1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın . Keyifli seyirler!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın . Keyifli seyirler!! 3 00:00:26,040 --> 00:00:28,640 Önemli olan para değil. Önemli olan gerçek bir beyefendi olmak. 4 00:00:30,920 --> 00:00:32,040 Ama eğer ücret talep etmezsem, 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,960 işler karışacak ve kalpler kırılacak. 6 00:00:36,280 --> 00:00:37,720 Çünkü başka bir yol yok 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 Birisi için her şey olabilirsin 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,920 ve onların gözünde hiç kalırsın. 9 00:00:45,200 --> 00:00:48,800 Bir kadını en çok ağrıyan yerinden öperek iyileştirdin mi hiç ? 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,440 Beni affet. 11 00:00:51,520 --> 00:00:53,320 Onları terk eden eski sevgili. 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,200 Onları eğlendiren kişi. 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 Tehlikeli yabancı. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 Kim olmamı isterlerse o olurum. 15 00:01:04,200 --> 00:01:06,800 Sonuçta hepsinin ihtiyacı olan şey aynı. 16 00:01:06,880 --> 00:01:08,080 Utanmamak. 17 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 Gölgede değil… 18 00:01:14,560 --> 00:01:15,440 veya ışıkta. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 Hey. Birisi gelebilir. 20 00:01:17,440 --> 00:01:18,560 Senin olmanı istiyorum. 21 00:01:28,880 --> 00:01:32,920 GERÇEK BİR BEYEFENDİ 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,760 Herkesi içeri alırsan olacağı bu işte . 23 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 Ben bağırmıyorum. 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 Lütfen durun. Müşterilerimizi rahatsız ediyorsunuz. 25 00:01:39,240 --> 00:01:41,640 Peki ben sizin müvekkiliniz değil miyim? 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Sana ne yaptım ki? 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,840 Daha ne yapabilirdin ki? Biraz cesaretin var. 28 00:01:45,920 --> 00:01:49,520 -Bir şey yapsam, sadece şunu söylerim-- -Merhaba Kadir. 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Kayıp. 30 00:01:55,720 --> 00:01:58,360 Affedersiniz. Sorunun ne olduğunu bana söyleyebilir misiniz? 31 00:01:58,880 --> 00:02:01,680 Yanıma yaklaştı ve imalı sözler söyledi. 32 00:02:02,200 --> 00:02:05,080 -Kartını vermeye çalıştı. -İlham verici yorumlar mı? 33 00:02:05,160 --> 00:02:09,120 Eğer aramızda bir kimya hissedersen beni arayabileceğini söyledim . 34 00:02:09,200 --> 00:02:10,280 Bunda utanılacak bir şey yok. 35 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 Lütfen özür dile ondan Kadir. 36 00:02:12,320 --> 00:02:14,480 -Özür dilerim. -Özür istemiyorum. 37 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 Özür dilemek bu sorunu çözemez. 38 00:02:16,640 --> 00:02:18,840 Hanımefendi, resmen beni süzüyordunuz! 39 00:02:18,920 --> 00:02:22,440 -Resepsiyonda güvenliğe ihtiyacım var. -Elbette. Güvenliği çağır, pislik herif. 40 00:02:22,520 --> 00:02:23,760 Beyler, lütfen. 41 00:02:23,840 --> 00:02:26,280 -Hanımefendinin önünde değil. -Herkesi içeri alıyorsun. 42 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 Lütfen kapatın şunu. 43 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 Tamamdır, hanımefendi. 44 00:02:31,120 --> 00:02:33,200 Onun adına özür dilerim. 45 00:02:34,360 --> 00:02:35,520 Konuşabilir miyiz? 46 00:02:36,880 --> 00:02:39,760 Onun neler yaşadığını bilseydiniz eminim siz de anlardınız . 47 00:02:40,280 --> 00:02:45,080 Olgun ve anlayışlı bir kadın gibi görünüyorsunuz . 48 00:02:45,600 --> 00:02:46,440 Nedir? 49 00:02:49,240 --> 00:02:50,880 Nişanlısı onu yeni terk etti. 50 00:02:50,960 --> 00:02:53,040 Onu gözlemlemeye çalışıyorum. 51 00:02:53,120 --> 00:02:55,160 Onu spor salonuna yazdırdım. 52 00:02:55,240 --> 00:02:56,520 Çok depresifti. 53 00:02:57,200 --> 00:03:00,920 Güzel bir kadın görünce garip bir şekilde üzülüyor . 54 00:03:02,520 --> 00:03:05,040 -Hakan, şu beyefendiye eşlik et lütfen-- -Durun bakalım. 55 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Siz ikiniz arkadaşsınız, değil mi? 56 00:03:09,160 --> 00:03:10,240 Evet. 57 00:03:11,360 --> 00:03:13,760 Böyle bir araya gelmek zorunda kaldığımız için gerçekten üzgünüm. 58 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 I'm Saygın. 59 00:03:21,520 --> 00:03:23,640 Sana yaklaşmaları gerekiyor. 60 00:03:23,720 --> 00:03:26,480 -Kural bu, hatırlıyor musun? -Elbette, doğru. 61 00:03:26,560 --> 00:03:29,560 Yani bunlara izin veriliyor ama ben yaptığımda mağara adamı oluyorum. 62 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 Neyin var senin Kado? 63 00:03:32,160 --> 00:03:34,360 Neden sadece spor yapıp gitmiyorsun? 64 00:03:34,440 --> 00:03:35,840 Aman siktir git. 65 00:03:35,920 --> 00:03:38,800 Kolay gelsin dostum. Programın dolu. 66 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 Eskisi gibi değil. Yaşlandım artık. 67 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 Hiç müşterim yok. 68 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Kas yapmak için çok uğraşıyorum ama halime bakın. 69 00:03:49,800 --> 00:03:51,320 Kahretsin. 70 00:04:04,280 --> 00:04:06,040 -Hey, Kado. -Evet? 71 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 Acele et. Sana bir smokin alıyoruz. 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 -Smokin mi? -Evet. 73 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 -Ama neden? -Hadi acele et. 74 00:04:19,320 --> 00:04:22,160 Herkese mutlu yıllar! 75 00:04:28,880 --> 00:04:30,600 Grup gerçekten muhteşem. 76 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 Cenk Bey, buraya! 77 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 Ağzını sil. O geliyor. 78 00:04:58,360 --> 00:05:02,480 O Emel Hanım. Moda tasarımcısı. Nişantaşı'nda butiği var. 79 00:05:02,560 --> 00:05:04,160 Çok eski moda. 80 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 Misyoner hayranısın, ha? Hadi bakalım. 81 00:05:06,280 --> 00:05:07,800 -Hey Emel Hanım-- -Şşş. 82 00:05:09,080 --> 00:05:10,120 Beni duymadı. 83 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 -Kırmızılı olan. -Tamam. 84 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 -Aylin. -Aylin… 85 00:05:18,080 --> 00:05:19,760 Yakın zamanda boşanmış. 86 00:05:20,360 --> 00:05:21,320 O yaralı. 87 00:05:22,080 --> 00:05:24,200 -Çok fazla estetik ameliyat geçirdim. -İşe yaramadı. 88 00:05:24,280 --> 00:05:25,160 HAYIR? 89 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 Burnu çok kötü görünüyor. 90 00:05:28,400 --> 00:05:30,560 -Ne? Çok iğrenç. -Alçak. 91 00:05:30,640 --> 00:05:32,320 Başarısız olmanızın sebebi budur. 92 00:05:32,400 --> 00:05:34,560 İşte bu yüzden seni bir daha aramıyorlar Kado. 93 00:05:34,640 --> 00:05:35,720 Öyle işte. 94 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 Hiç kimse benim performansıma erişemez. 95 00:05:38,200 --> 00:05:41,760 Kadınlar damızlık hayvan aramıyorlar. Onların da başka ihtiyaçları var. 96 00:05:41,840 --> 00:05:44,680 Öyle mi? Ah, lütfen beni aydınlatın. 97 00:05:44,760 --> 00:05:47,800 Onlara kendilerini özel ve değerli hissettirmelisiniz . 98 00:05:47,880 --> 00:05:51,680 Gördüğüm kadarıyla çevrelerinde bunu yapan kimse yok. 99 00:05:51,760 --> 00:05:53,720 İşte tam bu noktada devreye biz giriyoruz. 100 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 Ah, "içeri girdiğimde" onlara birçok şey hissettiriyorum . 101 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 Onlara o kadar çok şey hissettiriyorum ki. 102 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 -Bu işe yaramıyor. Hadi gidelim. -Hayır, dostum. Bekle. 103 00:06:03,560 --> 00:06:06,280 Hadi ama, hemen sinirlenme. 104 00:06:06,360 --> 00:06:08,400 Çok ürkütücü. Çok gösterişliler. 105 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 -Sadece nazik ol. -Tamam. 106 00:06:10,960 --> 00:06:12,120 -Tamam. -Hadi. 107 00:06:14,680 --> 00:06:15,680 Birini seç. 108 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 -Oya. Turuncu çanta. -Detaylar? 109 00:06:22,320 --> 00:06:24,040 Bir zamanlar zengin bir Fransız'la evlendim. 110 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 Gördüğünüz gibi şu anda nafaka ödüyor. 111 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 Ben gidip "Kızım, ne kadar aldın?" diyeyim. 112 00:06:30,880 --> 00:06:32,080 -Spor konuşalım. -Tamam. 113 00:06:32,160 --> 00:06:33,560 -Her gün koşuyor. -Tamam. 114 00:06:33,640 --> 00:06:37,760 Ona bu gece o kadar muhteşem göründüğünü söyle ki, onunla tanışmak zorundaydın. 115 00:06:37,840 --> 00:06:40,440 Öğrenci usta olmuş, öyle mi? Çok gururluyum. 116 00:06:40,520 --> 00:06:42,840 -Durdur şunu. -Sakin ol dostum. Sorun değil. 117 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 -Hadi. -Ben gireyim o zaman. 118 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Görüşürüz. 119 00:06:51,320 --> 00:06:54,120 -Gerçek bir beyefendi ol. -Elbette. 120 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Merhaba. 121 00:07:00,280 --> 00:07:03,640 Bir yılı daha harika görünerek geçirmeyi mi planlıyorsunuz , Bayan Oya? 122 00:07:06,400 --> 00:07:10,240 -Çok tatlısınız Arif Bey. -Siz de çok tatlısınız. 123 00:07:10,320 --> 00:07:12,520 Kocanın yanındaki kim Serap? 124 00:07:22,840 --> 00:07:23,720 MERHABA. 125 00:07:28,040 --> 00:07:30,400 Yarın sadece bunu giy. Başka hiçbir şey giyme. 126 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 Nasıl istersen. 127 00:07:38,280 --> 00:07:39,280 Teşekkür ederim. 128 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 Ben çok üzgünüm! 129 00:07:48,120 --> 00:07:50,800 -İyi misin? -Sanırım hayatımı kurtardın. 130 00:07:54,280 --> 00:07:55,720 Yazık. Bozuldu. 131 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 Bunu alıyorum. 132 00:07:58,400 --> 00:08:00,200 Bana yaslanabilirsin. 133 00:08:01,880 --> 00:08:05,520 Bana bir beden büyük geldi ama yılbaşı hediyesi olarak almıştım, o yüzden... 134 00:08:07,360 --> 00:08:09,480 Sen devam et. Özür dilerim. 135 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 Biliyor musun, sana eşlik edebilirim. 136 00:08:11,840 --> 00:08:14,320 -Bir çaresine bakarım. -Tamam. 137 00:08:18,800 --> 00:08:21,480 -Yeni yılınız kutlu olsun. -Size de. 138 00:08:33,400 --> 00:08:34,680 Harikasın! 139 00:08:40,000 --> 00:08:43,280 Çok teşekkür ederim. Kısa bir aradan sonra geri döneceğiz. 140 00:09:16,400 --> 00:09:17,680 Neden durdun? 141 00:09:20,600 --> 00:09:21,840 Gerisini unuttum. 142 00:09:23,200 --> 00:09:25,480 -Anladığım kadarıyla çözmüşsün. -Bir nevi. 143 00:09:26,920 --> 00:09:29,520 -Sanırım şarkıyı biliyorum. -Devam et. 144 00:09:30,040 --> 00:09:32,720 Belki de çok erken konuşmuşumdur. Bakalım. 145 00:09:42,480 --> 00:09:45,880 Ah sevgilim 146 00:09:45,960 --> 00:09:50,000 Bahçede hayat nasıl gidiyor? 147 00:09:51,560 --> 00:09:54,720 Gökyüzünde mi yükseliyorsun? 