1
00:02:29,440 --> 00:02:32,850
-=01 Pesan Baru=-
2
00:02:32,850 --> 00:02:34,250
-=02 Pesan Baru=-
3
00:02:34,450 --> 00:02:36,520
-=Di Kantor Myung Jin
harus tetap bekerja keras!=-
4
00:02:36,820 --> 00:02:40,590
-=Ronde pertama kau sudah pergi, keterlaluan!
Ini 'kan pesta perpisahanmu...=-
5
00:02:47,700 --> 00:02:54,870
-=Kantor Pelayanan Distrik Myung Jin=-
6
00:07:45,930 --> 00:07:48,330
-=Juim Park Min Jae=-
7
00:25:11,040 --> 00:25:15,340
-=Blangko Keluhan: Jadilah Guru Bahasa Inggrisku.=-
8
00:26:46,400 --> 00:26:47,600
-=Bahasa Inggris=-
9
00:34:33,200 --> 00:34:35,000
-=Bir Segar=-
10
00:35:14,510 --> 00:35:18,980
-=OK Tailor=-
11
00:41:20,140 --> 00:41:24,610
-=Toko Jinju=-
12
00:56:29,750 --> 00:56:33,220
-=Na Ok Boon Halmeoni=-
Aku masak enak malam ini.
Cepatlah kemari.
13
01:02:29,240 --> 01:02:32,750
-=Kantor Pelayanan Publik Myeongjin=-
14
01:08:34,480 --> 01:08:36,380
-=Na Ok Boon(Dokkaebi Halmeoni)=-
15
01:14:31,870 --> 01:14:33,340
-=Menghadiri pengadilan di Amerika
mengenai 'Wanita Penghibur'=-
16
01:14:40,110 --> 01:14:42,840
-=HR121 'Wanita penghibur(budak seks)' di Amerika?=-
17
01:14:50,850 --> 01:14:53,250
-=✆Yeong Jae=-
18
01:19:55,760 --> 01:19:58,260
-=Tahun 1943, Manju=-
19
01:28:09,180 --> 01:28:13,960
-=Ok Boon Halmeoni. Karena sebelumnya tak tahu, aku jadi salah paham, bahkan membencimu.
Maafkan aku. Tetap sehat, kembalilah dengan selamat. PS: meskipun tak banyak, semoga uang ini berguna.=-
20
01:29:46,850 --> 01:29:50,750
-= Washington D.C, Amerika.=-
21
01:31:45,400 --> 01:31:49,870
-=HR 121 (Rancangan Resolusi korban
'budak seks')=-
22
01:34:19,650 --> 01:34:23,220
-=Menteri Dalam Negeri=-
23
01:35:05,070 --> 01:35:06,640
-=Adik, Park Young Jae=-
24
01:35:22,950 --> 01:35:25,850
-=Interview 2=-
25
01:35:28,190 --> 01:35:30,610
-='Na Ok Boon' belum dikonfirmasi
sebagai korban Wanita Penghibur=-
26
01:35:30,610 --> 01:35:34,030
-=Tidak ada bukti konkret,
konfirmasi untuk kepentingan politik=-
27
01:35:53,550 --> 01:35:57,450
-=Washington DC,
Dewan Perwakilan Rakyat Amerika.=-
28
01:37:18,900 --> 01:37:23,970
-=Mitchell van Janssen. Usia 21 tahun saat 1942
Di Hindia Belanda, tentara Jepang memaksanya jadi budak seks.=-
29
01:37:48,500 --> 01:37:53,370
-=Michael Lee, anggota dewan
Inisiator Rancangan Resolusi 'Wanita Penghibur' (HR121)=-
30
01:51:55,840 --> 01:52:10,460
-=26 Juni 2007 resolusi 'Wanita Penghibur' (HR121). Komisi Hubungan Luar Negeri Parlemen AS dengan dukungan 39 suara melawan 2.
Di tahun yang sama 30 Juli, resolusi tersebut diloloskan.Dan untuk pertama kalinya dunia mengetahui mengenai budak seks tentara Jepan.=-
31
01:52:11,290 --> 01:52:15,900
-=Setelah 10 tahun,
Jepang tidak juga meminta maaf.=-
32
00:03:24,880 --> 00:03:28,690
Hari ini, aku Park Min Jae
ditugaskan ke kantor pelayanan.
33
00:03:28,690 --> 00:03:30,020
Mohon kerja samanya.
34
00:03:31,620 --> 00:03:34,160
Ah, jadi kau yang menggantikan Yoo Se Pil ya?
35
00:03:34,160 --> 00:03:36,230
Baru kali ini kerja?
36
00:03:36,230 --> 00:03:37,830
Aku ditransfer dari Ryongcheon.
37
00:03:37,830 --> 00:03:40,030
Iya, golongan 9 level 5.
38
00:03:40,030 --> 00:03:41,500
Halo.
39
00:03:41,500 --> 00:03:42,300
Aku Son Ah Young.
40
00:03:42,300 --> 00:03:44,240
Aku Golongan 8 level 4.
41
00:03:44,240 --> 00:03:45,970
Kau masih muda ternyata.
42
00:03:45,970 --> 00:03:49,370
Aku baru masuk kuliah
saat mempersiapkan ujian PNS.
43
00:03:49,370 --> 00:03:52,310
Kau kerja lain dulu
lalu ikut ujian PNS ya?
44
00:03:53,250 --> 00:03:54,710
Woi, teman.
45
00:03:54,710 --> 00:03:57,050
Sebetulnya ginseng merah juga tak apa.
46
00:03:57,050 --> 00:03:59,520
Sebetulnya aku alergi ginseng.
47
00:03:59,520 --> 00:04:00,990
Jadi beli minuman energi yang murah.
48
00:04:00,990 --> 00:04:04,660
Minuman yang kuning
bikin jantung berdegup kencang.
49
00:04:04,660 --> 00:04:07,260
Sepertinya kita tak bisa bekerja sama.
1
00:04:10,500 --> 00:04:10,760
D
2
00:04:10,761 --> 00:04:11,021
Da
3
00:04:11,022 --> 00:04:11,282
Dam
4
00:04:11,282 --> 00:04:11,542
Damn
5
00:04:11,543 --> 00:04:11,803
Damn!
6
00:04:11,804 --> 00:04:12,064
Damn!S
7
00:04:12,065 --> 00:04:12,325
Damn!Su
8
00:04:12,326 --> 00:04:12,586
Damn!Sup
9
00:04:12,587 --> 00:04:12,847
Damn!Super
10
00:04:12,848 --> 00:04:13,108
Damn!Super
11
00:04:13,109 --> 00:04:13,369
Damn!SuperS
12
00:04:13,370 --> 00:04:13,630
Damn!SuperSu
13
00:04:13,630 --> 00:04:13,890
Damn!SuperSub
14
00:04:13,891 --> 00:04:14,151
Damn!SuperSub
15
00:04:14,152 --> 00:04:14,412
Damn!SuperSub I
16
00:04:14,413 --> 00:04:14,673
Damn!SuperSub In
17
00:04:14,674 --> 00:04:14,934
Damn!SuperSub Ind
18
00:04:14,935 --> 00:04:15,195
Damn!SuperSub Indo
19
00:04:15,196 --> 00:04:15,456
Damn!SuperSub Indon
20
00:04:15,457 --> 00:04:15,717
Damn!SuperSub Indone
21
00:04:15,718 --> 00:04:15,978
Damn!SuperSub Indones
22
00:04:15,978 --> 00:04:16,238
Damn!SuperSub Indonesi
23
00:04:16,239 --> 00:04:21,239
Damn!SuperSub Indonesia
24
00:04:22,239 --> 00:04:29,239
Diterjemahkan oleh:
~ Ifabee ~
51
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
Iya, dengan kantor pelayanan.
52
00:04:40,960 --> 00:04:42,490
Park Min Jae, ini ada...
53
00:04:42,490 --> 00:04:43,700
Oh, nanti saja.
54
00:04:58,380 --> 00:05:00,580
Hujan masih turun.
55
00:05:00,580 --> 00:05:01,510
Ada apa ...
56
00:05:01,510 --> 00:05:02,850
Kemarin hujan?
57
00:05:02,850 --> 00:05:04,380
Ah, benar.
58
00:05:04,380 --> 00:05:07,250
Hari Rabu, hujan begini
bukankah harusnya Anda pulang?
59
00:05:07,250 --> 00:05:08,520
Sudah beberapa bulan lalu
60
00:05:08,520 --> 00:05:10,660
tiap kali hujan
61
00:05:10,660 --> 00:05:13,730
tembok di toko retak-retak
62
00:05:13,730 --> 00:05:15,660
lantai hancur.
63
00:05:15,660 --> 00:05:17,730
Jadi kukonfirmasi BMKG
64
00:05:17,730 --> 00:05:19,260
menyembunyikan pengamatan mereka.
65
00:05:19,260 --> 00:05:22,070
Kapan pastinya hujan turun.
66
00:05:22,070 --> 00:05:24,600
Anda lihat pelaku pembunuhan berantai?
67
00:05:26,610 --> 00:05:30,410
Orang ini apa yang dilakukannya?
68
00:05:31,210 --> 00:05:32,280
Kelihatannya kencing.
69
00:05:32,280 --> 00:05:33,610
Kencing masa iya 10 menit?
70
00:05:33,610 --> 00:05:34,480
Mungkin kencingnya banyak.
71
00:05:34,480 --> 00:05:37,280
Kalau kandung kemihnya luber
ya harus buru-buru dikeluarkan.
72
00:05:37,280 --> 00:05:39,220
Anggap saja begitu.
73
00:05:39,620 --> 00:05:41,490
Pake asam sulfat?
74
00:05:41,490 --> 00:05:47,830
Kali saja pura-pura kencing
padahal dia menyiramkan asam sulfat
75
00:05:47,830 --> 00:05:51,360
makanya dinding jadi pada retak.
76
00:05:51,360 --> 00:05:53,170
Itu kan menyebabkan korosi.
77
00:05:53,170 --> 00:05:55,970
Kan sudah diminta diberi tanda.
78
00:05:55,970 --> 00:05:58,370
Selalu saja ada orang yang mabuk
kencing sembarangan
79
00:05:58,370 --> 00:06:00,170
Anak-anak sering menyelinap merokok
di sana.
80
00:06:00,170 --> 00:06:03,240
Karenanya saatnya untuk dibangun kembali.
81
00:06:03,240 --> 00:06:04,440
Kau siapa?
82
00:06:04,440 --> 00:06:05,840
Aku pemilik pasar.
83
00:06:05,840 --> 00:06:09,310
Pake preman supaya kami menjual
dengan harga rendah.
84
00:06:09,310 --> 00:06:10,920
Para pedagang tak setuju.
85
00:06:10,920 --> 00:06:12,650
Kau mau mengembangkannya?
86
00:06:12,650 --> 00:06:14,990
Tiap hari mengerahkan preman.
87
00:06:14,990 --> 00:06:17,790
Halmeoni. Ma Daepyo membeli toko-toko itu
secara legal.
88
00:06:17,790 --> 00:06:19,930
Rencana pengembangan juga belum diputuskan.
89
00:06:19,930 --> 00:06:21,460
Nanti akan kami tangani.
90
00:06:21,460 --> 00:06:23,800
Tangani palamu peang?
91
00:06:24,200 --> 00:06:26,930
Aku sudah lama melaporkan
lampu yang rusak,
92
00:06:26,930 --> 00:06:29,470
hasilnya belum juga diperbaiki juga.
Apa kaubilang?
93
00:06:29,470 --> 00:06:30,600
Memang belum diperbaiki.
94
00:06:30,600 --> 00:06:34,940
Tempatnya terpencil, sudah begitu gelap pula
95
00:06:34,940 --> 00:06:36,740
kalau terjadi apa-apa, bagaimana?
96
00:06:36,740 --> 00:06:39,340
PNS di negara ini benar-benar dah...
97
00:06:44,950 --> 00:06:47,350
Apa yang kaulakukan?
98
00:06:47,350 --> 00:06:49,690
Kau melanggar privasiku.
99
00:06:50,290 --> 00:06:54,960
Bukti keluhan dibutuhkan
untuk kelengkapan berkas.
100
00:06:58,300 --> 00:07:00,570
Kau siapa?
101
00:07:00,570 --> 00:07:02,770
Kok aku tak pernah bertemu
kunyuk satu ini?
102
00:07:02,770 --> 00:07:04,240
Kau baru ya?
103
00:07:04,240 --> 00:07:06,040
Form keluhan mengenai lampu yang rusak
104
00:07:06,040 --> 00:07:07,310
sudah Anda serahkan?
105
00:07:07,310 --> 00:07:08,110
Apa?
106
00:07:08,110 --> 00:07:11,710
Kalau belum, silakan Anda isi dulu.
107
00:07:11,710 --> 00:07:15,510
Semua hal harus mengikuti prosedurnya.
108
00:07:15,510 --> 00:07:17,250
Prosedur? Menurutmu begitu?
109
00:07:17,250 --> 00:07:20,050
Kau ikut aku
untuk memperbaiki lampunya.
110
00:07:21,590 --> 00:07:24,190
Antrian nomor 4.
111
00:07:25,260 --> 00:07:27,190
Aku duluan.
112
00:07:27,190 --> 00:07:29,060
Aku datang jam 9.
113
00:07:29,060 --> 00:07:30,130
Anda punya nomor antrian?
114
00:07:30,130 --> 00:07:31,860
Nomor antrian?
115
00:07:31,860 --> 00:07:35,270
Di kantor pelayanan ini,
aku tak pernah ambil nomor antrian.
116
00:07:35,270 --> 00:07:38,070
Mulai sekarang Anda harus ambil.
117
00:07:41,070 --> 00:07:43,540
Antrian nomor 6.
118
00:07:47,750 --> 00:07:51,680
Park Min Jae Juim, kedepannya
kita akan sering bertemu.
119
00:08:01,090 --> 00:08:02,560
Dokkaebi Halmeoni.
120
00:08:02,560 --> 00:08:04,430
Di Bangwon-dong tak ada yang tak tahu dia.
121
00:08:04,430 --> 00:08:06,100
Orang yang paling bermasalah.
122
00:08:06,770 --> 00:08:08,100
Dokkaebi Halmeoni.
123
00:08:08,100 --> 00:08:09,770
Kesana-kemari...
124
00:08:09,770 --> 00:08:11,770
melaporkan semua pelanggaran
yang dilakukan orang.
125
00:08:11,770 --> 00:08:13,170
Semua dilaporkan.
126
00:08:13,170 --> 00:08:15,770
Tapi di kantor pelayanan
dia diblacklist.
127
00:08:15,770 --> 00:08:17,710
Kau tak pake helm?
128
00:08:19,910 --> 00:08:21,180
Sibuk, buru-buru.
129
00:08:22,380 --> 00:08:24,120
Kotak antaranmu ketinggalan noh!
130
00:08:24,120 --> 00:08:27,520
Halmeoni itu melayangkan keluhan pada kami...
131
00:08:27,520 --> 00:08:29,860
sebetulnya ada lebih dari 8,000...
132
00:08:29,860 --> 00:08:31,990
Bagaimana bisa sebanyak itu...
133
00:08:31,990 --> 00:08:35,590
Kecuali hari libur
setiap harinya, dia lapor lebih dari 20.
134
00:08:35,590 --> 00:08:37,200
Makanya sebanyak itu.
135
00:08:37,860 --> 00:08:38,930
Kau mau jualan di jalan?
136
00:08:38,930 --> 00:08:41,330
Cepat bawa masuk!
137
00:08:41,330 --> 00:08:44,200
Aigoo, kan masih bisa lewat.
138
00:08:44,200 --> 00:08:45,400
Jam berapa sekarang, Halmeoni?
139
00:08:45,400 --> 00:08:47,070
Lihat kabel yang atas itu...
140
00:08:47,070 --> 00:08:49,140
Kabelnye mengelupas.
141
00:08:49,140 --> 00:08:51,680
Kalau hujan bahaya kan...
142
00:08:51,680 --> 00:08:53,350
Pemerintah kerjanya apa?
143
00:08:53,350 --> 00:08:54,810
Ini lagi kuperiksa.
144
00:08:54,810 --> 00:08:56,420
Coba lihat selokannya juga.
145
00:08:56,420 --> 00:08:57,680
Perlu dikeruk.
146
00:08:57,680 --> 00:08:59,220
Berhentilah mengeluhkan ini-itu.
147
00:08:59,220 --> 00:09:01,820
Poster ilegal bagaimana?
148
00:09:02,290 --> 00:09:04,090
Toh orang ini tak terpilih.
149
00:09:04,090 --> 00:09:06,960
Bodo amat dia gak kepilih.
Kenapa posternya masih ditempel?
150
00:09:06,960 --> 00:09:11,960
- Aku akan berusaha yang terbaik.
- Copot posternya!
151
00:09:11,960 --> 00:09:15,170
Yang Juim.
152
00:09:15,170 --> 00:09:17,970
Halmeoni. Aku sudah keluar
dari kantor pelayanan.
153
00:09:18,840 --> 00:09:20,240
Anda mau bertemu aku?
154
00:09:20,240 --> 00:09:23,110
Kau dibayar untuk melakukan ini.
155
00:09:24,980 --> 00:09:26,580
Pimpinan sudah berganti 5 kali.
156
00:09:26,580 --> 00:09:29,180
Keluhan Halmeoni itu masih berlanjut.
157
00:09:29,180 --> 00:09:33,520
Aku masih golongan 6 level 23
saat di posisimu. Ini baru mulai.
158
00:09:35,650 --> 00:09:40,390
Kau bisa menghadapi Halmeoni itu?
159
00:09:43,130 --> 00:09:45,130
Tak masalah.
160
00:09:45,460 --> 00:09:47,730
Antrian nomor 17.
161
00:09:48,330 --> 00:09:49,800
Anda mengambil semua nomor antrian.
162
00:09:49,800 --> 00:09:51,470
Tentu saja.
163
00:09:51,470 --> 00:09:53,940
Mengikuti prosedur dan aturan.
164
00:09:54,870 --> 00:09:56,810
Aku sudah terima yang ini.
165
00:09:58,010 --> 00:09:59,610
Antrian nomor 18.
166
00:09:59,610 --> 00:10:02,010
Itu aku juga.
167
00:10:03,220 --> 00:10:04,820
Antrian 19.
168
00:10:04,820 --> 00:10:08,150
Itu juga aku.
169
00:10:11,290 --> 00:10:12,890
Halmeoni.
170
00:10:13,490 --> 00:10:15,690
Antriannya Anda ambil semuanya.
