1 00:00:30,113 --> 00:00:31,406 Ah, ah, einen Moment. 2 00:00:32,324 --> 00:00:34,409 Leonardo Maxim Gordawski. 3 00:00:34,493 --> 00:00:36,370 Nein, nein, nein. Nur Leo. 4 00:00:37,496 --> 00:00:38,288 Bitte. 5 00:00:39,957 --> 00:00:44,253 Vorsätzliches und wiederholtes Verfolgen und Belästigen von Frauen. 6 00:00:45,128 --> 00:00:46,505 Viele Frauen. 7 00:00:46,588 --> 00:00:47,673 Das ist nicht alles wahr. 8 00:00:47,756 --> 00:00:51,051 Ja, da steht, dass Sie von 12 Jobs gefeuert wurden, 9 00:00:51,134 --> 00:00:52,261 neunmal festgenommen. 10 00:00:52,344 --> 00:00:53,345 Wie soll das anders sein? 11 00:00:53,428 --> 00:00:55,264 Nun, ich, es wird anders sein, weil … 12 00:00:55,347 --> 00:00:58,350 Ich meine, ich habe schon lange niemanden mehr gesehen, den ich mochte. 13 00:01:00,102 --> 00:01:02,437 Was passiert also, wenn Sie jemanden sehen, der Ihnen gefällt? 14 00:01:06,525 --> 00:01:07,359 Oh mein Gott. 15 00:01:08,944 --> 00:01:10,654 Stoppen Sie die Presse. 16 00:01:11,738 --> 00:01:15,075 Wow, du siehst fantastisch aus. 17 00:01:17,411 --> 00:01:19,329 Sie sind also Schauspielerin. 18 00:01:20,497 --> 00:01:22,249 Was denken Sie? 19 00:01:22,332 --> 00:01:23,125 Ich denke, ja! 20 00:01:23,208 --> 00:01:25,335 Ich bin in der Branche, also kenne ich mich mit diesen Dingen irgendwie aus. 21 00:01:27,004 --> 00:01:27,796 Im Geschäft? 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,506 Ja, ja. Ich bin dabei. 23 00:01:29,589 --> 00:01:32,342 Ich mache alle möglichen Sachen, Geschäfte, Sie wissen schon, und so weiter. 24 00:01:33,969 --> 00:01:36,221 Also, wirst du mir helfen? 25 00:01:37,723 --> 00:01:39,558 Ich meine, Sascha, 26 00:01:42,185 --> 00:01:43,020 Ich könnte. 27 00:01:44,313 --> 00:01:47,524 Oh wow, deine Beine sind einfach so schön. 28 00:01:48,859 --> 00:01:51,028 Und jetzt habe ich vier Minuten 29 00:01:51,111 --> 00:01:53,947 bevor ich entscheiden muss, ob ich dich zurückschicke 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,616 vor Gericht und ins Gefängnis, oder nicht. 31 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 -Ich gehe. -Warte, warte, Sascha. 32 00:01:57,784 --> 00:01:58,618 Warte, warte. Es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid. 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,120 Was... 34 00:02:00,203 --> 00:02:01,246 Ich habe dich hierher eingeladen, 35 00:02:02,664 --> 00:02:05,792 Ich habe dir meinen Platz aus der Güte meines Herzens geöffnet, 36 00:02:05,876 --> 00:02:07,169 Ich habe dir kostenlose Getränke angeboten, 37 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 und Sie haben die Dreistigkeit, mich zu beleidigen? 38 00:02:09,629 --> 00:02:11,757 Was auch immer. 39 00:02:11,840 --> 00:02:13,050 Nein, komm her! 40 00:02:13,133 --> 00:02:14,468 Du gehst nicht. –Psycho! 41 00:02:14,551 --> 00:02:15,761 Du bist ein totaler Psycho! 42 00:02:17,387 --> 00:02:18,263 Okay, hey, hör auf. 43 00:02:18,347 --> 00:02:20,223 Hör auf, ich wollte, ich wollte dich nicht verletzen. 44 00:02:20,307 --> 00:02:21,850 Hör zu, ich wollte dich nicht schlagen. 45 00:02:21,933 --> 00:02:23,685 Hey, es tut mir leid, aber du hast mich dazu gezwungen. 46 00:02:23,769 --> 00:02:24,519 -Hilfe! -Halt, halt! 47 00:02:24,603 --> 00:02:26,104 Nein, halt die Klappe! Hey, halt die Klappe! 48 00:02:26,188 --> 00:02:27,814 Halt die Klappe, halt die Klappe. Schrei nicht. 49 00:02:27,898 --> 00:02:31,943 Aber weißt du was? Fantastische Neuigkeiten für dich, Kumpel. 50 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Heute ist Ihr Glückstag. 51 00:02:38,075 --> 00:02:40,535 Ich bin fertig mit dir. Alles klar? 52 00:02:40,619 --> 00:02:42,371 Ich glaube nicht, dass ich dir helfen kann 53 00:02:42,454 --> 00:02:44,539 und ich glaube nicht, dass ich es überhaupt versuchen möchte. 54 00:02:44,623 --> 00:02:45,374 Es tut mir leid, es tut mir leid. 55 00:02:45,457 --> 00:02:48,460 Nein, äh, Leo, warte. 56 00:02:48,543 --> 00:02:53,548 Es tut mir leid, Sascha, bitte. 57 00:02:56,093 --> 00:02:57,803 Sie sind ein glücklicher Mann. 58 00:03:00,055 --> 00:03:03,475 Also nächste Woche zur selben Zeit. Komm nicht zu spät. 59 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 Okay. 60 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 Okay, gut, danke. Nächste Woche zur gleichen Zeit. 61 00:03:10,482 --> 00:03:12,067 Ich, ich, ich, ich weiß es noch einmal zu schätzen. 62 00:03:12,150 --> 00:03:13,693 Ich, ich, ich werde nicht, ich werde nichts tun. 63 00:03:28,417 --> 00:03:30,168 So ist es besser. 64 00:03:31,586 --> 00:03:33,755 Es ist besser, ich habe die Welt von Abschaum wie Ihnen befreit. 65 00:03:33,839 --> 00:03:34,881 Es tut mir leid. 66 00:04:59,132 --> 00:05:00,175 Hallo, Schwester. 67 00:05:00,258 --> 00:05:01,176 Also? 68 00:05:02,260 --> 00:05:04,012 Na und? 69 00:05:04,095 --> 00:05:05,222 Also, Greg. 70 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 Was ist mit ihm? 71 00:05:06,556 --> 00:05:07,766 Kommt er nach LA? 72 00:05:09,267 --> 00:05:12,646 Er sagte, er würde vielleicht nach LA ziehen. 73 00:05:12,729 --> 00:05:15,148 Oh mein Gott, Greg ist zurück. 74 00:05:15,232 --> 00:05:17,234 Es ist nicht bestätigt. 75 00:05:17,317 --> 00:05:20,654 Na ja, das ist Schicksal. Ich meine, es muss so sein, oder? 76 00:05:20,737 --> 00:05:24,908 Wie auch immer, ich bin viel zu beschäftigt 77 00:05:26,159 --> 00:05:27,035 und ich habe nicht wirklich Zeit 78 00:05:27,118 --> 00:05:29,037 um an mein erbärmliches Liebesleben zu denken. 79 00:05:29,120 --> 00:05:30,622 Ich habe Arbeit zu erledigen. 80 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 Hey, hast du einen Dollar übrig? 81 00:05:47,847 --> 00:05:50,725 Ähm, es tut mir leid. Ich, ich habe kein Geld dabei. 82 00:05:50,809 --> 00:05:52,018 Du bist ein Lügner. 83 00:05:52,102 --> 00:05:53,728 Ich habe kein Bargeld bei mir. 84 00:05:53,812 --> 00:05:55,105 Du hast keinen einzigen Dollar? 85 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 -Ich habe nichts. -Was hast du von mir, Mädchen? 86 00:05:56,690 --> 00:05:57,440 Aufleuchten. 87 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 Hey Mann, geh weg von ihr. Was machst du, Mann? 88 00:05:59,109 --> 00:05:59,859 Verschwinde von hier. 89 00:05:59,943 --> 00:06:00,860 Wovon redest du, Mann? 90 00:06:00,944 --> 00:06:03,113 Hey, verschwinde von hier. Du bist verrückt. 91 00:06:03,196 --> 00:06:04,531 Geh einfach, Mann, geh einfach raus. 92 00:06:09,661 --> 00:06:11,997 Wow, das, das, das war verrückt. 93 00:06:12,080 --> 00:06:13,582 Geht es dir gut? 94 00:06:13,665 --> 00:06:15,917 Ja, ja, mir geht es gut, ähm. 95 00:06:16,001 --> 00:06:17,544 Mein Name ist Chris. 96 00:06:17,627 --> 00:06:19,504 -Freut mich, Sie kennenzulernen. 97 00:06:19,588 --> 00:06:21,756 Ava, das ist ein schöner Name. 98 00:06:21,840 --> 00:06:24,259 Chris ist auch cool. 99 00:06:30,265 --> 00:06:31,433 Hast du wieder von Greg gehört? 100 00:06:31,516 --> 00:06:33,268 darüber, wann er in die Stadt kommen wird 101 00:06:33,351 --> 00:06:35,854 und seine Jungfrau in Nöten retten? 102 00:06:35,937 --> 00:06:36,771 Noch nicht. 103 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 Oh, und weißt du was? Vergiss Greg. 104 00:06:41,151 --> 00:06:41,943 Wissen Sie, was ich gerade gelernt habe? 105 00:06:42,027 --> 00:06:45,697 Ist der süße Nachbarsjunge Colby tatsächlich Single? 106 00:06:45,780 --> 00:06:48,158 und B, er arbeitet bei CAC. 107 00:06:50,368 --> 00:06:53,163 CAC, wie die Talentagentur? 108 00:06:53,246 --> 00:06:53,997 Ja! 109 00:06:54,080 --> 00:06:56,791 Er ist also ein Junior-Agent auf dem Weg zum vollwertigen Agenten. 110 00:06:56,875 --> 00:06:58,126 Wissen Sie, was das bedeutet? 111 00:07:01,171 --> 00:07:03,632 Dass er mich vertritt, wenn ich mit ihm schlafe 112 00:07:03,715 --> 00:07:05,467 und meine Schauspielkarriere tatsächlich verwirklichen. 113 00:07:05,550 --> 00:07:07,761 Na ja, ist doch klar. 114 00:07:07,844 --> 00:07:09,304 Also gut, igitt. 115 00:07:09,387 --> 00:07:12,223 Ähm, ich gehe duschen. 116 00:07:12,307 --> 00:07:14,893 Äh, verarsch mich nicht. 117 00:07:14,976 --> 00:07:18,188 Ich werde also an meinem Vorsprechen arbeiten. 118 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Oh, oh, ich kann helfen. 119 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 Nein, William, ich werde dich nicht verteidigen 120 00:07:23,193 --> 00:07:25,278 und ich werde den Schiedsrichter nicht verteidigen. 121 00:07:26,154 --> 00:07:26,988 Reich. 122 00:07:27,072 --> 00:07:28,198 Schiedsrichter ist ein Baseballspieler. 123 00:07:28,281 --> 00:07:30,200 Müde. Lass uns einfach die erste Aufnahme verwenden. 124 00:07:31,493 --> 00:07:33,328 Alter, du musst die Arbeit reinstecken. 125 00:07:33,411 --> 00:07:36,164 Alter, ich bin die ganze Nacht gefahren und habe Essen ausgeliefert. 126 00:07:36,247 --> 00:07:37,916 Glaubst du wirklich, dass sie dich besetzen werden? 127 00:07:37,999 --> 00:07:39,542 wenn Ihr Vorsprechen mies ist? 128 00:07:39,626 --> 00:07:40,919 Die erste Aufnahme war gut. 129 00:07:41,878 --> 00:07:43,254 Hmm. War es das? 130 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 Vielleicht bin ich einfach eine beschissene Schauspielerin. 131 00:07:50,970 --> 00:07:51,971 Nein. Nein, nein, nein, nein, nein. 132 00:07:52,055 --> 00:07:55,767 Du bist wunderschön und talentiert. Du musst einfach auf diesem Weg bleiben. 133 00:07:56,726 --> 00:07:58,019 Ja, genau. 134 00:07:59,020 --> 00:08:00,105 Ich muss schlafen gehen. 135 00:08:41,521 --> 00:08:42,355 Aber weich. 136 00:08:44,649 --> 00:08:46,109 Aber ungefähr 300 Fenster gehen kaputt. 137 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 Es ist der Osten und Ava ist die Sonne. 138 00:08:54,492 --> 00:08:57,996 Ava, das schönste Mädchen der Welt. 139 00:08:59,622 --> 00:09:02,584 Mein Mädchen, meine Frau. 140 00:09:03,960 --> 00:09:07,297 Ein reines Herz, das der Schönheit und Liebe würdig ist. 141 00:09:07,380 --> 00:09:09,883 Du sollst mir gehören. 142 00:09:11,551 --> 00:09:12,427 Ich werde dich haben. 143 00:09:14,429 --> 00:09:15,263 Es steht geschrieben. 144 00:09:17,015 --> 00:09:18,016 Oh meine Ava. 145 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 Hey, was machst du hier? 146 00:09:25,023 --> 00:09:27,817 Ja, komm nicht wieder. Alles klar? 147 00:09:29,319 --> 00:09:30,612 Colby? 148 00:09:30,695 --> 00:09:32,489 Was zur Hölle ist los? 149 00:09:32,572 --> 00:09:35,617 Irgendein Typ läuft hier draußen rum. 150 00:09:35,700 --> 00:09:36,743 Was? 151 00:09:42,248 --> 00:09:43,500 -Prost. -Prost. 152 00:09:43,583 --> 00:09:44,918 Prost. 153 00:09:49,422 --> 00:09:52,675 Nun, was Sie getan haben, war sehr mutig. 154 00:09:52,759 --> 00:09:54,177 Ich meine, er hätte so etwas wie ein Messer haben können 155 00:09:54,260 --> 00:09:55,345 oder eine Waffe oder so etwas. 156 00:09:55,428 --> 00:09:57,514 Man könnte wohl sagen, ich habe mein Leben riskiert. 157 00:09:57,597 --> 00:09:58,765 Ja, das hast du. 158 00:10:00,350 --> 00:10:02,477 Eigentlich stimmt das irgendwie, Sie sind ein Held. 159 00:10:05,104 --> 00:10:07,232 Es geht lediglich darum, ein guter Nachbar zu sein. 160 00:10:08,274 --> 00:10:10,318 Nun, das ist sehr nett von Ihnen. 161 00:10:10,401 --> 00:10:11,486 Oh mein Gott. 162 00:10:12,320 --> 00:10:14,781 Ihr beide solltet zusammen abhängen. 163 00:10:14,864 --> 00:10:17,909 Oh mein Gott, du bist so peinlich. 164 00:10:21,746 --> 00:10:24,749 Also gut, Valley Boy, jetzt hast du ihre Nummer. 165 00:10:24,833 --> 00:10:26,167 Ruf sie lieber an. 166 00:10:26,251 --> 00:10:27,794 Meinst du das ernst? 167 00:10:27,877 --> 00:10:31,464 Also gut, äh, ich schätze, ich werde Sie anrufen. 168 00:10:31,548 --> 00:10:32,924 Du vermutest? 169 00:10:33,007 --> 00:10:35,844 Äh, ich, ich werde, ich werde dich auf jeden Fall anrufen. 170 00:10:35,927 --> 00:10:38,304 Ja, in nicht mehr als zwei Werktagen, okay? 171 00:10:38,388 --> 00:10:39,722 Das ist die Regel. Das ist die Regel. 