1 00:00:30,113 --> 00:00:31,406 Ah, ah, só um segundo. 2 00:00:32,324 --> 00:00:34,409 Leonardo Máximo Gordavsky. 3 00:00:34,493 --> 00:00:36,370 Não, não, não. Apenas Leão. 4 00:00:37,496 --> 00:00:38,288 Por favor. 5 00:00:39,957 --> 00:00:44,253 Seguir e assediar mulheres intencional e repetidamente. 6 00:00:45,128 --> 00:00:46,505 Muitas mulheres. 7 00:00:46,588 --> 00:00:47,673 Isso não é tudo verdade. 8 00:00:47,756 --> 00:00:51,051 Sim, bem, diz que foi despedido de 12 empregos, 9 00:00:51,134 --> 00:00:52,261 preso nove vezes. 10 00:00:52,344 --> 00:00:53,345 Como é que isso vai ser diferente? 11 00:00:53,428 --> 00:00:55,264 Bem, eu, vai ser diferente porque... 12 00:00:55,347 --> 00:00:58,350 Quer dizer, há muito tempo que não vejo ninguém de quem goste. 13 00:01:00,102 --> 00:01:02,437 Então, o que acontece quando vê alguém de quem gosta? 14 00:01:06,525 --> 00:01:07,359 Oh meu senhor. 15 00:01:08,944 --> 00:01:10,654 Pare a imprensa. 16 00:01:11,738 --> 00:01:15,075 Uau, estás incrível. 17 00:01:17,411 --> 00:01:19,329 Então é uma atriz. 18 00:01:20,497 --> 00:01:22,249 O que acha? 19 00:01:22,332 --> 00:01:23,125 Eu acho que sim! 20 00:01:23,208 --> 00:01:25,335 Estou no ramo, por isso meio que sei destas coisas. 21 00:01:27,004 --> 00:01:27,796 No negócio? 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,506 Yeah, yeah. Estou a fazer movimentos. 23 00:01:29,589 --> 00:01:32,342 Estou a fazer todo o tipo de coisas, negócios, sabe, etc. 24 00:01:33,969 --> 00:01:36,221 Então, vais ajudar-me? 25 00:01:37,723 --> 00:01:39,558 Quer dizer, Sasha, 26 00:01:42,185 --> 00:01:43,020 Eu pudesse. 27 00:01:44,313 --> 00:01:47,524 Uau, as tuas pernas são tão lindas. 28 00:01:48,859 --> 00:01:51,028 E agora tenho quatro minutos 29 00:01:51,111 --> 00:01:53,947 antes que eu tenha de decidir se devo mandá-lo de volta 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,616 para os tribunais e para a prisão, ou não. 31 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 -Vou embora. -Espere, espere, Sasha. 32 00:01:57,784 --> 00:01:58,618 Espere, espere. Sinto muito, sinto muito, sinto muito. 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,120 O quê... 34 00:02:00,203 --> 00:02:01,246 Eu convidei-o aqui, 35 00:02:02,664 --> 00:02:05,792 Abri-te a minha casa pela bondade do meu coração, 36 00:02:05,876 --> 00:02:07,169 Eu ofereci-lhe bebidas grátis, 37 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 e tem a ousadia de me insultar? 38 00:02:09,629 --> 00:02:11,757 Qualquer. 39 00:02:11,840 --> 00:02:13,050 Não, venha cá! 40 00:02:13,133 --> 00:02:14,468 Você não vai. -Psico! 41 00:02:14,551 --> 00:02:15,761 Você é um psicopata total! 42 00:02:17,387 --> 00:02:18,263 Ok, ei, pára. 43 00:02:18,347 --> 00:02:20,223 Pára, eu não queria, eu não te queria magoar. 44 00:02:20,307 --> 00:02:21,850 Olha, eu não te queria bater. 45 00:02:21,933 --> 00:02:23,685 Ei, peço desculpa, mas obrigou-me a fazer isso. 46 00:02:23,769 --> 00:02:24,519 -Ajuda! -Pare, pare! 47 00:02:24,603 --> 00:02:26,104 Não, cale-se! Ei, cale-se! 48 00:02:26,188 --> 00:02:27,814 Cale-se, cale-se. Não grite. 49 00:02:27,898 --> 00:02:31,943 Mas sabe o quê? Notícias fantásticas para ti, cara. 50 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Hoje é o seu dia de sorte. 51 00:02:38,075 --> 00:02:40,535 Eu acabei contigo. Tudo bem? 52 00:02:40,619 --> 00:02:42,371 Eu acho que não te posso ajudar 53 00:02:42,454 --> 00:02:44,539 e acho que nem quero tentar. 54 00:02:44,623 --> 00:02:45,374 Peço desculpa, peço desculpa. 55 00:02:45,457 --> 00:02:48,460 Não, Leo, espera. 56 00:02:48,543 --> 00:02:53,548 Sinto muito, Sasha, por favor. 57 00:02:56,093 --> 00:02:57,803 É um homem de sorte. 58 00:03:00,055 --> 00:03:03,475 Assim, no mesmo horário na próxima semana. Não se atrase. 59 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 Ok. 60 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 Ok, bom, obrigado. Mesma hora na próxima semana. 61 00:03:10,482 --> 00:03:12,067 Eu, eu, eu, agradeço novamente. 62 00:03:12,150 --> 00:03:13,693 Eu, eu, não farei, não farei nada. 63 00:03:28,417 --> 00:03:30,168 É melhor assim. 64 00:03:31,586 --> 00:03:33,755 É melhor, livrei o mundo de escórias como tu. 65 00:03:33,839 --> 00:03:34,881 Sinto muito. 66 00:04:59,132 --> 00:05:00,175 Olá mana. 67 00:05:00,258 --> 00:05:01,176 Então? 68 00:05:02,260 --> 00:05:04,012 E daí? 69 00:05:04,095 --> 00:05:05,222 Então Greg. 70 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 E ele? 71 00:05:06,556 --> 00:05:07,766 Ele está a vir para Los Angeles. 72 00:05:09,267 --> 00:05:12,646 Ele disse que poderia mudar-se para Los Angeles. 73 00:05:12,729 --> 00:05:15,148 Oh meu Deus, o Greg está de volta. 74 00:05:15,232 --> 00:05:17,234 Não está confirmado. 75 00:05:17,317 --> 00:05:20,654 Oh, bem, isso é o destino. Quer dizer, tem de ser, certo? 76 00:05:20,737 --> 00:05:24,908 De qualquer forma, estou muito ocupado 77 00:05:26,159 --> 00:05:27,035 e não tenho mesmo tempo 78 00:05:27,118 --> 00:05:29,037 pensar na minha patética vida amorosa. 79 00:05:29,120 --> 00:05:30,622 Tenho trabalho a fazer. 80 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 Ei, tem um dólar que pode gastar? 81 00:05:47,847 --> 00:05:50,725 Hum, peço desculpa. Eu, não tenho dinheiro nenhum comigo. 82 00:05:50,809 --> 00:05:52,018 Você é um mentiroso. 83 00:05:52,102 --> 00:05:53,728 Eu não tenho dinheiro nenhum comigo. 84 00:05:53,812 --> 00:05:55,105 Não tem um dólar? 85 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 -Não tenho nada. -O que me tiraste, menina? 86 00:05:56,690 --> 00:05:57,440 Anda lá. 87 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 Eh pá, fique longe dela. O que estás a fazer, cara? 88 00:05:59,109 --> 00:05:59,859 Saia daqui. 89 00:05:59,943 --> 00:06:00,860 Do que é que estás a falar, cara? 90 00:06:00,944 --> 00:06:03,113 Ei, sai daqui. Você é louco. 91 00:06:03,196 --> 00:06:04,531 Apenas vá, pá, saia. 92 00:06:09,661 --> 00:06:11,997 Uau, isto, isto, isto foi uma loucura. 93 00:06:12,080 --> 00:06:13,582 Está bem? 94 00:06:13,665 --> 00:06:15,917 Sim, sim, estou, estou bem, hum. 95 00:06:16,001 --> 00:06:17,544 O meu nome é Chris. 96 00:06:17,627 --> 00:06:19,504 -Prazer em conhecer-te. -Ava. 97 00:06:19,588 --> 00:06:21,756 Ava, esse é um nome bonito. 98 00:06:21,840 --> 00:06:24,259 O Chris também é simpático. 99 00:06:30,265 --> 00:06:31,433 Recebeu uma resposta de Greg 100 00:06:31,516 --> 00:06:33,268 sobre quando virá à cidade 101 00:06:33,351 --> 00:06:35,854 e salvar a sua donzela em perigo? 102 00:06:35,937 --> 00:06:36,771 Ainda não. 103 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 Ah, bem, querem saber? Esqueça o Greg. 104 00:06:41,151 --> 00:06:41,943 Sabe o que acabei de aprender? 105 00:06:42,027 --> 00:06:45,697 Aquele lindo vizinho que Colby é na verdade, A, solteiro, 106 00:06:45,780 --> 00:06:48,158 e B, trabalha no CAC. 107 00:06:50,368 --> 00:06:53,163 CAC, como a agência de talentos? 108 00:06:53,246 --> 00:06:53,997 Sim! 109 00:06:54,080 --> 00:06:56,791 Assim, é um agente júnior prestes a tornar-se um agente pleno. 110 00:06:56,875 --> 00:06:58,126 Sabe o que isso significa? 111 00:07:01,171 --> 00:07:03,632 Que se eu dormir com ele, ele me representará 112 00:07:03,715 --> 00:07:05,467 e fazer com que a minha carreira de atriz realmente aconteça. 113 00:07:05,550 --> 00:07:07,761 Bem, sim, duh. 114 00:07:07,844 --> 00:07:09,304 Ok, bem, eca. 115 00:07:09,387 --> 00:07:12,223 Hum, vou tomar um banho. 116 00:07:12,307 --> 00:07:14,893 Uh, não me eca. 117 00:07:14,976 --> 00:07:18,188 Estarei a trabalhar na minha audição, então. 118 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Ah, ah, eu posso ajudar. 119 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 Não, Guilherme, não te vou defender 120 00:07:23,193 --> 00:07:25,278 e não defenderei o árbitro. 121 00:07:26,154 --> 00:07:26,988 Império. 122 00:07:27,072 --> 00:07:28,198 O árbitro é um jogador de basebol. 123 00:07:28,281 --> 00:07:30,200 Cansado. Vamos apenas usar o primeiro take. 124 00:07:31,493 --> 00:07:33,328 Pá, tens que trabalhar. 125 00:07:33,411 --> 00:07:36,164 Pá, conduzi a noite toda a entregar comida. 126 00:07:36,247 --> 00:07:37,916 Acha mesmo que eles vão te escalar 127 00:07:37,999 --> 00:07:39,542 se a sua audição for uma porcaria? 128 00:07:39,626 --> 00:07:40,919 A primeira tomada foi boa. 129 00:07:41,878 --> 00:07:43,254 Hum. Foi? 130 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 Talvez eu seja apenas uma atriz de merda. 131 00:07:50,970 --> 00:07:51,971 Não. Não, não, não, não, não. 132 00:07:52,055 --> 00:07:55,767 És linda e talentosa. Só precisa de manter o caminho. 133 00:07:56,726 --> 00:07:58,019 Sim, certo. 134 00:07:59,020 --> 00:08:00,105 Eu preciso de dormir. 135 00:08:41,521 --> 00:08:42,355 Mas suave. 136 00:08:44,649 --> 00:08:46,109 Mas cerca de 300 quebras de vidros. 137 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 É o leste e Ava é o sol. 138 00:08:54,492 --> 00:08:57,996 Ava, a menina mais linda do mundo. 139 00:08:59,622 --> 00:09:02,584 Minha menina, minha mulher. 140 00:09:03,960 --> 00:09:07,297 Um coração puro digno de beleza e amor. 141 00:09:07,380 --> 00:09:09,883 Serás meu. 142 00:09:11,551 --> 00:09:12,427 Eu terei você. 143 00:09:14,429 --> 00:09:15,263 Está escrito. 144 00:09:17,015 --> 00:09:18,016 Ah, a minha Ava. 145 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 Ei, o que estás aqui a fazer? 146 00:09:25,023 --> 00:09:27,817 Sim, não volte. Tudo bem? 147 00:09:29,319 --> 00:09:30,612 Colby? 148 00:09:30,695 --> 00:09:32,489 O que raio está a acontecer? 149 00:09:32,572 --> 00:09:35,617 Um gajo é como andar por aqui. 150 00:09:35,700 --> 00:09:36,743 O quê? 151 00:09:42,248 --> 00:09:43,500 -Saúde. -Saúde. 152 00:09:43,583 --> 00:09:44,918 Saúde. 153 00:09:49,422 --> 00:09:52,675 Bem, o que fez foi muito corajoso. 154 00:09:52,759 --> 00:09:54,177 Quer dizer, ele podia ter uma faca 155 00:09:54,260 --> 00:09:55,345 ou uma arma, ou algo do género. 156 00:09:55,428 --> 00:09:57,514 Acho que se pode dizer que arrisquei a minha vida. 157 00:09:57,597 --> 00:09:58,765 Sim, fez. 158 00:10:00,350 --> 00:10:02,477 É verdade, na verdade, é um herói. 159 00:10:05,104 --> 00:10:07,232 Ser apenas um bom vizinho é tudo. 160 00:10:08,274 --> 00:10:10,318 Bem, isso é muito simpático da sua parte. 161 00:10:10,401 --> 00:10:11,486 Oh meu Deus. 162 00:10:12,320 --> 00:10:14,781 Vocês os dois deviam sair. 163 00:10:14,864 --> 00:10:17,909 Oh meu Deus, és tão embaraçoso. 164 00:10:21,746 --> 00:10:24,749 Muito bem, rapaz do vale, agora já tens o número dela. 165 00:10:24,833 --> 00:10:26,167 É melhor ligar-lhe. 166 00:10:26,251 --> 00:10:27,794 Está falando sério? 167 00:10:27,877 --> 00:10:31,464 Tudo bem, bem, acho que te vou ligar. 168 00:10:31,548 --> 00:10:32,924 Você adivinha? 169 00:10:33,007 --> 00:10:35,844 Uh, vou, vou ligar-te com certeza. 170 00:10:35,927 --> 00:10:38,304 Pois, no máximo em dois dias úteis, ok? 171 00:10:38,388 --> 00:10:39,722 Essa é a regra. Essa é a regra. 