1 00:00:01,834 --> 00:00:06,000 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 4 00:00:45,208 --> 00:00:46,875 [Maya, liest] "Bereiten Sie sich auf den Start vor 5 00:00:46,875 --> 00:00:49,125 von Vestas neuer Social-Media-App." 6 00:00:49,125 --> 00:00:51,208 – Gute Nacht, Maya. – Gute Nacht, Craig. 7 00:00:52,291 --> 00:00:55,542 „Echte Orte, echte Menschen … 8 00:00:55,542 --> 00:00:57,417 echtes Leben." 9 00:00:57,417 --> 00:00:58,375 Hm. 10 00:00:58,375 --> 00:01:00,709 Das ist gut. 11 00:01:00,709 --> 00:01:03,041 Das ist wirklich gut. 12 00:01:03,041 --> 00:01:04,667 Hallo, Vesta ... 13 00:01:04,667 --> 00:01:05,917 [App weckt sich] 14 00:01:05,917 --> 00:01:08,250 ...äh, reservieren Sie ein Fahrrad bei Spin Cycle für 8:00 Uhr, 15 00:01:08,250 --> 00:01:10,709 dann Abendessen für eine Person bei Cecchi, 16 00:01:10,709 --> 00:01:12,542 und stelle den Wecker auf 6:00 Uhr 17 00:01:12,542 --> 00:01:14,458 [App-Stimme] Ihre Anfragen wurden bestätigt. 18 00:01:15,750 --> 00:01:16,875 [Telefon klingelt] 19 00:01:16,875 --> 00:01:18,041 Oh. 20 00:01:18,041 --> 00:01:20,709 Das ist Maya Alvaro. 21 00:01:20,709 --> 00:01:23,291 "Allegra"? 22 00:01:23,291 --> 00:01:24,750 [erkennt] Allegra Adams? 23 00:01:25,917 --> 00:01:27,583 Ja, ich bleib dran. 24 00:01:27,583 --> 00:01:29,625 [♪♪♪] 25 00:01:32,500 --> 00:01:34,417 Frau Adams? 26 00:01:34,417 --> 00:01:36,875 Ja! 27 00:01:36,875 --> 00:01:39,083 Morgen? 28 00:01:40,208 --> 00:01:43,083 „Die Whitewater Lodge“? 29 00:01:43,083 --> 00:01:44,875 Das klingt schön. 30 00:01:44,875 --> 00:01:46,542 [lacht] Ist das ein Spa? 31 00:01:47,750 --> 00:01:49,834 Nein, es ist kein Spa? 32 00:01:49,834 --> 00:01:51,291 Okay. 33 00:01:51,291 --> 00:01:54,166 Ja, das werde ich... wir sehen uns morgen. 34 00:01:54,166 --> 00:01:55,583 [lacht nervös] 35 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 Okay, tschüss. 36 00:01:57,083 --> 00:01:58,333 [legt auf] 37 00:01:59,625 --> 00:02:01,208 [schnaubt ehrfürchtig] 38 00:02:01,208 --> 00:02:03,500 Maya, ich kann es kaum erwarten, die Pressemitteilung zu sehen. 39 00:02:04,625 --> 00:02:05,834 Geht es dir gut? 40 00:02:06,959 --> 00:02:09,750 Allegra Adams hat mich gerade angerufen. 41 00:02:09,750 --> 00:02:11,041 Ich bin Allegra Adams. 42 00:02:11,041 --> 00:02:12,792 Vestas CEO? Hat er Sie gerade angerufen? 43 00:02:12,792 --> 00:02:14,709 - Ja! - Okay. 44 00:02:14,709 --> 00:02:16,417 Worüber genau? 45 00:02:16,417 --> 00:02:19,583 Sie möchte, dass ich das Büro Vesta East vertrete 46 00:02:19,583 --> 00:02:22,458 bei einer Firmenklausur in den Rocky Mountains. 47 00:02:22,458 --> 00:02:24,041 Wann? 48 00:02:24,041 --> 00:02:25,250 Ich würde morgen für vier Tage weggehen. 49 00:02:25,250 --> 00:02:27,792 Ich kann mir keine Auszeit von der Arbeit nehmen! 50 00:02:27,792 --> 00:02:31,041 Ich arbeite noch an der Ausschreibung für den HighlightREAL-Auftrag. 51 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 [bringt sie zum Schweigen] Äh, äh. 52 00:02:32,083 --> 00:02:33,458 [zu sich selbst] Warum jetzt? 53 00:02:33,458 --> 00:02:35,000 Sie weiß, dass alle vier Ämter 54 00:02:35,000 --> 00:02:36,875 werden an ihren Startvorschlägen arbeiten. 