1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Comparte si te gusta esta aplicación ¡Disfruta viéndola! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Comparte si te gusta esta aplicación ¡Disfruta viéndola! 3 00:01:48,783 --> 00:01:50,640 Mirando hacia atrás, no empezó 4 00:01:50,640 --> 00:01:53,670 en la infame cena familiar de un viernes por la noche. 5 00:01:53,670 --> 00:01:55,739 Empezó mucho antes. 6 00:02:10,740 --> 00:02:13,410 El año pasado, mamá se jubiló de la docencia, 7 00:02:13,410 --> 00:02:15,300 Y sentí que ella estaba pasando por un momento difícil. 8 00:02:15,300 --> 00:02:16,890 aprovechando su nuevo tiempo libre 9 00:02:16,890 --> 00:02:18,423 con actividades productivas. 10 00:02:19,320 --> 00:02:21,810 Ella empezó a pasar mucho tiempo en el patio, 11 00:02:21,810 --> 00:02:24,210 Y pensé que tal vez se dedicaría a la jardinería. 12 00:02:25,091 --> 00:02:26,983 Te veo. 13 00:02:29,115 --> 00:02:30,615 No era jardinería. 14 00:02:31,890 --> 00:02:33,930 Cuando ocurrió el incidente del pez dorado, 15 00:02:33,930 --> 00:02:35,460 Empecé a preocuparme un poco. 16 00:02:35,460 --> 00:02:38,310 Ella le había dicho a papá que si lo sorprendía fumando marihuana otra vez, 17 00:02:38,310 --> 00:02:40,083 Su pez dorado se licuaría. 18 00:02:42,870 --> 00:02:44,193 Él pensó que ella estaba bromeando. 19 00:02:47,490 --> 00:02:50,640 A pesar de que me había mudado de la casa de mi familia un año antes, 20 00:02:50,640 --> 00:02:52,080 Me vi allí muchas veces 21 00:02:52,080 --> 00:02:54,210 para monitorear el comportamiento preocupante. 22 00:02:54,210 --> 00:02:56,093 Oigan, ¿han visto mi serpiente mascota? 23 00:03:00,180 --> 00:03:02,610 Al principio intenté ver si se podía explicar. 24 00:03:02,610 --> 00:03:06,900 Por antecedentes familiares, algún precedente. 25 00:03:06,900 --> 00:03:10,260 Quizás todo se reduzca a un desequilibrio químico. 26 00:03:10,260 --> 00:03:12,090 Tal vez sean todas las hormonas de la industria de la carne. 27 00:03:12,090 --> 00:03:14,040 se pone en los alimentos en estos días. 28 00:03:14,040 --> 00:03:15,780 Tal vez sea la parte represiva de la vida. 29 00:03:15,780 --> 00:03:17,913 Las mujeres de la generación de mi madre tuvieron que llenar, 30 00:03:19,050 --> 00:03:20,860 o tal vez es solo que algunas personas 31 00:03:21,930 --> 00:03:24,153 Están simplemente jodidamente locos. 32 00:03:29,070 --> 00:03:33,397 - Papá, ¿has estado fumando? - ¿Qué? No. 33 00:03:34,650 --> 00:03:36,360 Entonces ¿por qué tienes los ojos rojos? 34 00:03:36,360 --> 00:03:38,703 Porque no dormí bien anoche. 35 00:03:41,400 --> 00:03:44,130 Bueno, si mamá se entera, se pondrá furiosa. 36 00:03:44,130 --> 00:03:47,850 Soy escritor, maldita sea. Tengo que concentrarme. 37 00:03:47,850 --> 00:03:48,840 Estoy, estoy sufriendo 38 00:03:48,840 --> 00:03:51,690 de un caso terrible de bloqueo de escritor. 39 00:03:51,690 --> 00:03:54,120 Karen, trae el té, por favor. 40 00:03:54,120 --> 00:03:57,667 - Ya lo hice. - Oh. Mm, mm, mm. 41 00:03:58,980 --> 00:04:00,123 Está bien. 42 00:04:01,100 --> 00:04:06,100 Mmm. Ahí lo tienes. 43 00:04:10,770 --> 00:04:13,440 - Me tengo que ir. - ¿Stuart? ¿Stuart? 44 00:04:13,440 --> 00:04:16,150 - Adiós. - ¿Pastel de carne otra vez? 45 00:04:17,100 --> 00:04:19,140 Este es el duodécimo día consecutivo. 46 00:04:19,140 --> 00:04:20,790 ¿No te gusta lo que cociné? 47 00:04:20,790 --> 00:04:22,229 No, no es eso. Es... 48 00:04:29,970 --> 00:04:31,340 Acaso tú... 49 00:04:33,750 --> 00:04:35,853 No me mientas. 50 00:05:21,150 --> 00:05:24,120 Entonces, Angela, tu marido retiró los cargos. 51 00:05:24,120 --> 00:05:25,220 Es una buena noticia, ¿verdad? 52 00:05:28,876 --> 00:05:29,910 Por supuesto, 53 00:05:29,910 --> 00:05:32,730 Por lo que pasó, el incidente del dedo, 54 00:05:32,730 --> 00:05:34,950 Él quiere que seas monitoreado por un profesional. 55 00:05:34,950 --> 00:05:36,720 Antes de que te puedan liberar. 56 00:05:36,720 --> 00:05:38,253 Ese sería yo. Soy el Dr. Park. 57 00:05:39,150 --> 00:05:44,070 Soy psiquiatra y me especializo en problemas de conducta, 58 00:05:44,070 --> 00:05:44,903 entonces... 59 00:05:47,940 --> 00:05:50,010 Si podemos conseguir que hagas tratamientos dos veces por semana, 60 00:05:50,010 --> 00:05:51,333 Podremos llevarte a casa pronto. 61 00:05:56,160 --> 00:06:00,270 ¿Tal vez pueda lograr que firmes un formulario de consentimiento para los tratamientos? 62 00:06:00,270 --> 00:06:03,123 Si puedes hacer eso, haré lo que pueda para llevarte a casa. 63 00:06:04,320 --> 00:06:05,220 ¿Qué opinas? 64 00:06:14,037 --> 00:06:17,703 Tuve una visita hoy. 65 00:06:18,840 --> 00:06:20,103 ¿Real o imaginario? 66 00:06:20,970 --> 00:06:24,120 Alguien que me recordó toda la pasión. 67 00:06:24,120 --> 00:06:25,743 que tuve de por vida. 68 00:06:28,350 --> 00:06:30,363 Solía ​​ser bailarina, ¿sabes? 69 00:06:31,830 --> 00:06:35,820 ¿Has oído hablar alguna vez de los pelícanos que vuelan? 70 00:06:35,820 --> 00:06:38,703 ¿Con un Cascanueces en un martes nublado al amanecer? 71 00:06:39,537 --> 00:06:42,363 Yo era el antagonista. 72 00:06:43,710 --> 00:06:47,130 Sí, estuve allí. Estaba en la primera fila. 73 00:06:47,130 --> 00:06:50,220 Sabía que me parecías familiar. 74 00:06:50,220 --> 00:06:52,593 Entonces, ¿simplemente te rendiste o...? 75 00:06:53,928 --> 00:06:57,428 Disculpe. 76 00:07:03,450 --> 00:07:08,229 Lo siento. ¿Quién vino a visitarte hoy? 77 00:07:50,760 --> 00:07:54,390 Muchas gracias por la maravillosa tarde con los niños. 78 00:07:54,390 --> 00:07:56,430 Realmente les encantó. Fue muy entretenido. 79 00:07:56,430 --> 00:07:57,877 Gracias. - Gracias. 80 00:07:57,877 --> 00:07:58,710 Gracias. Gracias por venir. 81 00:07:58,710 --> 00:07:59,543 Gracias. 82 00:08:24,283 --> 00:08:25,982 - Hola, compañera de cuarto. - Karen, 83 00:08:25,982 --> 00:08:27,300 Estaba pensando en ti. 84 00:08:27,300 --> 00:08:29,670 Sé que la vida ha sido una locura últimamente. 85 00:08:29,670 --> 00:08:31,290 He estado pasando mucho tiempo con mi papá, 86 00:08:31,290 --> 00:08:32,940 tratando con toda la situación. 87 00:08:33,870 --> 00:08:34,860 No puedo creer que vivamos juntos 88 00:08:34,860 --> 00:08:36,260 y nunca nos vemos. 89 00:08:37,860 --> 00:08:41,340 Todo lo de mi mamá ha sido muy extraño. 90 00:08:41,340 --> 00:08:44,160 Ya lo sé. Esto también pasará. 91 00:08:44,160 --> 00:08:46,470 Lo sé. Y te extraño. 92 00:08:46,470 --> 00:08:48,493 Tenemos que quedar pronto. - Definitivamente. 93 00:08:58,680 --> 00:09:01,080 Oye, ven a casa de ZZ mañana por la noche. 94 00:09:01,080 --> 00:09:02,940 Salgo a las ocho. Podemos tomar algo. 95 00:09:02,940 --> 00:09:05,193 - Parece un buen plan. - Está bien. Adiós. 96 00:09:17,520 --> 00:09:20,010 Lo siento mucho. 97 00:09:20,010 --> 00:09:21,480 No, fue mi culpa. 98 00:09:21,480 --> 00:09:23,580 Estaba cruzando la calle de forma imprudente y sin prestar atención. 99 00:09:24,478 --> 00:09:25,860 Me alegro de que estés bien. 100 00:09:25,860 --> 00:09:28,593 - Gracias. - Espera. Espera. 101 00:09:34,260 --> 00:09:39,120 Hola, soy Boney y estoy aquí para ayudarte con tu seguridad. 102 00:09:39,120 --> 00:09:42,840 La próxima vez, asegúrate de mirar en ambas direcciones. 103 00:09:42,840 --> 00:09:44,463 Antes de cruzar la calle de forma imprudente. 104 00:09:45,330 --> 00:09:49,680 ¿Puedo, quiero decir, podemos, ofrecerte un viaje? 105 00:09:49,680 --> 00:09:51,870 La casa de mis padres está a la vuelta de la esquina. 106 00:09:51,870 --> 00:09:53,073 Gracias de todos modos. 107 00:09:59,850 --> 00:10:00,683 Callarse la boca. 108 00:10:27,420 --> 00:10:30,660 - Me quedé atrapado en el trabajo. - ¿Otra vez? 109 00:10:30,660 --> 00:10:33,783 Es esta nueva paciente. Es, es mucha, créeme. 110 00:10:34,650 --> 00:10:38,073 Precioso. Ceno sola, tres viernes seguidos. 111 00:10:39,090 --> 00:10:41,013 Lo sé. Lo siento por eso. 112 00:10:42,180 --> 00:10:45,570 Bonita bufanda. ¿Es un regalo de ella? 113 00:10:45,570 --> 00:10:46,650 ¿Qué? No. 114 00:10:46,650 --> 00:10:49,053 No seas ridículo. ¿Puedo entrar? 115 00:10:50,760 --> 00:10:52,983 No puedes comer postre si te saltaste la cena. 116 00:10:54,163 --> 00:10:55,680 Dije que lo sentía, Rose. 117 00:10:55,680 --> 00:10:58,503 Me siento cansado. Necesito estar solo esta noche. 118 00:10:59,490 --> 00:11:03,210 Está bien, lo entiendo. Te llamaré mañana. 119 00:11:03,210 --> 00:11:05,709 - Te llamaré. Buenas noches. - Buenas noches. 120 00:11:11,010 --> 00:11:12,153 Oh Jesús. 121 00:11:14,730 --> 00:11:16,713 Maldita sea. 122 00:11:19,500 --> 00:11:20,730 Necesito hacerlo 123 00:11:20,730 --> 00:11:23,970 La boda es dentro de seis semanas. No puedo correr ningún riesgo. 124 00:11:23,970 --> 00:11:27,090 Mañana tiene que ser el día. - Iré contigo. 125 00:11:27,090 --> 00:11:30,010 Terminaré en el bar a las 8:00 y me dirigiré directamente a ti. 126 00:11:30,867 --> 00:11:33,332 Como una hermana y dama de honor muy preocupada. 127 00:11:33,332 --> 00:11:36,258 Gracias. Nos vemos mañana por la noche. 128 00:12:06,420 --> 00:12:07,470 Ya sabes, en todos mis años, 129 00:12:07,470 --> 00:12:10,110 Nunca he visto un caso como éste. 130 00:12:10,110 --> 00:12:12,660 Y Angela, con todo el tiempo que has invertido, 131 00:12:12,660 --> 00:12:14,763 y el gran avance de ayer, 132 00:12:15,780 --> 00:12:19,080 Me atrevo a decir que creo que ya está lista para volver a casa a tiempo completo. 133 00:12:19,080 --> 00:12:20,070 Por supuesto. Quería comprobarlo para ver. 134 00:12:20,070 --> 00:12:21,420 donde se encuentran ustedes dos. 135 00:12:23,280 --> 00:12:24,113 ¿Hogar? 136 00:12:25,230 --> 00:12:27,633 Vaya. ¿Tiempo completo? 