1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 تـقـدیـم بـه .شـمـایـی کـه درحـال دیـدن ایـن فـیـلم هـسـتـیـن 2 00:00:10,096 --> 00:00:15,096 تک مووی، سینمای تک TakMovie.Co 3 00:00:15,120 --> 00:00:20,120 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 4 00:00:20,144 --> 00:00:25,144 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 5 00:00:25,168 --> 00:00:35,168 illusion مـترجم: امیرعلی 6 00:02:19,417 --> 00:02:21,167 !از این‌طرف، رئیس !مراقب باشید 7 00:02:21,251 --> 00:02:22,584 !زودباش، ماشین بیرونه 8 00:02:22,626 --> 00:02:24,167 !سریع، مراقب باشید 9 00:02:49,459 --> 00:02:50,126 !بگیرش 10 00:02:50,209 --> 00:02:50,917 !بله، قربان 11 00:02:59,917 --> 00:03:01,959 .ببخشید، تو خیلی کندی 12 00:03:12,667 --> 00:03:13,667 چی می‌خوای؟ 13 00:03:14,501 --> 00:03:19,251 رئیست بهم پول داده تا سرت رو .پس ببرم 14 00:03:22,959 --> 00:03:23,959 اون حروم‌زاده چقدر بهت داده؟ 15 00:03:25,167 --> 00:03:27,876 ،نمی‌تونم بگم .برخلاف قوانینه 16 00:03:28,376 --> 00:03:29,292 !دوبرابرش رو بهت میدم 17 00:03:31,709 --> 00:03:33,459 واقعاً؟ - !واقعاً - 18 00:03:34,834 --> 00:03:35,584 !قبوله 19 00:04:03,084 --> 00:04:04,209 قولت رو که نمی‌شکنی، درسته؟ 20 00:04:05,042 --> 00:04:08,167 یه قول مقدسه، بهم اعتماد نداری؟ 21 00:04:15,042 --> 00:04:16,667 .من ده ساله ازدواج کردم 22 00:04:17,876 --> 00:04:19,626 .شوهرم باهام خوبه 23 00:04:20,209 --> 00:04:23,459 .هیچوقت بهم خیانت نکرده 24 00:04:24,334 --> 00:04:27,542 .اون اهمیت یه قول رو بهم گفته 25 00:04:28,084 --> 00:04:29,167 .تبریک میگم 26 00:04:32,542 --> 00:04:33,542 .ممنون 27 00:04:35,584 --> 00:04:38,001 هنوز نگرانی؟ - .نه - 28 00:04:48,542 --> 00:04:50,709 الان چی‌کار می‌کنی؟ 29 00:04:51,251 --> 00:04:52,917 ،همون‌طور که الان گفتم 30 00:04:54,209 --> 00:04:56,209 .یه قول چیز مقدسیه 31 00:04:58,251 --> 00:05:02,917 بهت قول دادم رئیست رو می‌کشم 32 00:05:03,584 --> 00:05:08,126 ولی همون‌طور به اون قول دادم .سرت رو پس می‌برم 33 00:05:09,542 --> 00:05:11,251 .باید طبق قولم عمل کنم 34 00:05:11,251 --> 00:05:12,334 !هی 35 00:05:13,751 --> 00:05:14,667 !هی 36 00:05:14,667 --> 00:05:17,001 نمی‌تونی از سوهان ناخون استفاده کنی؟ 37 00:05:20,417 --> 00:05:22,584 رئیست بهم گفت بهت بگم 38 00:05:24,251 --> 00:05:26,917 قول دادی واسه همیشه کنارش بمونی 39 00:05:28,126 --> 00:05:30,042 .ولی بهش خیانت کردی 40 00:05:31,584 --> 00:05:33,292 می‌خواد بدونی که 41 00:05:33,584 --> 00:05:35,667 .شکوندن قول عواقبی داره 42 00:05:38,667 --> 00:05:42,334 !قول‌ها، خیلی مهم هستن 43 00:06:53,834 --> 00:06:56,501 .شینگ چاق 20 هزار تای دیگه برای خودش نگه داشت 44 00:06:56,501 --> 00:06:58,209 !می‌کشمش 45 00:06:58,667 --> 00:07:02,292 رئیس، این پاسپورت مکزیکی‌تون و عکس .خانوادگی 46 00:07:03,292 --> 00:07:06,084 .می‌خوام با یه پاسپورت مکزیکی به تایلند برم 47 00:07:07,876 --> 00:07:09,209 و با این سر و وضع؟ 48 00:07:09,709 --> 00:07:10,876 .مطمئناً می‌میرم 49 00:07:17,209 --> 00:07:21,126 .بچه‌ها خیلی متأسفم 50 00:07:26,542 --> 00:07:28,292 .قرار نیست دیگه ببینم‌تون 51 00:08:00,917 --> 00:08:02,751 .از قفسه برام یکم شراب بیار 52 00:08:03,501 --> 00:08:04,376 .حتماً 53 00:08:23,042 --> 00:08:24,251 چند وقته واسه من کار می‌کنی؟ 54 00:08:25,751 --> 00:08:26,751 .حدود 6 ماه 55 00:08:27,292 --> 00:08:28,542 اضافه حقوق گرفتی؟ 56 00:08:29,251 --> 00:08:30,209 .هنوز نه 57 00:08:30,584 --> 00:08:31,792 می‌خوای؟ 58 00:08:32,459 --> 00:08:33,792 !البته 59 00:08:34,917 --> 00:08:37,959 ،هرچی کونت بلندتر باشه .درآمدت بیشتره 60 00:08:51,334 --> 00:08:52,542 همه دارید کون من رو دید می‌زنید؟ 61 00:08:53,542 --> 00:08:55,959 آره، مشکلی هست؟ 62 00:09:02,376 --> 00:09:03,959 .بدجوری ترسوندیم، عوضی 63 00:09:17,626 --> 00:09:18,834 زنت؟ 64 00:09:21,959 --> 00:09:23,334 بچه‌هات؟ 65 00:09:24,126 --> 00:09:26,751 خانواده‌ای شگفت‌انگیز داری 66 00:09:26,751 --> 00:09:28,167 بعد دیگر دخترها رو دید می‌زنی؟ 67 00:09:28,334 --> 00:09:29,626 .چون جذابی 68 00:09:32,334 --> 00:09:36,167 ممنون، ولی از مردهایی که .وفادار نیستن متنفرم 69 00:09:38,626 --> 00:09:42,667 دوست‌پسرم و من ده ساله با هم .دوستیم، تا حالا به زنی دیگه نگاه نکرده 70 00:09:43,167 --> 00:09:46,084 باید برای بی‌وفایی مجازاتت کنن؟ 71 00:09:52,542 --> 00:09:55,292 این همه پول مال منه، باشه؟ 72 00:09:58,959 --> 00:09:59,959 .باشه 73 00:10:01,334 --> 00:10:02,667 .پول رو می‌گیرم و می‌برم 74 00:10:02,667 --> 00:10:05,751 اگه به کونم نگاه نکنی چیزیت نمیشه، باشه؟ 75 00:10:06,376 --> 00:10:07,876 .باشه 76 00:10:28,959 --> 00:10:30,876 .از مردهای بی‌وفا متنفرم 77 00:12:36,084 --> 00:12:37,584 .عزیزم، تولدت مبارک 78 00:12:37,626 --> 00:12:38,959 .عزیزدلم، تولدت مبارک 79 00:12:39,001 --> 00:12:40,959 ،من خیلی سرم شلوغه .امشب نمی‌تونم واسه شام برگردم 80 00:12:41,042 --> 00:12:42,376 نمی‌تونی؟ 81 00:12:43,501 --> 00:12:45,084 .خدافظ 82 00:13:19,959 --> 00:13:24,084 چرا یه رنگ متفاوته؟ 83 00:15:02,417 --> 00:15:05,084 ،دیوید چو هستم .الان نمی‌تونم تلفن رو جواب بدم 84 00:15:05,084 --> 00:15:06,376 .لطفاً پیام بذارید 85 00:15:32,876 --> 00:15:34,376 تو اون یکی زنه هستی؟ 86 00:15:37,334 --> 00:15:39,292 میشه همدیگه رو ببینیم؟ 87 00:15:41,501 --> 00:15:42,751 .البته 88 00:16:34,584 --> 00:16:36,376 !لعنتی !هنوز نرسیده 89 00:16:41,042 --> 00:16:44,417 الو؟ - الو؟ کجایی؟ - 90 00:16:44,834 --> 00:16:48,084 ببخشید، همیشه دیر می‌کنم، لطفاً .یکم صبرکن 91 00:16:48,084 --> 00:16:49,917 مشکلی نیست، من هم .اون‌جا نیستم 92 00:16:49,917 --> 00:16:53,126 فقط می‌خواستم بهت بگم یه میز .کنار پنجره رزرو کردم 93 00:16:53,626 --> 00:16:55,792 ،هرکی اول برسه اون‌جا .جا رو می‌گیره 94 00:16:55,792 --> 00:16:56,876 .باشه 95 00:16:57,501 --> 00:17:00,459 .بعداً می‌بینمت - .تا بعد، خدافظ - 96 00:17:02,126 --> 00:17:04,126 .به محض این‌که بشینه به این هرزه شلیک می‌کنم 97 00:17:12,876 --> 00:17:16,126 هرزه، می‌زنم .سرت رو منفجر می‌کنم 98 00:17:41,667 --> 00:17:43,209 .ما تو یه بیزنس هستیم 99 00:17:43,501 --> 00:17:45,584 .تو زندگی واقعی خیلی زشت‌تر هستی 100 00:17:45,917 --> 00:17:47,542 شوهرت باید .من رو انتخاب می‌کرد 101 00:17:47,584 --> 00:17:51,251 نمی‌خواست توی تولدش با تو .وقت بگذرونه 102 00:17:52,834 --> 00:17:54,292 به چی می‌خندی؟ 