1 00:02:29,440 --> 00:02:32,850 -=01 Pesan Baru=- 2 00:02:32,850 --> 00:02:34,250 -=02 Pesan Baru=- 3 00:02:34,450 --> 00:02:36,520 -=Di Kantor Myung Jin harus tetap bekerja keras!=- 4 00:02:36,820 --> 00:02:40,590 -=Ronde pertama kau sudah pergi, keterlaluan! Ini 'kan pesta perpisahanmu...=- 5 00:02:47,700 --> 00:02:54,870 -=Kantor Pelayanan Distrik Myung Jin=- 6 00:07:45,930 --> 00:07:48,330 -=Juim Park Min Jae=- 7 00:25:11,040 --> 00:25:15,340 -=Blangko Keluhan: Jadilah Guru Bahasa Inggrisku.=- 8 00:26:46,400 --> 00:26:47,600 -=Bahasa Inggris=- 9 00:34:33,200 --> 00:34:35,000 -=Bir Segar=- 10 00:35:14,510 --> 00:35:18,980 -=OK Tailor=- 11 00:41:20,140 --> 00:41:24,610 -=Toko Jinju=- 12 00:56:29,750 --> 00:56:33,220 -=Na Ok Boon Halmeoni=- Aku masak enak malam ini. Cepatlah kemari. 13 01:02:29,240 --> 01:02:32,750 -=Kantor Pelayanan Publik Myeongjin=- 14 01:08:34,480 --> 01:08:36,380 -=Na Ok Boon(Dokkaebi Halmeoni)=- 15 01:14:31,870 --> 01:14:33,340 -=Menghadiri pengadilan di Amerika mengenai 'Wanita Penghibur'=- 16 01:14:40,110 --> 01:14:42,840 -=HR121 'Wanita penghibur(budak seks)' di Amerika?=- 17 01:14:50,850 --> 01:14:53,250 -=✆Yeong Jae=- 18 01:19:55,760 --> 01:19:58,260 -=Tahun 1943, Manju=- 19 01:28:09,180 --> 01:28:13,960 -=Ok Boon Halmeoni. Karena sebelumnya tak tahu, aku jadi salah paham, bahkan membencimu. Maafkan aku. Tetap sehat, kembalilah dengan selamat. PS: meskipun tak banyak, semoga uang ini berguna.=- 20 01:29:46,850 --> 01:29:50,750 -= Washington D.C, Amerika.=- 21 01:31:45,400 --> 01:31:49,870 -=HR 121 (Rancangan Resolusi korban 'budak seks')=- 22 01:34:19,650 --> 01:34:23,220 -=Menteri Dalam Negeri=- 23 01:35:05,070 --> 01:35:06,640 -=Adik, Park Young Jae=- 24 01:35:22,950 --> 01:35:25,850 -=Interview 2=- 25 01:35:28,190 --> 01:35:30,610 -='Na Ok Boon' belum dikonfirmasi sebagai korban Wanita Penghibur=- 26 01:35:30,610 --> 01:35:34,030 -=Tidak ada bukti konkret, konfirmasi untuk kepentingan politik=- 27 01:35:53,550 --> 01:35:57,450 -=Washington DC, Dewan Perwakilan Rakyat Amerika.=- 28 01:37:18,900 --> 01:37:23,970 -=Mitchell van Janssen. Usia 21 tahun saat 1942 Di Hindia Belanda, tentara Jepang memaksanya jadi budak seks.=- 29 01:37:48,500 --> 01:37:53,370 -=Michael Lee, anggota dewan Inisiator Rancangan Resolusi 'Wanita Penghibur' (HR121)=- 30 01:51:55,840 --> 01:52:10,460 -=26 Juni 2007 resolusi 'Wanita Penghibur' (HR121). Komisi Hubungan Luar Negeri Parlemen AS dengan dukungan 39 suara melawan 2. Di tahun yang sama 30 Juli, resolusi tersebut diloloskan.Dan untuk pertama kalinya dunia mengetahui mengenai budak seks tentara Jepan.=- 31 01:52:11,290 --> 01:52:15,900 -=Setelah 10 tahun, Jepang tidak juga meminta maaf.=- 32 00:03:24,880 --> 00:03:28,690 Hari ini, aku Park Min Jae ditugaskan ke kantor pelayanan. 33 00:03:28,690 --> 00:03:30,020 Mohon kerja samanya. 34 00:03:31,620 --> 00:03:34,160 Ah, jadi kau yang menggantikan Yoo Se Pil ya? 35 00:03:34,160 --> 00:03:36,230 Baru kali ini kerja? 36 00:03:36,230 --> 00:03:37,830 Aku ditransfer dari Ryongcheon. 37 00:03:37,830 --> 00:03:40,030 Iya, golongan 9 level 5. 38 00:03:40,030 --> 00:03:41,500 Halo. 39 00:03:41,500 --> 00:03:42,300 Aku Son Ah Young. 40 00:03:42,300 --> 00:03:44,240 Aku Golongan 8 level 4. 41 00:03:44,240 --> 00:03:45,970 Kau masih muda ternyata. 42 00:03:45,970 --> 00:03:49,370 Aku baru masuk kuliah saat mempersiapkan ujian PNS. 43 00:03:49,370 --> 00:03:52,310 Kau kerja lain dulu lalu ikut ujian PNS ya? 44 00:03:53,250 --> 00:03:54,710 Woi, teman. 45 00:03:54,710 --> 00:03:57,050 Sebetulnya ginseng merah juga tak apa. 46 00:03:57,050 --> 00:03:59,520 Sebetulnya aku alergi ginseng. 47 00:03:59,520 --> 00:04:00,990 Jadi beli minuman energi yang murah. 48 00:04:00,990 --> 00:04:04,660 Minuman yang kuning bikin jantung berdegup kencang. 49 00:04:04,660 --> 00:04:07,260 Sepertinya kita tak bisa bekerja sama. 1 00:04:10,500 --> 00:04:10,760 D 2 00:04:10,761 --> 00:04:11,021 Da 3 00:04:11,022 --> 00:04:11,282 Dam 4 00:04:11,282 --> 00:04:11,542 Damn 5 00:04:11,543 --> 00:04:11,803 Damn! 6 00:04:11,804 --> 00:04:12,064 Damn!S 7 00:04:12,065 --> 00:04:12,325 Damn!Su 8 00:04:12,326 --> 00:04:12,586 Damn!Sup 9 00:04:12,587 --> 00:04:12,847 Damn!Super 10 00:04:12,848 --> 00:04:13,108 Damn!Super 11 00:04:13,109 --> 00:04:13,369 Damn!SuperS 12 00:04:13,370 --> 00:04:13,630 Damn!SuperSu 13 00:04:13,630 --> 00:04:13,890 Damn!SuperSub 14 00:04:13,891 --> 00:04:14,151 Damn!SuperSub 15 00:04:14,152 --> 00:04:14,412 Damn!SuperSub I 16 00:04:14,413 --> 00:04:14,673 Damn!SuperSub In 17 00:04:14,674 --> 00:04:14,934 Damn!SuperSub Ind 18 00:04:14,935 --> 00:04:15,195 Damn!SuperSub Indo 19 00:04:15,196 --> 00:04:15,456 Damn!SuperSub Indon 20 00:04:15,457 --> 00:04:15,717 Damn!SuperSub Indone 21 00:04:15,718 --> 00:04:15,978 Damn!SuperSub Indones 22 00:04:15,978 --> 00:04:16,238 Damn!SuperSub Indonesi 23 00:04:16,239 --> 00:04:21,239 Damn!SuperSub Indonesia 24 00:04:22,239 --> 00:04:29,239 Diterjemahkan oleh: ~ Ifabee ~ 51 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Iya, dengan kantor pelayanan. 52 00:04:40,960 --> 00:04:42,490 Park Min Jae, ini ada... 53 00:04:42,490 --> 00:04:43,700 Oh, nanti saja. 54 00:04:58,380 --> 00:05:00,580 Hujan masih turun. 55 00:05:00,580 --> 00:05:01,510 Ada apa ... 56 00:05:01,510 --> 00:05:02,850 Kemarin hujan? 57 00:05:02,850 --> 00:05:04,380 Ah, benar. 58 00:05:04,380 --> 00:05:07,250 Hari Rabu, hujan begini bukankah harusnya Anda pulang? 59 00:05:07,250 --> 00:05:08,520 Sudah beberapa bulan lalu 60 00:05:08,520 --> 00:05:10,660 tiap kali hujan 61 00:05:10,660 --> 00:05:13,730 tembok di toko retak-retak 62 00:05:13,730 --> 00:05:15,660 lantai hancur. 63 00:05:15,660 --> 00:05:17,730 Jadi kukonfirmasi BMKG 64 00:05:17,730 --> 00:05:19,260 menyembunyikan pengamatan mereka. 65 00:05:19,260 --> 00:05:22,070 Kapan pastinya hujan turun. 66 00:05:22,070 --> 00:05:24,600 Anda lihat pelaku pembunuhan berantai? 67 00:05:26,610 --> 00:05:30,410 Orang ini apa yang dilakukannya? 68 00:05:31,210 --> 00:05:32,280 Kelihatannya kencing. 69 00:05:32,280 --> 00:05:33,610 Kencing masa iya 10 menit? 70 00:05:33,610 --> 00:05:34,480 Mungkin kencingnya banyak. 71 00:05:34,480 --> 00:05:37,280 Kalau kandung kemihnya luber ya harus buru-buru dikeluarkan. 72 00:05:37,280 --> 00:05:39,220 Anggap saja begitu. 73 00:05:39,620 --> 00:05:41,490 Pake asam sulfat? 74 00:05:41,490 --> 00:05:47,830 Kali saja pura-pura kencing padahal dia menyiramkan asam sulfat 75 00:05:47,830 --> 00:05:51,360 makanya dinding jadi pada retak. 76 00:05:51,360 --> 00:05:53,170 Itu kan menyebabkan korosi. 77 00:05:53,170 --> 00:05:55,970 Kan sudah diminta diberi tanda. 78 00:05:55,970 --> 00:05:58,370 Selalu saja ada orang yang mabuk kencing sembarangan 79 00:05:58,370 --> 00:06:00,170 Anak-anak sering menyelinap merokok di sana. 80 00:06:00,170 --> 00:06:03,240 Karenanya saatnya untuk dibangun kembali. 81 00:06:03,240 --> 00:06:04,440 Kau siapa? 82 00:06:04,440 --> 00:06:05,840 Aku pemilik pasar. 83 00:06:05,840 --> 00:06:09,310 Pake preman supaya kami menjual dengan harga rendah. 84 00:06:09,310 --> 00:06:10,920 Para pedagang tak setuju. 85 00:06:10,920 --> 00:06:12,650 Kau mau mengembangkannya? 86 00:06:12,650 --> 00:06:14,990 Tiap hari mengerahkan preman. 87 00:06:14,990 --> 00:06:17,790 Halmeoni. Ma Daepyo membeli toko-toko itu secara legal. 88 00:06:17,790 --> 00:06:19,930 Rencana pengembangan juga belum diputuskan. 89 00:06:19,930 --> 00:06:21,460 Nanti akan kami tangani. 90 00:06:21,460 --> 00:06:23,800 Tangani palamu peang? 91 00:06:24,200 --> 00:06:26,930 Aku sudah lama melaporkan lampu yang rusak, 92 00:06:26,930 --> 00:06:29,470 hasilnya belum juga diperbaiki juga. Apa kaubilang? 93 00:06:29,470 --> 00:06:30,600 Memang belum diperbaiki. 94 00:06:30,600 --> 00:06:34,940 Tempatnya terpencil, sudah begitu gelap pula 95 00:06:34,940 --> 00:06:36,740 kalau terjadi apa-apa, bagaimana? 96 00:06:36,740 --> 00:06:39,340 PNS di negara ini benar-benar dah... 97 00:06:44,950 --> 00:06:47,350 Apa yang kaulakukan? 98 00:06:47,350 --> 00:06:49,690 Kau melanggar privasiku. 99 00:06:50,290 --> 00:06:54,960 Bukti keluhan dibutuhkan untuk kelengkapan berkas. 100 00:06:58,300 --> 00:07:00,570 Kau siapa? 101 00:07:00,570 --> 00:07:02,770 Kok aku tak pernah bertemu kunyuk satu ini? 102 00:07:02,770 --> 00:07:04,240 Kau baru ya? 103 00:07:04,240 --> 00:07:06,040 Form keluhan mengenai lampu yang rusak 104 00:07:06,040 --> 00:07:07,310 sudah Anda serahkan? 105 00:07:07,310 --> 00:07:08,110 Apa? 106 00:07:08,110 --> 00:07:11,710 Kalau belum, silakan Anda isi dulu. 107 00:07:11,710 --> 00:07:15,510 Semua hal harus mengikuti prosedurnya. 108 00:07:15,510 --> 00:07:17,250 Prosedur? Menurutmu begitu? 109 00:07:17,250 --> 00:07:20,050 Kau ikut aku untuk memperbaiki lampunya. 110 00:07:21,590 --> 00:07:24,190 Antrian nomor 4. 111 00:07:25,260 --> 00:07:27,190 Aku duluan. 112 00:07:27,190 --> 00:07:29,060 Aku datang jam 9. 113 00:07:29,060 --> 00:07:30,130 Anda punya nomor antrian? 114 00:07:30,130 --> 00:07:31,860 Nomor antrian? 115 00:07:31,860 --> 00:07:35,270 Di kantor pelayanan ini, aku tak pernah ambil nomor antrian. 116 00:07:35,270 --> 00:07:38,070 Mulai sekarang Anda harus ambil. 117 00:07:41,070 --> 00:07:43,540 Antrian nomor 6. 118 00:07:47,750 --> 00:07:51,680 Park Min Jae Juim, kedepannya kita akan sering bertemu. 119 00:08:01,090 --> 00:08:02,560 Dokkaebi Halmeoni. 120 00:08:02,560 --> 00:08:04,430 Di Bangwon-dong tak ada yang tak tahu dia. 121 00:08:04,430 --> 00:08:06,100 Orang yang paling bermasalah. 122 00:08:06,770 --> 00:08:08,100 Dokkaebi Halmeoni. 123 00:08:08,100 --> 00:08:09,770 Kesana-kemari... 124 00:08:09,770 --> 00:08:11,770 melaporkan semua pelanggaran yang dilakukan orang. 125 00:08:11,770 --> 00:08:13,170 Semua dilaporkan. 126 00:08:13,170 --> 00:08:15,770 Tapi di kantor pelayanan dia diblacklist. 127 00:08:15,770 --> 00:08:17,710 Kau tak pake helm? 128 00:08:19,910 --> 00:08:21,180 Sibuk, buru-buru. 129 00:08:22,380 --> 00:08:24,120 Kotak antaranmu ketinggalan noh! 130 00:08:24,120 --> 00:08:27,520 Halmeoni itu melayangkan keluhan pada kami... 131 00:08:27,520 --> 00:08:29,860 sebetulnya ada lebih dari 8,000... 132 00:08:29,860 --> 00:08:31,990 Bagaimana bisa sebanyak itu... 133 00:08:31,990 --> 00:08:35,590 Kecuali hari libur setiap harinya, dia lapor lebih dari 20. 134 00:08:35,590 --> 00:08:37,200 Makanya sebanyak itu. 135 00:08:37,860 --> 00:08:38,930 Kau mau jualan di jalan? 136 00:08:38,930 --> 00:08:41,330 Cepat bawa masuk! 137 00:08:41,330 --> 00:08:44,200 Aigoo, kan masih bisa lewat. 138 00:08:44,200 --> 00:08:45,400 Jam berapa sekarang, Halmeoni? 139 00:08:45,400 --> 00:08:47,070 Lihat kabel yang atas itu... 140 00:08:47,070 --> 00:08:49,140 Kabelnye mengelupas. 141 00:08:49,140 --> 00:08:51,680 Kalau hujan bahaya kan... 142 00:08:51,680 --> 00:08:53,350 Pemerintah kerjanya apa? 143 00:08:53,350 --> 00:08:54,810 Ini lagi kuperiksa. 144 00:08:54,810 --> 00:08:56,420 Coba lihat selokannya juga. 145 00:08:56,420 --> 00:08:57,680 Perlu dikeruk. 146 00:08:57,680 --> 00:08:59,220 Berhentilah mengeluhkan ini-itu. 147 00:08:59,220 --> 00:09:01,820 Poster ilegal bagaimana? 148 00:09:02,290 --> 00:09:04,090 Toh orang ini tak terpilih. 149 00:09:04,090 --> 00:09:06,960 Bodo amat dia gak kepilih. Kenapa posternya masih ditempel? 150 00:09:06,960 --> 00:09:11,960 - Aku akan berusaha yang terbaik. - Copot posternya! 151 00:09:11,960 --> 00:09:15,170 Yang Juim. 152 00:09:15,170 --> 00:09:17,970 Halmeoni. Aku sudah keluar dari kantor pelayanan. 153 00:09:18,840 --> 00:09:20,240 Anda mau bertemu aku? 154 00:09:20,240 --> 00:09:23,110 Kau dibayar untuk melakukan ini. 155 00:09:24,980 --> 00:09:26,580 Pimpinan sudah berganti 5 kali. 156 00:09:26,580 --> 00:09:29,180 Keluhan Halmeoni itu masih berlanjut. 157 00:09:29,180 --> 00:09:33,520 Aku masih golongan 6 level 23 saat di posisimu. Ini baru mulai. 158 00:09:35,650 --> 00:09:40,390 Kau bisa menghadapi Halmeoni itu? 159 00:09:43,130 --> 00:09:45,130 Tak masalah. 160 00:09:45,460 --> 00:09:47,730 Antrian nomor 17. 161 00:09:48,330 --> 00:09:49,800 Anda mengambil semua nomor antrian. 162 00:09:49,800 --> 00:09:51,470 Tentu saja. 163 00:09:51,470 --> 00:09:53,940 Mengikuti prosedur dan aturan. 164 00:09:54,870 --> 00:09:56,810 Aku sudah terima yang ini. 165 00:09:58,010 --> 00:09:59,610 Antrian nomor 18. 166 00:09:59,610 --> 00:10:02,010 Itu aku juga. 167 00:10:03,220 --> 00:10:04,820 Antrian 19. 168 00:10:04,820 --> 00:10:08,150 Itu juga aku. 169 00:10:11,290 --> 00:10:12,890 Halmeoni. 170 00:10:13,490 --> 00:10:15,690 Antriannya Anda ambil semuanya. 171 00:10:15,690 --> 00:10:18,430 Yang lain bagaimana? 