1 00:00:24,740 --> 00:00:36,740 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:36,840 --> 00:00:39,670 SHOWBOX presents 3 00:00:48,380 --> 00:00:50,880 a S.I.G FILM / BARUNSON E&A production 4 00:01:00,590 --> 00:01:02,130 Hey, Sung Hoon. 5 00:01:15,760 --> 00:01:17,730 What's up? 6 00:01:19,850 --> 00:01:21,470 I'm still in law school. 7 00:02:02,690 --> 00:02:06,140 They're all born with silver spoons in their mouths, except me. 8 00:02:39,240 --> 00:02:42,580 Anyway, next Friday... 9 00:02:45,090 --> 00:02:47,440 Hey, I'll call you back. 10 00:03:02,170 --> 00:03:04,380 - Let's get out of here! - Wait up! 11 00:03:09,120 --> 00:03:10,170 Mom! 12 00:03:10,670 --> 00:03:11,670 Mom! 13 00:03:13,260 --> 00:03:14,580 Wake up! 14 00:03:14,820 --> 00:03:15,860 Mom! 15 00:03:16,670 --> 00:03:17,960 Wake up, Mom! 16 00:03:20,560 --> 00:03:21,510 Stay with me! 17 00:03:21,540 --> 00:03:22,540 Mom! 18 00:03:22,920 --> 00:03:23,920 No! 19 00:03:45,060 --> 00:03:46,920 Hold on, Mom! 20 00:03:52,660 --> 00:03:53,920 Taxi! 21 00:04:34,980 --> 00:04:36,270 Mom! 22 00:04:42,050 --> 00:04:43,170 Mom! 23 00:04:52,370 --> 00:04:54,130 No! 24 00:05:12,590 --> 00:05:17,130 RV: RESURRECTED VICTIMS 25 00:05:19,640 --> 00:05:20,930 7 YEARS LATER 26 00:05:21,720 --> 00:05:23,920 Thus, the prosecution seeks... 27 00:05:24,050 --> 00:05:27,170 the death penalty for the defendant. 28 00:05:34,010 --> 00:05:36,260 The court is adjourned. 29 00:05:36,500 --> 00:05:39,710 The sentencing will be given on September 15th. 30 00:05:43,090 --> 00:05:44,250 I thought we had a deal! 31 00:05:44,920 --> 00:05:46,630 I told you he's my cousin! 32 00:05:47,170 --> 00:05:48,590 How could you do that? 33 00:05:50,170 --> 00:05:51,960 I asked for due punishment. 34 00:05:53,000 --> 00:05:54,630 The rest is up to the judge. 35 00:05:57,210 --> 00:05:58,740 Hey. 36 00:05:59,090 --> 00:06:02,380 What about the victim's family? 37 00:06:07,960 --> 00:06:11,090 He'll support the kids till they go to college. 38 00:06:11,130 --> 00:06:15,550 And my client is repentant of his actions. 39 00:06:23,460 --> 00:06:24,920 To the victim's family... 40 00:06:27,050 --> 00:06:31,590 paying for the crime means more than just money. 41 00:06:47,630 --> 00:06:50,130 Do you recall the mother 42 00:06:50,170 --> 00:06:54,710 who died in a motorcycle robbery 7 years ago? 43 00:06:55,250 --> 00:07:00,210 The victim's son is now a prosecutor. 44 00:07:00,250 --> 00:07:05,630 In the trial of a man who killed a couple and burned their house, 45 00:07:05,670 --> 00:07:10,130 he asked for the rare death sentence. 46 00:07:15,880 --> 00:07:18,250 SISTER Missed Call (11) 47 00:07:19,960 --> 00:07:21,250 SISTER 48 00:07:23,750 --> 00:07:26,590 I'll call you after work. 49 00:07:27,670 --> 00:07:29,280 Where are you? 50 00:07:30,000 --> 00:07:31,880 Coming out of a trial. Why? 51 00:07:32,710 --> 00:07:34,960 Come home right now! 52 00:07:37,750 --> 00:07:39,130 Why? What's wrong? 53 00:07:39,840 --> 00:07:40,920 Jin-Hong... 54 00:07:42,090 --> 00:07:43,380 Mom is back. 55 00:07:45,880 --> 00:07:46,880 What? 56 00:07:47,630 --> 00:07:49,500 Mom came back! 57 00:07:49,910 --> 00:07:53,870 She's watching TV with me now! 58 00:07:53,890 --> 00:07:56,060 Is your husband home? 59 00:07:57,830 --> 00:08:00,050 She can't sleep without pills. 60 00:08:01,000 --> 00:08:02,840 She should be hospitalized again. 61 00:08:04,050 --> 00:08:06,260 You try convincing her to go. 62 00:08:26,430 --> 00:08:27,550 Hee-Jung! 63 00:08:33,160 --> 00:08:35,030 That's crazy! 64 00:08:38,350 --> 00:08:40,390 He's hilarious! 65 00:08:51,990 --> 00:08:53,900 Jin-Hong? You're home? 66 00:08:54,460 --> 00:08:56,210 - Mom, it's Jin-Hong. - Hi. 67 00:08:57,520 --> 00:08:59,140 Who are you? 68 00:09:15,660 --> 00:09:17,450 You must be hungry. 69 00:09:20,530 --> 00:09:22,940 I told you to change first! 70 00:09:23,110 --> 00:09:24,860 But he's hungry. 71 00:09:31,690 --> 00:09:33,320 Hee-Jung! 72 00:09:33,680 --> 00:09:35,560 Hi, Jin-Hong. 73 00:09:35,640 --> 00:09:37,220 - Pastor! - What? 74 00:09:37,730 --> 00:09:39,150 Deaconess Choi is back? 75 00:09:40,050 --> 00:09:41,590 Did you have a nightmare again? 76 00:09:42,500 --> 00:09:43,710 Welcome. 77 00:09:47,720 --> 00:09:49,560 How can this be! 78 00:09:52,090 --> 00:09:54,380 - Oh Lord! - Oh Jesus! 79 00:09:54,760 --> 00:10:01,800 "God raised him from the dead, freeing him from the agony of death..." 80 00:10:02,220 --> 00:10:03,590 Amen! 81 00:10:03,620 --> 00:10:04,620 Amen! 82 00:10:04,900 --> 00:10:07,230 Let us praise God together! 83 00:10:07,370 --> 00:10:12,130 There's a land that is fairer than day 84 00:10:12,850 --> 00:10:16,600 And by faith we can see it afar 85 00:10:17,840 --> 00:10:20,840 For the Father waits over the way 86 00:10:21,800 --> 00:10:23,420 Hee-Jung? 87 00:10:31,290 --> 00:10:32,710 Mom passed away. 88 00:10:34,990 --> 00:10:36,400 I know! 89 00:10:36,430 --> 00:10:38,430 And now she's back! 90 00:10:50,180 --> 00:10:51,350 Deaconess? 91 00:10:51,630 --> 00:10:54,500 Did you meet Jesus? 92 00:10:54,590 --> 00:10:57,840 Is heaven really beautiful? 93 00:10:57,870 --> 00:11:01,820 Did God entrust you with judgment? 94 00:11:03,080 --> 00:11:04,620 Judgment... 95 00:11:10,620 --> 00:11:11,710 Rane... 96 00:11:15,520 --> 00:11:16,520 Kama... 97 00:11:29,030 --> 00:11:30,600 What's happening? 98 00:11:36,300 --> 00:11:37,550 - Mom? - Hee-Jung. 99 00:11:38,020 --> 00:11:39,360 - Hee-Jung! - Mom! 100 00:11:40,180 --> 00:11:41,180 Sis... 101 00:11:50,970 --> 00:11:52,260 Mom! 102 00:11:52,280 --> 00:11:53,940 - Mom! - Let me go! 103 00:12:00,870 --> 00:12:02,870 What's with you! 104 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 Jin-Hong! 105 00:12:12,240 --> 00:12:13,240 Hold her! 106 00:12:18,210 --> 00:12:19,210 Mom! 107 00:12:30,400 --> 00:12:31,780 Mom! 108 00:12:34,160 --> 00:12:35,870 Jin-Hong! What do we do? 109 00:12:37,200 --> 00:12:38,990 Mom! Are you okay? 110 00:12:40,520 --> 00:12:42,020 You'll be alright. 