171
00:10:15,690 --> 00:10:18,430
Yang lain bagaimana?
172
00:10:19,160 --> 00:10:20,170
Sun Juim-nim.
173
00:10:20,170 --> 00:10:22,100
Biar aku saja yang menangani Halmeoni.
174
00:10:22,100 --> 00:10:25,570
Anda silakan urus nomor antrian lain.
175
00:10:25,570 --> 00:10:28,440
Halmeoni, silakan berikan padaku.
176
00:10:32,640 --> 00:10:33,980
Tuh.
177
00:10:38,450 --> 00:10:41,390
Park Min Jae-ssi,
Gucheongjang-nim memanggilmu.
[Gucheongjang : Kepala Kantor Pelayanan]
178
00:10:41,390 --> 00:10:42,520
Gucheongjang-nim?
179
00:10:42,520 --> 00:10:43,460
Sana ke kantornya.
180
00:10:43,460 --> 00:10:44,860
Yang Timjang-nim juga ada.
181
00:10:44,860 --> 00:10:45,860
Iya.
182
00:10:46,190 --> 00:10:48,130
Lee Juim-nim, bisa bantu aku?
183
00:10:48,130 --> 00:10:49,660
Iya, sudah kau pergilah.
184
00:11:03,340 --> 00:11:05,410
Banyak yang Anda siapkan.
185
00:11:06,880 --> 00:11:10,020
Oh, kau datang. Duduklah.
186
00:11:14,150 --> 00:11:17,420
Sebelumnya kau bertugas di Ryongcheon.
187
00:11:17,420 --> 00:11:20,160
Gucheongjang dan aku teman baik.
188
00:11:20,160 --> 00:11:22,430
Gujang Ryongcheon
orang Partai Nasional Baru, kan?
189
00:11:22,430 --> 00:11:24,830
Apa pertemanan melampaui ideologi?
190
00:11:24,830 --> 00:11:27,570
Aku bukan anggota Parti Nasional Baru
yang jadi caleg setelah pindah.
191
00:11:27,570 --> 00:11:29,630
Ah, kutu loncat.
192
00:11:29,630 --> 00:11:33,040
Tak berpegang teguh pada partai
dan dedikasi penuh pada masyarakat.
193
00:11:34,110 --> 00:11:36,840
Di wilayah Ryongcheon
kau cukup dikenal.
194
00:11:36,840 --> 00:11:38,980
Orang bilang golongan 6 atau 7
itu sesuatu.
195
00:11:38,980 --> 00:11:41,180
Primadonanya PNS ya tetap golongan 9.
196
00:11:41,180 --> 00:11:43,450
Karena petisi,
pengembangan jalan komersial ditunda.
197
00:11:43,450 --> 00:11:45,850
Membuatku pusing.
198
00:11:45,850 --> 00:11:49,050
Kemarin kulihat informasi
yang diberikan Yang Timjang.
199
00:11:49,050 --> 00:11:51,720
Kurasa tidak ada jalan.
200
00:11:51,720 --> 00:11:58,600
Tahap selanjutnya interupsi pemerintah pengembangan
lan komersial Yirin Construction dengan perintah eksekutif.
201
00:11:58,600 --> 00:12:00,530
Interupsi perintah pengembangan?
202
00:12:00,530 --> 00:12:01,930
Tidak masuk akal.
203
00:12:01,930 --> 00:12:03,070
Tidak.
204
00:12:03,070 --> 00:12:05,270
Setelah perintah administratif
205
00:12:05,270 --> 00:12:10,610
Perusahaan Yerin Construction
mengajukan gugatan pada pemerintah.
206
00:12:10,610 --> 00:12:12,080
Gugatan?
207
00:12:12,080 --> 00:12:13,210
Iya.
208
00:12:13,210 --> 00:12:16,080
Perusahaan konstruksi membeli jalan raya
itu legal.
209
00:12:16,080 --> 00:12:18,150
Tingkat keamanan jalan raya belakangan ini
210
00:12:18,150 --> 00:12:21,550
merosot dari level B ke level D.
211
00:12:21,550 --> 00:12:22,690
Karena hal ini
212
00:12:22,690 --> 00:12:25,360
Pemerintah distrik akan kalah dalam gugatan.
213
00:12:25,360 --> 00:12:28,160
Dan masalah kerusakan yang dikeluhkan penyewa
214
00:12:28,160 --> 00:12:30,230
tidak sesuai dengan fakta.
215
00:12:30,230 --> 00:12:32,230
Tinggal disesuaikan
dengan periode diagnosa keselamatan.
216
00:12:32,230 --> 00:12:33,500
Tak akan ada masalah.
217
00:12:33,500 --> 00:12:34,770
Dari sudut pandang pemerintah
218
00:12:34,770 --> 00:12:36,030
sudah jelas tahu akan kalah
219
00:12:36,030 --> 00:12:38,240
kenapa membuat keputusan administratif?
220
00:12:38,240 --> 00:12:43,040
Kita sudah lakukan yang terbaik
dalam kerangka hukum.
221
00:12:43,040 --> 00:12:45,110
Beginilah cara PNS menangani masalah.
222
00:12:45,110 --> 00:12:47,980
Bebas tanggung jawab.
223
00:12:47,980 --> 00:12:49,650
Daepyo-nim, bagaimana?
224
00:12:49,650 --> 00:12:51,780
Aku sih tak apa-apa.
225
00:12:51,780 --> 00:12:55,990
Dia ini dapat promosi khusus
dari distrik Ryongcheon.
226
00:12:55,990 --> 00:12:59,520
Kalau begini mestinya kau bisa jadi golongan 7,
kau tak tahu?
227
00:12:59,520 --> 00:13:03,460
Aku sekarang senang
di posisi ini.
228
00:13:03,930 --> 00:13:05,460
Nilanya 950.
229
00:13:05,460 --> 00:13:06,800
Bagus.
230
00:13:06,800 --> 00:13:08,330
Tesnya kapan ya?
231
00:13:08,330 --> 00:13:11,140
Apa TOEIC-ku masih berlaku?
232
00:13:11,140 --> 00:13:12,940
Belum 2 tahun sih.
233
00:13:12,940 --> 00:13:15,010
Digunakan dimanapun
pasti diterima.
234
00:13:15,010 --> 00:13:16,940
Mau digunakan untuk apa?
235
00:13:18,080 --> 00:13:19,680
Ujian PNS.
236
00:13:19,680 --> 00:13:21,350
Mau naik golongan 7 ya?
237
00:13:21,350 --> 00:13:23,420
Makanya butuh nilai TOEIC-nya saja.
238
00:13:25,280 --> 00:13:28,150
Aku tak menghalangi pejalan kaki.
239
00:13:28,150 --> 00:13:32,420
Kau pasang papan nama besar
di pintu masuk pasar, iya kan?
240
00:13:32,420 --> 00:13:35,630
Aku? Mana?
241
00:13:35,630 --> 00:13:38,430
Anda punya buktinya? Mana buktinya?
242
00:13:38,430 --> 00:13:41,970
Nih buktinya.
243
00:13:42,030 --> 00:13:45,770
Ini termasuk pelanggaran
atas UU reklame.
244
00:13:45,770 --> 00:13:49,310
Aigoo, ini pelanggaran berat.
245
00:13:49,310 --> 00:13:50,640
Mati saja aku.
246
00:13:50,640 --> 00:13:52,380
Apa katamu?
247
00:13:52,380 --> 00:13:55,180
Halmeoni. Tindakan Anda ini
apa tak keterlaluan?
248
00:13:55,180 --> 00:13:56,720
Ini pasar.
249
00:13:56,720 --> 00:13:58,120
Semua punya keluarga
untuk dikasih makan.
250
00:13:58,120 --> 00:13:59,520
Tindakan Anda kelewatan.
251
00:13:59,520 --> 00:14:01,790
Kau belum pernah mati disengat listrik?
252
00:14:01,790 --> 00:14:05,790
Kalau anak-anak yang lewat, terus terluka.
Tahu rasa kau!
253
00:14:05,790 --> 00:14:08,790
Mengetahui hukum
itu kewajiban warna negara!
254
00:14:08,790 --> 00:14:10,330
Aigoo.
255
00:14:10,330 --> 00:14:13,800
Aigoo, masih muda kok pikirannya cupet!
256
00:14:13,800 --> 00:14:16,330
Maksud Anda apa?
257
00:14:16,330 --> 00:14:20,010
Tahu apa yang mereka katakan
mengenai Anda?
258
00:14:20,010 --> 00:14:21,270
Bicara apa? Apa?
259
00:14:21,270 --> 00:14:23,210
Mulutmu itu yang ember.
260
00:14:23,210 --> 00:14:27,280
Semua orang pada bilang.
Ah, aku tak mau cekcok dengan Anda.
261
00:14:27,280 --> 00:14:29,880
Sobek tuh mulut embermu!
262
00:14:33,820 --> 00:14:36,560
Ramyeonnya masak dulu, baru dimakan!
263
00:14:50,240 --> 00:14:51,500
Aku pulang.
264
00:14:52,170 --> 00:14:53,370
Kau pulang.
265
00:14:53,370 --> 00:14:54,840
Ayo makan.
266
00:14:56,580 --> 00:14:58,510
Dapat pangsit sebanyak ini dari mana?
267
00:14:58,510 --> 00:15:02,380
Apaan ini? Sup pangsit?
268
00:15:03,450 --> 00:15:04,780
Dapat kiriman pangsit beku.
269
00:15:04,780 --> 00:15:07,450
Saking banyaknya
sampai tak muat di freezer.
270
00:15:07,450 --> 00:15:10,260
Cepat makan, cuci tangan sana.
271
00:15:10,260 --> 00:15:13,730
Aku tak lapar.
272
00:15:15,590 --> 00:15:18,130
Oh ya, nilai try out-mu sudah keluar?
273
00:15:19,260 --> 00:15:21,130
Hmm, sudah keluar.
274
00:15:21,130 --> 00:15:23,000
Kenapa tak kauberikan padaku?
275
00:15:23,800 --> 00:15:26,470
Apa gunanya?
276
00:15:27,210 --> 00:15:28,410
Kapan akan kaukatakan?
277
00:15:28,410 --> 00:15:31,140
Setelah makan,
taruh hasil try outmu di meja.
278
00:15:31,140 --> 00:15:33,480
Aku rela pindah ke sini
supaya kau bisa kuliah.
279
00:15:33,480 --> 00:15:34,550
Kalau demi aku kuliah
280
00:15:34,550 --> 00:15:37,480
mestinya pindah ke Daechi-dong.
281
00:15:37,680 --> 00:15:41,620
Jelas-jelas demi kerjaanmu.
282
00:15:47,560 --> 00:15:50,160
Dia menuntut pengembang, kan?
283
00:15:50,900 --> 00:15:52,300
Perintah atasan.
284
00:15:52,300 --> 00:15:56,640
Apapun yang dilakukan pemerintah
ujungnya ya bisnis.
285
00:15:56,640 --> 00:16:00,770
Tapi Gucheongjang juga
tak akan tinggal diam, kan?
286
00:16:00,770 --> 00:16:04,310
Selama ini beberapa ruas jalan komersial
sudah dihancurkan.
287
00:16:04,380 --> 00:16:06,980
Deposit sewanya tak bisa dibayar
288
00:16:06,980 --> 00:16:09,980
lalu para penyewa diusir.
289
00:16:09,980 --> 00:16:12,320
Kuserahkan foto-fotonya
atas hal itu.
290
00:16:12,320 --> 00:16:15,450
Kuharap bisa berguna
kalau benar bisa digugat.
291
00:16:15,450 --> 00:16:20,790
Ini soal mata pencaharian
orang yang bergantung pada pasar.
292
00:16:21,660 --> 00:16:25,730
Informasi Anda akan kami pergunakan
sebaik-baiknya.
293
00:16:25,800 --> 00:16:28,200
Tolong ya.
294
00:16:41,480 --> 00:16:42,750
Sun Juim-nim.
295
00:16:43,620 --> 00:16:45,950
Ada tempat untuk menaruh
informasi tak berguna?
296
00:16:45,950 --> 00:16:47,890
Informasi tak berguna?
297
00:17:31,530 --> 00:17:34,070
Bagaimana kau bisa lancar berbahasa Inggris?
298
00:17:34,070 --> 00:17:35,670
Aku iri padamu.
299
00:17:35,670 --> 00:17:38,140
Karena tiap hari aku belajar.
300
00:17:40,270 --> 00:17:42,810
Oh ya, pelangganmu tambah banyak ya?
301
00:17:43,280 --> 00:17:45,880
Penjahit bisa dapat berapa pelanggan sih?
302
00:17:45,880 --> 00:17:47,280
Belakangan aku sudah rabun.
303
00:17:47,280 --> 00:17:50,820
Pasang jarum saja lama sekali.
304
00:17:50,820 --> 00:17:55,690
Karena itu sebelum tua,
sesekali pergilah.
305
00:17:55,690 --> 00:17:59,090
Pergilah ke Amerika
nikmatilah hidupmu.
306
00:17:59,090 --> 00:18:02,690
Bepergian apa? Kau kira aku tak tahu
apa yang kaupikirkan?
307
00:18:02,690 --> 00:18:06,160
Oh, perempuan satu ini.
Kau jeli sekali.
308
00:18:06,770 --> 00:18:11,170
Apa ada penjahit punya pelanggan lebih?
309
00:18:11,900 --> 00:18:13,840
Kenapa kau tanya hal itu berulang kali?
310
00:18:13,840 --> 00:18:16,510
Kau tak apa-apa?
311
00:18:30,060 --> 00:18:31,590
Hari ini kau kenapa?
312
00:18:34,330 --> 00:18:36,800
Aduh, pelupanya aku.
313
00:18:38,530 --> 00:18:42,000
Halo. Oh, Geum Joo-ssi.
314
00:18:42,000 --> 00:18:45,070
Aku di kafe persimpangan.
315
00:18:45,070 --> 00:18:47,670
Oh, baiklah.
316
00:18:47,670 --> 00:18:48,670
Iya.
317
00:18:50,880 --> 00:18:54,480
Ok Boon, jangan boros duit.
318
00:18:54,480 --> 00:18:56,680
Kita bertemu di sini tak masalah.
319
00:18:56,680 --> 00:18:58,880
Kalau mau bilang begini,
mending lupakan saja.
320
00:18:58,880 --> 00:19:02,350
Geum Joo Seonsaeng juga ingin bertemu denganmu.
321
00:19:02,350 --> 00:19:06,090
Jeong Shim, aku bertemu denganmu
hanya untuk
322
00:19:06,090 --> 00:19:09,030
minum kopi bersama, itu saja sudah cukup.
323
00:19:09,030 --> 00:19:11,300
Jadi, sekarang hentikanlah.
324
00:19:29,580 --> 00:19:31,180
Sudah selesai?
325
00:19:49,600 --> 00:19:54,410
=Penerbangan 12 jam, menyeberangi Samudra Pasifik.
Tiba di Los Angeles.=
326
00:19:54,410 --> 00:19:57,280
Aigoo, itu LA.
327
00:19:58,740 --> 00:20:00,550
=What's up.=
328
00:20:02,680 --> 00:20:04,020
What's up.
329
00:20:04,020 --> 00:20:05,480
Iya, aku di sini.
330
00:20:05,480 --> 00:20:10,420
- What's up. What's up.
- Aku datang.
331
00:20:13,230 --> 00:20:14,690
Astaga naga.
332
00:20:14,690 --> 00:20:16,290
Ada apa sih?
333
00:20:16,290 --> 00:20:18,700
Ada apa?
334
00:20:18,700 --> 00:20:22,500
Kau tiba-tiba nongol
bikin copot jantungku saja.
335
00:20:22,500 --> 00:20:23,970
Aku kemari Anda kan sudah tahu.
336
00:20:23,970 --> 00:20:26,100
Tadi aku pas masuk,
Anda bilang 'kau datang'.
337
00:20:26,100 --> 00:20:28,310
Aku dengar kok.
338
00:20:28,310 --> 00:20:29,910
'What's up' itu bahasa Inggris.
339
00:20:29,910 --> 00:20:32,440
Artinya tanya kabar.
340
00:20:33,180 --> 00:20:35,910
Kau juga mestinya belajar juga,
jangan mau bodoh terus.
341
00:20:35,910 --> 00:20:39,720
Lupakan saja, punya lapak kecil
ngapain belajar bahasa Inggris segala?
342
00:20:39,720 --> 00:20:42,050
Bajuku mana?
343
00:20:44,520 --> 00:20:46,660
Gimana, pas tidak?
344
00:20:48,330 --> 00:20:50,130
Lumayan.
345
00:20:50,130 --> 00:20:52,660
Kalau tak suka, balikin saja.
346
00:20:52,660 --> 00:20:54,130
Biar kurobek semua!
347
00:20:54,130 --> 00:20:55,470
Mana boleh begitu.
348
00:20:55,470 --> 00:20:59,870
Hanya karena 'What's up'.
349
00:20:59,940 --> 00:21:01,410
Thank you, Eonni.
350
00:21:01,810 --> 00:21:03,480
You're welcome.
351
00:21:06,550 --> 00:21:08,480
Bye-bye lah.
352
00:21:30,570 --> 00:21:32,100
=Halo?=
353
00:21:34,440 --> 00:21:35,770
=Siapa ini?=
354
00:21:37,380 --> 00:21:38,980
=Ada orang?=
355
00:21:40,250 --> 00:21:41,650
=Halo?=
356
00:21:52,590 --> 00:21:54,860
Nah, bayangkan kita di toko baju
357
00:21:54,860 --> 00:21:56,860
dan lihat baju yang sangat kita suka.
358
00:21:56,860 --> 00:22:00,070
Kita harus bilang apa?
359
00:22:00,870 --> 00:22:02,470
Aku mau beli ini.
360
00:22:03,800 --> 00:22:05,740
Omaigat, aku suka.
361
00:22:06,740 --> 00:22:08,340
Akan kubeli.
362
00:22:09,940 --> 00:22:11,340
Sayang.
363
00:22:16,750 --> 00:22:19,020
Bisa saja bicara seperti ini.
364
00:22:19,020 --> 00:22:21,490
"Boleh aku mencobanya?"
365
00:22:21,490 --> 00:22:23,560
"Can I try this on?", ayo ulangi.
366
00:22:23,560 --> 00:22:26,360
Can I try this on?
367
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
Bagus.
368
00:22:27,360 --> 00:22:29,160
Nah, kita lihat yang lain.
369
00:22:29,160 --> 00:22:32,160
Baju yang kusuka
maunya harganya murah.
