1 00:00:37,381 --> 00:00:39,984 Amira falder lige udenfor målet. 2 00:00:41,844 --> 00:00:43,696 Målmanden tager den let. 3 00:00:44,513 --> 00:00:47,640 De er klar med en udskiftning. 4 00:00:47,641 --> 00:00:49,225 Gentry afløser Penny. 5 00:00:49,226 --> 00:00:50,577 Giv dig god tid. 6 00:00:51,186 --> 00:00:52,186 Hvad? 7 00:00:52,597 --> 00:00:55,408 - Der er meget skum på. Tak. - Selv tak. 8 00:00:58,778 --> 00:01:01,738 Druk to uger i træk. Fedt. 9 00:01:01,739 --> 00:01:04,115 Vildt sjovt. Jeg fik det bedre, da jeg kom hjem. 10 00:01:04,116 --> 00:01:05,116 Rolig nu. 11 00:01:05,117 --> 00:01:06,201 Hvad med... 12 00:01:06,202 --> 00:01:08,620 - Hvad med Ibiza? - Vi er for gamle til Ibiza. 13 00:01:08,621 --> 00:01:11,122 Hvad? Man er aldrig for gammel til øen, makker. 14 00:01:11,123 --> 00:01:14,334 Det siger folk, der er for gamle. Hvor er chipsene? 15 00:01:14,335 --> 00:01:16,211 Jeg sagde: "Kan jeg få chips til ham?" 16 00:01:16,212 --> 00:01:19,214 Jeg pegede på dig. Han sagde, du ikke måtte få flere. 17 00:01:19,215 --> 00:01:21,258 - Du må kun få salat. - Skiderik. 18 00:01:21,259 --> 00:01:24,010 - Det sagde han, Dom. Beklager. - Hårdt. 19 00:01:24,011 --> 00:01:27,347 Hvorfor tager vi ikke til Amsterdam? 20 00:01:27,348 --> 00:01:29,391 Der er for mange turister nu, ikke? 21 00:01:29,392 --> 00:01:31,810 - Okay, TripAdvisor. - Jeg bliver ikke høj igen. 22 00:01:31,811 --> 00:01:33,812 - Toscana? - Ja, gode vine. 23 00:01:33,813 --> 00:01:35,063 Nej. 24 00:01:35,064 --> 00:01:36,815 - Berlin? - Nein. 25 00:01:36,816 --> 00:01:37,732 Belgien? 26 00:01:37,733 --> 00:01:40,485 Ingen har været i Belgien frivilligt. 27 00:01:40,486 --> 00:01:44,548 - Hvad er der i Belgien? - Øllerne er 42 %. 28 00:01:44,866 --> 00:01:46,074 Hvad med en vandretur? 29 00:01:46,075 --> 00:01:47,909 - I Sverige? - En vandretur? 30 00:01:47,910 --> 00:01:48,910 Ja... 31 00:01:49,078 --> 00:01:50,078 En vandretur. 32 00:01:50,079 --> 00:01:53,557 - God idé. - Kom nu. Lad os gøre noget godt. 33 00:01:54,750 --> 00:01:56,209 Hvad hedder det? 34 00:01:56,210 --> 00:01:59,588 Kungsleden. Det går mellem Sverige og Norge. 35 00:01:59,589 --> 00:02:02,883 - Man kan gå det om sommeren. - Ligesom Appalachian Trail? 36 00:02:02,884 --> 00:02:05,677 Der er mere historie end hillbillier. 37 00:02:05,678 --> 00:02:08,305 Jeg vil prøve noget nyt, ikke tage til Amsterdam. 38 00:02:08,306 --> 00:02:10,348 Vi vil... prøve noget nyt. 39 00:02:10,349 --> 00:02:12,326 Ja, vi er ikke 21 længere. 40 00:02:12,894 --> 00:02:15,353 Se der. Jeg køber en flaske. 41 00:02:15,354 --> 00:02:16,438 Hvem er frisk? 42 00:02:16,439 --> 00:02:17,856 Nej. Skoleaften, makker. 43 00:02:17,857 --> 00:02:19,357 Jeg vil fortsætte. 44 00:02:19,358 --> 00:02:21,711 Vil ingen med mig? 45 00:02:23,154 --> 00:02:24,446 - Nej. - Kom nu, Robert. 46 00:02:24,447 --> 00:02:25,906 - Ja, kom nu. - Hold da op. 47 00:02:25,907 --> 00:02:28,759 - Dårlig idé. - Vil nogen have nogle søde sager? 48 00:02:29,076 --> 00:02:30,660 Du går ikke med, vel? 49 00:02:30,661 --> 00:02:32,221 - Jeg tager en Uber. - Godt. 50 00:02:32,538 --> 00:02:35,790 Når vi mødes, synes du så ikke, det er sværere at have det sjovt? 51 00:02:35,791 --> 00:02:38,710 Phil foreslog, at vi skulle mødes til brunch. 52 00:02:38,711 --> 00:02:39,878 En skide brunch. 53 00:02:39,879 --> 00:02:43,882 Jeg planlægger ikke en mandeferie over skide avocado på ristet brød. 54 00:02:43,883 --> 00:02:45,317 Jeg gør det ikke. 55 00:02:45,593 --> 00:02:47,278 Avocadoer er okay. 56 00:02:47,511 --> 00:02:49,989 Vil du virkelig på vandretur? For sjov? 57 00:02:50,348 --> 00:02:51,765 - Ja. - I skide Sverige? 58 00:02:51,766 --> 00:02:52,932 Ja. 59 00:02:52,933 --> 00:02:55,935 Jeg vil teste mig selv, få en udfordring. 60 00:02:55,936 --> 00:02:58,831 Det bliver en udfordring at få Dom hen til et bjerg. 61 00:02:59,398 --> 00:03:00,815 Hvor er vodkaen? 62 00:03:00,816 --> 00:03:04,444 Det er en skam, at han er blevet sådan. 63 00:03:04,445 --> 00:03:09,366 Ja. En succesrig forretningsmand med en smuk kone og børn. 64 00:03:09,367 --> 00:03:10,509 Ja. Nej, det... 65 00:03:15,498 --> 00:03:16,724 Hvor er resten? 66 00:03:17,500 --> 00:03:21,312 Du skal ikke diskutere, dumme svin. Der er flere. Hvor fanden er de? 67 00:03:22,254 --> 00:03:23,939 Hold op med at græde. 68 00:03:27,969 --> 00:03:29,320 Stå stille. 69 00:03:34,850 --> 00:03:36,142 Giv mig din pung. 70 00:03:36,143 --> 00:03:37,519 Giv ham den. 71 00:03:37,520 --> 00:03:38,728 Okay. 72 00:03:38,729 --> 00:03:39,980 Hør, det er okay. 73 00:03:39,981 --> 00:03:43,125 - Stå ikke bare der. Gør det. - Giv mig din pung, for helvede. 74 00:03:46,320 --> 00:03:47,696 Hvad har du ellers? 75 00:03:47,697 --> 00:03:49,131 Hvad har du ellers? 76 00:03:49,657 --> 00:03:51,783 - Tag hans ur. - Giv mig uret. 77 00:03:51,784 --> 00:03:53,344 - Intet problem. - Gør det. 78 00:03:53,577 --> 00:03:54,678 Okay. 79 00:03:56,455 --> 00:03:57,681 Og ringen. 80 00:03:59,000 --> 00:04:00,017 Nej. 81 00:04:00,334 --> 00:04:03,336 - Det er min vielsesring. - Vi er pisseligeglade. 82 00:04:03,337 --> 00:04:05,296 Bare giv mig den skide ring. 83 00:04:05,297 --> 00:04:06,798 Tag den af ham. 84 00:04:06,799 --> 00:04:08,901 Nej, I har gjort nok. 85 00:04:09,301 --> 00:04:12,071 - Bare gå. - Tag den af ham, for helvede! 86 00:04:13,180 --> 00:04:14,532 Kom nu. 87 00:04:14,807 --> 00:04:18,494 Tag ringen af, eller jeg smadrer dig. 88 00:04:24,608 --> 00:04:25,960 Hør, jeg vil ikke... 89 00:04:28,904 --> 00:04:30,572 Pis. 90 00:04:30,573 --> 00:04:32,157 Makker, hvad laver du? 91 00:04:32,158 --> 00:04:33,717 Jeg sagde det jo. 92 00:04:34,326 --> 00:04:36,137 For helvede, makker! 93 00:04:36,746 --> 00:04:37,746 Hvad laver du? 94 00:04:37,747 --> 00:04:40,915 - Okay. Jeg har den. - Lad den ligge, for helvede! 95 00:04:40,916 --> 00:04:42,560 Af sted! 96 00:05:30,424 --> 00:05:36,030 NORDSVERIGE 97 00:05:37,348 --> 00:05:42,828 6 MÅNEDER SENERE 98 00:06:08,420 --> 00:06:09,605 Godmorgen. 99 00:06:10,089 --> 00:06:11,815 Hold kæft, hvor er det koldt. 100 00:06:13,175 --> 00:06:14,526 Jeg sætter kaffe over. 101 00:06:20,474 --> 00:06:21,474 Godmorgen. 102 00:06:21,475 --> 00:06:23,077 - Godmorgen. - Hvordan sov du? 103 00:06:24,436 --> 00:06:27,247 Som om jeg lige har gået op af et stort bjerg. 