172 00:10:39,806 --> 00:10:41,516 Dois dias, certo? 173 00:10:41,599 --> 00:10:44,143 Bem, porque não a convido para sair agora? 174 00:10:47,063 --> 00:10:47,981 Depois conheci alguém. 175 00:10:49,148 --> 00:10:49,899 Uma menina? 176 00:10:49,983 --> 00:10:51,276 Sim, claro, uma menina. 177 00:10:51,359 --> 00:10:53,194 Oh, ei, tu, devias ter visto isto ontem. 178 00:10:53,278 --> 00:10:54,946 Tivemos o melhor dia juntos. 179 00:10:55,029 --> 00:10:56,823 Oh sim. O que fez? 180 00:10:56,906 --> 00:10:57,991 O que fizemos? 181 00:10:58,074 --> 00:11:01,077 Bem, sabe, levei-a para a minha antiga escola. 182 00:11:02,579 --> 00:11:04,080 Escola? 183 00:11:04,163 --> 00:11:04,914 Sim. 184 00:11:04,998 --> 00:11:07,417 Bem, não, não, claro que não aquele de onde fui expulso. 185 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 Em que escola estudou? 186 00:11:10,295 --> 00:11:11,254 Quer dizer, isso não importa realmente 187 00:11:11,337 --> 00:11:13,172 qual, não é? 188 00:11:13,256 --> 00:11:14,591 Ok. Como a conheceu? 189 00:11:15,508 --> 00:11:16,634 Trabalho. 190 00:11:16,718 --> 00:11:18,094 Ah, tem um emprego? 191 00:11:18,177 --> 00:11:18,928 Sim, tenho um emprego. 192 00:11:19,012 --> 00:11:21,472 Quer dizer, estou apenas a virar hambúrgueres, mas. 193 00:11:21,556 --> 00:11:23,600 Bom. Bem, isso é melhor do que nada. 194 00:11:24,475 --> 00:11:26,060 Deram-me batatas fritas grátis. 195 00:11:27,729 --> 00:11:28,479 Está certo, hein? 196 00:11:28,563 --> 00:11:29,647 Sim. 197 00:11:29,731 --> 00:11:31,274 Olha, não sei se me estás a contar 198 00:11:31,357 --> 00:11:33,776 um bando de touros ou algo do género, 199 00:11:33,860 --> 00:11:37,614 mas esta cidade não tem agentes de liberdade condicional suficientes 200 00:11:37,697 --> 00:11:39,490 para continuar a verificar todos vocês. 201 00:11:39,574 --> 00:11:41,910 Quer me esteja a dizer a verdade ou não, 202 00:11:41,993 --> 00:11:43,786 está apenas a enganar-se a si mesmo. 203 00:11:43,870 --> 00:11:45,914 Hum, oficiais de liberdade condicional. 204 00:11:45,997 --> 00:11:48,958 Bem, pergunto-me se devo candidatar-me a uma vaga. 205 00:11:49,042 --> 00:11:50,460 Sim. Sabe alguma coisa sobre isso? 206 00:11:50,543 --> 00:11:52,837 Como é o salário e os benefícios? 207 00:11:52,921 --> 00:11:54,088 Eh, é trabalho do governo, pá. 208 00:11:54,172 --> 00:11:55,798 É tudo uma questão de benefícios. 209 00:11:55,882 --> 00:11:58,009 Senhor Rourke, o senhor, quantas pessoas vê por dia? 210 00:11:58,092 --> 00:12:00,803 O quê, o que diria? Tipo 30, 40 pessoas? 211 00:12:00,887 --> 00:12:03,097 Às vezes 50, outras vezes até mais. 212 00:12:03,181 --> 00:12:05,934 Sabe, Los Angeles é uma cidade cheia 213 00:12:06,017 --> 00:12:08,436 com muitos problemas de saúde mental. 214 00:12:08,519 --> 00:12:11,105 Ah, os problemas de saúde mental, eu... 215 00:12:11,189 --> 00:12:13,483 Lamento que tenha de lidar com tantos malucos. 216 00:12:13,566 --> 00:12:16,110 Quer dizer, eu recebo a minha, sabe, parte justa, 217 00:12:16,194 --> 00:12:18,821 mas Deus abençoe o seu coração, senhor. 218 00:12:18,905 --> 00:12:21,824 Está a fazer um trabalho muito bom e todos nós o apreciamos. 219 00:12:22,992 --> 00:12:24,953 Honestamente, não sei 220 00:12:25,036 --> 00:12:26,329 onde quer que vá com tudo isso, 221 00:12:26,412 --> 00:12:29,374 sabe, e isso não faz realmente diferença para mim. 222 00:12:29,457 --> 00:12:31,626 Mas vou dar-te um conselho, ok? 223 00:12:31,709 --> 00:12:33,127 Receberá alguns conselhos aqui 224 00:12:33,211 --> 00:12:34,921 de um gajo que está a fazer isso 225 00:12:35,004 --> 00:12:37,131 durante muito, muito tempo 226 00:12:37,215 --> 00:12:40,134 e vi muitos rapazes como tu, sabes? 227 00:12:40,218 --> 00:12:42,971 Não é tão inteligente quanto pensa. 228 00:12:49,894 --> 00:12:51,104 É assim mesmo? 229 00:13:00,989 --> 00:13:03,282 Ava? Ei, ei, Ava. 230 00:13:03,366 --> 00:13:05,576 Lamento. Não tenho nada comigo. 231 00:13:09,914 --> 00:13:11,541 Os meus sapatos estão imundos. Lamento. 232 00:13:23,094 --> 00:13:26,097 Então sabe que tenho de perguntar. 233 00:13:26,180 --> 00:13:27,557 Pergunte, o quê? 234 00:13:27,640 --> 00:13:28,766 É atriz? 235 00:13:29,684 --> 00:13:32,937 Hum, não sei como devo responder a isso. 236 00:13:33,021 --> 00:13:35,857 Bem, já tinha atuado em alguma coisa antes? 237 00:13:36,733 --> 00:13:38,151 Eu, quer dizer, tu és linda, 238 00:13:38,234 --> 00:13:39,986 mas isso já sabia. 239 00:13:40,069 --> 00:13:43,906 Desculpe, isto parece um teste. Isso é estranho. 240 00:13:44,991 --> 00:13:46,617 Trabalho com atores todos os dias. 241 00:13:46,701 --> 00:13:49,579 É como ganho a vida. Então pode me dizer. 242 00:13:49,662 --> 00:13:51,873 Sim, sou atriz, acho eu. 243 00:13:51,956 --> 00:13:52,957 Sim, bem, ei. 244 00:13:53,041 --> 00:13:54,000 Olha Você aqui. 245 00:13:54,083 --> 00:13:56,502 Adorava ver um pouco do seu trabalho algum dia. 246 00:13:56,586 --> 00:13:59,756 Claro, sim. Isso seria ótimo. 247 00:13:59,839 --> 00:14:00,590 Incrível, sim. 248 00:14:00,673 --> 00:14:03,384 E, e olha, eu, não estou só a dizer que 249 00:14:03,468 --> 00:14:04,886 como eu, estou bêbado. 250 00:14:04,969 --> 00:14:07,055 Nem estou bêbado nem nada. 251 00:14:07,138 --> 00:14:08,514 Tem a certeza que? 252 00:14:08,598 --> 00:14:09,348 Eu penso que sim. 253 00:14:09,432 --> 00:14:12,393 Mas estou a dizer-lhe que tenho influência, certo? 254 00:14:13,352 --> 00:14:15,521 Lamento? Tem influência? 255 00:14:16,898 --> 00:14:19,358 Sim, eu, fui influenciado. 256 00:14:19,442 --> 00:14:21,235 Ok. 257 00:14:21,319 --> 00:14:23,780 Com licença enquanto vou fazer xixi. 258 00:14:23,863 --> 00:14:25,281 Tudo bem, TMI. 259 00:14:25,364 --> 00:14:26,324 TMI, ah. 260 00:15:17,166 --> 00:15:19,919 É uma miúda gira que eu tenho aí, pá. 261 00:15:20,002 --> 00:15:24,841 Sim, bem, obrigado. Mas ela não é realmente a minha miúda, então. 262 00:15:28,219 --> 00:15:30,596 Não sei. Vocês parecem bastante próximos de mim. 263 00:15:30,680 --> 00:15:33,141 Sim, bem, estamos num encontro, então. 264 00:15:37,895 --> 00:15:39,230 Num encontro, hein? 265 00:15:41,899 --> 00:15:43,025 Bem, como é que se chama? 266 00:15:43,901 --> 00:15:44,694 O quê? 267 00:15:44,777 --> 00:15:48,489 Quer dizer, eu sou um médium. Esse é o meu trabalho. 268 00:15:48,573 --> 00:15:49,740 Então se me disser o nome dela... 269 00:15:49,824 --> 00:15:52,034 Não, ah, estou a falar a sério. Eu tenho capacidades psíquicas. 270 00:15:52,118 --> 00:15:52,869 Não, estou a falar a sério. 271 00:15:52,952 --> 00:15:54,787 Portanto, não, eu, eu, estou a falar a sério, se me disser o nome dela, 272 00:15:54,871 --> 00:15:56,706 Posso dizer-te se vai dar certo ou não. 273 00:15:56,789 --> 00:15:59,000 Dê o fora daqui com essa porcaria, certo? 274 00:15:59,083 --> 00:16:01,836 Vá lá, experimente, cara. Diga-me, diga-me apenas o nome dela. 275 00:16:01,919 --> 00:16:03,713 Ava. Está feliz? 276 00:16:10,178 --> 00:16:12,555 Ah, peço desculpa, pá. Não vai resultar. 277 00:16:12,638 --> 00:16:14,098 Desculpa? 278 00:16:14,182 --> 00:16:16,893 Sim, devias acabar com isso antes de te magoares, a sério. 279 00:16:16,976 --> 00:16:18,769 Foda-se, idiota. 280 00:16:18,853 --> 00:16:22,273 Foda-me? Foda-me, idiota, hein? 281 00:16:22,356 --> 00:16:23,149 Acabei de te fazer um favor 282 00:16:23,232 --> 00:16:25,026 e queres foder-me, hein? 283 00:16:25,109 --> 00:16:25,985 Sim, queres dar uma oportunidade comigo? 284 00:16:26,068 --> 00:16:26,819 É isso que quer fazer? 285 00:16:26,903 --> 00:16:27,653 Hã, queres bater-me? 286 00:16:27,737 --> 00:16:28,738 Hã? Bata-me. 287 00:16:28,821 --> 00:16:29,572 Anda lá! Hã? 288 00:16:29,655 --> 00:16:30,573 O que somos nós, no ensino secundário? 289 00:16:30,656 --> 00:16:31,407 Sim, vamos lá, bate-me. 290 00:16:31,490 --> 00:16:32,366 É um cara durão? Bata-me. 291 00:16:32,450 --> 00:16:33,159 Olhar. 292 00:16:33,242 --> 00:16:33,993 -O quê? -Saia da minha frente. 293 00:16:34,076 --> 00:16:37,163 Não, tu, hein, vamos lá. Sou um falhado, sou um falhado. 294 00:16:43,544 --> 00:16:45,254 Você não é um falhado. 295 00:16:45,338 --> 00:16:47,089 Não é um maldito perdedor. 296 00:16:47,173 --> 00:16:48,132 Você é um vencedor. 297 00:16:48,216 --> 00:16:50,426 Vai conseguir o que deseja. 298 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 Pegue no que é seu, pegue no que é seu. 299 00:17:00,686 --> 00:17:02,188 Eu ligo-lhe. 300 00:17:02,271 --> 00:17:03,147 Vai me ligar? 301 00:17:04,065 --> 00:17:05,691 Quando? 302 00:17:05,775 --> 00:17:08,986 Tal como amanhã ou na próxima semana, 303 00:17:09,070 --> 00:17:11,948 ou talvez daqui a 10 minutos? 304 00:17:12,031 --> 00:17:13,866 Engraçado. 305 00:17:13,950 --> 00:17:15,409 Talvez daqui a 10 minutos. 306 00:17:15,493 --> 00:17:16,744 Ok. 307 00:17:16,827 --> 00:17:18,496 Terá notícias minhas. Não te preocupes. 308 00:17:18,579 --> 00:17:19,622 Eu não estou preocupado. 309 00:17:19,705 --> 00:17:21,207 Deve estar preocupado se eles atenderem. 310 00:17:21,290 --> 00:17:23,334 Mal-humorado, gosto. 311 00:17:24,335 --> 00:17:26,087 Obrigado por esta noite. 312 00:17:26,170 --> 00:17:26,963 Claro. 313 00:17:27,046 --> 00:17:29,048 E eu vou ver-te. 314 00:17:29,131 --> 00:17:31,175 Sim. Falo contigo mais tarde. 315 00:18:32,570 --> 00:18:34,697 Isso foi rápido. Foram pelo menos 10 minutos? 316 00:18:34,780 --> 00:18:37,992 Uh, hum, esta é, esta é, uh, esta é a Ava? 317 00:18:38,868 --> 00:18:41,620 Hum, este não é o Colby? 318 00:18:42,955 --> 00:18:44,540 Colby, não, não, não, eu... 319 00:18:45,499 --> 00:18:46,709 Não. -Quem é? 320 00:18:47,668 --> 00:18:51,339 Oh, bem, na verdade isto é, quer dizer, sabes, eu, uh... 321 00:18:51,422 --> 00:18:52,465 Eu conheço-te? 322 00:18:52,548 --> 00:18:55,092 Nós meio que nos conhecemos no outro dia. 323 00:18:55,176 --> 00:18:58,471 Mas hum, eu, eu, eu, eu tenho, eu tenho o teu, este número, 324 00:18:58,554 --> 00:19:01,557 Eu consegui online e, e, e eu, sigo, 325 00:19:01,640 --> 00:19:04,310 Sigo todas as contas de redes sociais e, e tenho estado... 326 00:19:05,353 --> 00:19:06,103 -Segue-me? -Sim. 327 00:19:06,187 --> 00:19:08,522 Tenho-lhe enviado mensagens diretas, não sei, 328 00:19:08,606 --> 00:19:11,817 e, e, e eu simplesmente estou por perto, portanto. 329 00:19:11,901 --> 00:19:13,569 Espere, o que é você, um perseguidor? 330 00:19:13,652 --> 00:19:14,403 Não, não. 331 00:19:14,487 --> 00:19:15,780 Isto é tão assustador. 332 00:19:15,863 --> 00:19:16,947 O que raio se passa contigo, cara? 333 00:19:17,031 --> 00:19:17,990 Não, não. 334 00:19:18,074 --> 00:19:19,325 Não, não, peço desculpa. 335 00:19:19,408 --> 00:19:21,660 Isto está a parecer estranho, eu... 336 00:19:21,744 --> 00:19:23,079 Olha, sou muito tímido e estou nervoso. 337 00:19:23,162 --> 00:19:25,456 Tímido. Isso não é tímido. 338 00:19:25,539 --> 00:19:27,124 Não liga para as pessoas. 339 00:19:27,208 --> 00:19:28,000 Não, mas ouça, eu- 340 00:19:28,084 --> 00:19:30,669 -E o quê, o quê? Porque gostou de uma das minhas fotografias? 341 00:19:30,753 --> 00:19:32,880 Gosto de todas as suas fotos. Gosto de todas as suas redes sociais. 