1 00:00:20,107 --> 00:00:22,443 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:24,319 --> 00:00:26,655 NETFLIX-ALKUPERÄISELOKUVA 3 00:00:50,512 --> 00:00:52,097 Älä koske kamoihini! 4 00:00:52,973 --> 00:00:55,225 Sanoin, että älä koske kamoihini! 5 00:00:55,309 --> 00:00:57,519 Vie roskasi pois kotoani. 6 00:00:58,145 --> 00:01:01,064 Jos jotain hajoaa, pieksen sinut kuin Ronda Rousey. 7 00:01:01,148 --> 00:01:03,317 - Kukaan ei pelkää sinua. - Ole hiljaa. 8 00:01:03,400 --> 00:01:06,653 Tein kaikkeni puolestasi. Neiti Jones, älä puutu tähän. 9 00:01:06,737 --> 00:01:07,821 Kiitos, nti Jones. 10 00:01:07,905 --> 00:01:10,449 Ei ihme, että joudut aina pihalle sijaiskodeista. 11 00:01:10,532 --> 00:01:12,784 - Ihan sama. - Nait kaksi kertaa vanhempaa miestä. 12 00:01:12,868 --> 00:01:15,204 En koskenutkaan paksuun poikaystävääsi. 13 00:01:15,287 --> 00:01:18,624 Oletko aikuinen? Oletko nainen? Käyttäydy siten. 14 00:01:18,707 --> 00:01:21,376 Lopeta kamojeni heittely. En pelaa tätä peliä. 15 00:01:21,460 --> 00:01:23,629 - Saat opetuksen. - Ihan sama. 16 00:01:23,712 --> 00:01:28,383 - Älä tule itkemään, että haluat takaisin. - Miksi haluaisin? Vitut kodistasi. 17 00:01:30,135 --> 00:01:31,428 Lutka. 18 00:01:32,012 --> 00:01:33,013 Typerä ämmä. 19 00:02:23,855 --> 00:02:26,650 Sosiaalityöntekijä painosti kielimään sinusta. 20 00:02:28,902 --> 00:02:31,572 - Mitä kerroit? - Ei ole kerrottavaa. 21 00:02:32,489 --> 00:02:34,366 Ei sinun tarvitse ostaa minulle mitään. 22 00:02:35,576 --> 00:02:38,537 Mutta sinähän olet isäpuoleni, vai mitä? 23 00:02:44,209 --> 00:02:46,128 Nadège tuhosi tavarani. 24 00:02:47,170 --> 00:02:48,797 Tarvitsen uusia juttuja. 25 00:03:39,097 --> 00:03:40,599 Tee se! 26 00:03:48,815 --> 00:03:50,901 Minulla ei ole varaa mennä ulos. 27 00:03:50,984 --> 00:03:53,445 Onko mielestäsi söpöä soittaa ovikelloja tähän aikaan? 28 00:03:53,528 --> 00:03:56,698 - Hän on pahoillaan. - Vittu, mikä ämmä. 29 00:03:57,032 --> 00:03:58,659 Antaisin tuolle remmistä. 30 00:03:58,742 --> 00:04:01,328 Opeta lapsille kunnioitusta, jos he asuvat täällä. 31 00:04:01,411 --> 00:04:04,289 Olet ollut täällä päivän ja aiheutat jo ongelmia. 32 00:04:04,373 --> 00:04:05,624 Herätit vauvan. 33 00:04:40,158 --> 00:04:41,159 Monique. 34 00:04:44,830 --> 00:04:46,957 Monique, et voi nukkua koko päivää. 35 00:04:47,541 --> 00:04:51,712 Minun on mentävä töihin. Sinulla alkaa koulu. Nouse nyt. 36 00:05:19,781 --> 00:05:20,781 Omari. 37 00:05:27,205 --> 00:05:28,874 Etkö pysty parempaan? 38 00:05:29,666 --> 00:05:30,917 No niin, antaa mennä. 39 00:05:35,839 --> 00:05:36,840 Omari. 40 00:05:39,217 --> 00:05:40,761 - Olet kuin pikkutyttö. - Odota. 41 00:05:45,140 --> 00:05:47,184 - Mikä hätänä? - Nadège heitti minut ulos. 42 00:05:50,061 --> 00:05:51,271 - Milloin? - Eilen. 43 00:05:51,855 --> 00:05:53,815 Haetaan kamani, ettei hän varasta jotain. 44 00:05:53,899 --> 00:05:56,443 Omari. Onko sinulla parempaa tekemistä? 45 00:05:56,526 --> 00:05:57,986 Pääsen viideltä. 46 00:05:58,069 --> 00:05:59,112 - On mentävä heti. - Hei. 47 00:05:59,196 --> 00:06:00,197 Viideltä. 48 00:06:00,280 --> 00:06:01,948 - Tulitko painimaan? - Älä viitsi. 49 00:06:02,032 --> 00:06:04,868 Treenaatte vain jalkoihinmenoa. Hiton ennakoitavaa. 50 00:06:06,953 --> 00:06:09,581 Valkkusi on sekaisin. Ongelmasi ei ole nostossa. 51 00:06:09,664 --> 00:06:12,793 Et saa olkapäätäsi tarpeeksi lähelle. 52 00:06:19,341 --> 00:06:21,802 Miten voi olla noin paljon blingiä eikä ole linnassa? 53 00:06:21,885 --> 00:06:24,429 - Miksi Nadège heitti sinut ulos? - Hullu ämmä. 54 00:06:24,513 --> 00:06:26,848 Hän on mustis, koska Hassan maksoi manikyyrini. 55 00:06:27,307 --> 00:06:29,559 Itsepä ei osaa miellyttää miestään. 56 00:06:30,435 --> 00:06:32,854 - Onko sinulla uusi sijaisperhe? - Ihan sama. 57 00:06:32,938 --> 00:06:35,106 Kun isä pääsee linnasta, asun hänen luonaan. 58 00:06:40,946 --> 00:06:42,280 Anna tuo minulle. 59 00:06:42,906 --> 00:06:44,032 Mitä teet? 60 00:06:44,699 --> 00:06:46,660 - Kuka siellä? - Omari. 61 00:06:46,743 --> 00:06:48,954 Mene pois. Mo ei asu täällä enää. 62 00:06:49,871 --> 00:06:52,749 - Jätin koulukirjan teille. - Onko hän mukana? 63 00:06:53,750 --> 00:06:54,750 Ei. 64 00:06:58,588 --> 00:07:01,007 Tarvitsen kirjan läksyjä varten. 65 00:07:03,927 --> 00:07:06,221 - Nopeasti. - Pois tieltä, jumalauta. 66 00:07:06,304 --> 00:07:08,723 Hiton narttu. Ja sinä, taulapää. 67 00:07:08,807 --> 00:07:12,143 - No niin, Mo. Pelataan sinun peliäsi. - Mo, nopeasti. 68 00:07:14,229 --> 00:07:15,272 Mitä helvettiä? 69 00:07:18,441 --> 00:07:19,651 Tunkeutui luvatta kotiini. 70 00:07:20,151 --> 00:07:20,986 Tilden... 71 00:07:21,069 --> 00:07:23,238 - Kenelle soitat? - Poliisille. 72 00:07:23,321 --> 00:07:27,534 - Miksi soitat heille? - Lutka murtautui kotiini, Hassan. 73 00:07:29,828 --> 00:07:32,247 Lopeta puhelu, ennen kuin humautan. 74 00:07:49,014 --> 00:07:53,518 Hullut yrittävät Powerballiin. Eivät mustat voita siellä oikeaa rahaa. 75 00:07:54,394 --> 00:07:56,605 Hitto, jos voittaisin... 76 00:07:58,106 --> 00:08:02,861 Ostaisin helvetin ison telkkarin. Surround-äänillä. Kuvittele Haloa siinä. 77 00:08:02,944 --> 00:08:04,112 - TV:n? - Niin. 78 00:08:04,195 --> 00:08:07,616 Jos saisin niin paljon rahaa, ostaisin talon ja häipyisin. 79 00:08:07,699 --> 00:08:10,493 Minne menisit? Kaikki tuttusi ovat täällä. 80 00:08:10,577 --> 00:08:13,747 Niillä rahoilla voi muuttaa rantataloon Miamissa. 81 00:08:13,830 --> 00:08:16,708 - Syömään appelsiineja. - Appelsiineja. 82 00:08:16,791 --> 00:08:19,502 Menisit miljonäärinä kuorimaan appelsiineja. 83 00:08:19,586 --> 00:08:22,839 - Sinä kuorisit ne minulle. - No niin. 84 00:08:24,049 --> 00:08:25,550 Saanko nuolaista? 85 00:08:26,384 --> 00:08:29,721 - En tiedä. Saanko? - Mitä jos antaisit minulle numerosi? 86 00:08:32,557 --> 00:08:34,726 1800-hyvä-perse. Käykö se? 87 00:08:37,437 --> 00:08:39,189 Minne menet, Omari? 88 00:08:40,023 --> 00:08:42,567 Älä pakota menemään sen espanjalaisen luo. 89 00:08:43,193 --> 00:08:45,236 Hengaillaan. Omari! 90 00:08:47,197 --> 00:08:50,283 - Aikainen herätys. - Meidän piti hengata teillä. 91 00:08:50,367 --> 00:08:52,452 - Olet matsin velkaa. - Katso eteesi. 92 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Paskat. 93 00:09:09,636 --> 00:09:11,596 Hyvä on. Yksi matsi, mutta en... 94 00:09:13,390 --> 00:09:15,767 - Miten menee, O? - Entä sinulla, Darrel? 95 00:09:16,851 --> 00:09:18,561 Oletpa kasvanut. 96 00:09:19,896 --> 00:09:21,022 Miten äitisi voi? 97 00:09:21,481 --> 00:09:22,481 Hyvin. 98 00:09:22,774 --> 00:09:24,067 Vieläkö hän tanssii? 99 00:09:24,150 --> 00:09:26,611 Kyllä, mutta hän ei kerro, missä. 100 00:09:28,071 --> 00:09:29,280 Parempi niin. 101 00:09:32,534 --> 00:09:34,494 Pitää mennä. Aamulla on harkat. 102 00:09:34,577 --> 00:09:35,577 Mitkä harkat? 103 00:09:36,997 --> 00:09:38,331 Painiharkat. 104 00:09:39,666 --> 00:09:41,584 - Paljonko painat? 59 kiloa? - Niin. 105 00:09:42,168 --> 00:09:45,005 Pudotan painon 56 kiloon. Pärjään alle 57 kilon luokassa. 106 00:09:45,380 --> 00:09:48,341 - Korjaa jalkatyöskentelysi ensin. - Ihan sama. 107 00:09:48,800 --> 00:09:51,386 Sanotko "ihan sama", kun kompastut? 108 00:09:51,469 --> 00:09:54,055 Luuletko pääseväsi kisaan, kun äiti osti uudet kengät? 109 00:09:54,139 --> 00:09:55,640 Siivositko jo lasinsirut? 110 00:09:56,391 --> 00:09:58,018 - Kyllä. - Hyvä. 111 00:09:58,601 --> 00:10:00,270 En halua sakkoja. 112 00:10:05,025 --> 00:10:07,027 Oletko saanut täältä työpaikan? 113 00:10:07,110 --> 00:10:10,155 Menkää kotiin. On liian myöhä olla ulkona. 114 00:10:10,238 --> 00:10:12,073 - Anna numerosi. - Minulla ei ole numeroa. 115 00:10:12,157 --> 00:10:13,324 Annan sitten omani. 116 00:10:32,093 --> 00:10:33,511 No niin, nähdään. 117 00:10:37,348 --> 00:10:38,558 Milloin hän pääsi pois? 118 00:10:41,144 --> 00:10:42,645 Ei kuulu sinulle. 119 00:10:43,438 --> 00:10:45,940 - Mitä sanoin? - "Pärjään 57 kilon luokassa." 120 00:10:46,024 --> 00:10:48,443 Et olisi joukkueessa ilman minua. 121 00:10:48,526 --> 00:10:50,862 Miksi olet vihainen? 122 00:10:51,446 --> 00:10:53,490 Olisit iloinen, kun faijasi pääsi pois. 123 00:10:55,366 --> 00:10:56,366 Mo? 124 00:11:46,960 --> 00:11:48,169 Olen töissä. 125 00:11:48,253 --> 00:11:50,171 - Mikset tullut käymään? - On ollut kiire. 126 00:11:50,255 --> 00:11:51,589 Voinko asua luonasi? 127 00:11:52,674 --> 00:11:53,883 Oletko järjiltäsi? 128 00:11:54,801 --> 00:11:56,010 Voin hankkia työn. 129 00:11:56,094 --> 00:11:57,512 - Ei. - Maksaisin vuokraa. 