104 00:06:27,565 --> 00:06:29,750 En nat overstået, to tilbage. 105 00:06:44,748 --> 00:06:48,001 - Man føler sig ubetydelig, ikke? - Tal for dig selv. 106 00:06:48,002 --> 00:06:49,669 Kom nu. Hvor er din sjæl? 107 00:06:49,670 --> 00:06:54,299 De her bjerge blev hamret ud af nordiske guder med store hamre. 108 00:06:54,300 --> 00:06:57,027 Ved du, hvad der ligger langs vandrestier i England? 109 00:06:57,344 --> 00:06:58,511 Pubber. 110 00:06:58,512 --> 00:06:59,697 Ja, ja. 111 00:07:01,140 --> 00:07:03,016 Sig ikke, at du ikke er imponeret. 112 00:07:03,017 --> 00:07:05,411 Giv mig en pint øl og nogle flæskesvær. 113 00:07:11,400 --> 00:07:14,444 Ja, det er nye støvler. De var nedsat til 200 pund. 114 00:07:14,445 --> 00:07:17,447 - De har memoryskum. - Du skal stadig gå dem til. 115 00:07:17,448 --> 00:07:19,133 Ja, helt klart. 116 00:07:19,617 --> 00:07:21,385 Det giver sig selv, Phil. 117 00:07:22,870 --> 00:07:24,471 Jeg har fundet et sted... 118 00:07:25,706 --> 00:07:27,349 På toppen af den bakke. 119 00:07:48,270 --> 00:07:50,956 BASERET PÅ ADAM NEVILLS ROMAN 120 00:08:03,077 --> 00:08:04,077 Hold da kæft. 121 00:08:04,745 --> 00:08:05,846 Her er smukt. 122 00:08:09,375 --> 00:08:11,935 Gudfader. 123 00:08:12,419 --> 00:08:14,587 Alle bakker i verden kan rende mig. 124 00:08:14,588 --> 00:08:16,023 Skal vi gøre det? 125 00:08:23,889 --> 00:08:25,908 Bo venter på ham deroppe. 126 00:08:26,392 --> 00:08:27,785 Jeg hadede den hund. 127 00:08:30,187 --> 00:08:31,497 Han var en god mand. 128 00:08:33,315 --> 00:08:34,500 Den bedste af os. 129 00:08:37,111 --> 00:08:39,129 Det skulle aldrig være sket. 130 00:08:45,619 --> 00:08:48,138 Det skulle aldrig være sket, men det gjorde det. 131 00:08:50,249 --> 00:08:52,142 Og vi kan kun mindes ham. 132 00:09:48,098 --> 00:09:50,701 Robert, vi savner dig, makker. 133 00:10:09,411 --> 00:10:12,413 Vi har ikke set hende. Jeg kan ikke huske sidste gang. 134 00:10:12,414 --> 00:10:14,374 Hun nævnte Gayle. 135 00:10:14,375 --> 00:10:16,125 Ja, de har det fint sammen. 136 00:10:16,126 --> 00:10:17,811 Vi må finde ud af noget. 137 00:10:41,068 --> 00:10:42,878 Rob ville have elsket dette sted. 138 00:10:43,821 --> 00:10:45,506 Men vi ville ikke være her. 139 00:10:45,739 --> 00:10:47,174 Vi ville være på en... 140 00:10:48,075 --> 00:10:49,885 Skodferie, han ville have hadet. 141 00:10:51,328 --> 00:10:54,080 Jeg har sagt det før. Jeg blæser på, hvad andre siger. 142 00:10:54,081 --> 00:10:55,807 Det var ikke din skyld. 143 00:11:02,673 --> 00:11:05,633 - For helvede, er det vandrehytten? - Det tror jeg. 144 00:11:05,634 --> 00:11:07,861 - Ja. - Jeg troede, vi var længere væk. 145 00:11:10,430 --> 00:11:13,325 Når vi kommer tilbage, tænkte jeg på at blive et par dage. 146 00:11:13,767 --> 00:11:16,519 Måske vandre lidt mere. 147 00:11:16,520 --> 00:11:19,063 - Hvad siger du? - Jeg ved ikke. 148 00:11:19,064 --> 00:11:21,065 Vi tog hele denne vej. 149 00:11:21,066 --> 00:11:23,961 Jeg tror, det her er nok for mig. 150 00:11:30,284 --> 00:11:32,285 - Her, giv mig det. - Pis. 151 00:11:32,286 --> 00:11:34,245 Det vender forkert. Giv mig det. 152 00:11:34,246 --> 00:11:36,306 - Få pælen fri. - Gudfader. 153 00:11:46,592 --> 00:11:49,802 Det er rædsomt på enhver tænkelig måde. 154 00:11:49,803 --> 00:11:53,097 Der er nogle, der mener, det er karakterstyrkende. 155 00:11:53,098 --> 00:11:56,326 Lige nu kan Sverige slikke min bro. 156 00:11:56,685 --> 00:11:58,644 - Slikke din hvad? - Min bro. 157 00:11:58,645 --> 00:12:00,021 Broen, for fanden. 158 00:12:00,022 --> 00:12:01,898 - Du mener perineum. - Mellemkødet. 159 00:12:01,899 --> 00:12:03,125 - Broen. - Ja. 160 00:12:06,570 --> 00:12:07,671 Pis! 161 00:12:09,489 --> 00:12:13,075 - Kom, lad os hjælpe dig op. - For helvede! Pis! 162 00:12:13,076 --> 00:12:15,220 Okay, kom så. Forsigtig. 163 00:12:16,914 --> 00:12:18,706 - Kom, du er okay. - Op, op. 164 00:12:18,707 --> 00:12:20,183 Ja, okay. Forsigtig. 165 00:12:21,251 --> 00:12:23,186 - Pis. - Gå lidt på det. 166 00:12:24,588 --> 00:12:25,897 Gå lidt rundt. 167 00:12:26,381 --> 00:12:27,441 Ja, sådan. 168 00:12:28,800 --> 00:12:29,943 Du er okay. 169 00:12:32,137 --> 00:12:35,073 - Det er forstuvet. - Kan du lægge din fulde vægt på det? 170 00:12:35,432 --> 00:12:37,242 Det gør hamrende ondt. 171 00:12:38,685 --> 00:12:40,186 Du kan sikkert gå det væk. 172 00:12:40,187 --> 00:12:42,980 Nej, det er menisken. Jeg har gjort det før. 173 00:12:42,981 --> 00:12:45,233 Okay, han må læne sig op ad noget. 174 00:12:45,234 --> 00:12:47,002 Phil, henter du stængerne? 175 00:12:49,446 --> 00:12:50,839 Hvad tænker vi, Dom? 176 00:12:51,406 --> 00:12:55,493 Stien går rundt om de bjerge. Der er sikkert, hvad...? 177 00:12:55,494 --> 00:12:58,930 Seks timer til vi slår lejr? Otte mere til vandrehytten? 178 00:12:59,539 --> 00:13:01,058 Hvad tænker vi? 179 00:13:01,458 --> 00:13:02,601 Rend mig. 180 00:13:03,085 --> 00:13:05,437 Jeg går ikke 14 timer på det her. Okay? 181 00:13:06,546 --> 00:13:09,775 - Lad os se på kortet. - Vil du også prøve din telefon? 182 00:13:10,008 --> 00:13:12,694 - Nej, det behøves ikke. - Der er intet signal. 183 00:13:12,970 --> 00:13:14,053 Tak. 184 00:13:14,054 --> 00:13:15,697 Luke, mit kontor. 185 00:13:20,811 --> 00:13:23,980 - Hvad mener du? - Vi kan ende med at skulle bære ham 186 00:13:23,981 --> 00:13:26,857 som en skide egyptisk prinsesse, hvis vi ikke passer på. 187 00:13:26,858 --> 00:13:30,653 - Det er nok ikke så slemt. - Nej, det er næsten stensikkert. 188 00:13:30,654 --> 00:13:33,423 Det vil ikke afholde ham fra at jamre hele vejen. 189 00:13:38,078 --> 00:13:40,788 - Der er en anden vej ud af det her. - Hvad? 190 00:13:40,789 --> 00:13:43,141 Du så den i går... vandrehytten. 191 00:13:43,709 --> 00:13:46,377 Den er ikke så langt væk. Se her. 192 00:13:46,378 --> 00:13:49,523 Hvis vi går mod sydvest, gennem her, halverer vi turen. 193 00:13:50,132 --> 00:13:52,651 - Gennem skoven? - Ja, hvorfor ikke? 194 00:13:54,052 --> 00:13:57,864 Lidt vandring væk fra stien. Det kan blive spændende og godt. 195 00:13:58,432 --> 00:14:00,742 Så kan vi slappe af i aften. 196 00:14:04,646 --> 00:14:06,164 Jeg tror, vi har brug for det. 197 00:14:06,773 --> 00:14:09,025 Vi to kan efterlade dem her med maden. 