111 00:12:44,430 --> 00:12:46,000 You called the cops? 112 00:12:46,020 --> 00:12:47,020 No, 911. 113 00:13:17,920 --> 00:13:18,920 Why is she here? 114 00:13:19,050 --> 00:13:21,550 The police were notified first. We had no choice. 115 00:13:30,200 --> 00:13:31,370 Reflexes, normal. 116 00:13:31,460 --> 00:13:32,590 Vital signs, normal. 117 00:13:34,930 --> 00:13:36,390 Normal sensory processing. 118 00:13:36,590 --> 00:13:39,720 The first resurrected victim appeared in the U.S. 119 00:13:41,690 --> 00:13:45,100 This file was released by the CIA 120 00:13:45,190 --> 00:13:48,070 to intelligence agencies around the world. 121 00:13:48,700 --> 00:13:51,950 He took me to his place that day. 122 00:13:52,580 --> 00:13:54,670 And he did a bad thing to me. 123 00:13:55,140 --> 00:13:57,810 Then he strangled me to hide the truth. 124 00:13:59,190 --> 00:14:01,640 I came back to make justice... 125 00:14:01,960 --> 00:14:04,250 There will be more people like me... 126 00:14:04,270 --> 00:14:06,690 coming back to life for the same reason. 127 00:14:08,400 --> 00:14:09,600 Also, in Macau, 128 00:14:10,060 --> 00:14:12,560 when a serial killer couldn't be caught, 129 00:14:12,880 --> 00:14:17,800 5 women appeared and claimed to be the lost victims. 130 00:14:18,300 --> 00:14:22,340 2 of them even explained where their bodies were buried. 131 00:14:28,540 --> 00:14:34,990 Later, the killer bled to death after the women attacked him. 132 00:14:36,270 --> 00:14:42,440 Just like Roberta Oswald, the women got their revenge. 133 00:14:42,880 --> 00:14:46,170 Then they burst into flames and vanished. 134 00:14:46,770 --> 00:14:50,310 Intelligence around the world has confirmed 135 00:14:50,690 --> 00:14:57,020 the resurrected appear when culprits were not properly punished by law. 136 00:14:57,500 --> 00:15:01,710 Eyewitness accounts on the Internet are calling them 137 00:15:01,810 --> 00:15:05,890 Resurrected Victims, or RV. 138 00:15:09,900 --> 00:15:13,560 Here is the first RV in Korea, Choi Myung-sook. 139 00:15:14,190 --> 00:15:17,550 She died in a motorcycle robbery in 2008. 140 00:15:18,110 --> 00:15:21,940 7 years after her death, she appeared at her home today. 141 00:15:22,570 --> 00:15:26,120 Then she attacked her son, Prosecutor Seo Jin-Hong. 142 00:15:32,220 --> 00:15:33,220 Thus 143 00:15:33,360 --> 00:15:39,440 to prevent the spread of public panic from this case, 144 00:15:39,510 --> 00:15:44,500 the NIS will conduct an investigation controlling the media and all eyewitness accounts. 145 00:15:53,980 --> 00:15:57,020 The world is full of surprises. 146 00:15:59,270 --> 00:16:02,270 Take a leave of absence if you need to. 147 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Yes, sir. 148 00:16:05,880 --> 00:16:07,340 Don't worry. 149 00:16:07,400 --> 00:16:11,310 We're the only ones in Korea who have the right to prosecute. 150 00:16:18,270 --> 00:16:21,940 Intelligence is in charge here. Come to headquarters. 151 00:16:21,980 --> 00:16:22,980 Yes, sir. 152 00:16:26,230 --> 00:16:31,480 She majored in criminal psychology in the U.S. after the police academy. 153 00:16:34,690 --> 00:16:36,250 What happened? 154 00:16:36,270 --> 00:16:37,270 No idea. 155 00:16:45,270 --> 00:16:46,620 Tell me. 156 00:16:46,650 --> 00:16:48,850 How many resurrected victims are there? 157 00:16:50,980 --> 00:16:56,270 At present, intelligence agencies have counted 89 in total. 158 00:16:56,940 --> 00:17:00,150 Of course, she's the first in Korea. 159 00:17:00,600 --> 00:17:02,520 How many are still alive? 160 00:17:05,600 --> 00:17:12,230 All RVs have gotten their revenge then vanished. 161 00:17:15,900 --> 00:17:20,730 There was a time when police chiefs called young prosecutors 'sirs' 162 00:17:20,770 --> 00:17:24,400 and got slapped in front of their juniors. 163 00:17:24,440 --> 00:17:25,440 Close the door. 164 00:17:30,230 --> 00:17:35,810 Our commissioner wants to get independent investigation rights 165 00:17:36,650 --> 00:17:41,100 from the prosecution before the end of his term. 166 00:17:46,730 --> 00:17:48,900 This prosecutor was on the news today. 167 00:17:49,650 --> 00:17:52,270 - For seeking the death sentence. - Right. 168 00:17:54,020 --> 00:17:56,980 His mother died in a motorcycle robbery 7 years ago. 169 00:17:59,480 --> 00:18:01,770 Why reinvestigate her case? 170 00:18:03,600 --> 00:18:06,520 His mother came back to life. 171 00:18:08,770 --> 00:18:09,770 Pardon? 172 00:18:11,310 --> 00:18:13,980 Ever heard of RV? 173 00:18:14,690 --> 00:18:22,020 The dead mother appeared and tried to attack her son. 174 00:18:23,100 --> 00:18:26,060 Which means she pointed him out as the killer. 175 00:18:28,520 --> 00:18:33,810 I'll share necessary information with you because you're a prosecutor. 176 00:18:34,310 --> 00:18:36,850 Things may get uncomfortable for you, Prosecutor Seo. 177 00:18:38,020 --> 00:18:42,350 As soon as you became a prosecutor, you took all her case files. 178 00:18:44,480 --> 00:18:46,730 I couldn't trust the investigation. 179 00:18:48,440 --> 00:18:51,730 Could you explain in detail? 180 00:18:53,690 --> 00:18:55,320 First... 181 00:18:55,430 --> 00:19:00,220 the case was filled with discrepancies. 182 00:19:02,100 --> 00:19:05,270 Based on CCTV footage, the police said there was 1 culprit. 183 00:19:06,060 --> 00:19:12,440 They indicted an ex-convict who matched the DNA found on Mom's hand. 184 00:19:14,750 --> 00:19:18,800 But the witness I found said there were 2 culprits. 185 00:19:19,240 --> 00:19:26,060 And the descriptions were different from the ex-convict. 186 00:19:27,950 --> 00:19:30,700 I also tracked down the motorcycle. 187 00:19:31,730 --> 00:19:35,560 The culprit must be a wanted Chinese criminal. 188 00:19:35,600 --> 00:19:37,690 Many folks like that come here. 189 00:19:38,010 --> 00:19:39,810 He paid by credit card. 190 00:19:40,340 --> 00:19:42,460 He used a duplicated card from Chinatown. 