370
00:22:32,160 --> 00:22:33,430
Maka saatnya...
371
00:22:33,430 --> 00:22:37,840
menawar(steal).
372
00:22:37,840 --> 00:22:41,910
artinya menawar dengan harga murah
bukan mencuri.
373
00:22:41,910 --> 00:22:43,640
Seonsaeng-nim.
374
00:22:43,640 --> 00:22:46,580
Bisa pelan-pelan?
375
00:22:46,580 --> 00:22:48,580
Pelan-pelan.
376
00:22:48,580 --> 00:22:49,920
Pelan? Iya.
377
00:22:49,920 --> 00:22:52,180
Yang tadi Anda bilang apa?
378
00:22:52,180 --> 00:22:53,190
Apa?
379
00:22:53,190 --> 00:22:55,520
Terlalu murah untuk dicuri.
380
00:22:58,060 --> 00:22:59,460
Terlalu murah?
381
00:22:59,460 --> 00:23:02,590
Murah seperti barang curian.
382
00:23:02,590 --> 00:23:05,460
It just steal.
383
00:23:05,460 --> 00:23:07,800
Pergi saja ke Balai Belajar atau ke perpus
384
00:23:07,800 --> 00:23:10,740
di sana orang tua bisa
belajar Bahasa Inggris gratis.
385
00:23:10,740 --> 00:23:11,800
Khusus untuk orang tua.
386
00:23:11,800 --> 00:23:13,740
Kau kira aku belum ke sana?
387
00:23:13,740 --> 00:23:15,940
Tidak mungkin bisa.
Ongkos ke sananya banyak.
388
00:23:15,940 --> 00:23:19,210
Daftarkan di sini.
389
00:23:19,540 --> 00:23:21,810
Halmeoni. Tidak bisa.
390
00:23:21,810 --> 00:23:25,620
Akan mempengaruhi siswa yang lain.
Maafkan aku.
391
00:23:33,960 --> 00:23:35,490
Kenapa hari ini kau tak masuk?
392
00:23:35,830 --> 00:23:37,830
Maaf, aku tak punya waktu.
393
00:23:37,830 --> 00:23:41,300
Aku sudah tak kursus
Kelas Conversation lagi.
394
00:23:41,300 --> 00:23:42,970
Aku mau belajar sendiri.
395
00:23:42,970 --> 00:23:44,640
Kau berhenti?
396
00:23:44,640 --> 00:23:47,170
Iya, karena kau sudah kelas master.
397
00:23:47,170 --> 00:23:50,110
Kalau lanjut kelas Interpreter bagaimana?
398
00:23:50,110 --> 00:23:54,780
Tidak, aku belajar
karena ada yang ingin kulakukan.
399
00:23:54,780 --> 00:23:56,310
Kapan-kapan kita keluar.
400
00:23:56,310 --> 00:23:59,180
Banyak tempat makan yang bagus
di tempatku.
401
00:23:59,180 --> 00:24:03,120
Restoran yang direkomendasikan PNS
sudah pasti terbaik.
402
00:24:03,590 --> 00:24:05,460
Boleh juga…
403
00:24:06,320 --> 00:24:08,530
- Sampai jumpa.
- Telpon ya.
404
00:24:19,200 --> 00:24:20,410
Ada apa?
405
00:24:20,410 --> 00:24:22,210
Ajari aku bahasa Inggris.
406
00:24:22,210 --> 00:24:23,070
Iya?
407
00:24:23,070 --> 00:24:24,740
Tadi aku lihat sendiri.
408
00:24:24,740 --> 00:24:28,010
Kau dan orang Amerika itu
cas-cus lancar sekali.
409
00:24:28,010 --> 00:24:30,820
Aku ke sini untuk belajar bahasa Inggris.
410
00:24:30,820 --> 00:24:33,490
Ah, kau kan sudah menyelesaikan
level yang tinggi.
411
00:24:33,490 --> 00:24:35,890
Karena tak ada yang dipelajari lagi
makanya kau keluar.
412
00:24:35,890 --> 00:24:39,020
Itu sudah cukup, kau bisa mengajariku.
413
00:24:39,020 --> 00:24:42,030
Halmeoni. Untuk apa
Anda belajar bahasa Inggris?
414
00:24:42,030 --> 00:24:44,230
Aku punya alasan sendiri.
415
00:24:44,230 --> 00:24:47,700
Aku tak akan belajar secara gratis.
416
00:24:47,700 --> 00:24:50,100
Aku akan kasih bayaran.
417
00:24:50,100 --> 00:24:52,240
PNS gajinya tak seberapa, kan?
418
00:24:52,240 --> 00:24:54,240
Anggap kerja sambilan, gimana?
419
00:24:55,770 --> 00:24:57,910
Aku sangat ingin mengajari Anda.
420
00:24:57,910 --> 00:24:58,840
Tapi?
421
00:24:58,840 --> 00:25:01,980
Tapi Halmeoni menyerahkan begitu banyak
berkas keluhan.
422
00:25:01,980 --> 00:25:03,720
Aku tak punya banyak waktu.
423
00:25:03,720 --> 00:25:04,980
Maafkan aku.
424
00:25:14,130 --> 00:25:15,530
Jennifer-nim.
425
00:25:17,530 --> 00:25:18,460
Halmeoni.
426
00:25:18,460 --> 00:25:21,070
Blangko keluhan ini Anda anggap lelucon?
427
00:25:21,070 --> 00:25:23,940
Aku Jennifer, benar kok.
428
00:25:23,940 --> 00:25:25,140
Saat ikut les bahasa Inggris
429
00:25:25,140 --> 00:25:26,810
di sana pake nama Inggris.
430
00:25:26,810 --> 00:25:29,810
Gurunya yang kasih nama itu.
431
00:25:31,210 --> 00:25:33,080
Sudah kaupikirkan?
432
00:25:33,080 --> 00:25:34,210
Mikir apa?
433
00:25:34,210 --> 00:25:35,810
Mengajariku bahasa Inggris.
434
00:25:35,810 --> 00:25:38,350
Kenapa Anda tak les bahasa Inggris saja?
435
00:25:38,350 --> 00:25:40,420
Jennifer-nim.
436
00:25:53,170 --> 00:25:54,030
Halo?
437
00:25:54,030 --> 00:25:55,830
=Aku, Jennifer.=
438
00:25:55,830 --> 00:25:57,840
=Kau sudah bangun?=
439
00:25:58,370 --> 00:26:00,170
Siapa? Jennifer?
440
00:26:00,170 --> 00:26:02,840
Iya, Jennifer.
441
00:26:02,840 --> 00:26:04,110
Dokkaebi Halmeoni?
442
00:26:04,110 --> 00:26:07,910
Tidak, Na Ok Boon Halmeoni?
443
00:26:07,910 --> 00:26:10,580
Aduh, jam berapa ini?
444
00:26:10,580 --> 00:26:14,050
Anda tahu nomorku dari mana?
445
00:26:14,050 --> 00:26:17,190
Kudapat dari kontak darurat
Kantor Pelayanan.
446
00:26:17,190 --> 00:26:20,130
Itu untuk staf saja.
447
00:26:20,130 --> 00:26:23,530
Bagaimana bisa Anda menelpon
pegawai PNS secara pribadi?
448
00:26:24,660 --> 00:26:25,800
Tapi, ada masalah apa ya?
449
00:26:25,800 --> 00:26:29,800
Aku harus ngapain supaya kau mau
mengajariku bahasa Inggris?
450
00:26:32,000 --> 00:26:33,810
Maaf, kututup ya.
451
00:26:37,610 --> 00:26:40,950
Ah, sial.
452
00:26:45,480 --> 00:26:46,620
Apa yang dilakukannya?
453
00:26:53,960 --> 00:26:55,690
Apa-apaan dia?
454
00:27:08,440 --> 00:27:11,510
Kau tak siap-siap pergi saja?
455
00:27:11,510 --> 00:27:13,580
Bikin sesak dada saja.
456
00:27:14,380 --> 00:27:17,520
Mending ini sih
daripada dia ngajuin keluhan.
457
00:27:19,380 --> 00:27:22,450
Bagaimana cuaca hari ini?
458
00:27:23,720 --> 00:27:27,330
Halmeoni.
Anda mengganggu pelayanan.
459
00:27:27,330 --> 00:27:29,060
Aku kan tak bicara apa-apa.
460
00:27:29,060 --> 00:27:32,060
Aku kan sudah bilang tidak mau.
461
00:27:32,060 --> 00:27:33,870
Anak muda jaman sekarang tegaan.
462
00:27:33,870 --> 00:27:36,400
Dari tadi orang bilang begitu padaku.
463
00:27:36,400 --> 00:27:39,200
Paling tidak, pura-puralah bilang
kau pertimbangkan. Itu etika.
464
00:27:39,200 --> 00:27:43,010
Anda tahu etika
Kenapa masih memaksa?
465
00:27:44,140 --> 00:27:46,080
Kau benar-benar tak bisa?
466
00:27:46,080 --> 00:27:48,880
Iya, aku tak bisa.
467
00:27:49,480 --> 00:27:51,480
Baiklah.
468
00:27:51,480 --> 00:27:53,150
Sepertinya bagus.
469
00:27:53,150 --> 00:27:56,020
Tak ada cara lain.
470
00:27:57,890 --> 00:27:59,690
- Lho, itu apa?
- Aku pergi.
471
00:27:59,690 --> 00:28:01,360
Selamat siang.
472
00:28:03,160 --> 00:28:04,760
Anda mau kemana?
473
00:28:06,030 --> 00:28:07,900
Semua keluhan yang mau kuajukan.
474
00:28:07,900 --> 00:28:10,640
Semua akan kuserahkan.
475
00:28:10,640 --> 00:28:12,700
Lho, keluhan apa sebanyak itu?
476
00:28:12,700 --> 00:28:14,040
Siapin mentalmu!
477
00:28:17,980 --> 00:28:20,710
- Kumohon.
- Kumohon, Park Juim.
478
00:28:22,180 --> 00:28:24,180
Anda tulis ini dulu.
479
00:28:31,590 --> 00:28:32,860
Meskipun otodidak
480
00:28:32,860 --> 00:28:34,730
aku sudah belajar bertahun-tahun.
481
00:28:34,730 --> 00:28:37,260
Aku sudah tahu abjad Inggris.
482
00:28:39,400 --> 00:28:40,600
Begitu?
483
00:28:40,800 --> 00:28:44,540
Kalau begitu, ini apa?
484
00:28:44,870 --> 00:28:46,340
Kau meremehkan orang.
485
00:28:46,340 --> 00:28:47,540
Book(buku).
486
00:28:47,540 --> 00:28:49,140
Buku apa?
487
00:28:49,140 --> 00:28:50,880
Kamus.
488
00:28:54,550 --> 00:28:59,220
Dic-dictionary. Dictionary, kan?
489
00:28:59,680 --> 00:29:01,890
Ini kamus khusus.
490
00:29:01,890 --> 00:29:04,160
Kamus khusus.
491
00:29:04,160 --> 00:29:07,160
Kamus khusus dalam bahasa Inggris apa?
492
00:29:09,160 --> 00:29:11,960
One hundred dictionary(Kamus 100).
493
00:29:13,570 --> 00:29:15,570
Encyclopedia.
494
00:29:17,500 --> 00:29:20,040
En apa?
495
00:29:21,910 --> 00:29:23,440
Encyclopedia.
496
00:29:23,440 --> 00:29:26,040
Ency...
497
00:29:28,710 --> 00:29:31,180
Apa aku perlu tahu kata itu?
498
00:29:31,180 --> 00:29:33,850
Dalam bahasa kita
apa susah mencari kata ensiklopedia?
499
00:29:33,850 --> 00:29:36,390
Kata yang biasa, kan?
500
00:29:37,720 --> 00:29:41,060
Tidak, tak terlalu sulit sih.
501
00:29:41,060 --> 00:29:45,800
Jadi, Ensiklopedia adalah
kata dasar dalam bahasa Inggris.
502
00:29:45,800 --> 00:29:47,130
Bukan begitu?
503
00:29:49,730 --> 00:29:51,600
Aku akan memilih kata untuk Anda
504
00:29:51,600 --> 00:29:53,410
jadi tolong Anda ingat.
505
00:29:53,410 --> 00:29:54,670
Jadi kalau besok Anda lulus
506
00:29:54,670 --> 00:29:57,080
aku akan mengajari Anda bahasa Inggris.
507
00:30:00,810 --> 00:30:05,620
Ecology, ecology, ekologi.
508
00:30:05,620 --> 00:30:07,890
Ekologi itu apa?
509
00:30:07,890 --> 00:30:12,420
Ecology, mampus aku.
510
00:30:12,420 --> 00:30:14,030
Ecology.
511
00:30:16,960 --> 00:30:20,100
Ekologi itu makanan apaan?
512
00:30:20,100 --> 00:30:25,240
Ecology, altitude, altitude.
513
00:30:26,770 --> 00:30:32,580
An th.
514
00:30:38,520 --> 00:30:42,450
Seonsaeng-nim, katanya mau membantuku
membaca suku kata.
515
00:30:42,450 --> 00:30:45,460
Kalau tak bisa, tulis dengan hangul saja.
516
00:30:45,920 --> 00:30:51,060
Baguslah, an th.
517
00:31:09,820 --> 00:31:11,620
Nilai Anda 75.
518
00:31:11,620 --> 00:31:15,690
Bagus sekali. Bagus.
519
00:31:15,690 --> 00:31:18,690
Kesepakatan harus 80,
jadi Anda gagal.
520
00:31:19,090 --> 00:31:22,290
Kurang, kurang.
521
00:31:22,360 --> 00:31:23,500
Anda jangan berkecil hati.
522
00:31:23,500 --> 00:31:27,970
Frustrate.
523
00:31:27,970 --> 00:31:29,970
Hanya itu kata yang kutahu.
524
00:31:29,970 --> 00:31:31,570
Kalau itu bisa kutulis,
aku bisa dapat 80.
525
00:31:31,570 --> 00:31:33,770
Tak bisakah ditolong, Seonsaeng-nim?
526
00:31:36,040 --> 00:31:38,580
Kesepakatan harus ditaati.
527
00:31:40,310 --> 00:31:41,510
Permisi.
528
00:32:02,130 --> 00:32:03,000
Permisi.
529
00:32:03,000 --> 00:32:03,800
Iya.
530
00:32:03,800 --> 00:32:05,400
Nambah seporsi lagi ya.
531
00:32:05,400 --> 00:32:06,740
- Tambah lagi?
- Iya.
532
00:32:06,740 --> 00:32:09,410
Meja 3, nambah seporsi lagi.
533
00:32:13,010 --> 00:32:16,620
- Kenapa aku harus pindah?
- Ajumma.
534
00:32:16,620 --> 00:32:20,420
Dengarkan aku.
535
00:32:20,420 --> 00:32:23,090
Kau ini keras kepala sekali.
536
00:32:23,620 --> 00:32:26,490
Kalian, panggil Yong Pal kemari.
537
00:32:26,490 --> 00:32:27,960
Meskipun aku bukan Yong Pal
538
00:32:27,960 --> 00:32:31,500
Yong Pal pasti akan mengatakan
hal yang sama.
539
00:32:32,500 --> 00:32:34,370
Aku akan kasih waktu
1 bulan.
540
00:32:34,370 --> 00:32:37,900
Hingga saat itu,
bereskan semuanya.
541
00:32:38,700 --> 00:32:39,840
Titik.
542
00:32:40,370 --> 00:32:44,110
Meskipun sebulan lewat,
aku akan tetap dagang di sini.
543
00:32:44,110 --> 00:32:45,780
Aku sudah di sini 20 tahun.
544
00:32:45,780 --> 00:32:47,310
Mendadak kau mau aku pindah?
545
00:32:47,310 --> 00:32:50,720
- Kau Yong Pal.
- Sudah kubilang, bukan!
546
00:32:51,980 --> 00:32:55,850
Ini ultimatum terakhir,
1 bulan.
547
00:32:57,320 --> 00:32:58,990
Yong Pal keparat!
548
00:32:58,990 --> 00:33:03,200
- Hei berhenti kau!
- Hei, Botak!
549
00:33:03,200 --> 00:33:04,730
Hei, Yong Pal keparat!
550
00:33:05,330 --> 00:33:10,470
Halmeoni, kau menyebutku botak?
551
00:33:11,470 --> 00:33:14,270
Aku kan bukan anak SD,
kenapa memanggilku botak?
552
00:33:14,270 --> 00:33:16,270
Mau kemana kau?
553
00:33:16,270 --> 00:33:20,350
Ambil puntung rokok yang kaubuang.
554
00:33:20,350 --> 00:33:21,410
Cepat berhenti!
555
00:33:21,410 --> 00:33:23,150
Ah, apa lagi sih?
556
00:33:23,150 --> 00:33:26,820
Jangan lihat, cukup berhenti saja.
557
00:33:35,690 --> 00:33:41,770
Apa saat hujan tempo hari
kau yang kencing di sini?
558
00:33:46,440 --> 00:33:52,840
Saat hujan suasananya menyedihkan
jadi aku di rumah saja.
559
00:33:52,840 --> 00:33:55,510
Di rumah dengerin lagu melow.
560
00:33:56,250 --> 00:33:59,790
Gertak sambalmu tak mempan di sini!
561
00:34:00,320 --> 00:34:05,660
Jangan khawatir, kantor pelayanan publik
akan menuntut mereka.
562
00:34:05,660 --> 00:34:08,260
Mereka sudah menyiapkannya...
563
00:34:08,930 --> 00:34:11,000
Aigoo, gak ada sopan-sopannya tuh anak!
564
00:34:14,670 --> 00:34:16,470
Iya, ini Domino Pizza?
565
00:34:16,870 --> 00:34:20,070
Kalau order sekarang, berapa lama?
566
00:34:21,210 --> 00:34:25,340
订吧 这里是孝圣写字楼A栋800
567
00:34:27,950 --> 00:34:31,220
Iya, nanti kutelpon lagi.
568
00:35:49,630 --> 00:35:51,360
Omaya!
569
00:35:52,700 --> 00:35:54,570
Kau siapa?
570
00:35:58,100 --> 00:36:03,240
Ya Tuhan, aku tak mengira
kalian adik-kakak.
571
00:36:03,440 --> 00:36:07,780
Siapa yang mengira Park Juim-nim
punya adik yang masih SMA?
572
00:36:08,380 --> 00:36:10,980
Akibat kesalahan Ayah setelah mabuk.
573
00:36:10,980 --> 00:36:11,850
Kau ini.
574
00:36:11,850 --> 00:36:13,120
Apa? Ucapanku salah?