198 00:14:09,026 --> 00:14:10,693 Vi går tilbage og henter hjælp. 199 00:14:10,694 --> 00:14:13,863 I skal fandeme ikke forlade os på det her skide bjerg. 200 00:14:13,864 --> 00:14:18,218 Jeg kan gå, okay? Hvis I kender en hurtigere rute, tager vi den. 201 00:14:35,510 --> 00:14:37,821 - Hvordan går det med knæet? - Dårligt. 202 00:14:38,347 --> 00:14:41,074 - Hvordan går det med din mor? - Unødvendigt, ikke? 203 00:14:43,352 --> 00:14:44,935 Er der bjørne i skoven? 204 00:14:44,936 --> 00:14:47,581 Selvfølgelig er der bjørne. Og de er store. 205 00:14:48,148 --> 00:14:51,734 - Vi skulle være taget til Vegas. - Du ville også være faldet i Vegas. 206 00:14:51,735 --> 00:14:54,212 Ja, over nogle store patter. 207 00:14:57,032 --> 00:14:58,383 Pis... 208 00:15:00,535 --> 00:15:03,120 Alt i det her skodland er et levn. 209 00:15:03,121 --> 00:15:04,973 Mærkeligt sted at parkere, ikke? 210 00:15:05,582 --> 00:15:10,812 Min nabo har sådan en. Min ældste er helt besat af den. 211 00:15:11,630 --> 00:15:14,215 Jeg fik et håndjob i sådan en til en festival. 212 00:15:14,216 --> 00:15:16,526 Tak, Phil. Sikken smuk historie. 213 00:15:16,968 --> 00:15:20,489 - Er vi sikre på, det er en god idé? - Er du bange for skoven? 214 00:15:49,501 --> 00:15:52,586 Er det mig, eller er der stille herinde? 215 00:15:52,587 --> 00:15:54,255 Skid ikke i bukserne. 216 00:15:54,256 --> 00:15:57,216 Træerne absorberer lydene. Det gør træer. 217 00:15:57,217 --> 00:15:58,884 Det var nemmere at vandre i går. 218 00:15:58,885 --> 00:16:01,679 - Vi var ikke i skoven. - Nej, det har du sgu ret i. 219 00:16:01,680 --> 00:16:05,367 Jo før vi når frem til byen, jo før kan vi sidde på baren og drikke os fulde. 220 00:16:07,394 --> 00:16:10,521 Svenskerne havde en stor skovdrift indtil 1950'erne. 221 00:16:10,522 --> 00:16:13,274 - Så stoppede de. - Interessant. 222 00:16:13,275 --> 00:16:17,528 Derfor er Sverige et uberørt land med naturlig skønhed, 223 00:16:17,529 --> 00:16:19,280 og Storbritannien en p-plads. 224 00:16:19,281 --> 00:16:22,175 Så gift dig dog med Sverige. 225 00:16:24,828 --> 00:16:26,287 Drop det. 226 00:16:26,288 --> 00:16:29,832 Dom, hvad sagde Gayle, da du sagde, at du skulle på vandretur? 227 00:16:29,833 --> 00:16:32,143 "Hvem er du? Hvad har du gjort med min mand?" 228 00:16:35,964 --> 00:16:37,816 Så skal der tages billeder. 229 00:16:38,425 --> 00:16:39,425 Se nu her. 230 00:16:39,426 --> 00:16:41,510 - Scott i Antarktis. - Poser, baby. 231 00:16:41,511 --> 00:16:43,345 Amelia Earhart er sgu derovre. 232 00:16:43,346 --> 00:16:45,347 - Ja, sådan. - Se der. 233 00:16:45,348 --> 00:16:48,267 - Lad os tage et selfie, mens vi er her. - Selfie? Virkelig? 234 00:16:48,268 --> 00:16:50,144 Også dig, Luke. Kom nu. 235 00:16:50,145 --> 00:16:51,937 Vi foreviger det magiske øjeblik. 236 00:16:51,938 --> 00:16:53,832 - Sådan. - Hvor smukt. 237 00:16:54,065 --> 00:16:55,733 Sådan. Er alle med? 238 00:16:55,734 --> 00:16:59,129 En, to, tre... Brexit. Bang. 239 00:16:59,780 --> 00:17:02,549 - Ja. - Fire fjolser i en skov. 240 00:17:03,784 --> 00:17:04,784 Ja. 241 00:17:40,946 --> 00:17:43,697 Min mave begynder at spise sig selv. 242 00:17:43,698 --> 00:17:45,508 Jeg kunne spise en bøf. 243 00:17:47,160 --> 00:17:49,971 En stor, fed, saftig bøf. 244 00:17:50,413 --> 00:17:54,834 Med pebersauce, håndskårne fritter og salat. 245 00:17:54,835 --> 00:17:56,645 En god whisky... 246 00:17:57,128 --> 00:17:59,672 En stor, fed cigar til sidst. 247 00:17:59,673 --> 00:18:02,484 Hold da op. Jeg kunne godt spise noget sushi. 248 00:18:03,301 --> 00:18:06,529 Ja, rødvin i stedet for hvid. 249 00:18:06,805 --> 00:18:08,198 En masse wasabi. 250 00:18:08,515 --> 00:18:13,119 Big Mac, plasticbakke, alene, ingen at tale med. 251 00:18:13,353 --> 00:18:15,020 Kan jeg få en kebab? 252 00:18:15,021 --> 00:18:17,499 - Döner? - Nej, shish med kylling. 253 00:18:18,483 --> 00:18:21,378 Rob kunne lide döner. Kan I huske det? 254 00:18:22,445 --> 00:18:23,696 Ja. 255 00:18:23,697 --> 00:18:25,614 Hver lørdag aften på uni. 256 00:18:25,615 --> 00:18:28,969 Der var han, stiv og smurt ind i fedt. 257 00:18:40,255 --> 00:18:41,815 Hvad fanden er det? 258 00:18:52,726 --> 00:18:54,160 Hvorfor er den flået op? 259 00:18:54,394 --> 00:18:55,662 Indvoldene er taget ud. 260 00:18:57,188 --> 00:19:01,209 Hvorfor hænge den sådan? Ville nogen gøre det? 261 00:19:01,902 --> 00:19:04,445 Den har ikke anbragt sig selv der. 262 00:19:04,446 --> 00:19:06,756 - Det kan være nogle jægere. - Lokkemad? 263 00:19:07,240 --> 00:19:10,910 Muligvis. Det er det, de ikke viser i naturprogrammer. 264 00:19:10,911 --> 00:19:12,912 - Hvad kunne gøre det? - En bjørn. 265 00:19:12,913 --> 00:19:13,913 Gør bjørne det? 266 00:19:13,914 --> 00:19:16,349 Jeg ved ikke, Dom. Jeg er ikke bjørneekspert. 267 00:19:20,420 --> 00:19:22,755 - Den bløder stadig. - Og? 268 00:19:22,756 --> 00:19:26,776 Så den, der gjorde det... Vi går. Den er lige blevet dræbt. 269 00:19:28,553 --> 00:19:30,071 Ja, vi går. 270 00:20:13,682 --> 00:20:15,909 For fanden da! 271 00:20:17,394 --> 00:20:18,394 Pis. 272 00:20:19,312 --> 00:20:22,123 - Hvor fanden er vi, Hutch? - Lad mig tjekke. 273 00:20:23,650 --> 00:20:25,627 Det her er latterligt. 274 00:20:27,195 --> 00:20:28,588 Vi bør slå teltene op. 275 00:20:28,822 --> 00:20:31,407 - Hvad? - Vi bør slå teltene op! 276 00:20:31,408 --> 00:20:33,784 Giver vi op, før vi når byen i aften? 277 00:20:33,785 --> 00:20:35,970 Vi har ikke noget valg. 278 00:20:38,665 --> 00:20:39,891 Venner. 279 00:20:41,334 --> 00:20:42,334 Hvad er der? 280 00:20:42,335 --> 00:20:43,812 - Hvad er der? - Se her. 281 00:20:44,879 --> 00:20:45,879 Se. 282 00:20:56,975 --> 00:20:58,409 Det må jeg nok sige! 283 00:20:58,727 --> 00:20:59,953 Hvad er det? 284 00:21:00,478 --> 00:21:01,788 Er det et hus? 285 00:21:02,939 --> 00:21:04,999 - Kom. - Gudskelov. 286 00:21:08,737 --> 00:21:11,798 - Hallo, Hutch. Vent nu lidt! - Kom! 287 00:21:20,331 --> 00:21:21,641 Kan du se noget? 288 00:21:22,042 --> 00:21:24,936 - Den ser tom ud. - Så lader vi den være. 289 00:21:26,171 --> 00:21:27,480 Vi sparker den op. 290 00:21:27,881 --> 00:21:29,298 Nej, for fanden. 291 00:21:29,299 --> 00:21:32,092 Vi må søge ly. Phil, giv os en hånd. 292 00:21:32,093 --> 00:21:33,528 Okay, kom så. 293 00:21:35,180 --> 00:21:39,325 - Vent! Vi kan ikke bare bryde ind. - Vi kan ikke blive herude hele natten. 