1 00:00:18,252 --> 00:00:21,855 ♪ Ring around the rosy 2 00:00:21,889 --> 00:00:25,293 ♪ A pocketful of posies ♪ 3 00:00:25,326 --> 00:00:32,300 ♪ Ashes, ashes, we all tumble down ♪ 4 00:00:32,333 --> 00:00:37,305 ♪ Ring around the rosy, a pocketful of posies ♪ 5 00:00:37,338 --> 00:00:39,540 ♪ Ash, ash, ash, ash ♪ 6 00:00:41,809 --> 00:00:44,312 We've all tumbled down. 7 00:00:56,524 --> 00:01:00,528 This place is so... nowhere. 8 00:01:00,561 --> 00:01:02,696 This place, Jan, is Wales. 9 00:01:02,730 --> 00:01:04,898 It's one of the oldest principalities in Europe, 10 00:01:04,932 --> 00:01:07,335 going back to the Norman conquest. 11 00:01:07,368 --> 00:01:09,503 The Norman conquest was in 1066. 12 00:01:09,537 --> 00:01:10,704 Want to know when the Magna Carta 13 00:01:10,738 --> 00:01:12,606 was signed? I can tell you. 14 00:01:12,640 --> 00:01:15,509 There'll be another Brain Brawl in the fall, Ellie. 15 00:01:15,543 --> 00:01:17,411 All you got to do is get through the summer. 16 00:01:17,445 --> 00:01:18,879 I know, three months in Britain 17 00:01:18,912 --> 00:01:21,549 means the next 30 years at Adams College. 18 00:01:21,582 --> 00:01:24,318 That's my kind of math, Kate. 19 00:01:24,352 --> 00:01:26,754 - I do not sound like that. - Oh? 20 00:01:26,787 --> 00:01:29,490 Well, it is my kind of math. 21 00:01:29,523 --> 00:01:30,991 In ten years' time, 22 00:01:31,024 --> 00:01:33,727 this summer will seem like the blink of an eye. 23 00:01:33,761 --> 00:01:35,195 Let's see if that works. 24 00:01:37,598 --> 00:01:40,534 Nope, it's still there. 25 00:01:40,568 --> 00:01:42,970 We're gonna make the best of this, Jan, right? 26 00:01:43,003 --> 00:01:44,272 Make like we're in Cleveland? 27 00:01:44,305 --> 00:01:46,707 Okay, whatever. 28 00:02:09,863 --> 00:02:12,633 Wow, this place already feels like fun. 29 00:02:12,666 --> 00:02:14,502 Jan, have some respect. 30 00:02:14,535 --> 00:02:16,304 Sorry. 31 00:02:29,950 --> 00:02:32,720 Nope, still there. 32 00:02:39,727 --> 00:02:40,861 Ah, it's so pretty. 33 00:02:49,337 --> 00:02:52,072 Okay, here we are. 34 00:02:54,475 --> 00:02:57,611 Wow, those bells sure are ringing a long time. 35 00:02:57,645 --> 00:02:59,580 It's tradition. 36 00:02:59,613 --> 00:03:02,082 The bell rings once for every year of the man's life. 37 00:03:02,115 --> 00:03:04,685 It will see him safely to the other side. 38 00:03:04,718 --> 00:03:06,019 You must be the Carstairs. 39 00:03:06,053 --> 00:03:08,522 I'm Mrs. Thayer, your real estate agent. 40 00:03:08,556 --> 00:03:10,491 - Pleased to meet you. - You as well. 41 00:03:10,524 --> 00:03:14,495 If you want to grab your things, I'll meet you in the office. 42 00:03:14,528 --> 00:03:16,964 Well, the place is quaint. I'll give it that. 43 00:03:16,997 --> 00:03:18,766 Yeah, if by quaint you mean old. 44 00:03:18,799 --> 00:03:20,334 Remember our deal, Jan. 45 00:03:20,368 --> 00:03:21,669 It's like out of Brothers Grimm. 46 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 They collected over 200 fairy tales. 47 00:03:23,737 --> 00:03:26,674 - Did they? - Yeah, they missed one. 48 00:03:26,707 --> 00:03:29,777 Northrop is more than quaint. It's dripping with history. 49 00:03:29,810 --> 00:03:32,012 Yeah, you could drown in it. 50 00:03:32,045 --> 00:03:33,647 Look, can't we just live somewhere else? 51 00:03:33,681 --> 00:03:35,082 Dad's college is in Middleton. 52 00:03:35,115 --> 00:03:37,951 It's, like, three times the size of this. 53 00:03:37,985 --> 00:03:39,887 We talked about this. 54 00:03:39,920 --> 00:03:41,555 If we're gonna live in Wales for the summer, 55 00:03:41,589 --> 00:03:43,491 we're gonna have the real Welsh experience, 56 00:03:43,524 --> 00:03:45,058 and your father needs all the quiet he can get. 57 00:03:45,092 --> 00:03:47,728 And an office with enough wall space 58 00:03:47,761 --> 00:03:49,763 for my long-form equations. 59 00:03:49,797 --> 00:03:50,998 We'll find something. 60 00:03:51,031 --> 00:03:52,466 And you'll need a great kitchen. 61 00:03:52,500 --> 00:03:54,034 You know you will. 62 00:03:54,067 --> 00:03:56,370 Now, this one has a big kitchen, 63 00:03:56,404 --> 00:03:58,706 but the roof is in need of repair. 64 00:03:58,739 --> 00:04:00,674 We're only here for the summer. 65 00:04:00,708 --> 00:04:02,543 I hope that was clear in my message. 66 00:04:02,576 --> 00:04:05,078 Very clear. It doesn't limit your choices, 67 00:04:05,112 --> 00:04:07,881 but you will want to find a place within the week. 68 00:04:07,915 --> 00:04:10,150 After that, any nearby hotel rooms 69 00:04:10,183 --> 00:04:13,454 will be booked up for the festival in five days. 70 00:04:13,487 --> 00:04:15,889 What's the Northrop Miracle? 71 00:04:15,923 --> 00:04:19,059 That's what the festival celebrates. 72 00:04:19,092 --> 00:04:21,161 In June of 1348, 73 00:04:21,194 --> 00:04:23,431 the Black Plague swept across the countryside 74 00:04:23,464 --> 00:04:26,934 surrounding Northrop and killed 100,000 people 75 00:04:26,967 --> 00:04:30,070 but not a soul in this village. 76 00:04:30,103 --> 00:04:33,574 - Not one person? - Not one. 77 00:04:33,607 --> 00:04:36,977 The plague passed around the village and surrounding woods. 78 00:04:37,010 --> 00:04:39,780 What are the odds of that happening? 79 00:04:39,813 --> 00:04:40,813 It's a miracle. 80 00:04:44,785 --> 00:04:48,656 - Well, why June 21st? - That's the date of midsummer. 81 00:04:48,689 --> 00:04:49,890 It's the longest day of the year, 82 00:04:49,923 --> 00:04:52,826 when the sun is highest in the sky. 83 00:04:52,860 --> 00:04:55,095 So you will want to find somewhere 84 00:04:55,128 --> 00:04:58,466 before this place turns into a fairground. 85 00:04:58,499 --> 00:05:00,768 What was that first listing, Mrs. Thayer? 86 00:05:00,801 --> 00:05:04,538 I think we skipped it. 87 00:05:04,572 --> 00:05:06,640 Ah, Aylwood House. 88 00:05:06,674 --> 00:05:08,876 Well, that place is far too large for your needs 89 00:05:08,909 --> 00:05:11,178 and only has electricity in a few rooms. 90 00:05:11,211 --> 00:05:12,646 Well, the electric can be fixed, right? 91 00:05:12,680 --> 00:05:14,147 Why, yes. 92 00:05:14,181 --> 00:05:16,850 - A ghost would rent it. - It does look haunted. 93 00:05:16,884 --> 00:05:21,489 - When was it built? - 1348. 94 00:05:21,522 --> 00:05:23,591 The year of the Black Plague. 95 00:05:23,624 --> 00:05:25,793 Uh, why, yes. 96 00:05:25,826 --> 00:05:28,896 What month? 97 00:05:28,929 --> 00:05:31,164 It doesn't say. Why? 98 00:05:31,198 --> 00:05:32,933 Well, I was just wondering if it was built 99 00:05:32,966 --> 00:05:36,737 after the plague swept here 100 00:05:36,770 --> 00:05:38,839 or before. 101 00:05:38,872 --> 00:05:41,575 I mean, I wouldn't want to be living in a house 102 00:05:41,609 --> 00:05:44,011 where skeletons marched through carrying sickles, killing... 103 00:05:44,044 --> 00:05:47,715 Jan, you're gonna scare Ellie. 104 00:05:47,748 --> 00:05:49,016 I'm okay. 105 00:05:49,049 --> 00:05:50,851 I'm not scared of that house. 106 00:05:50,884 --> 00:05:52,252 Well, neither am I, 107 00:05:52,285 --> 00:05:54,888 and it seems like the real Welsh experience. 108 00:06:06,233 --> 00:06:08,235 I just need a few minutes to shut up the office, 109 00:06:08,268 --> 00:06:09,970 and then we can go see Aylwood House. 110 00:06:10,003 --> 00:06:11,271 Sounds great. We'll meet you at the car. 111 00:06:17,611 --> 00:06:18,812 You okay, Ellie? 112 00:06:21,815 --> 00:06:23,517 Look at that doll. 113 00:06:23,551 --> 00:06:24,918 Can I have it? 114 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 Aren't you a little old for dolls? 115 00:06:26,687 --> 00:06:28,956 You're always saying I'm growing up too fast. 116 00:06:28,989 --> 00:06:31,625 You're right as usual, 117 00:06:31,659 --> 00:06:33,026 and you're making the best of Northrop. 118 00:06:33,060 --> 00:06:34,628 Come on. 119 00:06:34,662 --> 00:06:37,264 - You coming, Jan? - No, thanks. 120 00:06:37,297 --> 00:06:40,768 Suit yourself. Don't wander off too far. 121 00:06:46,974 --> 00:06:49,843 You're going to Aylwood House? 122 00:06:49,877 --> 00:06:52,145 Uh, yeah, I am. 123 00:06:54,314 --> 00:06:57,651 The last one like you 124 00:06:57,685 --> 00:06:59,186 had a pocketful of posies. 125 00:07:01,955 --> 00:07:04,825 But she didn't fall down. 126 00:07:04,858 --> 00:07:06,694 She disappeared. 127 00:07:06,727 --> 00:07:08,996 Who disappeared? Where? 128 00:07:11,632 --> 00:07:13,133 There. 129 00:07:15,335 --> 00:07:17,705 What are you talking about? 130 00:07:17,738 --> 00:07:20,608 And how did you know where I was going? 131 00:07:20,641 --> 00:07:25,312 Don't let that daft Helen Taylor spook you too much. 132 00:07:25,345 --> 00:07:28,816 She just heard Mrs. Thayer say it to your family. 133 00:07:30,718 --> 00:07:32,986 Oh, yeah. Thanks. 134 00:07:33,020 --> 00:07:36,056 But if you are visiting Aylwood House, 135 00:07:36,089 --> 00:07:38,926 I suggest sticking to its grounds. 136 00:07:38,959 --> 00:07:40,994 Why? 137 00:07:41,028 --> 00:07:42,329 You just should. 138 00:07:45,298 --> 00:07:47,768 - Look, Jan. - She's pretty. 139 00:07:47,801 --> 00:07:49,102 What's her name? 140 00:07:49,136 --> 00:07:51,805 I have to think about it. 141 00:07:51,839 --> 00:07:54,942 It has to be just right. 142 00:08:00,948 --> 00:08:02,816 The rent is half what you'd normally pay 143 00:08:02,850 --> 00:08:04,785 for a place this size. 144 00:08:04,818 --> 00:08:06,119 You can fix the electric? 