172 00:10:19,160 --> 00:10:20,170 Sun Juim-nim. 173 00:10:20,170 --> 00:10:22,100 Biar aku saja yang menangani Halmeoni. 174 00:10:22,100 --> 00:10:25,570 Anda silakan urus nomor antrian lain. 175 00:10:25,570 --> 00:10:28,440 Halmeoni, silakan berikan padaku. 176 00:10:32,640 --> 00:10:33,980 Tuh. 177 00:10:38,450 --> 00:10:41,390 Park Min Jae-ssi, Gucheongjang-nim memanggilmu. [Gucheongjang : Kepala Kantor Pelayanan] 178 00:10:41,390 --> 00:10:42,520 Gucheongjang-nim? 179 00:10:42,520 --> 00:10:43,460 Sana ke kantornya. 180 00:10:43,460 --> 00:10:44,860 Yang Timjang-nim juga ada. 181 00:10:44,860 --> 00:10:45,860 Iya. 182 00:10:46,190 --> 00:10:48,130 Lee Juim-nim, bisa bantu aku? 183 00:10:48,130 --> 00:10:49,660 Iya, sudah kau pergilah. 184 00:11:03,340 --> 00:11:05,410 Banyak yang Anda siapkan. 185 00:11:06,880 --> 00:11:10,020 Oh, kau datang. Duduklah. 186 00:11:14,150 --> 00:11:17,420 Sebelumnya kau bertugas di Ryongcheon. 187 00:11:17,420 --> 00:11:20,160 Gucheongjang dan aku teman baik. 188 00:11:20,160 --> 00:11:22,430 Gujang Ryongcheon orang Partai Nasional Baru, kan? 189 00:11:22,430 --> 00:11:24,830 Apa pertemanan melampaui ideologi? 190 00:11:24,830 --> 00:11:27,570 Aku bukan anggota Parti Nasional Baru yang jadi caleg setelah pindah. 191 00:11:27,570 --> 00:11:29,630 Ah, kutu loncat. 192 00:11:29,630 --> 00:11:33,040 Tak berpegang teguh pada partai dan dedikasi penuh pada masyarakat. 193 00:11:34,110 --> 00:11:36,840 Di wilayah Ryongcheon kau cukup dikenal. 194 00:11:36,840 --> 00:11:38,980 Orang bilang golongan 6 atau 7 itu sesuatu. 195 00:11:38,980 --> 00:11:41,180 Primadonanya PNS ya tetap golongan 9. 196 00:11:41,180 --> 00:11:43,450 Karena petisi, pengembangan jalan komersial ditunda. 197 00:11:43,450 --> 00:11:45,850 Membuatku pusing. 198 00:11:45,850 --> 00:11:49,050 Kemarin kulihat informasi yang diberikan Yang Timjang. 199 00:11:49,050 --> 00:11:51,720 Kurasa tidak ada jalan. 200 00:11:51,720 --> 00:11:58,600 Tahap selanjutnya interupsi pemerintah pengembangan lan komersial Yirin Construction dengan perintah eksekutif. 201 00:11:58,600 --> 00:12:00,530 Interupsi perintah pengembangan? 202 00:12:00,530 --> 00:12:01,930 Tidak masuk akal. 203 00:12:01,930 --> 00:12:03,070 Tidak. 204 00:12:03,070 --> 00:12:05,270 Setelah perintah administratif 205 00:12:05,270 --> 00:12:10,610 Perusahaan Yerin Construction mengajukan gugatan pada pemerintah. 206 00:12:10,610 --> 00:12:12,080 Gugatan? 207 00:12:12,080 --> 00:12:13,210 Iya. 208 00:12:13,210 --> 00:12:16,080 Perusahaan konstruksi membeli jalan raya itu legal. 209 00:12:16,080 --> 00:12:18,150 Tingkat keamanan jalan raya belakangan ini 210 00:12:18,150 --> 00:12:21,550 merosot dari level B ke level D. 211 00:12:21,550 --> 00:12:22,690 Karena hal ini 212 00:12:22,690 --> 00:12:25,360 Pemerintah distrik akan kalah dalam gugatan. 213 00:12:25,360 --> 00:12:28,160 Dan masalah kerusakan yang dikeluhkan penyewa 214 00:12:28,160 --> 00:12:30,230 tidak sesuai dengan fakta. 215 00:12:30,230 --> 00:12:32,230 Tinggal disesuaikan dengan periode diagnosa keselamatan. 216 00:12:32,230 --> 00:12:33,500 Tak akan ada masalah. 217 00:12:33,500 --> 00:12:34,770 Dari sudut pandang pemerintah 218 00:12:34,770 --> 00:12:36,030 sudah jelas tahu akan kalah 219 00:12:36,030 --> 00:12:38,240 kenapa membuat keputusan administratif? 220 00:12:38,240 --> 00:12:43,040 Kita sudah lakukan yang terbaik dalam kerangka hukum. 221 00:12:43,040 --> 00:12:45,110 Beginilah cara PNS menangani masalah. 222 00:12:45,110 --> 00:12:47,980 Bebas tanggung jawab. 223 00:12:47,980 --> 00:12:49,650 Daepyo-nim, bagaimana? 224 00:12:49,650 --> 00:12:51,780 Aku sih tak apa-apa. 225 00:12:51,780 --> 00:12:55,990 Dia ini dapat promosi khusus dari distrik Ryongcheon. 226 00:12:55,990 --> 00:12:59,520 Kalau begini mestinya kau bisa jadi golongan 7, kau tak tahu? 227 00:12:59,520 --> 00:13:03,460 Aku sekarang senang di posisi ini. 228 00:13:03,930 --> 00:13:05,460 Nilanya 950. 229 00:13:05,460 --> 00:13:06,800 Bagus. 230 00:13:06,800 --> 00:13:08,330 Tesnya kapan ya? 231 00:13:08,330 --> 00:13:11,140 Apa TOEIC-ku masih berlaku? 232 00:13:11,140 --> 00:13:12,940 Belum 2 tahun sih. 233 00:13:12,940 --> 00:13:15,010 Digunakan dimanapun pasti diterima. 234 00:13:15,010 --> 00:13:16,940 Mau digunakan untuk apa? 235 00:13:18,080 --> 00:13:19,680 Ujian PNS. 236 00:13:19,680 --> 00:13:21,350 Mau naik golongan 7 ya? 237 00:13:21,350 --> 00:13:23,420 Makanya butuh nilai TOEIC-nya saja. 238 00:13:25,280 --> 00:13:28,150 Aku tak menghalangi pejalan kaki. 239 00:13:28,150 --> 00:13:32,420 Kau pasang papan nama besar di pintu masuk pasar, iya kan? 240 00:13:32,420 --> 00:13:35,630 Aku? Mana? 241 00:13:35,630 --> 00:13:38,430 Anda punya buktinya? Mana buktinya? 242 00:13:38,430 --> 00:13:41,970 Nih buktinya. 243 00:13:42,030 --> 00:13:45,770 Ini termasuk pelanggaran atas UU reklame. 244 00:13:45,770 --> 00:13:49,310 Aigoo, ini pelanggaran berat. 245 00:13:49,310 --> 00:13:50,640 Mati saja aku. 246 00:13:50,640 --> 00:13:52,380 Apa katamu? 247 00:13:52,380 --> 00:13:55,180 Halmeoni. Tindakan Anda ini apa tak keterlaluan? 248 00:13:55,180 --> 00:13:56,720 Ini pasar. 249 00:13:56,720 --> 00:13:58,120 Semua punya keluarga untuk dikasih makan. 250 00:13:58,120 --> 00:13:59,520 Tindakan Anda kelewatan. 251 00:13:59,520 --> 00:14:01,790 Kau belum pernah mati disengat listrik? 252 00:14:01,790 --> 00:14:05,790 Kalau anak-anak yang lewat, terus terluka. Tahu rasa kau! 253 00:14:05,790 --> 00:14:08,790 Mengetahui hukum itu kewajiban warna negara! 254 00:14:08,790 --> 00:14:10,330 Aigoo. 255 00:14:10,330 --> 00:14:13,800 Aigoo, masih muda kok pikirannya cupet! 256 00:14:13,800 --> 00:14:16,330 Maksud Anda apa? 257 00:14:16,330 --> 00:14:20,010 Tahu apa yang mereka katakan mengenai Anda? 258 00:14:20,010 --> 00:14:21,270 Bicara apa? Apa? 259 00:14:21,270 --> 00:14:23,210 Mulutmu itu yang ember. 260 00:14:23,210 --> 00:14:27,280 Semua orang pada bilang. Ah, aku tak mau cekcok dengan Anda. 261 00:14:27,280 --> 00:14:29,880 Sobek tuh mulut embermu! 262 00:14:33,820 --> 00:14:36,560 Ramyeonnya masak dulu, baru dimakan! 263 00:14:50,240 --> 00:14:51,500 Aku pulang. 264 00:14:52,170 --> 00:14:53,370 Kau pulang. 265 00:14:53,370 --> 00:14:54,840 Ayo makan. 266 00:14:56,580 --> 00:14:58,510 Dapat pangsit sebanyak ini dari mana? 267 00:14:58,510 --> 00:15:02,380 Apaan ini? Sup pangsit? 268 00:15:03,450 --> 00:15:04,780 Dapat kiriman pangsit beku. 269 00:15:04,780 --> 00:15:07,450 Saking banyaknya sampai tak muat di freezer. 270 00:15:07,450 --> 00:15:10,260 Cepat makan, cuci tangan sana. 271 00:15:10,260 --> 00:15:13,730 Aku tak lapar. 272 00:15:15,590 --> 00:15:18,130 Oh ya, nilai try out-mu sudah keluar? 273 00:15:19,260 --> 00:15:21,130 Hmm, sudah keluar. 274 00:15:21,130 --> 00:15:23,000 Kenapa tak kauberikan padaku? 275 00:15:23,800 --> 00:15:26,470 Apa gunanya? 276 00:15:27,210 --> 00:15:28,410 Kapan akan kaukatakan? 277 00:15:28,410 --> 00:15:31,140 Setelah makan, taruh hasil try outmu di meja. 278 00:15:31,140 --> 00:15:33,480 Aku rela pindah ke sini supaya kau bisa kuliah. 279 00:15:33,480 --> 00:15:34,550 Kalau demi aku kuliah 280 00:15:34,550 --> 00:15:37,480 mestinya pindah ke Daechi-dong. 281 00:15:37,680 --> 00:15:41,620 Jelas-jelas demi kerjaanmu. 282 00:15:47,560 --> 00:15:50,160 Dia menuntut pengembang, kan? 283 00:15:50,900 --> 00:15:52,300 Perintah atasan. 284 00:15:52,300 --> 00:15:56,640 Apapun yang dilakukan pemerintah ujungnya ya bisnis. 285 00:15:56,640 --> 00:16:00,770 Tapi Gucheongjang juga tak akan tinggal diam, kan? 286 00:16:00,770 --> 00:16:04,310 Selama ini beberapa ruas jalan komersial sudah dihancurkan. 287 00:16:04,380 --> 00:16:06,980 Deposit sewanya tak bisa dibayar 288 00:16:06,980 --> 00:16:09,980 lalu para penyewa diusir. 289 00:16:09,980 --> 00:16:12,320 Kuserahkan foto-fotonya atas hal itu. 290 00:16:12,320 --> 00:16:15,450 Kuharap bisa berguna kalau benar bisa digugat. 291 00:16:15,450 --> 00:16:20,790 Ini soal mata pencaharian orang yang bergantung pada pasar. 292 00:16:21,660 --> 00:16:25,730 Informasi Anda akan kami pergunakan sebaik-baiknya. 293 00:16:25,800 --> 00:16:28,200 Tolong ya. 294 00:16:41,480 --> 00:16:42,750 Sun Juim-nim. 295 00:16:43,620 --> 00:16:45,950 Ada tempat untuk menaruh informasi tak berguna? 296 00:16:45,950 --> 00:16:47,890 Informasi tak berguna? 297 00:17:31,530 --> 00:17:34,070 Bagaimana kau bisa lancar berbahasa Inggris? 298 00:17:34,070 --> 00:17:35,670 Aku iri padamu. 299 00:17:35,670 --> 00:17:38,140 Karena tiap hari aku belajar. 300 00:17:40,270 --> 00:17:42,810 Oh ya, pelangganmu tambah banyak ya? 301 00:17:43,280 --> 00:17:45,880 Penjahit bisa dapat berapa pelanggan sih? 302 00:17:45,880 --> 00:17:47,280 Belakangan aku sudah rabun. 303 00:17:47,280 --> 00:17:50,820 Pasang jarum saja lama sekali. 304 00:17:50,820 --> 00:17:55,690 Karena itu sebelum tua, sesekali pergilah. 305 00:17:55,690 --> 00:17:59,090 Pergilah ke Amerika nikmatilah hidupmu. 306 00:17:59,090 --> 00:18:02,690 Bepergian apa? Kau kira aku tak tahu apa yang kaupikirkan? 307 00:18:02,690 --> 00:18:06,160 Oh, perempuan satu ini. Kau jeli sekali. 308 00:18:06,770 --> 00:18:11,170 Apa ada penjahit punya pelanggan lebih? 309 00:18:11,900 --> 00:18:13,840 Kenapa kau tanya hal itu berulang kali? 310 00:18:13,840 --> 00:18:16,510 Kau tak apa-apa? 311 00:18:30,060 --> 00:18:31,590 Hari ini kau kenapa? 312 00:18:34,330 --> 00:18:36,800 Aduh, pelupanya aku. 313 00:18:38,530 --> 00:18:42,000 Halo. Oh, Geum Joo-ssi. 314 00:18:42,000 --> 00:18:45,070 Aku di kafe persimpangan. 315 00:18:45,070 --> 00:18:47,670 Oh, baiklah. 316 00:18:47,670 --> 00:18:48,670 Iya. 317 00:18:50,880 --> 00:18:54,480 Ok Boon, jangan boros duit. 318 00:18:54,480 --> 00:18:56,680 Kita bertemu di sini tak masalah. 319 00:18:56,680 --> 00:18:58,880 Kalau mau bilang begini, mending lupakan saja. 320 00:18:58,880 --> 00:19:02,350 Geum Joo Seonsaeng juga ingin bertemu denganmu. 321 00:19:02,350 --> 00:19:06,090 Jeong Shim, aku bertemu denganmu hanya untuk 322 00:19:06,090 --> 00:19:09,030 minum kopi bersama, itu saja sudah cukup. 323 00:19:09,030 --> 00:19:11,300 Jadi, sekarang hentikanlah. 324 00:19:29,580 --> 00:19:31,180 Sudah selesai? 325 00:19:49,600 --> 00:19:54,410 =Penerbangan 12 jam, menyeberangi Samudra Pasifik. Tiba di Los Angeles.= 326 00:19:54,410 --> 00:19:57,280 Aigoo, itu LA. 327 00:19:58,740 --> 00:20:00,550 =What's up.= 328 00:20:02,680 --> 00:20:04,020 What's up. 329 00:20:04,020 --> 00:20:05,480 Iya, aku di sini. 330 00:20:05,480 --> 00:20:10,420 - What's up. What's up. - Aku datang. 331 00:20:13,230 --> 00:20:14,690 Astaga naga. 332 00:20:14,690 --> 00:20:16,290 Ada apa sih? 333 00:20:16,290 --> 00:20:18,700 Ada apa? 334 00:20:18,700 --> 00:20:22,500 Kau tiba-tiba nongol bikin copot jantungku saja. 335 00:20:22,500 --> 00:20:23,970 Aku kemari Anda kan sudah tahu. 336 00:20:23,970 --> 00:20:26,100 Tadi aku pas masuk, Anda bilang 'kau datang'. 337 00:20:26,100 --> 00:20:28,310 Aku dengar kok. 338 00:20:28,310 --> 00:20:29,910 'What's up' itu bahasa Inggris. 339 00:20:29,910 --> 00:20:32,440 Artinya tanya kabar. 340 00:20:33,180 --> 00:20:35,910 Kau juga mestinya belajar juga, jangan mau bodoh terus. 341 00:20:35,910 --> 00:20:39,720 Lupakan saja, punya lapak kecil ngapain belajar bahasa Inggris segala? 342 00:20:39,720 --> 00:20:42,050 Bajuku mana? 343 00:20:44,520 --> 00:20:46,660 Gimana, pas tidak? 344 00:20:48,330 --> 00:20:50,130 Lumayan. 345 00:20:50,130 --> 00:20:52,660 Kalau tak suka, balikin saja. 346 00:20:52,660 --> 00:20:54,130 Biar kurobek semua! 347 00:20:54,130 --> 00:20:55,470 Mana boleh begitu. 348 00:20:55,470 --> 00:20:59,870 Hanya karena 'What's up'. 349 00:20:59,940 --> 00:21:01,410 Thank you, Eonni. 350 00:21:01,810 --> 00:21:03,480 You're welcome. 351 00:21:06,550 --> 00:21:08,480 Bye-bye lah. 352 00:21:30,570 --> 00:21:32,100 =Halo?= 353 00:21:34,440 --> 00:21:35,770 =Siapa ini?= 354 00:21:37,380 --> 00:21:38,980 =Ada orang?= 355 00:21:40,250 --> 00:21:41,650 =Halo?= 356 00:21:52,590 --> 00:21:54,860 Nah, bayangkan kita di toko baju 357 00:21:54,860 --> 00:21:56,860 dan lihat baju yang sangat kita suka. 358 00:21:56,860 --> 00:22:00,070 Kita harus bilang apa? 359 00:22:00,870 --> 00:22:02,470 Aku mau beli ini. 360 00:22:03,800 --> 00:22:05,740 Omaigat, aku suka. 361 00:22:06,740 --> 00:22:08,340 Akan kubeli. 362 00:22:09,940 --> 00:22:11,340 Sayang. 363 00:22:16,750 --> 00:22:19,020 Bisa saja bicara seperti ini. 364 00:22:19,020 --> 00:22:21,490 "Boleh aku mencobanya?" 365 00:22:21,490 --> 00:22:23,560 "Can I try this on?", ayo ulangi. 366 00:22:23,560 --> 00:22:26,360 Can I try this on? 367 00:22:26,360 --> 00:22:27,360 Bagus. 368 00:22:27,360 --> 00:22:29,160 Nah, kita lihat yang lain. 369 00:22:29,160 --> 00:22:32,160 Baju yang kusuka maunya harganya murah. 