294 00:21:39,809 --> 00:21:42,370 På tre, okay? En, to, tre. 295 00:22:10,465 --> 00:22:13,050 - Luke, du bliver drivvåd! - Hørte du det? 296 00:22:13,051 --> 00:22:15,069 Nej, jeg hørte ingenting. Kom! 297 00:22:25,271 --> 00:22:27,648 Det her er huset, vi bliver myrdet i. 298 00:22:27,649 --> 00:22:29,918 Det er ikke så slemt som vores kollegie. 299 00:22:34,697 --> 00:22:36,758 Det var vist tegnet på træet. 300 00:22:39,828 --> 00:22:42,371 Det her sted er helt klart forladt, ikke? 301 00:22:42,372 --> 00:22:44,307 Hvem skulle have flyttet ind? 302 00:22:45,458 --> 00:22:48,227 Hvem det end var, så gik de i panik. Se der. 303 00:22:49,587 --> 00:22:52,756 - Jeg kan ikke lide dette sted. - Jeg er heller ikke vild med det. 304 00:22:52,757 --> 00:22:55,360 Men vi har ikke noget bedre lige nu. 305 00:22:55,844 --> 00:22:59,113 Hutch, jeg hørte helt klart noget udenfor. 306 00:22:59,430 --> 00:23:02,951 Ja, måske, Lukey. Vi er ikke de eneste dyr i skoven. 307 00:23:04,227 --> 00:23:08,081 Lad os se, om vi kan få gang i ovnen. Vi må finde noget brænde. 308 00:23:08,648 --> 00:23:09,749 Hvad? 309 00:23:10,316 --> 00:23:12,168 Alt, der er lavet af træ. 310 00:23:17,574 --> 00:23:20,325 Skal vi smadre stedet? 311 00:23:20,326 --> 00:23:22,327 Hvad, hvis ejerne kommer tilbage? 312 00:23:22,328 --> 00:23:26,265 Pyt med dem. Dem, der bor her, har flere problemer end et brændt bord. 313 00:23:27,166 --> 00:23:29,268 Måske er der nogle ting deroppe. 314 00:23:29,627 --> 00:23:31,354 Gå derop, Phil. Du er tættest på. 315 00:23:31,754 --> 00:23:33,481 - Hvad? - Gå derop! 316 00:23:34,173 --> 00:23:36,734 - Skal jeg gå med dig? - Nej. 317 00:24:07,749 --> 00:24:09,726 Ja, sådan, makker! 318 00:24:11,753 --> 00:24:12,979 Fjolser. 319 00:24:54,671 --> 00:24:56,731 Kom herop lige nu! 320 00:24:57,048 --> 00:24:58,149 Hvad nu? 321 00:25:07,183 --> 00:25:08,451 Åh, pis. 322 00:25:12,146 --> 00:25:13,372 Åh, gud. 323 00:25:16,484 --> 00:25:17,627 Hvad fanden er det? 324 00:25:24,450 --> 00:25:25,760 Det er heksekunst. 325 00:25:26,577 --> 00:25:28,179 Det er heksekunst. 326 00:25:29,372 --> 00:25:31,099 Skal det være en person? 327 00:25:31,749 --> 00:25:33,851 Uden hoved og gevirer som hænder? 328 00:25:34,836 --> 00:25:38,773 - Hvis jeg hører noget gå ned ad trappen... - Lad være! For fanden da! 329 00:25:42,218 --> 00:25:44,987 Jeg går ned for at tænde brænde. 330 00:25:45,263 --> 00:25:47,365 I kan blive heroppe, hvis I vil. 331 00:25:48,391 --> 00:25:51,119 - Ja, god idé. - Kom. 332 00:26:10,496 --> 00:26:12,431 Det lignede den tingest i træet. 333 00:26:12,749 --> 00:26:16,043 Måske tilbeder nogen en ånd eller guddom. 334 00:26:16,044 --> 00:26:21,190 Et hedensk eller nordisk ritual, som et offer. 335 00:26:21,716 --> 00:26:24,652 Jeg sked næsten i bukserne, da jeg så det. 336 00:26:24,969 --> 00:26:28,305 - Jeg troede, at de tilbad Odin. - Det er nordisk. 337 00:26:28,306 --> 00:26:32,285 Hvem ved, hvad de laver herude? De bor langt væk fra alting... 338 00:26:32,560 --> 00:26:34,978 Solen går ned og står ikke op i seks måneder. 339 00:26:34,979 --> 00:26:37,415 Ikke underligt, man bliver skør om vinteren. 340 00:26:38,191 --> 00:26:40,543 Vi brænder stedet ned, når vi går. 341 00:26:40,777 --> 00:26:42,795 Jeg er frisk på at brænde det ned. 342 00:26:44,072 --> 00:26:45,923 Hør, jeg synes, at... 343 00:26:47,200 --> 00:26:51,345 Når vi vågner i morgen, skal vi overveje at gå tilbage samme vej, som vi kom. 344 00:26:51,662 --> 00:26:55,040 Vi behøver ikke tilføje en dag mere til turen, vel? 345 00:26:55,041 --> 00:26:56,875 Lad os tage genvejen... 346 00:26:56,876 --> 00:26:59,961 Min spejderleder sagde: "Hvis en genvej var en genvej, 347 00:26:59,962 --> 00:27:01,463 ville det hedde en rute." 348 00:27:01,464 --> 00:27:04,257 Hvorfor lader du, som om du var spejder? Det var du ikke. 349 00:27:04,258 --> 00:27:05,884 Hvor fik jeg så citatet fra? 350 00:27:05,885 --> 00:27:10,013 Vi har et kort, kompas og forsyninger. 351 00:27:10,014 --> 00:27:13,225 Så længe vi ikke går i panik og ikke får knald i låget, 352 00:27:13,226 --> 00:27:14,768 skal det nok gå fint. 353 00:27:14,769 --> 00:27:17,896 - Ingen knalder nogen her. - Det bliver en lang nat. 354 00:27:17,897 --> 00:27:19,749 Ingen knalder nogen her. 355 00:27:21,234 --> 00:27:23,586 Vi ligger i soveposer. 356 00:27:23,945 --> 00:27:25,254 Det kunne blive rodet. 357 00:27:27,949 --> 00:27:31,177 I får en tusse for at gå ovenpå og sove med den tingest. 358 00:27:31,410 --> 00:27:32,970 Aldrig i livet. 359 00:27:33,287 --> 00:27:35,872 - Min kone ville aldrig tilgive mig. - Nej. 360 00:27:35,873 --> 00:27:36,873 Godnat. 361 00:27:36,874 --> 00:27:40,853 Ja, okay. Når det er lyst om et par timer, går vi. 362 00:28:59,248 --> 00:29:00,683 Hutch? 363 00:30:18,786 --> 00:30:19,845 Hutch? 364 00:30:20,079 --> 00:30:21,288 Hutch? 365 00:30:21,289 --> 00:30:23,081 Makker. Vågn op. 366 00:30:23,082 --> 00:30:24,642 Det er okay. 367 00:30:25,334 --> 00:30:26,418 Hvor fanden er jeg? 368 00:30:26,419 --> 00:30:28,771 I huset. Vi er i det skide hus. 369 00:30:29,088 --> 00:30:30,981 Stå op, okay? Stå op. 370 00:30:32,508 --> 00:30:34,860 Hvor er... hvor er min satans... 371 00:30:41,684 --> 00:30:42,868 Hold da kæft. 372 00:30:43,644 --> 00:30:45,079 Jeg har pisset i bukserne. 373 00:30:46,564 --> 00:30:48,124 - Gayle! - Dom. 374 00:30:50,192 --> 00:30:51,192 Gayle! 375 00:30:52,153 --> 00:30:53,212 Dom? 376 00:30:53,571 --> 00:30:54,714 Dom! 377 00:30:55,865 --> 00:30:57,282 - Gayle! - Dom, vågn op. 378 00:30:57,283 --> 00:30:58,634 Det er okay, makker. 379 00:30:59,327 --> 00:31:01,429 Det er okay. Stå op. 380 00:31:02,788 --> 00:31:03,955 Også dig... 381 00:31:03,956 --> 00:31:05,099 Vågn op! 382 00:31:05,625 --> 00:31:06,625 Hvor er Phil? 383 00:31:06,626 --> 00:31:08,102 Hvor fanden... 