0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:06,273 --> 00:00:08,007 WOMAN: As Victor Hugo wrote, 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,843 "To love or have loved, that is enough. 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,712 Ask nothing further." 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,080 In sum, ladies and gentlemen, 5 00:00:15,116 --> 00:00:18,250 the customs and manners of the Regency period 6 00:00:18,285 --> 00:00:21,186 were exemplified and celebrated 7 00:00:21,222 --> 00:00:23,623 in Austen's Pride and Prejudice. 8 00:00:23,658 --> 00:00:26,626 Now it might seem quaint and old-fashioned, 9 00:00:26,694 --> 00:00:31,196 but Jane Austen's world was defined by civility. 10 00:00:31,232 --> 00:00:33,833 Social graces shaped society. 11 00:00:33,902 --> 00:00:36,802 And while you might not think it's relevant, 12 00:00:36,838 --> 00:00:40,840 the lessons of gentility and respect still have a place 13 00:00:40,875 --> 00:00:42,942 - [bell rings] - in the world today. 14 00:00:42,977 --> 00:00:45,444 Okay, well, that wraps it up for this quarter. 15 00:00:45,479 --> 00:00:48,681 I expect to have your final essays in my inbox 16 00:00:48,716 --> 00:00:50,683 at midnight tonight. 17 00:00:50,718 --> 00:00:51,817 [phone buzzing] 18 00:00:52,987 --> 00:00:56,121 Hey, Jazz, what's up? 19 00:00:56,190 --> 00:00:57,657 [chuckles] 20 00:00:57,692 --> 00:01:02,161 I'd love to, but I have plans. 21 00:01:02,229 --> 00:01:05,865 Yes, it's a date, a lunch date. 22 00:01:05,900 --> 00:01:07,967 Uh, well, I gotta go. 23 00:01:08,002 --> 00:01:10,169 Okay, take care. 24 00:01:10,204 --> 00:01:12,304 KELLY: I was born and raised here. 25 00:01:12,339 --> 00:01:14,473 Just been me and my dad. 26 00:01:14,542 --> 00:01:16,676 You know, it's funny. 27 00:01:16,711 --> 00:01:19,712 When I was a kid, I always wanted to be like him: 28 00:01:19,781 --> 00:01:21,981 a roper, a rider. 29 00:01:22,050 --> 00:01:25,718 But then I grew up, and I went away to college. 30 00:01:25,753 --> 00:01:27,453 Ta-da! 31 00:01:27,488 --> 00:01:30,189 Here I am, Assistant Professor Kelly Pavlik, 32 00:01:30,257 --> 00:01:32,058 Montana State University, 33 00:01:32,093 --> 00:01:35,360 with an invitation to lecture at Oxford next year, 34 00:01:35,396 --> 00:01:38,664 once I'm... done my doctorate. 35 00:01:38,700 --> 00:01:41,934 So, uh, you're a... 36 00:01:41,970 --> 00:01:43,402 You study a lot, right? 37 00:01:43,437 --> 00:01:46,005 Uh, that's one way of putting it. 38 00:01:46,040 --> 00:01:48,841 Very cool. I read stuff. 39 00:01:48,876 --> 00:01:50,610 You do? 40 00:01:50,645 --> 00:01:52,912 Oh, yeah, big reader. 41 00:01:52,947 --> 00:01:55,681 Captain Fantastic. Totally awesome. 42 00:01:55,717 --> 00:01:57,549 But not as much as Lizard Man. 43 00:01:57,619 --> 00:02:00,252 Lizard Man rocks. 44 00:02:00,287 --> 00:02:03,089 So you read comic books. 45 00:02:03,124 --> 00:02:04,090 Graphic novels. 46 00:02:04,158 --> 00:02:05,891 Yeah, but that's not-- 47 00:02:05,960 --> 00:02:08,928 Touchdown! Yes! Come on! 48 00:02:08,963 --> 00:02:10,329 ANNOUNCER: The ball was thrown behind him. 49 00:02:10,397 --> 00:02:11,964 Wow. 50 00:02:12,033 --> 00:02:13,499 That was really rude of me, 51 00:02:13,534 --> 00:02:15,567 and I'm sorry about that, Judy. 52 00:02:15,637 --> 00:02:17,503 I mean, I mean Kelly. 53 00:02:17,538 --> 00:02:21,073 Oh, sorry, did you wanna watch too? 54 00:02:21,109 --> 00:02:23,308 ANNOUNCER: Off the left side for three yards. 55 00:02:25,146 --> 00:02:27,579 So there I was, telling him my life story, 56 00:02:27,615 --> 00:02:29,649 and he didn't hear a word of it. 57 00:02:29,717 --> 00:02:31,283 Jerk. 58 00:02:31,352 --> 00:02:32,551 His loss. 59 00:02:32,586 --> 00:02:34,820 I thought so. 60 00:02:34,856 --> 00:02:36,756 Jasmine, you're my best friend. 61 00:02:36,791 --> 00:02:38,557 Tell me what it is I'm doing wrong. 62 00:02:38,592 --> 00:02:40,926 How about stop dating losers? 63 00:02:40,962 --> 00:02:43,562 Well, they can't all be losers. 64 00:02:43,631 --> 00:02:45,164 Maybe I should just stop dating. 65 00:02:45,199 --> 00:02:48,167 Oh, come on. The way I see it 66 00:02:48,235 --> 00:02:51,370 is you spend your time living in books, 67 00:02:51,405 --> 00:02:54,974 books that were written when chivalry was still a thing. 68 00:02:55,009 --> 00:02:57,810 So? I miss chivalry. 69 00:02:57,879 --> 00:03:00,780 Kelly, the kind of guy you're looking for 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,581 doesn't exist anymore. 71 00:03:02,650 --> 00:03:03,816 There's gotta be some guy out there 72 00:03:03,851 --> 00:03:06,451 that's a lot less Lizard Boy 73 00:03:06,487 --> 00:03:09,521 and a little bit more Fitzwilliam Darcy. 74 00:03:09,557 --> 00:03:11,356 If you don't want to spend your life 75 00:03:11,392 --> 00:03:13,859 being constantly disappointed, 76 00:03:13,928 --> 00:03:16,062 you're gonna have to accept the fact 77 00:03:16,097 --> 00:03:18,064 that times have changed, 78 00:03:18,099 --> 00:03:20,833 and men have really changed. 79 00:03:20,868 --> 00:03:21,901 Never! 80 00:03:25,006 --> 00:03:26,438 Thanks for lunch. 81 00:03:31,879 --> 00:03:35,815 Ms. Kelly Pavlik, daughter of Henry Pavlik? 82 00:03:35,883 --> 00:03:38,283 - Yes. - Ah! Um... 83 00:03:39,420 --> 00:03:41,020 Grimsby's the name. 84 00:03:41,055 --> 00:03:43,355 I've been retained to locate your father, 85 00:03:43,424 --> 00:03:45,758 regarding a matter of great concern. 86 00:03:45,793 --> 00:03:49,328 You're looking for my dad, Hank Pavlik? 87 00:03:49,363 --> 00:03:50,662 Indeed, I am. 88 00:03:50,698 --> 00:03:52,264 Are you sure you have the right man? 89 00:03:52,299 --> 00:03:53,599 Oh, quite sure. 90 00:03:53,634 --> 00:03:56,068 It's vital that I speak with him 91 00:03:56,104 --> 00:03:59,404 in person, preferably, as soon as possible. 92 00:03:59,473 --> 00:04:00,706 Is he in trouble? 93 00:04:00,775 --> 00:04:02,407 No, madam. 94 00:04:02,443 --> 00:04:03,909 But it's vital. 95 00:04:03,945 --> 00:04:06,278 Positively vital. 96 00:04:06,347 --> 00:04:08,914 All right, come on in. 97 00:04:10,317 --> 00:04:14,120 - [cow moos] - ♪♪ [country] 98 00:04:30,938 --> 00:04:32,471 ZEKE: It ain't there, neither. 99 00:04:32,506 --> 00:04:34,140 Well, now I'm beginning to think 100 00:04:34,208 --> 00:04:36,208 maybe it was actually the filling station. 101 00:04:36,244 --> 00:04:38,811 You know the Big A, where I parked my car at. 102 00:04:38,846 --> 00:04:40,813 So I hike on down there and take a look-see, 103 00:04:40,848 --> 00:04:42,447 and what do you suppose I found? 104 00:04:42,483 --> 00:04:46,085 Nothing. It ain't there. I was going nuts, and I-- 105 00:04:46,154 --> 00:04:48,553 Looks like we got ourselves company there, Zeke. 106 00:04:48,622 --> 00:04:52,591 I think I'll head on down there and see who it is. 107 00:04:52,626 --> 00:04:54,593 Right in the middle of my story? It ain't finished. 108 00:04:54,662 --> 00:04:57,062 Well, I reckon you can finish your story by yourself. 109 00:04:57,131 --> 00:04:59,665 - Oh, and, Zeke. - Yeah? 110 00:04:59,700 --> 00:05:01,133 You took the pickup to town. 111 00:05:01,169 --> 00:05:03,302 That's why you couldn't find your car. 112 00:05:03,370 --> 00:05:05,271 Yeah, end of story. 113 00:05:05,306 --> 00:05:08,174 Believe me, I've been there, son. 114 00:05:08,209 --> 00:05:09,408 Done that. 115 00:05:09,443 --> 00:05:11,143 Man! 116 00:05:11,212 --> 00:05:12,411 Come on, Bear. 117 00:05:14,916 --> 00:05:16,548 Whoever said, "Money can't buy happiness," 118 00:05:16,617 --> 00:05:18,684 forgot about puppies, Bear. 119 00:05:18,752 --> 00:05:20,119 [engine starts] 120 00:05:28,696 --> 00:05:31,030 Word to the wise. This is a cattle ranch. 121 00:05:31,065 --> 00:05:32,564 You might wanna watch your step. 122 00:05:32,599 --> 00:05:35,400 A veritable minefield. How delightful. 123 00:05:37,805 --> 00:05:39,604 Hello, princess. 124 00:05:39,640 --> 00:05:41,307 Dad. 125 00:05:41,375 --> 00:05:42,607 Been a while. 126 00:05:42,676 --> 00:05:44,143 Not that long. 127 00:05:44,178 --> 00:05:46,111 Well, long enough. 128 00:05:46,147 --> 00:05:48,513 So what brings you out here? 129 00:05:48,582 --> 00:05:50,850 Dad, this is Mr. Grimsby. He's a solicitor. 130 00:05:50,885 --> 00:05:53,018 Solicitor, huh? 131 00:05:53,054 --> 00:05:54,553 What are you selling? 132 00:05:54,621 --> 00:05:55,921 I'm not selling anything. 133 00:05:55,957 --> 00:05:57,890 I trust you know what a solicitor is. 134 00:05:57,925 --> 00:06:01,493 Yeah, I do. Person who solicits. 135 00:06:01,528 --> 00:06:05,364 Dad, Mr. Grimsby is an attorney. 136 00:06:05,432 --> 00:06:07,266 Oh. 137 00:06:07,301 --> 00:06:10,702 Well, like I said, what can I do for you, Grimsby? 138 00:06:10,738 --> 00:06:12,071 I've been retained 139 00:06:12,139 --> 00:06:14,506 to bring you some rather momentous news. 140 00:06:14,541 --> 00:06:18,077 Due to the passing of a distant relative, 141 00:06:18,112 --> 00:06:21,413 you've inherited a substantial estate... 142 00:06:21,482 --> 00:06:23,382 in Merania. 143 00:06:23,450 --> 00:06:25,017 Never heard of it. 144 00:06:25,086 --> 00:06:28,420 Central Europe, a principality right next to Angosia. 145 00:06:28,455 --> 00:06:30,689 Merania, huh? 146 00:06:30,724 --> 00:06:32,657 What kind of a scam you running? 147 00:06:32,693 --> 00:06:35,494 I assure you, sir, it is not a scam. 148 00:06:35,562 --> 00:06:37,863 Okay, well, how much could I get 149 00:06:37,899 --> 00:06:41,533 for this sizeable estate, if I sold it? 150 00:06:41,568 --> 00:06:43,335 Why would you want to sell it? 151 00:06:43,371 --> 00:06:45,637 Well, I could use a new pair of boots, 152 00:06:45,672 --> 00:06:48,507 and the good ones, they don't come cheap. 153 00:06:48,542 --> 00:06:52,344 I'm afraid it's more complicated than that, Mr. Pavlik. 154 00:06:52,380 --> 00:06:55,014 You see, there's a title that comes with the property. 155 00:06:55,082 --> 00:06:57,783 And I'm supposed to be impressed with a title? 156 00:06:57,851 --> 00:06:59,318 Dad, forget about the title. 157 00:06:59,353 --> 00:07:01,353 You just need to go and sign some documents. 158 00:07:01,389 --> 00:07:03,188 In the presence of a judge. 159 00:07:03,257 --> 00:07:05,791 A judge in Merania, I presume. 160 00:07:05,826 --> 00:07:07,092 Yes, sir. 161 00:07:07,128 --> 00:07:08,593 I'll tell you what. 162 00:07:08,662 --> 00:07:10,562 I'll get back to you on that, huh? 163 00:07:10,631 --> 00:07:13,098 [laughs] 164 00:07:13,134 --> 00:07:14,499 Sir, I really must insist that-- 165 00:07:14,568 --> 00:07:16,402 No, don't worry about him. 166 00:07:16,437 --> 00:07:18,070 - [laughing] - This is what he does. 167 00:07:18,105 --> 00:07:19,238 I'll take care of it. 168 00:07:22,009 --> 00:07:23,575 Some people. 169 00:07:23,610 --> 00:07:26,878 KELLY: You're stubborn, Dad, you know that? 170 00:07:26,914 --> 00:07:30,615 Since Mom died, this place is your only life. 171 00:07:30,651 --> 00:07:33,819 There's nothing wrong with that. 172 00:07:33,887 --> 00:07:36,755 Do you really think this Grimsby guy's on the level? 173 00:07:36,824 --> 00:07:39,391 Oh, he showed me six different databases 174 00:07:39,460 --> 00:07:41,760 that document genealogy. 175 00:07:41,795 --> 00:07:44,430 Your great-great-great grandfather 176 00:07:44,465 --> 00:07:47,732 emigrated from Merania in 1793. 177 00:07:47,801 --> 00:07:49,768 He gave up everything to marry someone 178 00:07:49,803 --> 00:07:51,337 his family didn't approve of. 179 00:07:51,405 --> 00:07:53,305 Hmm. 180 00:07:53,374 --> 00:07:55,507 Oh, come on, Dad. 181 00:07:55,542 --> 00:07:57,642 It wouldn't hurt to go for a little bit. 182 00:07:57,678 --> 00:08:02,814 Everything I want is here. I got my dog, I got you. 183 00:08:02,883 --> 00:08:05,584 I don't want nothing. I'm happy. 184 00:08:05,652 --> 00:08:11,423 Dad, I was offered a teaching position at Oxford next year. 185 00:08:11,459 --> 00:08:13,192 What are you telling me? 186 00:08:13,227 --> 00:08:15,894 It's not permanent. At first, anyway. 187 00:08:15,929 --> 00:08:18,197 I'd be a visiting lecturer. 188 00:08:18,265 --> 00:08:21,800 But I could be moving to England for a while. 189 00:08:21,835 --> 00:08:24,103 You can't turn your back on family like that. 190 00:08:24,171 --> 00:08:26,872 I mean, Boston was bad enough, but England? 191 00:08:26,907 --> 00:08:29,741 I'm not turning my back on anyone, Dad. 192 00:08:29,776 --> 00:08:32,244 Okay? I'm just following my dreams. 193 00:08:32,279 --> 00:08:34,046 Things are different now. 194 00:08:34,081 --> 00:08:36,515 I never see you anymore, unless I come to the ranch, 195 00:08:36,550 --> 00:08:38,117 and then when I do come, 196 00:08:38,152 --> 00:08:39,684 you don't even act like you're interested 197 00:08:39,753 --> 00:08:41,686 - in anything I'm doing. - That's not true. 198 00:08:41,722 --> 00:08:43,422 What else would you want to talk about? 199 00:08:43,457 --> 00:08:45,224 There's so much we could talk about. 200 00:08:45,292 --> 00:08:47,859 Yeah, well, whatever happened to that girl 201 00:08:47,928 --> 00:08:52,031 who loves riding horses and roping cattle? 202 00:08:52,066 --> 00:08:54,366 Yeah, maybe she grew up. 203 00:08:54,402 --> 00:08:58,137 Maybe she wanted to get out and see new things and new places. 204 00:08:58,172 --> 00:08:59,738 See the world. 205 00:08:59,773 --> 00:09:02,508 So this place isn't good enough for you, huh? 206 00:09:02,543 --> 00:09:05,610 Why? Because I don't read fancy books 207 00:09:05,646 --> 00:09:07,746 or make the big money? 208 00:09:07,781 --> 00:09:09,248 I never said that. 209 00:09:09,283 --> 00:09:11,050 Well, that's what you meant. 210 00:09:11,085 --> 00:09:13,218 I guess I shouldn't even be surprised. 