145 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 I've already spoken to Jack Fleming, 146 00:08:08,188 --> 00:08:11,391 a local farmer who doubles as a handyman for Mrs. Aylwood. 147 00:08:11,424 --> 00:08:13,193 So somebody's living there right now? 148 00:08:13,226 --> 00:08:15,095 Not for much longer. 149 00:08:15,128 --> 00:08:18,265 Aylwood House is yours to rent if you wish. 150 00:08:18,298 --> 00:08:20,067 And there's the road there. 151 00:08:20,100 --> 00:08:22,903 Turn left. I said turn left. 152 00:08:22,936 --> 00:08:24,204 Turn left, turn left, turn left! 153 00:08:24,237 --> 00:08:25,237 Sorry, sorry. 154 00:08:28,275 --> 00:08:30,077 Why aren't we taking the road through the woods? 155 00:08:30,110 --> 00:08:32,746 The road around them suits me better. 156 00:08:39,219 --> 00:08:40,888 Jan, roll up your window. 157 00:08:40,921 --> 00:08:43,824 Sorry, sorry. 158 00:09:01,875 --> 00:09:03,010 Here we go. 159 00:09:08,181 --> 00:09:09,983 Welcome to Aylwood House. 160 00:09:10,017 --> 00:09:14,121 That's mine to say, and I do not welcome you. 161 00:09:17,024 --> 00:09:18,425 Meet Mrs. Aylwood. 162 00:09:34,207 --> 00:09:37,044 Who are you? What do you want? 163 00:09:39,880 --> 00:09:41,281 I warned you, Mrs. Aylwood. 164 00:09:41,314 --> 00:09:43,116 If you refused to install a telephone, 165 00:09:43,150 --> 00:09:45,152 I would be making surprise visits. 166 00:09:53,761 --> 00:09:55,328 This house is not for rent. 167 00:09:58,165 --> 00:09:59,900 Mrs. Aylwood, you know as well as I 168 00:09:59,933 --> 00:10:01,835 that you must rent out this house 169 00:10:01,869 --> 00:10:04,905 and take up residency in the cottage. 170 00:10:04,938 --> 00:10:07,007 Ellie. 171 00:10:07,040 --> 00:10:09,309 Ellie. Ellie, Ellie! 172 00:10:09,342 --> 00:10:10,978 - What? - Didn't you hear me? 173 00:10:11,011 --> 00:10:12,312 Where were you going? 174 00:10:12,345 --> 00:10:14,047 I don't know. 175 00:10:14,081 --> 00:10:15,482 Come on. 176 00:10:15,515 --> 00:10:17,317 What's going on, you two? 177 00:10:17,350 --> 00:10:19,352 Jan's trying to scare me again. 178 00:10:19,386 --> 00:10:22,923 No, I wasn't. She wandered off. 179 00:10:22,956 --> 00:10:24,825 It was like she was sleepwalking. 180 00:10:24,858 --> 00:10:27,160 I was not sleepwalking. 181 00:10:27,194 --> 00:10:28,528 Right, that settles it. 182 00:10:28,561 --> 00:10:30,263 Let's go take a look, shall we? 183 00:10:30,297 --> 00:10:31,765 Sure, sure. 184 00:10:34,167 --> 00:10:36,036 Excuse me. 185 00:10:40,473 --> 00:10:43,443 Hide. 186 00:10:47,514 --> 00:10:49,549 - Hide. - Is someone there? 187 00:11:06,333 --> 00:11:08,001 What did you say to her? 188 00:11:10,237 --> 00:11:12,439 Were you singing your rhymes? 189 00:11:45,438 --> 00:11:47,107 What sort of person are you? 190 00:11:52,112 --> 00:11:53,313 Do you sense things? 191 00:11:56,249 --> 00:11:58,218 I'm sorry. 192 00:11:58,251 --> 00:11:59,352 I don't know what you mean. 193 00:12:03,390 --> 00:12:06,126 I think I shall have to take a chance on you. 194 00:12:16,904 --> 00:12:19,572 Mom, Dad. 195 00:12:31,418 --> 00:12:33,386 Mom says only two rooms got electricity, 196 00:12:33,420 --> 00:12:35,122 so we have to sleep together. 197 00:12:35,155 --> 00:12:37,224 No. Where's Mom? 198 00:12:37,257 --> 00:12:39,426 I don't know, but Dad's in his new office. 199 00:12:47,700 --> 00:12:52,339 27 feet and then some, big enough for two blackboards. 200 00:12:52,372 --> 00:12:54,274 - Where's Mom? - Off to look for the kitchen. 201 00:13:08,588 --> 00:13:10,490 These appliances are so old. 202 00:13:10,523 --> 00:13:12,125 Too bad, huh? 203 00:13:12,159 --> 00:13:14,661 Sorry, Mom. 204 00:13:14,694 --> 00:13:16,163 The view from the office window 205 00:13:16,196 --> 00:13:19,232 is nothing but woods for miles. 206 00:13:19,266 --> 00:13:20,934 If Einstein had this view, 207 00:13:20,968 --> 00:13:23,370 he never would've gone to Princeton. 208 00:13:26,673 --> 00:13:28,008 Oh, well. 209 00:13:30,210 --> 00:13:31,211 I guess I can cook here. 210 00:13:57,104 --> 00:13:59,106 You look so happy in that photo. 211 00:13:59,139 --> 00:14:00,573 Excuse me? 212 00:14:00,607 --> 00:14:03,510 Your wedding, was it in the spring? 213 00:14:03,543 --> 00:14:07,180 - The summer. - Your anniversary must be soon. 214 00:14:07,214 --> 00:14:08,615 What's the date? 215 00:14:08,648 --> 00:14:10,550 I don't believe in keeping track of dates 216 00:14:10,583 --> 00:14:13,486 of things that are dead. 217 00:14:13,520 --> 00:14:15,989 I'm sorry. 218 00:14:16,023 --> 00:14:17,690 He passed away? 219 00:14:17,724 --> 00:14:21,461 You ask a lot of questions for a child of 15. 220 00:14:21,494 --> 00:14:24,564 I'm 16. Today's my birthday. 221 00:14:24,597 --> 00:14:28,535 Oh, well, then happy birthday. 222 00:14:28,568 --> 00:14:32,339 I thought you didn't believe in anniversaries. 223 00:14:32,372 --> 00:14:35,175 But you're alive, aren't you? 224 00:14:35,208 --> 00:14:36,443 Yeah. 225 00:14:36,476 --> 00:14:39,312 How did your husband die? 226 00:14:39,346 --> 00:14:40,580 He died from me. 227 00:14:47,820 --> 00:14:49,489 Whoo! 228 00:14:51,658 --> 00:14:53,660 What did you wish for? 229 00:14:53,693 --> 00:14:56,629 I want to make Northrop my home, at least for the summer. 230 00:14:56,663 --> 00:14:58,665 I'll drink to that. 231 00:14:58,698 --> 00:15:01,101 Thought you were gonna ask for a car. 232 00:15:01,134 --> 00:15:03,636 To a wonderful summer. 233 00:15:03,670 --> 00:15:04,771 Ellie. 234 00:15:15,615 --> 00:15:17,584 You were lying at the table. 235 00:15:17,617 --> 00:15:19,186 What are you talking about? 236 00:15:19,219 --> 00:15:21,354 You don't want Northrop to be your home. 237 00:15:21,388 --> 00:15:23,623 - How do you know what I want? - I just know. 238 00:15:58,325 --> 00:16:01,494 Well, you're wrong. 239 00:16:01,528 --> 00:16:04,497 I want Mom and Dad to be happy. 240 00:16:04,531 --> 00:16:06,166 I want you to be happy. 241 00:16:06,199 --> 00:16:09,702 - Then stop scaring me. - I'm not scaring you. 242 00:16:09,736 --> 00:16:11,538 You did when you grabbed me yesterday. 243 00:16:11,571 --> 00:16:13,573 Ellie what was I supposed to do? 244 00:16:13,606 --> 00:16:16,343 You were sleepwalking into the woods. 245 00:16:21,414 --> 00:16:24,517 There she goes again, Nerak. 246 00:16:24,551 --> 00:16:27,187 Nerak? What's that? 247 00:16:27,220 --> 00:16:30,390 Her name. What do you think? 248 00:16:30,423 --> 00:16:32,392 How did you come up with that? 249 00:16:32,425 --> 00:16:35,528 I kind of just heard it. 250 00:16:37,897 --> 00:16:40,800 Well, when did you hear it? 251 00:16:40,833 --> 00:16:44,137 I don't know, just now. 252 00:16:44,171 --> 00:16:46,239 Just now. Then who said it to you? 253 00:16:46,273 --> 00:16:49,409 - I don't know. - Ellie, what did it sound like? 254 00:16:49,442 --> 00:16:52,479 Was it a whisper? 255 00:16:52,512 --> 00:16:53,713 Did it sound like it was coming from the woods? 256 00:16:53,746 --> 00:16:55,582 Stop asking me all these questions. 257 00:16:55,615 --> 00:16:57,684 You're freaking me out. It's just a name. 258 00:17:00,587 --> 00:17:03,790 Yeah, you're right. 259 00:17:03,823 --> 00:17:06,293 I'm sorry, Ell. 260 00:17:06,326 --> 00:17:07,594 Nerak's a great name. 261 00:17:11,531 --> 00:17:14,167 Will you be my new sister, Nerak? 262 00:17:14,201 --> 00:17:16,869 Sure. I won't try and scare you. 263 00:17:16,903 --> 00:17:21,608 ♪ Ring around the rosy, pocketful of posies ♪ 264 00:17:21,641 --> 00:17:24,577 ♪ Ashes, ashes ♪ 265 00:17:28,348 --> 00:17:29,482 What's wrong? 266 00:17:29,516 --> 00:17:30,850 Don't you see her? 267 00:17:30,883 --> 00:17:32,419 No. 268 00:17:57,344 --> 00:17:58,345 I still can't believe 269 00:17:58,378 --> 00:18:00,280 you scared Ellie like that, Jan. 270 00:18:00,313 --> 00:18:01,781 The lengths you went to. 271 00:18:01,814 --> 00:18:04,217 Cracking the mirror? 272 00:18:04,251 --> 00:18:05,618 All this after you made us believe 273 00:18:05,652 --> 00:18:07,487 you were actually gonna give this a shot. 274 00:18:07,520 --> 00:18:09,389 She was lying. I knew it. 275 00:18:09,422 --> 00:18:11,891 We said we weren't gonna talk about this anymore. 276 00:18:11,924 --> 00:18:13,693 Look, I know it sounds crazy, 277 00:18:13,726 --> 00:18:16,296 but there was a girl in the mirror. 278 00:18:16,329 --> 00:18:19,232 - She was holding flowers. - I don't remember any girl. 279 00:18:19,266 --> 00:18:22,235 I just remember you saying I was sleepwalking. 280 00:18:22,269 --> 00:18:24,671 You've never sleptwalked in your life. 281 00:18:24,704 --> 00:18:26,406 Sleepwalked. 282 00:18:26,439 --> 00:18:28,241 - Forget the grammar. - I don't want to answer 283 00:18:28,275 --> 00:18:31,010 any more questions about the woods whispering to me. 284 00:18:31,043 --> 00:18:34,347 Whispering? What's this about someone whispering to you? 285 00:18:34,381 --> 00:18:36,416 I only asked you once. 286 00:18:36,449 --> 00:18:38,818 The mirror cracked in a perfect X. 287 00:18:38,851 --> 00:18:40,587 What are the chances of me doing that? 288 00:18:40,620 --> 00:18:41,921 Pretty good when you're determined 289 00:18:41,954 --> 00:18:43,623 to scare us out of this town. 290 00:18:43,656 --> 00:18:45,492 You're lucky Ellie wasn't cut. 291 00:19:11,017 --> 00:19:13,052 You're not coming in the store? 292 00:19:13,085 --> 00:19:14,854 I thought you wanted to buy some supplies to fix up your room. 293 00:19:14,887 --> 00:19:16,723 Oh, no, my room is just perfect. 