172 00:10:39,806 --> 00:10:41,516 Zwei Tage, was? 173 00:10:41,599 --> 00:10:44,143 Also, warum frage ich sie nicht einfach jetzt nach einem Date? 174 00:10:47,063 --> 00:10:47,981 Also, ich habe jemanden kennengelernt. 175 00:10:49,148 --> 00:10:49,899 Ein Mädchen? 176 00:10:49,983 --> 00:10:51,276 Ja, natürlich, ein Mädchen. 177 00:10:51,359 --> 00:10:53,194 Oh, hey, du, du hättest es gestern sehen sollen. 178 00:10:53,278 --> 00:10:54,946 Wir hatten den schönsten Tag zusammen. 179 00:10:55,029 --> 00:10:56,823 Oh ja. Was hast du gemacht? 180 00:10:56,906 --> 00:10:57,991 Was haben wir getan? 181 00:10:58,074 --> 00:11:01,077 Nun, wissen Sie, ich habe sie zu meiner alten Schule mitgenommen. 182 00:11:02,579 --> 00:11:04,080 Schule? 183 00:11:04,163 --> 00:11:04,914 Ja. 184 00:11:04,998 --> 00:11:07,417 Also, nicht, nicht, natürlich nicht die, aus der ich rausgeschmissen wurde. 185 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 Auf welche Schule bist du gegangen? 186 00:11:10,295 --> 00:11:11,254 Ich meine, es ist wirklich egal 187 00:11:11,337 --> 00:11:13,172 welches denn? 188 00:11:13,256 --> 00:11:14,591 Okay. Wie hast du sie kennengelernt? 189 00:11:15,508 --> 00:11:16,634 Arbeiten. 190 00:11:16,718 --> 00:11:18,094 Oh, du hast einen Job? 191 00:11:18,177 --> 00:11:18,928 Ja, ich habe einen Job. 192 00:11:19,012 --> 00:11:21,472 Ich meine, ich braten nur Burger, aber. 193 00:11:21,556 --> 00:11:23,600 Gut. Das ist immerhin besser als nichts. 194 00:11:24,475 --> 00:11:26,060 Sie gaben mir kostenlose Pommes. 195 00:11:27,729 --> 00:11:28,479 Stimmt das, oder? 196 00:11:28,563 --> 00:11:29,647 Ja. 197 00:11:29,731 --> 00:11:31,274 Ich weiß nicht, ob du mir sagst 198 00:11:31,357 --> 00:11:33,776 ein Haufen Blödsinn oder was, 199 00:11:33,860 --> 00:11:37,614 aber diese Stadt hat nicht genug Bewährungshelfer 200 00:11:37,697 --> 00:11:39,490 um weiterhin nach euch allen zu sehen. 201 00:11:39,574 --> 00:11:41,910 Ob du mir die Wahrheit sagst oder nicht, 202 00:11:41,993 --> 00:11:43,786 du machst dir nur etwas vor. 203 00:11:43,870 --> 00:11:45,914 Mm, Bewährungshelfer. 204 00:11:45,997 --> 00:11:48,958 Nun, ich frage mich, ob ich mich für eine Stelle bewerben sollte. 205 00:11:49,042 --> 00:11:50,460 Ja. Weißt du etwas darüber? 206 00:11:50,543 --> 00:11:52,837 Wie ist die Bezahlung und die Sozialleistungen? 207 00:11:52,921 --> 00:11:54,088 Äh, das ist Regierungsarbeit, Mann. 208 00:11:54,172 --> 00:11:55,798 Es geht nur um die Vorteile. 209 00:11:55,882 --> 00:11:58,009 Mr. Rourke, wie viele Leute sehen Sie pro Tag? 210 00:11:58,092 --> 00:12:00,803 Was, was würdest du sagen? So 30, 40 Leute? 211 00:12:00,887 --> 00:12:03,097 Manchmal 50, manchmal sogar mehr. 212 00:12:03,181 --> 00:12:05,934 Los Angeles ist eine Stadt voller 213 00:12:06,017 --> 00:12:08,436 mit vielen psychischen Problemen. 214 00:12:08,519 --> 00:12:11,105 Oh, psychische Probleme, ich bin … 215 00:12:11,189 --> 00:12:13,483 Es tut mir leid, dass Sie mit so vielen Verrückten zu tun haben. 216 00:12:13,566 --> 00:12:16,110 Ich meine, ich bekomme meinen gerechten Anteil, 217 00:12:16,194 --> 00:12:18,821 aber Gott segne Ihr Herz, Sir. 218 00:12:18,905 --> 00:12:21,824 Sie leisten wirklich gute Arbeit und wir alle schätzen Sie. 219 00:12:22,992 --> 00:12:24,953 Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht 220 00:12:25,036 --> 00:12:26,329 worauf willst du mit all dem hinaus? 221 00:12:26,412 --> 00:12:29,374 wissen Sie, und es macht für mich wirklich keinen Unterschied. 222 00:12:29,457 --> 00:12:31,626 Aber ich werde dir einen Rat geben, okay? 223 00:12:31,709 --> 00:12:33,127 Hier bekommst du einen Rat 224 00:12:33,211 --> 00:12:34,921 von einem Kerl, der das macht 225 00:12:35,004 --> 00:12:37,131 für eine wirklich, wirklich lange Zeit 226 00:12:37,215 --> 00:12:40,134 und habe viele Typen wie dich gesehen, weißt du? 227 00:12:40,218 --> 00:12:42,971 Sie sind nicht so schlau, wie Sie denken. 228 00:12:49,894 --> 00:12:51,104 Ist das so? 229 00:13:00,989 --> 00:13:03,282 Ava? Hey, hey, Ava. 230 00:13:03,366 --> 00:13:05,576 Es tut mir leid, ich habe nichts dabei. 231 00:13:09,914 --> 00:13:11,541 Meine Schuhe sind schmutzig. Es tut mir leid. 232 00:13:23,094 --> 00:13:26,097 Sie wissen also, dass ich fragen muss. 233 00:13:26,180 --> 00:13:27,557 Frag was? 234 00:13:27,640 --> 00:13:28,766 Bist du Schauspielerin? 235 00:13:29,684 --> 00:13:32,937 Ähm, ich weiß nicht, was ich darauf antworten soll. 236 00:13:33,021 --> 00:13:35,857 Haben Sie schon einmal in einem Spiel mitgespielt? 237 00:13:36,733 --> 00:13:38,151 Ich, ich meine, du bist, du bist wunderschön, 238 00:13:38,234 --> 00:13:39,986 aber das wussten Sie bereits. 239 00:13:40,069 --> 00:13:43,906 Entschuldige, das fühlt sich an wie ein Test. Das ist komisch. 240 00:13:44,991 --> 00:13:46,617 Ich arbeite jeden Tag mit Schauspielern. 241 00:13:46,701 --> 00:13:49,579 So verdiene ich meinen Lebensunterhalt. Sie können es mir also erzählen. 242 00:13:49,662 --> 00:13:51,873 Ja, ich bin Schauspielerin, denke ich. 243 00:13:51,956 --> 00:13:52,957 Ja, also, hey. 244 00:13:53,041 --> 00:13:54,000 Hier sind Sie ja. 245 00:13:54,083 --> 00:13:56,502 Ich würde mir gern irgendwann einmal einige Ihrer Arbeiten ansehen. 246 00:13:56,586 --> 00:13:59,756 Äh, sicher, ja. Das wäre großartig. 247 00:13:59,839 --> 00:14:00,590 Großartig, ja. 248 00:14:00,673 --> 00:14:03,384 Und, und sehen Sie, ich, ich sage das nicht nur 249 00:14:03,468 --> 00:14:04,886 wie ich, ich bin betrunken. 250 00:14:04,969 --> 00:14:07,055 Ich bin nicht einmal betrunken oder so. 251 00:14:07,138 --> 00:14:08,514 Bist du sicher? 252 00:14:08,598 --> 00:14:09,348 Ich glaube schon. 253 00:14:09,432 --> 00:14:12,393 Aber ich sage Ihnen, dass ich Einfluss habe, oder? 254 00:14:13,352 --> 00:14:15,521 Wie bitte? Sie haben Einfluss? 255 00:14:16,898 --> 00:14:19,358 Ja, ich, ich habe Sway-Sway. 256 00:14:19,442 --> 00:14:21,235 Okay. 257 00:14:21,319 --> 00:14:23,780 Entschuldigen Sie mich, während ich Pipi mache. 258 00:14:23,863 --> 00:14:25,281 Okay, zu viele Informationen. 259 00:14:25,364 --> 00:14:26,324 TMI, oh. 260 00:15:17,166 --> 00:15:19,919 Das ist ein hübsches Mädchen, das ich da habe, Mann. 261 00:15:20,002 --> 00:15:24,841 Ja, danke. Aber sie ist nicht wirklich mein Mädchen. 262 00:15:28,219 --> 00:15:30,596 Ich weiß nicht. Ihr seht mir ziemlich ähnlich. 263 00:15:30,680 --> 00:15:33,141 Ja, also, wir haben ein Date, also. 264 00:15:37,895 --> 00:15:39,230 Auf einem Date, was? 265 00:15:41,899 --> 00:15:43,025 Also, wie heißt du? 266 00:15:43,901 --> 00:15:44,694 Was? 267 00:15:44,777 --> 00:15:48,489 Ich meine, ich bin ein Hellseher. Das ist mein Job. 268 00:15:48,573 --> 00:15:49,740 Also, wenn Sie mir ihren Namen sagen... 269 00:15:49,824 --> 00:15:52,034 Nein, oh, ich meine es ernst. Ich habe übersinnliche Fähigkeiten. 270 00:15:52,118 --> 00:15:52,869 Nein, ich meine es ernst. 271 00:15:52,952 --> 00:15:54,787 Also, nein, ich, ich meine es ernst, wenn Sie mir ihren Namen sagen, 272 00:15:54,871 --> 00:15:56,706 Ich kann Ihnen sagen, ob es klappen wird oder nicht. 273 00:15:56,789 --> 00:15:59,000 Verschwinde mit dem Mist, okay? 274 00:15:59,083 --> 00:16:01,836 Komm, versuch es mal, Mann. Sag es mir, sag mir einfach ihren Namen. 275 00:16:01,919 --> 00:16:03,713 Ava, bist du glücklich? 276 00:16:10,178 --> 00:16:12,555 Oh, das tut mir leid, Mann. Das wird nicht klappen. 277 00:16:12,638 --> 00:16:14,098 Verzeihung? 278 00:16:14,182 --> 00:16:16,893 Ja, du solltest es beenden, bevor du verletzt wirst, im Ernst. 279 00:16:16,976 --> 00:16:18,769 Fick dich, Arschloch. 280 00:16:18,853 --> 00:16:22,273 Fick mich? Fick mein Arschloch, hm? 281 00:16:22,356 --> 00:16:23,149 Ich habe dir gerade einen Gefallen getan 282 00:16:23,232 --> 00:16:25,026 und du willst mich ficken, was? 283 00:16:25,109 --> 00:16:25,985 Ja, willst du es mit mir versuchen? 284 00:16:26,068 --> 00:16:26,819 Ist es das, was du tun willst? 285 00:16:26,903 --> 00:16:27,653 Hm, willst du mich schlagen? 286 00:16:27,737 --> 00:16:28,738 Hä? Schlag mich. 287 00:16:28,821 --> 00:16:29,572 Komm schon! Hä? 288 00:16:29,655 --> 00:16:30,573 Sind wir etwa in der High School? 289 00:16:30,656 --> 00:16:31,407 Ja, komm schon, schlag mich. 290 00:16:31,490 --> 00:16:32,366 Du bist ein harter Kerl? Schlag mich. 291 00:16:32,450 --> 00:16:33,159 Sehen. 292 00:16:33,242 --> 00:16:33,993 -Was? -Geh mir aus dem Gesicht. 293 00:16:34,076 --> 00:16:37,163 Nein, du, hm, komm schon. Ich bin ein Verlierer, ich bin ein Verlierer. 294 00:16:43,544 --> 00:16:45,254 Du bist kein Verlierer. 295 00:16:45,338 --> 00:16:47,089 Du bist kein verdammter Verlierer. 296 00:16:47,173 --> 00:16:48,132 Sie sind ein Gewinner. 297 00:16:48,216 --> 00:16:50,426 Du wirst bekommen, was du willst. 298 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 Hol dir, was dir gehört, hol dir, was dir gehört. 299 00:17:00,686 --> 00:17:02,188 Ich rufe dich an. 300 00:17:02,271 --> 00:17:03,147 Rufst du mich an? 301 00:17:04,065 --> 00:17:05,691 Wann? 302 00:17:05,775 --> 00:17:08,986 Wie morgen oder nächste Woche, 303 00:17:09,070 --> 00:17:11,948 oder vielleicht in 10 Minuten? 304 00:17:12,031 --> 00:17:13,866 Lustig. 305 00:17:13,950 --> 00:17:15,409 Vielleicht in 10 Minuten. 306 00:17:15,493 --> 00:17:16,744 Okay. 307 00:17:16,827 --> 00:17:18,496 Du wirst von mir hören. Mach dir keine Sorgen. 308 00:17:18,579 --> 00:17:19,622 Ich mache mir keine Sorgen. 309 00:17:19,705 --> 00:17:21,207 Sie sollten sich jedoch Sorgen machen, wenn sie abheben. 310 00:17:21,290 --> 00:17:23,334 Lebhaft, das gefällt mir. 311 00:17:24,335 --> 00:17:26,087 Danke für heute Abend. 312 00:17:26,170 --> 00:17:26,963 Natürlich. 313 00:17:27,046 --> 00:17:29,048 Und wir sehen uns. 314 00:17:29,131 --> 00:17:31,175 Jupp. Wir sprechen später. 315 00:18:32,570 --> 00:18:34,697 Das ging schnell. Waren das überhaupt 10 Minuten? 316 00:18:34,780 --> 00:18:37,992 Äh, ähm, ist das, ist das, äh, ist das Ava? 317 00:18:38,868 --> 00:18:41,620 Ähm, das ist nicht Colby? 318 00:18:42,955 --> 00:18:44,540 Colby, nein, nein, nein, ich ... 319 00:18:45,499 --> 00:18:46,709 Nein. -Wer ist das? 320 00:18:47,668 --> 00:18:51,339 Oh, also, das ist tatsächlich, ich meine, wissen Sie, ich, ähm ... 321 00:18:51,422 --> 00:18:52,465 Kenne ich dich? 322 00:18:52,548 --> 00:18:55,092 Wir haben uns neulich kennengelernt. 323 00:18:55,176 --> 00:18:58,471 Aber ähm, ich, ich, ich, ich habe, ich habe deine, diese Nummer, 324 00:18:58,554 --> 00:19:01,557 Ich habe es online bekommen und, und, und ich, ich folge, 325 00:19:01,640 --> 00:19:04,310 Ich folge allen Social-Media-Konten und, und ich habe … 326 00:19:05,353 --> 00:19:06,103 -Können Sie mir folgen? -Ja. 327 00:19:06,187 --> 00:19:08,522 Ich habe dir eine Direktnachricht geschickt, ich weiß nicht, 328 00:19:08,606 --> 00:19:11,817 und, und, und ich bin einfach in der Nähe, also. 329 00:19:11,901 --> 00:19:13,569 Warte, was bist du, ein Stalker? 330 00:19:13,652 --> 00:19:14,403 Nein nein. 331 00:19:14,487 --> 00:19:15,780 Das ist so gruselig. 332 00:19:15,863 --> 00:19:16,947 Was zur Hölle ist los mit dir, Mann? 333 00:19:17,031 --> 00:19:17,990 Nein nein. 334 00:19:18,074 --> 00:19:19,325 Nein, nein, äh, es tut mir leid. 335 00:19:19,408 --> 00:19:21,660 Das ist, das kommt komisch rüber, ich bin … 336 00:19:21,744 --> 00:19:23,079 Schauen Sie, ich bin wirklich schüchtern und nervös. 337 00:19:23,162 --> 00:19:25,456 Schüchtern. Das ist nicht schüchtern. 338 00:19:25,539 --> 00:19:27,124 Sie rufen keine Leute an, um sie unaufgefordert anzurufen. 339 00:19:27,208 --> 00:19:28,000 Nein, aber hör zu, ich- 340 00:19:28,084 --> 00:19:30,669 -Und was, was? Weil dir eines meiner Fotos gefallen hat? 341 00:19:30,753 --> 00:19:32,880 Ich mag alle deine Fotos. Ich mag alle deine sozialen Medien. 