1
00:00:49,800 --> 00:01:04,800
Don't forget to rate 5*. Thanks
2
00:00:49,300 --> 00:00:51,941
We come to you now with
revelations about last week's attack
3
00:00:51,964 --> 00:00:54,526
in London. An anonymous
source provided this video.
4
00:00:54,784 --> 00:00:59,129
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
5
00:00:59,285 --> 00:01:01,816
A warning, you may
find this video disturbing.
6
00:01:01,949 --> 00:01:03,980
I managed to send the
Elemental back through the rift but I
7
00:01:04,004 --> 00:01:05,847
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
8
00:01:05,872 --> 00:01:07,703
Spider-Man attacked me
for some reason. He has
9
00:01:07,727 --> 00:01:09,558
an army of weaponized
drones, Stark technology.
10
00:01:09,581 --> 00:01:13,081
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
11
00:01:13,635 --> 00:01:15,556
Are you sure you want
to commence the drone
12
00:01:15,580 --> 00:01:17,674
attack? There will be
significant casualties.
13
00:01:17,906 --> 00:01:20,432
Do it. Execute them all.
14
00:01:24,213 --> 00:01:27,175
This shocking video
was released earlier today
15
00:01:27,198 --> 00:01:30,307
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
16
00:01:30,455 --> 00:01:34,455
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
17
00:01:34,480 --> 00:01:37,860
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
18
00:01:37,885 --> 00:01:41,173
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
19
00:01:41,204 --> 00:01:45,588
go down in history as the
greatest superhero of all time.
20
00:01:46,275 --> 00:01:48,316
But that's not all, folks.
21
00:01:48,339 --> 00:01:51,353
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
22
00:01:51,378 --> 00:01:54,058
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
23
00:01:56,199 --> 00:01:58,966
Spider-Man's name is Peter Parker.
24
00:01:59,431 --> 00:02:01,707
What the f---
25
00:02:01,934 --> 00:02:06,332
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
26
00:02:06,417 --> 00:02:08,526
delinquent,
harboring a homicidal...
27
00:02:08,815 --> 00:02:12,424
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
28
00:02:13,083 --> 00:02:15,980
- Spider-Man!
- He's here!
29
00:02:16,051 --> 00:02:18,574
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
30
00:02:18,871 --> 00:02:21,785
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
31
00:02:21,832 --> 00:02:23,464
No, I... I didn't...
32
00:02:23,489 --> 00:02:24,761
Whoa, whoa, whoa!
33
00:02:24,786 --> 00:02:26,441
He hit me. Spider-Man hit me!
34
00:02:26,520 --> 00:02:28,418
He hit me. Spider-Man hit me!
35
00:02:28,465 --> 00:02:30,676
People looked up to this
boy and called him a hero.
36
00:02:30,700 --> 00:02:34,319
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
37
00:02:34,585 --> 00:02:37,217
I don't ever wanna
do this ever again!
38
00:02:37,530 --> 00:02:40,334
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
39
00:02:40,420 --> 00:02:42,021
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
40
00:02:42,051 --> 00:02:44,590
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
41
00:02:44,636 --> 00:02:46,018
- My Dad will kill you!
- What?
42
00:02:46,043 --> 00:02:47,691
I thought you said your
Dad really liked me?
43
00:02:47,716 --> 00:02:49,232
Yeah, well, not anymore.
44
00:02:51,695 --> 00:02:52,898
- Dude.
- Dude!
45
00:02:52,922 --> 00:02:54,320
- Dude.
- Dude!
46
00:02:54,345 --> 00:02:56,460
- Dude!
- Dude!
47
00:02:56,531 --> 00:02:59,679
- Dude!
- What... I'm so sorry!
48
00:02:59,781 --> 00:03:01,824
- Are you okay?
- No, not really.
49
00:03:02,040 --> 00:03:03,230
Yo, Peter!
50
00:03:10,839 --> 00:03:12,635
We should go. We
should go. Come on.
51
00:03:12,674 --> 00:03:14,978
- But you said you don't wanna swing...
- You should just swing me. Yeah.
52
00:03:15,003 --> 00:03:16,593
Okay. We can take the subway.
53
00:03:27,673 --> 00:03:28,994
Look out!
54
00:03:37,260 --> 00:03:39,346
That was so much worse. Okay.
55
00:03:39,553 --> 00:03:42,123
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
56
00:03:42,951 --> 00:03:46,451
Come on, come on, come
on. Ready? I'm so sorry.
57
00:04:01,909 --> 00:04:04,471
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
58
00:04:04,581 --> 00:04:07,729
No, it was really fun, alright?
You know, that's why call it a fling!
59
00:04:07,862 --> 00:04:09,729
- And we flung.
- It was fine.
60
00:04:09,784 --> 00:04:11,748
I could've been
more fun. I can be fun.
61
00:04:11,824 --> 00:04:14,495
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
62
00:04:17,166 --> 00:04:19,923
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
63
00:04:19,948 --> 00:04:21,518
- It's what I do.
- He's always coming and going...
64
00:04:21,543 --> 00:04:22,543
- Peter?
- It's not...
65
00:04:22,713 --> 00:04:25,583
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
66
00:04:25,661 --> 00:04:26,669
Peter...
67
00:04:27,926 --> 00:04:29,441
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
68
00:04:29,636 --> 00:04:31,425
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
69
00:04:31,450 --> 00:04:32,676
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
70
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
Oh, hey!
71
00:04:34,247 --> 00:04:35,832
You must be MJ!
72
00:04:36,011 --> 00:04:38,058
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
73
00:04:38,083 --> 00:04:40,145
Wait, have you been crying?
74
00:04:40,169 --> 00:04:41,356
We broke up.
75
00:04:42,950 --> 00:04:45,841
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
76
00:04:45,901 --> 00:04:49,401
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
77
00:04:49,434 --> 00:04:52,856
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
78
00:04:52,887 --> 00:04:54,652
I thought you guys were
such a handsome couple...
79
00:04:54,722 --> 00:04:57,027
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
80
00:05:27,487 --> 00:05:29,612
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
81
00:05:29,637 --> 00:05:32,472
- Hey, is it true about...
- Not now!
82
00:05:32,988 --> 00:05:34,004
Just make yourself home...
83
00:05:34,247 --> 00:05:35,778
... about sex, Peter.
84
00:05:35,839 --> 00:05:36,902
This has nothing
to do with sex.
85
00:05:36,927 --> 00:05:39,066
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
86
00:05:39,091 --> 00:05:40,581
I mean, I'm...
What's that sound?
87
00:05:42,620 --> 00:05:44,161
Hey, Spider-Man!
88
00:05:45,419 --> 00:05:48,294
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
89
00:05:54,169 --> 00:05:56,325
Can you get off your
phones for five minutes,
90
00:05:56,350 --> 00:05:58,786
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
91
00:05:58,811 --> 00:05:59,818
Peter?
92
00:06:03,106 --> 00:06:04,114
What?
93
00:06:05,778 --> 00:06:07,145
- Is that...
- Is that here?
94
00:06:24,600 --> 00:06:26,514
I mean maybe it's
not such a big deal.
95
00:06:26,568 --> 00:06:27,826
Spider-Menace!
96
00:06:28,530 --> 00:06:30,936
Governments around the
world launched investigations
97
00:06:30,961 --> 00:06:33,467
into the murderer
known as Spider-Man,
98
00:06:33,639 --> 00:06:38,545
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
99
00:06:38,584 --> 00:06:42,560
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
100
00:06:42,639 --> 00:06:46,279
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
101
00:06:46,396 --> 00:06:47,528
Murderer!
102
00:06:48,389 --> 00:06:52,325
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
103
00:06:52,411 --> 00:06:55,426
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
104
00:06:55,474 --> 00:06:57,856
... who released just a
short while ago confirms,
105
00:06:57,881 --> 00:07:00,380
that the deadly drones
used in the London attack,
106
00:07:00,405 --> 00:07:02,804
were designed by Stark Industries.
107
00:07:03,631 --> 00:07:06,598
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
108
00:07:07,945 --> 00:07:09,585
Department of Damage Control.
109
00:07:09,610 --> 00:07:11,289
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
110
00:07:11,298 --> 00:07:12,632
- You know the fourth amendment?
- Sure.
111
00:07:12,656 --> 00:07:15,374
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
112
00:07:16,945 --> 00:07:20,491
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
113
00:07:20,547 --> 00:07:21,912
No... Well, look...
114
00:07:21,937 --> 00:07:25,413
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
115
00:07:25,499 --> 00:07:28,054
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
116
00:07:28,156 --> 00:07:29,164
What?
117
00:07:29,406 --> 00:07:30,414
Peter!
118
00:07:30,891 --> 00:07:31,898
MJ! Uhh...
119
00:07:32,281 --> 00:07:33,641
They had nothing to do with it, sir!
120
00:07:33,703 --> 00:07:35,937
- Don't say anything, we got a lawyer.
- Don't say anything, we got a lawyer.
121
00:07:36,101 --> 00:07:37,289
I want a lawyer.
122
00:07:37,928 --> 00:07:38,975
Miss Jones-Watson...
123
00:07:39,000 --> 00:07:40,435
Jones. I don't go by Watson.
124
00:07:40,781 --> 00:07:41,789
Miss Jones...
125
00:07:41,953 --> 00:07:44,195
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
126
00:07:44,383 --> 00:07:47,258
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
127
00:07:47,452 --> 00:07:50,006
I'm very aware of your
tactics and my rights.
128
00:07:50,757 --> 00:07:52,154
Just answer my questions.
129
00:07:52,814 --> 00:07:54,078
I've seen your file.
130
00:07:54,642 --> 00:07:57,602
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
131
00:07:57,947 --> 00:08:02,118
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
132
00:08:03,656 --> 00:08:05,914
So sorry to keep you waiting.
133
00:08:05,962 --> 00:08:08,494
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
134
00:08:08,775 --> 00:08:10,876
Dude, I'm so sorry about that.
135
00:08:11,063 --> 00:08:12,493
I'm not supposed to
say anything to you.
136
00:08:12,518 --> 00:08:13,820
No, Ned. Not even a thing.
137
00:08:13,845 --> 00:08:15,189
I just have one question...
138
00:08:15,353 --> 00:08:17,703
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
139
00:08:17,728 --> 00:08:19,728
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
140
00:08:19,775 --> 00:08:22,673
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
141
00:08:22,736 --> 00:08:23,750
Oh, I know about those.
142
00:08:23,775 --> 00:08:25,259
I mean, half the guys
have guys in the chair.
143
00:08:25,283 --> 00:08:26,977
Exactly! You wouldn't know...
144
00:08:27,024 --> 00:08:29,313
I literally helped
him find the Vulture.
145
00:08:29,367 --> 00:08:30,167
I didn't know that.
146
00:08:30,192 --> 00:08:33,430
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
147
00:08:33,470 --> 00:08:37,393
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
148
00:08:41,257 --> 00:08:43,812
I would like to have my
words strictly from the record.
149
00:08:43,939 --> 00:08:45,124
With all due respect,
150
00:08:45,163 --> 00:08:47,490
and I mean that
very insincerely,
151
00:08:47,515 --> 00:08:50,552
unless you have some real
specific charges to throw at us,
152
00:08:50,577 --> 00:08:52,718
legally, you can't hold us here.
153
00:08:53,304 --> 00:08:54,842
You should definitely lawyer up.
154
00:08:54,867 --> 00:08:55,875
Excuse me?
155
00:08:55,961 --> 00:08:58,312
Child endangerment is a nasty rap.
156
00:08:58,710 --> 00:09:02,336
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
157
00:09:02,491 --> 00:09:06,632
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
158
00:09:06,704 --> 00:09:08,015
Who does that?
159
00:09:08,156 --> 00:09:10,187
I wanna see Peter right now.
160
00:09:11,043 --> 00:09:16,277
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
161
00:09:16,317 --> 00:09:21,327
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
162
00:09:21,374 --> 00:09:23,687
The agents wanna know
exactly what was taken...
163
00:09:23,850 --> 00:09:25,803
At least they used
a good picture.
164
00:09:30,265 --> 00:09:32,327
That's great. Thank you.
165
00:09:32,554 --> 00:09:34,429
Well, I have some
good news, Peter.
166
00:09:34,507 --> 00:09:36,928
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
167
00:09:37,056 --> 00:09:39,673
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
168
00:09:39,698 --> 00:09:41,186
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
169
00:09:41,211 --> 00:09:42,890
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
170
00:09:43,103 --> 00:09:44,822
Well, perfect. However...
171
00:09:44,907 --> 00:09:46,228
- Mister Hogan?
- Yes?
172
00:09:46,314 --> 00:09:48,907
The feds are actively
investigating the missing technology.
173
00:09:49,485 --> 00:09:53,086
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
174
00:09:53,266 --> 00:09:55,235
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
175
00:09:55,361 --> 00:09:57,978
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
176
00:09:58,249 --> 00:10:00,266
you said, there's no
charge. I could say
177
00:10:00,322 --> 00:10:02,618
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
178
00:10:02,728 --> 00:10:05,572
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
179
00:10:05,818 --> 00:10:08,115
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
180
00:10:08,178 --> 00:10:09,670
I know, that's
interesting... Calm down.
181
00:10:09,942 --> 00:10:11,591
Let's hear what
he has to say. Matt?
182
00:10:11,616 --> 00:10:13,342
You're gonna need
a really good lawyer.
183
00:10:14,607 --> 00:10:17,709
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
184
00:10:18,005 --> 00:10:20,070
There is still the
court of public opinion.
185
00:10:27,436 --> 00:10:29,092
How did you just do that?
186
00:10:29,529 --> 00:10:31,286
I'm a really good lawyer.
187
00:10:32,638 --> 00:10:34,935
We're gonna need
a safer place to live.
188
00:10:49,593 --> 00:10:51,444
Alarm systems, deactivated.
189
00:10:53,875 --> 00:10:55,937
It looks nice and....
190
00:10:56,085 --> 00:10:57,257
safe.
191
00:11:00,203 --> 00:11:02,711
Welcome, to the spiritual oasis.
192
00:11:03,779 --> 00:11:05,537
You like Donkey Kong Jr.?
193
00:11:22,374 --> 00:11:23,937
Oh, Happy.
194
00:11:24,342 --> 00:11:26,028
Did you send in your applications yet?
195
00:11:26,053 --> 00:11:29,061
I literally just finished
my MIT one. You?
196
00:11:29,093 --> 00:11:30,694
- Same.
- Imagine if we both got in?
197
00:11:30,748 --> 00:11:32,289
- And Ned?
- Yeah, but...
198
00:11:32,607 --> 00:11:35,122
We have to take scholarships
so we could actually go.
199
00:11:35,255 --> 00:11:37,208
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
200
00:11:37,280 --> 00:11:40,694
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
201
00:11:41,647 --> 00:11:42,889
Kind of. That's okay.
202
00:11:42,967 --> 00:11:44,232
That's one of my
favorite things about you.
203
00:11:44,271 --> 00:11:45,420
- Really?
- Yeah.
204
00:11:45,620 --> 00:11:47,277
Well, what are your
other favorite things?
205
00:11:47,302 --> 00:11:49,014
I love your relentless optimism.
206
00:11:49,044 --> 00:11:51,606
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
207
00:11:51,631 --> 00:11:53,248
I really like how
you're a people person.
208
00:11:53,280 --> 00:11:54,551
I love people.
209
00:11:54,576 --> 00:11:55,980
Love 'em... so much.
210
00:11:56,116 --> 00:11:57,231
You like sports.
211
00:11:57,256 --> 00:11:59,306
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
212
00:11:59,361 --> 00:12:01,462
- Really?
- What's that noise?
213
00:12:01,728 --> 00:12:04,251
Oh. That's...
that's Happy. Look.
214
00:12:04,617 --> 00:12:07,515
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
215
00:12:11,102 --> 00:12:12,625
I have a weird question.
216
00:12:14,847 --> 00:12:17,425
Does any part of you feel
relieved about all of this?
217
00:12:20,707 --> 00:12:22,948
Ever since I got
bit by that Spider...
218
00:12:24,456 --> 00:12:27,987
I've only had one week,
where my life has felt normal.
219
00:12:28,372 --> 00:12:30,434
Well, kind of normal, I guess.
220
00:12:31,262 --> 00:12:32,270
And...
221
00:12:33,270 --> 00:12:35,294
That was when you found out.
222
00:12:35,364 --> 00:12:37,153
Because then, everyone
that was in my life
223
00:12:37,598 --> 00:12:39,377
that I wanted to
know... you know.
224
00:12:39,402 --> 00:12:41,011
And it was perfect.
225
00:12:41,036 --> 00:12:42,723
But now everybody knows. And...
226
00:12:44,770 --> 00:12:47,973
I am the most famous
person in the entire world...
227
00:12:49,091 --> 00:12:50,489
... and I'm still broke.
228
00:12:54,481 --> 00:12:58,090
I'm... excited to
see you tomorrow.
229
00:13:00,122 --> 00:13:01,637
Yeah, me too.
230
00:13:01,825 --> 00:13:03,036
Wrap it up.
231
00:13:03,068 --> 00:13:05,325
You both like each
other. We get it. Hang up.
232
00:13:05,441 --> 00:13:08,223
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
233
00:13:08,306 --> 00:13:09,314
Have you been listening this whole time?
234
00:13:09,345 --> 00:13:10,353
Hi, Happy.
235
00:13:10,408 --> 00:13:11,777
Not by choice.
236
00:13:11,806 --> 00:13:12,814
MJ says hi.
237
00:13:12,845 --> 00:13:13,899
Hello.
238
00:13:14,327 --> 00:13:18,412
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
239
00:13:18,591 --> 00:13:21,513
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
240
00:13:22,044 --> 00:13:24,187
Or should I say, Spider?
241
00:13:24,212 --> 00:13:26,633
The crowd has
continued to grow here all
242
00:13:26,657 --> 00:13:29,468
morning long at the
Midtown School of Science...
243
00:13:29,499 --> 00:13:35,217
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
244
00:13:36,885 --> 00:13:41,331
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
245
00:13:48,644 --> 00:13:51,292
Mysterio forever! Murderer!
246
00:13:51,612 --> 00:13:54,487
-
- Back off!
247
00:13:54,511 --> 00:13:57,323
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
248
00:13:57,348 --> 00:14:01,176
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
249
00:14:01,201 --> 00:14:03,274
You wanna read about
our inspiring friendship?
250
00:14:03,298 --> 00:14:05,279
You can now from my
new book, Flashpoint.
251
00:14:05,365 --> 00:14:09,091
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
252
00:14:12,128 --> 00:14:14,574
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
253
00:14:14,599 --> 00:14:16,667
I'll see you inside, okay?