211 00:09:18,926 --> 00:09:20,625 Okay. 212 00:09:20,694 --> 00:09:23,828 Okay, I'll go! 213 00:09:23,864 --> 00:09:25,497 Huh. 214 00:09:25,533 --> 00:09:27,566 But I'm gonna miss my dog. 215 00:09:29,470 --> 00:09:32,538 Yeah, I'm gonna miss your bad breath a whole bunch, Bear. 216 00:09:32,573 --> 00:09:33,939 That's for sure. 217 00:09:33,974 --> 00:09:37,476 Ol' Hank loves his Bear dog. 218 00:09:37,511 --> 00:09:40,345 [sniffs] Oh, wow, somebody needs a bath. 219 00:10:02,303 --> 00:10:03,668 [train whistle blows] 220 00:10:07,608 --> 00:10:09,074 Look, Mom, John Wayne. 221 00:10:09,110 --> 00:10:10,342 Stop it! 222 00:10:10,377 --> 00:10:12,511 GRIMSBY: You made it! 223 00:10:12,546 --> 00:10:14,813 Excellent! I have the car waiting. 224 00:10:14,848 --> 00:10:16,281 KELLY: Oh. 225 00:10:16,317 --> 00:10:18,717 ANNOUNCER: Final boarding for train 313, 226 00:10:18,752 --> 00:10:20,652 departing for Merania. 227 00:10:25,959 --> 00:10:28,093 Wow! This is for us? 228 00:10:28,162 --> 00:10:29,661 HANK: Don't get all worked up, princess. 229 00:10:29,696 --> 00:10:33,298 My old pickup's more dependable than this rig. 230 00:10:33,334 --> 00:10:37,769 Let's just hope we don't have to get out and push her. 231 00:10:37,838 --> 00:10:39,871 GRIMSBY: Right this way, sir. 232 00:11:09,170 --> 00:11:10,702 [sheep bleating] 233 00:11:10,771 --> 00:11:12,604 MAN: Come on. 234 00:11:12,640 --> 00:11:15,340 Come on. 235 00:11:15,376 --> 00:11:17,142 Come on. 236 00:11:17,178 --> 00:11:19,311 - Come on. - [horn honks] 237 00:11:20,981 --> 00:11:23,748 Hey, what are you doing? You're scaring them. 238 00:11:23,784 --> 00:11:25,250 KELLY: Would you mind moving your sheep off the road? 239 00:11:25,286 --> 00:11:26,552 Yeah, no problem. 240 00:11:26,587 --> 00:11:28,019 Hyah! Come on, let's go! 241 00:11:28,055 --> 00:11:31,956 Oh, good grief. Let me do this. Excuse me. 242 00:11:31,992 --> 00:11:34,393 Okay, little buddies, let's go! 243 00:11:34,428 --> 00:11:36,795 Move it along. Whoo-hoo! 244 00:11:36,830 --> 00:11:38,597 Hyah! Come on! 245 00:11:38,632 --> 00:11:39,864 That's my girl, Grimsby. 246 00:11:43,070 --> 00:11:46,371 It's good to see she's still got it in her. 247 00:11:46,407 --> 00:11:48,873 [bleating continues] 248 00:11:50,444 --> 00:11:51,910 HANK: Nice job. 249 00:11:51,945 --> 00:11:53,044 Thanks, Dad. 250 00:11:53,080 --> 00:11:55,581 Thank you! Later! 251 00:12:00,721 --> 00:12:02,221 This is it, sir. 252 00:12:02,256 --> 00:12:05,324 Your estate, up there. 253 00:12:05,359 --> 00:12:07,459 That's not an estate. That's a-- 254 00:12:07,494 --> 00:12:08,694 A castle. 255 00:12:08,762 --> 00:12:11,463 We're gonna live in a castle? 256 00:12:11,532 --> 00:12:13,232 HANK: Vampires live in a castle. 257 00:12:13,267 --> 00:12:15,200 Dad! 258 00:12:58,379 --> 00:12:59,778 KELLY: Thank you. 259 00:13:01,114 --> 00:13:03,848 Oh, wow. 260 00:13:03,884 --> 00:13:05,250 [sniffs] 261 00:13:05,286 --> 00:13:07,486 Bit like Montana. 262 00:13:07,554 --> 00:13:10,121 This looks nothing like Montana. 263 00:13:10,157 --> 00:13:13,925 Well, it's smelling like Montana. 264 00:13:13,960 --> 00:13:15,260 What, am I wrong? 265 00:13:15,296 --> 00:13:16,995 This way, please. 266 00:13:17,063 --> 00:13:19,264 MAID: Welcome, Sire. 267 00:13:19,333 --> 00:13:20,565 Howdy. 268 00:13:22,202 --> 00:13:24,603 - Sir. - How you doin' there? 269 00:13:24,638 --> 00:13:25,970 Nice to meet you. 270 00:13:26,006 --> 00:13:27,272 Thanks for having us. 271 00:13:27,308 --> 00:13:29,107 - Sir. - Hello. 272 00:13:29,176 --> 00:13:30,742 - Much obliged. - Welcome, Sire. 273 00:13:30,811 --> 00:13:33,545 I'd like you to meet Miss Cecelia Petrov 274 00:13:33,580 --> 00:13:34,913 and Mr. Bosworth. 275 00:13:34,948 --> 00:13:37,182 They will be your private secretary 276 00:13:37,217 --> 00:13:40,185 and gentleman's gentleman while you are in residence. 277 00:13:40,220 --> 00:13:41,219 My what? 278 00:13:41,288 --> 00:13:43,522 Your butler, Your Majesty. 279 00:13:43,590 --> 00:13:45,990 What'd you call me? 280 00:13:46,059 --> 00:13:49,027 Your Majesty, Your Majesty. 281 00:13:49,062 --> 00:13:51,296 I'm sure you're eager to see your property. 282 00:13:51,332 --> 00:13:53,965 - That would be lovely. - This way, please. 283 00:14:00,407 --> 00:14:01,506 [claps] 284 00:14:09,015 --> 00:14:11,850 You wanna tell me what's going on here? 285 00:14:11,918 --> 00:14:16,054 As I hope I made clear, in addition to the estate, Sire, 286 00:14:16,089 --> 00:14:19,157 you've also inherited the title that comes with it. 287 00:14:19,192 --> 00:14:23,895 And though very few actual responsibilities are attached, 288 00:14:23,930 --> 00:14:26,832 there are a limited number of ceremonial duties 289 00:14:26,867 --> 00:14:28,467 you'll be required to fulfill. 290 00:14:28,502 --> 00:14:30,101 Yeah, yeah, yeah, yeah, the title. 291 00:14:30,136 --> 00:14:32,270 So what's the title? 292 00:14:37,177 --> 00:14:39,944 You're the King of Merania, Dad. 293 00:14:41,948 --> 00:14:43,815 You knew about this, and you didn't say nothing? 294 00:14:43,851 --> 00:14:45,584 Would you be here if I did? 295 00:14:45,619 --> 00:14:48,720 Well, you know the answer to that. 296 00:14:48,789 --> 00:14:51,055 Grimsby, can we have a moment alone, please? 297 00:14:51,091 --> 00:14:52,123 Of course. 298 00:14:56,630 --> 00:14:58,530 [sighs] 299 00:14:58,599 --> 00:14:59,865 I'm sorry. 300 00:14:59,933 --> 00:15:02,634 - Boy, you better be. - [laughs] 301 00:15:02,703 --> 00:15:04,168 You want to tell me what's so funny? 302 00:15:04,204 --> 00:15:05,537 Since I was little, 303 00:15:05,572 --> 00:15:07,372 you've always had a nickname for me. 304 00:15:07,441 --> 00:15:09,574 - Really? Like what? - Princess! 305 00:15:09,610 --> 00:15:11,576 You always called me Princess. 306 00:15:11,612 --> 00:15:14,546 And now I am, I guess, but for real. 307 00:15:14,581 --> 00:15:17,015 I am not a king. I am a cowhand. 308 00:15:17,050 --> 00:15:18,517 And I don't belong here! 309 00:15:18,585 --> 00:15:20,419 Haven't you got sense to see that? 310 00:15:20,454 --> 00:15:23,121 What I see is that you're not even trying to make this work. 311 00:15:23,189 --> 00:15:25,957 I just got here, and already I miss my dog. 312 00:15:25,992 --> 00:15:26,991 Oh, here we go. 313 00:15:27,027 --> 00:15:29,761 You asked me to go on this trip, 314 00:15:29,797 --> 00:15:30,962 and I did, 315 00:15:31,031 --> 00:15:32,263 and now I'm going home, 316 00:15:32,299 --> 00:15:34,198 as soon as I can find this guy Grimsby 317 00:15:34,234 --> 00:15:37,035 to tell him I'm quitting and going to Montana. 318 00:15:37,103 --> 00:15:39,103 It's called abdicating, Dad. 319 00:15:39,139 --> 00:15:40,271 And before you do it, 320 00:15:40,307 --> 00:15:43,708 there is something you should know. 321 00:15:43,744 --> 00:15:47,746 This is where we are, Merania. 322 00:15:47,781 --> 00:15:52,350 We share a border here with Angosia. 323 00:15:53,754 --> 00:15:55,854 Centuries ago, both countries were one, 324 00:15:55,889 --> 00:15:58,657 ruled by a king, who had twin sons. 325 00:15:58,725 --> 00:16:01,259 He couldn't choose a successor between them, 326 00:16:01,294 --> 00:16:04,062 so he split Angosia in half. 327 00:16:04,130 --> 00:16:07,298 One got Angosia, and the other one got Merania. 328 00:16:07,334 --> 00:16:09,367 So what's any of this got to do with me? 329 00:16:09,402 --> 00:16:12,403 The division remains as long as there's a king 330 00:16:12,473 --> 00:16:14,172 on the Meranian throne. 331 00:16:14,207 --> 00:16:16,107 That's why they were so desperate to find you. 332 00:16:16,142 --> 00:16:17,742 When the last king died, 333 00:16:17,778 --> 00:16:19,778 you were the only living male heir. 334 00:16:19,847 --> 00:16:21,880 So if you abdicate, 335 00:16:21,915 --> 00:16:24,950 the country would lose its independence. 336 00:16:24,985 --> 00:16:27,886 Merania would then be ruled by King Nikolas of Angosia. 337 00:16:27,921 --> 00:16:31,155 Look, I'm sorry for your trouble, I am, 338 00:16:31,191 --> 00:16:33,024 but you got the wrong guy. 339 00:16:33,059 --> 00:16:35,627 My daddy was a ranchman, and so was his daddy. 340 00:16:35,662 --> 00:16:39,831 That's all we've ever been is cattlemen and horseshoers. 341 00:16:39,867 --> 00:16:42,968 So we'll be leaving first thing in the morning. 342 00:16:52,045 --> 00:16:54,445 Dad? Dad, stop. 343 00:16:54,481 --> 00:16:56,982 I know how you love your books and your stories. 344 00:16:57,050 --> 00:16:59,217 Well, that's all you got here, just another story. 345 00:16:59,252 --> 00:17:00,652 Don't you get it? 346 00:17:00,687 --> 00:17:02,621 Your roots, my roots, they're here. 347 00:17:02,656 --> 00:17:04,322 These people need you now. 348 00:17:04,357 --> 00:17:06,558 You don't know anything about these people. 349 00:17:06,593 --> 00:17:07,859 I know that they want their independence. 350 00:17:07,895 --> 00:17:09,528 Well, so do I. 351 00:17:11,565 --> 00:17:14,165 Oh, she's a feisty one, sir. 352 00:17:14,234 --> 00:17:15,634 Can I get you anything, sir? 353 00:17:15,702 --> 00:17:17,268 Fresh air. I'm going for a walk. 354 00:17:17,337 --> 00:17:19,638 - Excellent idea. - Alone, Bosworth. 355 00:17:19,673 --> 00:17:22,106 Oh, as you wish, sir. 356 00:17:25,746 --> 00:17:29,480 I hope it's to your liking, Your Grace. 357 00:17:29,516 --> 00:17:31,416 I don't like it. 358 00:17:31,451 --> 00:17:33,384 I love it. 359 00:17:36,623 --> 00:17:38,489 But I don't know how long I'll be staying. 360 00:17:38,525 --> 00:17:40,759 Is your father really leaving? 361 00:17:40,794 --> 00:17:42,827 I don't know. 362 00:17:42,896 --> 00:17:44,729 That's what he says. 363 00:17:44,765 --> 00:17:47,398 If I can speak plainly, 364 00:17:47,434 --> 00:17:50,035 it's so very important to all of us here 365 00:17:50,103 --> 00:17:51,803 to get him to change his mind. 366 00:17:51,838 --> 00:17:53,204 I'm gonna try. 367 00:17:53,239 --> 00:17:54,839 Well, let me know if you need anything. 368 00:17:54,875 --> 00:17:55,874 Thanks. 369 00:17:55,909 --> 00:17:57,175 Uh, Cece. 370 00:17:57,210 --> 00:17:58,710 Yes? 371 00:17:58,779 --> 00:18:01,846 I want to do research on Merania and the people here. 372 00:18:01,915 --> 00:18:03,715 Is there a library in town? 373 00:18:03,750 --> 00:18:06,751 Of course, but I think you'll find the palace library 374 00:18:06,820 --> 00:18:08,720 more to your liking. 375 00:18:13,460 --> 00:18:14,425 [gasps] 376 00:18:16,096 --> 00:18:19,430 ♪♪ [slow country] 377 00:18:22,569 --> 00:18:24,202 [cow moos] 378 00:18:29,009 --> 00:18:30,842 Well! 379 00:18:30,877 --> 00:18:32,577 Hello, girls! 380 00:18:32,613 --> 00:18:34,112 Ha! 381 00:18:45,892 --> 00:18:50,061 ♪♪ [regal] 382 00:18:56,302 --> 00:18:57,201 - [shrieks] - Careful! 383 00:19:04,177 --> 00:19:05,076 Thank you. 384 00:19:07,413 --> 00:19:10,849 Hey, I know you. You're the shepherd guy. 385 00:19:10,884 --> 00:19:13,151 Also the cow guy, the horse guy, 386 00:19:13,186 --> 00:19:14,786 and the all-around royal stable guy. 387 00:19:14,821 --> 00:19:17,188 I even have a name. I'm Alex. 388 00:19:17,257 --> 00:19:18,389 I'm Kelly. 389 00:19:18,424 --> 00:19:21,559 Yeah, Princess Kelly. I heard. 390 00:19:21,594 --> 00:19:23,061 Kelly is fine. 391 00:19:23,096 --> 00:19:26,898 So what brings a shepherd guy, cow guy, 392 00:19:26,933 --> 00:19:31,335 and all-around royal stable guy to a library? 393 00:19:31,371 --> 00:19:34,305 Well, I was just returning these. 394 00:19:34,340 --> 00:19:36,340 Before King Viktor died last year, 395 00:19:36,409 --> 00:19:38,743 he allowed me to borrow anything I wanted. 396 00:19:38,779 --> 00:19:41,112 Since then, I wasn't sure I would still be allowed. 397 00:19:41,181 --> 00:19:42,580 I'm sure it's okay. 398 00:19:42,649 --> 00:19:44,916 So you're not gonna send me to the dungeon? 399 00:19:44,951 --> 00:19:46,617 Not today. 400 00:19:46,653 --> 00:19:50,855 So, looks like you're reading some poetry. 401 00:19:50,891 --> 00:19:52,356 "Words, like nature, 402 00:19:52,392 --> 00:19:55,727 half reveal and half conceal the soul within." 403 00:19:55,762 --> 00:19:58,730 Tennyson. Okay. 404 00:19:58,765 --> 00:20:01,332 It's not what I would expect from a stable boy. 405 00:20:01,367 --> 00:20:04,969 I can also quote a fair amount of Dr. Seuss, though, sadly, 406 00:20:05,005 --> 00:20:06,738 it doesn't impress anyone over the age of six. 407 00:20:06,773 --> 00:20:09,440 I'm more of a Jane Austen fan myself. 408 00:20:09,509 --> 00:20:11,943 Austen. That's not what I would've expected 409 00:20:11,978 --> 00:20:13,778 from a Montana ranch hand. 410 00:20:13,814 --> 00:20:16,214 I am not a ranch hand. 411 00:20:16,249 --> 00:20:18,516 - Whatever you say. - [scoffs] 412 00:20:20,420 --> 00:20:23,188 I don't need you to carry my books. 413 00:20:23,256 --> 00:20:25,289 But you're a royal princess, 414 00:20:25,325 --> 00:20:27,291 not a common stable boy like me. 415 00:20:27,360 --> 00:20:29,327 I didn't mean horsemen were common, 416 00:20:29,362 --> 00:20:31,196 just a little rough around the edges. 417 00:20:31,231 --> 00:20:33,297 Ah, and you don't like rough edges? 418 00:20:33,333 --> 00:20:35,266 Yeah, I think I will carry my own books, 419 00:20:35,301 --> 00:20:36,701 thank you very much. 420 00:20:36,737 --> 00:20:38,703 So what are you planning on doing with these? 421 00:20:38,739 --> 00:20:40,205 Well, if you must know, 422 00:20:40,240 --> 00:20:42,774 I am researching local history and culture. 423 00:20:42,809 --> 00:20:45,710 Ah, well, lucky for you, I'm an expert in both. 424 00:20:45,746 --> 00:20:47,879 I can show you or take you on a tour 425 00:20:47,914 --> 00:20:49,981 to see some of the local landmarks, if you like. 426 00:20:50,016 --> 00:20:51,950 Saddle up a couple of horses, ride out to-- 427 00:20:51,985 --> 00:20:54,418 No, no, no. I haven't ridden in years. 428 00:20:54,454 --> 00:20:56,187 Really? Why not? 429 00:20:56,223 --> 00:20:58,189 It's complicated. 