342 00:19:32,963 --> 00:19:34,090 Ich war derjenige, der Ihnen eine Nachricht geschickt hat. 343 00:19:34,173 --> 00:19:35,383 Wenn Sie also ... 344 00:19:35,466 --> 00:19:36,217 Aufleuchten. 345 00:19:36,300 --> 00:19:38,010 Meine Nummer ist aus einem bestimmten Grund nicht da draußen, 346 00:19:38,094 --> 00:19:39,637 also ruf mich nicht an, Spinner wie du. 347 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 Ruf mich nicht noch einmal an. 348 00:19:40,638 --> 00:19:41,430 Ich bin kein Spinner. 349 00:19:41,514 --> 00:19:42,264 Würden Sie... 350 00:19:42,348 --> 00:19:43,099 Bitte legen Sie nicht auf. 351 00:19:43,182 --> 00:19:44,141 Nur... 352 00:19:46,894 --> 00:19:49,688 Haben Sie gerade einen Anruf von einem beliebigen Typen bekommen? 353 00:19:49,772 --> 00:19:51,315 Ja, das habe ich. 354 00:19:52,316 --> 00:19:53,192 Er ist jetzt blockiert. 355 00:19:53,275 --> 00:19:54,110 Hmm, clever. 356 00:20:10,709 --> 00:20:13,337 Und es ist nicht luxuriös genug. 357 00:20:13,421 --> 00:20:14,672 Okay, warum denkt er plötzlich 358 00:20:14,755 --> 00:20:16,549 ist er so was wie ein hohes Tier oder so? 359 00:20:17,675 --> 00:20:19,051 Ja, ja, ja. Ich werde mit ihm reden. 360 00:20:19,135 --> 00:20:20,594 Er ist mein Kunde. Ich werde das klären. 361 00:20:20,678 --> 00:20:22,888 Das alles tut mir wirklich, wirklich leid. Alles klar? 362 00:20:22,972 --> 00:20:26,100 Aber ich meine, hey, er ist jung. Was soll ich sagen? 363 00:20:26,183 --> 00:20:27,143 Sie wissen, wie diese Kinder sind 364 00:20:27,226 --> 00:20:29,103 wenn sie so etwas wie ein bisschen berühmt werden? 365 00:20:29,186 --> 00:20:31,063 Ja, ich werde es reparieren. 366 00:20:31,147 --> 00:20:32,106 Ja. 367 00:20:32,189 --> 00:20:33,774 In Ordnung. 368 00:20:38,612 --> 00:20:40,114 Können Sie sich an mich erinnern? 369 00:20:40,197 --> 00:20:42,241 Ja, du bist der Typ aus dem Badezimmer. 370 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 Genau, ich bin der Typ aus dem Badezimmer. 371 00:20:44,994 --> 00:20:47,496 Ich glaube, wie hast du mich neulich Abend genannt? 372 00:20:47,580 --> 00:20:48,914 Es war, ähm... 373 00:20:48,998 --> 00:20:50,499 Das stimmt, Sie haben mich einen Arschloch-Verlierer genannt. 374 00:20:50,583 --> 00:20:52,042 Erinnerst du dich daran? 375 00:20:52,126 --> 00:20:53,210 Und so bist du mir gefolgt. 376 00:20:53,294 --> 00:20:55,129 A-ist das dein Ernst? Du bist verrückt. 377 00:20:55,212 --> 00:20:56,672 Hey, halt! Setz dich hin! 378 00:20:56,755 --> 00:20:58,048 Hä? Bleib liegen, verdammt noch mal. 379 00:21:00,134 --> 00:21:01,760 Entspann dich. Komm schon. 380 00:21:01,844 --> 00:21:03,471 Du willst mich erstechen? 381 00:21:03,554 --> 00:21:04,305 Wofür? 382 00:21:04,388 --> 00:21:05,556 Wofür? 383 00:21:05,639 --> 00:21:07,016 Du bist wirklich schlau. 384 00:21:07,099 --> 00:21:07,933 In Ordnung? 385 00:21:09,268 --> 00:21:12,730 Manchmal sieht man im Leben Dinge, die man möchte 386 00:21:12,813 --> 00:21:14,690 und manchmal stehen Ihnen Dinge im Weg. 387 00:21:15,608 --> 00:21:18,110 Du, mein Freund, du stehst mir im Weg. 388 00:21:18,194 --> 00:21:19,236 Geht es hier um Ava? 389 00:21:19,320 --> 00:21:22,156 Ja, hier geht es um Ava! Ja! 390 00:21:22,239 --> 00:21:24,492 Sieh mal, sie gefällt dir. Das sehe ich. 391 00:21:24,575 --> 00:21:25,659 Du kannst sie haben. 392 00:21:26,702 --> 00:21:27,536 Kann ich sie haben? 393 00:21:27,620 --> 00:21:28,454 -Ja. -Mensch, danke. 394 00:21:28,537 --> 00:21:29,371 Einfach so? 395 00:21:29,455 --> 00:21:30,623 Ja, genau so. 396 00:21:32,124 --> 00:21:33,250 Also, was, Sie, äh... 397 00:21:34,668 --> 00:21:35,544 Was, du wirst verschwinden? 398 00:21:35,628 --> 00:21:37,505 Wirst du einfach abhauen? 399 00:21:37,588 --> 00:21:39,423 Mach dir keine Sorgen um mich, Mann. 400 00:21:39,507 --> 00:21:42,968 Ich meine, vertrau mir, was auch immer zwischen dir und ihr vorgeht, 401 00:21:43,052 --> 00:21:44,637 also, es ist den Ärger nicht wert. 402 00:21:44,720 --> 00:21:45,596 So, fühlst du mich? 403 00:21:46,514 --> 00:21:47,932 Ja, das macht Sinn. 404 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 Also, zwischen uns ist alles in Ordnung, wir haben uns verstanden? 405 00:21:51,060 --> 00:21:52,561 Ja, ja. 406 00:21:52,645 --> 00:21:54,813 Gut. 407 00:21:54,897 --> 00:21:55,648 Denn für eine Sekunde, 408 00:21:55,731 --> 00:21:57,274 Ich dachte, ich müsste dir etwas Verrücktes antun. 409 00:21:57,358 --> 00:21:59,401 Du weisst? 410 00:21:59,485 --> 00:22:01,612 Nun, ich bin froh, dass wir dieses Gespräch geführt haben. 411 00:22:01,695 --> 00:22:03,447 Also, okay, ich, 412 00:22:03,531 --> 00:22:04,949 Ich schätze es, dass wir ein Verständnis haben 413 00:22:05,032 --> 00:22:08,702 und lass uns das einfach hinter uns bringen, okay? 414 00:22:08,786 --> 00:22:09,703 Was hinter sich bringen? 415 00:22:26,595 --> 00:22:28,013 Wie geht es der, äh, Freundin? 416 00:22:28,097 --> 00:22:31,016 Oh mein Gott, unglaublich. Einfach so fantastisch. 417 00:22:31,100 --> 00:22:34,395 Kannst du das glauben? Sie will mich heiraten. 418 00:22:34,478 --> 00:22:35,854 Ich weiß! Verheiratet, oder? 419 00:22:35,938 --> 00:22:37,231 Ich dachte nur: „Wow.“ 420 00:22:37,314 --> 00:22:38,983 Und, und es ist eine wirklich große Entscheidung, 421 00:22:39,066 --> 00:22:40,651 Ich, ich weiß nicht, was ich tun soll. 422 00:22:40,734 --> 00:22:41,819 Moment mal, sind Sie verheiratet? 423 00:22:41,902 --> 00:22:42,653 Ich wette, Sie sind verheiratet. 424 00:22:42,736 --> 00:22:44,530 Ich sehe, Sie sind verheiratet, glücklich verheiratet, nicht wahr? 425 00:22:44,613 --> 00:22:45,364 Mit Kindern. 426 00:22:45,447 --> 00:22:48,242 Wahrscheinlich ein guter Vater, oder? 427 00:22:52,830 --> 00:22:57,084 In all den Jahren, in denen ich als Sozialarbeiterin gearbeitet habe, 428 00:22:57,167 --> 00:23:01,297 Ich kann Sie nicht genau einordnen. 429 00:23:01,380 --> 00:23:03,966 Sie wären eine faszinierende Fallstudie 430 00:23:04,049 --> 00:23:06,051 wenn ich an einer Universität wäre 431 00:23:06,135 --> 00:23:09,388 mit einem ziemlich großen Stipendium. 432 00:23:09,471 --> 00:23:11,640 Also, meine Güte, ich, ich weiß nicht, was ich sagen soll. 433 00:23:11,724 --> 00:23:14,393 Ich meine, du willst mir sagen, dass du mich nicht genau benennen kannst, 434 00:23:14,476 --> 00:23:16,895 aber ich meine... 435 00:23:19,732 --> 00:23:21,025 Hey, Rorick, wenn du willst, 436 00:23:23,235 --> 00:23:25,070 Sie können Ihren Finger genau dorthin legen. 437 00:23:26,113 --> 00:23:27,990 Boopy-boop. Vielleicht meinen Puls prüfen? 438 00:23:28,073 --> 00:23:29,199 Ich lebe. 439 00:23:29,283 --> 00:23:31,410 Buuh-buuh. 440 00:23:31,493 --> 00:23:32,244 Ja? 441 00:23:32,328 --> 00:23:35,289 Nun, lasst uns euch sagen, mit all euren niedlichen kleinen Taktiken 442 00:23:35,372 --> 00:23:36,707 und so, du, äh, 443 00:23:36,790 --> 00:23:38,834 du bringst mich zum Nachdenken, dass du nichts taugen kannst, was? 444 00:23:40,210 --> 00:23:41,337 Ja. Weißt du was? 445 00:23:41,420 --> 00:23:42,713 Ich glaube dir nicht. Ja. 446 00:23:44,465 --> 00:23:46,884 Was ist für Sie das Wichtigste auf der Welt? 447 00:23:49,928 --> 00:23:50,763 Ich meine, 448 00:23:52,723 --> 00:23:54,767 Das Wichtigste für mich ist die Liebe. 449 00:23:57,019 --> 00:23:59,521 „Liebe“? Das ist interessant. 450 00:24:01,857 --> 00:24:05,110 Ich, ähm, ich versuche, Liebe zu finden, 451 00:24:05,194 --> 00:24:07,446 oder, oder hol es dir. 452 00:24:08,614 --> 00:24:11,742 Es ist das Einzige, was wirklich zählt, und äh ... 453 00:24:14,787 --> 00:24:15,621 Ich liebe, 454 00:24:17,539 --> 00:24:20,668 Ich liebe viel, vielleicht manchmal zu viel. 455 00:24:22,670 --> 00:24:23,879 Vielleicht zu viel. 456 00:24:27,299 --> 00:24:28,717 Ja? 457 00:24:28,801 --> 00:24:30,886 Und wie zeigt man Liebe? 458 00:24:37,643 --> 00:24:38,477 Ich tue es einfach. 459 00:24:48,028 --> 00:24:48,904 Also? 460 00:24:50,072 --> 00:24:50,906 Nichts. 461 00:24:53,325 --> 00:24:54,952 Wissen Sie, vielleicht ist sein Telefon kaputt. 462 00:24:56,370 --> 00:24:58,622 Ja, aber er hätte es angeklagt. 463 00:24:58,706 --> 00:25:00,332 Wir waren stundenlang wach und haben SMS geschrieben. 464 00:25:01,750 --> 00:25:03,168 Vielleicht ist er verschwunden. 465 00:25:04,044 --> 00:25:05,045 Wirklich? 466 00:25:07,256 --> 00:25:09,842 Er wollte ein Treffen mit mir in seiner Agentur arrangieren. 467 00:25:09,925 --> 00:25:11,218 Was? 468 00:25:11,301 --> 00:25:14,638 Warte, das ist Mist. Warum sollte er das tun? 469 00:25:15,931 --> 00:25:18,058 Er hat mir buchstäblich gesagt, ich sei der perfekte Typ für ihn. 470 00:25:18,142 --> 00:25:19,935 Das ergibt keinen Sinn. 471 00:25:26,608 --> 00:25:28,652 Nein, niemand, niemand wird dafür eine halbe Million bezahlen. 472 00:25:28,736 --> 00:25:31,029 Nun, weil es, es, es ist, es ist ihre Frau. 473 00:25:31,113 --> 00:25:32,448 Und, ähm... 474 00:25:32,531 --> 00:25:33,282 Nun ja. 475 00:25:33,365 --> 00:25:34,867 Nein, hören Sie, Frau des Produzenten, ich will das nicht tun. 476 00:25:34,950 --> 00:25:36,452 Paula, danke. Danke, Paula. 477 00:25:37,327 --> 00:25:38,120 Ja ja. 478 00:25:38,203 --> 00:25:41,165 Also, hören Sie, ich habe tatsächlich 479 00:25:41,248 --> 00:25:43,917 lass mich, ähm, lass mich dich zurückrufen, okay? 480 00:25:44,001 --> 00:25:45,627 Äh, ja, tschüss. 481 00:25:54,803 --> 00:25:56,013 Äh, entschuldigen Sie? 482 00:25:58,348 --> 00:25:59,641 Hallo. 483 00:25:59,725 --> 00:26:01,560 Äh, macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich setze? 484 00:26:01,643 --> 00:26:02,561 Okay. 485 00:26:02,644 --> 00:26:04,229 Nun, ich nicht, das wird total komisch klingen, 486 00:26:04,313 --> 00:26:06,190 aber ich muss einfach aus Neugier fragen. 487 00:26:06,273 --> 00:26:09,026 Sind Sie zufällig eine Schauspielerin? 488 00:26:10,444 --> 00:26:11,278 Warum? 489 00:26:12,362 --> 00:26:15,407 Okay, also, ähm, also ich bin … 490 00:26:15,491 --> 00:26:16,950 Oh, das tut mir so leid. Wo sind meine Manieren? 491 00:26:17,034 --> 00:26:18,285 Ich bin übrigens Leonardo. 492 00:26:18,368 --> 00:26:19,119 Nein, nein. 493 00:26:19,203 --> 00:26:21,121 Ava, schön dich kennenzulernen, Ava. 494 00:26:21,205 --> 00:26:21,997 Freut mich, Sie kennenzulernen. 495 00:26:22,080 --> 00:26:22,831 Freut mich, Sie kennenzulernen. 496 00:26:22,915 --> 00:26:24,666 Ich bin Produzent hier und Casting in Hollywood, 497 00:26:24,750 --> 00:26:25,793 hauptsächlich produzieren. 498 00:26:25,876 --> 00:26:28,670 Aber im Grunde sind wir gerade dabei, die Besetzung für einen wirklich großen Film zu finden. 499 00:26:28,754 --> 00:26:31,256 mit, also, ich kann nicht sagen, wer es ist. 500 00:26:31,340 --> 00:26:33,842 Es ist ein großer Star. Also müssen wir es geheim halten. 501 00:26:33,926 --> 00:26:36,678 Aber wir besetzen die Hauptrolle als sein Gegenstück. 502 00:26:36,762 --> 00:26:38,430 Wir suchen einen bestimmten Frauentyp, 503 00:26:38,514 --> 00:26:40,641 bestimmte Art von Hauptrolle und eine, 504 00:26:40,724 --> 00:26:42,351 ein fittes Mädchen mit einem gewissen Aussehen, 505 00:26:42,434 --> 00:26:44,770 und wir haben es wirklich schwer. 506 00:26:44,853 --> 00:26:46,980 Und wissen Sie, ich telefonierte mit meinem Produktionspartner 507 00:26:47,064 --> 00:26:49,441 und ich habe dich gerade gesehen und du bist mir aufgefallen. 508 00:26:49,525 --> 00:26:54,071 Und ich denke, ich weiß nicht, es kommt mir vor wie ein glücklicher Zufall, oder? 509 00:26:54,154 --> 00:26:55,531 Dann passen Sie vielleicht genau richtig. 510 00:26:56,365 --> 00:27:00,202 Das ist ein Scherz. Stimmt's? Das ist ein Streich. 511 00:27:01,411 --> 00:27:03,497 Ist das so etwas wie ein YouTube-Streichvideo? 512 00:27:03,580 --> 00:27:05,499 Nein, nein, nein, nein. Das ist echt. 513 00:27:05,582 --> 00:27:07,709 Nein, ich meine es ernst. Warte, warte. 514 00:27:07,793 --> 00:27:09,002 Hier, ich habe es irgendwo hier. 515 00:27:09,086 --> 00:27:10,337 Nein, hier, schau, schau. 