130 00:11:57,595 --> 00:11:59,097 Ei. Sanoin ei! 131 00:12:02,725 --> 00:12:03,726 Paska. 132 00:12:08,231 --> 00:12:09,649 Mihin tarvitset minua? 133 00:12:11,067 --> 00:12:12,986 Olet aikuinen nainen. 134 00:12:14,737 --> 00:12:17,782 Tehdään omia juttujamme ja tavataan välillä. 135 00:12:47,645 --> 00:12:52,025 PAINIJA DARREL MORRIS BROOKLYNISTÄ VUODEN 1999 MESTARUUSKISOIHIN 136 00:13:07,916 --> 00:13:09,667 Me juttelimme. Hän on töissä. 137 00:13:09,751 --> 00:13:12,003 - Oikeissa töissä. - Istu. 138 00:13:12,086 --> 00:13:13,755 Saatko selville, missä hän asuu? 139 00:13:15,590 --> 00:13:18,593 Puhutaan ensin siitä, mitä Nadègella tapahtui. 140 00:13:19,260 --> 00:13:22,263 - Hain loput tavarani. - Meillä oli sopimus. 141 00:13:22,347 --> 00:13:26,142 Olisit kertonut, jos jotain puuttuu. Joku olisi voinut hakea ne. 142 00:13:26,226 --> 00:13:27,477 En luota siihen ämmään. 143 00:13:27,560 --> 00:13:31,272 Jos sosiaalityöntekijänäsi en voi luottaa sinuun, en voi auttaa. 144 00:13:31,356 --> 00:13:33,983 En tarvitse apuasi. Muutan isän luokse. 145 00:13:34,067 --> 00:13:35,652 Tämä on käyty läpi, Mo. 146 00:13:38,529 --> 00:13:41,074 Lain mukaan hän ei ole enää huoltajasi. 147 00:13:42,283 --> 00:13:43,283 No... 148 00:13:44,160 --> 00:13:46,287 Hän sanoi haluavansa adoptoida minut. 149 00:13:50,083 --> 00:13:53,628 Sijaiskodeissa on ollut vaikeaa. 150 00:13:55,338 --> 00:13:57,090 Uskon, että Lucilan luota - 151 00:13:57,840 --> 00:13:59,217 voisit löytää perheen. 152 00:13:59,300 --> 00:14:01,594 Hän ei ole perhettäni. 153 00:14:05,682 --> 00:14:07,517 Hyvä, että lintsasit matikasta. 154 00:14:07,600 --> 00:14:11,396 Nestor piti pistarit. En tiedä, oliko se edes matikkaa. 155 00:14:12,563 --> 00:14:15,066 Pidätkö mykkäkoulua? Mitä olen tehnyt? 156 00:14:16,317 --> 00:14:17,360 Varo. 157 00:14:24,367 --> 00:14:25,952 - Sano se päin naamaa! - Mo. 158 00:14:26,035 --> 00:14:28,162 - Varo. - Mo, rauhoitu. 159 00:14:28,246 --> 00:14:31,541 Näpit irti! Jos et päästä irti, ämmä... 160 00:14:31,624 --> 00:14:32,917 - Mo! - Haista vittu! 161 00:14:34,043 --> 00:14:35,128 Hän aloitti. 162 00:14:36,087 --> 00:14:37,672 Päästä vittu irti! 163 00:14:37,755 --> 00:14:39,507 Kolmas tappelu tässä kuussa. 164 00:14:40,174 --> 00:14:43,177 Monique erotetaan kolmeksi päiväksi. 165 00:14:43,428 --> 00:14:45,930 Hän tarvitsee vihalleen positiivisen kanavan. 166 00:14:46,014 --> 00:14:48,016 Hänen pitäisi hyödyntää kykyjään. 167 00:14:48,099 --> 00:14:52,312 Hän on saanut monta mahdollisuutta, mutta tällainen käytös ei sovi. 168 00:14:52,395 --> 00:14:57,108 KARIBIALAINEN RAVINTOLA JA LEIPOMO AAMIAISTA, LOUNASTA JA PÄIVÄLLISTÄ 169 00:15:35,897 --> 00:15:38,900 Mitä on tekeillä? 170 00:15:39,859 --> 00:15:42,445 Mitä oven ja roskien kanssa on tekeillä? 171 00:15:42,528 --> 00:15:44,197 Meidän täytyy mennä. Tulkaa. 172 00:15:44,655 --> 00:15:45,655 Menoksi. 173 00:15:50,161 --> 00:15:51,662 ST. MARKSIN KIRKKO SOPPAJONO 174 00:16:52,682 --> 00:16:53,724 Anna tänne. 175 00:17:07,196 --> 00:17:09,949 ESPANJALAINEN NAINEN Missä olet? Soita 176 00:17:35,183 --> 00:17:38,853 Muistatko, kun isäsi laittoi meidät painimaan tyhmien juttujen takia? 177 00:17:39,645 --> 00:17:41,230 Kuten Happy Meal -lelujen? 178 00:17:41,814 --> 00:17:44,734 Itkit kuin vauva sen hinausauton perään. 179 00:17:44,817 --> 00:17:46,819 Hei, Mater oli iso juttu silloin. 180 00:17:49,405 --> 00:17:51,157 Voitit vain koska huijasit. 181 00:18:01,626 --> 00:18:02,626 Kiirehdi. 182 00:18:05,087 --> 00:18:06,172 Myöhästyt. 183 00:18:49,173 --> 00:18:52,385 - Kielsin tulemasta tänne. - Et omista tätä korttelia. 184 00:18:53,135 --> 00:18:55,471 Olin painiharkoissa, jos kiinnostaa. 185 00:18:56,514 --> 00:18:59,016 Valkun mielestä olen joukkueen paras kevytsarjalainen. 186 00:19:01,769 --> 00:19:05,231 - Onko tytöillä oma painijoukkue? - Painin poikien kanssa. 187 00:19:07,900 --> 00:19:10,736 En ole kuullut tytöstä, joka painisi poikien sarjassa. 188 00:19:10,820 --> 00:19:13,406 Olenkin sinua parempi. 189 00:19:14,532 --> 00:19:15,532 Olet vai? 190 00:19:15,908 --> 00:19:17,118 Tule itse katsomaan. 191 00:19:23,165 --> 00:19:25,084 Leikkaa kynnet ennen kuin menet matolle. 192 00:19:41,726 --> 00:19:42,727 Mitäs häirikkö? 193 00:19:52,403 --> 00:19:53,988 Otatko vielä väkeä joukkueeseen? 194 00:19:54,697 --> 00:19:56,198 Harkat alkavat kolmelta. 195 00:19:56,782 --> 00:19:59,910 Sinulla on neljä minuuttia aikaa lakata tuhlaamasta aikaani. 196 00:20:00,328 --> 00:20:02,455 - Kuulitko, mitä sanoin? - Valkku, voinko auttaa? 197 00:20:02,538 --> 00:20:05,791 - Kysyin, otatko vielä väkeä joukkueeseen? - Tämä on poikien joukkue. 198 00:20:06,375 --> 00:20:09,462 Ei olisi uskonut. Tarvitsen positiivisen kanavan vihalleni. 199 00:20:09,545 --> 00:20:10,671 Vai mitä, valkku? 200 00:20:11,130 --> 00:20:12,840 Temppusi eivät kiinnosta ketään. 201 00:20:12,923 --> 00:20:14,800 - Puhuinko muka sinulle? - Hei. 202 00:20:15,551 --> 00:20:16,636 Haluatko kokeilla? 203 00:20:17,386 --> 00:20:20,222 - Et ole tosissasi. - Polviasentoon. Nyt. 204 00:20:20,306 --> 00:20:22,933 - Näitkö, mitä hän teki tyttöystävälleni? - Polviasento. 205 00:20:27,438 --> 00:20:29,607 Ketkä eivät käyneet aamulenkillä? 206 00:20:31,734 --> 00:20:33,819 Viisikymmentä punnerrusta. 207 00:20:35,446 --> 00:20:38,366 - Yksi. - Hitto soikoon, rankaisetko kaikkia? 208 00:20:38,449 --> 00:20:39,533 Mitä odottelet? 209 00:20:39,617 --> 00:20:42,078 ...kolme, neljä... 210 00:20:42,578 --> 00:20:45,289 - Pidätkö korvalehdistäsi? - ...viisi, kuusi... 211 00:20:46,999 --> 00:20:49,168 Älä mene matolleni noissa. 212 00:20:50,461 --> 00:20:53,130 ...yhdeksän, kymmenen... 213 00:20:53,798 --> 00:20:56,092 - Mitä sinä teet? - Miltä näyttää? 214 00:20:56,175 --> 00:20:57,175 Vauhtia. 215 00:21:06,227 --> 00:21:08,437 Ympäri vain. Anna mennä, Monique. 216 00:21:12,608 --> 00:21:14,276 Pysykää matalana. 217 00:21:18,489 --> 00:21:20,866 Keskivartalo matalalla. Kyynärpäät sisään. 218 00:21:33,713 --> 00:21:37,133 Yksi polvi, pää ylhäällä. Nopea siirtymä jalkoihinmenoon. 219 00:21:38,008 --> 00:21:39,093 Pidä pää ylhäällä. 220 00:21:39,427 --> 00:21:41,762 Punnerra korva ja vasen jalka edellä. 221 00:21:43,013 --> 00:21:44,013 No niin. 222 00:21:44,432 --> 00:21:46,892 Hyvä. Valitkaa itsellenne parit. 223 00:21:46,976 --> 00:21:47,976 Yksi, kaksi. 224 00:21:55,651 --> 00:21:56,651 Omari. 225 00:21:57,695 --> 00:21:58,696 Harjoittele kanssani. 226 00:21:59,613 --> 00:22:01,323 - Olen aina Jorgen pari. - Entä sitten? 227 00:22:01,407 --> 00:22:03,075 Harjoitelkoon jonkun muun kanssa. 228 00:22:04,118 --> 00:22:05,119 Vaihto. 229 00:22:05,911 --> 00:22:07,204 Ei se oikein sovi. 230 00:22:07,788 --> 00:22:09,457 Pää pois nopeasti. No niin. 231 00:22:09,540 --> 00:22:12,293 Miten voit sanoa noin, vaikka olen opettanut sinua vuosia? 232 00:22:12,877 --> 00:22:14,712 Faijasi meitä opetti. 233 00:22:14,795 --> 00:22:16,797 - Hän opettaa nyt vain minua. - Mitä? 234 00:22:16,881 --> 00:22:19,550 - Kenen luulet valmentavan minua? - Laita tyttösi kuriin. 235 00:22:19,633 --> 00:22:21,302 Mene syömään tacoja, plösö. 236 00:22:21,385 --> 00:22:22,303 - Turpa kiinni. - Hei. 237 00:22:22,386 --> 00:22:25,097 Jos aiotte pysyä joukkueessa, alkakaa harjoitella. 238 00:22:36,150 --> 00:22:37,150 Tyson. 239 00:22:37,943 --> 00:22:38,986 Ole Mon pari. 240 00:22:39,862 --> 00:22:41,030 - Hyvä, Ty! - Tyson. 241 00:22:44,366 --> 00:22:48,662 Mitä? Etkö ole ennen koskenut tyttöä? Tämä on onnenpäiväsi. 242 00:22:55,878 --> 00:22:57,379 Anteeksi. Painitaan. 243 00:23:02,968 --> 00:23:06,806 Hitto! Oletko joku pervo, kun yrität koskea tissiä? 244 00:23:06,889 --> 00:23:07,889 Tyson. 245 00:23:09,266 --> 00:23:10,267 Vaihdetaan. 246 00:23:10,935 --> 00:23:12,228 Vitun nössö. 247 00:23:40,047 --> 00:23:41,048 Voi paska. 248 00:23:42,550 --> 00:23:45,219 Vaihtakaa. Malik. 249 00:23:45,302 --> 00:23:46,804 Pitäydy harjoituksessa. 250 00:24:02,903 --> 00:24:04,572 Se on paha paikka kundeille. 251 00:24:05,072 --> 00:24:08,367 Jos päihittää tytön, näyttää perkeleen kovikselta, 252 00:24:08,450 --> 00:24:11,579 joka ei osaa kohdella naista. Jos saa tytöltä pataan, näyttää akalta. 253 00:24:13,163 --> 00:24:14,832 Ei kai se minun syyni ole? 254 00:24:20,004 --> 00:24:23,090 Muistatko, kun vein sinut letitettäväksi? 255 00:24:23,591 --> 00:24:27,887 Olit pieni ja kävelit ympäriinsä ylpeänä kuin joku kuningatar. 256 00:24:28,220 --> 00:24:31,557 Mummosi naapurin tyttö sanoi, että näytät rumalta. 