430 00:20:58,225 --> 00:21:00,024 Well, I'm sure I can keep up. 431 00:21:00,060 --> 00:21:02,393 All right. When I was a kid, 432 00:21:02,428 --> 00:21:05,263 my father pushed me to become a ranch girl. 433 00:21:05,298 --> 00:21:06,564 I rode in competitions, barrel racing, 434 00:21:06,599 --> 00:21:07,999 that kind of thing. 435 00:21:08,034 --> 00:21:10,034 And then I just wanted something of my own, 436 00:21:10,103 --> 00:21:12,670 so I quit and never rode again. 437 00:21:12,739 --> 00:21:14,305 And I bet your dad didn't like that. 438 00:21:14,374 --> 00:21:16,207 I don't think he's ever forgiven me. 439 00:21:16,243 --> 00:21:19,477 He doesn't have to know. I'm sure you're pretty rusty. 440 00:21:19,512 --> 00:21:21,679 - Guess again. - Care to prove it? 441 00:21:21,748 --> 00:21:24,082 I don't have to prove myself to you or anyone. 442 00:21:24,117 --> 00:21:25,583 Of course you don't. 443 00:21:25,618 --> 00:21:27,351 But you don't want to humiliate yourself. 444 00:21:27,387 --> 00:21:30,121 I'm sure it was a long, long time ago. 445 00:21:30,157 --> 00:21:31,322 Not that long. 446 00:21:31,391 --> 00:21:32,657 Look, forget I said anything. 447 00:21:32,759 --> 00:21:34,558 Already forgotten. 448 00:21:34,594 --> 00:21:38,663 I mean, we wouldn't want you to strain anything royal. 449 00:21:40,901 --> 00:21:41,933 [scoffs] 450 00:21:41,968 --> 00:21:43,534 ALEX: So you coming? 451 00:21:53,379 --> 00:21:55,413 ALEX: Books can be a wonderful gift, 452 00:21:55,481 --> 00:21:57,715 but a ride through nature cures all. 453 00:21:57,784 --> 00:22:00,885 KELLY: This is... Wow. 454 00:22:00,921 --> 00:22:03,721 Jane Austen couldn't have put it more eloquently. 455 00:22:03,756 --> 00:22:05,356 It's beautiful. 456 00:22:05,391 --> 00:22:07,025 Yeah, it is, isn't it? 457 00:22:07,060 --> 00:22:08,993 We have incredible natural resources here. 458 00:22:09,062 --> 00:22:11,229 Lumber, ore. 459 00:22:11,264 --> 00:22:13,764 Those mountains are filled with copper and tin 460 00:22:13,834 --> 00:22:16,167 and a rare earth used in computers. 461 00:22:16,203 --> 00:22:18,102 It's like a postcard. 462 00:22:18,138 --> 00:22:20,071 It is. 463 00:22:20,106 --> 00:22:22,540 We were worried when King Nikolas was gonna take over, 464 00:22:22,575 --> 00:22:24,542 that things would change. 465 00:22:24,577 --> 00:22:26,144 Change how? 466 00:22:26,179 --> 00:22:29,613 King Nikolas likes to modernize and industrialize. 467 00:22:29,649 --> 00:22:32,717 But now your dad's here, we got nothing to worry about. 468 00:22:32,752 --> 00:22:35,386 Well, my dad's here now. 469 00:22:35,455 --> 00:22:38,122 I just need to convince him to stay. 470 00:22:38,158 --> 00:22:39,557 Why? Is there a problem? 471 00:22:39,592 --> 00:22:42,660 Well, the truth is, 472 00:22:42,695 --> 00:22:46,831 he doesn't feel like he belongs here. 473 00:22:46,867 --> 00:22:49,133 There's something I need to show you. 474 00:22:56,504 --> 00:22:58,137 [moos] 475 00:22:58,172 --> 00:23:01,874 Dad, we need to talk. 476 00:23:01,909 --> 00:23:03,409 What are you doing? 477 00:23:03,478 --> 00:23:05,111 Gate needed fixing. 478 00:23:05,146 --> 00:23:08,047 Well, what do you care, if you're leaving tomorrow? 479 00:23:08,082 --> 00:23:10,282 Something's broke, you fix it. 480 00:23:10,351 --> 00:23:11,550 That's right. 481 00:23:11,585 --> 00:23:13,052 - Come with me. - Hmm? 482 00:23:13,121 --> 00:23:14,453 Come on. 483 00:23:17,625 --> 00:23:20,059 These people here have a real problem, Dad, 484 00:23:20,094 --> 00:23:24,263 and it needs to be fixed, just like that gate out there. 485 00:23:24,298 --> 00:23:26,399 You can't fix everything for everybody. 486 00:23:26,434 --> 00:23:28,467 What is it that you always say? 487 00:23:28,536 --> 00:23:30,202 You never turn your back on family. 488 00:23:30,238 --> 00:23:31,737 I'm not turning my back on-- 489 00:23:31,805 --> 00:23:36,308 Meet King Henry the Brave, first king of Merania. 490 00:23:36,344 --> 00:23:38,577 And don't you dare tell me he doesn't look like 491 00:23:38,612 --> 00:23:40,146 part of our family. 492 00:23:40,181 --> 00:23:41,713 Hmm. 493 00:23:41,782 --> 00:23:43,516 Look, you don't need to stay here long, 494 00:23:43,584 --> 00:23:45,717 but long enough to knock some sense 495 00:23:45,753 --> 00:23:49,088 into King Nikolas of Angosia. 496 00:23:50,824 --> 00:23:51,890 What? 497 00:23:51,959 --> 00:23:53,792 Two weeks. 498 00:23:53,827 --> 00:23:56,062 Once it's done, I'm gone. 499 00:23:58,699 --> 00:24:00,366 BOSWORTH: Good morning, Your Majesty. 500 00:24:00,401 --> 00:24:02,868 Yes, your first appointment today 501 00:24:02,937 --> 00:24:05,871 is with Mr. Grimsby, a briefing. 502 00:24:05,906 --> 00:24:07,273 What kind of briefing? 503 00:24:07,308 --> 00:24:08,607 I believe it concerns your address 504 00:24:08,676 --> 00:24:10,709 to the Parliament Privy Council. 505 00:24:10,778 --> 00:24:11,777 What's that? 506 00:24:11,812 --> 00:24:13,245 The group of elected ministers 507 00:24:13,281 --> 00:24:15,747 who tend to government affairs. 508 00:24:15,783 --> 00:24:16,949 Anything else? 509 00:24:17,017 --> 00:24:21,620 No, no. Thanks, Boz. 510 00:24:21,655 --> 00:24:24,457 How wonderful. A nickname. 511 00:24:24,492 --> 00:24:26,092 ALEX: King Viktor was a good man, 512 00:24:26,127 --> 00:24:28,160 but he didn't know the first thing about farming. 513 00:24:28,196 --> 00:24:30,129 You know, I wanted you to know I can do more. 514 00:24:30,164 --> 00:24:31,630 You just say the word, and I'll be there. 515 00:24:31,665 --> 00:24:33,499 Well, I appreciate that. 516 00:24:33,568 --> 00:24:34,866 Oh, nice chair. 517 00:24:34,902 --> 00:24:36,835 But where do they put the couch? 518 00:24:36,870 --> 00:24:39,071 Ha! Yes. 519 00:24:39,140 --> 00:24:42,074 Alex was telling me he'd like to increase the number of sheep. 520 00:24:42,110 --> 00:24:45,344 Yes, well, very good. First things first. 521 00:24:45,379 --> 00:24:47,813 Your daughter's told me you're on board 522 00:24:47,848 --> 00:24:49,615 and ready to get down to business. 523 00:24:49,650 --> 00:24:52,718 Wait a minute. What exactly does that mean? 524 00:24:52,753 --> 00:24:55,721 Well, I had a great idea, Dad, and Grimsby agrees. 525 00:24:55,756 --> 00:24:58,157 I invited King Nikolas of Angosia 526 00:24:58,192 --> 00:24:59,858 to pay us an official visit. 527 00:24:59,927 --> 00:25:03,729 You'll be hosting him at a state dinner this evening. 528 00:25:03,764 --> 00:25:06,565 Well, then how about we make it a barbecue? 529 00:25:06,634 --> 00:25:08,066 - No! - No! 530 00:25:08,136 --> 00:25:10,436 Okay, so that's it? 531 00:25:10,471 --> 00:25:13,839 And we've prepared a small guest list. 532 00:25:13,874 --> 00:25:15,741 Is there anyone you'd like to include? 533 00:25:15,809 --> 00:25:17,676 Mm... 534 00:25:17,711 --> 00:25:19,077 Just my dog. 535 00:25:19,113 --> 00:25:20,613 [coughs] 536 00:25:20,648 --> 00:25:22,948 This afternoon, you will make an appearance 537 00:25:23,017 --> 00:25:24,716 with the Parliament Privy Council. 538 00:25:24,752 --> 00:25:28,354 Then we have the royal games, followed by the royal ball. 539 00:25:28,422 --> 00:25:30,088 Royal pain is what it is. 540 00:25:30,124 --> 00:25:32,691 You know why a dog is man's best friend? 541 00:25:32,726 --> 00:25:34,760 Because he wags his tail instead of his tongue. 542 00:25:34,828 --> 00:25:36,228 Stop it. 543 00:25:36,297 --> 00:25:38,597 - [Alex chuckles] - Don't encourage him. 544 00:25:38,633 --> 00:25:40,098 I didn't do anything. 545 00:25:40,134 --> 00:25:42,901 Look, Grimsby, about the meeting this afternoon, 546 00:25:42,936 --> 00:25:45,137 - I'm not sure I'm-- - Prepared? 547 00:25:45,173 --> 00:25:46,872 Of course not. How could you be? 548 00:25:46,940 --> 00:25:49,275 - Oh, good, then you'll-- - Write your remarks? 549 00:25:49,310 --> 00:25:51,777 Already done. 550 00:25:51,845 --> 00:25:54,513 I've worked hard to strike the proper tone. 551 00:25:54,549 --> 00:25:57,916 Do try to read it as written. 552 00:25:57,951 --> 00:26:00,686 The council doesn't care much for surprises. 553 00:26:00,721 --> 00:26:02,421 Hmm. 554 00:26:02,490 --> 00:26:03,722 [Hank mumbles] 555 00:26:03,757 --> 00:26:05,491 We'll get out of your way, 556 00:26:05,526 --> 00:26:08,627 give you time to prepare. 557 00:26:08,663 --> 00:26:10,962 I told you not to encourage him. 558 00:26:11,031 --> 00:26:13,098 - I'm not. - Why are you kissing up to him? 559 00:26:13,133 --> 00:26:14,300 I wasn't. 560 00:26:14,335 --> 00:26:17,336 Look, we're just kindred spirits. 561 00:26:17,405 --> 00:26:20,105 KELLY: You know, he needs to behave like a king. 562 00:26:20,140 --> 00:26:21,574 And you worry too much. 563 00:26:21,609 --> 00:26:23,041 Now you're starting to sound just like him. 564 00:26:23,077 --> 00:26:24,677 And is that so bad? 565 00:26:24,712 --> 00:26:26,579 Yes. 566 00:26:33,153 --> 00:26:35,987 ♪♪ [regal] 567 00:26:36,023 --> 00:26:37,656 [chuckling] 568 00:26:37,725 --> 00:26:39,358 Off with their heads! 569 00:26:39,393 --> 00:26:40,926 [chuckles] 570 00:26:45,466 --> 00:26:49,268 - Uh, sir, sir. - Hmm? 571 00:26:49,337 --> 00:26:52,638 I'm afraid the west wing has been avoided for years. 572 00:26:52,673 --> 00:26:54,573 Would you like me to kick the door in? 573 00:26:54,609 --> 00:26:56,442 I've seen it done in American action movies. 574 00:26:56,477 --> 00:26:57,610 It looks rather exciting. 575 00:26:57,645 --> 00:26:58,877 No, I appreciate the offer. 576 00:26:58,912 --> 00:27:00,412 I'm just snooping around. 577 00:27:00,481 --> 00:27:02,548 Oh, well, feel free to snoop, Sire. 578 00:27:02,617 --> 00:27:06,318 Yeah, can you tell me why it's all closed off like that? 579 00:27:06,387 --> 00:27:08,086 Yes. Cost-cutting. 580 00:27:08,122 --> 00:27:09,888 The monarchy lacks the necessary funds 581 00:27:09,923 --> 00:27:11,390 to maintain the property, 582 00:27:11,459 --> 00:27:13,024 so it's rather dank down there. 583 00:27:13,093 --> 00:27:14,993 So I guess that explains all the repair 584 00:27:15,062 --> 00:27:16,629 that needs doing around here. 585 00:27:16,697 --> 00:27:18,597 Not to worry. The Parliament Privy Council 586 00:27:18,666 --> 00:27:21,166 expects to raise all the taxes to cover the expense. 587 00:27:21,201 --> 00:27:22,601 It's all in your speech. 588 00:27:22,637 --> 00:27:24,737 Doesn't seem fair, folks having to pay 589 00:27:24,772 --> 00:27:26,605 for a house they don't even live in. 590 00:27:26,641 --> 00:27:29,341 Why, it's the way it's been done for centuries, sir. 591 00:27:29,377 --> 00:27:32,210 Tell me, Boz, that grassland behind the castle, 592 00:27:32,280 --> 00:27:33,646 do we own all that? 593 00:27:33,681 --> 00:27:35,046 Oh, yes, does indeed, 594 00:27:35,082 --> 00:27:36,782 all the way to the base of the mountains. 595 00:27:36,850 --> 00:27:37,883 Hmm. 596 00:27:37,918 --> 00:27:39,851 [engine starts] 597 00:27:42,657 --> 00:27:46,692 - Good luck with your meeting! - Piece of cake. 598 00:27:46,727 --> 00:27:49,328 Just please don't start a revolution. 599 00:27:49,363 --> 00:27:50,496 [laughs] 600 00:28:06,113 --> 00:28:08,380 In you go, come on. 601 00:28:08,416 --> 00:28:10,048 Come on, around you go. 602 00:28:11,519 --> 00:28:13,885 - There you go. - What's her name? 603 00:28:16,156 --> 00:28:17,690 This is Nellie. 604 00:28:17,725 --> 00:28:20,826 She's expecting, isn't she? 605 00:28:22,930 --> 00:28:27,232 That's not bad for someone who's not a cowgirl anymore. 606 00:28:27,301 --> 00:28:29,535 Hey, if you give her one of these, 607 00:28:29,603 --> 00:28:30,902 she'll be your friend for life. 608 00:28:36,043 --> 00:28:40,346 So, um, I'm just gonna say it. 609 00:28:40,414 --> 00:28:45,584 I'm sorry for the thing yesterday. 610 00:28:45,653 --> 00:28:48,454 What thing? 611 00:28:48,489 --> 00:28:50,589 Just being, uh, swotty. 612 00:28:50,624 --> 00:28:52,358 I'm sorry. 613 00:28:52,393 --> 00:28:55,961 I'm just not usually such a-- 614 00:28:55,996 --> 00:28:57,429 Princess? 615 00:28:57,465 --> 00:28:58,864 [horn honks] 616 00:29:00,234 --> 00:29:01,867 Oh, no. 617 00:29:01,902 --> 00:29:04,470 King Nikolas is here, and he's early, 618 00:29:04,505 --> 00:29:06,137 and I am not ready. 619 00:29:34,017 --> 00:29:35,083 King Nikolas. 620 00:29:36,253 --> 00:29:37,386 [chuckles] 621 00:29:43,827 --> 00:29:45,927 You must be Princess Kelly. 622 00:29:45,962 --> 00:29:49,998 Your Grace, may I present King Nikolas of Angosia. 623 00:29:50,033 --> 00:29:51,400 It's so nice to meet you. 624 00:29:52,703 --> 00:29:54,102 - [kiss] - I'm sorry. 625 00:29:54,137 --> 00:29:57,639 I didn't expect to-- I thought-- 626 00:29:57,708 --> 00:30:01,176 [laughs] I hope you're not disappointed. 627 00:30:01,212 --> 00:30:02,944 No, Your Majesty. 628 00:30:02,979 --> 00:30:04,179 So I meet with your approval? 629 00:30:04,248 --> 00:30:07,282 Yes, Your Majesty. 630 00:30:07,318 --> 00:30:09,585 Oh, please, Your Majesty was my father, and I'm Nikolas. 631 00:30:09,653 --> 00:30:13,255 And I clearly don't know what I'm doing. 632 00:30:13,290 --> 00:30:15,257 Neither do I, most of the time. 633 00:30:15,292 --> 00:30:16,592 Um... 634 00:30:20,130 --> 00:30:21,963 [laughs] 635 00:30:21,998 --> 00:30:24,099 I'm sorry. I didn't have a chance to change 636 00:30:24,134 --> 00:30:25,701 before you got here. 637 00:30:25,736 --> 00:30:28,403 Oh, you look perfectly fetching in straw. 638 00:30:30,040 --> 00:30:32,674 I'm sure you'd love to go to your room, 639 00:30:32,710 --> 00:30:34,243 freshen up, relax. 640 00:30:34,278 --> 00:30:35,210 Sounds brilliant. 641 00:30:35,246 --> 00:30:36,845 I'll show you the way. 642 00:30:36,880 --> 00:30:40,048 We have tea in the drawing room at three. 643 00:30:40,117 --> 00:30:41,850 Well, until then. 644 00:30:53,930 --> 00:30:55,930 GRIMSBY: Lords and ladies, 645 00:30:55,966 --> 00:30:58,133 may I present to you 646 00:30:58,168 --> 00:31:02,271 His Royal Majesty, King Henry of Merania. 647 00:31:12,816 --> 00:31:14,516 Here's the deal, fellas. 