148 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 Rengarenk kelebeklerle mi? 149 00:10:00,560 --> 00:10:03,560 Orada nehirler var mı? 150 00:10:03,640 --> 00:10:07,400 Altımızdan akan nehirler mi? 151 00:10:08,640 --> 00:10:10,000 Ah sevgilim 152 00:10:12,640 --> 00:10:19,600 Seni özlüyorum 153 00:10:21,800 --> 00:10:22,960 Ah sevgilim 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,760 Öyle bir şey olmalı. 155 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Teşekkür ederim. 156 00:10:33,320 --> 00:10:34,480 Herkes bunu bilmez. 157 00:10:36,320 --> 00:10:38,400 Bunu yapan mutlu azınlık biz olmalıyız. 158 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 Affedersin. 159 00:10:53,160 --> 00:10:54,680 Bana hoşuna gittiğini söyleme. 160 00:10:56,360 --> 00:10:59,480 Bütün bu kuşlar sadece insanlar kutlama yapmak istediği için ölüyor. 161 00:10:59,560 --> 00:11:01,560 Kirliliktir. Zalimliktir. 162 00:11:01,640 --> 00:11:03,200 Ve yine de hoşuna gidiyor mu? 163 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 Eskiden bundan hoşlanırdım. 164 00:11:16,040 --> 00:11:18,720 Sizi havai fişeklerinizle baş başa bırakıyorum. 165 00:11:18,800 --> 00:11:22,960 "Birisi mutlu olmalı," derdik. Kendimizi iyi hissettirirdi. 166 00:11:24,720 --> 00:11:26,720 Belki birisi çok para kazandı. 167 00:11:26,800 --> 00:11:29,160 Hasta çocuklarının hastane masraflarını karşılayacak kadar . 168 00:11:29,640 --> 00:11:33,520 Belki de 86 yaşında biri ilk aşkına kavuşmuştu. 169 00:11:34,680 --> 00:11:36,600 Bilirsin işte, o tür rüyalar. 170 00:11:38,320 --> 00:11:42,040 Rüyalar bu kadar güzel olunca insan havai fişeklerden nefret edemiyor. 171 00:11:43,560 --> 00:11:44,720 Teşekkür ederim. 172 00:11:47,280 --> 00:11:51,320 Peki başkalarının sevdiği ama senin nefret ettiğin bir şey var mı ? 173 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Sigara içmek. 174 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 Çok pişmiş makarna. 175 00:11:56,600 --> 00:11:58,920 Atıştırmalıklar ve bunların sebep olduğu çöpler. 176 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 Atıştırmalıklardan kim nefret edebilir ki? 177 00:12:01,720 --> 00:12:04,200 "Nefret" kelimesi daha ciddi bir şeyi çağrıştırıyor. 178 00:12:06,520 --> 00:12:09,760 İnsanların en sevdiğim şarkıları coverlaması. Gerçekten bundan nefret ediyorum. 179 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 Neden? 180 00:12:11,880 --> 00:12:13,480 Onlara asla adalet yapmıyorlar. 181 00:12:14,880 --> 00:12:16,080 Ama şimdi sen... 182 00:12:16,720 --> 00:12:19,200 -Evet? -Çok iyiydin. 183 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 İltifatınız için teşekkür ederim. 184 00:12:21,960 --> 00:12:24,800 Şarkıyı biraz mahvetmiş olabilirim . 185 00:12:26,560 --> 00:12:28,680 Sahnede olmayacağım zaten. 186 00:12:30,200 --> 00:12:33,520 Kırık topuk iyi bir bahane olabilirdi. Sen orada tanık olarak bulunuyordun. 187 00:12:34,320 --> 00:12:37,400 -İlkinde oradaydım. -Doğru. İlkinde. 188 00:12:38,560 --> 00:12:41,200 Pardon, performans mı sergilemeniz gerekiyordu? 189 00:12:42,520 --> 00:12:44,040 O kararlıydı. 190 00:12:44,560 --> 00:12:48,000 İnsanlar beni filme alırdı. Sosyal medyada viral olurdum falan. 191 00:12:48,080 --> 00:12:50,160 Sanki beni görmek isteyen biri varmış gibi. 192 00:12:51,120 --> 00:12:54,120 İnsanlar nasıldır bilmem ama ben dinlemek isterdim. 193 00:13:05,760 --> 00:13:07,800 -Evet? -Sağ üst oda. Oradayım. 194 00:13:07,880 --> 00:13:08,880 Elbette. 195 00:13:10,920 --> 00:13:14,000 Üzgünüm. Arkadaşımla buluşmam gerek. Daha sonra burada olacak mısın? 196 00:13:14,080 --> 00:13:18,280 Hayır, ben de arkadaşıma katılmak üzereydim. Bu onun içindi. 197 00:13:19,160 --> 00:13:20,840 -Öyleyse... -Al bakalım. 198 00:13:20,920 --> 00:13:23,120 -Hayır, tadını çıkarın. -Henüz denemedim. 199 00:13:23,200 --> 00:13:24,240 Görüşürüz. 200 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 Yarım saat sonra burada buluşalım mı? 201 00:13:35,200 --> 00:13:36,320 Ama arkadaşım… 202 00:13:40,920 --> 00:13:43,280 Tabi. Yarım saat sonra burada buluşalım. 203 00:13:43,800 --> 00:13:45,760 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 204 00:14:04,000 --> 00:14:07,080 -Ne yapıyorsun? -Şimdi hediyeni vereyim dedim. 205 00:14:08,640 --> 00:14:12,400 -Çok mu içtin? -Neden içmedin? Hadi canım. 206 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Buraya gel. 207 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 Şimdi beni öp. 208 00:14:31,960 --> 00:14:32,920 Sorun nedir? 209 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 Neden beni öpmüyorsun? 210 00:14:40,720 --> 00:14:41,920 Kocanız burada. 211 00:14:42,960 --> 00:14:44,040 Kocam? 212 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Ah, çok meşgul. 213 00:14:49,200 --> 00:14:50,400 Yoğun dans. 214 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 Mutlu yıllar. 215 00:15:02,600 --> 00:15:04,280 Beğenmezseniz iade edin. 216 00:15:08,880 --> 00:15:10,360 Söyle bana. Ne oldu? 217 00:15:12,520 --> 00:15:14,080 Her zaman olan şey. 218 00:15:15,040 --> 00:15:19,360 Sırtında sürekli ağrılar olan adam, onu görünce tango tutkunu oldu. 219 00:15:19,440 --> 00:15:23,600 İçimden herkesin önünde ona tokat atmak geliyor. 220 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 Boşanmak daha iyi bir seçenek değil mi? 221 00:15:26,840 --> 00:15:28,680 Fulya bunu kaldıramazdı. 222 00:15:29,560 --> 00:15:30,840 Gerçekten Fulya mı, yoksa… 223 00:15:33,040 --> 00:15:34,800 Bana bir iyilik yapabilir misin? 224 00:15:37,320 --> 00:15:38,880 Sadece benimle ol. 225 00:15:39,920 --> 00:15:41,880 Sana iyi bakabilirim. 226 00:15:45,840 --> 00:15:50,360 -Seni sahnede göremedim. -Oraya giderken topuğum kırıldı. 227 00:15:50,920 --> 00:15:53,680 Böyle devam edemem. Bu utanç verici olur. 228 00:15:54,200 --> 00:15:57,600 Çok öfkelenecek. Bunu ayarlamak için ipleri çekti. 229 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 Bunu bilerek yapmadım. Sen beni bu durumdan kurtaracaksın. 230 00:16:00,600 --> 00:16:04,240 Yüzüne hayır diyemiyorsun, bu yüzden kaçıp gidiyorsun ve işleri daha da kötü hale getiriyorsun. 231 00:16:04,320 --> 00:16:05,800 Ona benim yaptığım gibi hayır de. 232 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 Söylemesi yapmasından kolay. Anneni tanıyorsun. 233 00:16:08,680 --> 00:16:09,760 Her neyse. 234 00:16:10,440 --> 00:16:13,760 Vazgeçtiğine sevindim. Zaten lenslerim kurudu. 235 00:16:13,840 --> 00:16:15,520 Yapmıyorsanız, yapalım. 236 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 Ben sadece senin için buradaydım. 237 00:16:18,640 --> 00:16:20,720 Bekle. Hadi takılalım ve biraz eğlenelim. 238 00:16:22,040 --> 00:16:25,280 -Ne yaparak eğlenelim? -Biraz daha kalalım. 239 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 Senin gibi bir adamın bundan daha iyi bir hayatı hak ettiğini düşünmüyor musun ? 240 00:16:30,560 --> 00:16:32,760 Gerçekten paraya değer mi? 241 00:16:33,360 --> 00:16:36,800 İnanın bana, onlardan alacağınız harçlıklara ihtiyacınız kalmayacak . 242 00:16:37,680 --> 00:16:38,800 Öyle değil. 243 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 Peki nasıl bir şey? Bunu ücretsiz mi yapıyorsun? 244 00:16:43,680 --> 00:16:45,920 Bunu kim ister ki Allah aşkına? 245 00:16:46,800 --> 00:16:49,160 Gerçekten gitmek istediğin yol bu mu? 246 00:16:50,120 --> 00:16:52,960 Her halükarda hazmı çok zor olmalı. 247 00:16:59,200 --> 00:17:03,080 Sana bir kahve ısmarlayayım da bu konuşmayı unutalım ne dersin? 248 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Üzgünüm. 249 00:17:05,080 --> 00:17:06,840 Saygın. Saygın, please. 250 00:17:07,440 --> 00:17:08,840 Lütfen. Özür dilerim. 251 00:17:10,320 --> 00:17:11,360 Üzgünüm. 252 00:17:14,880 --> 00:17:16,240 Neden bu kadar zor? 253 00:17:17,360 --> 00:17:20,040 Bir kadına bağlanmak senin için neden bu kadar zor ? 254 00:17:21,280 --> 00:17:23,280 Belki de sadece benim olduğum için zor. 255 00:17:24,040 --> 00:17:25,360 Lütfen dürüst olun. 256 00:17:26,800 --> 00:17:28,120 Çok mu sıkıcıyım? 257 00:17:29,280 --> 00:17:30,680 Çok mu yaşlıyım? 258 00:17:31,200 --> 00:17:33,640 Söyle bana. Anlaşmayı bozan şey ne? 259 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Sen… 260 00:17:37,640 --> 00:17:39,080 Kusursuzsun. 261 00:17:40,480 --> 00:17:41,680 Kusursuz. 262 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 Söyleyeyim de daha fazla bekletmesin. 263 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 Hadi ama Nehir. Çok kolay etkileniyorsun. 264 00:17:49,320 --> 00:17:51,680 -Ama o bir Flört-kafa. -Aferin ona. 265 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 Flört grubundan bahsediyorum. 266 00:17:54,600 --> 00:17:58,240 -Ben havlamaya devam ettim, ama o geri adım atmadı. -Hiç şüphem yok. 267 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 Sen git. Ben yetişirim. 268 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 Her şeyin senin için iyi olmasını istiyorum . 269 00:18:03,120 --> 00:18:06,440 İstediğin eve sahip olacaksın, istediğin arabayı süreceksin. 270 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 Ben karışmam. 271 00:18:08,960 --> 00:18:11,760 Sadece sizden ricam başka kimseyle görüşmemeniz. 272 00:18:23,160 --> 00:18:26,000 Ayrıca hediyeyi reddetmek de kötü bir davranıştır. 273 00:19:21,320 --> 00:19:24,080 Dostum! Senin pipin altından mı yapılmış? 274 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 Kolay. Neden önceden aramadın? Serap geliyor. 275 00:19:27,400 --> 00:19:28,440 Yeni eve taşınma hediyesi. 276 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 Hediye… 277 00:19:32,040 --> 00:19:35,400 Dostum, burayı nasıl buldun? Ha? 278 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 -İnanılmaz. -Başlama, Kado. 279 00:19:43,360 --> 00:19:44,280 Bu yüzden… 280 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 Odam nerede? 281 00:19:47,240 --> 00:19:49,040 -Şaka yapıyorum. -Orada. 282 00:19:50,320 --> 00:19:51,600 Gerçekten mi? 283 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 Devam etmek. 284 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Ben de burada mı yaşayacağım? 285 00:20:05,920 --> 00:20:07,520 -Peki ya Doggy? -Elbette. 286 00:20:08,120 --> 00:20:10,320 Yeter ki Serap bitince git. 287 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 -Ağlamayacaksın değil mi? -Aman, defol git. 288 00:20:15,440 --> 00:20:18,440 Gurur orgazmı yaşıyorum. 289 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Defol git. 290 00:20:22,320 --> 00:20:24,600 Ama bunun sizi rehavete sürüklemesine izin vermeyin. 291 00:20:24,680 --> 00:20:26,400 Hayallerinizi gerçeğe dönüştürün. 292 00:20:27,440 --> 00:20:28,840 Benim birkaç fotoğrafımı çek. 293 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 -Profilimi güncelleyeceğim. -Hadi ama dostum. 294 00:20:31,800 --> 00:20:34,000 Her gün jakuzi görmüyorum. 295 00:20:34,520 --> 00:20:36,440 -Ver şunu buraya. -Al. 296 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 Al bunu. 297 00:20:44,240 --> 00:20:45,720 Dön. Yanlara dön. 298 00:20:48,920 --> 00:20:50,080 Bana bak. 299 00:20:51,680 --> 00:20:53,480 -Şimdi bana gerçeği söyle. -Evet? 300 00:20:54,240 --> 00:20:55,160 Borcunu ödedin mi? 301 00:20:55,240 --> 00:20:58,120 Bana parayı havale ettin, ben de aynı gün teslim ettim. 