370 00:22:32,160 --> 00:22:33,430 Maka saatnya... 371 00:22:33,430 --> 00:22:37,840 menawar(steal). 372 00:22:37,840 --> 00:22:41,910 artinya menawar dengan harga murah bukan mencuri. 373 00:22:41,910 --> 00:22:43,640 Seonsaeng-nim. 374 00:22:43,640 --> 00:22:46,580 Bisa pelan-pelan? 375 00:22:46,580 --> 00:22:48,580 Pelan-pelan. 376 00:22:48,580 --> 00:22:49,920 Pelan? Iya. 377 00:22:49,920 --> 00:22:52,180 Yang tadi Anda bilang apa? 378 00:22:52,180 --> 00:22:53,190 Apa? 379 00:22:53,190 --> 00:22:55,520 Terlalu murah untuk dicuri. 380 00:22:58,060 --> 00:22:59,460 Terlalu murah? 381 00:22:59,460 --> 00:23:02,590 Murah seperti barang curian. 382 00:23:02,590 --> 00:23:05,460 It just steal. 383 00:23:05,460 --> 00:23:07,800 Pergi saja ke Balai Belajar atau ke perpus 384 00:23:07,800 --> 00:23:10,740 di sana orang tua bisa belajar Bahasa Inggris gratis. 385 00:23:10,740 --> 00:23:11,800 Khusus untuk orang tua. 386 00:23:11,800 --> 00:23:13,740 Kau kira aku belum ke sana? 387 00:23:13,740 --> 00:23:15,940 Tidak mungkin bisa. Ongkos ke sananya banyak. 388 00:23:15,940 --> 00:23:19,210 Daftarkan di sini. 389 00:23:19,540 --> 00:23:21,810 Halmeoni. Tidak bisa. 390 00:23:21,810 --> 00:23:25,620 Akan mempengaruhi siswa yang lain. Maafkan aku. 391 00:23:33,960 --> 00:23:35,490 Kenapa hari ini kau tak masuk? 392 00:23:35,830 --> 00:23:37,830 Maaf, aku tak punya waktu. 393 00:23:37,830 --> 00:23:41,300 Aku sudah tak kursus Kelas Conversation lagi. 394 00:23:41,300 --> 00:23:42,970 Aku mau belajar sendiri. 395 00:23:42,970 --> 00:23:44,640 Kau berhenti? 396 00:23:44,640 --> 00:23:47,170 Iya, karena kau sudah kelas master. 397 00:23:47,170 --> 00:23:50,110 Kalau lanjut kelas Interpreter bagaimana? 398 00:23:50,110 --> 00:23:54,780 Tidak, aku belajar karena ada yang ingin kulakukan. 399 00:23:54,780 --> 00:23:56,310 Kapan-kapan kita keluar. 400 00:23:56,310 --> 00:23:59,180 Banyak tempat makan yang bagus di tempatku. 401 00:23:59,180 --> 00:24:03,120 Restoran yang direkomendasikan PNS sudah pasti terbaik. 402 00:24:03,590 --> 00:24:05,460 Boleh juga… 403 00:24:06,320 --> 00:24:08,530 - Sampai jumpa. - Telpon ya. 404 00:24:19,200 --> 00:24:20,410 Ada apa? 405 00:24:20,410 --> 00:24:22,210 Ajari aku bahasa Inggris. 406 00:24:22,210 --> 00:24:23,070 Iya? 407 00:24:23,070 --> 00:24:24,740 Tadi aku lihat sendiri. 408 00:24:24,740 --> 00:24:28,010 Kau dan orang Amerika itu cas-cus lancar sekali. 409 00:24:28,010 --> 00:24:30,820 Aku ke sini untuk belajar bahasa Inggris. 410 00:24:30,820 --> 00:24:33,490 Ah, kau kan sudah menyelesaikan level yang tinggi. 411 00:24:33,490 --> 00:24:35,890 Karena tak ada yang dipelajari lagi makanya kau keluar. 412 00:24:35,890 --> 00:24:39,020 Itu sudah cukup, kau bisa mengajariku. 413 00:24:39,020 --> 00:24:42,030 Halmeoni. Untuk apa Anda belajar bahasa Inggris? 414 00:24:42,030 --> 00:24:44,230 Aku punya alasan sendiri. 415 00:24:44,230 --> 00:24:47,700 Aku tak akan belajar secara gratis. 416 00:24:47,700 --> 00:24:50,100 Aku akan kasih bayaran. 417 00:24:50,100 --> 00:24:52,240 PNS gajinya tak seberapa, kan? 418 00:24:52,240 --> 00:24:54,240 Anggap kerja sambilan, gimana? 419 00:24:55,770 --> 00:24:57,910 Aku sangat ingin mengajari Anda. 420 00:24:57,910 --> 00:24:58,840 Tapi? 421 00:24:58,840 --> 00:25:01,980 Tapi Halmeoni menyerahkan begitu banyak berkas keluhan. 422 00:25:01,980 --> 00:25:03,720 Aku tak punya banyak waktu. 423 00:25:03,720 --> 00:25:04,980 Maafkan aku. 424 00:25:14,130 --> 00:25:15,530 Jennifer-nim. 425 00:25:17,530 --> 00:25:18,460 Halmeoni. 426 00:25:18,460 --> 00:25:21,070 Blangko keluhan ini Anda anggap lelucon? 427 00:25:21,070 --> 00:25:23,940 Aku Jennifer, benar kok. 428 00:25:23,940 --> 00:25:25,140 Saat ikut les bahasa Inggris 429 00:25:25,140 --> 00:25:26,810 di sana pake nama Inggris. 430 00:25:26,810 --> 00:25:29,810 Gurunya yang kasih nama itu. 431 00:25:31,210 --> 00:25:33,080 Sudah kaupikirkan? 432 00:25:33,080 --> 00:25:34,210 Mikir apa? 433 00:25:34,210 --> 00:25:35,810 Mengajariku bahasa Inggris. 434 00:25:35,810 --> 00:25:38,350 Kenapa Anda tak les bahasa Inggris saja? 435 00:25:38,350 --> 00:25:40,420 Jennifer-nim. 436 00:25:53,170 --> 00:25:54,030 Halo? 437 00:25:54,030 --> 00:25:55,830 =Aku, Jennifer.= 438 00:25:55,830 --> 00:25:57,840 =Kau sudah bangun?= 439 00:25:58,370 --> 00:26:00,170 Siapa? Jennifer? 440 00:26:00,170 --> 00:26:02,840 Iya, Jennifer. 441 00:26:02,840 --> 00:26:04,110 Dokkaebi Halmeoni? 442 00:26:04,110 --> 00:26:07,910 Tidak, Na Ok Boon Halmeoni? 443 00:26:07,910 --> 00:26:10,580 Aduh, jam berapa ini? 444 00:26:10,580 --> 00:26:14,050 Anda tahu nomorku dari mana? 445 00:26:14,050 --> 00:26:17,190 Kudapat dari kontak darurat Kantor Pelayanan. 446 00:26:17,190 --> 00:26:20,130 Itu untuk staf saja. 447 00:26:20,130 --> 00:26:23,530 Bagaimana bisa Anda menelpon pegawai PNS secara pribadi? 448 00:26:24,660 --> 00:26:25,800 Tapi, ada masalah apa ya? 449 00:26:25,800 --> 00:26:29,800 Aku harus ngapain supaya kau mau mengajariku bahasa Inggris? 450 00:26:32,000 --> 00:26:33,810 Maaf, kututup ya. 451 00:26:37,610 --> 00:26:40,950 Ah, sial. 452 00:26:45,480 --> 00:26:46,620 Apa yang dilakukannya? 453 00:26:53,960 --> 00:26:55,690 Apa-apaan dia? 454 00:27:08,440 --> 00:27:11,510 Kau tak siap-siap pergi saja? 455 00:27:11,510 --> 00:27:13,580 Bikin sesak dada saja. 456 00:27:14,380 --> 00:27:17,520 Mending ini sih daripada dia ngajuin keluhan. 457 00:27:19,380 --> 00:27:22,450 Bagaimana cuaca hari ini? 458 00:27:23,720 --> 00:27:27,330 Halmeoni. Anda mengganggu pelayanan. 459 00:27:27,330 --> 00:27:29,060 Aku kan tak bicara apa-apa. 460 00:27:29,060 --> 00:27:32,060 Aku kan sudah bilang tidak mau. 461 00:27:32,060 --> 00:27:33,870 Anak muda jaman sekarang tegaan. 462 00:27:33,870 --> 00:27:36,400 Dari tadi orang bilang begitu padaku. 463 00:27:36,400 --> 00:27:39,200 Paling tidak, pura-puralah bilang kau pertimbangkan. Itu etika. 464 00:27:39,200 --> 00:27:43,010 Anda tahu etika Kenapa masih memaksa? 465 00:27:44,140 --> 00:27:46,080 Kau benar-benar tak bisa? 466 00:27:46,080 --> 00:27:48,880 Iya, aku tak bisa. 467 00:27:49,480 --> 00:27:51,480 Baiklah. 468 00:27:51,480 --> 00:27:53,150 Sepertinya bagus. 469 00:27:53,150 --> 00:27:56,020 Tak ada cara lain. 470 00:27:57,890 --> 00:27:59,690 - Lho, itu apa? - Aku pergi. 471 00:27:59,690 --> 00:28:01,360 Selamat siang. 472 00:28:03,160 --> 00:28:04,760 Anda mau kemana? 473 00:28:06,030 --> 00:28:07,900 Semua keluhan yang mau kuajukan. 474 00:28:07,900 --> 00:28:10,640 Semua akan kuserahkan. 475 00:28:10,640 --> 00:28:12,700 Lho, keluhan apa sebanyak itu? 476 00:28:12,700 --> 00:28:14,040 Siapin mentalmu! 477 00:28:17,980 --> 00:28:20,710 - Kumohon. - Kumohon, Park Juim. 478 00:28:22,180 --> 00:28:24,180 Anda tulis ini dulu. 479 00:28:31,590 --> 00:28:32,860 Meskipun otodidak 480 00:28:32,860 --> 00:28:34,730 aku sudah belajar bertahun-tahun. 481 00:28:34,730 --> 00:28:37,260 Aku sudah tahu abjad Inggris. 482 00:28:39,400 --> 00:28:40,600 Begitu? 483 00:28:40,800 --> 00:28:44,540 Kalau begitu, ini apa? 484 00:28:44,870 --> 00:28:46,340 Kau meremehkan orang. 485 00:28:46,340 --> 00:28:47,540 Book(buku). 486 00:28:47,540 --> 00:28:49,140 Buku apa? 487 00:28:49,140 --> 00:28:50,880 Kamus. 488 00:28:54,550 --> 00:28:59,220 Dic-dictionary. Dictionary, kan? 489 00:28:59,680 --> 00:29:01,890 Ini kamus khusus. 490 00:29:01,890 --> 00:29:04,160 Kamus khusus. 491 00:29:04,160 --> 00:29:07,160 Kamus khusus dalam bahasa Inggris apa? 492 00:29:09,160 --> 00:29:11,960 One hundred dictionary(Kamus 100). 493 00:29:13,570 --> 00:29:15,570 Encyclopedia. 494 00:29:17,500 --> 00:29:20,040 En apa? 495 00:29:21,910 --> 00:29:23,440 Encyclopedia. 496 00:29:23,440 --> 00:29:26,040 Ency... 497 00:29:28,710 --> 00:29:31,180 Apa aku perlu tahu kata itu? 498 00:29:31,180 --> 00:29:33,850 Dalam bahasa kita apa susah mencari kata ensiklopedia? 499 00:29:33,850 --> 00:29:36,390 Kata yang biasa, kan? 500 00:29:37,720 --> 00:29:41,060 Tidak, tak terlalu sulit sih. 501 00:29:41,060 --> 00:29:45,800 Jadi, Ensiklopedia adalah kata dasar dalam bahasa Inggris. 502 00:29:45,800 --> 00:29:47,130 Bukan begitu? 503 00:29:49,730 --> 00:29:51,600 Aku akan memilih kata untuk Anda 504 00:29:51,600 --> 00:29:53,410 jadi tolong Anda ingat. 505 00:29:53,410 --> 00:29:54,670 Jadi kalau besok Anda lulus 506 00:29:54,670 --> 00:29:57,080 aku akan mengajari Anda bahasa Inggris. 507 00:30:00,810 --> 00:30:05,620 Ecology, ecology, ekologi. 508 00:30:05,620 --> 00:30:07,890 Ekologi itu apa? 509 00:30:07,890 --> 00:30:12,420 Ecology, mampus aku. 510 00:30:12,420 --> 00:30:14,030 Ecology. 511 00:30:16,960 --> 00:30:20,100 Ekologi itu makanan apaan? 512 00:30:20,100 --> 00:30:25,240 Ecology, altitude, altitude. 513 00:30:26,770 --> 00:30:32,580 An th. 514 00:30:38,520 --> 00:30:42,450 Seonsaeng-nim, katanya mau membantuku membaca suku kata. 515 00:30:42,450 --> 00:30:45,460 Kalau tak bisa, tulis dengan hangul saja. 516 00:30:45,920 --> 00:30:51,060 Baguslah, an th. 517 00:31:09,820 --> 00:31:11,620 Nilai Anda 75. 518 00:31:11,620 --> 00:31:15,690 Bagus sekali. Bagus. 519 00:31:15,690 --> 00:31:18,690 Kesepakatan harus 80, jadi Anda gagal. 520 00:31:19,090 --> 00:31:22,290 Kurang, kurang. 521 00:31:22,360 --> 00:31:23,500 Anda jangan berkecil hati. 522 00:31:23,500 --> 00:31:27,970 Frustrate. 523 00:31:27,970 --> 00:31:29,970 Hanya itu kata yang kutahu. 524 00:31:29,970 --> 00:31:31,570 Kalau itu bisa kutulis, aku bisa dapat 80. 525 00:31:31,570 --> 00:31:33,770 Tak bisakah ditolong, Seonsaeng-nim? 526 00:31:36,040 --> 00:31:38,580 Kesepakatan harus ditaati. 527 00:31:40,310 --> 00:31:41,510 Permisi. 528 00:32:02,130 --> 00:32:03,000 Permisi. 529 00:32:03,000 --> 00:32:03,800 Iya. 530 00:32:03,800 --> 00:32:05,400 Nambah seporsi lagi ya. 531 00:32:05,400 --> 00:32:06,740 - Tambah lagi? - Iya. 532 00:32:06,740 --> 00:32:09,410 Meja 3, nambah seporsi lagi. 533 00:32:13,010 --> 00:32:16,620 - Kenapa aku harus pindah? - Ajumma. 534 00:32:16,620 --> 00:32:20,420 Dengarkan aku. 535 00:32:20,420 --> 00:32:23,090 Kau ini keras kepala sekali. 536 00:32:23,620 --> 00:32:26,490 Kalian, panggil Yong Pal kemari. 537 00:32:26,490 --> 00:32:27,960 Meskipun aku bukan Yong Pal 538 00:32:27,960 --> 00:32:31,500 Yong Pal pasti akan mengatakan hal yang sama. 539 00:32:32,500 --> 00:32:34,370 Aku akan kasih waktu 1 bulan. 540 00:32:34,370 --> 00:32:37,900 Hingga saat itu, bereskan semuanya. 541 00:32:38,700 --> 00:32:39,840 Titik. 542 00:32:40,370 --> 00:32:44,110 Meskipun sebulan lewat, aku akan tetap dagang di sini. 543 00:32:44,110 --> 00:32:45,780 Aku sudah di sini 20 tahun. 544 00:32:45,780 --> 00:32:47,310 Mendadak kau mau aku pindah? 545 00:32:47,310 --> 00:32:50,720 - Kau Yong Pal. - Sudah kubilang, bukan! 546 00:32:51,980 --> 00:32:55,850 Ini ultimatum terakhir, 1 bulan. 547 00:32:57,320 --> 00:32:58,990 Yong Pal keparat! 548 00:32:58,990 --> 00:33:03,200 - Hei berhenti kau! - Hei, Botak! 549 00:33:03,200 --> 00:33:04,730 Hei, Yong Pal keparat! 550 00:33:05,330 --> 00:33:10,470 Halmeoni, kau menyebutku botak? 551 00:33:11,470 --> 00:33:14,270 Aku kan bukan anak SD, kenapa memanggilku botak? 552 00:33:14,270 --> 00:33:16,270 Mau kemana kau? 553 00:33:16,270 --> 00:33:20,350 Ambil puntung rokok yang kaubuang. 554 00:33:20,350 --> 00:33:21,410 Cepat berhenti! 555 00:33:21,410 --> 00:33:23,150 Ah, apa lagi sih? 556 00:33:23,150 --> 00:33:26,820 Jangan lihat, cukup berhenti saja. 557 00:33:35,690 --> 00:33:41,770 Apa saat hujan tempo hari kau yang kencing di sini? 558 00:33:46,440 --> 00:33:52,840 Saat hujan suasananya menyedihkan jadi aku di rumah saja. 559 00:33:52,840 --> 00:33:55,510 Di rumah dengerin lagu melow. 560 00:33:56,250 --> 00:33:59,790 Gertak sambalmu tak mempan di sini! 561 00:34:00,320 --> 00:34:05,660 Jangan khawatir, kantor pelayanan publik akan menuntut mereka. 562 00:34:05,660 --> 00:34:08,260 Mereka sudah menyiapkannya... 563 00:34:08,930 --> 00:34:11,000 Aigoo, gak ada sopan-sopannya tuh anak! 564 00:34:14,670 --> 00:34:16,470 Iya, ini Domino Pizza? 565 00:34:16,870 --> 00:34:20,070 Kalau order sekarang, berapa lama? 566 00:34:21,210 --> 00:34:25,340 订吧 这里是孝圣写字楼A栋800 567 00:34:27,950 --> 00:34:31,220 Iya, nanti kutelpon lagi. 568 00:35:49,630 --> 00:35:51,360 Omaya! 569 00:35:52,700 --> 00:35:54,570 Kau siapa? 570 00:35:58,100 --> 00:36:03,240 Ya Tuhan, aku tak mengira kalian adik-kakak. 571 00:36:03,440 --> 00:36:07,780 Siapa yang mengira Park Juim-nim punya adik yang masih SMA? 572 00:36:08,380 --> 00:36:10,980 Akibat kesalahan Ayah setelah mabuk. 573 00:36:10,980 --> 00:36:11,850 Kau ini. 574 00:36:11,850 --> 00:36:13,120 Apa? Ucapanku salah? 