294 00:19:16,756 --> 00:19:19,559 The house is perfect. Northrop is just perfect. 295 00:19:19,592 --> 00:19:20,793 Leave her alone. 296 00:19:25,832 --> 00:19:27,967 You made Dad really mad. 297 00:19:28,000 --> 00:19:30,703 There was a girl in the mirror. 298 00:19:30,737 --> 00:19:33,340 I didn't see any girl. 299 00:19:33,373 --> 00:19:34,474 What is wrong with you? 300 00:19:36,943 --> 00:19:38,878 Maybe something is wrong with me. 301 00:19:38,911 --> 00:19:40,713 I'll tell you what's wrong with you. 302 00:19:40,747 --> 00:19:43,550 You've taken the Aylwood place. 303 00:19:43,583 --> 00:19:45,518 Yeah, we have. 304 00:19:45,552 --> 00:19:49,356 And where's Mrs. Aylwood to live? 305 00:19:49,389 --> 00:19:50,857 With you, I suppose. 306 00:19:50,890 --> 00:19:52,625 She lives in the cottage. 307 00:19:55,795 --> 00:19:57,630 That's good. 308 00:19:57,664 --> 00:20:00,667 Good for you, I mean. 309 00:20:00,700 --> 00:20:04,804 Mrs. Aylwood is a devil dodger. 310 00:20:04,837 --> 00:20:08,040 A devil dodger? What's that? 311 00:20:08,074 --> 00:20:11,944 A devil dodger is... Mark Fleming. 312 00:20:11,978 --> 00:20:13,012 Mark Fleming? 313 00:20:16,583 --> 00:20:18,050 Tell your father I have 314 00:20:18,084 --> 00:20:21,621 dug up some real treasures this week. 315 00:20:21,654 --> 00:20:24,457 Sure, Mrs. Taylor. He'll be happy to take a look. 316 00:20:24,491 --> 00:20:27,794 Your father is a good man, 317 00:20:27,827 --> 00:20:30,697 but I drive a hard bargain. 318 00:20:30,730 --> 00:20:33,132 He respects you for it. 319 00:20:33,165 --> 00:20:35,435 Hi. 320 00:20:35,468 --> 00:20:36,703 Hi. 321 00:20:40,407 --> 00:20:41,608 I'm off. 322 00:20:44,043 --> 00:20:47,113 Well, she's not weird at all. 323 00:20:47,146 --> 00:20:49,849 Helen Taylor? 324 00:20:49,882 --> 00:20:51,784 She's harmless. 325 00:20:51,818 --> 00:20:52,952 I'm Mark, in case you didn't catch her 326 00:20:52,985 --> 00:20:55,388 yelling at you a second ago. 327 00:20:55,422 --> 00:20:56,889 I'm Jan. 328 00:20:56,923 --> 00:20:59,025 I just moved here from Cleveland, Ohio. 329 00:20:59,058 --> 00:21:01,761 Ohio. It sounds far. 330 00:21:01,794 --> 00:21:03,963 - You have no idea. - Well, I just live at 331 00:21:03,996 --> 00:21:05,565 the other side of the woods. 332 00:21:05,598 --> 00:21:07,066 My family has a farm. 333 00:21:07,099 --> 00:21:08,901 And your dad buys Helen's junk? 334 00:21:08,935 --> 00:21:11,604 - Is it worth anything? - No. 335 00:21:11,638 --> 00:21:12,872 Helen lives in a caravan near us, 336 00:21:12,905 --> 00:21:15,842 and whatever she digs up my dad buys, 337 00:21:15,875 --> 00:21:18,811 so she can get food and stuff. 338 00:21:18,845 --> 00:21:21,914 - Has she always been like that? - As long as I can remember. 339 00:21:21,948 --> 00:21:24,917 But they say she wasn't like that when she was a girl. 340 00:21:24,951 --> 00:21:26,953 Why, did something happen to her? 341 00:21:26,986 --> 00:21:28,421 I think it's what happened to her best friend, 342 00:21:28,455 --> 00:21:30,056 or at least that's what my mother says. 343 00:21:30,089 --> 00:21:32,959 What happened to her friend? 344 00:21:32,992 --> 00:21:34,694 Mrs. Thayer said something about a Yank girl 345 00:21:34,727 --> 00:21:37,029 in town who liked to ask a lot of questions. 346 00:21:37,063 --> 00:21:39,866 Girl Yank? 347 00:21:39,899 --> 00:21:43,736 Yank, Yankee. 348 00:21:43,770 --> 00:21:46,639 Oh, a Yankee. That's a first. 349 00:21:46,673 --> 00:21:50,042 Asking a lot of questions, I get that all the time. 350 00:21:50,076 --> 00:21:53,580 - Hello. - Hello. I'm Mark Fleming. 351 00:21:53,613 --> 00:21:55,181 My father takes care of Aylwood House. 352 00:21:55,214 --> 00:21:58,150 Ah, your father is the farmer Mrs. Thayer mentioned. 353 00:21:58,184 --> 00:21:59,952 I can come by now and do the wiring if you'd like. 354 00:21:59,986 --> 00:22:01,688 - That would be great. - I'll just need to run home 355 00:22:01,721 --> 00:22:03,556 and get my tools. 356 00:22:03,590 --> 00:22:04,924 You could come if you want. 357 00:22:04,957 --> 00:22:06,593 I could use some help carrying it all. 358 00:22:06,626 --> 00:22:08,761 - I don't know. - I think that would be okay. 359 00:22:08,795 --> 00:22:10,697 Ellie's always wanted to see a real farm. 360 00:22:10,730 --> 00:22:11,730 Haven't you, Ellie? 361 00:22:13,666 --> 00:22:14,666 Yes. 362 00:22:33,085 --> 00:22:35,888 So what do you think of Northrop now? 363 00:22:35,922 --> 00:22:39,659 I think it's a good place for you to be quiet. 364 00:22:39,692 --> 00:22:40,827 Say hi to Lucy. 365 00:22:46,833 --> 00:22:51,037 So why doesn't anyone drive through the woods around here? 366 00:22:51,070 --> 00:22:54,807 The old folks in town say there's something in there. 367 00:22:54,841 --> 00:22:56,876 - Like what? - A spirit. 368 00:22:56,909 --> 00:22:59,679 They call it The Watcher. 369 00:22:59,712 --> 00:23:01,748 The Watcher? 370 00:23:01,781 --> 00:23:03,716 It's weird. I'm not sure if it's the stories, 371 00:23:03,750 --> 00:23:05,818 but I remember walking through the woods 372 00:23:05,852 --> 00:23:08,921 as a boy and feeling it. 373 00:23:08,955 --> 00:23:11,190 So you don't walk through the woods anymore? 374 00:23:11,223 --> 00:23:14,594 - No one around here does. - Really? So... 375 00:23:14,627 --> 00:23:16,295 You should save some questions for my mom. 376 00:23:16,328 --> 00:23:19,799 She knows a lot more about this town than I do. 377 00:23:19,832 --> 00:23:21,033 Okay. 378 00:23:36,983 --> 00:23:38,985 Here we go. 379 00:23:39,018 --> 00:23:43,623 It was 36 years ago this Friday that she disappeared. 380 00:23:43,656 --> 00:23:46,959 Helen Taylor's best friend? 381 00:23:46,993 --> 00:23:49,862 Many kids would've called Karen their best friend. 382 00:23:49,896 --> 00:23:55,835 She was pretty and pretty puckish to boot. 383 00:23:55,868 --> 00:23:58,971 - Puckish? - She was a starter. 384 00:23:59,005 --> 00:24:01,674 Karen liked to play tricks. 385 00:24:01,708 --> 00:24:03,910 Her face was her alibi. 386 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 You okay? 387 00:24:09,982 --> 00:24:12,852 Yeah. Sorry. 388 00:24:12,885 --> 00:24:19,659 I just feel like I've seen her before, somewhere. 389 00:24:19,692 --> 00:24:23,730 There was only one Karen. Everyone adored her. 390 00:24:23,763 --> 00:24:25,331 Her disappearance was the biggest shock 391 00:24:25,364 --> 00:24:27,667 this village has ever had. 392 00:24:27,700 --> 00:24:29,335 They don't talk about it much anymore, 393 00:24:29,368 --> 00:24:31,738 but when I was younger, you'd hear about the girl 394 00:24:31,771 --> 00:24:34,774 who walked into the woods one night and never walked out. 395 00:24:34,807 --> 00:24:36,809 Never to be seen again. 396 00:24:36,843 --> 00:24:40,680 No body, no evidence of foul play, 397 00:24:40,713 --> 00:24:43,015 no crime scene, 398 00:24:43,049 --> 00:24:46,285 not a trace of Karen Aylwood. 399 00:24:46,318 --> 00:24:49,055 Aylwood? 400 00:24:49,088 --> 00:24:53,025 Is she related to Mrs. Aylwood? 401 00:24:53,059 --> 00:24:55,695 Karen was her daughter. 402 00:24:55,728 --> 00:24:57,930 I'm sorry, I thought Mark told you already. 403 00:25:41,140 --> 00:25:42,775 I didn't say anything 404 00:25:42,809 --> 00:25:44,911 because I wanted you to hear it from my mother. 405 00:25:44,944 --> 00:25:46,445 And you wanted an excuse to drive me. 406 00:25:48,314 --> 00:25:49,716 Can you blame me? 407 00:25:52,084 --> 00:25:53,953 I also didn't want to say anything in front of Ellie. 408 00:26:03,763 --> 00:26:06,699 Thanks for that. 409 00:26:06,733 --> 00:26:08,234 Nerak. 410 00:26:08,267 --> 00:26:09,836 Do you think Karen's disappearance 411 00:26:09,869 --> 00:26:11,871 has anything to do with The Watcher? 412 00:26:14,073 --> 00:26:16,408 I don't know. 413 00:26:31,123 --> 00:26:32,291 Karen. 414 00:26:53,545 --> 00:26:55,047 Thanks, Mark. 415 00:26:59,251 --> 00:27:02,922 Hey, can you not 416 00:27:02,955 --> 00:27:05,825 tell my parents about Ellie writing on the window? 417 00:27:05,858 --> 00:27:07,960 You have to. 418 00:27:07,994 --> 00:27:10,396 They'll think I've been scaring her again, 419 00:27:10,429 --> 00:27:12,832 that I caused it so that we can leave this place. 420 00:27:12,865 --> 00:27:16,368 Are you scaring her? 421 00:27:16,402 --> 00:27:19,138 No. 422 00:27:19,171 --> 00:27:21,131 I just feel like you're not telling me everything. 423 00:27:25,011 --> 00:27:27,146 Fine. 424 00:27:27,179 --> 00:27:30,182 You want to hear everything? 425 00:27:30,216 --> 00:27:32,051 Then, I'll tell you everything. 426 00:27:32,084 --> 00:27:33,419 Come on. 427 00:27:42,862 --> 00:27:46,298 The woods whispered, "Hide," 428 00:27:46,332 --> 00:27:48,901 and then the mirror cracked like this. 429 00:27:48,935 --> 00:27:51,203 - It's a clean break. - Yeah, too clean. 430 00:27:51,237 --> 00:27:52,504 But it could happen. 431 00:27:52,538 --> 00:27:56,408 And the woods whispering to me? 432 00:27:56,442 --> 00:27:59,211 Maybe it was just the wind. 433 00:27:59,245 --> 00:28:02,882 The girl I saw in the mirror, 434 00:28:02,915 --> 00:28:04,984 she looked just like the picture of Karen Aylwood. 435 00:28:08,087 --> 00:28:11,023 Your mind's just playing tricks on you. 436 00:28:11,057 --> 00:28:13,425 Is that why you won't walk through the woods anymore 437 00:28:13,459 --> 00:28:15,161 or even drive through them? You said it yourself. 438 00:28:15,194 --> 00:28:18,064 There's something in there. 