302 00:20:58,200 --> 00:20:59,240 Diğerlerinin yanı sıra. 303 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 Benim için endişelenme. Ben hallederim. Bu gece için bir müşterim var. 304 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 Saçma sapan şeyler yapmıyorsun değil mi? 305 00:21:07,200 --> 00:21:11,240 Meğer İtalyan pizzasını seviyormuş, ben de "Ben de alayım hanımefendi" dedim. 306 00:21:13,800 --> 00:21:15,200 Serap mı o zaten? 307 00:21:18,560 --> 00:21:20,400 Sana söylemiştim değil mi? 308 00:21:20,480 --> 00:21:22,600 -Küvette aptalca fotoğraflar! -Tamam! 309 00:21:29,040 --> 00:21:31,760 -Hoş geldiniz. -Sıcak şarabınız var mı? Biraz üşüdüm-- 310 00:21:31,840 --> 00:21:33,720 -Az önce pizza sipariş etmiştim. -Merhaba. 311 00:21:33,800 --> 00:21:36,320 Ama yanlış anlamış. Ben pepperoni sipariş etmedim. 312 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 -Ne? Yapmadın mı? -Hayır. 313 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 Restorana işlerini toparlamalarını söyleyeceğim . 314 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 Lütfen yapın. 315 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 -İyi şanslar o zaman. -İyi geceler. 316 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Hatta tuvalete gitmek bile istiyordu. 317 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 -Beni tanıdığını mı sanıyorsun? -Sanmam. 318 00:21:52,400 --> 00:21:54,560 Ama seni asla unutmayacak. 319 00:22:07,160 --> 00:22:08,120 Buraya gel. 320 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Sen buraya gel. 321 00:22:39,520 --> 00:22:41,680 Bu sefer gözlerini görmek istiyorum. 322 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 Tamam aşkım. 323 00:23:19,160 --> 00:23:20,720 Gerginsin. 324 00:23:21,240 --> 00:23:22,440 Seni rahatsız eden bir şey mi var? 325 00:23:23,920 --> 00:23:28,000 -Yarın kızımın doğum günü. -Çok güzel. Doğum günü kutlu olsun. 326 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 Kutlanacak bir şey olmadığını söylüyor. 327 00:23:32,080 --> 00:23:34,120 Zaten her şeyden nefret ediyor. 328 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 O sadece müzikten hoşlanıyor. 329 00:23:36,720 --> 00:23:39,080 -Hiç arkadaşı yok mu? -Var. 330 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 Evet, ama arkadaşının çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 331 00:23:44,200 --> 00:23:46,640 Kızım onun yanında kendini bilinçli hissediyor. 332 00:23:47,240 --> 00:23:49,560 Keşke ne kadar güzel olduğunu bilseydi. 333 00:23:50,200 --> 00:23:52,080 Ama o buna inanmıyor, değil mi? 334 00:23:53,960 --> 00:23:55,360 Kendinden nefret ediyor. 335 00:23:57,320 --> 00:24:00,280 Ama başkası onu beğenirse fikri değişebilir . 336 00:24:03,600 --> 00:24:04,680 Kim mesela? 337 00:24:06,560 --> 00:24:08,680 İşte benim pizzacım. 338 00:24:15,480 --> 00:24:17,520 Güvenilir bir arkadaşım. 339 00:24:21,720 --> 00:24:24,520 Çok terbiyeli, dürüst bir adam. 340 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 Çok samimi. 341 00:24:26,600 --> 00:24:27,520 Gerçek bir mücevher. 342 00:24:28,480 --> 00:24:29,720 Çok da nazikti. 343 00:24:29,800 --> 00:24:31,240 Görülmeye değer bir adam. 344 00:24:31,760 --> 00:24:33,320 Tam bir beyefendi. 345 00:24:35,640 --> 00:24:37,920 Eğer onları bir yerde buluştursaydık… 346 00:24:40,320 --> 00:24:44,840 eğer adamım ona yaklaşıp kendini tanıtırsa ve konuşurlarsa, 347 00:24:45,600 --> 00:24:49,720 belki özgüvenini artırabilir ve kendini çekici bulmasını sağlayabilir. 348 00:24:50,240 --> 00:24:51,320 Sen ne diyorsun? 349 00:24:53,400 --> 00:24:55,600 Gerçekten ona güveniyor musun? 350 00:24:57,720 --> 00:24:59,680 Ben de başka türlü önermem Serap. 351 00:25:02,800 --> 00:25:04,440 Sen de orada olacak mısın? 352 00:25:05,400 --> 00:25:07,000 Eğer beni orada istiyorsan, elbette. 353 00:25:07,840 --> 00:25:09,920 İyi ki doğdun Ayşe! 354 00:25:10,000 --> 00:25:12,560 -Doğum günün kutlu olsun! -Çok teşekkür ederim! 355 00:25:12,640 --> 00:25:14,720 Bu doğum günü kızı Ayşe için. 356 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 Yakında burada olacak. 357 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 Teşekkürler. 358 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 Hadi bakalım o zaman. 359 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 Ne oluyor lan? Çok tuzlu-- 360 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 -Küfür yok, hatırladın mı? -Tamam. Küfür yok. 361 00:25:28,360 --> 00:25:30,640 Bak. Bu hayatının işi. 362 00:25:30,720 --> 00:25:33,920 Ama kız hassastır, o yüzden yavaş yavaş ilerleyin. 363 00:25:34,440 --> 00:25:37,160 -Ciddiymişim gibi davranacağım. -Özel biriymiş gibi davranacağım. 364 00:25:37,240 --> 00:25:39,000 Tamam dostum. Rahatla biraz. 365 00:25:49,320 --> 00:25:52,000 O burada. Üst kat. Siyah elbise. 366 00:25:53,600 --> 00:25:56,200 Ne oluyor be adam? Beni süpürgeyle kovalayacak. 367 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 O zaman ona bir sebep verme. 368 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 Al. Ona bir içki ısmarla. 369 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 -Rakıyı çok seviyordur herhalde. -Bir kokteyl ne dersin? 370 00:26:04,880 --> 00:26:05,840 Hayır, Kado. 371 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 -Hadi o zaman ben gideyim. -Tamam. 372 00:26:11,360 --> 00:26:13,560 -Gerçek bir beyefendi ol. -Bana güven. 373 00:26:15,480 --> 00:26:19,040 -Her şey anlaştığımız gibi değil mi? -Merak etme. 374 00:26:19,120 --> 00:26:22,080 Hiçbir karışıklık yok, değil mi? Sanki herkes bugün doğmuş gibi. 375 00:26:22,160 --> 00:26:23,360 Hiçbir karışıklık yok. 376 00:26:23,440 --> 00:26:26,440 -Ve şarkı kesinlikle sizde var? -Evet, hanım. 377 00:26:26,520 --> 00:26:28,800 Akustik versiyonu olması lazım. 378 00:26:30,800 --> 00:26:34,040 Başarabilirsin. Sana güveniyorum. İyi şanslar. 379 00:26:35,080 --> 00:26:37,080 Biz en üst kattayız. Sadece söylüyorum. 380 00:26:46,680 --> 00:26:47,520 Hadi. 381 00:27:01,880 --> 00:27:03,280 Ne hoş bir tesadüf. 382 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 I'm Saygın. 383 00:27:09,600 --> 00:27:11,040 Havai fişekleri seven adam. 384 00:27:11,960 --> 00:27:15,080 Ha, evet. Şimdi hatırladım. Saygın the Firecracker. 385 00:27:17,040 --> 00:27:19,240 Kızmaya hakkın var. 386 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 Çünkü beni ektin mi? Hayır. 387 00:27:23,120 --> 00:27:26,000 Siz onları sevmiyorsunuz ama çok güzel coverlar çaldılar. 388 00:27:26,080 --> 00:27:27,840 Şafak vaktine kadar dans ettim. 389 00:27:27,920 --> 00:27:29,120 Yaptın mı? 390 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 Bunu duyduğuma sevindim. 391 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 İyi eğlenceler. 392 00:27:38,320 --> 00:27:42,280 Yaptığım yanlıştı ama acil bir durum çıktı. 393 00:27:42,360 --> 00:27:45,640 -Çok acildi ki bana söyleyemedin? -Seni görmeye gelemedim. 394 00:27:46,200 --> 00:27:48,320 İki dakikayı ayıramadın mı? 395 00:27:50,880 --> 00:27:52,360 Eğer öyle olsaydı asla ayrılmazdım. 396 00:27:57,480 --> 00:27:59,920 -Arkadaşım bekliyor. -Adınızı duyamadım. 397 00:28:01,560 --> 00:28:02,640 It's Nehir. 398 00:28:02,720 --> 00:28:04,640 Havai fişeklerden nefret eden kız. 399 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 Nehir. 400 00:28:11,040 --> 00:28:14,200 -Neredeydin? Ben de tam arayacaktım. -Şimdi buradayım. 401 00:28:14,960 --> 00:28:18,640 -Yine biriyle konuşuyordun. -Tanıdığım birisiydi işte. 402 00:28:19,520 --> 00:28:24,120 Beni bir nimfoman gibi giydirdin. Bunu benim istediğimi düşünüyor olmalı. 403 00:28:25,320 --> 00:28:26,920 -Kim? -Şu oradaki adam. 404 00:28:27,000 --> 00:28:28,640 Beni süzüyordu. 405 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 Belki de sadece senden hoşlanıyordur. 406 00:28:30,440 --> 00:28:31,920 Göğüslerime bakıyor. 407 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 Çünkü başka hiç kimsenin memesi yok. 408 00:28:34,000 --> 00:28:35,760 Tamamen yüzüne bakıyor. 409 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 Bir saniye sonra geri döneceğim. 410 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 KİME: S ENDİŞELENMEYİN. HER ŞEY YOLUNA GİTTİ. 411 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 İyi akşamlar. 412 00:28:47,240 --> 00:28:49,240 Bir şey dikkatimi çekti. 413 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 Evet. Biliyoruz. 414 00:28:51,480 --> 00:28:54,240 -Hayır, gülümsemeni kastettim. -Hadi canım. 415 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 Gülümse? Ben? 416 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 Evet. 417 00:28:59,640 --> 00:29:00,760 Affedersin. 418 00:29:01,600 --> 00:29:03,280 -Alo? Evet? -Fişi çek. 419 00:29:03,800 --> 00:29:06,480 -Kado, fişi çek. -Seni duyamıyorum. Ne haber? 420 00:29:06,560 --> 00:29:08,960 Çekiliyoruz Kado. Fişi çek. 421 00:29:09,040 --> 00:29:10,640 Neden? Zaten neredesin? 422 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 Barda. Arkanda. 423 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 Üzgünüm hanımlar. İki dakikaya geri döneceğim. 424 00:29:16,680 --> 00:29:17,960 Az önce "hanımlar" mı dedi? 425 00:29:18,520 --> 00:29:19,720 Çok tatlı olduğunu düşünüyorum. 426 00:29:20,400 --> 00:29:23,160 -Bana yeni ısınıyordu. -Gidiyoruz. 427 00:29:23,240 --> 00:29:25,440 -İki duble viski. -Gidiyoruz dedim. 428 00:29:25,520 --> 00:29:26,800 -Rahatla. -İstemiyorum. 429 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 -Ver şunu. -Kado! 430 00:29:28,040 --> 00:29:30,400 Lütfen bir daha sarhoş olma. Yavaşla. 431 00:29:32,320 --> 00:29:33,640 -Hadi dans edelim. -Ne? 432 00:29:33,720 --> 00:29:36,440 Sana işi ben almadım mı? Şimdi sana hayır diyorum. 433 00:29:36,520 --> 00:29:37,720 -Tamamdır abi. -Tamam mı? 434 00:29:37,800 --> 00:29:39,760 -Bir an rahatla. -Kado! 435 00:29:39,840 --> 00:29:42,640 -Fulya, bugün senin doğum günün. -Beni bırakır mısın? 436 00:29:42,720 --> 00:29:45,320 Dikkat et, yoksa büyük gününde seni utandırırım . 437 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 Nasıl? 438 00:29:47,040 --> 00:29:51,080 Ona gidip diyeceğim ki: "Arkadaşım sana gülümsemesini göstermek istiyor." 439 00:29:51,160 --> 00:29:52,320 -Hayır, olmaz. -Elbette olur. 440 00:29:52,400 --> 00:29:53,840 Nereye gidiyorsun? 441 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 -Şaka mı yapıyorsun? -Sadece bir içki alacağım. 442 00:29:56,560 --> 00:29:58,960 -Çeneni kapalı tut. -Ama ben... 443 00:29:59,040 --> 00:30:00,800 -İki tekila shot lütfen. -Elbette. 444 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 Belli ki senden hoşlanmıyordu. 445 00:30:02,720 --> 00:30:04,920 -Denedin. -Sana bunu söyledi mi? 446 00:30:05,000 --> 00:30:07,640 -Bunu o mu söyledi? Hayır . -Hayır. Bu sadece benim düşüncem. 447 00:30:07,720 --> 00:30:09,880 Bunu söylemedi, bekleyin. 448 00:30:09,960 --> 00:30:11,480 -Onunla konuşayım. -Kado. 449 00:30:11,560 --> 00:30:12,920 Affedersiniz. Özür dilerim. 450 00:30:13,000 --> 00:30:16,040 Tekrar rahatsız ettiğim için özür dilerim ama, yani bu bir suç mu? 451 00:30:16,120 --> 00:30:19,600 -Affedersiniz? -Bizim sizi sevmemiz suç mu? 452 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 Bana sapıkmışım gibi davrandın, anlıyorum gerçekten. 