137 00:12:29,220 --> 00:12:33,003 Richard, lamento haberte cortado el dedo. 138 00:12:34,710 --> 00:12:35,543 Oh... 139 00:12:37,140 --> 00:12:38,690 ¿Tienes algo que decir? 140 00:12:40,380 --> 00:12:44,100 Está bien, Angie. 141 00:12:44,100 --> 00:12:46,115 Tengo otros nueve. 142 00:12:50,197 --> 00:12:52,920 Ha ha, okay. 143 00:12:52,920 --> 00:12:55,230 Doctor, gracias. 144 00:12:55,230 --> 00:12:57,090 Gracias por todo lo que has hecho por nuestra familia. 145 00:12:57,090 --> 00:12:57,923 Absolutamente. 146 00:12:59,640 --> 00:13:01,350 Bueno, ¿a dónde vas, querida? 147 00:13:01,350 --> 00:13:02,183 Bueno, pensé que iría a escribir. 148 00:13:02,183 --> 00:13:04,440 y dejemos que los dos discutan los planes finales. 149 00:13:04,440 --> 00:13:07,170 Sí, ¿has escrito algo nuevo últimamente? 150 00:13:07,170 --> 00:13:08,850 Uh, no, realmente no. 151 00:13:08,850 --> 00:13:10,973 Bueno, cuando lo hagas, me encantaría leerlos. 152 00:13:10,973 --> 00:13:13,320 Bueno, tendrá que esperar mucho tiempo, doctor. 153 00:13:13,320 --> 00:13:16,290 Dios sabe que lo he hecho. - Angela, estoy intentando... 154 00:13:16,290 --> 00:13:20,073 Oh, por favor, no dejes que te impida intentarlo. 155 00:13:21,600 --> 00:13:24,903 Richard, cuando ella dice eso, ¿cómo te hace sentir? 156 00:13:27,300 --> 00:13:29,243 Oye, papá, ¿puedo conseguir ayuda por aquí? 157 00:13:30,780 --> 00:13:34,023 Un segundo, discúlpeme. 158 00:13:35,911 --> 00:13:38,013 Coño sin bolas. 159 00:13:44,070 --> 00:13:45,480 No pude conseguir que esta cosa se encendiera. 160 00:13:45,480 --> 00:13:46,780 Sí, déjame echar un vistazo. 161 00:13:49,560 --> 00:13:52,830 Oye, ¿qué está haciendo mamá aquí atrás? 162 00:13:52,830 --> 00:13:54,480 Tu madre regresa a casa. 163 00:13:55,500 --> 00:13:56,700 ¿Como para bien? 164 00:14:04,631 --> 00:14:05,464 Mmm. 165 00:15:02,490 --> 00:15:03,407 Mm,mm,mm. 166 00:15:10,200 --> 00:15:11,300 ¿Qué le pasó? 167 00:15:13,590 --> 00:15:14,423 Oh, espera, espera. 168 00:15:14,423 --> 00:15:16,350 Uh, déjame, déjame conseguir eso para ti. 169 00:15:16,350 --> 00:15:18,350 Tú, tú, tú relájate. Acabas de llegar a casa. 170 00:15:20,490 --> 00:15:25,490 ¿Sabes? Estaba pensando que deberíamos tomarnos unas vacaciones. 171 00:15:25,650 --> 00:15:28,020 ¿Me llevarías de nuevo a Río? 172 00:15:28,020 --> 00:15:31,683 Cariño, tu experiencia en Río me llegó antes que a mí. 173 00:15:34,620 --> 00:15:35,853 Oh sí. 174 00:15:37,320 --> 00:15:40,170 Pero sabes, me encantaría ir a Brasil. 175 00:15:40,170 --> 00:15:42,390 Fuiste allí a bailar, ¿verdad? 176 00:15:42,390 --> 00:15:44,370 Me encantaría verte bailar de nuevo. 177 00:15:44,370 --> 00:15:46,560 ¿Sabes? Cuando vendo mi libro de poesía, 178 00:15:46,560 --> 00:15:49,730 Te llevaré a donde tu corazón desee. 179 00:16:21,570 --> 00:16:23,673 Disculpe, tengo que ir a trabajar. 180 00:16:40,870 --> 00:16:44,070 - Aquí tiene, Dr. Park. - Gracias, Karen. 181 00:16:44,070 --> 00:16:45,960 - ¿Puedo hacerte una pregunta? - Por supuesto. 182 00:16:45,960 --> 00:16:48,720 ¿Está mi mamá lo suficientemente bien como para estar en casa? 183 00:16:48,720 --> 00:16:49,553 Absolutamente. 184 00:16:51,660 --> 00:16:53,550 - Doctor Park. - Maldita sea, Cudjoe. 185 00:16:53,550 --> 00:16:55,053 Me asustaste muchísimo. 186 00:16:59,400 --> 00:17:01,000 ¿No tienes algún trabajo que hacer? 187 00:17:02,250 --> 00:17:05,373 ¿Qué estás mirando? ¡Vamos, vamos! 188 00:17:07,680 --> 00:17:11,959 Karen, sabes que eres mi dueño. 189 00:17:11,959 --> 00:17:15,390 Sabes, llevo un cuchillo y te odio. 190 00:17:15,390 --> 00:17:16,440 Bien. 191 00:17:16,440 --> 00:17:19,680 El odio paraliza la vida. El amor la libera. 192 00:17:19,680 --> 00:17:20,733 Empezar a trabajar. 193 00:17:23,100 --> 00:17:25,800 Me comería a esa jovencita para cenar. Ugh. 194 00:17:25,800 --> 00:17:26,733 Apuesto a que puedes. 195 00:17:28,410 --> 00:17:30,529 - Negocios. - Está bien. Está bien. 196 00:17:30,529 --> 00:17:35,494 Relajarse. 197 00:17:35,494 --> 00:17:37,209 Ahí tienes. 198 00:17:37,209 --> 00:17:38,910 ¿Estás bromeando ahora mismo? ¿Un maldito cheque? 199 00:17:38,910 --> 00:17:40,910 Lo siento, no tuve tiempo de conseguir efectivo. 200 00:17:49,080 --> 00:17:51,137 Será mejor que esto no rebote, joder. 201 00:17:51,137 --> 00:17:51,970 No va a rebotar. 202 00:17:51,970 --> 00:17:53,700 - Eso no lo aprendiste de nosotros. - Está bien. 203 00:18:05,250 --> 00:18:06,933 Me alegro mucho de que estés en casa. 204 00:18:12,600 --> 00:18:14,913 Un segundo, Stuart. 205 00:18:20,730 --> 00:18:22,920 ¿Puedes acompañar a tu abuela a la cama? 206 00:18:22,920 --> 00:18:24,090 Y ella necesita una ducha 207 00:18:24,090 --> 00:18:25,200 Pero la limpié ayer. 208 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Oye, si quieres seguir viviendo aquí sin pagar alquiler, 209 00:18:27,840 --> 00:18:29,430 Tienes que colaborar más, 210 00:18:29,430 --> 00:18:31,890 o podrías seguir el ejemplo de tu hermana 211 00:18:31,890 --> 00:18:33,180 y mudarte de la casa de tus padres. 212 00:18:33,180 --> 00:18:35,730 Pero acordamos que la limpiaría cada dos días. 213 00:18:35,730 --> 00:18:37,560 Se supone que hoy es un día libre. 214 00:18:37,560 --> 00:18:40,353 - Stuart.- Está bien. 215 00:18:41,190 --> 00:18:42,040 Vamos, abuela. 216 00:19:08,432 --> 00:19:11,015 Ahí tienes, Karen. 217 00:19:17,550 --> 00:19:18,383 Excelente. 218 00:19:28,230 --> 00:19:31,083 Oye, ¿te acuerdas de mí? 219 00:19:33,090 --> 00:19:35,190 Casi te atropello ayer. 220 00:19:35,190 --> 00:19:36,990 Oh sí. 221 00:19:36,990 --> 00:19:38,760 - Yo y el- - Dinosaurio. 222 00:19:38,760 --> 00:19:41,250 - Boney.- ¿Su nombre es Boney? 223 00:19:41,250 --> 00:19:44,043 - Sí. ¿Puedo? - Claro. 224 00:19:46,380 --> 00:19:49,470 Entonces, eh, whisky, Coca-Cola light. 225 00:19:49,470 --> 00:19:53,520 ¿Cuál es tu veneno? -Lo mismo sin el whisky. 226 00:19:53,520 --> 00:19:55,743 -Estoy conduciendo.-Por supuesto. 227 00:19:59,400 --> 00:20:02,677 ¿Coca-Cola Light? No parece que necesites una Coca-Cola Light. 228 00:20:02,677 --> 00:20:06,690 Gracias. Solía ​​tener 40 kilos de sobrepeso. 229 00:20:06,690 --> 00:20:09,573 ¿En serio? Es difícil de creer. 230 00:20:10,560 --> 00:20:11,460 ¿Cómo lo perdiste? 231 00:20:12,810 --> 00:20:15,630 Bueno, ¿puedes guardar un secreto? 232 00:20:15,630 --> 00:20:18,150 Por supuesto. Lo prometo. 233 00:20:18,150 --> 00:20:21,843 Hice ejercicio y comí mejor. 234 00:20:22,740 --> 00:20:26,580 Vaya, eso es increíble. 235 00:20:26,580 --> 00:20:29,724 Estoy segura de que eres hermosa con cualquier peso. 236 00:20:29,724 --> 00:20:30,963 Mmm. Bueno, gracias. 237 00:20:32,820 --> 00:20:34,803 -Soy Mark.-Karen. 238 00:20:35,640 --> 00:20:37,560 - Un placer conocerte. - Aquí tienes. 239 00:20:38,443 --> 00:20:40,560 - Gracias. - Me voy. 240 00:20:40,560 --> 00:20:42,010 Te veo mañana, Karen. 241 00:20:51,491 --> 00:20:53,158 ¿Estás bien? 242 00:21:08,234 --> 00:21:09,067 ¿Miel? 243 00:21:15,120 --> 00:21:16,787 Por favor tenga cuidado. 244 00:21:16,787 --> 00:21:20,340 Aunque yo 100% haría lo mismo si fuera tú. 245 00:21:21,480 --> 00:21:23,310 Si te atrapa... - No lo hará. 246 00:21:23,310 --> 00:21:25,760 Escucha, necesito averiguar qué está pasando, ¿de acuerdo? 247 00:21:26,956 --> 00:21:27,990 ¿Estás seguro que no quieres que entre? 248 00:21:27,990 --> 00:21:31,233 No. Si no salgo en 20 minutos, ve a buscar ayuda. 249 00:21:33,709 --> 00:21:36,167 Ten cuidado. 250 00:21:36,167 --> 00:21:37,000 Todo va a estar bien. 251 00:21:37,000 --> 00:21:38,963 Estaré bien. No te preocupes por eso. 252 00:21:48,774 --> 00:21:50,310 Oh. 253 00:21:50,310 --> 00:21:52,803 Vaya. Y yo que pensaba que mi familia era disfuncional. 254 00:21:54,385 --> 00:21:55,218 ¿Otro? 255 00:21:55,218 --> 00:21:56,970 Sí, y además de eso, 256 00:21:56,970 --> 00:22:00,720 Mi jefe es un pervertido y no deja de agarrarme el culo. 257 00:22:00,720 --> 00:22:03,260 ¿Por qué no lo denuncias por acoso sexual? 258 00:22:04,590 --> 00:22:06,000 ¿Has pensado en llevar una pistola de aire comprimido? 259 00:22:06,000 --> 00:22:07,549 ¿Y dispararle en las pelotas? 260 00:22:07,549 --> 00:22:09,183 Es complicado. 261 00:22:10,380 --> 00:22:11,883 ¿Por qué? Cuéntamelo. 262 00:22:14,280 --> 00:22:16,620 ¿Por qué no me cuentas algo de ti? 263 00:22:16,620 --> 00:22:18,090 No, todavía no. 264 00:22:18,090 --> 00:22:20,100 Hablemos de cómo vas a salir 265 00:22:20,100 --> 00:22:22,590 de esta situación tan desagradable. 266 00:22:22,590 --> 00:22:25,803 ¿Qué vas a hacer al respecto? - Ugh. Trágatelo. 267 00:22:26,856 --> 00:22:27,689 Salud. 268 00:22:32,839 --> 00:22:34,110 - Hmm. - Mm. 269 00:22:34,110 --> 00:22:35,760 ¿A qué te dedicas? 270 00:22:35,760 --> 00:22:38,163 Um, hago programas para niños. 271 00:22:39,996 --> 00:22:42,450 ¿Espectáculos infantiles? 272 00:22:42,450 --> 00:22:45,488 Sí, yo, yo hago fiestas infantiles disfrazado de Boney. 273 00:22:45,488 --> 00:22:47,670 Eso es adorable. 274 00:22:47,670 --> 00:22:49,290 ¿Cuanto tiempo llevas haciendo eso? 275 00:22:49,290 --> 00:22:50,973 Unas semanas. Acabo de mudarme aquí. 276 00:22:52,511 --> 00:22:53,523 - Oh sí. 277 00:22:55,530 --> 00:22:57,813 No me gusta estar donde trabajo. 278 00:22:58,710 --> 00:23:01,610 Conozco otro lugar. ¿Quieres ir allí? 279 00:23:04,549 --> 00:23:05,382 Bueno. 280 00:23:48,702 --> 00:23:51,988 Voy por ti ¿estás listo para mí? 281 00:23:51,988 --> 00:23:54,057 - Sí, señora. - ¿Sí, lo eres? 282 00:23:54,057 --> 00:23:54,890 - Sí. - ¿Lo eres? 283 00:23:54,890 --> 00:23:56,103 Eres un chico malo. 284 00:24:12,631 --> 00:24:15,060 En mi visión del mundo, uno no necesita límites. 