516 00:27:10,420 --> 00:27:13,257 Sie können mich überprüfen. Sie können mich sofort googeln. 517 00:27:13,340 --> 00:27:15,634 Ja. 518 00:27:15,717 --> 00:27:17,010 Okay. Tut mir leid. 519 00:27:17,094 --> 00:27:18,011 –Nein. –Das ist kein Scherz. 520 00:27:18,095 --> 00:27:20,055 Also, ich weiß, das ist wirklich komisch und zufällig. 521 00:27:20,138 --> 00:27:21,682 und ich möchte nicht wie ein völliger Außenseiter rüberkommen. 522 00:27:21,765 --> 00:27:23,642 Vielleicht ist es für mich das Beste, 523 00:27:23,725 --> 00:27:25,310 um einfach Ihren Agenten zu kontaktieren. 524 00:27:25,394 --> 00:27:27,646 Das wäre vielleicht einfacher. 525 00:27:27,729 --> 00:27:29,565 Gibt es jemanden, den ich kontaktieren könnte? 526 00:27:33,151 --> 00:27:37,739 Also, ich, ich, das tue ich irgendwie, aber es ist neu. CAC-Agentur. 527 00:27:37,823 --> 00:27:40,909 CAC. Wow. 528 00:27:40,993 --> 00:27:42,494 Gut, ja. Gute Arbeit. 529 00:27:42,578 --> 00:27:44,288 Sie sind die großen Jungs. Gute Arbeit. 530 00:27:44,371 --> 00:27:45,372 Wie hast du das gemacht? Gute Arbeit. 531 00:27:45,455 --> 00:27:47,875 Nun, Sie sind auf dem besten Weg. 532 00:27:47,958 --> 00:27:49,626 Wer ist Ihr Ansprechpartner dort beim CAC? 533 00:27:49,710 --> 00:27:51,211 Ähm, Colby. 534 00:27:51,295 --> 00:27:52,296 Ich bin Colby. 535 00:27:52,379 --> 00:27:53,922 Colby, Colby, Colby, Colby wer? 536 00:27:56,508 --> 00:27:58,093 Ich, ich kenne seinen Nachnamen nicht. 537 00:27:58,176 --> 00:28:01,054 Okay. Wenn er irgendjemand ist, dann weiß mein Chef, wer er ist. 538 00:28:01,138 --> 00:28:01,889 Mein Chef. 539 00:28:01,972 --> 00:28:03,307 Und wer ist Ihr Chef? 540 00:28:05,350 --> 00:28:07,561 Ich meine, ich kann nicht einfach sagen, 541 00:28:07,644 --> 00:28:10,981 Sie sind also einer der größten Produzenten hier in Hollywood. 542 00:28:12,649 --> 00:28:13,734 –Okay. –Aber hör zu. 543 00:28:13,817 --> 00:28:15,944 Warum bekomme ich nicht einfach Ihre direkten Kontaktdaten? 544 00:28:16,028 --> 00:28:18,780 nur für den Fall, dass sie Ihren Agenten Casey nicht erreichen können. 545 00:28:19,615 --> 00:28:20,699 Es ist Colby. 546 00:28:20,782 --> 00:28:23,994 Oh, Colby, richtig. Richtig, richtig, ja, okay. 547 00:28:24,077 --> 00:28:27,164 Also, hier, los, geben Sie einfach Ihre Nummer ein. 548 00:28:27,247 --> 00:28:28,290 Warte, auf keinen Fall. 549 00:28:29,166 --> 00:28:29,958 Ja. 550 00:28:30,042 --> 00:28:34,922 Er, ähm, also, er kam auf mich zu und meinte nur: 551 00:28:35,797 --> 00:28:38,008 Ich mache ein Casting für einen Actionfilm. 552 00:28:38,091 --> 00:28:40,677 -Warte, er hat sich kalt genähert? -Ja. 553 00:28:40,761 --> 00:28:43,013 Oh mein Gott. 554 00:28:43,096 --> 00:28:44,806 Wissen Sie, das ist irgendwie wie das Universum 555 00:28:44,890 --> 00:28:46,350 um das Ghosting von Colby wiedergutzumachen. 556 00:28:46,433 --> 00:28:47,351 Das ist es, nicht wahr? 557 00:28:48,936 --> 00:28:50,145 Ist er also echt? 558 00:28:52,105 --> 00:28:54,608 Ähm, ich denke schon. 559 00:28:55,817 --> 00:28:56,652 Ist er süß? 560 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 Warum ist das wichtig? 561 00:28:59,613 --> 00:29:00,697 Ich frage nur. 562 00:29:01,949 --> 00:29:03,825 Scheiße, ich hatte diesen Typen total vergessen. 563 00:29:04,910 --> 00:29:07,621 Okay, du hast die Stadt unsicher gemacht 564 00:29:07,704 --> 00:29:09,206 und Sie sind nicht einmal in den Apps. 565 00:29:09,289 --> 00:29:12,960 Alter, sie kommen einfach immer wieder auf mich zu. Ich kann nichts dagegen tun. 566 00:29:13,043 --> 00:29:15,420 Also, willkommen als heißes Mädchen in LA. 567 00:29:15,504 --> 00:29:17,130 Oh, ich muss so besonders sein. 568 00:29:18,215 --> 00:29:19,508 Also, wer ist er? 569 00:30:57,689 --> 00:30:59,107 Achtung, heiße Mama. 570 00:31:00,734 --> 00:31:01,485 Ooh. -Also, äh, 571 00:31:01,568 --> 00:31:04,780 Abendessen mit einem Anwalt, darf nicht ungerecht wirken. 572 00:31:04,863 --> 00:31:06,031 Ist das sinnvoll? 573 00:31:07,824 --> 00:31:08,658 Ich glaube schon. 574 00:31:09,659 --> 00:31:11,787 Nein, ich weiß nicht. Es ist mir eigentlich egal. 575 00:31:14,790 --> 00:31:15,624 Erzählen Sie. 576 00:31:17,709 --> 00:31:20,587 Er ist immer noch der Held. 577 00:31:20,670 --> 00:31:25,217 Und er möchte mit mir ausgehen. 578 00:31:25,300 --> 00:31:26,718 Du solltest gehen! 579 00:31:28,553 --> 00:31:29,304 Ich weiß nicht. 580 00:31:29,387 --> 00:31:31,556 Ich bin wirklich müde. Nicht heute Abend. 581 00:31:31,640 --> 00:31:32,390 Okay. 582 00:31:32,474 --> 00:31:33,225 Was wirst du sonst tun? 583 00:31:33,308 --> 00:31:35,435 Doomscrolling und Eis essen? 584 00:31:35,519 --> 00:31:38,522 Nicht, dass an diesem Verhalten irgendetwas falsch wäre. 585 00:31:40,607 --> 00:31:44,903 Alles klar, gut. Ich gehe. 586 00:31:44,986 --> 00:31:48,156 Aber nur, weil es im Tal ist und nicht über den Berg geht 587 00:31:48,240 --> 00:31:49,616 oder westlich der 405. 588 00:31:49,699 --> 00:31:50,951 Okay, Miss LA. 589 00:31:51,034 --> 00:31:54,287 Und ich trage das Kleid, das mir gefällt. 590 00:31:55,497 --> 00:31:56,581 Also, ich will nichts hören. 591 00:31:56,665 --> 00:31:59,751 Oh Gott. Nein, nein, nein. 592 00:32:01,128 --> 00:32:02,087 Uff, los geht’s. 593 00:32:06,299 --> 00:32:07,551 Oh, pfui, okay. 594 00:32:08,927 --> 00:32:10,720 Ich habe noch eins für dich. Nur noch eins. 595 00:32:10,804 --> 00:32:12,305 Okay. Lass es uns hören. 596 00:32:12,389 --> 00:32:14,599 Haben Sie das Gerücht über die Butter gehört? 597 00:32:17,602 --> 00:32:20,647 Also, ich werde es nicht verbreiten. 598 00:32:20,730 --> 00:32:22,190 Oh, okay. Ich habe gelogen, ich habe gelogen. 599 00:32:22,274 --> 00:32:24,192 Ich weiß, das war schlimm, aber ich habe, ich habe nur noch eins bekommen. 600 00:32:24,276 --> 00:32:25,026 Eine letzte Frage. 601 00:32:25,110 --> 00:32:25,861 Ich schwöre, das ist das Letzte. 602 00:32:25,944 --> 00:32:26,778 Okay, das letzte. 603 00:32:27,821 --> 00:32:29,281 Wie nennt man einen Schneemann? 604 00:32:30,240 --> 00:32:33,285 Oder was ist der Unterschied zwischen einem Schneemann und einer Schneefrau? 605 00:32:34,286 --> 00:32:35,245 Ich weiß es eigentlich nicht. 606 00:32:35,328 --> 00:32:36,371 Schneebälle. 607 00:32:37,539 --> 00:32:38,582 -Ja. -Okay. 608 00:32:38,665 --> 00:32:39,708 Ich weiß, sie sind wirklich kitschig, ich weiß. 609 00:32:39,791 --> 00:32:42,627 Okay, ja, ja. Das macht Sinn. 610 00:32:42,711 --> 00:32:44,796 Ich weiß, ich weiß, sie sind kitschig. Ich weiß, sie sind schlecht. 611 00:32:44,880 --> 00:32:47,632 Es ist nur mein Onkel, er hat mir als Kind immer diese Witze erzählt, 612 00:32:47,716 --> 00:32:50,802 und jetzt leben sie in meinem Kopf, wissen Sie, mietfrei. 613 00:32:50,886 --> 00:32:52,804 Ja, sie sind, sie sind kitschig. 614 00:32:52,888 --> 00:32:55,849 Lustig, aber das ist ein bisschen kitschig. 615 00:32:55,932 --> 00:32:58,894 Also, was machen Sie beruflich? 616 00:32:58,977 --> 00:33:00,729 Ja, ähm, ich meine, 617 00:33:00,812 --> 00:33:03,899 Ich arbeite für die Baufirma meines Vaters. 618 00:33:03,982 --> 00:33:05,734 Eigentlich fahre ich nur von der Baustelle weg 619 00:33:05,817 --> 00:33:08,945 zur Baustelle und E-Mails und so versenden. 620 00:33:09,029 --> 00:33:10,197 Nichts zu viel. – Also. 621 00:33:12,866 --> 00:33:14,075 Ist Ihr Mitbewohner zu Hause? 622 00:33:14,159 --> 00:33:16,328 Mm-mm, sie ging hinaus, 623 00:33:16,411 --> 00:33:18,371 was normalerweise bedeutet, dass sie nach Hause kommt 624 00:33:18,455 --> 00:33:21,249 um drei Uhr morgens verschwendet. 625 00:33:21,333 --> 00:33:22,751 Oder am nächsten Morgen. 626 00:33:22,834 --> 00:33:24,377 Oh. Also gut. 627 00:33:38,099 --> 00:33:39,309 Das ist es. 628 00:33:39,392 --> 00:33:40,769 -Das ist das. -Ja. 629 00:34:09,881 --> 00:34:12,926 Entschuldigen Sie, ich versuche zu helfen. 630 00:34:13,009 --> 00:34:15,095 Es ist okay, du gibst dein Bestes. 631 00:34:15,178 --> 00:34:16,137 Schau dir das an. 632 00:35:05,020 --> 00:35:06,021 Oh mein Gott. 633 00:35:08,565 --> 00:35:09,441 Oh Gott. 634 00:35:12,819 --> 00:35:16,364 Oh mein Gott. Ist hier jemand? 635 00:35:17,782 --> 00:35:21,619 Was machen Sie da oben, Missy? 636 00:35:21,703 --> 00:35:23,121 Was machst du? 637 00:35:24,372 --> 00:35:28,460 Ich komme hoch. Ich will nichts sehen. 638 00:35:30,045 --> 00:35:31,880 Oh mein Gott, du machst Witze. 639 00:35:35,383 --> 00:35:36,134 Eva, 640 00:35:36,217 --> 00:35:38,511 Ava, Ava, Ava. Ich kann dich hören. 641 00:35:53,985 --> 00:35:54,819 Gott. 642 00:36:02,619 --> 00:36:03,453 Jesus. 643 00:36:18,468 --> 00:36:22,013 Was machst du da? Du dreckiger Hund? 644 00:36:22,097 --> 00:36:26,309 Hey, ich kann dich hören. 645 00:36:26,393 --> 00:36:28,978 Also gut, ja, viel Spaß beim Zubettgehen, Leute. 646 00:38:24,344 --> 00:38:26,095 Pass auf, wo du hintrittst, Kumpel. 647 00:38:28,431 --> 00:38:29,891 Hast du ein Problem? 648 00:38:32,101 --> 00:38:33,102 Sprichst du mit mir? 649 00:38:34,062 --> 00:38:35,146 Es ist niemand sonst hier. 650 00:38:38,316 --> 00:38:39,567 Sieh mal, Mann, heute ist ein neuer Tag, okay? Also geh einfach weg. 651 00:38:42,070 --> 00:38:43,655 Es wird noch schlimmer, Kumpel. 652 00:38:47,450 --> 00:38:48,535 Oh, Schlagring. 653 00:38:50,453 --> 00:38:52,288 Schlagringe. Hä, hä? 654 00:38:52,372 --> 00:38:53,164 Bist du hart im Nehmen? 655 00:38:53,248 --> 00:38:54,290 Haben Sie diese schon einmal benutzt? 656 00:38:55,166 --> 00:38:56,417 Komm, lass uns sehen, was du machst, ja? 657 00:38:56,501 --> 00:38:58,253 Mach es! Bist du so hart im Nehmen? 658 00:39:03,883 --> 00:39:05,885 Mist, ich glaube, ich habe mir den Zahn abgebrochen. 659 00:39:05,969 --> 00:39:07,095 Oh, okay, Sir. Entschuldigen Sie, entschuldigen Sie, entschuldigen Sie. 660 00:39:07,178 --> 00:39:08,012 Bitte, Sir. 661 00:39:08,888 --> 00:39:10,723 Ja, Sir, hören Sie bitte auf, ich hole meine Brieftasche. 662 00:39:10,807 --> 00:39:12,016 Also gut, bitte. Warte einfach. 663 00:39:12,100 --> 00:39:12,934 Lass mich eine Brieftasche holen. 664 00:39:13,017 --> 00:39:13,768 Fang an zu rennen, Kumpel. 665 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 Ja. 666 00:39:16,521 --> 00:39:18,606 Ich hab’s dir gesagt, ich hab’s dir gesagt! 667 00:39:38,960 --> 00:39:42,005 Ich habe dir gesagt, ich habe dir gesagt, dass du das selbst verschuldet hast. Hä? 668 00:39:42,088 --> 00:39:43,715 Wo ist, wo ist es? Hä? 669 00:39:43,798 --> 00:39:44,841 Du willst mich damit treffen, was? 670 00:39:46,384 --> 00:39:49,429 Das ist es, wonach du suchst, oder? Hey, hey, sieh mich an! 671 00:39:52,974 --> 00:39:55,768 Schau mich an! Ich sagte, schau mich an! 672 00:40:01,274 --> 00:40:04,652 Ja, ja. Hm, harter Kerl, ja. 673 00:40:04,736 --> 00:40:07,322 Na bitte. Lächeln Sie in die Kamera. 674 00:40:07,405 --> 00:40:09,365 Und sie hat mich betrogen! 675 00:40:09,449 --> 00:40:11,701 Sie hat mich betrogen! Ich bin am Boden zerstört. 676 00:40:11,784 --> 00:40:14,162 Ich weiß nicht, was ich tun soll. Was soll ich tun? 677 00:40:15,538 --> 00:40:16,664 Der, den du gerade kennengelernt hast? 678 00:40:16,748 --> 00:40:19,083 Das tust du nicht, das bist du nicht, hör zu, du verstehst es nicht. 679 00:40:19,167 --> 00:40:21,628 Sie war der eine Mann. Sie war die Eine, okay? 680 00:40:21,711 --> 00:40:22,837 Wir sollen zusammen sein. 681 00:40:22,920 --> 00:40:25,048 Erstens: Hören Sie auf zu schreien! 682 00:40:27,383 --> 00:40:32,430 Und zweitens leiden Sie unter Wahnvorstellungen. 683 00:40:32,513 --> 00:40:34,015 Du bist nicht bei Sinnen. 684 00:40:35,308 --> 00:40:37,018 Du hast sie gerade erst kennengelernt. Was war das für ein Erlebnis? 685 00:40:37,101 --> 00:40:39,020 Vier Tage. Nicht einmal eine Woche. 686 00:40:39,103 --> 00:40:41,981 Ich meine, du kannst unmöglich Gefühle entwickelt haben, 687 00:40:42,065 --> 00:40:44,609 für jemanden in so kurzer Zeit. 688 00:40:46,027 --> 00:40:47,528 Es tut mir leid, ich wollte nur 689 00:40:49,489 --> 00:40:51,199 Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin verloren. 