453 00:30:24,000 --> 00:30:26,520 Ama eğer arkadaşıma da sapıkmış gibi davranırsan, 454 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 Yemin ederim ki bir sorunumuz olacak, Bayan Curly. 455 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 Ona aldırma. Sarhoş. Hadi gidelim, Kado. 456 00:30:31,800 --> 00:30:34,400 İşte mükemmel adam tam burada. Mükemmel adam. 457 00:30:34,480 --> 00:30:37,520 -Sapığa benziyor mu? -Kimse ona sapık demiyor. 458 00:30:37,600 --> 00:30:40,240 Ama sen tamamen saçmalıyorsun. 459 00:30:40,320 --> 00:30:41,240 Neden? 460 00:30:41,320 --> 00:30:43,600 Gülümsemesine iltifat ettiğinizi hatırlıyor musunuz? 461 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 Haydi, Kado. 462 00:30:45,760 --> 00:30:47,720 Yani hayal edebiliriz. 463 00:30:48,240 --> 00:30:50,680 Ama inan bana, bu gece onu gülümsetebilirim. 464 00:30:50,760 --> 00:30:52,320 -Dene bakalım. -Bırak beni be adam. 465 00:30:52,400 --> 00:30:53,240 Kado, dur. 466 00:30:53,320 --> 00:30:54,960 Ben her şeyin doğal olmasını severim. 467 00:30:57,080 --> 00:30:58,600 Yakında onu yakalayacağım. 468 00:30:58,680 --> 00:30:59,960 Gidiyor musun? 469 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 Yazık. O zaman özleyeceksin. 470 00:31:06,960 --> 00:31:07,800 Neyi kaçırdın? 471 00:31:08,520 --> 00:31:12,200 Nefret ettiğin bir şeyi yapacaktım . Önemi yok. 472 00:31:19,840 --> 00:31:21,760 -Biraz rakı ne dersin? -Yok, sağ ol. 473 00:31:22,280 --> 00:31:23,560 Ne içelim? 474 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 Çok gerginim. 475 00:31:45,560 --> 00:31:52,040 Ben kömür gibi siyahım, lekesiz ellerinde 476 00:31:52,120 --> 00:31:58,800 Ben senin masum sözlerine karşı acı veren bir mısra gibiyim 477 00:31:58,880 --> 00:32:05,280 Bana kalmamı söyleme Bana bunu sorma 478 00:32:05,360 --> 00:32:12,120 Bu gece sus Bana aşktan bahsetmeye cesaret etme 479 00:32:12,200 --> 00:32:18,480 Bu gece dur Bana dokunma ve beni büyüleme 480 00:32:18,560 --> 00:32:25,240 Umutlanmanı istemiyorum 481 00:32:25,880 --> 00:32:32,280 Uzaktaki şehirlerden beni her zaman çağıran bir şeyler vardır 482 00:32:32,360 --> 00:32:38,680 Seni bana hatırlatan bir şey, gördüğüm acı gülümsemelerde 483 00:32:38,760 --> 00:32:45,760 Sen olduğun gibi kal. Benim için değişme. 484 00:32:45,840 --> 00:32:52,000 Bugün gideceğim, belki yarın Ayrılma zamanı geldiğinde 485 00:32:52,080 --> 00:32:54,480 Sen olduğun gibi kal, ben burada sadece misafirim… 486 00:32:59,320 --> 00:33:05,640 Ayrılma zamanı geldiğinde bana sadece el salla 487 00:33:31,720 --> 00:33:32,640 O kadar mı kötüydüm? 488 00:33:39,960 --> 00:33:41,160 Peki nedir bu? 489 00:33:44,440 --> 00:33:47,080 Söylemezsen sana bir cover daha söylerim . 490 00:33:47,160 --> 00:33:50,960 KARAOKE GECESİ 491 00:33:53,760 --> 00:33:54,640 Bilirsin… 492 00:33:55,440 --> 00:33:56,760 Sadece biraz yorgunum. 493 00:33:59,840 --> 00:34:02,240 Ben de gitmek istedim. Sadece arabamı bekliyorum. 494 00:34:07,040 --> 00:34:08,640 Pasta zamanı yaklaşıyor. 495 00:34:13,480 --> 00:34:16,840 En azından deneyin. Belki hoşunuza gider. Çok emek verdim. 496 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Zor değil. 497 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 Birkaç kurabiyeyi ezin, 498 00:34:23,880 --> 00:34:25,080 biraz puding dökün, 499 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 birkaç mum yapıştır. 500 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 İşte pastan. 501 00:34:33,120 --> 00:34:34,800 Sen de eskiden öyle mi yapıyordun? 502 00:34:37,200 --> 00:34:38,640 Tadı güzel miydi? 503 00:34:40,320 --> 00:34:41,200 Geçerdi. 504 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 İçinde neler vardı? 505 00:34:46,920 --> 00:34:48,000 Hatırlamıyorum. 506 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 Çilek mi? 507 00:34:51,920 --> 00:34:54,000 O zamanlar çilek çok pahalıydı. 508 00:34:54,520 --> 00:34:56,320 En azından bizim için öyleydi. 509 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 Belki bir gün bana da yaparsın. 510 00:35:05,160 --> 00:35:06,560 Çilekleri ben alacağım. 511 00:35:12,480 --> 00:35:13,640 Bunu yapar mıydın? 512 00:35:26,400 --> 00:35:27,280 Yapamam. 513 00:35:31,800 --> 00:35:33,920 Benim nefret edeceğin o kadar çok yönüm var ki . 514 00:35:37,760 --> 00:35:39,160 Arabanız hazır efendim. 515 00:35:44,120 --> 00:35:46,040 -Arkadaşım alır. -Elbette. 516 00:37:10,040 --> 00:37:11,640 Ne haber? Neden geri döndün? 517 00:37:13,840 --> 00:37:14,880 Herkese merhaba. 518 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 Ben bir Hediyeyim. 519 00:37:18,360 --> 00:37:19,280 İsterdim… 520 00:37:19,360 --> 00:37:20,200 Elbette. 521 00:37:20,280 --> 00:37:23,200 ...bu şarkıyı en tatlıya ithaf ediyorum, 522 00:37:23,720 --> 00:37:26,480 şimdiye kadar gördüğüm en tatlı kız... 523 00:37:26,560 --> 00:37:28,840 Bugün Fulya'nın doğum günü. 524 00:37:28,920 --> 00:37:30,040 Bu doğru! 525 00:37:34,040 --> 00:37:35,040 Nehir. 526 00:37:43,560 --> 00:37:45,840 Ama bu bir konuşma değil. 527 00:37:46,800 --> 00:37:47,880 Tadını çıkar. 528 00:37:49,040 --> 00:37:49,880 Ben iyiyim. 529 00:37:50,560 --> 00:37:51,520 Ben iyiyim. 530 00:37:57,880 --> 00:38:01,960 Ah, biliyorsun ki sana asla zarar vermeyeceğim... 531 00:38:06,160 --> 00:38:07,520 Arkadaşınız güvenilir mi? 532 00:38:10,880 --> 00:38:12,560 İyi. En azından öyle. 533 00:38:13,840 --> 00:38:16,360 Belki de içinde bulunduğun durumu göz önüne alarak ayrılmamalısın . 534 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Benim için mi endişeleniyorsun? 535 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 Bence kendine dikkat etmesi gereken sensin . 536 00:38:27,160 --> 00:38:28,800 Bilirsin ya, dengesizsin işte. 537 00:38:37,720 --> 00:38:38,720 VALE 538 00:38:38,800 --> 00:38:40,560 -Nehir. -Taksi çağırabilir miyim? 539 00:38:40,640 --> 00:38:42,920 Ne? Nehir, sen doğru düzgün ayakta bile duramıyorsun. 540 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Hadi gel, seni arabayla bırakayım. 541 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 Ben çok üzgünüm. 542 00:39:48,320 --> 00:39:50,400 Uyu bakalım. Yarına iyi olacaksın. 543 00:39:52,800 --> 00:39:54,360 Bir itirafım var. 544 00:39:59,240 --> 00:40:02,320 Benim hakkımda nefret edeceğin başka şeyler de var . 545 00:40:04,560 --> 00:40:05,600 Ne gibi? 546 00:40:07,120 --> 00:40:12,000 Mesela... Makarnamı fazla pişmiş severim. Hatta hamur gibi. 547 00:40:13,680 --> 00:40:18,120 Kendimi çok kötü hissettiğimde arabesk rap dinliyorum . 548 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 Bunu aramızda tutalım. 549 00:40:20,080 --> 00:40:21,120 Elbette. 550 00:40:22,840 --> 00:40:23,760 Sıra sende. 551 00:40:27,600 --> 00:40:30,480 İtiraf edecek hiçbir şeyim yok. 552 00:40:32,720 --> 00:40:33,880 Sen öyle dedin. 553 00:40:33,960 --> 00:40:36,840 Bana kendinde nefret ettiğim birçok yönün olduğunu söylemiştin . 554 00:40:39,480 --> 00:40:40,360 Sarhoştum. 555 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 Ha, unutmadan... 556 00:40:52,600 --> 00:40:54,200 -Nedir o? -Defterim. 557 00:40:55,040 --> 00:40:56,040 Çantanızda mı? 558 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Hadi bakalım. 559 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 Teşekkürler. 560 00:41:04,600 --> 00:41:05,640 İyi geceler o zaman. 561 00:41:06,360 --> 00:41:07,680 Kalmanızda sakınca var mı? 562 00:41:10,240 --> 00:41:11,600 Burada da uyuyabilirsiniz. 563 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 Merak etme, ısırmam. 564 00:41:14,280 --> 00:41:16,960 -Senin için rahat olmaz. -Ben iyiyim. 565 00:41:31,520 --> 00:41:33,240 Sadece arkanıza yaslanın. 566 00:41:41,600 --> 00:41:46,000 Rüya Kırıcılar 567 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 Daha sonra buradan devam edeceğim. 568 00:42:33,880 --> 00:42:34,720 Naber? 569 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 Çifte buluşmamızdan gerçekten keyif aldım. 570 00:42:38,040 --> 00:42:39,320 Onu arabayla bırakabilir misin? 571 00:42:39,400 --> 00:42:42,040 Elbette yaptım, çünkü senin gibi soytarı değilim. 572 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 Ne demek istiyorsun? 573 00:42:43,760 --> 00:42:47,520 Nehir'i otobüs durağında sokak kedisi gibi yağmurda bıraktın . 574 00:42:47,600 --> 00:42:49,040 Ne oldu, çok mu uykuluydun? 575 00:42:49,560 --> 00:42:50,840 Gel. Gel buraya. 576 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 UÇAN BİR DREAMCRACKER… KIRIK KALPLER… 577 00:43:05,720 --> 00:43:07,040 Seni bir yere bırakayım. 578 00:43:08,760 --> 00:43:10,680 Otobüs yakında burada olacak. Teşekkürler. 579 00:43:12,200 --> 00:43:15,040 Neden veda bile etmeden gittin ? 580 00:43:15,720 --> 00:43:17,320 Seni uyandırmak istemedim. 581 00:43:17,400 --> 00:43:18,920 Hadi canım. Sen kaçmışsın belli. 582 00:43:20,320 --> 00:43:21,400 Benim kazağımı da aldı. 583 00:43:22,160 --> 00:43:23,720 Bu sadece bir kazak dostum. 584 00:43:25,560 --> 00:43:26,680 Koştum, evet. 585 00:43:27,200 --> 00:43:28,840 Çünkü beni korkutuyorsun. 586 00:43:29,480 --> 00:43:32,840 Bir saniye bana iyi davranıyorsun, bir saniye sonra geri çekiliyorsun. 587 00:43:32,920 --> 00:43:33,960 Seninle yapamam. 588 00:43:35,400 --> 00:43:36,840 Kendimi bunalmış hissetmiş olabilirim. 589 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 Bunalmış mı? Ne, benden mi? 590 00:43:42,200 --> 00:43:44,120 ... Dreamcrackers mıydı? 591 00:43:45,000 --> 00:43:47,440 -Defterimi mi karıştırdın? -Karıştırmıyorum. 592 00:43:49,800 --> 00:43:51,880 Bir sorum var ama dürüst ol. 593 00:43:53,840 --> 00:43:55,240 Her taraf sırılsıklam. 594 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 Bir saniye. 595 00:44:06,200 --> 00:44:07,120 Dinliyorum. 596 00:44:08,840 --> 00:44:09,680 Evli misin? 597 00:44:10,760 --> 00:44:11,640 HAYIR. 598 00:44:12,440 --> 00:44:13,600 Kız arkadaş mı o zaman? 599 00:44:15,880 --> 00:44:16,800 HAYIR. 600 00:44:20,280 --> 00:44:22,160 Sikiştiğin kişiler senin işin. 601 00:44:25,360 --> 00:44:28,160 Sadece nefret ettiğim şeyleri merak ettiğini sanıyordum . 602 00:44:29,040 --> 00:44:30,920 Benden ne istiyorsun acaba? 603 00:44:33,320 --> 00:44:34,600 Bir filme ne dersin? 604 00:44:42,360 --> 00:44:43,680 Ancak seçme şansım olursa. 605 00:44:45,200 --> 00:44:47,760 FAHİŞE SEVGİLİM 606 00:44:56,440 --> 00:44:58,520 Şaka yapıyorsun. Daha başlamadı bile. 607 00:44:59,040 --> 00:45:01,840 Türkân'ın sana yaptığıdır. Herkes anlayamaz. 608 00:45:03,440 --> 00:45:05,080 Bu benim favorim. 609 00:45:05,600 --> 00:45:07,680 Çok fazla acı. İyi bir örnek. 610 00:45:19,480 --> 00:45:21,160 -"Hadi bakalım!" -Hadi bakalım! 611 00:45:24,120 --> 00:45:26,200 Şimdi hiçbir sebep yokken kendimi çok kötü hissediyorum. 612 00:45:28,360 --> 00:45:30,640 Onsuz yapamayacağım için… 613 00:45:30,720 --> 00:45:34,800 Sanki Örümcek Adam izliyormuşsunuz gibi. Bunu nasıl dokunaklı bulmuyorsunuz? 614 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 14. koşum. 615 00:45:40,640 --> 00:45:41,680 Anladım. 616 00:45:42,440 --> 00:45:45,640 Bu kadar kayıtsız görünüyorsun çünkü ben 14. kurbanım. 