342 00:19:32,963 --> 00:19:34,090 Fui eu que lhe estou a enviar mensagens. 343 00:19:34,173 --> 00:19:35,383 Então se você... 344 00:19:35,466 --> 00:19:36,217 Anda lá. 345 00:19:36,300 --> 00:19:38,010 O meu número não está disponível por um motivo, 346 00:19:38,094 --> 00:19:39,637 então esquisitos como tu não me ligam. 347 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 Não me volte a ligar. 348 00:19:40,638 --> 00:19:41,430 Eu não sou um estranho. 349 00:19:41,514 --> 00:19:42,264 Poderia... 350 00:19:42,348 --> 00:19:43,099 Por favor, não desligue. 351 00:19:43,182 --> 00:19:44,141 Justo... 352 00:19:46,894 --> 00:19:49,688 Acabou de receber um telefonema de algum tipo aleatório? 353 00:19:49,772 --> 00:19:51,315 Sim, fiz. 354 00:19:52,316 --> 00:19:53,192 Ele está bloqueado agora. 355 00:19:53,275 --> 00:19:54,110 Hum, Clevo. 356 00:20:10,709 --> 00:20:13,337 E não é luxo suficiente. 357 00:20:13,421 --> 00:20:14,672 Ok, porque é que ele de repente pensa 358 00:20:14,755 --> 00:20:16,549 ele é tipo um figurão ou algo do género? 359 00:20:17,675 --> 00:20:19,051 Sim, sim, sim. Eu falarei com ele. 360 00:20:19,135 --> 00:20:20,594 Ele é meu cliente. Eu vou resolver isso. 361 00:20:20,678 --> 00:20:22,888 Sinto muito, muito mesmo por tudo isto. Tudo bem? 362 00:20:22,972 --> 00:20:26,100 Mas quer dizer, ei, ele é jovem. O que posso dizer? 363 00:20:26,183 --> 00:20:27,143 Sabe como essas crianças são 364 00:20:27,226 --> 00:20:29,103 quando ganham um pouco de fama? 365 00:20:29,186 --> 00:20:31,063 Sim, eu, vou corrigir isso. 366 00:20:31,147 --> 00:20:32,106 Sim. 367 00:20:32,189 --> 00:20:33,774 Tudo bem. 368 00:20:38,612 --> 00:20:40,114 Lembra-se de mim? 369 00:20:40,197 --> 00:20:42,241 Sim, és aquele tipo do banheiro. 370 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 Isso mesmo, sou o gajo da casa de banho. 371 00:20:44,994 --> 00:20:47,496 Acho que noutra noite, como é que me chamou? 372 00:20:47,580 --> 00:20:48,914 Foi, ah... 373 00:20:48,998 --> 00:20:50,499 Isso mesmo, chamaste-me de perdedor idiota. 374 00:20:50,583 --> 00:20:52,042 Você lembra-se disso? 375 00:20:52,126 --> 00:20:53,210 E depois você seguiu-me. 376 00:20:53,294 --> 00:20:55,129 A-Está a falar a sério? Você é louco. 377 00:20:55,212 --> 00:20:56,672 Ei, pára! Sente-se! 378 00:20:56,755 --> 00:20:58,048 Hã? Não se mexa, porra. 379 00:21:00,134 --> 00:21:01,760 Descontrair. Anda lá. 380 00:21:01,844 --> 00:21:03,471 Vai me esfaquear? 381 00:21:03,554 --> 00:21:04,305 Para quê? 382 00:21:04,388 --> 00:21:05,556 Para quê? 383 00:21:05,639 --> 00:21:07,016 Você é muito inteligente. 384 00:21:07,099 --> 00:21:07,933 Tudo bem? 385 00:21:09,268 --> 00:21:12,730 Às vezes na vida vê-se coisas que se quer 386 00:21:12,813 --> 00:21:14,690 e, por vezes, as coisas estão no seu caminho. 387 00:21:15,608 --> 00:21:18,110 Tu, meu amigo, estás no meu caminho. 388 00:21:18,194 --> 00:21:19,236 Isto é sobre a Ava? 389 00:21:19,320 --> 00:21:22,156 Sim, isto é sobre a Ava! Sim! 390 00:21:22,239 --> 00:21:24,492 Bem, olhe, você gosta dela. Eu posso dizer. 391 00:21:24,575 --> 00:21:25,659 Pode ficar com ela. 392 00:21:26,702 --> 00:21:27,536 Posso ficar com ela? 393 00:21:27,620 --> 00:21:28,454 -Sim. -Uau, obrigado. 394 00:21:28,537 --> 00:21:29,371 Simples assim? 395 00:21:29,455 --> 00:21:30,623 Sim, assim mesmo. 396 00:21:32,124 --> 00:21:33,250 E daí, tu, uh... 397 00:21:34,668 --> 00:21:35,544 O quê, vais desaparecer? 398 00:21:35,628 --> 00:21:37,505 Vai simplesmente decolar? 399 00:21:37,588 --> 00:21:39,423 Olha, não te preocupes comigo, pá. 400 00:21:39,507 --> 00:21:42,968 Quer dizer, acredite, o que quer que esteja a acontecer entre si e ela, 401 00:21:43,052 --> 00:21:44,637 tipo, não vale a pena a dor de cabeça. 402 00:21:44,720 --> 00:21:45,596 Tipo, sente-me? 403 00:21:46,514 --> 00:21:47,932 Sim, isso faz sentido. 404 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 Então estamos bem, temos um entendimento? 405 00:21:51,060 --> 00:21:52,561 Sim, sim. 406 00:21:52,645 --> 00:21:54,813 Bom. 407 00:21:54,897 --> 00:21:55,648 Porque por um segundo, 408 00:21:55,731 --> 00:21:57,274 Pensei que tinha de fazer algo maluco contigo. 409 00:21:57,358 --> 00:21:59,401 Sabes? 410 00:21:59,485 --> 00:22:01,612 Bem, estou feliz por termos tido esta conversa. 411 00:22:01,695 --> 00:22:03,447 Então, ok, eu, 412 00:22:03,531 --> 00:22:04,949 Aprecio que tenhamos um entendimento 413 00:22:05,032 --> 00:22:08,702 e vamos acabar logo com isto, ok? 414 00:22:08,786 --> 00:22:09,703 Acabar com o quê? 415 00:22:26,595 --> 00:22:28,013 Como está a, hã, namorada? 416 00:22:28,097 --> 00:22:31,016 Oh meu Deus, incrível. Simplesmente fantástico. 417 00:22:31,100 --> 00:22:34,395 Pode, pode acreditar? Ela quer casar comigo. 418 00:22:34,478 --> 00:22:35,854 Eu sei! Casado, certo? 419 00:22:35,938 --> 00:22:37,231 Eu estava tipo, “Uau”. 420 00:22:37,314 --> 00:22:38,983 E, e é uma decisão muito importante, 421 00:22:39,066 --> 00:22:40,651 Eu, não sei o que devo fazer. 422 00:22:40,734 --> 00:22:41,819 Espere um minuto, é casado? 423 00:22:41,902 --> 00:22:42,653 Aposto que é casado. 424 00:22:42,736 --> 00:22:44,530 Vejo que é casado, feliz no casamento, certo? 425 00:22:44,613 --> 00:22:45,364 Com crianças. 426 00:22:45,447 --> 00:22:48,242 Provavelmente um bom pai, certo? 427 00:22:52,830 --> 00:22:57,084 De todos os anos em que fui assistente social, 428 00:22:57,167 --> 00:23:01,297 Não consigo identificá-lo. 429 00:23:01,380 --> 00:23:03,966 Serias um estudo de caso fascinante 430 00:23:04,049 --> 00:23:06,051 se eu estivesse em alguma universidade 431 00:23:06,135 --> 00:23:09,388 com algum tipo de bolsa grande e gorda. 432 00:23:09,471 --> 00:23:11,640 Bem, meu Deus, não sei o que dizer. 433 00:23:11,724 --> 00:23:14,393 Quer dizer, está a dizer-me que não pode apontar o dedo para mim, 434 00:23:14,476 --> 00:23:16,895 mas quero dizer... 435 00:23:19,732 --> 00:23:21,025 Ei, Rorick, se quiseres, 436 00:23:23,235 --> 00:23:25,070 pode colocar o dedo ali mesmo. 437 00:23:26,113 --> 00:23:27,990 Boopy-boop. Verificar o meu pulso, talvez? 438 00:23:28,073 --> 00:23:29,199 Boop-boop. Estou vivo. 439 00:23:29,283 --> 00:23:31,410 Boop-boop. 440 00:23:31,493 --> 00:23:32,244 Sim? 441 00:23:32,328 --> 00:23:35,289 Bem, deixem-me dizer, com todas as suas pequenas táticas fofas 442 00:23:35,372 --> 00:23:36,707 e outras coisas, tu, uh, 443 00:23:36,790 --> 00:23:38,834 fazes-me pensar que estás acordado e não é bom, hein? 444 00:23:40,210 --> 00:23:41,337 Sim. Sabe o que? 445 00:23:41,420 --> 00:23:42,713 Eu não acredito em ti. Sim. 446 00:23:44,465 --> 00:23:46,884 O que é para si a coisa mais importante do mundo? 447 00:23:49,928 --> 00:23:50,763 Quero dizer, 448 00:23:52,723 --> 00:23:54,767 o mais importante para mim é o amor. 449 00:23:57,019 --> 00:23:59,521 "Amor"? É interessante. 450 00:24:01,857 --> 00:24:05,110 Estou, hum, estou a tentar procurar o amor, 451 00:24:05,194 --> 00:24:07,446 ou, ou apanhar. 452 00:24:08,614 --> 00:24:11,742 É a única coisa que realmente importa, e uh... 453 00:24:14,787 --> 00:24:15,621 Amo, 454 00:24:17,539 --> 00:24:20,668 Amo muito, talvez às vezes até demais. 455 00:24:22,670 --> 00:24:23,879 Talvez demais. 456 00:24:27,299 --> 00:24:28,717 Sim? 457 00:24:28,801 --> 00:24:30,886 E como demonstra amor? 458 00:24:37,643 --> 00:24:38,477 Eu simplesmente faço. 459 00:24:48,028 --> 00:24:48,904 Bem? 460 00:24:50,072 --> 00:24:50,906 Nada. 461 00:24:53,325 --> 00:24:54,952 Sabe, talvez o telefone dele tenha morrido. 462 00:24:56,370 --> 00:24:58,622 Sim, mas teria cobrado. 463 00:24:58,706 --> 00:25:00,332 Ficamos acordados durante horas a mandar mensagens de texto. 464 00:25:01,750 --> 00:25:03,168 Talvez tenha fantasma. 465 00:25:04,044 --> 00:25:05,045 Mesmo? 466 00:25:07,256 --> 00:25:09,842 Ele ia marcar-me uma reunião na agência dele. 467 00:25:09,925 --> 00:25:11,218 O quê? 468 00:25:11,301 --> 00:25:14,638 Espera, isso é uma merda. Tipo, porque é que ele faria isso? 469 00:25:15,931 --> 00:25:18,058 Ele disse-me literalmente que sou o tipo perfeito para ele. 470 00:25:18,142 --> 00:25:19,935 Isto não faz sentido. 471 00:25:26,608 --> 00:25:28,652 Não, ninguém, ninguém vai pagar meio milhão por isso. 472 00:25:28,736 --> 00:25:31,029 Bem, porque é, é, é, é a mulher dela. 473 00:25:31,113 --> 00:25:32,448 E, hum... 474 00:25:32,531 --> 00:25:33,282 Bem, sim. 475 00:25:33,365 --> 00:25:34,867 Não, ouve, mulher do produtor, eu não, eu não quero fazer isso. 476 00:25:34,950 --> 00:25:36,452 Paula, obrigado. Obrigado, Paula. 477 00:25:37,327 --> 00:25:38,120 Sim. Sim. 478 00:25:38,203 --> 00:25:41,165 Bem, ouça, eu na verdade, 479 00:25:41,248 --> 00:25:43,917 deixe-me deixar, hum, deixe-me ligar de volta, ok? 480 00:25:44,001 --> 00:25:45,627 Sim, tchau. 481 00:25:54,803 --> 00:25:56,013 Uh, com licença? 482 00:25:58,348 --> 00:25:59,641 Olá. 483 00:25:59,725 --> 00:26:01,560 Uh, importas-te se eu me sentar? 484 00:26:01,643 --> 00:26:02,561 Ok. 485 00:26:02,644 --> 00:26:04,229 Bem, não, isto vai parecer totalmente estranho, 486 00:26:04,313 --> 00:26:06,190 mas só tenho de perguntar por curiosidade. 487 00:26:06,273 --> 00:26:09,026 És por acaso, tipo, és atriz? 488 00:26:10,444 --> 00:26:11,278 Porquê? 489 00:26:12,362 --> 00:26:15,407 Ok, bem, hum, então estou... 490 00:26:15,491 --> 00:26:16,950 Oh, sinto muito. Onde estão as minhas maneiras? 491 00:26:17,034 --> 00:26:18,285 A propósito, o meu nome é Leonardo. 492 00:26:18,368 --> 00:26:19,119 Ava. 493 00:26:19,203 --> 00:26:21,121 Ava, muito prazer, Ava. 494 00:26:21,205 --> 00:26:21,997 Prazer em conhecer-te. 495 00:26:22,080 --> 00:26:22,831 Prazer em conhecer-te. 496 00:26:22,915 --> 00:26:24,666 Sou produtor aqui e estou a fazer casting em Hollywood, 497 00:26:24,750 --> 00:26:25,793 principalmente produzindo. 498 00:26:25,876 --> 00:26:28,670 Mas basicamente agora estamos a lançar um filme realmente grande 499 00:26:28,754 --> 00:26:31,256 com, bem, não consigo dizer quem é. 500 00:26:31,340 --> 00:26:33,842 É uma grande estrela. Por isso, temos que manter isso em segredo. 501 00:26:33,926 --> 00:26:36,678 Mas estamos a lançar uma pista oposta à dele. 502 00:26:36,762 --> 00:26:38,430 Procuramos um certo tipo de mulher, 503 00:26:38,514 --> 00:26:40,641 determinado tipo de papel principal e um, 504 00:26:40,724 --> 00:26:42,351 uma rapariga em forma com uma determinada aparência, 505 00:26:42,434 --> 00:26:44,770 e estamos a passar por um momento muito difícil. 506 00:26:44,853 --> 00:26:46,980 E sabe, eu estava ao telefone com o meu parceiro de produção 507 00:26:47,064 --> 00:26:49,441 e eu acabei de te ver e chamaste a minha atenção. 508 00:26:49,525 --> 00:26:54,071 E eu acho, não sei, que me sinto como se fosse um acaso, não é? 509 00:26:54,154 --> 00:26:55,531 Pode ser a pessoa certa. 510 00:26:56,365 --> 00:27:00,202 Você está a brincar. Certo? Isto é uma pegadinha. 511 00:27:01,411 --> 00:27:03,497 Isto é como um vídeo de uma partida do YouTube? 512 00:27:03,580 --> 00:27:05,499 Não, não, não, não. Isso é legítimo. 