191 00:19:42,850 --> 00:19:45,850 And the witness said he had a Chinese accent. 192 00:19:46,960 --> 00:19:50,350 He was a three-time motorcycle thief. 193 00:19:50,540 --> 00:19:53,710 He turned up dead 45 days later at the Han River. 194 00:19:54,520 --> 00:19:56,850 They estimated he died about a month before. 195 00:19:57,140 --> 00:19:59,970 The DNA matched, so they concluded he was the killer. 196 00:20:01,570 --> 00:20:03,100 Why'd Seo reinvestigate? 197 00:20:03,300 --> 00:20:06,690 If he were the real culprit he would have had a Chinese accent. 198 00:20:06,750 --> 00:20:10,250 But he didn't. So Seo requested that police reinvestigate. 199 00:20:10,470 --> 00:20:15,100 hen he checked out records of people who left for China. 200 00:20:15,140 --> 00:20:20,220 He also asked Interpol for a list of wanted Chinese criminals. 201 00:20:20,680 --> 00:20:22,220 But something is odd. 202 00:20:22,890 --> 00:20:23,890 What is it? 203 00:20:24,390 --> 00:20:28,550 Seo was the sole beneficiary of his mother's $500K insurance. 204 00:20:31,180 --> 00:20:36,890 It could've easily been his salary if he went to a law firm. 205 00:20:38,640 --> 00:20:40,850 He killed his mom for the insurance? 206 00:20:41,300 --> 00:20:42,720 That's too obvious. 207 00:20:44,470 --> 00:20:46,930 One odd thing about criminals, 208 00:20:48,180 --> 00:20:53,010 they always return to the crime scene. 209 00:20:55,140 --> 00:20:58,930 Seo could've taken the case files for similar reasons. 210 00:21:00,550 --> 00:21:04,970 Check on the insurance, CCTV files, and eyewitness statements. 211 00:21:05,010 --> 00:21:08,390 Get me Seo's alibi and call history for that day, too. 212 00:21:09,760 --> 00:21:10,930 Yes, Chief. 213 00:21:14,850 --> 00:21:18,220 The son killed his mother? 214 00:21:31,100 --> 00:21:32,100 Ouch! 215 00:21:36,680 --> 00:21:38,260 Did you burn yourself? 216 00:21:38,680 --> 00:21:39,680 Yes. 217 00:21:40,300 --> 00:21:41,800 Could you get me a bandaid? 218 00:21:44,390 --> 00:21:47,140 I get good food at the law school. 219 00:21:47,180 --> 00:21:49,390 I have nowhere to put what you make. 220 00:21:52,150 --> 00:21:53,150 Here. 221 00:21:55,640 --> 00:21:57,140 Can't you wire the money? 222 00:21:57,930 --> 00:22:01,850 I'll bring it to you later along with the food. 223 00:22:04,100 --> 00:22:05,930 But eating out is okay. 224 00:22:07,760 --> 00:22:09,010 Take an umbrella! 225 00:23:16,890 --> 00:23:19,390 Why did you ignore me! 226 00:23:38,780 --> 00:23:39,780 Hee-Jung? 227 00:23:39,800 --> 00:23:40,840 Hi, Jin-Hong. 228 00:23:40,870 --> 00:23:43,990 Why didn't you call? Is Mom okay? 229 00:23:44,020 --> 00:23:45,020 What? 230 00:23:45,420 --> 00:23:47,170 She'll be out soon, right? 231 00:23:48,100 --> 00:23:51,140 We're planning on taking her to Thailand. 232 00:23:56,260 --> 00:23:57,800 What in the world? 233 00:23:59,350 --> 00:24:02,100 We got disconnected? 234 00:24:03,050 --> 00:24:05,600 Why is the reception weak in here? 235 00:24:07,860 --> 00:24:08,860 Hee-Jung! 236 00:24:09,370 --> 00:24:11,490 Come to your senses! 237 00:24:13,300 --> 00:24:15,960 Mom kept saying in my dreams... 238 00:24:16,750 --> 00:24:18,460 "Keep my things." 239 00:24:18,500 --> 00:24:20,090 She said she'd be back. 240 00:24:20,630 --> 00:24:24,590 I honestly can't believe she came back from the dead. 241 00:24:25,050 --> 00:24:26,130 Why not? 242 00:24:26,840 --> 00:24:28,960 You saw the video I took! 243 00:24:29,000 --> 00:24:31,050 That's why we're going to Thailand! 244 00:24:41,050 --> 00:24:44,880 She has no metabolism. 245 00:24:45,190 --> 00:24:50,480 And her brainwaves are weak, as if in a comatose state. 246 00:24:59,380 --> 00:25:04,380 Perhaps some supernatural power is judging humans. 247 00:25:06,880 --> 00:25:10,500 If humans do not pay for their crimes justly, 248 00:25:10,550 --> 00:25:14,800 it's as if God steps in and punishes them instead. 249 00:25:15,670 --> 00:25:18,590 If the world finds out about this, 250 00:25:20,050 --> 00:25:22,590 there will be sheer chaos. 251 00:25:23,210 --> 00:25:28,250 I found over 100 clips on RV on the Internet. 252 00:25:28,950 --> 00:25:31,030 You think you can keep hiding it? 253 00:25:33,340 --> 00:25:36,630 Then how many UFO clips are there? 254 00:25:38,170 --> 00:25:44,050 If we reveal Choi Myung-sook's case, 255 00:25:44,370 --> 00:25:48,240 things will get awkward for you. 256 00:25:48,920 --> 00:25:54,210 RVs have never been wrong in their targets for revenge. 257 00:25:55,420 --> 00:25:57,130 Have any failed? 258 00:26:01,840 --> 00:26:05,920 How many RVs have appeared exactly? 259 00:26:05,960 --> 00:26:09,590 How can you be sure that all of them got revenge? 260 00:26:11,840 --> 00:26:16,300 She tried to attack me, but she didn't hurt me. 261 00:26:21,010 --> 00:26:25,260 We must catch the real culprit this time. 262 00:26:27,090 --> 00:26:33,380 If what you say is true, her killer must still be alive. 263 00:26:37,000 --> 00:26:37,800 Prosecutor! 264 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 The killer is back. 265 00:26:40,120 --> 00:26:45,420 Check on any Korean-Chinese who left 7 years ago and returned. 266 00:26:45,460 --> 00:26:46,460 Quickly, please. 267 00:26:47,320 --> 00:26:48,400 Yes, sir. 268 00:26:48,830 --> 00:26:52,040 There was a strange call for you after you left yesterday. 269 00:26:53,000 --> 00:26:53,710 From whom? 270 00:26:53,730 --> 00:26:57,520 He said he knew your mother and must speak to you. 271 00:26:59,190 --> 00:27:01,400 Track down where the call came from. 272 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Yes, sir. 273 00:27:10,210 --> 00:27:11,250 Do you remember 274 00:27:11,730 --> 00:27:15,320 the top high school student who stabbed his mother to death? 275 00:27:15,340 --> 00:27:18,510 Where the mom fought him off with a golf club? 276 00:27:22,250 --> 00:27:28,710 She was very strong to have fought while being stabbed so many times. 