617 00:45:48,840 --> 00:45:49,720 Şimdi. 618 00:45:50,400 --> 00:45:54,280 Sanırım gönüllü olarak izlemedin. Bahse girerim biri seni zorladı. 619 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 Seni kim izletti? Bir kız arkadaş mı? 620 00:46:01,440 --> 00:46:03,280 "Evet diyeceğinden korkuyorum." 621 00:46:05,280 --> 00:46:06,200 İzlemeye devam edin. 622 00:46:08,760 --> 00:46:11,040 Bütün bu ağlamalar beni mahvetti. 623 00:46:11,120 --> 00:46:15,160 -Eminim benimle çok dalga geçeceksiniz. -Dün geceyle kıyaslanamaz bile. 624 00:46:15,240 --> 00:46:17,200 Filmin başlangıcı üçüncü ekranda. 625 00:46:17,280 --> 00:46:19,200 Seni kızdırma hakkını kazandım. 626 00:46:20,520 --> 00:46:22,560 Belki skor onlardadır. 627 00:46:24,720 --> 00:46:27,240 -Ne okuyordun yine? -Vokal performans. 628 00:46:29,000 --> 00:46:30,080 Ben düşündüm. 629 00:46:31,400 --> 00:46:34,520 -Yakında ünlü olacaksın sanırım. -Evet, doğru. 630 00:46:35,400 --> 00:46:37,560 Sektörde bir ilk olabilirim. 631 00:46:37,640 --> 00:46:39,680 "Sahne korkusu olan ünlü şarkıcı." 632 00:46:40,880 --> 00:46:43,120 Geri vokal olmayı planlıyorum. 633 00:46:43,640 --> 00:46:45,960 Bu, soliste karşı çok büyük haksızlık olurdu. 634 00:46:46,480 --> 00:46:48,240 Çok tatlı bir dilin var. 635 00:46:53,440 --> 00:46:55,600 Seni ve saçmalıklarını sikeyim dostum. 636 00:46:56,160 --> 00:46:57,960 Beni nereye gönderdin? 637 00:47:05,960 --> 00:47:08,360 Aferin. 638 00:47:08,440 --> 00:47:09,960 Arkanıza yaslanın. 639 00:47:12,880 --> 00:47:13,720 Aferin. 640 00:47:22,440 --> 00:47:24,840 Cevaplayabilirsin. Teşekkürler. 641 00:47:26,600 --> 00:47:27,800 Size nasıl ulaşabilirim? 642 00:47:31,640 --> 00:47:32,720 Numaranızı giriniz. 643 00:47:37,880 --> 00:47:39,000 Kendimi arıyorum. 644 00:47:39,600 --> 00:47:41,920 Ararım. Dayanamazsam. 645 00:47:42,440 --> 00:47:43,400 Görüşürüz. 646 00:48:14,200 --> 00:48:16,640 Aferin. 647 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 Arkanıza yaslanın. 648 00:48:19,400 --> 00:48:20,560 Hoş geldin. 649 00:48:33,680 --> 00:48:38,240 Sanırım bir yanlış anlaşılma oldu çünkü bu benim tarzım bir iş değil. 650 00:48:38,320 --> 00:48:41,000 Saygın bana her şeye hazır olduğunu söylemişti. 651 00:48:43,160 --> 00:48:44,000 Peki şimdi yaptı mı? 652 00:48:45,720 --> 00:48:46,560 Dön. 653 00:48:52,320 --> 00:48:54,040 Korkmayın, acımayacak. 654 00:49:03,520 --> 00:49:06,120 Acaba hanım bunu istemiyor mu? 655 00:49:06,760 --> 00:49:08,120 Öyle olmayabilir. 656 00:49:40,560 --> 00:49:42,800 Sürpriz. 657 00:49:44,640 --> 00:49:45,760 Buraya gel. 658 00:49:49,760 --> 00:49:50,880 Nerelerdeydin? 659 00:49:51,480 --> 00:49:53,320 Bütün gün açmadın. 660 00:49:53,400 --> 00:49:55,760 -Spor salonunda mıydın? -Hı hı. 661 00:50:03,000 --> 00:50:05,280 Neyin var? Rahatsız görünüyorsun. 662 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 Buraya gel. 663 00:50:11,360 --> 00:50:13,960 Bana bunun hayatımın en güzel doğum günü olduğunu söyledi. 664 00:50:14,040 --> 00:50:18,160 "Ben itiraz etmeye ve bağırmaya devam ettim ama beni buna zorladığın için mutluyum" dedi . 665 00:50:19,680 --> 00:50:23,720 Konuşmayı bırakamıyordu. Bana hikayeyi tekrar tekrar anlattı. 666 00:50:24,240 --> 00:50:25,960 Keşke hep benimle konuşsaydı. 667 00:50:29,760 --> 00:50:31,440 Çok mutluydu. 668 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 Gün boyu şarkı söylemeyi bırakmazdı. 669 00:50:35,320 --> 00:50:36,400 Bunu duyduğuma sevindim. 670 00:50:38,000 --> 00:50:39,440 Çok mutluyum. 671 00:50:40,200 --> 00:50:41,680 Ne yapmamı istiyorsun? 672 00:50:42,240 --> 00:50:44,680 Hadi. Bana her şeyi sor. 673 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 Gerek yok. 674 00:50:47,440 --> 00:50:48,760 Ne demek istiyorsun? 675 00:50:49,400 --> 00:50:52,120 Hadi lütfen. Düşün. Benden bir şey iste. 676 00:50:53,680 --> 00:50:56,040 Bir motosiklet. Ya da… 677 00:50:57,080 --> 00:50:59,720 Arkadaşınızla tatil. 678 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 Çok insan tanıyorum. Bir şeyler ayarlayacağım. 679 00:51:03,800 --> 00:51:06,720 Ama orada da uslu durmanız lazım. 680 00:51:10,800 --> 00:51:12,560 Gerçekten hiçbir şey istemiyorum. 681 00:51:13,080 --> 00:51:14,520 İhtiyacım olan her şeye sahibim. 682 00:51:17,720 --> 00:51:20,400 Ama eğer gerçekten bana bir iyilik yapmak istiyorsan... 683 00:51:26,000 --> 00:51:27,160 birkaç gün dinleneyim. 684 00:51:30,840 --> 00:51:31,880 Ne demek istiyorsun? 685 00:51:32,880 --> 00:51:34,920 Taşınmaktan ve her şeyden yoruldum. 686 00:51:36,520 --> 00:51:37,600 Uyumaya ihtiyacım var. 687 00:51:40,240 --> 00:51:41,240 Elbette. 688 00:51:54,720 --> 00:51:56,640 Arkadaşına benim adıma teşekkür et. 689 00:51:59,000 --> 00:52:01,400 Ona numaralarını paylaşmalarının sorun olmadığını söyle . 690 00:52:02,120 --> 00:52:03,520 ama hepsi bu kadar. 691 00:52:05,200 --> 00:52:06,200 Anladım. 692 00:52:45,240 --> 00:52:46,880 Nerelerdeydin be adam? 693 00:52:46,960 --> 00:52:50,040 Eğer tetikçi olsaydım daha çok zevk alırdım . 694 00:52:50,120 --> 00:52:51,480 Ne oldu? 695 00:52:51,560 --> 00:52:55,280 Yüzünü görmeliydin. Kendimden tiksiniyordum dostum. 696 00:52:58,160 --> 00:52:59,240 Hap mı aldın? 697 00:52:59,760 --> 00:53:01,360 Başka bir yol var mıydı? 698 00:53:02,240 --> 00:53:04,200 Yoksa bu kadar ileri gideceğimi mi sanıyorsun? 699 00:53:04,280 --> 00:53:07,160 Belli ki her şeyi yapabileceğimi düşünüyorsun . 700 00:53:07,680 --> 00:53:09,560 Kendinizi zorlamanıza gerek yok. 701 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 Bir daha olursa hemen ayrıl. 702 00:53:12,640 --> 00:53:14,320 Öyle mi? 703 00:53:14,400 --> 00:53:17,480 O zaman neden adama bunu söyledin? 704 00:53:17,560 --> 00:53:18,640 Duş almam gerek. 705 00:53:19,200 --> 00:53:21,760 -Sence ona ne dedim? -Hadi canım. 706 00:53:21,840 --> 00:53:22,720 Bir dakika bekle. 707 00:53:30,720 --> 00:53:31,920 Dün gece iyi iş çıkardın. 708 00:53:32,520 --> 00:53:33,480 Bunu takdir ediyorum. 709 00:53:35,040 --> 00:53:37,080 Ama onu bir daha göremeyeceksin. 710 00:53:37,160 --> 00:53:39,160 Aramalarına cevap verme. Hepsi bu kadar. 711 00:53:39,680 --> 00:53:40,520 Peki neden? 712 00:53:41,640 --> 00:53:43,360 Diğerini görmeye devam ediyorsun. 713 00:53:44,320 --> 00:53:46,240 Hatta onu da getiriyorsun. 714 00:53:47,080 --> 00:53:48,080 Anladım. 715 00:53:48,720 --> 00:53:52,400 Saygın Bey , zavallı Kado'dan farklı bir ligde . 716 00:53:52,480 --> 00:53:54,120 Sen saf ve temizsin, değil mi? 717 00:53:54,680 --> 00:53:56,360 Hadi bakalım. Duş almam lazım. 718 00:53:59,200 --> 00:54:01,640 Biliyorsun ki, aksi takdirde seni asla terk etmezdim. 719 00:54:01,720 --> 00:54:02,800 Hadi canım. 720 00:54:04,240 --> 00:54:08,640 Flört etmek için nadir bir fırsat gördün ve beni terk ettin. 721 00:54:09,160 --> 00:54:11,680 Bu saçmalık. O sana çok düşkün. 722 00:54:11,760 --> 00:54:13,240 Bir kere tadını çıkarın. 723 00:54:14,120 --> 00:54:16,120 Bir daha şansım olmayacak değil mi? 724 00:54:16,200 --> 00:54:18,360 Ben öyle bir şey söylemedim! 725 00:54:18,440 --> 00:54:21,840 Başından beri onun istediği şeyin göğüsler olmadığını biliyordum . 726 00:54:22,960 --> 00:54:24,480 Sanırım sana aşık. 727 00:54:25,320 --> 00:54:28,440 Neyse, fazla abartmayalım. 728 00:54:29,000 --> 00:54:30,760 Ve sen, sakın yerli yerine oturma. 729 00:54:31,280 --> 00:54:34,480 Hayır, hiç de değil. Bu sefer sakin davranıyorum. 730 00:54:35,920 --> 00:54:37,800 Serap’a anlattın mı? 731 00:54:37,880 --> 00:54:39,520 Bunu duyduğunda çok mutlu olmuştur herhalde. 732 00:54:39,600 --> 00:54:42,040 Bana bundan bahsetsene? O bundan hiç susmazdı. 733 00:54:43,320 --> 00:54:44,280 Ona sürekli söylüyorum. 734 00:54:44,360 --> 00:54:46,520 Ruh eşinizi bulmanız gerekmiyor. 735 00:54:46,600 --> 00:54:48,880 Daha gençsin. Kaçamaklar yaşayacaksın. 736 00:54:48,960 --> 00:54:50,640 Eğlenip yolunuza devam edeceksiniz. 737 00:54:51,280 --> 00:54:53,600 Neden eğlenip yoluma devam etmeliyim? 738 00:54:53,680 --> 00:54:55,880 Sarhoşken onu çekici buluyordun . 739 00:54:55,960 --> 00:54:58,240 Şimdi onu görsen ne düşünürdün kim bilir ? 740 00:54:58,320 --> 00:55:00,840 Sanırım göreceğiz. Çünkü onu göreceğim. 741 00:55:00,920 --> 00:55:01,960 Ah? 742 00:55:02,040 --> 00:55:04,240 Yarın bir şeyler yiyeceğiz. 743 00:55:04,320 --> 00:55:05,440 Böylece? 744 00:55:07,360 --> 00:55:09,800 -Görüşürüz kızlar. -Görüşürüz. 745 00:55:10,640 --> 00:55:12,880 Hadi bugün bana bir kıyafet seçelim. 746 00:55:12,960 --> 00:55:16,160 Sana iyi bir şey bulacağız. Endişelenme. Bana güven. 747 00:55:28,680 --> 00:55:29,600 Sabah. 748 00:55:30,880 --> 00:55:31,840 Sabah. 749 00:55:32,520 --> 00:55:33,800 Sana kahvaltı hazırladım. 750 00:55:33,880 --> 00:55:35,240 Evet gördüm. 751 00:55:37,680 --> 00:55:39,240 -Hey, Saygın. -Yeah? 752 00:55:39,320 --> 00:55:43,320 O kadar çok bana aşık ki dostum. Bana hiç bu kadar çok gülmediğini söyledi. 753 00:55:43,840 --> 00:55:45,760 Dostum, yemin ederim ki ben beceremedim. 754 00:55:46,800 --> 00:55:48,640 Ben hiçbir zaman öyle demedim, Kado. 755 00:55:48,720 --> 00:55:49,600 Daha sonra? 756 00:55:51,080 --> 00:55:53,160 Tüh. Serap mı geliyor bugün? 757 00:55:53,240 --> 00:55:54,080 HAYIR. 758 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 Cadı her an gelebilir. Ben odamda olacağım. 759 00:55:58,720 --> 00:56:00,280 Köpek! Hadi gidelim, oğlum. 760 00:56:06,160 --> 00:56:07,880 Hoş geldiniz. Sizi beklemiyordum. 761 00:56:08,600 --> 00:56:09,960 Sana ne demiştim? 762 00:56:10,040 --> 00:56:12,640 Onu bir daha aramayacaktı. O tamamen hayalperestti-- 763 00:56:14,480 --> 00:56:15,760 İçeride kim var? 764 00:56:15,840 --> 00:56:17,040 Burada biri var, değil mi? 765 00:56:17,120 --> 00:56:19,320 Serap sakin olur musun? Kimse yok burada. 766 00:56:21,520 --> 00:56:22,560 Sen Kado musun? 767 00:56:23,080 --> 00:56:26,120 Saygın'a söyledim ama sanırım mesajı iletmedi. 768 00:56:26,200 --> 00:56:27,640 Kızımla temas kurmayın. 769 00:56:29,560 --> 00:56:30,480 Elbette. 770 00:56:31,000 --> 00:56:32,200 Köpek. Hadi oğlum. 771 00:56:34,120 --> 00:56:35,600 Bunu söylemek için mi buraya geldin? 772 00:56:36,120 --> 00:56:38,680 Habersiz gelmem seni rahatsız mı ediyor? 773 00:56:38,760 --> 00:56:41,680 Ne oldu? Aramızda ne değişti? 774 00:56:42,680 --> 00:56:44,200 Dün gece bunu konuştuk. 775 00:56:45,840 --> 00:56:47,360 Kimin umurunda? 776 00:56:47,880 --> 00:56:51,920 Eğer bundan sonra telefonlarıma cevap vermezsen , isteklerimi yerine getirmezsen, 777 00:56:52,000 --> 00:56:53,480 işler değişecek. 778 00:56:53,560 --> 00:56:54,520 Hadi, toparla kendini! 779 00:56:54,600 --> 00:56:56,720 Tekrar tanıdığım ve güvendiğim adam ol. 780 00:57:12,720 --> 00:57:15,640 Bana neden onun kızı olduğunu söylemedin , dostum? 781 00:57:20,440 --> 00:57:23,000 Arabasını , evini alıp oraya soksun. 782 00:57:24,040 --> 00:57:25,040 Siktir et onu. 783 00:57:26,160 --> 00:57:28,080 Ona siktir git diyemem. 784 00:57:28,160 --> 00:57:29,960 Sanki sana sahipmiş gibi davranıyordu. 785 00:57:31,160 --> 00:57:32,280 O sadece öfkeli. 786 00:57:33,200 --> 00:57:34,440 Peki ya Nehir? 