103 00:17:55,292 --> 00:17:59,376 می‌خندم چون نمی‌خواست با تو هم .وقت بگذرونه 104 00:18:03,126 --> 00:18:04,417 چرا شلیک نمی‌کنی؟ 105 00:18:04,417 --> 00:18:05,501 چرا شلیک نمی‌کنی؟ 106 00:18:07,417 --> 00:18:08,542 .دارم به چیزی فکر می‌کنم 107 00:18:09,709 --> 00:18:11,209 .منم همین‌طور 108 00:18:13,876 --> 00:18:16,417 ...برام سؤاله .الان با کیه 109 00:18:16,751 --> 00:18:18,417 هنوز نفهمیدی؟ 110 00:18:18,751 --> 00:18:20,501 خفه شو، وقت می‌بره .تا بالا بیاد 111 00:18:20,959 --> 00:18:22,751 !تا حالا معشوقه‌ای به این خنگی ندیدم 112 00:18:22,751 --> 00:18:23,709 منظورت چیه؟ 113 00:18:23,709 --> 00:18:25,334 !منظورم تویی 114 00:18:25,334 --> 00:18:27,042 ،جرئت داری دوباره بگو معشوقه .می‌زنم سرت رو منفجر می‌کنم 115 00:18:27,042 --> 00:18:28,584 !معشوقه !بهم شلیک کن 116 00:18:34,751 --> 00:18:36,501 هتل لانگ وا؟ 117 00:18:37,042 --> 00:18:38,501 کبوتر کبابی می‌خوره؟ 118 00:18:39,876 --> 00:18:41,876 .شوهرم کبوتر نمی‌خوره 119 00:18:42,667 --> 00:18:46,834 ،لازم نیست اون سفارشش بده .توفو هم معروفه 120 00:18:48,001 --> 00:18:51,459 !یه هتله، و اتاق داره 121 00:18:51,459 --> 00:18:54,126 !رفته دیدن کسی، احمق 122 00:19:01,417 --> 00:19:03,459 .فقط می‌خواستم به خودم دروغ بگم 123 00:19:16,126 --> 00:19:18,126 .باورم نمیشه یه زن دیگه داره 124 00:19:25,209 --> 00:19:25,959 چی‌کار می‌کنی؟ 125 00:19:25,959 --> 00:19:27,751 .می‌خوام جفت‌شون رو بکشم 126 00:19:28,751 --> 00:19:30,292 یه معشوقه یه معشوقه‌ی دیگه رو می‌کشه؟ 127 00:19:30,792 --> 00:19:32,584 !اینقدر این‌جوری صدام نکن 128 00:19:33,626 --> 00:19:35,792 ،من ده ساله باهاش هستم .و از وجود تو خبر نداشتم بب 129 00:19:38,876 --> 00:19:42,584 .شرمنده، ولی هنوز یه معشوقه هستی 130 00:19:42,584 --> 00:19:44,626 .اون هرزه رو می‌کشم 131 00:19:45,626 --> 00:19:47,459 .یا با هم میریم می‌کشیمش 132 00:19:49,209 --> 00:19:50,542 .یا می‌زنی الان من رو می‌کشی 133 00:21:20,251 --> 00:21:21,251 .برای گرفتن اتاق اومدم 134 00:21:24,626 --> 00:21:25,709 اسم‌تون؟ 135 00:21:25,709 --> 00:21:26,751 .هرمس تانگ 136 00:21:30,459 --> 00:21:32,626 .یه مرد قبلاً گرفته 137 00:21:32,626 --> 00:21:34,167 واقعاً؟ چند وقت پیش؟ 138 00:21:34,917 --> 00:21:36,251 .حدود یه ساعت 139 00:21:38,334 --> 00:21:41,917 می‌خواید از اینترنت استفاده کنید؟ 140 00:21:41,917 --> 00:21:43,126 .نه، ممنون 141 00:21:44,334 --> 00:21:45,709 صبحونه؟ 142 00:21:45,709 --> 00:21:47,376 البته، رستوران کجاست؟ 143 00:21:47,751 --> 00:21:49,042 ...من درست می‌کنم 144 00:21:49,042 --> 00:21:50,167 .نه، ممنون 145 00:21:53,126 --> 00:21:55,584 از اون دختر خوشت میاد؟ 146 00:21:59,417 --> 00:22:03,417 .اگه می‌خوای با یه دختر ازدواج کنی باید تمیز کنی 147 00:22:04,292 --> 00:22:05,917 .الان خیلی بهتر شد 148 00:22:37,209 --> 00:22:38,459 دیوید چو کجاست؟ 149 00:22:39,376 --> 00:22:40,792 .بذار بررسی کنم 150 00:22:46,751 --> 00:22:47,876 .اتاق 402 151 00:22:48,751 --> 00:22:50,001 .صبرکن 152 00:22:51,167 --> 00:22:52,584 با یه زن این‌جا بود؟ 153 00:22:53,334 --> 00:22:54,626 .نه 154 00:22:55,584 --> 00:22:56,792 یه مرد؟ 155 00:22:57,334 --> 00:22:58,542 .نه 156 00:22:59,959 --> 00:23:03,167 کی تنهایی به این‌جور جایی میاد؟ 157 00:23:03,167 --> 00:23:04,709 .خانوم‌ها 158 00:23:06,126 --> 00:23:07,917 .دارم بهت هشدار میدم 159 00:23:08,501 --> 00:23:11,959 .یا اتاق بگیر، یا برو بیرون 160 00:23:17,917 --> 00:23:19,376 .فقط یه اتاق بهم بده 161 00:23:35,542 --> 00:23:37,167 چرا فقط نریم داخل؟ 162 00:23:41,417 --> 00:23:42,667 وسط کار مچ‌شون رو بگیریم؟ 163 00:23:45,709 --> 00:23:46,834 ...آره 164 00:24:02,459 --> 00:24:03,459 .ممنون 165 00:24:05,667 --> 00:24:08,292 .من هم یه زن هستم، می‌فهمم 166 00:24:15,001 --> 00:24:16,126 .موفق باشی 167 00:24:21,042 --> 00:24:22,667 چرا فقط نریم داخل؟ 168 00:24:23,209 --> 00:24:24,667 نشنیدی؟ 169 00:24:24,667 --> 00:24:27,542 !اون‌ تنهایی داخله .زنه هنوز نیومده 170 00:24:27,834 --> 00:24:29,292 .بیا منتظر بمونیم بیاد 171 00:24:29,417 --> 00:24:32,626 داری بهم میگی صبرکنم تا وقتی با یه زن دیگه سکس رو شروع کنه؟ 172 00:24:32,626 --> 00:24:34,751 .این بار بذار انجامش بده 173 00:24:37,959 --> 00:24:40,167 .به هرحال آخرین بارشه 174 00:25:06,084 --> 00:25:08,542 .این تمام کادوهاییه که بهم دادی 175 00:25:09,042 --> 00:25:10,959 .دارم بهت پس‌شون میدم 176 00:25:10,959 --> 00:25:12,334 .حالا بی‌حساب شدیم 177 00:25:25,084 --> 00:25:27,001 !از سر راهم برو کنار - !آروم باش - 178 00:25:27,001 --> 00:25:28,334 !به تو ربط نداره! برو کنار - .زنه رو ول کن - 179 00:25:28,334 --> 00:25:29,584 .همون‌جا بایست، تکون نخور 180 00:25:29,584 --> 00:25:30,292 !اسلحه‌ات رو بنداز 181 00:25:30,292 --> 00:25:32,959 !نزدیک‌تر نیا، وگرنه می‌کشمش 182 00:25:35,959 --> 00:25:37,417 !آروم باش !آروم باش 183 00:25:37,959 --> 00:25:40,876 .بگو چی‌شده 184 00:25:41,251 --> 00:25:42,417 .داره بهم خیانت می‌کنه 185 00:25:42,417 --> 00:25:44,126 .اینطور نیست 186 00:25:44,126 --> 00:25:46,792 .بذار حرف بزنه، ادامه بده 187 00:25:46,792 --> 00:25:48,334 .اون داره برادر کوچولوم رو اغفال می‌کنه 188 00:25:48,542 --> 00:25:49,834 !توهم زدی 189 00:25:49,834 --> 00:25:51,542 همین‌طور نگهبان .طبقه‌ی پایین رو 190 00:25:51,626 --> 00:25:52,876 !این‌طور نیست 191 00:25:52,959 --> 00:25:54,834 !دست از تظاهر بردار 192 00:25:54,834 --> 00:25:59,376 ،گوش کن .من هم دوست‌پسر دارم 193 00:25:59,376 --> 00:26:00,792 اون چه ربطی به من داره؟ 194 00:26:00,792 --> 00:26:02,542 .همین‌طور زن‌های دیگه داره 195 00:26:02,542 --> 00:26:04,834 .و همین‌طور یه زن 196 00:26:04,876 --> 00:26:06,667 چون فقط تو هستی 197 00:26:06,667 --> 00:26:08,917 .که با از دست دادن اون همه‌چیز رو از دست میدی 198 00:26:09,251 --> 00:26:11,292 .باهات موافقم 199 00:26:11,334 --> 00:26:13,251 !خفه شو !خفه شو 200 00:26:13,292 --> 00:26:16,834 ،ولی من باهاش موندم .و هنوز عاشقشم 201 00:26:16,876 --> 00:26:18,251 چرا؟ 202 00:26:18,334 --> 00:26:22,292 چون اگه از دستش بدی، همه چیز رو .از دست میدی 203 00:26:22,334 --> 00:26:25,251 کی چنین کاری می‌کنه؟ 204 00:26:25,251 --> 00:26:28,001 !من، قسم می‌خورم 205 00:26:28,251 --> 00:26:29,542 .باور نمی‌کنم 206 00:26:31,667 --> 00:26:34,126 .بهش زنگ بزن و بهم ثابت کن 207 00:26:34,126 --> 00:26:37,709 ،من مأموریت هستم چطوری می‌تونم بهش زنگ بزنم؟ 