513 00:27:05,582 --> 00:27:07,709 Não, estou, não, estou a falar a sério. Espere, espere. 514 00:27:07,793 --> 00:27:09,002 Aqui, tenho isso algures aqui. 515 00:27:09,086 --> 00:27:10,337 Não, aqui, olhe, olhe. 516 00:27:10,420 --> 00:27:13,257 Pode me dar uma olhada. Pode pesquisar-me no Google agora mesmo. 517 00:27:13,340 --> 00:27:15,634 Sim. 518 00:27:15,717 --> 00:27:17,010 Ok. Desculpa. 519 00:27:17,094 --> 00:27:18,011 -Não. -Você não está a brincar. 520 00:27:18,095 --> 00:27:20,055 Então olha, eu não, eu sei que isto é muito estranho e aleatório 521 00:27:20,138 --> 00:27:21,682 e não quero parecer um rando total. 522 00:27:21,765 --> 00:27:23,642 Por isso, talvez a melhor coisa a fazer seja por mim 523 00:27:23,725 --> 00:27:25,310 basta entrar em contacto com o seu agente. 524 00:27:25,394 --> 00:27:27,646 Então talvez isso fosse mais fácil. 525 00:27:27,729 --> 00:27:29,565 Existe alguém que possa contactar? 526 00:27:33,151 --> 00:27:37,739 Bem, eu, eu, eu até quero, mas é novo. Agência CAC. 527 00:27:37,823 --> 00:27:40,909 CAC. Uau. 528 00:27:40,993 --> 00:27:42,494 Bom, sim. Bom trabalho. 529 00:27:42,578 --> 00:27:44,288 Eles são os miúdos grandes. Bom trabalho. 530 00:27:44,371 --> 00:27:45,372 Como fez isso? Bom trabalho. 531 00:27:45,455 --> 00:27:47,875 Bem, isto é, está no bom caminho. 532 00:27:47,958 --> 00:27:49,626 Quem é o seu contacto aí no CAC? 533 00:27:49,710 --> 00:27:51,211 Um, Colby. 534 00:27:51,295 --> 00:27:52,296 Colby. Colby. 535 00:27:52,379 --> 00:27:53,922 Colby, Colby, Colby, Colby quem? 536 00:27:56,508 --> 00:27:58,093 Eu, não sei o apelido dele. 537 00:27:58,176 --> 00:28:01,054 Ok. Se ele for alguém, o meu chefe sabe quem é. 538 00:28:01,138 --> 00:28:01,889 O meu chefe. 539 00:28:01,972 --> 00:28:03,307 E quem é o seu chefe? 540 00:28:05,350 --> 00:28:07,561 Quer dizer, não posso dizer, apenas, 541 00:28:07,644 --> 00:28:10,981 são um dos maiores produtores aqui em Hollywood, portanto. 542 00:28:12,649 --> 00:28:13,734 -Ok. -Mas escute. 543 00:28:13,817 --> 00:28:15,944 Porque não recebo as suas informações de contacto direto 544 00:28:16,028 --> 00:28:18,780 apenas no caso de não conseguirem falar com o seu agente Casey. 545 00:28:19,615 --> 00:28:20,699 É o Colby. 546 00:28:20,782 --> 00:28:23,994 Ah, o Colby, certo. Certo, certo, sim, ok. 547 00:28:24,077 --> 00:28:27,164 Então, sim, aqui, vá em frente, coloque lá o seu número. 548 00:28:27,247 --> 00:28:28,290 Espere, nem pensar. 549 00:28:29,166 --> 00:28:29,958 Sim. 550 00:28:30,042 --> 00:28:34,922 Ele, hum, bem, ele veio ter comigo e disse, 551 00:28:35,797 --> 00:28:38,008 Estou a fazer o casting para um filme de ação. 552 00:28:38,091 --> 00:28:40,677 -Espera, ele aproximou-se friamente? -Sim. 553 00:28:40,761 --> 00:28:43,013 Oh meu Deus. 554 00:28:43,096 --> 00:28:44,806 Sabe, isto é como o universo 555 00:28:44,890 --> 00:28:46,350 compensando o fantasma de Colby. 556 00:28:46,433 --> 00:28:47,351 É, não é? 557 00:28:48,936 --> 00:28:50,145 Então ele é legítimo? 558 00:28:52,105 --> 00:28:54,608 Hum, acho que sim. 559 00:28:55,817 --> 00:28:56,652 Ele é fofinho? 560 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 Por que razão isso importa? 561 00:28:59,613 --> 00:29:00,697 Só estou a perguntar. 562 00:29:01,949 --> 00:29:03,825 Merda, esqueci-me totalmente desse gajo. 563 00:29:04,910 --> 00:29:07,621 Ok, está a atacar a cidade 564 00:29:07,704 --> 00:29:09,206 e nem sequer está nos aplicativos. 565 00:29:09,289 --> 00:29:12,960 Pá, eles continuam a vir ter comigo. Eu não posso evitar. 566 00:29:13,043 --> 00:29:15,420 Bem, bem-vinda por ser uma miúda boazona em Los Angeles. 567 00:29:15,504 --> 00:29:17,130 Oh, devo ser tão especial. 568 00:29:18,215 --> 00:29:19,508 Então quem é ele? 569 00:30:57,689 --> 00:30:59,107 Alerta mamã gostosa. 570 00:31:00,734 --> 00:31:01,485 Ah, sim. -Bem, ah, 571 00:31:01,568 --> 00:31:04,780 jantar com um advogado, não pode parecer injusto. 572 00:31:04,863 --> 00:31:06,031 Isto faz sentido? 573 00:31:07,824 --> 00:31:08,658 Eu penso que sim. 574 00:31:09,659 --> 00:31:11,787 Não, não sei. Eu não, não me importo mesmo. 575 00:31:14,790 --> 00:31:15,624 Conte. 576 00:31:17,709 --> 00:31:20,587 Ainda é o herói. 577 00:31:20,670 --> 00:31:25,217 E quer levar-me para um encontro. 578 00:31:25,300 --> 00:31:26,718 Devia ir! 579 00:31:28,553 --> 00:31:29,304 Não sei. 580 00:31:29,387 --> 00:31:31,556 Estou muito cansado. Não esta noite. 581 00:31:31,640 --> 00:31:32,390 Ok. 582 00:31:32,474 --> 00:31:33,225 O que mais vai fazer? 583 00:31:33,308 --> 00:31:35,435 Doom a rebolar e a tomar gelado? 584 00:31:35,519 --> 00:31:38,522 Não que haja algo de errado com este tipo de comportamento. 585 00:31:40,607 --> 00:31:44,903 Tudo bem, tudo bem. Eu irei. 586 00:31:44,986 --> 00:31:48,156 Mas só porque está no vale, não passando pelo monte 587 00:31:48,240 --> 00:31:49,616 ou a oeste da 405. 588 00:31:49,699 --> 00:31:50,951 Ok, menina LA. 589 00:31:51,034 --> 00:31:54,287 E estou a usar o vestido que quiser. 590 00:31:55,497 --> 00:31:56,581 Por isso não quero ouvir nada. 591 00:31:56,665 --> 00:31:59,751 Ah, Deus. Não, não, não. 592 00:32:01,128 --> 00:32:02,087 Ugh, aqui vamos nós. 593 00:32:06,299 --> 00:32:07,551 Ah, ah, tudo bem. 594 00:32:08,927 --> 00:32:10,720 Eu tenho mais um para ti. Só mais um. 595 00:32:10,804 --> 00:32:12,305 Ok. Vamos ouvir. 596 00:32:12,389 --> 00:32:14,599 Já ouviu o boato sobre a manteiga? 597 00:32:17,602 --> 00:32:20,647 Bem, não vou espalhar isso. 598 00:32:20,730 --> 00:32:22,190 Oh, tudo bem. Eu menti, eu menti. 599 00:32:22,274 --> 00:32:24,192 Eu sei que foi mau, mas consegui, só consegui mais um. 600 00:32:24,276 --> 00:32:25,026 Um último. 601 00:32:25,110 --> 00:32:25,861 Juro que este é o último. 602 00:32:25,944 --> 00:32:26,778 Ok, último. 603 00:32:27,821 --> 00:32:29,281 Como se chama a um boneco de neve? 604 00:32:30,240 --> 00:32:33,285 Ou qual é a diferença entre um boneco de neve e uma mulher de neve? 605 00:32:34,286 --> 00:32:35,245 Na verdade, não sei. 606 00:32:35,328 --> 00:32:36,371 Bolas de neve. 607 00:32:37,539 --> 00:32:38,582 -Sim. -Ok. 608 00:32:38,665 --> 00:32:39,708 Eu sei que são muito pirosões, eu sei. 609 00:32:39,791 --> 00:32:42,627 Ok, sim, sim. Isso faz sentido. 610 00:32:42,711 --> 00:32:44,796 Eu sei, eu sei que são foleiros. Eu sei que são maus. 611 00:32:44,880 --> 00:32:47,632 É só o meu tio, ele costumava contar-me estas piadas quando era criança, 612 00:32:47,716 --> 00:32:50,802 e agora vivem na minha cabeça, sabes, sem pagar renda. 613 00:32:50,886 --> 00:32:52,804 Sim, são brega. 614 00:32:52,888 --> 00:32:55,849 Engraçado, mas isto é um pouco brega. 615 00:32:55,932 --> 00:32:58,894 Então, o que faz no trabalho? 616 00:32:58,977 --> 00:33:00,729 Sim, hum, quer dizer, 617 00:33:00,812 --> 00:33:03,899 Trabalho na empresa de construção do meu pai. 618 00:33:03,982 --> 00:33:05,734 Na verdade, tudo o que faço é conduzir do local da obra 619 00:33:05,817 --> 00:33:08,945 para o local da obra e enviar e-mails e outras coisas. 620 00:33:09,029 --> 00:33:10,197 Nada demais. -Então. 621 00:33:12,866 --> 00:33:14,075 O seu colega de quarto está em casa? 622 00:33:14,159 --> 00:33:16,328 Mm-mm, ela saiu, 623 00:33:16,411 --> 00:33:18,371 o que geralmente significa que ela voltará para casa 624 00:33:18,455 --> 00:33:21,249 às três da manhã desperdiçado. 625 00:33:21,333 --> 00:33:22,751 Ou na manhã seguinte. 626 00:33:22,834 --> 00:33:24,377 Oh. Tudo bem, então. 627 00:33:38,099 --> 00:33:39,309 É isso. 628 00:33:39,392 --> 00:33:40,769 -Isso é isso. -Sim. 629 00:34:09,881 --> 00:34:12,926 Desculpe, estou a tentar ajudar. 630 00:34:13,009 --> 00:34:15,095 Está tudo bem, está a dar o seu melhor. 631 00:34:15,178 --> 00:34:16,137 Veja isto. 632 00:35:05,020 --> 00:35:06,021 Oh meu Deus. 633 00:35:08,565 --> 00:35:09,441 Ah, Deus. 634 00:35:12,819 --> 00:35:16,364 Oh meu Deus. Está aqui alguém? 635 00:35:17,782 --> 00:35:21,619 O que está a fazer aí em cima, menina? 636 00:35:21,703 --> 00:35:23,121 O que estás a fazer? 637 00:35:24,372 --> 00:35:28,460 Estou a chegar. Eu não quero ver nada. 638 00:35:30,045 --> 00:35:31,880 Oh meu Deus, estás a brincar comigo. 639 00:35:35,383 --> 00:35:36,134 Ava, 640 00:35:36,217 --> 00:35:38,511 Ava, Ava, Ava. Eu posso ouvi-lo. 641 00:35:53,985 --> 00:35:54,819 Deus. 642 00:36:02,619 --> 00:36:03,453 Jesus. 643 00:36:18,468 --> 00:36:22,013 O que estás a fazer? O seu cachorro sujo? 644 00:36:22,097 --> 00:36:26,309 Ei, eu consigo ouvir-te. 645 00:36:26,393 --> 00:36:28,978 Tudo bem, sim, vocês divertem-se a ir para a cama. 646 00:38:24,344 --> 00:38:26,095 Cuidado por onde andas, cara. 647 00:38:28,431 --> 00:38:29,891 Tem algum problema? 648 00:38:32,101 --> 00:38:33,102 Está a falar comigo? 649 00:38:34,062 --> 00:38:35,146 Ninguém mais está aqui. 650 00:38:38,316 --> 00:38:39,567 Olha lá pá, hoje é um novo dia, ok? Então vá-se embora. 651 00:38:42,070 --> 00:38:43,655 Está prestes a piorar, pá. 652 00:38:47,450 --> 00:38:48,535 Ah, soqueiras. 653 00:38:50,453 --> 00:38:52,288 Soco-inglês. Hein, hein? 654 00:38:52,372 --> 00:38:53,164 Você é durão? 655 00:38:53,248 --> 00:38:54,290 Já usou isso antes? 656 00:38:55,166 --> 00:38:56,417 Vamos, vamos ver-te a fazer, hein? 657 00:38:56,501 --> 00:38:58,253 Faça isso! É tão durão? 658 00:39:03,883 --> 00:39:05,885 Merda, acho que parti o dente. 659 00:39:05,969 --> 00:39:07,095 Ah, está bem, senhor. Desculpe, desculpe, desculpe. 660 00:39:07,178 --> 00:39:08,012 Por favor, Sr. 661 00:39:08,888 --> 00:39:10,723 Sim, senhor, por favor, pare, vou buscar a carteira. 662 00:39:10,807 --> 00:39:12,016 Tudo bem, por favor. Apenas espere. 663 00:39:12,100 --> 00:39:12,934 Deixe-me, deixe-me tirar uma carteira. 664 00:39:13,017 --> 00:39:13,768 Comece a correr, pá. 665 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 Sim. 666 00:39:16,521 --> 00:39:18,606 Eu disse-te, eu disse-te! 667 00:39:38,960 --> 00:39:42,005 Eu disse-lhe, eu disse-lhe que você mesmo causou isso. Hã? 668 00:39:42,088 --> 00:39:43,715 Onde está, onde está? Hã? 669 00:39:43,798 --> 00:39:44,841 Está a tentar atingir-me com isso, hein? 670 00:39:46,384 --> 00:39:49,429 É isto que procura, hein? Ei, ei, olha para mim! 671 00:39:52,974 --> 00:39:55,768 Olhe para mim! Eu disse olha para mim! 672 00:40:01,274 --> 00:40:04,652 Yeah, yeah. Huh, durão, sim. 673 00:40:04,736 --> 00:40:07,322 Aí está. Sorria para a câmara. 674 00:40:07,405 --> 00:40:09,365 E ela traiu-me! 675 00:40:09,449 --> 00:40:11,701 Ela traiu-me! Estou, estou devastado. 676 00:40:11,784 --> 00:40:14,162 Não sei o que fazer. O que vou fazer? 677 00:40:15,538 --> 00:40:16,664 Aquele que acabou de conhecer? 678 00:40:16,748 --> 00:40:19,083 Você não, não é, ouça, não compreende. 679 00:40:19,167 --> 00:40:21,628 Ela era o único homem. Ela era a única, ok? 680 00:40:21,711 --> 00:40:22,837 Devíamos estar juntos. 681 00:40:22,920 --> 00:40:25,048 Em primeiro lugar, pare de gritar! 682 00:40:27,383 --> 00:40:32,430 Em segundo lugar, está a delirar. 683 00:40:32,513 --> 00:40:34,015 Está fora de si. 684 00:40:35,308 --> 00:40:37,018 Acabou de conhecê-la. O que foi? 685 00:40:37,101 --> 00:40:39,020 Quatro dias. Nem sequer uma semana. 