384 00:31:22,308 --> 00:31:23,367 Phil? 385 00:31:26,354 --> 00:31:27,413 Pis! 386 00:31:29,231 --> 00:31:30,231 Phil! 387 00:31:30,691 --> 00:31:32,084 Phil, hvad laver du? 388 00:31:33,527 --> 00:31:34,837 Phil, hvad laver du? 389 00:31:36,405 --> 00:31:37,506 Det er okay. 390 00:31:39,200 --> 00:31:40,301 Det er okay. 391 00:31:40,868 --> 00:31:41,969 Rejs dig op. 392 00:31:44,080 --> 00:31:45,723 Hvad er det her? 393 00:31:46,123 --> 00:31:47,558 Det ved jeg ikke. 394 00:31:52,129 --> 00:31:53,230 Rejs dig op, okay? 395 00:32:12,316 --> 00:32:15,878 Bare tag alle tingene. Smid dem i taskerne. Vi går. 396 00:32:23,577 --> 00:32:26,037 Kan vi skynde os lidt? 397 00:32:26,038 --> 00:32:28,140 Jeg vil ud herfra nu! 398 00:32:44,265 --> 00:32:46,784 Åh, for fanden da. 399 00:32:47,143 --> 00:32:49,578 - Vi burde ikke være her. - Det er en advarsel. 400 00:32:50,396 --> 00:32:52,605 Det ved vi ikke. 401 00:32:52,606 --> 00:32:54,792 - Det er en advarsel. - For helvede! 402 00:32:59,822 --> 00:33:00,822 Hør her. 403 00:33:01,365 --> 00:33:04,242 Hutch, vi går ud der, hvor vi kom ind. 404 00:33:04,243 --> 00:33:05,744 Vi går tilbage mod nordøst. 405 00:33:05,745 --> 00:33:07,662 - Det er en skodplan. - Venner? 406 00:33:07,663 --> 00:33:09,330 - Det er en dårlig plan. - Makker. 407 00:33:09,331 --> 00:33:11,016 Hallo! 408 00:33:11,792 --> 00:33:12,792 Er det en sti? 409 00:33:12,793 --> 00:33:16,796 - Nej, Dom. Sydvest er den vej. - Sydvest kan rende mig. 410 00:33:16,797 --> 00:33:19,257 Du sagde, at vi kom ud af skoven i går. 411 00:33:19,258 --> 00:33:21,384 Stormen forsinkede os. Hvad kan jeg gøre? 412 00:33:21,385 --> 00:33:25,072 Det gjorde den døde ting i træet og det uhyggelige hus også! 413 00:33:27,057 --> 00:33:29,451 - Kan vi gå? - Vi ved ikke, hvor den fører hen. 414 00:33:29,685 --> 00:33:31,686 Vi kan ende i Norge. 415 00:33:31,687 --> 00:33:36,458 Fedt! Jeg er træt af det her terrænpis. 416 00:33:36,901 --> 00:33:39,712 En sti betyder civilisation. 417 00:33:42,698 --> 00:33:43,698 Dom. 418 00:33:46,911 --> 00:33:48,095 Mægtigt. 419 00:34:20,945 --> 00:34:22,338 Skal vi tale om det? 420 00:34:23,697 --> 00:34:26,550 - Jeg vil gerne tale om det. - Jeg vil helst ikke. 421 00:34:27,034 --> 00:34:28,159 Du vil helst ikke. 422 00:34:28,160 --> 00:34:31,496 Jeg vågnede op nøgen foran den tingest og bad til den. 423 00:34:31,497 --> 00:34:34,541 - Det må du gerne forklare mig. - Det var et mareridt. 424 00:34:34,542 --> 00:34:37,561 - Du havde et mareridt. - Hvad skete der med dig? 425 00:34:38,379 --> 00:34:40,481 Vi havde alle sammen mareridt. 426 00:34:40,798 --> 00:34:44,259 Vi blev bange og fik nogle uhyggelige drømme. 427 00:34:44,260 --> 00:34:45,361 Ja. 428 00:34:45,719 --> 00:34:47,887 - Lad det ligge. - Nej, vent lidt. 429 00:34:47,888 --> 00:34:50,223 Du råbte og skreg. 430 00:34:50,224 --> 00:34:51,808 Du råbte: "Gayle." 431 00:34:51,809 --> 00:34:54,828 - Har du gjort det før? - Lad det ligge, Luke. 432 00:34:55,104 --> 00:34:56,938 Noget fik mig til at gøre det. 433 00:34:56,939 --> 00:34:59,482 - Du bliver ved. - Det ville jeg aldrig have gjort. 434 00:34:59,483 --> 00:35:01,609 - Der var noget... - For fanden da! 435 00:35:01,610 --> 00:35:03,629 Hør lige dig selv. 436 00:35:04,446 --> 00:35:08,825 Det var flovt at vågne tilsølet i pis, okay? 437 00:35:08,826 --> 00:35:12,495 Jeg vil ikke psykoanalysere det eller lege. 438 00:35:12,496 --> 00:35:16,082 For lige nu har vi nogle rigtige problemer, 439 00:35:16,083 --> 00:35:19,144 som at finde ud af, hvor den her sti ender. 440 00:35:19,461 --> 00:35:23,899 Ikke flere spøgelseshistorier, okay? Du lyder som mine døtre. 441 00:35:26,886 --> 00:35:29,321 Jeg ville aldrig have gjort det, makker. 442 00:35:31,640 --> 00:35:33,575 Der er noget, der ikke stemmer. 443 00:35:44,486 --> 00:35:46,446 - Sagde du sydvest? - Ja. 444 00:35:46,447 --> 00:35:48,590 - Hvilken vej er det? - Den højderyg der. 445 00:35:49,491 --> 00:35:53,262 - Mod lyset? - Ja. Vi går langs den. 446 00:35:55,080 --> 00:35:57,516 Fem minutter mere, og jeg tager styringen. 447 00:36:01,211 --> 00:36:02,479 Ser I de tingester? 448 00:36:03,130 --> 00:36:04,314 Lavet af mennesker. 449 00:36:04,715 --> 00:36:06,108 Vi kommer nogen vegne. 450 00:36:20,814 --> 00:36:22,374 Skal vi se nærmere på dem? 451 00:36:23,317 --> 00:36:24,877 Ikke tale om. 452 00:36:25,402 --> 00:36:27,212 - Vi fortsætter. - Ja. 453 00:36:27,613 --> 00:36:29,339 Vi kan stadig nå ud i dag. 454 00:36:32,451 --> 00:36:33,594 Dom... 455 00:36:35,829 --> 00:36:37,848 Dom, måske skulle vi tænke over det. 456 00:36:38,874 --> 00:36:39,933 Dom? 457 00:36:41,043 --> 00:36:42,043 Dom. 458 00:37:02,439 --> 00:37:05,250 Jeg har brug for et øjeblik. 459 00:37:07,403 --> 00:37:08,670 Mit knæ gør sgu ondt. 460 00:37:10,489 --> 00:37:12,424 Det er sgu de forkerte sko. 461 00:37:15,494 --> 00:37:19,848 Dom, du må bide smerterne i dig. 462 00:37:20,916 --> 00:37:22,792 Vi kan ikke fortsætte i dette tempo. 463 00:37:22,793 --> 00:37:26,963 Rend mig. Jeg har bidt dem i mig. Jeg har store smerter. 464 00:37:26,964 --> 00:37:29,799 Nej, du er ubekvem. Der er en forskel. 465 00:37:29,800 --> 00:37:32,427 Undskyld, jeg vidste ikke, du var læge. 466 00:37:32,428 --> 00:37:36,222 Giv dig selv en prostataundersøgelse og lad mig være i fred. 467 00:37:36,223 --> 00:37:37,991 Dom, kom nu. Rejs dig op. 468 00:37:39,685 --> 00:37:40,828 Nej. 469 00:37:41,395 --> 00:37:45,290 Dom, jeg vil ud af skoven nu. Rejs dig op. 470 00:37:45,691 --> 00:37:48,544 Det er sgu latterligt. 471 00:37:49,486 --> 00:37:52,363 Jeg går op på toppen og ser, om jeg kan se noget. 472 00:37:52,364 --> 00:37:54,007 Ja, god idé. 473 00:37:54,491 --> 00:37:56,468 - Kom lige tilbage. - Okay. 474 00:37:56,785 --> 00:37:58,387 Gå ikke for langt væk. 475 00:38:59,848 --> 00:39:01,325 Pis! 476 00:39:48,063 --> 00:39:49,081 Venner! 477 00:39:49,982 --> 00:39:52,233 - Er alt okay? - Der er noget deroppe. 478 00:39:52,234 --> 00:39:54,944 - Hvad? - Der er noget oppe i skoven. 479 00:39:54,945 --> 00:39:57,029 - Hvad? - Noget stort. 480 00:39:57,030 --> 00:40:00,116 - Et dyr? - Kan vi droppe det her? 481 00:40:00,117 --> 00:40:02,994 Kan vi blive enige om ikke at miste fatningen? 482 00:40:02,995 --> 00:40:05,246 Der er noget deroppe. 483 00:40:05,247 --> 00:40:08,642 Jeg vil ikke gøre jer bange, men jeg vågnede i går... 484 00:40:08,959 --> 00:40:10,626 og der var en... 485 00:40:10,627 --> 00:40:11,770 Se her. 486 00:40:13,005 --> 00:40:14,005 Hvad? 487 00:40:14,256 --> 00:40:15,482 Hvad fanden er det? 488 00:40:17,050 --> 00:40:18,676 Intet har gjort det ved dig. 489 00:40:18,677 --> 00:40:19,695 Du... 490 00:40:20,637 --> 00:40:22,763 Du var alene og gjorde det selv. 491 00:40:22,764 --> 00:40:25,266 - Hvad? - Du var udenfor. Du gik ind i et træ. 492 00:40:25,267 --> 00:40:27,643 Hvorfor nægter du alt, hvad jeg siger? 