257 00:24:32,266 --> 00:24:35,269 Vedin turpaan, ettei hän haukkuisi minua enää. 258 00:24:37,354 --> 00:24:40,316 Kun tulin kotiin, läimäytit minua siitä hyvästä. 259 00:24:40,399 --> 00:24:41,400 Muistatko miksi? 260 00:24:42,818 --> 00:24:44,236 En kasvattanut sinua - 261 00:24:45,779 --> 00:24:47,615 välittämään muiden sanomisista. 262 00:25:18,270 --> 00:25:20,648 Ensimmäiseen otteluun on kaksi viikkoa. 263 00:25:22,066 --> 00:25:26,445 Ette saavuta painoluokkaanne, jos ette jaksa nousta aamulenkille. 264 00:25:27,488 --> 00:25:29,573 Katson, kuka on valmis edustusjoukkueeseen. 265 00:25:54,848 --> 00:25:56,809 Monique. 266 00:26:00,646 --> 00:26:01,646 Mitä? 267 00:26:01,855 --> 00:26:04,650 Onko sinusta söpöä pukea vauva porvariksi kirkkoon? 268 00:26:05,275 --> 00:26:06,694 Oletko nähnyt helmiäni? 269 00:26:08,529 --> 00:26:09,822 Puhu englantia. 270 00:26:10,823 --> 00:26:12,116 Rukoilen puolestasi. 271 00:26:34,221 --> 00:26:36,181 Kymmenen sekuntia. Loppuun asti. 272 00:26:36,265 --> 00:26:38,684 - Aloitetaan. - Painikaa täysillä. 273 00:26:40,185 --> 00:26:42,104 - Voi paska. - No niin. Nyt. 274 00:26:44,815 --> 00:26:47,359 - Chadille yhdeksän, Chrisille neljä. - Hyvä! 275 00:26:49,903 --> 00:26:50,904 Seuraavat. 276 00:26:50,988 --> 00:26:52,948 - Seuraavat. - Tule, O. 277 00:26:55,617 --> 00:26:56,869 Anna mennä, O. 278 00:26:56,952 --> 00:26:59,455 - Hoida homma, pentu. - Riittää. 279 00:26:59,538 --> 00:27:02,374 Omari, kisaatko 57 kilon sarjapaikasta vai lasketko allesi? 280 00:27:05,085 --> 00:27:06,336 Näytä hänelle. 281 00:27:07,254 --> 00:27:08,464 Heitä tyttö ketoon. 282 00:27:16,221 --> 00:27:17,514 Nyt lähtee. 283 00:27:17,598 --> 00:27:18,891 Niin sitä pitää. 284 00:27:18,974 --> 00:27:20,225 Paina pää alas. 285 00:27:20,309 --> 00:27:22,311 Älä mene otteeseen. Vahvasti. Anna mennä, O. 286 00:27:22,394 --> 00:27:23,937 Syöksykää jalkoihin. 287 00:27:24,521 --> 00:27:27,024 - Näetkö, mitä tarkoitan? - Ei jukolauta. 288 00:27:27,107 --> 00:27:28,942 Pyyhkäise jalalla. Älä nyt, O. 289 00:27:29,026 --> 00:27:30,986 No niin, O. Ylös sieltä. 290 00:27:31,070 --> 00:27:32,070 Nyt lähtee. 291 00:27:33,572 --> 00:27:35,699 Anna mennä. Tyttö on ruipelo. 292 00:27:39,578 --> 00:27:42,581 - Voittaisin 30 sekunnissa. - Kaada hänet, O. 293 00:27:44,208 --> 00:27:45,876 Ei. 294 00:27:48,545 --> 00:27:51,006 - Kuka antaa tytön voittaa? - Nouse ylös, O. 295 00:27:51,090 --> 00:27:52,090 Ylös. 296 00:27:53,801 --> 00:27:54,843 Paska. 297 00:27:55,969 --> 00:27:56,804 Hitto vie, O. 298 00:27:56,887 --> 00:27:58,597 Taisimme saada uuden ottelijan. 299 00:28:01,975 --> 00:28:04,478 Allekirjoita tämä ennen lauantain ottelua. 300 00:28:05,020 --> 00:28:07,981 - Luulin, että pitää soittaa ambulanssi. - No niin. 301 00:28:09,483 --> 00:28:12,111 Et pysty tyttöä päihittämään. 302 00:28:12,194 --> 00:28:16,156 Et antanut edes mahdollisuutta selättää sinua ja isoja tissejäsi. 303 00:28:17,616 --> 00:28:21,286 Tykkäätkö kovista otteista? Sopii minulle. 304 00:28:21,370 --> 00:28:25,207 Jäikö aamulenki välistä, kun runkkasitte toisianne McDonald'sissa? 305 00:28:25,290 --> 00:28:27,209 - Voi paska. - Hän on oikeassa. 306 00:28:27,292 --> 00:28:28,961 Olette helvetin laiskoja. 307 00:28:29,795 --> 00:28:32,172 Onko totta, että isäsi valmentaa sinua? 308 00:28:33,423 --> 00:28:35,092 On. Entä sitten? 309 00:28:35,175 --> 00:28:37,261 Hän voitti kuulemma osavaltion mestaruuden. 310 00:28:37,761 --> 00:28:39,138 Tuleeko hän otteluun? 311 00:28:40,097 --> 00:28:41,097 Tulee. 312 00:28:43,684 --> 00:28:45,644 45-kiloinen tyttö. 313 00:28:46,395 --> 00:28:48,021 Hän löylytti sinut. 314 00:28:48,105 --> 00:28:51,108 Annoin hänen voittaa. Isä kuulemma valmentaa häntä. 315 00:29:25,601 --> 00:29:27,227 Pidä matalaa profiilia. 316 00:29:29,521 --> 00:29:30,731 Miten menee, muru? 317 00:29:32,691 --> 00:29:35,986 - Muistatko Moniquen? - Olemme törmänneet. 318 00:29:36,069 --> 00:29:38,447 Hän on yhtä upea kuin äitinsä. 319 00:29:39,865 --> 00:29:40,865 Mitä kaipaat? 320 00:29:41,783 --> 00:29:44,745 Tulin kertomaan, että pääsin edustusjoukkueeseen. 321 00:29:44,828 --> 00:29:45,828 Ihanko totta? 322 00:29:46,371 --> 00:29:48,749 Mihin joukkueeseen pääsit, tyttö pieni? 323 00:29:48,832 --> 00:29:51,335 Tytötkin painivat nykyisin. Voitko uskoa? 324 00:29:51,418 --> 00:29:52,753 Uskon sen. 325 00:29:53,295 --> 00:29:56,256 Jotkut eukot ovat häijympiä kuin kainalohikeni. 326 00:29:56,340 --> 00:29:59,009 Hän on kai perinyt faijansa kamppailugeenit. 327 00:30:02,804 --> 00:30:04,556 Ensimmäinen ottelu on lauantaina. 328 00:30:05,390 --> 00:30:06,642 Haluan nähdä sen. 329 00:30:10,395 --> 00:30:11,688 Oliko muuta? 330 00:30:12,439 --> 00:30:14,358 Se alkaa neljältä. Hedgemanissa. 331 00:30:22,824 --> 00:30:23,824 Selvä on. 332 00:30:27,120 --> 00:30:29,831 - Asuuko hän luonasi taas? - Ei. 333 00:30:31,208 --> 00:30:33,794 Tiedät, että minulla on sinulle asuinpaikka. 334 00:30:34,836 --> 00:30:36,046 Täytyy miettiä. 335 00:30:36,421 --> 00:30:37,756 Miten niin miettiä? 336 00:30:40,217 --> 00:30:41,843 Onko sinun mietittävä sitä? 337 00:30:51,061 --> 00:30:52,771 Et vastaa hänen puheluihinsa. 338 00:30:53,814 --> 00:30:56,275 - Tulet piestynä kotiin. - Mitä hän tarkoittaa? 339 00:30:56,358 --> 00:30:59,027 - Hän on mustelmilla. - Tämä ei ole sitä, miltä näyttää. 340 00:30:59,111 --> 00:31:00,862 Häneltä on kadonnut koruja. 341 00:31:00,946 --> 00:31:03,865 En varastanut hänen rumia korviksiaan. 342 00:31:04,116 --> 00:31:07,828 Bronxin ryhmäkodissa on paikka vapaana. 343 00:31:07,911 --> 00:31:10,080 Bronxista on pitkä matka kouluun. 344 00:31:10,163 --> 00:31:12,624 - Ryhmäkodin lähellä on koulu. - Kuule. 345 00:31:12,708 --> 00:31:15,335 Se painivalmentaja opettaa minulle - 346 00:31:15,919 --> 00:31:17,254 itsekuria ja muuta. 347 00:31:18,672 --> 00:31:19,672 Katsokaa. 348 00:31:22,759 --> 00:31:24,011 - Painia? - Niin. 349 00:31:24,094 --> 00:31:26,805 Mitä hän sanoo? Mitä paini on? 350 00:31:29,391 --> 00:31:34,813 Hän on ilmeisesti liittynyt painijoukkueeseen koulussaan. 351 00:31:34,896 --> 00:31:35,896 Painia? 352 00:31:36,398 --> 00:31:40,610 - Sellaisissa asuissako? - Ei, vaan lukiourheilua. 353 00:31:41,695 --> 00:31:43,238 Ei se sovi tytöille. 354 00:31:43,697 --> 00:31:46,616 Valmentaja pitää minut kaidalla tiellä. Lupaan. 355 00:31:59,046 --> 00:32:00,046 Antaa mennä. 356 00:32:02,132 --> 00:32:03,258 Jalat taakse. 357 00:32:13,769 --> 00:32:14,769 Mitä? 358 00:32:15,645 --> 00:32:16,645 Aloitetaan. 359 00:32:19,649 --> 00:32:21,777 Aiotko löylyttää heidät kunnolla? 360 00:32:23,403 --> 00:32:25,322 Tuomari, laita heidät painimaan. 361 00:32:34,790 --> 00:32:36,875 Nouse polville. 362 00:32:39,169 --> 00:32:40,420 Sopivatko ne? 363 00:32:45,550 --> 00:32:47,552 Joo. Kiitos. 364 00:32:52,307 --> 00:32:53,392 Rentoudu. 365 00:32:57,521 --> 00:32:58,521 Pärjäät hyvin. 366 00:32:59,898 --> 00:33:02,734 Vastustajasi on ensimmäisen vuoden opiskelija. 367 00:33:02,818 --> 00:33:05,195 Eikä hän ole nähnyt salaista asettasi. 368 00:33:05,278 --> 00:33:07,447 Mo. Sinun vuorosi. 369 00:33:13,495 --> 00:33:17,707 Pidä hänet edessäsi äläkä mene otteeseen. Odota sopivaa hetkeä. 370 00:33:20,919 --> 00:33:23,422 Mitä mietit? Oletko kunnossa? Hyvä. 371 00:33:34,266 --> 00:33:35,308 Ihan oikeastiko? 372 00:33:35,392 --> 00:33:37,561 - Onko tämä sallittua? - Onko sinut sallittu? 373 00:33:37,644 --> 00:33:39,563 - Olen jätkä. - Miksi valitat kuin eukko? 374 00:33:39,646 --> 00:33:40,689 Mo, rauhassa. 375 00:33:40,772 --> 00:33:43,608 Lopettakaa tuo. Tulitte painimaan. 376 00:33:45,944 --> 00:33:46,944 Keskelle. 377 00:33:50,240 --> 00:33:51,324 Kätelkää. 378 00:33:53,493 --> 00:33:54,828 Aloitetaan. Kätelkää. 379 00:34:00,208 --> 00:34:01,793 Hyvä, Mo! 380 00:34:02,377 --> 00:34:03,377 Pysäytä hänet. 381 00:34:04,004 --> 00:34:05,213 Pidä hänet edessäsi. 382 00:34:06,006 --> 00:34:07,215 Nopeasti. 383 00:34:07,299 --> 00:34:08,299 Älä iske! 384 00:34:09,259 --> 00:34:10,760 Pisteitä. 385 00:34:10,844 --> 00:34:12,637 Jaloista kiinni. 386 00:34:15,015 --> 00:34:17,434 - Kaksi. - Se on siinä! 387 00:34:24,816 --> 00:34:26,401 Ylös sieltä, Mo. 388 00:34:26,985 --> 00:34:28,945 - Kaksi. - Anna mennä. 389 00:34:29,029 --> 00:34:30,572 - Kolme. - Selkä ylös. 390 00:34:30,989 --> 00:34:31,990 Neljä. 391 00:34:36,203 --> 00:34:37,871 Punainen valitsee. 392 00:34:38,330 --> 00:34:40,290 Punainen ottaa otteen. Vihreä alle. 393 00:34:42,083 --> 00:34:43,418 Punainen valmiiksi. 394 00:34:44,002 --> 00:34:45,629 Ylös ja pois otteesta, Mo. 395 00:34:48,715 --> 00:34:50,091 Rauhassa. 