277 00:27:31,500 --> 00:27:38,210 ince her husband died young, her only hope must've been her son. 278 00:27:39,380 --> 00:27:41,050 I guess. 279 00:27:42,810 --> 00:27:46,060 Then why'd he kill his mom? 280 00:27:48,170 --> 00:27:49,340 Who is it? 281 00:27:54,920 --> 00:27:56,880 Are you Prosecutor Seo's sister? 282 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 Yes. 283 00:28:02,970 --> 00:28:04,300 Please have a seat. 284 00:28:05,300 --> 00:28:07,640 Your mother looks lovely. 285 00:28:08,760 --> 00:28:10,760 Dad died when I was 7. 286 00:28:11,390 --> 00:28:15,930 Mom even drove a truck to support us. 287 00:28:16,430 --> 00:28:20,640 Even when Jin-Hong passed the bar, she worked in a kitchen. 288 00:28:21,350 --> 00:28:22,640 She's amazing. 289 00:28:26,010 --> 00:28:33,010 She said Jin-Hong shouldn't accept bribes just to support her. 290 00:28:35,050 --> 00:28:37,600 She even paid expensive insurance premiums... 291 00:28:41,220 --> 00:28:48,640 The report says you filmed her with your phone. 292 00:28:50,930 --> 00:28:52,800 Didn't Jin-Hong tell you? 293 00:28:55,050 --> 00:28:56,100 No. 294 00:28:59,430 --> 00:29:05,470 Intelligence agents were just here. They took everything. 295 00:29:10,720 --> 00:29:12,800 They told me not to say anything. 296 00:29:15,430 --> 00:29:16,850 Oh no. 297 00:29:20,390 --> 00:29:22,930 When did he start working out? 298 00:29:23,550 --> 00:29:27,890 Prosecutors tend to be heavy drinkers. 299 00:29:28,300 --> 00:29:31,800 But I heard your brother doesn't drink at all. 300 00:29:32,350 --> 00:29:35,260 Was your mom very strict with him? 301 00:29:38,760 --> 00:29:41,050 Me taking psychiatric drugs... 302 00:29:42,350 --> 00:29:45,430 and Jin-Hong not drinking are the same. 303 00:29:46,800 --> 00:29:47,800 Pardon? 304 00:29:49,220 --> 00:29:54,760 Mom loved Jin-Hong more than life itself! 305 00:29:55,430 --> 00:30:01,680 Thinking Mom died because of him! How could he drink! 306 00:30:08,640 --> 00:30:09,640 What is it? 307 00:30:11,300 --> 00:30:12,390 Bad reception? 308 00:30:14,390 --> 00:30:15,850 It's good in the bathroom. 309 00:30:19,430 --> 00:30:20,430 Over there. 310 00:30:23,890 --> 00:30:25,930 Seo is quickly on the move. 311 00:30:25,970 --> 00:30:29,350 He's going around with his investigator. 312 00:30:29,850 --> 00:30:30,890 Really? 313 00:30:32,180 --> 00:30:35,350 He's on the Chinese criminals wanted list you gave me. 314 00:30:35,390 --> 00:30:36,850 His name's Li Chingchung. 315 00:30:36,890 --> 00:30:41,510 He left in 2008 and recently returned with a fake passport. 316 00:30:41,550 --> 00:30:42,550 This way. 317 00:31:05,280 --> 00:31:06,490 He's Prosecutor Seo. 318 00:31:06,510 --> 00:31:08,550 - You're sure it's Li Chingchung? - Pay up first. 319 00:31:13,430 --> 00:31:16,010 He exchanged the money and left the day after she died. 320 00:31:23,550 --> 00:31:26,640 He doesn't leave his pad, eh. 321 00:31:27,600 --> 00:31:31,350 Gets what he needs delivered, eh. 322 00:32:05,850 --> 00:32:06,850 Chief! 323 00:32:06,870 --> 00:32:08,870 Seo caught on that we're tailing him. 324 00:32:09,390 --> 00:32:12,100 Our men lost him in Chinatown. 325 00:32:13,720 --> 00:32:15,550 Find out why he went there. 326 00:32:16,320 --> 00:32:17,860 Yes, Chief. 327 00:32:28,700 --> 00:32:30,120 The first bullet will be a dud. 328 00:32:30,140 --> 00:32:33,640 To shoot again, pull this to reload. 329 00:33:09,090 --> 00:33:10,610 Postal delivery! 330 00:33:12,730 --> 00:33:14,100 Hello? 331 00:33:14,460 --> 00:33:15,460 Who is it? 332 00:33:15,940 --> 00:33:18,310 I need a signature for the delivery. 333 00:33:24,560 --> 00:33:26,440 Please sign here. 334 00:33:27,230 --> 00:33:28,230 Okay. 335 00:33:35,150 --> 00:33:36,440 HELP ME 336 00:33:38,850 --> 00:33:42,480 The box is big. Could you open the door? 337 00:33:45,400 --> 00:33:47,290 Just leave it and go. 338 00:33:47,610 --> 00:33:49,360 Okay then. 339 00:33:56,380 --> 00:33:57,750 She's held captive, sir. 340 00:33:58,260 --> 00:33:59,760 Really? 341 00:34:08,600 --> 00:34:09,600 Run! 342 00:34:25,740 --> 00:34:27,570 Who are you? Wanna die? 343 00:34:48,730 --> 00:34:50,310 He's on the run! Hurry! 344 00:35:09,620 --> 00:35:10,920 What? 345 00:37:16,650 --> 00:37:18,030 Hurry! 346 00:37:27,830 --> 00:37:29,870 You have the right to remain silent. 347 00:37:29,890 --> 00:37:32,430 Anything you say can be used against you in court. 348 00:37:32,950 --> 00:37:33,830 Got that? 349 00:37:33,850 --> 00:37:34,850 Screw you! 350 00:37:34,980 --> 00:37:35,980 Get in, fool! 351 00:38:05,020 --> 00:38:06,020 Nice to meet you 352 00:38:06,030 --> 00:38:07,030 Welcome. 353 00:38:08,790 --> 00:38:11,580 What the RVs in Macau said, "RANEKAMA"... 354 00:38:12,150 --> 00:38:15,030 It means 'For Revenge' in ancient Hebrew. 355 00:38:15,530 --> 00:38:18,700 Furthermore, the revenge of RVs occurs only 356 00:38:18,730 --> 00:38:21,970 in the near place of where they were killed. 357 00:38:23,280 --> 00:38:27,550 The fact that RVs always appear in the rain is related 358 00:38:27,570 --> 00:38:31,220 to the fact that 80% of the human body is H2O. 359 00:38:32,110 --> 00:38:35,500 And the iron content in her blood is more than 360 00:38:35,520 --> 00:38:38,760 ten times higher than that of normal humans. 361 00:38:39,860 --> 00:38:43,100 When the vengeance is enacted, all these seem to be 362 00:38:43,130 --> 00:38:46,430 related to the strong magnetic field that is formed. 363 00:38:50,820 --> 00:38:54,450 However, this is the first case that RV has come 364 00:38:54,480 --> 00:38:57,890 back in a living state after failing revenge. 365 00:38:59,820 --> 00:39:02,860 We visited here to find out the reason. 366 00:39:09,780 --> 00:39:11,070 Who are you? 367 00:39:14,650 --> 00:39:19,860 Choi Myung-sook. 368 00:39:20,860 --> 00:39:22,860 Aren't you already dead? 369 00:39:29,650 --> 00:39:31,610 Then why'd you come back? 370 00:39:35,820 --> 00:39:37,570 For vengeance... 