493 00:40:27,644 --> 00:40:31,063 Jeg stoler ikke på din dømmekraft, Luke. 494 00:40:31,064 --> 00:40:35,651 - Og jeg vil ud herfra. - Det er din skyld, at vi er her. 495 00:40:35,652 --> 00:40:38,738 Nej, det er din skyld, at vi er her. 496 00:40:38,739 --> 00:40:39,881 Dom, hold kæft! 497 00:40:45,829 --> 00:40:47,931 Hvad mener du med det? 498 00:40:52,419 --> 00:40:53,979 Tænk dig om. 499 00:40:55,756 --> 00:40:57,548 Du ved, hvad jeg taler om. 500 00:40:57,549 --> 00:40:59,926 Nej, det gør jeg ikke. 501 00:40:59,927 --> 00:41:01,320 Hvad med, at du... 502 00:41:01,803 --> 00:41:02,970 bare siger det? 503 00:41:02,971 --> 00:41:05,306 Hold op. Det er noget fis! 504 00:41:05,307 --> 00:41:07,683 - Kom nu, makker. - Der er det. 505 00:41:07,684 --> 00:41:10,287 Nu spiller han med musklerne. 506 00:41:11,480 --> 00:41:13,040 Hvor var det med Rob? 507 00:41:14,399 --> 00:41:18,152 - Du slås, men forsvarer ikke dine venner. - Du er ikke min ven mere. 508 00:41:18,153 --> 00:41:20,196 - Du er ikke min ven. - Nej. 509 00:41:20,197 --> 00:41:22,698 - Nej, det er du ikke. - For helvede. 510 00:41:22,699 --> 00:41:26,511 Nej, det er du sgu ikke. Ved du hvad? Jeg er færdig med dig. 511 00:41:29,623 --> 00:41:31,224 Ikke en dråbe blod på dig. 512 00:41:31,959 --> 00:41:33,393 Kryster. 513 00:41:35,337 --> 00:41:36,420 Hvad? 514 00:41:36,421 --> 00:41:37,755 Dom, nu holder du kæft. 515 00:41:37,756 --> 00:41:40,525 Nej, vent lidt, Hutch. Vent lidt. Hvad? 516 00:41:41,677 --> 00:41:42,819 Hvad? 517 00:41:43,220 --> 00:41:45,322 Han fik flækket hjerneskallen... 518 00:41:45,806 --> 00:41:48,992 og du kommer ud derfra uden en dråbe blod på dig. 519 00:41:49,226 --> 00:41:51,644 Hvad fanden laver du? Hvad var det? 520 00:41:51,645 --> 00:41:53,789 - Er du okay? - Han brækkede min næse. 521 00:41:54,231 --> 00:41:58,526 Hold kæft! Du har ikke brækket næsen. Begynd ikke på det pis. 522 00:41:58,527 --> 00:42:01,546 Bare ti stille, men nogen må sige noget. 523 00:42:11,290 --> 00:42:16,127 Det er sådan en situation, hvor folk bliver uvenner, og vi må... 524 00:42:16,128 --> 00:42:19,398 Hvor skal du hen? Vi må samarbejde. 525 00:42:22,217 --> 00:42:24,486 Luke. For helvede. Luke. 526 00:42:25,220 --> 00:42:26,279 Luke. 527 00:42:26,596 --> 00:42:28,740 Er det, hvad du mener? 528 00:42:29,099 --> 00:42:30,700 At det var min skyld? 529 00:42:31,435 --> 00:42:32,953 Skulle jeg have gjort noget? 530 00:42:35,856 --> 00:42:37,207 Det ved jeg ikke. 531 00:43:22,235 --> 00:43:24,129 Nogen har vist været her. 532 00:43:25,572 --> 00:43:26,965 Stopper vi? 533 00:43:29,534 --> 00:43:31,094 Hvad fanden er det? 534 00:43:33,747 --> 00:43:35,498 Ja, hvad er det? 535 00:43:35,499 --> 00:43:37,559 En slags stof, tror jeg. 536 00:43:46,176 --> 00:43:48,111 Jeg tror, det er et telt. 537 00:44:12,786 --> 00:44:13,929 Det er et kreditkort. 538 00:44:14,246 --> 00:44:16,389 Anna Eriksen, udløb i 1984. 539 00:44:17,207 --> 00:44:18,808 Det er et dårligt tegn, ikke? 540 00:44:19,626 --> 00:44:22,896 At efterlade sit telt og sine sko. 541 00:44:25,382 --> 00:44:26,483 Venner. 542 00:44:27,342 --> 00:44:28,634 Kom nu. 543 00:44:28,635 --> 00:44:34,181 Vi vil ikke gøre det. Vi meldte os i vandrehytten, 544 00:44:34,182 --> 00:44:39,061 og om fem timer vil de melde os savnet. 545 00:44:39,062 --> 00:44:42,666 Vi er på en sti i skoven. Den er tæt på en vandresti. 546 00:44:43,441 --> 00:44:45,752 Det er, hvor folk bliver fundet, ikke? 547 00:44:47,904 --> 00:44:49,214 Det er ved at blive mørkt. 548 00:45:35,785 --> 00:45:38,471 Tak. 549 00:45:40,373 --> 00:45:41,683 Hvordan har du det? 550 00:45:42,459 --> 00:45:44,519 Jeg glæder mig til redningsholdet. 551 00:45:53,178 --> 00:45:55,572 Doms knæ er blevet værre, ikke bedre. 552 00:45:57,140 --> 00:45:58,950 Phil ser ikke så frisk ud. 553 00:46:06,942 --> 00:46:10,295 Du er den stærkeste. Du burde hente hjælp. 554 00:46:10,862 --> 00:46:12,589 Jeg bliver hos de to. 555 00:46:14,074 --> 00:46:15,216 Synes du det? 556 00:46:16,326 --> 00:46:17,969 Helt klart. 557 00:46:20,372 --> 00:46:22,331 Jeg hjælper dig i morgen tidlig. 558 00:46:22,332 --> 00:46:24,893 - Tag kompasset og gå mod sydvest. - Okay. 559 00:46:25,252 --> 00:46:26,895 - Fortsæt mod sydvest. - Okay. 560 00:46:28,880 --> 00:46:30,607 - Godt, makker. - Ja. 561 00:46:33,385 --> 00:46:36,988 Hvordan går det her? Lad os se på det. 562 00:46:37,305 --> 00:46:39,824 Det ser slemt ud. 563 00:46:41,309 --> 00:46:43,852 - Det er ikke godt. - Har du kommet noget på det? 564 00:46:43,853 --> 00:46:48,274 - Nej, jeg har ikke noget. - Måske har Dom noget i rygsækken. 565 00:46:48,275 --> 00:46:50,627 - Forbandede sko. - Det ser slemt ud. 566 00:48:34,089 --> 00:48:35,398 Kryster. 567 00:48:59,948 --> 00:49:01,865 Phil! 568 00:49:01,866 --> 00:49:03,801 - Phil. - Den var her. 569 00:49:10,667 --> 00:49:12,418 - Hvor er Hutch? - Det ved jeg ikke. 570 00:49:12,419 --> 00:49:14,753 - Hvor er Hutch? - Jeg så kun skygger. 571 00:49:14,754 --> 00:49:16,147 - Hvad? - Det ved jeg ikke! 572 00:49:16,881 --> 00:49:19,234 - Den tog ham bare. - Hutch! 573 00:49:20,301 --> 00:49:21,611 Hutch! 574 00:49:22,679 --> 00:49:24,447 Kom op! Hutch er væk. 575 00:49:24,722 --> 00:49:26,407 - Hvad? - Hutch er væk! 576 00:49:35,817 --> 00:49:36,834 Pis. 577 00:49:40,113 --> 00:49:42,382 - Hvad gør vi? - Det ved jeg ikke. 578 00:49:44,451 --> 00:49:45,969 Hutch! 579 00:49:47,745 --> 00:49:49,055 Hutch! 580 00:49:50,707 --> 00:49:52,475 - Hutch! - Luke! 581 00:49:53,209 --> 00:49:54,394 Hutch! 582 00:49:55,378 --> 00:49:56,521 Hutch! 583 00:49:57,672 --> 00:49:58,922 Luke! 584 00:49:58,923 --> 00:50:01,341 - Vi mister retningssansen herude. - Hutch! 585 00:50:01,342 --> 00:50:04,195 Skal vi prøve at gå tilbage, hvor vi kom fra? 586 00:50:04,679 --> 00:50:07,806 - Alt, vi har, er i teltene, Luke. - Han skriger sgu. 587 00:50:07,807 --> 00:50:11,518 Ja, men hvis vi løber i rundkreds, bliver vi væk, okay? 588 00:50:11,519 --> 00:50:14,205 Vi må tilbage til lejren og finde ud af, hvor vi er. 589 00:50:15,607 --> 00:50:16,815 Pis. 590 00:50:16,816 --> 00:50:17,959 Pis! 591 00:50:21,196 --> 00:50:23,339 Vi finder teltene og kommer tilbage. 