575
00:36:13,120 --> 00:36:14,990
Tidak.
576
00:36:22,860 --> 00:36:24,330
Ayo makan.
577
00:36:25,260 --> 00:36:27,070
Selamat makan.
578
00:36:35,270 --> 00:36:37,680
Park Juim, kalau lapar makan saja.
579
00:36:37,680 --> 00:36:39,540
Ah, iya.
580
00:36:54,290 --> 00:36:55,890
Selamat makan.
581
00:37:09,440 --> 00:37:12,440
Bagaimana bisa lesnya libur?
582
00:37:12,440 --> 00:37:15,450
Baru juga selesai.
583
00:37:15,450 --> 00:37:17,520
Kalau libur, dia selalu tidur.
584
00:37:17,520 --> 00:37:18,720
Seumuran dia mah begitu.
585
00:37:18,720 --> 00:37:20,850
Kasihan dia.
586
00:37:22,190 --> 00:37:24,060
Makanlah, camilan alakadarnya.
587
00:37:30,330 --> 00:37:34,200
Tapi kenapa Anda memberinya makan?
588
00:37:34,200 --> 00:37:38,600
Dia selalu makan ramyeon instan mentah.
589
00:37:38,600 --> 00:37:40,540
Ya kumasak untuknya.
590
00:37:40,540 --> 00:37:45,480
Aku sering melihatnya,
591
00:37:45,480 --> 00:37:48,680
jadi kuajak makan bersama.
592
00:37:48,680 --> 00:37:52,020
Aku juga bosan makan sendirian.
593
00:37:55,290 --> 00:37:56,620
Terima kasih.
594
00:38:04,360 --> 00:38:07,630
Senin, Rabu, Jum'at
3 kali seminggu cukup, kan?
595
00:38:07,700 --> 00:38:11,100
Tempatnya Anda saja yang putuskan,
yang nyaman untuk Anda.
596
00:38:14,040 --> 00:38:15,640
Kau sungguh-sungguh?
597
00:38:15,640 --> 00:38:19,180
Tidak perlu dibayar,
kalau Anda bayar tak akan kuajari.
598
00:38:21,650 --> 00:38:24,320
Aku jadi tak enak ini.
599
00:38:24,320 --> 00:38:30,120
Tapi, kalau adikku ke sini
tolong Anda beri makan.
600
00:38:30,120 --> 00:38:32,590
Aigoo, kalau begitu akan kuberi makan
sampai kenyang
601
00:38:32,590 --> 00:38:35,130
dan membuatnya kuat.
602
00:38:39,660 --> 00:38:42,000
- Tolong sisihkan meja dulu.
- Ah, iya.
603
00:38:45,400 --> 00:38:50,140
Hari ini Rabu, kan?
604
00:38:51,010 --> 00:38:53,410
Jangan gunakan kata-kata susah.
605
00:38:53,410 --> 00:38:56,550
Gunakan kata yang mudah
untuk berkomunikasi.
606
00:38:56,550 --> 00:38:59,280
Terus kenapa tempo hari
aku harus mengingat kata yang susah?
607
00:38:59,280 --> 00:39:00,490
Latitude, longitude, ecology apaan?
608
00:39:02,420 --> 00:39:04,420
Itu, karena...
609
00:39:07,890 --> 00:39:11,830
Kalau begitu, kita mulai
pelajaran pertama.
610
00:39:13,770 --> 00:39:15,570
Mulai dari "how are you?".
611
00:39:15,570 --> 00:39:16,770
How are you?
612
00:39:16,770 --> 00:39:18,840
Fine, thank you and you?
613
00:39:18,840 --> 00:39:20,570
Good.
614
00:39:21,240 --> 00:39:24,310
Berikutnya, yang lama bertemu kembali.
615
00:39:24,310 --> 00:39:26,110
Selama ini, kabarmu baik?
616
00:39:26,110 --> 00:39:27,980
How have you been?
617
00:39:28,710 --> 00:39:31,180
How have you been?
618
00:39:33,190 --> 00:39:37,460
How have
619
00:39:37,460 --> 00:39:38,920
Halmeoni.
620
00:39:38,920 --> 00:39:40,660
Jangan dicatat.
621
00:39:40,660 --> 00:39:42,790
Kalau tidak tahu, katakan saja.
622
00:39:42,790 --> 00:39:43,730
Supaya lancar bicara.
623
00:39:43,730 --> 00:39:49,530
Jangan dicatat.
624
00:39:50,400 --> 00:39:52,870
Jangan dicatat.
625
00:39:54,340 --> 00:39:56,540
Untuk merayakan pelajaran pertama.
626
00:40:07,020 --> 00:40:10,490
Minum makgeolli di jalan kan ilegal.
627
00:40:11,760 --> 00:40:12,760
Sebentar...
628
00:40:13,960 --> 00:40:16,090
Halmeoni.
Kenapa tidak Anda laporkan?
629
00:40:18,100 --> 00:40:20,700
Kesalahan sendiri pura-pura tidak tahu.
630
00:40:21,100 --> 00:40:25,370
Jadi orang,
apa kau tak bisa lebih fleksibel?
631
00:40:27,440 --> 00:40:30,580
Satu gelas lagi, sudah itu kita pergi.
632
00:40:30,980 --> 00:40:35,050
Dulu umur 33 tahun sudah nimang cucu.
633
00:40:35,050 --> 00:40:37,520
Kenapa kau belum menikah?
634
00:40:38,650 --> 00:40:40,390
Karena aku melewatkan kesempatan itu.
635
00:40:42,650 --> 00:40:46,930
Halmeoni, Anda seumuran dengan
almarhum nenekku.
636
00:40:46,930 --> 00:40:49,730
Cucu Anda pasti juga seumuran denganku.
637
00:40:49,730 --> 00:40:51,460
Aku tak punya cucu.
638
00:40:52,800 --> 00:40:55,800
Aku bahkan tak punya anak.
639
00:40:57,340 --> 00:41:00,740
Hyeong-nim, cobalah ini.
640
00:41:01,810 --> 00:41:04,010
Kenapa repot sih?
641
00:41:05,810 --> 00:41:08,410
Aku mau minum segelas lagi,
lalu pergi.
642
00:41:08,410 --> 00:41:11,080
Katanya minum makgeolli di jalan
dilarang.
643
00:41:11,620 --> 00:41:12,880
Sejak kapan?
644
00:41:13,750 --> 00:41:16,490
Apa hubungannya kantor pelayanan
dan minum?
645
00:41:16,490 --> 00:41:18,960
Tolong tuangkan.
646
00:41:24,430 --> 00:41:26,300
Aku belajar di Busan.
647
00:41:27,630 --> 00:41:31,500
Ajumeoni tahu Barat itu di mana?
648
00:41:31,500 --> 00:41:35,310
Barat? Barat ya di pusatnya Busan.
649
00:41:35,310 --> 00:41:37,780
Terletak antara Bujeon dan Jeonpo.
650
00:41:37,780 --> 00:41:41,180
Tidak, Anda salah.
651
00:41:41,180 --> 00:41:44,780
Barat bukan di sana.
652
00:41:44,780 --> 00:41:48,120
Omo, terus di mana?
653
00:41:48,590 --> 00:41:51,790
Di bawah pohon rindang.
654
00:41:53,130 --> 00:41:56,530
Di bawah pohon.
655
00:41:56,530 --> 00:42:01,330
Di bawah pohon, Barat di situ?
656
00:42:01,330 --> 00:42:08,540
~ Berteduh di bawah pohon rindang ~
- Lee Moon Sae(Penyanyi).
657
00:42:08,540 --> 00:42:12,680
Aku akan pakai mantel.
658
00:42:12,680 --> 00:42:15,260
Apa maksudnya aku gak ngerti.
659
00:42:17,820 --> 00:42:19,020
Dasar PNS!
660
00:42:19,020 --> 00:42:22,420
Kau tahu jahe tumbuh di mana?
661
00:42:22,420 --> 00:42:26,290
Jahe? Tumbuh sendiri?
662
00:42:26,290 --> 00:42:27,290
Iya.
663
00:42:27,290 --> 00:42:31,830
Jahe tidak tumbuh di tanah?
664
00:42:31,830 --> 00:42:34,700
Salah.
665
00:42:34,700 --> 00:42:36,640
Memangnya tumbuh di mana?
666
00:42:36,640 --> 00:42:39,640
Di jalan setapak.
667
00:42:40,040 --> 00:42:51,050
~ Ingatkah kau di jalan setapak itu ~
668
00:42:51,050 --> 00:43:01,790
~ Sebuah cincin bunga yang kausematkan
di jariku ~
669
00:43:01,790 --> 00:43:14,070
~ Bersama kita bergandengan tangan
menyusuri jalan ~
670
00:43:15,670 --> 00:43:16,680
How are you?
671
00:43:16,680 --> 00:43:19,210
I'm fine. Thank you and you?
672
00:43:19,540 --> 00:43:20,680
Good.
673
00:43:20,830 --> 00:43:25,600
Aku mau beli kopi.
674
00:43:26,080 --> 00:43:27,490
Kepanjangan kalimatnya.
675
00:43:29,290 --> 00:43:31,420
Anda tahu, kan?
Kalau bicara dengan bahasa Korea
676
00:43:31,420 --> 00:43:32,690
Jidat kena pitak.
677
00:43:32,690 --> 00:43:34,160
Hanya Inggris.
678
00:43:34,160 --> 00:43:36,700
Mulai dari sekarang.
679
00:43:41,430 --> 00:43:42,630
Oh my god!
680
00:43:42,630 --> 00:43:43,700
Oops!
681
00:43:43,700 --> 00:43:45,240
Siapa yang akan menang?
682
00:43:50,440 --> 00:43:51,440
Oh, no.
683
00:43:51,440 --> 00:43:53,780
Oh, Anda menyia-nyiakan kesempatan.
684
00:43:57,650 --> 00:43:59,050
Aku bahkan tak melihat.
685
00:44:00,590 --> 00:44:01,720
Tidak kuat ternyata.
686
00:44:01,720 --> 00:44:04,320
My little baby.
687
00:44:04,320 --> 00:44:06,460
Kali ini Anda beruntung.
688
00:44:12,930 --> 00:44:14,270
Aku beruntung.
689
00:44:19,740 --> 00:44:20,670
Lihat itu?
690
00:44:20,670 --> 00:44:22,470
Sekali sentil, 2 jatuh.
691
00:44:22,470 --> 00:44:23,880
Urajil(Sialan)!
692
00:44:24,080 --> 00:44:25,010
Urajil?
693
00:44:25,010 --> 00:44:26,480
Ayolah.
694
00:44:26,750 --> 00:44:27,550
Apa?
695
00:44:27,550 --> 00:44:30,480
Anda bicara Korea,
"urajil" kan bahasa Korea.
696
00:44:36,070 --> 00:44:39,770
Aku mau beli kopi di kafe.
697
00:44:39,770 --> 00:44:41,640
Kau mau juga?
698
00:44:42,080 --> 00:44:44,350
I like some iced coffee.
699
00:44:45,830 --> 00:44:47,970
Iced coffee...
700
00:44:48,450 --> 00:44:50,220
Here you are.
701
00:44:50,620 --> 00:44:52,050
Thank a lot.
702
00:44:52,050 --> 00:44:53,720
You're welcome.
703
00:44:57,640 --> 00:44:58,980
Bull's-eye(tepat sasaran)!
704
00:44:58,980 --> 00:45:00,380
No mercy this time(Gak ada ampun)!
705
00:45:10,790 --> 00:45:12,520
Anda gila?
706
00:45:12,520 --> 00:45:15,330
Anda mencoba membuatku marah, iya kan?
707
00:45:15,330 --> 00:45:17,000
Apa?
708
00:45:17,060 --> 00:45:17,930
Apa?
709
00:45:17,930 --> 00:45:19,870
I don't hear it.
710
00:45:19,870 --> 00:45:22,730
Anda sengaja, kan?
711
00:45:22,730 --> 00:45:25,600
Aku tak mengerti.
712
00:45:25,600 --> 00:45:27,940
Tidak, tidak. Halmeoni sengaja
membidikku
713
00:45:27,940 --> 00:45:29,340
supaya aku marah.
714
00:45:29,340 --> 00:45:31,880
Kau bicara bahasa Korea.
715
00:45:31,880 --> 00:45:33,280
- No, no, no!
- Jidat, mana jidatmu!
716
00:45:33,280 --> 00:45:34,210
Sini kau!
717
00:45:39,080 --> 00:45:41,820
~ Ambil kembaliannya. ~
718
00:45:41,820 --> 00:45:44,290
~ Keep the change. ~
719
00:45:44,290 --> 00:45:46,960
~ Aku pusing. ~
720
00:45:46,960 --> 00:45:50,150
~ I have a headache. ~
721
00:45:50,960 --> 00:45:55,900
~ Aku sedih. I feel blue. ~
722
00:45:58,440 --> 00:46:02,110
Park Juim kau pusing.
723
00:46:02,110 --> 00:46:07,450
~ Lama tak bertemu, how have you been. ~
724
00:46:07,450 --> 00:46:12,720
~ Aku sibuk, nanti kutelpon lagi.
I call you back. ~
725
00:46:12,720 --> 00:46:17,590
~ Berpisah dengan teman, say goodbye. ~
726
00:46:28,330 --> 00:46:30,800
Kalau cuman duduk saja,
tak ada gunanya.
727
00:46:30,800 --> 00:46:34,210
Pastikan Anda ngobrol dengan banyak bule.
728
00:46:34,210 --> 00:46:36,140
Really?
729
00:46:36,880 --> 00:46:39,680
Coba ngobrol dengan mereka itu
pake bahasa Inggris.
730
00:46:39,680 --> 00:46:40,950
Really?
731
00:46:40,950 --> 00:46:42,350
Anggap ini praktek.
732
00:46:42,350 --> 00:46:46,150
Anda kuberi waktu 5 menit.
733
00:46:46,820 --> 00:46:48,820
5 menit?
734
00:46:56,230 --> 00:46:58,500
Namaku Na Ok Boon.
735
00:46:58,500 --> 00:46:59,500
Na Ok Boon?
736
00:46:59,500 --> 00:47:01,570
Hai, aku Ryan.
737
00:47:01,570 --> 00:47:04,100
Asalku dari Jungjeong-do.
738
00:47:04,100 --> 00:47:05,900
Provinsi Chungcheong.
739
00:47:05,900 --> 00:47:07,910
Aku tinggal di Pasar Bungwon.
740
00:47:07,910 --> 00:47:08,910
Pasar Bungwon?
741
00:47:08,910 --> 00:47:10,240
Pasar Bungwon.
742
00:47:10,240 --> 00:47:12,640
Halmeoni. Apa yang Anda lakukan di sini?
743
00:47:12,640 --> 00:47:13,980
Ngapain dia di sini?
744
00:47:13,980 --> 00:47:15,450
Lucu ya.
745
00:47:16,110 --> 00:47:17,450
Anda kerja apa?
746
00:47:18,830 --> 00:47:22,840
Wah, imut sekali.
747
00:47:24,990 --> 00:47:26,930
Gimana kalau Anda ke sana?
748
00:47:26,930 --> 00:47:29,460
Waktu Anda 10 menit.
749
00:47:29,460 --> 00:47:30,800
Oke.
750
00:47:34,180 --> 00:47:35,270
What's up?
751
00:47:35,270 --> 00:47:38,870
Pria tampan yang di sana itu...
752
00:47:50,420 --> 00:47:52,080
Bahasa Inggris ternyata gampang.
753
00:47:52,080 --> 00:47:55,690
Begitu lihat wajah,
obrolan mengalir begitu saja.
754
00:47:55,690 --> 00:47:58,560
Ada Seonsaeng-nim
hatiku jadi tenang.
755
00:47:58,560 --> 00:48:01,230
Ngomong jadi mudah.
756
00:48:01,230 --> 00:48:02,630
Birnya segelas lagi.
757
00:48:05,230 --> 00:48:07,230
Saat adikku kecil
758
00:48:07,630 --> 00:48:10,840
aku tak bisa tinggal dengan keluarga
karena masalah sekolahku.
759
00:48:11,370 --> 00:48:16,580
Baru bisa tinggal dengannya
saat dia remaja.
760
00:48:17,440 --> 00:48:22,580
Setelah kuliah,
aku lanjut ke pasca sarjana.
761
00:48:23,650 --> 00:48:24,580
Anda tak apa-apa?
762
00:48:24,580 --> 00:48:25,650
Hmm.
763
00:48:26,180 --> 00:48:28,390
Sepertinya Anda terlalu banyak minum.
764
00:48:33,530 --> 00:48:35,890
Ibu meninggal sebelum aku berangkat studi
ke luar negeri.
765
00:48:44,270 --> 00:48:47,140
Aku buru-buru kembali
untuk mengadakan upacara pemakamannya.
766
00:48:47,340 --> 00:48:49,740
Saat aku pergi lagi
767
00:48:50,010 --> 00:48:53,010
Aku tak tahu sama sekali
apa yang terjadi.
768
00:48:54,410 --> 00:48:59,220
Ayah tidak ingin aku khawatir,
jadi tidak bilang padaku.
769
00:48:59,220 --> 00:49:01,420
Satu tahun kemudian,
770
00:49:01,420 --> 00:49:04,690
saat Ayah meninggal
771
00:49:04,690 --> 00:49:06,630
aku harus memilih.
772
00:49:08,230 --> 00:49:10,100
Sebetulnya,
773
00:49:10,100 --> 00:49:13,170
aku bercita-cita jadi arsitek.
774
00:49:13,170 --> 00:49:16,770
Bermimpi suatu saat bisa mendesain
maha karya bangunan nan megah.
775
00:49:16,770 --> 00:49:18,700
Tapi sekarang,
776
00:49:19,240 --> 00:49:20,970
seperti yang Anda lihat
777
00:49:21,770 --> 00:49:24,580
aku hanya PNS.
778
00:49:24,580 --> 00:49:28,250
Yang harus menghadapi keluhan.
779
00:49:33,450 --> 00:49:37,390
Kisah yang sangat menyedihkan.
780
00:49:37,520 --> 00:49:40,930
Apa? Anda mengerti semuanya?
781
00:49:41,860 --> 00:49:47,800
Hanya mendengarkan intonasi
suaramu, aku tahu.
782
00:49:50,070 --> 00:49:51,470
Dasar.
783
00:49:53,670 --> 00:49:55,810
Selamat hari Chuseok.
784
00:49:57,480 --> 00:49:59,750
Orang macam apa yang punya ide seperti ini?
785
00:49:59,750 --> 00:50:01,280
Ideku.