208 00:26:44,376 --> 00:26:46,376 اون چه صداییه؟ - .دوست‌پسرم - 209 00:26:46,959 --> 00:26:48,251 از کجا می‌دونی؟ 210 00:26:48,876 --> 00:26:52,834 .این آهنگ زنگ اختصاصیشه 211 00:26:53,126 --> 00:26:55,376 .باشه، جوابش رو بده 212 00:26:55,417 --> 00:26:56,751 .اگه جوابش رو بدی حرفت رو باور می‌کنم 213 00:26:57,709 --> 00:26:59,876 .باشه، جواب میدم 214 00:27:08,667 --> 00:27:09,709 .بزن رو بلندگو 215 00:27:13,376 --> 00:27:14,459 الو؟ 216 00:27:14,751 --> 00:27:15,626 .منم 217 00:27:15,626 --> 00:27:16,876 عزیزدلم؟ 218 00:27:16,876 --> 00:27:19,542 ،بهم بگو دیوید یادته فردا قرار داشتیم؟ 219 00:27:19,917 --> 00:27:21,459 ،آره، تولدته 220 00:27:21,459 --> 00:27:23,626 .و تو هتل لانگ وا جشن می‌گیریم 221 00:27:23,917 --> 00:27:28,792 ،اون‌جا جشن نمی‌گیریم .قراره به هم بزنیم 222 00:27:29,167 --> 00:27:34,792 چی؟ لعنت! چرا چنین کاری می‌کنی؟ !لعنتی، گندش بزنن 223 00:27:35,417 --> 00:27:39,001 !لعنت، لعنت، لعنت !کول لقت 224 00:27:47,542 --> 00:27:48,751 خوبی؟ 225 00:27:48,751 --> 00:27:50,209 .عوضی لاشی 226 00:27:50,209 --> 00:27:52,334 چطوره فقط بذاری برم؟ 227 00:27:52,334 --> 00:27:53,626 !گور بابات 228 00:28:01,167 --> 00:28:04,584 .عزیزم، عاشقتم 229 00:28:08,542 --> 00:28:10,292 !همه‌ی مردها لایق مردن هستن 230 00:28:24,542 --> 00:28:26,084 داشتی دیگر مردها رو اغفال می‌کردی؟ 231 00:28:26,084 --> 00:28:27,459 دو نفرشون رو؟ 232 00:28:27,626 --> 00:28:30,667 ،دو نفر نیست 233 00:28:30,667 --> 00:28:32,584 .همونه 234 00:28:32,917 --> 00:28:36,126 .برادرش نگهبانه 235 00:28:36,376 --> 00:28:38,001 پس اغفالش کردی؟ 236 00:28:38,167 --> 00:28:39,334 !گفتم نه 237 00:28:39,501 --> 00:28:42,334 ،من رو قانع کن .تا بذارم زنده بمونی 238 00:28:42,876 --> 00:28:47,501 چند روز پیش، برادرش اومد خونه‌مون .که لوله‌ها رو تعمیر کنه 239 00:28:47,917 --> 00:28:50,459 ...اون رو دیدم 240 00:28:50,459 --> 00:28:51,792 .سر تا پاش خیس شد 241 00:28:51,792 --> 00:28:53,584 .واسه همین کمکش کردم لباس‌هاش رو عوض کنه 242 00:28:54,042 --> 00:28:57,792 ولی یهو خودش شد .نگهبان 243 00:28:58,334 --> 00:29:00,209 .و ازم پول خدمات خواست 244 00:29:00,209 --> 00:29:04,001 ،ما پول نداشتیم .پس پرسیدم میشه بعداً بدیم یا نه 245 00:29:04,501 --> 00:29:09,251 بعدش برگشت تو حالت برادر و گفت .بهمون پول قرض میده 246 00:29:09,251 --> 00:29:12,084 ،زیادی خوشحال شدم .واسه همین بغلش کردم 247 00:29:12,084 --> 00:29:15,792 شوهرم دید و گفت .داشتم اغفالش می‌کردم 248 00:29:15,792 --> 00:29:18,167 پس داشتی اغفالش می‌کردی؟ 249 00:29:18,459 --> 00:29:20,084 !نه 250 00:29:21,334 --> 00:29:23,209 .فکرمی‌کنم دروغ میگی 251 00:29:23,626 --> 00:29:25,084 !پس فکرکردم این‌کار رو کردم 252 00:29:25,292 --> 00:29:26,917 .پس لایق مردنی 253 00:29:32,626 --> 00:29:35,292 .از افرادی که خیانت می‌کنن متنفرم 254 00:29:39,417 --> 00:29:40,126 عزیزدلم؟ 255 00:29:40,209 --> 00:29:44,042 ...برات یکم ...غذا درست کردم 256 00:29:48,959 --> 00:29:49,876 عزیزدلم؟ 257 00:29:51,251 --> 00:29:53,834 داری به شوهرم نخ میدی؟ .حال به هم زنه 258 00:29:54,126 --> 00:29:55,209 .لعنتی 259 00:29:55,834 --> 00:29:58,917 پس معشوقه‌ات کنارته؟ 260 00:29:58,917 --> 00:30:00,084 .به تو مربوط نیست 261 00:30:00,084 --> 00:30:02,834 .اومدم جفت‌تون رو بکشم 262 00:30:03,417 --> 00:30:04,959 .پس مطمئناً مربوطه 263 00:30:04,959 --> 00:30:08,376 ،اومدم دیوید رو بکشم .نوبت تو نیست 264 00:30:08,376 --> 00:30:09,667 می‌خوای دیوید رو بکشی؟ 265 00:30:09,667 --> 00:30:10,542 .آره 266 00:30:11,209 --> 00:30:12,209 ولت کرده؟ 267 00:30:13,417 --> 00:30:15,292 .آره، نخند 268 00:30:15,584 --> 00:30:17,626 .دیوید ولش کرده 269 00:30:26,251 --> 00:30:30,417 هرزه، نخند، به اندازه‌ی کافی .تحملت کردم 270 00:30:30,417 --> 00:30:33,417 قبل از این‌که شوهرت رو بکشم .تو رو می‌کشم 271 00:30:33,417 --> 00:30:35,292 !باشه، زودباش 272 00:30:35,292 --> 00:30:38,459 با کی حرف می‌زنی؟ معشوقه‌ات پیشته؟ 273 00:30:40,584 --> 00:30:44,417 ،اون اسم کاملت رو می‌دونه .معشوقه 274 00:30:46,959 --> 00:30:48,501 به کی میگی معشوقه؟ 275 00:30:48,667 --> 00:30:50,251 ،من کاری به شما نداشتم 276 00:30:50,251 --> 00:30:52,792 حالا دارید به من می‌پلکید؟ 277 00:30:52,917 --> 00:30:54,126 میام 278 00:30:54,126 --> 00:30:56,292 .بعد از این‌که قطع کردم دنبال‌تون 279 00:30:56,292 --> 00:30:57,084 .البته 280 00:31:04,376 --> 00:31:05,876 به کی میگه معشوقه؟ 281 00:31:09,334 --> 00:31:11,167 .هرکسی عصبی‌تره 282 00:32:43,626 --> 00:32:46,126 .یه معشوقه زیادی اطراف می‌پلکه 283 00:32:46,251 --> 00:32:49,126 .من هرکاری واسه بردن انجام میدم 284 00:32:59,542 --> 00:33:01,251 میشه سیگارم رو تموم کنم؟ 285 00:33:06,084 --> 00:33:07,251 .یکم دارم 286 00:33:13,292 --> 00:33:14,167 .فندک نیست 287 00:33:16,042 --> 00:33:17,001 .داخله 288 00:33:34,042 --> 00:33:34,876 .بگیر 289 00:33:34,876 --> 00:33:36,501 .با خودت ببرش جهنم 290 00:33:37,834 --> 00:33:38,792 .ممنون 291 00:33:45,251 --> 00:33:46,167 چی‌کار می‌کنی؟ 292 00:33:46,251 --> 00:33:48,292 هیچی، فقط یه جایی پیدا می‌کنم .سیگارهات رو بذارم 293 00:33:56,417 --> 00:33:59,792 ،توی فیلم‌ها یه قاتل همیشه یه گلوله می‌ذاره 294 00:34:00,542 --> 00:34:03,792 ،که هدفش رو بکشه یا خودکشی کنه، درسته؟ 295 00:34:04,126 --> 00:34:06,917 به اون مزخرفات اعتقاد داری؟ .مزخرفه 296 00:34:09,626 --> 00:34:11,834 ،جایی ندارم سیگارهات رو توش بذارم .بگیر 297 00:34:21,459 --> 00:34:22,834 و گفتی اون فیلم‌ها .مزخرف هستن 298 00:34:23,292 --> 00:34:26,876 ،من یه گلوله نذاشتم .یه نارنجک گذاشتم 299 00:34:27,001 --> 00:34:27,834 سعی داری من رو بترسونی؟ 300 00:34:28,334 --> 00:34:29,334 .امتحان کن 301 00:34:55,959 --> 00:34:57,959 .بگیر، با خودت ببرش جهنم 302 00:35:37,292 --> 00:35:38,667 !گور بابات 303 00:36:08,334 --> 00:36:09,376 چه خبر؟ 304 00:36:09,376 --> 00:36:11,001 کجایی؟ 305 00:36:11,584 --> 00:36:13,292 فکرمی‌کنی بهت میگم؟ 306 00:36:13,292 --> 00:36:16,459 .فکرکردم قراره دوئل کنیم 307 00:36:17,917 --> 00:36:21,501 ،این موضوع داره حوصله سر بر میشه .نمی‌خوام دیگه ازش صحبت کنم 308 00:36:36,626 --> 00:36:37,626 چرا بزرگش می‌کنی؟ 309 00:36:37,626 --> 00:36:38,792 .فقط داریم صحبت می‌کنیم 310 00:36:39,001 --> 00:36:40,292 حوصله‌ات سر رفته؟ 