254
00:14:18,091 --> 00:14:22,426
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
255
00:14:22,481 --> 00:14:26,747
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
256
00:14:31,052 --> 00:14:31,909
Peter.
257
00:14:32,159 --> 00:14:33,167
We would love to...
258
00:14:33,558 --> 00:14:34,566
Welcome you back...
259
00:14:34,753 --> 00:14:36,253
To Midtown High.
260
00:14:36,370 --> 00:14:38,338
Where we shape heroes.
261
00:14:38,573 --> 00:14:40,026
- Uh-huh.
- Or murderers.
262
00:14:40,237 --> 00:14:41,292
Stop it.
263
00:14:41,386 --> 00:14:43,440
It's an honor to serve you...
264
00:14:44,214 --> 00:14:45,222
- Sir.
- God!
265
00:14:45,253 --> 00:14:46,394
Mysterio was right.
266
00:14:46,511 --> 00:14:47,972
Stop. We don't... that's all.
267
00:14:48,206 --> 00:14:50,667
Some of the students
put this together for you.
268
00:14:50,956 --> 00:14:52,151
No. You did that.
269
00:14:52,378 --> 00:14:54,260
- You did that.
- I helped a little bit.
270
00:14:54,378 --> 00:14:56,706
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
271
00:14:56,784 --> 00:14:58,080
- He did all of that.
- You did a great job.
272
00:14:58,111 --> 00:14:59,963
I hope you have time
to stop and check it out...
273
00:15:00,540 --> 00:15:01,761
And feel free to walk...
274
00:15:01,909 --> 00:15:05,925
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
275
00:15:06,019 --> 00:15:07,245
We all know you can do it.
276
00:15:07,300 --> 00:15:08,308
I'm just gonna...
277
00:15:08,409 --> 00:15:09,221
You know what you did.
278
00:15:09,253 --> 00:15:10,627
Stop it. You're
embarassing yourself.
279
00:15:10,776 --> 00:15:12,401
He's a conspiracy theorist.
280
00:15:26,730 --> 00:15:28,112
Can we just like,
stay up here all day?
281
00:15:28,745 --> 00:15:31,081
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
282
00:15:31,120 --> 00:15:32,112
Some suggest that,
283
00:15:32,261 --> 00:15:33,831
Parker's powers
include the male spider's
284
00:15:33,862 --> 00:15:36,628
ability to hypnotize females.
285
00:15:36,722 --> 00:15:39,362
Which he used to
seduce Jones-Watson
286
00:15:39,441 --> 00:15:41,174
into his cult of personality.
287
00:15:41,199 --> 00:15:42,605
Stop! Stop.
288
00:15:42,659 --> 00:15:44,792
Yes, my Spider-lord.
289
00:15:52,675 --> 00:15:54,378
Finally. Some privacy.
290
00:15:54,597 --> 00:15:55,963
It is so crazy down there.
291
00:15:57,253 --> 00:15:58,760
So, I was thinking...
292
00:15:59,401 --> 00:16:00,799
When we get into MIT,
293
00:16:01,088 --> 00:16:02,385
we should live together.
294
00:16:02,760 --> 00:16:03,791
Yeah, for sure.
295
00:16:03,816 --> 00:16:04,824
Yeah. Love that.
296
00:16:06,698 --> 00:16:08,167
- This is gonna be us.
- Yes.
297
00:16:08,308 --> 00:16:09,463
Minus the frisbee.
298
00:16:09,605 --> 00:16:12,112
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
299
00:16:12,355 --> 00:16:14,284
But if we match-up
our backup schools,
300
00:16:14,370 --> 00:16:16,557
either way, we'll all
be together in Boston.
301
00:16:16,643 --> 00:16:18,736
New school, new town.
I can Spider-Man there.
302
00:16:18,761 --> 00:16:20,275
I mean they have
crime in Boston, right?
303
00:16:20,323 --> 00:16:21,651
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
304
00:16:21,698 --> 00:16:23,362
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
305
00:16:25,987 --> 00:16:26,995
What's up?
306
00:16:27,441 --> 00:16:29,010
I don't know. I just
feel like if you don't...
307
00:16:29,847 --> 00:16:31,713
If you expect disappointment,
308
00:16:31,760 --> 00:16:33,846
then you can never
really get disappointed.
309
00:16:33,979 --> 00:16:35,206
Come on.
310
00:16:37,058 --> 00:16:38,066
It'll be a fresh start.
311
00:16:38,917 --> 00:16:40,331
And, we'll all be together.
312
00:16:41,683 --> 00:16:42,987
Yeah. You're right.
313
00:16:43,167 --> 00:16:44,362
Fresh start.
314
00:16:48,042 --> 00:16:49,135
Fresh start.
315
00:16:51,338 --> 00:16:52,761
First one's here!
316
00:16:57,260 --> 00:16:59,588
It's okay. It's a backup school.
317
00:17:00,448 --> 00:17:01,463
Peter?
318
00:17:03,838 --> 00:17:04,995
No?
319
00:17:07,257 --> 00:17:08,626
Last one.
320
00:17:09,717 --> 00:17:11,159
MIT?
321
00:17:28,157 --> 00:17:29,134
Okay.
322
00:17:30,464 --> 00:17:31,792
- Ready?
- Jones...
323
00:17:32,026 --> 00:17:34,003
I told you to take down
the Halloween decorations...
324
00:17:34,088 --> 00:17:36,111
Actually, that was Sasha, so...
325
00:17:36,136 --> 00:17:37,971
Enough attitude, just do it.
326
00:17:39,198 --> 00:17:40,237
On it.
327
00:17:41,948 --> 00:17:43,432
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
328
00:17:43,534 --> 00:17:45,542
Because, he will
just make me clean it.
329
00:17:45,667 --> 00:17:47,010
This is our only shot.
330
00:17:47,035 --> 00:17:48,385
It's here, or nowhere.
331
00:17:48,410 --> 00:17:49,535
Hey! Come on.
332
00:17:49,560 --> 00:17:50,917
Okay. You guys ready?
333
00:17:51,247 --> 00:17:52,683
Okay. On three.
334
00:17:52,964 --> 00:17:53,972
One...
335
00:17:54,339 --> 00:17:55,347
Two...
336
00:17:55,667 --> 00:17:56,675
Three...
337
00:18:19,026 --> 00:18:20,034
No.
338
00:18:20,730 --> 00:18:22,518
No. You?
339
00:18:23,691 --> 00:18:27,813
"In light of recent
controversy, we are unable to
340
00:18:27,838 --> 00:18:30,603
consider your application at this time."
341
00:18:30,925 --> 00:18:32,409
This is so not fair.
342
00:18:32,636 --> 00:18:35,112
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
343
00:18:35,274 --> 00:18:37,704
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
344
00:18:37,925 --> 00:18:40,924
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
345
00:18:42,690 --> 00:18:45,135
346
00:18:47,526 --> 00:18:48,846
Busted!
347
00:18:54,378 --> 00:18:55,503
You guys didn't get in?
348
00:18:55,581 --> 00:18:57,940
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
349
00:19:00,237 --> 00:19:01,245
Uhh, yeah...
350
00:19:01,713 --> 00:19:05,143
I better get going. There's
a, mixer for new admissions...
351
00:19:05,168 --> 00:19:06,988
And... sorry, guys.
352
00:19:07,651 --> 00:19:09,432
Jones, what are you
doing? Get back to work.
353
00:19:09,464 --> 00:19:10,924
Yeah. Coming.
354
00:19:11,103 --> 00:19:12,142
You know what?
355
00:19:14,144 --> 00:19:15,628
I wouldn't change a thing.
356
00:19:17,300 --> 00:19:18,503
Me neither.
357
00:19:21,659 --> 00:19:24,159
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
358
00:20:34,143 --> 00:20:34,894
Umm....
359
00:20:35,050 --> 00:20:36,058
Hi.
360
00:20:38,816 --> 00:20:39,823
Hi!
361
00:20:40,901 --> 00:20:42,401
I'm...
362
00:20:42,503 --> 00:20:45,393
The most brainless
person in the world. I know.
363
00:20:46,753 --> 00:20:50,424
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
364
00:20:53,612 --> 00:20:56,221
- Is all this for a holiday party?
- No.
365
00:20:56,292 --> 00:20:59,151
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
366
00:20:59,487 --> 00:21:01,190
Blizzard blasted through.
367
00:21:03,151 --> 00:21:07,338
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
368
00:21:07,502 --> 00:21:10,642
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
369
00:21:10,705 --> 00:21:11,955
Higher duties?
370
00:21:12,003 --> 00:21:14,331
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
371
00:21:14,409 --> 00:21:16,080
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
372
00:21:16,229 --> 00:21:18,041
No. He got it on a technicality
373
00:21:18,096 --> 00:21:19,791
'cause I blipped for five years.
374
00:21:19,956 --> 00:21:21,571
Oh. Well, congratulations.
375
00:21:21,596 --> 00:21:22,916
If I'd been here, then I'd...
376
00:21:22,941 --> 00:21:25,253
Burned the place down.
You two, no one sits.
377
00:21:25,278 --> 00:21:26,286
Start shoveling.
378
00:21:26,573 --> 00:21:27,581
So, Peter...
379
00:21:27,917 --> 00:21:29,635
To what do I owe the pleasure?
380
00:21:29,784 --> 00:21:31,026
Right. Umm...
381
00:21:31,144 --> 00:21:32,901
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
382
00:21:32,933 --> 00:21:35,230
Please. We saved half
the universe together.
383
00:21:35,261 --> 00:21:37,095
I think we're
beyond calling me sir.
384
00:21:37,120 --> 00:21:38,799
Okay, uhh... Stephen.
385
00:21:38,846 --> 00:21:40,807
That feels weird,
but I'll allow it.
386
00:21:43,214 --> 00:21:44,222
When...
387
00:21:44,995 --> 00:21:46,971
When Mysterio
revealed my identity...
388
00:21:48,065 --> 00:21:50,589
My entire life got
screwed up, and...
389
00:21:51,034 --> 00:21:53,073
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
390
00:21:53,120 --> 00:21:54,753
but I was wondering if...
391
00:21:56,831 --> 00:21:59,768
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
392
00:22:01,511 --> 00:22:02,519
Peter...
393
00:22:02,714 --> 00:22:05,651
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
394
00:22:05,721 --> 00:22:09,400
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
395
00:22:09,597 --> 00:22:12,963
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
396
00:22:13,017 --> 00:22:13,940
My...
397
00:22:14,323 --> 00:22:16,017
My Aunt May, Happy...
398
00:22:16,299 --> 00:22:18,018
My best friend, my
girlfriend, their futures
399
00:22:18,043 --> 00:22:20,253
are ruined just because
they know me, and...
400
00:22:20,495 --> 00:22:22,042
They've done nothing wrong.
401
00:22:22,096 --> 00:22:24,252
I am so sorry, but...
402
00:22:24,908 --> 00:22:26,306
even if I wanted to...
403
00:22:27,213 --> 00:22:29,667
I don't have the
Time Stone anymore.
404
00:22:32,033 --> 00:22:33,041
That's right.
405
00:22:36,651 --> 00:22:38,159
I'm really sorry if I...
406
00:22:38,995 --> 00:22:40,323
wasted your time.
407
00:22:40,573 --> 00:22:42,354
- You didn't...
- Just forget about it.
408
00:22:42,463 --> 00:22:45,361
He will. He's really
good at forgetting things.
409
00:22:46,878 --> 00:22:49,628
Wong. You've actually
generated a good idea.
410
00:22:49,683 --> 00:22:50,643
What?
411
00:22:50,706 --> 00:22:52,916
The runes of Cafkal.
412
00:22:53,151 --> 00:22:54,932
The runes of Cafkal.
413
00:22:55,097 --> 00:22:56,948
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
414
00:22:57,018 --> 00:23:00,416
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
415
00:23:00,581 --> 00:23:02,322
- Seriously?
- No. Not seriously.
416
00:23:02,377 --> 00:23:05,736
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
417
00:23:05,761 --> 00:23:07,267
It's too dangerous.
418
00:23:07,659 --> 00:23:09,539
God, we've used
it for a lot less.
419
00:23:09,564 --> 00:23:12,284
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
420
00:23:12,315 --> 00:23:13,940
- No.
- Exactly.
421
00:23:16,885 --> 00:23:18,767
Come on. Wong.
422
00:23:20,159 --> 00:23:22,182
Hasn't he been through enough?
423
00:23:28,971 --> 00:23:30,869
Just leave me out of this.
424
00:23:31,298 --> 00:23:32,541
Fine.
425
00:23:33,823 --> 00:23:34,899
Fine.
426
00:23:46,605 --> 00:23:48,316
So what is this place?
427
00:23:48,807 --> 00:23:53,041
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
428
00:23:53,111 --> 00:23:54,963
We were the first
to seek them out.
429
00:23:55,026 --> 00:23:58,064
Some of these walls are
thousands of years old.
430
00:23:58,792 --> 00:24:01,487
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
431
00:24:02,393 --> 00:24:03,744
Well, I, umm...
432
00:24:05,479 --> 00:24:07,768
really appreciate you
doing this for me, sir.
433
00:24:08,018 --> 00:24:09,267
Don't mention it.
434
00:24:10,815 --> 00:24:12,299
And don't call me sir.
435
00:24:13,690 --> 00:24:14,853
Right. Sorry.
436
00:24:15,361 --> 00:24:16,259
You ready?
437
00:24:17,556 --> 00:24:18,619
I'm ready.
438
00:24:20,642 --> 00:24:22,626
Nice knowing you, Spider-Man.
439
00:24:26,821 --> 00:24:28,360
Wait, excuse me?
440
00:24:29,757 --> 00:24:33,280
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
441
00:24:33,854 --> 00:24:35,526
- Including me.
- Everyone?
442
00:24:37,081 --> 00:24:40,222
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
443
00:24:40,276 --> 00:24:43,674
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
444
00:24:43,970 --> 00:24:45,679
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
445
00:24:45,704 --> 00:24:47,711
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
446
00:24:47,764 --> 00:24:50,055
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
447
00:24:50,109 --> 00:24:51,625
I don't know. I really hope not.
448
00:24:51,655 --> 00:24:52,796
Alright. Fine.
449
00:24:53,999 --> 00:24:56,390
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
450
00:24:56,444 --> 00:24:58,112
except your girlfriend.
451
00:24:58,136 --> 00:25:01,530
Thank you so much....
Oh, my God. Ned.
452
00:25:01,592 --> 00:25:04,896
- Ned!
- What is a Ned?
453
00:25:05,183 --> 00:25:07,987
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
454
00:25:12,323 --> 00:25:16,612
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
455
00:25:16,815 --> 00:25:19,901
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
456
00:25:20,314 --> 00:25:21,970
But my Aunt May
should really know.
457
00:25:22,041 --> 00:25:23,794
Peter, stop tampering
with the spell.
458
00:25:23,819 --> 00:25:26,609
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
459
00:25:26,634 --> 00:25:29,372
I don't think that I can
go through with that again.
460
00:25:29,770 --> 00:25:31,223
- So, my Aunt May?
- Yes!
461
00:25:31,255 --> 00:25:34,067
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
462
00:25:34,176 --> 00:25:36,090
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
463
00:25:36,168 --> 00:25:37,668
He used to work for Tony Stark....
464
00:25:37,769 --> 00:25:40,222
Could you just stop talking?
465
00:25:47,581 --> 00:25:52,034
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
466
00:26:12,972 --> 00:26:14,331
- Did it work?
- No.
467
00:26:14,581 --> 00:26:17,948
- You changed my spell six times.
- Five times.
468
00:26:18,010 --> 00:26:20,620
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
469
00:26:20,769 --> 00:26:22,268
and that is why.
470
00:26:22,698 --> 00:26:25,362
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
471
00:26:25,456 --> 00:26:27,510
something catastrophic
could've happened.
472
00:26:27,737 --> 00:26:28,830
Stephen, listen,
I am so sorry...
473
00:26:31,855 --> 00:26:33,323
Call me sir.
474
00:26:35,753 --> 00:26:36,886
Sorry, sir.
475
00:26:38,058 --> 00:26:41,815
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
476
00:26:42,253 --> 00:26:43,596
You're just a kid.
477
00:26:44,503 --> 00:26:45,901
Look, part of the problem,
478
00:26:45,987 --> 00:26:47,409
it's not Mysterio.
479
00:26:47,549 --> 00:26:49,916
It's you. Trying to
live two different lives.
480
00:26:49,941 --> 00:26:53,253
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
481
00:26:53,620 --> 00:26:56,174
I'm so sorry about,
you and your friends,
482
00:26:56,581 --> 00:27:00,034
not getting into college,
but if they rejected you, and...
483
00:27:00,605 --> 00:27:04,179
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
484
00:27:07,753 --> 00:27:09,136
When you say "convince them",
485
00:27:09,831 --> 00:27:11,565
you mean like, I
could've called them?
486
00:27:11,612 --> 00:27:12,510
Yeah.
487
00:27:13,096 --> 00:27:14,400
I can do that?
488
00:27:15,620 --> 00:27:17,228
You haven't called?
489
00:27:17,253 --> 00:27:19,526
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
490
00:27:19,596 --> 00:27:22,221
I'm sorry, but
are you telling me,
491
00:27:22,839 --> 00:27:25,776
that you didn't even think to
plead your case with them first,
492
00:27:25,807 --> 00:27:27,087
before you asked me to
493
00:27:27,112 --> 00:27:29,776
brainwash the entire world?
494
00:27:32,503 --> 00:27:34,189
I mean, when you
put it like that, then...
495
00:27:41,980 --> 00:27:43,510
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
496
00:27:43,573 --> 00:27:46,549
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
497
00:27:47,605 --> 00:27:48,423
Why?
498
00:27:48,448 --> 00:27:49,823
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
499
00:27:49,848 --> 00:27:52,088
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
500
00:27:52,174 --> 00:27:53,533
What's in it for me?
501
00:27:53,558 --> 00:27:55,049
I'm risking a lot
just talking to you.
502
00:27:55,120 --> 00:27:56,870
Okay. I will....
503
00:27:58,472 --> 00:28:00,682
Pick you up and swing
you to school for a week?
504
00:28:00,831 --> 00:28:01,924
For a month.
505
00:28:02,019 --> 00:28:03,159
For a week.
506
00:28:03,533 --> 00:28:05,440
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
507
00:28:05,518 --> 00:28:06,526
508
00:28:08,549 --> 00:28:10,228
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
509
00:28:10,291 --> 00:28:11,845
Flash, please help me.
510
00:28:11,892 --> 00:28:12,604
Cool, cool, cool.