648 00:31:14,551 --> 00:31:20,021 I'm supposed to stand up here and pretend to make nice 649 00:31:20,090 --> 00:31:23,958 so that you don't mind when I ask you to raise taxes, 650 00:31:24,027 --> 00:31:26,795 so I can do repairs and pay some bills 651 00:31:26,830 --> 00:31:29,331 on that castle up there. 652 00:31:29,366 --> 00:31:32,133 Well, to me, that just don't seem fair. 653 00:31:32,169 --> 00:31:35,103 I was raised to pay my own way. 654 00:31:38,609 --> 00:31:40,809 Okay, here's my idea. 655 00:31:40,844 --> 00:31:44,078 You get me a few head of cattle, 656 00:31:44,114 --> 00:31:46,515 and I'll turn this royal spread 657 00:31:46,550 --> 00:31:48,817 into a real working cattle ranch. 658 00:31:48,852 --> 00:31:52,354 It's not gonna be a problem to turn a profit pretty quick. 659 00:31:52,389 --> 00:31:53,722 [laughter] 660 00:31:53,757 --> 00:31:55,524 Correct me if I'm wrong, Your Majesty, 661 00:31:55,559 --> 00:32:00,562 but wouldn't it be less work to simply raise the taxes? 662 00:32:00,597 --> 00:32:04,165 Uh, less work ain't the point. 663 00:32:04,201 --> 00:32:08,437 And who would oversee such an operation? 664 00:32:08,472 --> 00:32:09,838 You're looking at him. 665 00:32:09,906 --> 00:32:12,541 Well, an admirable plan, Your Majesty, 666 00:32:12,576 --> 00:32:16,211 but we will still need to do a study. 667 00:32:16,279 --> 00:32:18,246 Let me put this another way. 668 00:32:18,281 --> 00:32:22,116 You can either give me a few head of cattle, 669 00:32:22,185 --> 00:32:24,986 or I head back to Montana, 670 00:32:25,021 --> 00:32:28,289 and you all can start learning how to speak Angosian. 671 00:32:28,325 --> 00:32:29,825 Your choice. 672 00:32:29,860 --> 00:32:30,792 [clears throat] 673 00:32:32,162 --> 00:32:34,062 Very well. 674 00:32:34,130 --> 00:32:40,268 Then all in favor of establishing a royal spread, 675 00:32:40,303 --> 00:32:41,570 say aye. 676 00:32:41,605 --> 00:32:43,238 ALL: Aye! 677 00:32:43,273 --> 00:32:44,639 [Hank grunts] 678 00:32:49,446 --> 00:32:51,212 [knocking] 679 00:32:51,248 --> 00:32:52,180 Come in. 680 00:32:54,451 --> 00:32:55,784 You wanted to see me? 681 00:32:55,819 --> 00:32:58,720 - Yes, I have an emergency. - Oh! 682 00:32:58,756 --> 00:33:01,089 Not an emergency-emergency. 683 00:33:01,157 --> 00:33:03,725 It's a wardrobe emergency. 684 00:33:03,794 --> 00:33:05,427 You see, I brought some things with me, 685 00:33:05,462 --> 00:33:06,895 but nothing I could really wear 686 00:33:06,930 --> 00:33:09,264 to the state dinner or the royal ball, 687 00:33:09,299 --> 00:33:13,134 and I really want to make an impression on King Nikolas. 688 00:33:13,169 --> 00:33:15,336 I took the liberty 689 00:33:15,406 --> 00:33:18,907 of reaching out to our couturier. 690 00:33:18,942 --> 00:33:20,742 Cece, you are a total genius. 691 00:33:20,811 --> 00:33:24,012 It's a special occasion. Follow me. 692 00:33:30,721 --> 00:33:32,487 Do you think I could... 693 00:33:32,523 --> 00:33:34,890 Of course you can. 694 00:33:38,995 --> 00:33:40,395 [laughs] 695 00:33:42,833 --> 00:33:45,066 I think this one is good for the state dinner, 696 00:33:45,101 --> 00:33:49,504 but I don't know that there's one for the royal ball. 697 00:33:49,540 --> 00:33:52,340 Oh, there is one more. 698 00:34:06,222 --> 00:34:09,023 Well, I feel like celebrating. 699 00:34:09,059 --> 00:34:12,494 What would you say to us grabbing a nice cold beer? 700 00:34:12,529 --> 00:34:13,762 Cold, you say? 701 00:34:13,797 --> 00:34:15,597 Mm-mm. 702 00:34:15,632 --> 00:34:19,935 With your permission, Sire, we'll wait in the car. 703 00:34:19,970 --> 00:34:22,070 Okay. 704 00:34:27,511 --> 00:34:30,111 I was hoping for a cold beer. 705 00:34:30,146 --> 00:34:31,480 Keep hoping. 706 00:34:31,515 --> 00:34:33,648 Let me know if it gets any colder. 707 00:34:33,717 --> 00:34:36,317 You're not from around here. 708 00:34:36,353 --> 00:34:38,386 You think? 709 00:34:38,455 --> 00:34:40,421 You're a local? 710 00:34:40,457 --> 00:34:43,592 Montana. Originally, Abilene. 711 00:34:43,627 --> 00:34:45,694 Sorry, the refrigerated keg isn't working. 712 00:34:45,729 --> 00:34:47,963 Can't get a repairman to show up. 713 00:34:47,998 --> 00:34:50,899 I'm pretty good at fixing things. 714 00:34:50,934 --> 00:34:52,066 Maybe I can help. 715 00:35:02,946 --> 00:35:05,580 So how'd you end up so far away from home? 716 00:35:05,649 --> 00:35:09,283 I like castles, so I came to see some. 717 00:35:09,319 --> 00:35:10,485 Next thing you know, 718 00:35:10,554 --> 00:35:13,354 I met a guy, and we started a family. 719 00:35:13,390 --> 00:35:14,556 And never left. 720 00:35:14,591 --> 00:35:16,124 You talking about me or the guy? 721 00:35:16,159 --> 00:35:17,759 'Cause he's long gone. 722 00:35:17,794 --> 00:35:19,761 And the kids are all back in the States for school. 723 00:35:19,796 --> 00:35:21,295 So what's keeping you here? 724 00:35:21,364 --> 00:35:23,565 I've been wondering that myself. 725 00:35:23,600 --> 00:35:25,634 There's talk we might all become part of Angosia. 726 00:35:25,669 --> 00:35:27,035 And if that doesn't happen, 727 00:35:27,103 --> 00:35:28,670 we've gotta deal with some whack job 728 00:35:28,739 --> 00:35:30,906 who thinks he's a king. 729 00:35:30,941 --> 00:35:32,440 A whack job, huh? 730 00:35:32,509 --> 00:35:34,876 Certifiable is the word. 731 00:35:34,912 --> 00:35:37,045 Your Majesty! 732 00:35:37,113 --> 00:35:39,147 [chuckles] Your Majesty? 733 00:35:39,215 --> 00:35:40,749 Boy, are you in the wrong place. 734 00:35:40,784 --> 00:35:42,918 Right here, Boz. 735 00:35:42,986 --> 00:35:45,720 And it's Hank, certifiable as can be. 736 00:35:45,789 --> 00:35:47,455 BOSWORTH: We must leave now 737 00:35:47,490 --> 00:35:50,058 if you don't wish to be late for the state dinner. 738 00:35:50,093 --> 00:35:51,860 Looks like I gotta run, 739 00:35:51,895 --> 00:35:54,796 but your tap ought to work fine now, 740 00:35:54,831 --> 00:35:57,766 cool down real good. 741 00:35:57,801 --> 00:36:00,301 Shame about that fancy dinner, Montana. 742 00:36:00,370 --> 00:36:03,071 I was just thinking about asking you to stay for supper. 743 00:36:03,139 --> 00:36:04,806 I'll take a rain check on that. 744 00:36:04,841 --> 00:36:08,643 And the name's Joan, in case you're interested. 745 00:36:09,913 --> 00:36:11,245 Joan. 746 00:36:21,421 --> 00:36:23,711 Yeah, that's fine. Okay, take it. 747 00:36:24,640 --> 00:36:26,507 You better deal with it. 748 00:36:27,976 --> 00:36:30,444 Uh, I am so, so sorry. 749 00:36:30,479 --> 00:36:33,880 We're trying to close a deal on a manufacturing contract. 750 00:36:33,915 --> 00:36:36,750 Electronics, communications, they're the future for Angosia. 751 00:36:36,785 --> 00:36:39,453 Oh, you don't need to apologize to me. 752 00:36:39,522 --> 00:36:42,156 You're the king, for heaven's sake. 753 00:36:42,191 --> 00:36:46,593 Who is honored by your presence and humbled by your beauty. 754 00:36:48,697 --> 00:36:52,032 I hope you're enjoying the tea. 755 00:36:52,067 --> 00:36:55,536 It's splendid, but then again, Meranians are famed 756 00:36:55,604 --> 00:36:56,803 for their gracious hospitality. 757 00:36:56,838 --> 00:36:58,305 Yes, they are. 758 00:36:58,374 --> 00:37:02,676 I mean, we are, since I'm a part of they. 759 00:37:02,711 --> 00:37:05,011 That means I'm we-- [laughs] 760 00:37:05,080 --> 00:37:07,214 I'm sorry. I'm still so new to this. 761 00:37:07,249 --> 00:37:08,515 Yeah. [laughs] 762 00:37:08,551 --> 00:37:10,184 You're a natural. 763 00:37:10,219 --> 00:37:12,553 Thank you for saying that. 764 00:37:12,621 --> 00:37:14,421 Well, it's true. 765 00:37:16,625 --> 00:37:19,726 So, um, when do I get to meet His Royal Highness, 766 00:37:19,761 --> 00:37:21,361 your father, the king? 767 00:37:21,397 --> 00:37:23,930 He's at a meeting with the Privy Council, 768 00:37:23,965 --> 00:37:26,533 but he should be back soon. 769 00:37:26,569 --> 00:37:29,903 So perhaps before the state dinner this evening? 770 00:37:29,938 --> 00:37:32,105 - [wood clattering] - Yes, yes. 771 00:37:32,140 --> 00:37:36,943 - Yes, perhaps, but, uh... - [distant chatter] 772 00:37:36,978 --> 00:37:39,045 - Every eight feet! - Put that pole there! 773 00:37:40,148 --> 00:37:41,848 But not likely. 774 00:37:41,883 --> 00:37:43,483 The king's schedule is full, 775 00:37:43,519 --> 00:37:45,985 as most kings' schedules are. 776 00:37:46,054 --> 00:37:48,322 I don't need to tell you that. But he is looking forward 777 00:37:48,357 --> 00:37:51,758 to, uh... the dinner tonight. 778 00:37:51,793 --> 00:37:54,561 Which reminds me, I have many things 779 00:37:54,597 --> 00:37:56,029 that I need to do beforehand, 780 00:37:56,064 --> 00:37:58,699 and I am rambling. 781 00:37:58,734 --> 00:38:00,800 It's perfectly charming. 782 00:38:00,836 --> 00:38:02,336 So until then. 783 00:38:02,404 --> 00:38:04,471 Until then, it is. 784 00:38:07,443 --> 00:38:09,209 All right, we need to get that pole there. 785 00:38:09,245 --> 00:38:10,544 Dad? 786 00:38:10,613 --> 00:38:12,446 There. 787 00:38:12,481 --> 00:38:13,747 What are you doing? 788 00:38:13,782 --> 00:38:15,415 I got this whole field to fence in. 789 00:38:15,451 --> 00:38:17,917 - We got a lot of cattle coming. - You're a royal now. 790 00:38:17,986 --> 00:38:19,453 You need to start behaving like one. 791 00:38:19,488 --> 00:38:21,355 - King Nikolas is here. - All right. 792 00:38:21,423 --> 00:38:23,490 We need a corner there, every 10 feet. 793 00:38:23,559 --> 00:38:25,024 And he's asking for you. 794 00:38:25,060 --> 00:38:26,660 You need to clean up, change and get ready 795 00:38:26,695 --> 00:38:27,694 for the dinner tonight. 796 00:38:27,730 --> 00:38:29,429 Okay, I'll be there. 797 00:38:29,465 --> 00:38:31,398 Now get the barbed wire and the Cumalong. 798 00:38:31,433 --> 00:38:32,832 Let's come down here and work. 799 00:38:32,901 --> 00:38:36,169 ALEX: Hey, princess. How was King Nikolas? 800 00:38:36,204 --> 00:38:39,339 Handsome, refined, polished. 801 00:38:39,375 --> 00:38:42,409 Oh, yeah? So none of those annoying rough edges. 802 00:38:42,444 --> 00:38:44,110 Hmm, none of them. 803 00:38:44,179 --> 00:38:47,681 So Nellie was disappointed you had to run off so soon. 804 00:38:47,716 --> 00:38:50,751 Well, maybe I'll come see her after the dinner tonight. 805 00:38:50,786 --> 00:38:53,287 I don't know. She's got a pretty busy schedule. 806 00:38:53,355 --> 00:38:55,522 Well, I can get her a carrot from the kitchen. 807 00:38:55,557 --> 00:38:57,724 Now you're talking. 808 00:38:57,793 --> 00:39:01,094 Hey, Kelly, just be careful. 809 00:39:01,129 --> 00:39:02,562 What's that supposed to mean? 810 00:39:02,598 --> 00:39:05,632 King Nikolas is charming, and he's a king. 811 00:39:05,668 --> 00:39:08,669 From what I've seen, he always gets what he wants. 812 00:39:08,704 --> 00:39:10,604 Well, what makes you think he wants me? 813 00:39:11,973 --> 00:39:13,940 I was talking politics. 814 00:39:15,644 --> 00:39:17,311 - I knew that. - Yeah. 815 00:39:17,346 --> 00:39:19,078 [scoffs] Yeah. 816 00:39:25,487 --> 00:39:31,224 I, uh, want to welcome our guests from Angosia 817 00:39:31,259 --> 00:39:33,927 and give blessing to this feast. 818 00:39:37,766 --> 00:39:40,367 Good bread, good meat. 819 00:39:40,402 --> 00:39:43,503 Good Lord, let's eat. 820 00:39:51,680 --> 00:39:52,813 Nobody's eating. 821 00:39:52,848 --> 00:39:55,148 Pick up your fork. 822 00:39:55,183 --> 00:39:57,484 Hmm? Oh. 823 00:40:02,858 --> 00:40:05,625 Well, I'm glad you could join us, Nik. 824 00:40:05,661 --> 00:40:07,994 Thank you, Your Majesty. 825 00:40:11,667 --> 00:40:14,200 I really admire your father. 826 00:40:14,269 --> 00:40:17,971 He's a man of the, um, people. 827 00:40:18,039 --> 00:40:19,038 That, he is. 828 00:40:21,076 --> 00:40:24,711 Must've come as some surprise to him to be king, 829 00:40:24,747 --> 00:40:25,979 as it did to us. 830 00:40:26,014 --> 00:40:27,581 A good surprise, I hope. 831 00:40:27,616 --> 00:40:29,282 Excuse me? 832 00:40:29,351 --> 00:40:32,786 Well, if Grimsby hadn't located my dad, 833 00:40:32,821 --> 00:40:36,623 you would be the king of Merania as well as Angosia. 834 00:40:36,658 --> 00:40:39,693 I hope you're not too disappointed. 835 00:40:39,728 --> 00:40:41,995 Well, to be quite frank with you, I'm relieved. 836 00:40:42,030 --> 00:40:45,832 If your father hadn't shown up, then I wouldn't have met you. 837 00:40:45,901 --> 00:40:48,268 And that would've been greatly disappointing. 838 00:41:00,949 --> 00:41:02,449 Escargot, sir. 839 00:41:04,252 --> 00:41:07,687 Fresh garden snails. 840 00:41:17,032 --> 00:41:18,865 Hey, there. 841 00:41:18,901 --> 00:41:21,167 I thought you had a state dinner. 842 00:41:21,202 --> 00:41:24,103 Did I hear you say something about supper? 843 00:41:24,139 --> 00:41:25,138 You did. 844 00:41:30,446 --> 00:41:33,480 Pastrav somonat. 845 00:41:33,549 --> 00:41:36,015 - Rainbow trout to you and me. - Mmm! 846 00:41:36,051 --> 00:41:37,651 Fresh catch of the day. 847 00:41:37,686 --> 00:41:39,619 - Mm! - Fit for a king? 848 00:41:39,655 --> 00:41:41,788 Mmm! Only way this fish would be fresher 849 00:41:41,824 --> 00:41:43,723 is if I caught it myself. 850 00:41:43,759 --> 00:41:46,426 Then you're gonna have to come fly fishing with me sometime. 851 00:41:46,495 --> 00:41:48,795 Oh? 852 00:41:48,831 --> 00:41:51,164 I'd like that. 853 00:41:56,805 --> 00:41:59,506 So I hear you're a scholar. 854 00:41:59,541 --> 00:42:03,209 I have my master's in English literature. 855 00:42:03,244 --> 00:42:05,612 Which means you're smart as well as beautiful. 856 00:42:05,647 --> 00:42:07,547 I don't know about that. 857 00:42:07,616 --> 00:42:11,017 I'm trying to get my doctorate. 858 00:42:11,052 --> 00:42:13,620 So what does the budding doctor, 859 00:42:13,689 --> 00:42:15,221 Princess Kelly of Merania, 860 00:42:15,256 --> 00:42:16,957 like to do in her free time? 861 00:42:16,992 --> 00:42:18,792 I like to read, 862 00:42:18,827 --> 00:42:21,461 the Regency period, most of all, 863 00:42:21,497 --> 00:42:25,064 because they had a certain, um, civility back then 864 00:42:25,100 --> 00:42:27,266 that I appreciate. 