311 00:36:40,292 --> 00:36:43,542 سرم شلوغه، تو یه دستم اسلحه است و .اون یکی گوشی 312 00:36:43,542 --> 00:36:46,876 ،فقط داریم صحبت می‌کنیم چرا این‌قدر عصبی هستی؟ 313 00:36:47,167 --> 00:36:50,084 ،به خاطر خیلی جذاب بودن چرا چنین چیزی بگی؟ 314 00:36:50,084 --> 00:36:53,084 چرا؟ 315 00:36:55,209 --> 00:36:56,834 شوهرت زیاد این حرف رو می‌زنه؟ 316 00:36:57,209 --> 00:36:58,167 از چی حرف می‌زنی؟ 317 00:37:22,751 --> 00:37:25,001 .عزیزم، بیا صحبت کنیم 318 00:37:26,626 --> 00:37:29,292 .خیلی جذابه، چرا حرف بزنی 319 00:37:30,209 --> 00:37:31,751 بعد از سکس حرف می‌زنید؟ 320 00:37:31,751 --> 00:37:34,001 البته، کی نمی‌زنه؟ 321 00:37:34,001 --> 00:37:36,251 ،بعضی‌ها ممکنه بگن خیلی جذابه .و حرفی نزنن 322 00:37:36,501 --> 00:37:37,667 .فردا باهات صحبت می‌کنم 323 00:37:37,667 --> 00:37:39,959 !لعنتی دیگه چی گفت؟ 324 00:37:42,792 --> 00:37:47,876 چرا داریم موقعیت رو عوض می‌کنیم؟ 325 00:37:47,876 --> 00:37:54,709 ،خیلی خیسه .چطوری بذارمش توی ذهنم، و غیره 326 00:37:56,751 --> 00:37:58,292 .ولی تو نمی‌خوای ازش صحبت کنی 327 00:37:58,459 --> 00:38:02,209 یه دستگاه هندزفری می‌ذارم روی .کلید آب‌پاش توی اتاق 5/اِف 328 00:38:02,209 --> 00:38:03,626 .بیا سراغش 329 00:38:03,626 --> 00:38:04,959 !کون لقت 330 00:38:04,959 --> 00:38:06,876 .پس... نیا سراغش 331 00:38:06,876 --> 00:38:08,042 هرچی شوهرت گفته توی اینستاگرام 332 00:38:08,042 --> 00:38:10,501 .افشا می‌کنم و هشتگت می‌کنم 333 00:38:10,501 --> 00:38:11,501 .همچین جرئتی نداری 334 00:38:11,501 --> 00:38:13,542 .بیا سراغش 335 00:39:01,501 --> 00:39:02,501 الان کجایی؟ 336 00:39:07,459 --> 00:39:08,584 الان کجایی؟ 337 00:39:13,376 --> 00:39:14,542 .کافه‌ی آل فرسکو 338 00:39:15,417 --> 00:39:16,751 .کافه‌ی آل فرسکو 339 00:39:22,292 --> 00:39:23,417 .یه عکس نشونم بده 340 00:39:25,626 --> 00:39:27,792 .یه عکس نشونم بده 341 00:39:28,459 --> 00:39:29,667 .اون‌قدر که فکرمی‌کردم احمق نیستی 342 00:39:34,667 --> 00:39:36,751 .قبلاً اون‌جا بودم 343 00:39:36,792 --> 00:39:39,292 ،تیرامیسوش خوبه چرا سفارش نمیدی؟ 344 00:39:39,584 --> 00:39:42,792 ،تیرامیسوش خوبه چرا سفارش نمیدی؟ 345 00:39:45,042 --> 00:39:46,542 داری برام پاپوش درست میرکنی؟ 346 00:39:51,001 --> 00:39:52,459 انجامش میدی یا نه؟ 347 00:39:52,501 --> 00:39:54,334 اگه نه، توی اینستاگرام .پستش می‌کنم 348 00:39:54,542 --> 00:39:56,334 می‌دونی چرا این‌قدر برام طول کشید؟ 349 00:39:56,334 --> 00:39:59,459 چرا؟ یائسگی گرفتی؟ آماس مفاصل؟ 350 00:39:59,459 --> 00:40:02,376 امروز صبح یه طلسم رمنس .از شوهرم پیداکردم 351 00:40:02,959 --> 00:40:05,334 .فقط روش سیفون کشیدم 352 00:40:05,376 --> 00:40:06,959 .می‌خوام بدونم مال توئه یا نه 353 00:40:21,792 --> 00:40:23,126 .هی 354 00:40:26,459 --> 00:40:27,834 .کیف پولت رو بهم بده 355 00:40:35,626 --> 00:40:37,709 .همیشه اون‌جا نگهش دار 356 00:40:40,001 --> 00:40:41,917 .برات یه طلسم شغل میارم 357 00:40:45,501 --> 00:40:48,542 هرزه، من رو می‌پائی؟ 358 00:40:52,751 --> 00:40:54,167 ،هرزه‌ی عوضی !انداختیش توی توالت 359 00:40:54,417 --> 00:40:56,667 !هرزه - واسه ده هزارسال دوستت دارم؟ - 360 00:40:56,709 --> 00:40:58,501 .خیلی طمع‌کاری 361 00:40:58,917 --> 00:41:01,459 !جوهرش از بین میره 362 00:41:01,959 --> 00:41:04,542 .آره، درسته 363 00:41:05,001 --> 00:41:07,584 اگه سعی کنی الان بگیریش 364 00:41:07,792 --> 00:41:10,584 شاید فقط چند سال باشه 365 00:41:11,042 --> 00:41:13,876 ،وگرنه .حتی یه سال هم نمی‌مونه 366 00:41:14,334 --> 00:41:15,042 چی فکر می‌کنی؟ 367 00:41:18,167 --> 00:41:20,126 ...نه هزار سال 368 00:41:22,417 --> 00:41:24,876 ...هشت هزار سال 369 00:41:27,459 --> 00:41:28,751 ...هفت هزار سال 370 00:41:31,709 --> 00:41:34,917 این هرزه داره این هرزه رو گول می‌زنه بیاد .اینجا با استفاده از دستگاه هندزفری 371 00:41:35,917 --> 00:41:39,626 این هرزه سعی داره کاری کنه این هرزه بره .با استفاده از یه طلسم 372 00:41:40,459 --> 00:41:43,459 .ظاهراً این دوتا هرزه خیلی داستان دارن 373 00:41:43,709 --> 00:41:48,459 .کلید کار این‌جاس این هرزه به حرف اون هرزه گوش میده یا نه 374 00:41:49,042 --> 00:41:51,042 ...پنج هزار سال 375 00:41:52,542 --> 00:41:53,917 ...چهار هزار سال 376 00:41:54,084 --> 00:41:55,167 چطور می‌تونه اونقدر سریع پیش بره؟ 377 00:41:55,459 --> 00:41:59,126 .به نظر من که درستی 378 00:42:00,917 --> 00:42:02,459 ...نهصد سال 379 00:42:07,501 --> 00:42:08,792 !حرف نداره 380 00:42:29,959 --> 00:42:30,959 !همه‌اش پرید، گور بابات 381 00:42:31,209 --> 00:42:32,626 .وقتی به هندزفری وصل شدم بهت زنگ می‌زنم 382 00:42:35,501 --> 00:42:38,542 هرزه، می‌زنم .رحمت رو جر میدم 383 00:42:54,501 --> 00:42:57,167 ،هنوز یکی مونده .بهتره مراقب باشی 384 00:43:16,792 --> 00:43:19,959 چرا گوشواره‌هایی که دیوید برای من خریده رو ننداخته؟ 385 00:43:33,751 --> 00:43:35,334 !لعنتی !زنم داره میاد خونه، برو 386 00:43:50,084 --> 00:43:51,834 باز هم برنج می‌خوای؟ 387 00:44:01,542 --> 00:44:03,126 چرا یه گوشواره روی زمینه؟ 388 00:44:07,209 --> 00:44:09,501 یادته چطوری ازت خواستگاری کردم؟ 389 00:44:11,042 --> 00:44:13,334 گفتی من رو می‌بری بیرون دور بزنیم 390 00:44:13,334 --> 00:44:16,709 ،ولی وقتی سوار شدم .یه چیزی روی صندلی حس کردم 391 00:44:17,042 --> 00:44:18,709 .و حلقه بود 392 00:44:21,084 --> 00:44:24,709 .سالگردمون تا هفته‌ی آینده نیست 393 00:44:24,709 --> 00:44:26,042 به همین زودی داری از این تاکتیک‌ها استفاده می‌کنی؟ 394 00:44:28,709 --> 00:44:30,584 چرا فقط یکی هست؟ 395 00:44:31,042 --> 00:44:32,876 .به زودی روی دومی هم پا می‌ذاری 396 00:44:34,084 --> 00:44:37,042 !بدجوری رمانتیک هستی 397 00:44:37,584 --> 00:44:39,542 ...عزیزم، می‌خوام 398 00:44:41,001 --> 00:44:44,084 خیلی جذابه رو بذاریم واسه بعد؟ بعد از شام؟ 399 00:44:50,959 --> 00:44:53,542 اگه به اون سر اون هرزه شلیک کنم 400 00:44:53,542 --> 00:44:56,251 .خونش گوشواره‌هام رو خراب می‌کنه 401 00:45:32,459 --> 00:45:33,834 چی‌شده؟ 402 00:45:56,417 --> 00:45:57,834 .گند زدی 403 00:45:58,209 --> 00:46:00,126 حرف نداره، فکرمی‌کردم انفجار .تو رو بکشه 404 00:46:00,376 --> 00:46:03,167 چطور می‌تونم قبل از تو بمیرم؟ 405 00:46:03,167 --> 00:46:04,501 .بریم سر اصل مطلب 406 00:46:04,501 --> 00:46:06,084 !توی لابی ملاقات می‌کنیم - !باشه - 407 00:46:16,542 --> 00:46:18,084 هی، چه خبره؟ 408 00:46:18,584 --> 00:46:21,834 ...