511
00:28:12,629 --> 00:28:15,332
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
512
00:28:15,357 --> 00:28:16,730
Okay, perfect. Where is she?
513
00:28:16,761 --> 00:28:18,325
- She left.
- To go where?
514
00:28:18,350 --> 00:28:19,496
To the airport.
515
00:28:25,769 --> 00:28:27,784
Stark Network, unavailable.
516
00:28:28,228 --> 00:28:30,096
Facial recognition, unavailable.
517
00:28:33,876 --> 00:28:34,907
Hi.
518
00:28:36,845 --> 00:28:38,852
Yep. I can see you.
519
00:28:53,073 --> 00:28:54,104
Mom?
520
00:29:08,584 --> 00:29:09,584
Okay.
521
00:29:22,096 --> 00:29:22,948
Yeah.
522
00:29:23,417 --> 00:29:26,471
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
523
00:29:26,549 --> 00:29:28,483
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
524
00:29:28,507 --> 00:29:30,838
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
525
00:29:31,230 --> 00:29:34,088
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
526
00:29:34,135 --> 00:29:36,111
and I'm the dumbest
person, because....
527
00:29:36,136 --> 00:29:37,581
I let them help me, but
if I didn't let them help
528
00:29:37,606 --> 00:29:39,480
me, then millions of people
would've died, so please...
529
00:29:39,511 --> 00:29:42,191
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
530
00:29:42,222 --> 00:29:44,862
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
531
00:29:45,284 --> 00:29:46,292
I mean, like the...
532
00:29:46,323 --> 00:29:48,112
the dumber version of me that
533
00:29:48,137 --> 00:29:49,924
wouldn't have let them help.
534
00:29:51,292 --> 00:29:53,338
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
535
00:29:54,799 --> 00:29:56,542
Basically, what I'm trying to...
536
00:30:04,471 --> 00:30:05,932
Why are you running? What...
537
00:30:09,784 --> 00:30:13,338
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
538
00:30:13,417 --> 00:30:15,354
Everybody get off the bridge!
539
00:30:17,446 --> 00:30:20,024
We're locked. Doors --- hey!
540
00:30:37,314 --> 00:30:38,831
Hello, Peter.
541
00:30:39,261 --> 00:30:40,355
Hi?
542
00:30:40,448 --> 00:30:43,495
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
543
00:30:43,550 --> 00:30:44,558
Your ma...
544
00:30:44,589 --> 00:30:46,549
I don't know what you're
talking about. What machine?
545
00:30:48,612 --> 00:30:53,002
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
546
00:30:53,057 --> 00:30:55,158
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
547
00:30:55,228 --> 00:30:57,962
we could work together and I
can help you find your machine.
548
00:30:58,048 --> 00:30:59,790
You wanna play games?
549
00:31:02,711 --> 00:31:03,806
Catch!
550
00:31:20,286 --> 00:31:22,621
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
551
00:31:22,981 --> 00:31:25,559
You think your fancy
new suit's gonna save you?
552
00:31:40,314 --> 00:31:43,260
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
553
00:31:47,448 --> 00:31:49,018
What did you just say?
554
00:31:49,276 --> 00:31:51,439
Looks like we got competition.
555
00:32:12,955 --> 00:32:15,411
Peter! Help!
556
00:32:37,276 --> 00:32:39,377
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
557
00:32:41,441 --> 00:32:42,744
Peter!
558
00:33:09,264 --> 00:33:11,177
Ma'am, just stay calm.
559
00:33:11,209 --> 00:33:14,279
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
560
00:33:16,309 --> 00:33:19,176
I've got it all under control.
561
00:33:26,050 --> 00:33:27,776
Suit compromised.
562
00:33:29,894 --> 00:33:31,753
Nanotechnology.
563
00:33:32,159 --> 00:33:35,042
You've outdone yourself, Peter.
564
00:33:40,721 --> 00:33:42,690
I underestimated you.
565
00:33:43,651 --> 00:33:45,205
But now, you die.
566
00:34:01,424 --> 00:34:03,393
You're not Peter Parker.
567
00:34:03,792 --> 00:34:05,588
I am so confused right now.
568
00:34:07,815 --> 00:34:10,784
- What's happening?
- New device detected.
569
00:34:12,706 --> 00:34:14,463
Pairing new device.
570
00:34:17,995 --> 00:34:20,854
Don't listen to him,
you listen to me.
571
00:34:26,784 --> 00:34:27,659
Hey.
572
00:34:40,745 --> 00:34:43,730
Hey. Hey! Listen to me.
573
00:34:44,236 --> 00:34:46,893
No, not him. Me!
574
00:34:53,266 --> 00:34:56,063
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
575
00:34:57,159 --> 00:34:58,166
Peter.
576
00:34:59,862 --> 00:35:00,971
You're a hero.
577
00:35:01,112 --> 00:35:02,120
No. Well, I'm...
578
00:35:02,331 --> 00:35:03,339
No, I'm...
579
00:35:03,464 --> 00:35:05,784
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
580
00:35:06,393 --> 00:35:08,026
and I'm gonna talk
to them about you.
581
00:35:08,745 --> 00:35:10,971
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
582
00:35:11,394 --> 00:35:14,745
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
583
00:35:17,088 --> 00:35:18,581
- Okay?
- Really?
584
00:35:18,612 --> 00:35:20,175
And if you keep
your noses clean,
585
00:35:20,237 --> 00:35:21,815
maybe you'll have a fair shot.
586
00:35:21,894 --> 00:35:24,245
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
587
00:35:24,308 --> 00:35:25,495
You. I see you.
588
00:35:25,589 --> 00:35:26,597
Come here!
589
00:35:26,636 --> 00:35:27,721
That was not okay.
590
00:35:27,800 --> 00:35:28,885
Unbelievable.
591
00:35:32,932 --> 00:35:34,487
Until you stop
trying to kill me,
592
00:35:34,737 --> 00:35:35,924
I'm in control, buddy.
593
00:35:35,980 --> 00:35:38,706
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
594
00:35:38,784 --> 00:35:42,308
Okay? Now, who are
you? What is going on...
595
00:35:59,221 --> 00:36:00,471
Osborn?
596
00:36:23,136 --> 00:36:23,831
Doctor...
597
00:36:32,269 --> 00:36:35,807
Be careful what
you wish for, Parker.
598
00:36:36,112 --> 00:36:37,542
Let me out of here!
599
00:36:37,588 --> 00:36:39,815
Can you please explain
to me what is going on?
600
00:36:39,878 --> 00:36:42,696
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
601
00:36:42,721 --> 00:36:46,010
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
602
00:36:46,035 --> 00:36:49,502
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
603
00:36:49,527 --> 00:36:50,941
604
00:36:51,222 --> 00:36:52,339
From every universe?
605
00:36:52,487 --> 00:36:54,025
Who are you? Where am I?
606
00:36:54,064 --> 00:36:56,557
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
607
00:36:58,581 --> 00:37:00,854
the Multiverse is a concept
about which we know
608
00:37:00,892 --> 00:37:02,534
frighteningly little.
609
00:37:03,800 --> 00:37:05,776
The multiverse is real.
610
00:37:05,878 --> 00:37:07,526
This shouldn't even be possible.
611
00:37:07,551 --> 00:37:08,557
But I thought you
stopped the spell?
612
00:37:08,597 --> 00:37:11,995
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
613
00:37:12,221 --> 00:37:14,439
After you left, I detected
an otherworldly presence.
614
00:37:14,464 --> 00:37:20,276
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
615
00:37:20,823 --> 00:37:21,831
Spell?
616
00:37:21,972 --> 00:37:23,159
Is it magic?
617
00:37:23,596 --> 00:37:25,205
What is this, a birthday party?
618
00:37:25,284 --> 00:37:26,682
Who is this clown?
619
00:37:26,979 --> 00:37:28,151
What is this madness?
620
00:37:28,222 --> 00:37:31,408
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
621
00:37:31,486 --> 00:37:32,252
Yes.
622
00:37:32,322 --> 00:37:33,915
- Is that him?
- No.
623
00:37:33,955 --> 00:37:34,870
See?
624
00:37:36,120 --> 00:37:37,651
Okay, here's what we gotta do.
625
00:37:37,792 --> 00:37:39,112
I don't know how many of these
626
00:37:39,191 --> 00:37:41,135
- visitors we got...
- I saw another one.
627
00:37:41,370 --> 00:37:42,549
On the bridge.
628
00:37:42,791 --> 00:37:43,987
He was like a...
629
00:37:44,253 --> 00:37:46,002
Like a flying green elf.
630
00:37:46,151 --> 00:37:48,229
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
631
00:37:48,346 --> 00:37:50,189
I need you to capture
them and bring them here,
632
00:37:50,267 --> 00:37:52,556
while I figure out
how to get them back.
633
00:37:52,761 --> 00:37:55,406
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
634
00:37:55,431 --> 00:37:56,636
Wong finds out.
635
00:37:57,127 --> 00:37:58,384
Uhh, Doctor Strange?
636
00:37:58,948 --> 00:37:59,956
What?
637
00:38:00,425 --> 00:38:03,495
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
638
00:38:03,628 --> 00:38:05,261
If the school sees
me fighting these...
639
00:38:05,292 --> 00:38:07,480
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
640
00:38:07,511 --> 00:38:10,510
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
641
00:38:16,409 --> 00:38:17,682
Hey, what did you just do?
642
00:38:17,707 --> 00:38:18,598
This.
643
00:38:24,620 --> 00:38:25,885
How did you do that?
644
00:38:26,042 --> 00:38:27,417
Lots of birthday parties.
645
00:38:33,932 --> 00:38:34,698
Hey!
646
00:38:38,245 --> 00:38:40,659
One shot, send it to me
and move on. You're welcome.
647
00:38:40,691 --> 00:38:41,698
Get to work.
648
00:38:41,745 --> 00:38:42,799
Sir?
649
00:38:43,114 --> 00:38:44,223
Now what?
650
00:38:45,651 --> 00:38:47,261
I know this is my
mess, and I swear to you
651
00:38:47,285 --> 00:38:49,003
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
652
00:38:54,620 --> 00:38:57,253
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
653
00:38:57,308 --> 00:38:58,604
Neither can I.
654
00:38:58,940 --> 00:38:59,948
So...
655
00:39:00,198 --> 00:39:03,636
How did you know you're made of magic?
Because my nanna says that we have it in
656
00:39:03,667 --> 00:39:05,713
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
657
00:39:05,769 --> 00:39:07,268
You should talk
to your physician.
658
00:39:07,323 --> 00:39:08,127
Peter!
659
00:39:08,175 --> 00:39:09,183
- Hey!
- Hey.
660
00:39:10,260 --> 00:39:13,409
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
661
00:39:13,448 --> 00:39:16,549
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
662
00:39:17,230 --> 00:39:19,948
So, how did the
bad guys get here?
663
00:39:20,041 --> 00:39:22,548
He screwed up a spell
trying to get you into college.
664
00:39:23,064 --> 00:39:25,704
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
665
00:39:26,493 --> 00:39:29,118
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
666
00:39:29,149 --> 00:39:30,945
No, let's just focus
on the bad news.
667
00:39:30,992 --> 00:39:32,695
As of now, you have detected
668
00:39:32,765 --> 00:39:35,655
zero multiversal
trespassers, so...
669
00:39:35,714 --> 00:39:37,033
Get on your phones,
670
00:39:37,237 --> 00:39:38,932
scour the internet, and...
671
00:39:39,604 --> 00:39:41,307
Scooby-Doo this shit!
672
00:39:41,924 --> 00:39:43,471
You're telling us what to do,
673
00:39:43,549 --> 00:39:44,978
even though it was your spell,
674
00:39:45,034 --> 00:39:47,838
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
675
00:39:47,948 --> 00:39:49,081
You know, I know
676
00:39:49,221 --> 00:39:52,596
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
677
00:39:55,667 --> 00:39:58,354
Please, Scooby-Doo this shit.
678
00:39:58,760 --> 00:40:00,580
You can work in the undercroft.
679
00:40:01,916 --> 00:40:03,846
The undercroft?
680
00:40:08,331 --> 00:40:09,534
Badass.
681
00:40:16,042 --> 00:40:17,618
Guys, listen. About
this whole spell thing...
682
00:40:17,651 --> 00:40:19,276
It's totally okay.
683
00:40:19,667 --> 00:40:20,986
- Wait, really?
- Yeah.
684
00:40:21,097 --> 00:40:22,682
I mean, I get it. You were...
685
00:40:22,823 --> 00:40:24,908
just trying to fix things...
686
00:40:25,026 --> 00:40:26,355
And so...
687
00:40:28,417 --> 00:40:31,088
Maybe just run it by us
next time, you know?
688
00:40:31,191 --> 00:40:35,128
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
689
00:40:35,221 --> 00:40:37,885
break the universe", we could like, help you.
690
00:40:38,198 --> 00:40:39,689
Workshop something, or...
691
00:40:40,394 --> 00:40:43,128
brainstorm ideas.
692
00:40:45,151 --> 00:40:46,159
Deal.
693
00:40:47,597 --> 00:40:48,605
Ned?
694
00:40:49,253 --> 00:40:52,557
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
695
00:40:54,909 --> 00:40:56,463
A torture rack.
696
00:40:58,346 --> 00:41:00,081
That is a pilates machine.
697
00:41:01,174 --> 00:41:02,253
- That is...
- The crypt.
698
00:41:02,284 --> 00:41:04,355
Okay, so we get
the rest of the guys.
699
00:41:04,472 --> 00:41:06,526
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
700
00:41:06,612 --> 00:41:08,338
And when we get into MIT,
701
00:41:08,456 --> 00:41:10,487
round of stale donuts, my treat.
702
00:41:10,573 --> 00:41:12,401
Let's catch some multiverse men.
703
00:41:12,487 --> 00:41:15,276
Hey! Who the hell are these two?
704
00:41:15,369 --> 00:41:18,026
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
705
00:41:18,159 --> 00:41:19,167
Hello.
706
00:41:19,323 --> 00:41:20,979
I'm sorry, what was
your name again?
707
00:41:21,034 --> 00:41:23,073
Dr. Otto Octavius.
708
00:41:27,455 --> 00:41:29,565
Wait, no seriously,
what's your actual name?
709
00:41:29,620 --> 00:41:31,424
Oh, is that a dinosaur?
710
00:41:53,350 --> 00:41:55,048
711
00:41:55,073 --> 00:41:56,526
No, no, no, May.
712
00:41:56,761 --> 00:41:58,651
We gotta find these guys first.
713
00:41:58,800 --> 00:42:00,495
Well, finish your
mission, then come by.
714
00:42:00,557 --> 00:42:02,159
715
00:42:03,157 --> 00:42:04,807
I got one, I got one, I got one.
716
00:42:04,832 --> 00:42:06,660
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
717
00:42:06,746 --> 00:42:08,174
I mean you can take
the guy out of the chair
718
00:42:08,199 --> 00:42:10,299
but you can't take
the chair out of the guy.
719
00:42:10,745 --> 00:42:11,800
What did you find?
720
00:42:13,894 --> 00:42:14,917
There's a...
721
00:42:15,276 --> 00:42:18,839
disturbance near a military
research facility outside of the city.
722
00:42:19,011 --> 00:42:22,620
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
723
00:42:24,315 --> 00:42:26,166
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
724
00:42:26,307 --> 00:42:27,650
That's impossible.
725
00:42:30,096 --> 00:42:31,424
You know him, don't you?
726
00:42:32,425 --> 00:42:34,448
On the bridge,
you said his name.
727
00:42:35,697 --> 00:42:37,236
Norman Osborn.
728
00:42:38,097 --> 00:42:39,462
Brilliant scientist.
729
00:42:39,987 --> 00:42:41,283
Military researcher.
730
00:42:42,628 --> 00:42:43,854
But he was greedy.
731
00:42:44,269 --> 00:42:45,308
Misguided.
732
00:42:45,698 --> 00:42:49,542
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
733
00:42:50,964 --> 00:42:52,011
Okay...
734
00:42:53,276 --> 00:42:54,963
I gotta go. Where are we going?
735
00:42:55,034 --> 00:42:56,573
It can't be him.
736
00:42:58,503 --> 00:42:59,510
Why?
737
00:43:00,058 --> 00:43:03,761
Because Norman Osborn died years ago.
738
00:43:04,714 --> 00:43:06,745
So either we saw someone else,
739
00:43:08,252 --> 00:43:13,166
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
740
00:43:36,315 --> 00:43:39,361
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
741
00:43:44,425 --> 00:43:46,916
I really don't know how you
do this without throwing up.
742
00:44:05,281 --> 00:44:06,619
Did you guys see that?
743
00:44:07,745 --> 00:44:08,659
No.
744
00:44:08,698 --> 00:44:10,276
It's, it's really dark.
745
00:44:31,143 --> 00:44:32,221
What's happening?
746
00:44:32,338 --> 00:44:33,651
Peter, what is it?
747
00:44:35,886 --> 00:44:37,202
Are you getting
the tingle thing?
748
00:44:37,226 --> 00:44:39,503
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
749
00:44:48,751 --> 00:44:50,095
Are you guys seeing this?
750
00:44:50,189 --> 00:44:52,274
- Yeah.
- Osborn?
751
00:44:52,299 --> 00:44:54,229
No. He was green.
This guy's blue.
752
00:44:55,433 --> 00:44:58,495
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
753
00:44:59,377 --> 00:45:00,557
What's he doing?
754
00:45:00,582 --> 00:45:02,338
I don't know. Looks
like he's charging.
755
00:45:02,566 --> 00:45:04,261
I don't like this. Just web him.
756
00:45:17,257 --> 00:45:19,507
Go left, left! Go left!
757
00:45:20,342 --> 00:45:22,530
Wait! Right, right!
758
00:45:24,809 --> 00:45:25,706
Guys!
759
00:45:26,012 --> 00:45:27,801
This is not helping!
760
00:45:36,886 --> 00:45:38,073
No, no, no. What happened?
761
00:45:38,214 --> 00:45:39,378
Peter? Peter?
762
00:45:46,869 --> 00:45:48,136
Whoa.
763
00:45:48,464 --> 00:45:52,526
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
764
00:45:52,557 --> 00:45:54,236
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
765
00:45:54,284 --> 00:45:57,346
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
766
00:45:57,400 --> 00:46:00,063
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
767
00:46:00,102 --> 00:46:00,992
Okay.
768
00:46:01,048 --> 00:46:03,181
You try to surround
him and I'll pull the plug.
769
00:46:03,206 --> 00:46:04,751
All right, let's go.
770
00:46:18,351 --> 00:46:21,281
I can't hold him much longer.
771
00:46:21,953 --> 00:46:23,632
I got him. I got it.