575 00:36:13,120 --> 00:36:14,990 Tidak. 576 00:36:22,860 --> 00:36:24,330 Ayo makan. 577 00:36:25,260 --> 00:36:27,070 Selamat makan. 578 00:36:35,270 --> 00:36:37,680 Park Juim, kalau lapar makan saja. 579 00:36:37,680 --> 00:36:39,540 Ah, iya. 580 00:36:54,290 --> 00:36:55,890 Selamat makan. 581 00:37:09,440 --> 00:37:12,440 Bagaimana bisa lesnya libur? 582 00:37:12,440 --> 00:37:15,450 Baru juga selesai. 583 00:37:15,450 --> 00:37:17,520 Kalau libur, dia selalu tidur. 584 00:37:17,520 --> 00:37:18,720 Seumuran dia mah begitu. 585 00:37:18,720 --> 00:37:20,850 Kasihan dia. 586 00:37:22,190 --> 00:37:24,060 Makanlah, camilan alakadarnya. 587 00:37:30,330 --> 00:37:34,200 Tapi kenapa Anda memberinya makan? 588 00:37:34,200 --> 00:37:38,600 Dia selalu makan ramyeon instan mentah. 589 00:37:38,600 --> 00:37:40,540 Ya kumasak untuknya. 590 00:37:40,540 --> 00:37:45,480 Aku sering melihatnya, 591 00:37:45,480 --> 00:37:48,680 jadi kuajak makan bersama. 592 00:37:48,680 --> 00:37:52,020 Aku juga bosan makan sendirian. 593 00:37:55,290 --> 00:37:56,620 Terima kasih. 594 00:38:04,360 --> 00:38:07,630 Senin, Rabu, Jum'at 3 kali seminggu cukup, kan? 595 00:38:07,700 --> 00:38:11,100 Tempatnya Anda saja yang putuskan, yang nyaman untuk Anda. 596 00:38:14,040 --> 00:38:15,640 Kau sungguh-sungguh? 597 00:38:15,640 --> 00:38:19,180 Tidak perlu dibayar, kalau Anda bayar tak akan kuajari. 598 00:38:21,650 --> 00:38:24,320 Aku jadi tak enak ini. 599 00:38:24,320 --> 00:38:30,120 Tapi, kalau adikku ke sini tolong Anda beri makan. 600 00:38:30,120 --> 00:38:32,590 Aigoo, kalau begitu akan kuberi makan sampai kenyang 601 00:38:32,590 --> 00:38:35,130 dan membuatnya kuat. 602 00:38:39,660 --> 00:38:42,000 - Tolong sisihkan meja dulu. - Ah, iya. 603 00:38:45,400 --> 00:38:50,140 Hari ini Rabu, kan? 604 00:38:51,010 --> 00:38:53,410 Jangan gunakan kata-kata susah. 605 00:38:53,410 --> 00:38:56,550 Gunakan kata yang mudah untuk berkomunikasi. 606 00:38:56,550 --> 00:38:59,280 Terus kenapa tempo hari aku harus mengingat kata yang susah? 607 00:38:59,280 --> 00:39:00,490 Latitude, longitude, ecology apaan? 608 00:39:02,420 --> 00:39:04,420 Itu, karena... 609 00:39:07,890 --> 00:39:11,830 Kalau begitu, kita mulai pelajaran pertama. 610 00:39:13,770 --> 00:39:15,570 Mulai dari "how are you?". 611 00:39:15,570 --> 00:39:16,770 How are you? 612 00:39:16,770 --> 00:39:18,840 Fine, thank you and you? 613 00:39:18,840 --> 00:39:20,570 Good. 614 00:39:21,240 --> 00:39:24,310 Berikutnya, yang lama bertemu kembali. 615 00:39:24,310 --> 00:39:26,110 Selama ini, kabarmu baik? 616 00:39:26,110 --> 00:39:27,980 How have you been? 617 00:39:28,710 --> 00:39:31,180 How have you been? 618 00:39:33,190 --> 00:39:37,460 How have 619 00:39:37,460 --> 00:39:38,920 Halmeoni. 620 00:39:38,920 --> 00:39:40,660 Jangan dicatat. 621 00:39:40,660 --> 00:39:42,790 Kalau tidak tahu, katakan saja. 622 00:39:42,790 --> 00:39:43,730 Supaya lancar bicara. 623 00:39:43,730 --> 00:39:49,530 Jangan dicatat. 624 00:39:50,400 --> 00:39:52,870 Jangan dicatat. 625 00:39:54,340 --> 00:39:56,540 Untuk merayakan pelajaran pertama. 626 00:40:07,020 --> 00:40:10,490 Minum makgeolli di jalan kan ilegal. 627 00:40:11,760 --> 00:40:12,760 Sebentar... 628 00:40:13,960 --> 00:40:16,090 Halmeoni. Kenapa tidak Anda laporkan? 629 00:40:18,100 --> 00:40:20,700 Kesalahan sendiri pura-pura tidak tahu. 630 00:40:21,100 --> 00:40:25,370 Jadi orang, apa kau tak bisa lebih fleksibel? 631 00:40:27,440 --> 00:40:30,580 Satu gelas lagi, sudah itu kita pergi. 632 00:40:30,980 --> 00:40:35,050 Dulu umur 33 tahun sudah nimang cucu. 633 00:40:35,050 --> 00:40:37,520 Kenapa kau belum menikah? 634 00:40:38,650 --> 00:40:40,390 Karena aku melewatkan kesempatan itu. 635 00:40:42,650 --> 00:40:46,930 Halmeoni, Anda seumuran dengan almarhum nenekku. 636 00:40:46,930 --> 00:40:49,730 Cucu Anda pasti juga seumuran denganku. 637 00:40:49,730 --> 00:40:51,460 Aku tak punya cucu. 638 00:40:52,800 --> 00:40:55,800 Aku bahkan tak punya anak. 639 00:40:57,340 --> 00:41:00,740 Hyeong-nim, cobalah ini. 640 00:41:01,810 --> 00:41:04,010 Kenapa repot sih? 641 00:41:05,810 --> 00:41:08,410 Aku mau minum segelas lagi, lalu pergi. 642 00:41:08,410 --> 00:41:11,080 Katanya minum makgeolli di jalan dilarang. 643 00:41:11,620 --> 00:41:12,880 Sejak kapan? 644 00:41:13,750 --> 00:41:16,490 Apa hubungannya kantor pelayanan dan minum? 645 00:41:16,490 --> 00:41:18,960 Tolong tuangkan. 646 00:41:24,430 --> 00:41:26,300 Aku belajar di Busan. 647 00:41:27,630 --> 00:41:31,500 Ajumeoni tahu Barat itu di mana? 648 00:41:31,500 --> 00:41:35,310 Barat? Barat ya di pusatnya Busan. 649 00:41:35,310 --> 00:41:37,780 Terletak antara Bujeon dan Jeonpo. 650 00:41:37,780 --> 00:41:41,180 Tidak, Anda salah. 651 00:41:41,180 --> 00:41:44,780 Barat bukan di sana. 652 00:41:44,780 --> 00:41:48,120 Omo, terus di mana? 653 00:41:48,590 --> 00:41:51,790 Di bawah pohon rindang. 654 00:41:53,130 --> 00:41:56,530 Di bawah pohon. 655 00:41:56,530 --> 00:42:01,330 Di bawah pohon, Barat di situ? 656 00:42:01,330 --> 00:42:08,540 ~ Berteduh di bawah pohon rindang ~ - Lee Moon Sae(Penyanyi). 657 00:42:08,540 --> 00:42:12,680 Aku akan pakai mantel. 658 00:42:12,680 --> 00:42:15,260 Apa maksudnya aku gak ngerti. 659 00:42:17,820 --> 00:42:19,020 Dasar PNS! 660 00:42:19,020 --> 00:42:22,420 Kau tahu jahe tumbuh di mana? 661 00:42:22,420 --> 00:42:26,290 Jahe? Tumbuh sendiri? 662 00:42:26,290 --> 00:42:27,290 Iya. 663 00:42:27,290 --> 00:42:31,830 Jahe tidak tumbuh di tanah? 664 00:42:31,830 --> 00:42:34,700 Salah. 665 00:42:34,700 --> 00:42:36,640 Memangnya tumbuh di mana? 666 00:42:36,640 --> 00:42:39,640 Di jalan setapak. 667 00:42:40,040 --> 00:42:51,050 ~ Ingatkah kau di jalan setapak itu ~ 668 00:42:51,050 --> 00:43:01,790 ~ Sebuah cincin bunga yang kausematkan di jariku ~ 669 00:43:01,790 --> 00:43:14,070 ~ Bersama kita bergandengan tangan menyusuri jalan ~ 670 00:43:15,670 --> 00:43:16,680 How are you? 671 00:43:16,680 --> 00:43:19,210 I'm fine. Thank you and you? 672 00:43:19,540 --> 00:43:20,680 Good. 673 00:43:20,830 --> 00:43:25,600 Aku mau beli kopi. 674 00:43:26,080 --> 00:43:27,490 Kepanjangan kalimatnya. 675 00:43:29,290 --> 00:43:31,420 Anda tahu, kan? Kalau bicara dengan bahasa Korea 676 00:43:31,420 --> 00:43:32,690 Jidat kena pitak. 677 00:43:32,690 --> 00:43:34,160 Hanya Inggris. 678 00:43:34,160 --> 00:43:36,700 Mulai dari sekarang. 679 00:43:41,430 --> 00:43:42,630 Oh my god! 680 00:43:42,630 --> 00:43:43,700 Oops! 681 00:43:43,700 --> 00:43:45,240 Siapa yang akan menang? 682 00:43:50,440 --> 00:43:51,440 Oh, no. 683 00:43:51,440 --> 00:43:53,780 Oh, Anda menyia-nyiakan kesempatan. 684 00:43:57,650 --> 00:43:59,050 Aku bahkan tak melihat. 685 00:44:00,590 --> 00:44:01,720 Tidak kuat ternyata. 686 00:44:01,720 --> 00:44:04,320 My little baby. 687 00:44:04,320 --> 00:44:06,460 Kali ini Anda beruntung. 688 00:44:12,930 --> 00:44:14,270 Aku beruntung. 689 00:44:19,740 --> 00:44:20,670 Lihat itu? 690 00:44:20,670 --> 00:44:22,470 Sekali sentil, 2 jatuh. 691 00:44:22,470 --> 00:44:23,880 Urajil(Sialan)! 692 00:44:24,080 --> 00:44:25,010 Urajil? 693 00:44:25,010 --> 00:44:26,480 Ayolah. 694 00:44:26,750 --> 00:44:27,550 Apa? 695 00:44:27,550 --> 00:44:30,480 Anda bicara Korea, "urajil" kan bahasa Korea. 696 00:44:36,070 --> 00:44:39,770 Aku mau beli kopi di kafe. 697 00:44:39,770 --> 00:44:41,640 Kau mau juga? 698 00:44:42,080 --> 00:44:44,350 I like some iced coffee. 699 00:44:45,830 --> 00:44:47,970 Iced coffee... 700 00:44:48,450 --> 00:44:50,220 Here you are. 701 00:44:50,620 --> 00:44:52,050 Thank a lot. 702 00:44:52,050 --> 00:44:53,720 You're welcome. 703 00:44:57,640 --> 00:44:58,980 Bull's-eye(tepat sasaran)! 704 00:44:58,980 --> 00:45:00,380 No mercy this time(Gak ada ampun)! 705 00:45:10,790 --> 00:45:12,520 Anda gila? 706 00:45:12,520 --> 00:45:15,330 Anda mencoba membuatku marah, iya kan? 707 00:45:15,330 --> 00:45:17,000 Apa? 708 00:45:17,060 --> 00:45:17,930 Apa? 709 00:45:17,930 --> 00:45:19,870 I don't hear it. 710 00:45:19,870 --> 00:45:22,730 Anda sengaja, kan? 711 00:45:22,730 --> 00:45:25,600 Aku tak mengerti. 712 00:45:25,600 --> 00:45:27,940 Tidak, tidak. Halmeoni sengaja membidikku 713 00:45:27,940 --> 00:45:29,340 supaya aku marah. 714 00:45:29,340 --> 00:45:31,880 Kau bicara bahasa Korea. 715 00:45:31,880 --> 00:45:33,280 - No, no, no! - Jidat, mana jidatmu! 716 00:45:33,280 --> 00:45:34,210 Sini kau! 717 00:45:39,080 --> 00:45:41,820 ~ Ambil kembaliannya. ~ 718 00:45:41,820 --> 00:45:44,290 ~ Keep the change. ~ 719 00:45:44,290 --> 00:45:46,960 ~ Aku pusing. ~ 720 00:45:46,960 --> 00:45:50,150 ~ I have a headache. ~ 721 00:45:50,960 --> 00:45:55,900 ~ Aku sedih. I feel blue. ~ 722 00:45:58,440 --> 00:46:02,110 Park Juim kau pusing. 723 00:46:02,110 --> 00:46:07,450 ~ Lama tak bertemu, how have you been. ~ 724 00:46:07,450 --> 00:46:12,720 ~ Aku sibuk, nanti kutelpon lagi. I call you back. ~ 725 00:46:12,720 --> 00:46:17,590 ~ Berpisah dengan teman, say goodbye. ~ 726 00:46:28,330 --> 00:46:30,800 Kalau cuman duduk saja, tak ada gunanya. 727 00:46:30,800 --> 00:46:34,210 Pastikan Anda ngobrol dengan banyak bule. 728 00:46:34,210 --> 00:46:36,140 Really? 729 00:46:36,880 --> 00:46:39,680 Coba ngobrol dengan mereka itu pake bahasa Inggris. 730 00:46:39,680 --> 00:46:40,950 Really? 731 00:46:40,950 --> 00:46:42,350 Anggap ini praktek. 732 00:46:42,350 --> 00:46:46,150 Anda kuberi waktu 5 menit. 733 00:46:46,820 --> 00:46:48,820 5 menit? 734 00:46:56,230 --> 00:46:58,500 Namaku Na Ok Boon. 735 00:46:58,500 --> 00:46:59,500 Na Ok Boon? 736 00:46:59,500 --> 00:47:01,570 Hai, aku Ryan. 737 00:47:01,570 --> 00:47:04,100 Asalku dari Jungjeong-do. 738 00:47:04,100 --> 00:47:05,900 Provinsi Chungcheong. 739 00:47:05,900 --> 00:47:07,910 Aku tinggal di Pasar Bungwon. 740 00:47:07,910 --> 00:47:08,910 Pasar Bungwon? 741 00:47:08,910 --> 00:47:10,240 Pasar Bungwon. 742 00:47:10,240 --> 00:47:12,640 Halmeoni. Apa yang Anda lakukan di sini? 743 00:47:12,640 --> 00:47:13,980 Ngapain dia di sini? 744 00:47:13,980 --> 00:47:15,450 Lucu ya. 745 00:47:16,110 --> 00:47:17,450 Anda kerja apa? 746 00:47:18,830 --> 00:47:22,840 Wah, imut sekali. 747 00:47:24,990 --> 00:47:26,930 Gimana kalau Anda ke sana? 748 00:47:26,930 --> 00:47:29,460 Waktu Anda 10 menit. 749 00:47:29,460 --> 00:47:30,800 Oke. 750 00:47:34,180 --> 00:47:35,270 What's up? 751 00:47:35,270 --> 00:47:38,870 Pria tampan yang di sana itu... 752 00:47:50,420 --> 00:47:52,080 Bahasa Inggris ternyata gampang. 753 00:47:52,080 --> 00:47:55,690 Begitu lihat wajah, obrolan mengalir begitu saja. 754 00:47:55,690 --> 00:47:58,560 Ada Seonsaeng-nim hatiku jadi tenang. 755 00:47:58,560 --> 00:48:01,230 Ngomong jadi mudah. 756 00:48:01,230 --> 00:48:02,630 Birnya segelas lagi. 757 00:48:05,230 --> 00:48:07,230 Saat adikku kecil 758 00:48:07,630 --> 00:48:10,840 aku tak bisa tinggal dengan keluarga karena masalah sekolahku. 759 00:48:11,370 --> 00:48:16,580 Baru bisa tinggal dengannya saat dia remaja. 760 00:48:17,440 --> 00:48:22,580 Setelah kuliah, aku lanjut ke pasca sarjana. 761 00:48:23,650 --> 00:48:24,580 Anda tak apa-apa? 762 00:48:24,580 --> 00:48:25,650 Hmm. 763 00:48:26,180 --> 00:48:28,390 Sepertinya Anda terlalu banyak minum. 764 00:48:33,530 --> 00:48:35,890 Ibu meninggal sebelum aku berangkat studi ke luar negeri. 765 00:48:44,270 --> 00:48:47,140 Aku buru-buru kembali untuk mengadakan upacara pemakamannya. 766 00:48:47,340 --> 00:48:49,740 Saat aku pergi lagi 767 00:48:50,010 --> 00:48:53,010 Aku tak tahu sama sekali apa yang terjadi. 768 00:48:54,410 --> 00:48:59,220 Ayah tidak ingin aku khawatir, jadi tidak bilang padaku. 769 00:48:59,220 --> 00:49:01,420 Satu tahun kemudian, 770 00:49:01,420 --> 00:49:04,690 saat Ayah meninggal 771 00:49:04,690 --> 00:49:06,630 aku harus memilih. 772 00:49:08,230 --> 00:49:10,100 Sebetulnya, 773 00:49:10,100 --> 00:49:13,170 aku bercita-cita jadi arsitek. 774 00:49:13,170 --> 00:49:16,770 Bermimpi suatu saat bisa mendesain maha karya bangunan nan megah. 775 00:49:16,770 --> 00:49:18,700 Tapi sekarang, 776 00:49:19,240 --> 00:49:20,970 seperti yang Anda lihat 777 00:49:21,770 --> 00:49:24,580 aku hanya PNS. 778 00:49:24,580 --> 00:49:28,250 Yang harus menghadapi keluhan. 779 00:49:33,450 --> 00:49:37,390 Kisah yang sangat menyedihkan. 780 00:49:37,520 --> 00:49:40,930 Apa? Anda mengerti semuanya? 781 00:49:41,860 --> 00:49:47,800 Hanya mendengarkan intonasi suaramu, aku tahu. 782 00:49:50,070 --> 00:49:51,470 Dasar. 783 00:49:53,670 --> 00:49:55,810 Selamat hari Chuseok. 784 00:49:57,480 --> 00:49:59,750 Orang macam apa yang punya ide seperti ini? 785 00:49:59,750 --> 00:50:01,280 Ideku. 