285 00:24:15,060 --> 00:24:18,123 de la religión organizada para dictar el camino de cada uno. 286 00:24:18,990 --> 00:24:23,990 Si Dios está muerto, eso es liberador, y te explicaré por qué. 287 00:24:28,284 --> 00:24:31,623 La verdad es que, 288 00:24:32,580 --> 00:24:34,023 Debemos pasar por ello, 289 00:24:36,000 --> 00:24:40,383 Tan aterrador, tan solitario, de nuevo, tan aterrador como es, 290 00:24:42,120 --> 00:24:45,330 aceptando el hecho de que somos humanos, tenemos profundos defectos, 291 00:24:45,330 --> 00:24:47,310 Ya no lo necesito tanto 292 00:24:47,310 --> 00:24:51,273 para alcanzar algún estándar divino absurdo. 293 00:24:54,960 --> 00:24:56,193 Nos deja más ligeros. 294 00:24:58,680 --> 00:25:00,300 Nietzsche escribe en "Amanecer": 295 00:25:00,300 --> 00:25:04,200 La muerte de Dios elimina las amenazas del castigo divino, 296 00:25:04,200 --> 00:25:07,997 Dejándonos libres para hacer lo que nos dé la gana 297 00:25:07,997 --> 00:25:12,300 Para experimentar. 298 00:25:12,300 --> 00:25:15,450 - Lo tomas como un perro. - Sí, señora. 299 00:25:15,450 --> 00:25:17,370 Ladra como un perro. 300 00:25:17,370 --> 00:25:19,743 - Cometer errores en el camino. - Mal perro. 301 00:25:21,269 --> 00:25:23,547 Ser escandaloso. 302 00:25:23,547 --> 00:25:26,040 ¡Maldito cerdo! 303 00:25:26,040 --> 00:25:28,883 ¡Eres un cerdo! 304 00:25:28,883 --> 00:25:33,796 ¡Más rápido, más rápido, más rápido, más rápido! 305 00:25:40,860 --> 00:25:43,200 Sin cielo no hay infierno. 306 00:25:54,960 --> 00:25:58,620 Tú y yo podemos volver a ser los héroes de nuestras propias historias, 307 00:25:58,620 --> 00:26:02,193 una vez que recuperamos de Dios nuestra voluntad creativa. 308 00:26:08,730 --> 00:26:11,913 Qué lindo es estar con alguien normal. 309 00:26:39,920 --> 00:26:43,860 Ah, hola, hola. 310 00:26:43,860 --> 00:26:44,693 ¿Estás bien? 311 00:26:45,690 --> 00:26:46,523 ¿Dónde estoy? 312 00:26:49,110 --> 00:26:50,460 Estás en mi casa. 313 00:26:50,460 --> 00:26:52,980 Te desmayaste. No sabía dónde vivías. 314 00:26:52,980 --> 00:26:55,323 - ¿Qué pasó anoche? - Nada. 315 00:26:56,550 --> 00:26:58,563 - ¿Lo hicimos? - No. 316 00:27:00,010 --> 00:27:03,513 - Oh, gracias a Dios. - Tuvimos grandes conversaciones. 317 00:27:04,890 --> 00:27:07,533 - ¿Lo hicimos? - Tú, puede que no lo recuerdes. 318 00:27:09,090 --> 00:27:11,580 Bueno, gracias por dormir en el suelo. 319 00:27:11,580 --> 00:27:12,780 Iba a dormir en la sala de estar, 320 00:27:12,780 --> 00:27:15,730 Pero tenía miedo de que te ahogaras con tu propio vómito y murieras. 321 00:27:16,860 --> 00:27:18,969 Oh. 322 00:27:18,969 --> 00:27:21,750 Uh, pasé por la farmacia. 323 00:27:21,750 --> 00:27:23,430 Recogí algunas cosas para ti. 324 00:27:23,430 --> 00:27:26,550 Cepillo de dientes, enjuague bucal, analgésicos, 325 00:27:26,550 --> 00:27:28,380 tampón, por si acaso. 326 00:27:28,380 --> 00:27:29,520 El baño está justo ahí. 327 00:27:29,520 --> 00:27:32,670 Puedes ducharte si quieres, tengo toallas limpias. 328 00:27:32,670 --> 00:27:35,463 Um, y luego puedo llevarte a casa. 329 00:27:37,230 --> 00:27:38,130 Guau. 330 00:27:38,130 --> 00:27:40,824 Como el extraño más amable que he conocido. 331 00:28:14,292 --> 00:28:16,560 Las voces no desaparecen. 332 00:28:16,560 --> 00:28:18,270 Se están haciendo más fuertes. 333 00:28:18,270 --> 00:28:20,370 Como anoche. - Sí, mm-hmm. 334 00:28:20,370 --> 00:28:22,300 Pensé que mi esposa me estaba hablando. 335 00:28:22,300 --> 00:28:23,763 - Sí. - No fue mi esposa. 336 00:28:24,830 --> 00:28:27,120 Era como una extraña criatura duende. 337 00:28:27,120 --> 00:28:29,340 que seguía mirándome y señalándome. 338 00:28:29,340 --> 00:28:32,317 - Mm-hmm. - Necesito una medicina más fuerte. 339 00:28:32,317 --> 00:28:34,590 - Sí. - O no es una medicina tan fuerte. 340 00:28:34,590 --> 00:28:36,663 o una dosis más fuerte. - Ajá. 341 00:28:37,860 --> 00:28:41,281 Necesito algo, porque puedo seguir así. 342 00:28:41,281 --> 00:28:42,837 Y dijiste que me ayudarías, 343 00:28:42,837 --> 00:28:46,167 y me ha salido muy caro pagarle, doctor, así que... 344 00:28:46,167 --> 00:28:47,000 Uh, mira, 345 00:28:47,000 --> 00:28:49,845 Tenemos que reprogramar. - Necesito ver algunos resultados. 346 00:29:13,055 --> 00:29:17,592 Mierda. 347 00:29:22,320 --> 00:29:25,234 - ¿Dónde está? - ¡Cabrón! 348 00:29:25,234 --> 00:29:26,700 Creí que me amabas. 349 00:29:26,700 --> 00:29:30,030 -Te amo, Rose. -He visto la cinta. 350 00:29:30,030 --> 00:29:32,130 Lo he visto todo 351 00:29:32,130 --> 00:29:35,850 Estás enfermo, además de ser increíblemente poco ético. 352 00:29:35,850 --> 00:29:39,367 Por el amor de Dios, dame la cinta. 353 00:29:39,367 --> 00:29:40,860 ¿Sabes lo que esto me puede hacer? 354 00:29:40,860 --> 00:29:44,105 Espero que te envíen a la cárcel por mucho tiempo. 355 00:29:44,105 --> 00:29:45,060 ¡Quítate de mi! 356 00:29:45,060 --> 00:29:47,600 Te estoy diciendo lo que te voy a hacer. 357 00:29:48,669 --> 00:29:53,555 No, no, silencio, silencio. 358 00:29:53,555 --> 00:29:56,932 ¿Dónde está la cinta? -En la mesa. 359 00:30:01,197 --> 00:30:03,300 Eres un hijo de puta enfermo. 360 00:30:03,300 --> 00:30:04,980 Pensar que casi me caso contigo. 361 00:30:04,980 --> 00:30:06,987 Sí, pensarlo. 362 00:30:06,987 --> 00:30:09,750 Sigue adelante y quédatelo. 363 00:30:09,750 --> 00:30:13,560 Encontré a alguien que lo transfiriera a archivos. 364 00:30:13,560 --> 00:30:15,693 ¿Has oído hablar de la tecnología digital? 365 00:30:16,560 --> 00:30:20,220 ¿Qué estás, estancado en 1995? 366 00:30:20,220 --> 00:30:21,900 Oh, lo entiendo. 367 00:30:21,900 --> 00:30:23,430 Creíste que eras inteligente, 368 00:30:23,430 --> 00:30:25,770 'Porque ya nadie usa cintas. 369 00:30:25,770 --> 00:30:28,833 Muy inteligente, señor Park. Muy inteligente. 370 00:30:33,270 --> 00:30:36,030 Mi hermana tiene una copia en un disco duro portátil, 371 00:30:36,030 --> 00:30:37,473 Al igual que mi abogado. 372 00:30:38,550 --> 00:30:42,870 Y está en la nube. ¿Sabes qué es eso? 373 00:30:42,870 --> 00:30:46,980 No es un cúmulo nimbo, pero provocará una tormenta tremenda. 374 00:30:46,980 --> 00:30:50,220 También tengo una versión de baja resolución para subir a Internet. 375 00:30:50,220 --> 00:30:52,233 Para que todo el mundo lo vea. 376 00:30:54,990 --> 00:30:56,340 ¿Qué quieres de mí? 377 00:30:58,165 --> 00:31:01,380 - 100.000. - ¿Cien mil? 378 00:31:01,380 --> 00:31:03,840 Me ayudará a recuperarme de la angustia emocional. 379 00:31:03,840 --> 00:31:07,590 Bueno, ¿dónde voy a conseguir esa cantidad de dinero? 380 00:31:07,590 --> 00:31:08,853 Tienes hasta el viernes. 381 00:31:09,870 --> 00:31:13,170 ¡Sal fuera! -Rose, vamos. 382 00:31:13,170 --> 00:31:15,120 Seamos razonables, Rose. 383 00:31:15,120 --> 00:31:18,743 Sí, tienes razón. 384 00:31:19,997 --> 00:31:21,120 Oh, no. 385 00:31:21,120 --> 00:31:23,880 La rareza viene ocurriendo desde hace mucho tiempo. 386 00:31:23,880 --> 00:31:26,130 Una vez traje a un chico a casa para pasar la noche, 387 00:31:26,130 --> 00:31:29,310 Y a la mañana siguiente ella le dijo algo tan perturbador. 388 00:31:29,310 --> 00:31:31,839 que se fue y nunca más me habló. 389 00:31:31,839 --> 00:31:35,340 Quiero decir, ni siquiera sé qué dijo. 390 00:31:35,340 --> 00:31:38,708 Tengo que decir que eso funcionó muy bien a mi favor. 391 00:31:38,708 --> 00:31:42,663 Sí, entonces necesitaba algo de distancia. 392 00:31:43,530 --> 00:31:44,880 Quería eliminarlos por completo, 393 00:31:44,880 --> 00:31:48,810 Pero entonces mi hermano, él simplemente, él seguía diciéndome cosas, 394 00:31:48,810 --> 00:31:50,580 y no pude hacerle eso. 395 00:31:50,580 --> 00:31:51,963 Lo entiendo perfectamente. 396 00:31:54,210 --> 00:31:56,280 ¡Guau! - Aquí está. 397 00:31:56,280 --> 00:31:58,480 Ella lo heredó de su bisabuelo. 398 00:31:59,460 --> 00:32:00,410 ¿Estás listo para esto? 399 00:32:01,590 --> 00:32:03,450 -Estoy emocionado. -Me encanta la chica, 400 00:32:03,450 --> 00:32:06,243 Pero tengo que advertirte que es algo extraña. 401 00:32:07,620 --> 00:32:09,093 Me gusta la gente extraña. 402 00:32:15,327 --> 00:32:16,410 Su verdadero nombre es Susan, 403 00:32:16,410 --> 00:32:18,030 pero todos la llamamos chica gótica. 404 00:32:18,030 --> 00:32:19,170 Ella y yo hemos sido mejores amigas. 405 00:32:19,170 --> 00:32:21,540 Desde, más o menos, la secundaria. 406 00:32:21,540 --> 00:32:24,000 Tenía sentido que viviéramos juntos algún día. 407 00:32:24,000 --> 00:32:25,113 Mi habitación está en la parte de atrás. 408 00:32:27,930 --> 00:32:30,150 Lo siento, me perdí nuestra cita el otro día. 409 00:32:30,150 --> 00:32:32,130 No pude terminar la cosa vudú a tiempo. 410 00:32:32,130 --> 00:32:34,260 Estuvo hasta las 5:00 de la mañana. 411 00:32:34,260 --> 00:32:37,983 Pero me alegro de que no haya venido, ustedes dos hayan podido conectarse. 412 00:32:39,180 --> 00:32:40,980 Fue el destino. 413 00:32:40,980 --> 00:32:42,990 Susan está conectada al otro lado. 414 00:32:42,990 --> 00:32:45,510 Ella podrá saber si tú y yo vamos a funcionar. 415 00:32:45,510 --> 00:32:48,693 y si no, tengo que dejar de verte inmediatamente. 416 00:32:49,650 --> 00:32:50,483 Suena justo. 417 00:33:20,968 --> 00:33:23,635 -Estos parecen tan reales. -Lo son. 418 00:33:27,600 --> 00:33:30,960 ¿No es ilegal poseer restos humanos? 419 00:33:30,960 --> 00:33:32,333 Sí. 420 00:33:32,333 --> 00:33:34,733 Ella los robó del departamento de biología de la universidad. 421 00:33:37,470 --> 00:33:39,625 Entra en el círculo para protegerte. 422 00:33:47,580 --> 00:33:50,070 Este hechizo se ha transmitido durante siglos. 