396 00:34:50,383 --> 00:34:51,384 Anna palaa, Mo. 397 00:34:54,596 --> 00:34:57,849 Anna mennä. Hyvä, Mo! 398 00:34:58,683 --> 00:35:00,268 - Nyt, Mo! - Yksi, vihreä. 399 00:35:01,019 --> 00:35:02,019 Yksi. 400 00:35:03,230 --> 00:35:04,230 Kaksi 401 00:35:05,398 --> 00:35:06,398 Kolme. 402 00:35:07,692 --> 00:35:09,236 - Nouse ylös. - Neljä. 403 00:35:09,903 --> 00:35:11,446 - Ylös sieltä! - Viisi. 404 00:35:12,948 --> 00:35:15,116 Nouse parterre-asentoon. Kolme sillassa pitoa. 405 00:35:15,659 --> 00:35:16,659 Punainen. 406 00:35:17,410 --> 00:35:19,371 Täysillä, Mo. Käsi irti. 407 00:35:20,372 --> 00:35:21,915 Pakoilu. Vihreä. 408 00:35:25,043 --> 00:35:26,043 Hyvä, Mo. 409 00:35:26,086 --> 00:35:28,380 Siltatilanne, vihreä. Yksi. 410 00:35:28,463 --> 00:35:30,632 - Pidä hänet alhaalla. - Kaksi. 411 00:35:31,341 --> 00:35:32,634 - Kolme. - Nosta pää. 412 00:35:33,218 --> 00:35:34,636 - Neljä. - Nosta pää. 413 00:35:35,220 --> 00:35:36,513 Viisi. 414 00:35:36,596 --> 00:35:38,598 Se on siinä! 415 00:35:42,769 --> 00:35:43,853 Vihreä voittaa. 416 00:35:49,317 --> 00:35:50,694 Katkarapuja ja riisiä. 417 00:35:53,905 --> 00:35:57,534 - Mikä koko? - Vaikka pieni. 418 00:35:58,702 --> 00:36:00,537 Paino on pidettävä kurissa. 419 00:36:06,543 --> 00:36:11,464 Omaa huonetta osaa arvostaa, kun on jakanut sellin hullun kanssa. 420 00:36:12,299 --> 00:36:15,135 Jaoin yhdessä sijaiskodissa huoneen kuuden lapsen kanssa. 421 00:36:15,635 --> 00:36:17,929 - Siellä haisi paska. - No... 422 00:36:19,806 --> 00:36:22,142 Juan on palveluksen velkaa, joten... 423 00:36:23,226 --> 00:36:24,728 Työskenteletkö hänelle taas? 424 00:36:27,230 --> 00:36:28,815 Tyhmäkö olet? En. 425 00:36:31,276 --> 00:36:35,113 Tämä on takaisinmaksu. Tiedätkö? Maksan takaisin. 426 00:36:36,156 --> 00:36:38,116 Säästän vähän rahaa - 427 00:36:38,825 --> 00:36:39,825 ja häivyn. 428 00:36:42,329 --> 00:36:44,539 - Minne lähdet? - Pohjois-Carolinaan. 429 00:36:45,248 --> 00:36:47,375 - Keisha-tädin luo? - Muistatko hänet? 430 00:36:47,459 --> 00:36:49,252 Onko hänellä vielä se hullu koira? 431 00:36:49,336 --> 00:36:52,088 - Russell? Ei se ollut hullu. - Todellakin oli. 432 00:36:52,172 --> 00:36:54,633 Se puri minua käsivarteen. Jäljet näkyvät yhä. 433 00:36:54,716 --> 00:36:57,260 Sinä ja serkkusi yrititte ratsastaa sillä. 434 00:36:58,428 --> 00:37:00,555 Muistatko, kun sidoimme sen korvat taakse? 435 00:37:01,431 --> 00:37:03,433 Ihmetteletkin vielä, että se puri sinua. 436 00:37:04,309 --> 00:37:05,977 Koirallakin on ylpeytensä. 437 00:37:14,194 --> 00:37:16,196 Ei olisi pitänyt tulla takaisin. 438 00:37:19,741 --> 00:37:22,202 Asiat eivät aina mene kuten toivoisi. 439 00:37:31,586 --> 00:37:35,382 Kun kamuni Jay pääsee linnasta, perustamme autopesulan Greensboroon. 440 00:37:35,465 --> 00:37:37,258 - Ihanko totta? - Niin. 441 00:37:39,844 --> 00:37:41,137 Jay tuntee omistajan. 442 00:37:44,432 --> 00:37:47,519 Autopesula on tyhjillään sen kundin huoltoasemalla. 443 00:37:47,602 --> 00:37:51,981 Pistämme tuotot puoliksi. Emme ole tilivelvollisia kenellekään. 444 00:37:53,942 --> 00:37:54,984 En oikein... 445 00:37:55,860 --> 00:37:58,363 En oikein tiedä. Missä minun tiskini on? 446 00:38:04,828 --> 00:38:08,039 Älä nyt. Tiedät, että osaan myydä. 447 00:38:08,123 --> 00:38:09,999 Tuplaan tuotot. 448 00:38:34,607 --> 00:38:37,110 Mini-Mo! 449 00:38:38,027 --> 00:38:40,572 Milloin Hedgeman pääsi viimeksi playoff-otteluihin? 450 00:38:40,655 --> 00:38:43,032 - Ei koskaan. - Haluatteko muuttaa tilanteen? 451 00:38:43,116 --> 00:38:44,743 - Joo! - No niin! 452 00:38:44,826 --> 00:38:47,036 Kyynärpää mattoon! 453 00:38:49,998 --> 00:38:51,207 Niin sitä pitää! 454 00:38:59,758 --> 00:39:02,969 Näitkö hänen ilmeensä, kun kiemurtelin alta pois? 455 00:39:03,052 --> 00:39:05,346 Juuri kun hän kuvitteli päihittäneensä minut... 456 00:39:05,430 --> 00:39:07,891 - Pääsen vielä kaupunkienvälisiin. - Kun menin niihin, 457 00:39:07,974 --> 00:39:09,434 minulla oli puhdas tili. 458 00:39:09,809 --> 00:39:10,810 Ei yhtään häviötä. 459 00:39:11,060 --> 00:39:12,060 Jukolauta. 460 00:39:12,479 --> 00:39:14,731 Menin sinne polleana. Kävin matolle. 461 00:39:15,857 --> 00:39:19,944 Puolet pienempi kaveri kävi kimppuun kuin raivotautinen. 462 00:39:21,696 --> 00:39:24,240 Mietin, kuka helvetti se bulldoggi oli. 463 00:39:25,283 --> 00:39:26,701 Siinä pojassa oli potkua. 464 00:39:27,285 --> 00:39:29,162 - Hävisitkö? - Oletko hölmö? 465 00:39:30,163 --> 00:39:31,163 En. 466 00:39:31,539 --> 00:39:34,125 Ekalla kierroksella paras ottelee huonointa vastaan. 467 00:39:34,209 --> 00:39:36,503 Kaveri tiesi, että hänellä on yksi mahdollisuus. 468 00:39:37,128 --> 00:39:40,632 Hänellä oli mahdollisuus joko upota tai uida, eikä tyyppi halunnut hukkua. 469 00:39:43,134 --> 00:39:45,136 Joskus niin kova tahto riittää. 470 00:39:45,720 --> 00:39:48,556 Paitsi jos vastassa on kuningas. 471 00:39:50,058 --> 00:39:53,186 Kun hän lähtee liikkeelle, hanki lapsilukot kaappeihin. 472 00:39:53,269 --> 00:39:56,272 - Varsinkin keittiöön. - Aivan. 473 00:39:56,356 --> 00:39:58,733 En voi luvata mitään, mutta... 474 00:39:58,817 --> 00:40:02,195 Mahdollisuutesi hänen adoptoimiseensa ovat hyvät. 475 00:40:06,241 --> 00:40:09,160 Siinähän Monique on. Hän asuu toisessa huoneessa. 476 00:40:09,452 --> 00:40:12,956 Hei, Monique. Olen June, Nyasan sosiaalityöntekijä. 477 00:40:13,039 --> 00:40:17,293 Muutit tänne kuulemma hiljattain. Tykkäätkö asua täällä? 478 00:40:20,421 --> 00:40:21,756 En jää pitkäksi aikaa. 479 00:40:22,757 --> 00:40:24,342 Hän saa huoneeni pian. 480 00:40:30,306 --> 00:40:34,394 Olen aito ja otan iskut vastaan Olet vain kuin Horowitz 481 00:40:34,477 --> 00:40:37,814 Kun painin, selätän sut Olet pelle 482 00:40:37,897 --> 00:40:40,024 Olen Ghostface Sä oot Action Bronson 483 00:40:41,359 --> 00:40:44,320 Kuunnelkaa! 484 00:40:44,404 --> 00:40:47,115 Muut vain panee Kun tahkoan fyffee 485 00:40:47,198 --> 00:40:50,243 Niistä tuntuu kuin delais Mut me ollaan finaalis 486 00:40:50,326 --> 00:40:52,912 Tää menee viraaliksi Kukaan ei voi estää 487 00:40:52,996 --> 00:40:54,205 Ei, se ei rimmaa 488 00:42:05,526 --> 00:42:06,903 Tuletko sisään vai et? 489 00:42:18,581 --> 00:42:20,500 Luulin, ettet tee enää töitä Juanille. 490 00:42:22,418 --> 00:42:25,338 Pitäisikö siivota rotanpaskaa ja kerätä roskia? 491 00:42:28,591 --> 00:42:31,094 Kukaan pomonketale ei varasta minulta. 492 00:42:40,812 --> 00:42:43,272 Tyttöni pääsi siis playoff-otteluihin. 493 00:42:49,570 --> 00:42:51,364 Hae röökini tuolta. 494 00:43:04,711 --> 00:43:06,212 En näe niitä. 495 00:43:11,926 --> 00:43:13,928 Oletko harjoitellut taaksetaittoa? 496 00:43:14,846 --> 00:43:15,846 Olen. 497 00:43:19,017 --> 00:43:20,518 Mitä vielä odottelet? 498 00:43:33,031 --> 00:43:34,031 Mitä? 499 00:43:35,491 --> 00:43:36,491 Ei mitään. 500 00:43:41,789 --> 00:43:42,957 Valmistaudu. 501 00:43:55,762 --> 00:43:58,222 Ei, kuulehan. Et pärjää noin. 502 00:43:58,806 --> 00:44:00,308 Kädestä kiinni. Näytä. 503 00:44:01,976 --> 00:44:02,976 Ota kiinni. 504 00:44:04,812 --> 00:44:06,064 Päästä käsi. 505 00:44:07,190 --> 00:44:09,233 Ota kiinni - 506 00:44:09,984 --> 00:44:11,069 ja kaada. 507 00:44:12,111 --> 00:44:13,111 Ymmärrätkö? 508 00:44:21,496 --> 00:44:22,496 Mene. 509 00:44:23,956 --> 00:44:24,956 Istu alas. 510 00:44:53,653 --> 00:44:56,030 Greensborossa on paras olla painijoukkue. 511 00:45:01,494 --> 00:45:02,703 Yritetään uudelleen. 512 00:45:06,040 --> 00:45:07,040 Tule. 513 00:45:08,251 --> 00:45:09,251 Ihan kohta. 514 00:45:19,887 --> 00:45:22,140 Autopesula pitää maalata kirkkaalla värillä. 515 00:45:25,059 --> 00:45:27,770 Luuletko ihmisten pesetyttävän autonsa värin perusteella? 516 00:45:28,437 --> 00:45:29,355 Totta hitossa. 517 00:45:29,438 --> 00:45:32,483 Luuletko ihmisten pesettävän autonsa tylsässä lafkassa? 518 00:45:32,567 --> 00:45:34,527 Tarjolla pitää olla erikoisvanteita, 519 00:45:34,610 --> 00:45:36,946 makeita istuinpäällisiä ja pintakäsittelyä. 520 00:45:37,029 --> 00:45:38,739 Niistä maksetaan hyvin. 521 00:45:41,909 --> 00:45:42,909 Hyvä on. 522 00:45:45,371 --> 00:45:49,625 - Mikä väri olisi mielestäsi paras? - Helppoa. Kulta. 523 00:45:52,295 --> 00:45:55,089 - Mitä? - Mistä hitosta sen keksit? 524 00:45:57,175 --> 00:45:58,593 Sitä kutsutaan visioksi. 525 00:45:59,802 --> 00:46:03,347 - Sinulta sitä ei taida löytyä. - Oliko tämäkin sinun ideasi? 526 00:46:09,437 --> 00:46:10,437 Sain käden. 