786 00:50:01,280 --> 00:50:03,880 Untuk pertama kalinya aku dipuji Gucheongjang-nim. 787 00:50:04,950 --> 00:50:07,290 Selamat hari Chuseok. 788 00:50:12,890 --> 00:50:15,960 Hari libur kau tak keluar? 789 00:50:16,360 --> 00:50:18,630 Biasanya sih tidur. 790 00:50:18,630 --> 00:50:20,030 Sama. 791 00:50:20,030 --> 00:50:24,570 Umur segini, aku juga enggan kumpul-kumpul acara keluarga. 792 00:50:24,570 --> 00:50:29,710 Ada tawaran kencan buta tapi tak tahu harus kemana? 793 00:50:32,040 --> 00:50:33,710 Haruskah aku kencan buta saja? 794 00:50:35,580 --> 00:50:38,120 Kenapa tanya padaku? 795 00:50:41,050 --> 00:50:42,590 Kau bisa dikutuk nanti. 796 00:50:44,860 --> 00:50:47,860 Selamat hari Chuseok. 797 00:51:02,810 --> 00:51:03,940 Oh, masuklah. 798 00:51:03,940 --> 00:51:05,010 How are you? 799 00:51:09,950 --> 00:51:12,420 I'm fine. Thank you and you? 800 00:51:17,620 --> 00:51:18,490 Hei, kau ini. 801 00:51:18,490 --> 00:51:22,960 Sudahlah, pajeonnya enak dimakan selagi hangat. 802 00:51:23,830 --> 00:51:26,300 Aigoo, masih panas lho. 803 00:51:40,050 --> 00:51:41,850 Aku tak terlalu suka dongtaejeon. 804 00:51:41,850 --> 00:51:44,250 Aigoo, sudah coba kau makan. 805 00:51:52,920 --> 00:51:54,590 Sangat enak ternyata. 806 00:51:55,190 --> 00:51:58,660 Enak. Halmeoni. Minta lagi. 807 00:52:00,600 --> 00:52:03,200 Seleramu memang seperti anak SD. 808 00:52:11,810 --> 00:52:14,810 Halmeoni. Aah. 809 00:52:15,280 --> 00:52:16,550 Makan saja sendiri. 810 00:52:21,420 --> 00:52:23,420 Bulannya begitu bulat. 811 00:52:23,420 --> 00:52:25,220 Bukannya sekarang hangawi(Chuseok)? 812 00:52:25,220 --> 00:52:28,560 Jangan lihat bulannya saja, berdoalah. 813 00:52:35,700 --> 00:52:40,970 Tapi Halmeoni, kenapa Anda belajar bahasa Inggris? 814 00:52:46,780 --> 00:52:49,850 Aku juga punya adik. 815 00:52:50,720 --> 00:52:55,720 Sejak kecil, dia tinggal di Amerika. 816 00:52:58,190 --> 00:53:01,460 Dia sama sekali tak bisa bahasa Korea. 817 00:53:04,730 --> 00:53:07,600 Jadi, dia diadopsi? 818 00:53:08,870 --> 00:53:12,140 Aku tahu nomor telponnya tapi tak bisa bicara. 819 00:53:13,610 --> 00:53:18,880 Hidupnya baik atau tidak 820 00:53:18,880 --> 00:53:23,680 apa dia sehat, anaknya sudah berapa? 821 00:53:23,680 --> 00:53:31,890 Banyak yang ingin kuketahui, makanya aku ingin belajar bahasa Inggris. 822 00:53:34,760 --> 00:53:37,700 Aku mau ke kamar mandi sebentar. 823 00:54:05,920 --> 00:54:08,990 Akan sayang sekali kalau hanya lihat bulan. 824 00:54:10,860 --> 00:54:13,200 Lihat bulan sambil berdoa. 825 00:54:34,580 --> 00:54:35,900 Eomma. 826 00:54:36,370 --> 00:54:37,970 Jeong Nam. 827 00:54:46,670 --> 00:54:49,350 Ayo pulang, Ibu akan masakkan kentang untukmu. 828 00:54:21,610 --> 00:54:32,420 ♪ Teringat jalan setapak itu ♪ 829 00:54:32,420 --> 00:54:43,100 ♪ kau sematkan cincin bunga yang kaubuat untukku ♪ 830 00:54:43,100 --> 00:54:53,910 ♪ Bergandengan tangan menyusuri jalan setapak ♪ 831 00:54:54,970 --> 00:54:56,980 Aku menelpon dari Korea. 832 00:54:56,980 --> 00:55:00,250 Apa Anda adiknya Na Ok Boon? 833 00:55:00,250 --> 00:55:03,180 - Korea. Tunggu sebentar. - Iya. 834 00:55:07,920 --> 00:55:10,320 =Halo? Siapa ya?= 835 00:55:10,320 --> 00:55:13,590 Hai, aku Guru bahasa Inggrisanya Ok Boon. 836 00:55:13,590 --> 00:55:17,400 Beliau belajar bahasa Inggris untuk bisa bicara dengan Anda. Jadi... 837 00:55:17,400 --> 00:55:21,870 =Ok Boon? Maaf, aku tak mau bicara dengannya.= 838 00:55:21,870 --> 00:55:26,670 =Aku tak berharap berbicara dengannya.= 839 00:55:26,670 --> 00:55:28,340 =Tolong jangan menelpon ke sini lagi.= 840 00:55:28,340 --> 00:55:31,610 =Dan katakan saja, aku tidak ingat padanya.= 841 00:55:33,680 --> 00:55:34,950 Halo? 842 00:55:56,170 --> 00:56:01,570 Kenapa jumlah anak tangga mengurangi umur? 843 00:56:03,840 --> 00:56:06,310 Arah panahnya salah tuh. 844 00:56:10,650 --> 00:56:13,920 Ditulis begitu pun, gak ada yang tahu. 845 00:56:44,480 --> 00:56:47,020 Gak selera makan? 846 00:56:48,150 --> 00:56:52,560 Halmeoni. Berhentilah belajar bahasa Inggris. 847 00:56:53,960 --> 00:56:56,560 Kau ini bicara apa sih? 848 00:56:56,560 --> 00:57:00,630 Lagipula, aku akan ikut ujian promosi golongan 7. 849 00:57:00,630 --> 00:57:04,500 Aku akan sibuk tiap hari mempersiapkan ujian. 850 00:57:05,640 --> 00:57:08,640 Begitu ya. 851 00:57:09,110 --> 00:57:14,450 Kalau gitu, 1-2x seminggu bisa? 852 00:57:14,450 --> 00:57:17,380 Kali ini aku akan kasih bayaran. 853 00:57:17,380 --> 00:57:22,990 Selama ini kau menolak, aku jadi merasa tak enak. 854 00:57:25,660 --> 00:57:29,130 Aku benar-benar minta maaf. 855 00:57:32,200 --> 00:57:34,600 How are you? 856 00:57:38,470 --> 00:57:43,140 Aku permisi pulang. Maafkan aku. 857 00:58:24,850 --> 00:58:26,720 Ok Boon. 858 00:58:28,390 --> 00:58:29,720 Kau baik-baik saja? 859 00:58:30,190 --> 00:58:32,190 Teman Anda membesuk Anda. 860 00:58:32,190 --> 00:58:35,390 Beliau inikah teman yang Anda ceritakan setiap hari? 861 00:58:35,390 --> 00:58:40,470 Iya, sahabat karibku. 862 00:58:40,470 --> 00:58:44,600 Iya, sahabat karib. 863 00:58:55,880 --> 00:59:00,020 Kau jadi melihatku seperti ini, maafkan aku. 864 00:59:00,020 --> 00:59:03,760 Kenapa kau bilang begitu? 865 00:59:03,760 --> 00:59:05,820 Jangan minta maaf, segeralah sembuh. 866 00:59:06,960 --> 00:59:15,170 Sekarang aku saja sedikit kebingungan. 867 00:59:24,780 --> 00:59:26,780 Kau ingat ini? 868 00:59:28,580 --> 00:59:34,320 Entah harus bilang apa, mana mungkin aku lupa? 869 00:59:34,920 --> 00:59:38,990 Belum lama ini kau masih segar bugar. 870 00:59:38,990 --> 00:59:41,530 Kenapa berbaring di tempat tidur begini? 871 00:59:42,330 --> 00:59:45,660 Ok Boon, kenapa kau menangis? 872 00:59:46,670 --> 00:59:48,800 Jangan nangis. 873 00:59:48,800 --> 00:59:51,340 Mau dulu atau sekarang, 874 00:59:51,340 --> 00:59:55,870 Ok Boon, kau memang suka menangis. 875 00:59:59,880 --> 01:00:01,680 Halmeoni. 876 01:00:12,090 --> 01:00:17,960 Usia Jeong Shim Halmeoni sepertinya tak lama. 877 01:00:18,500 --> 01:00:22,770 Beberapa bulan saja, kondisinya kian memburuk jauh lebih cepat dari perkiraan. 878 01:00:23,370 --> 01:00:26,240 Bahkan mungkin tidak ingat namanya. 879 01:00:28,710 --> 01:00:33,650 Karena itu, Ok Boon Halmeoni. Bisa Anda membantunya? 880 01:00:37,920 --> 01:00:39,520 Ada masalah? 881 01:00:40,120 --> 01:00:42,520 Kalau Anda merasa terbebani 882 01:00:42,520 --> 01:00:44,860 ini demi Jeong Shim Halmeoni 883 01:00:45,060 --> 01:00:49,260 sahabat karib Halmeoni. Permintaan terakhirnya. 884 01:00:55,930 --> 01:00:57,540 Sekolah di mana? 885 01:00:57,540 --> 01:01:00,540 Aku tidak tahu, sumpah tidak tahu. 886 01:01:00,540 --> 01:01:03,280 Kalau mencurigakan, mestinya periksa ID-nya. 887 01:01:03,280 --> 01:01:04,680 Tentu saja IDnya. 888 01:01:04,680 --> 01:01:06,610 Mulanya, 3 orang datang, 889 01:01:06,610 --> 01:01:09,410 entah bagaimana lantas muncul 4, 5 orang. 890 01:01:09,410 --> 01:01:11,020 Aku tak punya pelayan. 891 01:01:11,020 --> 01:01:12,080 - Ajumma. - Iya? 892 01:01:12,080 --> 01:01:15,150 Yang pasti, Anda sudah menjual pada anak di bawah umur. 893 01:01:15,690 --> 01:01:17,290 - Ayo. - Aku salah apa? 894 01:01:17,290 --> 01:01:19,620 - Bicara di kantor polisi saja. - Halmeoni, Anda... 895 01:01:20,360 --> 01:01:23,900 aku menjual minuman ke anak di bawah umur Halmeoni yang lapor, kan? 896 01:01:23,900 --> 01:01:25,900 Kenapa kau malah menyalahkanku? 897 01:01:25,900 --> 01:01:28,030 Memangnya apa untungnya bagiku? 898 01:01:28,030 --> 01:01:30,170 Yang bisa melakukan hal seperti ini di pasar 899 01:01:30,170 --> 01:01:31,770 selain Halmeoni, siapa lagi! 900 01:01:31,770 --> 01:01:32,900 Apa? 901 01:01:32,900 --> 01:01:34,710 Lho, kau pikir aku ini siapa? 902 01:01:34,710 --> 01:01:36,040 Orang tak waras... 903 01:01:36,040 --> 01:01:39,110 - tiap hari Anda cari kesalahan untuk dilaporkan. - Sudah, ayo masuk mobil. 904 01:01:39,110 --> 01:01:41,180 - Jangan sembarangan kalau bicara! - Halmeoni, kau. 905 01:01:41,180 --> 01:01:43,180 Ayo pergi. Pergi. 906 01:01:48,390 --> 01:01:52,320 Ah, Hyeong, belakangan sudah tak mengajar Halmeoni? 907 01:01:55,190 --> 01:01:59,460 Iya, begitulah. 908 01:02:00,330 --> 01:02:02,530 Di dekat rumah ada restoran yang baru dibuka. 909 01:02:02,530 --> 01:02:05,000 Nanti, kau makan di situ saja. 910 01:02:05,000 --> 01:02:06,400 Hmm. 911 01:02:15,210 --> 01:02:17,820 Iya, Anda bawa berkasnya? 912 01:02:18,350 --> 01:02:21,890 Ini, berkasnya. 913 01:02:42,840 --> 01:02:48,250 Tuh lihat, Pegawai PNS malah tak mengindahkan larangan merokok. 914 01:02:48,250 --> 01:02:51,780 Belakangan aku jujur pada orang mengenai mereka. Dasar. 915 01:02:52,920 --> 01:02:54,120 Kudengar dari kantor pusat. 916 01:02:54,120 --> 01:02:56,460 Developernya mengajukan gugatan. 917 01:02:56,460 --> 01:02:58,660 Mungkin Anda bisa lepas tanggung jawab. 918 01:02:58,660 --> 01:03:00,660 Hanya saling menguntungkan saja. 919 01:03:00,660 --> 01:03:02,330 Ini hanya formalitas saja. 920 01:03:02,330 --> 01:03:04,260 Karena petisi dari pedagang terlalu banyak. 921 01:03:04,260 --> 01:03:06,260 Kita sudah lakukan yang terbaik. 922 01:03:06,260 --> 01:03:09,130 Selama perusahaan juga-- 923 01:03:09,130 --> 01:03:13,940 Apa maksudnya? Mengiyakan apa? 924 01:03:13,940 --> 01:03:16,610 Kami membicarakan rencana pengembangan pemakanaman. 925 01:03:16,610 --> 01:03:19,680 Bukannya kau membicarakan pengembangan di pasar? 926 01:03:19,680 --> 01:03:21,410 Apa maksudnya? 927 01:03:21,410 --> 01:03:23,280 Kalau Anda dengar 928 01:03:23,280 --> 01:03:26,550 Artinya Anda tidak bisa membuktikan kerusakan pada pengembang. 929 01:03:26,550 --> 01:03:28,690 kenyataannya, gugatan ini jelas yang menang siapa. 930 01:03:28,690 --> 01:03:30,020 Uang pajak banyak dipergunakan untuk melayani gugatan. 931 01:03:30,020 --> 01:03:32,290 Bisa Anda memahami pososi kami, Halmeoni? 932 01:03:32,290 --> 01:03:35,090 Orang seperti kalian ini bodoh. 933 01:03:35,090 --> 01:03:37,900 Tolong jangan sangkut pautkan orang lain. 934 01:03:41,100 --> 01:03:43,970 Aku sudah memberi kalian informasi. 935 01:03:43,970 --> 01:03:44,840 Apa? 936 01:03:44,840 --> 01:03:48,970 Kuminta kalian melayangkan gugatan. Aku kan sudah kasih kalian bukti? 937 01:03:48,970 --> 01:03:51,110 Itu lho, foto pas pengembang menumpahkan asam sulfat. 938 01:03:51,110 --> 01:03:53,510 Foto-foto kerusakan yang diakibatkannya. 939 01:03:53,510 --> 01:03:55,310 Coba kau cari di mejanya Park Juim. 940 01:03:57,250 --> 01:03:59,050 Informasinya sudah dihancurkan. 941 01:03:59,050 --> 01:04:02,190 Dihancurkan? Tak ada sisa? 942 01:04:02,190 --> 01:04:03,120 Iya. 943 01:04:03,120 --> 01:04:04,520 Kau? 944 01:04:05,060 --> 01:04:06,730 Bukan aku yang melakukannya. 945 01:04:06,730 --> 01:04:08,590 Telpon Park Juim! 946 01:04:09,590 --> 01:04:10,860 Aku dalam perjalanan kembali. 947 01:04:10,860 --> 01:04:13,060 - Anu... - Ada apa? 948 01:04:13,060 --> 01:04:15,600 File-file itu... apa kau hancurkan semuanya? 949 01:04:15,600 --> 01:04:17,200 Park Juim kenapa belum datang? 950 01:04:17,200 --> 01:04:19,000 Lho itu kan informasi berharga. 951 01:04:19,470 --> 01:04:22,140 Informasi berharga, makanya harus disimpan. 952 01:04:22,140 --> 01:04:24,810 Beraninya kau mengkhianatiku, keparat! 953 01:04:26,210 --> 01:04:28,750 Dalam pergantian administratif, tidak ada jalan lain. 954 01:04:28,750 --> 01:04:30,620 Tapi, Halmeoni tak perlu khawatir. 955 01:04:30,620 --> 01:04:33,150 Hanya satu sisi saja dari kedai Jokbal itu yang masuk rencana pengembang. 956 01:04:33,150 --> 01:04:37,360 Aku harus menunggu berapa lama mengumpulkan itu semua, kau tahu? 957 01:04:37,360 --> 01:04:39,890 Yang punya kedai Jokbal itu harus mengurus ibunya. 958 01:04:39,890 --> 01:04:44,500 Demi masak daging dari pagi karenanya dia tak menikah. 959 01:04:44,500 --> 01:04:47,300 Kau mengusirnya, bagaimana dia bisa hidup? 960 01:04:47,300 --> 01:04:50,240 Ok Boon Halmeoni. Anda jangan bikin ribut di sini. 961 01:04:50,240 --> 01:04:52,640 Pasang badan demi orang lain begini, Anda kita dia tahu? 962 01:04:52,640 --> 01:04:54,440 Halmeoni urus saja masalahmu sendiri, 963 01:04:54,440 --> 01:04:56,510 jangan marah-marah di sini. 964 01:04:56,510 --> 01:04:59,110 Aku bukannya ingin orang lain tahu. 965 01:04:59,110 --> 01:05:01,710 Di sana tempat tinggalku, juga tempat orang lain cari nafkah. 966 01:05:01,710 --> 01:05:05,920 Karena itu. Beraninya kau membohongiku? 967 01:05:05,920 --> 01:05:09,320 Iya, pada akhirnya aku membodohi Halmeoni dan orang pasar. 968 01:05:09,320 --> 01:05:10,660 Aku merasa bersalah. 969 01:05:10,660 --> 01:05:12,520 Maaf? Hanya maaf? 970 01:05:12,520 --> 01:05:15,260 Karena itu kau mau mengajariku bahasa Inggris? 