865 00:42:27,302 --> 00:42:29,936 Good manners greases the wheels of society. 866 00:42:29,972 --> 00:42:32,305 That is so true. 867 00:42:32,374 --> 00:42:34,173 Though, back then, 868 00:42:34,209 --> 00:42:37,944 an unmarried lady would never, ever be seen 869 00:42:37,980 --> 00:42:40,446 in the company of a gentleman without a chaperone. 870 00:42:40,482 --> 00:42:41,948 Well, I suppose it's okay 871 00:42:42,017 --> 00:42:45,485 to break a few rules every now and again. 872 00:42:45,521 --> 00:42:48,354 Speaking of breaking the rules, 873 00:42:48,423 --> 00:42:50,957 I think we should talk about the monarchy. 874 00:42:51,026 --> 00:42:53,927 The thing about having to have a male heir on the throne 875 00:42:53,996 --> 00:42:55,862 is a little ridiculous, don't you think? 876 00:42:55,898 --> 00:42:58,732 Well, I suppose when everyone is reasonable, 877 00:42:58,767 --> 00:43:01,100 everything works out without worry, 878 00:43:01,136 --> 00:43:02,368 not at all. 879 00:43:02,404 --> 00:43:05,505 And besides, too lovely an evening 880 00:43:05,541 --> 00:43:07,007 to talk about politics, 881 00:43:07,075 --> 00:43:10,376 especially when I'd much rather talk about you. 882 00:43:16,952 --> 00:43:18,985 I don't think she's coming, Nellie. 883 00:43:27,987 --> 00:43:29,787 [mooing] 884 00:43:29,822 --> 00:43:32,289 HANK: They're comin'. 885 00:43:32,324 --> 00:43:34,591 Sure could use the help of a good cow dog now. 886 00:43:34,626 --> 00:43:36,493 Now you're talkin', son. 887 00:43:36,528 --> 00:43:39,797 [mooing continues] 888 00:43:39,832 --> 00:43:41,765 Oh, I meant to ask you. 889 00:43:41,801 --> 00:43:43,734 I saw Kelly on a horse the other day. 890 00:43:43,769 --> 00:43:45,936 How'd you do that? 891 00:43:46,005 --> 00:43:49,306 Wasn't a problem. You know, she loves horses. 892 00:43:49,341 --> 00:43:50,974 Could've fooled me. 893 00:43:51,010 --> 00:43:53,276 Figured I'd never see her ride again. 894 00:43:53,312 --> 00:43:56,847 Kinda thought we didn't have much in common anymore. 895 00:43:56,882 --> 00:43:59,950 You know, it might be that maybe if you shared her interests, 896 00:43:59,985 --> 00:44:03,220 the two of you would have more to talk about. 897 00:44:03,255 --> 00:44:05,989 I have to say I'm impressed with your operation. 898 00:44:06,025 --> 00:44:09,459 We expect to be the region's biggest supplier of beef. 899 00:44:09,494 --> 00:44:11,394 I'll give you some pointers, 900 00:44:11,430 --> 00:44:13,697 help you start an operation of your own, if you want. 901 00:44:13,733 --> 00:44:16,399 That's very kind, but right now my country's more focused 902 00:44:16,468 --> 00:44:17,968 on industrial development. 903 00:44:18,003 --> 00:44:19,469 We're actually bidding on a major contract 904 00:44:19,504 --> 00:44:21,538 with a new telecommunications manufacturer. 905 00:44:21,573 --> 00:44:23,741 Well, congratulations. 906 00:44:23,776 --> 00:44:25,142 But cattle's a good business. 907 00:44:25,177 --> 00:44:26,744 - Yeah, uh... - [phone ringing] 908 00:44:26,779 --> 00:44:29,012 actually speaking of which, I have to take this. 909 00:44:29,081 --> 00:44:31,414 - Will you excuse me? - Uh-huh. 910 00:44:33,585 --> 00:44:37,020 So how was the state dinner? 911 00:44:37,056 --> 00:44:39,123 It was fine. 912 00:44:39,158 --> 00:44:42,726 Oh, my gosh. I forgot to go see Nellie. 913 00:44:42,762 --> 00:44:44,161 Maybe I can go see her now? 914 00:44:44,196 --> 00:44:45,562 It's gonna cost you a carrot. 915 00:44:45,631 --> 00:44:47,164 Hmm. 916 00:44:47,199 --> 00:44:48,298 I think I can make that work. 917 00:44:48,333 --> 00:44:49,833 Come on then. 918 00:44:51,904 --> 00:44:54,004 Uh, where are you going? 919 00:44:54,039 --> 00:44:56,039 Oh, we're just gonna go to the stables. 920 00:44:56,108 --> 00:44:59,743 Uh, yeah, that's gonna have to wait. 921 00:44:59,779 --> 00:45:03,513 I'll call you back. Um, we've got plans. 922 00:45:03,548 --> 00:45:06,416 We do? I... 923 00:45:06,451 --> 00:45:08,718 - I'm sorry. I didn't know. - Don't worry about it. 924 00:45:08,754 --> 00:45:09,753 You don't mind, do you? 925 00:45:09,789 --> 00:45:13,190 Not at all, Your Majesty. 926 00:45:21,333 --> 00:45:25,035 Your daughter seems quite taken with King Nikolas. 927 00:45:25,104 --> 00:45:26,270 Yeah. 928 00:45:28,573 --> 00:45:30,207 Sir? 929 00:45:30,242 --> 00:45:33,710 Man's all hat and no cattle. 930 00:45:38,818 --> 00:45:40,851 Oh, my gosh. 931 00:45:40,886 --> 00:45:42,252 My lady. 932 00:45:45,691 --> 00:45:46,890 Thank you. 933 00:45:52,698 --> 00:45:54,798 Where are we going? 934 00:45:54,834 --> 00:45:56,733 Now, that's a surprise. 935 00:46:01,173 --> 00:46:02,672 [clears throat] 936 00:46:10,349 --> 00:46:11,882 Pride and Prejudice, Your Grace. 937 00:46:11,951 --> 00:46:14,484 Hmm. 938 00:46:14,519 --> 00:46:16,286 I'm told by Miss Cece 939 00:46:16,322 --> 00:46:18,121 that it's one of Princess Kelly's favorites. 940 00:46:18,190 --> 00:46:19,589 Mm-hmm. 941 00:46:19,658 --> 00:46:22,860 And I also overheard the suggestion 942 00:46:22,928 --> 00:46:24,794 young Alex made to you 943 00:46:24,830 --> 00:46:26,296 regarding the importance 944 00:46:26,365 --> 00:46:29,466 of sharing one's daughter's interests. 945 00:46:29,501 --> 00:46:32,702 You're starting to get on my nerves, Boz. 946 00:46:32,771 --> 00:46:34,271 Many apologies, sir. 947 00:46:34,306 --> 00:46:36,106 I hear it quite a lot. 948 00:46:36,141 --> 00:46:37,875 Mm-hmm. 949 00:46:42,181 --> 00:46:43,881 NIKOLAS: It's a beautiful day. 950 00:46:47,519 --> 00:46:49,019 KELLY: Beautiful. 951 00:46:49,054 --> 00:46:52,489 NIKOLAS: I used to ride here when I was a boy. 952 00:46:53,592 --> 00:46:55,259 Now close your eyes. 953 00:47:00,299 --> 00:47:01,698 Now give me your hand. 954 00:47:01,733 --> 00:47:04,268 Little step down, little step down. 955 00:47:06,838 --> 00:47:09,106 Okay, now mind another step coming now. 956 00:47:09,141 --> 00:47:10,274 Can I open my eyes now? 957 00:47:10,309 --> 00:47:11,808 Not yet. 958 00:47:13,078 --> 00:47:15,045 Okay. 959 00:47:15,080 --> 00:47:16,313 Open them. 960 00:47:19,151 --> 00:47:20,017 [gasps] 961 00:47:28,493 --> 00:47:31,428 You haven't said nothing for the last half hour. 962 00:47:31,463 --> 00:47:33,630 And? Do I need to? 963 00:47:33,698 --> 00:47:35,665 Well, it is a rare moment. 964 00:47:35,700 --> 00:47:38,101 [laughing] 965 00:47:39,738 --> 00:47:43,540 You know why a dog is man's best friend? 966 00:47:43,575 --> 00:47:45,375 Yeah, I do. 967 00:47:45,411 --> 00:47:47,444 [laughs] 968 00:47:56,555 --> 00:47:58,588 To us. 969 00:47:58,623 --> 00:48:00,490 To Merania and Angosia. 970 00:48:00,559 --> 00:48:02,125 No, no, no. To us. 971 00:48:02,194 --> 00:48:03,560 [clink] 972 00:48:05,998 --> 00:48:08,432 - Please, have a seat. - Oh. 973 00:48:13,439 --> 00:48:17,307 So how's your father adjusting to his new life? 974 00:48:17,343 --> 00:48:19,309 He's adapting. 975 00:48:19,378 --> 00:48:21,911 I heard you almost headed home. 976 00:48:21,947 --> 00:48:25,282 Oh, I think the crown fits like a new pair of cowboy boots. 977 00:48:25,317 --> 00:48:27,650 When you first put them on, it feels stiff. 978 00:48:27,686 --> 00:48:30,454 But once you break 'em in, you never wanna take 'em off. 979 00:48:30,522 --> 00:48:32,322 So that means I might be seeing a lot more 980 00:48:32,358 --> 00:48:35,492 of a certain beautiful young lady. 981 00:48:35,527 --> 00:48:40,263 I'm sure you have plenty of admirers to occupy your time. 982 00:48:40,299 --> 00:48:42,232 I'm sure you have just as many. 983 00:48:42,267 --> 00:48:45,202 Not really. No one special. 984 00:48:45,270 --> 00:48:48,138 Well, then I propose another toast. 985 00:48:50,876 --> 00:48:53,243 To finding someone special. 986 00:48:56,648 --> 00:48:57,547 [clink] 987 00:49:07,493 --> 00:49:09,192 - Hey. - Hey. 988 00:49:09,228 --> 00:49:12,062 Tractor's gonna make life a lot easier around here. 989 00:49:12,131 --> 00:49:15,265 Yeah, I was thinking of clearing that field out behind the pond. 990 00:49:15,300 --> 00:49:16,766 Yeah, I'll give you a hand. 991 00:49:16,801 --> 00:49:18,468 KELLY: You guys look busy. 992 00:49:18,537 --> 00:49:21,004 Do you need a shovel to lean on? 993 00:49:21,040 --> 00:49:23,106 Look, we got a lot of work ahead of us. 994 00:49:23,142 --> 00:49:24,441 But you had time to go fishing. 995 00:49:24,476 --> 00:49:26,410 What, I like to fish. 996 00:49:26,445 --> 00:49:27,744 And with company. 997 00:49:27,779 --> 00:49:29,046 Who told you that? 998 00:49:29,081 --> 00:49:31,048 The walls have ears. 999 00:49:31,083 --> 00:49:32,715 Oh, Boz. 1000 00:49:32,784 --> 00:49:34,284 You can't get angry that he told me. 1001 00:49:34,319 --> 00:49:35,952 Yeah, why not? 1002 00:49:35,987 --> 00:49:37,754 'Cause I forced it out of him. 1003 00:49:37,789 --> 00:49:39,556 So who's the lucky lady? 1004 00:49:39,591 --> 00:49:41,624 You can go anytime now. 1005 00:49:41,660 --> 00:49:43,960 Fine. 1006 00:49:43,995 --> 00:49:46,696 I'm really happy for you, Dad. 1007 00:49:46,731 --> 00:49:48,765 What? We just went fishing, that's all. 1008 00:49:48,833 --> 00:49:50,400 Then why keep it a secret? 1009 00:49:50,469 --> 00:49:54,771 Well, okay, I thought you might not approve. 1010 00:49:54,806 --> 00:49:56,373 Dad, I think it's great. 1011 00:49:56,408 --> 00:49:59,209 You need to get out there again. 1012 00:49:59,244 --> 00:50:00,343 Oh, you do, do you? 1013 00:50:00,379 --> 00:50:02,179 Yes, I do. 1014 00:50:02,247 --> 00:50:05,449 In fact, I think you should invite your fishing buddy 1015 00:50:05,484 --> 00:50:06,849 to the royal ball. 1016 00:50:06,885 --> 00:50:08,251 She wouldn't mix well with this crowd. 1017 00:50:08,320 --> 00:50:09,486 Neither do you! 1018 00:50:09,521 --> 00:50:12,355 It doesn't matter who she is. 1019 00:50:12,424 --> 00:50:14,591 All that matters is she makes you smile once in a while. 1020 00:50:14,626 --> 00:50:17,494 Yeah, well, don't make more out of this than there is. 1021 00:50:17,529 --> 00:50:18,462 I'm not. 1022 00:50:22,301 --> 00:50:23,633 What are you reading? 1023 00:50:23,702 --> 00:50:24,867 Hmm? 1024 00:50:27,406 --> 00:50:29,473 Oh, uh, nothing. 1025 00:50:29,508 --> 00:50:31,774 A cookbook for trout fishing. 1026 00:50:31,810 --> 00:50:33,410 Okay. 1027 00:50:33,445 --> 00:50:35,878 Mm-hmm. So that it? 1028 00:50:35,914 --> 00:50:37,247 You have to change for the royal games. 1029 00:50:37,316 --> 00:50:39,782 - Oh, I'm not going. - You have to. 1030 00:50:39,818 --> 00:50:42,152 I'm the king! I don't have to do nothing! 1031 00:50:42,221 --> 00:50:44,454 You can be as stubborn as a badger sometimes. 1032 00:50:44,523 --> 00:50:46,889 Spoken just like my farm-raised little girl. 1033 00:50:46,925 --> 00:50:49,626 - You are impossible. - I'll tell you what. 1034 00:50:49,661 --> 00:50:53,263 Life can be easier if you just plow around the stumps. 1035 00:50:53,298 --> 00:50:54,498 Whoa. 1036 00:50:57,988 --> 00:51:00,155 I never realized how much attention you get 1037 00:51:00,224 --> 00:51:01,423 when you're royalty. 1038 00:51:01,459 --> 00:51:05,461 It can be a bit of a fishbowl. 1039 00:51:05,496 --> 00:51:09,064 But the trappings of being a royal, 1040 00:51:09,099 --> 00:51:11,933 they don't really matter in the grand scheme of things. 1041 00:51:13,804 --> 00:51:15,203 What really matters 1042 00:51:15,272 --> 00:51:18,139 is finding someone special to share it with. 1043 00:51:18,175 --> 00:51:20,409 Someone who doesn't take it for granted. 1044 00:51:21,912 --> 00:51:22,878 My lady. 1045 00:51:22,913 --> 00:51:24,613 Aww! Thank you. 1046 00:51:24,648 --> 00:51:26,348 These are beautiful. 1047 00:51:26,417 --> 00:51:27,649 [phone buzzing] 1048 00:51:27,685 --> 00:51:29,385 Duty calls. 1049 00:51:29,420 --> 00:51:30,952 Will you excuse me? 1050 00:51:31,021 --> 00:51:32,053 Of course. 1051 00:51:37,294 --> 00:51:39,862 I didn't expect to see you here. 1052 00:51:39,897 --> 00:51:42,531 Your dad gave me the day off. 1053 00:51:42,566 --> 00:51:45,166 So you know how to use one of these? 1054 00:51:45,202 --> 00:51:48,704 I actually was in the archery team at Oxford. 1055 00:51:48,739 --> 00:51:51,172 Wait a sec. 1056 00:51:51,208 --> 00:51:52,941 You went to Oxford? 1057 00:51:52,976 --> 00:51:55,577 Yup. Not bad for someone who mucks out stalls, right? 1058 00:51:55,613 --> 00:51:57,946 You went to Oxford, and you didn't tell me? 1059 00:51:57,981 --> 00:51:59,715 You never asked. 1060 00:51:59,750 --> 00:52:01,884 - Really? - Mm. 1061 00:52:01,919 --> 00:52:05,153 So how'd you wind up working here at the stables? 1062 00:52:05,188 --> 00:52:07,289 Well, my dad wanted me to follow in his footsteps, 1063 00:52:07,324 --> 00:52:09,658 study economics, law, politics. 1064 00:52:09,693 --> 00:52:10,959 Just wasn't for me. 1065 00:52:10,994 --> 00:52:12,327 So now I'm studying to be a vet, 1066 00:52:12,362 --> 00:52:14,496 and I finish in spring. 1067 00:52:14,565 --> 00:52:16,532 He's never forgiven me since, to be honest. 1068 00:52:18,201 --> 00:52:20,235 I do know the feeling. 1069 00:52:23,641 --> 00:52:25,774 So do you want to have a go? 1070 00:52:25,810 --> 00:52:28,043 What? 1071 00:52:28,078 --> 00:52:30,412 Do you want to give it a go? The archery. 1072 00:52:31,982 --> 00:52:34,950 - Oh, uh, sure. - Okay. 1073 00:52:37,354 --> 00:52:39,387 - Done this before? - No. 1074 00:52:39,423 --> 00:52:41,590 All right, come on. 1075 00:52:41,625 --> 00:52:43,725 Stand sideways to the target. 1076 00:52:43,761 --> 00:52:44,660 Okay. 1077 00:52:46,931 --> 00:52:49,230 Sight the target. 1078 00:52:50,668 --> 00:52:53,068 Sight the target and release. 1079 00:52:54,572 --> 00:52:57,405 - Oh, yes! - [cheers, applause] 1080 00:52:57,441 --> 00:52:58,707 Not bad. 1081 00:52:58,742 --> 00:53:00,442 Oh, you think you could do better? 