باشه، آروم باش .آروم باش 409 00:46:22,959 --> 00:46:25,292 مامان، چی‌کار کنیم؟ دردسر درست کرده؟ 410 00:46:26,626 --> 00:46:29,876 ،فقط ول‌شون کن .اون‌ها روی تو تأثیر نمی‌ذارن 411 00:46:34,626 --> 00:46:36,459 اون هرزه کجا رفت؟ 412 00:47:12,876 --> 00:47:14,209 .تویی 413 00:47:15,084 --> 00:47:17,459 .باید توی آسانسور به سرت شلیک می‌کردم 414 00:47:30,584 --> 00:47:31,501 این مال توئه؟ 415 00:47:46,084 --> 00:47:48,959 ،به نظر باحاله جلسه‌ی خانوادگی تشکیل دادن؟ 416 00:47:49,751 --> 00:47:52,209 خیلی جذابه، چرا الان صحبت کنیم؟ 417 00:47:52,709 --> 00:47:53,709 !خفه شو 418 00:47:54,501 --> 00:47:57,584 .زنه عصبیه، شرمنده 419 00:47:58,751 --> 00:48:00,626 .و یه تماشاگر هست 420 00:48:03,126 --> 00:48:06,626 .تکون نخور، گلوله‌ها مردم رو نمی‌بینن 421 00:48:47,542 --> 00:48:49,167 شوخیت گرفته؟ 422 00:48:50,501 --> 00:48:52,126 به چی نگاه می‌کنی؟ !یه کاری بکن 423 00:48:57,751 --> 00:48:58,917 گلوله‌هات نمی‌خواد تموم بشه؟ 424 00:49:01,584 --> 00:49:02,876 .بهت گفته بودم 425 00:49:25,334 --> 00:49:27,042 !گلوله‌هاش تموم شد، بگیرش 426 00:50:07,376 --> 00:50:10,626 ،شما هم بیرون هستید !بیاید و بچنگید 427 00:50:37,001 --> 00:50:40,334 ،این خیلی ناجوره .دارم شق می‌کنم 428 00:50:40,334 --> 00:50:41,751 ...خانوم 429 00:53:24,251 --> 00:53:28,126 ،چند دهه قبل .این‌جا جایی برای شوهرهای خائن بود 430 00:53:29,376 --> 00:53:31,417 .ولی الان کار و کسب خراب شده 431 00:53:32,667 --> 00:53:37,584 بیرون رو ببین، مشتری‌ای نیست، فقط .یه پیرمرد 432 00:53:41,959 --> 00:53:45,001 .واسه همین می‌خواستم این‌جا ببینمت 433 00:53:45,001 --> 00:53:49,501 .کسی نمی‌فهمه این‌جا چی شده 434 00:53:54,667 --> 00:53:57,417 همون‌طور که خواستم جی‌پی‌اِس رو روشن کردی؟ 435 00:54:09,376 --> 00:54:11,667 .اون دو نفر باید تو راه‌شون به سمت این‌جا باشن 436 00:54:12,376 --> 00:54:14,376 اون دختره‌ی عوضی چی؟ 437 00:54:14,376 --> 00:54:17,626 ،کاری که گفتی کردم .و برای تولدم باهاش قرار گذاشتم 438 00:54:17,626 --> 00:54:18,792 .زود میاد 439 00:54:19,001 --> 00:54:19,834 .خوبه 440 00:54:20,251 --> 00:54:21,876 درخواست‌های ویژه‌ی دیگه‌ای نداری؟ 441 00:54:23,584 --> 00:54:26,709 نه، فقط می‌خوام از زمین .محو بشن 442 00:54:26,709 --> 00:54:28,917 تا بتونیم هرکاری می‌خوایم بکنیم؟ 443 00:54:29,417 --> 00:54:30,084 .مشکلی نیست 444 00:54:30,084 --> 00:54:32,126 !عالیه، داداش کوچولو .باید بازی کنیم 445 00:54:34,917 --> 00:54:36,001 دیگه میشه برم؟ 446 00:54:36,501 --> 00:54:38,751 البته، یادت باشه .پول رو بفرستی 447 00:54:39,667 --> 00:54:40,834 .البته 448 00:54:44,001 --> 00:54:48,292 ببخشید، می‌دونم واسه من پرسیدنش عجیبه 449 00:54:48,334 --> 00:54:50,876 ولی هرچی نباشه .یه زن هستم 450 00:54:51,667 --> 00:54:53,501 .سول یه سؤالی ازتون داره 451 00:54:53,834 --> 00:54:54,626 چی هست؟ 452 00:54:54,667 --> 00:54:57,334 .همه‌شون دوستت دارن 453 00:54:58,042 --> 00:54:59,876 چرا می‌خوای بمیرن؟ 454 00:55:01,417 --> 00:55:03,376 .چون یه نفر چهارم رو دیدم 455 00:55:03,376 --> 00:55:06,417 و می‌خواست بدهی‌های قبلیم رو .صاف کنم قبل از باهم بودن‌مون 456 00:55:08,459 --> 00:55:09,584 پولداره؟ 457 00:55:10,042 --> 00:55:12,959 .نه، خیلی پولداره 458 00:55:15,042 --> 00:55:19,459 ،خیلی ناجوره .ولی من کارم رو می‌کنم 459 00:55:20,209 --> 00:55:21,292 .ممنون 460 00:55:25,292 --> 00:55:27,334 .پوی بزرگ - .آره - 461 00:55:31,917 --> 00:55:33,709 !دیوث پیر، یکم آب می‌خوایم 462 00:55:52,584 --> 00:55:53,959 ...خانوم 463 00:55:54,251 --> 00:55:55,751 خوبی؟ 464 00:55:55,751 --> 00:55:58,376 می‌خوای زنت باشه؟ 465 00:56:02,292 --> 00:56:04,917 مادر باهات به تالار .مراسم می‌برتش 466 00:56:12,042 --> 00:56:13,751 این دوتا چی؟ 467 00:56:13,751 --> 00:56:15,584 .هرکاری می‌خوای بکن 468 00:56:18,959 --> 00:56:19,876 .باشه 469 00:56:22,251 --> 00:56:25,876 عالیه، هنوز .به هوش هستی 470 00:56:26,584 --> 00:56:27,959 می‌خوای بری؟ 471 00:56:29,584 --> 00:56:33,376 راستش من آدم خوبی هستم، می‌ذارم .بری 472 00:56:34,626 --> 00:56:35,751 .برو 473 00:56:38,834 --> 00:56:44,667 ،جذاب، در جلویی قفله .از در پشتی 474 00:56:49,626 --> 00:56:54,209 ولی فقط یه دقیقه .بهت وقت میدم 475 00:56:54,959 --> 00:56:56,626 .باید خودم رو آماده کنم 476 00:56:57,042 --> 00:57:01,959 .چون بعد از یه دقیقه بهت تجاوز می‌کنم و می‌کشمت 477 00:58:13,542 --> 00:58:14,584 !ببرش 478 00:58:19,751 --> 00:58:21,417 !کمکم کن 479 00:59:10,542 --> 00:59:15,334 رفیق، کجایی؟ 480 00:59:39,834 --> 00:59:40,959 فکرمی‌کنی احمقم؟ 481 00:59:51,417 --> 00:59:52,542 .هی، عوضی 482 00:59:57,334 --> 00:59:58,501 .بلند شو 483 01:00:41,292 --> 01:00:43,542 ...خانوم .تو خیلی خوشگلی 484 01:00:48,917 --> 01:00:51,292 .پسرم می‌خواد باهات بخوابه 485 01:00:51,459 --> 01:00:52,501 !گائیدمت 486 01:01:02,709 --> 01:01:07,251 ...من رو نه .می‌خواد تو رو بگاد 487 01:01:31,876 --> 01:01:35,292 سادیسم و مازوخیست؟ !خوشم اومد 488 01:01:44,251 --> 01:01:45,584 خوبی؟ 489 01:01:45,584 --> 01:01:47,251 چرا به نظر خوبی؟ 490 01:01:49,417 --> 01:01:50,584 فکرکنم بیهوش شدم؟ 491 01:01:54,709 --> 01:01:55,501 به چی می‌خندی؟ 492 01:01:56,167 --> 01:02:00,542 می‌خواستیم همدیگه رو .بکشیم، ولی حالا داریم با هم فرار می‌کنیم 493 01:02:01,376 --> 01:02:03,376 ،اون‌ها زود نمی‌میرن 494 01:02:03,376 --> 01:02:04,834 چون وقتی از این‌جا رفتیم بیرون .می‌کشمت 495 01:02:04,834 --> 01:02:06,959 .باشه، منتظرم 496 01:02:44,334 --> 01:02:45,334 !دیوث 497 01:03:33,251 --> 01:03:34,792 !و مراسم شروع میشه 498 01:03:35,876 --> 01:03:37,959 .ابتدا برای بهشت و زمین تعظیم کنید 499 01:03:48,834 --> 01:03:49,792 .تعظیم کنید 500 01:03:55,917 --> 01:03:56,876 .تعظیم کنید 501 01:04:13,376 --> 01:04:15,209 .تعظیم دوم برای سرسراهای مقدس 502 01:04:37,001 --> 01:04:39,459 ...تعظیم سوم می‌خوای انجامش بدی؟ 503 01:04:53,917 --> 01:04:57,126 .می‌تونیم بعد از مراسم چای بخوریم 504 01:05:03,126 --> 01:05:06,126 .مادر، یکم چای بنوش - .پسر خوب - 505 01:05:18,167 --> 01:05:23,126 ...خانوم، خانوم .فقط کاری که میگه بکن 506 01:05:23,126 --> 01:05:26,834 ...مادر، یکم چای بنوش 507 01:05:28,209 --> 01:05:29,542 ...نکن 508 01:05:32,459 --> 01:05:35,584 ...تکون نخور ...مادر، یکم چای بنوش 509 01:05:38,334 --> 01:05:39,751 ...تکون نخور 510 01:05:49,126 --> 01:05:52,501 ،پو کوچولو .