423 00:33:50,070 --> 00:33:52,020 pero sigue siendo uno de los hechizos más poderosos 424 00:33:52,020 --> 00:33:56,580 para atraer el amor, o para descubrir si el amor es real, 425 00:33:56,580 --> 00:33:57,693 o simplemente lujuria. 426 00:34:00,240 --> 00:34:01,983 Por favor, siéntese. 427 00:34:28,015 --> 00:34:30,390 - ¿Yello? - ¿Doctor Park? 428 00:34:30,390 --> 00:34:33,090 - ¿Quién es? - Soy el abogado David Ross. 429 00:34:33,090 --> 00:34:35,100 Represento a Rose Lowery. 430 00:34:35,100 --> 00:34:36,510 Esta es una llamada de cortesía para informarle 431 00:34:36,510 --> 00:34:38,370 Su licencia está en peligro. 432 00:34:38,370 --> 00:34:39,453 Tengo un video. 433 00:34:40,380 --> 00:34:42,240 Entonces, ¿qué quieres de mí? 434 00:34:42,240 --> 00:34:43,830 No quiero nada de ti. 435 00:34:43,830 --> 00:34:46,050 Sólo quiero que llegues a un acuerdo con mi cliente. 436 00:34:46,050 --> 00:34:48,240 Estoy seguro de que no quieres que este vídeo se haga público. 437 00:34:48,240 --> 00:34:51,060 Eso es chantaje. 438 00:34:51,060 --> 00:34:51,993 Maldita sea. 439 00:34:53,479 --> 00:34:54,629 ¡Entendido! 440 00:34:55,530 --> 00:34:58,563 ¿Qué carajo eres tú? 441 00:35:00,157 --> 00:35:05,010 Tu cheque rebotó, lamentable saco de mierda. 442 00:35:05,010 --> 00:35:07,893 Esta mierda no es gratis. 443 00:35:08,940 --> 00:35:09,773 Sí. 444 00:35:11,220 --> 00:35:14,020 ¿Qué tal si te corto el maldito globo ocular ahora mismo? 445 00:35:16,655 --> 00:35:18,000 ¿Te gusta eso? 446 00:35:18,000 --> 00:35:19,233 Estoy trabajando en ello. 447 00:35:22,520 --> 00:35:24,557 Tienes hasta el viernes. Joder el viernes. 448 00:35:30,829 --> 00:35:32,079 Ah, vamos. 449 00:35:43,470 --> 00:35:44,607 Uf, gilipollas. 450 00:36:04,270 --> 00:36:07,443 Ahora ato tres cabellos de cada uno de vosotros. 451 00:36:14,400 --> 00:36:15,233 Con esta lana. 452 00:36:39,330 --> 00:36:42,033 Oye, ¿quieres ver el dedo de papá Karen? 453 00:36:43,470 --> 00:36:45,390 No pudieron volver a coser el dedo de mi papá. 454 00:36:45,390 --> 00:36:47,140 porque todas las terminaciones nerviosas murieron. 455 00:36:48,030 --> 00:36:51,073 No me preguntes cómo lo consiguió. 456 00:36:59,550 --> 00:37:02,430 - Ese es Caballo Fantasma. - ¿Caballo Fantasma? 457 00:37:02,430 --> 00:37:03,570 Ghost Horse ha capturado el alma. 458 00:37:03,570 --> 00:37:05,970 de un niño de la época victoriana. 459 00:37:05,970 --> 00:37:07,470 Él dice que está feliz, 460 00:37:07,470 --> 00:37:09,753 pero él no quiere que lo den por sentado. 461 00:37:13,050 --> 00:37:15,630 Ya están listos, chicos. - ¿En serio? 462 00:37:15,630 --> 00:37:16,950 - Sí. - ¿Eso es todo? 463 00:37:16,950 --> 00:37:17,783 Sí. 464 00:37:19,050 --> 00:37:20,845 Estaba bastante seguro de ello. 465 00:37:23,070 --> 00:37:25,500 Por cierto ¿cuantos años tiene tu hermano ahora? 466 00:37:25,500 --> 00:37:26,700 Oh, acaba de cumplir 20 años. 467 00:37:28,170 --> 00:37:30,510 Y estás seguro de que nunca... 468 00:37:30,510 --> 00:37:33,270 Por supuesto. Comparte habitación con mi abuela. 469 00:37:33,270 --> 00:37:35,220 No hay manera de que consiga alguna acción. 470 00:37:36,150 --> 00:37:39,090 ¿Hay alguna manera en que puedas presentarnos? 471 00:37:39,090 --> 00:37:41,193 -Claro. -Perfecto. 472 00:37:42,060 --> 00:37:45,180 Necesito una virgen para un ritual el 31 de octubre. 473 00:37:45,180 --> 00:37:47,100 -¿Qué edad tiene ella? -Mi edad. 474 00:37:47,100 --> 00:37:49,320 Fuimos juntos a la secundaria, ¿recuerdas? 475 00:37:49,320 --> 00:37:52,200 - Oh, sí. - Ya sabes lo que dicen. 476 00:37:52,200 --> 00:37:53,850 Sobre mujeres mayores que son maestras. 477 00:37:55,350 --> 00:37:58,440 No necesito un profesor. Veo mucha pornografía. 478 00:37:58,440 --> 00:38:00,690 Dios. Está bien. 479 00:38:00,690 --> 00:38:03,623 Ugh, da igual. ¿Quieres tener sexo o no? 480 00:38:04,492 --> 00:38:06,390 Sí, claro. 481 00:38:06,390 --> 00:38:09,701 ¿Pero ella sabe que comparto habitación con la abuela? 482 00:38:13,260 --> 00:38:18,260 Entonces Angela, en general, ¿cómo estás? 483 00:38:18,450 --> 00:38:21,060 Bueno, he estado recibiendo esos, 484 00:38:21,060 --> 00:38:25,170 um, insta de nuevo. 485 00:38:25,170 --> 00:38:26,280 Sabes, tenía miedo de eso. 486 00:38:26,280 --> 00:38:28,650 desde que terminaron nuestras sesiones de terapia. 487 00:38:28,650 --> 00:38:31,953 Bueno, ambos sabemos lo que se necesita para que se detengan. 488 00:38:32,820 --> 00:38:34,687 - Sí, lo hacemos, ¿no? - Mm-hmm. 489 00:38:39,506 --> 00:38:42,213 Señora, lo siento mucho. Lo siento mucho, mucho. 490 00:38:55,992 --> 00:38:58,263 Gracias. 491 00:39:01,950 --> 00:39:03,123 Hay algo más. 492 00:39:04,440 --> 00:39:06,843 Rose está enojada por nuestras sesiones. 493 00:39:07,950 --> 00:39:08,943 Ella tiene la cinta. 494 00:39:09,780 --> 00:39:12,900 Se lo dio a su hermana y a su abogado, hizo copias. 495 00:39:12,900 --> 00:39:15,180 También ha hecho algunas copias digitales. 496 00:39:15,180 --> 00:39:17,670 Si esto se sabe, me va a arruinar. 497 00:39:17,670 --> 00:39:20,793 Te preocupas demasiado. Todo saldrá bien. 498 00:39:22,716 --> 00:39:24,570 - No lo sé. - Disculpe. 499 00:39:24,570 --> 00:39:27,150 Tengo que ir al baño de mujeres. 500 00:39:27,150 --> 00:39:27,983 Oh, claro. 501 00:39:38,640 --> 00:39:39,543 ¿Ángela? 502 00:39:41,550 --> 00:39:43,080 Disculpe. 503 00:39:43,080 --> 00:39:44,370 Hola. 504 00:39:44,370 --> 00:39:46,050 Lo siento, pero han pasado 25 minutos. 505 00:39:46,050 --> 00:39:47,880 y no hemos visto nuestro servidor. 506 00:39:47,880 --> 00:39:49,080 Lo siento mucho, señor. 507 00:39:49,080 --> 00:39:50,940 Pero estoy feliz de poder ayudarte con lo que necesites. 508 00:39:50,940 --> 00:39:51,780 ¿Qué puedo ofrecerte? 509 00:39:51,780 --> 00:39:54,303 Me encantaría otra botella de vino. Gracias. 510 00:40:18,111 --> 00:40:19,661 ¿Dónde diablos está ella? 511 00:40:22,771 --> 00:40:27,420 Oh. 512 00:40:27,420 --> 00:40:31,156 -Bésame el zapato.-Sí, señora. 513 00:40:31,156 --> 00:40:32,880 - ¿Te gusta eso? - Sí, señora. 514 00:40:32,880 --> 00:40:36,119 - ¿Eres mi cerdito? - Sí, señora. 515 00:40:36,119 --> 00:40:38,160 - ¿Eres mi cerdita de mierda? - Sí, Señora. 516 00:40:38,160 --> 00:40:39,990 Lame mi zapato. 517 00:40:39,990 --> 00:40:43,353 Estos pies han bailado alrededor del mundo. 518 00:40:43,353 --> 00:40:45,720 Me gusta más. Lamo bien grande. 519 00:40:45,720 --> 00:40:48,920 Lame mucho, te gusta eso, ¿no? 520 00:40:54,423 --> 00:40:55,963 ¿Ángela? 521 00:41:01,350 --> 00:41:02,790 Estoy en casa. 522 00:41:02,790 --> 00:41:04,590 ¿Dónde diablos has estado? 523 00:41:04,590 --> 00:41:05,523 Bien, 524 00:41:06,827 --> 00:41:09,310 Tuve una reunión 525 00:41:11,280 --> 00:41:13,080 con mi medico. 526 00:41:13,080 --> 00:41:15,090 ¿En serio? Tan tarde. 527 00:41:15,090 --> 00:41:18,390 ¿Le pagarías por algunas sesiones adicionales? 528 00:41:18,390 --> 00:41:21,153 Cariño, nuestras finanzas están demasiado dispersas. 529 00:41:22,500 --> 00:41:24,723 ¿No quieres verme mejorar? 530 00:41:27,270 --> 00:41:29,340 ¿Q-qué, q-qué estás haciendo? 531 00:41:30,480 --> 00:41:35,480 -Ya he vuelto, cariño. -Oh. 532 00:41:36,030 --> 00:41:39,787 Ricardo, toca música sexy. 533 00:41:55,154 --> 00:41:55,987 Oh. 534 00:42:03,572 --> 00:42:04,405 Guau. 535 00:42:19,155 --> 00:42:21,674 Voy por ti. 536 00:42:33,033 --> 00:42:35,966 - Oh, oh, ¿qué? - ¿Qué? ¿Qué? 537 00:42:35,966 --> 00:42:37,799 ¿Qué carajo es eso? 538 00:42:46,566 --> 00:42:48,493 Eso es todo. Eso es todo. 539 00:42:48,493 --> 00:42:52,182 Me voy de aquí. Cuida tú de esa loca. 540 00:42:52,182 --> 00:42:54,682 ¿Qué? ¡Pero si es tu madre! 541 00:42:56,956 --> 00:42:59,370 Angela, es casi la 1:00 de la mañana. 542 00:42:59,370 --> 00:43:00,753 ¿A dónde vas ahora? 543 00:43:08,370 --> 00:43:11,777 - ¿Está todo bien? - Es tarde. Vuelve a la cama. 544 00:43:13,402 --> 00:43:15,420 ¿Podemos hablar de esto? 545 00:43:15,420 --> 00:43:18,420 Mamá no está lo suficientemente bien como para que le den el alta del hospital, ¿de acuerdo? 546 00:43:18,420 --> 00:43:20,160 Todo ha sido muy extraño por aquí. 547 00:43:20,160 --> 00:43:22,620 Tenemos que darle a tu mamá un poco más de espacio. 548 00:43:22,620 --> 00:43:24,510 Las cosas podrían empeorar antes de mejorar. 549 00:43:24,510 --> 00:43:26,880 Entonces estás diciendo que las cosas podrían empeorar. 550 00:43:26,880 --> 00:43:29,010 ¿Y qué si te corta otro dedo? 551 00:43:29,010 --> 00:43:30,240 ¿Entonces tal vez despertarás? 552 00:43:30,240 --> 00:43:32,670 Sabes, estás siendo irrespetuoso, jovencito. 553 00:43:32,670 --> 00:43:34,620 No puedo esperar a estar lejos de ustedes, monstruos. 554 00:43:34,620 --> 00:43:36,300 Bueno, ya sabes, si nos odias tanto, 555 00:43:36,300 --> 00:43:37,830 Necesitas mudarte. 556 00:43:37,830 --> 00:43:39,240 Es posible que tengas que conseguir otro trabajo. 557 00:43:39,240 --> 00:43:41,190 Porque los apartamentos son caros, 558 00:43:41,190 --> 00:43:43,885 Y no creo que entregar pizza sea suficiente. 559 00:43:43,885 --> 00:43:46,273 - ¡Noches! - Buenas noches. 560 00:44:32,760 --> 00:44:35,553 Imprudencia, riesgo. 561 00:44:38,370 --> 00:44:40,200 Pero la pregunta que hiciste antes 562 00:44:40,200 --> 00:44:44,223 En cuanto a que tu romance esté floreciendo, esto es un sí. 563 00:44:52,080 --> 00:44:56,327 Ilusión, manipulación. 564 00:45:00,540 --> 00:45:03,273 - ¿Qué? - Nada. 565 00:45:18,450 --> 00:45:21,003 Sí, ustedes dos tendrán sexo. 566 00:45:25,260 --> 00:45:27,033 -Todavía no. -¿Por qué no? 567 00:45:27,990 --> 00:45:30,120 Su habitación trasera está muy insonorizada. 