1082 00:53:00,478 --> 00:53:02,243 [scoffs] Watch and learn. 1083 00:53:05,749 --> 00:53:07,583 Do you mind? 1084 00:53:07,651 --> 00:53:09,818 Yeah, of course. 1085 00:53:14,024 --> 00:53:15,891 MAN: All right, you can do it! 1086 00:53:18,696 --> 00:53:22,631 [cheering] 1087 00:53:22,666 --> 00:53:24,867 That's how it's done. 1088 00:53:28,539 --> 00:53:30,171 Come on, let's go. 1089 00:53:39,149 --> 00:53:42,217 [cheering] 1090 00:53:46,690 --> 00:53:48,156 CECE: So how were the games? 1091 00:53:48,191 --> 00:53:50,258 Alex taught me how to shoot a bow and arrow. 1092 00:53:50,293 --> 00:53:52,060 I thought you went with Nikolas. 1093 00:53:52,095 --> 00:53:53,529 I did. 1094 00:53:53,564 --> 00:53:54,730 I see. 1095 00:53:54,765 --> 00:53:56,565 What does "I see" mean? 1096 00:53:56,634 --> 00:53:58,767 It means you have multiple suitors. 1097 00:53:58,802 --> 00:54:02,303 Alex isn't a suitor. He's just Alex. 1098 00:54:02,372 --> 00:54:04,506 Should I put my hair up or down? 1099 00:54:04,542 --> 00:54:05,807 [knocking] 1100 00:54:10,548 --> 00:54:12,180 A gift for Princess Kelly, 1101 00:54:12,215 --> 00:54:14,683 with King Nikolas' compliments. 1102 00:54:14,718 --> 00:54:16,451 Thank you. 1103 00:54:19,322 --> 00:54:21,389 Speaking of multiple suitors. 1104 00:54:21,425 --> 00:54:23,324 What do you think that is? 1105 00:54:28,298 --> 00:54:29,665 Do you think it's real? 1106 00:54:29,700 --> 00:54:32,233 Well, let's see. He's a king, 1107 00:54:32,269 --> 00:54:35,003 so I'm guessing it's not cubic zirconia. 1108 00:54:35,039 --> 00:54:37,005 [laughs] Should I wear it? 1109 00:54:37,074 --> 00:54:39,741 I think that's the idea. 1110 00:54:39,777 --> 00:54:41,409 Here. 1111 00:54:48,418 --> 00:54:49,384 Wow. 1112 00:54:51,722 --> 00:54:53,388 It's beautiful. 1113 00:54:58,395 --> 00:55:02,297 ♪♪ [waltz] 1114 00:55:21,018 --> 00:55:23,118 You're not so bad at this. 1115 00:55:23,153 --> 00:55:26,088 Well, I'd rather be fishing than mashing your toes. 1116 00:55:26,123 --> 00:55:28,189 Yeah, me too. 1117 00:55:28,225 --> 00:55:31,994 But I have to say, you clean up okay. 1118 00:55:32,029 --> 00:55:33,194 So do you. 1119 00:55:33,263 --> 00:55:35,063 Hey, Joan. 1120 00:55:35,099 --> 00:55:37,398 Hey, what are you doing in a monkey suit? 1121 00:55:37,434 --> 00:55:39,668 Castle's on a budget. We all pitch in. 1122 00:55:39,703 --> 00:55:43,171 Well, make yourself useful and get me a beer, cold. 1123 00:55:43,206 --> 00:55:46,041 Oh, and, waiter, make it two. 1124 00:55:46,076 --> 00:55:48,877 Yeah, Hank, Your Majesty. 1125 00:55:48,912 --> 00:55:51,346 Yeah, I'd rather have a beer. 1126 00:55:51,381 --> 00:55:53,148 I don't really like champagne. 1127 00:55:53,183 --> 00:55:54,783 - [fanfare] - Her Royal Highness, 1128 00:55:54,818 --> 00:55:55,984 the Princess Kelly! 1129 00:55:56,053 --> 00:55:59,354 [fanfare continues] 1130 00:56:02,492 --> 00:56:05,293 "She walks like beauty in the night." 1131 00:56:05,362 --> 00:56:06,594 Shakespeare said it best. 1132 00:56:06,630 --> 00:56:09,698 - You look stunning. - Thank you. 1133 00:56:09,733 --> 00:56:12,500 Actually, it was Byron. 1134 00:56:12,569 --> 00:56:14,269 I think you'll find it was Shakespeare. 1135 00:56:14,304 --> 00:56:18,573 No, he's right. It was Byron. 1136 00:56:18,642 --> 00:56:20,976 "And all that's best of dark and light 1137 00:56:21,011 --> 00:56:23,178 meet in the aspect of her eyes." 1138 00:56:23,213 --> 00:56:24,813 [Nikolas clears throat] 1139 00:56:24,882 --> 00:56:26,982 I see you got the little gift I sent you. 1140 00:56:27,017 --> 00:56:28,383 Indeed, I did. 1141 00:56:28,418 --> 00:56:29,951 And? 1142 00:56:29,987 --> 00:56:33,488 It's beautiful and too much. Way too much. 1143 00:56:33,557 --> 00:56:36,858 No, it doesn't even begin to do you justice. 1144 00:56:36,894 --> 00:56:40,128 - ♪♪ [waltz] - Shall we? 1145 00:56:40,164 --> 00:56:41,163 I'd love to. 1146 00:57:01,585 --> 00:57:05,087 Prince Nikolas is quite the dancer. 1147 00:57:05,155 --> 00:57:06,154 Oh, yeah. 1148 00:57:06,190 --> 00:57:08,423 Man's got all the moves. 1149 00:57:14,698 --> 00:57:17,132 Can I be totally honest with you? 1150 00:57:17,167 --> 00:57:19,601 Why I hope you're always honest with me. 1151 00:57:19,636 --> 00:57:22,604 When I found out that the new king of Merania had a daughter, 1152 00:57:22,639 --> 00:57:25,006 I wasn't sure I wanted to meet you. 1153 00:57:25,042 --> 00:57:26,441 You weren't? 1154 00:57:26,476 --> 00:57:28,777 [applause] 1155 00:57:38,288 --> 00:57:39,755 I wasn't sure what to expect, 1156 00:57:39,790 --> 00:57:44,192 but then I saw you running up from the stables 1157 00:57:44,228 --> 00:57:45,727 with the hay in your hair, 1158 00:57:45,796 --> 00:57:49,597 and you were so adorable. 1159 00:57:49,633 --> 00:57:50,766 You don't have to say that. 1160 00:57:50,801 --> 00:57:53,235 No, I know you're right, but... 1161 00:57:53,270 --> 00:57:55,270 Look, Kelly, I didn't come to Merania 1162 00:57:55,305 --> 00:57:58,106 to fall in love or find a bride. 1163 00:57:58,142 --> 00:57:59,875 But the truth is, 1164 00:57:59,910 --> 00:58:03,211 you are the most enchanting lady I have ever seen. 1165 00:58:03,247 --> 00:58:05,981 And I'm sure that Byron or Shakespeare 1166 00:58:06,016 --> 00:58:07,615 could say it better than I, 1167 00:58:07,651 --> 00:58:10,285 but, well, if you would do me the favor 1168 00:58:10,353 --> 00:58:12,821 of merely considering the suggestion 1169 00:58:12,856 --> 00:58:14,923 of a proposal of marriage, 1170 00:58:14,958 --> 00:58:17,625 I would be greatly, greatly honored. 1171 00:58:19,062 --> 00:58:21,029 Look, I know this is going rather fast, 1172 00:58:21,064 --> 00:58:24,966 but, well, you could grow to love me. 1173 00:58:25,002 --> 00:58:26,268 Tell me you'll think about it. 1174 00:58:26,303 --> 00:58:28,636 I-I don't know. 1175 00:58:28,705 --> 00:58:31,173 I would do everything in my power 1176 00:58:31,208 --> 00:58:33,708 to make you the happiest woman in the world. 1177 00:58:35,512 --> 00:58:38,280 Wow. That is so sweet. 1178 00:58:38,315 --> 00:58:41,382 So will you at least consider it? 1179 00:58:42,552 --> 00:58:44,352 I-I guess. 1180 00:58:44,421 --> 00:58:45,486 Of course I will. 1181 00:58:45,522 --> 00:58:46,955 Excellent. 1182 00:58:46,990 --> 00:58:49,691 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. 1183 00:58:49,726 --> 00:58:52,194 May I have your attention, please? 1184 00:58:52,229 --> 00:58:53,695 I have some wonderful news. 1185 00:58:53,763 --> 00:58:55,630 I am delighted to announce 1186 00:58:55,665 --> 00:58:58,200 that Princess Kelly has agreed to consider 1187 00:58:58,235 --> 00:59:00,368 my proposal to unite our countries 1188 00:59:00,403 --> 00:59:01,636 through a royal marriage. 1189 00:59:01,671 --> 00:59:05,173 - [applause] - MAN: Hear, hear! 1190 00:59:06,576 --> 00:59:08,009 WOMAN: Cheers! 1191 00:59:11,481 --> 00:59:12,747 MAN: Well done! 1192 00:59:14,084 --> 00:59:16,551 MAN: Congratulations! 1193 00:59:16,586 --> 00:59:17,953 WOMAN: Absolutely wonderful! 1194 00:59:22,092 --> 00:59:24,559 You're not gonna toast the happy couple? 1195 00:59:24,594 --> 00:59:26,261 I'm not thirsty. 1196 00:59:32,200 --> 00:59:33,750 KELLY: Hey, Nellie. 1197 00:59:33,900 --> 00:59:36,567 How you doing, girl? 1198 00:59:36,636 --> 00:59:37,968 ALEX: My guess is she's gonna deliver 1199 00:59:38,004 --> 00:59:39,804 in the next day or two. 1200 00:59:39,839 --> 00:59:42,373 You'll let me know when it happens, won't you? 1201 00:59:42,409 --> 00:59:43,775 Yeah, of course. 1202 00:59:43,843 --> 00:59:45,676 You're up early. 1203 00:59:45,712 --> 00:59:48,979 I wanted to say hi to Nellie before Nikolas and I ride out. 1204 00:59:49,015 --> 00:59:51,248 Oh, you going anywhere interesting? 1205 00:59:51,284 --> 00:59:54,151 No. Just a little ride out in the country. 1206 00:59:54,186 --> 00:59:56,287 I'm not sure King Nikolas does a simple little ride 1207 00:59:56,322 --> 00:59:57,789 in the country, but-- 1208 00:59:57,824 --> 00:59:59,891 He's a lot more down to earth than you think. 1209 00:59:59,926 --> 01:00:03,060 So I guess I should congratulate you on the engagement. 1210 01:00:03,095 --> 01:00:05,696 Nikolas and I are not engaged. 1211 01:00:05,732 --> 01:00:07,364 Well, let me see. 1212 01:00:07,434 --> 01:00:10,234 He asked you to marry him, and you didn't say no. 1213 01:00:10,269 --> 01:00:12,570 He just suggested it. He didn't officially ask me. 1214 01:00:12,605 --> 01:00:15,039 - And I didn't say anything. - Well, why not? 1215 01:00:15,107 --> 01:00:16,908 It seemed like he very officially asked. 1216 01:00:16,943 --> 01:00:18,609 I didn't know what to say, 1217 01:00:18,645 --> 01:00:20,745 and I wasn't gonna embarrass him in front of everyone. 1218 01:00:20,780 --> 01:00:22,914 - What was I supposed to do? - Well, you got a nice necklace. 1219 01:00:22,982 --> 01:00:25,583 It was a gift, not an engagement ring. 1220 01:00:25,618 --> 01:00:26,984 Right. 1221 01:00:27,019 --> 01:00:29,554 You know, Nikolas is a very generous man, 1222 01:00:29,589 --> 01:00:31,255 a little impulsive. 1223 01:00:31,324 --> 01:00:32,857 Sounds like he's straight out of one of your books. 1224 01:00:32,892 --> 01:00:34,859 There's nothing wrong with that. 1225 01:00:34,928 --> 01:00:37,495 Hey, whatever makes you happy. 1226 01:00:37,564 --> 01:00:39,997 I'm very happy. And to quote Elizabeth Bennet, 1227 01:00:40,032 --> 01:00:43,233 "I am one of the happiest creatures in the world." 1228 01:00:43,302 --> 01:00:45,169 I'm glad to hear it. 1229 01:00:45,204 --> 01:00:48,706 You look totally radiant this morning. 1230 01:00:48,741 --> 01:00:51,476 Thank you. Are the horses saddled? 1231 01:00:51,511 --> 01:00:52,977 Yes, they are. They're outside. 1232 01:00:53,012 --> 01:00:54,211 Thank you. 1233 01:00:54,280 --> 01:00:57,281 Truly my pleasure. Your Majesty. 1234 01:01:04,624 --> 01:01:06,891 Hmm. They're beautiful. 1235 01:01:06,926 --> 01:01:10,094 Yup, and temperamental. 1236 01:01:10,162 --> 01:01:12,062 Like all beautiful creatures. 1237 01:01:12,131 --> 01:01:13,798 Shall we go? 1238 01:01:13,833 --> 01:01:17,067 I want to give you a tour of the castle when we get back. 1239 01:01:19,071 --> 01:01:20,972 Allow me, Your Grace. 1240 01:01:25,945 --> 01:01:28,379 Anything else I can do? 1241 01:01:28,414 --> 01:01:30,848 No, you've done quite enough already. 1242 01:01:39,358 --> 01:01:42,459 [clears throat] I hate to disturb you, 1243 01:01:42,495 --> 01:01:46,130 but your ranch hand is here to speak to you. 1244 01:01:46,198 --> 01:01:48,232 Yeah, send him in. 1245 01:01:51,704 --> 01:01:55,305 Brought you the cost report on the cattle. 1246 01:01:55,374 --> 01:01:56,908 Have a seat. 1247 01:01:58,645 --> 01:02:00,377 - We're under budget. - Uh-huh. 1248 01:02:00,446 --> 01:02:02,179 You want to tell me the real reason why you came 1249 01:02:02,248 --> 01:02:03,948 all the way up here? 1250 01:02:03,983 --> 01:02:07,852 All right. I'm not sure I trust Nikolas. 1251 01:02:07,887 --> 01:02:09,820 And he's definitely not good enough for your daughter. 1252 01:02:09,856 --> 01:02:12,924 Amen on that. Yeah, my gut tells me 1253 01:02:12,959 --> 01:02:15,459 there's a whole lot more going on here. 1254 01:02:15,528 --> 01:02:17,194 My pappy used to say, 1255 01:02:17,229 --> 01:02:20,031 "Your gut always knows before your head figures it out." 1256 01:02:22,468 --> 01:02:26,370 Hank, Your Majesty, do you think it would be disrespectful 1257 01:02:26,405 --> 01:02:30,575 if I made some discreet inquiries about Nikolas? 1258 01:02:30,610 --> 01:02:35,245 Hmm, son, nothing's disrespectful about the truth. 1259 01:02:35,281 --> 01:02:38,315 In fact, right now you can be as disrespectful as you want, 1260 01:02:38,350 --> 01:02:40,117 as far as I'm concerned. 1261 01:02:40,152 --> 01:02:42,853 Meanwhile, I'll see what I can find out. 1262 01:02:42,889 --> 01:02:44,055 Okay. 1263 01:02:44,090 --> 01:02:45,990 - Ah, Bosworth? - Sir. 1264 01:02:46,025 --> 01:02:48,092 You never heard this conversation. 1265 01:02:48,127 --> 01:02:49,526 What conversation? 1266 01:02:51,397 --> 01:02:52,897 Alex... 1267 01:02:52,932 --> 01:02:54,498 don't give up. 1268 01:03:07,513 --> 01:03:10,547 Right this way. This is my favorite room. 1269 01:03:10,583 --> 01:03:14,251 And right here is Henry the Brave. 1270 01:03:14,320 --> 01:03:18,022 His motto was "Always follow your heart." 1271 01:03:18,091 --> 01:03:19,490 And you should listen to him. 1272 01:03:19,558 --> 01:03:22,093 I'm trying. It's just... 1273 01:03:22,128 --> 01:03:24,394 Things are happening a little too fast. 1274 01:03:24,463 --> 01:03:26,463 Well, how long did it take Cinderella 1275 01:03:26,499 --> 01:03:27,898 to fall in love with her Prince Charming? 1276 01:03:27,934 --> 01:03:29,566 Well, that was a fairy tale, Nikolas. 1277 01:03:29,602 --> 01:03:31,268 This is real life. 1278 01:03:31,337 --> 01:03:35,539 Sometimes real life can have the sweetest of fairy tales. 1279 01:03:35,608 --> 01:03:37,141 [door opens] 1280 01:03:37,176 --> 01:03:39,043 I-I'm so sorry to intrude. 1281 01:03:39,078 --> 01:03:41,112 It's Nellie. The foal is coming. 1282 01:03:41,180 --> 01:03:43,580 - Now? - Right now. 1283 01:03:43,650 --> 01:03:45,215 I am so sorry. Something's come up. 1284 01:03:45,284 --> 01:03:47,417 I'll finish the tour later. 1285 01:03:55,528 --> 01:03:59,864 [horse neighing] 1286 01:04:08,240 --> 01:04:10,007 Am I too late? 1287 01:04:10,043 --> 01:04:12,176 No, no, you're just in time. 1288 01:04:12,211 --> 01:04:13,811 [whinnies] 1289 01:04:13,846 --> 01:04:16,814 But the vet's delayed. I might need your help. 1290 01:04:16,883 --> 01:04:18,549 Oh, no, you can handle it. 1291 01:04:18,584 --> 01:04:20,317 ALEX: I mean, you could do it. 1292 01:04:20,352 --> 01:04:21,786 No, I'll talk you through it. 1293 01:04:21,821 --> 01:04:24,088 - You're gonna do fine, son. - All right. 