527 00:46:10,855 --> 00:46:13,900 Sain käden sekä pään. Nyt vain... 528 00:46:15,526 --> 00:46:16,569 Mo, mene taakse. 529 00:46:29,624 --> 00:46:30,624 Anna mennä, Mo. 530 00:46:31,417 --> 00:46:32,543 Paina hänet mattoon, Mo. 531 00:46:33,502 --> 00:46:37,173 Mini-Mo! 532 00:46:40,968 --> 00:46:45,097 Kuulitko jo? Jorgen veli tuo krossipyöränsä myöhemmin. 533 00:46:45,181 --> 00:46:46,933 - Niinkö? - Saan ajaa sillä. 534 00:46:47,016 --> 00:46:48,684 Aion keulia ja muuta. 535 00:46:49,810 --> 00:46:50,645 Mitä? 536 00:46:50,728 --> 00:46:54,023 Se on helppoa. Näin YouTubessa. Nostetaan kytkin nopeasti ja... 537 00:46:54,607 --> 00:46:55,733 Niin kai sitten. 538 00:46:56,275 --> 00:46:58,819 - Tuletko mukaan? - Minulla on menoa. 539 00:46:59,946 --> 00:47:01,530 Kävelytätkö taas Juanin koiria? 540 00:47:02,281 --> 00:47:03,115 En todellakaan. 541 00:47:03,199 --> 00:47:06,661 "Palauta ne pyllyt puhtaana, ettei persialaismatoille mene paskaa." 542 00:47:06,744 --> 00:47:07,745 Turpa kiinni. 543 00:47:07,828 --> 00:47:11,666 Hän harjaa kuulemma koiriensa hampaat sähköhammasharjalla. 544 00:47:15,044 --> 00:47:16,044 Oletko valmis? 545 00:47:16,462 --> 00:47:19,173 - Hetki vain. - Mitä murjotat, pulkannaru? 546 00:47:19,757 --> 00:47:22,385 Juo proteiinipirtelöitä, niin tulet kuntoon. 547 00:47:22,468 --> 00:47:23,636 Darrel, eikö niin? 548 00:47:24,637 --> 00:47:26,514 Hän tulee kuulemma isäänsä. 549 00:47:28,724 --> 00:47:30,268 Se on kai verissä. 550 00:47:30,768 --> 00:47:35,481 Olet vahvempi kuin minä. Jos tyttäreni haluaisi painia... 551 00:47:39,694 --> 00:47:40,695 Missä painit? 552 00:47:41,362 --> 00:47:42,362 569:ssä. 553 00:47:42,905 --> 00:47:46,117 Painin yliopistossa. Ennen sinua varmaan. 554 00:47:47,243 --> 00:47:48,995 - Luultavasti. - No niin. 555 00:47:49,578 --> 00:47:51,163 On aika lähteä. 556 00:47:51,247 --> 00:47:54,375 Vien joukkueen syömään. Tulisitko mukaan? 557 00:47:54,458 --> 00:47:58,045 Ellei sinulla ole muita suunnitelmia. 558 00:47:58,129 --> 00:48:00,589 - Töitä. - Luulin, että hengailisimme. 559 00:48:01,716 --> 00:48:02,967 Ehkä myöhemmin. 560 00:48:03,050 --> 00:48:06,053 - Sanoit, että me... - Suunnitelmanmuutos, Mo. 561 00:48:07,972 --> 00:48:10,933 Sitä paitsi joukkueen on vietettävä aikaa yhdessä. Eikö? 562 00:48:12,476 --> 00:48:13,476 Niin. 563 00:48:13,894 --> 00:48:14,894 Juuri niin. 564 00:48:18,065 --> 00:48:19,191 Soita myöhemmin. 565 00:48:24,822 --> 00:48:26,699 Hidasta vähän. Muuten törmäät. 566 00:48:27,491 --> 00:48:29,577 - Homma hanskassa. - Sinä törmäät. 567 00:48:30,619 --> 00:48:31,495 Sanoinhan. 568 00:48:31,579 --> 00:48:33,289 - Pelin vika. - Sanoinhan. 569 00:48:33,372 --> 00:48:38,210 Ajat huonommin kuin painit. Se on totuus. 570 00:48:39,253 --> 00:48:41,088 - Mitäs nyt? - Olet liian lähellä. 571 00:48:41,172 --> 00:48:44,342 - Vie haiseva hengityksesi muualle. - Tee sitten jotain. 572 00:48:44,425 --> 00:48:46,802 Vedämme kilpaa leukoja. Tuletko mukaan? 573 00:48:47,595 --> 00:48:50,598 - Luulin, että sinun piti keulia. - Mitä kävi? 574 00:48:50,681 --> 00:48:51,807 Tulimme katsomaan. 575 00:48:51,891 --> 00:48:54,602 Minähän sanoin, että veljelläni olikin kisa. 576 00:48:54,685 --> 00:48:55,770 Ihan sama. Mo, tuletko? 577 00:48:55,853 --> 00:48:58,564 - En. Hengaan täällä. - Okei. 578 00:49:02,276 --> 00:49:04,195 Kun pääsemme finaaliin, 579 00:49:04,862 --> 00:49:07,531 sinne tulee rekrytoijia. 580 00:49:07,990 --> 00:49:09,950 Saat takuulla opintostipendin. 581 00:49:10,034 --> 00:49:14,246 Pikku prinssimme saa vapaalipun yliopistoon. 582 00:49:14,330 --> 00:49:16,874 Ihan sama, jäbä. 583 00:49:16,957 --> 00:49:20,711 Tulet varmaan joka viikonloppu meille pokaamaan yliopistopimuja. 584 00:49:20,795 --> 00:49:23,506 Hätistelen heitä munani kimpusta. Mitä muru? 585 00:49:23,589 --> 00:49:25,091 Haluatko kyydin? Kuule... 586 00:49:26,467 --> 00:49:28,344 Sori, hän ei ole ottanut lääkkeitään. 587 00:49:28,427 --> 00:49:29,970 Miksi sekaannut kuvioihini? 588 00:49:30,054 --> 00:49:31,806 Kuvioihin? Mihin kuvioihin? 589 00:49:32,598 --> 00:49:33,598 Jetsulleen. 590 00:49:33,641 --> 00:49:37,561 Oli miten oli. Yliopistossa on nyt hyviä naisten joukkueita. 591 00:49:38,854 --> 00:49:39,854 Eikö? 592 00:49:42,525 --> 00:49:43,776 Hei, kaunokainen. 593 00:49:44,527 --> 00:49:46,028 Mitä vielä. Kunhan chillataan. 594 00:49:51,742 --> 00:49:53,244 Minne olemme matkalla? 595 00:49:53,327 --> 00:49:56,080 - Tännepäin. - Täälläkö Juan järjestää koiratappeluita? 596 00:49:56,705 --> 00:49:57,705 Ei. 597 00:49:58,958 --> 00:49:59,959 Tämä on totista totta. 598 00:50:22,273 --> 00:50:26,068 Tänä iltana täällä on kolminkertainen Brownsvillen mestari. 599 00:50:26,152 --> 00:50:27,611 Täällä tapellaan oikeasti. 600 00:50:27,695 --> 00:50:29,905 Annetaan aplodit Tappaja-Keishalle. 601 00:50:32,658 --> 00:50:34,452 Älkää antako ulkonäön pettää. 602 00:50:34,535 --> 00:50:40,040 Neiti Lala näyttää laihalta, mutta ei tullut tänne asti häviämään. 603 00:50:40,124 --> 00:50:41,542 Aplodit neiti Lalalle. 604 00:50:41,625 --> 00:50:43,127 - Missä rahat? - Nyrkkeilevätkö he? 605 00:50:43,210 --> 00:50:45,963 - Näyttäkää rahanne. - He ovat vielä kovempia. 606 00:50:46,046 --> 00:50:49,049 No niin, leidit. Kehän keskelle. Ei puremista, 607 00:50:49,633 --> 00:50:52,803 raapimista, tukistamista tai aseita. Onko selvä? 608 00:51:36,805 --> 00:51:39,433 Iso käsi Tappaja-Keishalle! 609 00:52:08,087 --> 00:52:09,087 Syö pois. 610 00:52:10,339 --> 00:52:13,008 En voi syödä. Lauantaina on ottelu. 611 00:52:13,092 --> 00:52:15,219 Malik sanoi, että sinne voi tulla rekrytoijia. 612 00:52:15,886 --> 00:52:18,639 - No, jos Malik sanoi... - Lopeta. 613 00:52:19,723 --> 00:52:21,433 Siellä on naisten joukkueita nykyään. 614 00:52:21,684 --> 00:52:22,851 Yliopisto on hyvä juttu - 615 00:52:23,519 --> 00:52:26,480 ja muuta, kunnes velvollisuudet kutsuvat. 616 00:52:31,944 --> 00:52:33,195 Kun äitisi kuoli... 617 00:52:35,864 --> 00:52:38,325 Tein, mitä täytyi. Vaihtoehtoa ei ollut. 618 00:52:41,370 --> 00:52:44,373 En malta odottaa, että saan palkkaa ja oman kodin. 619 00:52:44,456 --> 00:52:48,460 Jos voisin, menisin kehään kuten ne tytöt tänään. 620 00:52:49,920 --> 00:52:53,799 Niillä tytöillä on ihan eri kuviot. Yhdeltä taisi murtua leuka. 621 00:52:53,882 --> 00:52:55,426 Tiedätkö, paljonko he tienaavat? 622 00:52:56,302 --> 00:52:57,302 Paska. 623 00:52:57,553 --> 00:53:02,266 Sanoit, että Juan maksaa hyvin ja että säästät autopesulaa varten. 624 00:53:05,102 --> 00:53:06,854 Jay ei päässyt ehdonalaiseen. 625 00:53:07,354 --> 00:53:09,773 Ellen pian saa kasaan hänen puoliskoaan, 626 00:53:10,566 --> 00:53:12,860 mitään autopesulaa ei tule. 627 00:53:20,117 --> 00:53:22,161 Voi helvetti, Monique! Paska. 628 00:53:22,745 --> 00:53:24,913 Olit heti kimpussani, kun pääsin ulos. 629 00:53:24,997 --> 00:53:28,292 - Sanoin, ettei kyse ole siitä. - Pääsitkö edustusjoukkueeseen vai et? 630 00:53:28,792 --> 00:53:30,753 - Pääsin. - Ei kukaan niistä tytöistä - 631 00:53:30,836 --> 00:53:34,298 harjoittele poikien painijoukkuessa. Sinulla olisi etulyöntiasema. 632 00:53:34,381 --> 00:53:36,550 Treenaat kundien kanssa, ja minä valmennan. 633 00:53:36,634 --> 00:53:39,887 Yhdestä kerrasta tienaisit saman verran kuin minä viikossa. 634 00:53:51,649 --> 00:53:52,649 Totuus on... 635 00:53:53,817 --> 00:53:55,277 Ellen saa kymppitonnia kasaan - 636 00:53:55,361 --> 00:53:58,864 kahden viikon kuluessa, omistaja myy sen jollekin muulle. 637 00:54:00,491 --> 00:54:01,700 Hoidan oman osuuteni. 638 00:54:03,202 --> 00:54:05,663 Tiedämme, miten käy, jos jatkan Juanin hommia. 639 00:54:19,343 --> 00:54:20,719 Paskat. 640 00:54:21,470 --> 00:54:24,890 Paskat. Olen niin tyhmä. 641 00:54:24,973 --> 00:54:27,810 - En sanonut... - Ei olisi pitänyt viedä sinua sinne. 642 00:54:31,146 --> 00:54:34,024 - Tarkoitan, että raha... - Syö, jos syöt. Paska. 643 00:54:34,316 --> 00:54:36,110 Menen takaisin parkkipaikalle. 644 00:55:02,177 --> 00:55:04,346 Ei ihme, ettet ole edustusjoukkueessa. 645 00:55:04,430 --> 00:55:06,724 Sinä olet vain, koska annoin sinun voittaa. 646 00:55:06,807 --> 00:55:08,392 Kaikki näkivät, kun löylytin sinut. 647 00:55:08,475 --> 00:55:11,019 Katso häntä. Hän pyörähtää vain takaperin. 648 00:55:14,857 --> 00:55:16,191 Ostiko Juan nuo popot? 649 00:55:16,984 --> 00:55:18,360 Isäni tulee edes otteluihini. 650 00:55:18,444 --> 00:55:21,405 Äidilläsi on liian kiire riisua tuntemattomien edessä. 651 00:55:31,248 --> 00:55:32,248 Mitä? 652 00:55:33,041 --> 00:55:34,918 Mitä nyt? Mitä? 653 00:55:35,711 --> 00:55:37,254 Hänellä taitaa olla nälkä. 