772
00:46:51,260 --> 00:46:53,189
Different Peter. Weird.
773
00:46:53,424 --> 00:46:54,432
Thanks.
774
00:46:54,987 --> 00:46:55,799
Sorry.
775
00:46:55,885 --> 00:46:57,057
Don't worry about it.
776
00:47:04,675 --> 00:47:06,659
I got my body back.
777
00:47:07,135 --> 00:47:08,432
Hey, umm...
778
00:47:09,112 --> 00:47:12,455
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
779
00:47:12,667 --> 00:47:14,057
Another universe?
780
00:47:14,604 --> 00:47:16,752
- What?
- That's what I was feeling.
781
00:47:17,096 --> 00:47:19,541
The power. It's different.
782
00:47:20,713 --> 00:47:22,088
I like it.
783
00:47:24,097 --> 00:47:25,980
Easy, buddy.
784
00:47:26,073 --> 00:47:28,205
It's actually my
fault that you're here.
785
00:47:28,292 --> 00:47:31,300
Like the universe? Or the woods?
786
00:47:31,495 --> 00:47:34,448
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
787
00:47:34,495 --> 00:47:37,955
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
788
00:47:38,080 --> 00:47:40,150
- I am.
- Uhh, no, no...
789
00:47:53,456 --> 00:47:55,924
What was that? What
did you just do to him?
790
00:47:55,949 --> 00:47:57,058
No, no, no. It's okay.
791
00:47:57,105 --> 00:47:58,113
Did you kill him?
792
00:47:58,138 --> 00:48:00,488
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
793
00:48:00,628 --> 00:48:03,190
I don't trust you.
I don't know you.
794
00:48:05,979 --> 00:48:07,526
What is this?
795
00:48:08,432 --> 00:48:10,112
You picked the wrong side.
796
00:48:12,431 --> 00:48:13,737
Connors?
797
00:48:15,424 --> 00:48:16,525
What?
798
00:48:16,799 --> 00:48:18,027
You know this creature?
799
00:48:18,052 --> 00:48:20,722
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
800
00:48:20,989 --> 00:48:23,213
From same universes.
801
00:48:23,238 --> 00:48:27,566
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
802
00:48:27,698 --> 00:48:29,019
A brilliant scientist.
803
00:48:29,120 --> 00:48:31,655
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
804
00:48:31,679 --> 00:48:34,213
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
805
00:48:34,245 --> 00:48:37,682
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
806
00:48:37,721 --> 00:48:39,303
The dinosaur can talk.
807
00:48:39,328 --> 00:48:40,100
- Lizard.
- Right.
808
00:48:40,125 --> 00:48:42,012
Speaking of which, what
happened to you? Last I
809
00:48:42,037 --> 00:48:45,303
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
810
00:48:45,381 --> 00:48:47,664
Did you get a makeover?
811
00:48:48,237 --> 00:48:50,932
You know I can give
you a real makeover.
812
00:48:50,957 --> 00:48:53,230
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
813
00:48:53,292 --> 00:48:56,074
Could you two just
shut up? Where are we?
814
00:48:56,183 --> 00:48:57,839
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
815
00:48:57,948 --> 00:48:59,612
Wizard's... Wizard's dungeon?
816
00:48:59,831 --> 00:49:01,268
There's no real way
to sugarcoat that.
817
00:49:01,299 --> 00:49:03,236
It's literally the
dungeon of a wizard.
818
00:49:03,378 --> 00:49:04,838
Look, you can keep your magic.
819
00:49:06,065 --> 00:49:08,565
I want a taste of that
new energy I just felt.
820
00:49:11,963 --> 00:49:12,961
Oh, Peter. Hey.
821
00:49:12,986 --> 00:49:14,962
Hey. Did those guys
come through yet?
822
00:49:15,175 --> 00:49:17,104
There should be an
electric guy and a sand guy.
823
00:49:17,269 --> 00:49:19,729
Yeah. They're all
here and locked up.
824
00:49:19,893 --> 00:49:21,924
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
825
00:49:21,949 --> 00:49:24,408
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
826
00:49:24,839 --> 00:49:26,753
- Okay.
- Hey, I...
827
00:49:28,097 --> 00:49:29,995
I couldn't do any of
this without you, so...
828
00:49:30,284 --> 00:49:31,760
- Thank you.
- Yeah, of course.
829
00:49:32,362 --> 00:49:35,066
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
830
00:49:35,097 --> 00:49:37,346
or like a scientist
that turned into a tree.
831
00:49:37,557 --> 00:49:39,088
Is this a tree, man?
832
00:49:39,611 --> 00:49:40,712
That's a tree.
833
00:49:57,752 --> 00:50:01,268
Coward. We have a
new world to conquer.
834
00:50:03,143 --> 00:50:06,697
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
835
00:50:06,760 --> 00:50:09,331
Hiding in the shadows...
836
00:50:09,917 --> 00:50:12,236
Hiding from who you truly are.
837
00:50:12,261 --> 00:50:13,244
No!
838
00:50:13,339 --> 00:50:15,948
You can't escape yourself!
839
00:50:29,909 --> 00:50:31,059
- Hey, May.
- Hey, Peter.
840
00:50:31,284 --> 00:50:32,692
I'm at work, and, umm...
841
00:50:33,441 --> 00:50:35,448
One of the guys you're
looking for just walked in.
842
00:50:44,208 --> 00:50:46,919
May? Where's May? Thank you.
843
00:50:53,519 --> 00:50:55,151
Hey, here he is.
844
00:50:55,268 --> 00:50:56,370
Norman,
845
00:50:56,517 --> 00:50:58,134
this is my nephew.
846
00:51:00,097 --> 00:51:01,573
Norman Osborn?
847
00:51:01,995 --> 00:51:02,846
I thought that you were...
848
00:51:02,871 --> 00:51:06,496
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
849
00:51:07,260 --> 00:51:09,127
And I thought he could help me.
850
00:51:09,651 --> 00:51:11,120
But you're not him.
851
00:51:11,589 --> 00:51:13,424
Wait, so you want
Spider-Man's help?
852
00:51:13,558 --> 00:51:15,370
He just wandered in.
853
00:51:18,167 --> 00:51:20,011
I didn't know where else to go.
854
00:51:21,698 --> 00:51:23,659
Someone's living in my house.
855
00:51:25,425 --> 00:51:27,096
Oscorp doesn't exist.
856
00:51:29,050 --> 00:51:30,167
My son...
857
00:51:34,425 --> 00:51:35,433
Sometimes,
858
00:51:35,980 --> 00:51:37,222
I'm not myself.
859
00:51:38,691 --> 00:51:39,698
I'm...
860
00:51:40,378 --> 00:51:41,386
someone else.
861
00:51:41,511 --> 00:51:44,237
And, everytime he's in
control, I can't remember.
862
00:51:44,307 --> 00:51:47,042
And now, I'm here, in
this place, in this city,
863
00:51:47,066 --> 00:51:48,073
and I don't know...
864
00:51:48,175 --> 00:51:50,931
I don't know what's
going on with me.
865
00:51:50,956 --> 00:51:53,471
I don't... It doesn't
make sense.
866
00:51:54,502 --> 00:51:55,900
He's lost.
867
00:51:56,612 --> 00:51:58,386
And I don't mean
just in the cosmos.
868
00:51:58,417 --> 00:52:00,112
I mean in his mind.
869
00:52:02,862 --> 00:52:04,620
Are they all like this?
870
00:52:05,339 --> 00:52:06,347
Yeah.
871
00:52:06,386 --> 00:52:09,557
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
872
00:52:10,597 --> 00:52:12,729
Well, he needs help,
but maybe they all do.
873
00:52:13,815 --> 00:52:15,409
What, you don't
mean... No, May, this...
874
00:52:15,434 --> 00:52:16,699
This isn't my problem.
875
00:52:16,894 --> 00:52:19,558
Peter, not your problem? Mmm?
876
00:52:19,885 --> 00:52:20,815
May...
877
00:52:21,003 --> 00:52:23,791
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
878
00:52:24,706 --> 00:52:25,987
Sending them home,
879
00:52:26,433 --> 00:52:28,088
That's the best thing
that we can do for them.
880
00:52:28,183 --> 00:52:29,260
For them?
881
00:52:29,503 --> 00:52:30,995
Or for yourself?
882
00:52:33,628 --> 00:52:35,010
Look around you.
883
00:52:35,447 --> 00:52:36,657
This is what we do.
884
00:52:36,988 --> 00:52:38,198
We help people.
885
00:52:38,267 --> 00:52:41,275
This is what's best, for them.
886
00:52:41,830 --> 00:52:42,924
Trust me.
887
00:52:43,784 --> 00:52:44,917
But the fact remains,
888
00:52:45,238 --> 00:52:47,472
Spider-Man is a menace!
889
00:52:48,245 --> 00:52:50,760
We'll be right back,
after a brief word from
890
00:52:50,815 --> 00:52:52,440
Daily Bugle supplements.
891
00:52:52,518 --> 00:52:55,236
The only other Daily fix you need.
892
00:52:55,322 --> 00:52:56,533
And, we're out.
893
00:52:59,167 --> 00:53:00,175
What?
894
00:53:03,306 --> 00:53:04,744
I got eyes on them.
895
00:53:04,808 --> 00:53:06,174
He's with his aunt and
some guy I don't know.
896
00:53:06,229 --> 00:53:07,034
You sure?
897
00:53:07,059 --> 00:53:08,300
They're just leaving the shelter.
898
00:53:08,339 --> 00:53:09,698
Okay. Don't lose him.
899
00:53:20,932 --> 00:53:22,002
Thanks, May.
900
00:53:22,558 --> 00:53:23,925
Hope to see you again.
901
00:53:24,362 --> 00:53:25,370
Hey.
902
00:53:25,425 --> 00:53:26,721
He trusts you.
903
00:53:27,097 --> 00:53:28,198
So do I.
904
00:53:30,026 --> 00:53:31,455
Thanks for cleaning my suit.
905
00:53:32,268 --> 00:53:33,564
I'll see you later.
906
00:53:35,847 --> 00:53:38,862
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
907
00:53:38,948 --> 00:53:39,948
Sorry. Umm...
908
00:53:39,973 --> 00:53:42,426
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
909
00:53:43,144 --> 00:53:44,269
Mary Jane?
910
00:53:44,323 --> 00:53:46,690
It's Michelle Jones, actually.
911
00:53:48,573 --> 00:53:49,815
Fascinating.
912
00:53:53,979 --> 00:53:55,948
Do you think there
are other Ned Leedses?
913
00:54:09,102 --> 00:54:10,526
Octavius?
914
00:54:14,534 --> 00:54:15,804
Osborn?
915
00:54:17,105 --> 00:54:19,839
- What... What happened to you?
- What happened to...
916
00:54:20,917 --> 00:54:23,604
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
917
00:54:23,682 --> 00:54:26,424
You died, Norman.
918
00:54:26,706 --> 00:54:28,081
Years ago.
919
00:54:29,019 --> 00:54:30,292
You're insane.
920
00:54:30,354 --> 00:54:31,900
God, I love it here.
921
00:54:32,191 --> 00:54:33,581
What are you talking about?
922
00:54:34,002 --> 00:54:35,159
He's standing right there.
923
00:54:35,184 --> 00:54:36,184
- He's not...
- Dead.
924
00:54:37,417 --> 00:54:40,151
They both died. Fighting Spider-Man.
925
00:54:43,714 --> 00:54:45,675
It was all over the news.
926
00:54:46,034 --> 00:54:47,292
Green Goblin?
927
00:54:47,362 --> 00:54:50,987
Impaled by the glider
he flew around on.
928
00:54:51,558 --> 00:54:53,206
And a couple of years later...
929
00:54:53,456 --> 00:54:55,120
You. Doc Ock.
930
00:54:55,698 --> 00:54:57,416
Drowned in the river with your machine.
931
00:54:57,441 --> 00:54:58,721
That's nonsense.
932
00:54:59,191 --> 00:55:01,816
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
933
00:55:02,558 --> 00:55:04,066
So I stopped him.
934
00:55:04,472 --> 00:55:08,198
I had him, by the
throat.... And then, I...
935
00:55:13,105 --> 00:55:14,620
And then I was here.
936
00:55:14,651 --> 00:55:16,604
Oh, please. Let me
tell you something.
937
00:55:16,635 --> 00:55:19,916
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
938
00:55:19,970 --> 00:55:22,526
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
939
00:55:22,737 --> 00:55:25,518
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
940
00:55:25,543 --> 00:55:27,362
and then...
941
00:55:28,362 --> 00:55:30,588
And then... Oh, shit.
942
00:55:31,588 --> 00:55:32,735
I was about to die.
943
00:55:32,790 --> 00:55:35,993
Max, do you know? Do I die?
944
00:55:39,375 --> 00:55:42,656
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
945
00:55:45,367 --> 00:55:46,917
It's okay.
946
00:55:49,597 --> 00:55:50,683
What is that?
947
00:55:50,784 --> 00:55:53,463
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
948
00:55:53,683 --> 00:55:57,089
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
949
00:55:57,198 --> 00:56:00,917
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
950
00:56:01,276 --> 00:56:02,448
And then what?
951
00:56:02,511 --> 00:56:03,753
We perish?
952
00:56:03,886 --> 00:56:06,214
Nah. No thanks, I'll pass on that.
953
00:56:06,245 --> 00:56:08,776
Let me out of here. Peter!
954
00:56:09,441 --> 00:56:10,847
Strange...
955
00:56:10,909 --> 00:56:13,120
We can't send
them back. Not yet.
956
00:56:13,331 --> 00:56:14,339
Why?
957
00:56:16,174 --> 00:56:18,057
Some of these
guys are gonna die.
958
00:56:18,283 --> 00:56:19,448
Parker...
959
00:56:20,151 --> 00:56:21,947
it's their fate.
960
00:56:22,612 --> 00:56:24,619
Come on, Strange. Have a heart.
961
00:56:26,299 --> 00:56:28,861
In the grand calculus
of the multiverse,
962
00:56:29,761 --> 00:56:33,595
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
963
00:56:39,480 --> 00:56:40,855
I'm sorry, kid.
964
00:56:41,703 --> 00:56:43,815
If they die, they die.
965
00:56:57,995 --> 00:56:58,982
Peter!
966
00:57:10,667 --> 00:57:11,456
Don't!
967
00:57:14,563 --> 00:57:17,018
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
968
00:57:19,898 --> 00:57:21,735
This is why I never had kids.
969
00:57:36,300 --> 00:57:37,425
- Give me the box.
- No.
970
00:57:38,464 --> 00:57:39,464
Whoa!
971
00:57:55,790 --> 00:57:57,648
Oh, my God. I'm dead.
972
00:57:57,673 --> 00:58:00,540
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
973
00:58:00,766 --> 00:58:02,586
My physical... What?!
974
00:58:03,174 --> 00:58:06,472
- How are you doing that?
- I have no idea.
975
00:58:06,497 --> 00:58:08,660
You should not
be able to do that.
976
00:58:08,729 --> 00:58:10,487
This feels amazing.
977
00:58:21,330 --> 00:58:22,784
That might be one of
the coolest things that's
978
00:58:22,809 --> 00:58:24,995
ever happened to me. But
don't ever do that again.
979
00:58:31,635 --> 00:58:33,486
Hey. Get off of me!
980
00:59:20,384 --> 00:59:21,736
What is this place?
981
00:59:21,761 --> 00:59:24,456
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
982
00:59:33,784 --> 00:59:36,705
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
983
00:59:36,791 --> 00:59:39,197
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
984
00:59:39,227 --> 00:59:41,562
there are an infinite
number of people
985
00:59:41,587 --> 00:59:43,821
who know Peter
Parker is Spider-Man.
986
00:59:43,885 --> 00:59:46,798
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
987
00:59:46,886 --> 00:59:50,104
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
988
00:59:50,197 --> 00:59:54,893
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
989
00:59:55,003 --> 00:59:58,214
But what if we could? What
if we can change their fate?
990
00:59:59,745 --> 01:00:01,401
What are you doing?
991
01:00:05,212 --> 01:00:06,774
I'm not giving you the...
992
01:00:17,692 --> 01:00:19,199
Give me that back.
993
01:00:40,000 --> 01:00:42,633
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
994
01:00:42,689 --> 01:00:46,219
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
995
01:00:48,631 --> 01:00:51,990
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
996
01:00:51,760 --> 01:00:55,228
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
997
01:00:58,177 --> 01:01:01,739
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
998
01:01:05,542 --> 01:01:06,480
Math.
999
01:01:06,777 --> 01:01:08,198
Don't do this.
1000
01:01:10,761 --> 01:01:11,683
Oww.
1001
01:01:11,777 --> 01:01:13,276
I'm sorry, sir, but...
1002
01:01:17,318 --> 01:01:18,978
I have to try.
1003
01:01:21,919 --> 01:01:22,659
Dude, what happened?
1004
01:01:22,683 --> 01:01:24,559
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
1005
01:01:24,584 --> 01:01:26,810
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
1006
01:01:27,161 --> 01:01:29,435
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1007
01:01:29,716 --> 01:01:31,331
massive mirror thing,
1008
01:01:31,464 --> 01:01:33,079
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
1009
01:01:33,104 --> 01:01:34,039
He's trapped, but...
1010
01:01:34,064 --> 01:01:35,164
I'm not sure for how long.
1011
01:01:35,189 --> 01:01:37,110
You could've just left us to die.
1012
01:01:37,347 --> 01:01:38,511
Why didn't you?
1013
01:01:38,808 --> 01:01:40,159
Because that's not who he is.
1014
01:01:43,597 --> 01:01:45,276
I think I can help you guys.
1015
01:01:45,721 --> 01:01:47,315
If I can fix what
happened to you,
1016
01:01:47,354 --> 01:01:49,324
then when you go back,
things will be different
1017
01:01:49,348 --> 01:01:51,838
and you might not die
fighting Spider-Man.
1018
01:01:51,894 --> 01:01:52,901
What do you mean fix us?
1019
01:01:52,926 --> 01:01:55,487
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1020
01:01:55,612 --> 01:01:59,236
You know, I'm something
of a scientist myself.
1021
01:02:01,003 --> 01:02:02,636
Octavius knows what I can do.
1022
01:02:02,808 --> 01:02:05,089
Fix? You mean like a dog?
1023
01:02:05,456 --> 01:02:06,550
I refuse.
1024
01:02:06,628 --> 01:02:08,362
I can't promise
you guys anything,
1025
01:02:08,917 --> 01:02:11,705
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1026
01:02:11,730 --> 01:02:13,159
A second chance.
1027
01:02:13,745 --> 01:02:15,542
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1028
01:02:15,674 --> 01:02:16,994
Trust me, Peter...