371 00:39:39,780 --> 00:39:45,490 against my killer. 372 00:39:48,070 --> 00:39:49,860 Did your son kill you? 373 00:39:57,450 --> 00:40:00,030 Then why did you attack him? 374 00:40:03,200 --> 00:40:08,240 Because my son... 375 00:40:10,700 --> 00:40:13,570 made me die. 376 00:40:16,280 --> 00:40:18,030 Who sent you? 377 00:40:23,660 --> 00:40:27,210 Who ordered you to seek revenge? 378 00:40:30,950 --> 00:40:37,320 Choi Myung-sook. 379 00:40:50,300 --> 00:40:55,050 They must've gotten his DNA from your mother's hand. 380 00:40:55,070 --> 00:40:57,610 Then why say someone else was the killer? 381 00:40:57,650 --> 00:40:58,860 It makes no sense. 382 00:41:00,660 --> 00:41:06,580 We'll know for sure by comparing his DNA to what was on my mom. 383 00:41:08,570 --> 00:41:11,530 The guy that we caught is a perfect match. 384 00:41:12,240 --> 00:41:14,950 - So he's the real killer? - Yes. 385 00:41:15,410 --> 00:41:18,330 They framed the wrong guy 7 years ago. 386 00:41:19,570 --> 00:41:20,570 Really? 387 00:41:28,590 --> 00:41:31,550 Choi Myung-sook's case is different. 388 00:41:31,580 --> 00:41:34,580 There's no telling what could happen. 389 00:41:34,950 --> 00:41:37,700 We can't keep saying it's the first case. 390 00:41:38,950 --> 00:41:41,110 What's with you? 391 00:41:42,280 --> 00:41:45,400 You said to cover it up again, so I'll do my best. 392 00:41:46,240 --> 00:41:49,700 But it's like hiding my head in the sand. 393 00:41:50,950 --> 00:41:54,370 What's done is done. It's complicated. 394 00:41:55,090 --> 00:41:57,180 This time, the revenge target is a prosecutor. 395 00:41:57,730 --> 00:42:01,230 And the police are on the hunt. 396 00:42:02,020 --> 00:42:07,270 But we're doing this for the country and people. 397 00:42:13,810 --> 00:42:15,560 Just do as you're told. 398 00:42:16,550 --> 00:42:18,090 Don't complain. 399 00:42:21,810 --> 00:42:23,190 Rude bastard. 400 00:42:42,600 --> 00:42:46,150 He says he's only guilty of illegal residency. 401 00:42:46,190 --> 00:42:47,190 Chief? 402 00:42:47,940 --> 00:42:51,060 He's been charged with 2 murders in China. 403 00:42:55,600 --> 00:43:00,980 If you're sent back to China, you'll be shot within months. 404 00:43:01,660 --> 00:43:04,000 But the death sentence here 405 00:43:04,020 --> 00:43:09,810 hasn't been carried out in over 20 years. 406 00:43:20,480 --> 00:43:22,560 This man chased you earlier. 407 00:43:25,100 --> 00:43:26,770 You know him, don't you? 408 00:43:31,690 --> 00:43:32,940 He asks if he's a cop. 409 00:43:35,100 --> 00:43:36,770 Choi had another insurance. 410 00:43:36,810 --> 00:43:37,810 What? 411 00:43:38,350 --> 00:43:39,770 You can't go in, sir! 412 00:43:45,670 --> 00:43:48,000 A man and his daughter died on the same day. 413 00:43:48,020 --> 00:43:50,400 The man's father received Choi's other insurance payout. 414 00:43:51,020 --> 00:43:55,310 Myung Hyun-chul was 38 and Eun-ji was 9 when they died. 415 00:43:55,830 --> 00:43:56,620 Cause of death? 416 00:43:56,650 --> 00:44:00,270 Both died in traffic accidents in Hongeun-dong. 417 00:44:02,850 --> 00:44:05,310 Isn't that where Seo lives? 418 00:44:06,570 --> 00:44:07,570 Yes. 419 00:44:21,900 --> 00:44:29,240 I'm a prosecutor who has been investigating this case for a long time. 420 00:44:30,400 --> 00:44:33,730 I'm also the son of the woman you killed 7 years ago. 421 00:44:35,160 --> 00:44:38,490 I know that the investigation was fabricated. 422 00:44:38,850 --> 00:44:44,900 And I know that you didn't do it alone. 423 00:45:04,120 --> 00:45:07,080 As I snatched her bag and looked back... 424 00:45:07,450 --> 00:45:13,580 some weird guy appeared and stabbed the woman madly. 425 00:45:17,800 --> 00:45:19,180 Who was he? 426 00:45:20,940 --> 00:45:22,400 - Stop! - Move! 427 00:45:22,420 --> 00:45:23,880 Who are you? 428 00:45:27,850 --> 00:45:29,140 National intelligence. 429 00:45:30,250 --> 00:45:31,500 We're taking Li. 430 00:45:32,070 --> 00:45:34,860 Choi Myung-sook's case is under our jurisdiction. 431 00:45:34,890 --> 00:45:38,260 The prosecution and police have handed the case to us. 432 00:45:39,210 --> 00:45:40,750 You can check if you'd like. 433 00:45:55,050 --> 00:45:58,550 We're sending Li back to China. 434 00:45:58,850 --> 00:46:04,890 They've agreed to charge him upon his arrival tomorrow. 435 00:46:05,090 --> 00:46:07,510 But we have to find the second culprit. 436 00:46:11,010 --> 00:46:15,680 And find the one who fabricated the DNA results 7 years ago. 437 00:46:16,180 --> 00:46:18,300 You've already checked with forensics. 438 00:46:23,890 --> 00:46:24,890 Come in. 439 00:46:25,890 --> 00:46:27,140 INSURANCE PAYMENT RECORD 440 00:46:27,180 --> 00:46:28,510 Myung Jin-soo. 441 00:46:29,390 --> 00:46:30,720 Who is he? 442 00:46:34,100 --> 00:46:35,100 But why... 443 00:46:35,600 --> 00:46:38,350 Does Choi's family know? 444 00:46:41,100 --> 00:46:44,470 I've sworn to secrecy with the policy holder. 445 00:46:46,720 --> 00:46:48,180 But she passed away. 446 00:46:52,890 --> 00:46:57,050 I don't know him. I just made the payout. 447 00:46:59,930 --> 00:47:03,510 She said that Jin-Hong could never know. 448 00:47:04,850 --> 00:47:06,470 So I never told him. 449 00:47:07,390 --> 00:47:09,010 Why? Is something wrong? 450 00:47:09,930 --> 00:47:11,600 Really? Hold on. 451 00:47:12,300 --> 00:47:13,510 He's not in the country. 452 00:47:14,180 --> 00:47:18,550 The researcher who submitted the false DNA flew off to the U.S. 453 00:47:18,790 --> 00:47:20,410 He lives there now. 454 00:47:21,390 --> 00:47:22,890 I'll call you later. 455 00:47:24,100 --> 00:47:31,470 Someone fabricated the evidence of Choi's killer and closed the case. 456 00:47:33,760 --> 00:47:34,600 9 years ago 457 00:47:34,640 --> 00:47:39,800 Myung and his daughter died in unexplained traffic accidents. 458 00:47:42,800 --> 00:47:48,300 But Choi secretly made Myung's father her beneficiary. 