787 00:57:34,520 --> 00:57:37,680 Eğer ikisini birden yaparsan, o zaman gerçek bir orospu olursun. 788 00:57:39,120 --> 00:57:40,480 Sadece bir mecaz. 789 00:57:42,880 --> 00:57:44,600 Merak etmeyin. İpucu aldım. 790 00:57:44,680 --> 00:57:46,880 Sana laf söyleyebilecek durumda olduğumu mu sanıyorsun? 791 00:57:47,400 --> 00:57:50,280 Aşıksanız para kazanmanın başka yolları da var. 792 00:57:50,960 --> 00:57:51,880 Ah evet? 793 00:57:53,520 --> 00:57:54,680 Elbette, çok kolay. 794 00:57:56,200 --> 00:58:00,600 Eğer öyleyse dün gece neden onun evinde kaldın? 795 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 Sana nedenini söyleyeyim. 796 00:58:03,560 --> 00:58:04,880 Bu bir sapıklık değildi. 797 00:58:05,480 --> 00:58:06,440 Yoksulluktu. 798 00:58:08,760 --> 00:58:11,080 Orada kalmak zorundaydın, Kado. 799 00:58:11,760 --> 00:58:13,560 Daha doğrusu, sikişmeye devam etmen gerekiyordu. 800 00:58:16,560 --> 00:58:18,880 Hadi oğlum. Hadi biraz hava alalım. Gel. 801 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 Hadi gidelim. 802 00:58:28,480 --> 00:58:29,840 Başka yollar da var, değil mi? 803 00:58:31,440 --> 00:58:32,560 Vardır işte. 804 00:59:08,440 --> 00:59:09,320 Merhaba? 805 00:59:10,680 --> 00:59:11,520 Nehir? 806 00:59:15,520 --> 00:59:20,200 İtfaiye ekiplerinin kısa sürede müdahalesi sonucu yangın söndürüldü . 807 00:59:20,280 --> 00:59:21,880 Bazı sakinler… 808 00:59:21,960 --> 00:59:24,040 Nehir! 809 00:59:25,320 --> 00:59:26,440 Nehir! 810 00:59:29,920 --> 00:59:32,920 İyiyim. O kadar da büyük bir olay değildi sonuçta. 811 00:59:35,040 --> 00:59:36,400 I'm okay, Saygın. 812 00:59:42,840 --> 00:59:46,040 Fulya ve Serap açmayınca aradım . Özür dilerim. 813 00:59:46,120 --> 00:59:48,800 -Nerede olduklarını kim bilir. -Tamam. Hadi gidelim. 814 00:59:48,880 --> 00:59:51,040 Bu kadar geç saatte ararsam korkarlar . 815 00:59:51,840 --> 00:59:54,240 -Benim evime gidiyoruz. -Senin evine mi? 816 00:59:55,800 --> 00:59:57,080 Bana güveniyor musun? 817 00:59:58,320 --> 00:59:59,200 HAYIR. 818 00:59:59,280 --> 01:00:03,720 Bana bak Nehir. Bana sorsan bile hareket edemem . 819 01:00:07,520 --> 01:00:09,240 Peki makarna yapmaya ne dersiniz? 820 01:00:14,240 --> 01:00:15,400 İşte başlıyoruz. 821 01:00:15,920 --> 01:00:17,120 Ne alırsınız? 822 01:00:17,200 --> 01:00:19,080 Spagetti? Tüyler mi? Erişte mi? 823 01:00:19,160 --> 01:00:20,560 Çok güzel tagliatelle yaparım. 824 01:00:21,160 --> 01:00:23,160 -Papyon. -Papyon? 825 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 Nefret ettim. 826 01:00:25,160 --> 01:00:27,480 Ben de senin makarna işini bildiğini sanıyordum. 827 01:00:27,560 --> 01:00:29,800 Bana bırak. Sana güzel bir şey yapayım. 828 01:00:32,600 --> 01:00:34,240 Yine kanepeye mi düştün? 829 01:00:34,880 --> 01:00:35,840 Evet. 830 01:00:36,360 --> 01:00:37,200 Neden? 831 01:00:38,920 --> 01:00:40,320 Orada uyumayı seviyorum. 832 01:00:41,480 --> 01:00:45,120 -Nerede yatacağım peki? -Nereye istersen. Çok büyük bir ev. 833 01:00:46,840 --> 01:00:48,640 Ben de tam bundan bahsediyordum. 834 01:00:48,720 --> 01:00:49,920 Nehir, listen. 835 01:00:50,440 --> 01:00:52,960 Ben seni "sömürmeyeceğim." 836 01:00:54,080 --> 01:00:55,560 Biraz makarna yiyeceğiz. 837 01:00:55,640 --> 01:00:57,720 ve istediğin yerde uyuyacaksın, tamam mı? 838 01:01:05,240 --> 01:01:07,600 Sanırım beni gerçekten özel buluyorsun. 839 01:01:08,760 --> 01:01:13,560 Kötü bir şey olmasına dayanamayacakmış gibi bana sarıldın . 840 01:01:17,040 --> 01:01:18,600 Kırmızı biber salçasını sever misin? 841 01:01:21,080 --> 01:01:23,840 Tam da kaçamak cevap vermeyi bıraktığını düşünüyordum . 842 01:01:28,000 --> 01:01:29,240 Evimiz yandı. 843 01:01:31,760 --> 01:01:33,120 Annem içeride. 844 01:01:34,760 --> 01:01:35,720 Her name was Gönül. 845 01:01:36,640 --> 01:01:38,200 Söylediğiniz şarkının adı. 846 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 Kado onu kurtarmaya çalıştı. 847 01:01:49,960 --> 01:01:51,360 Ama yapamadı. 848 01:01:52,560 --> 01:01:54,240 Zaten nasıl yapabilirdi ki? 849 01:01:54,880 --> 01:01:56,720 Okula gitmem konusunda ısrar etmişti. 850 01:01:57,280 --> 01:02:00,440 Normalde onu dinlemezdim ama o gün dinledim. 851 01:02:03,640 --> 01:02:04,680 Ben de okula gittim. 852 01:02:06,360 --> 01:02:07,640 Son kez. 853 01:02:14,600 --> 01:02:16,680 Sonra "Boşver" dedim. 854 01:02:16,760 --> 01:02:19,360 " Annem artık bana kızamıyor. " 855 01:02:19,440 --> 01:02:20,840 Bir daha hiç gitmedim. 856 01:02:23,240 --> 01:02:24,840 İtiraf istedin. 857 01:02:24,920 --> 01:02:28,200 İşte böyle. Ben yedinci sınıftan terkim. 858 01:02:42,800 --> 01:02:44,640 Kanepede bana yer var mı? 859 01:03:02,800 --> 01:03:03,880 Sabah. 860 01:03:04,400 --> 01:03:06,040 -Saat kaç? -Vay canına. 861 01:03:07,040 --> 01:03:08,000 Sorun nedir? 862 01:03:09,680 --> 01:03:13,280 -Yine mi aday olacaksın? -Hayır, o aşamayı geçtik. 863 01:03:13,360 --> 01:03:16,920 Bugün sınavım var. Zamanında orada olmam gerekiyor. 864 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 -Bana şans dile. -İyi şanslar. 865 01:03:28,720 --> 01:03:29,800 Hey, Nehir! 866 01:03:31,680 --> 01:03:34,200 -Seni alayım mı? -Fulya'yla buluşacağım. 867 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 Sonra görüşürüz. 868 01:03:42,360 --> 01:03:43,640 Saat beş civarı burada olurum. 869 01:03:59,880 --> 01:04:00,720 Evet? 870 01:04:00,800 --> 01:04:02,080 Merhaba. Nasılsınız? 871 01:04:02,840 --> 01:04:04,040 Şöyle böyle. 872 01:04:04,560 --> 01:04:07,360 Müsait misiniz? Sizinle konuşmak istiyorum. 873 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 Aslında değilim. 874 01:04:12,360 --> 01:04:14,760 -İyi misin? -Değilim. 875 01:04:15,480 --> 01:04:16,840 Ben burada yalnızım. 876 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 Kimseye söyleyemedim. Çok korkuyorum. 877 01:04:20,080 --> 01:04:21,800 Neler oluyor? Neredesin? 878 01:04:24,720 --> 01:04:27,440 Çok üzgünüm efendim. Yurtta yangın çıktı. 879 01:04:27,520 --> 01:04:28,960 -Buyur. -Teşekkürler. 880 01:04:55,280 --> 01:04:57,400 -Tekrar deneyebilir miyim? -En baştan. 881 01:04:57,480 --> 01:04:58,480 Üzgünüm. 882 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 Geleceğini düşünmemiştim. 883 01:05:00,800 --> 01:05:03,400 Dün iftiradan sonra bana haber verdiler . 884 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 Acil ameliyat önerdiler. 885 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Hatta rahim ağzı kanserine bile sebep olabiliyor. 886 01:05:10,320 --> 01:05:12,040 Öyle bir şey olmayacak. 887 01:05:12,120 --> 01:05:13,840 Biz hazırız. 888 01:05:18,720 --> 01:05:21,200 Bakın bana bu yaşımda neler yaşatıyor. 889 01:05:22,720 --> 01:05:25,800 Hala onunla nasıl birlikte olduğumu merak ediyor olmalısınız . 890 01:05:25,880 --> 01:05:27,400 Ne yaparsa yapsın, 891 01:05:28,280 --> 01:05:31,040 sen özelsin ve değerlisin. 892 01:05:31,720 --> 01:05:33,560 Bu yüzden senden korkuyor. 893 01:05:34,080 --> 01:05:35,360 O seninle baş edemez. 894 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 Buraya gel. 895 01:05:41,040 --> 01:05:42,760 Beni bekleyeceksin değil mi? 896 01:05:44,920 --> 01:05:45,840 Elbette. 897 01:05:49,520 --> 01:05:51,920 Aradığınız kişiye ulaşılamıyor. 898 01:05:52,000 --> 01:05:55,960 Bip sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Ücret uygulanabilir. 899 01:05:56,040 --> 01:05:59,840 SAYGIN ARAYIŞI… 900 01:05:59,920 --> 01:06:03,200 Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... 901 01:06:18,040 --> 01:06:19,360 Çok kötü görünüyorum, değil mi? 902 01:06:21,480 --> 01:06:22,640 Sanki bu mümkünmüş gibi. 903 01:06:25,320 --> 01:06:26,160 Buraya gel. 904 01:06:27,440 --> 01:06:30,760 Bana bir şey hakkında konuşmak istediğini söylemiştin . 905 01:06:32,640 --> 01:06:35,120 Acil değil. Sonra konuşuruz. 906 01:06:36,240 --> 01:06:39,560 FULYA: N'aber? 907 01:08:02,840 --> 01:08:03,920 Ne oldu Saygın? 908 01:08:04,000 --> 01:08:06,840 Nehir, yurttayım. 909 01:08:06,920 --> 01:08:08,560 Pencereye gelebilir misin? 910 01:08:14,520 --> 01:08:15,360 Ah. 911 01:08:16,400 --> 01:08:18,920 Özür dilerim. Sana çilekli pasta aldım. 912 01:08:19,000 --> 01:08:21,320 Sana fiyonk makarna da yapabilirim. 913 01:08:24,800 --> 01:08:27,040 Makarnanı tek başına ye. Umarım çiğdir. 914 01:08:43,760 --> 01:08:46,000 Ah sevgilim 915 01:08:49,240 --> 01:08:52,360 Ah sevgilim 916 01:08:56,120 --> 01:08:59,480 Ah sevgilim 917 01:08:59,560 --> 01:09:03,320 Bahçede hayat nasıl gidiyor? 918 01:09:05,600 --> 01:09:09,080 Gökyüzünde mi yükseliyorsun? 919 01:09:09,680 --> 01:09:13,480 Rengarenk kelebeklerle mi? 920 01:09:14,440 --> 01:09:17,280 Orada nehirler var mı? 921 01:09:17,360 --> 01:09:21,040 Altımızdan akan nehirler mi? 922 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 Ah sevgilim 923 01:09:38,200 --> 01:09:44,440 Seni özlüyorum 924 01:09:46,800 --> 01:09:48,000 Ah sevgilim 925 01:10:02,000 --> 01:10:03,080 Üzgünüm. 926 01:10:03,840 --> 01:10:05,600 Bu kadar kolay kurtulamazsın. 927 01:10:05,680 --> 01:10:07,480 Bir saat kadar soğukta bekledim. 928 01:10:08,360 --> 01:10:10,520 Ve ben iki gündür ıslanıyorum Nehir. 929 01:10:11,960 --> 01:10:13,000 Ödeşelim. 930 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 Yalan söylemiyorum. 931 01:10:15,960 --> 01:10:18,320 Ben özel bir sebepten dolayı hastanedeydim . 932 01:10:19,640 --> 01:10:21,840 -Ve sonra-- -Yine kalbimi mi kıracaksın? 933 01:10:23,800 --> 01:10:24,640 Hayır. Sen? 934 01:10:25,680 --> 01:10:26,600 Umarım hayır. 935 01:10:27,640 --> 01:10:29,720 Bu şarkıyı başkasına da söyledin mi? 936 01:10:31,320 --> 01:10:32,680 İlk defa yaptım. 937 01:10:33,840 --> 01:10:36,480 Birkaç kişiye sordum ama onlar da bilmiyorlardı. 938 01:10:44,440 --> 01:10:46,920 Herkese "Dreamcrackers" şarkısını söylemek istiyorum . 939 01:11:02,600 --> 01:11:04,560 Bir daha defterimi okuma. 940 01:11:08,640 --> 01:11:10,400 Sana ilham verdim. Kabul et. 941 01:11:10,920 --> 01:11:14,160 Bu arada kek karışımı yemiyorum. Kendin bir tane yapmalısın. 942 01:11:14,680 --> 01:11:16,440 Ancak çilekleri satın alırsanız. 943 01:12:45,280 --> 01:12:46,200 Üzgünüm. 944 01:12:46,280 --> 01:12:48,320 Sadece... Kapı açıktı. 945 01:12:48,400 --> 01:12:51,680 Odanın içinde dolaşmıyordum ya da bir şey yapmıyordum. Sadece bakıyordum. 946 01:12:54,880 --> 01:12:56,200 Bana güvenmiyorsun. 947 01:12:58,480 --> 01:12:59,720 Bana bunu sen mi söyledin? 948 01:14:01,040 --> 01:14:02,000 Nehir… 949 01:14:04,920 --> 01:14:06,440 İlk defa yapmıyorum. 950 01:14:07,280 --> 01:14:09,080 Eğer endişelendiğin şey buysa. 951 01:14:11,040 --> 01:14:12,160 Üzgünüm. 952 01:14:32,880 --> 01:14:34,120 Kalmıyor musun? 953 01:14:50,640 --> 01:14:51,800 Ben miyim? 954 01:14:59,800 --> 01:15:02,560 Seni her gün, bütün gün düşünüyorum Nehir. 955 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 Denedim. 956 01:15:08,240 --> 01:15:09,640 Geri çekilmeyi denedim. 957 01:15:11,000 --> 01:15:15,560 Seni düşünmemeye, özlememeye çalıştım ama başaramadım. 958 01:15:18,560 --> 01:15:19,800 Evet, sensin. 959 01:15:21,920 --> 01:15:24,880 Çünkü sen uzak durmaya çalıştığım her şeysin . 960 01:15:34,280 --> 01:15:35,560 Seni özledim. 