1029
01:02:17,096 --> 01:02:18,954
When you try to fix people,
1030
01:02:18,979 --> 01:02:21,791
there are always consequences.
1031
01:02:22,034 --> 01:02:23,448
I mean, you don't have to come.
1032
01:02:24,065 --> 01:02:25,580
I also didn't know
that you could talk.
1033
01:02:25,838 --> 01:02:27,159
But if you stay here...
1034
01:02:27,784 --> 01:02:29,471
you're gonna have to
deal with the wizard.
1035
01:02:29,932 --> 01:02:32,127
So, we go along, or die.
1036
01:02:32,190 --> 01:02:33,900
Not much of a choice, is it?
1037
01:02:34,104 --> 01:02:35,533
I just wanna go home.
1038
01:02:35,604 --> 01:02:37,878
Well, I myself don't
wanna be killed,
1039
01:02:38,066 --> 01:02:41,049
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1040
01:02:41,495 --> 01:02:42,815
What's your plan?
1041
01:02:44,299 --> 01:02:46,127
I have it all under control.
1042
01:02:49,495 --> 01:02:51,299
What are we gonna
do about this thing?
1043
01:02:51,987 --> 01:02:54,299
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1044
01:02:54,324 --> 01:02:55,691
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1045
01:02:55,716 --> 01:02:56,387
Wait, what?
1046
01:02:56,447 --> 01:02:58,846
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1047
01:02:58,871 --> 01:03:00,284
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1048
01:03:00,339 --> 01:03:01,784
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1049
01:03:01,809 --> 01:03:03,910
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1050
01:03:03,935 --> 01:03:06,379
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1051
01:03:06,404 --> 01:03:09,029
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1052
01:03:09,161 --> 01:03:11,833
Okay? So for me, Mj
please just take this.
1053
01:03:14,373 --> 01:03:15,373
Please.
1054
01:03:15,894 --> 01:03:17,550
- Fine.
- Thank you.
1055
01:03:17,605 --> 01:03:20,550
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1056
01:03:20,575 --> 01:03:23,309
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1057
01:03:24,035 --> 01:03:26,199
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1058
01:03:24,229 --> 01:03:27,104
No way that's his
girlfriend. No way.
1059
01:03:27,129 --> 01:03:30,175
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1060
01:03:30,965 --> 01:03:31,965
Okay.
1061
01:03:32,971 --> 01:03:33,877
- See you later.
- Be safe.
1062
01:03:33,902 --> 01:03:34,902
You too.
1063
01:03:37,128 --> 01:03:38,135
Whoa.
1064
01:03:39,487 --> 01:03:40,549
Okay.
1065
01:03:42,485 --> 01:03:44,633
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1066
01:03:52,018 --> 01:03:53,237
So, uhh...
1067
01:03:54,463 --> 01:03:56,048
Who's coming with me?
1068
01:03:59,933 --> 01:04:01,042
Well, I'm in.
1069
01:04:01,463 --> 01:04:04,353
But, if this goes sideways...
1070
01:04:05,331 --> 01:04:07,463
I'm gonna fry you
from the inside out.
1071
01:04:19,800 --> 01:04:22,534
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1072
01:04:22,713 --> 01:04:25,347
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1073
01:04:26,081 --> 01:04:27,370
Okay.
1074
01:04:28,464 --> 01:04:31,073
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1075
01:04:31,167 --> 01:04:33,042
No, no, no, no.
He'll get over it.
1076
01:04:37,151 --> 01:04:38,385
Sorry.
1077
01:04:38,566 --> 01:04:40,480
So this is your plan, Peter?
1078
01:04:40,511 --> 01:04:41,519
Mmm?
1079
01:04:41,612 --> 01:04:44,636
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1080
01:04:45,268 --> 01:04:48,651
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1081
01:04:48,722 --> 01:04:50,245
I could go for a burrito.
1082
01:04:50,432 --> 01:04:51,745
He's gonna kill us all.
1083
01:04:51,805 --> 01:04:53,227
Well, let's hope not.
1084
01:04:53,977 --> 01:04:55,346
You're up first, Doc.
1085
01:04:54,917 --> 01:04:57,549
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1086
01:04:58,054 --> 01:05:00,134
I don't need fixing!
1087
01:05:00,519 --> 01:05:04,331
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1088
01:05:04,362 --> 01:05:06,018
No, no, no, no.
1089
01:05:06,143 --> 01:05:07,604
He got something back there.
1090
01:05:07,745 --> 01:05:08,893
I can feel it.
1091
01:05:09,058 --> 01:05:10,206
Weird energy.
1092
01:05:11,206 --> 01:05:12,448
What the hell is that?
1093
01:05:12,830 --> 01:05:14,525
It's a fabricator.
1094
01:05:14,760 --> 01:05:18,385
It can analyze, design,
construct basically anything.
1095
01:05:19,158 --> 01:05:21,447
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1096
01:05:23,798 --> 01:05:25,305
Look at that.
1097
01:05:32,760 --> 01:05:34,112
He's gonna kill us all.
1098
01:05:44,980 --> 01:05:46,369
So, the chip in the
back of Doc's neck
1099
01:05:46,439 --> 01:05:49,026
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1100
01:05:49,073 --> 01:05:51,971
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1101
01:05:54,252 --> 01:05:55,299
The chip is fried.
1102
01:05:55,324 --> 01:05:56,878
So rather than him
being in control of the
1103
01:05:56,903 --> 01:05:59,355
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1104
01:05:59,737 --> 01:06:01,511
Which, I guess explains why...
1105
01:06:01,924 --> 01:06:04,369
he is so miserable all the time.
1106
01:06:13,136 --> 01:06:14,144
Thirsty?
1107
01:06:17,433 --> 01:06:18,761
Well, yes. I am thirsty.
1108
01:06:19,448 --> 01:06:21,112
Fresh water or salt?
1109
01:06:22,064 --> 01:06:24,048
You know, because
you're an octopus.
1110
01:06:25,628 --> 01:06:26,636
What?
1111
01:06:28,205 --> 01:06:29,525
Fresh water it is.
1112
01:06:30,643 --> 01:06:31,964
Look at this place.
1113
01:06:32,823 --> 01:06:34,073
And all the possibilities.
1114
01:06:34,135 --> 01:06:35,838
What? This condo?
1115
01:06:35,916 --> 01:06:39,001
Yeah. yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1116
01:06:39,376 --> 01:06:41,414
No, man. I'm talking
about the world.
1117
01:06:42,698 --> 01:06:44,432
I kinda like who I am here.
1118
01:06:46,167 --> 01:06:50,558
And all that power back
there? I could be so much more.
1119
01:06:51,346 --> 01:06:52,674
So why did you come here?
1120
01:06:52,760 --> 01:06:54,088
I have a daughter.
1121
01:06:54,183 --> 01:06:58,011
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1122
01:06:58,136 --> 01:07:00,932
Till he's finished his little
science project back there.
1123
01:07:02,003 --> 01:07:04,479
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1124
01:07:05,526 --> 01:07:07,378
How'd you end up
like that anyway?
1125
01:07:09,096 --> 01:07:10,728
The place where I worked at...
1126
01:07:11,073 --> 01:07:13,041
They were experimenting
with electricity
1127
01:07:13,253 --> 01:07:15,557
created by living
organisms, and then...
1128
01:07:16,596 --> 01:07:18,674
I fell into a vat
of electric eels.
1129
01:07:19,197 --> 01:07:20,276
You're kidding.
1130
01:07:20,425 --> 01:07:22,097
I fell into a supercollider.
1131
01:07:22,206 --> 01:07:23,214
Damn.
1132
01:07:23,916 --> 01:07:25,657
Gotta be careful where you fall.
1133
01:07:25,454 --> 01:07:27,329
Remarkable.
1134
01:07:28,526 --> 01:07:30,760
The technology and you.
1135
01:07:33,315 --> 01:07:35,025
When all this is over,
1136
01:07:35,533 --> 01:07:37,370
if you need a job and you're
1137
01:07:37,464 --> 01:07:40,212
willing to commute
to another universe...
1138
01:07:46,651 --> 01:07:49,378
It worked. That totally worked!
1139
01:07:50,104 --> 01:07:52,086
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1140
01:07:52,111 --> 01:07:53,307
Yup. Here we go.
1141
01:07:54,563 --> 01:07:56,188
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1142
01:07:56,252 --> 01:07:58,751
All of these
humiliations never cease.
1143
01:07:58,923 --> 01:08:01,814
You! Keep your science
fair project away from me!
1144
01:08:01,932 --> 01:08:03,362
Hey, it will work. Have faith.
1145
01:08:03,479 --> 01:08:06,276
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1146
01:08:07,705 --> 01:08:11,009
Please stop. Hold still.
1147
01:08:11,197 --> 01:08:12,626
Don't you dare.
1148
01:08:17,893 --> 01:08:20,815
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1149
01:08:26,033 --> 01:08:27,041
Doc?
1150
01:08:32,940 --> 01:08:33,878
Doc?
1151
01:08:35,878 --> 01:08:36,886
Doc?
1152
01:08:37,956 --> 01:08:39,166
Doctor Octavius?
1153
01:08:46,088 --> 01:08:47,588
It's so quiet...
1154
01:08:51,206 --> 01:08:52,260
Those voices...
1155
01:08:52,908 --> 01:08:54,065
Inside my head...
1156
01:08:59,213 --> 01:09:00,495
I'd almost forgotten...
1157
01:09:02,080 --> 01:09:03,190
Otto.
1158
01:09:04,011 --> 01:09:05,019
Yes.
1159
01:09:05,299 --> 01:09:06,611
Norman.
1160
01:09:12,330 --> 01:09:13,510
It's me.
1161
01:09:15,860 --> 01:09:17,509
Would you look at that.
1162
01:09:37,513 --> 01:09:40,942
I'm grateful, dear boy. Truly.
1163
01:09:41,061 --> 01:09:42,769
Yeah. You're welcome.
1164
01:09:42,940 --> 01:09:44,635
How can I help you?
1165
01:09:44,357 --> 01:09:45,980
This is Peter. Leave a message.
1166
01:09:47,050 --> 01:09:50,550
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1167
01:09:50,603 --> 01:09:52,667
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1168
01:09:52,691 --> 01:09:55,158
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1169
01:09:55,516 --> 01:09:58,047
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1170
01:10:07,151 --> 01:10:08,654
How does it feel, Norman?
1171
01:10:09,886 --> 01:10:11,628
You're about to
become whole again.
1172
01:10:13,065 --> 01:10:14,627
No more darker half.
1173
01:10:15,769 --> 01:10:16,870
Just you.
1174
01:10:17,839 --> 01:10:18,917
Just me.
1175
01:10:28,214 --> 01:10:29,415
Okay. Umm...
1176
01:10:30,924 --> 01:10:32,878
It just goes right
here, this one...
1177
01:10:33,970 --> 01:10:35,421
That should be drawing power now.
1178
01:10:35,446 --> 01:10:37,774
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1179
01:10:38,511 --> 01:10:40,112
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1180
01:10:40,137 --> 01:10:42,198
means all the electricity
in your body's dissipated.
1181
01:10:42,284 --> 01:10:43,495
Well, not all the electricity.
1182
01:10:43,520 --> 01:10:46,652
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1183
01:10:46,698 --> 01:10:47,706
Your nervous system is...
1184
01:10:48,417 --> 01:10:51,002
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1185
01:10:51,518 --> 01:10:53,299
- Can I ask you a question?
- Sure.
1186
01:10:53,371 --> 01:10:55,105
Are these your legos?
1187
01:10:56,776 --> 01:10:57,917
I gotta go.
1188
01:10:58,050 --> 01:10:59,284
I'll be back.
1189
01:11:05,026 --> 01:11:07,815
- Something feels off.
- What do you mean?
1190
01:11:08,144 --> 01:11:10,745
- I don't like this.
- Leave it alone.
1191
01:11:10,808 --> 01:11:14,808
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1192
01:11:22,495 --> 01:11:24,807
- Well? Where is he?
- He's inside.
1193
01:11:24,869 --> 01:11:28,354
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1194
01:11:28,769 --> 01:11:30,885
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1195
01:11:32,321 --> 01:11:35,180
And so it begins.
1196
01:12:11,423 --> 01:12:12,783
Peter?
1197
01:12:14,041 --> 01:12:17,088
- What's wrong?
- I don't know.
1198
01:12:18,292 --> 01:12:19,409
May?
1199
01:12:24,925 --> 01:12:26,682
What is it, Peter?
1200
01:12:33,462 --> 01:12:34,954
What's up, Peter?
1201
01:12:41,760 --> 01:12:43,870
Why are you looking
at me like that?
1202
01:12:59,261 --> 01:13:04,104
That's some neat trick.
That sense of yours.
1203
01:13:04,158 --> 01:13:05,025
Norman?
1204
01:13:05,073 --> 01:13:07,151
Norman's on sabbatical.
1205
01:13:08,220 --> 01:13:09,220
The hell?
1206
01:13:09,252 --> 01:13:10,627
Goblin.
1207
01:13:11,620 --> 01:13:17,033
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1208
01:13:17,275 --> 01:13:20,189
That I'd let you take away
my power just because
1209
01:13:20,214 --> 01:13:23,392
you're blind to what
true power can bring you?
1210
01:13:23,417 --> 01:13:25,409
- You don't know me.
- Don't I?
1211
01:13:29,315 --> 01:13:31,228
I saw how she trapped you.
1212
01:13:31,650 --> 01:13:34,970
Fighting her holy moral mission.
1213
01:13:37,104 --> 01:13:39,384
We don't need you to save us.
1214
01:13:39,485 --> 01:13:41,672
We don't need to be fixed.
1215
01:13:44,933 --> 01:13:47,347
These are not curses.
1216
01:13:48,589 --> 01:13:50,034
They're gifts.
1217
01:13:51,081 --> 01:13:52,049
Norman, no.
1218
01:13:52,074 --> 01:13:54,699
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1219
01:13:54,762 --> 01:13:59,652
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1220
01:14:00,853 --> 01:14:06,157
Struggling, to have
everything you want,
1221
01:14:06,206 --> 01:14:09,752
while the world tries
to make you choose.
1222
01:14:11,642 --> 01:14:14,807
Gods don't have to choose.
1223
01:14:16,972 --> 01:14:18,370
We take.
1224
01:14:18,472 --> 01:14:20,237
May, run!
1225
01:14:43,401 --> 01:14:46,475
Oh, my God. What have you done?
1226
01:14:46,611 --> 01:14:48,673
I liked you better before.
1227
01:14:57,573 --> 01:15:00,987
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1228
01:15:23,668 --> 01:15:25,380
Did you see that?
1229
01:15:51,064 --> 01:15:52,786
Get off me!
1230
01:16:01,894 --> 01:16:04,667
Strong enough to have it all...
1231
01:16:07,534 --> 01:16:09,456
Too weak to take it!
1232
01:16:44,685 --> 01:16:46,271
Now I've gotcha.
1233
01:16:48,215 --> 01:16:50,341
I told you there'd be consequences!
1234
01:17:08,417 --> 01:17:10,347
Your weakness, Peter...
1235
01:17:10,636 --> 01:17:12,167
is morality.
1236
01:17:12,393 --> 01:17:14,464
It's choking you.
1237
01:17:15,127 --> 01:17:17,056
Can you feel it?
1238
01:17:24,682 --> 01:17:26,197
It didn't work.
1239
01:17:27,252 --> 01:17:28,853
Norman was right.
1240
01:17:29,112 --> 01:17:31,768
He got it from
you. That pathetic
1241
01:17:32,119 --> 01:17:33,189
sickness!
1242
01:17:37,345 --> 01:17:39,345
You tried to fix me...
1243
01:17:39,923 --> 01:17:41,610
May, go... May...
1244
01:17:41,635 --> 01:17:43,728
Now, I'm gonna fix you.
1245
01:17:47,516 --> 01:17:49,025
May, run, please...
1246
01:17:52,578 --> 01:17:53,335
May!
1247
01:17:59,503 --> 01:18:01,869
Peter, Peter, Peter...
1248
01:18:02,409 --> 01:18:05,174
No good deed goes unpunished.
1249
01:18:06,080 --> 01:18:08,235
You can thank me later.
1250
01:18:14,181 --> 01:18:14,901
No!
1251
01:18:44,901 --> 01:18:46,026
- May?
- Peter...
1252
01:18:46,051 --> 01:18:47,822
May, May... I'm here.
1253
01:18:52,409 --> 01:18:53,768
I'm here.
1254
01:18:54,604 --> 01:18:56,955
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1255
01:19:01,252 --> 01:19:02,290
Really?
1256
01:19:02,315 --> 01:19:03,323
Yeah.
1257
01:19:03,581 --> 01:19:05,463
It's okay. We're okay, right?
1258
01:19:05,502 --> 01:19:06,001
Yeah.
1259
01:19:06,026 --> 01:19:07,221
Knocked off my head.
1260
01:19:07,495 --> 01:19:08,760
- Yeah, me too.
- That's all.
1261
01:19:11,079 --> 01:19:12,721
I think I broke my ribs.
1262
01:19:17,761 --> 01:19:19,191
This is all my fault, May.
1263
01:19:19,292 --> 01:19:21,736
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1264
01:19:21,761 --> 01:19:23,096
You did the right thing.
1265
01:19:24,073 --> 01:19:25,448
They would have been killed.
1266
01:19:25,761 --> 01:19:26,940
You did the right thing.
1267
01:19:27,308 --> 01:19:29,534
It's not my responsibility, May.
1268
01:19:33,315 --> 01:19:34,760
What Norman said?
1269
01:19:35,870 --> 01:19:37,518
My moral mission. No.
1270
01:19:37,612 --> 01:19:40,197
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1271
01:19:41,354 --> 01:19:42,603
You have a gift.
1272
01:19:43,956 --> 01:19:45,377
You have power.
1273
01:19:46,206 --> 01:19:47,643
And with great power,
1274
01:19:47,761 --> 01:19:51,073
there must also come great responsibility.
1275
01:19:56,378 --> 01:19:57,385
Yeah. I know.
1276
01:19:57,878 --> 01:19:59,784
Let's get out of here.
1277
01:19:59,809 --> 01:20:01,175
Okay, let's go.
1278
01:20:19,917 --> 01:20:21,721
What happened? Are you okay?
1279
01:20:21,869 --> 01:20:23,963
Yeah, you're okay.
What happened?
1280
01:20:25,463 --> 01:20:28,665
Just helps me... to
catch my breath...
1281
01:20:28,758 --> 01:20:30,562
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1282
01:20:30,695 --> 01:20:31,886
We're gonna take our time,
1283
01:20:31,964 --> 01:20:33,093
you catch your breath, and...