971 01:05:15,790 --> 01:05:19,060 Iya, untuk mengurangi rasa bersalahku. 972 01:05:19,060 --> 01:05:20,600 Aku sengaja melakukannya. 973 01:05:20,600 --> 01:05:22,070 Mengajari Anda, lalu pergi. 974 01:05:22,670 --> 01:05:24,340 Omo! 975 01:05:28,340 --> 01:05:30,010 Kenapa dia lakukan itu? 976 01:05:33,350 --> 01:05:35,480 Dan satu hal lagi, 977 01:05:35,480 --> 01:05:37,880 Halmeoni tak usah belajar bahasa Inggris. 978 01:05:37,880 --> 01:05:39,750 Aku menelpon adikmu 979 01:05:39,750 --> 01:05:43,490 dia bilang tak ingin bicara dengan Anda. 980 01:05:43,490 --> 01:05:46,630 Tak mau bertemu ataupun mengingat Anda! 981 01:05:46,630 --> 01:05:48,230 Tak ingin mengingat Anda! 982 01:05:48,230 --> 01:05:52,760 Jadi Anda tak perlu belajar bahasa Inggris. 983 01:05:52,760 --> 01:05:54,700 Bohong! 984 01:06:04,640 --> 01:06:05,710 Halmeoni. 985 01:06:05,710 --> 01:06:07,380 - Halmeoni, Anda baik-baik saja? - Anda baik-baik saja? 986 01:06:11,250 --> 01:06:14,320 - Halmeoni. -Halmeoni, Anda baik-baik saja? 987 01:06:14,720 --> 01:06:15,650 Halmeoni. 988 01:06:31,070 --> 01:06:32,270 Kemana dia? 989 01:06:49,150 --> 01:06:50,690 Kau merokok? 990 01:06:55,960 --> 01:06:56,760 Hei. 991 01:06:56,760 --> 01:06:58,230 Apa? 992 01:07:00,830 --> 01:07:02,830 Gak tahu stresnya jadi anak kelas 3 SMA? 993 01:07:02,830 --> 01:07:04,040 Ada apa? 994 01:07:04,040 --> 01:07:06,570 Hyeong kenapa bertindak seperti orang tua? 995 01:07:07,570 --> 01:07:09,570 Aku ini walimu. 996 01:07:12,310 --> 01:07:15,380 Ah benar, hyeong waliku. 997 01:07:16,450 --> 01:07:18,980 Gara-gara aku, hyeong tak melanjutkan studimu. 998 01:07:18,980 --> 01:07:21,650 dan jadi PNS. 999 01:07:23,460 --> 01:07:25,990 Kau mau protes padaku? 1000 01:07:31,530 --> 01:07:33,330 Hei, Park Young Jae. 1001 01:07:48,280 --> 01:07:52,280 Hyeong tahu Halmeoni. Mengapa beliau melibatkan diri di pasar? 1002 01:07:52,950 --> 01:07:55,620 Karena beliau kesepian. 1003 01:07:57,820 --> 01:08:05,500 Halmeoni tak punya keluarga makanya beliau sangat kesepian. 1004 01:08:07,830 --> 01:08:13,640 Hyeong, jangan perlakukan Ok Boon Halmeoni seperti ini. 1005 01:09:10,500 --> 01:09:12,230 Sebentar, Sajang-nim. 1006 01:09:12,230 --> 01:09:15,170 Tapi, Ibuku yang merintis usaha ini. 1007 01:09:15,170 --> 01:09:16,900 Mana bisa aku pindah dalam sebulan? 1008 01:09:16,900 --> 01:09:18,500 Bisa tolong jelaskan padaku? 1009 01:09:18,500 --> 01:09:24,380 Makanya, kenapa kedaimu tidak kau jual saja pada kami? 1010 01:09:27,380 --> 01:09:30,450 Kuminta baik-baik kau hentikan usahamu ini. 1011 01:09:32,780 --> 01:09:35,050 Kalian yang melakukan ini? 1012 01:09:35,050 --> 01:09:37,390 Awalnya baik, mau membantu kami. 1013 01:09:37,390 --> 01:09:39,590 Dasar bajingan! 1014 01:09:41,930 --> 01:09:43,460 Aku hanya mengelak. 1015 01:09:44,130 --> 01:09:46,060 Kau baik-baik saja? Kenapa kau lakukan ini? 1016 01:09:46,600 --> 01:09:47,930 Hentikan. 1017 01:09:48,200 --> 01:09:51,000 Panggil yang lain kemari, bereskan semuanya! 1018 01:09:51,000 --> 01:09:52,340 Hentikan! 1019 01:09:55,740 --> 01:09:57,540 Siapa kau? 1020 01:09:57,880 --> 01:09:59,480 Pegawai Kantor Pelayanan Publik. 1021 01:10:00,880 --> 01:10:03,480 Ah, kau dari Gujeong(Kantor Pelayana Publik). 1022 01:10:03,750 --> 01:10:06,220 Aigoo, kami tak ingin merepotkan pegawai kantor pelayanan. 1023 01:10:06,220 --> 01:10:08,820 Serahkan saja hal ini di tangan kami. 1024 01:10:16,030 --> 01:10:20,300 Kami dari Yerim Construction. 1025 01:10:20,300 --> 01:10:22,970 Divisi Eksternal itu apa? 1026 01:10:23,370 --> 01:10:26,910 Ya, bagian eksternal. 1027 01:10:27,110 --> 01:10:29,710 Ajumma itu melanggar properti orang lain. 1028 01:10:29,710 --> 01:10:30,910 Tidak. 1029 01:10:30,910 --> 01:10:32,440 Ini milik kami, kedai kami. 1030 01:10:32,440 --> 01:10:35,050 Melanggar properti milik orang lain. 1031 01:10:35,050 --> 01:10:36,380 Tidak. 1032 01:10:36,380 --> 01:10:38,250 Hal ini masih gugatan. 1033 01:10:38,250 --> 01:10:40,120 Meskipun ini properti pribadi 1034 01:10:40,120 --> 01:10:43,260 tapi menghalangi orang lain melakukan usaha juga melanggar hukum. 1035 01:10:43,260 --> 01:10:44,260 Betul, betul! 1036 01:10:44,260 --> 01:10:46,060 Betul! 1037 01:10:47,060 --> 01:10:48,190 Gugatan? 1038 01:10:48,730 --> 01:10:49,530 Hei, Park Juim. 1039 01:10:49,530 --> 01:10:51,530 Yang melayangkan gugatan itu kau! 1040 01:10:51,530 --> 01:10:53,330 Ada kekeliruan. 1041 01:10:53,330 --> 01:10:55,330 Tapi aku tak akan biarkan Anda melakukannya. 1042 01:10:55,330 --> 01:10:56,600 =Hei, kampret!= 1043 01:10:56,600 --> 01:10:59,070 Kalau seperti ini, Akan sulit untuk Gucheongjang. 1044 01:10:59,070 --> 01:11:02,010 Kalau sejauh itu, aku tidak tahu. 1045 01:11:02,010 --> 01:11:02,670 Maafkan aku. 1046 01:11:02,670 --> 01:11:04,540 Kita bertindak selayaknya PNS sajalah. 1047 01:11:04,540 --> 01:11:05,540 Tugasmu apa? 1048 01:11:05,540 --> 01:11:06,280 Jangan lakukan apa-apa. 1049 01:11:06,280 --> 01:11:08,880 Sekarang, diam saja. 1050 01:11:08,880 --> 01:11:13,150 Makanya sekarang aku tak melakukan apa-apa. 1051 01:11:15,420 --> 01:11:16,890 Terima kasih. 1052 01:11:16,890 --> 01:11:18,160 Kau maju saja di pemilihan gubernur. 1053 01:11:18,160 --> 01:11:18,820 Aku pasti memilihmu! 1054 01:11:18,820 --> 01:11:20,160 Tidak, tidak. 1055 01:11:20,160 --> 01:11:22,760 Kalian masuk saja. 1056 01:11:23,500 --> 01:11:26,700 Benar-benar terima kasih. 1057 01:11:27,030 --> 01:11:28,300 Aku tak melakukan apa-apa. 1058 01:11:30,100 --> 01:11:31,970 - Masuklah. - Iya. 1059 01:11:35,110 --> 01:11:37,510 Akhirnya tenang. 1060 01:11:41,650 --> 01:11:43,720 How are you? 1061 01:11:49,190 --> 01:11:52,190 How are you, Jeong Shim? 1062 01:11:58,860 --> 01:12:04,400 Kau mengerat gigimu hingga gigimu copot. 1063 01:12:04,400 --> 01:12:07,010 Ada apa, Jeong Shim? 1064 01:12:08,140 --> 01:12:10,140 Kau harus hidup lebih lama lagi. 1065 01:12:10,140 --> 01:12:13,950 Dan melihat mereka berlutut! 1066 01:12:15,210 --> 01:12:17,820 Orang yang mau mati ini pernah kau selamatkan, 1067 01:12:17,820 --> 01:12:21,750 kau lebih baik dariku! 1068 01:12:34,630 --> 01:12:36,970 Beliau sekarang bahkan tak mengenaliku. 1069 01:12:36,970 --> 01:12:41,110 Entah bagaimana, kok bisa tidak ingat? 1070 01:12:45,910 --> 01:12:47,980 Beberapa hari lalu 1071 01:12:48,380 --> 01:12:51,320 Saat kesadaran beliau terjaga 1072 01:12:51,320 --> 01:12:53,990 beliau memintaku memberikan ini pada Anda. 1073 01:13:13,470 --> 01:13:15,610 Halo, Halmeoni. 1074 01:13:16,940 --> 01:13:19,140 Anda Na Ok Boon Halmeoni? 1075 01:13:19,410 --> 01:13:20,750 Iya, ada apa? 1076 01:13:20,750 --> 01:13:22,080 Kau siapa? 1077 01:13:22,080 --> 01:13:25,420 Maaf, kenapa Anda tiba-tiba kesini? 1078 01:13:25,420 --> 01:13:27,620 Aku masih belum bisa bicara dengan Halmeoni. 1079 01:13:27,620 --> 01:13:30,020 Makanya aku ingin bertanya langsung. 1080 01:13:30,020 --> 01:13:30,560 Tidak. 1081 01:13:30,560 --> 01:13:32,820 Kami belum membicarakan hal itu. 1082 01:13:32,820 --> 01:13:34,090 Geum Joo-ssi. 1083 01:13:34,090 --> 01:13:35,960 Bagaimapun hal ini sudah diputuskan, 1084 01:13:35,960 --> 01:13:37,700 dan harus. 1085 01:13:37,700 --> 01:13:38,960 Iya. 1086 01:13:38,960 --> 01:13:40,230 Tapi, tidak begini. 1087 01:13:40,230 --> 01:13:42,430 - Hei. - Tolong Anda keluar. 1088 01:13:42,430 --> 01:13:44,500 Kalian berdua bicara apa sih? 1089 01:13:44,500 --> 01:13:45,770 Tidak, bukan apa-apa. 1090 01:13:45,770 --> 01:13:47,040 Halmeoni, halo. 1091 01:13:47,040 --> 01:13:49,570 Aku reporter, Choi Hyun Woo. 1092 01:13:50,640 --> 01:13:52,180 Selain itu... 1093 01:13:52,180 --> 01:13:55,580 Aku diundang oleh aliansi HR121. 1094 01:13:55,580 --> 01:13:56,720 Makanya kami kemari. 1095 01:13:56,720 --> 01:13:59,720 Agar bisa melewati resolusi federal 121, kita. 1096 01:13:59,720 --> 01:14:02,650 berkoalisi dengan beberapa organisasi hak asasi manusia. 1097 01:14:02,650 --> 01:14:04,590 Isi dari HR121 kita adalah 1098 01:14:04,590 --> 01:14:06,320 menentang kejahatan kemanusiaan yang dilakukan Jepang 1099 01:14:06,320 --> 01:14:08,130 Reporter Choi. 1100 01:14:08,130 --> 01:14:11,800 Tolong beri kami waktu. 1101 01:14:11,800 --> 01:14:15,670 Jangan berhenti. 1102 01:14:15,670 --> 01:14:19,740 Aku tak akan bersembunyi lagi. 1103 01:14:19,740 --> 01:14:22,270 Jin Ju! 1104 01:14:22,270 --> 01:14:23,070 Apa? 1105 01:14:23,070 --> 01:14:24,140 Ini. 1106 01:14:24,140 --> 01:14:25,480 Kau lihat ini? 1107 01:14:25,480 --> 01:14:26,810 -=Hasil dari upaya aliansi HR121=- Omo, apa ini? 1108 01:14:26,810 --> 01:14:28,410 -=Hasil dari upaya aliansi HR121=- Halmeoni. 1109 01:14:33,090 --> 01:14:34,220 Ini. 1110 01:14:34,220 --> 01:14:35,620 Omo. 1111 01:14:42,960 --> 01:14:46,030 Namaku Na Ok Boon. 1112 01:14:46,030 --> 01:14:47,900 Usia 13 tahun... 1113 01:14:47,900 --> 01:14:50,840 Park Juim, kau mengetahuinya? 1114 01:15:00,380 --> 01:15:02,510 Eomma. 1115 01:15:02,980 --> 01:15:08,920 Demi menyembunyikanku Ibu mati. 1116 01:15:11,060 --> 01:15:15,730 Ibu dan aku saling berjanji. 1117 01:15:16,260 --> 01:15:20,530 tapi sekarang aku tak bisa menepati janjiku. 1118 01:15:20,530 --> 01:15:22,870 Tidak. 1119 01:15:22,870 --> 01:15:25,470 Aku tidak bersedia. 1120 01:15:29,340 --> 01:15:30,680 Bagi almarhum Ibu 1121 01:15:30,680 --> 01:15:37,420 Jeong Shim... dibanding Jeong Shim 1122 01:15:37,420 --> 01:15:41,150 aku lebih penting. 1123 01:15:41,150 --> 01:15:43,490 Eomma. 1124 01:15:43,490 --> 01:15:46,830 Kenapa? 1125 01:15:46,830 --> 01:15:50,760 Kenapa merasa malu sekali? 1126 01:15:50,760 --> 01:15:53,500 Eomma takut menghancurkan masa depan anak-anakmu 1127 01:15:53,500 --> 01:15:57,370 karena itu bersembunyi. 1128 01:15:59,570 --> 01:16:03,110 Orang tua, saudara-saudaraku saja mengabaikanku 1129 01:16:03,110 --> 01:16:07,580 bagaimana aku bisa bangkit berdiri? 1130 01:16:09,450 --> 01:16:12,120 "Anakku yang malang." 1131 01:16:12,120 --> 01:16:15,120 "aku begitu menyedihkan." 1132 01:16:16,390 --> 01:16:20,190 Eomma bilang begitu padaku lalu pergi. 1133 01:16:20,190 --> 01:16:22,730 Eomma pergi. 1134 01:16:23,130 --> 01:16:28,470 Eomma. 1135 01:16:30,540 --> 01:16:33,940 Eomma. 1136 01:17:28,660 --> 01:17:30,200 Sudah makan malam? 1137 01:17:32,400 --> 01:17:33,930 2 hari aku tak pulang. 1138 01:17:33,930 --> 01:17:35,730 Jadi tak ada yang bisa dimakan. 1139 01:17:35,730 --> 01:17:36,940 Tunggulah sebentar. 1140 01:17:36,940 --> 01:17:39,670 Maafkan aku, Halmeoni. 1141 01:17:41,670 --> 01:17:44,410 Maafkan aku, Halmeoni. 1142 01:17:45,680 --> 01:17:48,080 Tidak. 1143 01:17:48,080 --> 01:17:51,280 Kau minta maaf untuk apa? 1144 01:17:51,750 --> 01:17:57,090 Maafkan aku. 1145 01:18:58,750 --> 01:19:01,490 Ini masa lalu yang ingin kulupakan. 1146 01:19:02,750 --> 01:19:05,220 Tapi foto ini tak kubuang. 1147 01:19:07,430 --> 01:19:09,760 Kalau kubuang, artinya aku kehilangan. 1148 01:19:14,030 --> 01:19:19,170 60 tahun sudah, aku tak bisa melihat orang ini. 1149 01:19:19,500 --> 01:19:28,380 Foto ini kuperlihatkan padamu anehnya hatiku merasa plong. 1150 01:19:35,450 --> 01:19:41,860 Jeong Shim adalah teman yang menyelamatkanku. 1151 01:19:59,210 --> 01:20:00,550 Sekarang giliranku. 1152 01:20:00,550 --> 01:20:02,480 Aku sudah menunggu lama. 1153 01:20:02,480 --> 01:20:04,020 Aku belum selesai! 1154 01:20:05,420 --> 01:20:08,820 Aku belum selesai, apa yang kaulakukan? 1155 01:20:08,820 --> 01:20:11,290 Ampuni aku. 1156 01:20:11,290 --> 01:20:12,960 Ayo kita menggambar yang bagus. 1157 01:20:14,090 --> 01:20:16,830 Gambar matahari terbit bersama kapten! 1158 01:20:17,030 --> 01:20:18,230 Ampuni aku, tolong ampuni aku. 1159 01:20:18,230 --> 01:20:20,500 Diam! Ikut saja aku! 1160 01:20:31,380 --> 01:20:32,640 Ok Boon. 1161 01:20:47,930 --> 01:20:48,990 Ok Boon. 1162 01:20:49,930 --> 01:20:52,530 Ok Boon, sadarlah. 1163 01:20:52,530 --> 01:20:54,670 Kenapa kau tak membiarkanku mati? 1164 01:20:55,270 --> 01:20:57,870 Hidup atau mati, tak bisakah aku memilih? 1165 01:20:57,870 --> 01:20:59,000 Bahkan hidupku sendiri 1166 01:20:59,000 --> 01:21:01,410 kenapa tak bisa kujalani sesuai keinginanku? 1167 01:21:22,230 --> 01:21:23,030 Kalau kau mati 1168 01:21:23,030 --> 01:21:26,700 bagaimana aku bisa bertahan sendirian? 1169 01:21:38,980 --> 01:21:40,980 Kenapa aku tak bisa menjahit sepertimu? 1170 01:21:42,450 --> 01:21:45,920 Kalau sudah selesai akan kuberikan padamu. 1171 01:21:46,650 --> 01:21:48,720 Sungguh? 1172 01:21:49,320 --> 01:21:50,660 Hmm. 1173 01:21:54,460 --> 01:21:55,790 Kalau nanti menghadapi kesulitan, 1174 01:21:55,790 --> 01:21:59,460 gunakan ini untuk menghapusnya dan semangat lagi. 1175 01:22:00,200 --> 01:22:01,870 Mengerti? 1176 01:22:04,000 --> 01:22:05,270 Janji. 1177 01:22:10,340 --> 01:22:17,620 Jeong Shim kesana-kemari untuk memberi kesaksian. 