690 00:40:53,368 --> 00:40:54,118 Was mache ich? 691 00:40:54,202 --> 00:40:54,952 Lass sie in Ruhe. 692 00:40:55,036 --> 00:40:57,997 Vergiss sie einfach. So einfach ist das. 693 00:40:58,081 --> 00:40:59,248 Aber warum sollte ich das tun? 694 00:40:59,332 --> 00:41:03,002 Sie, sie entschuldigte sich für das, was sie getan hat. 695 00:41:03,086 --> 00:41:04,629 Sie hat sich entschuldigt? 696 00:41:04,712 --> 00:41:06,005 Ja, sie hat sich entschuldigt. 697 00:41:06,089 --> 00:41:07,924 Sie war ein emotionales Wrack. 698 00:41:08,007 --> 00:41:09,967 Sie sagte, es täte ihr leid. Sie würde es nicht wieder tun. 699 00:41:10,051 --> 00:41:11,678 Und sie, sie will mich zurück. 700 00:41:11,761 --> 00:41:14,055 Sie fleht mich sozusagen an, zurückzukommen. 701 00:41:15,515 --> 00:41:19,310 Wissen Sie, ich bin kein Paarberater. 702 00:41:19,394 --> 00:41:22,105 Das ist ein bisschen außerhalb meiner Liga. 703 00:41:23,564 --> 00:41:25,066 Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll. 704 00:41:27,652 --> 00:41:28,486 In Ordnung. 705 00:41:30,405 --> 00:41:31,489 Nächste Woche zur gleichen Zeit? 706 00:41:32,782 --> 00:41:34,951 Ähm, ja. 707 00:41:35,034 --> 00:41:37,036 Ja, ja, sicher, sicher, Doc. Okay. 708 00:41:38,329 --> 00:41:40,289 Und mach nichts Dummes. 709 00:41:42,792 --> 00:41:45,002 Ja, ich weiß. Ich werde da sein, okay? 710 00:41:45,086 --> 00:41:47,922 Ich bin einfach lange in die Nacht gegangen. Es ist keine große Sache, ich werde da sein. 711 00:41:48,005 --> 00:41:50,842 Gib mir fünf. Okay, alles klar, tschüss. 712 00:42:57,283 --> 00:42:58,034 Oh mein Gott. 713 00:42:58,117 --> 00:42:59,911 Ich bin’s, Greg. Ich bin’s, Greg. 714 00:42:59,994 --> 00:43:01,412 Was? Was? 715 00:43:01,496 --> 00:43:02,580 Ich kann nicht, ich kann nicht. 716 00:43:02,663 --> 00:43:04,207 Es gibt schon zu viele Jungs in meinem Leben. 717 00:43:04,290 --> 00:43:05,041 Nein, nein, nein. Nein, nein, nein. 718 00:43:05,124 --> 00:43:06,542 Greg ist ein Mann, kein Junge. 719 00:43:06,626 --> 00:43:08,252 Und Sie müssen darauf antworten. 720 00:43:08,336 --> 00:43:10,171 Ich habe seine Geschichte gesehen. Er ist in LA. 721 00:43:10,254 --> 00:43:11,005 Du hast? 722 00:43:11,088 --> 00:43:11,839 –Ja. –Ist er? 723 00:43:11,923 --> 00:43:13,508 –Ja, ja, ja. –Warum hast du etwas gesagt? 724 00:43:13,591 --> 00:43:15,134 Ich weiß es nicht, antworte einfach. Antworte. 725 00:43:15,218 --> 00:43:17,804 Heb es auf. Heb es auf. 726 00:43:17,887 --> 00:43:19,305 Sprecher, Sprecher. 727 00:43:20,139 --> 00:43:20,890 Hey. 728 00:43:20,973 --> 00:43:24,644 Ava, es ist schön, deine Stimme zu hören. Es ist schon eine Weile her. 729 00:43:24,727 --> 00:43:26,854 Ja, das ist es ganz sicher. 730 00:43:26,938 --> 00:43:29,273 Hey, ich bin in der Stadt. Ich bin in Los Angeles. 731 00:43:30,191 --> 00:43:31,400 Du bist? 732 00:43:31,484 --> 00:43:33,903 Ja. Weißt du noch, als ich sagte, ich würde vielleicht hierher ziehen? 733 00:43:33,986 --> 00:43:34,737 Ja. 734 00:43:34,821 --> 00:43:36,197 Nun, das habe ich. 735 00:43:36,280 --> 00:43:37,406 Ich übernachte diese Woche in einem Hotel, während 736 00:43:37,490 --> 00:43:38,783 Ich schaue mir ein paar Orte an. 737 00:43:40,284 --> 00:43:41,828 Wow. Das ist verrückt. 738 00:43:41,911 --> 00:43:44,914 Ich kann nicht glauben, dass du hierher ziehst. 739 00:43:44,997 --> 00:43:47,208 Ja, das Unternehmen hat hier endlich ein Restaurant eröffnet 740 00:43:47,291 --> 00:43:49,252 und sie haben mich irgendwie gebeten, es zu leiten. 741 00:43:50,086 --> 00:43:53,005 Was? Herzlichen Glückwunsch. 742 00:43:53,089 --> 00:43:57,927 Danke. Ja, ich meine, 40 Personen in einem Restaurant unterbringen. 743 00:43:58,010 --> 00:43:59,011 Das muss man sich mal vorstellen. 744 00:44:00,346 --> 00:44:02,598 Ich bin wirklich stolz auf dich. Du hast es verdient. 745 00:44:02,682 --> 00:44:06,769 Danke. Hey, vielleicht könnten wir feiern. 746 00:44:07,645 --> 00:44:08,855 Aber ich kenne hier draußen keine Orte, 747 00:44:08,938 --> 00:44:12,275 aber wenn du später nichts vorhast, würde ich mich gerne mit dir treffen 748 00:44:12,358 --> 00:44:14,026 und du könntest mir ein bisschen alles zeigen. 749 00:44:14,110 --> 00:44:17,196 Wir könnten zusammen zu Abend essen und uns unterhalten. 750 00:44:17,280 --> 00:44:20,324 Ähm, ja, sicher, das wäre es, 751 00:44:20,408 --> 00:44:22,535 es wäre wirklich schön, dich zu sehen. 752 00:44:22,618 --> 00:44:23,452 Definitiv. 753 00:44:24,453 --> 00:44:27,331 Ich gebe mir deine Adresse und komme gegen fünf vorbei. 754 00:44:27,415 --> 00:44:29,125 Ähm, perfekt. 755 00:44:29,208 --> 00:44:32,795 Großartig. Ich freue mich sehr, dich zu sehen, Ava. 756 00:44:32,879 --> 00:44:35,339 Ich habe viel an dich gedacht. 757 00:44:35,423 --> 00:44:36,424 Oh, das hast du? 758 00:44:38,134 --> 00:44:40,428 Schicken Sie mir Ihre Adresse per SMS. Wir sehen uns gleich. 759 00:44:41,470 --> 00:44:42,930 Okay. Werde ich machen. 760 00:44:44,932 --> 00:44:45,808 Ihr geht es gut. 761 00:45:04,285 --> 00:45:05,703 Hallo. 762 00:45:05,786 --> 00:45:08,998 Hallo. Ava Highley. 763 00:45:09,081 --> 00:45:10,041 Ja. 764 00:45:10,124 --> 00:45:11,584 Woher kommst du? 765 00:45:11,667 --> 00:45:16,255 Ähm, ursprünglich New Jersey, aber ich lebe in LA. 766 00:45:16,339 --> 00:45:17,340 Eindrucksvoll. 767 00:45:17,423 --> 00:45:20,760 Du hast Fragen zum Projekt? Zur Rolle? 768 00:45:20,843 --> 00:45:21,677 Ähm, nein. 769 00:45:22,553 --> 00:45:23,304 Alles klar, großartig. 770 00:45:23,387 --> 00:45:26,474 Wir beginnen mit einer Liste, nehmen Ihre Profile, 771 00:45:26,557 --> 00:45:28,893 und dann legen wir einfach direkt los. 772 00:45:30,144 --> 00:45:31,062 Okay. 773 00:45:31,145 --> 00:45:34,231 Also gut, bist du bereit? Also gut, los geht‘s. 774 00:45:36,442 --> 00:45:38,611 Ähm, hallo, ich bin Ava Highley. 775 00:45:38,694 --> 00:45:42,281 Ich bin 25 Jahre alt und lebe in Los Angeles, Kalifornien. 776 00:45:48,537 --> 00:45:49,664 Wann immer Sie bereit sind. 777 00:45:53,542 --> 00:45:57,630 Also, dieses Wochenende kommst du, richtig? 778 00:45:57,713 --> 00:46:00,675 Ich habe gehört, diese Party wird ein großer Erfolg. 779 00:46:00,758 --> 00:46:04,387 und du weißt, Jake, Jake wird da sein. 780 00:46:04,470 --> 00:46:05,763 Ich weiß es einfach. Ich weiß es. 781 00:46:05,846 --> 00:46:08,057 Warte, halt. Hör einfach auf. 782 00:46:09,976 --> 00:46:10,977 Sie halten sich nicht an die Regeln? 783 00:46:12,979 --> 00:46:14,230 Ich meine, Sie lesen von der Zeitung ab. 784 00:46:14,313 --> 00:46:15,773 Du, du brauchst die Zeitung? 785 00:46:18,943 --> 00:46:19,944 Ich, ich meine. 786 00:46:20,861 --> 00:46:22,947 Ich meine, man konnte es sich nicht merken 787 00:46:23,030 --> 00:46:24,156 anderthalb Seiten Dialog? 788 00:46:24,240 --> 00:46:28,369 Wir, wir, wir haben das vor ungefähr zwei Wochen rausgeschickt. 789 00:46:28,452 --> 00:46:29,286 Entschuldigung. 790 00:46:30,538 --> 00:46:32,540 Schau, ich werde nicht, ich will nicht, 791 00:46:32,623 --> 00:46:33,457 Ich möchte Ihre Zeit nicht verschwenden. 792 00:46:33,541 --> 00:46:35,459 Ich möchte niemandes Zeit verschwenden. 793 00:46:35,543 --> 00:46:37,420 Das wird ein rasanter Dreh, 794 00:46:37,503 --> 00:46:39,714 und ich brauche alle Akteure an Bord 795 00:46:39,797 --> 00:46:42,508 um einfach ihren Text zu kennen mit... 796 00:46:42,591 --> 00:46:45,094 Wir haben keine Zeit, herumzualbern. 797 00:46:45,177 --> 00:46:48,597 Ich glaube einfach nicht, dass es passen wird. 798 00:46:52,810 --> 00:46:55,396 Das war fantastisch. Das ist echtes Talent. 799 00:46:55,479 --> 00:46:56,647 Das ist ein Stern. 800 00:46:56,731 --> 00:46:58,858 Äh, wer bist du? 801 00:46:58,941 --> 00:47:01,360 Oh, das tut mir leid. Es ist ein schöner Platz. 802 00:47:01,444 --> 00:47:02,611 Mein Name ist Leo. 803 00:47:02,695 --> 00:47:03,446 Hallo. 804 00:47:03,529 --> 00:47:06,198 Tatsächlich bin ich der ausführende Produzent dieses Films. 805 00:47:06,282 --> 00:47:07,450 Haben Sie in letzter Zeit mit Bruno gesprochen? 806 00:47:07,533 --> 00:47:10,703 Da es bei Szene 15 einen kleinen Schluckauf gibt, 807 00:47:10,786 --> 00:47:11,704 irgendwas mit dem Kran. 808 00:47:11,787 --> 00:47:14,248 Das Geld ist gut. Ich glaube nur, dass er es jetzt nicht will. 809 00:47:14,331 --> 00:47:16,417 Ich glaube, er findet, dass es ihm gegenüber ein wenig nachsichtig ist. 810 00:47:16,500 --> 00:47:19,462 Kann ich das Zimmer eigentlich für fünf Minuten haben? 811 00:47:20,379 --> 00:47:21,464 Äh, jetzt, bitte? 812 00:47:21,547 --> 00:47:24,050 Äh, ja, ja, sicher. 813 00:47:24,133 --> 00:47:25,259 –Cool. –Also gut, lass es uns tun. 814 00:47:25,342 --> 00:47:27,720 Und, äh, ja, wir sollten, wir sollten daran arbeiten, 815 00:47:27,803 --> 00:47:29,055 etwas netter zu ihr zu sein. 816 00:47:29,138 --> 00:47:30,806 Das ist ein Star. Dieses Mädchen hier. 817 00:47:30,890 --> 00:47:33,893 Sie, sie, sie ist auf dem Vormarsch. Sie ist vernetzt. 818 00:47:33,976 --> 00:47:34,810 Eindrucksvoll. 819 00:47:34,894 --> 00:47:36,479 Ich bin in fünf Minuten da. 820 00:47:36,562 --> 00:47:37,438 Okay. 821 00:47:37,521 --> 00:47:39,398 Ja, ja. Du solltest mit Bruno reden. 822 00:47:39,482 --> 00:47:40,357 Steigen Sie ein, telefonieren Sie mit ihm, 823 00:47:40,441 --> 00:47:42,693 Ich denke, Ihnen wird gefallen, was er sagt. 824 00:47:42,777 --> 00:47:44,070 Oh, wenn mir einer von euch einen Kaffee bringen könnte, 825 00:47:44,153 --> 00:47:44,987 das wäre toll. 826 00:47:46,113 --> 00:47:48,824 Eigentlich können Sie das vergessen. Machen wir einen doppelten Vanille-Latte. 827 00:47:48,908 --> 00:47:51,035 Doppelter Schuss, extra Schaum, mit etwas Nieselregen. 828 00:47:51,118 --> 00:47:52,078 Danke schön. 829 00:47:54,538 --> 00:47:57,333 Ähm, du bist der Produzent, oder? 830 00:47:59,001 --> 00:48:00,711 Schuldig im Sinne der Anklage. 831 00:48:00,795 --> 00:48:01,629 Es ist cool. 832 00:48:02,505 --> 00:48:04,673 Weißt du, Ava, dieses Projekt wird, 833 00:48:04,757 --> 00:48:05,549 es wird groß, oder? 834 00:48:05,633 --> 00:48:08,803 Es wird riesig. Und das Drehbuch ist fantastisch. 835 00:48:08,886 --> 00:48:10,805 Oh, ich weiß. Mir hat gefallen, was ich gelesen habe. 836 00:48:10,888 --> 00:48:12,640 Okay, super. Also, wie wär’s damit? 837 00:48:12,723 --> 00:48:15,643 Warum setzen wir uns nicht zusammen, wir kommen zusammen 838 00:48:15,726 --> 00:48:18,354 und ausarbeiten, wie wir, wissen Sie, 839 00:48:18,437 --> 00:48:19,855 Reservieren Sie sich diese Rolle. 840 00:48:21,065 --> 00:48:22,149 Okay. 841 00:48:27,029 --> 00:48:28,948 Es tut mir leid, ähm … 842 00:48:29,031 --> 00:48:30,616 Nehmen Sie Ihre Karriere ernst? 843 00:48:30,699 --> 00:48:32,660 oder bist du eher der Partytyp? 844 00:48:33,828 --> 00:48:34,829 Ex, entschuldigen Sie. 845 00:48:34,912 --> 00:48:35,788 Nein, ich frage nur 846 00:48:35,871 --> 00:48:37,706 denn, wissen Sie, Schauspielerei ist harte Arbeit, wissen Sie, 847 00:48:37,790 --> 00:48:40,376 und diese Möglichkeiten, die Sie jetzt haben, 848 00:48:40,459 --> 00:48:42,503 sie klopfen nicht sehr oft an. 849 00:48:42,586 --> 00:48:45,673 Und wenn ich eine Bemerkung machen darf, Ava, 850 00:48:46,632 --> 00:48:48,259 Sie scheinen etwas abgelenkt zu sein. 851 00:48:49,135 --> 00:48:52,388 Nein, ich meine es ernst. Ich meine es wirklich ernst. 852 00:48:52,471 --> 00:48:54,598 Sie möchten wirklich erfolgreich sein, das heißt, wirklich. 853 00:48:54,682 --> 00:48:56,517 Natürlich, natürlich tue ich das. 854 00:48:58,144 --> 00:48:59,770 Also gut, hören Sie zu, mein Chef, 855 00:48:59,854 --> 00:49:01,438 er wird morgen abfliegen. 856 00:49:01,522 --> 00:49:03,399 Ähm, warum treffen wir uns nicht heute Abend? 857 00:49:05,151 --> 00:49:08,654 Heute Abend? Ähm, es tut mir leid, ich kann heute Abend nicht. 