1284
01:20:33,163 --> 01:20:34,987
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1285
01:20:53,448 --> 01:20:54,456
Are you okay?
1286
01:20:55,628 --> 01:20:56,963
Somebody help. I
need an ambulance.
1287
01:20:57,010 --> 01:20:58,487
Please, somebody...
1288
01:20:58,651 --> 01:20:59,612
What happened?
1289
01:20:59,690 --> 01:21:03,025
Nothing. You're okay. You're okay.
1290
01:21:04,939 --> 01:21:07,540
I'll just... catch my breath...
1291
01:21:07,635 --> 01:21:09,643
Okay. I'm right here. I'm right here.
1292
01:21:09,972 --> 01:21:11,104
I'm right here.
1293
01:21:17,964 --> 01:21:19,112
We're okay.
1294
01:21:20,690 --> 01:21:21,861
Just me and you.
1295
01:21:31,605 --> 01:21:32,612
May?
1296
01:21:39,300 --> 01:21:40,308
May?
1297
01:21:46,603 --> 01:21:48,393
Will you look at me, May? Please?
1298
01:21:56,510 --> 01:21:59,651
May? May?
1299
01:22:01,456 --> 01:22:05,377
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1300
01:22:29,228 --> 01:22:31,057
1301
01:22:40,807 --> 01:22:41,931
Peter!
1302
01:22:46,213 --> 01:22:48,330
I'm sorry. I'm so sorry.
1303
01:22:56,440 --> 01:22:57,409
Run!
1304
01:23:21,221 --> 01:23:22,526
Tragedy.
1305
01:23:25,964 --> 01:23:27,862
What else can I call it?
1306
01:23:28,713 --> 01:23:30,346
What more need be said?
1307
01:23:31,073 --> 01:23:32,237
The damage...
1308
01:23:33,105 --> 01:23:34,362
The destruction...
1309
01:23:34,917 --> 01:23:36,737
You saw it with your own eyes.
1310
01:23:37,995 --> 01:23:40,737
When will people
wake up, and realize
1311
01:23:40,839 --> 01:23:43,260
that everywhere
Spider-Man goes...
1312
01:23:43,424 --> 01:23:46,612
Chaos and calamity ensue.
1313
01:23:46,729 --> 01:23:51,354
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1314
01:23:52,393 --> 01:23:56,783
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1315
01:23:59,471 --> 01:24:01,173
J. Jonah Jameson, reporting.
1316
01:24:01,198 --> 01:24:02,487
Good night.
1317
01:24:03,110 --> 01:24:04,781
And God help us all.
1318
01:24:32,159 --> 01:24:33,339
Still nothing?
1319
01:24:34,839 --> 01:24:35,847
No.
1320
01:24:51,878 --> 01:24:53,003
I'm gonna press it.
1321
01:24:54,846 --> 01:24:57,174
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1322
01:24:58,752 --> 01:24:59,862
I'm gonna do it.
1323
01:24:59,887 --> 01:25:02,605
I just wish... I just wish
that we could see him.
1324
01:25:07,965 --> 01:25:09,402
- Ned?
- Yeah?
1325
01:25:09,620 --> 01:25:10,855
Do that again.
1326
01:25:11,136 --> 01:25:12,144
Yeah.
1327
01:25:14,097 --> 01:25:15,932
I just wish we could see him.
1328
01:25:19,167 --> 01:25:20,034
Okay...
1329
01:25:20,581 --> 01:25:22,580
I just wish we could see Peter.
1330
01:25:27,978 --> 01:25:29,376
Salamangkero!
1331
01:25:29,492 --> 01:25:31,564
You're right. I am magic.
1332
01:25:32,573 --> 01:25:35,768
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1333
01:25:35,838 --> 01:25:37,743
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1334
01:25:37,806 --> 01:25:38,806
Peter!
1335
01:25:47,081 --> 01:25:48,792
Hi. Hi!
1336
01:25:49,081 --> 01:25:52,487
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm nice guy.
1337
01:25:54,315 --> 01:25:55,721
Okay...
1338
01:25:58,409 --> 01:25:59,823
Who the hell are you?
1339
01:25:59,917 --> 01:26:01,175
I'm Peter Parker.
1340
01:26:01,276 --> 01:26:02,323
That's not possible.
1341
01:26:02,464 --> 01:26:03,745
I am Spider-Man.
1342
01:26:04,675 --> 01:26:07,128
In my world. But
then, yesterday?
1343
01:26:07,698 --> 01:26:08,706
I was...
1344
01:26:10,566 --> 01:26:12,253
I was just here.
1345
01:26:13,252 --> 01:26:14,260
Wow.
1346
01:26:16,651 --> 01:26:18,127
String theory...
1347
01:26:18,370 --> 01:26:20,315
Multidimensional reality...
1348
01:26:21,401 --> 01:26:23,369
And matter displacement.
1349
01:26:23,753 --> 01:26:24,761
All real?
1350
01:26:24,909 --> 01:26:25,917
Yeah...
1351
01:26:26,089 --> 01:26:27,237
Knew it!
1352
01:26:28,479 --> 01:26:30,400
This has to be
because of the spell.
1353
01:26:30,870 --> 01:26:31,980
The spell?
1354
01:26:32,041 --> 01:26:33,775
- Like magic spell?
- There's no spell.
1355
01:26:33,800 --> 01:26:34,564
- No spell.
- No.
1356
01:26:34,589 --> 01:26:35,923
Magic's real here, too?
1357
01:26:35,995 --> 01:26:36,995
- I mean..
- Shut up, Ned.
1358
01:26:37,105 --> 01:26:38,386
No, it's not real.
1359
01:26:38,417 --> 01:26:39,425
- Shut up.
- I mean...
1360
01:26:39,620 --> 01:26:41,338
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1361
01:26:41,363 --> 01:26:43,658
Stop it. Stop.
1362
01:26:44,300 --> 01:26:45,620
- Prove it.
- Prove what?
1363
01:26:45,651 --> 01:26:46,760
That you're Peter Parker.
1364
01:26:46,823 --> 01:26:48,908
I don't carry an ID
with me, you know?
1365
01:26:48,933 --> 01:26:51,339
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1366
01:26:53,940 --> 01:26:55,159
Why'd you do that?
1367
01:26:55,213 --> 01:26:56,549
To see if you have
the tingle thing.
1368
01:26:56,596 --> 01:26:58,541
I have the tingle thing,
just not from bread.
1369
01:26:58,612 --> 01:27:02,672
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person.
1370
01:27:04,346 --> 01:27:05,447
And I respect that.
1371
01:27:11,401 --> 01:27:13,269
- Crawl around.
- Crawl around?
1372
01:27:13,409 --> 01:27:14,901
- Yes.
- No.
1373
01:27:14,926 --> 01:27:16,627
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1374
01:27:16,658 --> 01:27:18,244
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1375
01:27:18,283 --> 01:27:19,761
- No, it's not.
- Yes, it is.
1376
01:27:19,792 --> 01:27:22,094
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1377
01:27:22,119 --> 01:27:23,159
Do it.
1378
01:27:24,847 --> 01:27:25,855
Ned...
1379
01:27:25,886 --> 01:27:27,667
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1380
01:27:27,776 --> 01:27:31,461
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1381
01:27:31,486 --> 01:27:34,314
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1382
01:27:34,998 --> 01:27:36,592
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1383
01:27:45,073 --> 01:27:46,228
Thank you.
1384
01:27:49,753 --> 01:27:51,159
We're good?
1385
01:27:51,635 --> 01:27:52,511
We're good.
1386
01:27:53,026 --> 01:27:54,034
For now.
1387
01:27:54,698 --> 01:27:57,362
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1388
01:27:57,542 --> 01:28:00,283
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1389
01:28:00,308 --> 01:28:01,854
- Ouch.
- No offense.
1390
01:28:02,118 --> 01:28:03,297
- Okay.
- Okay.
1391
01:28:03,385 --> 01:28:04,393
You're good.
1392
01:28:06,487 --> 01:28:07,635
Find Peter Parker.
1393
01:28:07,675 --> 01:28:09,557
What's with the eyes and hand?
1394
01:28:10,097 --> 01:28:11,753
Find Peter Parker.
1395
01:28:13,948 --> 01:28:15,612
Find Peter Parker!
1396
01:28:24,519 --> 01:28:26,549
Great, it's just some random guy.
1397
01:28:27,021 --> 01:28:28,021
Hello.
1398
01:28:29,041 --> 01:28:31,737
I hope it's okay, I just
came through this...
1399
01:28:33,096 --> 01:28:34,275
It just closed.
1400
01:28:35,659 --> 01:28:36,838
You're Peter?
1401
01:28:37,753 --> 01:28:39,948
Yeah. Peter Parker.
1402
01:28:42,058 --> 01:28:43,581
I... I've seen you two...
1403
01:28:46,198 --> 01:28:47,206
Hi.
1404
01:28:51,432 --> 01:28:52,362
Wait. He's...
1405
01:28:52,387 --> 01:28:53,839
He's not your friend...
1406
01:29:09,939 --> 01:29:11,579
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1407
01:29:11,642 --> 01:29:12,970
Why didn't you just say that?
1408
01:29:13,017 --> 01:29:15,524
I generally don't go
around advertising it.
1409
01:29:15,745 --> 01:29:18,009
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1410
01:29:18,034 --> 01:29:19,416
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1411
01:29:19,462 --> 01:29:22,252
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1412
01:29:22,378 --> 01:29:25,438
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1413
01:29:25,463 --> 01:29:28,971
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1414
01:29:29,009 --> 01:29:32,055
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1415
01:29:32,149 --> 01:29:35,172
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1416
01:29:35,242 --> 01:29:36,257
Oh. Sorry, Lola.
1417
01:29:36,300 --> 01:29:37,345
Yes, of course.
1418
01:29:37,370 --> 01:29:38,518
I'm going to bed.
1419
01:29:38,753 --> 01:29:39,761
Good night, Lola.
1420
01:29:41,612 --> 01:29:44,377
This might seem
kind of weird, but...
1421
01:29:44,471 --> 01:29:47,666
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1422
01:29:48,808 --> 01:29:50,722
I just had this sense that...
1423
01:29:52,612 --> 01:29:53,908
That he needs my help.
1424
01:29:53,987 --> 01:29:55,096
Our help.
1425
01:29:57,456 --> 01:29:58,464
He does.
1426
01:29:58,635 --> 01:29:59,768
We don't know where he is.
1427
01:29:59,878 --> 01:30:00,886
And, umm...
1428
01:30:01,042 --> 01:30:03,948
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1429
01:30:05,730 --> 01:30:08,237
Well, is there some place,
1430
01:30:08,831 --> 01:30:12,487
that he might go that
has meaning to him?
1431
01:30:14,222 --> 01:30:15,230
Like a...
1432
01:30:15,776 --> 01:30:17,417
a place where he
would go to just...
1433
01:30:17,541 --> 01:30:19,041
Get away from everything?
1434
01:30:22,245 --> 01:30:25,190
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1435
01:30:25,627 --> 01:30:27,097
Empire State.
1436
01:30:27,839 --> 01:30:28,847
Better view.
1437
01:30:28,878 --> 01:30:30,057
That is a sweet view.
1438
01:30:32,964 --> 01:30:33,972
Yes.
1439
01:30:34,792 --> 01:30:37,534
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1440
01:31:22,651 --> 01:31:23,659
Peter, there's...
1441
01:31:25,166 --> 01:31:27,299
there's some people here...
1442
01:31:27,761 --> 01:31:28,769
Who?
1443
01:31:38,259 --> 01:31:39,891
Hey. Wait, wait, whoa.
1444
01:31:44,753 --> 01:31:46,284
Sorry...
1445
01:31:47,292 --> 01:31:49,003
About May.
1446
01:31:52,112 --> 01:31:54,338
Yeah. Sorry.
1447
01:31:56,714 --> 01:31:57,987
I got some understanding
of what you're going through...
1448
01:31:58,012 --> 01:32:00,269
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1449
01:32:01,228 --> 01:32:02,236
Okay.
1450
01:32:02,261 --> 01:32:03,930
She's gone.
1451
01:32:06,730 --> 01:32:07,956
It's all my fault.
1452
01:32:12,010 --> 01:32:13,447
She died for nothing.
1453
01:32:17,198 --> 01:32:19,360
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1454
01:32:19,385 --> 01:32:21,267
- Peter...
- Please, don't.
1455
01:32:22,549 --> 01:32:25,869
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1456
01:32:27,433 --> 01:32:29,487
Those other guys are
from your worlds, right?
1457
01:32:30,362 --> 01:32:31,495
So you deal with it.
1458
01:32:31,901 --> 01:32:33,518
If they die, if you kill them...
1459
01:32:34,932 --> 01:32:36,204
That's on you.
1460
01:32:37,089 --> 01:32:38,323
It's not my problem.
1461
01:32:38,673 --> 01:32:39,891
I don't care anymore.
1462
01:32:41,354 --> 01:32:42,361
I'm done.
1463
01:32:47,260 --> 01:32:49,447
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1464
01:32:53,198 --> 01:32:54,651
But you have to go home now.
1465
01:32:57,385 --> 01:32:58,478
Good luck.
1466
01:33:03,939 --> 01:33:05,642
My Uncle Ben was killed.
1467
01:33:07,323 --> 01:33:08,550
It was my fault.
1468
01:33:09,956 --> 01:33:11,198
I lost...
1469
01:33:14,097 --> 01:33:15,792
I lost Gwen. My...
1470
01:33:17,306 --> 01:33:18,642
She was my MJ.
1471
01:33:21,252 --> 01:33:22,502
I couldn't save her.
1472
01:33:24,519 --> 01:33:26,698
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1473
01:33:29,706 --> 01:33:31,760
But I carried on. Tried to...
1474
01:33:32,800 --> 01:33:35,010
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1475
01:33:36,823 --> 01:33:38,891
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1476
01:33:38,916 --> 01:33:40,377
I know that's what
she would have wanted.
1477
01:33:40,401 --> 01:33:41,283
But...
1478
01:33:41,768 --> 01:33:43,292
At some point, I just...
1479
01:33:43,347 --> 01:33:45,003
I stopped pulling my punches.
1480
01:33:49,003 --> 01:33:50,128
I got rageful.
1481
01:33:52,510 --> 01:33:53,572
I got bitter.
1482
01:33:55,283 --> 01:33:59,494
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1483
01:34:03,159 --> 01:34:05,448
The night Ben died,
1484
01:34:06,511 --> 01:34:09,174
I hunted down the
man who I thought did it.
1485
01:34:10,651 --> 01:34:12,347
I wanted him dead.
1486
01:34:14,791 --> 01:34:16,455
I got what I wanted.
1487
01:34:18,791 --> 01:34:20,517
It didn't make it better.
1488
01:34:24,471 --> 01:34:26,762
It took me a long time to...
1489
01:34:28,621 --> 01:34:30,768
learn to get through
that darkness.
1490
01:34:33,612 --> 01:34:35,010
I wanna kill him.
1491
01:34:37,769 --> 01:34:39,120
I wanna tear him apart.
1492
01:34:43,174 --> 01:34:45,181
I can still hear her
voice in my head.
1493
01:34:50,456 --> 01:34:54,581
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1494
01:35:03,972 --> 01:35:05,979
She told me that
with great power...
1495
01:35:07,377 --> 01:35:09,691
comes great responsibility.
1496
01:35:14,760 --> 01:35:16,479
Wait, what? How
do you know that?
1497
01:35:16,558 --> 01:35:18,072
Uncle Ben said it.
1498
01:35:18,167 --> 01:35:19,518
The day he died.
1499
01:35:23,839 --> 01:35:26,057
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1500
01:35:35,987 --> 01:35:37,698
Okay, so...
1501
01:35:37,829 --> 01:35:40,424
Connors, Marko, Dillon, and...
1502
01:35:42,042 --> 01:35:46,135
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1503
01:35:46,667 --> 01:35:49,503
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1504
01:35:51,222 --> 01:35:52,542
What? It's no big deal.
1505
01:35:52,728 --> 01:35:53,751
Great.
1506
01:35:54,292 --> 01:35:55,651
Yeah. That's great.
1507
01:35:58,316 --> 01:36:01,401
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
1508
01:36:02,105 --> 01:36:03,956
Been thinking
about it a long time.
1509
01:36:07,214 --> 01:36:08,651
Gotta cure all of them.
1510
01:36:08,854 --> 01:36:09,862
Right?
1511
01:36:11,212 --> 01:36:12,158
Right.
1512
01:36:13,797 --> 01:36:15,305
That's what we do.
1513
01:36:23,549 --> 01:36:24,330
What?
1514
01:36:25,095 --> 01:36:26,845
It's for yous.
1515
01:36:44,808 --> 01:36:45,816
So...
1516
01:36:46,581 --> 01:36:48,339
Do you have a best friend too?
1517
01:36:50,081 --> 01:36:51,089
I did.
1518
01:36:53,198 --> 01:36:54,424
You did?
1519
01:36:55,987 --> 01:36:57,495
He died in my arms.
1520
01:36:59,394 --> 01:37:01,058
After he tried to kill me.
1521
01:37:03,206 --> 01:37:04,503
It was heartbreaking.
1522
01:37:06,894 --> 01:37:07,901
1523
01:37:15,378 --> 01:37:17,073
Run a diagnostic.
1524
01:37:17,409 --> 01:37:18,417
Okay.
1525
01:37:29,941 --> 01:37:31,073
Hey, you okay?
1526
01:37:32,019 --> 01:37:33,557
Yeah, I'm fine.
1527
01:37:37,917 --> 01:37:39,354
You don't deserve this.
1528
01:37:40,776 --> 01:37:42,057
I ruined your life...
1529
01:37:42,082 --> 01:37:43,707
Hey. No, no, no, no, no.
1530
01:37:44,870 --> 01:37:46,877
Look at me. I'm here.
1531
01:37:48,205 --> 01:37:49,557
I'm not going anywhere.
1532
01:37:50,940 --> 01:37:54,033
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1533
01:37:55,143 --> 01:37:56,143
Okay?
1534
01:37:57,855 --> 01:37:58,862
Okay.
1535
01:38:17,065 --> 01:38:18,455
You have someone?
1536
01:38:19,308 --> 01:38:20,221
No.
1537
01:38:21,643 --> 01:38:24,886
I got no time for
Peter Parker stuff...
1538
01:38:25,034 --> 01:38:26,229
You know?
1539
01:38:28,205 --> 01:38:29,135
Do you?
1540
01:38:30,236 --> 01:38:32,619
It's a little... complicated.
1541
01:38:33,292 --> 01:38:34,440
I understand.