439 00:28:18,097 --> 00:28:19,866 The Watcher. 440 00:28:19,899 --> 00:28:21,333 The Watcher in the Woods is a local legend, 441 00:28:21,367 --> 00:28:23,936 and it scares me, too, but it is just a legend. 442 00:28:23,970 --> 00:28:26,272 Yeah, well, that legend is talking to me. 443 00:28:26,305 --> 00:28:27,907 I mean, what am I supposed to do, 444 00:28:27,940 --> 00:28:29,475 sit around and act like I don't hear it? 445 00:28:29,508 --> 00:28:33,279 What if it wants to take me like it did Karen Aylwood? 446 00:28:33,312 --> 00:28:35,514 I'm not gonna let that happen. 447 00:28:35,547 --> 00:28:39,318 So what do you want to do? 448 00:28:39,351 --> 00:28:41,020 Travel back in time. 449 00:28:52,965 --> 00:28:57,103 It's all yours, binders of paper and boxes of microfilm. 450 00:28:57,136 --> 00:28:58,570 Microfilm? 451 00:28:58,604 --> 00:29:00,239 It's from the '80s. 452 00:29:00,272 --> 00:29:02,341 You put it in that machine. 453 00:29:06,946 --> 00:29:08,981 You said you wanted to go back in time. 454 00:29:27,967 --> 00:29:29,635 You said she disappeared 36 years ago, 455 00:29:29,668 --> 00:29:33,906 the same date of the midsummer festival this week. 456 00:29:33,940 --> 00:29:36,408 My mother said it happened at the midsummer festival. 457 00:29:36,442 --> 00:29:38,210 Karen just disappeared into the woods. 458 00:29:46,485 --> 00:29:49,455 Wait. Slow it down there. 459 00:29:49,488 --> 00:29:52,124 "Local girl goes missing." 460 00:30:01,433 --> 00:30:03,235 "Pond dragged." 461 00:30:10,076 --> 00:30:12,411 "Karen Aylwood missing for a week." 462 00:30:15,347 --> 00:30:18,317 "Constance Aylwood brought into Middleton police station 463 00:30:18,350 --> 00:30:20,352 for questioning." 464 00:30:20,386 --> 00:30:23,389 "Braden Aylwood hospitalized and put under suicide watch." 465 00:30:26,292 --> 00:30:29,361 Helen Taylor said to me that Mrs. Aylwood is a devil dodger. 466 00:30:29,395 --> 00:30:32,198 - What is that? - Never heard of it. 467 00:30:32,231 --> 00:30:34,366 But there is a rumor that she put a spell on the woods. 468 00:30:34,400 --> 00:30:36,402 No animals will go in there, not even birds. 469 00:30:36,435 --> 00:30:37,436 Do you think it's true? 470 00:30:40,639 --> 00:30:42,074 When my dad was a kid, 471 00:30:42,108 --> 00:30:44,576 he hunted rabbits and squirrels there, 472 00:30:44,610 --> 00:30:45,677 but ever since Karen disappeared, 473 00:30:45,711 --> 00:30:48,214 he hasn't seen either. 474 00:30:48,247 --> 00:30:50,216 When I asked Mrs. Aylwood what her husband died of, 475 00:30:50,249 --> 00:30:53,485 she said, "Of me." 476 00:30:53,519 --> 00:30:56,755 What if the rumors are true, and Mrs. Aylwood is a witch? 477 00:30:56,788 --> 00:30:59,158 What if she killed her own daughter in a blood ritual, 478 00:30:59,191 --> 00:31:01,393 and her husband knew it? 479 00:31:01,427 --> 00:31:03,095 - Maybe we should take a break. - Take a break? 480 00:31:03,129 --> 00:31:04,997 But we just started. 481 00:31:05,031 --> 00:31:08,300 Jan, I like you, but you're sounding a bit crazy. 482 00:31:08,334 --> 00:31:09,601 Witches, blood rituals. 483 00:31:09,635 --> 00:31:11,170 She's just an old lady. 484 00:31:18,344 --> 00:31:20,312 What's wrong? 485 00:31:20,346 --> 00:31:22,114 You're the one who brought up her casting spells. 486 00:31:22,148 --> 00:31:24,083 I know. 487 00:31:24,116 --> 00:31:26,152 I just thought all of this was a bit of fun at first. 488 00:31:26,185 --> 00:31:27,719 I never knew Mrs. Aylwood 489 00:31:27,753 --> 00:31:28,754 was a suspect in her own daughter's disappearance. 490 00:31:28,787 --> 00:31:30,422 My mother never told me that. 491 00:31:30,456 --> 00:31:32,224 Yeah, well, she's just protecting the village. 492 00:31:32,258 --> 00:31:35,294 No one wants to think one of their neighbors is a killer. 493 00:31:35,327 --> 00:31:36,395 I guess that's true. 494 00:31:40,532 --> 00:31:42,368 What if something happens to me? 495 00:31:42,401 --> 00:31:45,571 - It won't. - You don't know that. 496 00:31:45,604 --> 00:31:48,240 Ever since you got here, I don't know what I know. 497 00:31:48,274 --> 00:31:51,510 Things have gotten really serious. 498 00:31:51,543 --> 00:31:56,682 The investigation, maybe you could put it down for a day. 499 00:31:56,715 --> 00:31:58,550 The midsummer festival is this weekend. 500 00:31:58,584 --> 00:32:00,786 We could go together, have some fun. 501 00:32:00,819 --> 00:32:05,157 Fun at a Black Plague fair? 502 00:32:05,191 --> 00:32:07,126 You Americans celebrate Halloween, 503 00:32:07,159 --> 00:32:09,561 which is monsters and dead people. 504 00:32:09,595 --> 00:32:11,463 Mexicans have Day of the Dead. 505 00:32:11,497 --> 00:32:13,799 Well, you make a good case for someone from a little... 506 00:32:13,832 --> 00:32:18,404 Someone from a little what? 507 00:32:18,437 --> 00:32:20,072 Someone from a little village. 508 00:32:20,106 --> 00:32:21,707 Look, I didn't mean it like that. 509 00:32:21,740 --> 00:32:23,842 - I didn't mean... - Of course you did. 510 00:32:23,875 --> 00:32:25,444 You think this place for farmers 511 00:32:25,477 --> 00:32:27,213 and simpletons, and you may be right, 512 00:32:27,246 --> 00:32:28,547 but I'll tell you something you don't know, 513 00:32:28,580 --> 00:32:30,549 Jan from Cleveland. 514 00:32:30,582 --> 00:32:32,618 This little village has lived through centuries of invasion, 515 00:32:32,651 --> 00:32:34,653 floods, a plague that wiped out 1,000 people 516 00:32:34,686 --> 00:32:36,355 and didn't kill a single person here. 517 00:32:36,388 --> 00:32:37,689 Why didn't it kill a single person here? 518 00:32:37,723 --> 00:32:39,725 - It was a miracle. - It was a miracle. 519 00:32:39,758 --> 00:32:42,528 Back in Puritan times, they called miracles witchcraft. 520 00:32:42,561 --> 00:32:46,398 We're not in Puritan times. 521 00:32:46,432 --> 00:32:50,502 Look, I... I'm really sorry. 522 00:32:50,536 --> 00:32:53,139 I respect you and everything this village has been through. 523 00:32:53,172 --> 00:32:56,675 It's okay. Let's just forget about it and move on. 524 00:32:59,145 --> 00:33:02,414 So do you want to come to the festival with me? 525 00:33:02,448 --> 00:33:04,383 I know my parents. I'll have to be home by midnight. 526 00:33:04,416 --> 00:33:05,784 The Eclipse is at midnight. 527 00:33:05,817 --> 00:33:07,253 It's the high point of the fair, 528 00:33:07,286 --> 00:33:11,590 and your parents will want to come too. 529 00:33:11,623 --> 00:33:13,492 So will you? 530 00:33:15,327 --> 00:33:16,328 Okay. 531 00:33:18,497 --> 00:33:19,731 I'll ask my mom. 532 00:33:19,765 --> 00:33:22,468 Ask me what? 533 00:33:22,501 --> 00:33:25,471 - What are you guys doing here? - We live here. 534 00:33:25,504 --> 00:33:28,340 Can we give you a ride home? 535 00:33:28,374 --> 00:33:29,441 Yeah. 536 00:33:32,844 --> 00:33:35,914 So this weekend then. 537 00:33:35,947 --> 00:33:38,150 Sounds good. 538 00:33:38,184 --> 00:33:40,886 - What's going on this weekend? - I'll tell you later. 539 00:33:55,934 --> 00:34:00,539 - You like Northrop now. - Shut up. 540 00:34:00,572 --> 00:34:02,774 I mean, you really like Northrop now. 541 00:34:02,808 --> 00:34:07,313 - I said shut up. - Okay. 542 00:34:07,346 --> 00:34:08,647 I'll shut up. 543 00:34:22,228 --> 00:34:25,531 I don't care. 544 00:34:25,564 --> 00:34:29,535 She's a harmless old woman. 545 00:34:29,568 --> 00:34:30,902 Mark was right. 546 00:34:35,907 --> 00:34:38,777 I heard that. 547 00:34:38,810 --> 00:34:40,412 You like Mark. 548 00:34:43,715 --> 00:34:46,485 Mark is pretty cool, right? 549 00:34:46,518 --> 00:34:48,820 He's okay. 550 00:34:48,854 --> 00:34:50,489 Go to sleep. 551 00:34:58,630 --> 00:35:01,767 Okay, I'll admit he's pretty cute. 552 00:35:08,374 --> 00:35:11,343 Hey, you can't be asleep already. 553 00:35:14,880 --> 00:35:16,248 Hey. 554 00:35:20,752 --> 00:35:24,923 Nerak, Nerak, Nerak, Nerak, Nerak, Nerak! 555 00:35:24,956 --> 00:35:27,826 Mom. Mom, Dad! 556 00:35:27,859 --> 00:35:31,497 Nerak, Nerak, Nerak, Nerak, Nerak, Nerak! 557 00:35:31,530 --> 00:35:32,864 - Get her inhaler. - Nerak, Nerak! 558 00:35:32,898 --> 00:35:34,466 It's okay. 559 00:35:34,500 --> 00:35:36,768 - Nerak, Nerak! - Breathe in deep. 560 00:35:36,802 --> 00:35:39,838 Nerak, Nerak, Nerak, Nerak! 561 00:35:39,871 --> 00:35:42,608 - Quickly. - Nerak, Nerak, Nerak, Nerak! 562 00:35:42,641 --> 00:35:46,011 Nerak, Nerak, Nerak, Nerak, Nerak! 563 00:35:47,746 --> 00:35:49,014 Nerak, Nerak, 564 00:35:49,047 --> 00:35:52,684 Nerak, Nerak, Nerak, Nerak, 565 00:35:52,718 --> 00:35:55,854 Nerak, Nerak, Nerak, Nerak! 566 00:36:05,096 --> 00:36:09,535 This is the end of you scaring Ellie and scaring all of us. 567 00:36:09,568 --> 00:36:11,803 Jan didn't scare me. 568 00:36:11,837 --> 00:36:15,907 We were joking about Mark when... when I went to sleep. 569 00:36:17,776 --> 00:36:19,511 Or I thought I did. 570 00:36:22,348 --> 00:36:25,984 Kate, you haven't said a word. You want to chime in? 571 00:36:26,017 --> 00:36:28,320 The mirror. 572 00:36:28,354 --> 00:36:30,389 The mirror from the bedroom? I thought we settled that. 573 00:36:30,422 --> 00:36:32,791 Not that mirror. 574 00:36:32,824 --> 00:36:33,992 This mirror. 575 00:36:40,832 --> 00:36:43,032 You dropped it, and it hit the floor in the right place. 576 00:36:45,704 --> 00:36:47,606 Cracked in a perfect X. 577 00:36:47,639 --> 00:36:50,742 Paul, it cracked before I dropped it. 578 00:36:50,776 --> 00:36:53,011 So you gripped it too tight. 