55 00:02:36,875 --> 00:02:38,125 Ja! 56 00:02:41,625 --> 00:02:43,291 Tch. Okay. 57 00:02:43,291 --> 00:02:46,083 Allegra bringt eine Wiederholung ein 58 00:02:46,083 --> 00:02:48,333 von jedem der vier Regionalbüros 59 00:02:48,333 --> 00:02:50,625 zu einem Rückzugsort in den Bergen von Colorado ... 60 00:02:53,166 --> 00:02:56,333 [♪♪♪] 61 00:02:56,333 --> 00:02:58,834 [lacht selbstgefällig] 62 00:02:58,834 --> 00:03:00,041 Sie ist auf der Suche. 63 00:03:00,041 --> 00:03:02,667 Auf der Suche nach was? 64 00:03:02,667 --> 00:03:04,083 Scouting für wen. 65 00:03:04,083 --> 00:03:07,333 Ach, sie ist nicht umsonst eine der Top-CEOs Amerikas. 66 00:03:07,333 --> 00:03:08,959 Sie nutzt dieses Wochenend-Retreat 67 00:03:08,959 --> 00:03:10,834 als Vorwand für Rosinenpickerei 68 00:03:10,834 --> 00:03:13,041 welches Büro die Führung bei der HighlightREAL-App übernimmt. 69 00:03:13,041 --> 00:03:14,917 - Ist sie das? - Denken Sie darüber nach! 70 00:03:14,917 --> 00:03:18,709 Die App teilt filterlose Fotos von genauen Standorten. 71 00:03:18,709 --> 00:03:20,375 Wie könnte man das alles besser zur Schau stellen? 72 00:03:20,375 --> 00:03:23,000 als ein Rückzugsort in der Wildnis der Rocky Mountains? 73 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 Und Sie, Maya Alvaro, repräsentieren 74 00:03:25,333 --> 00:03:28,000 Vesta Easts Chance auf Großes. 75 00:03:28,000 --> 00:03:29,709 - Bin ich? - Nun, sie wusste es 76 00:03:29,709 --> 00:03:31,667 dass ich das ganze Geschehen durchschauen würde, 77 00:03:31,667 --> 00:03:35,041 aber du, du bist ein frischer Köder für den Wald. 78 00:03:35,041 --> 00:03:37,959 [alarmiert] Waldköder? 79 00:03:37,959 --> 00:03:41,291 Wissen Sie, ich war noch nie in den Rocky Mountains ... 80 00:03:41,291 --> 00:03:43,125 oder irgendwelche Berge. 81 00:03:43,125 --> 00:03:44,792 Ist egal. 82 00:03:44,792 --> 00:03:45,834 Nun, wissen Sie, Marilyn, 83 00:03:45,834 --> 00:03:48,000 Ich bin eher ein „Stubenhocker“-Mensch. 84 00:03:48,000 --> 00:03:49,542 Finden Sie Ihren Outdoor-Charakter. 85 00:03:49,542 --> 00:03:50,458 Da gehen wir. 86 00:03:50,458 --> 00:03:53,208 Es wird ein harter Wettbewerb. 87 00:03:53,208 --> 00:03:55,208 Ich möchte, dass Sie sich detaillierte Notizen machen 88 00:03:55,208 --> 00:03:57,166 und mir über alle dort beschäftigten Mitarbeiter Bericht erstatten – 89 00:03:57,166 --> 00:03:58,375 ihre Stärken, ihre Schwächen, 90 00:03:58,375 --> 00:04:00,834 und wie wir diese zu unserem Vorteil nutzen können. 91 00:04:01,917 --> 00:04:05,125 Ich glaube wirklich nicht, dass ich dafür die beste Person bin. 92 00:04:05,125 --> 00:04:07,542 Eigentlich bin ich wahrscheinlich der Schlimmste. 93 00:04:07,542 --> 00:04:10,375 Und genau aus diesem Grund hat sie sich für Sie entschieden. 94 00:04:10,375 --> 00:04:12,750 Ihr werdet alle durch die Mühle gehen, 95 00:04:12,750 --> 00:04:13,792 aber die Sahne, Maya, 96 00:04:13,792 --> 00:04:15,500 die Sahne steigt immer nach oben. 97 00:04:15,500 --> 00:04:17,542 Das ist deine Chance, es mir zu beweisen 98 00:04:17,542 --> 00:04:19,333 dass Sie die Führungsposition verdienen 99 00:04:19,333 --> 00:04:21,041 für die Sie so hart gearbeitet haben. 