858 00:49:08,737 --> 00:49:10,489 Hör zu, Ava, die Zeit ist nicht auf unserer Seite. 859 00:49:10,573 --> 00:49:12,324 Damit wir das schneller erledigen können, 860 00:49:12,408 --> 00:49:14,493 Ich kann, ich kann Sie einsperren, in einen Teil. 861 00:49:15,452 --> 00:49:17,913 Ähm, ich weiß, ich habe Pläne. Es tut mir leid. 862 00:49:17,997 --> 00:49:18,873 Du hast Pläne? 863 00:49:21,292 --> 00:49:23,002 Ja, ich treffe mich mit einem Freund. 864 00:49:24,461 --> 00:49:25,963 Du triffst dich mit einem Freund. 865 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 Ähm, ich kann heute Abend nicht. Es tut mir wirklich leid. 866 00:49:29,425 --> 00:49:30,176 Ich kann es nicht bewegen. 867 00:49:30,259 --> 00:49:33,262 Nein, es ist okay. Ich meine, ich meine, du, du, ehrlich, du, 868 00:49:33,345 --> 00:49:35,097 Vielleicht sollten Sie darüber nachdenken, Ihre Prioritäten neu zu ordnen. 869 00:49:35,181 --> 00:49:37,349 Das ist eine große Sache. Das ist eine große Chance. 870 00:49:37,433 --> 00:49:38,726 Diese Typen. Weißt du, was ich meine? 871 00:49:38,809 --> 00:49:42,563 Ich weiß, ich, ich weiß. Es tut mir leid, aber ich kann heute Abend einfach nicht. 872 00:49:42,646 --> 00:49:43,606 Ich kann wirklich nicht. 873 00:49:44,732 --> 00:49:45,941 Also gut, wie wärs, wenn du mich anrufst 874 00:49:46,025 --> 00:49:47,985 und wir werden neu ordnen, wir werden, 875 00:49:48,068 --> 00:49:49,320 wir vereinbaren einen anderen Termin. 876 00:49:49,403 --> 00:49:50,487 Oh, okay. Ich rufe dich an. 877 00:49:50,571 --> 00:49:51,405 Ich rufe dich an. –Okay. 878 00:49:51,488 --> 00:49:52,406 Und wir sprechen bald wieder. 879 00:49:52,489 --> 00:49:56,410 Und hey, Sie sind bereits ein Star. 880 00:49:57,912 --> 00:49:59,580 Danke. 881 00:50:00,831 --> 00:50:01,582 Ich muss los. 882 00:50:01,665 --> 00:50:02,791 Okay. Ich rufe dich an. 883 00:50:02,875 --> 00:50:04,001 Okay. Tschüß. 884 00:50:10,466 --> 00:50:12,843 Oh mein Gott. Großes Vorsprechen. 885 00:50:12,927 --> 00:50:14,011 Okay, los geht’s. 886 00:50:14,094 --> 00:50:15,930 So macht man das. So macht man das. 887 00:50:16,013 --> 00:50:18,766 So spielt man das Spiel. Ich liebe es. 888 00:50:18,849 --> 00:50:21,185 Oh, ähm, apropos, hast du jemals eine Antwort erhalten? 889 00:50:21,268 --> 00:50:22,603 von dem letzten Vorsprechen? 890 00:50:24,521 --> 00:50:25,981 Nein, habe ich nicht. 891 00:50:27,358 --> 00:50:30,152 Ava, ich habe dir gesagt, schick die erste Aufnahme nicht weg. 892 00:50:31,779 --> 00:50:32,613 Ich weiß. 893 00:50:34,198 --> 00:50:35,199 Aber du hast recht. 894 00:50:36,325 --> 00:50:39,662 Du hast recht. Ich brauche das, ich brauche das. 895 00:50:39,745 --> 00:50:44,458 Und die Tatsache, dass er ein Mann ist, sollte mich nicht davon abhalten lassen. 896 00:50:44,541 --> 00:50:45,334 Nein, genau. 897 00:50:45,417 --> 00:50:46,710 Es dreht sich nicht alles um Sex. 898 00:50:46,794 --> 00:50:48,045 Nein, nein, nein, nein, nein. 899 00:50:48,128 --> 00:50:49,129 Nein. 900 00:50:50,005 --> 00:50:51,215 Sie müssen nicht anschließen 901 00:50:51,298 --> 00:50:53,175 mit ihm, um zu bekommen, was Sie wollen. 902 00:50:53,259 --> 00:50:55,928 Ich meine, alles was du tun musst, ist, weißt du, 903 00:50:56,011 --> 00:50:58,180 necken Sie ein wenig und ziehen Sie sich dann zurück, 904 00:50:59,014 --> 00:51:02,101 und dann ein wenig necken und dann zurückziehen, 905 00:51:02,184 --> 00:51:05,145 und dann ein wenig necken und dann zurückziehen, 906 00:51:05,229 --> 00:51:06,897 und dann bekommen Sie, was Sie wollen. 907 00:51:06,981 --> 00:51:07,731 Einfach. -Das ist es nicht wirklich- 908 00:51:07,815 --> 00:51:08,941 Es ist wirklich eine Kunstform. 909 00:51:09,775 --> 00:51:11,902 Das entspricht nicht wirklich meinen Fähigkeiten. 910 00:51:12,820 --> 00:51:14,405 Ich bin älter als du. Alles klar? 911 00:51:14,488 --> 00:51:16,073 Ich bin schon länger hier. 912 00:51:16,156 --> 00:51:18,784 Ich meine, ja, wenn man darin geboren wurde, vielleicht, 913 00:51:18,867 --> 00:51:21,578 aber ansonsten muss man das Spiel spielen. 914 00:51:21,662 --> 00:51:23,914 Ja, aber jetzt, wo Greg wieder in der Stadt ist, 915 00:51:23,998 --> 00:51:25,541 du weißt, er würde es nicht mögen, wenn ich mich mit Jungs anlege 916 00:51:25,624 --> 00:51:26,417 um an die Spitze zu gelangen. 917 00:51:26,500 --> 00:51:27,543 Okay, warte. 918 00:51:27,626 --> 00:51:31,839 Greg ist gut. Er erfüllt viele Kriterien. Okay. 919 00:51:31,922 --> 00:51:35,092 Ich meine, wenn du mit Greg zusammen bist, musst du nicht Uber fahren 920 00:51:35,175 --> 00:51:36,427 damit Sie weiter vorsprechen können. 921 00:51:36,510 --> 00:51:39,096 Wissen Sie, Sie haben ein Sicherheitsnetz wie er, 922 00:51:39,179 --> 00:51:41,056 Sie müssen nicht viele andere Dinge tun 923 00:51:41,140 --> 00:51:43,267 die Sie sonst tun müssten. 924 00:51:43,350 --> 00:51:46,437 Es kann nicht alles so transaktional sein. 925 00:51:47,271 --> 00:51:49,773 Willkommen in der realen Welt. Zumindest in Hollywood. 926 00:51:49,857 --> 00:51:54,820 Oh, er ist fast da. Ich muss mich noch fertig machen. 927 00:51:57,531 --> 00:52:00,117 Okay, dann hauen Sie besser ab. 928 00:52:00,200 --> 00:52:01,952 Ich weiß. Das sollte ich besser. 929 00:52:32,649 --> 00:52:33,650 Ähm, hallo? 930 00:52:34,860 --> 00:52:36,528 Hey, hey, Ava. 931 00:52:36,612 --> 00:52:38,781 Hey, wie läufts? Ich bin’s, Leo. 932 00:52:38,864 --> 00:52:40,616 Hey. Ja, was geht? 933 00:52:44,495 --> 00:52:45,245 Ich wollte dir sagen 934 00:52:45,329 --> 00:52:48,207 etwas ein bisschen, ein bisschen über mich selbst. 935 00:52:48,290 --> 00:52:49,875 Ja, was? Ja. 936 00:52:50,918 --> 00:52:54,838 Also, ähm, ich denke die ganze Zeit viel an dich. 937 00:52:56,840 --> 00:53:00,928 Und ich, ich wollte dir nur sagen, dass ich dich wirklich mag, 938 00:53:01,011 --> 00:53:04,848 Ich mag dich sehr und du bist ein fantastischer Mensch. 939 00:53:08,644 --> 00:53:13,649 Es tut mir leid, ähm, ich, wir kennen uns nicht einmal. 940 00:53:14,400 --> 00:53:17,820 Ich dachte, Sie wären so etwas wie eine Casting-Person. 941 00:53:17,903 --> 00:53:20,614 Ich dachte, das wäre eine geschäftliche Angelegenheit. 942 00:53:20,697 --> 00:53:21,448 Nein, nein, nein. 943 00:53:21,532 --> 00:53:22,449 Nein, das ist es. Nein. 944 00:53:22,533 --> 00:53:24,326 Und, und, und, und ich bin, ich bin. 945 00:53:24,410 --> 00:53:26,787 Und es tut mir nur, nur leid. Das ist es nicht, das ist es nicht. 946 00:53:26,870 --> 00:53:28,789 Ich bin nicht immer gut mit Worten. 947 00:53:28,872 --> 00:53:31,166 Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass 948 00:53:31,250 --> 00:53:33,585 du bist das Beste, was mir seit langem passiert ist. 949 00:53:33,669 --> 00:53:36,422 Und ich hoffe, dass es Ihnen genauso geht. 950 00:53:38,924 --> 00:53:40,676 Du bist genau wie alle anderen. 951 00:53:40,759 --> 00:53:41,593 Nein, nein, nein. 952 00:53:41,677 --> 00:53:42,636 Ava, nein, nein. Tut mir leid, nein. 953 00:53:42,719 --> 00:53:44,012 Das kommt falsch rüber. 954 00:53:44,096 --> 00:53:45,305 Ich, ich, ich kann zurückverfolgen. 955 00:53:45,389 --> 00:53:47,933 Ich möchte Sie nur wissen lassen, wie großartig Sie sind. 956 00:53:48,016 --> 00:53:49,226 Das ist alles, was ich sage. 957 00:53:49,309 --> 00:53:51,186 Okay. Ruf mich nie wieder an. 958 00:53:51,270 --> 00:53:53,439 Nein, Ava, hey, leg nicht auf. Ava, Ava! 959 00:54:04,783 --> 00:54:06,118 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 960 00:54:07,494 --> 00:54:10,414 Glaubst du nicht, dass es Sinn macht, dass wir zusammen sind, 961 00:54:10,497 --> 00:54:12,374 damit wir zusammenleben können? 962 00:54:12,458 --> 00:54:15,586 Aber das geht alles ein bisschen schnell, oder? 963 00:54:15,669 --> 00:54:19,006 Nun, wir waren acht Jahre zusammen, weißt du noch? 964 00:54:19,089 --> 00:54:21,300 Aber Greg, du bist gerade wieder in mein Leben getreten. 965 00:54:23,427 --> 00:54:25,512 Das ist viel. Damit habe ich nicht gerechnet. 966 00:54:25,596 --> 00:54:29,808 Ich hätte nicht gedacht, dass du so bist, es ist … 967 00:54:31,602 --> 00:54:33,937 Ich bin ein anderer Mensch, Ava, ich liebe dich. 968 00:54:35,981 --> 00:54:37,858 Ich hätte nie von dir weggehen sollen, 969 00:54:37,941 --> 00:54:40,235 aber jetzt bin ich zurück und werde hier bleiben. 970 00:54:40,319 --> 00:54:44,031 Aber erinnerst du dich nicht an meinen Kummer 971 00:54:45,199 --> 00:54:46,241 und die Dinge, die ich durchgemacht habe? 972 00:54:46,325 --> 00:54:50,162 Es hat mir so, so weh getan, als du weggezogen bist. 973 00:54:53,207 --> 00:54:55,626 Aber ich, ich meine, ich verstehe es. Ich verstehe es. 974 00:54:56,543 --> 00:55:01,006 Ihr Unternehmen brauchte Sie dort, und jetzt schauen Sie sich an. 975 00:55:01,089 --> 00:55:02,132 Sie haben dich belohnt. 976 00:55:03,717 --> 00:55:05,802 Nun, ich verdiene viel Geld mit ihnen. 977 00:55:05,886 --> 00:55:08,931 Das tust du ganz sicher. 978 00:55:09,014 --> 00:55:10,474 Ich bin stolz auf dich. Das bin ich. 979 00:55:12,809 --> 00:55:14,436 Ich habe dich wirklich vermisst. 980 00:55:14,520 --> 00:55:15,354 Ich habe dich vermisst. 981 00:55:18,690 --> 00:55:19,942 Da ist noch eine Sache. 982 00:55:20,025 --> 00:55:20,859 Ja. 983 00:55:24,446 --> 00:55:25,989 Gregor. 984 00:55:26,073 --> 00:55:27,157 Nein nein. 985 00:55:27,241 --> 00:55:29,076 Ich meine, nein, ich- 986 00:55:29,159 --> 00:55:31,495 –Was, was ist los? –Das ist, das ist … 987 00:55:31,578 --> 00:55:34,164 Ich, ich habe das nicht erwartet, Greg. 988 00:55:36,416 --> 00:55:38,126 Ach, Himmel. Ich, ich weiß nicht. 989 00:55:38,210 --> 00:55:40,128 Ich glaube, ich muss das verarbeiten. 990 00:55:40,212 --> 00:55:42,881 Das ist, das war... 991 00:55:42,965 --> 00:55:43,840 Heilige Scheiße. 992 00:55:45,926 --> 00:55:48,136 Ich dachte, du wärst froh, dass ich zurück bin. 993 00:55:48,220 --> 00:55:52,975 Ich bin glücklich. Aber ein Ring am ersten Tag zurück? 994 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 Ich verstehe es. 995 00:55:57,563 --> 00:56:01,275 Es tut mir leid, ich habe nur nicht 996 00:56:01,358 --> 00:56:04,069 denke, dass du das tun würdest. 997 00:56:06,697 --> 00:56:07,447 Oh ja? 998 00:56:07,531 --> 00:56:08,991 Ja. Du hältst dich für schlau? 999 00:56:11,410 --> 00:56:14,204 Das werde ich tun. Es macht mir nichts aus, wenn ich es tue. 1000 00:56:16,999 --> 00:56:17,791 In Ordnung. 1001 00:56:19,543 --> 00:56:21,920 Ja. Willst du, willst du zuerst schwingen? 1002 00:56:22,004 --> 00:56:24,631 Ja, das dachte ich mir. 1003 00:56:27,426 --> 00:56:29,886 Meine Güte. Ah, du hast mich gestochen. 1004 00:56:37,561 --> 00:56:38,895 Hübsch. 1005 00:56:38,979 --> 00:56:40,147 Ok, atme. 1006 00:56:49,781 --> 00:56:51,325 Ja, versuch es noch einmal. 1007 00:56:54,494 --> 00:56:56,830 Oh, lass mich los. Lass mich los. 1008 00:57:03,754 --> 00:57:05,172 Oh, was zum... 1009 00:57:07,966 --> 00:57:09,134 Was zur Hölle? 1010 00:57:11,094 --> 00:57:12,179 Hallo? 1011 00:57:25,275 --> 00:57:27,444 Halt die Klappe, halt die Klappe, halt die Klappe! 1012 00:57:27,527 --> 00:57:28,403 Hör auf zu schreien! 1013 00:57:28,487 --> 00:57:30,572 Hey, hör auf, hör auf. 1014 00:57:30,656 --> 00:57:32,324 Schau, schau. Hör auf zu schreien. 1015 00:57:33,659 --> 00:57:36,286 Was ist das? Wissen Sie, was das ist? 1016 00:57:36,370 --> 00:57:37,913 Was ist das? 1017 00:57:37,996 --> 00:57:39,081 Was ist es? Sag mir, was es ist! 1018 00:57:39,164 --> 00:57:40,332 Es ist ein Messer. 1019 00:57:40,415 --> 00:57:41,166 Rechts. 1020 00:57:41,249 --> 00:57:43,919 Wenn du weiter schreist, schneide ich dir die Kehle durch. 1021 00:57:44,002 --> 00:57:45,128 Du verstehst? 1022 00:57:45,212 --> 00:57:46,254 Ich verstehe. 1023 00:57:46,338 --> 00:57:47,172 Weißt du, ruhig. 1024 00:57:47,255 --> 00:57:50,050 Bitte tu mir nicht weh. Was willst du? 1025 00:57:50,133 --> 00:57:52,469 Das ist ein, das ist ein Raubüberfall. Also ein Raubüberfall. 