686 00:40:39,103 --> 00:40:41,981 Quer dizer, não pode ter desenvolvido sentimentos 687 00:40:42,065 --> 00:40:44,609 para alguém em tão pouco tempo. 688 00:40:46,027 --> 00:40:47,528 Peço desculpa, eu só, 689 00:40:49,489 --> 00:40:51,199 Não sei o que fazer, estou perdido. 690 00:40:53,368 --> 00:40:54,118 O que faço? 691 00:40:54,202 --> 00:40:54,952 Deixe-a em paz. 692 00:40:55,036 --> 00:40:57,997 Apenas esqueça-a. É tão simples. 693 00:40:58,081 --> 00:40:59,248 Mas porque é que eu faria isso? 694 00:40:59,332 --> 00:41:03,002 Ela, ela pediu desculpa pelo que fez. 695 00:41:03,086 --> 00:41:04,629 Ela desculpou-se? 696 00:41:04,712 --> 00:41:06,005 Sim, ela pediu desculpa. 697 00:41:06,089 --> 00:41:07,924 Ela era uma destruição emocional. 698 00:41:08,007 --> 00:41:09,967 Ela, ela disse que lamentava. Ela não voltará a fazê-lo. 699 00:41:10,051 --> 00:41:11,678 E ela, ela quer-me de volta. 700 00:41:11,761 --> 00:41:14,055 Ela está a implorar-me para voltar, então. 701 00:41:15,515 --> 00:41:19,310 Olha, sabes, eu não sou conselheiro de casal. 702 00:41:19,394 --> 00:41:22,105 Isso está um pouco fora do meu alcance. 703 00:41:23,564 --> 00:41:25,066 Não sei o que te dizer. 704 00:41:27,652 --> 00:41:28,486 Tudo bem. 705 00:41:30,405 --> 00:41:31,489 Mesmo horário na próxima semana? 706 00:41:32,782 --> 00:41:34,951 Um, yeah. 707 00:41:35,034 --> 00:41:37,036 Sim, sim, claro, claro, doutor. Ok. 708 00:41:38,329 --> 00:41:40,289 E não faça nada de estúpido. 709 00:41:42,792 --> 00:41:45,002 Sim, eu sei. Eu estarei lá, ok? 710 00:41:45,086 --> 00:41:47,922 Acabei de dormir até tarde. Não é grande coisa, lá estarei. 711 00:41:48,005 --> 00:41:50,842 Dê-me cinco. Ok, tudo bem, tchau. 712 00:42:57,283 --> 00:42:58,034 Oh meu Deus. 713 00:42:58,117 --> 00:42:59,911 É o Greg. É o Greg. 714 00:42:59,994 --> 00:43:01,412 O quê? O quê? 715 00:43:01,496 --> 00:43:02,580 Não posso, não posso. 716 00:43:02,663 --> 00:43:04,207 Já há muitos miúdos na minha vida. 717 00:43:04,290 --> 00:43:05,041 Não, não, não. Não, não, não. 718 00:43:05,124 --> 00:43:06,542 O Greg é um homem, não um rapaz. 719 00:43:06,626 --> 00:43:08,252 E tem de responder. 720 00:43:08,336 --> 00:43:10,171 Eu vi a história dele. Ele está em Los Angeles. 721 00:43:10,254 --> 00:43:11,005 Você fez? 722 00:43:11,088 --> 00:43:11,839 -Sim. -Ele é? 723 00:43:11,923 --> 00:43:13,508 -Sim, sim, sim. -Porque é que disse alguma coisa? 724 00:43:13,591 --> 00:43:15,134 Não sei, apenas responda. Responda. 725 00:43:15,218 --> 00:43:17,804 Pegue. Pegue. 726 00:43:17,887 --> 00:43:19,305 Orador, palestrante. 727 00:43:20,139 --> 00:43:20,890 Olá. 728 00:43:20,973 --> 00:43:24,644 Ava, é bom ouvir a sua voz. Já faz algum tempo. 729 00:43:24,727 --> 00:43:26,854 Sim, tem com certeza. 730 00:43:26,938 --> 00:43:29,273 Olá, estou na cidade. Estou em Los Angeles. 731 00:43:30,191 --> 00:43:31,400 Tu és? 732 00:43:31,484 --> 00:43:33,903 Sim. Lembram-se quando eu disse que me podia mudar para cá? 733 00:43:33,986 --> 00:43:34,737 Sim. 734 00:43:34,821 --> 00:43:36,197 Bem, eu fiz. 735 00:43:36,280 --> 00:43:37,406 Vou ficar num hotel esta semana enquanto 736 00:43:37,490 --> 00:43:38,783 Olho para alguns lugares. 737 00:43:40,284 --> 00:43:41,828 Uau. Isso é uma loucura. 738 00:43:41,911 --> 00:43:44,914 Não acredito que se está a mudar para cá. 739 00:43:44,997 --> 00:43:47,208 Sim, a empresa finalmente abriu um restaurante aqui 740 00:43:47,291 --> 00:43:49,252 e eles meio que me pediram para o executar. 741 00:43:50,086 --> 00:43:53,005 O quê? Parabéns. 742 00:43:53,089 --> 00:43:57,927 Obrigado. Sim, quer dizer, cobrar 40 pessoas num restaurante. 743 00:43:58,010 --> 00:43:59,011 Vai-se lá entender. 744 00:44:00,346 --> 00:44:02,598 Estou muito orgulhoso de ti. Você merece. 745 00:44:02,682 --> 00:44:06,769 Obrigado. Ei, talvez pudéssemos celebrar. 746 00:44:07,645 --> 00:44:08,855 Mas não conheço nenhum local por aqui, 747 00:44:08,938 --> 00:44:12,275 mas se não tiver planos para mais tarde, adoraria encontrarmo-nos 748 00:44:12,358 --> 00:44:14,026 e podias mostrar-me um pouco. 749 00:44:14,110 --> 00:44:17,196 Podíamos jantar e conversar. 750 00:44:17,280 --> 00:44:20,324 Hum, sim, claro, seria, 751 00:44:20,408 --> 00:44:22,535 seria muito bom vê-lo. 752 00:44:22,618 --> 00:44:23,452 Definitivamente. 753 00:44:24,453 --> 00:44:27,331 Deixe-me ir buscar o seu endereço e passo por aí por volta das cinco. 754 00:44:27,415 --> 00:44:29,125 Um, perfeito. 755 00:44:29,208 --> 00:44:32,795 Excelente. Estou muito entusiasmada para te ver, Ava. 756 00:44:32,879 --> 00:44:35,339 Tenho pensado muito em ti. 757 00:44:35,423 --> 00:44:36,424 Ah, tem? 758 00:44:38,134 --> 00:44:40,428 Envie-me o seu endereço. Vemo-nos daqui a pouco. 759 00:44:41,470 --> 00:44:42,930 Ok. Vai fazer. 760 00:44:44,932 --> 00:44:45,808 Ela está bem. 761 00:45:04,285 --> 00:45:05,703 Olá. 762 00:45:05,786 --> 00:45:08,998 Olá. Ava Highley. 763 00:45:09,081 --> 00:45:10,041 Sim. 764 00:45:10,124 --> 00:45:11,584 De onde és? 765 00:45:11,667 --> 00:45:16,255 Hum, originalmente em New Jersey, mas vivo em Los Angeles. 766 00:45:16,339 --> 00:45:17,340 Fantástico. 767 00:45:17,423 --> 00:45:20,760 Tem alguma dúvida sobre o projeto? Sobre o papel? 768 00:45:20,843 --> 00:45:21,677 Um, n. 769 00:45:22,553 --> 00:45:23,304 Tudo bem, ótimo. 770 00:45:23,387 --> 00:45:26,474 Vamos começar por um quadro, pegue nos seus perfis, 771 00:45:26,557 --> 00:45:28,893 e então vamos diretos ao assunto. 772 00:45:30,144 --> 00:45:31,062 Ok. 773 00:45:31,145 --> 00:45:34,231 Tudo bem, está pronto? Muito bem, vamos rolar. 774 00:45:36,442 --> 00:45:38,611 Hum, olá, eu sou a Ava Highley. 775 00:45:38,694 --> 00:45:42,281 Tenho 25 anos e vivo em Los Angeles, na Califórnia. 776 00:45:48,537 --> 00:45:49,664 Sempre que estiver pronto. 777 00:45:53,542 --> 00:45:57,630 Então, este fim de semana vem, certo? 778 00:45:57,713 --> 00:46:00,675 Ouvi dizer que esta festa vai ser um grande sucesso, 779 00:46:00,758 --> 00:46:04,387 e sabes, Jake, o Jake estará lá. 780 00:46:04,470 --> 00:46:05,763 Eu simplesmente sei isso. Eu sei isso. 781 00:46:05,846 --> 00:46:08,057 Espere, espere. Basta parar com isso. 782 00:46:09,976 --> 00:46:10,977 Não está fora do livro? 783 00:46:12,979 --> 00:46:14,230 Quer dizer, está a ler o jornal. 784 00:46:14,313 --> 00:46:15,773 Você, precisa do papel? 785 00:46:18,943 --> 00:46:19,944 Eu, quero dizer. 786 00:46:20,861 --> 00:46:22,947 Quer dizer, é, não conseguia memorizar 787 00:46:23,030 --> 00:46:24,156 uma página e meia de diálogo? 788 00:46:24,240 --> 00:46:28,369 Nós, nós, enviámos isto há duas semanas. 789 00:46:28,452 --> 00:46:29,286 Desculpa. 790 00:46:30,538 --> 00:46:32,540 Olha, não vou, não quero, 791 00:46:32,623 --> 00:46:33,457 Não quero desperdiçar o seu tempo. 792 00:46:33,541 --> 00:46:35,459 Não quero desperdiçar o tempo de ninguém. 793 00:46:35,543 --> 00:46:37,420 Esta será uma filmagem rápida, 794 00:46:37,503 --> 00:46:39,714 e preciso de todos os atores a bordo 795 00:46:39,797 --> 00:46:42,508 apenas saber as suas falas com... 796 00:46:42,591 --> 00:46:45,094 Não temos tempo para brincar. 797 00:46:45,177 --> 00:46:48,597 Eu só, sabe, não acho que será uma boa opção. 798 00:46:52,810 --> 00:46:55,396 Isso foi fantástico. Isto é verdadeiro talento. 799 00:46:55,479 --> 00:46:56,647 Isso é uma estrela mesmo ali. 800 00:46:56,731 --> 00:46:58,858 Uh, quem és tu? 801 00:46:58,941 --> 00:47:01,360 Ah, desculpe por isso. É um espaço agradável. 802 00:47:01,444 --> 00:47:02,611 O meu nome é Léo. 803 00:47:02,695 --> 00:47:03,446 Olá. 804 00:47:03,529 --> 00:47:06,198 Na verdade, sou o produtor executivo deste filme. 805 00:47:06,282 --> 00:47:07,450 Falou com o Bruno ultimamente? 806 00:47:07,533 --> 00:47:10,703 Porque há um pequeno soluço na cena 15, 807 00:47:10,786 --> 00:47:11,704 algo com o guindaste. 808 00:47:11,787 --> 00:47:14,248 O dinheiro é bom. É que não acho que ele queira isso agora. 809 00:47:14,331 --> 00:47:16,417 Acho que ele sente que é um pouco indulgente com ele. 810 00:47:16,500 --> 00:47:19,462 Na verdade, posso ficar com o quarto durante cinco minutos? 811 00:47:20,379 --> 00:47:21,464 Uh, agora, por favor? 812 00:47:21,547 --> 00:47:24,050 Sim, sim, claro. 813 00:47:24,133 --> 00:47:25,259 -Fresco. -Está bem, vamos fazer isso. 814 00:47:25,342 --> 00:47:27,720 E, sim, devemos, devemos trabalhar para tentar 815 00:47:27,803 --> 00:47:29,055 para ser um pouco mais gentil com ela. 816 00:47:29,138 --> 00:47:30,806 Esta é uma estrela. Esta miúda aqui. 817 00:47:30,890 --> 00:47:33,893 Ela está, ela está, ela está a ir a lugares. Ela está ligada. 818 00:47:33,976 --> 00:47:34,810 Fantástico. 819 00:47:34,894 --> 00:47:36,479 Só vou demorar cinco minutos. 820 00:47:36,562 --> 00:47:37,438 Ok. 821 00:47:37,521 --> 00:47:39,398 Yeah, yeah. Devias falar com o Bruno. 822 00:47:39,482 --> 00:47:40,357 Vá em frente, ligue-lhe, 823 00:47:40,441 --> 00:47:42,693 Acho que vai gostar do que ele está a dizer. 824 00:47:42,777 --> 00:47:44,070 Ah, se um de vós me puder trazer um café, 825 00:47:44,153 --> 00:47:44,987 isso seria ótimo. 826 00:47:46,113 --> 00:47:48,824 Na verdade, risque isso. Vamos fazer um café com leite duplo de baunilha. 827 00:47:48,908 --> 00:47:51,035 Dose dupla, espuma extra, com um pouco de chuvisco. 828 00:47:51,118 --> 00:47:52,078 Obrigado. 829 00:47:54,538 --> 00:47:57,333 Hum, é o produtor, ou? 830 00:47:59,001 --> 00:48:00,711 Culpado conforme arguido. 831 00:48:00,795 --> 00:48:01,629 É agradável. 832 00:48:02,505 --> 00:48:04,673 Sabes, Ava, este projeto vai ser, 833 00:48:04,757 --> 00:48:05,549 vai ser grande, certo? 834 00:48:05,633 --> 00:48:08,803 Vai ser enorme. E o argumento é fantástico. 835 00:48:08,886 --> 00:48:10,805 Ah, já sei. Gostei do que li. 836 00:48:10,888 --> 00:48:12,640 Ok, ótimo. Então olha, que tal isto? 837 00:48:12,723 --> 00:48:15,643 Porque não, porque é que tu e eu não nos sentamos e nos reunimos 838 00:48:15,726 --> 00:48:18,354 e discutir como podemos, sabe, 839 00:48:18,437 --> 00:48:19,855 bloquear essa função para si. 840 00:48:21,065 --> 00:48:22,149 Ok. Sim. 841 00:48:27,029 --> 00:48:28,948 Peço desculpa, hum... 842 00:48:29,031 --> 00:48:30,616 Leva a sua carreira a sério 843 00:48:30,699 --> 00:48:32,660 ou é apenas mais uma menina festeira? 844 00:48:33,828 --> 00:48:34,829 Ex, com licença. 845 00:48:34,912 --> 00:48:35,788 Não, só estou a perguntar 846 00:48:35,871 --> 00:48:37,706 porque, sabe, representar é um trabalho árduo, sabe, 847 00:48:37,790 --> 00:48:40,376 e estas oportunidades que tem agora, 848 00:48:40,459 --> 00:48:42,503 não vêm bater com muita frequência. 849 00:48:42,586 --> 00:48:45,673 E se eu puder apenas fazer uma observação, Ava, 850 00:48:46,632 --> 00:48:48,259 parece um pouco distraído. 851 00:48:49,135 --> 00:48:52,388 Não, estou a falar a sério sobre isso. Estou a falar a sério. 852 00:48:52,471 --> 00:48:54,598 Quer mesmo ter sucesso, quero dizer, de verdade. 