961 01:15:39,520 --> 01:15:43,520 Her anın, her saniyesinin yüzün gözümün önünden geçiyor . 962 01:15:43,600 --> 01:15:46,080 Hatta bazen kulağıma şarkılar fısıldıyorsun. 963 01:15:51,880 --> 01:15:53,080 Bunu nasıl yapıyorsunuz? 964 01:16:05,800 --> 01:16:08,000 Sizin için ilk olmayabilirim… 965 01:16:12,080 --> 01:16:15,280 ama sen kesinlikle bana öylesin. 966 01:17:51,040 --> 01:17:52,560 -Şerefe. -Şerefe. 967 01:18:32,640 --> 01:18:34,600 Sana burada sigara içmemeni söylemiştim. 968 01:18:36,360 --> 01:18:38,160 Nerelerdeydin, ha? 969 01:18:38,240 --> 01:18:40,960 Neden endişelendin? İyi görünüyordun. 970 01:18:43,120 --> 01:18:45,080 -Bunlar ne Kado? -Aspirin. 971 01:18:45,160 --> 01:18:47,600 Bana yalan söyleme dostum. Hadi ama Kado. 972 01:18:47,680 --> 01:18:49,320 Yalan söylemiyorum Saygın. 973 01:18:51,560 --> 01:18:52,880 Zaten sana sinirliyim. 974 01:18:53,840 --> 01:18:55,760 O yüzden beni zorlamayın. Şu anda yapamam. 975 01:18:57,160 --> 01:18:58,240 Nereye gidiyorsun? 976 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 Önemli mi? 977 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 Gel buraya, Köpek. 978 01:19:34,280 --> 01:19:36,280 Hala aramadığı için üzgün müsün? 979 01:19:36,800 --> 01:19:38,680 Hayır, ben Nehir değilim biliyorsun. 980 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 Ama bu adam dürüst bir adam. Bunu söylüyor. 981 01:19:42,480 --> 01:19:44,880 Bana şahsen anlatacağını söyledi . 982 01:19:48,000 --> 01:19:51,320 Eh... o tamamen bir yabancı. 983 01:19:52,320 --> 01:19:53,880 Bu tür şeyler onu etkiliyor. 984 01:19:55,040 --> 01:19:56,360 O benim gibi değil. 985 01:19:56,440 --> 01:19:59,600 Derslerini asıyor. Sadece çıkıp kayboluyor. 986 01:20:00,120 --> 01:20:02,520 Bursunu kaybedeceğinden korkuyorum . 987 01:20:02,600 --> 01:20:05,680 Yani ben bile perişanım. Onun ne kadar incindiğini düşün. 988 01:20:05,760 --> 01:20:07,720 Ah, benim bebeğim. 989 01:20:07,800 --> 01:20:10,240 Çok geç olmadan kurtulduğun için şükret . 990 01:20:10,320 --> 01:20:11,600 Unut gitsin. 991 01:20:11,680 --> 01:20:13,680 İkisi de çöp zaten. 992 01:20:14,400 --> 01:20:16,400 Diğeri ise hala Nehir'i avucunun içinde tutuyor. 993 01:20:18,320 --> 01:20:19,200 "Öteki" mi? 994 01:20:19,720 --> 01:20:21,400 O, Kado'nun bir arkadaşı. 995 01:20:23,000 --> 01:20:23,920 Ne demek istiyorsun? 996 01:20:25,760 --> 01:20:27,600 Onlar arkadaş mı diyorsun? 997 01:20:27,680 --> 01:20:29,760 Elbette. Hatta oda arkadaşılar. 998 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 Sen bu tür şeyleri kafana takma. 999 01:20:43,920 --> 01:20:47,560 İnan bana, bu en iyisi. Belki dersini alır. 1000 01:20:49,680 --> 01:20:53,040 Neden topuz? Serbest bırakınca daha güzel görünüyor. 1001 01:20:57,760 --> 01:21:00,120 Bana bırakacağını söylemiştin. Ne oldu? 1002 01:21:00,200 --> 01:21:02,400 O şeyi haplarla karıştıramazsın. 1003 01:21:02,960 --> 01:21:05,480 -Paranı buna mı harcıyorsun? -Sessiz ol. Duyacaktır. 1004 01:21:06,000 --> 01:21:07,640 Kola da mı? 1005 01:21:07,720 --> 01:21:10,640 Elbette. Sanki hiçbir şey sana yetmiyormuş gibi. 1006 01:21:10,720 --> 01:21:12,760 Sikinin her zaman yukarıda kalması gerekiyor. 1007 01:21:14,640 --> 01:21:15,640 Beni dinle. 1008 01:21:16,200 --> 01:21:20,280 Eğer intihar etmek istiyorsan, bunu benim evimde yapma. 1009 01:21:21,440 --> 01:21:23,200 Ha, yani artık senin evin mi oldu? 1010 01:21:25,840 --> 01:21:27,560 Gel. Gel buraya, oğlum. 1011 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 Hadi gidelim oğlum. 1012 01:21:33,520 --> 01:21:35,720 Ne istiyorsun Kadir! 1013 01:21:35,800 --> 01:21:36,640 Ne? 1014 01:21:37,520 --> 01:21:40,840 -Senin için daha ne yapabilirim? -Hiçbir şey! Hiçbir şey yapma! 1015 01:21:40,920 --> 01:21:44,920 Beni kabul ettiğin, bana para verdiğin ve eski müşterilerini bana gönderdiğin için teşekkür ederim. 1016 01:21:45,800 --> 01:21:48,680 Ama sen bu konuyu bana karıştırma fırsatını hiç kaçırmadın . 1017 01:21:49,960 --> 01:21:52,480 O bebek yüzün bir kere kırışınca, 1018 01:21:52,560 --> 01:21:55,440 buna da ihtiyacın olacak . 1019 01:21:57,720 --> 01:22:00,960 -Bizi ayıran şeyin ne olduğunu biliyor musun? -Ben bilmiyorum. Lütfen söyle. 1020 01:22:01,760 --> 01:22:03,640 Tek varlığım bu değil. 1021 01:22:05,080 --> 01:22:06,360 Benim de var. 1022 01:22:06,440 --> 01:22:09,880 Evet. Çünkü bu sana evi ve arabayı kazandırdı, değil mi? 1023 01:22:09,960 --> 01:22:11,200 Ona soralım mı? 1024 01:22:15,760 --> 01:22:18,040 -Sen kayıp bir davasın. -Sen kayıp bir davasın. 1025 01:22:18,120 --> 01:22:21,080 Annem her zaman "O hırsızı buraya getirme" derdi . 1026 01:22:27,640 --> 01:22:28,720 Hadi oğlum. 1027 01:22:29,680 --> 01:22:30,680 Hadi gidelim. 1028 01:23:10,440 --> 01:23:11,280 Teşekkürler. 1029 01:23:13,160 --> 01:23:14,280 Orada iyi şanslar. 1030 01:23:16,000 --> 01:23:18,080 Aa, Serap'mış. Tanıştırayım seni. 1031 01:23:20,040 --> 01:23:21,520 Görüştüğü adam bu. 1032 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 O zaman tanışalım. 1033 01:23:26,160 --> 01:23:27,360 Gerçekten gerek yok. 1034 01:23:27,880 --> 01:23:29,720 Ama bizi gördü. Bu kabalık olurdu. 1035 01:23:31,920 --> 01:23:33,000 Karar sizin. 1036 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 -Özledim seni! -Ben de seni özledim canım. 1037 01:23:48,920 --> 01:23:50,560 Günlerdir seni görmedim. 1038 01:23:53,800 --> 01:23:54,760 Saygın. 1039 01:23:55,280 --> 01:23:56,280 Emdirin. 1040 01:23:56,920 --> 01:23:58,720 -Merhaba. -Merhaba. 1041 01:24:00,480 --> 01:24:02,120 -Tanıştığıma memnun oldum. -Sana da. 1042 01:24:02,840 --> 01:24:04,280 Ne güzel bir araban var. 1043 01:24:05,080 --> 01:24:06,040 Teşekkür ederim. 1044 01:24:07,560 --> 01:24:10,200 -Seni daha fazla tutmayayım. -Çok kısa oldu. 1045 01:24:10,800 --> 01:24:12,360 Konuşma fırsatımız bile olmadı. 1046 01:24:12,440 --> 01:24:15,200 Bir gün sizi aramızda görmekten mutluluk duyarız. Daha uzun bir sohbet için. 1047 01:24:18,560 --> 01:24:21,320 Vaktimiz olunca uzun uzun sohbet ederiz . 1048 01:24:21,400 --> 01:24:23,200 Derse geç kalacağız. 1049 01:24:24,360 --> 01:24:25,280 İyi günler. 1050 01:24:27,640 --> 01:24:28,920 Peki siz ne düşünüyorsunuz? 1051 01:24:30,440 --> 01:24:31,880 Gerçekten bilemiyorum. 1052 01:24:31,960 --> 01:24:34,400 Tamam, yeter. Hadi. Aslında geç kaldık. 1053 01:24:34,480 --> 01:24:35,400 Daha sonra konuşuruz. 1054 01:24:36,520 --> 01:24:38,040 Görüşürüz. Derslerde başarılar. 1055 01:25:10,040 --> 01:25:11,040 Bir sorum var. 1056 01:25:14,880 --> 01:25:17,160 Saygın'ı neden sevmiyorsun? 1057 01:25:19,200 --> 01:25:21,880 Bilmiyorum. Sadece bir his. 1058 01:25:22,880 --> 01:25:23,960 Nasıl bir duygu? 1059 01:25:24,040 --> 01:25:26,280 Sanki bir şey saklıyormuş gibi. 1060 01:25:28,120 --> 01:25:29,240 Karanlık bir şey. 1061 01:25:30,560 --> 01:25:32,840 -Hadi başlayalım millet. -İyi şanslar. 1062 01:25:32,920 --> 01:25:34,200 Her şey ayarlı mı? 1063 01:25:35,440 --> 01:25:37,680 Birbirinizi dinleyin. Acele etmeyin. 1064 01:25:38,200 --> 01:25:39,960 Hazır mısınız? Bir, iki… 1065 01:26:04,280 --> 01:26:05,240 Nehir? 1066 01:26:08,080 --> 01:26:09,520 Benim dediğim bu mu? 1067 01:26:11,360 --> 01:26:13,320 Beni neden ciddiye alıyorsun ki? 1068 01:26:13,400 --> 01:26:15,240 Erkekler hakkında ne biliyorum? 1069 01:26:17,560 --> 01:26:19,440 Ama haklısın. Bir şeyler ters gidiyor. 1070 01:26:22,080 --> 01:26:25,560 Kado dün gece oradaydı. Saygın'a korkunç şeyler söyledi. 1071 01:26:26,680 --> 01:26:28,040 Korkunç mu yani? 1072 01:26:30,480 --> 01:26:32,600 Kirayı ödeyen o değil. 1073 01:26:33,440 --> 01:26:35,400 Arabanın da ona ait olmadığını düşünüyorum. 1074 01:26:37,920 --> 01:26:39,240 Başka biri var mı? 1075 01:26:53,800 --> 01:26:55,040 Kalkın. Hadi gidelim. 1076 01:26:55,800 --> 01:26:56,680 Hadi. 1077 01:26:58,640 --> 01:27:00,080 Yarın taşınacağım. 1078 01:27:01,520 --> 01:27:04,200 Her şey için teşekkürler Serap. 1079 01:27:05,480 --> 01:27:07,040 Arkadaş olduğum için. 1080 01:27:11,920 --> 01:27:13,240 Arkadaş olmak ha? 1081 01:27:15,400 --> 01:27:16,600 Bir sorum var. 1082 01:27:17,120 --> 01:27:20,320 Siz anne-kız dolandırıcı bir çete misiniz ? 1083 01:27:20,840 --> 01:27:22,120 Bilmiyordum Serap. 1084 01:27:24,840 --> 01:27:27,760 Geri çekilmeyi denedim. Uzak durmak istiyordum ama... 1085 01:27:29,880 --> 01:27:30,800 Yapamadım. 1086 01:27:33,960 --> 01:27:36,880 Bana sen de aşık olduğunu söyleyebilirsin . 1087 01:27:47,520 --> 01:27:48,520 Vay. 1088 01:27:51,400 --> 01:27:53,360 Son olarak sizden bir şey isteyebilir miyim? 1089 01:27:55,960 --> 01:27:58,440 Ona söyleme. O bunu kaldıramaz. 1090 01:28:01,760 --> 01:28:02,800 Elbette. 1091 01:28:03,880 --> 01:28:05,280 Ama yapabilirim, değil mi? 1092 01:28:06,440 --> 01:28:08,240 Ben alıştım artık. 1093 01:28:11,680 --> 01:28:13,040 Çok güzel, değil mi? 1094 01:28:14,160 --> 01:28:15,480 Cildi ve her şeyi. 1095 01:28:16,000 --> 01:28:17,840 Gençlik gerçekten başka bir şey. 1096 01:28:19,400 --> 01:28:20,520 Bu yaşla ilgili değil. 1097 01:28:21,440 --> 01:28:22,440 Tabii ki değil. 1098 01:28:23,400 --> 01:28:25,520 Onun ne kadar derin olduğuna aşık oldun. 1099 01:28:27,160 --> 01:28:28,800 Senden bir şey istedim. 1100 01:28:29,320 --> 01:28:30,840 Sana beni kandırmamanı söylemiştim. 1101 01:28:30,920 --> 01:28:32,640 Sana onun yaptığını yapmamanı söylemiştim. 1102 01:28:32,720 --> 01:28:34,560 Sana söyleyecektim Serap. 1103 01:28:35,120 --> 01:28:37,080 -Hastanedeydin-- -Kapa çeneni! 1104 01:28:37,600 --> 01:28:39,320 Hepiniz çöpsünüz! 1105 01:28:43,280 --> 01:28:45,920 Kim bilir, belki de virüsü senden kapmışımdır. 1106 01:28:46,440 --> 01:28:48,680 Belki de onu boşuna suçladım. 1107 01:28:53,040 --> 01:28:56,120 Parasını ödediğim evde, yatağıma girmesine izin verdin . 1108 01:28:56,880 --> 01:28:58,840 Elbette, onun kimsesi olmadığını fark ettin. 1109 01:29:00,360 --> 01:29:03,840 Ama öyle değil. O benim için bir kız gibi. 1110 01:29:05,880 --> 01:29:09,680 Ya sen bu işi bitirirsin ya da ben onunla konuşurum. 1111 01:29:11,960 --> 01:29:13,400 Zaten yaşlıyım. 1112 01:29:14,640 --> 01:29:16,160 Ama öyle değil. 1113 01:29:18,040 --> 01:29:19,880 Jigoloya ihtiyacı yok. 1114 01:29:25,640 --> 01:29:28,040 -Ne? -Serap Hanım, poliklinikten arıyorum. 1115 01:29:28,120 --> 01:29:29,240 Hi, Ms. Çiğdem. 1116 01:29:29,320 --> 01:29:32,840 -Acil değilse, siz... -Sonuçlarınız için arıyorum. 1117 01:29:32,920 --> 01:29:34,560 -Aa. İçerideler mi? -Evet. 1118 01:29:34,640 --> 01:29:35,800 Tamam. Dinliyorum. 1119 01:29:35,880 --> 01:29:38,440 Bunu yüz yüze konuşsak daha iyi olur . 1120 01:29:38,520 --> 01:29:39,480 Anlamıyorum. 1121 01:29:39,560 --> 01:29:42,000 -Daha uygun olur. -Şimdi söylesene bana? 1122 01:29:42,080 --> 01:29:44,720 Prosedür bu. İçeri gelmeniz gerekiyor. 1123 01:29:45,360 --> 01:29:48,040 -Açmıyor değil mi? -Hayır açmıyor. 1124 01:29:57,000 --> 01:30:00,400 Eğer onu öpersen beni ara ki daha fazla beklemeyeyim. 1125 01:30:04,560 --> 01:30:05,440 İyi misin? 1126 01:30:06,080 --> 01:30:07,520 İyiyim. Bana bir dakika ver. 1127 01:30:19,520 --> 01:30:21,440 Son olarak sizden bir şey isteyebilir miyim? 