786
00:50:01,280 --> 00:50:03,880
Untuk pertama kalinya
aku dipuji Gucheongjang-nim.
787
00:50:04,950 --> 00:50:07,290
Selamat hari Chuseok.
788
00:50:12,890 --> 00:50:15,960
Hari libur kau tak keluar?
789
00:50:16,360 --> 00:50:18,630
Biasanya sih tidur.
790
00:50:18,630 --> 00:50:20,030
Sama.
791
00:50:20,030 --> 00:50:24,570
Umur segini, aku juga enggan
kumpul-kumpul acara keluarga.
792
00:50:24,570 --> 00:50:29,710
Ada tawaran kencan buta
tapi tak tahu harus kemana?
793
00:50:32,040 --> 00:50:33,710
Haruskah aku kencan buta saja?
794
00:50:35,580 --> 00:50:38,120
Kenapa tanya padaku?
795
00:50:41,050 --> 00:50:42,590
Kau bisa dikutuk nanti.
796
00:50:44,860 --> 00:50:47,860
Selamat hari Chuseok.
797
00:51:02,810 --> 00:51:03,940
Oh, masuklah.
798
00:51:03,940 --> 00:51:05,010
How are you?
799
00:51:09,950 --> 00:51:12,420
I'm fine. Thank you and you?
800
00:51:17,620 --> 00:51:18,490
Hei, kau ini.
801
00:51:18,490 --> 00:51:22,960
Sudahlah, pajeonnya enak dimakan
selagi hangat.
802
00:51:23,830 --> 00:51:26,300
Aigoo, masih panas lho.
803
00:51:40,050 --> 00:51:41,850
Aku tak terlalu suka dongtaejeon.
804
00:51:41,850 --> 00:51:44,250
Aigoo, sudah coba kau makan.
805
00:51:52,920 --> 00:51:54,590
Sangat enak ternyata.
806
00:51:55,190 --> 00:51:58,660
Enak. Halmeoni. Minta lagi.
807
00:52:00,600 --> 00:52:03,200
Seleramu memang seperti anak SD.
808
00:52:11,810 --> 00:52:14,810
Halmeoni. Aah.
809
00:52:15,280 --> 00:52:16,550
Makan saja sendiri.
810
00:52:21,420 --> 00:52:23,420
Bulannya begitu bulat.
811
00:52:23,420 --> 00:52:25,220
Bukannya sekarang hangawi(Chuseok)?
812
00:52:25,220 --> 00:52:28,560
Jangan lihat bulannya saja,
berdoalah.
813
00:52:35,700 --> 00:52:40,970
Tapi Halmeoni,
kenapa Anda belajar bahasa Inggris?
814
00:52:46,780 --> 00:52:49,850
Aku juga punya adik.
815
00:52:50,720 --> 00:52:55,720
Sejak kecil, dia tinggal di Amerika.
816
00:52:58,190 --> 00:53:01,460
Dia sama sekali tak bisa bahasa Korea.
817
00:53:04,730 --> 00:53:07,600
Jadi, dia diadopsi?
818
00:53:08,870 --> 00:53:12,140
Aku tahu nomor telponnya
tapi tak bisa bicara.
819
00:53:13,610 --> 00:53:18,880
Hidupnya baik atau tidak
820
00:53:18,880 --> 00:53:23,680
apa dia sehat,
anaknya sudah berapa?
821
00:53:23,680 --> 00:53:31,890
Banyak yang ingin kuketahui,
makanya aku ingin belajar bahasa Inggris.
822
00:53:34,760 --> 00:53:37,700
Aku mau ke kamar mandi sebentar.
823
00:54:05,920 --> 00:54:08,990
Akan sayang sekali
kalau hanya lihat bulan.
824
00:54:10,860 --> 00:54:13,200
Lihat bulan sambil berdoa.
825
00:54:34,580 --> 00:54:35,900
Eomma.
826
00:54:36,370 --> 00:54:37,970
Jeong Nam.
827
00:54:46,670 --> 00:54:49,350
Ayo pulang,
Ibu akan masakkan kentang untukmu.
828
00:54:21,610 --> 00:54:32,420
♪ Teringat jalan setapak itu ♪
829
00:54:32,420 --> 00:54:43,100
♪ kau sematkan cincin bunga
yang kaubuat untukku ♪
830
00:54:43,100 --> 00:54:53,910
♪ Bergandengan tangan
menyusuri jalan setapak ♪
831
00:54:54,970 --> 00:54:56,980
Aku menelpon dari Korea.
832
00:54:56,980 --> 00:55:00,250
Apa Anda adiknya Na Ok Boon?
833
00:55:00,250 --> 00:55:03,180
- Korea. Tunggu sebentar.
- Iya.
834
00:55:07,920 --> 00:55:10,320
=Halo? Siapa ya?=
835
00:55:10,320 --> 00:55:13,590
Hai, aku Guru bahasa Inggrisanya
Ok Boon.
836
00:55:13,590 --> 00:55:17,400
Beliau belajar bahasa Inggris
untuk bisa bicara dengan Anda. Jadi...
837
00:55:17,400 --> 00:55:21,870
=Ok Boon? Maaf,
aku tak mau bicara dengannya.=
838
00:55:21,870 --> 00:55:26,670
=Aku tak berharap berbicara dengannya.=
839
00:55:26,670 --> 00:55:28,340
=Tolong jangan menelpon ke sini lagi.=
840
00:55:28,340 --> 00:55:31,610
=Dan katakan saja,
aku tidak ingat padanya.=
841
00:55:33,680 --> 00:55:34,950
Halo?
842
00:55:56,170 --> 00:56:01,570
Kenapa jumlah anak tangga
mengurangi umur?
843
00:56:03,840 --> 00:56:06,310
Arah panahnya salah tuh.
844
00:56:10,650 --> 00:56:13,920
Ditulis begitu pun, gak ada yang tahu.
845
00:56:44,480 --> 00:56:47,020
Gak selera makan?
846
00:56:48,150 --> 00:56:52,560
Halmeoni. Berhentilah belajar
bahasa Inggris.
847
00:56:53,960 --> 00:56:56,560
Kau ini bicara apa sih?
848
00:56:56,560 --> 00:57:00,630
Lagipula, aku akan ikut ujian promosi
golongan 7.
849
00:57:00,630 --> 00:57:04,500
Aku akan sibuk tiap hari
mempersiapkan ujian.
850
00:57:05,640 --> 00:57:08,640
Begitu ya.
851
00:57:09,110 --> 00:57:14,450
Kalau gitu, 1-2x seminggu bisa?
852
00:57:14,450 --> 00:57:17,380
Kali ini aku akan kasih bayaran.
853
00:57:17,380 --> 00:57:22,990
Selama ini kau menolak,
aku jadi merasa tak enak.
854
00:57:25,660 --> 00:57:29,130
Aku benar-benar minta maaf.
855
00:57:32,200 --> 00:57:34,600
How are you?
856
00:57:38,470 --> 00:57:43,140
Aku permisi pulang.
Maafkan aku.
857
00:58:24,850 --> 00:58:26,720
Ok Boon.
858
00:58:28,390 --> 00:58:29,720
Kau baik-baik saja?
859
00:58:30,190 --> 00:58:32,190
Teman Anda membesuk Anda.
860
00:58:32,190 --> 00:58:35,390
Beliau inikah teman yang Anda ceritakan
setiap hari?
861
00:58:35,390 --> 00:58:40,470
Iya, sahabat karibku.
862
00:58:40,470 --> 00:58:44,600
Iya, sahabat karib.
863
00:58:55,880 --> 00:59:00,020
Kau jadi melihatku seperti ini,
maafkan aku.
864
00:59:00,020 --> 00:59:03,760
Kenapa kau bilang begitu?
865
00:59:03,760 --> 00:59:05,820
Jangan minta maaf,
segeralah sembuh.
866
00:59:06,960 --> 00:59:15,170
Sekarang aku saja sedikit kebingungan.
867
00:59:24,780 --> 00:59:26,780
Kau ingat ini?
868
00:59:28,580 --> 00:59:34,320
Entah harus bilang apa,
mana mungkin aku lupa?
869
00:59:34,920 --> 00:59:38,990
Belum lama ini kau masih segar bugar.
870
00:59:38,990 --> 00:59:41,530
Kenapa berbaring di tempat tidur begini?
871
00:59:42,330 --> 00:59:45,660
Ok Boon, kenapa kau menangis?
872
00:59:46,670 --> 00:59:48,800
Jangan nangis.
873
00:59:48,800 --> 00:59:51,340
Mau dulu atau sekarang,
874
00:59:51,340 --> 00:59:55,870
Ok Boon, kau memang suka menangis.
875
00:59:59,880 --> 01:00:01,680
Halmeoni.
876
01:00:12,090 --> 01:00:17,960
Usia Jeong Shim Halmeoni
sepertinya tak lama.
877
01:00:18,500 --> 01:00:22,770
Beberapa bulan saja, kondisinya
kian memburuk jauh lebih cepat dari perkiraan.
878
01:00:23,370 --> 01:00:26,240
Bahkan mungkin
tidak ingat namanya.
879
01:00:28,710 --> 01:00:33,650
Karena itu, Ok Boon Halmeoni.
Bisa Anda membantunya?
880
01:00:37,920 --> 01:00:39,520
Ada masalah?
881
01:00:40,120 --> 01:00:42,520
Kalau Anda merasa terbebani
882
01:00:42,520 --> 01:00:44,860
ini demi Jeong Shim Halmeoni
883
01:00:45,060 --> 01:00:49,260
sahabat karib Halmeoni. Permintaan terakhirnya.
884
01:00:55,930 --> 01:00:57,540
Sekolah di mana?
885
01:00:57,540 --> 01:01:00,540
Aku tidak tahu, sumpah tidak tahu.
886
01:01:00,540 --> 01:01:03,280
Kalau mencurigakan, mestinya
periksa ID-nya.
887
01:01:03,280 --> 01:01:04,680
Tentu saja IDnya.
888
01:01:04,680 --> 01:01:06,610
Mulanya, 3 orang datang,
889
01:01:06,610 --> 01:01:09,410
entah bagaimana lantas muncul
4, 5 orang.
890
01:01:09,410 --> 01:01:11,020
Aku tak punya pelayan.
891
01:01:11,020 --> 01:01:12,080
- Ajumma.
- Iya?
892
01:01:12,080 --> 01:01:15,150
Yang pasti, Anda sudah menjual
pada anak di bawah umur.
893
01:01:15,690 --> 01:01:17,290
- Ayo.
- Aku salah apa?
894
01:01:17,290 --> 01:01:19,620
- Bicara di kantor polisi saja.
- Halmeoni, Anda...
895
01:01:20,360 --> 01:01:23,900
aku menjual minuman ke anak di bawah umur
Halmeoni yang lapor, kan?
896
01:01:23,900 --> 01:01:25,900
Kenapa kau malah menyalahkanku?
897
01:01:25,900 --> 01:01:28,030
Memangnya apa untungnya bagiku?
898
01:01:28,030 --> 01:01:30,170
Yang bisa melakukan hal seperti ini
di pasar
899
01:01:30,170 --> 01:01:31,770
selain Halmeoni, siapa lagi!
900
01:01:31,770 --> 01:01:32,900
Apa?
901
01:01:32,900 --> 01:01:34,710
Lho, kau pikir aku ini siapa?
902
01:01:34,710 --> 01:01:36,040
Orang tak waras...
903
01:01:36,040 --> 01:01:39,110
- tiap hari Anda cari kesalahan untuk dilaporkan.
- Sudah, ayo masuk mobil.
904
01:01:39,110 --> 01:01:41,180
- Jangan sembarangan kalau bicara!
- Halmeoni, kau.
905
01:01:41,180 --> 01:01:43,180
Ayo pergi. Pergi.
906
01:01:48,390 --> 01:01:52,320
Ah, Hyeong, belakangan sudah tak mengajar
Halmeoni?
907
01:01:55,190 --> 01:01:59,460
Iya, begitulah.
908
01:02:00,330 --> 01:02:02,530
Di dekat rumah ada restoran
yang baru dibuka.
909
01:02:02,530 --> 01:02:05,000
Nanti, kau makan di situ saja.
910
01:02:05,000 --> 01:02:06,400
Hmm.
911
01:02:15,210 --> 01:02:17,820
Iya, Anda bawa berkasnya?
912
01:02:18,350 --> 01:02:21,890
Ini, berkasnya.
913
01:02:42,840 --> 01:02:48,250
Tuh lihat, Pegawai PNS malah
tak mengindahkan larangan merokok.
914
01:02:48,250 --> 01:02:51,780
Belakangan aku jujur pada orang
mengenai mereka. Dasar.
915
01:02:52,920 --> 01:02:54,120
Kudengar dari kantor pusat.
916
01:02:54,120 --> 01:02:56,460
Developernya mengajukan gugatan.
917
01:02:56,460 --> 01:02:58,660
Mungkin Anda bisa lepas tanggung jawab.
918
01:02:58,660 --> 01:03:00,660
Hanya saling menguntungkan saja.
919
01:03:00,660 --> 01:03:02,330
Ini hanya formalitas saja.
920
01:03:02,330 --> 01:03:04,260
Karena petisi dari pedagang terlalu banyak.
921
01:03:04,260 --> 01:03:06,260
Kita sudah lakukan yang terbaik.
922
01:03:06,260 --> 01:03:09,130
Selama perusahaan juga--
923
01:03:09,130 --> 01:03:13,940
Apa maksudnya?
Mengiyakan apa?
924
01:03:13,940 --> 01:03:16,610
Kami membicarakan rencana pengembangan
pemakanaman.
925
01:03:16,610 --> 01:03:19,680
Bukannya kau membicarakan
pengembangan di pasar?
926
01:03:19,680 --> 01:03:21,410
Apa maksudnya?
927
01:03:21,410 --> 01:03:23,280
Kalau Anda dengar
928
01:03:23,280 --> 01:03:26,550
Artinya Anda tidak bisa membuktikan
kerusakan pada pengembang.
929
01:03:26,550 --> 01:03:28,690
kenyataannya, gugatan ini
jelas yang menang siapa.
930
01:03:28,690 --> 01:03:30,020
Uang pajak banyak dipergunakan
untuk melayani gugatan.
931
01:03:30,020 --> 01:03:32,290
Bisa Anda memahami pososi kami, Halmeoni?
932
01:03:32,290 --> 01:03:35,090
Orang seperti kalian ini bodoh.
933
01:03:35,090 --> 01:03:37,900
Tolong jangan sangkut pautkan orang lain.
934
01:03:41,100 --> 01:03:43,970
Aku sudah memberi kalian informasi.
935
01:03:43,970 --> 01:03:44,840
Apa?
936
01:03:44,840 --> 01:03:48,970
Kuminta kalian melayangkan gugatan.
Aku kan sudah kasih kalian bukti?
937
01:03:48,970 --> 01:03:51,110
Itu lho, foto pas pengembang
menumpahkan asam sulfat.
938
01:03:51,110 --> 01:03:53,510
Foto-foto kerusakan yang diakibatkannya.
939
01:03:53,510 --> 01:03:55,310
Coba kau cari di mejanya Park Juim.
940
01:03:57,250 --> 01:03:59,050
Informasinya sudah dihancurkan.
941
01:03:59,050 --> 01:04:02,190
Dihancurkan? Tak ada sisa?
942
01:04:02,190 --> 01:04:03,120
Iya.
943
01:04:03,120 --> 01:04:04,520
Kau?
944
01:04:05,060 --> 01:04:06,730
Bukan aku yang melakukannya.
945
01:04:06,730 --> 01:04:08,590
Telpon Park Juim!
946
01:04:09,590 --> 01:04:10,860
Aku dalam perjalanan kembali.
947
01:04:10,860 --> 01:04:13,060
- Anu...
- Ada apa?
948
01:04:13,060 --> 01:04:15,600
File-file itu...
apa kau hancurkan semuanya?
949
01:04:15,600 --> 01:04:17,200
Park Juim kenapa belum datang?
950
01:04:17,200 --> 01:04:19,000
Lho itu kan informasi berharga.
951
01:04:19,470 --> 01:04:22,140
Informasi berharga, makanya harus disimpan.
952
01:04:22,140 --> 01:04:24,810
Beraninya kau mengkhianatiku, keparat!
953
01:04:26,210 --> 01:04:28,750
Dalam pergantian administratif,
tidak ada jalan lain.
954
01:04:28,750 --> 01:04:30,620
Tapi, Halmeoni tak perlu khawatir.
955
01:04:30,620 --> 01:04:33,150
Hanya satu sisi saja dari kedai Jokbal itu
yang masuk rencana pengembang.
956
01:04:33,150 --> 01:04:37,360
Aku harus menunggu berapa lama
mengumpulkan itu semua, kau tahu?
957
01:04:37,360 --> 01:04:39,890
Yang punya kedai Jokbal itu
harus mengurus ibunya.
958
01:04:39,890 --> 01:04:44,500
Demi masak daging dari pagi
karenanya dia tak menikah.
959
01:04:44,500 --> 01:04:47,300
Kau mengusirnya,
bagaimana dia bisa hidup?
960
01:04:47,300 --> 01:04:50,240
Ok Boon Halmeoni.
Anda jangan bikin ribut di sini.
961
01:04:50,240 --> 01:04:52,640
Pasang badan demi orang lain begini,
Anda kita dia tahu?
962
01:04:52,640 --> 01:04:54,440
Halmeoni urus saja masalahmu sendiri,
963
01:04:54,440 --> 01:04:56,510
jangan marah-marah di sini.
964
01:04:56,510 --> 01:04:59,110
Aku bukannya ingin orang lain tahu.
965
01:04:59,110 --> 01:05:01,710
Di sana tempat tinggalku,
juga tempat orang lain cari nafkah.
966
01:05:01,710 --> 01:05:05,920
Karena itu.
Beraninya kau membohongiku?
967
01:05:05,920 --> 01:05:09,320
Iya, pada akhirnya aku membodohi Halmeoni
dan orang pasar.
968
01:05:09,320 --> 01:05:10,660
Aku merasa bersalah.
969
01:05:10,660 --> 01:05:12,520
Maaf? Hanya maaf?
970
01:05:12,520 --> 01:05:15,260
Karena itu kau mau mengajariku
bahasa Inggris?
971
01:05:15,790 --> 01:05:19,060
Iya, untuk mengurangi rasa bersalahku.
972
01:05:19,060 --> 01:05:20,600
Aku sengaja melakukannya.
973
01:05:20,600 --> 01:05:22,070
Mengajari Anda, lalu pergi.