568 00:45:30,120 --> 00:45:33,693 Me parece claro. Fertilidad y amor. 569 00:45:34,650 --> 00:45:37,293 Oh, sí, cariño. Está empezando a hacer calor. 570 00:45:38,230 --> 00:45:40,410 Me encanta. 571 00:45:40,410 --> 00:45:45,033 Tengo una pregunta. ¿Estará bien mi situación familiar? 572 00:45:55,140 --> 00:45:56,343 Para ti, sí. 573 00:45:58,020 --> 00:45:58,923 ¿Sólo para mí? 574 00:46:04,566 --> 00:46:05,399 ¿Tal vez? 575 00:47:10,624 --> 00:47:12,454 Te veo. 576 00:47:19,680 --> 00:47:21,390 ¿Qué significa eso? 577 00:47:21,390 --> 00:47:23,610 Hay que darle la bienvenida a la muerte. 578 00:47:23,610 --> 00:47:25,760 No hay un nuevo comienzo sin un final. 579 00:47:42,717 --> 00:47:45,467 Entonces tu hermana te dio una cinta. 580 00:47:46,770 --> 00:47:49,643 ¿Vas a decirme dónde está? 581 00:47:51,313 --> 00:47:54,480 No lo sé. Estás completamente loco. 582 00:47:54,480 --> 00:47:57,150 Bueno, no importa. Lo encontraré yo mismo. 583 00:47:57,150 --> 00:47:59,700 Después de todo, no debería ser tan difícil. 584 00:47:59,700 --> 00:48:03,600 Ya tienes esa información en tu cabeza. 585 00:48:03,600 --> 00:48:08,600 La respuesta que quiero está dentro. 586 00:48:08,880 --> 00:48:11,123 Esta justo dentro. 587 00:48:11,123 --> 00:48:13,806 No sé de qué estás hablando. 588 00:48:13,806 --> 00:48:15,498 No sé de qué estás hablando. 589 00:48:15,498 --> 00:48:19,202 Lo encontraré de una forma u otra. 590 00:48:34,430 --> 00:48:37,097 Tendré que encontrar esta respuesta. 591 00:48:39,180 --> 00:48:41,800 Y sé que está en algún lugar. 592 00:48:44,580 --> 00:48:48,370 En tu cerebro 593 00:49:21,570 --> 00:49:22,403 Camino. 594 00:49:32,340 --> 00:49:33,340 Tengo que irme a la cama. 595 00:49:34,890 --> 00:49:36,040 ¿Viste algo? 596 00:49:36,900 --> 00:49:39,573 Estoy cansado. Buenas noches a los dos. 597 00:49:44,910 --> 00:49:47,863 - ¿Karen? - Mark, ¿puedes ayudarme? 598 00:49:58,620 --> 00:50:00,003 ¿Duermes ahí? 599 00:50:03,450 --> 00:50:05,873 Sí. 600 00:50:15,390 --> 00:50:17,763 Mark, ¿quieres quedarte a pasar la noche? 601 00:50:19,980 --> 00:50:20,850 Me encantaría, 602 00:50:20,850 --> 00:50:23,550 pero tengo una fiesta infantil mañana por la mañana, 603 00:50:23,550 --> 00:50:25,293 Así que, será mejor que me vaya. 604 00:50:27,330 --> 00:50:32,010 Por cierto, ¿quizás deberías beber con moderación? 605 00:50:32,010 --> 00:50:34,563 Podría ayudarte. - No necesito tu ayuda. 606 00:50:35,880 --> 00:50:37,330 Gracias de todos modos. 607 00:50:47,880 --> 00:50:51,270 Papá, ¿sabes a qué hora llegó mamá a casa anoche? 608 00:50:51,270 --> 00:50:52,650 No tengo ni idea. 609 00:50:52,650 --> 00:50:55,290 Fumé un poco de marihuana, bebí tres Old Fashioned, 610 00:50:55,290 --> 00:50:57,780 y luego tomé dos pastillas para dormir. 611 00:50:57,780 --> 00:51:00,606 Sé a qué hora llegó mamá a casa anoche. 612 00:51:01,439 --> 00:51:03,813 Perdón, llego tarde. ¿Qué es todo esto? 613 00:51:04,650 --> 00:51:07,560 - Un poco de pizza. - ¿Pizza para desayunar? 614 00:51:07,560 --> 00:51:09,570 Stuart, eres mi héroe. 615 00:51:09,570 --> 00:51:11,010 De nada. 616 00:51:11,010 --> 00:51:12,240 Mamá aceptó no cocinar el desayuno. 617 00:51:12,240 --> 00:51:13,440 Todos nos sentimos muy aliviados. 618 00:51:13,440 --> 00:51:14,273 - Mmm. - Mmm. 619 00:51:16,230 --> 00:51:17,610 Ahora que estamos todos aquí, 620 00:51:17,610 --> 00:51:20,190 Antes de que ella venga, ¿podemos hablar de esto? 621 00:51:20,190 --> 00:51:24,030 Mamá llegó a casa a las 4:00 a. m. anoche y la noche anterior, ¿a las 2:00? 622 00:51:24,030 --> 00:51:24,900 Quiero decir, ¿qué carajo? 623 00:51:24,900 --> 00:51:27,963 ¿Dónde está ella? 624 00:51:29,250 --> 00:51:31,110 Está bien, mira, yo sé que tengo que tener 625 00:51:31,110 --> 00:51:34,470 Una conversación seria con ella, vale, pero ahora no es el momento. 626 00:51:34,470 --> 00:51:36,360 Si este no es el momento ¿cuando será? 627 00:51:36,360 --> 00:51:41,360 - Este es tiempo de familia. - Te veo. 628 00:51:41,580 --> 00:51:45,573 ¿Estás hablando de mí? - Para nada. ¿Eh, de pizza? 629 00:51:46,410 --> 00:51:51,270 Soy consciente de que a veces actúo de forma extraña, 630 00:51:51,270 --> 00:51:54,390 Pero mi médico ha encontrado formas. 631 00:51:54,390 --> 00:51:57,420 en el que pueda volver a sentirme normal. 632 00:51:57,420 --> 00:52:00,240 Así que tengo un anuncio que hacer. 633 00:52:00,240 --> 00:52:02,520 Se acerca Halloween, 634 00:52:02,520 --> 00:52:06,300 y me gustaría hacer algo aquí en nuestra casa, 635 00:52:06,300 --> 00:52:11,300 una pequeña reunión quizás de familiares y amigos. 636 00:52:11,400 --> 00:52:15,900 Prepararé una fiesta gloriosa. 637 00:52:15,900 --> 00:52:20,900 y renovaremos nuestros lazos amorosos entre nosotros. 638 00:52:21,480 --> 00:52:25,380 Os espero a todos aquí con vuestros mejores amigos. 639 00:52:25,380 --> 00:52:28,290 a medianoche en Halloween. 640 00:52:28,290 --> 00:52:31,890 - ¿Medianoche? - Claro. Suena divertido. 641 00:52:31,890 --> 00:52:33,090 Siéntate, vamos a comer. 642 00:52:33,090 --> 00:52:35,550 Bueno, tengo que estar en algún lugar. 643 00:52:35,550 --> 00:52:38,547 pero guárdame un par de rebanadas, ¿de acuerdo? 644 00:52:38,547 --> 00:52:39,380 Adiós. 645 00:52:55,110 --> 00:52:57,873 ¿Qué demonios? 646 00:53:00,750 --> 00:53:04,113 Tienes un vídeo que pertenece al Dr. Park. 647 00:53:09,630 --> 00:53:10,683 ¿Donde esta? 648 00:53:13,869 --> 00:53:14,703 Oh, no importa. 649 00:53:25,290 --> 00:53:26,853 Hoy no, perra. 650 00:53:34,075 --> 00:53:37,072 Oh, Dios mío. Oh, no. 651 00:53:39,840 --> 00:53:41,048 Oh, vamos. 652 00:53:41,048 --> 00:53:42,881 Vamos, vamos. 653 00:53:42,881 --> 00:53:44,006 No. 654 00:53:44,006 --> 00:53:45,692 Esos pequeños cabrones. 655 00:53:50,755 --> 00:53:52,526 Oh, no. Vamos, vamos. 656 00:53:52,526 --> 00:53:54,693 Oh, vamos. Malditas llaves. 657 00:53:55,971 --> 00:53:57,804 ¡Vamos, vamos, vamos! 658 00:53:57,804 --> 00:53:59,649 ¡Oh, no! 659 00:53:59,649 --> 00:54:00,482 ¡No! 660 00:54:03,057 --> 00:54:07,060 No, no, no, no! 661 00:54:07,060 --> 00:54:08,790 Recibí muchos préstamos de usted. 662 00:54:08,790 --> 00:54:10,440 ¿Por qué me lo niegan ahora? 663 00:54:10,440 --> 00:54:12,000 Lo siento mucho, señor. 664 00:54:12,000 --> 00:54:13,902 Acabamos de tener un nuevo gerente. 665 00:54:13,902 --> 00:54:14,803 Tiene esta nueva política. - Maldita sea. 666 00:54:14,803 --> 00:54:17,362 No puedo aceptar su préstamo en este momento. 667 00:54:17,362 --> 00:54:18,750 Soy cliente desde hace 22 años. 668 00:54:18,750 --> 00:54:20,580 Ponme con el gerente. 669 00:54:20,580 --> 00:54:21,960 Maldita sea. 670 00:54:21,960 --> 00:54:24,990 Oh, no te esperaba. 671 00:54:24,990 --> 00:54:27,720 Te llamaré más tarde. 672 00:54:27,720 --> 00:54:29,631 Te traje un regalo. 673 00:54:29,631 --> 00:54:34,631 Oh, lo hiciste, ¿verdad? 674 00:54:36,434 --> 00:54:37,530 ¿Cómo diablos conseguiste esto? 675 00:54:37,530 --> 00:54:42,530 Bueno, ahora haces demasiadas preguntas. 676 00:54:45,209 --> 00:54:48,510 Sí. 677 00:54:48,510 --> 00:54:51,389 Entonces, ¿cómo vas a castigarme? 678 00:54:51,389 --> 00:54:52,222 Mmm. 679 00:54:56,510 --> 00:54:57,343 Oh. 680 00:55:03,900 --> 00:55:05,573 Te veré más tarde. 681 00:57:07,738 --> 00:57:08,738 Te veo. 682 00:57:42,275 --> 00:57:43,858 - Hola.- Soy yo. 683 00:57:44,983 --> 00:57:48,030 No tengo tu dinero, Rose. Estas cosas llevan tiempo. 684 00:57:48,030 --> 00:57:49,620 ¿Puedes darme otro día? 685 00:57:49,620 --> 00:57:52,230 Sólo dame mi dinero. 686 00:57:52,230 --> 00:57:54,120 ¿Qué carajo? 687 00:57:54,120 --> 00:57:57,218 Tranquilo, te voy a dar tu maldito dinero. 688 00:58:06,376 --> 00:58:09,459 Dios. 689 00:58:18,013 --> 00:58:19,980 Tengo impulsos. 690 00:58:19,980 --> 00:58:21,480 Cuéntamelo. 691 00:58:24,873 --> 00:58:27,201 Seamos razonables, Rose. 692 00:58:27,201 --> 00:58:28,701 Se acabó el tiempo de jugar. 693 00:58:30,060 --> 00:58:31,560 Toma asiento, Roger. 694 00:58:34,380 --> 00:58:37,230 ¿Cómo es que todo el mundo sigue entrando en este lugar? 695 00:58:37,230 --> 00:58:39,213 -La puerta estaba abierta. -Oh Dios mío. 696 00:58:40,500 --> 00:58:43,620 ¿No hay matones hoy? - No necesito ninguna ayuda. 697 00:58:43,620 --> 00:58:46,290 Es viernes. Necesito el pago. 698 00:58:46,290 --> 00:58:48,540 Cudjoe, he estado intentando decírtelo. 699 00:58:48,540 --> 00:58:49,827 Todo lo que necesito hacer es... 700 00:58:50,820 --> 00:58:53,010 Hijo de puta. - No me hagas dispararte 701 00:58:53,010 --> 00:58:54,690 en las malditas bolas. 702 00:58:54,690 --> 00:58:56,490 Pago, ¡Ahora! 703 00:58:56,490 --> 00:58:59,640 Lo estoy intentando, Cudjoe. Ha sido una semana muy dura. 704 00:58:59,640 --> 00:59:02,790 No me importa una mierda. Cada semana es una semana difícil. 705 00:59:02,790 --> 00:59:04,950 Eso es sólo parte de la maldita vida. 706 00:59:04,950 --> 00:59:06,870 Es muy sencillo, me pagas ahora y vives. 707 00:59:06,870 --> 00:59:09,393 Si no, mueres. 708 00:59:10,740 --> 00:59:13,350 Un día más, por favor. 709 00:59:13,350 --> 00:59:15,123 Un minuto más y ya está. 710 00:59:17,190 --> 00:59:19,170 Mira, solo tengo que hacer un teléfono... 711 00:59:19,170 --> 00:59:23,853 55, 54, 53, 712 00:59:24,720 --> 00:59:27,420 52, 51- 713 00:59:27,420 --> 00:59:29,703 Está bien. Está bien. 714 00:59:31,680 --> 00:59:33,843 ¿Qué tal la mitad esta noche y la otra mitad mañana? 715 00:59:34,770 --> 00:59:36,183 La mitad está en ese cajón. 716 00:59:40,020 --> 00:59:42,180 Será mejor que no me estés mintiendo, joder. 717 00:59:42,180 --> 00:59:44,973 Me estás apuntando con un arma, Cudjoe. No estoy mintiendo, carajo. 