1294 01:04:24,123 --> 01:04:25,322 When you're searching for answers, 1295 01:04:25,357 --> 01:04:26,957 the only way to look is up. 1296 01:04:30,697 --> 01:04:32,863 What happened to Princess Kelly? 1297 01:04:34,567 --> 01:04:37,534 Apparently, there was some sort of barnyard emergency. 1298 01:04:37,570 --> 01:04:40,037 IVAN: Nikolas, are you sure a proposal of marriage 1299 01:04:40,073 --> 01:04:42,206 is a good idea? 1300 01:04:42,274 --> 01:04:44,975 Arranged marriages have allied countries 1301 01:04:45,011 --> 01:04:47,778 for centuries, my friend. 1302 01:04:47,847 --> 01:04:50,347 And Kelly is a lovely woman. 1303 01:04:50,382 --> 01:04:52,282 Quite teachable. 1304 01:04:54,087 --> 01:04:55,586 [squeaks] 1305 01:04:55,621 --> 01:04:57,888 KELLY: It really is such a miracle. 1306 01:04:57,924 --> 01:05:00,057 - [horses whinny] - Yup. 1307 01:05:00,126 --> 01:05:02,426 You did good, son. 1308 01:05:02,461 --> 01:05:04,228 I couldn't have done it without you. 1309 01:05:04,263 --> 01:05:06,764 Yeah, you could. 1310 01:05:06,799 --> 01:05:10,968 But listening to advice from some galoot with more experience 1311 01:05:11,003 --> 01:05:13,470 never hurt anyone, right? 1312 01:05:13,505 --> 01:05:15,773 - Are you talking to me? - 'Course not. 1313 01:05:15,842 --> 01:05:18,675 I'm just saying that every new child 1314 01:05:18,711 --> 01:05:22,446 comes with the guarantee that God is never discouraged. 1315 01:05:24,483 --> 01:05:26,416 Well, I got work to do. 1316 01:05:28,988 --> 01:05:31,622 She is so beautiful. 1317 01:05:31,657 --> 01:05:33,624 Yes, she is. 1318 01:05:33,659 --> 01:05:35,592 [horse whinnies] 1319 01:05:35,628 --> 01:05:38,028 Do you mind if I stay here a while? 1320 01:05:39,531 --> 01:05:42,099 Yeah, stay as long as you like. 1321 01:05:42,135 --> 01:05:45,502 [whinnying continues] 1322 01:05:53,257 --> 01:05:55,000 [horse whinnies] 1323 01:05:55,125 --> 01:05:56,125 KELLY: Look at her go. 1324 01:05:56,203 --> 01:05:59,104 She's amazing, eh? 1325 01:05:59,139 --> 01:06:01,139 So beautiful. 1326 01:06:05,412 --> 01:06:07,512 Any word yet? 1327 01:06:07,581 --> 01:06:11,350 I'm working on it, Your Majesty. 1328 01:06:11,385 --> 01:06:15,621 Tried to call... What's his name, Zeke? 1329 01:06:15,656 --> 01:06:17,155 - Hmm. - Several times. 1330 01:06:17,190 --> 01:06:18,790 Yeah, well, keep trying. 1331 01:06:18,825 --> 01:06:22,661 A man can't think straight when his dog is sick. 1332 01:06:22,696 --> 01:06:23,962 [chuckles] 1333 01:06:26,333 --> 01:06:28,600 - Ten minutes. - Hey, Nick. 1334 01:06:28,636 --> 01:06:30,369 Have a seat. 1335 01:06:30,404 --> 01:06:33,372 Uh, I have a call with my minister of finance 1336 01:06:33,407 --> 01:06:34,706 in 10 minutes. 1337 01:06:34,775 --> 01:06:36,241 Nice! 1338 01:06:36,277 --> 01:06:38,310 Won't take just a minute. 1339 01:06:40,381 --> 01:06:42,180 [horse neighs] 1340 01:06:42,215 --> 01:06:43,148 Hey! 1341 01:06:47,254 --> 01:06:49,521 Yeah, she's been down at the stable with Alex 1342 01:06:49,556 --> 01:06:51,189 since the crack of dawn. 1343 01:06:51,224 --> 01:06:52,724 I'm not sure I understand why there's such a fuss 1344 01:06:52,793 --> 01:06:54,593 about a horse. 1345 01:06:54,628 --> 01:06:56,227 Really? 1346 01:06:56,263 --> 01:06:58,196 Well, we're simple folk. 1347 01:06:58,231 --> 01:07:00,666 We get worked up about simple things. 1348 01:07:00,701 --> 01:07:04,703 And if you ask me, animals are God's gift. 1349 01:07:04,772 --> 01:07:09,007 Yeah, yeah, so what is it you wanted to speak to me about? 1350 01:07:09,042 --> 01:07:11,242 Well, where I come from, 1351 01:07:11,312 --> 01:07:13,779 a gentleman usually asks a father's blessing 1352 01:07:13,814 --> 01:07:16,981 before he proposes to a young lady. 1353 01:07:17,050 --> 01:07:21,186 Ah. Well, I apologize for the impropriety, 1354 01:07:21,221 --> 01:07:24,323 but I assume you approve. 1355 01:07:24,358 --> 01:07:27,025 Well, if you'd asked me like you were supposed to, 1356 01:07:27,060 --> 01:07:30,261 I might've told you that my daughter is a handful 1357 01:07:30,297 --> 01:07:33,598 with her fancy ideas and thick books. 1358 01:07:33,634 --> 01:07:36,901 And it's only gonna get worse when she gets her doctorate 1359 01:07:36,937 --> 01:07:40,472 and heads off to teach at some fancy university. 1360 01:07:40,507 --> 01:07:43,809 Yeah, well, she'll be queen, so she won't need to do that. 1361 01:07:43,844 --> 01:07:45,610 Well, she doesn't take too well 1362 01:07:45,646 --> 01:07:48,980 to being told what she can and can't do. 1363 01:07:49,015 --> 01:07:51,683 Look, I understand your concern, but, uh... 1364 01:07:51,719 --> 01:07:55,119 I assure you I can handle your daughter. 1365 01:07:55,155 --> 01:07:59,691 Well, sounds like you got it all figured out. 1366 01:07:59,727 --> 01:08:02,427 All the answers. 1367 01:08:02,463 --> 01:08:05,564 You know, I always believed that there were no dumb questions, 1368 01:08:05,599 --> 01:08:08,900 but the world sure is full of dumb answers. 1369 01:08:08,969 --> 01:08:11,336 [chuckles] She'll learn. 1370 01:08:11,372 --> 01:08:14,806 And I promise you I will take good care of her. 1371 01:08:14,875 --> 01:08:17,976 Can I ask you something? 1372 01:08:18,011 --> 01:08:23,815 Are you humbly grateful or grumbly hateful? 1373 01:08:25,218 --> 01:08:26,551 [chuckles] 1374 01:08:28,655 --> 01:08:30,321 - [horse whinnies] - Huh. 1375 01:08:38,365 --> 01:08:41,733 You gonna tell me what's bothering you? 1376 01:08:41,769 --> 01:08:44,669 I never miss a good chance to shut up. 1377 01:08:44,705 --> 01:08:47,171 - [scoffs] - What? 1378 01:08:47,207 --> 01:08:49,908 - I didn't say nothing. - You didn't have to. 1379 01:08:49,943 --> 01:08:51,877 Go talk to your daughter. 1380 01:08:51,912 --> 01:08:53,612 I don't know what to say. 1381 01:08:53,680 --> 01:08:55,980 You'll figure it out. 1382 01:08:57,618 --> 01:09:00,919 Hank, listen to me. When my son left for the States, 1383 01:09:00,954 --> 01:09:02,721 there were so many things I wanted to say to him, 1384 01:09:02,756 --> 01:09:04,322 so much advice I wanted to give him, 1385 01:09:04,357 --> 01:09:06,792 but I didn't do it. 1386 01:09:06,827 --> 01:09:09,761 Now he's all grown up and long gone. 1387 01:09:09,797 --> 01:09:12,431 Now, Joanie, listen to me. 1388 01:09:12,466 --> 01:09:14,966 I'm hearing you, but... 1389 01:09:15,001 --> 01:09:17,135 do you ever notice that when you blow in a dog's ear, 1390 01:09:17,170 --> 01:09:18,369 he gets mad, 1391 01:09:18,405 --> 01:09:19,905 but then you put him in the car, 1392 01:09:19,940 --> 01:09:23,742 and he sticks his head right out the window? 1393 01:09:23,777 --> 01:09:25,844 Well, that's what I'm facing here. 1394 01:09:25,879 --> 01:09:28,246 And I'm hearing you, Hank. 1395 01:09:28,281 --> 01:09:32,818 But just go talk to her, while you still can. 1396 01:09:34,354 --> 01:09:35,520 You think? 1397 01:09:35,556 --> 01:09:37,088 I do. 1398 01:09:40,761 --> 01:09:42,193 [plop] 1399 01:09:48,435 --> 01:09:51,336 Now, how did I know you'd be here? 1400 01:09:51,371 --> 01:09:55,173 I'm doing some research on Angosia, 1401 01:09:55,208 --> 01:09:58,009 so that Nikolas and I have something to discuss. 1402 01:09:58,044 --> 01:10:00,512 Uh-huh. 1403 01:10:00,547 --> 01:10:03,448 Ever since you were a kid, you'd hide in a book, 1404 01:10:03,484 --> 01:10:06,250 especially when the going got tough. 1405 01:10:06,286 --> 01:10:07,752 The going isn't tough. 1406 01:10:07,788 --> 01:10:09,554 Well... 1407 01:10:10,657 --> 01:10:12,624 Can I say something? 1408 01:10:12,659 --> 01:10:14,526 You know, ever since King Nikolas 1409 01:10:14,595 --> 01:10:16,561 announced his big engagement plans, 1410 01:10:16,597 --> 01:10:19,898 you've been jumpier than a cat in a roomful of rocking chairs. 1411 01:10:19,933 --> 01:10:21,099 Funny, Dad. 1412 01:10:21,167 --> 01:10:23,034 Can I give you some advice? 1413 01:10:23,069 --> 01:10:26,304 - I really wish you could. - Well, just listen to me. 1414 01:10:26,339 --> 01:10:30,475 You can't live your life following a writer's fantasy. 1415 01:10:30,511 --> 01:10:32,611 Life just doesn't work that way. 1416 01:10:32,646 --> 01:10:34,646 You gotta find your own story. 1417 01:10:34,681 --> 01:10:37,549 What do you feel in here? 1418 01:10:37,584 --> 01:10:40,184 That's poetic for a cowboy. 1419 01:10:40,220 --> 01:10:41,720 Right out of that book of yours. 1420 01:10:41,788 --> 01:10:46,892 - Which one? - That Pride and Prejudice book. 1421 01:10:46,927 --> 01:10:48,727 You read it? Pride and Prejudice. 1422 01:10:48,762 --> 01:10:50,294 Every little tidbit of it. 1423 01:10:50,330 --> 01:10:52,697 And that fella, with all his daughters, 1424 01:10:52,766 --> 01:10:54,332 didn't pull any punches. 1425 01:10:54,401 --> 01:10:56,601 He didn't like when he found out his sweet baby 1426 01:10:56,637 --> 01:10:59,470 was gonna get hitched to somebody she didn't love, 1427 01:10:59,506 --> 01:11:02,340 so he just went right out and told her straight out 1428 01:11:02,375 --> 01:11:06,444 that he'd never forgive her if she went through with it. 1429 01:11:06,479 --> 01:11:09,047 I didn't say I would go through with it. 1430 01:11:09,082 --> 01:11:11,315 Well, that's good to hear because you're not in love 1431 01:11:11,351 --> 01:11:13,418 with that King Nik. 1432 01:11:13,453 --> 01:11:14,886 Nikolas! 1433 01:11:14,922 --> 01:11:16,220 He prefers "Nikolas." 1434 01:11:16,256 --> 01:11:18,189 And he is very generous. 1435 01:11:18,224 --> 01:11:20,058 I don't give a hill of beans what he prefers. 1436 01:11:20,126 --> 01:11:21,660 Somebody gives you something for nothing, 1437 01:11:21,695 --> 01:11:24,462 that's about all it's worth. 1438 01:11:24,497 --> 01:11:28,399 And you, you're smack in love with somebody else. 1439 01:11:28,468 --> 01:11:30,468 No, I'm not. 1440 01:11:30,503 --> 01:11:33,237 Look, I know you're trying to help, 1441 01:11:33,273 --> 01:11:34,773 but I don't think it's appropriate 1442 01:11:34,808 --> 01:11:36,407 for you to be telling me 1443 01:11:36,443 --> 01:11:39,210 who I'm meant to spend the rest of my life with. 1444 01:11:39,279 --> 01:11:42,280 Ooh, that's not a very good poker face. 1445 01:11:42,315 --> 01:11:45,750 Okay, I really don't need the cowboy wisdom right now. 1446 01:11:45,786 --> 01:11:49,520 All right. I'll get out of your way. 1447 01:11:49,556 --> 01:11:54,759 - But just do me this one thing. - What's that? 1448 01:11:54,795 --> 01:11:56,895 Don't ever be as stubborn as your old man. 1449 01:11:56,930 --> 01:11:58,964 You'll always be my princess. 1450 01:11:58,999 --> 01:12:01,466 But there's two kinds of royal. 1451 01:12:01,501 --> 01:12:04,035 Don't you ever forget that. 1452 01:12:04,071 --> 01:12:06,738 - Dad? - Hmm? 1453 01:12:06,807 --> 01:12:09,273 Thanks for the talk. 1454 01:12:12,079 --> 01:12:13,144 Yeah. 1455 01:12:20,087 --> 01:12:21,052 Here you are. 1456 01:12:21,088 --> 01:12:23,588 These are for you. 1457 01:12:23,624 --> 01:12:24,723 Thanks. 1458 01:12:24,758 --> 01:12:26,658 I love daisies. How'd you know? 1459 01:12:26,693 --> 01:12:30,261 Uh, I know you better than you think. 1460 01:12:30,296 --> 01:12:31,462 Bosworth? 1461 01:12:31,531 --> 01:12:33,197 It's what servants are for. 1462 01:12:33,233 --> 01:12:37,201 So, um, I take it you've been considering things. 1463 01:12:37,270 --> 01:12:38,903 Well, it's a lot to consider. 1464 01:12:38,939 --> 01:12:40,438 I'm gonna need some more time, Nikolas. 1465 01:12:40,473 --> 01:12:42,941 Time? For what? 1466 01:12:43,010 --> 01:12:45,610 Time to finish my dissertation, for one thing. 1467 01:12:45,646 --> 01:12:47,612 I have to get my doctorate. 1468 01:12:47,648 --> 01:12:50,048 Why would you bother with that when you're going to be queen? 1469 01:12:50,083 --> 01:12:53,051 Because I have to follow my own heart. 1470 01:12:53,086 --> 01:12:54,519 It's a family trait. 1471 01:12:54,554 --> 01:12:56,587 You don't really believe all these... 1472 01:12:56,623 --> 01:12:59,057 sentimental platitudes, do you? 1473 01:12:59,092 --> 01:13:01,192 King Henry was a good man with a kind heart, 1474 01:13:01,227 --> 01:13:03,361 and it's what makes my dad great too. 1475 01:13:03,396 --> 01:13:04,829 It doesn't mean they can't function 1476 01:13:04,865 --> 01:13:06,497 or make good and strong decisions. 1477 01:13:06,533 --> 01:13:08,066 It makes them impractical and foolish. 1478 01:13:08,101 --> 01:13:10,301 Well, I guess my family's impractical 1479 01:13:10,370 --> 01:13:11,936 and foolish just like me. 1480 01:13:12,005 --> 01:13:13,905 The lost sheep of the family, is that what you are? 1481 01:13:13,974 --> 01:13:16,941 You did not just say that, did you? 1482 01:13:16,977 --> 01:13:21,179 Look, all I'm saying is... 1483 01:13:21,214 --> 01:13:24,448 you have the chance to bring your country 1484 01:13:24,484 --> 01:13:26,584 into the modern world. 1485 01:13:26,619 --> 01:13:28,286 Uniting Merania and Angosia 1486 01:13:28,321 --> 01:13:29,721 and ruling them together makes sense. 1487 01:13:29,756 --> 01:13:30,989 We make sense. 1488 01:13:31,024 --> 01:13:32,891 It makes sense on parchment paper, 1489 01:13:32,959 --> 01:13:34,959 but I'm not gonna give up who I am. 1490 01:13:34,995 --> 01:13:36,995 But don't you see? You're not giving anything up. 1491 01:13:37,064 --> 01:13:39,764 By marrying me, you're becoming who you were always meant to be. 1492 01:13:39,833 --> 01:13:42,300 No, I'd be becoming who you want me to be. 1493 01:13:42,335 --> 01:13:43,634 And? 1494 01:13:43,670 --> 01:13:45,236 Is that so bad? 1495 01:13:45,271 --> 01:13:47,238 Nikolas, you are very sweet, 1496 01:13:47,273 --> 01:13:49,841 and I know that you will one day find your queen, 1497 01:13:49,876 --> 01:13:53,111 but I am afraid that it's not gonna be me. 1498 01:13:53,146 --> 01:13:55,013 You don't mean that. 1499 01:13:55,082 --> 01:13:58,850 I mean that with all of my impractical and foolish heart. 