1178 01:22:19,350 --> 01:22:22,220 Suatu saat ketika kami ke Nagoya 1179 01:22:22,220 --> 01:22:25,420 penerjemah di sana bilang 1180 01:22:25,420 --> 01:22:29,960 kalau kami ingin makan nasi 1181 01:22:30,030 --> 01:22:32,360 kami kerja di rumah bordil. 1182 01:22:32,360 --> 01:22:37,300 Yang diterjemahkannya faktanya diputarbalikkan. 1183 01:22:37,700 --> 01:22:39,500 Setelah itu, Jeong Shim 1184 01:22:39,500 --> 01:22:43,510 berusaha mati-matian belajar bahasa Inggris. 1185 01:22:43,510 --> 01:22:45,380 Atas apa yang telah kami alami 1186 01:22:45,380 --> 01:22:51,120 atas nama hak asasi, hal tersebut harus diumumkan. 1187 01:22:55,450 --> 01:23:00,660 Jeong Shim ingin mengatakan ini di persidangan. 1188 01:23:04,530 --> 01:23:08,670 Aku... memulainya beberapa tahun lalu. 1189 01:23:08,670 --> 01:23:13,140 Kesadaran Jeong Shim kadang baik, kadang buruk. 1190 01:23:13,140 --> 01:23:18,210 Kemudian terfikirkan olehku suatu hari 1191 01:23:18,210 --> 01:23:23,820 demi Jeong Shim, aku harus melakukan sesuatu. 1192 01:23:23,820 --> 01:23:28,550 Karena itulah... aku belajar bahasa Inggris. 1193 01:23:31,560 --> 01:23:33,960 Park Juim. 1194 01:23:34,490 --> 01:23:40,630 Untuk terakhir kalinya, bisakah kau membantuku? 1195 01:24:02,790 --> 01:24:04,390 Hei, Jin Ju. 1196 01:24:04,990 --> 01:24:07,330 Jin Ju! 1197 01:24:08,660 --> 01:24:11,860 Kenapa belakangan ini kau menghindariku? 1198 01:24:13,470 --> 01:24:15,200 Kapan aku begitu? 1199 01:24:15,200 --> 01:24:16,870 Lihat saja. 1200 01:24:16,870 --> 01:24:19,670 Sekarang saja, kau tak mau melihatku. 1201 01:24:20,410 --> 01:24:26,550 Jangan jadi sepertiku. Wanita yang punya masa lalu yang kelam. 1202 01:24:28,550 --> 01:24:29,610 Apa maksudmu? 1203 01:24:29,610 --> 01:24:31,080 Bahkan saat bertemu di jalan 1204 01:24:31,080 --> 01:24:33,220 kau pura-pura tak melihatku. 1205 01:24:36,150 --> 01:24:37,960 Karena sedih, makanya aku begitu. 1206 01:24:37,960 --> 01:24:39,360 Karena sedih. 1207 01:24:40,090 --> 01:24:42,360 Saking sedihnya hatiku sakit! 1208 01:24:44,900 --> 01:24:46,570 Aku... 1209 01:24:46,570 --> 01:24:50,300 Belakangan ini, hyeong-nim tahu betapa aku membencimu? 1210 01:24:50,300 --> 01:24:54,840 Hyeong-nim sudah berapa lama denganku? 1211 01:24:54,840 --> 01:25:00,180 Tapi bagaimana bisa hyeong-nim tak memberitahu? 1212 01:25:00,180 --> 01:25:01,710 Kalau sebelumnya kau katakan 1213 01:25:01,710 --> 01:25:04,120 Aku, entah bagaimana 1214 01:25:04,120 --> 01:25:07,050 meskipun sedikit akan berusaha membantumu. 1215 01:25:07,920 --> 01:25:10,190 Apa aku tak pantas dipercaya? 1216 01:25:10,190 --> 01:25:13,860 Hyeong-nim pikir aku ini orang bodoh yang tak akan mengerti? 1217 01:25:13,860 --> 01:25:15,590 Tidak. 1218 01:25:15,590 --> 01:25:20,730 Jin Ju kau selalu menghiburku. 1219 01:25:24,140 --> 01:25:27,010 Tapi kenapa hyeong-nim begini? 1220 01:25:28,140 --> 01:25:33,680 Selama ini, pasti hatimu terluka. 1221 01:25:34,080 --> 01:25:38,080 Hyeong-nim dulu, orang menyentuh tanganmu saja kau sudah kesal dan geram... 1222 01:25:38,080 --> 01:25:39,550 Aigoo, ini malahan... 1223 01:25:41,090 --> 01:25:43,760 Aku bahkan tidak tahu. 1224 01:25:49,630 --> 01:25:51,300 Maaf. 1225 01:25:52,960 --> 01:25:56,300 Aku benar-benar minta maaf. 1226 01:25:59,500 --> 01:26:05,180 Kau tega sekali. 1227 01:26:05,180 --> 01:26:07,310 Harusnya Hyeong-nim katakan padaku. 1228 01:26:08,380 --> 01:26:10,920 Hyeong-nim begitu lama hidup sendirian. 1229 01:26:12,520 --> 01:26:15,790 Aigoo, betapa menderitanya dirimu selama ini. 1230 01:26:17,660 --> 01:26:20,390 Betapa sakitnya... 1231 01:26:22,660 --> 01:26:25,530 Hyeong-nim. 1232 01:26:27,330 --> 01:26:29,470 Hyeong-nim. 1233 01:26:46,350 --> 01:26:47,550 Halmeoni, Anda siap? 1234 01:26:47,550 --> 01:26:48,750 Akan kufoto. 1235 01:26:48,750 --> 01:26:51,560 Halmeoni, kumulai ya. 1236 01:26:51,560 --> 01:26:53,560 - Satu. - Senyum. 1237 01:26:53,560 --> 01:26:54,760 Senyum. 1238 01:26:54,760 --> 01:26:55,890 Kufoto. 1239 01:27:05,770 --> 01:27:08,370 Wah, foto Anda bagus. 1240 01:27:16,310 --> 01:27:22,590 Aku di sini, untuk mengatakan yang sebenarnya. 1241 01:27:22,590 --> 01:27:28,660 Ketika tentara Jepang melakukan kejahatan... 1242 01:27:29,060 --> 01:27:32,330 Melakukan kejahatan... 1243 01:27:32,860 --> 01:27:38,740 Melakukan kejahatan kemanusiaan. 1244 01:27:38,740 --> 01:27:42,140 Dan aku berdiri di sini, 1245 01:27:42,140 --> 01:27:44,680 mewakili mereka 1246 01:27:44,680 --> 01:27:51,080 memberitahu kalian sejarah yang memilukan. 1247 01:27:57,490 --> 01:27:59,560 Apa ini? 1 01:28:00,100 --> 01:28:00,360 D 2 01:28:00,361 --> 01:28:00,621 Da 3 01:28:00,622 --> 01:28:00,882 Dam 4 01:28:00,882 --> 01:28:01,142 Damn 5 01:28:01,143 --> 01:28:01,403 Damn! 6 01:28:01,404 --> 01:28:01,664 Damn!S 7 01:28:01,665 --> 01:28:01,925 Damn!Su 8 01:28:01,926 --> 01:28:02,186 Damn!Sup 9 01:28:02,187 --> 01:28:02,447 Damn!Super 10 01:28:02,448 --> 01:28:02,708 Damn!Super 11 01:28:02,709 --> 01:28:02,969 Damn!SuperS 12 01:28:02,970 --> 01:28:03,230 Damn!SuperSu 13 01:28:03,230 --> 01:28:03,490 Damn!SuperSub 14 01:28:03,491 --> 01:28:03,751 Damn!SuperSub 15 01:28:03,752 --> 01:28:04,012 Damn!SuperSub I 16 01:28:04,013 --> 01:28:04,273 Damn!SuperSub In 17 01:28:04,274 --> 01:28:04,534 Damn!SuperSub Ind 18 01:28:04,535 --> 01:28:04,795 Damn!SuperSub Indo 19 01:28:04,796 --> 01:28:05,056 Damn!SuperSub Indon 20 01:28:05,057 --> 01:28:05,317 Damn!SuperSub Indone 21 01:28:05,318 --> 01:28:05,578 Damn!SuperSub Indones 22 01:28:05,578 --> 01:28:05,838 Damn!SuperSub Indonesi 23 01:28:05,839 --> 01:28:10,839 Damn!SuperSub Indonesia 24 01:28:14,500 --> 01:28:21,500 Diterjemahkan oleh: ~ Ifabee ~ 1249 01:28:43,070 --> 01:28:45,400 Biar hyeong-nim makan enak saat di Amerika 1250 01:28:45,400 --> 01:28:47,470 kedai sashimi mengirimimu sagol. [Sagol: potongan tulang kaki sapi] 1251 01:28:47,470 --> 01:28:49,810 Ini obat herbal dari olshop. 1252 01:28:49,810 --> 01:28:53,480 Yang ini, pakaian dalam dari kedai mi. 1253 01:28:53,480 --> 01:28:54,680 Apa-apaan ini? 1254 01:28:54,680 --> 01:28:57,350 Barang-barang untukmu masa iya untukku? 1255 01:29:09,760 --> 01:29:11,560 Coba lihat ini. 1256 01:29:13,430 --> 01:29:15,030 Apa itu, Halmeoni? 1257 01:29:15,030 --> 01:29:16,300 Pake saat interview. 1258 01:29:16,300 --> 01:29:17,840 Kubuatkan untukmu. 1259 01:29:17,840 --> 01:29:18,970 Ini? 1260 01:29:18,970 --> 01:29:21,970 Saat muda, aku ingin buka jahitan khusus jas. 1261 01:29:21,970 --> 01:29:23,040 Kau tak tahu, kan? 1262 01:29:24,380 --> 01:29:26,850 Lepas punyamu, coba ini. 1263 01:29:28,450 --> 01:29:29,780 Bukan campuran. 1264 01:29:29,780 --> 01:29:31,320 100% wol. 1265 01:29:31,320 --> 01:29:33,320 Wol kualitas 1. 1266 01:29:36,250 --> 01:29:37,190 Gimana? 1267 01:29:37,660 --> 01:29:39,060 Cocok sekali. 1268 01:29:39,060 --> 01:29:40,060 Benarkah? 1269 01:29:55,410 --> 01:29:57,610 Geum Joo Seonsaeng. 1270 01:29:57,610 --> 01:29:59,680 Iya, Halmeoni. 1271 01:30:00,680 --> 01:30:04,020 Dari sini ke LA jauhkah? 1272 01:30:04,020 --> 01:30:05,750 Los Angeles? 1273 01:30:05,750 --> 01:30:07,820 Bukannya itu LA? 1274 01:30:08,750 --> 01:30:10,620 Iya, LA. 1275 01:30:11,490 --> 01:30:15,230 Dari sini naik pesawat sekitar 4-5 jam. 1276 01:30:16,160 --> 01:30:17,230 Kenapa? 1277 01:30:17,560 --> 01:30:20,570 Ada yang mau Anda temui di sana? 1278 01:30:21,030 --> 01:30:23,700 Tidak, hanya ingin tahu. 1279 01:30:26,100 --> 01:30:27,640 Jadi golongan 7 saja. 1280 01:30:27,640 --> 01:30:29,710 Toh kau akan dipindahkan ke tempat lain. 1281 01:30:29,710 --> 01:30:31,980 Gajimu naik berapa? 1282 01:30:31,980 --> 01:30:34,180 Belum pasti juga kok. 1283 01:30:34,180 --> 01:30:36,980 Pas interview pasti gagal. 1284 01:30:36,980 --> 01:30:41,520 Pertama kali bertemu Park Juim 1285 01:30:41,520 --> 01:30:46,660 Entah kenapa punya firasat kau tak akan lama di sini. 1286 01:30:46,660 --> 01:30:50,930 Karena itu hatiku tak terbuka. 1287 01:30:51,130 --> 01:30:53,200 Kalau hatiku kubuka, 1288 01:30:53,200 --> 01:30:57,800 kau harus menyerah ikut ujian golongan 7. 1289 01:30:57,800 --> 01:31:00,070 Demi masa depanmu, 1290 01:31:00,070 --> 01:31:03,810 maafkan aku karena bersikap dingin. 1291 01:31:06,480 --> 01:31:10,020 Kenapa tiba-tiba bilang begitu? 1292 01:31:12,280 --> 01:31:15,220 Entah kenapa aku merasa harus mengatakannya. 1293 01:31:19,420 --> 01:31:20,960 =Berita terkini.= 1294 01:31:20,960 --> 01:31:24,960 =Seorang warga Korea yang harusnya berada di Washington DC untuk sidang 'Wanita Penghibur' militer Jepang= 1295 01:31:24,960 --> 01:31:26,970 =harus menghadapi kendala.= 1296 01:31:26,970 --> 01:31:31,570 =Pihak Jepang mempertanyakan kualifikasi beberapa saksi.= 1297 01:31:31,570 --> 01:31:35,570 =Termasuk saksi dari Korea, yaitu Na Ok Boon Halmeoni.= 1298 01:31:35,570 --> 01:31:37,310 =Sungguh amat disayangkan.= 1299 01:31:39,710 --> 01:31:40,980 Keparat itu. 1300 01:31:40,980 --> 01:31:42,180 Tentu saja begitu 1301 01:31:42,180 --> 01:31:44,980 mereka tak akan tinggal diam. 1302 01:31:48,990 --> 01:31:51,520 Ini semua salah kami. 1303 01:31:51,520 --> 01:31:54,130 Harusnya kita pikirkan hal ini sebelumnya, 1304 01:31:54,130 --> 01:31:58,060 Kita akan bicarakan dengan Senator Mclean mengenai tindakan yang diperlukan. 1305 01:31:58,060 --> 01:31:59,870 Halmeoni. Apa yang terjadi? 1306 01:31:59,870 --> 01:32:04,000 Jeong Shim dulu mendesakku untuk mendaftar. 1307 01:32:04,000 --> 01:32:06,200 =Ternyata ini jadi batu sandungan.= 1308 01:32:06,200 --> 01:32:08,070 Apa? Aplikasi apa? 1309 01:32:08,070 --> 01:32:15,150 =Negara sebelumnya telah mendata para korban "wanita penghibur".= 1310 01:32:15,150 --> 01:32:16,950 Karena aku berusaha menyembunyikannya 1311 01:32:16,950 --> 01:32:19,890 makanya tak mendaftar. 1312 01:32:19,890 --> 01:32:23,890 Oleh karena itu mereka mengatakan aku bukanlah korban 'wanita penghibur'. 1313 01:32:23,890 --> 01:32:27,490 Negara tidak bisa membuktikan identitasku. 1314 01:32:27,490 --> 01:32:31,230 =Mereka bilang mana bisa aku di persidangan negara lain jadi saksi.= 1315 01:32:31,230 --> 01:32:33,770 Tidak masuk akal. 1316 01:32:33,770 --> 01:32:39,370 Ini karena percaya diriku kurang hingga urusan penting begini jadi kacau. 1317 01:32:41,970 --> 01:32:43,840 Pengunjung Kantor Pelayanan Myung Jin. 1318 01:32:43,840 --> 01:32:45,240 Apa yang dilakukannya? 1319 01:32:45,240 --> 01:32:47,780 Aku minta tolong. 1320 01:32:47,780 --> 01:32:50,450 Tolong bantu Na Ok Boon Halmeoni. 1321 01:32:50,450 --> 01:32:53,190 Tolong tulis petisi di sini. 1322 01:32:53,590 --> 01:32:54,990 Tulis petisi. 1323 01:32:54,990 --> 01:32:57,590 Coba Anda lihat. 1324 01:32:57,590 --> 01:33:00,190 Ini petisi untuk korban 'Budak seks'. 1325 01:33:00,190 --> 01:33:02,130 Silakan tanda tangan. 1326 01:33:04,930 --> 01:33:07,670 Halo, tolong baca ini. 1327 01:33:09,600 --> 01:33:10,600 Terima kasih. 1328 01:33:10,600 --> 01:33:12,070 Halo. 1329 01:33:17,010 --> 01:33:18,810 Tolong Anda lihat. 1330 01:33:22,410 --> 01:33:23,620 Gucheongjang-nim. 1331 01:33:24,080 --> 01:33:25,280 =Bola jatuh ke air.= 1332 01:33:25,280 --> 01:33:26,820 Ah, dasar. 1333 01:33:26,820 --> 01:33:28,690 Masih jam kerja kenapa Anda kemari? 1334 01:33:28,690 --> 01:33:30,490 Jam kerja? 1335 01:33:30,490 --> 01:33:33,960 Tempat aku berada hanyalah di kantor. 1336 01:33:33,960 --> 01:33:34,960 Tidak ya tidak. 1337 01:33:34,960 --> 01:33:36,700 Berhentilah menggangguku. 1338 01:33:37,100 --> 01:33:39,030 Semua demi Gucheongjang-nim. 1339 01:33:39,030 --> 01:33:41,830 Sekarang ini bagi Na Ok Boon Halmeoni adalah konfirmasi wanita penghibur. 1340 01:33:41,830 --> 01:33:43,770 Hal ini sudah jadi perhatian nasional. 1341 01:33:43,770 --> 01:33:45,700 pada akhirnya pasti akan diakui. 1342 01:33:45,700 --> 01:33:48,840 Kalau begitu, yang tersisa hanya masalah siapa pemimpinnya. 1343 01:33:48,840 --> 01:33:49,840 Uiwon(Anggota dewan)? 1344 01:33:49,840 --> 01:33:50,840 Walikota Seoul? 1345 01:33:50,840 --> 01:33:52,510 Menteri Peranan Wanita? 1346 01:33:52,510 --> 01:33:54,710 Semua ingin pasang badan untuk menyelesaikan masalah ini. 1347 01:33:54,710 --> 01:33:57,720 Mereka sekarang mungkin tengah menunggu kesempatan untuk dapat perhatian. 1348 01:33:57,720 --> 01:33:59,380 Gucheongjang-nim. 1349 01:33:59,380 --> 01:34:01,450 Kali ini tolong putuskan dengan seksama. 1350 01:34:01,450 --> 01:34:03,260 Akan berdampak besar, 1351 01:34:03,260 --> 01:34:04,920 dan meninggalkan kesan di pusat. 1352 01:34:04,920 --> 01:34:07,190 Ini bukanlah hal buruk. 1353 01:34:07,190 --> 01:34:09,660 Ini kesempatan yang langka 1354 01:34:09,660 --> 01:34:11,860 Anda mau kehilangan kesempatan itu? 1355 01:34:34,290 --> 01:34:37,960 Peserta no. 127 silakan masuk. 