579 00:36:53,044 --> 00:36:54,746 Ellie was wheezing, 580 00:36:54,780 --> 00:36:59,751 and you got caught up in the heat of the moment. 581 00:37:00,952 --> 00:37:03,054 It's time to go back to bed. 582 00:37:03,088 --> 00:37:04,088 Come on, Ellie. 583 00:37:16,835 --> 00:37:21,039 Who do you think is doing this? 584 00:37:21,072 --> 00:37:23,875 Mrs. Aylwood, a spirit in the woods. 585 00:37:23,909 --> 00:37:26,712 I don't know exactly, Mom. 586 00:37:26,745 --> 00:37:30,616 But I know whatever it is, 587 00:37:30,649 --> 00:37:32,017 it's watching us. 588 00:37:33,952 --> 00:37:35,086 Watching us? 589 00:37:38,690 --> 00:37:41,693 That's crazy. Your father is right. 590 00:37:41,727 --> 00:37:43,862 I gripped the mirror too tight, and you've been scaring Ellie. 591 00:37:43,895 --> 00:37:46,097 - But I didn't say... - Whether you know it or not. 592 00:37:48,066 --> 00:37:50,101 Just, this talk right here has me scared. 593 00:37:50,135 --> 00:37:52,804 - Yeah, because it should. - That's enough, Jan. 594 00:37:52,838 --> 00:37:54,906 I'm serious. 595 00:37:54,940 --> 00:37:56,575 I don't want to hear any more about this. 596 00:37:56,608 --> 00:37:57,709 Good night. 597 00:38:10,556 --> 00:38:11,523 Hey, Daisy! 598 00:38:15,527 --> 00:38:16,527 Come on, come on. 599 00:38:21,800 --> 00:38:23,168 I thought you said you were gonna 600 00:38:23,201 --> 00:38:26,738 forget about this till after the festival. 601 00:38:26,772 --> 00:38:28,807 I can't. 602 00:38:28,840 --> 00:38:31,577 Ellie started chanting the name again last night. 603 00:38:31,610 --> 00:38:32,844 Nerak. 604 00:38:32,878 --> 00:38:35,881 Right, Karen spelled backwards. 605 00:38:35,914 --> 00:38:36,948 Are you taking me seriously? 606 00:38:36,982 --> 00:38:38,450 Hey, watch your step. 607 00:38:38,484 --> 00:38:39,724 You're not taking me seriously, 608 00:38:39,751 --> 00:38:41,553 and you haven't been this whole time. 609 00:38:41,587 --> 00:38:43,188 Jan, Jan. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 610 00:38:43,221 --> 00:38:46,625 - You don't believe me. - I don't know what to believe. 611 00:38:46,658 --> 00:38:48,138 I've never met a girl like you before. 612 00:38:50,729 --> 00:38:52,731 I really like you, 613 00:38:52,764 --> 00:38:55,000 but I sure as hell don't understand 614 00:38:55,033 --> 00:38:56,602 your mystery. 615 00:38:58,937 --> 00:39:01,740 I'll help you with the first mystery 616 00:39:01,773 --> 00:39:04,042 if you help me with the second. 617 00:39:04,075 --> 00:39:05,744 I need to find out what happened to Karen. 618 00:39:05,777 --> 00:39:09,147 It's the key to knowing what's happening now. 619 00:39:09,180 --> 00:39:12,083 All right, you've got a deal. 620 00:39:26,197 --> 00:39:27,999 You can't have a look at this file. 621 00:39:28,033 --> 00:39:29,668 Karen Aylwood's disappearance has been a closed case 622 00:39:29,701 --> 00:39:31,269 for over 20 years. 623 00:39:31,302 --> 00:39:35,273 Yeah, the public has a right to read it. 624 00:39:35,306 --> 00:39:37,743 I'll let you have 15 minutes, no more. 625 00:39:47,986 --> 00:39:51,890 Mrs. Aylwood was questioned three times in three weeks. 626 00:39:51,923 --> 00:39:54,626 She wasn't the only one questioned. 627 00:39:54,660 --> 00:39:55,861 Her husband? 628 00:39:55,894 --> 00:39:58,664 A friend of the family. 629 00:39:58,697 --> 00:40:00,899 The Aylwoods? 630 00:40:00,932 --> 00:40:01,932 No. 631 00:40:05,804 --> 00:40:07,706 Yours. 632 00:40:12,644 --> 00:40:16,014 The band had three friends. Let's start there. 633 00:40:21,787 --> 00:40:28,259 The last one like you had a pocketful of posies, 634 00:40:28,293 --> 00:40:30,896 but she didn't fall down. 635 00:40:30,929 --> 00:40:34,299 Yeah, she disappeared. 636 00:40:34,332 --> 00:40:36,267 You told me. 637 00:40:36,301 --> 00:40:40,672 She disappeared just like that. 638 00:40:40,706 --> 00:40:44,075 You saw Karen Aylwood disappear? 639 00:40:44,109 --> 00:40:47,112 Why she started that terrible dare I'll never know. 640 00:40:47,145 --> 00:40:49,280 Wait. What dare? 641 00:40:53,318 --> 00:40:55,253 It was the afternoon of the festival. 642 00:41:03,862 --> 00:41:06,765 There were four of us... 643 00:41:06,798 --> 00:41:09,968 me, Tom Colley, 644 00:41:10,001 --> 00:41:13,238 and John Keller 645 00:41:13,271 --> 00:41:14,873 and of course, Karen. 646 00:41:18,376 --> 00:41:21,747 Guys, the eclipse is tonight, 647 00:41:21,780 --> 00:41:24,883 and I dare the three of you to come with me to the pond. 648 00:41:24,916 --> 00:41:28,620 - To go skinny-dipping? I'm in. - No. 649 00:41:28,654 --> 00:41:30,255 That part of the woods is haunted. 650 00:41:30,288 --> 00:41:32,057 No way I'm going down there. 651 00:41:32,090 --> 00:41:35,661 Neither am I. 652 00:41:35,694 --> 00:41:37,763 Fine. 653 00:41:37,796 --> 00:41:40,766 But you're going to miss out on the best view of the eclipse. 654 00:41:40,799 --> 00:41:42,801 There's too many lights here. 655 00:41:42,834 --> 00:41:48,306 Are you both afraid? I'm not. 656 00:41:48,339 --> 00:41:52,043 I'm not afraid. 657 00:41:52,077 --> 00:41:54,312 Then neither am I. 658 00:41:54,345 --> 00:41:55,947 Good. 659 00:41:55,981 --> 00:41:58,116 We'll meet here just before midnight 660 00:41:58,149 --> 00:42:00,018 and then go into the woods. 661 00:42:05,156 --> 00:42:06,658 And so we did. 662 00:42:08,393 --> 00:42:11,129 Is it making you look taller? 663 00:42:11,162 --> 00:42:12,898 At least the three of us did. 664 00:42:24,342 --> 00:42:28,213 Guys, I can't find Karen. 665 00:42:28,246 --> 00:42:29,948 Where did she go? 666 00:42:29,981 --> 00:42:31,883 She probably got scared or something. 667 00:42:34,419 --> 00:42:36,021 Come on, let's go home. 668 00:42:36,054 --> 00:42:38,156 No. She said for us to meet her there. 669 00:42:38,189 --> 00:42:40,726 I'm not backing out so she can call me a chicken later. 670 00:43:01,747 --> 00:43:04,215 It's not here. 671 00:43:04,249 --> 00:43:06,952 Karen! 672 00:43:06,985 --> 00:43:08,153 Karen? 673 00:43:33,979 --> 00:43:36,014 It's strange. 674 00:43:36,047 --> 00:43:39,050 I know. Where is she? 675 00:43:39,084 --> 00:43:40,451 I told you, she got scared. 676 00:43:40,485 --> 00:43:42,854 Karen's not afraid of anything. 677 00:43:42,888 --> 00:43:47,826 No, it's strange that's the only tree that's charred. 678 00:43:47,859 --> 00:43:49,995 Only you would notice something like that, Helen. 679 00:43:53,198 --> 00:43:54,800 No, she's right, Tom. 680 00:44:09,147 --> 00:44:15,353 ♪ Ring around the rosy, pocketful of posies ♪ 681 00:44:15,386 --> 00:44:20,358 ♪ Ashes, ashes, we all fall down ♪ 682 00:44:20,391 --> 00:44:23,461 It's coming from the tree. 683 00:44:23,494 --> 00:44:24,963 - She's right. - Impossible. 684 00:44:27,598 --> 00:44:33,905 ♪ Ring around the rosy, pocketful of posies ♪ 685 00:44:33,939 --> 00:44:38,443 ♪ Ashes, ashes, we all fall down ♪ 686 00:44:44,349 --> 00:44:47,218 How do you like this costume I found in my mom's attic? 687 00:44:47,252 --> 00:44:49,220 Pretty freaky, right? 688 00:44:49,254 --> 00:44:50,856 Karen, that is not funny. 689 00:44:50,889 --> 00:44:51,957 Yeah, why would you do that to us? 690 00:44:51,990 --> 00:44:55,226 I think it's great. 691 00:44:57,128 --> 00:45:01,332 ♪ Ring around the rosy, pocketful of posies ♪ 692 00:45:01,366 --> 00:45:07,839 ♪ Ashes, ashes, we all fall down ♪ 693 00:45:07,873 --> 00:45:10,541 Karen? Karen, Karen. 694 00:45:10,575 --> 00:45:12,177 Karen. 695 00:45:12,210 --> 00:45:14,245 Karen, what's going on? Karen. 696 00:45:14,279 --> 00:45:15,346 Help. 697 00:45:15,380 --> 00:45:17,315 - Karen. - Karen! 698 00:45:17,348 --> 00:45:20,886 - Karen. - ♪ We all tumble down ♪ 699 00:45:20,919 --> 00:45:22,888 Karen! 700 00:45:36,167 --> 00:45:37,268 Thank you. 701 00:45:37,302 --> 00:45:38,970 See you soon, Helen. 702 00:45:40,271 --> 00:45:42,240 That's all she could remember. 703 00:45:42,273 --> 00:45:43,909 All she'd let herself remember. 704 00:45:43,942 --> 00:45:45,877 Yeah, well, 705 00:45:45,911 --> 00:45:47,178 if that's even partially what happened to Karen Aylwood, 706 00:45:47,212 --> 00:45:49,180 I'd go a little crazy too. 707 00:45:49,214 --> 00:45:52,884 All three of them couldn't have gone crazy, could they? 708 00:45:52,918 --> 00:45:55,386 That was all put to rest 36 years ago. 709 00:45:55,420 --> 00:45:57,488 The girl ran off to London, probably took another name. 710 00:45:57,522 --> 00:45:58,489 She was always up to tricks. 711 00:45:58,523 --> 00:46:00,391 Yeah, but she was 15. 712 00:46:00,425 --> 00:46:01,993 She wouldn't have just left her ma. 713 00:46:02,027 --> 00:46:04,195 Wouldn't she? When was the last time 714 00:46:04,229 --> 00:46:06,497 you talked to sweet old Mrs. Aylwood? 715 00:46:06,531 --> 00:46:09,367 The day before yesterday. 716 00:46:09,400 --> 00:46:12,904 I live in her house now. 717 00:46:12,938 --> 00:46:14,405 Oh. 718 00:46:14,439 --> 00:46:16,574 Well, they'll be looking for you soon. 719 00:46:21,279 --> 00:46:23,982 Well, that was super helpful. 720 00:46:45,436 --> 00:46:47,305 Lucy. Lucy. 721 00:46:47,338 --> 00:46:48,974 Lucy, come here. 722 00:46:52,143 --> 00:46:53,311 Can I help you? 723 00:46:56,281 --> 00:46:57,841 That night has haunted me my whole life. 724 00:47:01,352 --> 00:47:03,188 I really loved her, you know. 725 00:47:03,221 --> 00:47:04,255 I didn't know. 726 00:47:07,325 --> 00:47:11,429 You don't talk to anyone in the village, never have. 727 00:47:11,462 --> 00:47:15,366 I'm the rich nose in the air, I know, but I did love Karen. 