654 00:55:40,841 --> 00:55:42,217 Nyasan äiti tuli. 655 00:55:44,553 --> 00:55:46,972 Mikä hätänä? Eikö ole kiva nähdä äitiä? 656 00:55:48,640 --> 00:55:49,640 Minä vain... 657 00:55:50,517 --> 00:55:52,728 Tässä. Käyn vessassa. 658 00:56:09,536 --> 00:56:10,996 Olisit iloinen hänen puolestaan. 659 00:56:14,374 --> 00:56:15,793 Hän kuuluu äitinsä luo. 660 00:56:23,550 --> 00:56:26,553 Ottelu huomenna neljältä Davisin lukiossa. Tuletko? 661 00:56:51,203 --> 00:56:53,455 No niin, Nicholas. Aloitetaan. 662 00:56:53,539 --> 00:56:56,375 Rauhassa vaan. Hoidetaan homma. 663 00:56:57,668 --> 00:56:59,127 Laskekaa nilkkasuojat. 664 00:57:00,546 --> 00:57:02,756 - No niin, Mo. - Kätelkää. 665 00:57:11,014 --> 00:57:12,014 Hyökätkää. 666 00:57:17,563 --> 00:57:19,857 Ylös matosta. Yritä uudelleen. 667 00:57:22,651 --> 00:57:25,153 Juuri noin. Päälle vain, Mo. 668 00:57:26,280 --> 00:57:27,781 Missä palo? Päälle vain. 669 00:57:28,365 --> 00:57:30,951 Ylös matosta. 670 00:57:36,123 --> 00:57:38,000 Ylös. Älä jää selälleen. 671 00:57:46,133 --> 00:57:47,133 Kätelkää. 672 00:57:47,676 --> 00:57:50,596 Kätelkää. Kätelkää valmentajaa. 673 00:57:57,853 --> 00:57:59,521 Mitä hittoa tapahtui? 674 00:58:13,660 --> 00:58:15,412 Paina päälle, Huskies! 675 00:58:17,122 --> 00:58:18,832 Paina päälle, Hedgeman! 676 00:58:30,469 --> 00:58:32,304 Kaikilla on lupa hävitä ottelu. 677 00:58:35,098 --> 00:58:36,767 Mitä valmentaja aina sanoo? 678 00:58:38,143 --> 00:58:42,481 Häviämistä ei ole olemassakaan. On vain voittamista ja oppimista. 679 00:58:50,238 --> 00:58:52,491 Arvaa, monestiko isäni on käynyt ottelussa? 680 00:58:56,161 --> 00:58:57,329 Siihen tottuu. 681 00:59:50,632 --> 00:59:52,426 No niin. Näyttäkää panoksenne. 682 00:59:52,509 --> 00:59:55,303 - Kehen laitatte rahanne? - Lyötkö vetoa paksun tytön puolesta? 683 00:59:57,472 --> 00:59:59,057 Hän saa pahaa jälkeä aikaan. 684 01:00:00,017 --> 01:00:01,101 Usko pois. 685 01:00:01,184 --> 01:00:02,811 Kehen sijoitatte rahanne? 686 01:00:02,894 --> 01:00:05,564 Älkää kitsastelko. Oletteko hereillä? 687 01:00:05,647 --> 01:00:07,107 Paljonko autopesulaan tarvitaan? 688 01:00:07,983 --> 01:00:10,235 Jätämme Juanin ja häivymme täältä. 689 01:00:10,819 --> 01:00:12,612 Säännöt: ei puremista, raapimista, 690 01:00:13,447 --> 01:00:15,949 aseita tai tukistamista. Onko selvä? 691 01:00:18,452 --> 01:00:19,578 Pari tappelua. 692 01:00:21,163 --> 01:00:22,163 Se riittää. 693 01:00:26,418 --> 01:00:29,087 No niin, leidit. Kehän keskelle. 694 01:00:35,886 --> 01:00:36,886 Iske. 695 01:00:38,388 --> 01:00:40,557 Tuo toimii. Iske suoraan ylös. 696 01:00:40,640 --> 01:00:43,518 Kun vastustaja luulee voittaneensa, sekoita pakka. 697 01:00:43,602 --> 01:00:45,479 Miksi tekisin noin, kun voin tehdä näin? 698 01:00:46,188 --> 01:00:49,483 Tämä ei ole painia. Jos teet noin, saat takuulla pataan. 699 01:00:53,820 --> 01:00:55,739 Suora. Isku, isku, suora. 700 01:00:55,822 --> 01:00:59,076 - Anna palaa. - Isku, isku, suora. 701 01:00:59,159 --> 01:01:01,036 Yksi, kaksi. Yläkoukku. 702 01:01:01,119 --> 01:01:02,662 Ota niskasta kiinni. 703 01:01:02,746 --> 01:01:05,624 Ota niskasta kiinni. No niin. Yksi, kaksi. 704 01:01:09,127 --> 01:01:10,337 Mitä sinä touhuat? 705 01:01:11,505 --> 01:01:14,132 Ei hätää, valmentaja. Painakaa puuta. 706 01:01:23,225 --> 01:01:24,225 No niin, Mo. 707 01:01:24,768 --> 01:01:26,853 Mini-Mo! 708 01:01:32,859 --> 01:01:34,027 Anna mennä. 709 01:01:40,867 --> 01:01:45,497 Me pääsimme finaaliin 710 01:02:00,720 --> 01:02:04,724 - Missä olet ollut? Yritin soittaa. - Puhelin oli äänettömällä. 711 01:02:04,808 --> 01:02:08,019 Käskin pitää puhelimen värinällä. Myöhästyt tappelusta. 712 01:02:08,103 --> 01:02:09,980 - Mitä? - Äkkiä nyt. Mennään. 713 01:02:10,230 --> 01:02:12,649 - Tänään? - Niin, tänään. Jumalauta. 714 01:02:12,732 --> 01:02:14,776 Onneksi Juan sai pidettyä paikkasi. 715 01:02:16,945 --> 01:02:20,949 - Hän oli 9 kiloa painavampi. - Mitä horiset? Minulla oli sidontoja. 716 01:02:26,329 --> 01:02:31,501 No niin. Tänään meillä on mukana ensikertalaisia. 717 01:02:31,585 --> 01:02:36,047 Antakaa siis kunnon aplodit, koska aloitamme pian. 718 01:02:40,218 --> 01:02:41,218 Kuka tyttö on? 719 01:02:41,720 --> 01:02:44,806 Juanin serkku. Ole huoleti. Hän ei pärjää sinulle. 720 01:02:44,890 --> 01:02:48,268 - No niin, naiset. Keskelle. - Näytä niille. 721 01:02:49,603 --> 01:02:51,605 Tiedättehän, mitä kello on? 722 01:02:52,397 --> 01:02:55,275 Homma on hoidettava mahdollisimman siististi. 723 01:02:55,775 --> 01:02:58,069 Onko selvä? Kättä päälle. 724 01:02:58,737 --> 01:03:01,031 Voitte aloittaa, kun puhallan pilliin. 725 01:03:09,873 --> 01:03:12,834 - Mihin juokset? Takaisin sinne. - Anna mennä, Naya. 726 01:03:19,758 --> 01:03:21,259 Älä leiki hänen kanssaan. 727 01:03:22,802 --> 01:03:24,596 - No nyt. - Ylös. 728 01:03:24,679 --> 01:03:26,640 Ylös sieltä. Miksi menet karkuun? 729 01:03:44,407 --> 01:03:45,700 Oletko seonnut? 730 01:03:47,035 --> 01:03:48,370 Seuraatko minua? 731 01:03:48,954 --> 01:03:50,914 - Mikä sinua vaivaa? - Minuako? 732 01:03:51,498 --> 01:03:55,919 Mitä helvettiä sinä teet? Olemme ottelun päässä finaalista. 733 01:03:56,586 --> 01:03:59,631 - Mitä valmentaja sanoo naamastasi? - Ei mitään. 734 01:04:00,215 --> 01:04:03,885 - Hän ei saa tietää. Jos lavertelet... - Mitä minä sanoin? 735 01:04:03,969 --> 01:04:05,470 Nuo tytöt eivät pärjää sinulle. 736 01:04:11,518 --> 01:04:12,518 Mitäs O? 737 01:04:16,773 --> 01:04:18,316 Näitkö, miten tyttösi pärjäsi? 738 01:04:19,567 --> 01:04:20,567 Näin. 739 01:04:21,361 --> 01:04:22,361 Hän pärjäsi hyvin. 740 01:04:27,701 --> 01:04:28,701 Täytyy mennä. 741 01:04:29,244 --> 01:04:30,244 Pärjäile. 742 01:04:37,502 --> 01:04:41,131 - Enkö kieltänyt kertomasta? - En kertonut. Hän tuli tänne itse. 743 01:04:41,715 --> 01:04:43,008 Hän ei kerro kellekään. 744 01:04:45,593 --> 01:04:46,636 Missä rahat ovat? 745 01:04:51,474 --> 01:04:52,684 Tunnustele niitä. 746 01:04:57,147 --> 01:04:58,231 Viisi sataa? 747 01:04:58,315 --> 01:05:00,400 - Voittajan piti saada tonni. - Mitä sinä sillä? 748 01:05:03,903 --> 01:05:06,114 Olit onnekas, kun pääsit tappeluun. 749 01:05:07,365 --> 01:05:08,783 Se oli vain lämmittelyä. 750 01:05:11,077 --> 01:05:13,747 Sanon, kun olet valmis isoihin matseihin. 751 01:05:16,750 --> 01:05:17,792 Black Moon. 752 01:05:18,626 --> 01:05:19,878 Das EFX. 753 01:05:20,879 --> 01:05:23,840 Special Ed. Yhtä vanhoja kuin minä. 754 01:05:24,632 --> 01:05:26,301 Kukahan ne esitteli minulle? 755 01:05:29,512 --> 01:05:31,389 Olet kuin minä minikoossa. 756 01:05:31,473 --> 01:05:33,266 Malik kutsuu minua Mini-Moksi. 757 01:05:33,725 --> 01:05:35,518 "Malik sanoo minua Mini-Moksi. 758 01:05:37,145 --> 01:05:39,397 - Malikin mielestä olen söpö." - Lopeta. 759 01:05:39,481 --> 01:05:41,274 "Malikin mielestä olen ihana." 760 01:05:44,277 --> 01:05:45,904 Ihan sama. Hän seurustelee. 761 01:05:52,869 --> 01:05:53,953 Kuulehan. 762 01:05:56,956 --> 01:05:57,956 Hitot Malikista. 763 01:05:58,917 --> 01:06:00,293 Sinusta tulee kuuluisa. 764 01:06:01,169 --> 01:06:02,545 Eikä vain jossain... 765 01:06:04,672 --> 01:06:06,299 ...lukion vuosikirjassa. 766 01:06:08,927 --> 01:06:12,180 Jos nimesi tunnetaan, kukaan ei vittuile sinulle. 767 01:06:17,727 --> 01:06:18,727 Tule lähemmäs. 768 01:06:21,731 --> 01:06:23,316 Opetan sinut väistämään. 769 01:06:33,701 --> 01:06:35,453 Voit mennä. 770 01:06:37,831 --> 01:06:39,833 Häivy täältä. 771 01:06:39,916 --> 01:06:42,210 Lucila haluaa sinut pois joukkueesta. 772 01:06:42,293 --> 01:06:45,255 Tiedämme molemmat, ettet saanut turpaasi painissa. 773 01:06:45,964 --> 01:06:50,468 Kerro, mitä isäsi kanssa on tekeillä. Muuten erotan sinut joukkueesta. 774 01:06:50,552 --> 01:06:53,596 Tämä ei liity häneen. Riitelin erään tytön kanssa. 775 01:07:01,604 --> 01:07:05,275 Isäni on töissä Juanin parkkiksella. Hengaan siellä joskus. 776 01:07:07,110 --> 01:07:09,362 Hänellä ei ole kotia, joten hän nukkuu siellä. 777 01:07:11,948 --> 01:07:14,367 Se tyttö kutsui häntä kodittomaksi, ja... 778 01:07:15,535 --> 01:07:16,911 Menetin malttini. 779 01:07:21,791 --> 01:07:24,043 Mokasin, muttei se ole joukkueen syy. 780 01:07:25,086 --> 01:07:27,046 Aion voittaa. Pääsemme finaaliin. 781 01:07:47,775 --> 01:07:48,776 Hän viivyttelee. 782 01:07:48,860 --> 01:07:51,821 Hän saa selkäsaunan. Lyön vaikka vetoa. 783 01:07:53,072 --> 01:07:54,574 Hänet kaadettiin. 