125 --> 01:19:41,582 گوش کن. گوش کن 877 01:19:41,583 --> 01:19:44,709 چطوره دیگه بس کنیم و یجوری قضیه رو درست کنیم؟ 878 01:19:45,917 --> 01:19:49,040 چیو این وسط نمیفهمی؟ 879 01:19:49,041 --> 01:19:50,041 رابین؟ 880 01:19:51,291 --> 01:19:53,624 ما به اون احتیاج نداریم! نداریم 881 01:19:53,625 --> 01:19:54,834 !رابین 882 01:19:56,208 --> 01:19:57,375 !رابین 883 01:19:59,709 --> 01:20:01,041 !رابین 884 01:20:03,083 --> 01:20:04,874 متاسفم، واقعا میگم 885 01:20:04,875 --> 01:20:08,333 اون... زن فوق‌العاده‌ای بود 886 01:20:09,375 --> 01:20:11,000 !رابین 887 01:20:14,041 --> 01:20:16,749 !رابین! رابین 888 01:20:35,208 --> 01:20:36,875 اون صدات رو نمیشنوه 889 01:20:38,125 --> 01:20:40,332 ...من سعی کردم جلوش رو بگیرم 890 01:20:40,333 --> 01:20:41,417 ...واقعا میگم، ولی 891 01:20:42,750 --> 01:20:44,041 مامان اونو گرفت 892 01:20:48,583 --> 01:20:50,165 ...اون فراموش کرده بود که 893 01:20:50,166 --> 01:20:53,583 تو طولانی‌ترین رابطه رو فقط با من داشتی 894 01:20:55,250 --> 01:20:56,458 من محافظ تو هستم 895 01:20:59,959 --> 01:21:01,959 این خونواده‌ی ماست 896 01:21:07,208 --> 01:21:09,041 دوست دارم، بابا 898 01:21:24,000 --> 01:21:25,625 !اَبی، بیا اینجا 899 01:21:27,500 --> 01:21:29,625 اَبی، واقعا؟ 900 01:21:31,917 --> 01:21:34,500 !کسی مادرت رو نکشته بود، کار تو بود 901 01:21:36,792 --> 01:21:38,125 این حقیقت نداره 902 01:21:39,458 --> 01:21:40,667 این حقیقت نداره 903 01:21:42,041 --> 01:21:44,958 کِلی، گوش کن 904 01:21:44,959 --> 01:21:46,333 ...عزیزم 905 01:21:47,750 --> 01:21:50,125 ...تو کمک لازم داری 906 01:21:51,750 --> 01:21:53,416 ولی ما میتونیم کمکت کنیم 907 01:21:53,417 --> 01:21:55,125 یعنی دیگه نمیتونیم باهم باشیم؟ 908 01:21:59,792 --> 01:22:02,625 ...تو تو همه چیو خراب کردی 909 01:22:05,041 --> 01:22:06,375 !نه 910 01:22:09,834 --> 01:22:11,875 !عزیزم 911 01:22:26,208 --> 01:22:27,500 !کِلی، بس کن 912 01:22:32,166 --> 01:22:35,124 بیا اینجا، بابایی رو باز کن، عزیزم 913 01:22:43,417 --> 01:22:46,041 !باید بگم، ریدی با این هنرت 914 01:22:52,291 --> 01:22:54,250 ...دستت 915 01:23:05,917 --> 01:23:07,457 !بس کن 916 01:23:07,458 --> 01:23:10,040 !کِلی! نه، کِلی 917 01:23:10,041 --> 01:23:11,208 !بس کن 918 01:23:16,000 --> 01:23:18,709 فقط چندتا زخم واسه دفاع از خودمه 919 01:23:20,625 --> 01:23:22,250 اونا طرف منو میگیرن 920 01:23:23,709 --> 01:23:25,041 همیشه همینکارو میکنن 921 01:23:29,417 --> 01:23:31,208 !کِلی، بس کن 922 01:23:37,250 --> 01:23:38,792 بابا 923 01:23:40,542 --> 01:23:42,040 تو اونو به من ترجیح میدی 924 01:23:42,041 --> 01:23:44,417 نه. نه 925 01:23:45,834 --> 01:23:47,625 تو اونو به من ترجیح میدی 926 01:23:49,375 --> 01:23:50,583 نه، عزیزم 927 01:23:53,917 --> 01:23:55,417 !نه 928 01:24:57,709 --> 01:24:59,416 میدونم، میدونم 929 01:24:59,417 --> 01:25:01,249 هنوز از اون یکی خوشم میاد 930 01:25:01,250 --> 01:25:02,625 نه، اونا خوابیدن 931 01:25:03,750 --> 01:25:04,999 خسته‌ن 932 01:25:05,000 --> 01:25:07,708 عزیزم، صداش رو میشنوی؟ - بیدار شده؟ - 933 01:25:07,709 --> 01:25:10,291 الان میرم ببینم 934 01:25:14,792 --> 01:25:16,000 داری با کی حرف میزنی؟ 935 01:25:20,417 --> 01:25:21,792 میتونی بهم بگی 936 01:25:30,458 --> 01:25:31,583 یالا 937 01:25:35,417 --> 01:25:36,916 خب 938 01:25:36,917 --> 01:25:39,542 فقط دارم خیال پردازی میکنم 939 01:25:49,083 --> 01:25:51,208 کی قرارـه از این آوارگی در بیایم؟ 940 01:25:54,208 --> 01:25:56,874 هر وقت یه جای مناسب برای موندن پیدا کنیم 941 01:25:56,875 --> 01:25:59,709 فقط باید یکم خودمون رو جمع و جور کنیم 942 01:26:02,125 --> 01:26:03,708 ولی، میدونی 943 01:26:03,709 --> 01:26:06,582 خونه میتونه هرجایی که ما بخوایم باشه 944 01:26:06,583 --> 01:26:08,666 باشه؟ 945 01:26:08,667 --> 01:26:10,709 اوهوم 946 01:26:12,750 --> 01:26:15,417 من میرم بابات رو بیدار کنم، باشه؟ 947 01:26:25,208 --> 01:26:28,207 ببینم، همه چی مرتبه؟ 948 01:26:28,208 --> 01:26:30,708 باید خیلی حواسمون بهش باشه 949 01:26:33,083 --> 01:26:36,791 ♪ ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 950 01:26:36,792 --> 01:26:39,916 ♪ از ناودون رفت بالا ♪ 951 01:26:39,917 --> 01:26:42,165 ♪ يهو بارون گرفت ♪ 952 01:26:42,166 --> 01:26:45,708 ♪ و آب بارون اونو انداخت بيرون ♪ 953 01:26:45,709 --> 01:26:47,916 ♪ بعد خورشيد دراومد ♪ 954 01:26:47,917 --> 01:26:50,833 ♪ و بارونها رو خشک کرد ♪ 955 01:26:50,834 --> 01:26:54,165 ♪ و ايتسي بيتسي عنکبوت ♪ 956 01:26:54,166 --> 01:26:57,624 ♪ تونست دوباره از ناودون بالا بره ♪ 957 01:26:57,625 --> 01:27:00,082 ♪ ...ایتسي ♪ 958 01:27:00,083 --> 01:27:01,583 دوباره؟ 959 01:27:05,000 --> 01:27:25,000 مـــتـــرجـــم: آرام مــتــيــن Aram.1367@yahoo.com 960 01:27:26,000 --> 01:27:36,000 WwW.IMOVIE-DL.CO