974
01:05:22,670 --> 01:05:24,340
Omo!
975
01:05:28,340 --> 01:05:30,010
Kenapa dia lakukan itu?
976
01:05:33,350 --> 01:05:35,480
Dan satu hal lagi,
977
01:05:35,480 --> 01:05:37,880
Halmeoni tak usah belajar bahasa Inggris.
978
01:05:37,880 --> 01:05:39,750
Aku menelpon adikmu
979
01:05:39,750 --> 01:05:43,490
dia bilang tak ingin bicara dengan Anda.
980
01:05:43,490 --> 01:05:46,630
Tak mau bertemu ataupun mengingat Anda!
981
01:05:46,630 --> 01:05:48,230
Tak ingin mengingat Anda!
982
01:05:48,230 --> 01:05:52,760
Jadi Anda tak perlu
belajar bahasa Inggris.
983
01:05:52,760 --> 01:05:54,700
Bohong!
984
01:06:04,640 --> 01:06:05,710
Halmeoni.
985
01:06:05,710 --> 01:06:07,380
- Halmeoni, Anda baik-baik saja?
- Anda baik-baik saja?
986
01:06:11,250 --> 01:06:14,320
- Halmeoni.
-Halmeoni, Anda baik-baik saja?
987
01:06:14,720 --> 01:06:15,650
Halmeoni.
988
01:06:31,070 --> 01:06:32,270
Kemana dia?
989
01:06:49,150 --> 01:06:50,690
Kau merokok?
990
01:06:55,960 --> 01:06:56,760
Hei.
991
01:06:56,760 --> 01:06:58,230
Apa?
992
01:07:00,830 --> 01:07:02,830
Gak tahu stresnya jadi anak kelas 3 SMA?
993
01:07:02,830 --> 01:07:04,040
Ada apa?
994
01:07:04,040 --> 01:07:06,570
Hyeong kenapa bertindak
seperti orang tua?
995
01:07:07,570 --> 01:07:09,570
Aku ini walimu.
996
01:07:12,310 --> 01:07:15,380
Ah benar, hyeong waliku.
997
01:07:16,450 --> 01:07:18,980
Gara-gara aku,
hyeong tak melanjutkan studimu.
998
01:07:18,980 --> 01:07:21,650
dan jadi PNS.
999
01:07:23,460 --> 01:07:25,990
Kau mau protes padaku?
1000
01:07:31,530 --> 01:07:33,330
Hei, Park Young Jae.
1001
01:07:48,280 --> 01:07:52,280
Hyeong tahu Halmeoni.
Mengapa beliau melibatkan diri di pasar?
1002
01:07:52,950 --> 01:07:55,620
Karena beliau kesepian.
1003
01:07:57,820 --> 01:08:05,500
Halmeoni tak punya keluarga
makanya beliau sangat kesepian.
1004
01:08:07,830 --> 01:08:13,640
Hyeong, jangan perlakukan
Ok Boon Halmeoni seperti ini.
1005
01:09:10,500 --> 01:09:12,230
Sebentar, Sajang-nim.
1006
01:09:12,230 --> 01:09:15,170
Tapi, Ibuku yang merintis usaha ini.
1007
01:09:15,170 --> 01:09:16,900
Mana bisa aku pindah dalam sebulan?
1008
01:09:16,900 --> 01:09:18,500
Bisa tolong jelaskan padaku?
1009
01:09:18,500 --> 01:09:24,380
Makanya, kenapa kedaimu
tidak kau jual saja pada kami?
1010
01:09:27,380 --> 01:09:30,450
Kuminta baik-baik
kau hentikan usahamu ini.
1011
01:09:32,780 --> 01:09:35,050
Kalian yang melakukan ini?
1012
01:09:35,050 --> 01:09:37,390
Awalnya baik, mau membantu kami.
1013
01:09:37,390 --> 01:09:39,590
Dasar bajingan!
1014
01:09:41,930 --> 01:09:43,460
Aku hanya mengelak.
1015
01:09:44,130 --> 01:09:46,060
Kau baik-baik saja?
Kenapa kau lakukan ini?
1016
01:09:46,600 --> 01:09:47,930
Hentikan.
1017
01:09:48,200 --> 01:09:51,000
Panggil yang lain kemari,
bereskan semuanya!
1018
01:09:51,000 --> 01:09:52,340
Hentikan!
1019
01:09:55,740 --> 01:09:57,540
Siapa kau?
1020
01:09:57,880 --> 01:09:59,480
Pegawai Kantor Pelayanan Publik.
1021
01:10:00,880 --> 01:10:03,480
Ah, kau dari Gujeong(Kantor Pelayana Publik).
1022
01:10:03,750 --> 01:10:06,220
Aigoo, kami tak ingin merepotkan
pegawai kantor pelayanan.
1023
01:10:06,220 --> 01:10:08,820
Serahkan saja hal ini di tangan kami.
1024
01:10:16,030 --> 01:10:20,300
Kami dari Yerim Construction.
1025
01:10:20,300 --> 01:10:22,970
Divisi Eksternal itu apa?
1026
01:10:23,370 --> 01:10:26,910
Ya, bagian eksternal.
1027
01:10:27,110 --> 01:10:29,710
Ajumma itu melanggar
properti orang lain.
1028
01:10:29,710 --> 01:10:30,910
Tidak.
1029
01:10:30,910 --> 01:10:32,440
Ini milik kami, kedai kami.
1030
01:10:32,440 --> 01:10:35,050
Melanggar properti milik orang lain.
1031
01:10:35,050 --> 01:10:36,380
Tidak.
1032
01:10:36,380 --> 01:10:38,250
Hal ini masih gugatan.
1033
01:10:38,250 --> 01:10:40,120
Meskipun ini properti pribadi
1034
01:10:40,120 --> 01:10:43,260
tapi menghalangi orang lain
melakukan usaha juga melanggar hukum.
1035
01:10:43,260 --> 01:10:44,260
Betul, betul!
1036
01:10:44,260 --> 01:10:46,060
Betul!
1037
01:10:47,060 --> 01:10:48,190
Gugatan?
1038
01:10:48,730 --> 01:10:49,530
Hei, Park Juim.
1039
01:10:49,530 --> 01:10:51,530
Yang melayangkan gugatan itu kau!
1040
01:10:51,530 --> 01:10:53,330
Ada kekeliruan.
1041
01:10:53,330 --> 01:10:55,330
Tapi aku tak akan biarkan
Anda melakukannya.
1042
01:10:55,330 --> 01:10:56,600
=Hei, kampret!=
1043
01:10:56,600 --> 01:10:59,070
Kalau seperti ini,
Akan sulit untuk Gucheongjang.
1044
01:10:59,070 --> 01:11:02,010
Kalau sejauh itu, aku tidak tahu.
1045
01:11:02,010 --> 01:11:02,670
Maafkan aku.
1046
01:11:02,670 --> 01:11:04,540
Kita bertindak selayaknya PNS sajalah.
1047
01:11:04,540 --> 01:11:05,540
Tugasmu apa?
1048
01:11:05,540 --> 01:11:06,280
Jangan lakukan apa-apa.
1049
01:11:06,280 --> 01:11:08,880
Sekarang, diam saja.
1050
01:11:08,880 --> 01:11:13,150
Makanya sekarang aku tak melakukan apa-apa.
1051
01:11:15,420 --> 01:11:16,890
Terima kasih.
1052
01:11:16,890 --> 01:11:18,160
Kau maju saja di pemilihan gubernur.
1053
01:11:18,160 --> 01:11:18,820
Aku pasti memilihmu!
1054
01:11:18,820 --> 01:11:20,160
Tidak, tidak.
1055
01:11:20,160 --> 01:11:22,760
Kalian masuk saja.
1056
01:11:23,500 --> 01:11:26,700
Benar-benar terima kasih.
1057
01:11:27,030 --> 01:11:28,300
Aku tak melakukan apa-apa.
1058
01:11:30,100 --> 01:11:31,970
- Masuklah.
- Iya.
1059
01:11:35,110 --> 01:11:37,510
Akhirnya tenang.
1060
01:11:41,650 --> 01:11:43,720
How are you?
1061
01:11:49,190 --> 01:11:52,190
How are you, Jeong Shim?
1062
01:11:58,860 --> 01:12:04,400
Kau mengerat gigimu
hingga gigimu copot.
1063
01:12:04,400 --> 01:12:07,010
Ada apa, Jeong Shim?
1064
01:12:08,140 --> 01:12:10,140
Kau harus hidup lebih lama lagi.
1065
01:12:10,140 --> 01:12:13,950
Dan melihat mereka berlutut!
1066
01:12:15,210 --> 01:12:17,820
Orang yang mau mati ini
pernah kau selamatkan,
1067
01:12:17,820 --> 01:12:21,750
kau lebih baik dariku!
1068
01:12:34,630 --> 01:12:36,970
Beliau sekarang bahkan tak mengenaliku.
1069
01:12:36,970 --> 01:12:41,110
Entah bagaimana,
kok bisa tidak ingat?
1070
01:12:45,910 --> 01:12:47,980
Beberapa hari lalu
1071
01:12:48,380 --> 01:12:51,320
Saat kesadaran beliau terjaga
1072
01:12:51,320 --> 01:12:53,990
beliau memintaku memberikan
ini pada Anda.
1073
01:13:13,470 --> 01:13:15,610
Halo, Halmeoni.
1074
01:13:16,940 --> 01:13:19,140
Anda Na Ok Boon Halmeoni?
1075
01:13:19,410 --> 01:13:20,750
Iya, ada apa?
1076
01:13:20,750 --> 01:13:22,080
Kau siapa?
1077
01:13:22,080 --> 01:13:25,420
Maaf, kenapa Anda tiba-tiba kesini?
1078
01:13:25,420 --> 01:13:27,620
Aku masih belum bisa bicara dengan Halmeoni.
1079
01:13:27,620 --> 01:13:30,020
Makanya
aku ingin bertanya langsung.
1080
01:13:30,020 --> 01:13:30,560
Tidak.
1081
01:13:30,560 --> 01:13:32,820
Kami belum membicarakan hal itu.
1082
01:13:32,820 --> 01:13:34,090
Geum Joo-ssi.
1083
01:13:34,090 --> 01:13:35,960
Bagaimapun hal ini sudah diputuskan,
1084
01:13:35,960 --> 01:13:37,700
dan harus.
1085
01:13:37,700 --> 01:13:38,960
Iya.
1086
01:13:38,960 --> 01:13:40,230
Tapi, tidak begini.
1087
01:13:40,230 --> 01:13:42,430
- Hei.
- Tolong Anda keluar.
1088
01:13:42,430 --> 01:13:44,500
Kalian berdua bicara apa sih?
1089
01:13:44,500 --> 01:13:45,770
Tidak, bukan apa-apa.
1090
01:13:45,770 --> 01:13:47,040
Halmeoni, halo.
1091
01:13:47,040 --> 01:13:49,570
Aku reporter, Choi Hyun Woo.
1092
01:13:50,640 --> 01:13:52,180
Selain itu...
1093
01:13:52,180 --> 01:13:55,580
Aku diundang oleh aliansi HR121.
1094
01:13:55,580 --> 01:13:56,720
Makanya kami kemari.
1095
01:13:56,720 --> 01:13:59,720
Agar bisa melewati resolusi federal 121, kita.
1096
01:13:59,720 --> 01:14:02,650
berkoalisi dengan beberapa organisasi
hak asasi manusia.
1097
01:14:02,650 --> 01:14:04,590
Isi dari HR121 kita adalah
1098
01:14:04,590 --> 01:14:06,320
menentang kejahatan kemanusiaan
yang dilakukan Jepang
1099
01:14:06,320 --> 01:14:08,130
Reporter Choi.
1100
01:14:08,130 --> 01:14:11,800
Tolong beri kami waktu.
1101
01:14:11,800 --> 01:14:15,670
Jangan berhenti.
1102
01:14:15,670 --> 01:14:19,740
Aku tak akan bersembunyi lagi.
1103
01:14:19,740 --> 01:14:22,270
Jin Ju!
1104
01:14:22,270 --> 01:14:23,070
Apa?
1105
01:14:23,070 --> 01:14:24,140
Ini.
1106
01:14:24,140 --> 01:14:25,480
Kau lihat ini?
1107
01:14:25,480 --> 01:14:26,810
-=Hasil dari upaya aliansi HR121=-
Omo, apa ini?
1108
01:14:26,810 --> 01:14:28,410
-=Hasil dari upaya aliansi HR121=-
Halmeoni.
1109
01:14:33,090 --> 01:14:34,220
Ini.
1110
01:14:34,220 --> 01:14:35,620
Omo.
1111
01:14:42,960 --> 01:14:46,030
Namaku Na Ok Boon.
1112
01:14:46,030 --> 01:14:47,900
Usia 13 tahun...
1113
01:14:47,900 --> 01:14:50,840
Park Juim, kau mengetahuinya?
1114
01:15:00,380 --> 01:15:02,510
Eomma.
1115
01:15:02,980 --> 01:15:08,920
Demi menyembunyikanku
Ibu mati.
1116
01:15:11,060 --> 01:15:15,730
Ibu dan aku saling berjanji.
1117
01:15:16,260 --> 01:15:20,530
tapi sekarang aku tak bisa
menepati janjiku.
1118
01:15:20,530 --> 01:15:22,870
Tidak.
1119
01:15:22,870 --> 01:15:25,470
Aku tidak bersedia.
1120
01:15:29,340 --> 01:15:30,680
Bagi almarhum Ibu
1121
01:15:30,680 --> 01:15:37,420
Jeong Shim... dibanding Jeong Shim
1122
01:15:37,420 --> 01:15:41,150
aku lebih penting.
1123
01:15:41,150 --> 01:15:43,490
Eomma.
1124
01:15:43,490 --> 01:15:46,830
Kenapa?
1125
01:15:46,830 --> 01:15:50,760
Kenapa merasa malu sekali?
1126
01:15:50,760 --> 01:15:53,500
Eomma takut menghancurkan
masa depan anak-anakmu
1127
01:15:53,500 --> 01:15:57,370
karena itu bersembunyi.
1128
01:15:59,570 --> 01:16:03,110
Orang tua, saudara-saudaraku
saja mengabaikanku
1129
01:16:03,110 --> 01:16:07,580
bagaimana aku bisa bangkit berdiri?
1130
01:16:09,450 --> 01:16:12,120
"Anakku yang malang."
1131
01:16:12,120 --> 01:16:15,120
"aku begitu menyedihkan."
1132
01:16:16,390 --> 01:16:20,190
Eomma bilang begitu padaku
lalu pergi.
1133
01:16:20,190 --> 01:16:22,730
Eomma pergi.
1134
01:16:23,130 --> 01:16:28,470
Eomma.
1135
01:16:30,540 --> 01:16:33,940
Eomma.
1136
01:17:28,660 --> 01:17:30,200
Sudah makan malam?
1137
01:17:32,400 --> 01:17:33,930
2 hari aku tak pulang.
1138
01:17:33,930 --> 01:17:35,730
Jadi tak ada yang bisa dimakan.
1139
01:17:35,730 --> 01:17:36,940
Tunggulah sebentar.
1140
01:17:36,940 --> 01:17:39,670
Maafkan aku, Halmeoni.
1141
01:17:41,670 --> 01:17:44,410
Maafkan aku, Halmeoni.
1142
01:17:45,680 --> 01:17:48,080
Tidak.
1143
01:17:48,080 --> 01:17:51,280
Kau minta maaf untuk apa?
1144
01:17:51,750 --> 01:17:57,090
Maafkan aku.
1145
01:18:58,750 --> 01:19:01,490
Ini masa lalu yang ingin kulupakan.
1146
01:19:02,750 --> 01:19:05,220
Tapi foto ini tak kubuang.
1147
01:19:07,430 --> 01:19:09,760
Kalau kubuang, artinya aku kehilangan.
1148
01:19:14,030 --> 01:19:19,170
60 tahun sudah, aku tak bisa
melihat orang ini.
1149
01:19:19,500 --> 01:19:28,380
Foto ini kuperlihatkan padamu
anehnya hatiku merasa plong.
1150
01:19:35,450 --> 01:19:41,860
Jeong Shim adalah teman
yang menyelamatkanku.
1151
01:19:59,210 --> 01:20:00,550
Sekarang giliranku.
1152
01:20:00,550 --> 01:20:02,480
Aku sudah menunggu lama.
1153
01:20:02,480 --> 01:20:04,020
Aku belum selesai!
1154
01:20:05,420 --> 01:20:08,820
Aku belum selesai, apa yang kaulakukan?
1155
01:20:08,820 --> 01:20:11,290
Ampuni aku.
1156
01:20:11,290 --> 01:20:12,960
Ayo kita menggambar yang bagus.
1157
01:20:14,090 --> 01:20:16,830
Gambar matahari terbit
bersama kapten!
1158
01:20:17,030 --> 01:20:18,230
Ampuni aku, tolong ampuni aku.
1159
01:20:18,230 --> 01:20:20,500
Diam! Ikut saja aku!
1160
01:20:31,380 --> 01:20:32,640
Ok Boon.
1161
01:20:47,930 --> 01:20:48,990
Ok Boon.
1162
01:20:49,930 --> 01:20:52,530
Ok Boon, sadarlah.
1163
01:20:52,530 --> 01:20:54,670
Kenapa kau tak membiarkanku mati?
1164
01:20:55,270 --> 01:20:57,870
Hidup atau mati, tak bisakah aku memilih?
1165
01:20:57,870 --> 01:20:59,000
Bahkan hidupku sendiri
1166
01:20:59,000 --> 01:21:01,410
kenapa tak bisa kujalani
sesuai keinginanku?
1167
01:21:22,230 --> 01:21:23,030
Kalau kau mati
1168
01:21:23,030 --> 01:21:26,700
bagaimana aku bisa bertahan sendirian?
1169
01:21:38,980 --> 01:21:40,980
Kenapa aku tak bisa menjahit sepertimu?
1170
01:21:42,450 --> 01:21:45,920
Kalau sudah selesai
akan kuberikan padamu.
1171
01:21:46,650 --> 01:21:48,720
Sungguh?
1172
01:21:49,320 --> 01:21:50,660
Hmm.
1173
01:21:54,460 --> 01:21:55,790
Kalau nanti menghadapi kesulitan,
1174
01:21:55,790 --> 01:21:59,460
gunakan ini untuk menghapusnya
dan semangat lagi.
1175
01:22:00,200 --> 01:22:01,870
Mengerti?
1176
01:22:04,000 --> 01:22:05,270
Janji.
1177
01:22:10,340 --> 01:22:17,620
Jeong Shim kesana-kemari
untuk memberi kesaksian.