728 00:47:19,770 --> 00:47:21,706 It's like Helen said it was. 729 00:47:21,739 --> 00:47:23,308 Don't tell anyone in Northrop I said that. 730 00:47:23,341 --> 00:47:25,977 I don't want anyone knowing that that nutter 731 00:47:26,011 --> 00:47:27,979 and I have anything in common. 732 00:47:28,013 --> 00:47:30,648 But you do. 733 00:47:30,681 --> 00:47:34,052 You both saw Karen Aylwood disappear into thin air. 734 00:47:34,085 --> 00:47:36,154 Yeah. 735 00:47:36,187 --> 00:47:38,756 Helen and Tom and I saw Karen disappear. 736 00:47:38,789 --> 00:47:40,558 Neither of them would come on the search party, 737 00:47:40,591 --> 00:47:43,461 but I did, both my parents telling me 738 00:47:43,494 --> 00:47:46,564 to keep my mouth shut about the game. 739 00:47:46,597 --> 00:47:48,433 They'd arranged it with the local police 740 00:47:48,466 --> 00:47:49,734 to keep my name out of it. 741 00:47:49,767 --> 00:47:52,503 Family reputation and all that. 742 00:47:52,537 --> 00:47:54,439 And they did the same for Helen and Tom. 743 00:47:54,472 --> 00:47:57,108 Mm-hmm. Neat and clean. 744 00:48:02,447 --> 00:48:05,683 Karen really haunts you. 745 00:48:05,716 --> 00:48:07,385 Yeah. 746 00:48:09,554 --> 00:48:10,554 She haunts me. 747 00:48:14,425 --> 00:48:16,561 Do you think Mrs. Aylwood killed her daughter? 748 00:48:19,264 --> 00:48:21,732 I know what I saw. 749 00:48:21,766 --> 00:48:24,202 Mrs. Aylwood loved her daughter. 750 00:48:24,235 --> 00:48:26,437 She had nothing to do with it. 751 00:49:20,558 --> 00:49:22,760 I'll see you soon, my lovely girl. 752 00:50:54,952 --> 00:50:56,654 What are you doing here? 753 00:50:56,687 --> 00:50:58,523 I saw you get up. I followed you. 754 00:50:58,556 --> 00:50:59,857 You have to go home. 755 00:50:59,890 --> 00:51:03,528 Not without you. 756 00:51:03,561 --> 00:51:05,396 Fine, but stay close 757 00:51:05,430 --> 00:51:06,797 and don't make a sound. 758 00:51:38,329 --> 00:51:41,232 Where is she going? 759 00:51:41,266 --> 00:51:42,500 Into the woods. 760 00:51:44,635 --> 00:51:45,936 Shh. 761 00:52:55,906 --> 00:52:57,842 Ellie. 762 00:52:57,875 --> 00:52:59,710 Ellie. 763 00:52:59,744 --> 00:53:01,346 Ellie. 764 00:53:01,379 --> 00:53:02,680 - Are you okay? - Jan, where are you? 765 00:53:02,713 --> 00:53:04,715 Ellie! 766 00:53:05,683 --> 00:53:06,684 Run! 767 00:53:27,137 --> 00:53:28,473 - Jan! - Jan! 768 00:53:28,506 --> 00:53:29,674 Ellie! 769 00:53:42,387 --> 00:53:44,021 Ellie! 770 00:53:44,054 --> 00:53:45,523 Where's Jan? 771 00:53:57,835 --> 00:54:00,771 Now, just what were you doing out there so late? 772 00:54:00,805 --> 00:54:04,475 And why would Mrs. Aylwood want to drown you? 773 00:54:04,509 --> 00:54:07,645 - Because she's a witch. - Get up to bed. 774 00:54:07,678 --> 00:54:09,547 Run along now, honey. I'll be up soon. 775 00:54:16,654 --> 00:54:19,724 We were taking a walk, and I guess 776 00:54:19,757 --> 00:54:21,892 we just wandered into the woods. 777 00:54:21,926 --> 00:54:23,628 Wandered into the woods. 778 00:54:23,661 --> 00:54:26,597 Nobody in Northrop just wanders into the woods. 779 00:54:29,133 --> 00:54:33,538 Mrs. Aylwood, there you are. 780 00:54:33,571 --> 00:54:35,706 Seems like history has reared its ugly head, 781 00:54:35,740 --> 00:54:38,142 and here we are again, 782 00:54:38,175 --> 00:54:40,811 but this time, the girl lived. 783 00:54:40,845 --> 00:54:43,180 - That's not true. - I saw her hold you 784 00:54:43,213 --> 00:54:45,516 under the water with a tree branch. 785 00:54:45,550 --> 00:54:46,951 I saw it too. 786 00:54:46,984 --> 00:54:48,424 Why else would she have followed you? 787 00:54:48,453 --> 00:54:49,820 There's no other explanation. 788 00:54:49,854 --> 00:54:54,024 There is another explanation. 789 00:54:54,058 --> 00:54:55,660 She didn't follow me. 790 00:55:01,732 --> 00:55:02,833 I followed her. 791 00:55:06,070 --> 00:55:08,873 I'd heard rumors about Mrs. Aylwood being a witch 792 00:55:08,906 --> 00:55:12,142 and putting a curse on the woods, 793 00:55:12,176 --> 00:55:15,780 so I followed her into the forest. 794 00:55:15,813 --> 00:55:16,847 I wanted to prove it. 795 00:55:22,487 --> 00:55:24,154 Turns out she was just taking a walk. 796 00:55:26,924 --> 00:55:31,529 Then I got too close to the pond, and I fell in. 797 00:55:31,562 --> 00:55:33,898 Mrs. Aylwood wasn't trying to drown me. 798 00:55:38,669 --> 00:55:42,707 She was trying to save me, 799 00:55:42,740 --> 00:55:44,842 just like she would've done for her own daughter 800 00:55:44,875 --> 00:55:45,875 if she could have. 801 00:56:16,006 --> 00:56:19,677 Why did the woods tell me to hide? 802 00:56:19,710 --> 00:56:21,111 I know you didn't kill Karen. 803 00:56:24,248 --> 00:56:29,019 - How dare you. - I know you want her back. 804 00:56:29,053 --> 00:56:32,823 I saw you kiss her picture. 805 00:56:32,857 --> 00:56:33,857 You love her. 806 00:56:36,861 --> 00:56:41,666 I know you didn't kill Karen. 807 00:56:48,005 --> 00:56:49,640 It's not the woods whispering to you. 808 00:56:49,674 --> 00:56:52,076 It's The Watcher. 809 00:56:52,109 --> 00:56:53,978 So The Watcher is real? 810 00:56:54,011 --> 00:56:56,146 Oh, yes. 811 00:56:56,180 --> 00:56:58,182 He's telling you where he's trapped. 812 00:57:00,618 --> 00:57:02,152 Hide? 813 00:57:02,186 --> 00:57:05,089 "Hide" is Gaelic for "a wooded land." 814 00:57:07,658 --> 00:57:10,861 Why is he trapped, and why is he telling me? 815 00:57:10,895 --> 00:57:12,296 Why indeed. 816 00:57:14,364 --> 00:57:17,167 That's why I allowed you to stay in my house. 817 00:57:22,072 --> 00:57:25,009 I thought you were conjuring the voices, 818 00:57:25,042 --> 00:57:28,345 that you were a witch. 819 00:57:28,378 --> 00:57:31,081 Helen Taylor calls you a devil dodger. 820 00:57:31,115 --> 00:57:35,886 Devil dodger. I suppose I am. 821 00:57:35,920 --> 00:57:38,623 Or at least I was when I was a young girl. 822 00:57:38,656 --> 00:57:42,159 I used to go to church just to listen to the music 823 00:57:42,192 --> 00:57:45,963 and then slip away during prayers. 824 00:57:45,996 --> 00:57:48,699 A devil dodger. 825 00:57:48,733 --> 00:57:54,872 So if you're not a witch who killed her daughter, 826 00:57:54,905 --> 00:57:58,042 where is Karen? 827 00:57:58,075 --> 00:58:02,246 I don't know. 828 00:58:02,279 --> 00:58:05,883 Who took her? 829 00:58:05,916 --> 00:58:07,051 Was it The Watcher? 830 00:58:11,355 --> 00:58:15,860 I wish I'd thrown away that robe and mask. 831 00:58:15,893 --> 00:58:18,929 What are you talking about? What robe and mask? 832 00:58:18,963 --> 00:58:21,165 Karen found them. 833 00:58:21,198 --> 00:58:23,067 When we first moved to this house, 834 00:58:23,100 --> 00:58:24,969 she found them up in the attic. 835 00:58:31,842 --> 00:58:36,681 At first, I thought it was some kind of masked ball costume. 836 00:58:42,687 --> 00:58:44,221 But then she found the book. 837 00:58:47,391 --> 00:58:53,297 It was the symbol of the Hippocratic oath, 1348. 838 00:58:55,365 --> 00:58:57,802 The man was a doctor, 839 00:58:57,835 --> 00:59:01,105 and the costume was not a costume. 840 00:59:01,138 --> 00:59:04,975 It was his surgical garb. 841 00:59:05,009 --> 00:59:06,977 He was the village doctor 842 00:59:07,011 --> 00:59:09,279 when the plague swept through the British countryside 843 00:59:09,313 --> 00:59:12,016 and killed thousands 844 00:59:12,049 --> 00:59:16,353 but not a single death in Northrop. 845 00:59:16,386 --> 00:59:18,923 It wasn't a miracle. 846 00:59:18,956 --> 00:59:21,258 The doctor had been way ahead of his time 847 00:59:21,291 --> 00:59:24,161 in telling the villagers to boil their water, 848 00:59:24,194 --> 00:59:26,163 to bathe regularly, 849 00:59:26,196 --> 00:59:29,700 and wash their hands after coming in from the fields, 850 00:59:29,734 --> 00:59:33,303 and when the plague arrived in Wales, 851 00:59:33,337 --> 00:59:36,406 he warned them to keep to their houses 852 00:59:36,440 --> 00:59:38,475 and to travel nowhere 853 00:59:38,508 --> 00:59:42,780 outside the surrounding woods. 854 00:59:42,813 --> 00:59:45,415 The good doctor should have followed his own advice. 855 00:59:50,888 --> 00:59:53,223 He traveled to Middleton to treat a child 856 00:59:53,257 --> 00:59:56,160 who might be saved. 857 00:59:56,193 --> 01:00:00,931 He thought the robe and mask would save him from the plague. 858 01:00:03,100 --> 01:00:05,002 But he was wrong. 859 01:00:10,841 --> 01:00:15,245 So upon his return, 860 01:00:15,279 --> 01:00:19,349 when the disease appeared on him, 861 01:00:19,383 --> 01:00:21,185 he was murdered. 862 01:00:30,895 --> 01:00:33,798 What a horrible way to die. 863 01:00:33,831 --> 01:00:35,800 And The Watcher hasn't forgotten. 864 01:00:46,276 --> 01:00:47,845 This is the nursery rhyme Helen said 865 01:00:47,878 --> 01:00:51,816 Karen was singing when she disappeared. 866 01:00:56,353 --> 01:00:58,288 "Ring Around the Rosy." 867 01:00:58,322 --> 01:01:00,057 Yeah, it's a children's song. 868 01:01:04,294 --> 01:01:08,165 It's about the Black Plague. 869 01:01:08,198 --> 01:01:12,937 Rosy was the red sore it left on your skin, 870 01:01:12,970 --> 01:01:14,471 and a pocketful of posy 871 01:01:14,504 --> 01:01:18,142 was what you carried to mask the smell of death. 872 01:01:25,349 --> 01:01:28,185 That's why The Watcher took my Karen. 873 01:01:31,455 --> 01:01:33,223 She was wearing his doctor's outfit 874 01:01:33,257 --> 01:01:36,861 and singing about the plague. 