784 01:08:02,290 --> 01:08:06,836 - Tämän takia en katso valkoisten pornoa. - Et edes seuraa ottelua, Mo. 785 01:08:06,920 --> 01:08:10,381 - Lyödään vetoa. - Chris on katsonut koko matsin. 786 01:08:11,466 --> 01:08:14,135 Mikä sinua vaivaa? Se aika kuukaudesta? 787 01:08:15,136 --> 01:08:16,262 Miksi olet... 788 01:08:18,973 --> 01:08:20,725 Tule. 789 01:08:25,313 --> 01:08:28,566 - Kauanko olet paininut? - Kymmenvuotiaasta. 790 01:08:29,275 --> 01:08:31,486 Enoni toivoi minusta nyrkkeilijää. 791 01:08:32,487 --> 01:08:36,616 Sain yhden iskun suuhun ja ajattelin, että "ei kiitos". 792 01:08:37,909 --> 01:08:41,496 Lempinimeni oli Väärä suunta, koska aina tappelun alkaessa - 793 01:08:41,579 --> 01:08:45,291 ystäväni juoksivat sinne, mutta minä juoksin poispäin. 794 01:08:45,375 --> 01:08:48,503 Sille on termikin lääketieteessä. Pelkuritauti. 795 01:08:49,754 --> 01:08:52,674 Kun isäni palasi, 796 01:08:53,550 --> 01:08:55,552 sain melkein fudut joukkueesta. 797 01:08:56,302 --> 01:08:59,305 Kokeilin kaman myymistä hänen kanssaan... 798 01:08:59,389 --> 01:09:01,891 Sinä diilaamassa? Sen kun näkisi. 799 01:09:02,559 --> 01:09:06,062 Jos valkku ei olisi potkinut perseelle, olisin lopettanut. 800 01:09:07,272 --> 01:09:09,691 - Käskikö hän sinun puhua minulle? - Mitä? 801 01:09:10,900 --> 01:09:13,820 - Ei todellakaan. - Kuulostaa valistuspuheelta. 802 01:09:13,903 --> 01:09:16,614 "Opiskelkaa, lapset. Älkää vetäkö huumeita." 803 01:09:17,532 --> 01:09:18,575 Niin no... 804 01:09:19,033 --> 01:09:20,868 Olisin ollut onneton gangsteri. 805 01:09:21,536 --> 01:09:23,997 Miten olet näihin kouluihin päässyt? 806 01:09:24,080 --> 01:09:26,541 - Nämähän ovat hyviä. - Tein kovasti töitä. 807 01:09:26,624 --> 01:09:31,087 Toisin kuin sinä. Sinä vain esität. Luulet olevasi oikea painija. 808 01:09:31,170 --> 01:09:32,839 - Ihan sama. - Luulet olevasi painija. 809 01:09:35,717 --> 01:09:36,968 Kuka on kuningas nyt? 810 01:10:59,717 --> 01:11:00,717 Ei voi olla totta. 811 01:11:03,221 --> 01:11:07,600 - Luulin, että sinussa on enemmän tyyliä. - Tämä ei ole sitä, miltä näyttää. 812 01:11:07,684 --> 01:11:09,936 - Mitä minä sitten näin? - Se ei tarkoita mitään. 813 01:11:10,019 --> 01:11:12,730 - Mitä oikein selität? - Emme me tosissamme... 814 01:11:12,814 --> 01:11:13,814 Nathalie... 815 01:11:16,693 --> 01:11:18,528 - Panitko häntä? - Pois tieltä. 816 01:11:18,611 --> 01:11:19,696 Hän on raskaana. 817 01:11:19,779 --> 01:11:21,781 - En ala tähän. - Hän oli oikeassa. 818 01:11:22,573 --> 01:11:24,200 Annat kenelle tahansa. 819 01:11:31,499 --> 01:11:34,627 Olen valmis tositoimiin. Haluan häipyä täältä. 820 01:11:40,216 --> 01:11:42,009 Katso heiltä mallia. 821 01:11:57,900 --> 01:12:01,154 Käsisidonta. Allepano. 822 01:12:01,904 --> 01:12:06,075 Hyvä. Heitto. Käsivarsi irti. Ympäri. Tee se uudestaan. 823 01:12:09,120 --> 01:12:10,496 Hyvä on. Yksi, kaksi. 824 01:12:20,798 --> 01:12:23,259 Tuo ei ole sidonta. Pidät käsistä, Tyson. 825 01:12:26,012 --> 01:12:28,097 Kuka opetti tuollaista? Uudestaan. 826 01:12:28,514 --> 01:12:29,599 Valmentaja... 827 01:12:31,726 --> 01:12:35,021 Minulla on naistenvaivoja. 828 01:12:38,733 --> 01:12:40,026 Huolestuttaako paino? 829 01:12:40,610 --> 01:12:42,570 Ei ole hätää, kunhan en syö. 830 01:12:56,501 --> 01:12:57,668 Missä olet? 831 01:12:59,086 --> 01:13:00,922 Espanjalaisen naisen vankilassa 832 01:13:04,509 --> 01:13:06,594 Jotain on tekeillä. Ole valmiina 833 01:13:12,809 --> 01:13:18,981 Selvä. Viimeinen ottelu on kuudelta huomenna. Tuletko? 834 01:13:32,537 --> 01:13:33,996 Mistä väristä pidät? 835 01:13:35,957 --> 01:13:40,545 - Kynteni ovat lyhyet painin takia. - Laitan sinut nätiksi. 836 01:13:41,295 --> 01:13:42,880 Onnea huomiselle. 837 01:14:06,237 --> 01:14:08,072 Miksei sinulla ole omaa vauvaa? 838 01:14:12,159 --> 01:14:13,452 Jumala ei... 839 01:14:17,123 --> 01:14:18,666 Jumala ei ole sallinut. 840 01:14:31,679 --> 01:14:33,598 Kuunnelkaa. Muistakaa, 841 01:14:33,681 --> 01:14:35,433 että häviämistä ei olekaan. 842 01:14:35,516 --> 01:14:39,103 On vain voittamista ja oppimista. 843 01:14:39,186 --> 01:14:42,273 Olkaa ylpeitä siitä, miten pitkälle olette päässeet, 844 01:14:42,356 --> 01:14:44,775 ja uskokaa, että pääsette yhä pidemmälle. 845 01:14:44,859 --> 01:14:47,612 Onko selvä? Paiskataan kädet yhteen. 846 01:14:48,154 --> 01:14:50,281 - Periksi ei anneta. - Ei luovuteta. 847 01:14:50,364 --> 01:14:53,451 - Yksi, kaksi, kolme. Hedgeman! - Kolme, kaksi, yksi. Huskies! 848 01:14:54,577 --> 01:14:58,247 Hedgemanin lukio kohtaa Garnerin kauden viimeisessä ottelussa. 849 01:14:58,331 --> 01:15:02,168 Olette kaikki innoissanne. Aloitamme muutaman minuutin kuluttua. 850 01:15:02,251 --> 01:15:03,628 Miten voit tänään? 851 01:15:04,086 --> 01:15:05,796 - Hyvin. - Hyvä. 852 01:15:06,881 --> 01:15:08,174 Luotan sinuun. 853 01:15:13,179 --> 01:15:14,639 Käsi kiinni. Katse pois! 854 01:15:16,307 --> 01:15:19,310 Vihreä matossa. Yksi, kaksi. 855 01:15:38,871 --> 01:15:40,122 Pystyt siihen. 856 01:15:42,541 --> 01:15:45,419 Aloitetaan. Pysähtykää. Yrittäkää jotain. 857 01:15:46,379 --> 01:15:48,756 Asiat menivät pieleen sinä iltana. 858 01:15:50,424 --> 01:15:53,094 Tein virheen. Pahan virheen. 859 01:15:54,053 --> 01:15:55,137 Olemme perhettä. 860 01:15:57,181 --> 01:15:58,432 Minulla on jo perhe. 861 01:16:00,184 --> 01:16:01,184 Niinkö? 862 01:16:01,602 --> 01:16:03,771 Millainen isä tekee noin tyttärensä kasvoille? 863 01:16:03,854 --> 01:16:06,440 Millainen isä jättää lapsen yliopiston takia? 864 01:16:06,524 --> 01:16:09,151 Katse pois. Irrota. Juuri noin. 865 01:16:11,737 --> 01:16:13,072 Varoitus. 866 01:16:13,864 --> 01:16:15,783 Kehittele jotain, päällimmäinen. 867 01:16:16,450 --> 01:16:17,660 Yksi. 868 01:16:18,244 --> 01:16:19,244 Kaksi. 869 01:16:19,829 --> 01:16:20,829 Kolme. 870 01:16:21,706 --> 01:16:24,750 TAPPELU TÄNÄÄN. Missä olet? 4 vastaamatonta puhelua 871 01:16:25,334 --> 01:16:26,335 Kaksi sillassa pitoa. 872 01:16:28,462 --> 01:16:29,630 Jatkakaa vain. 873 01:16:30,464 --> 01:16:32,466 Tuomari, laita heidät painimaan. 874 01:16:35,886 --> 01:16:36,886 Yksi. 875 01:16:37,596 --> 01:16:38,596 Kaksi. 876 01:16:39,265 --> 01:16:40,265 Kolme. 877 01:16:41,892 --> 01:16:43,185 Kaksi sillassa pitoa. 878 01:16:46,439 --> 01:16:48,441 Hyvä. Yritä päästä pois alta. 879 01:16:50,359 --> 01:16:51,861 Älä anna periksi. 880 01:16:53,112 --> 01:16:55,448 Takaisin asentoon. Käsistä kiinni. 881 01:16:58,909 --> 01:17:00,369 Älä jää selällesi! 882 01:17:00,953 --> 01:17:02,538 - Ylös! - Yksi. 883 01:17:03,330 --> 01:17:04,330 Kaksi. 884 01:17:04,832 --> 01:17:05,875 Kolme. 885 01:17:07,001 --> 01:17:08,001 Neljä. 886 01:17:09,086 --> 01:17:10,086 Viisi. 887 01:17:18,929 --> 01:17:21,057 Jos häviät, emme pääse finaaliin. 888 01:17:23,726 --> 01:17:25,061 Voita sitten. 889 01:17:36,614 --> 01:17:39,909 - Mihin tarvitset noita? - En voi mennä takaisin tuonne. 890 01:17:53,005 --> 01:17:54,757 Hoidetaan homma kotiin. 891 01:17:56,425 --> 01:17:58,677 - Lämmittele. - Entä kamani? 892 01:17:58,761 --> 01:18:00,304 Mitä? Jätä ne siihen. 893 01:18:01,680 --> 01:18:03,599 - Ne varastetaan. - Jätä ne vain. 894 01:18:04,183 --> 01:18:06,936 Mene lämmittelemään. Mene nyt. 895 01:18:08,646 --> 01:18:11,148 Paikalla on uutta verta. 896 01:18:13,442 --> 01:18:17,279 Aloitamme pian. Rauhoittukaa. 897 01:18:17,363 --> 01:18:19,990 Tänään nähdään, onnistuuko King D:n löytö - 898 01:18:20,074 --> 01:18:23,702 päihittämään Brownsvillen kovimman. Cheryl-neiti! 899 01:18:24,495 --> 01:18:26,789 - Hän on mestari. - Näyttäkää vedot. 900 01:18:26,872 --> 01:18:28,249 Tapa hänet, äiti. 901 01:18:28,332 --> 01:18:29,917 Näyttäkää vetonne. 902 01:18:30,000 --> 01:18:35,256 Kuuntele. Tänään se tapahtuu. Pelissä on viisi tonnia. On pakko voittaa. 903 01:18:35,339 --> 01:18:39,051 Näyttäkää vetonne. Aloitetaan. 904 01:18:42,054 --> 01:18:44,640 Kuunnelkaa. Ei puremista, 905 01:18:44,723 --> 01:18:48,811 raapimista, tukistamista tai aseita. Onko selvä? 906 01:18:49,478 --> 01:18:50,563 Kättä päälle. 907 01:18:53,941 --> 01:18:55,401 No niin, yleisö. 908 01:18:59,029 --> 01:19:01,490 Anna mennä, Mo. Pistä hanttiin! 909 01:19:05,619 --> 01:19:06,704 Nyrkit pystyyn! 910 01:19:28,392 --> 01:19:29,935 Erottakaa heidät. 911 01:19:31,645 --> 01:19:33,147 Tänään tapellaan! 912 01:19:33,230 --> 01:19:36,984 - Mo, mitä hittoa sinä teet? - Hän on koko ajan kimpussani. 913 01:19:37,067 --> 01:19:39,486 Halusit tapella. Tämä on mahdollisuutesi. 914 01:19:39,904 --> 01:19:41,614 Uppoatko vai uitko? 915 01:19:46,243 --> 01:19:49,371 Mo, sinun on laitettava hanttiin. Liikuta jalkojasi. 