1500 01:13:58,885 --> 01:14:01,219 Do you know what? If you don't marry me, 1501 01:14:01,254 --> 01:14:02,821 then I can't dissolve the treaty. 1502 01:14:02,856 --> 01:14:05,223 Oh! Even if it's the right thing to do? 1503 01:14:05,258 --> 01:14:07,391 No. I have a duty to my people. 1504 01:14:07,427 --> 01:14:10,795 Even if it means not going in good conscience? 1505 01:14:10,831 --> 01:14:12,964 You do realize your true colors are showing. 1506 01:14:12,999 --> 01:14:14,899 And you do realize that once your father 1507 01:14:14,935 --> 01:14:17,202 finishes his charade of playing king, 1508 01:14:17,237 --> 01:14:19,270 then Merania, all of it, will belong to Angosia. 1509 01:14:19,305 --> 01:14:20,504 Do you understand that? 1510 01:14:20,540 --> 01:14:21,906 If you're trying to convince me 1511 01:14:21,942 --> 01:14:23,374 to reconsider marrying you, 1512 01:14:23,409 --> 01:14:25,576 you're not doing a very good job. 1513 01:14:25,612 --> 01:14:27,311 No, I'm trying to convince you that you're making 1514 01:14:27,347 --> 01:14:28,813 the biggest mistake of your life. 1515 01:14:28,849 --> 01:14:31,616 And I am glad it's mine to make. 1516 01:14:39,059 --> 01:14:40,258 [horse neighs] 1517 01:14:53,754 --> 01:14:56,555 Nikolas is leaving now. 1518 01:14:56,624 --> 01:14:59,324 Yeah, I heard. 1519 01:14:59,360 --> 01:15:02,261 Things didn't end well between us. 1520 01:15:02,296 --> 01:15:05,464 Didn't much expect they would. 1521 01:15:05,499 --> 01:15:07,766 Hey, sorry to interrupt. 1522 01:15:07,801 --> 01:15:09,834 I've just spoken to an old friend of mine from Oxford. 1523 01:15:09,903 --> 01:15:13,838 He's told me something I think you're gonna find very useful. 1524 01:15:17,177 --> 01:15:19,177 KELLY: Excuse me! 1525 01:15:19,246 --> 01:15:20,979 Aren't you gonna say goodbye? 1526 01:15:21,047 --> 01:15:22,847 I think that everything that needs to be said 1527 01:15:22,883 --> 01:15:24,082 has already been said. 1528 01:15:24,151 --> 01:15:26,151 Oh, now, don't be so sure of that. 1529 01:15:26,186 --> 01:15:27,686 You leaving so soon? 1530 01:15:27,755 --> 01:15:29,554 I have a meeting to get to. I really have to go. 1531 01:15:29,590 --> 01:15:31,890 I think you should tell us the real reason 1532 01:15:31,925 --> 01:15:33,725 you were in such a rush to get engaged. 1533 01:15:33,794 --> 01:15:36,995 I thought I was in love, but apparently it takes two. 1534 01:15:37,030 --> 01:15:38,664 That's not the real reason. 1535 01:15:38,732 --> 01:15:39,731 Believe what you want. 1536 01:15:39,767 --> 01:15:41,266 Can I tell you what I believe? 1537 01:15:41,335 --> 01:15:45,937 I believe that your country is about near bankrupt. 1538 01:15:45,972 --> 01:15:48,973 That's outrageous. Where'd you hear such a thing? 1539 01:15:49,042 --> 01:15:52,977 I got my sources. My sources are telling me 1540 01:15:53,013 --> 01:15:54,846 that landing those contracts you're bidding on 1541 01:15:54,881 --> 01:15:56,315 are real important to you. 1542 01:15:56,350 --> 01:15:58,883 You need factories and jobs 1543 01:15:58,919 --> 01:16:00,352 if you're not gonna go belly up. 1544 01:16:00,387 --> 01:16:02,421 But the problem is 1545 01:16:02,489 --> 01:16:04,489 those contracts you been bidding on and losing 1546 01:16:04,525 --> 01:16:07,492 are because you don't have the raw materials, 1547 01:16:07,561 --> 01:16:09,594 like I do back in these mountains here. 1548 01:16:09,630 --> 01:16:12,331 And that's why you're in such a rush 1549 01:16:12,366 --> 01:16:15,166 to waltz my daughter down the aisle. 1550 01:16:17,404 --> 01:16:21,506 Look, Kelly, the truth is you're a perfectly lovely lady. 1551 01:16:21,542 --> 01:16:22,974 But I don't need you. 1552 01:16:23,009 --> 01:16:26,277 Once your father tires of playing king, 1553 01:16:26,313 --> 01:16:30,181 all this, everything, will belong to me anyway. 1554 01:16:30,217 --> 01:16:32,217 But by then, it'll be too late. 1555 01:16:32,285 --> 01:16:34,686 You'll already have lost the contracts. 1556 01:16:34,755 --> 01:16:36,788 HANK: Now the way I see it, 1557 01:16:36,857 --> 01:16:40,325 you're sitting between a rock and a hard place right now, 1558 01:16:40,361 --> 01:16:43,795 unless you and I do some real horse trading. 1559 01:16:43,831 --> 01:16:45,564 Horse trading? 1560 01:16:45,599 --> 01:16:48,166 - Mm-hmm. - What His Majesty is proposing 1561 01:16:48,201 --> 01:16:50,402 is if you guarantee Merania's independence from Angosia 1562 01:16:50,471 --> 01:16:52,337 once and for all, 1563 01:16:52,373 --> 01:16:54,606 then he'll grant you the lease to the mineral rights 1564 01:16:54,641 --> 01:16:55,874 on those mountains. 1565 01:16:55,909 --> 01:16:58,343 HANK: Or I could get coronated today, 1566 01:16:58,379 --> 01:17:02,814 just so you won't get nothing for a very long time. 1567 01:17:02,850 --> 01:17:03,982 You're bluffing. 1568 01:17:04,050 --> 01:17:06,618 Oh, yeah? Then call my bluff. 1569 01:17:06,687 --> 01:17:08,720 Now that's good horse trading. 1570 01:17:09,890 --> 01:17:11,590 I have to think about it. 1571 01:17:11,625 --> 01:17:14,292 Well, thinking about it just cost you 15% of the profits 1572 01:17:14,327 --> 01:17:16,895 from the contracts. 1573 01:17:16,930 --> 01:17:18,630 You really are your father's daughter, aren't you? 1574 01:17:18,665 --> 01:17:19,998 You bet I am. 1575 01:17:20,033 --> 01:17:21,533 Come on, Nicky boy. 1576 01:17:21,602 --> 01:17:24,035 Let's just do this and be done with it, hmm? 1577 01:17:24,070 --> 01:17:27,205 And I'll buy you a nice, new pair of boots. 1578 01:17:27,240 --> 01:17:28,740 How's that? 1579 01:17:28,809 --> 01:17:31,943 So we got ourselves a deal or not? 1580 01:17:34,415 --> 01:17:35,680 Deal. 1581 01:17:35,716 --> 01:17:37,549 [Hank chuckles] 1582 01:17:37,584 --> 01:17:38,884 Deal. 1583 01:17:41,455 --> 01:17:43,688 It's an unusual proposal. 1584 01:17:43,724 --> 01:17:46,858 It guarantees Merania's independence from Angosia 1585 01:17:46,894 --> 01:17:48,493 once and for all. 1586 01:17:48,529 --> 01:17:51,897 And that means you won't be needing a king anymore. 1587 01:17:51,932 --> 01:17:55,099 Are you suggesting we dissolve the monarchy? 1588 01:17:55,168 --> 01:17:56,735 You do catch on quick. 1589 01:17:56,804 --> 01:17:58,870 The castle and the land would still belong 1590 01:17:58,939 --> 01:18:00,405 to the royal family, of course. 1591 01:18:00,441 --> 01:18:02,240 But the power would be transferred 1592 01:18:02,275 --> 01:18:04,242 to the Privy Council. 1593 01:18:04,277 --> 01:18:06,511 And you're all invited out to my place 1594 01:18:06,547 --> 01:18:09,448 for a big barbecue celebration. 1595 01:18:09,483 --> 01:18:10,782 Uh... 1596 01:18:10,818 --> 01:18:12,216 Deal or not? 1597 01:18:12,252 --> 01:18:16,154 As delightful as that sounds, 1598 01:18:16,189 --> 01:18:18,857 Merania's never been without a king. 1599 01:18:18,926 --> 01:18:21,092 History has proven that self-government 1600 01:18:21,127 --> 01:18:24,028 is a preferable alternative to the monarchy. 1601 01:18:24,064 --> 01:18:26,531 What Oxford here is saying is 1602 01:18:26,567 --> 01:18:29,768 you boys would be able to handle the country on your own, 1603 01:18:29,803 --> 01:18:33,338 unless you want me to stick around and call the shots. 1604 01:18:33,373 --> 01:18:35,373 Well, I suppose we can muddle on through 1605 01:18:35,408 --> 01:18:37,308 without you, Your Grace, 1606 01:18:37,344 --> 01:18:40,745 though we would like you to serve in an advisory capacity. 1607 01:18:40,781 --> 01:18:43,849 Well, I have to get back to you on that. 1608 01:18:43,884 --> 01:18:46,618 But I got one more question. 1609 01:18:46,653 --> 01:18:49,253 What are you waiting for? 1610 01:18:49,289 --> 01:18:54,459 Well, all in favor of the King's proposal, say aye. 1611 01:18:54,495 --> 01:18:56,260 ALL: Aye. 1612 01:18:56,296 --> 01:19:00,231 The motion to dissolve the monarchy has carried. 1613 01:19:00,266 --> 01:19:03,835 Now, if you will excuse me, I got some fences to fix. 1614 01:19:06,439 --> 01:19:09,741 Well, I suppose my son's rather expensive education 1615 01:19:09,776 --> 01:19:11,042 has finally paid off. 1616 01:19:11,077 --> 01:19:13,778 Son? You didn't tell me that old buzzard 1617 01:19:13,814 --> 01:19:14,980 was your father. 1618 01:19:15,015 --> 01:19:16,581 Guilty as charged, I guess. 1619 01:19:16,617 --> 01:19:19,551 No! Why didn't you tell me? 1620 01:19:19,586 --> 01:19:21,553 Didn't want you to hold it against me. 1621 01:19:21,588 --> 01:19:24,022 As you say, don't go looking for trouble 1622 01:19:24,057 --> 01:19:26,758 as you'll get your fair share in life as it is. 1623 01:19:26,793 --> 01:19:28,259 Mm-hmm. 1624 01:19:28,294 --> 01:19:30,228 That's for sure. 1625 01:19:30,263 --> 01:19:31,997 ♪ Swing your partner There she goes ♪ 1626 01:19:32,032 --> 01:19:33,765 ♪ Swing her high and swing her low ♪ 1627 01:19:33,800 --> 01:19:35,500 ♪ Now promenade around the floor ♪ 1628 01:19:35,569 --> 01:19:37,736 ♪ That's all there is There ain't no more ♪ 1629 01:19:37,771 --> 01:19:40,972 - Hey! - [country music continues] 1630 01:19:43,710 --> 01:19:45,510 I love happy endings. 1631 01:19:45,579 --> 01:19:48,680 Even though you didn't wind up with your handsome prince? 1632 01:19:48,715 --> 01:19:50,481 Apparently the handsome prince 1633 01:19:50,517 --> 01:19:52,617 wasn't exactly who I thought he was. 1634 01:19:52,653 --> 01:19:54,352 Yeah, I'm sorry about that. 1635 01:19:54,421 --> 01:19:55,587 I'm not. 1636 01:19:55,622 --> 01:19:57,422 Alex, remember the other day 1637 01:19:57,457 --> 01:19:59,991 when you asked me if I was happy? 1638 01:20:00,027 --> 01:20:01,626 The truth is I was happy 1639 01:20:01,662 --> 01:20:03,361 watching that foal come into the world, 1640 01:20:03,430 --> 01:20:08,199 and I'm happy studying and teaching and reading. 1641 01:20:08,234 --> 01:20:11,036 I don't want to give up who I am to be something else. 1642 01:20:11,071 --> 01:20:14,005 And you shouldn't. I would never let you. 1643 01:20:14,074 --> 01:20:17,008 That's what I admire most about you. 1644 01:20:18,445 --> 01:20:20,879 You're always true to yourself. 1645 01:20:20,948 --> 01:20:25,483 Even though your dad is the chancellor? 1646 01:20:25,552 --> 01:20:27,686 Yeah, I should've told you. 1647 01:20:27,721 --> 01:20:29,888 I'm glad you didn't. 1648 01:20:29,957 --> 01:20:33,157 So what would Jane Austen say? 1649 01:20:34,561 --> 01:20:38,329 I think she not only would approve, 1650 01:20:38,364 --> 01:20:40,431 but she'd write about us. 1651 01:20:40,467 --> 01:20:42,667 WOMAN: Over here! Over here! 1652 01:20:42,736 --> 01:20:45,604 I gotta take care of something. Be right back. 1653 01:20:45,672 --> 01:20:47,005 Okay. 1654 01:20:47,040 --> 01:20:49,874 [country music continues] 1655 01:20:57,584 --> 01:20:59,951 So now that you're gonna gonna be royalty anymore, 1656 01:20:59,987 --> 01:21:02,453 I suppose you could be headed home. 1657 01:21:02,489 --> 01:21:04,789 I don't know. They want me to stick around a bit 1658 01:21:04,858 --> 01:21:06,390 as their advisor, but-- 1659 01:21:06,426 --> 01:21:08,226 But the more I get to know people, 1660 01:21:08,294 --> 01:21:09,661 the more I miss my dog? 1661 01:21:09,696 --> 01:21:11,262 Yeah, something like that. 1662 01:21:11,297 --> 01:21:14,232 You know, the best therapist has fur and four legs. 1663 01:21:14,267 --> 01:21:15,667 - [laughs] - It's true. 1664 01:21:15,702 --> 01:21:18,369 I know, I know. 1665 01:21:18,438 --> 01:21:19,771 Thank you. 1666 01:21:20,907 --> 01:21:22,440 Nice party. 1667 01:21:22,475 --> 01:21:24,009 Wait till you try one of these steaks. 1668 01:21:24,044 --> 01:21:26,978 Mmm! Smells great. 1669 01:21:27,014 --> 01:21:29,814 Dad, I... I know I don't always listen 1670 01:21:29,850 --> 01:21:31,382 to your cowboy wisdom, 1671 01:21:31,417 --> 01:21:34,653 but the truth is sometimes I just need it. 1672 01:21:34,688 --> 01:21:36,888 Thanks for always being there for me. 1673 01:21:36,957 --> 01:21:40,224 You know, somebody very wise once said, 1674 01:21:40,260 --> 01:21:43,227 "You don't turn your back on family." 1675 01:21:43,263 --> 01:21:45,830 No, you don't. 1676 01:21:45,866 --> 01:21:47,298 Come here, princess. 1677 01:21:49,469 --> 01:21:50,969 [horn honks] 1678 01:21:51,038 --> 01:21:53,905 Ah, and speaking of family. 1679 01:21:53,940 --> 01:21:55,339 [barks] 1680 01:21:55,375 --> 01:21:57,042 - Bear? - [barking continues] 1681 01:21:57,110 --> 01:21:59,110 - No! - Mm-hmm. 1682 01:22:01,347 --> 01:22:03,982 No! Really? 1683 01:22:04,017 --> 01:22:05,150 [barking] 1684 01:22:06,452 --> 01:22:08,419 [laughing] 1685 01:22:08,454 --> 01:22:11,122 Oh, yeah. 1686 01:22:11,191 --> 01:22:12,657 Good job, partner. 1687 01:22:12,693 --> 01:22:15,459 Bosworth was having some trouble with the red tape, 1688 01:22:15,495 --> 01:22:17,028 so I pulled a few strings. 1689 01:22:17,097 --> 01:22:19,463 You really might be a prince. 1690 01:22:19,532 --> 01:22:20,732 I think you are. 1691 01:22:20,767 --> 01:22:22,400 More of a cowpuncher. 1692 01:22:22,435 --> 01:22:25,704 Okay, that works. 1693 01:22:25,772 --> 01:22:28,539 So you think you could be happy hanging out with a cowpuncher? 1694 01:22:28,575 --> 01:22:31,843 Well, I was raised by one. 1695 01:22:31,878 --> 01:22:34,145 You wanna go muck out some stalls? 1696 01:22:34,181 --> 01:22:36,647 That sounds very romantic. 1697 01:22:36,683 --> 01:22:38,750 Oh, you want romantic? 1698 01:22:38,785 --> 01:22:39,851 How's this? 1699 01:22:40,921 --> 01:22:45,190 [country music continues] 1700 01:23:02,776 --> 01:23:04,675 KELLY: Well, Dad, Joan, and Bear 1701 01:23:04,745 --> 01:23:06,878 went back home to Big Sky Country, 1702 01:23:06,913 --> 01:23:10,548 while Alex and I stayed on to raise Nellie's foal. 1703 01:23:10,583 --> 01:23:14,518 Then in the springtime, they all returned to Merania 1704 01:23:14,587 --> 01:23:17,688 for our royal cowboy wedding. 1705 01:23:17,724 --> 01:23:19,257 [cow moos]