853 00:48:54,682 --> 00:48:56,517 Claro, claro que sim. 854 00:48:58,144 --> 00:48:59,770 Ok então, então ouve, meu chefe, 855 00:48:59,854 --> 00:49:01,438 ele vai voar amanhã. 856 00:49:01,522 --> 00:49:03,399 Hum, porque é que eu e tu não nos encontramos esta noite? 857 00:49:05,151 --> 00:49:08,654 Esta noite? Hum, peço desculpa, não posso esta noite. 858 00:49:08,737 --> 00:49:10,489 Ouve, Ava, o tempo não está do nosso lado. 859 00:49:10,573 --> 00:49:12,324 Assim, mais cedo podemos terminar isso, 860 00:49:12,408 --> 00:49:14,493 Eu posso, eu posso prender-te, em parte. 861 00:49:15,452 --> 00:49:17,913 Hum, eu sei, tenho planos. Lamento. 862 00:49:17,997 --> 00:49:18,873 Tem planos? 863 00:49:21,292 --> 00:49:23,002 Sim, vou encontrar-me com um amigo. 864 00:49:24,461 --> 00:49:25,963 Está a conhecer um amigo. 865 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 Hum, não posso esta noite. Eu realmente sinto muito. 866 00:49:29,425 --> 00:49:30,176 Não consigo movê-lo. 867 00:49:30,259 --> 00:49:33,262 Não, está tudo bem. Quer dizer, quer dizer, tu, tu sinceramente, tu, 868 00:49:33,345 --> 00:49:35,097 talvez devesse pensar em reorganizar as suas prioridades. 869 00:49:35,181 --> 00:49:37,349 Isso é um grande negócio. Esta é uma grande oportunidade. 870 00:49:37,433 --> 00:49:38,726 Esses gajos. Sabe o que quero dizer? 871 00:49:38,809 --> 00:49:42,563 Eu sei, eu, eu sei. Lamento, mas não posso esta noite. 872 00:49:42,646 --> 00:49:43,606 Eu não posso mesmo. 873 00:49:44,732 --> 00:49:45,941 Tudo bem, bem, que tal ligares-me 874 00:49:46,025 --> 00:49:47,985 e vamos reorganizar, vamos, 875 00:49:48,068 --> 00:49:49,320 marcaremos outra hora. 876 00:49:49,403 --> 00:49:50,487 Oh, tudo bem. Eu ligo-lhe. 877 00:49:50,571 --> 00:49:51,405 Eu ligo-lhe. -Ok. 878 00:49:51,488 --> 00:49:52,406 E falaremos em breve. 879 00:49:52,489 --> 00:49:56,410 E, olha, já é uma estrela. 880 00:49:57,912 --> 00:49:59,580 Obrigado. 881 00:50:00,831 --> 00:50:01,582 Tenho que correr. 882 00:50:01,665 --> 00:50:02,791 Ok. Eu ligo-lhe. 883 00:50:02,875 --> 00:50:04,001 Ok. Adeus. 884 00:50:10,466 --> 00:50:12,843 Oh meu Deus. Grande audição. 885 00:50:12,927 --> 00:50:14,011 Ok, vamos lá. 886 00:50:14,094 --> 00:50:15,930 É assim que se faz. É assim que se faz. 887 00:50:16,013 --> 00:50:18,766 É assim que se joga o jogo. Eu adoro isso. 888 00:50:18,849 --> 00:50:21,185 Oh, hum, já agora, já teve uma resposta 889 00:50:21,268 --> 00:50:22,603 dessa última audição? 890 00:50:24,521 --> 00:50:25,981 Não, não fiz. 891 00:50:27,358 --> 00:50:30,152 Ava, já te disse, não envies a primeira tomada. 892 00:50:31,779 --> 00:50:32,613 Eu sei. 893 00:50:34,198 --> 00:50:35,199 Você tem razão. 894 00:50:36,325 --> 00:50:39,662 Tem razão. Eu preciso disto, eu preciso disto. 895 00:50:39,745 --> 00:50:44,458 E não devia deixar que o facto de ele ser um rapaz atrapalhar. 896 00:50:44,541 --> 00:50:45,334 Não, exatamente. 897 00:50:45,417 --> 00:50:46,710 Nem tudo é sobre sexo. 898 00:50:46,794 --> 00:50:48,045 Não, não, não, não, não. 899 00:50:48,128 --> 00:50:49,129 Não. 900 00:50:50,005 --> 00:50:51,215 Não precisa ligar 901 00:50:51,298 --> 00:50:53,175 com ele para conseguir o que deseja. 902 00:50:53,259 --> 00:50:55,928 Quer dizer, tudo o que precisa de fazer é, sabe, 903 00:50:56,011 --> 00:50:58,180 provoque um pouco e depois recue, 904 00:50:59,014 --> 00:51:02,101 e depois provoque um pouco e depois recue, 905 00:51:02,184 --> 00:51:05,145 e depois provoque um pouco e depois recue, 906 00:51:05,229 --> 00:51:06,897 e depois consiga o que deseja. 907 00:51:06,981 --> 00:51:07,731 Simples. -Não é realmente- 908 00:51:07,815 --> 00:51:08,941 É realmente uma forma de arte. 909 00:51:09,775 --> 00:51:11,902 Esse não é realmente o meu conjunto de competências. 910 00:51:12,820 --> 00:51:14,405 Eu sou mais velho do que tu. Tudo bem? 911 00:51:14,488 --> 00:51:16,073 Estou aqui há mais tempo. 912 00:51:16,156 --> 00:51:18,784 Quer dizer, sim, se nasceu nisso, talvez, 913 00:51:18,867 --> 00:51:21,578 mas fora isso, tem de jogar. 914 00:51:21,662 --> 00:51:23,914 Sim, mas com Greg de volta à cidade, 915 00:51:23,998 --> 00:51:25,541 sabes que ele não gostaria que eu me metesse com rapazes 916 00:51:25,624 --> 00:51:26,417 para chegar ao topo. 917 00:51:26,500 --> 00:51:27,543 Ok, aguarde. 918 00:51:27,626 --> 00:51:31,839 O Greg é bom. Ele verifica muitas caixas. Ok. 919 00:51:31,922 --> 00:51:35,092 Quer dizer, quando estás com o Greg, não precisas de conduzir Uber 920 00:51:35,175 --> 00:51:36,427 para que possa continuar a fazer testes. 921 00:51:36,510 --> 00:51:39,096 Sabe, tem uma rede de segurança como ele, 922 00:51:39,179 --> 00:51:41,056 não precisa de fazer muitas outras coisas 923 00:51:41,140 --> 00:51:43,267 que de outra forma teria de fazer. 924 00:51:43,350 --> 00:51:46,437 Nem tudo pode ser assim tão transacional. 925 00:51:47,271 --> 00:51:49,773 Bem-vindo ao mundo real. Pelo menos em Hollywood. 926 00:51:49,857 --> 00:51:54,820 Ah, ele está quase a chegar. Preciso de terminar de me arranjar. 927 00:51:57,531 --> 00:52:00,117 Ok, então é melhor ir embora. 928 00:52:00,200 --> 00:52:01,952 Eu sei. É melhor eu. 929 00:52:32,649 --> 00:52:33,650 Um, olá? 930 00:52:34,860 --> 00:52:36,528 Ei, ei, Ava. 931 00:52:36,612 --> 00:52:38,781 Olá, como vai? Sou eu, o Leo. 932 00:52:38,864 --> 00:52:40,616 Olá. Sim, o que se passou? 933 00:52:44,495 --> 00:52:45,245 eu queria contar-te 934 00:52:45,329 --> 00:52:48,207 algo um pouco, um pouco sobre mim. 935 00:52:48,290 --> 00:52:49,875 Sim, o quê? Sim. 936 00:52:50,918 --> 00:52:54,838 Então, hum, penso muito em ti o tempo todo. 937 00:52:56,840 --> 00:53:00,928 E eu, só te queria dizer que gosto muito de ti, 938 00:53:01,011 --> 00:53:04,848 Gosto muito de si e é uma pessoa fantástica. 939 00:53:08,644 --> 00:53:13,649 Peço desculpa, hum, eu, nem sequer nos conhecemos. 940 00:53:14,400 --> 00:53:17,820 Pensei que fosse uma pessoa de elenco. 941 00:53:17,903 --> 00:53:20,614 Pensei que isto fosse uma coisa de negócios a acontecer. 942 00:53:20,697 --> 00:53:21,448 Não, não, não. 943 00:53:21,532 --> 00:53:22,449 Não, é. Não. 944 00:53:22,533 --> 00:53:24,326 E, e, e, e sou, sou. 945 00:53:24,410 --> 00:53:26,787 E eu apenas, apenas, sinto muito. Não é, não é. 946 00:53:26,870 --> 00:53:28,789 Nem sempre sou bom com palavras. 947 00:53:28,872 --> 00:53:31,166 Eu só, eu, eu queria que soubesses que 948 00:53:31,250 --> 00:53:33,585 és a melhor coisa que me aconteceu em muito tempo. 949 00:53:33,669 --> 00:53:36,422 E espero que sinta o mesmo. 950 00:53:38,924 --> 00:53:40,676 Você é como toda a gente. 951 00:53:40,759 --> 00:53:41,593 Não, não, não. 952 00:53:41,677 --> 00:53:42,636 Ava, não, não. Sinto muito, não. 953 00:53:42,719 --> 00:53:44,012 Isto está a sair do jeito errado. 954 00:53:44,096 --> 00:53:45,305 Eu, eu, eu posso voltar atrás. 955 00:53:45,389 --> 00:53:47,933 Eu só, eu, só quero que saibas o quão incrível és. 956 00:53:48,016 --> 00:53:49,226 É tudo o que estou dizendo. 957 00:53:49,309 --> 00:53:51,186 Ok. Nunca mais me ligue. 958 00:53:51,270 --> 00:53:53,439 Não, Ava, ei, não desligues. Ava, Ava! 959 00:54:04,783 --> 00:54:06,118 Não sei o que dizer. 960 00:54:07,494 --> 00:54:10,414 Não achas que faz sentido ficarmos juntos, 961 00:54:10,497 --> 00:54:12,374 para vivermos juntos? 962 00:54:12,458 --> 00:54:15,586 Mas isto tudo é um pouco rápido, certo? 963 00:54:15,669 --> 00:54:19,006 Bem, estivemos juntos oito anos, lembras-te? 964 00:54:19,089 --> 00:54:21,300 Mas Greg, acabaste de voltar à minha vida. 965 00:54:23,427 --> 00:54:25,512 Tipo, isso é muito. Eu não esperava isto. 966 00:54:25,596 --> 00:54:29,808 Não esperava que fosses assim, é... 967 00:54:31,602 --> 00:54:33,937 Sou um homem mudado, Ava, amo-te. 968 00:54:35,981 --> 00:54:37,858 Eu nunca me deveria ter afastado de ti, 969 00:54:37,941 --> 00:54:40,235 mas agora estou de volta e vim para ficar. 970 00:54:40,319 --> 00:54:44,031 Mas não se lembra do meu desgosto 971 00:54:45,199 --> 00:54:46,241 e as coisas por que passei? 972 00:54:46,325 --> 00:54:50,162 Doeu-me tanto quando te mudaste. 973 00:54:53,207 --> 00:54:55,626 Mas eu, quer dizer, eu compreendo. Compreendo. 974 00:54:56,543 --> 00:55:01,006 A sua empresa precisava de si lá, e agora olhe para si. 975 00:55:01,089 --> 00:55:02,132 Eles recompensaram-no. 976 00:55:03,717 --> 00:55:05,802 Bem, eu ganho muito dinheiro para eles. 977 00:55:05,886 --> 00:55:08,931 Você com certeza quer. 978 00:55:09,014 --> 00:55:10,474 Estou orgulhoso de ti. Eu sou. 979 00:55:12,809 --> 00:55:14,436 Eu realmente senti a sua falta. 980 00:55:14,520 --> 00:55:15,354 Senti a sua falta. 981 00:55:18,690 --> 00:55:19,942 Há mais uma coisa. 982 00:55:20,025 --> 00:55:20,859 Sim. 983 00:55:24,446 --> 00:55:25,989 Gregório. 984 00:55:26,073 --> 00:55:27,157 Não, não. 985 00:55:27,241 --> 00:55:29,076 Quer dizer, não, não, eu- 986 00:55:29,159 --> 00:55:31,495 -O quê, o que é que está mal? -Isto é, isto é... 987 00:55:31,578 --> 00:55:34,164 Eu, eu não estava à espera, Greg. 988 00:55:36,416 --> 00:55:38,126 Ah, Jesus. Eu, não sei. 989 00:55:38,210 --> 00:55:40,128 Acho que preciso de processar isso. 990 00:55:40,212 --> 00:55:42,881 Isto é, aquilo foi... 991 00:55:42,965 --> 00:55:43,840 Puta que pariu. 992 00:55:45,926 --> 00:55:48,136 Pensei que ficaria feliz por eu estar de volta. 993 00:55:48,220 --> 00:55:52,975 Estou feliz. Mas um anel no primeiro dia de regresso? 994 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 Entendo. 995 00:55:57,563 --> 00:56:01,275 Peço desculpa, só que eu, eu não fiz 996 00:56:01,358 --> 00:56:04,069 acho que faria isso. 997 00:56:06,697 --> 00:56:07,447 Ai sim? 998 00:56:07,531 --> 00:56:08,991 Sim. Acha-se inteligente? 999 00:56:11,410 --> 00:56:14,204 Eu farei. Não se importe se eu o fizer. 1000 00:56:16,999 --> 00:56:17,791 Tudo bem. 1001 00:56:19,543 --> 00:56:21,920 Sim. Quer, quer balançar primeiro? 1002 00:56:22,004 --> 00:56:24,631 Sim, pensei que não. 1003 00:56:27,426 --> 00:56:29,886 Nossa. Ah, picaste-me. 1004 00:56:37,561 --> 00:56:38,895 Agradável. 1005 00:56:38,979 --> 00:56:40,147 Ok, respire. 1006 00:56:49,781 --> 00:56:51,325 Sim, tente novamente. 1007 00:56:54,494 --> 00:56:56,830 Ah, saia de cima de mim. Saia de cima de mim. 1008 00:57:03,754 --> 00:57:05,172 Ah, o que... 1009 00:57:07,966 --> 00:57:09,134 Que raio? 1010 00:57:11,094 --> 00:57:12,179 Olá? 1011 00:57:25,275 --> 00:57:27,444 Cale-se, cale-se, cale-se! 1012 00:57:27,527 --> 00:57:28,403 Pare de gritar! 1013 00:57:28,487 --> 00:57:30,572 Ei, olhe, pare, pare. 1014 00:57:30,656 --> 00:57:32,324 Olha, olha. Pare de gritar. 1015 00:57:33,659 --> 00:57:36,286 O que é? Sabe o que é? 1016 00:57:36,370 --> 00:57:37,913 O que é aquilo? 1017 00:57:37,996 --> 00:57:39,081 O que é? Diga-me o que é! 1018 00:57:39,164 --> 00:57:40,332 É uma faca. 1019 00:57:40,415 --> 00:57:41,166 Certo. 1020 00:57:41,249 --> 00:57:43,919 Se continuar a gritar, vou cortar-lhe a garganta. 1021 00:57:44,002 --> 00:57:45,128 Você entende? 1022 00:57:45,212 --> 00:57:46,254 Compreendo. 1023 00:57:46,338 --> 00:57:47,172 Sabe, quieto. 