100 00:04:21,041 --> 00:04:22,792 So verdienen Sie es. 101 00:04:22,792 --> 00:04:24,250 Lass mich nicht im Stich. 102 00:04:25,125 --> 00:04:29,667 [♪♪♪] 103 00:04:36,083 --> 00:04:37,500 [atmet zufrieden aus] 104 00:04:37,500 --> 00:04:39,542 Ich kann nicht glauben, dass ich das ganze Wochenende auf dein Haus aufpassen darf. 105 00:04:39,542 --> 00:04:41,750 Das gilt, wenn ich das ganze Wochenende durchhalte. 106 00:04:41,750 --> 00:04:42,959 Vielen Dank übrigens. 107 00:04:42,959 --> 00:04:44,417 Wozu gibt es kleine Schwestern? 108 00:04:44,417 --> 00:04:46,834 Außerdem werde ich sowieso nur lernen. 109 00:04:46,834 --> 00:04:48,500 Das höre ich gerne! 110 00:04:48,500 --> 00:04:50,458 Wie klappt es mit dem Vorbereitungstutor? 111 00:04:50,458 --> 00:04:52,583 Sie haben mir das Beste im ganzen Land besorgt. 112 00:04:52,583 --> 00:04:53,917 Ich könnte mich sogar für Stipendien qualifizieren, 113 00:04:53,917 --> 00:04:55,291 genau wie du. 114 00:04:55,291 --> 00:04:57,208 Aber vergiss nicht: Ich werde dafür sorgen, dass du aufs College gehst. 115 00:04:57,208 --> 00:04:58,417 egal, was. 116 00:04:58,417 --> 00:04:59,792 Ja, aber wenn du meine Studiengebühren bezahlen musst, 117 00:04:59,792 --> 00:05:02,208 du wirst für immer in dieser Wohnung festsitzen. 118 00:05:02,208 --> 00:05:04,875 Nun, wozu gibt es große Schwestern? 119 00:05:04,875 --> 00:05:08,208 Okay, was steht laut Liste zum Packen für den Outdoor-Ausflug? 120 00:05:08,208 --> 00:05:09,333 Okay... 121 00:05:09,333 --> 00:05:10,375 Wanderschuhe. 122 00:05:10,375 --> 00:05:12,500 Trage sie bereits! 123 00:05:12,500 --> 00:05:13,959 Niedlich! 124 00:05:13,959 --> 00:05:15,250 - Äh, warme Jacke? - Mm. Check. 125 00:05:15,250 --> 00:05:16,959 - Hut? - Prüfen. 126 00:05:16,959 --> 00:05:17,917 „Bärenspray.“ 127 00:05:17,917 --> 00:05:18,917 Oh? 128 00:05:18,917 --> 00:05:19,959 [keucht] 129 00:05:20,667 --> 00:05:23,875 Ich habe dieses gut riechende Spray? 130 00:05:23,875 --> 00:05:25,166 Überprüfen! 131 00:05:25,166 --> 00:05:28,625 Okay ... Schweizer Taschenmesser und haltbare Lebensmittel? 132 00:05:28,625 --> 00:05:29,625 Oh. 133 00:05:29,625 --> 00:05:31,250 Oh, ich weiß! 134 00:05:31,250 --> 00:05:33,625 Wie wäre es mit... 135 00:05:35,709 --> 00:05:36,959 ...Das? 136 00:05:36,959 --> 00:05:38,875 Sieht für mich schweizerisch aus! 137 00:05:38,875 --> 00:05:41,208 Japp! Und „nicht verderblich“? 138 00:05:41,208 --> 00:05:42,458 Müsliriegel? 139 00:05:42,458 --> 00:05:44,542 [schnippt mit den Fingern] Ja! 140 00:05:46,083 --> 00:05:47,083 Bingo! 141 00:05:47,083 --> 00:05:48,667 In Ordnung. 142 00:05:48,667 --> 00:05:49,875 Wir sind startklar. 143 00:05:49,875 --> 00:05:52,417 Wissen Sie was? Das könnte tatsächlich ganz einfach sein. 144 00:05:52,417 --> 00:05:54,000 - [lacht] - [Telefon klingelt] 145 00:05:54,000 --> 00:05:56,834 [App] Ihr Flug nach Colorado geht in drei Stunden. 146 00:05:56,834 --> 00:05:58,333 Danke, Vesta. 147 00:06:00,166 --> 00:06:04,917 [♪♪♪] 148 00:06:16,375 --> 00:06:20,834 [♪♪♪] 149 00:06:23,959 --> 00:06:25,375 Puh. 150 00:06:31,291 --> 00:06:33,000 [Allegra] Ähm. 151 00:06:33,000 --> 00:06:36,041 Oh, Allegra Adams! 