875 01:01:36,894 --> 01:01:39,129 He thought she was making fun of his death. 876 01:01:39,163 --> 01:01:42,266 And now he's got her with him in some terrible place. 877 01:01:46,503 --> 01:01:50,540 I saw you talk to Karen's picture. 878 01:01:50,574 --> 01:01:53,443 You said you'd see her soon. 879 01:01:53,477 --> 01:01:57,581 The Watcher said he's not angry anymore with Karen. 880 01:02:01,251 --> 01:02:04,288 But he must have his peeling. 881 01:02:04,321 --> 01:02:06,156 What's a peeling? 882 01:02:06,190 --> 01:02:09,526 I don't know, 883 01:02:09,559 --> 01:02:14,064 but he knows I'm not going to be around forever, 884 01:02:14,098 --> 01:02:16,466 and he needs somebody to care about the child 885 01:02:16,500 --> 01:02:18,936 he keeps until he gets it. 886 01:02:25,409 --> 01:02:30,614 That's why I made a bargain with The Watcher. 887 01:02:30,647 --> 01:02:32,116 What kind of bargain? 888 01:02:38,388 --> 01:02:40,124 I'm getting old. 889 01:02:40,157 --> 01:02:41,992 I'd do... I'd do anything to see Karen again. 890 01:02:42,026 --> 01:02:45,229 What kind of bargain, Mrs. Aylwood? 891 01:02:45,262 --> 01:02:46,396 I promised him 892 01:02:46,430 --> 01:02:52,336 a young girl in Karen's place, 893 01:02:52,369 --> 01:02:53,904 and The Watcher has agreed. 894 01:02:56,373 --> 01:02:59,543 You offered him me. 895 01:02:59,576 --> 01:03:00,576 No. 896 01:03:07,017 --> 01:03:09,186 I offered him Ellie. 897 01:03:12,156 --> 01:03:13,390 Forgive me. 898 01:03:33,510 --> 01:03:35,112 Ellie's in danger. 899 01:03:35,145 --> 01:03:36,413 Not again. 900 01:03:36,446 --> 01:03:38,348 We said no more of this. 901 01:03:38,382 --> 01:03:40,084 I thought you weren't scaring me anymore. Stop it. 902 01:03:40,117 --> 01:03:42,419 I'm sorry, but you have to know. 903 01:03:42,452 --> 01:03:46,356 Mrs. Aylwood's daughter was taken by the woods in 1981. 904 01:03:46,390 --> 01:03:48,625 The woods took her. 905 01:03:48,658 --> 01:03:49,960 The spirit who lives in the woods 906 01:03:49,994 --> 01:03:51,728 who lives inside a burned tree. 907 01:03:51,761 --> 01:03:54,498 Right, so first it was a witch, and now it's a ghost. 908 01:03:54,531 --> 01:03:56,600 Please, just listen to me. 909 01:04:00,104 --> 01:04:03,573 It's the spirit of a doctor who died during the plague. 910 01:04:03,607 --> 01:04:05,075 He was murdered by the villagers 911 01:04:05,109 --> 01:04:07,144 because he brought the disease here. 912 01:04:10,280 --> 01:04:13,150 He's called The Watcher. 913 01:04:13,183 --> 01:04:17,354 He's willing to give back Karen Aylwood if... 914 01:04:17,387 --> 01:04:20,190 if he can have Ellie. 915 01:04:20,224 --> 01:04:23,327 - The woods want me? - Right, go to your room. 916 01:04:23,360 --> 01:04:25,095 - But, Dad... - Enough is enough! 917 01:04:27,297 --> 01:04:30,400 Enough is enough. 918 01:04:30,434 --> 01:04:31,434 I'm sorry. 919 01:04:33,703 --> 01:04:36,440 This is all my fault. 920 01:04:36,473 --> 01:04:37,641 What's your fault? 921 01:04:40,444 --> 01:04:44,448 I filled the young girl's head with superstition. 922 01:04:44,481 --> 01:04:48,285 It wasn't Jan who wanted to scare you away from this place. 923 01:04:48,318 --> 01:04:50,320 It was me. 924 01:04:50,354 --> 01:04:52,422 Wait, you've been scaring us? 925 01:04:52,456 --> 01:04:54,124 No, she's lying. 926 01:04:54,158 --> 01:04:56,160 I'm not lying, 927 01:04:56,193 --> 01:04:59,463 but you won't have to worry about my mischief anymore. 928 01:04:59,496 --> 01:05:01,131 I've made an arrangement 929 01:05:01,165 --> 01:05:05,469 to go to a home for the aged in Middleton. 930 01:05:05,502 --> 01:05:08,705 Movers are coming for me tomorrow. 931 01:05:08,738 --> 01:05:11,341 Will we have to vacate? 932 01:05:11,375 --> 01:05:12,376 Oh, no. 933 01:05:15,645 --> 01:05:17,214 That won't be necessary. 934 01:05:19,516 --> 01:05:22,219 Again, I'm sorry. 935 01:05:27,724 --> 01:05:29,326 I'm telling you, she's lying. 936 01:05:51,515 --> 01:05:52,549 Hide. 937 01:06:12,636 --> 01:06:13,737 Mrs. Aylwood? 938 01:06:16,473 --> 01:06:17,641 Mrs. Aylwood? 939 01:06:36,460 --> 01:06:39,263 You can't leave. 940 01:06:39,296 --> 01:06:42,399 Ellie isn't safe from The Watcher. 941 01:06:42,432 --> 01:06:45,469 Last night I made a bargain with The Watcher. 942 01:06:45,502 --> 01:06:48,538 When you went into the woods? 943 01:06:48,572 --> 01:06:51,608 Yes. Ellie is safe. 944 01:06:51,641 --> 01:06:53,310 You can go back to your life now 945 01:06:53,343 --> 01:06:56,446 with no worries for your little sister. 946 01:06:56,480 --> 01:06:59,516 All is put right. 947 01:06:59,549 --> 01:07:02,452 But what about Karen? 948 01:07:02,486 --> 01:07:05,822 Karen will have to stay where she is. 949 01:07:05,855 --> 01:07:07,657 It's the price I have to pay 950 01:07:07,691 --> 01:07:11,928 for putting another mother's daughter in danger. 951 01:07:11,961 --> 01:07:13,563 How dare I. 952 01:07:13,597 --> 01:07:16,733 How do you know Elli's safe? 953 01:07:16,766 --> 01:07:18,335 Did The Watcher tell you? 954 01:07:18,368 --> 01:07:23,640 No, but I reminded him of his Hippocratic oath, 955 01:07:23,673 --> 01:07:25,375 that even if he was wronged, 956 01:07:25,409 --> 01:07:27,377 he's still a doctor, 957 01:07:27,411 --> 01:07:29,613 and taking another child in Karen's place 958 01:07:29,646 --> 01:07:35,552 would go against everything he believed in and died for. 959 01:07:35,585 --> 01:07:38,522 But keeping Karen goes against everything he died for. 960 01:07:40,757 --> 01:07:44,428 Karen keeps him company. 961 01:07:44,461 --> 01:07:47,297 It's my punishment for putting Ellie in danger. 962 01:07:49,499 --> 01:07:51,735 I think The Watcher will leave you alone now. 963 01:07:54,604 --> 01:07:57,774 Hide. 964 01:07:57,807 --> 01:07:59,409 Hide. 965 01:08:00,410 --> 01:08:02,679 Hide. 966 01:08:02,712 --> 01:08:03,880 Hide. 967 01:08:05,749 --> 01:08:06,749 Hide. 968 01:08:08,017 --> 01:08:09,017 Hide. 969 01:08:10,787 --> 01:08:12,422 Hide. 970 01:08:19,296 --> 01:08:21,331 Ellie. 971 01:08:22,366 --> 01:08:23,533 Ellie. 972 01:08:38,682 --> 01:08:39,749 Ah, good, you're dressed. 973 01:08:39,783 --> 01:08:41,585 We leave in ten minutes. 974 01:08:41,618 --> 01:08:44,621 - Okay, I'm ready. - Let me help you with that. 975 01:08:50,694 --> 01:08:52,362 Could you do me a favor and say 976 01:08:52,396 --> 01:08:56,366 as little as possible to your father tonight? 977 01:08:56,400 --> 01:08:58,902 Maybe for the rest of the summer. 978 01:08:58,935 --> 01:09:01,505 Okay, I can do that. 979 01:09:01,538 --> 01:09:03,673 Listen, I know it seems like 980 01:09:03,707 --> 01:09:04,841 a lifetime from now, 981 01:09:04,874 --> 01:09:06,976 but we'll be back in Cleveland 982 01:09:07,010 --> 01:09:09,579 and back to normal before you know it. 983 01:09:09,613 --> 01:09:10,780 - Ok? - Okay. 984 01:09:21,558 --> 01:09:22,558 I hope so. 985 01:10:30,894 --> 01:10:33,463 Hey, what are you doing, girl? 986 01:10:33,497 --> 01:10:35,432 I know how you can get Karen back. 987 01:10:41,871 --> 01:10:43,807 - It's madness. - It's the only way. 988 01:10:43,840 --> 01:10:45,108 The woods are gonna take Ellie. 989 01:10:47,677 --> 01:10:50,580 I'm sorry I couldn't undo the bargain. 990 01:10:50,614 --> 01:10:52,882 You should get your family away from here. 991 01:10:52,916 --> 01:10:54,618 They won't listen to me. 992 01:10:54,651 --> 01:10:57,854 We have to reenact the events of 36 years ago. 993 01:10:57,887 --> 01:11:00,089 That way The Watcher will take me. 994 01:11:00,123 --> 01:11:03,660 But you could be trapped for all eternity, 995 01:11:03,693 --> 01:11:05,795 and there's no guarantee he'll give Karen back. 996 01:11:05,829 --> 01:11:08,598 Maybe if I could figure out 997 01:11:08,632 --> 01:11:11,801 what this peeling is The Watcher wants. 998 01:11:11,835 --> 01:11:16,806 Is it the peeling of the burned bark or some kind of skin? 999 01:11:16,840 --> 01:11:20,477 What if he won't tell you? 1000 01:11:20,510 --> 01:11:23,813 Then he'll have me, 1001 01:11:23,847 --> 01:11:24,981 and I'll have saved Ellie. 1002 01:11:25,014 --> 01:11:28,017 I can live with that. 1003 01:11:28,051 --> 01:11:30,554 But you could also die with it. 1004 01:11:48,572 --> 01:11:50,039 Looking for Mark? 1005 01:11:50,073 --> 01:11:52,008 Yeah, we're hanging out tonight. 1006 01:11:52,041 --> 01:11:54,077 - Oh, no, you aren't. - It's okay, Paul. 1007 01:11:54,110 --> 01:11:56,680 She's been a victim of that old lady just like the rest of us. 1008 01:11:56,713 --> 01:11:58,948 Now, can we just forget any of this ever happened 1009 01:11:58,982 --> 01:12:00,917 and have us some fun? 1010 01:12:00,950 --> 01:12:03,853 We meet back at the car at midnight, after the eclipse. 1011 01:12:03,887 --> 01:12:05,188 - Okay? - Okay. 1012 01:12:08,224 --> 01:12:12,496 Look, just promise me you stay close to Mom and Dad tonight. 1013 01:12:13,863 --> 01:12:14,863 Okay. 1014 01:12:17,534 --> 01:12:19,869 You want to go in here? 1015 01:12:19,903 --> 01:12:21,023 Why don't you get on, honey. 1016 01:12:23,006 --> 01:12:24,641 Pick a horse, come on. 1017 01:12:33,983 --> 01:12:36,886 Hi. 1018 01:12:36,920 --> 01:12:39,122 Hi. 1019 01:12:39,155 --> 01:12:41,525 I got your message. Are these okay? 1020 01:12:41,558 --> 01:12:44,694 Yeah, they're perfect. Where'd you get them so quickly? 