1024 00:57:47,255 --> 00:57:50,050 Por favor, não me magoe. O que queres? 1025 00:57:50,133 --> 00:57:52,469 Isto é um roubo. Então roubo. 1026 00:57:52,552 --> 00:57:54,596 Então dê-me as suas coisas, dê-me as suas coisas, dê-me as suas coisas. 1027 00:57:54,680 --> 00:57:55,806 Ok, ok. 1028 00:57:55,889 --> 00:57:57,516 Não olhe para a minha cara! 1029 00:57:57,599 --> 00:57:59,184 Oh não. Não, não, não estou a tentar. 1030 00:57:59,267 --> 00:58:00,602 Eu disse apresse-se! Anda lá! 1031 00:58:00,686 --> 00:58:03,146 Lamento. 1032 00:58:03,230 --> 00:58:04,690 Vá para o chão. Vá para o chão. 1033 00:58:04,773 --> 00:58:05,816 Vá para o chão. Vá para o chão. 1034 00:58:05,899 --> 00:58:07,651 -Ok, ok, ok. -Não me olhe para a cara. 1035 00:58:07,734 --> 00:58:08,485 Lamento. 1036 00:58:08,568 --> 00:58:09,736 -Não se mexa. -Por favor, não me magoe, 1037 00:58:09,820 --> 00:58:11,530 Eu sinto muito. 1038 00:58:11,613 --> 00:58:12,739 Tudo bem. 1039 00:58:12,823 --> 00:58:14,783 Por favor, não me magoe. 1040 00:58:14,866 --> 00:58:15,867 Ok, tchau. 1041 00:58:17,494 --> 00:58:18,745 Tenha uma boa noite. 1042 00:58:25,127 --> 00:58:26,753 Eu simplesmente não consigo acreditar. 1043 00:58:27,587 --> 00:58:29,339 Isso foi tão assustador. 1044 00:58:29,423 --> 00:58:31,174 Só mais umas perguntas. 1045 00:58:31,258 --> 00:58:32,217 Sim, claro. 1046 00:58:32,300 --> 00:58:34,761 Agora, a marca na mão dele, era uma tatuagem? 1047 00:58:35,721 --> 00:58:37,305 Hum, acho que sim. 1048 00:58:38,432 --> 00:58:41,143 Só me lembro que dizia o ano 99. 1049 00:58:41,226 --> 00:58:42,853 Isto é uma espécie de... 1050 00:58:42,936 --> 00:58:43,729 Nove, ok. 1051 00:58:43,812 --> 00:58:46,481 Uh. Mão esquerda, mão direita? 1052 00:58:46,565 --> 00:58:48,358 Olha, não sei. Eu sinto muito. 1053 00:58:48,442 --> 00:58:49,943 Foi, foi uma espécie de borrão. 1054 00:58:50,026 --> 00:58:52,362 Está tudo bem. Vou apenas fazer uma anotação. 1055 00:58:52,446 --> 00:58:54,865 Acha que ele vai voltar? 1056 00:58:54,948 --> 00:58:55,699 Não. 1057 00:58:55,782 --> 00:58:57,951 Mas já vi o suficiente destas coisas 1058 00:58:58,034 --> 00:59:01,288 e, sabe, pode ser apenas um roubo, 1059 00:59:01,371 --> 00:59:04,040 mas o facto de não existir qualquer tipo de evidência 1060 00:59:04,124 --> 00:59:09,546 de uma invasão faz-me acreditar que isto pode ser pessoal. 1061 00:59:09,629 --> 00:59:12,090 Quer dizer, ou talvez apenas alguém que tenha uma chave. 1062 00:59:13,675 --> 00:59:15,177 Mas vamos mudar isso. 1063 00:59:15,260 --> 00:59:16,178 Podemos arranjar uma fechadura nova. 1064 00:59:16,261 --> 00:59:17,429 Yeah, yeah. 1065 00:59:18,263 --> 00:59:21,057 Ouça, se alguém voltar, 1066 00:59:21,141 --> 00:59:24,936 qualquer pessoa suspeita, ligue-nos. 1067 00:59:25,020 --> 00:59:26,229 Ok. Obrigado. 1068 00:59:26,313 --> 00:59:27,689 E sei que pode ser um pouco caro, 1069 00:59:27,773 --> 00:59:29,941 mas pode querer pensar em adquirir um sistema de segurança doméstica 1070 00:59:30,025 --> 00:59:31,818 ou pelo menos uma daquelas máquinas fotográficas baratas. 1071 00:59:31,902 --> 00:59:34,571 Ah, sim, claro. Quer dizer, queríamos fazer isso, sim. 1072 00:59:34,654 --> 00:59:36,740 Sim, tudo bem, ótimo. Tudo bem, obrigado. 1073 00:59:36,823 --> 00:59:39,159 -Obrigado, polícia. -Obrigado. 1074 00:59:44,581 --> 00:59:47,542 Por favor, digam-me que temos álcool nesta casa. 1075 00:59:47,626 --> 00:59:48,376 -Oh meu Deus. -Meu Deus. 1076 00:59:48,460 --> 00:59:51,546 Quer dizer, isto foi tão, tão confuso. 1077 00:59:51,630 --> 00:59:54,049 Tipo, ele segurou-me debaixo da ponta de uma faca. 1078 00:59:54,132 --> 00:59:55,592 Tão confuso. 1079 00:59:55,675 --> 00:59:58,053 Tem mesmo de mudar a fechadura daquela porta. 1080 00:59:58,136 --> 00:59:59,805 Sim, eu sei. 1081 00:59:59,888 --> 01:00:01,556 Sabe como fazer isso? 1082 01:00:01,640 --> 01:00:03,058 Na verdade, quero. 1083 01:00:03,141 --> 01:00:04,726 Porque não corro para a loja de ferragens, 1084 01:00:04,810 --> 01:00:06,186 arranjar uma fechadura e eu poderia trocá-la. 1085 01:00:06,269 --> 01:00:08,688 Não, não, não. Está tudo bem. Nós, nós conseguimos, é tarde demais. 1086 01:00:08,772 --> 01:00:10,565 Podia, podia haver um tipo lá fora com uma chave. 1087 01:00:10,649 --> 01:00:11,817 É o mínimo que posso fazer. 1088 01:00:13,193 --> 01:00:13,944 Não, obrigado. 1089 01:00:14,027 --> 01:00:15,737 -Obrigado. -Já volto. 1090 01:00:15,821 --> 01:00:17,322 Ok. 1091 01:00:36,216 --> 01:00:38,426 Eh pá, como vai? 1092 01:00:38,510 --> 01:00:39,344 Eu conheço-te? 1093 01:00:40,428 --> 01:00:42,931 Não, acho que ainda não nos conhecemos oficialmente. Olá. 1094 01:00:50,730 --> 01:00:51,773 Tentando assustar-me? 1095 01:00:59,406 --> 01:01:01,408 99 tatuagem na sua mão. 1096 01:01:03,702 --> 01:01:06,496 Acabou de invadir a casa da Ava? É você? 1097 01:01:11,418 --> 01:01:13,879 O que vai fazer com essa coisa? 1098 01:01:13,962 --> 01:01:14,796 Essa coisa? 1099 01:01:16,715 --> 01:01:17,799 Nada, pá. 1100 01:01:28,268 --> 01:01:30,395 Vá com calma, tenha calma. 1101 01:01:51,333 --> 01:01:52,751 Ligue-lhe novamente. 1102 01:01:57,380 --> 01:01:58,423 Oh meu Deus. 1103 01:02:04,346 --> 01:02:06,097 Desculpe, a pessoa com quem estava a tentar falar 1104 01:02:06,181 --> 01:02:08,433 tem uma caixa de correio de voz... eu não... 1105 01:02:08,516 --> 01:02:11,311 Pá, nem consigo pensar num motivo, 1106 01:02:11,394 --> 01:02:13,063 uma das razões pelas quais ele desapareceria. 1107 01:02:15,106 --> 01:02:19,736 Quer dizer, não fugiu quando ele lhe mostrou o anel? 1108 01:02:19,819 --> 01:02:23,907 Sim, mas eu, quer dizer, não sei porque é que não estava à espera, 1109 01:02:23,990 --> 01:02:26,159 mas isso, isso não gosta, 1110 01:02:26,242 --> 01:02:27,118 isso não faz sentido. 1111 01:02:27,202 --> 01:02:28,119 Tipo, sinceramente, 1112 01:02:28,203 --> 01:02:28,954 Não sei. 1113 01:02:29,037 --> 01:02:31,539 Talvez tenha pensado nisso novamente mais tarde e depois tenha passado-se. 1114 01:02:33,375 --> 01:02:36,878 Acha que ele surtou ao comprar uma fechadura? 1115 01:02:43,259 --> 01:02:44,052 Tipo, o que vamos fazer? 1116 01:02:44,135 --> 01:02:46,012 Vamos ficar aqui e protegê-lo? 1117 01:02:47,055 --> 01:02:49,015 Quer dizer, devemos chamar a polícia? 1118 01:02:50,517 --> 01:02:51,267 E dizer o quê? 1119 01:02:51,351 --> 01:02:54,396 Que ele se foi há 40 minutos. 1120 01:02:54,479 --> 01:02:55,313 Ok. VERDADE. 1121 01:02:56,356 --> 01:02:57,816 Bem, o que quer fazer? 1122 01:03:00,360 --> 01:03:03,947 Honestamente, só quero relaxar e beber 1123 01:03:04,030 --> 01:03:06,825 e esqueça de ser mantido sob a mira de uma arma. 1124 01:03:12,205 --> 01:03:14,624 Olá mana. Então, como foi com o Greg? 1125 01:03:16,209 --> 01:03:19,504 Bem, hum, ele simplesmente desapareceu. 1126 01:03:19,587 --> 01:03:20,797 O quê? 1127 01:03:20,880 --> 01:03:23,717 Sim, foi uma noite louca. 1128 01:03:23,800 --> 01:03:27,929 Hum, depois alguém invadiu, colocou uma faca no pescoço de Bree, 1129 01:03:28,013 --> 01:03:29,848 e roubou-a. 1130 01:03:29,931 --> 01:03:30,682 O quê!? 1131 01:03:30,765 --> 01:03:32,517 Ela está bem? Está bem? 1132 01:03:33,351 --> 01:03:34,853 Sim, estamos, estamos bem. 1133 01:03:34,936 --> 01:03:38,898 Ela apenas, hum, ela está bem. Estamos a lidar com muita coisa. 1134 01:03:38,982 --> 01:03:39,774 Sim. 1135 01:03:39,858 --> 01:03:41,860 Olha, eu estava apenas a tirar algumas imagens de referência 1136 01:03:41,943 --> 01:03:43,903 para um cliente, mas precisa de alguma coisa? 1137 01:03:45,697 --> 01:03:49,034 Na verdade, sim. 1138 01:03:49,117 --> 01:03:51,995 Precisamos de uma fechadura nova. 1139 01:03:52,078 --> 01:03:53,913 Claro. O quê, que tipo de fechadura de porta? 1140 01:04:00,253 --> 01:04:03,923 Ah, não facilite, mas ele não consegue entrar. 1141 01:04:05,175 --> 01:04:07,177 Obrigado por ter vindo. 1142 01:04:07,260 --> 01:04:09,387 Você realmente salvou o dia com este. 1143 01:04:10,263 --> 01:04:13,141 Uma fechadura para uma porta. Vá lá, é o mínimo que posso fazer. 1144 01:04:14,392 --> 01:04:17,103 Só espero que o Greg esteja bem. Talvez algo tenha acontecido. 1145 01:04:18,354 --> 01:04:20,148 Quer dizer, eu acho que ele está bem. 1146 01:04:20,231 --> 01:04:25,528 Provavelmente só preciso de um minuto. Provavelmente assustou-o. 1147 01:04:25,612 --> 01:04:26,738 Está tudo bem. Isso acontece. 1148 01:04:28,490 --> 01:04:29,240 Sim. 1149 01:04:29,324 --> 01:04:31,076 Bem, obrigado. 1150 01:04:31,159 --> 01:04:33,078 -Não tens de quê. -Amo-te. 1151 01:04:33,161 --> 01:04:35,622 Se precisar de mais alguma coisa, basta dizer a palavra, 1152 01:04:35,705 --> 01:04:37,540 Ok, sim, ligo-te. 1153 01:04:37,624 --> 01:04:38,792 Sim, funciona. 1154 01:04:38,875 --> 01:04:40,376 Funciona. 1155 01:04:40,460 --> 01:04:41,461 -Tudo bem. -Amo-te. 1156 01:04:41,544 --> 01:04:42,754 Adeus. 1157 01:04:51,846 --> 01:04:54,182 Desculpa? Está a filmar-me? 1158 01:04:54,265 --> 01:04:56,601 Uh, o quê, uh, o quê? 1159 01:04:56,684 --> 01:04:58,853 Está a falar comigo? 1160 01:04:58,937 --> 01:05:01,648 Sim, consigo ver que tem a sua câmara apontada para mim. 1161 01:05:01,731 --> 01:05:02,816 Sabe o que? Estou a ligar para a polícia. 1162 01:05:02,899 --> 01:05:05,568 Não, na verdade, ei, não posso deixar que faças isso. 1163 01:05:05,652 --> 01:05:07,737 Sim, o que vai fazer em relação a isso? 1164 01:05:07,821 --> 01:05:08,571 Ei, nada. 1165 01:05:08,655 --> 01:05:10,907 Vou apenas deixar-lhe alguns conselhos esta noite, 1166 01:05:10,990 --> 01:05:15,245 o que é, hum, o que é, sabe, 1167 01:05:15,328 --> 01:05:17,872 o amor pode, por vezes, ser violento. 1168 01:05:28,466 --> 01:05:30,218 Eu disse-te! Cala-te! 1169 01:05:32,220 --> 01:05:33,471 Cala-te! 1170 01:06:13,386 --> 01:06:14,721 Polícia, abra! 1171 01:06:16,264 --> 01:06:17,015 Polícia! 1172 01:06:17,098 --> 01:06:18,308 A polícia está aqui. 1173 01:06:19,767 --> 01:06:21,227 Graças a Deus. 1174 01:06:21,311 --> 01:06:22,520 Eu não tenho medo de ti. 1175 01:06:23,479 --> 01:06:24,981 Grite e eu dispararei. 1176 01:06:27,233 --> 01:06:28,109 Faça backup. 1177 01:06:30,320 --> 01:06:31,237 Você outra vez? 1178 01:06:33,281 --> 01:06:34,199 Sim. 1179 01:06:38,953 --> 01:06:41,372 Se fizer alguma coisa estúpida, eu dou-lhe um tiro na cara. 1180 01:06:41,456 --> 01:06:42,457 Você entende-me? 1181 01:06:42,540 --> 01:06:46,544 Compreendo. 1182 01:06:46,628 --> 01:06:48,755 Lentamente, vire-se. 1183 01:06:53,384 --> 01:06:54,928 Bree. 1184 01:06:55,011 --> 01:06:56,137 Ok. Escute-me. 1185 01:06:56,221 --> 01:06:57,305 Você sente isso? 1186 01:06:57,388 --> 01:06:59,599 -Sim, sim, sim. -Ok, vá para a garagem. 1187 01:06:59,682 --> 01:07:01,726 Vá, vá para a garagem, devagar. 1188 01:07:11,194 --> 01:07:11,945 Um pouco mais. 1189 01:07:12,028 --> 01:07:13,780 Um pouco mais, um pouco mais. 1190 01:07:13,863 --> 01:07:15,949 É perfeito, ótimo, bom. 1191 01:07:31,339 --> 01:07:32,966 Bree, onde estás? 1192 01:07:37,053 --> 01:07:38,721 Ei, venha juntar-se a nós. 1193 01:07:39,973 --> 01:07:40,807 Bree. 1194 01:07:41,724 --> 01:07:44,602 Não se preocupe, ela não está morta. Entre. 