1356 01:34:58,110 --> 01:35:01,250 Kau Petugas Palayanan Publik golongan 9. 1357 01:35:01,250 --> 01:35:03,180 sudah lulus ujian tertulis PNS golongan 7? 1358 01:35:03,180 --> 01:35:04,380 Iya. 1359 01:35:05,520 --> 01:35:07,990 Keluargamu hanya adikmu saja? 1360 01:35:07,990 --> 01:35:08,920 Masih SMA? 1361 01:35:08,920 --> 01:35:12,060 Iya, keluarga saya hanya adik saja... 1362 01:35:15,990 --> 01:35:22,070 Tidak, ada satu lagi. 1363 01:35:52,160 --> 01:36:05,910 Kami ingin keadilan! 1364 01:36:37,140 --> 01:36:41,080 Jeong Shim. Aku bisa melakukannya dengan baik, kan? 1365 01:36:43,010 --> 01:36:43,950 Halmeoni. 1366 01:36:43,950 --> 01:36:45,080 Apa? 1367 01:37:00,770 --> 01:37:09,640 Kita mulai sidang permintaan maaf militer Jepang pada 'budak seks' atau yang dikenal dunia sebagai 'wanita penghibur'. 1368 01:37:11,910 --> 01:37:15,580 10 orang tentara Jepang, 1369 01:37:15,580 --> 01:37:18,720 Berbaris di depan ruangan. 1370 01:37:19,850 --> 01:37:24,190 Setiap hari... 1371 01:37:24,860 --> 01:37:28,190 Berulang-ulang kali. 1372 01:37:32,060 --> 01:37:35,670 Kupikir kalau aku terlihat jelek 1373 01:37:35,670 --> 01:37:39,000 mereka tak akan menginginkanku lagi. 1374 01:37:40,410 --> 01:37:45,540 Jadi... kugunduli rambutku. 1375 01:37:45,540 --> 01:37:48,410 Meskipun rambutnya digunduli 1376 01:37:53,820 --> 01:37:57,890 aku malah jadi obyek bagi rasa penasaran mereka. 1377 01:37:58,820 --> 01:38:00,690 Pemerintah Jepang mengklaim 1378 01:38:00,690 --> 01:38:05,500 merekrut wanita penghibur di sektor swasta. 1379 01:38:05,500 --> 01:38:09,500 Apa Anda memilih jadi wanita penghibur 1380 01:38:09,500 --> 01:38:11,100 karena uang? 1381 01:38:11,100 --> 01:38:13,040 Pertanyaan bodoh. 1382 01:38:13,040 --> 01:38:15,770 Impianku... 1383 01:38:15,770 --> 01:38:18,780 jadi seorang biarawati. 1384 01:38:18,780 --> 01:38:20,110 Kenapa... 1385 01:38:20,110 --> 01:38:24,980 Anda mengatakan aku melakukan prostitusi? 1386 01:38:24,980 --> 01:38:27,250 Berdasarkan dokumen yang diberikan oleh Jepang 1387 01:38:27,250 --> 01:38:32,260 dikatakan saat itu wanita diperlakukan dengan baik oleh tentara Jepang. 1388 01:38:32,260 --> 01:38:34,730 Omong kosong! 1389 01:38:34,730 --> 01:38:37,800 Kami diperlakukan tidak lebih baik dari anjing. 1390 01:38:38,330 --> 01:38:40,070 Mereka memukuliku. 1391 01:38:40,070 --> 01:38:41,930 Mereka mengurungku. 1392 01:38:42,000 --> 01:38:45,470 Tapi sedikit uang yang diberikan pada kami. 1393 01:38:45,470 --> 01:38:51,540 Mereka menahanku dengan berbagai alasan. 1394 01:38:59,020 --> 01:39:00,690 Anda baik-baik saja? 1395 01:39:06,690 --> 01:39:09,290 Mitchell. 1396 01:39:12,560 --> 01:39:13,830 Kita lanjutkan. 1397 01:39:13,830 --> 01:39:17,570 Selanjutnya, kesaksian dari Na Ok Boon. 1398 01:39:17,570 --> 01:39:19,100 Giliran Anda bersaksi. 1399 01:39:19,100 --> 01:39:20,310 Anda siap? 1400 01:39:20,310 --> 01:39:21,440 Ketua Dewan. 1401 01:39:21,440 --> 01:39:27,110 Belum dikonfirmasi bahwa Na Ok Boon adalah wanita penghibur. 1402 01:39:27,110 --> 01:39:30,380 Aku meragukan kredibilitas dokumen 1403 01:39:30,380 --> 01:39:33,720 yang dipersiapkan hanya beberapa hari. 1404 01:39:35,320 --> 01:39:36,990 Kita harus lanjutkan 1405 01:39:36,990 --> 01:39:41,530 mendengarkan kesaksian dan dewan akan menentukan keabsahan dokumen. 1406 01:39:42,110 --> 01:39:43,460 Ketua Dewan. 1407 01:39:43,460 --> 01:39:47,400 Kita tidak bisa mengakui dokumen yang tidak didukung bukti yang jelas. 1408 01:39:47,400 --> 01:39:48,800 Na Ok Bun! 1409 01:39:48,800 --> 01:39:50,070 Kau bukan wanita penghibur! 1410 01:39:50,070 --> 01:39:51,540 Kau tidak berhak memberi kesaksian! 1411 01:39:51,540 --> 01:39:54,410 Kami tidak butuh kesaksian palsumu! 1412 01:39:55,940 --> 01:39:57,140 Na Ok Bun. 1413 01:39:57,140 --> 01:40:00,210 Anda mau bersaksi? 1414 01:40:04,620 --> 01:40:06,080 Iya. 1415 01:40:08,290 --> 01:40:10,890 Aku bisa bicara. 1416 01:41:51,060 --> 01:41:52,720 Apa kabar? 1417 01:42:03,670 --> 01:42:05,670 Apa kabar? 1418 01:42:06,940 --> 01:42:09,270 Aku baik-baik saja. 1419 01:42:12,710 --> 01:42:14,950 Apa kabar, Ok Bun? 1420 01:42:14,950 --> 01:42:16,300 Mohon Anda pergi. 1421 01:42:17,950 --> 01:42:21,490 Aku baik-baik saja, dan kau? 1422 01:42:24,360 --> 01:42:27,890 Dia anggota kami, oke? 1423 01:43:44,040 --> 01:43:47,310 Tentara Jepang... 1424 01:43:48,040 --> 01:43:53,580 membuat tanda dan goretan di tubuhku 1425 01:43:53,580 --> 01:43:58,580 "Tentara Jepang membuat tanda dan goretan di tubuhku dengan pisau". 1426 01:43:58,580 --> 01:44:04,060 Ada banyak bekas luka goretan seperti ini di tubuhku. 1427 01:44:04,060 --> 01:44:07,790 Tiap kali melihat bekas luka ini 1428 01:44:07,790 --> 01:44:11,260 ingatan akan sakitnya tak tertahankan. 1429 01:44:11,260 --> 01:44:15,200 Dan itu kerap datang. 1430 01:44:16,000 --> 01:44:18,340 Tidak ada bukti? 1431 01:44:18,340 --> 01:44:20,270 Akulah buktinya. 1432 01:44:20,270 --> 01:44:22,340 Di sini, Mitchell, beliau juga bukti. 1433 01:44:22,340 --> 01:44:27,280 Yang bertahan hidup, mereka pun bukti. Mana bisa dibilang tak ada bukti? 1434 01:44:27,280 --> 01:44:30,620 Menderita sakit yang teramat perih. 1435 01:44:30,620 --> 01:44:33,750 Waktu itu, umurku 1436 01:44:33,750 --> 01:44:39,490 masih 13 tahun, 13 tahun. 1437 01:44:41,960 --> 01:44:45,430 Saat itu rasanya lebih baik mati saja. 1438 01:44:46,570 --> 01:44:50,240 Merindukan kampung halaman. 1439 01:44:51,570 --> 01:44:57,510 Menantikan hari berkumpul kembali dengan keluarga. 1440 01:45:06,850 --> 01:45:10,460 Hari ini, aku berdiri di sini... 1441 01:45:10,460 --> 01:45:17,330 untuk anak-anak gadis yang masa kecilnya sudah direnggut. 1442 01:45:17,330 --> 01:45:22,200 Oleh kejahatan tentara Jepang. 1443 01:45:22,930 --> 01:45:31,810 Kita harus ingat gadis-gadis itu dan penderitaan yang mereka alami. 1444 01:45:31,810 --> 01:45:33,550 Jepang 1445 01:45:33,550 --> 01:45:38,620 melakukan kejahatan yang bertentangan dengan kemanusiaan. 1446 01:45:39,820 --> 01:45:49,090 Namun mereka menolak meminta maaf pada para wanita penghibur. 1447 01:45:50,430 --> 01:45:52,630 Biar kuperjelas. 1448 01:45:54,300 --> 01:45:59,040 Kami dipaksa dan diancam 1449 01:45:59,040 --> 01:46:04,240 jadi budak seks untuk tentara Jepang. 1450 01:46:05,040 --> 01:46:09,050 =Kami hidup dalam penderitaan seumur hidup= 1451 01:46:09,050 --> 01:46:14,390 =dengan kenangan yang menyakitkan itu.= 1452 01:46:14,920 --> 01:46:19,790 =Sementara Jepang dengan sikap kurang ajar= 1453 01:46:21,530 --> 01:46:25,530 =menghindar dari tanggung jawab= 1454 01:46:26,670 --> 01:46:31,140 =hal tersebut makin membuat kami makin sakit dan marah.= 1455 01:46:32,600 --> 01:46:36,070 Yang kami minta tidak banyak. 1456 01:46:36,610 --> 01:46:43,080 Hanya meminta mengakui kesalahan dan dosa kalian. 1457 01:46:43,080 --> 01:46:50,820 Kami memberi kalian kesempatan meminta maaf pada kami. 1458 01:46:50,820 --> 01:46:53,560 selagi kami masih hidup. 1459 01:46:53,560 --> 01:46:54,760 "Maafkan aku." 1460 01:46:54,760 --> 01:46:56,630 Apa itu sulit? 1461 01:46:57,360 --> 01:47:04,370 Kalau kita tidak ingin membebani hidup kita dan generasi berikutnya 1462 01:47:04,900 --> 01:47:09,110 minta maaflah sebelum terlambat. 1463 01:47:12,380 --> 01:47:17,180 Aku minta pada Anda semua 1464 01:47:19,320 --> 01:47:25,060 tolong ingat sejarah kelam yang kami telah alami. 1465 01:47:26,990 --> 01:47:30,000 Hal ini harus diingat... 1466 01:47:31,930 --> 01:47:35,200 sejarah seperti ini 1467 01:47:35,200 --> 01:47:42,010 tak boleh terulang lagi. 1468 01:48:39,870 --> 01:48:42,930 Anda sudah melakukan yang terbaik, aku tersentuh. 1469 01:48:42,930 --> 01:48:45,694 Terima kasih atas kerja keras Anda. 1470 01:48:49,140 --> 01:48:50,480 Ok Boon! 1471 01:48:51,280 --> 01:48:53,010 Aku benar-benar minta maaf. 1472 01:48:55,610 --> 01:48:57,150 Maafkan aku. 1473 01:48:58,220 --> 01:49:00,020 Aku minta maaf sekali. 1474 01:49:01,550 --> 01:49:03,420 Keberanian Anda luar biasa. 1475 01:49:17,640 --> 01:49:18,900 Mari. 1476 01:49:26,850 --> 01:49:28,180 Ok Boon! 1477 01:49:29,050 --> 01:49:33,050 Berapa banyak uang yang kauinginkan untuk mengatasi masalah ini? 1478 01:49:33,720 --> 01:49:34,720 Bangsat! 1479 01:49:34,720 --> 01:49:35,850 Hei, keparat! 1480 01:49:35,850 --> 01:49:36,720 Min Jae. 1481 01:49:36,720 --> 01:49:38,120 Jangan. 1482 01:49:38,990 --> 01:49:41,390 Bodoh kau ya? 1483 01:49:41,390 --> 01:49:45,060 Aku tak butuh uang kotormu! 1484 01:49:45,060 --> 01:49:47,730 Cepat minta maaf! 1485 01:49:47,730 --> 01:49:49,730 Dasar bajingan! 1486 01:49:49,730 --> 01:49:53,070 Sekarang ini, kaulakukan kesalahan besar. 1487 01:49:53,070 --> 01:49:55,210 Aku tak peduli! 1488 01:49:56,010 --> 01:49:58,280 Halmeoni. Jangan lakukan. 1489 01:49:58,280 --> 01:50:00,480 Tahan diri Anda. 1490 01:50:01,810 --> 01:50:03,350 Kendalikan diri. 1491 01:50:03,680 --> 01:50:06,350 Bukannya di kantor pelayanan kenapa kau kemari? 1492 01:50:07,020 --> 01:50:10,690 Halmeoni tidak ada, jadi tak ada yang dikerjakan. 1493 01:50:12,760 --> 01:50:16,160 Benar-benar terima kasih. 1494 01:50:16,160 --> 01:50:18,830 Kalau bukan karenamu aku tak bisa bicara apa-apa. 1495 01:50:18,830 --> 01:50:20,900 Tapi Anda luar biasa. 1496 01:50:23,840 --> 01:50:25,170 - Halmeoni. - Iya. 1497 01:50:25,170 --> 01:50:26,970 Kita ke lounge sebentar. 1498 01:50:28,640 --> 01:50:29,570 Mari. 1499 01:50:45,520 --> 01:50:49,860 Halmeoni datang ke LA untuk menemuimu. 1500 01:50:52,530 --> 01:50:55,870 Kakakku, Ok Bun. 1501 01:50:58,000 --> 01:50:59,540 Tom? 1502 01:51:01,270 --> 01:51:03,280 Kau Jeong Nam? 1503 01:51:04,280 --> 01:51:09,210 Aigoo, bagaimana kau bisa ke sini? 1504 01:51:09,210 --> 01:51:11,950 Aku melihatmu di koran. 1505 01:51:11,950 --> 01:51:15,550 Dan pria itu, menelponku. Terus menelponku. 1506 01:51:15,550 --> 01:51:18,360 Terima kasih, terima kasih banyak sudah datang. 1507 01:51:19,490 --> 01:51:21,490 Aku merindukanmu. 1508 01:51:21,490 --> 01:51:24,500 Aku rindu padamu, Jeong Nam. 1509 01:51:24,960 --> 01:51:28,570 Aku mengganggumu, maafkan aku. Maafkan aku. 1510 01:51:30,500 --> 01:51:31,770 Maafkan aku. 1511 01:51:31,770 --> 01:51:37,040 Tidak, akulah yang salah. 1512 01:51:37,040 --> 01:51:39,310 Aku yang menyakitimu. 1513 01:51:39,510 --> 01:51:40,980 Maaf. 1514 01:51:41,310 --> 01:51:42,650 Maafkan aku. 1515 01:51:44,380 --> 01:51:45,920 Maaf. 1516 01:51:46,120 --> 01:51:48,850 Jeong Nam, Maaf. 1517 01:51:48,850 --> 01:51:52,790 Maaf. 1518 01:52:19,620 --> 01:52:20,750 Halo. 1519 01:52:24,420 --> 01:52:25,560 Aigoo. 1520 01:52:25,560 --> 01:52:27,560 - Halmeoni, halo. - Iya. 1521 01:52:30,160 --> 01:52:32,700 Aigoo, sudak kukatakan keluarkan pas malam. 1522 01:52:32,700 --> 01:52:34,100 Iya, baiklah. 1523 01:52:34,100 --> 01:52:36,900 Mulai lagi deh. 1524 01:52:36,900 --> 01:52:39,700 Aigoo, iya tuh. 1525 01:52:40,910 --> 01:52:43,040 Hyeong-nim sudah datang? 1526 01:52:43,040 --> 01:52:44,310 Iya. 1527 01:52:50,050 --> 01:52:52,250 Aigoo, botak satu itu. Dasar. 1528 01:52:56,250 --> 01:52:58,390 Ah, kudengar minggu depan Anda ke San Francisco. 1529 01:52:58,390 --> 01:52:59,260 Iya. 1530 01:52:59,260 --> 01:53:01,860 Kali ini aku akan bicara di Dewan Kota. 1531 01:53:02,790 --> 01:53:04,260 Kau lihat beritanya? 1532 01:53:04,260 --> 01:53:06,530 Abe* lagi-lagi bicara omong kosong! [*Shinzō Abe : Perdana Menteri Jepang] 1533 01:53:06,530 --> 01:53:08,670 Tapi dukungan terhadap kita tinggi. 1534 01:53:13,000 --> 01:53:14,270 Halmeoni. 1535 01:53:14,270 --> 01:53:15,470 Jangan memaksakan diri. 1536 01:53:15,470 --> 01:53:16,680 Usia Anda berapa? 1537 01:53:16,680 --> 01:53:19,540 Yang pasti orang Jepang ingin kita semua mati! 1538 01:53:19,540 --> 01:53:22,010 Aku ingin hidup lebih lama, 200 tahun! 1539 01:53:22,010 --> 01:53:23,820 Park Juim, ikut aku. 1540 01:53:23,820 --> 01:53:25,080 Halmeoni. 1541 01:53:25,080 --> 01:53:27,090 Sekarang aku golongan 7. 1542 01:53:27,090 --> 01:53:28,620 Jadi Jugwan. 1543 01:53:28,620 --> 01:53:32,090 Park Jugwan. 1544 01:53:32,090 --> 01:53:33,560 Ah, belibet ngucapinnya! 1545 01:53:33,560 --> 01:53:36,230 Park Juim lebih gampang. 1546 01:53:37,360 --> 01:53:38,300 Ayo. 28 01:53:40,000 --> 01:53:47,000 Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 29 01:53:47,024 --> 01:53:54,024 Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di: ~ ngesub.com ~ 30 01:53:54,048 --> 01:54:01,048 ~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub dan nantikan karya kami berikutnya. ~ 1548 01:54:04,590 --> 01:54:06,460 Anda sering travel ya. 1549 01:54:06,460 --> 01:54:07,860 Begitulah. 1550 01:54:13,200 --> 01:54:15,470 Bisa bahasa Inggris? 1551 01:54:19,270 --> 01:54:20,810 Tentu saja.