1178
01:22:19,350 --> 01:22:22,220
Suatu saat ketika kami ke Nagoya
1179
01:22:22,220 --> 01:22:25,420
penerjemah di sana bilang
1180
01:22:25,420 --> 01:22:29,960
kalau kami ingin makan nasi
1181
01:22:30,030 --> 01:22:32,360
kami kerja di rumah bordil.
1182
01:22:32,360 --> 01:22:37,300
Yang diterjemahkannya
faktanya diputarbalikkan.
1183
01:22:37,700 --> 01:22:39,500
Setelah itu, Jeong Shim
1184
01:22:39,500 --> 01:22:43,510
berusaha mati-matian
belajar bahasa Inggris.
1185
01:22:43,510 --> 01:22:45,380
Atas apa yang telah kami alami
1186
01:22:45,380 --> 01:22:51,120
atas nama hak asasi,
hal tersebut harus diumumkan.
1187
01:22:55,450 --> 01:23:00,660
Jeong Shim ingin mengatakan ini
di persidangan.
1188
01:23:04,530 --> 01:23:08,670
Aku... memulainya beberapa tahun lalu.
1189
01:23:08,670 --> 01:23:13,140
Kesadaran Jeong Shim
kadang baik, kadang buruk.
1190
01:23:13,140 --> 01:23:18,210
Kemudian terfikirkan olehku
suatu hari
1191
01:23:18,210 --> 01:23:23,820
demi Jeong Shim,
aku harus melakukan sesuatu.
1192
01:23:23,820 --> 01:23:28,550
Karena itulah...
aku belajar bahasa Inggris.
1193
01:23:31,560 --> 01:23:33,960
Park Juim.
1194
01:23:34,490 --> 01:23:40,630
Untuk terakhir kalinya,
bisakah kau membantuku?
1195
01:24:02,790 --> 01:24:04,390
Hei, Jin Ju.
1196
01:24:04,990 --> 01:24:07,330
Jin Ju!
1197
01:24:08,660 --> 01:24:11,860
Kenapa belakangan ini kau menghindariku?
1198
01:24:13,470 --> 01:24:15,200
Kapan aku begitu?
1199
01:24:15,200 --> 01:24:16,870
Lihat saja.
1200
01:24:16,870 --> 01:24:19,670
Sekarang saja, kau tak mau melihatku.
1201
01:24:20,410 --> 01:24:26,550
Jangan jadi sepertiku.
Wanita yang punya masa lalu yang kelam.
1202
01:24:28,550 --> 01:24:29,610
Apa maksudmu?
1203
01:24:29,610 --> 01:24:31,080
Bahkan saat bertemu di jalan
1204
01:24:31,080 --> 01:24:33,220
kau pura-pura tak melihatku.
1205
01:24:36,150 --> 01:24:37,960
Karena sedih, makanya aku begitu.
1206
01:24:37,960 --> 01:24:39,360
Karena sedih.
1207
01:24:40,090 --> 01:24:42,360
Saking sedihnya hatiku sakit!
1208
01:24:44,900 --> 01:24:46,570
Aku...
1209
01:24:46,570 --> 01:24:50,300
Belakangan ini, hyeong-nim tahu
betapa aku membencimu?
1210
01:24:50,300 --> 01:24:54,840
Hyeong-nim sudah berapa lama denganku?
1211
01:24:54,840 --> 01:25:00,180
Tapi bagaimana bisa hyeong-nim
tak memberitahu?
1212
01:25:00,180 --> 01:25:01,710
Kalau sebelumnya kau katakan
1213
01:25:01,710 --> 01:25:04,120
Aku, entah bagaimana
1214
01:25:04,120 --> 01:25:07,050
meskipun sedikit akan berusaha membantumu.
1215
01:25:07,920 --> 01:25:10,190
Apa aku tak pantas dipercaya?
1216
01:25:10,190 --> 01:25:13,860
Hyeong-nim pikir
aku ini orang bodoh yang tak akan mengerti?
1217
01:25:13,860 --> 01:25:15,590
Tidak.
1218
01:25:15,590 --> 01:25:20,730
Jin Ju kau selalu menghiburku.
1219
01:25:24,140 --> 01:25:27,010
Tapi kenapa hyeong-nim begini?
1220
01:25:28,140 --> 01:25:33,680
Selama ini, pasti hatimu terluka.
1221
01:25:34,080 --> 01:25:38,080
Hyeong-nim dulu, orang menyentuh tanganmu
saja kau sudah kesal dan geram...
1222
01:25:38,080 --> 01:25:39,550
Aigoo, ini malahan...
1223
01:25:41,090 --> 01:25:43,760
Aku bahkan tidak tahu.
1224
01:25:49,630 --> 01:25:51,300
Maaf.
1225
01:25:52,960 --> 01:25:56,300
Aku benar-benar minta maaf.
1226
01:25:59,500 --> 01:26:05,180
Kau tega sekali.
1227
01:26:05,180 --> 01:26:07,310
Harusnya Hyeong-nim katakan padaku.
1228
01:26:08,380 --> 01:26:10,920
Hyeong-nim begitu lama hidup sendirian.
1229
01:26:12,520 --> 01:26:15,790
Aigoo, betapa menderitanya
dirimu selama ini.
1230
01:26:17,660 --> 01:26:20,390
Betapa sakitnya...
1231
01:26:22,660 --> 01:26:25,530
Hyeong-nim.
1232
01:26:27,330 --> 01:26:29,470
Hyeong-nim.
1233
01:26:46,350 --> 01:26:47,550
Halmeoni, Anda siap?
1234
01:26:47,550 --> 01:26:48,750
Akan kufoto.
1235
01:26:48,750 --> 01:26:51,560
Halmeoni, kumulai ya.
1236
01:26:51,560 --> 01:26:53,560
- Satu.
- Senyum.
1237
01:26:53,560 --> 01:26:54,760
Senyum.
1238
01:26:54,760 --> 01:26:55,890
Kufoto.
1239
01:27:05,770 --> 01:27:08,370
Wah, foto Anda bagus.
1240
01:27:16,310 --> 01:27:22,590
Aku di sini, untuk mengatakan
yang sebenarnya.
1241
01:27:22,590 --> 01:27:28,660
Ketika tentara Jepang melakukan kejahatan...
1242
01:27:29,060 --> 01:27:32,330
Melakukan kejahatan...
1243
01:27:32,860 --> 01:27:38,740
Melakukan kejahatan kemanusiaan.
1244
01:27:38,740 --> 01:27:42,140
Dan aku berdiri di sini,
1245
01:27:42,140 --> 01:27:44,680
mewakili mereka
1246
01:27:44,680 --> 01:27:51,080
memberitahu kalian
sejarah yang memilukan.
1247
01:27:57,490 --> 01:27:59,560
Apa ini?
1
01:28:00,100 --> 01:28:00,360
D
2
01:28:00,361 --> 01:28:00,621
Da
3
01:28:00,622 --> 01:28:00,882
Dam
4
01:28:00,882 --> 01:28:01,142
Damn
5
01:28:01,143 --> 01:28:01,403
Damn!
6
01:28:01,404 --> 01:28:01,664
Damn!S
7
01:28:01,665 --> 01:28:01,925
Damn!Su
8
01:28:01,926 --> 01:28:02,186
Damn!Sup
9
01:28:02,187 --> 01:28:02,447
Damn!Super
10
01:28:02,448 --> 01:28:02,708
Damn!Super
11
01:28:02,709 --> 01:28:02,969
Damn!SuperS
12
01:28:02,970 --> 01:28:03,230
Damn!SuperSu
13
01:28:03,230 --> 01:28:03,490
Damn!SuperSub
14
01:28:03,491 --> 01:28:03,751
Damn!SuperSub
15
01:28:03,752 --> 01:28:04,012
Damn!SuperSub I
16
01:28:04,013 --> 01:28:04,273
Damn!SuperSub In
17
01:28:04,274 --> 01:28:04,534
Damn!SuperSub Ind
18
01:28:04,535 --> 01:28:04,795
Damn!SuperSub Indo
19
01:28:04,796 --> 01:28:05,056
Damn!SuperSub Indon
20
01:28:05,057 --> 01:28:05,317
Damn!SuperSub Indone
21
01:28:05,318 --> 01:28:05,578
Damn!SuperSub Indones
22
01:28:05,578 --> 01:28:05,838
Damn!SuperSub Indonesi
23
01:28:05,839 --> 01:28:10,839
Damn!SuperSub Indonesia
24
01:28:14,500 --> 01:28:21,500
Diterjemahkan oleh:
~ Ifabee ~
1249
01:28:43,070 --> 01:28:45,400
Biar hyeong-nim makan enak
saat di Amerika
1250
01:28:45,400 --> 01:28:47,470
kedai sashimi mengirimimu sagol.
[Sagol: potongan tulang kaki sapi]
1251
01:28:47,470 --> 01:28:49,810
Ini obat herbal dari olshop.
1252
01:28:49,810 --> 01:28:53,480
Yang ini, pakaian dalam
dari kedai mi.
1253
01:28:53,480 --> 01:28:54,680
Apa-apaan ini?
1254
01:28:54,680 --> 01:28:57,350
Barang-barang untukmu
masa iya untukku?
1255
01:29:09,760 --> 01:29:11,560
Coba lihat ini.
1256
01:29:13,430 --> 01:29:15,030
Apa itu, Halmeoni?
1257
01:29:15,030 --> 01:29:16,300
Pake saat interview.
1258
01:29:16,300 --> 01:29:17,840
Kubuatkan untukmu.
1259
01:29:17,840 --> 01:29:18,970
Ini?
1260
01:29:18,970 --> 01:29:21,970
Saat muda, aku ingin buka
jahitan khusus jas.
1261
01:29:21,970 --> 01:29:23,040
Kau tak tahu, kan?
1262
01:29:24,380 --> 01:29:26,850
Lepas punyamu, coba ini.
1263
01:29:28,450 --> 01:29:29,780
Bukan campuran.
1264
01:29:29,780 --> 01:29:31,320
100% wol.
1265
01:29:31,320 --> 01:29:33,320
Wol kualitas 1.
1266
01:29:36,250 --> 01:29:37,190
Gimana?
1267
01:29:37,660 --> 01:29:39,060
Cocok sekali.
1268
01:29:39,060 --> 01:29:40,060
Benarkah?
1269
01:29:55,410 --> 01:29:57,610
Geum Joo Seonsaeng.
1270
01:29:57,610 --> 01:29:59,680
Iya, Halmeoni.
1271
01:30:00,680 --> 01:30:04,020
Dari sini ke LA jauhkah?
1272
01:30:04,020 --> 01:30:05,750
Los Angeles?
1273
01:30:05,750 --> 01:30:07,820
Bukannya itu LA?
1274
01:30:08,750 --> 01:30:10,620
Iya, LA.
1275
01:30:11,490 --> 01:30:15,230
Dari sini naik pesawat sekitar 4-5 jam.
1276
01:30:16,160 --> 01:30:17,230
Kenapa?
1277
01:30:17,560 --> 01:30:20,570
Ada yang mau Anda temui di sana?
1278
01:30:21,030 --> 01:30:23,700
Tidak, hanya ingin tahu.
1279
01:30:26,100 --> 01:30:27,640
Jadi golongan 7 saja.
1280
01:30:27,640 --> 01:30:29,710
Toh kau akan dipindahkan ke tempat lain.
1281
01:30:29,710 --> 01:30:31,980
Gajimu naik berapa?
1282
01:30:31,980 --> 01:30:34,180
Belum pasti juga kok.
1283
01:30:34,180 --> 01:30:36,980
Pas interview pasti gagal.
1284
01:30:36,980 --> 01:30:41,520
Pertama kali bertemu Park Juim
1285
01:30:41,520 --> 01:30:46,660
Entah kenapa punya firasat
kau tak akan lama di sini.
1286
01:30:46,660 --> 01:30:50,930
Karena itu hatiku tak terbuka.
1287
01:30:51,130 --> 01:30:53,200
Kalau hatiku kubuka,
1288
01:30:53,200 --> 01:30:57,800
kau harus menyerah ikut ujian golongan 7.
1289
01:30:57,800 --> 01:31:00,070
Demi masa depanmu,
1290
01:31:00,070 --> 01:31:03,810
maafkan aku karena bersikap dingin.
1291
01:31:06,480 --> 01:31:10,020
Kenapa tiba-tiba bilang begitu?
1292
01:31:12,280 --> 01:31:15,220
Entah kenapa
aku merasa harus mengatakannya.
1293
01:31:19,420 --> 01:31:20,960
=Berita terkini.=
1294
01:31:20,960 --> 01:31:24,960
=Seorang warga Korea yang harusnya berada di Washington DC
untuk sidang 'Wanita Penghibur' militer Jepang=
1295
01:31:24,960 --> 01:31:26,970
=harus menghadapi kendala.=
1296
01:31:26,970 --> 01:31:31,570
=Pihak Jepang mempertanyakan
kualifikasi beberapa saksi.=
1297
01:31:31,570 --> 01:31:35,570
=Termasuk saksi dari Korea, yaitu
Na Ok Boon Halmeoni.=
1298
01:31:35,570 --> 01:31:37,310
=Sungguh amat disayangkan.=
1299
01:31:39,710 --> 01:31:40,980
Keparat itu.
1300
01:31:40,980 --> 01:31:42,180
Tentu saja begitu
1301
01:31:42,180 --> 01:31:44,980
mereka tak akan tinggal diam.
1302
01:31:48,990 --> 01:31:51,520
Ini semua salah kami.
1303
01:31:51,520 --> 01:31:54,130
Harusnya kita pikirkan hal ini sebelumnya,
1304
01:31:54,130 --> 01:31:58,060
Kita akan bicarakan dengan Senator Mclean
mengenai tindakan yang diperlukan.
1305
01:31:58,060 --> 01:31:59,870
Halmeoni. Apa yang terjadi?
1306
01:31:59,870 --> 01:32:04,000
Jeong Shim dulu mendesakku
untuk mendaftar.
1307
01:32:04,000 --> 01:32:06,200
=Ternyata ini jadi batu sandungan.=
1308
01:32:06,200 --> 01:32:08,070
Apa? Aplikasi apa?
1309
01:32:08,070 --> 01:32:15,150
=Negara sebelumnya telah mendata
para korban "wanita penghibur".=
1310
01:32:15,150 --> 01:32:16,950
Karena aku berusaha menyembunyikannya
1311
01:32:16,950 --> 01:32:19,890
makanya tak mendaftar.
1312
01:32:19,890 --> 01:32:23,890
Oleh karena itu mereka mengatakan
aku bukanlah korban 'wanita penghibur'.
1313
01:32:23,890 --> 01:32:27,490
Negara tidak bisa membuktikan
identitasku.
1314
01:32:27,490 --> 01:32:31,230
=Mereka bilang mana bisa aku
di persidangan negara lain jadi saksi.=
1315
01:32:31,230 --> 01:32:33,770
Tidak masuk akal.
1316
01:32:33,770 --> 01:32:39,370
Ini karena percaya diriku kurang
hingga urusan penting begini jadi kacau.
1317
01:32:41,970 --> 01:32:43,840
Pengunjung Kantor Pelayanan Myung Jin.
1318
01:32:43,840 --> 01:32:45,240
Apa yang dilakukannya?
1319
01:32:45,240 --> 01:32:47,780
Aku minta tolong.
1320
01:32:47,780 --> 01:32:50,450
Tolong bantu Na Ok Boon Halmeoni.
1321
01:32:50,450 --> 01:32:53,190
Tolong tulis petisi di sini.
1322
01:32:53,590 --> 01:32:54,990
Tulis petisi.
1323
01:32:54,990 --> 01:32:57,590
Coba Anda lihat.
1324
01:32:57,590 --> 01:33:00,190
Ini petisi untuk korban 'Budak seks'.
1325
01:33:00,190 --> 01:33:02,130
Silakan tanda tangan.
1326
01:33:04,930 --> 01:33:07,670
Halo, tolong baca ini.
1327
01:33:09,600 --> 01:33:10,600
Terima kasih.
1328
01:33:10,600 --> 01:33:12,070
Halo.
1329
01:33:17,010 --> 01:33:18,810
Tolong Anda lihat.
1330
01:33:22,410 --> 01:33:23,620
Gucheongjang-nim.
1331
01:33:24,080 --> 01:33:25,280
=Bola jatuh ke air.=
1332
01:33:25,280 --> 01:33:26,820
Ah, dasar.
1333
01:33:26,820 --> 01:33:28,690
Masih jam kerja kenapa Anda kemari?
1334
01:33:28,690 --> 01:33:30,490
Jam kerja?
1335
01:33:30,490 --> 01:33:33,960
Tempat aku berada hanyalah di kantor.
1336
01:33:33,960 --> 01:33:34,960
Tidak ya tidak.
1337
01:33:34,960 --> 01:33:36,700
Berhentilah menggangguku.
1338
01:33:37,100 --> 01:33:39,030
Semua demi Gucheongjang-nim.
1339
01:33:39,030 --> 01:33:41,830
Sekarang ini bagi Na Ok Boon Halmeoni
adalah konfirmasi wanita penghibur.
1340
01:33:41,830 --> 01:33:43,770
Hal ini sudah jadi perhatian nasional.
1341
01:33:43,770 --> 01:33:45,700
pada akhirnya pasti akan diakui.
1342
01:33:45,700 --> 01:33:48,840
Kalau begitu, yang tersisa hanya
masalah siapa pemimpinnya.
1343
01:33:48,840 --> 01:33:49,840
Uiwon(Anggota dewan)?
1344
01:33:49,840 --> 01:33:50,840
Walikota Seoul?
1345
01:33:50,840 --> 01:33:52,510
Menteri Peranan Wanita?
1346
01:33:52,510 --> 01:33:54,710
Semua ingin pasang badan
untuk menyelesaikan masalah ini.
1347
01:33:54,710 --> 01:33:57,720
Mereka sekarang mungkin tengah menunggu
kesempatan untuk dapat perhatian.
1348
01:33:57,720 --> 01:33:59,380
Gucheongjang-nim.
1349
01:33:59,380 --> 01:34:01,450
Kali ini tolong putuskan dengan seksama.
1350
01:34:01,450 --> 01:34:03,260
Akan berdampak besar,
1351
01:34:03,260 --> 01:34:04,920
dan meninggalkan kesan di pusat.
1352
01:34:04,920 --> 01:34:07,190
Ini bukanlah hal buruk.
1353
01:34:07,190 --> 01:34:09,660
Ini kesempatan yang langka
1354
01:34:09,660 --> 01:34:11,860
Anda mau kehilangan kesempatan itu?