718 00:59:54,420 --> 00:59:55,683 Está jodidamente vacío. 719 01:00:00,966 --> 01:00:05,966 ¡Ah, cabrón! 720 01:00:19,440 --> 01:00:20,273 ¿Rosa? 721 01:00:31,663 --> 01:00:34,580 Me gustaría charlar contigo. 722 01:00:45,170 --> 01:00:46,003 ¿Rosa? 723 01:01:05,280 --> 01:01:08,330 -Feliz Halloween. -Oh, lo siento por esto. 724 01:01:11,259 --> 01:01:12,092 Bueno. 725 01:01:15,110 --> 01:01:16,878 Es un poco temprano para ir al bar. 726 01:01:16,878 --> 01:01:19,056 ¿Quieres volver a tu casa? 727 01:01:19,056 --> 01:01:19,889 Seguro. 728 01:01:40,980 --> 01:01:43,620 Entendido. ¿Qué pasa? 729 01:01:43,620 --> 01:01:44,926 Anoche le pasó algo a Rose. 730 01:01:44,926 --> 01:01:46,863 ¿En realidad? 731 01:01:48,666 --> 01:01:49,983 Bueno, pues entra. 732 01:01:51,521 --> 01:01:53,513 Hueles a ajo. 733 01:02:09,810 --> 01:02:10,743 No tengas miedo 734 01:02:12,552 --> 01:02:16,123 Acércate más. 735 01:02:25,980 --> 01:02:29,583 Yo, um, (olfatea) me, me gusta tu disfraz. 736 01:02:31,170 --> 01:02:32,013 ¿Que disfraz? 737 01:02:38,520 --> 01:02:41,160 ¿Estás seguro de que es genial que vaya a la fiesta esta noche? 738 01:02:41,160 --> 01:02:42,783 Sí, por supuesto. 739 01:02:47,550 --> 01:02:52,320 Desenterré al abuelo, pero su cuerpo ya no está aquí. 740 01:02:52,320 --> 01:02:53,223 Se lo llevaron de vuelta. 741 01:02:55,410 --> 01:02:59,190 Justo antes de morir, lo miré a los ojos, 742 01:02:59,190 --> 01:03:02,040 Tuvo una visión de su corazón debilitado latiendo en su pecho. 743 01:03:03,000 --> 01:03:06,603 Tenía sólo 14 años y lo extraño terriblemente. 744 01:03:08,430 --> 01:03:11,433 Así que duermo dentro para poder sentirme cerca de él. 745 01:03:15,540 --> 01:03:16,940 ¿Eso es lo que llevas puesto? 746 01:03:18,000 --> 01:03:21,573 Um, sí. Yo no tengo disfraz. 747 01:03:22,590 --> 01:03:23,583 Es Halloween. 748 01:03:26,610 --> 01:03:28,260 Quizás tenga algo para ti. 749 01:03:34,170 --> 01:03:37,200 -Doctor Park.-Richard. 750 01:03:37,200 --> 01:03:38,460 ¿Qué estás haciendo aquí? 751 01:03:38,460 --> 01:03:40,890 Estaba en el barrio y pensé en pasar por aquí. 752 01:03:40,890 --> 01:03:42,420 y comprobar cómo está Angela. 753 01:03:42,420 --> 01:03:47,420 Oh, lo está haciendo de maravilla. Su progreso es genial. 754 01:03:50,010 --> 01:03:50,843 Eso es bueno. 755 01:03:52,620 --> 01:03:54,360 Voy a tomarme una copa. ¿No quieres otra? 756 01:03:54,360 --> 01:03:55,233 No, gracias. 757 01:04:00,180 --> 01:04:02,550 Voy a dejar que vosotros dos tengáis una buena charla. 758 01:04:02,550 --> 01:04:04,200 Voy a volver a escribir. 759 01:04:10,650 --> 01:04:12,100 Estuve en casa de Rose anoche. 760 01:04:12,100 --> 01:04:15,282 Iba a amenazarla, pero alguien la mató. 761 01:04:15,282 --> 01:04:18,060 Lo sé. 762 01:04:18,060 --> 01:04:19,470 ¿Que sabes? 763 01:04:19,470 --> 01:04:21,960 La pequeña puta te estaba chantajeando, 764 01:04:21,960 --> 01:04:26,760 Así que maté a la puta, a su hermana y a su abogado. 765 01:04:26,760 --> 01:04:28,903 No puedes andar por ahí matando gente. 766 01:04:28,903 --> 01:04:30,633 Oh, cállate. 767 01:04:32,937 --> 01:04:34,290 ¿Pero qué pasa con Richard? 768 01:04:34,290 --> 01:04:36,450 Oh, volvió a escribir. 769 01:04:36,450 --> 01:04:40,200 Es como un maldito ermitaño. Casi nunca sale. 770 01:04:40,200 --> 01:04:44,983 - Acaba de salir. - Roger, cállate la puta boca. 771 01:04:47,340 --> 01:04:50,473 Oh, aquí no, por favor. 772 01:05:41,940 --> 01:05:42,857 Mírate a ti. 773 01:05:43,890 --> 01:05:46,440 Parezco un Arnold Schwarzenegger arrugado. 774 01:05:48,630 --> 01:05:51,780 - Ven aquí. - ¿Allí? 775 01:05:51,780 --> 01:05:54,990 - Sí. - ¿En el ataúd? 776 01:05:54,990 --> 01:05:55,823 Sí. 777 01:05:58,470 --> 01:05:59,303 Oh. 778 01:06:09,690 --> 01:06:11,733 No tengas miedo. Entra. 779 01:06:23,370 --> 01:06:25,380 De todas formas todos terminamos en uno. 780 01:06:25,380 --> 01:06:27,030 O eso o quemado hasta quedar crujiente. 781 01:06:29,310 --> 01:06:32,460 Cómodo, ¿verdad? - Sí. De hecho, 782 01:06:32,460 --> 01:06:35,263 Espuma viscoelástica. 783 01:07:21,330 --> 01:07:26,330 Richard, ¿eso es marihuana en mi casa, eh? 784 01:07:28,516 --> 01:07:31,683 ¿Estas criticando mi comportamiento? 785 01:07:32,790 --> 01:07:37,320 Ya sabes, (se burla) he soportado tus estupideces. 786 01:07:37,320 --> 01:07:39,900 por demasiado tiempo 787 01:07:39,900 --> 01:07:41,610 ¿Cuánto tiempo lleva sucediendo esto? 788 01:07:41,610 --> 01:07:43,360 ¿Estabas siquiera intentando mejorar? 789 01:07:45,660 --> 01:07:46,920 Lo siento mucho, Richard. 790 01:07:46,920 --> 01:07:49,530 No tienes que disculparte con él. 791 01:07:49,530 --> 01:07:53,010 No es tu culpa que él sea un perdedor patético. 792 01:07:53,010 --> 01:07:54,903 que no puede satisfacerme. 793 01:07:56,826 --> 01:07:58,803 Tranquilízate, Richard. 794 01:07:59,850 --> 01:08:04,423 ¿No lo ves? Estoy bien. 795 01:08:09,720 --> 01:08:11,163 Que te jodan. 796 01:08:12,360 --> 01:08:16,680 Me quedé en calma cuando me cortaste el dedo y me lo diste de comer. 797 01:08:16,680 --> 01:08:21,270 Me mantuve tranquilo cuando lo saqué al día siguiente. 798 01:08:21,270 --> 01:08:22,470 Lo limpié a fondo, 799 01:08:22,470 --> 01:08:25,320 y luego recogí todos los fragmentos de hueso 800 01:08:25,320 --> 01:08:27,030 y lo envié a una tienda Etsy 801 01:08:27,030 --> 01:08:29,700 donde hicieron este collar. 802 01:08:29,700 --> 01:08:33,000 He usado este collar todos los días. 803 01:08:33,000 --> 01:08:35,405 Y nunca te has dado cuenta. 804 01:08:35,405 --> 01:08:36,663 Bien. 805 01:08:39,600 --> 01:08:43,653 No eres más que una puta psicótica. 806 01:08:48,774 --> 01:08:50,857 Tienes razón, Richard. 807 01:09:23,307 --> 01:09:26,520 Ah, Richard, estoy tan orgulloso de ti. 808 01:09:26,520 --> 01:09:31,173 Al fin tuviste el coraje de enfrentarte a mí. 809 01:09:31,173 --> 01:09:34,140 - ¡Angela, para! - No te metas en esto. 810 01:09:34,140 --> 01:09:36,360 Esto es entre mi marido y yo. 811 01:09:36,360 --> 01:09:38,587 Espero que ardas en el infierno. 812 01:09:55,082 --> 01:09:55,915 Mierda. 813 01:10:00,854 --> 01:10:03,990 Por fin puedo ver claramente 814 01:10:03,990 --> 01:10:07,170 el punto de vista nihilista que has estado tratando de mostrarme. 815 01:10:07,170 --> 01:10:09,990 Así que nada realmente importa. 816 01:10:09,990 --> 01:10:12,493 No tiene sentido nada de lo que hacemos, 817 01:10:14,460 --> 01:10:19,460 ya sea bueno o malo, 818 01:10:19,911 --> 01:10:23,971 o nada en absoluto. 819 01:10:23,971 --> 01:10:28,971 Es solo una experiencia humana. 820 01:10:31,645 --> 01:10:33,812 Exactamente. - Me siento tan libre. 821 01:10:37,624 --> 01:10:39,588 Maldita sea. 822 01:10:45,148 --> 01:10:50,148 Oh, (risas) oh sí. 823 01:11:14,993 --> 01:11:16,950 Ugh, ¿puedes echarme una mano? 824 01:11:16,950 --> 01:11:19,170 Tengo que planear una fiesta para esta noche. 825 01:11:19,170 --> 01:11:21,600 Dios, Angela, estás tan jodida. 826 01:11:21,600 --> 01:11:24,543 Ugh. Eres un hipócrita. 827 01:11:38,744 --> 01:11:41,970 - Oh, mierda. - Te veo. 828 01:11:41,970 --> 01:11:42,803 Hi, Angela. 829 01:11:42,803 --> 01:11:44,370 ¿Cómo llegaste hasta aquí? 830 01:11:44,370 --> 01:11:47,443 Corrí hacia atrás. 831 01:11:49,622 --> 01:11:51,990 Angela, no me hago responsable de esto. 832 01:11:51,990 --> 01:11:53,940 Esto se ha salido de control. - Aww, mm. 833 01:11:57,180 --> 01:12:00,060 - No, no, no. - Oh. 834 01:12:00,060 --> 01:12:01,560 Saliendo de aquí. 835 01:12:01,560 --> 01:12:02,970 Espera, espera, espera, espera, espera, espera. 836 01:12:02,970 --> 01:12:05,160 Mira lo que encontré. 837 01:12:05,160 --> 01:12:07,590 Angela, no quieres hacer eso, Angela. 838 01:12:07,590 --> 01:12:09,813 Oh, pero es muy divertido. 839 01:12:15,839 --> 01:12:18,672 Ángela, 840 01:12:20,550 --> 01:12:22,383 Tienes que llevarme al hospital. 841 01:12:25,218 --> 01:12:28,873 Oh, creo que acertaste 842 01:12:29,914 --> 01:12:33,146 una arteria 843 01:12:43,852 --> 01:12:48,120 Ricardo, 844 01:12:48,120 --> 01:12:49,893 Toca Chopin. 845 01:13:38,685 --> 01:13:41,435 ¡Oh sí! 846 01:13:43,761 --> 01:13:48,761 ¡Cortejar! 847 01:13:49,375 --> 01:13:53,060 ♪ Estaba en las noticias de la noche ♪ 848 01:13:53,060 --> 01:13:57,313 ♪ Cuando decidí qué hacer ♪ 849 01:13:57,313 --> 01:14:01,166 ♪ Iba a atraparlo rápido ♪ 850 01:14:01,166 --> 01:14:05,499 ♪ Tengo mortero en la explosión ♪ 851 01:14:05,499 --> 01:14:09,263 ♪ Me derribaron y estoy en el suelo ♪ 852 01:14:09,263 --> 01:14:13,121 ♪ No hay nadie más alrededor ♪ 853 01:14:13,121 --> 01:14:17,280 ♪ Es todo lo que quiero ♪ 854 01:14:17,280 --> 01:14:21,197 ♪ Pero él es demasiado peligroso ♪ 855 01:14:29,182 --> 01:14:31,740 ♪ Derribado, ahora estoy en el suelo ♪ 856 01:14:31,740 --> 01:14:34,290 No puedo creer que sólo hayas estado aquí unas pocas semanas. 857 01:14:34,290 --> 01:14:35,460 ¿Extrañas Brasil? 858 01:14:35,460 --> 01:14:38,820 Sí, pero no te preocupes por que me mude allí de nuevo. 859 01:14:38,820 --> 01:14:40,200 Mi nueva vida está aquí. 860 01:14:40,200 --> 01:14:41,850 Bueno, me encantaría visitarlo algún día. 861 01:14:41,850 --> 01:14:44,310 Bueno, me encantaría llevarte allí algún día. 862 01:14:44,310 --> 01:14:46,830 - ¿Quieres una cerveza, Karen? - Oh, no, gracias. 863 01:14:46,830 --> 01:14:48,903 - Tomaré una cerveza. - Disfrútala, jefe. 864 01:14:50,130 --> 01:14:51,750 Recordarás esta noche. 865 01:14:51,750 --> 01:14:54,810 Quizás seas tú el que no lo haga. 866 01:14:54,810 --> 01:14:56,250 Ambos lo haremos. 867 01:14:56,250 --> 01:14:58,653 Esta noche será una noche para recordar. 868 01:15:05,400 --> 01:15:07,440 Hola Karen, Violet nunca apareció. 