زنت رو بیار طبقه‌ی بالا 511 01:05:56,917 --> 01:05:58,126 !و بکنش 512 01:06:17,626 --> 01:06:22,834 ،می‌خوای قایم با شک بازی کنی .باهات بازی می‌کنم 513 01:07:02,584 --> 01:07:03,709 !مایع لوله‌کشی 514 01:07:45,126 --> 01:07:46,667 چه کوفتی می‌خوای؟ 515 01:07:51,042 --> 01:07:53,001 .باید ضدعفونیت کنم 516 01:07:54,251 --> 01:07:56,292 .نمی‌خوام آلوده بشی 517 01:07:57,042 --> 01:07:59,501 .و پسرم رو کثیف کنی 518 01:08:23,167 --> 01:08:26,334 .پسر، انجامش بده 519 01:08:35,126 --> 01:08:37,209 یادته چطوری؟ 520 01:08:41,334 --> 01:08:46,209 .دفعات زیادی بهت یاد دادم 521 01:08:47,584 --> 01:08:50,209 ..یادم رفت 522 01:08:55,251 --> 01:08:59,334 !جوابم رو بده !اگه ندی می‌کشمت 523 01:08:59,751 --> 01:09:02,167 30سالته و نمی‌دونی چطوری سکس کنی؟ 524 01:09:02,209 --> 01:09:04,292 وقتی مردم کی ازت مراقبت می‌کنه؟ 525 01:09:04,292 --> 01:09:06,042 !کی ازت مراقبت می‌کنه 526 01:09:06,542 --> 01:09:08,792 ...شاشیدن 527 01:09:12,834 --> 01:09:15,167 آره، بعدش؟ 528 01:09:15,167 --> 01:09:22,167 چیزی که ازش برای شاشیدن استفاده می‌کنم رو... می‌کنم ...جایی که اون باهاش می‌شاشه... بعد می‌شاشم 529 01:09:22,334 --> 01:09:25,834 .باشه، پسر خوب، پسر خوب 530 01:09:29,709 --> 01:09:35,167 .آره، فقط یادت نره 531 01:09:36,542 --> 01:09:37,917 خوبی؟ 532 01:09:38,084 --> 01:09:39,126 .خوبم 533 01:09:42,167 --> 01:09:44,834 .فقط به تو کمک می‌کنم، آروم باش 534 01:09:45,126 --> 01:09:46,376 .درد داره 535 01:09:47,126 --> 01:09:48,667 چرا شوهرم از کسی با چنین رفتاری 536 01:09:48,667 --> 01:09:50,376 خوشش بیاد؟ 537 01:09:50,626 --> 01:09:52,584 .من رو به دو دلیل دوست داشت 538 01:09:52,709 --> 01:09:53,959 .یک، بهتر از تو هستم 539 01:09:53,959 --> 01:09:55,251 .دو، تو به خوبی من نیستی 540 01:09:56,042 --> 01:09:57,917 ،اگه بودی 541 01:09:57,917 --> 01:09:59,876 بعدش شوهرم خیلی وقت پیش .طلاقم می‌داد 542 01:10:00,209 --> 01:10:02,917 خب، حداقل وقتی اون خیلی جذابه .با شوهرت صحبت می‌کنم 543 01:10:03,001 --> 01:10:04,917 اون تنها دلیلیه که باهات .سکس می‌کنه 544 01:10:04,917 --> 01:10:06,584 .حتی اگه حرف نزنیم هم با من سکس می‌کنه 545 01:10:06,584 --> 01:10:07,751 .که یعنی من بهترم 546 01:10:07,751 --> 01:10:10,251 .درسته، تو فقط یه موقعیت داری 547 01:10:10,251 --> 01:10:12,084 دیوید، چیزی نیست، چرا داریم موقعیت رو عوض می‌کنیم؟ 548 01:10:12,084 --> 01:10:14,001 درست میگم، وقتی همه چیز خوبه چرا موقعیت رو عوض کنی؟ 549 01:10:14,001 --> 01:10:15,917 وقتی می‌خوای سوار اتوبوس بشی یهو صندلیت رو عوض می‌کنی؟ 550 01:10:16,251 --> 01:10:18,126 ،بهم دست نزن .این قضیه جدیه 551 01:10:24,959 --> 01:10:26,126 ...اون هنزو نمرده 552 01:10:53,167 --> 01:10:55,167 .مردها لایق مردن هستن 553 01:10:59,792 --> 01:11:02,459 !نزدیک من نیا 554 01:11:02,626 --> 01:11:04,542 این داد زدن غربیه؟ 555 01:11:05,751 --> 01:11:06,959 از کجا می‌دونی غربیه؟ 556 01:11:07,001 --> 01:11:08,334 !دور بمون 557 01:11:08,792 --> 01:11:11,334 ،داره انگلیسی حرف می‌زنه .باید غربی باشه 558 01:11:12,251 --> 01:11:15,334 !برو - ...فقط جایی که باهاش می‌شاشی رو - 559 01:11:15,376 --> 01:11:18,292 !از من دور شو - ...بکن تو جایی که باهاش می‌شاشه - 560 01:11:18,334 --> 01:11:19,834 !سلام 561 01:11:24,126 --> 01:11:25,167 پسرم کجاست؟ 562 01:11:25,501 --> 01:11:26,542 پسرت؟ 563 01:11:27,209 --> 01:11:29,667 .مرده - ...مرده - 564 01:11:31,667 --> 01:11:33,376 .هرزه 565 01:11:35,501 --> 01:11:37,126 چرا این رو درباره‌ی خودت بگی؟ 566 01:11:40,251 --> 01:11:42,084 .این‌جا دو تا اسلحه هست 567 01:11:42,917 --> 01:11:46,917 ،یکی تو دست من .و یکی تو شلوار پسرم 568 01:11:48,626 --> 01:11:50,751 فکرمی‌کنی اولی کدوم شلیک می‌کنه؟ 569 01:12:12,501 --> 01:12:14,459 وقتی سکس کردین اون دیوث کاندوم زده بود؟ 570 01:12:16,751 --> 01:12:19,626 دوست پسرت... کاندوم زده بود؟ - .نه - 571 01:12:25,626 --> 01:12:27,709 شرمنده، تو چی؟ 572 01:12:28,251 --> 01:12:30,251 من زنشم، البته که .نمی‌زنه 573 01:12:31,584 --> 01:12:32,917 .منطقیه 574 01:12:34,959 --> 01:12:37,792 ،من ده ساله باهاش ازدواج کردم .بچه می‌خواستیم 575 01:12:38,584 --> 01:12:42,084 .ولی نمی‌تونستیم حامله بشیم، حتی یه بار 576 01:12:46,667 --> 01:12:48,209 به چی فکر می‌کنی؟ 577 01:12:48,209 --> 01:12:49,959 اگه ده‌ها میلیون اسپرم نمی‌تونن به من برسن 578 01:12:50,501 --> 01:12:52,292 .فکر نمی‌کنم چندتا گلوله بهم برسه 579 01:12:58,001 --> 01:13:00,709 .آروم باش - ...سه - 580 01:13:00,751 --> 01:13:04,126 !بهش فکرکن - ...دو - 581 01:13:04,126 --> 01:13:07,251 !بیخیال! باید آماده بشیم - ...یک - 582 01:13:14,667 --> 01:13:16,626 وقتی اولش قاتل شدم .خیلی ترسیده بودم 583 01:13:16,959 --> 01:13:19,501 مرشدم ازم پرسید می‌خوام .بچه‌دار بشم یا نه 584 01:13:19,626 --> 01:13:23,626 ،گفتم البته .هر زنی می‌خواد مادر بشه 585 01:13:24,001 --> 01:13:25,459 و بعدش بهم گفت 586 01:13:25,501 --> 01:13:29,334 سطح درد زخم گلوله 8عه، ولی .زایمان کردن 10 587 01:13:29,334 --> 01:13:32,334 ما زن‌ها حتی از بچه‌دار شدن .نمی‌ترسیم 588 01:13:32,459 --> 01:13:34,459 چرا از گلوله خوردن بترسم؟ 589 01:13:38,459 --> 01:13:40,334 یه بار تو مجله‌ی خواهران خوندم 590 01:13:40,334 --> 01:13:42,709 .همه‌ی زن‌ها از شراب قرمز خوش‌شون میاد 591 01:13:42,709 --> 01:13:45,667 کل زندگیش رو صرف پیداکردن .چوب‌پنبه‌ی مناسب کرده 592 01:13:46,126 --> 01:13:48,834 ،فکرکردم من هم مال خودم رو پیداکردم ولی فهمیدم 593 01:13:48,876 --> 01:13:50,459 چوب‌پنبه‌ی شراب 594 01:13:50,459 --> 01:13:52,917 .متعلق به من نبود 595 01:13:53,084 --> 01:13:54,834 از دست دیگر شراب قرمزها عصبی بودم 596 01:13:55,167 --> 01:13:58,459 ،ولی فهمیدم .تقصیر شراب‌های قرمز نیست 597 01:13:58,709 --> 01:14:01,126 .اون چوب‌پنبه است که همه‌مون رو سرویس کرده 598 01:14:12,376 --> 01:14:13,084 .لعنت 599 01:14:45,792 --> 01:14:49,667 .معمولاً نمی‌ذاری این‌کار رو بکنم، مادر 600 01:14:51,417 --> 01:14:53,209 !بلند شو 601 01:14:58,417 --> 01:15:04,084 ،گرسنه‌ام !بلند شو و یه چیزی برام درست کن 602 01:15:04,126 --> 01:15:08,459 مادر، آب گریپفروت رو هدر نده، می‌خوام .بنوشمش 603 01:15:08,542 --> 01:15:13,959 ...مادر، بلند شو .همین الان 604 01:15:14,459 --> 01:15:21,459 ...گرسنه‌ام .یکم غذا درست کن 605 01:15:26,501 --> 01:15:29,667 .از هر 10 تا مرد 9 تاشون دیوثن 606 01:15:30,501 --> 01:15:32,042 .