1021 01:12:44,728 --> 01:12:46,730 The mask was on sale over there, 1022 01:12:46,763 --> 01:12:50,199 and this robe is my grandfather's old Mason's gown. 1023 01:12:50,233 --> 01:12:52,769 Are Helen, John, and Tom here? 1024 01:12:52,802 --> 01:12:54,704 Just back there, 1025 01:12:54,738 --> 01:12:56,806 together for the first time in 36 years. 1026 01:13:08,952 --> 01:13:10,854 This is outrageous. 1027 01:13:10,887 --> 01:13:12,922 I won't have any part of it. 1028 01:13:12,956 --> 01:13:14,791 Oh, yes, he will. 1029 01:13:14,824 --> 01:13:16,560 That is, unless he wants the last ten years 1030 01:13:16,593 --> 01:13:19,195 of his tax dealings scrutinized to the nines. 1031 01:13:19,228 --> 01:13:23,132 I'm scared. 1032 01:13:23,166 --> 01:13:25,669 Don't be scared. 1033 01:13:25,702 --> 01:13:28,605 I'm the one The Watcher's gonna want. 1034 01:13:28,638 --> 01:13:32,609 You sure you know what you're doing? 1035 01:13:32,642 --> 01:13:35,545 I don't, but I know that if I don't do this, 1036 01:13:35,579 --> 01:13:37,581 my little sister, by midnight, will be gone, 1037 01:13:37,614 --> 01:13:39,849 and I'll spend the rest of my life regretting it. 1038 01:13:39,883 --> 01:13:44,220 I have to at least try to save her. 1039 01:13:44,253 --> 01:13:47,023 I'll take my chances with The Watcher. 1040 01:13:47,056 --> 01:13:50,159 You're a brave one. 1041 01:13:50,193 --> 01:13:51,193 I hope so. 1042 01:13:55,965 --> 01:13:57,166 Let's go find out. 1043 01:14:26,830 --> 01:14:28,798 Mommy, Daddy, Jan and Mark went into the woods. 1044 01:14:28,832 --> 01:14:30,266 What? Where? 1045 01:14:30,299 --> 01:14:31,968 Over there somewhere. 1046 01:14:32,001 --> 01:14:33,870 I don't want those two alone in the woods. 1047 01:14:33,903 --> 01:14:36,105 They weren't alone. They were with some people, grown-ups. 1048 01:14:36,139 --> 01:14:37,841 Paul? 1049 01:14:37,874 --> 01:14:39,242 Perhaps they were just taking a shortcut home. 1050 01:14:39,275 --> 01:14:41,310 With strangers? 1051 01:14:41,344 --> 01:14:45,114 Let's go home and find out. We can go from there. 1052 01:14:52,021 --> 01:14:52,956 Come on, we have to hurry. 1053 01:14:52,989 --> 01:14:53,989 Come on. 1054 01:15:01,230 --> 01:15:04,000 - Jan? - Jan? 1055 01:15:04,033 --> 01:15:05,334 Jan! 1056 01:15:05,368 --> 01:15:07,837 Jan, baby, where are you? 1057 01:15:07,871 --> 01:15:09,172 Jan's not here. 1058 01:15:11,007 --> 01:15:14,110 - Where is she? - What the hell is going on? 1059 01:15:14,143 --> 01:15:16,312 Is this more of your scare tactics? 1060 01:15:16,345 --> 01:15:19,148 Maybe my daughter was right when she called you a witch. 1061 01:15:19,182 --> 01:15:21,084 If I was a witch, I would've stopped her 1062 01:15:21,117 --> 01:15:23,019 doing what she's about to do. 1063 01:15:23,052 --> 01:15:24,954 Jan is a headstrong girl. 1064 01:15:24,988 --> 01:15:26,856 What is she about to do? 1065 01:15:37,366 --> 01:15:39,102 It's getting close to midnight. 1066 01:15:39,135 --> 01:15:42,438 Are you sure you want to do this? 1067 01:15:42,471 --> 01:15:44,373 Yeah. 1068 01:15:44,407 --> 01:15:47,343 The only thing I'm afraid of more than it working 1069 01:15:47,376 --> 01:15:48,878 is that it doesn't work. 1070 01:16:01,958 --> 01:16:04,027 First thing tomorrow, she's on a plane back to Ohio. 1071 01:16:04,060 --> 01:16:05,895 She can stay with my mother. 1072 01:16:05,929 --> 01:16:08,732 - Let's just find her. - Out in the woods at midnight? 1073 01:16:08,765 --> 01:16:13,002 What kind of game is she playing? 1074 01:16:13,036 --> 01:16:14,170 It is a game, isn't it? 1075 01:16:16,873 --> 01:16:19,743 Answer me honestly. 1076 01:16:19,776 --> 01:16:22,846 Jan believes she's saving Ellie. 1077 01:16:22,879 --> 01:16:27,316 - And what do you believe? - I believe this is no game. 1078 01:16:37,193 --> 01:16:40,096 ♪ Ring around the rosy ♪ 1079 01:16:40,129 --> 01:16:42,899 ♪ A pocketful of posies ♪ 1080 01:16:42,932 --> 01:16:47,737 ♪ Ashes, ashes, we all fall down ♪ 1081 01:16:47,771 --> 01:16:52,776 ♪ Ring around the rosy, a pocketful of posies ♪ 1082 01:16:52,809 --> 01:16:56,312 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1083 01:17:05,088 --> 01:17:06,389 ♪ Pocketful of posies ♪ 1084 01:17:06,422 --> 01:17:08,758 ♪ Ashes, ashes ♪ 1085 01:17:08,792 --> 01:17:11,327 ♪ We all fall down ♪ 1086 01:18:01,377 --> 01:18:03,379 I didn't think it would work. 1087 01:18:03,412 --> 01:18:05,081 - She's gone. - Gone? 1088 01:18:05,114 --> 01:18:06,549 What are you talking about? 1089 01:18:06,582 --> 01:18:08,017 Where's Jan? Where's my daughter? 1090 01:18:12,621 --> 01:18:14,257 Hide. 1091 01:18:17,493 --> 01:18:21,230 She's with Karen now. 1092 01:18:21,264 --> 01:18:22,866 Jan saved Ellie. 1093 01:18:43,619 --> 01:18:47,023 Karen! 1094 01:18:47,056 --> 01:18:48,224 Karen Aylwood! 1095 01:18:51,227 --> 01:18:52,361 Karen! 1096 01:18:55,498 --> 01:18:58,167 Karen. 1097 01:18:58,201 --> 01:18:59,869 Karen Aylwood. 1098 01:19:04,007 --> 01:19:05,108 Karen. 1099 01:19:09,078 --> 01:19:10,546 Karen Aylwood. 1100 01:19:19,388 --> 01:19:20,388 Karen? 1101 01:19:23,492 --> 01:19:25,028 Karen Aylwood. 1102 01:19:29,265 --> 01:19:34,037 Karen, Karen. 1103 01:19:34,070 --> 01:19:35,304 Karen. 1104 01:19:37,506 --> 01:19:40,076 Karen, Karen. 1105 01:19:40,109 --> 01:19:42,345 Karen, I'm here to take you home. 1106 01:19:42,378 --> 01:19:45,648 - Home? - Home. 1107 01:19:45,681 --> 01:19:48,651 Home to Aylwood House, home to your mother. 1108 01:19:48,684 --> 01:19:54,290 My mother? Who are you? 1109 01:19:54,323 --> 01:19:57,126 I'm a friend of your mother's. 1110 01:19:57,160 --> 01:20:01,064 I'm a friend of yours, Karen Aylwood. 1111 01:20:01,097 --> 01:20:05,268 I don't know how long you've known me, but I want to go home. 1112 01:20:05,301 --> 01:20:08,571 I've been lost all day. 1113 01:20:08,604 --> 01:20:12,942 - You've only been here a day. - Well, maybe it's only been 1114 01:20:12,976 --> 01:20:18,581 a few hours or so, but it feels long. 1115 01:20:18,614 --> 01:20:22,952 I bet to your mother, it feels even longer. 1116 01:20:27,123 --> 01:20:28,123 Come on. 1117 01:20:34,397 --> 01:20:36,299 You'll not find her anywhere, Mr. Carstairs. 1118 01:20:39,368 --> 01:20:42,171 She's with The Watcher. 1119 01:20:42,205 --> 01:20:45,608 Jan was telling me the truth the whole time, 1120 01:20:45,641 --> 01:20:48,377 and I didn't listen. 1121 01:20:48,411 --> 01:20:50,279 Hopefully The Watcher will. 1122 01:21:06,195 --> 01:21:08,998 We want to go home now! 1123 01:21:09,032 --> 01:21:12,335 You were burned alive here for following your medical oath. 1124 01:21:12,368 --> 01:21:15,571 You were killed for helping another person! 1125 01:21:15,604 --> 01:21:18,707 You want your peeling. We can help you. 1126 01:21:18,741 --> 01:21:20,743 Please, just tell us what it is! 1127 01:21:29,418 --> 01:21:31,420 You admitted you tried to scare us away, 1128 01:21:31,454 --> 01:21:33,356 and now your games have led to my daughter's disappearance. 1129 01:21:33,389 --> 01:21:36,359 This isn't helping. 1130 01:21:36,392 --> 01:21:38,627 What does this Watcher want? 1131 01:21:38,661 --> 01:21:40,529 He wants his peeling. 1132 01:21:40,563 --> 01:21:42,265 - What is that? - I don't know. 1133 01:21:42,298 --> 01:21:45,401 That's what Jan is trying to find out. 1134 01:21:45,434 --> 01:21:48,171 I can't believe I didn't think of this before. 1135 01:21:48,204 --> 01:21:50,339 He doesn't want a peeling. He was murdered. 1136 01:21:50,373 --> 01:21:51,440 He never got a proper burial. 1137 01:21:51,474 --> 01:21:53,342 He wants his pealing. 1138 01:22:23,339 --> 01:22:25,641 Please. Please, tell us what you want. 1139 01:22:25,674 --> 01:22:28,411 - What do you want? - You want justice? 1140 01:22:28,444 --> 01:22:30,379 Just tell me how. 1141 01:22:30,413 --> 01:22:32,381 What is the peeling that you want? 1142 01:23:25,868 --> 01:23:28,471 What is that kid doing? 1143 01:23:28,504 --> 01:23:29,504 Of course. 1144 01:23:32,708 --> 01:23:36,312 The Watcher wants his pealing, 1145 01:23:36,345 --> 01:23:39,515 the pealing of the bells. 1146 01:23:39,548 --> 01:23:41,217 Like the funeral. 1147 01:23:41,250 --> 01:23:44,253 One ring for each year of the man's life. 1148 01:23:44,287 --> 01:23:46,389 The sound that sees him safely to the other side. 1149 01:23:50,459 --> 01:23:51,459 What? 1150 01:23:57,700 --> 01:23:59,568 What do you want? Please, just... please don't. 1151 01:24:07,910 --> 01:24:11,146 What? She was telling the truth. 1152 01:24:25,328 --> 01:24:26,329 Mom! 1153 01:24:26,362 --> 01:24:28,364 - My baby! - Mom! 1154 01:24:39,942 --> 01:24:42,578 Don't you ever do anything like that again. 1155 01:24:42,611 --> 01:24:45,648 I don't think I could if I wanted to. 1156 01:24:45,681 --> 01:24:48,417 - Ellie. - Jan! 1157 01:24:58,361 --> 01:24:59,828 Oh. 1158 01:24:59,862 --> 01:25:01,630 Karen. 1159 01:25:01,664 --> 01:25:02,898 Oh, Mom. 1160 01:25:05,033 --> 01:25:07,836 I thought I'd never see you again. 1161 01:25:31,594 --> 01:25:35,698 - How long was I gone? - It doesn't matter. 1162 01:25:35,731 --> 01:25:37,633 You're home now. 1163 01:25:45,441 --> 01:25:49,011 Here, you should have her. 1164 01:25:49,044 --> 01:25:50,044 Thank you. 1165 01:25:56,452 --> 01:25:59,555 I think I'm gonna have to take a chance on you. 1166 01:25:59,588 --> 01:26:03,526 Whatever do you mean? 1167 01:26:03,559 --> 01:26:05,694 What about we take you home? 1168 01:26:09,498 --> 01:26:11,600 Ready to go home? 1169 01:26:11,634 --> 01:26:14,069 Yeah. 1170 01:26:14,102 --> 01:26:18,307 All right, let's all go. 1171 01:26:21,844 --> 01:26:22,844 Come on.