152 00:06:36,041 --> 00:06:38,375 Ich habe gerade erst Luft geholt. 153 00:06:38,375 --> 00:06:40,625 Es gibt doch nichts Schöneres als Bergluft, oder? 154 00:06:40,625 --> 00:06:43,041 Äh, nein, ich kann wirklich nicht genug davon kriegen... 155 00:06:43,041 --> 00:06:44,625 buchstäblich. 156 00:06:44,625 --> 00:06:46,917 Aus einer Meile Höhe trifft es einen anders. 157 00:06:46,917 --> 00:06:48,583 Ja. Äh, Maya! 158 00:06:50,083 --> 00:06:53,625 Alvaro, von den Vesta East-Büros in New York City. 159 00:06:53,625 --> 00:06:55,417 Ich weiß, wer Sie sind, und Sie sind zu spät. 160 00:06:55,417 --> 00:06:58,000 Die erste Herausforderung des Wochenendes hat bereits begonnen. 161 00:06:58,000 --> 00:06:59,125 Jeder ist eine Katze ... 162 00:07:01,458 --> 00:07:03,500 ...und jeder ist eine Maus, 163 00:07:03,500 --> 00:07:05,834 und sie verstecken sich alle im Wald. 164 00:07:05,834 --> 00:07:10,458 Alles, was Sie tun müssen, ist, sie zu fangen und ihr Band zu erbeuten. 165 00:07:11,375 --> 00:07:13,041 Der erste bis dritte gewinnt. 166 00:07:13,041 --> 00:07:14,667 Da drin? 167 00:07:14,667 --> 00:07:15,834 Oh, und wenn du zurückkommst, 168 00:07:15,834 --> 00:07:18,583 wir finden für Sie ein richtiges Paar Wanderschuhe. 169 00:07:20,166 --> 00:07:22,500 Danke. 170 00:07:22,500 --> 00:07:25,166 "Fangen und erbeuten." 171 00:07:25,166 --> 00:07:26,583 Okay. [lacht nervös] 172 00:07:26,583 --> 00:07:29,750 Und sie alle verstecken sich tief im Wald. 173 00:07:39,417 --> 00:07:40,583 [keucht] 174 00:07:41,458 --> 00:07:42,542 [wimmert] 175 00:07:46,458 --> 00:07:50,667 [♪♪♪] 176 00:07:56,583 --> 00:07:58,417 – [schreit] Ahh! – [schreit] Ahh! 177 00:07:58,417 --> 00:08:00,291 - Ahh! Pfui! 178 00:08:00,291 --> 00:08:01,959 Es tut mir so leid! Ich dachte, du wärst ein Bär. 179 00:08:01,959 --> 00:08:03,792 Nein! Kein Bär! 180 00:08:03,792 --> 00:08:04,792 NEIN. 181 00:08:04,792 --> 00:08:05,625 Nein! Mensch. 182 00:08:05,625 --> 00:08:07,375 - Ja. - [hustet] 183 00:08:07,375 --> 00:08:08,667 Ist das eine Gardenie? 184 00:08:08,667 --> 00:08:11,125 Oh, äh, danke. Es ist-- Es ist Französisch. 185 00:08:11,125 --> 00:08:12,583 Mm, definitiv französisch. 186 00:08:12,583 --> 00:08:14,000 – Ja. – Ich bekomme Notizen von, ähm … 187 00:08:14,000 --> 00:08:15,083 Oh, äh, Blumenstrauß. 188 00:08:15,083 --> 00:08:16,875 – Das ist es. – Mit einem Hauch Vanille. 189 00:08:16,875 --> 00:08:18,375 Vanille. Richtig. 190 00:08:18,375 --> 00:08:20,291 - Ja ja. 191 00:08:20,291 --> 00:08:21,667 [lacht] Ich wollte dir keine Angst machen. 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,375 Nein. Pfft. Keine Sorge. 193 00:08:24,375 --> 00:08:26,542 Wow. 194 00:08:26,542 --> 00:08:27,792 Diese Jacke. 195 00:08:29,417 --> 00:08:32,125 Die Jacke steht dir super. 196 00:08:32,125 --> 00:08:33,458 Oh, vielen Dank! 197 00:08:33,458 --> 00:08:36,000 Woher kommt es? Weil es aussieht wie - Hurra! 198 00:08:36,000 --> 00:08:37,542 - Hey! Ohh! - Ha, ha! 199 00:08:37,542 --> 00:08:39,291 [Matt] Es tut mir so leid! 200 00:08:39,291 --> 00:08:40,291 [frustriertes Grunzen] 201 00:08:40,291 --> 00:08:41,333 [Matt] Es tut mir so leid! 202 00:08:41,333 --> 00:08:43,250 Hallo zusammen! 