1026 00:57:52,552 --> 00:57:54,596 Also gib mir deine Scheiße, gib mir deine Scheiße, gib mir dein Zeug. 1027 00:57:54,680 --> 00:57:55,806 Okay, okay. 1028 00:57:55,889 --> 00:57:57,516 Schau mir nicht ins Gesicht! 1029 00:57:57,599 --> 00:57:59,184 Oh nein. Nein, nein, ich versuche es nicht. 1030 00:57:59,267 --> 00:58:00,602 Ich sagte, beeil dich! Komm schon! 1031 00:58:00,686 --> 00:58:03,146 Es tut mir Leid. 1032 00:58:03,230 --> 00:58:04,690 Leg dich auf den Boden. Leg dich auf den Boden. 1033 00:58:04,773 --> 00:58:05,816 Leg dich auf den Boden. Leg dich auf den Boden. 1034 00:58:05,899 --> 00:58:07,651 –Okay, okay, okay. –Schau mir nicht ins Gesicht. 1035 00:58:07,734 --> 00:58:08,485 Es tut mir Leid. 1036 00:58:08,568 --> 00:58:09,736 -Beweg dich nicht. -Bitte tu mir nicht weh. 1037 00:58:09,820 --> 00:58:11,530 Es tut mir so leid. 1038 00:58:11,613 --> 00:58:12,739 In Ordnung. 1039 00:58:12,823 --> 00:58:14,783 Bitte tu mir nicht weh. 1040 00:58:14,866 --> 00:58:15,867 Okay, tschüss. 1041 00:58:17,494 --> 00:58:18,745 Habt eine, hab eine schöne Nacht. 1042 00:58:25,127 --> 00:58:26,753 Ich kann es einfach nicht glauben. 1043 00:58:27,587 --> 00:58:29,339 Das war so gruselig. 1044 00:58:29,423 --> 00:58:31,174 Nur noch ein paar Fragen. 1045 00:58:31,258 --> 00:58:32,217 Ja, sicher. 1046 00:58:32,300 --> 00:58:34,761 War das Mal auf seiner Hand eine Tätowierung? 1047 00:58:35,721 --> 00:58:37,305 Ähm, ich denke schon. 1048 00:58:38,432 --> 00:58:41,143 Ich erinnere mich nur, dass dort das Jahr 99 stand. 1049 00:58:41,226 --> 00:58:42,853 Das ist, es ist irgendwie ein... 1050 00:58:42,936 --> 00:58:43,729 Neun, okay. 1051 00:58:43,812 --> 00:58:46,481 Äh. Linke Hand, rechte Hand? 1052 00:58:46,565 --> 00:58:48,358 Hören Sie, ich weiß es nicht. Es tut mir leid. 1053 00:58:48,442 --> 00:58:49,943 Es war, als wäre alles irgendwie verschwommen. 1054 00:58:50,026 --> 00:58:52,362 Es ist okay. Ich mache mir nur eine Notiz. 1055 00:58:52,446 --> 00:58:54,865 Glaubst du, er wird zurückkommen? 1056 00:58:54,948 --> 00:58:55,699 NEIN. 1057 00:58:55,782 --> 00:58:57,951 Aber genug von diesen Dingen gesehen 1058 00:58:58,034 --> 00:59:01,288 und, wissen Sie, es könnte einfach ein Raubüberfall sein, 1059 00:59:01,371 --> 00:59:04,040 aber die Tatsache, dass es keinerlei Beweise gibt 1060 00:59:04,124 --> 00:59:09,546 eines Einbruchs lässt mich glauben, dass es persönlich sein könnte. 1061 00:59:09,629 --> 00:59:12,090 Ich meine, oder vielleicht einfach jemand, der einen Schlüssel hat. 1062 00:59:13,675 --> 00:59:15,177 Aber wir werden das ändern. 1063 00:59:15,260 --> 00:59:16,178 Wir können ein neues Schloss besorgen. 1064 00:59:16,261 --> 00:59:17,429 Ja ja. 1065 00:59:18,263 --> 00:59:21,057 Hört, wenn jemand zurückkommt, 1066 00:59:21,141 --> 00:59:24,936 Bei Verdacht rufen Sie uns an. 1067 00:59:25,020 --> 00:59:26,229 Okay. Danke. 1068 00:59:26,313 --> 00:59:27,689 Und ich weiß, es könnte ein bisschen teuer sein, 1069 00:59:27,773 --> 00:59:29,941 aber Sie sollten vielleicht über ein Heimsicherheitssystem nachdenken 1070 00:59:30,025 --> 00:59:31,818 oder zumindest eine dieser billigen Kameras. 1071 00:59:31,902 --> 00:59:34,571 Oh ja, natürlich. Ich meine, das wollten wir schon lange, ja. 1072 00:59:34,654 --> 00:59:36,740 Ja, alles klar, super. Alles klar, danke. 1073 00:59:36,823 --> 00:59:39,159 -Danke, Herr Wachtmeister. -Danke. 1074 00:59:44,581 --> 00:59:47,542 Bitte sag mir, dass wir in diesem Haus Alkohol haben. 1075 00:59:47,626 --> 00:59:48,376 -Oh mein Gott. -Mein Gott. 1076 00:59:48,460 --> 00:59:51,546 Ich meine, das war einfach so, so durcheinander. 1077 00:59:51,630 --> 00:59:54,049 Als ob er mich mit einem Messer bedrohte. 1078 00:59:54,132 --> 00:59:55,592 So durcheinander. 1079 00:59:55,675 --> 00:59:58,053 Sie müssen unbedingt das Schloss an dieser Tür austauschen. 1080 00:59:58,136 --> 00:59:59,805 Ja, ich weiß. 1081 00:59:59,888 --> 01:00:01,556 Wissen Sie, wie das geht? 1082 01:00:01,640 --> 01:00:03,058 Tatsächlich tue ich das. 1083 01:00:03,141 --> 01:00:04,726 Warum laufe ich nicht zum Baumarkt, 1084 01:00:04,810 --> 01:00:06,186 hol ein Schloss und ich könnte es austauschen. 1085 01:00:06,269 --> 01:00:08,688 Nein, nein, nein. Es ist okay. Wir, wir können es schaffen, es ist zu spät. 1086 01:00:08,772 --> 01:00:10,565 Es könnte, könnte da draußen ein Typ mit einem Schlüssel sein. 1087 01:00:10,649 --> 01:00:11,817 Das ist das Mindeste, was ich tun kann. 1088 01:00:13,193 --> 01:00:13,944 Nein danke. 1089 01:00:14,027 --> 01:00:15,737 – Danke. – Bin gleich wieder da. 1090 01:00:15,821 --> 01:00:17,322 Okay. 1091 01:00:36,216 --> 01:00:38,426 Hey Mann, wie läufts? 1092 01:00:38,510 --> 01:00:39,344 Kenne ich dich? 1093 01:00:40,428 --> 01:00:42,931 Nein, ich glaube nicht, dass wir uns schon offiziell kennengelernt haben. Hey. 1094 01:00:50,730 --> 01:00:51,773 Versuchst du, mir Angst zu machen? 1095 01:00:59,406 --> 01:01:01,408 99 Tattoo auf deiner Hand. 1096 01:01:03,702 --> 01:01:06,496 Bist du gerade bei Ava eingebrochen? Bist du das? 1097 01:01:11,418 --> 01:01:13,879 Was wirst du mit dem Ding machen? 1098 01:01:13,962 --> 01:01:14,796 Dieses Ding? 1099 01:01:16,715 --> 01:01:17,799 Nichts, Mann. 1100 01:01:28,268 --> 01:01:30,395 Immer mit der Ruhe, immer mit der Ruhe. 1101 01:01:51,333 --> 01:01:52,751 Ruf ihn noch einmal an. 1102 01:01:57,380 --> 01:01:58,423 Oh mein Gott. 1103 01:02:04,346 --> 01:02:06,097 Entschuldigen Sie, die Person, die Sie erreichen wollten, 1104 01:02:06,181 --> 01:02:08,433 hat eine Voicemail-Box... Ich nicht... 1105 01:02:08,516 --> 01:02:11,311 Alter, mir fällt nicht mal ein Grund ein, 1106 01:02:11,394 --> 01:02:13,063 ein Grund, warum er verschwinden würde. 1107 01:02:15,106 --> 01:02:19,736 Ich meine, bist du nicht weggelaufen, als er dir den Ring gezeigt hat? 1108 01:02:19,819 --> 01:02:23,907 Ja, aber ich, ich meine, ich weiß nicht, warum ich nicht damit gerechnet habe, 1109 01:02:23,990 --> 01:02:26,159 aber das, das gefällt dem nicht, 1110 01:02:26,242 --> 01:02:27,118 das macht keinen Sinn. 1111 01:02:27,202 --> 01:02:28,119 Ehrlich gesagt, 1112 01:02:28,203 --> 01:02:28,954 Ich weiß nicht. 1113 01:02:29,037 --> 01:02:31,539 Vielleicht hat er später noch einmal darüber nachgedacht und ist dann ausgeflippt. 1114 01:02:33,375 --> 01:02:36,878 Sie glauben, er ist beim Kauf eines Türschlosses ausgeflippt? 1115 01:02:43,259 --> 01:02:44,052 Was sollen wir jetzt tun? 1116 01:02:44,135 --> 01:02:46,012 Sollen wir hier stehen und es bewachen? 1117 01:02:47,055 --> 01:02:49,015 Ich meine, sollen wir die Polizei rufen? 1118 01:02:50,517 --> 01:02:51,267 Und was sagen? 1119 01:02:51,351 --> 01:02:54,396 Dass er seit 40 Minuten weg ist. 1120 01:02:54,479 --> 01:02:55,313 Okay. Stimmt. 1121 01:02:56,356 --> 01:02:57,816 Also, was willst du tun? 1122 01:03:00,360 --> 01:03:03,947 Ehrlich gesagt, ich will einfach nur chillen und trinken 1123 01:03:04,030 --> 01:03:06,825 und vergessen Sie einfach, mit vorgehaltener Waffe festgehalten zu werden. 1124 01:03:12,205 --> 01:03:14,624 Hallo, Schwester. Und, wie lief es mit Greg? 1125 01:03:16,209 --> 01:03:19,504 Nun, ähm, er ist einfach verschwunden. 1126 01:03:19,587 --> 01:03:20,797 Was? 1127 01:03:20,880 --> 01:03:23,717 Ja, es war eine verrückte Nacht. 1128 01:03:23,800 --> 01:03:27,929 Ähm, also ist jemand eingebrochen und hat Bree ein Messer an den Hals gehalten. 1129 01:03:28,013 --> 01:03:29,848 und hat sie ausgeraubt. 1130 01:03:29,931 --> 01:03:30,682 Was!? 1131 01:03:30,765 --> 01:03:32,517 Geht es ihr gut? Geht es dir gut? 1132 01:03:33,351 --> 01:03:34,853 Ja, uns geht es gut. 1133 01:03:34,936 --> 01:03:38,898 Ihr geht es einfach gut. Wir haben einfach viel zu tun. 1134 01:03:38,982 --> 01:03:39,774 Ja. 1135 01:03:39,858 --> 01:03:41,860 Schauen Sie, ich habe nur ein paar Referenzbilder bekommen 1136 01:03:41,943 --> 01:03:43,903 für einen Kunden, aber brauchen Sie etwas? 1137 01:03:45,697 --> 01:03:49,034 Eigentlich ja. 1138 01:03:49,117 --> 01:03:51,995 Wir brauchen ein neues Türschloss. 1139 01:03:52,078 --> 01:03:53,913 Sicher. Was, was für ein Türschloss? 1140 01:04:00,253 --> 01:04:03,923 Ah, mach es ihm nicht zu leicht, aber er kommt nicht rein. 1141 01:04:05,175 --> 01:04:07,177 Danke, dass Sie vorbeigekommen sind. 1142 01:04:07,260 --> 01:04:09,387 Damit haben Sie wirklich den Tag gerettet. 1143 01:04:10,263 --> 01:04:13,141 Ein Schloss für eine Tür. Komm schon, das ist das Mindeste, was ich tun kann. 1144 01:04:14,392 --> 01:04:17,103 Hoffe nur, dass es Greg gut geht. Vielleicht ist etwas passiert. 1145 01:04:18,354 --> 01:04:20,148 Ich meine, ich, ich denke, ihm geht es gut. 1146 01:04:20,231 --> 01:04:25,528 Ich brauche wahrscheinlich nur eine Minute. Habe ihn wahrscheinlich erschreckt. 1147 01:04:25,612 --> 01:04:26,738 Es ist okay. Das passiert. 1148 01:04:28,490 --> 01:04:29,240 Ja. 1149 01:04:29,324 --> 01:04:31,076 Nun, danke. 1150 01:04:31,159 --> 01:04:33,078 – Gern geschehen. – Ich liebe dich. 1151 01:04:33,161 --> 01:04:35,622 Wenn Sie sonst noch etwas brauchen, sagen Sie einfach Bescheid. 1152 01:04:35,705 --> 01:04:37,540 Okay, ja, ich rufe dich an. 1153 01:04:37,624 --> 01:04:38,792 Ja, es funktioniert. 1154 01:04:38,875 --> 01:04:40,376 Es funktioniert. 1155 01:04:40,460 --> 01:04:41,461 –Alles klar. –Hab dich lieb. 1156 01:04:41,544 --> 01:04:42,754 Tschüss. 1157 01:04:51,846 --> 01:04:54,182 Wie bitte? Filmen Sie mich? 1158 01:04:54,265 --> 01:04:56,601 Äh, was, äh, was? 1159 01:04:56,684 --> 01:04:58,853 Sprichst du mit mir? 1160 01:04:58,937 --> 01:05:01,648 Ja, ich sehe, dass Sie Ihre Kamera auf mich gerichtet haben. 1161 01:05:01,731 --> 01:05:02,816 Wissen Sie was? Ich rufe die Polizei. 1162 01:05:02,899 --> 01:05:05,568 Nein, eigentlich, hey, das kann ich dich nicht machen lassen. 1163 01:05:05,652 --> 01:05:07,737 Ja, was wirst du dagegen tun? 1164 01:05:07,821 --> 01:05:08,571 Hey, nichts. 1165 01:05:08,655 --> 01:05:10,907 Ich werde dir heute Abend nur einen Rat geben, 1166 01:05:10,990 --> 01:05:15,245 das ist, ähm, das ist, wissen Sie, 1167 01:05:15,328 --> 01:05:17,872 Liebe kann manchmal gewalttätig sein. 1168 01:05:28,466 --> 01:05:30,218 Ich hab's dir gesagt! Halt die Klappe! 1169 01:05:32,220 --> 01:05:33,471 Den Mund halten! 1170 01:06:13,386 --> 01:06:14,721 Polizei, aufmachen! 1171 01:06:16,264 --> 01:06:17,015 Polizei! 1172 01:06:17,098 --> 01:06:18,308 Die Bullen sind hier. 1173 01:06:19,767 --> 01:06:21,227 Gott sei Dank. 1174 01:06:21,311 --> 01:06:22,520 Ich habe keine Angst vor dir. 1175 01:06:23,479 --> 01:06:24,981 Schrei und ich schieße. 1176 01:06:27,233 --> 01:06:28,109 Sichern. 1177 01:06:30,320 --> 01:06:31,237 Du schon wieder? 1178 01:06:33,281 --> 01:06:34,199 Ja. 1179 01:06:38,953 --> 01:06:41,372 Wenn du irgendetwas Dummes machst, schieße ich dir ins Gesicht. 1180 01:06:41,456 --> 01:06:42,457 Verstehst du mich? 1181 01:06:42,540 --> 01:06:46,544 Ich verstehe. 1182 01:06:46,628 --> 01:06:48,755 Drehen Sie sich langsam um. 1183 01:06:53,384 --> 01:06:54,928 Bree. 1184 01:06:55,011 --> 01:06:56,137 Okay. Hör mir zu. 1185 01:06:56,221 --> 01:06:57,305 Spürst du das? 1186 01:06:57,388 --> 01:06:59,599 –Ja, ja, ja. –Okay, geh in die Garage. 1187 01:06:59,682 --> 01:07:01,726 Geh, geh in die Garage, langsam. 1188 01:07:11,194 --> 01:07:11,945 Etwas weiter. 1189 01:07:12,028 --> 01:07:13,780 Ein bisschen weiter, ein bisschen weiter. 1190 01:07:13,863 --> 01:07:15,949 Es ist perfekt, großartig, gut. 1191 01:07:31,339 --> 01:07:32,966 Bree, wo bist du? 1192 01:07:37,053 --> 01:07:38,721 Hey, komm zu uns. 1193 01:07:39,973 --> 01:07:40,807 Bree. 1194 01:07:41,724 --> 01:07:44,602 Keine Sorge, sie ist nicht tot. Kommen Sie rein. 1195 01:07:46,646 --> 01:07:47,480 Stoppen. 1196 01:07:49,399 --> 01:07:50,191 Das bist du. 1197 01:07:50,275 --> 01:07:51,985 Ja, ich bin es. 1198 01:07:52,068 --> 01:07:54,904 Stehen Sie genau da. Genau da. 1199 01:07:54,988 --> 01:07:56,614 Du bewegst dich nicht. 