459 00:47:50,600 --> 00:47:51,640 Why? 460 00:48:05,850 --> 00:48:09,470 I definitely saw his body light up! 461 00:48:12,010 --> 00:48:17,510 I was totally shocked and terrified. 462 00:48:22,360 --> 00:48:28,270 The Macau women burst into flames, then vanished too. 463 00:48:59,930 --> 00:49:01,100 Who's this? 464 00:49:20,510 --> 00:49:23,010 What the hell! 465 00:49:28,820 --> 00:49:34,030 Ra... Ne... Ka... Ma. 466 00:50:53,390 --> 00:50:54,390 Yes? 467 00:50:55,100 --> 00:50:56,100 Where are you? 468 00:50:56,140 --> 00:50:57,260 Same place as before. 469 00:50:57,720 --> 00:51:00,050 Do it and wrap up the case. 470 00:51:01,550 --> 00:51:03,260 Yes, sir. 471 00:51:06,850 --> 00:51:07,680 7 YEARS AGO 472 00:51:07,720 --> 00:51:09,180 Why here of all places? 473 00:51:11,010 --> 00:51:12,390 Why here, you ask? 474 00:51:13,220 --> 00:51:16,350 Over 500 bodies are found here every year. 475 00:51:18,670 --> 00:51:19,960 So many commit suicide. 476 00:51:19,980 --> 00:51:23,270 There's no telling how many end up as fish food. 477 00:51:47,040 --> 00:51:52,330 If his body turns up, they'll think it was a suicide. 478 00:51:53,200 --> 00:52:00,160 Or they won't want to identify such a badly bloated corpse. 479 00:52:00,200 --> 00:52:04,450 With forensics on our side, this is the best way. 480 00:52:04,870 --> 00:52:08,250 Might as well make use of having the world's highest suicide rate. 481 00:52:21,370 --> 00:52:25,120 Why did you fabricate the DNA 7 years ago? 482 00:52:29,080 --> 00:52:31,000 Things are complicated. 483 00:52:31,660 --> 00:52:33,370 At least you cleared your name. 484 00:52:33,750 --> 00:52:36,830 Your mother died, and you got the insurance. 485 00:52:37,330 --> 00:52:39,250 What else do you need? 486 00:52:39,290 --> 00:52:40,790 That makes no sense. 487 00:52:41,250 --> 00:52:43,700 None of this makes sense. 488 00:52:46,660 --> 00:52:49,950 Late at night after Seo passed the bar, 489 00:52:50,500 --> 00:52:54,040 9-year-old Myung Eun-ji died in a hit-and-run. 490 00:52:54,080 --> 00:52:59,500 Her father was also found dead on the street 4 kilometers away. 491 00:53:01,200 --> 00:53:02,950 I don't know them! 492 00:53:03,000 --> 00:53:06,250 And your mother secretly 493 00:53:06,290 --> 00:53:10,200 gave money to the man's father, as well as her insurance payout. 494 00:53:13,700 --> 00:53:14,700 What? 495 00:53:15,490 --> 00:53:20,450 9 years ago, on the night Seo Jin-Hong passed the bar... 496 00:53:21,950 --> 00:53:23,620 Tell me what happened. 497 00:53:34,790 --> 00:53:38,620 If you lie, you could be legally charged. 498 00:53:51,540 --> 00:53:55,540 We checked the CCTV footage at the scene. 499 00:53:55,580 --> 00:53:57,700 And all the eyewitness accounts. 500 00:53:58,450 --> 00:54:02,320 This man actually died 2 years earlier. 501 00:54:05,440 --> 00:54:08,650 The second culprit was Myung Hyun-chul. 502 00:54:10,000 --> 00:54:13,950 He appeared as an RV 2 years after his death. 503 00:54:14,700 --> 00:54:17,000 He got his revenge on Choi. 504 00:54:19,000 --> 00:54:21,660 Then he vanished in the rain. 505 00:54:29,700 --> 00:54:30,790 You mean... 506 00:54:32,460 --> 00:54:34,750 he died because of my mom? 507 00:54:35,540 --> 00:54:37,580 December 2nd, 2006. 508 00:54:37,950 --> 00:54:42,450 He died in an accident in your neighborhood. 509 00:54:45,120 --> 00:54:49,950 His daughter was also found dead nearby. 510 00:54:55,500 --> 00:54:59,700 Your mom must've moved one of them after the accident. 511 00:55:01,080 --> 00:55:08,330 Or perhaps one struggled to get help, and then later died. 512 00:55:09,830 --> 00:55:15,080 Leave it to us to chase such mirage-like phenomena. 513 00:55:21,410 --> 00:55:28,490 Choi got her revenge, so she'll soon vanish, too. 514 00:55:37,700 --> 00:55:39,160 Seo Jin-Hong speaking. 515 00:55:39,870 --> 00:55:42,540 I found the person who called you last night. 516 00:55:43,000 --> 00:55:46,450 His name is Park Yo-Han. He's an ex-cop. 517 00:55:47,890 --> 00:55:50,390 He worked at the station in Hongeun-dong. 518 00:55:50,420 --> 00:55:54,710 In 2006 he suddenly quit. 519 00:55:58,830 --> 00:56:03,120 The first officer to the scene quit his job 9 years ago. 520 00:56:03,330 --> 00:56:06,250 He's become extremely on edge, as if on the run. 521 00:56:06,270 --> 00:56:08,810 They say he's been living in his shop lately. 522 00:56:31,700 --> 00:56:34,200 I'M SORRY 523 00:56:44,370 --> 00:56:45,910 SEO JIN-HONG 524 00:56:46,790 --> 00:56:47,950 Chief! 525 00:57:00,720 --> 00:57:02,390 He hasn't been dead for long. 526 00:57:21,770 --> 00:57:26,480 After seeing the CCTV footage at the scene of your mom's accident, 527 00:57:26,520 --> 00:57:31,310 I suspected you were involved in her death. 528 00:57:31,730 --> 00:57:34,600 You could've crossed the street before the light changed. 529 00:57:34,650 --> 00:57:40,100 But you walked slowly, as if to wait for the accident. 530 00:57:42,980 --> 00:57:44,230 This was here for you. 531 00:57:55,020 --> 00:57:56,020 That night, 532 00:57:56,850 --> 00:58:04,440 a report came in past 1:00 a.m. and I headed out. 533 00:58:09,480 --> 00:58:10,650 Mister! 534 00:58:13,190 --> 00:58:14,980 Are you okay, kid? 535 00:58:15,730 --> 00:58:16,940 Where's your dad? 536 00:58:17,520 --> 00:58:18,650 In his room. 537 00:58:37,850 --> 00:58:38,980 Mister! 538 00:58:42,440 --> 00:58:44,060 Wake up, sir! 539 00:58:44,400 --> 00:58:45,560 Get lost! 540 00:58:48,270 --> 00:58:51,100 Go bring my damn wife! 541 00:59:01,020 --> 00:59:02,190 Bastard. 542 00:59:04,980 --> 00:59:08,350 He's your father, right? 543 00:59:10,060 --> 00:59:16,310 If I take you now, your dad might report me. 544 00:59:16,690 --> 00:59:19,650 He'll be okay when he's not drunk. 545 00:59:22,600 --> 00:59:24,520 Please don't go! 546 00:59:24,560 --> 00:59:26,310 It's okay. Don't worry! 547 00:59:26,350 --> 00:59:28,150 Please help us! 548 00:59:28,190 --> 00:59:30,480 It's okay. Don't cry. 549 00:59:30,520 --> 00:59:31,900 Take care! 550 00:59:36,730 --> 00:59:38,940 I returned to the station. 