1355
01:34:34,290 --> 01:34:37,960
Peserta no. 127 silakan masuk.
1356
01:34:58,110 --> 01:35:01,250
Kau Petugas Palayanan Publik
golongan 9.
1357
01:35:01,250 --> 01:35:03,180
sudah lulus ujian tertulis
PNS golongan 7?
1358
01:35:03,180 --> 01:35:04,380
Iya.
1359
01:35:05,520 --> 01:35:07,990
Keluargamu hanya adikmu saja?
1360
01:35:07,990 --> 01:35:08,920
Masih SMA?
1361
01:35:08,920 --> 01:35:12,060
Iya, keluarga saya hanya adik saja...
1362
01:35:15,990 --> 01:35:22,070
Tidak, ada satu lagi.
1363
01:35:52,160 --> 01:36:05,910
Kami ingin keadilan!
1364
01:36:37,140 --> 01:36:41,080
Jeong Shim. Aku bisa melakukannya
dengan baik, kan?
1365
01:36:43,010 --> 01:36:43,950
Halmeoni.
1366
01:36:43,950 --> 01:36:45,080
Apa?
1367
01:37:00,770 --> 01:37:09,640
Kita mulai sidang permintaan maaf militer Jepang
pada 'budak seks' atau yang dikenal dunia sebagai 'wanita penghibur'.
1368
01:37:11,910 --> 01:37:15,580
10 orang tentara Jepang,
1369
01:37:15,580 --> 01:37:18,720
Berbaris di depan ruangan.
1370
01:37:19,850 --> 01:37:24,190
Setiap hari...
1371
01:37:24,860 --> 01:37:28,190
Berulang-ulang kali.
1372
01:37:32,060 --> 01:37:35,670
Kupikir kalau aku terlihat jelek
1373
01:37:35,670 --> 01:37:39,000
mereka tak akan menginginkanku lagi.
1374
01:37:40,410 --> 01:37:45,540
Jadi... kugunduli rambutku.
1375
01:37:45,540 --> 01:37:48,410
Meskipun rambutnya digunduli
1376
01:37:53,820 --> 01:37:57,890
aku malah jadi obyek bagi rasa
penasaran mereka.
1377
01:37:58,820 --> 01:38:00,690
Pemerintah Jepang mengklaim
1378
01:38:00,690 --> 01:38:05,500
merekrut wanita penghibur
di sektor swasta.
1379
01:38:05,500 --> 01:38:09,500
Apa Anda memilih jadi wanita penghibur
1380
01:38:09,500 --> 01:38:11,100
karena uang?
1381
01:38:11,100 --> 01:38:13,040
Pertanyaan bodoh.
1382
01:38:13,040 --> 01:38:15,770
Impianku...
1383
01:38:15,770 --> 01:38:18,780
jadi seorang biarawati.
1384
01:38:18,780 --> 01:38:20,110
Kenapa...
1385
01:38:20,110 --> 01:38:24,980
Anda mengatakan aku melakukan
prostitusi?
1386
01:38:24,980 --> 01:38:27,250
Berdasarkan dokumen yang diberikan
oleh Jepang
1387
01:38:27,250 --> 01:38:32,260
dikatakan saat itu wanita diperlakukan dengan baik
oleh tentara Jepang.
1388
01:38:32,260 --> 01:38:34,730
Omong kosong!
1389
01:38:34,730 --> 01:38:37,800
Kami diperlakukan tidak lebih baik dari anjing.
1390
01:38:38,330 --> 01:38:40,070
Mereka memukuliku.
1391
01:38:40,070 --> 01:38:41,930
Mereka mengurungku.
1392
01:38:42,000 --> 01:38:45,470
Tapi sedikit uang yang diberikan pada kami.
1393
01:38:45,470 --> 01:38:51,540
Mereka menahanku dengan
berbagai alasan.
1394
01:38:59,020 --> 01:39:00,690
Anda baik-baik saja?
1395
01:39:06,690 --> 01:39:09,290
Mitchell.
1396
01:39:12,560 --> 01:39:13,830
Kita lanjutkan.
1397
01:39:13,830 --> 01:39:17,570
Selanjutnya, kesaksian dari Na Ok Boon.
1398
01:39:17,570 --> 01:39:19,100
Giliran Anda bersaksi.
1399
01:39:19,100 --> 01:39:20,310
Anda siap?
1400
01:39:20,310 --> 01:39:21,440
Ketua Dewan.
1401
01:39:21,440 --> 01:39:27,110
Belum dikonfirmasi bahwa Na Ok Boon
adalah wanita penghibur.
1402
01:39:27,110 --> 01:39:30,380
Aku meragukan kredibilitas dokumen
1403
01:39:30,380 --> 01:39:33,720
yang dipersiapkan hanya beberapa hari.
1404
01:39:35,320 --> 01:39:36,990
Kita harus lanjutkan
1405
01:39:36,990 --> 01:39:41,530
mendengarkan kesaksian
dan dewan akan menentukan keabsahan dokumen.
1406
01:39:42,110 --> 01:39:43,460
Ketua Dewan.
1407
01:39:43,460 --> 01:39:47,400
Kita tidak bisa mengakui dokumen yang
tidak didukung bukti yang jelas.
1408
01:39:47,400 --> 01:39:48,800
Na Ok Bun!
1409
01:39:48,800 --> 01:39:50,070
Kau bukan wanita penghibur!
1410
01:39:50,070 --> 01:39:51,540
Kau tidak berhak memberi kesaksian!
1411
01:39:51,540 --> 01:39:54,410
Kami tidak butuh kesaksian palsumu!
1412
01:39:55,940 --> 01:39:57,140
Na Ok Bun.
1413
01:39:57,140 --> 01:40:00,210
Anda mau bersaksi?
1414
01:40:04,620 --> 01:40:06,080
Iya.
1415
01:40:08,290 --> 01:40:10,890
Aku bisa bicara.
1416
01:41:51,060 --> 01:41:52,720
Apa kabar?
1417
01:42:03,670 --> 01:42:05,670
Apa kabar?
1418
01:42:06,940 --> 01:42:09,270
Aku baik-baik saja.
1419
01:42:12,710 --> 01:42:14,950
Apa kabar, Ok Bun?
1420
01:42:14,950 --> 01:42:16,300
Mohon Anda pergi.
1421
01:42:17,950 --> 01:42:21,490
Aku baik-baik saja, dan kau?
1422
01:42:24,360 --> 01:42:27,890
Dia anggota kami, oke?
1423
01:43:44,040 --> 01:43:47,310
Tentara Jepang...
1424
01:43:48,040 --> 01:43:53,580
membuat tanda dan goretan di tubuhku
1425
01:43:53,580 --> 01:43:58,580
"Tentara Jepang membuat tanda
dan goretan di tubuhku dengan pisau".
1426
01:43:58,580 --> 01:44:04,060
Ada banyak bekas luka goretan
seperti ini di tubuhku.
1427
01:44:04,060 --> 01:44:07,790
Tiap kali melihat bekas luka ini
1428
01:44:07,790 --> 01:44:11,260
ingatan akan sakitnya tak tertahankan.
1429
01:44:11,260 --> 01:44:15,200
Dan itu kerap datang.
1430
01:44:16,000 --> 01:44:18,340
Tidak ada bukti?
1431
01:44:18,340 --> 01:44:20,270
Akulah buktinya.
1432
01:44:20,270 --> 01:44:22,340
Di sini, Mitchell, beliau juga bukti.
1433
01:44:22,340 --> 01:44:27,280
Yang bertahan hidup, mereka pun bukti.
Mana bisa dibilang tak ada bukti?
1434
01:44:27,280 --> 01:44:30,620
Menderita sakit yang teramat perih.
1435
01:44:30,620 --> 01:44:33,750
Waktu itu, umurku
1436
01:44:33,750 --> 01:44:39,490
masih 13 tahun, 13 tahun.
1437
01:44:41,960 --> 01:44:45,430
Saat itu rasanya lebih baik mati saja.
1438
01:44:46,570 --> 01:44:50,240
Merindukan kampung halaman.
1439
01:44:51,570 --> 01:44:57,510
Menantikan hari berkumpul kembali
dengan keluarga.
1440
01:45:06,850 --> 01:45:10,460
Hari ini, aku berdiri di sini...
1441
01:45:10,460 --> 01:45:17,330
untuk anak-anak gadis
yang masa kecilnya sudah direnggut.
1442
01:45:17,330 --> 01:45:22,200
Oleh kejahatan tentara Jepang.
1443
01:45:22,930 --> 01:45:31,810
Kita harus ingat gadis-gadis itu
dan penderitaan yang mereka alami.
1444
01:45:31,810 --> 01:45:33,550
Jepang
1445
01:45:33,550 --> 01:45:38,620
melakukan kejahatan
yang bertentangan dengan kemanusiaan.
1446
01:45:39,820 --> 01:45:49,090
Namun mereka menolak meminta maaf
pada para wanita penghibur.
1447
01:45:50,430 --> 01:45:52,630
Biar kuperjelas.
1448
01:45:54,300 --> 01:45:59,040
Kami dipaksa dan diancam
1449
01:45:59,040 --> 01:46:04,240
jadi budak seks untuk tentara Jepang.
1450
01:46:05,040 --> 01:46:09,050
=Kami hidup dalam penderitaan seumur hidup=
1451
01:46:09,050 --> 01:46:14,390
=dengan kenangan yang menyakitkan itu.=
1452
01:46:14,920 --> 01:46:19,790
=Sementara Jepang dengan sikap kurang ajar=
1453
01:46:21,530 --> 01:46:25,530
=menghindar dari tanggung jawab=
1454
01:46:26,670 --> 01:46:31,140
=hal tersebut makin membuat kami makin sakit
dan marah.=
1455
01:46:32,600 --> 01:46:36,070
Yang kami minta tidak banyak.
1456
01:46:36,610 --> 01:46:43,080
Hanya meminta mengakui kesalahan
dan dosa kalian.
1457
01:46:43,080 --> 01:46:50,820
Kami memberi kalian kesempatan
meminta maaf pada kami.
1458
01:46:50,820 --> 01:46:53,560
selagi kami masih hidup.
1459
01:46:53,560 --> 01:46:54,760
"Maafkan aku."
1460
01:46:54,760 --> 01:46:56,630
Apa itu sulit?
1461
01:46:57,360 --> 01:47:04,370
Kalau kita tidak ingin membebani
hidup kita dan generasi berikutnya
1462
01:47:04,900 --> 01:47:09,110
minta maaflah sebelum terlambat.
1463
01:47:12,380 --> 01:47:17,180
Aku minta pada Anda semua
1464
01:47:19,320 --> 01:47:25,060
tolong ingat sejarah kelam
yang kami telah alami.
1465
01:47:26,990 --> 01:47:30,000
Hal ini harus diingat...
1466
01:47:31,930 --> 01:47:35,200
sejarah seperti ini
1467
01:47:35,200 --> 01:47:42,010
tak boleh terulang lagi.
1468
01:48:39,870 --> 01:48:42,930
Anda sudah melakukan yang terbaik,
aku tersentuh.
1469
01:48:42,930 --> 01:48:45,694
Terima kasih atas kerja keras Anda.
1470
01:48:49,140 --> 01:48:50,480
Ok Boon!
1471
01:48:51,280 --> 01:48:53,010
Aku benar-benar minta maaf.
1472
01:48:55,610 --> 01:48:57,150
Maafkan aku.
1473
01:48:58,220 --> 01:49:00,020
Aku minta maaf sekali.
1474
01:49:01,550 --> 01:49:03,420
Keberanian Anda luar biasa.
1475
01:49:17,640 --> 01:49:18,900
Mari.
1476
01:49:26,850 --> 01:49:28,180
Ok Boon!
1477
01:49:29,050 --> 01:49:33,050
Berapa banyak uang yang kauinginkan
untuk mengatasi masalah ini?
1478
01:49:33,720 --> 01:49:34,720
Bangsat!
1479
01:49:34,720 --> 01:49:35,850
Hei, keparat!
1480
01:49:35,850 --> 01:49:36,720
Min Jae.
1481
01:49:36,720 --> 01:49:38,120
Jangan.
1482
01:49:38,990 --> 01:49:41,390
Bodoh kau ya?
1483
01:49:41,390 --> 01:49:45,060
Aku tak butuh uang kotormu!
1484
01:49:45,060 --> 01:49:47,730
Cepat minta maaf!
1485
01:49:47,730 --> 01:49:49,730
Dasar bajingan!
1486
01:49:49,730 --> 01:49:53,070
Sekarang ini, kaulakukan kesalahan besar.
1487
01:49:53,070 --> 01:49:55,210
Aku tak peduli!
1488
01:49:56,010 --> 01:49:58,280
Halmeoni. Jangan lakukan.
1489
01:49:58,280 --> 01:50:00,480
Tahan diri Anda.
1490
01:50:01,810 --> 01:50:03,350
Kendalikan diri.
1491
01:50:03,680 --> 01:50:06,350
Bukannya di kantor pelayanan
kenapa kau kemari?
1492
01:50:07,020 --> 01:50:10,690
Halmeoni tidak ada,
jadi tak ada yang dikerjakan.
1493
01:50:12,760 --> 01:50:16,160
Benar-benar terima kasih.
1494
01:50:16,160 --> 01:50:18,830
Kalau bukan karenamu
aku tak bisa bicara apa-apa.
1495
01:50:18,830 --> 01:50:20,900
Tapi Anda luar biasa.
1496
01:50:23,840 --> 01:50:25,170
- Halmeoni.
- Iya.
1497
01:50:25,170 --> 01:50:26,970
Kita ke lounge sebentar.
1498
01:50:28,640 --> 01:50:29,570
Mari.
1499
01:50:45,520 --> 01:50:49,860
Halmeoni datang ke LA
untuk menemuimu.
1500
01:50:52,530 --> 01:50:55,870
Kakakku, Ok Bun.
1501
01:50:58,000 --> 01:50:59,540
Tom?
1502
01:51:01,270 --> 01:51:03,280
Kau Jeong Nam?
1503
01:51:04,280 --> 01:51:09,210
Aigoo, bagaimana kau bisa ke sini?
1504
01:51:09,210 --> 01:51:11,950
Aku melihatmu di koran.
1505
01:51:11,950 --> 01:51:15,550
Dan pria itu, menelponku.
Terus menelponku.
1506
01:51:15,550 --> 01:51:18,360
Terima kasih, terima kasih banyak
sudah datang.
1507
01:51:19,490 --> 01:51:21,490
Aku merindukanmu.
1508
01:51:21,490 --> 01:51:24,500
Aku rindu padamu, Jeong Nam.
1509
01:51:24,960 --> 01:51:28,570
Aku mengganggumu, maafkan aku.
Maafkan aku.
1510
01:51:30,500 --> 01:51:31,770
Maafkan aku.
1511
01:51:31,770 --> 01:51:37,040
Tidak, akulah yang salah.
1512
01:51:37,040 --> 01:51:39,310
Aku yang menyakitimu.
1513
01:51:39,510 --> 01:51:40,980
Maaf.
1514
01:51:41,310 --> 01:51:42,650
Maafkan aku.
1515
01:51:44,380 --> 01:51:45,920
Maaf.
1516
01:51:46,120 --> 01:51:48,850
Jeong Nam, Maaf.
1517
01:51:48,850 --> 01:51:52,790
Maaf.
1518
01:52:19,620 --> 01:52:20,750
Halo.
1519
01:52:24,420 --> 01:52:25,560
Aigoo.
1520
01:52:25,560 --> 01:52:27,560
- Halmeoni, halo.
- Iya.
1521
01:52:30,160 --> 01:52:32,700
Aigoo, sudak kukatakan
keluarkan pas malam.
1522
01:52:32,700 --> 01:52:34,100
Iya, baiklah.
1523
01:52:34,100 --> 01:52:36,900
Mulai lagi deh.
1524
01:52:36,900 --> 01:52:39,700
Aigoo, iya tuh.
1525
01:52:40,910 --> 01:52:43,040
Hyeong-nim sudah datang?
1526
01:52:43,040 --> 01:52:44,310
Iya.
1527
01:52:50,050 --> 01:52:52,250
Aigoo, botak satu itu. Dasar.
1528
01:52:56,250 --> 01:52:58,390
Ah, kudengar minggu depan
Anda ke San Francisco.
1529
01:52:58,390 --> 01:52:59,260
Iya.
1530
01:52:59,260 --> 01:53:01,860
Kali ini aku akan bicara di Dewan Kota.
1531
01:53:02,790 --> 01:53:04,260
Kau lihat beritanya?
1532
01:53:04,260 --> 01:53:06,530
Abe* lagi-lagi bicara omong kosong!
[*Shinzō Abe : Perdana Menteri Jepang]
1533
01:53:06,530 --> 01:53:08,670
Tapi dukungan terhadap kita tinggi.
1534
01:53:13,000 --> 01:53:14,270
Halmeoni.
1535
01:53:14,270 --> 01:53:15,470
Jangan memaksakan diri.
1536
01:53:15,470 --> 01:53:16,680
Usia Anda berapa?
1537
01:53:16,680 --> 01:53:19,540
Yang pasti orang Jepang ingin kita semua mati!
1538
01:53:19,540 --> 01:53:22,010
Aku ingin hidup lebih lama,
200 tahun!
1539
01:53:22,010 --> 01:53:23,820
Park Juim, ikut aku.
1540
01:53:23,820 --> 01:53:25,080
Halmeoni.
1541
01:53:25,080 --> 01:53:27,090
Sekarang aku golongan 7.
1542
01:53:27,090 --> 01:53:28,620
Jadi Jugwan.
1543
01:53:28,620 --> 01:53:32,090
Park Jugwan.
1544
01:53:32,090 --> 01:53:33,560
Ah, belibet ngucapinnya!
1545
01:53:33,560 --> 01:53:36,230
Park Juim lebih gampang.
1546
01:53:37,360 --> 01:53:38,300
Ayo.
28
01:53:40,000 --> 01:53:47,000
Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage:
facebook.com/DamnSuperSubIndo
29
01:53:47,024 --> 01:53:54,024
Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di:
~ ngesub.com ~
30
01:53:54,048 --> 01:54:01,048
~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub
dan nantikan karya kami berikutnya. ~
1548
01:54:04,590 --> 01:54:06,460
Anda sering travel ya.
1549
01:54:06,460 --> 01:54:07,860
Begitulah.
1550
01:54:13,200 --> 01:54:15,470
Bisa bahasa Inggris?
1551
01:54:19,270 --> 01:54:20,810
Tentu saja.