اونی که می‌مونه احمقه 607 01:15:34,167 --> 01:15:36,084 ...مادر 608 01:15:54,917 --> 01:15:58,209 می‌تونی بلند بشی، معشوقه؟ 609 01:16:04,834 --> 01:16:07,292 .هی، کمک‌مون کن 610 01:16:11,292 --> 01:16:13,626 .دو تا معشوقه 611 01:17:23,126 --> 01:17:25,584 دنبال دیوید می‌گردی؟ 612 01:17:27,251 --> 01:17:30,334 .وقتی واسه هدر دادن ندارم 613 01:17:32,959 --> 01:17:35,126 دنبال دیوید می‌گردی؟ 614 01:17:36,167 --> 01:17:38,876 ،امکان نداره .من قبلاً دنبال شماها می‌گشتم 615 01:17:42,292 --> 01:17:45,376 تو چی؟ .واسه تو یکم سخت‌تره 616 01:17:47,459 --> 01:17:49,126 چرا؟ 617 01:17:49,126 --> 01:17:52,167 ازدواج و طلاق جفت‌شون .یه برگه کاغذ هستن 618 01:17:52,542 --> 01:17:56,417 ،یکی‌شون با هم امضا میشه .اون یکی جدا 619 01:18:03,292 --> 01:18:04,459 کجا میری؟ 620 01:18:04,459 --> 01:18:07,917 .به شهر - .سر راهه، می‌رسونمت - 621 01:18:08,334 --> 01:18:10,042 .نمی‌خوام مسیرم با تو یکی باشه 622 01:18:11,001 --> 01:18:12,751 .بیا راه جدامون رو بریم 623 01:18:57,709 --> 01:19:00,959 سـه سـال بـعـد 624 01:19:26,959 --> 01:19:29,042 چه کمکی از دستم برمیاد، خانوم؟ 625 01:19:29,209 --> 01:19:32,001 شما این‌جا مشتری‌ای به نام میشل لی دارید؟ 626 01:19:32,042 --> 01:19:34,126 ببخشیدف ما اطلاعات .مشتری‌ها رو نمیدیم 627 01:19:34,167 --> 01:19:36,167 شاید بهتره بگم مدیر باهاتون صحبت کنه؟ 628 01:19:41,334 --> 01:19:43,376 خانوم، یه اَفسر پلیس .دنبال اطلاعات می‌گرده 629 01:19:43,376 --> 01:19:44,376 .باشه 630 01:19:49,209 --> 01:19:50,876 این روزها مشکل جامعه چیه؟ 631 01:19:50,917 --> 01:19:53,209 یه قاتل می‌تونه پلیس بشه؟ 632 01:19:59,876 --> 01:20:02,792 .از شرکت ویرجینیا بسته دارم 633 01:20:03,292 --> 01:20:07,542 بسته برای خانوم میشل لی هست؟ 634 01:20:13,542 --> 01:20:16,376 چی؟ دوست‌پسرت خواستگاری کرده؟ 635 01:20:17,084 --> 01:20:18,751 چطوری؟ 636 01:20:19,126 --> 01:20:23,084 سوئیت درجه یک .آقای کودن رو رزرو کرد 637 01:20:23,126 --> 01:20:25,459 گرون‌ترین هتل؟ 638 01:20:25,501 --> 01:20:27,792 .خفه شو، بذار صحبت کنه 639 01:20:27,917 --> 01:20:30,959 ،با هم شام خوردیم .یکم شراب 640 01:20:31,084 --> 01:20:32,959 ...و بعد 641 01:20:36,751 --> 01:20:41,126 ،توی تخت بودیم .و بعد بخش مهمش رسید 642 01:20:41,667 --> 01:20:43,251 .شلوارش رو در آوردم 643 01:20:43,751 --> 01:20:45,667 حدس بزنید حلقه رو کجا گذاشته بود؟ 644 01:20:52,626 --> 01:20:53,542 !دقیقاً 645 01:20:54,126 --> 01:20:55,917 و بعدش ازم .خواستگاری کرد 646 01:20:55,917 --> 01:20:57,584 ...اگه قبول می‌کردم 647 01:21:00,001 --> 01:21:02,251 .باید با دهنم حلقه رو در می‌آوردم 648 01:21:03,084 --> 01:21:04,334 پس درش آوردی؟ 649 01:21:14,084 --> 01:21:17,292 چطوری گذاشته بودش؟ 650 01:21:18,042 --> 01:21:19,917 .یه قوس ابریشمی بود 651 01:21:20,417 --> 01:21:22,501 تو چی؟ 652 01:21:22,792 --> 01:21:25,126 .من متأهل هستم، و بچه دارم 653 01:21:25,834 --> 01:21:27,209 پسر یا دختر؟ 654 01:21:27,334 --> 01:21:29,834 .پسر و دختر، دوقلو هستن 655 01:21:30,167 --> 01:21:32,376 !لابد خرج شیرشون زیاده 656 01:21:32,459 --> 01:21:35,001 نه زیاد، شیر .خودم رو بهشون میدم 657 01:21:35,876 --> 01:21:42,001 مردم میگن شیر خودت رو به بچه دادن .نوک ممه‌هات رو سیاه می‌کنه 658 01:21:42,501 --> 01:21:43,209 ...بذار ببینیم ...بذار ببینیم 659 01:21:43,251 --> 01:21:47,876 !زودباش .اونقدرها هم سیاه نیست 660 01:21:47,917 --> 01:21:50,834 ولی... یکم ...بزرگ‌تر شده 661 01:21:51,292 --> 01:21:52,959 شده بشقاب سس؟ 662 01:21:53,042 --> 01:21:54,959 در قابلمه؟ 663 01:21:54,959 --> 01:21:59,001 !برید به درک ...شما هم یه روز این‌جوری میشید 664 01:21:59,292 --> 01:22:01,292 ولی شوهرم میگه 665 01:22:01,376 --> 01:22:05,417 ،این‌جا جایی برای شیر دادن به بچه‌هامونه ...پس نمی‌خواد باهام بازی کنه 666 01:22:05,959 --> 01:22:08,334 چه‌جور مردی می‌خواد یه در قابلمه رو میک بزنه؟ 667 01:22:08,376 --> 01:22:12,376 ،هی، بذار شفاف‌سازی کنم اگه در قابلمه نباشه 668 01:22:14,667 --> 01:22:16,292 .در... یه فنجونه 669 01:22:19,167 --> 01:22:21,042 ...اذیت نکن، اوریو 670 01:22:21,084 --> 01:22:22,876 اوریو کیه؟ 671 01:22:26,084 --> 01:22:28,876 ،پس تو اوریو هستی ...و این یکی 672 01:22:28,917 --> 01:22:30,001 ...بسه 673 01:22:42,209 --> 01:22:44,042 تو چی؟ .هنوز چیزی نگفتی 674 01:22:44,126 --> 01:22:45,876 .اخیراً مشکل‌ساز بوده 675 01:22:45,876 --> 01:22:47,209 درباره‌ی چی؟ 676 01:22:47,251 --> 01:22:49,167 .دو نفر تو نخم هستن 677 01:22:49,209 --> 01:22:53,084 یه مرد پولدار، و یکی .خیلی بااستعداد 678 01:22:53,126 --> 01:22:55,042 .نمی‌دونم کدوم‌شون رو انتخاب کنم 679 01:22:55,084 --> 01:22:56,667 چرا جفت‌شون رو انتخاب نمی‌کنی؟ 680 01:22:56,959 --> 01:22:59,501 جفت‌شون؟ واقعاً؟ جدی میگی؟ 681 01:22:59,917 --> 01:23:01,251 تو حالا شده بری فروشگاه 682 01:23:01,251 --> 01:23:02,584 ...و چشم‌هات دوتا کیف رو بگیره 683 01:23:02,584 --> 01:23:03,709 کدوم رو انتخاب می‌کنی؟ 684 01:23:03,709 --> 01:23:04,667 !جفت‌شون رو می‌خری 685 01:23:05,792 --> 01:23:08,542 !موضوع همینه - ...به همین آسونیه - 686 01:23:22,542 --> 01:23:26,209 مگه نگفتی می‌خواستی سه سال پیش حسابت رو صاف کنی؟ 687 01:23:27,334 --> 01:23:30,167 ،نتونستم سه سال پیش پیداش کنم 688 01:23:30,167 --> 01:23:33,209 !ولی امروز صافش می‌کنم 689 01:23:35,001 --> 01:23:37,292 ،فقط نگاه نکن .درست مثل خرید کردنه 690 01:23:37,334 --> 01:23:40,001 ،خیلی بد اگه موجودیش تموم شده باشه ...ولی اگه نشده باشه 691 01:23:41,042 --> 01:23:42,292 تو چی؟ 692 01:23:42,334 --> 01:23:45,459 ،گفتم طلاق گرفتیم .نگفتم نمی‌خوام بکشمش 693 01:23:47,084 --> 01:23:47,751 !وقتشه 694 01:23:57,959 --> 01:23:59,751 میشل لی؟ - بله؟ - 695 01:24:19,126 --> 01:24:22,709 ،بعد از ازدواجت .با شوهرت می‌مونی 696 01:24:22,876 --> 01:24:25,834 ،در سلامتی یا ناخوشی 697 01:24:25,834 --> 01:24:26,792 درسته؟ 698 01:24:31,126 --> 01:24:34,292 ،تبریک میگم .چون قراره با بدترین رویایی مواجه بشی 699 01:24:35,042 --> 01:24:36,667 .هنوز ازدواج نکردیم 700 01:24:37,001 --> 01:24:37,709 خب؟ 701 01:24:38,001 --> 01:24:39,292 .لطفاً بذار بریم 702 01:24:39,709 --> 01:24:41,376 .به خودت مربوطه 703 01:24:41,792 --> 01:24:43,292 ...ممنون ...ممنون 704 01:24:44,292 --> 01:24:48,042 هی، نامزدت کِی ازت خواستگاری کرد؟ 705 01:24:50,709 --> 01:24:53,709 ،نترس .