551 00:59:40,150 --> 00:59:43,190 An hour later, Choi Myung-sook came by. 552 00:59:44,060 --> 00:59:45,270 Is something wrong? 553 00:59:52,440 --> 00:59:55,520 He has a bright future ahead of him! 554 00:59:56,020 --> 00:59:59,440 All he knows is studying! He made a mistake! 555 00:59:59,850 --> 01:00:01,150 Please let him off this once! 556 01:00:01,190 --> 01:00:02,930 No! Wait! 557 01:00:07,080 --> 01:00:10,410 Say that I stole the truck! 558 01:00:11,600 --> 01:00:12,600 Please! 559 01:00:13,280 --> 01:00:14,910 I beg you! 560 01:00:14,940 --> 01:00:15,940 Please! 561 01:00:16,650 --> 01:00:17,650 I beg you! 562 01:00:18,690 --> 01:00:19,690 Please! 563 01:00:21,020 --> 01:00:22,190 Please, sir! 564 01:00:23,060 --> 01:00:27,560 So I returned the truck to its owner. 565 01:00:28,730 --> 01:00:33,900 I thought everything was over then. 566 01:00:45,460 --> 01:00:47,370 Officer! Over here! 567 01:00:50,760 --> 01:00:52,340 I was scared. 568 01:00:53,690 --> 01:00:55,480 If I went to prison, 569 01:00:57,020 --> 01:00:59,600 what would happen to my wife and kid? 570 01:01:01,270 --> 01:01:06,900 It wasn't for me, but for my family. 571 01:01:08,940 --> 01:01:13,350 If I just kept quiet, no one would ever know. 572 01:01:15,350 --> 01:01:17,350 That's what I thought. 573 01:01:27,480 --> 01:01:35,850 But lately, I started seeing the dead girl. 574 01:01:37,790 --> 01:01:45,340 She kept chasing me around, as if she wanted me to die. 575 01:01:47,800 --> 01:01:52,630 Prosecutor Seo Jin-Hong, I hope you turn yourself in. 576 01:01:53,920 --> 01:01:58,590 We were all punished because of you. 577 01:01:59,150 --> 01:02:03,860 I can't get an arrest warrant for a prosecutor with this will. 578 01:02:04,860 --> 01:02:10,030 But I may if I let this leak in the media. 579 01:02:12,190 --> 01:02:16,850 But without hard evidence or a confession from you, 580 01:02:17,730 --> 01:02:21,030 it'll be hard to indict you. 581 01:02:21,810 --> 01:02:25,560 I don't remember anything. 582 01:02:27,560 --> 01:02:30,940 If you can't find other evidence of this, 583 01:02:32,190 --> 01:02:36,400 I'll find it myself. 584 01:02:57,690 --> 01:02:58,940 Jin-Hong? Where are you? 585 01:02:59,050 --> 01:03:00,010 Hee-Jung... 586 01:03:00,160 --> 01:03:03,660 When I came home drunk late at night after passing the bar, 587 01:03:04,140 --> 01:03:06,020 what happened to Mom? 588 01:03:06,060 --> 01:03:07,060 Jin-Hong. 589 01:03:07,590 --> 01:03:08,960 The cops were here. 590 01:03:09,230 --> 01:03:11,060 They asked the same thing! 591 01:03:11,530 --> 01:03:14,740 They think you and Mom killed someone back then. 592 01:03:15,660 --> 01:03:18,080 I said I didn't know anything. 593 01:03:18,480 --> 01:03:19,480 What? 594 01:03:20,250 --> 01:03:23,000 You got really drunk and ran off! 595 01:03:23,380 --> 01:03:26,500 You said you didn't remember how your mom brought you home. 596 01:03:27,330 --> 01:03:29,200 Is something wrong? 597 01:03:45,860 --> 01:03:49,110 Man! I knew you'd pass the bar! 598 01:03:51,140 --> 01:03:53,350 If I ever do something wrong, 599 01:03:54,430 --> 01:03:56,310 you're letting me off! Got it? 600 01:03:56,360 --> 01:03:57,360 Fool! 601 01:03:57,490 --> 01:04:01,280 I'll put your dad on the witness stand. 602 01:04:02,070 --> 01:04:04,450 So he'll beat you in court! 603 01:04:07,320 --> 01:04:09,700 No problem! I don't care! 604 01:05:12,140 --> 01:05:13,770 Mom? 605 01:05:16,820 --> 01:05:19,030 - Cabbages on sale! - Mom? 606 01:05:19,070 --> 01:05:20,950 - Big sale! - Are you deaf? 607 01:05:20,990 --> 01:05:23,400 I told you not to sell here! 608 01:05:23,530 --> 01:05:24,530 What? 609 01:05:24,630 --> 01:05:26,500 You can't boss me around! 610 01:05:26,530 --> 01:05:27,530 Damn it! 611 01:05:27,550 --> 01:05:29,210 Please don't. 612 01:05:29,240 --> 01:05:30,900 You bastard! 613 01:05:32,450 --> 01:05:33,860 You crazy woman! 614 01:05:34,150 --> 01:05:36,280 Calm down! Back off! 615 01:05:36,320 --> 01:05:37,650 I'm dying here! 616 01:05:40,490 --> 01:05:42,400 I'm dying here! 617 01:05:42,740 --> 01:05:46,530 - Push me again, you fool! - Stop acting! 618 01:05:47,530 --> 01:05:48,610 That's too much. 619 01:05:48,650 --> 01:05:50,700 That's enough, ma'am. 620 01:05:52,650 --> 01:05:55,450 Why don't you go home! 621 01:06:23,030 --> 01:06:24,490 TO HONGEUN-DONG 622 01:06:54,030 --> 01:06:55,030 Go on. 623 01:07:29,570 --> 01:07:31,320 Why isn't she vanishing? 624 01:07:45,400 --> 01:07:46,400 Chief? 625 01:07:46,760 --> 01:07:51,460 Park Yo-Han was the first one at the scene of Eun-ji's accident. 626 01:07:51,490 --> 01:07:53,950 The suspect was identified after several years. 627 01:07:53,990 --> 01:07:57,360 He was found dead today at his workplace. 628 01:07:57,650 --> 01:07:58,650 Chief? 629 01:08:01,610 --> 01:08:07,740 How many cases have been closed without having caught the killer? 630 01:08:09,690 --> 01:08:12,230 Probably dozens a year. 631 01:08:13,020 --> 01:08:14,020 Why? 632 01:08:14,470 --> 01:08:20,300 Choi Myung-sook may not be the first RV in Korea. 633 01:08:39,490 --> 01:08:41,030 Stop the bus! 634 01:08:41,400 --> 01:08:43,030 Mister! 635 01:08:47,650 --> 01:08:48,860 Mister! 636 01:08:52,180 --> 01:08:54,030 Please stop the bus! 637 01:09:08,310 --> 01:09:10,040 What's he doing? 638 01:09:10,190 --> 01:09:13,170 Mister! Stop the bus! 639 01:09:13,500 --> 01:09:15,790 The breaks won't work! Get back! 640 01:09:18,110 --> 01:09:19,110 Stop the bus! 641 01:10:41,430 --> 01:10:42,430 Mom... 642 01:10:44,200 --> 01:10:45,200 Mom... 643 01:10:48,760 --> 01:10:50,680 Sorry, I ignored you then! 644 01:10:52,890 --> 01:10:54,710 I'm sorry, Mom! 645 01:10:55,630 --> 01:10:57,710 I'll do everything for you! 646 01:11:02,870 --> 01:11:04,870 You can rest now, Mom. 647 01:11:09,240 --> 01:11:10,240 Vroom! 