592 00:51:45,071 --> 00:51:46,297 Er det... 593 00:51:48,283 --> 00:51:49,384 Er det Hutch? 594 00:52:01,004 --> 00:52:02,230 Åh, gud! 595 00:52:03,673 --> 00:52:05,525 Åh, gud! 596 00:52:16,978 --> 00:52:18,371 Pis. 597 00:52:20,523 --> 00:52:21,690 Kom nu. 598 00:52:21,691 --> 00:52:23,418 - Havde han kortet? - Nej. 599 00:52:23,860 --> 00:52:25,986 - Hvad fortæller vi Catherine? - Ved ikke. 600 00:52:25,987 --> 00:52:28,280 - Hvad med hans børn? - Hør her. 601 00:52:28,281 --> 00:52:30,949 Fald ned. Vi må ud herfra nu. 602 00:52:30,950 --> 00:52:32,075 Vi må videre. 603 00:52:32,076 --> 00:52:36,038 - Vi kan ikke efterlade ham her. - Vi kan ikke begrave ham. 604 00:52:36,039 --> 00:52:38,373 Når vi kommer ud, får vi nogen til at hente ham. 605 00:52:38,374 --> 00:52:40,768 For helvede! Vi ved ikke, hvor vi er. 606 00:52:41,002 --> 00:52:43,962 - Den anbragte ham der, ikke? - Hvad? 607 00:52:43,963 --> 00:52:46,923 Den vidste, vi ville komme forbi. Vi skulle finde ham. 608 00:52:46,924 --> 00:52:48,526 For fanden da. 609 00:52:48,843 --> 00:52:50,653 Lad nu være. 610 00:52:50,887 --> 00:52:54,157 Tag dig sammen! 611 00:52:54,849 --> 00:52:55,950 Han har ret. 612 00:52:57,435 --> 00:52:59,203 Vi efterlader ham ikke sådan her. 613 00:53:26,756 --> 00:53:29,192 - Vi bør sige noget. - Vi må gå. 614 00:53:30,426 --> 00:53:32,111 Den kommer tilbage. 615 00:53:35,014 --> 00:53:36,491 Kom, Dom. 616 00:53:37,558 --> 00:53:38,743 Kom nu. 617 00:53:49,737 --> 00:53:51,380 Det var i det hus. 618 00:53:53,658 --> 00:53:56,427 Vi havde mareridt, og den fulgte efter os, ikke? 619 00:53:57,203 --> 00:53:58,221 Jo. 620 00:53:59,205 --> 00:54:02,350 Den fulgte efter os fra det hus og gjorde det ved Hutch. 621 00:54:03,251 --> 00:54:06,753 - Så du den i går? - Jeg ved ikke, hvad jeg så. 622 00:54:06,754 --> 00:54:09,398 Jeg så den... 623 00:54:10,675 --> 00:54:13,260 da den var oppe på bakken, og træerne var sådan her. 624 00:54:13,261 --> 00:54:14,654 Gudfader. 625 00:54:15,304 --> 00:54:16,847 Den var stor. 626 00:54:16,848 --> 00:54:19,182 Den må have anbragt elgen oppe i træet. 627 00:54:19,183 --> 00:54:22,144 Det var jægere. Hedenske hillbillier fra de huse. 628 00:54:22,145 --> 00:54:25,605 - Ingen har boet i de huse i årevis. - For helvede. 629 00:54:25,606 --> 00:54:27,941 - Dæmp dig. - Der er huse her. 630 00:54:27,942 --> 00:54:30,944 Der er mennesker, og de slog vores ven ihjel. 631 00:54:30,945 --> 00:54:34,799 Hold kæft. Dæmp dig, for helvede. 632 00:54:36,784 --> 00:54:40,096 Vi er tre, og den er en. 633 00:54:40,788 --> 00:54:42,306 Og jeg har en kniv. 634 00:54:42,999 --> 00:54:45,709 Vi går i den retning, som Hutch sagde, 635 00:54:45,710 --> 00:54:48,646 indtil vi kommer ud af denne skide skov, er du med? 636 00:55:47,230 --> 00:55:48,456 Åh gud. 637 00:56:37,154 --> 00:56:38,631 Se bare. 638 00:56:39,490 --> 00:56:41,175 Der er mennesker. 639 00:56:42,702 --> 00:56:45,179 - Følger vi dem? - Selvfølgelig ikke. 640 00:56:46,497 --> 00:56:47,890 Lad os ikke gå den vej. 641 00:56:49,125 --> 00:56:50,309 Okay. 642 00:56:50,960 --> 00:56:52,019 Okay. 643 00:56:55,882 --> 00:56:57,358 Sydvest er opad. 644 00:57:00,052 --> 00:57:01,445 Jeg er træt. 645 00:57:52,605 --> 00:57:53,706 Det er okay. 646 00:57:56,108 --> 00:57:57,418 Det er okay. 647 00:57:58,611 --> 00:58:00,046 Kom nu. Op med dig. 648 00:58:01,364 --> 00:58:02,757 Den kom ind i mit hoved. 649 00:58:04,116 --> 00:58:06,218 Fik mig til at bede til tingesten i huset. 650 00:58:08,496 --> 00:58:10,306 Jeg kan ikke få den ud af hovedet. 651 00:58:12,375 --> 00:58:13,434 Kom så. Op med dig. 652 00:58:14,585 --> 00:58:16,145 Vi er langt væk nu. 653 00:58:17,797 --> 00:58:19,315 Kom så, du kan godt. 654 00:58:39,694 --> 00:58:41,712 Se, Phil. Se. 655 00:58:44,156 --> 00:58:45,257 Phil. 656 00:58:54,041 --> 00:58:55,184 Hvor skal du hen? 657 00:59:12,101 --> 00:59:13,411 Vi er tæt på. 658 00:59:15,396 --> 00:59:17,873 Venner, jeg kan se enden! 659 00:59:19,233 --> 00:59:20,751 Jeg kan se enden. 660 00:59:26,324 --> 00:59:28,843 Hutch... Hutch havde ret. 661 00:59:50,765 --> 00:59:51,866 Venner? 662 00:59:53,225 --> 00:59:54,910 Venner, I må se det her. 663 00:59:55,728 --> 00:59:56,728 Dom? 664 00:59:58,606 --> 00:59:59,665 Phil? 665 01:00:00,524 --> 01:00:01,834 Hvad laver I? 666 01:00:02,902 --> 01:00:05,337 - Vi hørte noget. - Phil. 667 01:00:50,491 --> 01:00:51,759 I kan ikke stikke af. 668 01:01:29,905 --> 01:01:31,006 Dom? 669 01:01:32,366 --> 01:01:33,366 Dom? 670 01:01:34,910 --> 01:01:36,011 Phil? 671 01:02:03,689 --> 01:02:05,291 Hvad fanden? 672 01:02:07,568 --> 01:02:09,336 Du er i live. 673 01:02:09,778 --> 01:02:11,088 Hvor er Phil? 674 01:02:12,573 --> 01:02:15,283 Jeg hørte noget, der kom, og den... 675 01:02:15,284 --> 01:02:16,719 Den tog ham. 676 01:02:18,621 --> 01:02:21,348 - Hvad så du? Hvordan så den ud? - Det ved jeg ikke. 677 01:02:21,957 --> 01:02:23,392 Den var hurtig. 678 01:02:26,128 --> 01:02:28,814 - Den jagter os sgu. - Du godeste. 679 01:02:29,048 --> 01:02:32,258 Jeg troede, at jeg skulle dø. Jeg vil ikke dø. 680 01:02:32,259 --> 01:02:34,403 - Jeg vil ikke dø alene. - Se på mig. 681 01:02:34,762 --> 01:02:39,992 Se på mig. Jeg forlader dig ikke. Okay? 682 01:02:41,143 --> 01:02:42,328 Okay? 683 01:02:49,193 --> 01:02:51,587 - Tror du, at den kommer tilbage? - Ja. 684 01:02:52,029 --> 01:02:53,029 Ja. 685 01:02:53,280 --> 01:02:55,758 Jeg tror, at jeg har fundet en vej ud. 686 01:03:00,162 --> 01:03:01,639 Kan du bevæge dit ben? 687 01:03:03,249 --> 01:03:05,017 Ja, lidt. 688 01:03:05,417 --> 01:03:06,518 Okay. 689 01:03:07,002 --> 01:03:08,103 Okay. 690 01:03:10,756 --> 01:03:11,899 Ridetur? 691 01:03:15,052 --> 01:03:17,262 - Jeg er bange for, vi må løbe. - Ja. 692 01:03:17,263 --> 01:03:18,179 - Okay? - Ja. 693 01:03:18,180 --> 01:03:19,365 Er du klar? 694 01:03:19,723 --> 01:03:21,825 Om et øjeblik. 695 01:03:31,318 --> 01:03:32,544 Vi løber på "tre". 696 01:03:33,904 --> 01:03:35,005 Okay? 697 01:03:36,490 --> 01:03:37,633 En. 698 01:03:41,078 --> 01:03:42,137 To. 699 01:03:44,415 --> 01:03:45,516 Tre. 700 01:04:23,662 --> 01:04:25,389 Hans øjne... 701 01:04:33,130 --> 01:04:34,130 Der er en sti. 702 01:04:38,218 --> 01:04:39,218 Pis. 703 01:04:39,970 --> 01:04:42,472 - Vi må løbe. - Phil! 704 01:04:42,473 --> 01:04:44,098 - Nej, vi må løbe! - Phil! 705 01:04:44,099 --> 01:04:45,683 Dom! Kom nu. 706 01:04:45,684 --> 01:04:46,827 Vi skal af sted. 707 01:04:54,777 --> 01:04:55,836 Hallo? 