1542
01:38:34,526 --> 01:38:36,729
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1543
01:38:37,003 --> 01:38:38,011
Well...
1544
01:38:38,596 --> 01:38:39,901
I wouldn't give up.
1545
01:38:40,103 --> 01:38:41,448
Took a while, but...
1546
01:38:41,698 --> 01:38:42,955
We made it work.
1547
01:38:43,041 --> 01:38:44,417
- Yeah?
- Yeah.
1548
01:38:44,566 --> 01:38:45,675
Me and...
1549
01:38:46,143 --> 01:38:47,175
MJ.
1550
01:38:48,831 --> 01:38:50,472
My MJ. She, uhh...
1551
01:38:51,698 --> 01:38:53,315
It gets confusing, huh?
1552
01:38:55,901 --> 01:38:56,526
Peter?
1553
01:38:56,551 --> 01:38:59,097
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1554
01:39:00,151 --> 01:39:01,134
Peter-Peter.
1555
01:39:01,159 --> 01:39:02,784
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1556
01:39:02,809 --> 01:39:03,846
Peter Parker?
1557
01:39:03,872 --> 01:39:05,910
- Same.
- We're all Peter Parker.
1558
01:39:06,174 --> 01:39:07,298
The computer!
1559
01:39:08,876 --> 01:39:10,438
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1560
01:39:10,477 --> 01:39:15,391
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1561
01:39:15,628 --> 01:39:20,511
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1562
01:39:20,729 --> 01:39:22,136
Using a magic box?
1563
01:39:22,206 --> 01:39:23,393
Well, that's the plan.
1564
01:39:23,479 --> 01:39:25,143
So are you gonna go
into battle dressed as a
1565
01:39:25,182 --> 01:39:27,596
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1566
01:39:29,776 --> 01:39:30,486
Good.
1567
01:39:30,518 --> 01:39:31,870
Here's your web cartridges.
1568
01:39:31,894 --> 01:39:32,964
Oh, thanks, Ned.
1569
01:39:33,042 --> 01:39:34,230
What's that for?
1570
01:39:34,534 --> 01:39:37,385
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1571
01:39:40,831 --> 01:39:42,472
- That came out of you?
- Yeah.
1572
01:39:42,581 --> 01:39:44,558
- You can't do that, huh?
- No.
1573
01:39:44,597 --> 01:39:45,924
How on Earth is that...
1574
01:39:45,949 --> 01:39:47,533
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1575
01:39:47,558 --> 01:39:49,361
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1576
01:39:49,386 --> 01:39:51,143
so no one should get hurt.
1577
01:39:51,666 --> 01:39:54,041
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1578
01:39:54,081 --> 01:39:55,956
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1579
01:39:55,987 --> 01:39:57,338
Oh, we can portal there.
1580
01:39:57,362 --> 01:39:58,541
- What?
- I magic now.
1581
01:39:58,612 --> 01:40:00,214
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1582
01:40:00,244 --> 01:40:01,572
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1583
01:40:02,315 --> 01:40:04,518
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1584
01:40:04,565 --> 01:40:05,572
- What?
- Yeah!
1585
01:40:06,229 --> 01:40:07,339
And I promise you...
1586
01:40:07,370 --> 01:40:09,580
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1587
01:40:12,105 --> 01:40:13,112
Okay...
1588
01:40:14,127 --> 01:40:15,283
Thank you.
1589
01:40:20,144 --> 01:40:21,151
Umm...
1590
01:40:21,519 --> 01:40:23,894
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1591
01:40:24,526 --> 01:40:25,855
If you expect disappointment...
1592
01:40:25,886 --> 01:40:26,894
No, no, no...
1593
01:40:28,494 --> 01:40:29,697
We gotta kick some ass.
1594
01:40:30,463 --> 01:40:31,471
Okay.
1595
01:40:31,854 --> 01:40:32,862
Cure.
1596
01:40:33,284 --> 01:40:34,463
Cure some ass.
1597
01:40:36,721 --> 01:40:37,940
Cure that ass.
1598
01:40:40,464 --> 01:40:42,019
Ladies and gentlemen...
1599
01:40:42,042 --> 01:40:43,780
The Bugle tip line
has just received a call
1600
01:40:43,804 --> 01:40:47,227
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1601
01:40:47,252 --> 01:40:49,814
Fresh from his rampage in Queens.
1602
01:40:50,589 --> 01:40:54,846
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1603
01:40:54,901 --> 01:40:56,768
- Just the truth.
- Oh, sure.
1604
01:40:56,846 --> 01:40:58,041
Truth is...
1605
01:40:59,283 --> 01:41:01,095
That this is all my fault.
1606
01:41:01,120 --> 01:41:04,026
I accidentally brought
those dangerous people here.
1607
01:41:04,222 --> 01:41:05,628
Well, he admits it!
1608
01:41:05,800 --> 01:41:07,347
And if those people
are watching...
1609
01:41:09,456 --> 01:41:11,440
Just know that I really
did try to help you.
1610
01:41:12,831 --> 01:41:14,073
I could've killed you.
1611
01:41:15,659 --> 01:41:17,612
At any given
moment, but I didn't.
1612
01:41:19,917 --> 01:41:22,471
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1613
01:41:23,182 --> 01:41:24,245
And that's why I'm here.
1614
01:41:24,276 --> 01:41:26,111
And where is here, exactly?
1615
01:41:28,042 --> 01:41:30,049
A place that represents
second chances.
1616
01:41:32,947 --> 01:41:35,515
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1617
01:41:35,540 --> 01:41:38,689
about to destroy
another national landmark.
1618
01:41:39,048 --> 01:41:40,659
The world, if you're watching...
1619
01:41:40,683 --> 01:41:42,354
Believe me, the world is watching.
1620
01:41:43,542 --> 01:41:44,713
Wish me luck.
1621
01:41:46,533 --> 01:41:48,860
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1622
01:41:55,330 --> 01:41:57,540
Okay, guys. It could
be any minute now.
1623
01:41:57,690 --> 01:41:59,643
Yup. Almost done.
1624
01:42:04,644 --> 01:42:09,714
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1625
01:42:09,831 --> 01:42:11,096
Before he fell into a...
1626
01:42:12,103 --> 01:42:13,524
pool of electric eels.
1627
01:42:13,854 --> 01:42:14,862
That'll do it.
1628
01:42:17,503 --> 01:42:18,870
There it goes...
1629
01:42:21,456 --> 01:42:22,651
You okay?
1630
01:42:22,956 --> 01:42:24,011
My back.
1631
01:42:24,081 --> 01:42:27,104
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1632
01:42:27,198 --> 01:42:28,956
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
1633
01:42:28,995 --> 01:42:30,213
- Really?
- Yeah.
1634
01:42:30,769 --> 01:42:32,183
You want me to crack it?
1635
01:42:33,167 --> 01:42:34,175
Yeah.
1636
01:42:34,441 --> 01:42:35,768
That would be great.
1637
01:42:37,136 --> 01:42:37,831
You ready?
1638
01:42:37,869 --> 01:42:38,501
Yeah.
1639
01:42:42,322 --> 01:42:43,526
That's good.
1640
01:42:44,378 --> 01:42:45,386
How is it?
1641
01:42:45,417 --> 01:42:46,425
Wow.
1642
01:42:47,683 --> 01:42:48,776
- That's good.
- Right?
1643
01:42:48,823 --> 01:42:49,831
- That's better.
- Yeah.
1644
01:42:49,917 --> 01:42:50,925
Wow.
1645
01:42:54,363 --> 01:42:55,650
God, this is so cool.
1646
01:42:55,869 --> 01:42:57,260
I always wanted brothers.
1647
01:42:58,894 --> 01:43:01,878
So you could like make your
own web fluid in your body?
1648
01:43:02,003 --> 01:43:03,745
I'd rather not talk about this.
1649
01:43:03,791 --> 01:43:05,064
No, I don't mean to...
1650
01:43:05,095 --> 01:43:06,518
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1651
01:43:06,588 --> 01:43:08,064
He's not teasing
you. It's just that...
1652
01:43:08,870 --> 01:43:12,705
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1653
01:43:12,730 --> 01:43:13,549
That's all.
1654
01:43:13,581 --> 01:43:15,480
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1655
01:43:15,505 --> 01:43:19,103
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1656
01:43:19,128 --> 01:43:20,136
Like I don't...
1657
01:43:20,361 --> 01:43:22,932
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1658
01:43:22,964 --> 01:43:23,573
Whoa.
1659
01:43:23,597 --> 01:43:25,964
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1660
01:43:26,424 --> 01:43:28,276
Does it come out
off anywhere else?
1661
01:43:28,331 --> 01:43:30,010
Only... only the wrists.
1662
01:43:30,064 --> 01:43:32,564
You never had to web block?
Cause I run out of webs all the time.
1663
01:43:32,589 --> 01:43:34,478
I had to make my own lab.
1664
01:43:34,768 --> 01:43:36,519
And it's a hassle.
1665
01:43:36,550 --> 01:43:38,258
That sounds like a hassle.
1666
01:43:38,283 --> 01:43:40,790
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1667
01:43:40,972 --> 01:43:42,776
- I had a web block.
- Why?
1668
01:43:43,033 --> 01:43:44,930
Existential crisis stuff.
1669
01:43:44,955 --> 01:43:46,478
Yeah, don't get me started on that.
1670
01:43:46,502 --> 01:43:47,502
Hey....
1671
01:43:47,744 --> 01:43:50,713
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1672
01:43:50,862 --> 01:43:52,643
Seems you've met some of them.
1673
01:43:53,002 --> 01:43:54,222
That's a good question.
1674
01:43:54,292 --> 01:43:55,354
I fought a...
1675
01:43:55,487 --> 01:43:56,791
an alien...
1676
01:43:58,877 --> 01:44:01,119
made out of black goo once.
1677
01:44:01,189 --> 01:44:03,252
No way! I fought an alien, too.
1678
01:44:03,339 --> 01:44:04,604
On Earth and in space.
1679
01:44:04,644 --> 01:44:05,651
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1680
01:44:05,667 --> 01:44:06,939
I wanna fight an alien.
1681
01:44:06,964 --> 01:44:08,503
I'm, I'm still, like...
1682
01:44:08,542 --> 01:44:10,690
That you fought
an alien, in Space.
1683
01:44:11,463 --> 01:44:12,448
I'm lame.
1684
01:44:12,519 --> 01:44:14,423
Like, I fought a
Russian guy in a...
1685
01:44:14,697 --> 01:44:16,268
Like a rhinoceros machine.
1686
01:44:16,307 --> 01:44:18,712
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
1687
01:44:18,737 --> 01:44:19,924
'Cause, you are not.
1688
01:44:19,954 --> 01:44:22,282
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1689
01:44:22,307 --> 01:44:24,313
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1690
01:44:24,338 --> 01:44:25,510
- Yeah, listen...
- Please...
1691
01:44:25,534 --> 01:44:27,331
You're... You're Amazing.
1692
01:44:27,526 --> 01:44:29,126
Just to take it in for a minute.
1693
01:44:29,151 --> 01:44:31,667
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1694
01:44:31,728 --> 01:44:33,017
- I guess I am.
- You are amazing.
1695
01:44:33,042 --> 01:44:34,399
- Thank you.
- Will you say it?
1696
01:44:34,424 --> 01:44:36,150
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1697
01:44:37,049 --> 01:44:39,470
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1698
01:44:39,526 --> 01:44:40,400
Yeah.
1699
01:44:48,065 --> 01:44:49,244
What's up, Peter?
1700
01:44:51,915 --> 01:44:53,696
How do you like the new news?
1701
01:44:54,711 --> 01:44:58,906
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1702
01:44:59,430 --> 01:45:01,323
But I'll let you live.
1703
01:45:01,913 --> 01:45:04,092
Don't make me a murderer, Peter.
1704
01:45:06,318 --> 01:45:08,060
Okay, guys. Here it comes.
1705
01:45:14,501 --> 01:45:15,744
Hey, Max!
1706
01:45:15,948 --> 01:45:17,447
I missed you, man!
1707
01:45:20,088 --> 01:45:21,900
All right, MJ, heads up!
1708
01:45:22,931 --> 01:45:24,355
Got it! Close it.
1709
01:45:28,282 --> 01:45:30,164
- Okay...
- I know.
1710
01:45:30,198 --> 01:45:31,870
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1711
01:45:31,925 --> 01:45:33,456
Have you closed before? No?
1712
01:45:33,481 --> 01:45:35,613
No. I mean I have opened some.
1713
01:45:43,682 --> 01:45:46,901
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1714
01:45:47,112 --> 01:45:50,377
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1715
01:45:50,549 --> 01:45:52,580
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1716
01:45:52,642 --> 01:45:54,368
- You're not trying to save me.
- I am.
1717
01:45:54,425 --> 01:45:56,346
You ain't even shit no more.
1718
01:45:56,823 --> 01:45:59,947
Don't worry about
me. I'll save myself.
1719
01:46:03,003 --> 01:46:04,940
I got his attention, now what?
1720
01:46:04,965 --> 01:46:06,596
Open the cage!
1721
01:46:07,198 --> 01:46:09,398
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1722
01:46:11,471 --> 01:46:13,315
Guys, comm check, hello.
1723
01:46:14,135 --> 01:46:15,526
I need Max's cure.
1724
01:46:15,597 --> 01:46:17,104
Yeah. I'm on it.
1725
01:46:17,597 --> 01:46:19,542
Peter! I need the Lizard cure.
1726
01:46:19,637 --> 01:46:21,105
Okay! Okay!
1727
01:46:26,433 --> 01:46:27,987
Where's the box, Peter?
1728
01:46:28,096 --> 01:46:30,596
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1729
01:46:42,417 --> 01:46:43,441
Sorry!
1730
01:46:47,558 --> 01:46:50,620
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1731
01:47:29,232 --> 01:47:31,588
What the hell, is
going on out there?
1732
01:47:31,628 --> 01:47:33,339
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1733
01:47:33,362 --> 01:47:35,081
I know, but I thought
you're Peter 2?
1734
01:47:35,112 --> 01:47:36,511
What? I'm not Peter...
1735
01:47:36,558 --> 01:47:38,316
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1736
01:47:38,448 --> 01:47:40,502
Look, we're clearly
not very good at this!
1737
01:47:40,533 --> 01:47:41,986
I know, I know. We suck.
1738
01:47:42,011 --> 01:47:43,931
I, I don't know how
to work as a team.
1739
01:47:43,956 --> 01:47:44,926
Me neither.
1740
01:47:44,977 --> 01:47:46,852
Well I do. I have
been in a team, okay?
1741
01:47:46,883 --> 01:47:48,609
I don't wanna brag, but I will.
1742
01:47:48,664 --> 01:47:50,415
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1743
01:47:50,477 --> 01:47:51,781
- Yeah.
- That's great!
1744
01:47:51,812 --> 01:47:53,694
- Thank you.
- What is that?
1745
01:47:54,186 --> 01:47:55,725
Wait, you don't
have the Avengers?
1746
01:47:55,788 --> 01:47:57,303
Is that a band?
Are you in a band?
1747
01:47:57,382 --> 01:47:59,538
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1748
01:47:59,619 --> 01:48:01,400
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1749
01:48:01,425 --> 01:48:04,565
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1750
01:48:04,590 --> 01:48:06,135
and coordinate our attacks, okay?
1751
01:48:06,167 --> 01:48:08,839
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1752
01:48:08,864 --> 01:48:09,667
Right.
1753
01:48:09,692 --> 01:48:11,285
We take them off the
board one at a time.
1754
01:48:11,310 --> 01:48:12,458
Now you got it. Okay...
1755
01:48:12,486 --> 01:48:13,743
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1756
01:48:13,791 --> 01:48:14,939
- Peter 3.
- Peter 3!
1757
01:48:14,971 --> 01:48:16,947
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1758
01:48:17,917 --> 01:48:19,408
I love you guys.
1759
01:48:21,885 --> 01:48:23,057
Thank you.
1760
01:48:24,697 --> 01:48:26,267
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1761
01:48:56,119 --> 01:48:57,424
Okay, Spider-Man.
1762
01:48:58,084 --> 01:48:59,292
Sandman first.
1763
01:49:00,875 --> 01:49:02,532
I'm gonna lead him
inside the statue.
1764
01:49:02,690 --> 01:49:04,025
I'll meet you at the top.
1765
01:49:11,198 --> 01:49:14,198
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1766
01:49:15,532 --> 01:49:16,611
Peter 1!
1767
01:49:17,144 --> 01:49:18,081
I got it.
1768
01:49:29,377 --> 01:49:31,728
Flint! We're trying to help you!
1769
01:49:33,610 --> 01:49:35,010
Guys, I'm at the top!
1770
01:49:35,797 --> 01:49:37,173
I need the cure!
1771
01:49:39,377 --> 01:49:40,987
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1772
01:49:41,808 --> 01:49:45,308
1773
01:49:46,635 --> 01:49:48,010
I'll be right back.
1774
01:50:25,119 --> 01:50:26,572
It's okay, Flint.
1775
01:50:28,424 --> 01:50:30,041
We're gonna get you home.
1776
01:50:30,853 --> 01:50:33,472
Just... stay right here.
1777
01:50:38,198 --> 01:50:40,213
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1778
01:50:40,238 --> 01:50:42,347
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1779
01:50:42,526 --> 01:50:44,377
You're not gonna
take this away from me.
1780
01:50:47,009 --> 01:50:48,346
That's not gonna work.
1781
01:50:53,373 --> 01:50:55,086
Okay, we've gotta
do this up close.
1782
01:50:55,180 --> 01:50:58,073
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1783
01:51:27,300 --> 01:51:28,308
1784
01:51:28,394 --> 01:51:31,565
All right, we're gonna do it
again. We're just gonna keep trying.
1785
01:51:31,590 --> 01:51:33,629
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1786
01:51:33,691 --> 01:51:35,269
Close the portal.
1787
01:51:40,134 --> 01:51:41,674
Oh, no. No, no, no!
1788
01:51:41,798 --> 01:51:44,213
Ned, that is a lizard,
and we should...
1789
01:51:48,908 --> 01:51:49,761
Run!
1790
01:51:53,308 --> 01:51:54,854
Connors, stop!
1791
01:52:03,838 --> 01:52:04,588
Yeah.
1792
01:52:17,275 --> 01:52:19,713
Leave them. They're mine.
1793
01:52:20,230 --> 01:52:22,870
I don't need your
help. I got it just fine.
1794
01:52:23,118 --> 01:52:25,167
Dr. Octavius. No.
1795
01:52:27,344 --> 01:52:28,816
What are you doing?
1796
01:52:30,266 --> 01:52:31,523
Get it off me!
1797
01:52:42,933 --> 01:52:44,106
There you go.