869 01:15:07,440 --> 01:15:08,970 Voy a necesitar que trabajes esta noche. 870 01:15:08,970 --> 01:15:10,950 - Me tomé la noche libre. - Tenemos poco personal. 871 01:15:10,950 --> 01:15:11,880 No me importa. 872 01:15:11,880 --> 01:15:16,168 Hay demasiada gente aquí. Ponte a trabajar ahora. 873 01:15:16,168 --> 01:15:17,673 - Renuncio. - ¿Qué? 874 01:15:18,570 --> 01:15:20,640 Ponte a trabajar ahora. Haz lo que te digo. 875 01:15:20,640 --> 01:15:21,870 - Que te jodan. - La has oído. 876 01:15:21,870 --> 01:15:24,747 Lárgate de aquí, carajo. - Cállate, Chachi. 877 01:15:24,747 --> 01:15:27,420 ¿Estás hablando en serio con este maldito payaso? 878 01:15:27,420 --> 01:15:32,420 Por ejemplo, puedes estar con King Dick. El maldito King Dick. 879 01:15:33,030 --> 01:15:35,400 No, detente. Puedo encargarme de él, ¿de acuerdo? 880 01:15:35,400 --> 01:15:37,553 No, Karen. Está bien, ¿de acuerdo? 881 01:15:38,809 --> 01:15:39,821 Déjame hablar con él. - Siéntate. 882 01:15:41,573 --> 01:15:43,500 Oh Dios mío. ¿Estás bien? 883 01:15:43,500 --> 01:15:46,410 - Oh Dios mío. ¿Estás bien? - ¡Que te jodan! 884 01:15:46,410 --> 01:15:49,530 Llamaré a la policía. ¡Quítense de mi vista! 885 01:15:49,530 --> 01:15:52,160 - No, no lo harás. - Te odio, joder. 886 01:15:53,971 --> 01:15:58,054 Mark, ¿estás bien? 887 01:15:59,470 --> 01:16:00,993 Sí. 888 01:16:03,000 --> 01:16:04,983 Espera un momento. Necesito ir al baño. 889 01:16:04,983 --> 01:16:05,816 Bueno. 890 01:16:15,650 --> 01:16:18,543 Oh, mierda. ¿Estás aquí para recibir otra paliza, Boney? 891 01:16:21,574 --> 01:16:24,150 - Le faltaste el respeto a Karen. - ¡Quítate de encima mío! 892 01:16:24,150 --> 01:16:25,574 ¡Vamos! ¡Vamos! 893 01:16:25,574 --> 01:16:27,072 ¡Quítate de encima mío, carajo! 894 01:16:27,072 --> 01:16:28,455 Si alguna vez te vuelvo a ver aquí, 895 01:16:28,455 --> 01:16:30,893 Te voy a cortar esas malditas pelotas. 896 01:16:46,319 --> 01:16:47,902 Vamos. Vamos. 897 01:16:49,225 --> 01:16:52,508 - Vamos. Vamos. - Vamos. Sí, vamos. 898 01:16:52,508 --> 01:16:54,039 Levantarse. 899 01:16:59,490 --> 01:17:00,323 Vamos a comer. 900 01:17:02,220 --> 01:17:03,870 Usted llegó al buzón de voz de Mark. 901 01:17:03,870 --> 01:17:06,470 No estoy aquí ahora mismo. Quizás esté ocupado con los niños. 902 01:17:12,570 --> 01:17:15,615 - Whisky doble con hielo. - ¿Otro más? 903 01:17:33,839 --> 01:17:35,130 - Oye, oye. - Oye. 904 01:17:35,130 --> 01:17:36,750 Oye, ¿vienes esta noche? 905 01:17:36,750 --> 01:17:39,240 Lo siento, cariño. Nos vemos en la cena. 906 01:17:39,240 --> 01:17:41,640 Los rituales van muy bien aquí en casa. 907 01:17:41,640 --> 01:17:45,540 Está bien, sí. Es mi hermano, pero diviértete. 908 01:17:45,540 --> 01:17:47,891 Nos vemos más tarde con tus padres. 909 01:17:47,891 --> 01:17:51,005 ¡Stuart! 910 01:17:57,254 --> 01:17:58,837 -Salud. -Gracias. 911 01:18:18,420 --> 01:18:20,250 Nos encargamos del pequeño punk. 912 01:18:20,250 --> 01:18:22,920 Bien. Ahora vamos a buscar al Dr. Park. 913 01:18:22,920 --> 01:18:24,780 De camino hacia aquí, vimos su coche aparcado. 914 01:18:24,780 --> 01:18:27,300 cerca de la casa de la familia de Karen. 915 01:18:27,300 --> 01:18:29,760 ¿Cerca de la casa de la familia de Karen? 916 01:18:29,760 --> 01:18:31,140 Ah, estaría encantado. 917 01:18:31,140 --> 01:18:35,280 Vamos allá. Cualquier cosa relacionada con Karen, quiero. 918 01:18:35,280 --> 01:18:36,903 Vamos a buscar a ese cabrón. 919 01:18:40,440 --> 01:18:42,243 Voy a tomarle el ojo a ese bastardo. 920 01:18:46,890 --> 01:18:48,173 - Oh no. - ¿Qué? 921 01:18:53,237 --> 01:18:57,886 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 922 01:18:57,886 --> 01:19:02,079 ¡No! ¿Por qué yo? 923 01:19:05,250 --> 01:19:06,083 Ey. 924 01:19:09,180 --> 01:19:11,043 Perdón por interrumpir. 925 01:19:12,900 --> 01:19:16,410 No hay problema, compañero de cuarto. ¿Dónde está Mark? 926 01:19:16,410 --> 01:19:19,170 -No lo sé. -¿Cómo llegaste aquí? 927 01:19:19,170 --> 01:19:20,370 Yo caminé. 928 01:19:20,370 --> 01:19:22,890 En realidad, me dio tiempo para pensar, 929 01:19:22,890 --> 01:19:25,350 y creo que no quiero 930 01:19:25,350 --> 01:19:27,600 cualquier parte de lo que está pasando aquí esta noche. 931 01:19:27,600 --> 01:19:31,380 Así que solo paso para decirte, diviértete. 932 01:19:31,380 --> 01:19:34,020 y voy a volver a casa, 933 01:19:34,020 --> 01:19:36,450 en nuestra casa, pasando una tarde relajante, 934 01:19:36,450 --> 01:19:38,450 y tal vez tenga que dormir en el ataúd. 935 01:19:40,590 --> 01:19:43,860 - Está bien, adiós. - No, no. 936 01:19:43,860 --> 01:19:48,088 Por favor, quédate. Te necesitamos aquí, por favor. 937 01:19:50,970 --> 01:19:52,520 En realidad, sí. ¿Puedes quedarte? 938 01:19:53,700 --> 01:19:55,260 Tengo que salir de aquí. 939 01:19:55,260 --> 01:19:58,530 Necesito distancia de esta familia y de este pueblo. 940 01:19:58,530 --> 01:20:00,900 Tengo que irme. - Necesitas relajarte. 941 01:20:00,900 --> 01:20:02,040 Estuardo. 942 01:20:02,040 --> 01:20:05,070 Está claro que está preparando un gran banquete. 943 01:20:05,070 --> 01:20:08,370 -¿Quédate, por favor? -¿Por qué Mark no está aquí? 944 01:20:08,370 --> 01:20:10,410 Bueno, resultó ser un poco idiota. 945 01:20:10,410 --> 01:20:11,490 ¿Qué pasó? 946 01:20:11,490 --> 01:20:13,470 El cabrón desapareció 947 01:20:13,470 --> 01:20:15,929 y no me dijo a dónde iba. 948 01:20:20,760 --> 01:20:22,410 No nos dejes solos con esto, por favor. 949 01:20:22,410 --> 01:20:23,913 ¿Qué carajo fue eso? 950 01:20:27,540 --> 01:20:29,970 Mamá, ¿por qué está bloqueada la puerta? 951 01:20:29,970 --> 01:20:33,213 Estoy haciendo una sorpresa para la fiesta, cariño. 952 01:20:34,590 --> 01:20:37,470 - ¿Necesitas ayuda? - No, gracias. 953 01:20:37,470 --> 01:20:40,672 Tengo todo bajo control, 954 01:20:45,120 --> 01:20:46,233 Por favor. 955 01:20:48,240 --> 01:20:49,290 Eso sonó como una motosierra. 956 01:20:49,290 --> 01:20:50,700 Probablemente haya algún problema con la licuadora. 957 01:20:50,700 --> 01:20:51,783 ¿Estás loco? 958 01:20:53,880 --> 01:20:55,920 No quiero tomar el autobús. 959 01:20:55,920 --> 01:20:59,730 Cudjoe no viaja en autobús. 960 01:20:59,730 --> 01:21:00,963 Maldita sea. 961 01:21:04,140 --> 01:21:05,390 ¿Cuánto tiempo esperamos aquí? 962 01:21:08,370 --> 01:21:09,741 ¡Mierda! 963 01:21:12,600 --> 01:21:15,843 Oh, hola. ¿Quieres un dulce? 964 01:21:18,210 --> 01:21:22,920 -Soy Boney. -¿Estás bien? 965 01:21:22,920 --> 01:21:24,565 ¿Lo que le pasó? 966 01:21:24,565 --> 01:21:27,043 Los matones de Cudjoe me dieron una paliza. 967 01:21:33,904 --> 01:21:36,401 Ta-da. 968 01:21:36,401 --> 01:21:40,977 Marca. 969 01:21:40,977 --> 01:21:41,894 Guau. Guau. 970 01:21:42,857 --> 01:21:46,860 Ahora bien, ¿qué es esto? - Trabajo con niños. 971 01:21:46,860 --> 01:21:48,690 ¿En serio? Qué maravilloso. 972 01:21:48,690 --> 01:21:49,620 Bueno, ven. 973 01:21:49,620 --> 01:21:51,990 Espera, ¿ustedes dos se conocen? 974 01:21:51,990 --> 01:21:53,610 Es una larga historia. 975 01:21:53,610 --> 01:21:57,063 Vamos a cenar y te lo cuento todo. 976 01:21:58,350 --> 01:22:03,350 Por fin. Me muero de hambre. 977 01:22:39,070 --> 01:22:40,070 Mmm. Como. 978 01:22:41,667 --> 01:22:46,650 Entonces, Karen, ¿este es el chico con el que has estado saliendo? 979 01:22:46,650 --> 01:22:47,974 Sí. 980 01:22:47,974 --> 01:22:49,493 Susan dice que están durmiendo juntos. 981 01:22:50,529 --> 01:22:54,120 Mark, deberías avergonzarte de ti mismo. 982 01:22:54,120 --> 01:22:57,663 ¿Tener sexo con tu hermana? Eso no está bien. 983 01:23:01,650 --> 01:23:03,780 ¿De qué carajo estás hablando? 984 01:23:03,780 --> 01:23:08,780 Bueno, hace muchos años, mi compañía de ballet fue a Brasil, 985 01:23:09,570 --> 01:23:12,633 Y ahí fue donde conocí al padre de Mark, 986 01:23:13,837 --> 01:23:15,513 Ricardo. 987 01:23:16,620 --> 01:23:19,143 Oh Dios, era tan guapo. 988 01:23:20,010 --> 01:23:24,180 Y lo siguiente que supe fue que estaba embarazada de Mark. 989 01:23:24,180 --> 01:23:25,013 ¿Qué? 990 01:23:26,730 --> 01:23:31,413 Entonces eres nuestro hermano y ¿tuviste sexo con nuestra hermana? 991 01:23:32,310 --> 01:23:35,073 Todo lo que quería era ser parte de la familia, 992 01:23:36,720 --> 01:23:41,513 Así que lo hice posible. 993 01:23:42,750 --> 01:23:44,223 Aperitivos. 994 01:23:46,620 --> 01:23:49,143 Entonces, ¿esos son chocolates? 995 01:23:56,040 --> 01:23:57,033 No chocolate. 996 01:23:58,260 --> 01:24:00,963 ¿Salchicha? Parece real. 997 01:24:09,008 --> 01:24:11,163 Conté 19 dedos. 998 01:24:12,000 --> 01:24:13,230 Pensé que eso era pollo. 999 01:24:13,230 --> 01:24:14,400 Eso definitivamente no era pollo. 1000 01:24:14,400 --> 01:24:17,070 Dios mío. Todo sabe a pollo. 1001 01:24:17,070 --> 01:24:19,320 Bueno, esto es una mierda de locos. 1002 01:24:19,320 --> 01:24:22,230 Me voy de aquí. - Siéntate. 1003 01:24:22,230 --> 01:24:23,760 Mamá, déjala ir. 1004 01:24:23,760 --> 01:24:27,330 Karen, tu amiga está siendo grosera. 1005 01:24:30,990 --> 01:24:32,350 Esto es obviamente 1006 01:24:33,660 --> 01:24:36,783 más allá de algún problema familiar enfermizo. 1007 01:24:38,190 --> 01:24:40,320 El dedo en el frasco de mi casa que te mostré, 1008 01:24:40,320 --> 01:24:41,820 Es falso. 1009 01:24:41,820 --> 01:24:44,100 Las calaveras, el ataúd, todo es utilería de películas. 1010 01:24:44,100 --> 01:24:48,240 Y los hechizos mágicos, la cosa vudú, los rituales, 1011 01:24:48,240 --> 01:24:51,513 Son todas fantasías mías que inventé. 1012 01:24:52,350 --> 01:24:54,303 Chica gótica, es una vibra. 1013 01:24:59,820 --> 01:25:01,770 Me encanta hacerle bromas a la gente. 