1128 01:30:23,920 --> 01:30:25,160 Sarıl bana. 1129 01:30:27,720 --> 01:30:28,800 Son bir kez daha. 1130 01:30:44,240 --> 01:30:47,480 Kızım bana ilk defa iltifat etti. 1131 01:30:49,760 --> 01:30:51,720 Neye dayanamıyorum biliyor musun? 1132 01:30:53,520 --> 01:30:55,400 Saçlarınız dökülse bile, 1133 01:30:56,560 --> 01:30:58,400 siz hala erkeksiniz. 1134 01:31:04,360 --> 01:31:07,960 Her şey yoluna girecek. Sen çok güçlü bir kadınsın Serap. 1135 01:31:17,680 --> 01:31:18,800 Nehir? 1136 01:31:19,400 --> 01:31:20,240 Nehir! 1137 01:31:20,760 --> 01:31:22,880 Nehir, bizim haberimiz yoktu. 1138 01:31:22,960 --> 01:31:24,960 Sen Kado'nun bahsettiği kadınsın. 1139 01:31:25,040 --> 01:31:27,280 Ne dediğini bilmiyorum ama bitti. 1140 01:31:27,360 --> 01:31:30,400 -Ne bitti tam olarak? -Biz de tam vedalaşıyorduk. 1141 01:31:30,480 --> 01:31:33,800 -Siz çift misiniz? -Öyle değil. 1142 01:31:33,880 --> 01:31:35,800 -Biz… -Peki nasıl bir durum? 1143 01:31:36,440 --> 01:31:37,960 Söyleyemiyor musun? Ona soralım. 1144 01:31:38,040 --> 01:31:40,080 Onun "varlığından" bahsettiğini duydum. 1145 01:31:41,280 --> 01:31:42,680 Hepsi senin değil mi? 1146 01:31:43,200 --> 01:31:45,040 Ev, araba… 1147 01:31:46,320 --> 01:31:47,360 and Saygın himself. 1148 01:31:48,520 --> 01:31:52,600 Sonuçta ikiniz de benim birlikte izlediğimiz filmi yaşıyordunuz . 1149 01:31:54,200 --> 01:31:56,320 Benden ücret talep etmediğiniz için teşekkür ederim! 1150 01:31:56,400 --> 01:31:58,320 Nehir! Nehir, wait. 1151 01:31:58,400 --> 01:31:59,840 Nehir! 1152 01:31:59,920 --> 01:32:02,240 Beni takip etme. Kızın dışarıda. 1153 01:32:07,080 --> 01:32:09,840 Vay canına. O kadar mı kötü? 1154 01:32:14,120 --> 01:32:16,440 -Hadi gidelim. -Onu suçüstü yakaladın mı? 1155 01:32:17,040 --> 01:32:20,800 -Ben gidip ona bir akıl vereyim. -Fulya, şu lanet arabaya bin! 1156 01:32:30,840 --> 01:32:31,800 Gidebiliriz. 1157 01:32:43,720 --> 01:32:44,840 Sana yakışıyor. 1158 01:32:46,840 --> 01:32:48,840 Teşekkürler. Kocanız nerede? 1159 01:32:49,680 --> 01:32:52,280 Bilmiyorum. Sadece ikimiz varız. 1160 01:32:53,080 --> 01:32:55,360 -Bilmiyor mu? -Hayır, ama öğrenecek. 1161 01:32:57,600 --> 01:32:58,920 Ya üzülürse? 1162 01:33:01,800 --> 01:33:02,960 Beni takip et. 1163 01:33:09,160 --> 01:33:13,360 Bip sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Ücret uygulanabilir. 1164 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 Bitti. 1165 01:33:22,560 --> 01:33:24,840 Herkes her şeyi biliyor artık, Kado. 1166 01:33:26,240 --> 01:33:27,080 Evet. 1167 01:33:31,160 --> 01:33:34,400 Hayatta en çok neyden nefret ediyorum biliyor musun? 1168 01:33:36,200 --> 01:33:37,880 Tabii sigara içmek dışında. 1169 01:33:40,480 --> 01:33:41,520 Onun… 1170 01:33:44,240 --> 01:33:45,240 kendim. 1171 01:33:55,440 --> 01:33:57,040 Fahişe olduğum için değil. 1172 01:33:58,960 --> 01:34:00,400 Ama ben çürümüşüm. 1173 01:34:06,080 --> 01:34:07,200 Kökünden çürümüş. 1174 01:34:09,960 --> 01:34:10,960 Eve gel artık dostum. 1175 01:34:15,720 --> 01:34:17,120 Sana çok ihtiyacım var. 1176 01:34:23,400 --> 01:34:25,880 Eve gel de buradan siktir olup gidelim. 1177 01:34:30,240 --> 01:34:32,600 Eski yerimize geri dönelim. 1178 01:34:33,120 --> 01:34:33,960 Yeterli! 1179 01:34:35,800 --> 01:34:37,400 Yanan değil. 1180 01:35:01,920 --> 01:35:02,840 Hediye? 1181 01:35:03,840 --> 01:35:05,000 Evde misin? 1182 01:35:56,440 --> 01:35:58,000 Yalan söyledim. 1183 01:36:02,320 --> 01:36:04,480 Bunu sadece ağzımdan kaçırdım 1184 01:36:05,320 --> 01:36:06,880 anın heyecanıyla. 1185 01:36:11,200 --> 01:36:14,120 Annem senin hakkında asla böyle bir şey söylemez biliyorsun, değil mi? 1186 01:36:15,960 --> 01:36:17,960 O seni benden daha çok sevdi. 1187 01:36:19,080 --> 01:36:21,280 "Kado'm nerede?" 1188 01:36:24,240 --> 01:36:27,200 "Dinle Saygın. Ona iyi bak." 1189 01:36:27,920 --> 01:36:32,000 "Ama anne, Kado daha büyük. Bana o bakmamalı mı?" 1190 01:36:32,560 --> 01:36:36,480 "Ama o senden daha hassas. Sadece bunu göstermiyor." 1191 01:36:37,600 --> 01:36:38,680 "Tamam anne." 1192 01:36:40,720 --> 01:36:41,680 "Elbette." 1193 01:36:46,080 --> 01:36:47,960 Neyin var senin oğlum? 1194 01:36:48,480 --> 01:36:51,600 Hadi. Yemeğini ye. İşte orada. Hadi. 1195 01:36:56,480 --> 01:36:58,480 Üşüteceksin dostum. 1196 01:37:15,680 --> 01:37:19,160 Yüzüne ne oldu yahu? Hey. Kavga mı ettin? 1197 01:37:24,720 --> 01:37:26,800 Caddo. Caddy mi? 1198 01:37:28,640 --> 01:37:29,800 Gözlerini aç be adam. 1199 01:37:30,680 --> 01:37:31,600 Gözlerini aç! 1200 01:37:32,840 --> 01:37:33,800 Hediye! 1201 01:37:34,320 --> 01:37:35,680 Hediye, uyan! Tuz! 1202 01:37:36,240 --> 01:37:38,760 Kado! Gözlerini aç, Kado! 1203 01:37:38,840 --> 01:37:41,400 Kado uyan, kahretsin! Uyan! 1204 01:37:41,480 --> 01:37:42,480 Hediye! 1205 01:37:43,000 --> 01:37:44,960 Uyan artık, kahretsin! Uyan artık! 1206 01:37:45,680 --> 01:37:47,760 Kado, artık uyan! Uyan! 1207 01:38:54,840 --> 01:38:55,760 Makarna hazır! 1208 01:39:04,000 --> 01:39:06,960 FAHİŞE SEVGİLİM 1209 01:39:07,040 --> 01:39:09,320 Bayılıyor. Kendisinin büyük bir adam olduğunu düşünüyor. 1210 01:39:09,400 --> 01:39:12,040 -Hadi çocuklar. Kesin artık. -Tamam. 1211 01:39:12,120 --> 01:39:13,320 -"Hadi bakalım!" -Hadi bakalım! 1212 01:40:00,000 --> 01:40:01,200 Anne! 1213 01:40:03,320 --> 01:40:05,560 Anne! 1214 01:40:12,840 --> 01:40:15,440 -Anne! -Yapma! Dur! 1215 01:40:15,520 --> 01:40:18,720 -Anne! -Ben kayıp bir vakayım. Onu kurtaramadım. 1216 01:40:19,320 --> 01:40:20,320 Anne! 1217 01:40:22,160 --> 01:40:23,680 Bırakın beni! 1218 01:41:17,200 --> 01:41:19,760 Bu mesleğin bana öğrettiği ilk şey neydi? 1219 01:41:20,280 --> 01:41:21,400 3 YIL SONRA 1220 01:41:21,480 --> 01:41:23,320 Kazalara karşı dikkatli olmalısınız. 1221 01:41:23,400 --> 01:41:27,080 Onlardan hoşlandığınızı anladığınız an, onlardan uzaklaşmanız gerekir. 1222 01:41:27,760 --> 01:41:29,120 Aksi halde mahvolursun. 1223 01:41:36,800 --> 01:41:39,920 Hiç aşık olmadı, biliyor musun? Ne adammış. 1224 01:41:40,000 --> 01:41:42,440 Saygın Bey, bir saniye yanıma gelebilir misiniz ? 1225 01:41:43,760 --> 01:41:45,080 Geliyorum. 1226 01:41:47,640 --> 01:41:48,480 İçeri gir. 1227 01:41:54,360 --> 01:41:57,480 Beyefendi bakın. Diğer kişiye de söyledim. 1228 01:41:57,560 --> 01:41:59,320 Prova yaptık. Açız. 1229 01:41:59,400 --> 01:42:01,400 Biz sadece makarna sipariş ettik. 1230 01:42:01,480 --> 01:42:02,640 Ne kadar zor olabilir ki? 1231 01:42:03,320 --> 01:42:06,160 Ama "sadece makarna" diye bir şey yok bizde. 1232 01:42:06,240 --> 01:42:09,160 Üzgünüm. Size yardımcı olmayı çok isterdim ama henüz açık değiliz. 1233 01:42:10,240 --> 01:42:11,280 Çok üzgünüm. 1234 01:42:12,880 --> 01:42:13,720 Saygın? 1235 01:42:14,720 --> 01:42:16,040 Onu tanıyor musun? 1236 01:42:21,360 --> 01:42:22,680 Merhaba. 1237 01:42:24,080 --> 01:42:25,040 Merhaba. 1238 01:42:28,320 --> 01:42:29,320 Nasılsın? 1239 01:42:31,560 --> 01:42:32,520 Ben iyiyim. 1240 01:42:33,200 --> 01:42:34,040 Sen? 1241 01:42:35,120 --> 01:42:36,000 Ben iyiyim. 1242 01:42:38,120 --> 01:42:39,800 Az önce prova yaptık 1243 01:42:40,800 --> 01:42:43,440 ve ışıkların yandığını görünce şansımızı denemek istedik . 1244 01:42:44,200 --> 01:42:45,960 Eğer bu yerin senin olduğunu bilseydim… 1245 01:42:47,240 --> 01:42:48,400 Gelmez miydin? 1246 01:42:50,200 --> 01:42:51,600 Hayır yapardım ama… 1247 01:42:52,760 --> 01:42:55,040 En azından papyon sipariş etmemem gerektiğini bilirdim . 1248 01:42:56,960 --> 01:42:57,800 Papyon? 1249 01:43:00,000 --> 01:43:00,880 Papyon… 1250 01:43:02,240 --> 01:43:03,080 BENCE… 1251 01:43:06,200 --> 01:43:08,160 Senin için bir şeyler yapmaya çalışacağım. 1252 01:43:08,920 --> 01:43:11,160 -Biraz tatlıya ne dersin? -Elbette. 1253 01:43:11,240 --> 01:43:13,200 Onları da gönderebiliriz. 1254 01:43:14,600 --> 01:43:16,480 Peki ya sen? Bir tane ister misin? 1255 01:43:16,560 --> 01:43:18,040 Geçerim. Teşekkürler. 1256 01:43:20,000 --> 01:43:21,720 En güzel çilekli pastaya sahibim. 1257 01:43:23,520 --> 01:43:24,840 Çilek mi dedin? 1258 01:43:26,560 --> 01:43:29,000 O zaman tabi. Bir deneyeyim. 1259 01:43:30,720 --> 01:43:33,280 Elif, dört porsiyon tiramisu al. 1260 01:43:34,040 --> 01:43:35,600 Ve bir dilim çilekli pasta. 1261 01:43:44,200 --> 01:43:45,120 Bir grup, ha? 1262 01:43:45,800 --> 01:43:46,800 Tatlı çocuklar. 1263 01:43:47,880 --> 01:43:49,600 -Şey, ben-- -Şu-- 1264 01:43:49,680 --> 01:43:50,800 Devam etmek. 1265 01:43:52,240 --> 01:43:53,680 Mekan güzel görünüyor. 1266 01:43:53,760 --> 01:43:55,440 -Beğendin mi? -Hı hı. 1267 01:43:56,400 --> 01:43:59,120 Çok uzun zaman olmadı. Çok çalışıyorum. 1268 01:44:01,120 --> 01:44:03,440 Hey Nehir. Dışarıda olacağız. 1269 01:44:06,560 --> 01:44:07,600 Peki o zaman… 1270 01:44:10,360 --> 01:44:11,800 Hesabı ben öderim. 1271 01:44:11,880 --> 01:44:13,920 Saçmalamayın. Olamaz. Lütfen. 1272 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 Nehir, please. 1273 01:44:17,840 --> 01:44:19,160 Bu benim hatam o zaman. 1274 01:44:22,840 --> 01:44:23,920 İlk gösterim. 1275 01:44:29,960 --> 01:44:32,320 -Başardın ha? -Öyle de diyebilirsin. 1276 01:44:35,160 --> 01:44:36,080 Biliyordum. 1277 01:44:38,520 --> 01:44:41,480 Bu arada cover yok. Şarkıların hepsi bana ait. 1278 01:44:41,560 --> 01:44:43,280 O yüzden endişelenmenize gerek yok. 1279 01:44:46,280 --> 01:44:47,360 Teşekkürler. 1280 01:44:52,400 --> 01:44:54,640 Bir düşünün bakalım. 1281 01:44:55,320 --> 01:44:56,680 Eğer vakit bulursanız… 1282 01:44:57,720 --> 01:44:59,080 Siz de misafirinizi getirebilirsiniz. 1283 01:45:05,120 --> 01:45:06,120 Güle güle. 1284 01:45:08,920 --> 01:45:10,200 Güle güle. 1285 01:45:34,880 --> 01:45:39,680 26 MAYIS 2026 - NEHİR ÜNAL "DREAMCRACKERS" İLK GÖSTERİSİ 1286 01:45:50,720 --> 01:45:57,200 GERÇEK BİR BEYEFENDİ 1287 01:45:57,800 --> 01:46:03,520 Üstümüzde uçan bir rüya kırıcı 1288 01:46:05,960 --> 01:46:12,400 Göğüslerimizde kırık kalpler 1289 01:46:16,480 --> 01:46:22,800 Yüzüm cumartesi kadar parlak 1290 01:46:25,000 --> 01:46:28,080 Ama Pazartesi gibi hissediyorum 1291 01:46:28,720 --> 01:46:32,880 Senin sayende 1292 01:46:35,560 --> 01:46:37,480 Kırık bir kalp 1293 01:46:38,280 --> 01:46:40,920 Renkli gökyüzü 1294 01:46:43,760 --> 01:46:46,320 Çok kasvetli 1295 01:46:47,040 --> 01:46:51,240 Yani benim gibi 1296 01:46:51,320 --> 01:46:54,720 Film siyah beyazdır 1297 01:46:56,040 --> 01:46:58,600 Biraz ağlayalım mı? 1298 01:47:00,680 --> 01:47:03,760 Uzun zamandır kayıp olan bir aşk 1299 01:47:03,840 --> 01:47:07,760 Tıpkı benim gibi duyuluyordu 1300 01:47:09,120 --> 01:47:15,640 Kederde boğuluyordum, kederde boğuluyordum, yürek 1301 01:47:17,400 --> 01:47:23,400 Kederde boğuluyordum, kederde boğuluyordum, yürek 1302 01:47:25,880 --> 01:47:28,520 Boğulma 1303 01:47:28,600 --> 01:47:30,440 Boğulma 1304 01:47:32,400 --> 01:47:38,400 Üstümüzde uçan bir rüya kırıcı 1305 01:47:40,800 --> 01:47:47,800 Göğüslerimizde kırık kalpler 1306 01:47:51,240 --> 01:47:57,880 Yüzüm cumartesi kadar aydınlık 1307 01:47:59,600 --> 01:48:02,680 Ama Pazartesi gibi hissediyorum 1308 01:48:03,440 --> 01:48:07,040 Senin sayende 1309 01:49:22,200 --> 01:49:27,200 Subtitle translation by: Oktar Bumin Aykutlu