فقط می‌پرسم 706 01:24:55,417 --> 01:24:57,417 ...سه سال پیش 707 01:24:59,834 --> 01:25:03,584 ،هر سال 365 روزه هرروز ازت خواستگاری می‌کرد؟ 708 01:25:06,542 --> 01:25:07,834 .تولدم بود 709 01:25:09,084 --> 01:25:13,667 روزی که تقریباً توی .هتل مردم 710 01:25:14,334 --> 01:25:17,751 اون حروم‌زاده دقیقاً تو همون روز .ازت خواستگاری کرده 711 01:25:19,209 --> 01:25:22,834 !نزدیک ن نیا !بابام مرد قدرتمندیه 712 01:25:22,834 --> 01:25:25,376 نمی‌خوام اسبابم رو .به فرودگاه بیارم 713 01:25:25,417 --> 01:25:28,167 .اجازه دارم وقتی مستم به مادرم سیلی بزنم 714 01:25:28,709 --> 01:25:30,209 تو بودی که گفتی ما رو بکشن؟ 715 01:25:30,417 --> 01:25:34,376 بله، من بودم، که چی؟ 716 01:25:34,542 --> 01:25:39,126 !هرکی با آلت دست من در بیوفته باید بمیره 717 01:25:40,126 --> 01:25:45,209 هرزه! اگه به خاطر تو نبود !الان متأهل بودم 718 01:25:46,084 --> 01:25:50,084 شانس آوردم مردم بهم اعتماد داره .و به حرف‌هام گوش میده 719 01:25:51,209 --> 01:25:53,167 چی بر علیه من داری؟ 720 01:25:53,376 --> 01:25:56,084 ،یکی معشوقه است، یکی نازائه .و یکی دیگه فاحشه 721 01:26:01,209 --> 01:26:02,667 !گوه بخور 722 01:26:07,959 --> 01:26:09,084 مرده؟ 723 01:26:09,292 --> 01:26:10,709 .تا سر حد مرگ ترسوندیش 724 01:26:10,709 --> 01:26:12,917 .می‌خواستم صداش رو بشنوم 725 01:26:15,251 --> 01:26:17,917 !برو گوه بخور 726 01:26:17,917 --> 01:26:19,584 .ببخشید 727 01:26:36,417 --> 01:26:37,959 تو عوضیه هستی، ها؟ 728 01:26:39,209 --> 01:26:41,709 729 01:26:42,042 --> 01:26:43,584 چی میگی؟ 730 01:26:43,584 --> 01:26:45,959 .خیلی وقته ندیدمت 731 01:27:18,459 --> 01:27:19,584 .من اول میرم 732 01:27:21,376 --> 01:27:22,376 .باشه 733 01:27:29,292 --> 01:27:33,334 فهمیدم یه زن داشتی بعد از سه سال 734 01:27:35,126 --> 01:27:38,167 .و بعد از پنج سال دوست دختر داشتی 735 01:27:39,959 --> 01:27:44,209 ،می‌دونی عاشقت بودم چرا باهام قطع رابطه کردی؟ 736 01:27:44,542 --> 01:27:46,167 فکر نمی‌کنی لایقش هستی؟ 737 01:27:48,209 --> 01:27:51,334 ،بگو متأسفی .و می‌بخشمت 738 01:28:02,001 --> 01:28:03,126 نمی‌خوای بگی؟ 739 01:28:06,126 --> 01:28:07,292 .پس نمی‌تونی بگی 740 01:28:12,417 --> 01:28:14,709 ...از مردم متنفرم 741 01:28:14,709 --> 01:28:16,792 که بی‌وفا هستن 742 01:28:30,209 --> 01:28:32,876 !تو بیا - .باشه، ممنون - 743 01:28:48,667 --> 01:28:53,001 ،چند سال پیش .یه لباس دیدم که خیلی ازش خوشم اومد 744 01:28:53,376 --> 01:28:56,501 .ولی صندوق‌دار بهم گفت موجود ندارنش 745 01:28:57,042 --> 01:29:00,042 ،پس تصمیم گرفتم صبرکنم .که آخرش شد 10 سال 746 01:29:00,584 --> 01:29:04,584 ،در این 10 سال .حتی به دیگر لباس‌ها نگاه نکردم 747 01:29:04,876 --> 01:29:07,584 حدس بزن چشم‌هام .چه لباسی رو گرفته بود 748 01:29:10,834 --> 01:29:11,959 یه لباس عروسی؟ 749 01:29:13,876 --> 01:29:16,917 لباس عروسی؟ .امتحانش کردم، باعث تأسفه 750 01:29:17,334 --> 01:29:18,417 .حداقل تو یه بار پوشیدیش 751 01:29:24,084 --> 01:29:28,709 ولی فهمیدم لباسه هیچوقت .موجود نبوده 752 01:29:31,001 --> 01:29:32,459 .بهم دروغ گفتی 753 01:29:33,001 --> 01:29:36,001 .ده سال از جوونیم رو دزدیدی 754 01:29:36,084 --> 01:29:38,917 حس می‌کنم یه ترشیده هستم که .یه دهه توی یه خونه‌ی شبح‌زده گیر افتادم 755 01:29:39,001 --> 01:29:42,751 .من از آسیب‌های احساسی زیادی زجر کشیدم 756 01:29:42,917 --> 01:29:46,959 خیلی سخته تلاش کنی اون آسیب‌ها رو فراموش کنی .وقتی توی خونه‌ی جدیدم هستی 757 01:29:46,959 --> 01:29:49,626 می‌بینی خونه‌ی جدید رو چقدر داغون کردی؟ 758 01:29:53,792 --> 01:29:57,376 ،تو خونه‌ی شبح‌زده هستی .و دوست‌پسرم خونه‌ی جدید 759 01:29:57,501 --> 01:29:59,542 می‌بینی باعث شدی چه احساس گندی پیداکنه؟ 760 01:30:00,709 --> 01:30:04,334 ،اون خیلی باهام خوبه باید کاری براش بکنم؟ 761 01:30:13,376 --> 01:30:20,334 ببخشید، داد نمی‌زنم .انرژیم رو ذخیره کردم 762 01:30:23,042 --> 01:30:27,042 ،فراموشش کن .از مردهای بی‌وفا متنفرم 763 01:30:28,501 --> 01:30:31,417 تموم شد؟ - .نوبت توئه - 764 01:30:42,417 --> 01:30:45,751 ،امروز بدجوری جذابه چرا یه صحبت نکنیم؟ 765 01:30:46,084 --> 01:30:47,167 بدت نمیاد، درسته؟ 766 01:30:50,834 --> 01:30:52,667 چیزی نمیگی؟ 767 01:30:53,501 --> 01:30:55,417 واقعاً، هیچی؟ 768 01:30:56,501 --> 01:30:58,417 .پس من حرف می‌زنم 769 01:31:00,959 --> 01:31:05,417 می‌دونی چرا مردها هیچوقت نباید به زن‌ها دروغ بگن؟ 770 01:31:06,376 --> 01:31:11,126 چون حتی اگه تصادفی دروغ بگن 771 01:31:13,209 --> 01:31:20,751 باید نهایت تلاشت رو بکنی که .همیشه ازش مخفیش کنی 772 01:31:21,542 --> 01:31:30,584 ولی اگه حقیقت رو بفهمه 773 01:31:32,001 --> 01:31:35,917 .به مرگ وحشتناکی می‌میری 774 01:31:39,167 --> 01:31:42,459 .مردها باید صادق باشن 775 01:31:48,542 --> 01:31:50,251 فندک داری؟ 776 01:31:50,584 --> 01:31:51,501 .آره 777 01:32:19,459 --> 01:32:22,251 هی، اگه یه مرد هستی که داری این فیلم رو نگاه می‌کنی 778 01:32:22,251 --> 01:32:25,126 امیدوارم واقعاً پیغام .این فیلم رو متوجه بشید 779 01:32:25,917 --> 01:32:28,792 ،انگلیسی حرف نزن .بذار صحبت کنم 780 01:32:28,834 --> 01:32:30,501 ،بذار بهتون بگم اگه به زن‌ها توهین کنید 781 01:32:30,584 --> 01:32:33,126 .نمی‌ذاریم قسر در برید 782 01:32:34,584 --> 01:32:36,501 ،درست میگی .قلب زن شیشه‌ایه 783 01:32:36,501 --> 01:32:39,001 ،اگه بشکنه .نمیشه با چسب سرهمش کرد 784 01:32:45,709 --> 01:32:47,667 .دیگه ترک برمی‌داره 785 01:32:49,209 --> 01:32:51,292 بهت گفتم نمی‌ذاریم .قسر در برید 786 01:32:51,459 --> 01:32:54,334 .یه انفجار خیلی بزرگه - حلا چی؟ - 787 01:32:54,334 --> 01:32:55,626 .بریم، کار بیشتری نمونده 788 01:32:55,626 --> 01:32:56,792 .زودباش، بریم 789 01:32:57,209 --> 01:32:59,292 !ترک برداشته... خدافظ 790 01:32:59,316 --> 01:33:04,316 illusion مـترجم: اميرعلی 791 01:33:04,340 --> 01:33:10,340 تک مووی، سينمای تک TakMovie.Co 792 01:33:10,364 --> 01:33:15,364 « اولين سايت پيش‌بينی ورزشی با آپشن‌های ب‌نظير » ::. BPersia.Win | بی‌پرشيا .:: 793 01:33:15,388 --> 01:33:20,388 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زيرنويس فارسی .:: « SubDL.TV » 794 01:33:20,412 --> 01:33:22,412 ،به کانال ما در تلگرام بپیوندید .و به راحتی یک کلیک زیرنویس‏های ما را دانلود کنید .:: T.Me/SubDL_TV ::. 795 01:33:22,436 --> 01:33:24,436 :کانال من در تلگرام illusion_Sub 796 01:33:24,460 --> 01:33:26,460 21/Feb/2018 BluRay