916 01:19:50,706 --> 01:19:53,834 - Anna palaa! - Ei tukistamista! 917 01:20:09,725 --> 01:20:11,143 Keskeyttäkää erä! 918 01:20:15,689 --> 01:20:18,734 Hyvä on. Lopettakaa. 919 01:20:18,817 --> 01:20:22,404 Lopettakaa. Oletko kunnossa? Mene nurkkaan. 920 01:20:23,155 --> 01:20:24,490 Mene omaan nurkkaasi. 921 01:20:26,450 --> 01:20:29,954 Seuraavan kerran, kun hän lyö sinua, kaadu ja pysy maassa. 922 01:20:30,037 --> 01:20:31,872 - Mitä? - Et ole valmis tähän. 923 01:20:33,165 --> 01:20:34,917 - En luovuta. - Mo! 924 01:20:35,793 --> 01:20:36,793 Monique! 925 01:21:05,406 --> 01:21:08,033 Pysy maassa. 926 01:21:39,064 --> 01:21:41,608 Löylytä hänet, Mo! 927 01:21:46,030 --> 01:21:48,574 Niin sitä pitää. Me teimme sen! 928 01:21:48,657 --> 01:21:51,452 - Poliisi! Lähdetään! - Tule! 929 01:21:57,750 --> 01:22:00,210 - Voitin. Näitkö? - Meidän täytyy häipyä. 930 01:22:00,294 --> 01:22:02,504 - Minne muka menisin? - En tiedä. 931 01:22:02,588 --> 01:22:04,882 - Sen espanjalaisen luo. - Tämän näköisenä? 932 01:22:04,965 --> 01:22:08,344 - Hän näki, kun lähdin. - Tiedät, etten voi jäädä kiinni. 933 01:22:08,427 --> 01:22:10,512 - Saitko rahat? - Kuuntele nyt. 934 01:22:10,596 --> 01:22:12,306 Soitan, kun homma on selvä. 935 01:22:13,307 --> 01:22:17,394 Olet kuningatar. Sinusta tulee kuuluisa. Älä välitä muusta. 936 01:22:18,062 --> 01:22:19,063 Olet kuningatar! 937 01:22:20,189 --> 01:22:21,774 Entä tavarani? 938 01:22:29,656 --> 01:22:31,325 Täällä näin. 939 01:22:32,576 --> 01:22:34,411 Alue on piiritetty. 940 01:22:38,832 --> 01:22:39,958 Katsokaa tätä. 941 01:22:42,920 --> 01:22:43,962 Jessus. 942 01:24:18,932 --> 01:24:20,100 Mitä? 943 01:24:22,227 --> 01:24:23,854 Mitä oikein tuijotatte? 944 01:24:24,980 --> 01:24:26,982 Yhtä helvetin tyhmää painijaa. 945 01:24:29,276 --> 01:24:30,276 Voititko? 946 01:24:35,908 --> 01:24:37,284 Koulutin sinut hyvin. 947 01:24:55,969 --> 01:24:57,137 Pidä siinä jäätä. 948 01:25:02,017 --> 01:25:04,811 Lain mukaan minun on tehtävä hänestä ilmoitus. 949 01:25:14,321 --> 01:25:16,949 Kun olin lapsi, pidin itseäni onnekkaana. 950 01:25:18,742 --> 01:25:21,495 Kaverini eivät nähneet isiään muuten kuin - 951 01:25:21,870 --> 01:25:24,331 viiden minuutin ajan synttäreillään. 952 01:25:25,791 --> 01:25:27,209 Asuin isäni kanssa. 953 01:25:31,129 --> 01:25:35,092 Halusin kovasti potkulaudan. Jauhoin siitä koko ajan. 954 01:25:39,388 --> 01:25:44,768 Eräänä päivänä D toi minulle sellaisen. Hän käski ajaa sillä vain Tildenissä. 955 01:25:45,435 --> 01:25:46,853 Mutta olin tosi otettu. 956 01:25:47,437 --> 01:25:48,981 Ajoin sillä joka puolella. 957 01:25:51,400 --> 01:25:52,943 Kerran eräs lapsi - 958 01:25:54,319 --> 01:25:56,321 näki minut ja sanoi, että se on hänen. 959 01:25:57,197 --> 01:25:59,366 Hän oli kaivertanut nimikirjaimensa siihen. 960 01:26:02,160 --> 01:26:03,537 Hän sanoi nähneensä ne. 961 01:26:05,998 --> 01:26:08,584 Sanoin isäni ostaneen sen uutena. 962 01:26:10,836 --> 01:26:12,254 Poika seurasi minua. 963 01:26:12,879 --> 01:26:14,881 Hän näki minut D:n kanssa - 964 01:26:16,758 --> 01:26:18,218 ja kanteli poliisille. 965 01:26:21,096 --> 01:26:23,557 Hän oli ryöstänyt ihmisiä Juanin pussiin. 966 01:26:27,936 --> 01:26:29,146 Olit lapsi, Mo. 967 01:26:31,481 --> 01:26:33,525 Et ole vastuussa isästäsi. 968 01:26:48,874 --> 01:26:50,042 Aion toimia oikein. 969 01:26:53,629 --> 01:26:55,005 Vannon sen, mutta... 970 01:26:58,800 --> 01:27:01,303 En halua, että isä joutuu linnaan takiani. 971 01:27:14,608 --> 01:27:17,361 Äiti sanoi, että voit asua Tanyan huoneessa. 972 01:27:17,903 --> 01:27:19,613 Tanya nukkuu äitini vieressä. 973 01:27:36,129 --> 01:27:37,589 Tiedän. 974 01:27:59,111 --> 01:28:01,488 Pyydän anteeksi kaikkia tekemisiäni. 975 01:28:03,865 --> 01:28:04,865 Ja... 976 01:28:10,580 --> 01:28:12,708 Olet ainoa sijaisäiti,  joka antoi jäädä. 977 01:28:17,421 --> 01:28:18,421 Ja... 978 01:28:29,975 --> 01:28:31,518 Ole nyt kiltti tyttö. 979 01:28:49,536 --> 01:28:52,205 Älä itke. Älä nyt. Mikä sinua vaivaa? 980 01:28:53,999 --> 01:28:56,209 Älä itke. Lopeta kiljuminen. 981 01:28:58,587 --> 01:29:01,548 Älä nyt. Kaikki on hyvin. 982 01:29:28,116 --> 01:29:31,244 Hän petti itsensä lisäksi koko joukkueen. 983 01:29:33,371 --> 01:29:35,457 Ryhmä saa päättää. 984 01:29:36,416 --> 01:29:38,960 Päästetäänkö hänet finaaliin? 985 01:29:43,840 --> 01:29:47,093 Jos Omari ei olisi voittanut, emme olisi finaalissa. 986 01:29:47,677 --> 01:29:48,677 Se on totta. 987 01:29:50,263 --> 01:29:51,263 Niin. 988 01:29:54,726 --> 01:29:56,895 Virheitä on lupa tehdä. 989 01:29:57,729 --> 01:29:58,939 Se oli paha virhe. 990 01:30:00,440 --> 01:30:02,734 Mutta on ajateltava joukkueen parasta. 991 01:30:04,152 --> 01:30:07,906 Pääsimme ensi kertaa finaaliin. Kaikki kunnia Omarille, 992 01:30:07,989 --> 01:30:10,325 joka pelasti tilanteen, 993 01:30:10,992 --> 01:30:13,286 mutta Mo voitti kerta toisensa perään. 994 01:30:19,918 --> 01:30:20,918 Mo... 995 01:30:21,545 --> 01:30:23,046 Onko sinulla lisättävää? 996 01:30:32,556 --> 01:30:34,349 Teen sen, mitä joukkue haluaa. 997 01:30:35,433 --> 01:30:36,977 Mitä se mielestänne onkin. 998 01:30:40,772 --> 01:30:44,734 Äänestetään. Ketkä kannattavat sitä, että Mo ottelee perjantaina? 999 01:31:05,839 --> 01:31:06,839 Mo. 1000 01:31:09,301 --> 01:31:10,302 Monique. 1001 01:31:11,386 --> 01:31:13,221 - Onko sinulla laukkuni? - Miksi olisi? 1002 01:31:13,305 --> 01:31:15,974 Koska olet tyhmä. Tarkista. Laukkuni on kadonnut. 1003 01:31:19,394 --> 01:31:20,228 No niin. 1004 01:31:20,312 --> 01:31:23,440 Onneksi kysyin. Olisin joutunut taas pelastamaan sinut. 1005 01:31:23,523 --> 01:31:26,276 Onneksi jalkasi ovat isot. Olisin muuten käyttänyt niitä. 1006 01:31:28,570 --> 01:31:31,156 - Mihin menet? - Unohdin laukkuni sisälle. 1007 01:31:33,199 --> 01:31:34,199 Mo. 1008 01:31:35,368 --> 01:31:36,368 Kiva kampaus. 1009 01:31:37,203 --> 01:31:38,203 Kiitos. 1010 01:31:41,458 --> 01:31:42,667 Anna mennä, tyttö. 1011 01:31:42,751 --> 01:31:45,503 Tämä ei ole muotinäytös. Ulos. Kiireesti nyt. 1012 01:31:59,809 --> 01:32:00,809 Monique. 1013 01:32:03,855 --> 01:32:04,855 Olitko ottelussa? 1014 01:32:10,362 --> 01:32:12,322 Nyt sinua on vaikea saada kiinni. 1015 01:32:14,991 --> 01:32:16,409 Kihosiko maine päähän? 1016 01:32:19,621 --> 01:32:21,456 Homma meni perseelleen. 1017 01:32:24,167 --> 01:32:26,127 Tuntui pahalta lähteä silloin. 1018 01:32:27,712 --> 01:32:28,712 Ihan totta. 1019 01:32:30,674 --> 01:32:31,674 Mutta... 1020 01:32:31,925 --> 01:32:34,219 En voi jäädä kiinni sellaisesta. 1021 01:32:34,719 --> 01:32:36,096 Mo, minä... 1022 01:32:37,347 --> 01:32:39,015 Yritin tuplata tienestimme. 1023 01:32:39,599 --> 01:32:41,559 Olin hetken voitolla. 1024 01:32:41,935 --> 01:32:43,687 Mo. Monique. 1025 01:32:45,271 --> 01:32:47,983 Innostuin liikaa. 1026 01:32:48,900 --> 01:32:49,900 Siinä kaikki. 1027 01:32:50,610 --> 01:32:52,862 Kun näin sinut kehässä ja matolla... 1028 01:32:53,989 --> 01:32:57,158 Se toi muistoja mieleen. Se noste. 1029 01:32:58,660 --> 01:33:00,286 Voit päästä vielä pitkälle. 1030 01:33:02,247 --> 01:33:03,247 Tiedän. 1031 01:33:08,920 --> 01:33:11,131 Entä jos aloittaisimme oman juttumme? 1032 01:33:13,341 --> 01:33:15,844 Tutulla kaverilla on kuntosali. 1033 01:33:17,971 --> 01:33:20,724 Monique. Tähänkö on tultu? 1034 01:33:22,308 --> 01:33:24,477 Eikö faijasi kelpaa enää? 1035 01:33:26,021 --> 01:33:27,105 Onko Jamal täällä? 1036 01:33:27,939 --> 01:33:29,774 Hyvä on. Chad? Missä Chad on? 1037 01:33:29,858 --> 01:33:32,610 - Nyt lähdetään. - Hyvä on. 1038 01:33:33,194 --> 01:33:37,115 Eli meitä on yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi - 1039 01:33:37,198 --> 01:33:39,993 seitsemän, kahdeksan, yhdeksän. Missä Tyson on? 1040 01:33:40,660 --> 01:33:42,954 Kysykää, tuleeko hän omalla kyydillä. 1041 01:33:43,580 --> 01:33:45,373 Odotan vielä viisi minuuttia. 1042 01:33:52,922 --> 01:33:53,922 Isä. 1043 01:33:58,011 --> 01:33:59,137 No niin. Älä... 1044 01:34:00,138 --> 01:34:01,806 Älä rupea tunteilemaan. 1045 01:34:12,317 --> 01:34:14,277 Kauanko sinulla on ollut vihkoni? 1046 01:34:33,088 --> 01:34:36,174 - Oletteko valmiita finaaliin? - Pääsimme finaaliin! 1047 01:34:43,098 --> 01:34:44,682 Paina päälle, Hedgeman! 1048 01:34:52,440 --> 01:34:54,025 Paina päälle, Hedgeman! 1049 01:34:55,693 --> 01:34:57,320 Paina päälle, Huskies! 1050 01:35:24,973 --> 01:35:28,893 Tekstitys: Sirpa Kaajakari 1051 01:36:36,044 --> 01:36:39,088 Bobby Kashif Coxin muistolle