1014 01:25:01,770 --> 01:25:03,960 y me encanta sacar a la gente de su zona de confort, 1015 01:25:03,960 --> 01:25:08,190 Pero resulta que sé la diferencia entre mis accesorios, 1016 01:25:08,190 --> 01:25:10,380 Mis ensueños y la vida real, 1017 01:25:10,380 --> 01:25:14,550 pero esto, esto es real. 1018 01:25:14,550 --> 01:25:15,783 ¿Qué carajo? 1019 01:25:32,962 --> 01:25:35,163 Vaya. 1020 01:25:55,350 --> 01:25:56,183 Ella está muerta. 1021 01:25:57,286 --> 01:25:58,380 ¿Qué carajo te pasa? 1022 01:25:58,380 --> 01:26:00,240 Olvídala, Stuart. 1023 01:26:00,240 --> 01:26:04,023 Vamos a comer. Pasé horas preparando esa comida. 1024 01:26:05,970 --> 01:26:08,943 Dije, vamos a comer. 1025 01:26:14,815 --> 01:26:17,982 Oh Dios, esa chica siempre me molestó. 1026 01:26:19,350 --> 01:26:23,133 Mmm... Deberías elegir mejores amigos, Karen. 1027 01:26:25,170 --> 01:26:30,150 Ah, tenerlos a todos aquí juntos en la cena. 1028 01:26:30,150 --> 01:26:33,153 Oh, nada podría hacerme más feliz. 1029 01:26:35,040 --> 01:26:36,783 A la familia. 1030 01:26:39,330 --> 01:26:42,303 Todo va a estar bien, Stuart. 1031 01:26:45,957 --> 01:26:47,550 ¡No! 1032 01:26:47,550 --> 01:26:50,313 Ups, se me resbaló el dedo. 1033 01:26:56,400 --> 01:26:59,220 - Stuart. - Oh, está bien, cariño. 1034 01:26:59,220 --> 01:27:01,920 Él está en el cielo ahora. -No hay cielo, mamá. 1035 01:27:01,920 --> 01:27:03,423 Recuerda.-Así es. 1036 01:27:05,130 --> 01:27:08,220 Esto es una mierda. Eres pura maldad. 1037 01:27:08,220 --> 01:27:10,650 Y ni siquiera sé de dónde carajo saliste. 1038 01:27:10,650 --> 01:27:15,650 - Eso es una jovencita grosera. - Mamá, dejemos de pelear. 1039 01:27:15,960 --> 01:27:18,273 Pasemos tiempo de calidad juntos. 1040 01:27:19,770 --> 01:27:22,203 La visita al hospital fue demasiado breve. 1041 01:27:23,700 --> 01:27:25,383 Tienes razón, Mark. 1042 01:27:26,696 --> 01:27:28,529 A la familia.-A la familia. 1043 01:27:32,410 --> 01:27:35,410 Mmm. Mmm. 1044 01:27:38,987 --> 01:27:43,230 ¿Esto es sangre? 1045 01:27:43,230 --> 01:27:46,290 Sí, es una mezcla de tintos. 1046 01:27:46,290 --> 01:27:50,880 -No está mal.-Mm. 1047 01:27:50,880 --> 01:27:52,113 Oh, toma uno. 1048 01:27:54,210 --> 01:27:57,300 Cariño, ¿estás bien? 1049 01:27:57,300 --> 01:28:00,267 - ¿Estás bien? - Aléjate de mí. 1050 01:28:00,267 --> 01:28:03,120 - ¿Estás enojado conmigo? - ¿Estoy enojado contigo? 1051 01:28:03,120 --> 01:28:07,210 Basta de charlas. Vamos a comer. 1052 01:28:12,134 --> 01:28:15,144 No. 1053 01:28:15,144 --> 01:28:15,977 ¿Papá? ¿Por qué? 1054 01:28:17,157 --> 01:28:19,200 'Porque no quería dejar de fumar. 1055 01:28:19,200 --> 01:28:20,613 Bueno, ¿puedes culparlo? 1056 01:28:21,540 --> 01:28:23,610 Ella tiene razón. 1057 01:28:23,610 --> 01:28:27,150 Prueba este, Karen. Es el mejor que he hecho nunca. 1058 01:28:27,150 --> 01:28:29,430 Un poco de carne picada, un poco de Dr. Park, 1059 01:28:29,430 --> 01:28:30,903 Un poco de tu padre. 1060 01:28:32,130 --> 01:28:33,513 Estás enfermo. 1061 01:28:34,980 --> 01:28:38,820 Sabes, pasé horas preparando esta maravillosa comida, 1062 01:28:38,820 --> 01:28:42,589 y no has hecho nada más que ser grosero. 1063 01:28:42,589 --> 01:28:44,520 ¡Detente, mamá! 1064 01:28:44,520 --> 01:28:48,682 Lo siento, Mark, pero tu hermana se está portando como una niña malcriada. 1065 01:29:20,520 --> 01:29:21,937 Te veo. 1066 01:29:27,060 --> 01:29:29,097 ¿Qué carajo te pasa? 1067 01:29:29,097 --> 01:29:31,140 Bueno, ¿qué puedo decir? 1068 01:29:31,140 --> 01:29:36,140 Me gusta cocinar. Es terapéutico. 1069 01:29:36,600 --> 01:29:41,600 - ¿Qué hacéis chicas? - Oh, vamos a jugar a un juego. 1070 01:29:41,940 --> 01:29:45,060 - ¿Qué tal unas charadas? - Sí. 1071 01:29:45,060 --> 01:29:47,910 Solía ​​jugarlo todo el tiempo cuando era niño. 1072 01:29:47,910 --> 01:29:49,833 Yo era el mejor - Tú lo eras. 1073 01:29:58,851 --> 01:30:00,184 ¿Quién soy yo?-Hmm. 1074 01:30:02,010 --> 01:30:04,233 ¿Están saliendo serpientes de tu cabeza? 1075 01:30:06,360 --> 01:30:09,750 ¿Eres de la mitología griega? 1076 01:30:09,750 --> 01:30:12,870 ¡Eres Medusa! - ¡Sí! 1077 01:30:12,870 --> 01:30:15,333 Y me convertí en piedra. 1078 01:30:16,534 --> 01:30:19,473 Así es. 1079 01:30:21,750 --> 01:30:23,103 Vamos a jugar a otra cosa. 1080 01:30:40,214 --> 01:30:44,131 Mark, ¿realmente tuviste sexo con tu hermana? 1081 01:30:45,090 --> 01:30:48,526 Sí, pero la amo. 1082 01:30:56,670 --> 01:30:59,850 Debería haberte criado mejor. 1083 01:30:59,850 --> 01:31:02,733 Oh, espera, yo no te crié. 1084 01:31:11,437 --> 01:31:15,020 ¡Oh, qué prisa! 1085 01:31:16,827 --> 01:31:20,010 Oh, Karen, sabes que te amo, 1086 01:31:20,010 --> 01:31:23,773 Pero esto es muy divertido. 1087 01:31:25,020 --> 01:31:27,213 Mamá, mantenla fuera de esto. 1088 01:31:28,920 --> 01:31:30,540 Parece que estás pasando por un momento realmente difícil. 1089 01:31:30,540 --> 01:31:32,740 y me rompe el corazón verte así. 1090 01:31:34,710 --> 01:31:36,630 ¿Necesitas un abrazo? -Pruébame. 1091 01:31:36,630 --> 01:31:40,845 Me estoy cansando mucho de tu actitud, jovencita. 1092 01:31:40,845 --> 01:31:44,863 ¿Ver? 1093 01:31:45,750 --> 01:31:50,343 ¿No es una locura? -Sí, es una puta maravilla. 1094 01:31:51,990 --> 01:31:54,990 - ¿A dónde, a dónde vas? - Puedes dispararme, joder. 1095 01:31:54,990 --> 01:31:57,873 Me voy de aquí. - Está bien. 1096 01:33:02,343 --> 01:33:05,510 Oh. 1097 01:33:10,680 --> 01:33:12,580 Me recuerdas 1098 01:33:13,950 --> 01:33:16,893 Tanto de tu padre. 1099 01:33:19,309 --> 01:33:23,973 Desearía que pudiera verme bailar otra vez. 1100 01:33:33,725 --> 01:33:35,558 Mamá, es tu turno. 1101 01:33:40,470 --> 01:33:41,303 Oh. 1102 01:34:20,971 --> 01:34:23,304 Pertenecemos juntos, Karen. 1103 01:35:03,380 --> 01:35:06,615 ¿Por qué hiciste eso? 1104 01:35:06,615 --> 01:35:07,698 Oh, duele. 1105 01:35:09,193 --> 01:35:13,653 Iba a pedirte que te casaras conmigo. 1106 01:35:15,120 --> 01:35:18,663 ¿Lo harás? -De ninguna manera. 1107 01:35:28,080 --> 01:35:29,913 ¿Dónde está, doctor Park? 1108 01:35:29,913 --> 01:35:32,883 Sal de aquí, pedazo de mierda. Sé que estás aquí. 1109 01:35:34,830 --> 01:35:37,500 Sal para que pueda darte una paliza. 1110 01:35:37,500 --> 01:35:40,152 Como el cerdo que eres. 1111 01:35:42,278 --> 01:35:43,111 ¿Qué? 1112 01:35:50,667 --> 01:35:52,323 ¿Es ese el Dr. Park? 1113 01:36:02,280 --> 01:36:05,193 Esto es una mierda. Eh, tengo que coger un autobús. 1114 01:36:06,210 --> 01:36:07,043 Adiós. 1115 01:36:08,100 --> 01:36:11,467 Mierda. ¿Quién me va a pagar mi dinero ahora? 1116 01:36:14,882 --> 01:36:18,215 ¿Qué demonios eres tú? ¿Tú hiciste todo esto? 1117 01:36:19,590 --> 01:36:21,663 Eres una perra loca. 1118 01:36:23,121 --> 01:36:27,030 Uh, (risas) Sólo estoy bromeando. Estoy bromeando. 1119 01:36:27,030 --> 01:36:29,700 Esto es, no sabía que lo tenías dentro. 1120 01:36:29,700 --> 01:36:31,290 Esto es realmente bastante emocionante. 1121 01:36:31,290 --> 01:36:33,491 Soy un poco, soy un poco duro. 1122 01:36:36,618 --> 01:36:39,347 ¿Qué carajo? 1123 01:36:39,347 --> 01:36:42,970 ¡Maldita perra! ¡Me acabas de volar la polla! 1124 01:36:45,514 --> 01:36:49,305 ¿Qué carajo? 1125 01:36:57,063 --> 01:37:00,564 Maldita perra. Maldita perra. 1126 01:37:00,564 --> 01:37:04,163 Duele. 1127 01:37:04,163 --> 01:37:06,720 ¡Truco o trato! 1128 01:37:06,720 --> 01:37:07,553 Guau. 1129 01:37:12,240 --> 01:37:15,390 - Increíble. - Las mejores decoraciones jamás vistas. 1130 01:38:30,540 --> 01:38:31,470 Supongo que si esto es todo 1131 01:38:31,470 --> 01:38:33,840 simplemente pasando por la experiencia humana 1132 01:38:33,840 --> 01:38:36,840 y realmente no hay consecuencias, 1133 01:38:36,840 --> 01:38:39,180 Entonces déjalo ser. 1134 01:38:39,180 --> 01:38:41,730 Y si Mark no se desangra y muere, 1135 01:38:41,730 --> 01:38:44,040 Supongo que tendré noticias de él mañana. 1136 01:38:44,040 --> 01:38:48,180 Un día a la vez. 1137 01:38:48,180 --> 01:38:51,693 Y si resulta que también tengo la locura en mí, que así sea. 1138 01:38:53,460 --> 01:38:56,370 Según Nietzsche, si no creemos en nada, 1139 01:38:56,370 --> 01:38:58,320 Si nada tiene sentido, 1140 01:38:58,320 --> 01:39:01,200 y si no podemos afirmar ningún valor en absoluto, 1141 01:39:01,200 --> 01:39:06,200 Entonces todo es posible y nada tiene importancia. 1142 01:39:49,794 --> 01:39:53,573 ♪ Estaba en las noticias de la noche ♪ 1143 01:39:53,573 --> 01:39:57,561 ♪ Cuando decidí qué hacer ♪ 1144 01:39:57,561 --> 01:40:01,414 ♪ Iba a atraparlo rápido ♪ 1145 01:40:01,414 --> 01:40:05,480 ♪ Tengo mortero en la explosión ♪ 1146 01:40:05,480 --> 01:40:09,368 ♪ Me derribaron y estoy en el suelo ♪ 1147 01:40:09,368 --> 01:40:13,467 ♪ No hay nadie más alrededor ♪ 1148 01:40:13,467 --> 01:40:17,434 ♪ Es todo lo que quiero ♪ 1149 01:40:17,434 --> 01:40:22,251 ♪ Pero él es demasiado peligroso ♪ 1150 01:40:29,912 --> 01:40:33,679 ♪ Me derribaron y estoy en el suelo ♪ 1151 01:40:33,679 --> 01:40:38,037 ♪ Derribado ♪ 1152 01:40:38,037 --> 01:40:53,499 ♪ Y estoy corriendo y estoy corriendo ♪ 1153 01:40:53,499 --> 01:40:57,480 ♪ Trucos sucios y coartadas ♪ 1154 01:40:57,480 --> 01:41:01,579 ♪ Devuelve al que lucha ♪ 1155 01:41:01,579 --> 01:41:06,012 ♪ El agente doble te sigue de cerca ♪ 1156 01:41:06,012 --> 01:41:09,434 ♪ Debería haber sabido que tenía razón ♪ 1157 01:41:09,434 --> 01:41:13,514 ♪ Me derribaron y estoy en el suelo ♪ 1158 01:41:13,514 --> 01:41:17,475 ♪ No hay nadie más alrededor ♪ 1159 01:41:17,475 --> 01:41:21,570 ♪ Es todo lo que quiero ♪ 1160 01:41:21,570 --> 01:41:25,487 ♪ Pero él es demasiado peligroso ♪