1798
01:53:03,166 --> 01:53:04,356
MJ!
1799
01:53:16,105 --> 01:53:18,222
-
- Okay. Right, right, right.
1800
01:53:27,339 --> 01:53:28,808
Where is he?
1801
01:53:29,651 --> 01:53:30,245
Wait, wait, wait!
1802
01:53:30,269 --> 01:53:32,886
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
1803
01:53:33,089 --> 01:53:34,237
Peter's plan is working.
1804
01:53:34,542 --> 01:53:36,292
- What plan?
- He's curing them.
1805
01:53:45,269 --> 01:53:46,401
Dr. Connors?
1806
01:53:49,627 --> 01:53:50,799
Welcome back, sir.
1807
01:53:52,752 --> 01:53:54,143
Well, I'll be damned.
1808
01:53:56,956 --> 01:53:58,690
Did you just open a portal?
1809
01:53:59,690 --> 01:54:00,878
Yes, yes, sir. I did.
1810
01:54:10,992 --> 01:54:11,970
Max.
1811
01:54:13,089 --> 01:54:14,097
Max...
1812
01:54:14,534 --> 01:54:15,542
Don't worry.
1813
01:54:15,839 --> 01:54:18,096
- I'm out. Empty.
- You sure about that?
1814
01:54:19,534 --> 01:54:20,971
I'm back to being a nobody.
1815
01:54:21,245 --> 01:54:24,276
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1816
01:54:24,823 --> 01:54:25,831
You don't see me.
1817
01:54:27,495 --> 01:54:28,823
Can I tell you something?
1818
01:54:29,502 --> 01:54:30,252
Yeah.
1819
01:54:31,182 --> 01:54:33,322
You got a nice face.
You're just a kid.
1820
01:54:33,839 --> 01:54:35,347
You're from Queens...
1821
01:54:36,487 --> 01:54:37,816
You got that suit...
1822
01:54:37,925 --> 01:54:39,362
You helping out people...
1823
01:54:40,002 --> 01:54:41,573
I just thought you
was gonna be black.
1824
01:54:43,206 --> 01:54:44,440
Oh, man. I'm sorry.
1825
01:54:44,769 --> 01:54:47,722
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1826
01:54:51,628 --> 01:54:53,010
Goddamn eels.
1827
01:54:56,392 --> 01:54:57,971
The power of the sun...
1828
01:55:01,066 --> 01:55:02,987
... in the palm of your hand.
1829
01:55:03,229 --> 01:55:04,330
Peter?
1830
01:55:06,322 --> 01:55:07,361
Otto.
1831
01:55:09,135 --> 01:55:11,088
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1832
01:55:11,916 --> 01:55:13,682
It's good to see you.
1833
01:55:13,816 --> 01:55:15,464
You're all grown up.
1834
01:55:16,378 --> 01:55:17,886
How are you?
1835
01:55:20,127 --> 01:55:21,534
Trying to do better.
1836
01:55:28,713 --> 01:55:30,112
Strange, wait...
1837
01:55:31,048 --> 01:55:33,658
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1838
01:55:33,683 --> 01:55:35,831
I know. I know, I
know, I know. I...
1839
01:55:37,096 --> 01:55:39,050
I'm sorry about that, sir. I mean...
1840
01:55:39,808 --> 01:55:41,229
You went to the Grand Canyon?
1841
01:55:41,581 --> 01:55:43,518
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1842
01:55:43,604 --> 01:55:45,268
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1843
01:55:45,293 --> 01:55:47,025
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1844
01:55:47,057 --> 01:55:49,596
They're mes from other
universes. They're here to help.
1845
01:55:49,768 --> 01:55:51,393
This is the wizard that
I was telling you about.
1846
01:55:51,418 --> 01:55:55,191
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1847
01:55:56,308 --> 01:55:58,316
But this has to end, now.
1848
01:55:58,386 --> 01:56:01,651
Can the Spider-Man
come out to play?
1849
01:56:21,955 --> 01:56:22,792
Strange, no!
1850
01:56:52,597 --> 01:56:53,736
Are you okay?
1851
01:56:54,432 --> 01:56:56,682
Yeah. I'm okay.
1852
01:57:00,104 --> 01:57:01,244
Are you okay?
1853
01:58:20,251 --> 01:58:21,821
Thank you, Mister Cape, sir.
1854
01:58:25,026 --> 01:58:26,034
Ned!
1855
01:58:29,151 --> 01:58:30,159
MJ!
1856
01:58:30,433 --> 01:58:31,300
Peter?
1857
01:58:31,331 --> 01:58:33,604
- Ned!
- Peter?
1858
01:58:33,909 --> 01:58:34,808
Hey.
1859
01:58:35,243 --> 01:58:36,985
- Are you okay?
- We're okay.
1860
01:58:51,487 --> 01:58:52,574
Poor Peter.
1861
01:58:53,580 --> 01:58:56,690
Too weak to send me home to die.
1862
01:58:57,782 --> 01:58:59,487
I just wanna kill you myself.
1863
01:59:00,392 --> 01:59:01,485
Attaboy.
1864
02:00:49,190 --> 02:00:50,924
She was there.
1865
02:00:51,761 --> 02:00:53,073
It doesn't mean...
1866
02:00:53,729 --> 02:00:56,182
I may have struck the blow.
1867
02:00:56,862 --> 02:00:58,089
But you?
1868
02:01:01,839 --> 02:01:04,659
You are the one that killed her.
1869
02:01:30,066 --> 02:01:31,073
Peter?
1870
02:01:44,354 --> 02:01:45,658
What have I done?
1871
02:01:50,026 --> 02:01:51,447
- It's you.
- You okay?
1872
02:01:52,901 --> 02:01:55,033
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1873
02:01:55,211 --> 02:01:56,211
Hey.
1874
02:01:57,736 --> 02:01:58,994
Hey, nice catch.
1875
02:01:59,736 --> 02:02:01,002
You saw?
1876
02:02:04,946 --> 02:02:06,914
Is that happening? Or am I dying?
1877
02:02:18,291 --> 02:02:20,299
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1878
02:02:25,135 --> 02:02:26,534
What's happening?
1879
02:02:26,721 --> 02:02:28,680
They're starting to come
through and I can't stop them.
1880
02:02:28,705 --> 02:02:31,720
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1881
02:02:31,948 --> 02:02:33,844
Like the original way.
Before I screwed it up.
1882
02:02:33,869 --> 02:02:35,595
We're too late for
that. They're here.
1883
02:02:37,034 --> 02:02:38,807
They're here because of you.
1884
02:02:43,925 --> 02:02:45,760
What if everyone
forgot who I was?
1885
02:02:45,831 --> 02:02:46,737
What?
1886
02:02:46,815 --> 02:02:48,799
They're coming here
because of me, right?
1887
02:02:46,955 --> 02:02:49,659
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1888
02:02:49,847 --> 02:02:52,120
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1889
02:02:52,151 --> 02:02:53,511
Make everyone forget...
1890
02:02:55,604 --> 02:02:56,431
Me.
1891
02:02:56,456 --> 02:02:57,213
No.
1892
02:02:57,238 --> 02:02:58,542
But it would work, right?
1893
02:02:58,567 --> 02:02:59,933
Yeah, it would work.
1894
02:03:01,441 --> 02:03:05,558
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1895
02:03:05,995 --> 02:03:07,002
We'd...
1896
02:03:08,689 --> 02:03:10,501
We'd have no memory of you.
1897
02:03:12,370 --> 02:03:14,495
It'll be as though
you never existed.
1898
02:03:17,534 --> 02:03:18,659
I know.
1899
02:03:20,799 --> 02:03:21,979
Do it.
1900
02:03:26,088 --> 02:03:28,446
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1901
02:03:28,642 --> 02:03:29,807
Thank you, sir.
1902
02:03:29,832 --> 02:03:31,283
Call me Stephen.
1903
02:03:34,354 --> 02:03:35,874
Thank you, Stephen.
1904
02:03:37,354 --> 02:03:38,354
Yeah...
1905
02:03:38,588 --> 02:03:40,134
Still feels weird.
1906
02:03:42,908 --> 02:03:44,206
I'll see you around.
1907
02:03:45,745 --> 02:03:47,229
So long, kid.
1908
02:03:56,611 --> 02:03:59,151
I think this is it. I think
you're about to go home.
1909
02:04:01,065 --> 02:04:02,815
But I... uhh...
1910
02:04:04,508 --> 02:04:05,586
Thank you.
1911
02:04:06,524 --> 02:04:07,804
I just wanted...
1912
02:04:07,861 --> 02:04:09,882
I wanna tell you that...
1913
02:04:10,533 --> 02:04:12,189
I really don't know
how to say this, like...
1914
02:04:12,321 --> 02:04:13,032
Peter.
1915
02:04:13,063 --> 02:04:14,759
I want you to know that I...
1916
02:04:15,798 --> 02:04:16,938
You know.
1917
02:04:17,297 --> 02:04:18,550
It's what we do.
1918
02:04:20,143 --> 02:04:21,814
Yeah. It's what we do.
1919
02:04:22,947 --> 02:04:25,014
Right. I gotta find Ned and MJ.
1920
02:04:26,995 --> 02:04:29,291
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1921
02:04:33,517 --> 02:04:34,720
I guess I'll see you.
1922
02:04:35,151 --> 02:04:36,591
- Keep safe.
- Bye.
1923
02:04:38,048 --> 02:04:39,383
You're in so much pain, huh?
1924
02:04:39,461 --> 02:04:40,643
- I am.
- Yeah.
1925
02:04:49,715 --> 02:04:50,807
Are you okay?
1926
02:04:50,832 --> 02:04:52,192
Yeah, we're okay.
1927
02:04:52,386 --> 02:04:54,105
Oh, my God. You're bleeding.
1928
02:04:54,137 --> 02:04:55,308
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1929
02:04:55,363 --> 02:04:56,963
I'm fine. I promise.
1930
02:05:00,856 --> 02:05:03,113
We should go, right?
1931
02:05:06,197 --> 02:05:08,130
You're gonna forget who I am.
1932
02:05:10,118 --> 02:05:12,391
- What?
- Peter, what are you talking about?
1933
02:05:13,696 --> 02:05:14,766
It's okay...
1934
02:05:15,289 --> 02:05:17,133
I'm gonna come and find you,
1935
02:05:17,158 --> 02:05:19,025
and I'll explain everything.
1936
02:05:20,641 --> 02:05:22,374
I'll make you remember me.
1937
02:05:22,995 --> 02:05:25,167
It'll be like none of
this ever happened.
1938
02:05:25,221 --> 02:05:26,104
Okay?
1939
02:05:26,128 --> 02:05:28,128
But what if that doesn't work?
1940
02:05:28,174 --> 02:05:30,651
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1941
02:05:30,737 --> 02:05:32,072
I don't wanna do that.
1942
02:05:32,353 --> 02:05:33,814
I don't wanna do that.
1943
02:05:33,839 --> 02:05:35,359
I know. MJ, I know.
1944
02:05:35,924 --> 02:05:37,338
There's gotta be
something we can do.
1945
02:05:37,369 --> 02:05:41,127
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1946
02:05:42,619 --> 02:05:44,353
There's nothing we can do.
1947
02:05:48,517 --> 02:05:50,039
But we'll be okay.
1948
02:05:54,157 --> 02:05:55,305
Promise?
1949
02:05:56,083 --> 02:05:57,427
Yeah, I promise.
1950
02:06:09,114 --> 02:06:10,794
I'll come find you. Okay?
1951
02:06:11,199 --> 02:06:12,543
I know you will.
1952
02:06:17,147 --> 02:06:18,295
You better.
1953
02:06:20,289 --> 02:06:21,883
1954
02:06:25,679 --> 02:06:27,571
I promise I'll fix this.
1955
02:06:28,793 --> 02:06:30,465
I really hate magic.
1956
02:06:31,715 --> 02:06:32,980
Yeah. Me, too.
1957
02:06:37,541 --> 02:06:38,798
I love you.
1958
02:06:45,071 --> 02:06:45,735
I love you...
1959
02:06:45,748 --> 02:06:49,958
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1960
02:08:58,669 --> 02:09:01,638
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1961
02:09:01,663 --> 02:09:04,576
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1962
02:09:04,600 --> 02:09:07,388
that the vile
vigilante is a hero.
1963
02:09:08,061 --> 02:09:12,419
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1964
02:09:12,484 --> 02:09:15,616
Because only a coward
conceals his identity.
1965
02:09:15,929 --> 02:09:19,148
Only a coward hides
his true intentions.
1966
02:09:19,226 --> 02:09:23,007
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1967
02:09:25,617 --> 02:09:26,491
Hi.
1968
02:09:26,742 --> 02:09:29,820
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1969
02:09:32,351 --> 02:09:35,251
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1970
02:09:38,525 --> 02:09:39,525
Okay...
1971
02:09:53,185 --> 02:09:54,185
Hi.
1972
02:09:58,996 --> 02:10:00,291
Can I help you?
1973
02:10:00,557 --> 02:10:01,681
Hi. Umm...
1974
02:10:01,885 --> 02:10:03,439
My name is Peter Parker.
1975
02:10:03,791 --> 02:10:04,970
And I...
1976
02:10:08,001 --> 02:10:10,798
would like a coffee. Please.
1977
02:10:11,767 --> 02:10:14,329
Okay, no problem, Peter Parker.
1978
02:10:20,712 --> 02:10:23,361
Donuts for my fellow engineer.
1979
02:10:23,579 --> 02:10:26,384
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1980
02:10:27,080 --> 02:10:29,431
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1981
02:10:29,556 --> 02:10:31,407
Look at you with
the school spirit.
1982
02:10:44,984 --> 02:10:46,163
Peter Parker?
1983
02:10:46,570 --> 02:10:47,570
Peter Parker?
1984
02:10:48,132 --> 02:10:49,319
Your coffee.
1985
02:10:49,351 --> 02:10:50,890
Right. Thank you.
1986
02:10:53,476 --> 02:10:55,233
Are you excited for MIT?
1987
02:10:57,814 --> 02:10:58,970
Right. Yeah.
1988
02:11:00,274 --> 02:11:02,337
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1989
02:11:02,362 --> 02:11:03,970
because I don't really
get excited about things.
1990
02:11:04,012 --> 02:11:06,129
I kind of expect disappointment.
1991
02:11:06,636 --> 02:11:08,792
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1992
02:11:09,378 --> 02:11:10,378
Right?
1993
02:11:13,510 --> 02:11:14,964
Yeah. Right.
1994
02:11:16,523 --> 02:11:17,749
It's just... I don't know...
1995
02:11:17,774 --> 02:11:20,172
It just kinda feels different
this time for some reason.
1996
02:11:32,163 --> 02:11:33,163
That was...
1997
02:11:42,884 --> 02:11:43,884
You okay?
1998
02:11:44,996 --> 02:11:47,029
Doesn't really hurt anymore.
1999
02:11:57,916 --> 02:11:59,596
Is there anything else?
2000
02:12:12,509 --> 02:12:13,509
No.
2001
02:12:17,195 --> 02:12:18,452
Thank you.
2002
02:12:19,062 --> 02:12:20,296
No problem.
2003
02:12:26,777 --> 02:12:27,977
See you around.
2004
02:13:31,157 --> 02:13:32,563
How do you know her?
2005
02:13:35,985 --> 02:13:37,594
Through Spider-Man.
2006
02:13:38,525 --> 02:13:40,439
- You?
- Same.
2007
02:13:46,177 --> 02:13:48,059
I lost a good friend a while back.
2008
02:13:48,520 --> 02:13:49,960
It felt like this.
2009
02:13:52,692 --> 02:13:53,747
Hurts cause they're gone,
2010
02:13:53,797 --> 02:13:56,484
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2011
02:13:56,512 --> 02:13:58,101
and you wonder...
2012
02:13:58,727 --> 02:14:00,484
Is all that gone too?
2013
02:14:04,816 --> 02:14:06,328
No, it's not gone.
2014
02:14:09,086 --> 02:14:10,836
Everybody she helped...
2015
02:14:13,054 --> 02:14:14,515
they'll keep it going.
2016
02:14:15,609 --> 02:14:17,015
You really think so?
2017
02:14:18,297 --> 02:14:19,351
I know it.
2018
02:14:21,273 --> 02:14:22,858
Take care of yourself, okay?
2019
02:14:22,883 --> 02:14:24,727
Yeah. Nice to meet you.
2020
02:14:24,727 --> 02:14:50,727
Wait....
অনুবাদে :
MD AL HAMIM
Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b>
2021
02:18:38,980 --> 02:18:40,003
Okay...
2022
02:18:41,745 --> 02:18:45,988
Okay, I think I got this. You're
saying that this whole place here...
2023
02:18:46,096 --> 02:18:48,142
It's just tons of...
2024
02:18:49,002 --> 02:18:50,830
Superpeople.
2025
02:18:50,884 --> 02:18:54,337
And he has been
saying it for hours.
2026
02:18:54,523 --> 02:18:58,124
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2027
02:18:58,253 --> 02:19:02,659
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2028
02:19:04,276 --> 02:19:07,269
Okay. And there was a
really angry green man.
2029
02:19:07,448 --> 02:19:09,010
- Hulk.
- Hulk.
2030
02:19:09,120 --> 02:19:11,377
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2031
02:19:11,478 --> 02:19:13,604
Yeah, because it is.
2032
02:19:13,884 --> 02:19:17,798
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2033
02:19:17,980 --> 02:19:20,727
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2034
02:19:20,790 --> 02:19:21,987
Eddie, don't start!
2035
02:19:22,011 --> 02:19:24,909
You know what aliens
love? Eating brains!
2036
02:19:25,034 --> 02:19:27,112
Because that's what
they do. All right?
2037
02:19:27,292 --> 02:19:29,823
Senor, he made
my family disappear.
2038
02:19:30,612 --> 02:19:32,104
For five years.
2039
02:19:33,440 --> 02:19:34,644
Five years?
2040
02:19:36,753 --> 02:19:38,206
That's a long time.
2041
02:19:40,683 --> 02:19:44,940
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2042
02:19:46,409 --> 02:19:47,502
Spider-Man.
2043
02:19:47,730 --> 02:19:50,369
Eddie! We are drunk!
2044
02:19:52,417 --> 02:19:55,089
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2045
02:19:55,206 --> 02:19:56,557
Sir, you have to pay your bill.
2046
02:19:57,010 --> 02:20:00,011
What is happening? No!
2047
02:20:04,628 --> 02:20:06,417
And there he goes.
2048
02:20:07,089 --> 02:20:10,229
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2049
02:20:13,534 --> 02:20:14,542
অনুবাদে :
MD AL HAMIM
Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b>