1200 01:07:56,698 --> 01:08:00,702 Du, du hast mich dauernd abblitzen lassen. 1201 01:08:06,165 --> 01:08:10,169 Sie sind nicht in der Filmproduktion oder im Casting tätig, oder? 1202 01:08:10,253 --> 01:08:11,421 Eigentlich, ich, 1203 01:08:18,970 --> 01:08:21,139 Ich bin in dich verliebt. 1204 01:08:21,222 --> 01:08:25,601 Ich liebe dich so sehr. Hey, hör zu, hör mir zu, okay? 1205 01:08:25,685 --> 01:08:26,728 Ich wollte nur, dass du mich mitnimmst 1206 01:08:26,811 --> 01:08:28,730 im Ernst, weil ich mit dir zusammen sein will. 1207 01:08:28,813 --> 01:08:31,607 Ich will, ich muss bei dir sein, okay? 1208 01:08:31,691 --> 01:08:33,860 Das schönste Mädchen, das ich je auf der Welt gesehen habe. 1209 01:08:33,943 --> 01:08:36,696 Und ich will dich haben, bitte, ich will dich, ich- 1210 01:08:36,779 --> 01:08:37,530 -Du kennst mich nicht. 1211 01:08:37,613 --> 01:08:38,740 Ich kenne Sie! 1212 01:08:38,823 --> 01:08:41,159 Ich habe alle Ihre Fotos gesehen, alle Ihre Beiträge! 1213 01:08:41,242 --> 01:08:43,119 Ich weiß alles über dich! 1214 01:08:43,202 --> 01:08:44,579 Alles, was Sie getan haben! 1215 01:08:44,662 --> 01:08:46,414 Ich weiß, wer du bist! 1216 01:08:46,497 --> 01:08:48,249 Ich kenne dich! Du kennst mich! 1217 01:08:51,669 --> 01:08:53,880 Das heißt nicht, dass du mich kennst. 1218 01:08:53,963 --> 01:08:57,759 Das heißt nicht, dass du mich kennst. 1219 01:08:57,842 --> 01:09:00,970 Ich, ich hätte dich zu einem Star machen können. 1220 01:09:04,557 --> 01:09:05,725 Das ist es nicht wert. 1221 01:09:09,187 --> 01:09:10,646 Du hast mich gerade verurteilt. 1222 01:09:10,730 --> 01:09:13,107 Du hast mich nicht einmal gesehen. Du hast nur meine Schuhe gesehen. 1223 01:09:13,191 --> 01:09:15,109 Du bist einfach an mir vorbeigegangen. 1224 01:09:15,193 --> 01:09:17,028 Worüber redest du? 1225 01:09:20,907 --> 01:09:22,325 Neulich im Laden. 1226 01:09:24,786 --> 01:09:26,662 Ich weiß nicht, wovon du redest. 1227 01:09:26,746 --> 01:09:28,956 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 1228 01:09:29,040 --> 01:09:32,960 Du erinnerst dich nicht. Du erinnerst dich nicht einmal an mich. 1229 01:09:38,716 --> 01:09:43,096 Du bist ein Narzisst. Du kümmerst dich nur um dich selbst. 1230 01:09:43,179 --> 01:09:46,182 Du bist der schlimmste Abschaum. Du bist ein Mann, der nur auf Einfluss aus ist. 1231 01:09:46,265 --> 01:09:47,725 Du bist eine Goldgräberin! 1232 01:09:49,227 --> 01:09:51,270 Wenn ich so schlecht bin, warum muss ich das alles durchmachen? 1233 01:09:52,939 --> 01:09:54,941 all diese Mühe, um mich für den Einbruch zu finden. 1234 01:09:56,401 --> 01:09:57,193 Warum? 1235 01:10:00,571 --> 01:10:01,406 Sie haben Recht. 1236 01:10:05,201 --> 01:10:06,411 Nun, gerade jetzt, 1237 01:10:09,288 --> 01:10:10,790 du wirst sterben. 1238 01:10:10,873 --> 01:10:12,458 Du wirst jetzt sterben. 1239 01:10:12,542 --> 01:10:15,211 Komm her, komm her, komm her. 1240 01:10:15,294 --> 01:10:16,212 Komm her. 1241 01:10:26,097 --> 01:10:27,682 Auf keinen Fall. 1242 01:10:27,765 --> 01:10:29,100 Sieh mir zu, wie ich mich umbringe, ja? 1243 01:10:30,059 --> 01:10:30,893 Sehen... 1244 01:10:33,855 --> 01:10:35,106 Ich weiß nicht. 1245 01:10:35,189 --> 01:10:37,191 Ich weiß es nicht. Ich weiß es überhaupt nicht mehr. 1246 01:10:38,443 --> 01:10:40,778 Komm her. Nein, komm her, komm her. 1247 01:10:40,862 --> 01:10:42,780 Okay, lass uns beide dort bleiben. 1248 01:10:42,864 --> 01:10:44,115 Bleib dort. 1249 01:10:44,198 --> 01:10:46,075 Ich habe eine Kugel. Erwischt uns beide, oder? 1250 01:10:46,159 --> 01:10:46,993 Nur ein Schuss. 1251 01:10:47,910 --> 01:10:49,287 Stoppen. 1252 01:11:05,720 --> 01:11:07,805 Du hast mir eine Menge Ärger eingebracht. 1253 01:11:07,889 --> 01:11:09,223 Was soll ich jetzt mit dir machen? 1254 01:11:09,307 --> 01:11:10,224 Töte mich nicht. 1255 01:11:10,308 --> 01:11:11,309 Dich nicht töten? 1256 01:11:11,392 --> 01:11:16,314 -Töte mich nicht. -Ich muss dich nicht töten? 1257 01:11:16,397 --> 01:11:18,649 Warum konntest du mir nicht einfach eine Chance geben? 1258 01:11:18,733 --> 01:11:21,694 Du hast jedem anderen Verlierer eine Chance gegeben. Warum nicht auch einem Typen wie mir? 1259 01:11:22,570 --> 01:11:24,071 Sie haben sich dafür interessiert, wann ich einen Filmvertrag hatte. 1260 01:11:24,155 --> 01:11:25,364 Verdammt verrückt. 1261 01:11:25,448 --> 01:11:26,782 Ich bin, ich bin verrückt? 1262 01:11:27,950 --> 01:11:28,993 Hey, hey, hey. 1263 01:11:29,076 --> 01:11:29,827 Verrückt. 1264 01:11:29,911 --> 01:11:32,121 Du, du verdienst einen Kerl wie mich nicht. 1265 01:11:34,373 --> 01:11:36,125 Ich bin zu gut für dich. 1266 01:11:38,419 --> 01:11:43,424 Und Sie haben Recht, ich bin kein Produzent, ich bin niemand. 1267 01:11:49,805 --> 01:11:52,642 Schau mich an. 1268 01:11:52,725 --> 01:11:55,102 Ava, ich werde dich jetzt töten 1269 01:11:55,186 --> 01:11:57,688 denn dich am Leben zu lassen wäre ein Fehler, okay? 1270 01:11:57,772 --> 01:11:59,941 Hey, ich werde dich töten 1271 01:12:00,983 --> 01:12:03,110 und dann werde ich mich umbringen. 1272 01:12:07,949 --> 01:12:09,951 Sie sind kein Influencer. 1273 01:12:10,034 --> 01:12:12,328 Sie haben einen schlechten Einfluss auf diese Welt. 1274 01:12:12,411 --> 01:12:14,372 Also muss ich dich loswerden, okay? 1275 01:12:14,455 --> 01:12:15,915 Das ist das Richtige. 1276 01:12:17,792 --> 01:12:18,668 Okay? 1277 01:12:18,751 --> 01:12:20,586 Falsch, Arschloch. 1278 01:12:20,670 --> 01:12:21,504 Wirklich? 1279 01:12:22,588 --> 01:12:23,422 In Ordnung. 1280 01:12:25,466 --> 01:12:28,010 Du hast dich mit dem falschen Mädchen angelegt. 1281 01:12:28,094 --> 01:12:29,762 Geh mir aus den Augen. 1282 01:12:42,483 --> 01:12:43,901 Okay, mir geht es gut. 1283 01:12:45,861 --> 01:12:46,696 Oh mein Gott. 1284 01:12:48,155 --> 01:12:50,992 Oh mein Gott. Lasst uns die Polizei rufen. 1285 01:12:51,075 --> 01:12:52,326 Komm, lass uns gehen. 1286 01:12:52,410 --> 01:12:53,578 Okay. 1287 01:13:10,219 --> 01:13:11,053 Polizei. 1288 01:13:12,430 --> 01:13:15,099 Gott sei Dank, Gott sei Dank, ähm, er ist in der Garage. 1289 01:13:15,182 --> 01:13:17,685 Ich weiß nicht, ob er lebt. Ich weiß nicht, ob er tot ist. 1290 01:13:17,768 --> 01:13:20,980 –Tot? –Ich weiß nicht. 1291 01:13:21,063 --> 01:13:23,733 Hier ist 994. Ich brauche Verstärkung. 1292 01:13:46,005 --> 01:13:47,590 Sieht aus, als wäre er gegangen. 1293 01:14:55,324 --> 01:14:56,158 Hallo. 1294 01:14:57,118 --> 01:14:59,662 Hallo, Ava. 1295 01:14:59,745 --> 01:15:01,789 Weißt du, das war nicht sehr nett, was du mir angetan hast, 1296 01:15:01,872 --> 01:15:03,374 aber ich verzeihe dir. 1297 01:15:07,253 --> 01:15:12,258 Sie und ich fangen gerade erst an. 1298 01:15:22,476 --> 01:15:23,686 Holt ihn runter. 1299 01:15:23,769 --> 01:15:26,313 Oh, das tut mir leid. Ja, das tut mir leid. 1300 01:15:27,565 --> 01:15:28,858 Sehen Sie, Sie rauchen jetzt. 1301 01:15:30,151 --> 01:15:35,114 Ja, ich fühle mich, als hätte mich eine ganz neue Person kennengelernt, ein neues Ich. 1302 01:15:37,324 --> 01:15:38,284 Ja, aber, äh, 1303 01:15:41,454 --> 01:15:46,375 wie gesagt, es hat nicht wirklich geklappt. 1304 01:15:46,459 --> 01:15:50,087 Das Mädchen und ich, wir, äh, es beruhte auf Gegenseitigkeit. 1305 01:15:50,921 --> 01:15:55,926 Nein, eigentlich bin ich gegangen 1306 01:15:56,427 --> 01:15:57,970 bessere, wissen Sie, Klarheit. 1307 01:15:59,180 --> 01:16:02,016 Gut, gut. So muss man es sehen. 1308 01:16:02,099 --> 01:16:02,933 Wie ist deine Arbeit? 1309 01:16:05,060 --> 01:16:08,439 Komisch, dass Sie fragen. Äh, entschuldigen Sie, ähm. 1310 01:16:08,522 --> 01:16:09,273 Das ist gut. 1311 01:16:09,356 --> 01:16:12,359 Sie sehen sich offiziell das an, das tut mir leid. 1312 01:16:13,778 --> 01:16:16,989 Neuer Manager. Sie haben mich befördert. Na ja, zum stellvertretenden Manager, aber. 1313 01:16:18,783 --> 01:16:20,367 Wow. Das ist sehr gut. 1314 01:16:20,451 --> 01:16:22,203 Ich habe dir gesagt, Mann, du tust gute Dinge, 1315 01:16:22,286 --> 01:16:24,789 Wenn Sie gute Arbeit leisten, werden gute Dinge passieren. 1316 01:16:25,915 --> 01:16:29,043 Das haben Sie gesagt und das weiß ich zu schätzen. 1317 01:16:29,126 --> 01:16:33,172 Wissen Sie, nur, ähm, was noch? 1318 01:16:33,255 --> 01:16:35,299 Vielleicht finde ich eines Tages tatsächlich die Richtige. 1319 01:16:37,676 --> 01:16:40,596 Ich glaube, wenn Sie weitersuchen, werden Sie das Richtige finden. 1320 01:16:47,728 --> 01:16:50,064 Sie haben Recht. 1321 01:16:50,147 --> 01:16:51,732 Ja, du hast recht. 1322 01:16:53,484 --> 01:16:54,318 Ich werde. 1323 01:16:55,486 --> 01:16:56,362 Ich werde weiter suchen. 1324 01:17:33,566 --> 01:17:34,984 Gordavsky, was zum Teufel machen Sie hier? 1325 01:17:35,067 --> 01:17:36,026 Es ist nicht Ihre Zeit. 1326 01:17:38,404 --> 01:17:40,447 Rorick, ich wollte mit dir reden. 1327 01:17:42,825 --> 01:17:45,995 Sie sind wirklich gut in Ihrem Job, deshalb möchte ich Sie nicht anlügen. 1328 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 Ich möchte reinen Tisch machen. 1329 01:17:49,164 --> 01:17:50,457 Das, äh, 1330 01:17:50,541 --> 01:17:54,420 das Mädchen, von dem ich sagte, dass ich es getroffen habe, 1331 01:17:54,503 --> 01:17:57,214 nun, ich habe sie getroffen und ich habe sie gesehen, 1332 01:17:57,298 --> 01:18:00,301 aber gegen ihren Willen, 1333 01:18:02,428 --> 01:18:03,971 Ich habe sie verfolgt und, äh, 1334 01:18:06,765 --> 01:18:09,560 Sie hat eine Menge Typen angemacht, an denen sie interessiert war 1335 01:18:09,643 --> 01:18:12,354 und, äh, sie machten ihr sozusagen den Hof 1336 01:18:12,438 --> 01:18:15,900 und ich, ich, äh, 1337 01:18:15,983 --> 01:18:18,569 Ich habe jeden einzelnen dieser Typen getötet. 1338 01:18:19,862 --> 01:18:22,865 Einen habe ich erwürgt. Einen habe ich in den Hals gestochen. 1339 01:18:22,948 --> 01:18:24,783 Ich, ich glaube, ich habe den Under zu Tode geprügelt. 1340 01:18:24,867 --> 01:18:26,243 Und ich sage es Ihnen, weil 1341 01:18:28,037 --> 01:18:29,246 nun, ich weiß nicht, ob ich aufhören kann, 1342 01:18:29,330 --> 01:18:31,457 aber du bist auch gut in deinem Job 1343 01:18:31,540 --> 01:18:34,084 und ich, ich möchte ehrlich zu Ihnen sein. 1344 01:18:34,168 --> 01:18:35,461 Also versuche ich zu beichten. 1345 01:18:35,544 --> 01:18:37,671 Und ich möchte, dass Sie wissen, was ich getan habe. Das ist alles. 1346 01:18:37,755 --> 01:18:40,758 Das ist nicht lustig, Leo. Ich finde das nicht amüsant. 1347 01:18:40,841 --> 01:18:41,926 Ich weiß nicht, was zum Teufel du denkst 1348 01:18:42,009 --> 01:18:42,760 was willst du hier verarschen? 1349 01:18:42,843 --> 01:18:46,013 Du willst mich verarschen. Das wird nicht funktionieren. 1350 01:18:46,096 --> 01:18:48,307 Ich bin ein Gerichtsbeamter. Das wissen Sie, nicht wahr? 1351 01:18:48,390 --> 01:18:50,851 Sie möchten also Ihre Aussage zurücknehmen? 1352 01:18:50,935 --> 01:18:52,478 Nein, das ist die Wahrheit. 1353 01:18:52,561 --> 01:18:54,980 Ich wollte dir gestehen, was ich getan habe, 1354 01:18:57,149 --> 01:18:58,734 Dann muss ich es vielleicht melden. 1355 01:18:58,817 --> 01:19:00,194 Tatsächlich werde ich es sofort melden. 1356 01:19:00,277 --> 01:19:01,320 Du solltest nicht hier sein. 1357 01:19:01,403 --> 01:19:05,324 Das ist völlig unangemessen und falsch. 1358 01:19:05,407 --> 01:19:06,450 Ich weiß, du musst, 1359 01:19:07,785 --> 01:19:09,536 Sie machen nur Ihren Job, das weiß ich. 1360 01:19:09,620 --> 01:19:10,871 Und Sie sind gut in Ihrem Job, Rorick. 1361 01:19:10,955 --> 01:19:11,789 Ich habe nur... 1362 01:19:13,040 --> 01:19:13,791 Ja. 1363 01:19:13,874 --> 01:19:14,708 Ich mag dich. 1364 01:19:15,709 --> 01:19:16,502 Ich habe allerdings Angst 1365 01:19:16,585 --> 01:19:20,381 dass, ähm, vielleicht unsere Therapeut-Patient-Beziehung- 1366 01:19:20,464 --> 01:19:21,507 Ja, das werde ich brauchen.