708 01:04:58,489 --> 01:04:59,631 Kom nu! 709 01:05:04,745 --> 01:05:06,889 Kom. Op med dig. 710 01:05:53,377 --> 01:05:54,603 Luke. 711 01:05:59,550 --> 01:06:00,651 Vågn op. 712 01:06:03,053 --> 01:06:04,321 Hvad fanden? 713 01:06:13,480 --> 01:06:14,581 Hvad er det? 714 01:06:15,149 --> 01:06:16,959 Det ved jeg sgu ikke. 715 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 Hvad kan du se? 716 01:06:36,003 --> 01:06:37,003 Mennesker. 717 01:06:38,881 --> 01:06:41,591 - To, tre... fire. - Hvad laver de? 718 01:06:41,592 --> 01:06:43,110 Det ser ud, som om de... 719 01:06:43,510 --> 01:06:46,888 Det ser ud, som om de bygger eller samler noget. 720 01:06:46,889 --> 01:06:48,031 Hvad vil de have? 721 01:06:51,018 --> 01:06:52,286 De dumme svin! 722 01:06:55,773 --> 01:06:57,708 Jeg må ud herfra. 723 01:07:02,029 --> 01:07:03,463 Kan du nå bordet? 724 01:07:04,740 --> 01:07:07,509 - Hvorfor? - Knus glasset og skær rebene over. 725 01:07:15,751 --> 01:07:17,477 Kom nu, Luke. 726 01:07:18,003 --> 01:07:19,104 Ja. 727 01:07:19,421 --> 01:07:20,480 Kom nu, Luke. 728 01:07:29,097 --> 01:07:30,365 Pis. 729 01:08:03,423 --> 01:08:05,609 Er det vand? Vand? 730 01:08:25,654 --> 01:08:26,922 Hvad laver du? 731 01:08:28,365 --> 01:08:29,383 Hvad laver du? 732 01:08:39,877 --> 01:08:40,978 Hvad? 733 01:08:54,349 --> 01:08:55,349 Kom nu. 734 01:08:55,684 --> 01:08:56,684 Giv ham noget. 735 01:08:57,644 --> 01:08:59,454 Nej, giv ham noget. 736 01:09:05,110 --> 01:09:06,878 - Åh, nej! Nej! - Hvad laver I? 737 01:09:08,363 --> 01:09:10,382 Luke! Hjælp! 738 01:09:11,658 --> 01:09:12,884 Dom! 739 01:09:20,584 --> 01:09:21,977 Dom! 740 01:09:25,088 --> 01:09:26,398 Dom! 741 01:09:29,134 --> 01:09:30,444 Dom! 742 01:09:37,809 --> 01:09:39,268 Nej! 743 01:09:39,269 --> 01:09:41,329 - Åh, gud! - Dom! 744 01:09:42,189 --> 01:09:44,750 Åh, gud! Nej! 745 01:10:12,427 --> 01:10:14,821 De forbereder et offer... 746 01:10:15,180 --> 01:10:16,740 Det er snart overstået. 747 01:10:55,971 --> 01:10:56,988 Er du okay? 748 01:11:02,686 --> 01:11:03,745 Dom? 749 01:11:08,650 --> 01:11:09,751 Er du okay, makker? 750 01:11:13,822 --> 01:11:17,425 Jeg fortalte dig ikke om mit mareridt. 751 01:11:19,327 --> 01:11:21,388 Jeg så de folk... 752 01:11:22,247 --> 01:11:24,141 De ofrede mig til tingesten. 753 01:11:25,375 --> 01:11:27,018 Dens døde hænder... 754 01:11:31,089 --> 01:11:32,315 De tog fat om mig. 755 01:11:36,219 --> 01:11:37,529 Og jeg så... 756 01:11:38,096 --> 01:11:39,114 Gayle. 757 01:11:41,683 --> 01:11:43,160 Jeg så min kone. 758 01:11:48,607 --> 01:11:49,916 Jeg dør her, Luke. 759 01:11:50,442 --> 01:11:51,459 Nej. 760 01:11:51,693 --> 01:11:52,836 Nej, det gør du ikke. 761 01:11:53,570 --> 01:11:57,198 - Jeg kan ikke miste jer alle sammen. - De slår mig ihjel. Forstår du det? 762 01:11:57,199 --> 01:12:00,802 De slår dig ikke ihjel, for jeg lader dem ikke gøre det. 763 01:12:01,369 --> 01:12:02,762 Lyt til mig. 764 01:12:03,747 --> 01:12:05,432 Du skal ud herfra. 765 01:12:06,124 --> 01:12:07,434 Og du skal... 766 01:12:09,044 --> 01:12:12,314 Brænde det her lortested ned til grunden. 767 01:12:14,091 --> 01:12:15,567 Er du med? 768 01:12:17,010 --> 01:12:18,445 Du stopper ikke. 769 01:12:18,804 --> 01:12:20,030 Du fortsætter bare. 770 01:12:21,056 --> 01:12:22,365 Du lever. 771 01:12:25,435 --> 01:12:27,412 Og du fortæller min kone... 772 01:12:29,481 --> 01:12:31,208 ...jeg prøvede at komme tilbage. 773 01:12:31,525 --> 01:12:34,819 Det gør jeg ikke, for det behøver jeg ikke. Okay? 774 01:12:34,820 --> 01:12:36,046 Luke. 775 01:12:37,197 --> 01:12:39,841 Jeg behøver ikke gøre det. 776 01:12:42,202 --> 01:12:44,012 Okay? 777 01:13:50,645 --> 01:13:51,746 Kom. 778 01:13:52,189 --> 01:13:53,415 Kom! 779 01:14:02,782 --> 01:14:04,175 Hvad fanden er det her? 780 01:14:20,342 --> 01:14:24,654 I er nogle store idioter. 781 01:14:27,891 --> 01:14:29,576 Hvorfor gør vi det ikke? 782 01:14:30,518 --> 01:14:31,995 Hvad venter I på? 783 01:14:46,868 --> 01:14:47,969 Kom nu. 784 01:14:49,371 --> 01:14:51,056 Hvad venter I på? 785 01:15:07,847 --> 01:15:10,492 Kom nu. Kom nu, for helvede. 786 01:15:55,603 --> 01:15:56,788 Gayle? 787 01:15:59,733 --> 01:16:01,084 Gayle! 788 01:16:02,110 --> 01:16:03,378 Dom? 789 01:16:04,195 --> 01:16:05,422 Kom nu. 790 01:16:07,490 --> 01:16:09,008 Gayle! 791 01:16:10,493 --> 01:16:11,719 Gayle. 792 01:16:23,006 --> 01:16:24,274 Dom. 793 01:16:24,841 --> 01:16:26,067 Gayle? 794 01:17:52,095 --> 01:17:54,030 Tog I ham ned fra træet? 795 01:17:55,682 --> 01:17:57,408 Vi flytter ikke kroppene. 796 01:17:58,268 --> 01:17:59,452 Hvad er det? 797 01:18:00,311 --> 01:18:01,579 En gud. 798 01:18:02,272 --> 01:18:03,540 Ældgammel. 799 01:18:04,232 --> 01:18:05,708 En af jætterne. 800 01:18:09,529 --> 01:18:11,881 En af Lokes bastarder. 801 01:18:12,407 --> 01:18:13,716 Vi siger ikke dens navn. 802 01:18:14,367 --> 01:18:15,885 Fordi I er bange for den? 803 01:18:17,203 --> 01:18:18,429 Vi tilbeder den. 804 01:18:18,872 --> 01:18:23,101 Den holder os her og lader os leve hinsides det naturlige liv. 805 01:18:24,169 --> 01:18:25,395 Ikke mere smerte. 806 01:18:26,171 --> 01:18:27,397 Ikke mere død. 807 01:18:30,925 --> 01:18:32,735 Dit ritual begynder i aften. 808 01:18:33,887 --> 01:18:35,655 Det er et privilegium at tilbede. 809 01:18:37,098 --> 01:18:38,908 Du skal knæle for guden. 810 01:18:39,434 --> 01:18:42,870 Ellers hænger den dig fra træerne. 811 01:18:47,525 --> 01:18:48,668 Hvorfor mig? 812 01:18:51,571 --> 01:18:53,030 Din smerte er stor. 813 01:18:53,031 --> 01:18:56,801 Jeg er ikke ligesom jer, og jeg vil ikke leve sådan her. 814 01:18:58,828 --> 01:19:01,681 Du vil knæle for den, ligesom resten af os. 815 01:23:43,237 --> 01:23:44,547 Fis af. 816 01:23:49,202 --> 01:23:50,344 Satans. 817 01:23:52,997 --> 01:23:54,181 Pis. 818 01:24:16,521 --> 01:24:17,663 Smid øksen. 819 01:24:19,732 --> 01:24:20,791 Bliv der. 820 01:24:21,192 --> 01:24:23,836 Bliv der. 821 01:27:13,155 --> 01:27:14,465 Nej, nej. 822 01:30:16,964 --> 01:30:19,066 Tekster af: Jacob Jensen