1195 01:07:46,646 --> 01:07:47,480 Parar. 1196 01:07:49,399 --> 01:07:50,191 É você. 1197 01:07:50,275 --> 01:07:51,985 Sim, sou eu. 1198 01:07:52,068 --> 01:07:54,904 Fique bem aí. Bem ali. 1199 01:07:54,988 --> 01:07:56,614 Você não se mexe. 1200 01:07:56,698 --> 01:08:00,702 Você, continuou a ignorar-me. 1201 01:08:06,165 --> 01:08:10,169 Não está a produzir filmes ou a fazer casting, está? 1202 01:08:10,253 --> 01:08:11,421 Na verdade, eu, 1203 01:08:18,970 --> 01:08:21,139 Estou apaixonado por ti. 1204 01:08:21,222 --> 01:08:25,601 Amo-te tanto. Ei, ouve, ouve-me, ok? 1205 01:08:25,685 --> 01:08:26,728 Eu só queria que me levasses 1206 01:08:26,811 --> 01:08:28,730 a sério porque quero estar contigo. 1207 01:08:28,813 --> 01:08:31,607 Eu quero, tenho de ficar contigo, ok? 1208 01:08:31,691 --> 01:08:33,860 A rapariga mais linda que já vi no mundo. 1209 01:08:33,943 --> 01:08:36,696 E eu quero ter-te, por favor, eu quero-te, eu- 1210 01:08:36,779 --> 01:08:37,530 -Não me conhece. 1211 01:08:37,613 --> 01:08:38,740 Eu conheço-te! 1212 01:08:38,823 --> 01:08:41,159 Vi todas as suas fotos, todos os seus posts! 1213 01:08:41,242 --> 01:08:43,119 Eu sei tudo sobre ti! 1214 01:08:43,202 --> 01:08:44,579 Tudo o que fez! 1215 01:08:44,662 --> 01:08:46,414 Eu sei quem és! 1216 01:08:46,497 --> 01:08:48,249 Eu conheço-te! Você conhece-me! 1217 01:08:51,669 --> 01:08:53,880 Isso não significa que me conheça. 1218 01:08:53,963 --> 01:08:57,759 Isso não significa que me conheça. 1219 01:08:57,842 --> 01:09:00,970 Eu podia ter feito de ti uma estrela. 1220 01:09:04,557 --> 01:09:05,725 Não vale a pena. 1221 01:09:09,187 --> 01:09:10,646 Acabou de me julgar. 1222 01:09:10,730 --> 01:09:13,107 Nem me viu. Tudo o que viu foram os meus sapatos. 1223 01:09:13,191 --> 01:09:15,109 Acabou de passar por mim. 1224 01:09:15,193 --> 01:09:17,028 O que é que está a falar? 1225 01:09:20,907 --> 01:09:22,325 Outro dia na loja. 1226 01:09:24,786 --> 01:09:26,662 Não sei do que está a falar, 1227 01:09:26,746 --> 01:09:28,956 Não sei do que está a falar. 1228 01:09:29,040 --> 01:09:32,960 Não se lembra. Nem se lembra de mim. 1229 01:09:38,716 --> 01:09:43,096 Você é um narcisista. Só se preocupa consigo mesmo. 1230 01:09:43,179 --> 01:09:46,182 Você é o pior tipo de escumalha. Você é um caçador de influências. 1231 01:09:46,265 --> 01:09:47,725 Você é um garimpeiro! 1232 01:09:49,227 --> 01:09:51,270 Se sou assim tão mau, para quê passar por tudo isto, 1233 01:09:52,939 --> 01:09:54,941 todo este trabalho para me encontrar para arrombar. 1234 01:09:56,401 --> 01:09:57,193 Porquê? 1235 01:10:00,571 --> 01:10:01,406 Tem razão. 1236 01:10:05,201 --> 01:10:06,411 Bem, agora mesmo, 1237 01:10:09,288 --> 01:10:10,790 vai morrer. 1238 01:10:10,873 --> 01:10:12,458 Vai morrer agora. 1239 01:10:12,542 --> 01:10:15,211 Venha cá, venha cá, venha cá. 1240 01:10:15,294 --> 01:10:16,212 Vem cá. 1241 01:10:26,097 --> 01:10:27,682 Não é possível. 1242 01:10:27,765 --> 01:10:29,100 Vejam-me matar-me, hein? 1243 01:10:30,059 --> 01:10:30,893 Olhar... 1244 01:10:33,855 --> 01:10:35,106 Não sei. 1245 01:10:35,189 --> 01:10:37,191 Não sei. Já nem sei. 1246 01:10:38,443 --> 01:10:40,778 Vem cá. Não, venha cá, venha cá. 1247 01:10:40,862 --> 01:10:42,780 Ok, vamos ficar os dois aí. 1248 01:10:42,864 --> 01:10:44,115 Fique aí. 1249 01:10:44,198 --> 01:10:46,075 Eu tenho uma bala. Apanhem-nos os dois, certo? 1250 01:10:46,159 --> 01:10:46,993 Apenas um tiro. 1251 01:10:47,910 --> 01:10:49,287 Parar. 1252 01:11:05,720 --> 01:11:07,805 Meteste-me em muitos problemas. 1253 01:11:07,889 --> 01:11:09,223 O que lhe vou fazer agora? 1254 01:11:09,307 --> 01:11:10,224 Não me mate. 1255 01:11:10,308 --> 01:11:11,309 Não te mates? 1256 01:11:11,392 --> 01:11:16,314 -Não me mate. -Eu não preciso de te matar? 1257 01:11:16,397 --> 01:11:18,649 Porque é que não me podia simplesmente dar uma chance? 1258 01:11:18,733 --> 01:11:21,694 Deu uma chance a todos os outros perdedores. Porque não um tipo como eu? 1259 01:11:22,570 --> 01:11:24,071 Está interessado quando fiz um contrato para um filme. 1260 01:11:24,155 --> 01:11:25,364 Muito louco. 1261 01:11:25,448 --> 01:11:26,782 Estou, estou louco? 1262 01:11:27,950 --> 01:11:28,993 Ei, ei, ei. 1263 01:11:29,076 --> 01:11:29,827 Maluco. 1264 01:11:29,911 --> 01:11:32,121 Tu, tu não mereces um rapaz como eu. 1265 01:11:34,373 --> 01:11:36,125 Eu sou demasiado bom para ti. 1266 01:11:38,419 --> 01:11:43,424 E tem razão, não sou produtor, não sou ninguém. 1267 01:11:49,805 --> 01:11:52,642 Olhe para mim. 1268 01:11:52,725 --> 01:11:55,102 Ava, vou matar-te agora 1269 01:11:55,186 --> 01:11:57,688 porque deixá-lo viver seria um erro, ok? 1270 01:11:57,772 --> 01:11:59,941 Ei, eu vou-te matar 1271 01:12:00,983 --> 01:12:03,110 e depois vou me matar. 1272 01:12:07,949 --> 01:12:09,951 Não é um influenciador. 1273 01:12:10,034 --> 01:12:12,328 Você é uma má influência neste mundo. 1274 01:12:12,411 --> 01:12:14,372 Então vou ter de me livrar de ti, ok? 1275 01:12:14,455 --> 01:12:15,915 Essa é a coisa certa a fazer. 1276 01:12:17,792 --> 01:12:18,668 Ok? 1277 01:12:18,751 --> 01:12:20,586 Errado, idiota. 1278 01:12:20,670 --> 01:12:21,504 Mesmo? 1279 01:12:22,588 --> 01:12:23,422 Tudo bem. 1280 01:12:25,466 --> 01:12:28,010 Meteste-te com a rapariga errada. 1281 01:12:28,094 --> 01:12:29,762 Saia da minha vista. 1282 01:12:42,483 --> 01:12:43,901 Ok, estou bem. 1283 01:12:45,861 --> 01:12:46,696 Oh meu Deus. 1284 01:12:48,155 --> 01:12:50,992 Oh meu Deus. Vamos, vamos chamar a polícia. 1285 01:12:51,075 --> 01:12:52,326 Vamos, vamos. 1286 01:12:52,410 --> 01:12:53,578 Ok. 1287 01:13:10,219 --> 01:13:11,053 Polícia. 1288 01:13:12,430 --> 01:13:15,099 Graças a Deus, graças a Deus, está na garagem. 1289 01:13:15,182 --> 01:13:17,685 Não sei se está vivo. Não sei se está morto. 1290 01:13:17,768 --> 01:13:20,980 -Morto? -Não sei. 1291 01:13:21,063 --> 01:13:23,733 Aqui é o 994. Vou precisar de reforços. 1292 01:13:46,005 --> 01:13:47,590 Parece que ele se foi embora. 1293 01:14:55,324 --> 01:14:56,158 Olá. 1294 01:14:57,118 --> 01:14:59,662 Olá Ava. 1295 01:14:59,745 --> 01:15:01,789 Sabes, não foi muito simpático o que me fizeste, 1296 01:15:01,872 --> 01:15:03,374 mas eu perdoo-te. 1297 01:15:07,253 --> 01:15:12,258 Tu e eu estamos apenas a começar. 1298 01:15:22,476 --> 01:15:23,686 Tire-o daqui. 1299 01:15:23,769 --> 01:15:26,313 Ah, peço desculpa. Sim, desculpe por isso. 1300 01:15:27,565 --> 01:15:28,858 Veja que está a fumar agora. 1301 01:15:30,151 --> 01:15:35,114 Sim, sinto como se uma nova pessoa conhecesse, um novo eu. 1302 01:15:37,324 --> 01:15:38,284 Sim, mas, ah, 1303 01:15:41,454 --> 01:15:46,375 como estava a dizer, realmente não funcionou. 1304 01:15:46,459 --> 01:15:50,087 Eu e a miúda, nós, uh, era mútuo. 1305 01:15:50,921 --> 01:15:55,926 Não, na verdade saí 1306 01:15:56,427 --> 01:15:57,970 melhor, sabe, clareza. 1307 01:15:59,180 --> 01:16:02,016 Bom, bom. Essa é a maneira de ver as coisas. 1308 01:16:02,099 --> 01:16:02,933 Como está a correr o seu trabalho? 1309 01:16:05,060 --> 01:16:08,439 Engraçado perguntares. Uh, desculpe, hum. 1310 01:16:08,522 --> 01:16:09,273 Isso é bom. 1311 01:16:09,356 --> 01:16:12,359 Está oficialmente a olhar para, desculpe por isso. 1312 01:16:13,778 --> 01:16:16,989 Novo gerente. Eles promoveram-me. Bem, gerente assistente, mas. 1313 01:16:18,783 --> 01:16:20,367 Uau. Isso é muito bom. 1314 01:16:20,451 --> 01:16:22,203 Eu disse-te pá, tu fazes coisas boas, 1315 01:16:22,286 --> 01:16:24,789 faz um bom trabalho e coisas boas vão acontecer. 1316 01:16:25,915 --> 01:16:29,043 Você disse isso e eu aprecio isso. 1317 01:16:29,126 --> 01:16:33,172 Sabe, apenas, hum, o que mais? 1318 01:16:33,255 --> 01:16:35,299 Talvez um dia encontre mesmo esse. 1319 01:16:37,676 --> 01:16:40,596 Acho que se continuar a procurar, acho que encontrará aquele. 1320 01:16:47,728 --> 01:16:50,064 Tem razão. 1321 01:16:50,147 --> 01:16:51,732 Sim, tem razão. 1322 01:16:53,484 --> 01:16:54,318 Eu vou. 1323 01:16:55,486 --> 01:16:56,362 Vou continuar a procurar. 1324 01:17:33,566 --> 01:17:34,984 Gordavsky, o que raio está aqui a fazer? 1325 01:17:35,067 --> 01:17:36,026 Não é a sua hora. 1326 01:17:38,404 --> 01:17:40,447 Rorick, queria falar contigo. 1327 01:17:42,825 --> 01:17:45,995 Você é muito bom no seu trabalho, por isso não lhe quero mentir. 1328 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 Quero confessar tudo. 1329 01:17:49,164 --> 01:17:50,457 Isso, ah, 1330 01:17:50,541 --> 01:17:54,420 aquela rapariga que eu estava a dizer que conheci, 1331 01:17:54,503 --> 01:17:57,214 bem, eu conheci-a e tenho saído com ela, 1332 01:17:57,298 --> 01:18:00,301 mas contra a sua vontade, 1333 01:18:02,428 --> 01:18:03,971 Eu tenho estado a persegui-la e, uh, 1334 01:18:06,765 --> 01:18:09,560 ela bateu num monte de rapazes em quem estava interessada 1335 01:18:09,643 --> 01:18:12,354 e, uh, eles estavam meio a cortejá-la 1336 01:18:12,438 --> 01:18:15,900 e eu, eu, uh, 1337 01:18:15,983 --> 01:18:18,569 Eu matei cada um daqueles tipos. 1338 01:18:19,862 --> 01:18:22,865 Eu estrangulei um. Esfaqueei um no pescoço. 1339 01:18:22,948 --> 01:18:24,783 Eu, acho que espanquei o under até à morte. 1340 01:18:24,867 --> 01:18:26,243 E estou a dizer-lhe porque, 1341 01:18:28,037 --> 01:18:29,246 bem, não sei se consigo parar, 1342 01:18:29,330 --> 01:18:31,457 mas também, uh, és bom no teu trabalho 1343 01:18:31,540 --> 01:18:34,084 e eu, quero ser honesto contigo. 1344 01:18:34,168 --> 01:18:35,461 Então estou a tentar confessar. 1345 01:18:35,544 --> 01:18:37,671 E quero que saiba o que tenho feito. Isso é tudo. 1346 01:18:37,755 --> 01:18:40,758 Isso não tem piada, Leo. Eu não estou divertido. 1347 01:18:40,841 --> 01:18:41,926 Eu não sei o que raio pensas 1348 01:18:42,009 --> 01:18:42,760 está a tentar puxar aqui? 1349 01:18:42,843 --> 01:18:46,013 Está a brincar comigo. Você, isso não vai funcionar. 1350 01:18:46,096 --> 01:18:48,307 Sou um funcionário do tribunal. Sabe disso, não sabe? 1351 01:18:48,390 --> 01:18:50,851 Então gostaria de voltar atrás no que está a dizer? 1352 01:18:50,935 --> 01:18:52,478 Não, esta é a verdade. 1353 01:18:52,561 --> 01:18:54,980 Queria confessar-lhe o que tenho feito, 1354 01:18:57,149 --> 01:18:58,734 Então talvez tenha de ligar. 1355 01:18:58,817 --> 01:19:00,194 Na verdade, vou ligar-lhe já. 1356 01:19:00,277 --> 01:19:01,320 Não devia estar aqui. 1357 01:19:01,403 --> 01:19:05,324 Isto é totalmente, totalmente desadequado e errado. 1358 01:19:05,407 --> 01:19:06,450 Eu sei que precisa, 1359 01:19:07,785 --> 01:19:09,536 Está apenas a fazer o seu trabalho, eu sei. 1360 01:19:09,620 --> 01:19:10,871 E é bom no seu trabalho, Rorick. 1361 01:19:10,955 --> 01:19:11,789 Eu acabei de... 1362 01:19:13,040 --> 01:19:13,791 Sim. 1363 01:19:13,874 --> 01:19:14,708 Eu gosto de ti. 1364 01:19:15,709 --> 01:19:16,502 Eu estou, estou com medo 1365 01:19:16,585 --> 01:19:20,381 que, hum, talvez a nossa relação terapeuta-paciente- 1366 01:19:20,464 --> 01:19:21,507 Sim, vou precisar.