648 01:11:59,240 --> 01:12:00,910 Must be Mom's. 649 01:12:17,570 --> 01:12:18,910 Geez! 650 01:12:20,490 --> 01:12:21,610 What was that? 651 01:12:26,950 --> 01:12:28,070 What in the world? 652 01:12:29,030 --> 01:12:31,760 Jin-Hong drove this here? 653 01:12:34,870 --> 01:12:35,870 Oh no! 654 01:12:36,420 --> 01:12:37,420 Oh my god! 655 01:12:37,880 --> 01:12:39,250 Is he out of his mind! 656 01:12:39,860 --> 01:12:40,940 What did he do! 657 01:12:43,330 --> 01:12:47,120 If you say anything, you're dead! 658 01:12:56,670 --> 01:12:57,670 Mom! 659 01:13:00,680 --> 01:13:01,730 Mom! 660 01:13:03,590 --> 01:13:05,300 Where are you going? 661 01:13:06,550 --> 01:13:08,050 Damn it! 662 01:13:35,500 --> 01:13:36,590 Eun-ji! 663 01:13:38,380 --> 01:13:39,420 Eun-ji! 664 01:13:41,000 --> 01:13:42,210 Kid! 665 01:13:42,330 --> 01:13:43,330 Eun-ji! 666 01:13:49,570 --> 01:13:50,570 Kid! 667 01:13:50,710 --> 01:13:51,710 Wake up! 668 01:13:52,800 --> 01:13:54,250 Eun-ji! 669 01:13:54,530 --> 01:13:55,530 My baby! 670 01:13:55,800 --> 01:13:57,340 Who did this? 671 01:13:57,870 --> 01:13:58,870 Eun-ji! 672 01:13:59,300 --> 01:14:00,800 Open your eyes. 673 01:14:00,970 --> 01:14:02,050 Daddy's here! 674 01:14:04,130 --> 01:14:05,420 Eun-ji! No! 675 01:14:07,280 --> 01:14:09,610 Why! No! 676 01:14:29,280 --> 01:14:30,940 That bitch! 677 01:14:38,500 --> 01:14:39,500 Stop! 678 01:14:41,000 --> 01:14:42,130 Pull over! 679 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 Stop! 680 01:14:52,630 --> 01:14:53,630 Damn it! 681 01:14:59,020 --> 01:15:00,780 Stop the truck! 682 01:15:41,540 --> 01:15:46,000 Do you remember what happened last night? 683 01:15:52,480 --> 01:15:54,690 Why? What happened? 684 01:15:56,040 --> 01:16:00,660 You were drunk and lost in the street. 685 01:16:03,000 --> 01:16:04,710 I brought you home. 686 01:16:05,590 --> 01:16:06,670 Really? 687 01:16:10,960 --> 01:16:12,560 Sorry, Mom. 688 01:16:13,990 --> 01:16:16,540 Luckily, nothing happened. 689 01:16:18,000 --> 01:16:20,340 Come out when you're hungry. 690 01:17:40,130 --> 01:17:41,710 Don't you remember me? 691 01:17:45,310 --> 01:17:47,480 Why did you ignore me? 692 01:18:01,250 --> 01:18:03,460 Come to heaven with me. 693 01:18:03,910 --> 01:18:06,330 No! 694 01:18:18,230 --> 01:18:19,230 Mom... 695 01:18:34,560 --> 01:18:36,590 My son didn't do it! 696 01:18:37,510 --> 01:18:40,800 It was all my fault! 697 01:18:47,330 --> 01:18:48,370 Please... 698 01:18:49,410 --> 01:18:50,950 Please! Let him live! 699 01:18:52,130 --> 01:18:54,760 He didn't know. It's my fault! 700 01:19:00,800 --> 01:19:01,880 I'll die again! 701 01:19:02,630 --> 01:19:04,030 I'll die a thousand times! 702 01:19:04,050 --> 01:19:05,050 Stop it! 703 01:19:08,240 --> 01:19:10,650 Please! I'll die a thousand times! 704 01:19:11,350 --> 01:19:12,350 Stop! 705 01:19:12,730 --> 01:19:15,230 Please! I'll die a thousand times! 706 01:19:15,630 --> 01:19:16,630 Stop it! 707 01:19:26,070 --> 01:19:27,200 That night... 708 01:19:27,650 --> 01:19:29,400 I was the one who hit you. 709 01:19:31,000 --> 01:19:32,500 I remember now. 710 01:19:37,590 --> 01:19:39,290 It's all my fault. 711 01:19:40,130 --> 01:19:41,750 Eun-ji! 712 01:19:41,760 --> 01:19:43,220 I'm sorry I'm late. 713 01:19:44,670 --> 01:19:45,710 Mom... 714 01:19:51,030 --> 01:19:55,360 You've suffered enough for me. 715 01:19:58,710 --> 01:19:59,710 Stop. 716 01:20:01,210 --> 01:20:03,020 I'm sorry. 717 01:20:29,380 --> 01:20:30,920 I'll set things right. 718 01:20:32,250 --> 01:20:36,000 I'll pay for my crime. 719 01:21:18,250 --> 01:21:21,960 Please forgive him! 720 01:22:23,160 --> 01:22:25,920 Mom! I passed the bar! 721 01:23:40,690 --> 01:23:45,730 Charged with killing a girl while drunk driving 9 years ago, 722 01:23:45,770 --> 01:23:51,060 Seo Jin-Hong turned himself in before the statute of limitations expired. 723 01:23:51,940 --> 01:23:57,560 Even before his trial, Seo claimed he would not appeal. 724 01:24:18,150 --> 01:24:20,360 Defendant Seo Jin-Hong. 725 01:24:20,440 --> 01:24:24,560 Do you have any last words before the verdict? 726 01:24:35,770 --> 01:24:38,980 According to the police, 727 01:24:41,020 --> 01:24:43,270 Eun-ji died because of me. 728 01:24:44,560 --> 01:24:45,730 That is true. 729 01:24:46,400 --> 01:24:49,100 It's late, but I'd like to offer her my sincerest apology. 730 01:24:50,100 --> 01:24:54,690 And I'd like to apologize to my mother too. 731 01:24:58,010 --> 01:24:59,130 To be honest... 732 01:25:02,480 --> 01:25:06,310 I saw my mom that day. 733 01:25:09,940 --> 01:25:13,690 She was standing across the street waiting for me. 734 01:25:16,100 --> 01:25:20,520 I knew if I didn't run, I wouldn't cross the street in time. 735 01:25:24,020 --> 01:25:26,100 But I just walked slowly. 736 01:25:29,850 --> 01:25:31,350 Why did I do that? 737 01:25:39,730 --> 01:25:41,450 I couldn't be bothered. 738 01:25:48,150 --> 01:25:49,270 All her life... 739 01:25:51,730 --> 01:25:58,100 she wanted me to have a bright future. 740 01:26:02,400 --> 01:26:04,480 But I didn't run across... 741 01:26:07,610 --> 01:26:09,490 because I couldn't be bothered. 742 01:26:13,520 --> 01:26:14,600 Until now, 743 01:26:14,650 --> 01:26:18,060 we've considered RV as 'judge' of revenge. 744 01:26:18,960 --> 01:26:23,670 But, in this case there was an error in the basic role of RVs. 745 01:26:24,270 --> 01:26:27,190 What is your answer for this case? 746 01:26:27,900 --> 01:26:29,150 It wasn't an error. 747 01:26:29,770 --> 01:26:32,980 Rather, I see it as the perfect judgment. 748 01:26:33,560 --> 01:26:38,230 Seo realized his sin and asked to pay the price. 749 01:26:40,560 --> 01:26:46,230 It's the first case that showed forgiveness is possible over revenge. 750 01:26:46,470 --> 01:26:49,560 I hope it's remembered as that. 751 01:26:52,810 --> 01:26:56,150 KIM Rae-won 752 01:26:58,310 --> 01:27:02,230 KIM Hae-sook 753 01:27:11,980 --> 01:27:14,520 producers HAN Woo-Yong, KWAK Cine 754 01:27:47,900 --> 01:27:51,940 a film by KWAK Kyung-taek