203 00:08:43,250 --> 00:08:44,709 Und willkommen 204 00:08:44,709 --> 00:08:47,875 zum Adventure Retreat von Vesta Technology! 205 00:08:47,875 --> 00:08:48,750 Whoo! 206 00:08:48,750 --> 00:08:50,500 [alles johlen und jubeln] 207 00:08:50,500 --> 00:08:52,083 Ich bin so begeistert 208 00:08:52,083 --> 00:08:54,834 euch alle hier zu haben für das, was hoffentlich 209 00:08:54,834 --> 00:08:57,333 ein unterhaltsames und lohnendes Wochenende. 210 00:08:57,333 --> 00:08:59,500 Wir haben das gesamte Camp gebucht, 211 00:08:59,500 --> 00:09:01,208 wir haben den Ort also für uns alleine. 212 00:09:01,208 --> 00:09:03,375 Einige von Ihnen kenne ich gut ... 213 00:09:03,375 --> 00:09:04,875 - [lacht] - ...und einige von euch 214 00:09:04,875 --> 00:09:06,875 haben Sie bereits Ihre ersten Eindrücke gewonnen. 215 00:09:08,166 --> 00:09:12,500 Ich möchte dem Gewinner von „Katze und Maus“ gratulieren – 216 00:09:12,500 --> 00:09:15,250 Matt Meyer von Vesta West. 217 00:09:15,250 --> 00:09:17,208 – [Jubel und Applaus] – Whoo! 218 00:09:17,208 --> 00:09:18,792 Nun, Matt hat vielleicht gewonnen 219 00:09:18,792 --> 00:09:20,959 die erste Teambuilding-Aktivität, 220 00:09:20,959 --> 00:09:24,417 aber es gibt noch viel mehr, mit dem Sie sich selbst herausfordern können 221 00:09:24,417 --> 00:09:25,625 dieses Wochenende. 222 00:09:25,625 --> 00:09:27,625 Ich möchte, dass Sie Stift und Papier mitnehmen 223 00:09:27,625 --> 00:09:29,375 und schreib etwas auf 224 00:09:29,375 --> 00:09:31,083 über sich selbst, anonym. 225 00:09:31,083 --> 00:09:34,875 Dann werden wir sehen, ob wir erraten können, wem es gehört. 226 00:09:36,000 --> 00:09:38,792 So lernen wir unseren Nächsten kennen. 227 00:09:38,792 --> 00:09:41,000 Nun kann es etwas Professionelles sein... 228 00:09:41,000 --> 00:09:42,375 persönlich, 229 00:09:42,375 --> 00:09:44,166 und wenn Sie fertig sind, können Sie ... 230 00:09:45,500 --> 00:09:47,041 Danke, Maya. [lacht] 231 00:09:48,583 --> 00:09:49,667 Schau dich an. 232 00:09:49,667 --> 00:09:51,917 Danke, Claire. 233 00:09:51,917 --> 00:09:53,166 Danke, Matt. 234 00:09:53,166 --> 00:09:54,208 Mm-hmm. 235 00:09:54,208 --> 00:09:55,458 Danke, Luis. Luis? 236 00:09:55,458 --> 00:09:57,083 [beide lachen] 237 00:09:57,083 --> 00:09:58,333 Warten. 238 00:09:58,333 --> 00:10:00,291 Okay. 239 00:10:04,250 --> 00:10:05,291 [Luis kichert] 240 00:10:05,291 --> 00:10:07,083 „Ich bin in die Antarktis gereist, 241 00:10:07,083 --> 00:10:09,709 und ich spreche vier verschiedene Sprachen fließend.“ 242 00:10:09,709 --> 00:10:13,083 Nur vier? [spottet spielerisch] 243 00:10:13,083 --> 00:10:14,834 Ich vermute mal … 244 00:10:14,834 --> 00:10:15,500 Claire ... 245 00:10:15,500 --> 00:10:17,083 von Vesta Süd? 246 00:10:17,083 --> 00:10:20,458 Es ist fünf, aber mein Japanisch reicht nur für Konversationsgespräche, also … 247 00:10:20,458 --> 00:10:22,458 Konnichiwa. 248 00:10:22,458 --> 00:10:24,750 [Allegra] Wow! Das ist beeindruckend. 249 00:10:24,750 --> 00:10:27,125 Matt, möchtest du mal mitmachen? 250 00:10:27,125 --> 00:10:28,208 Ja natürlich. 251 00:10:28,208 --> 00:10:29,750 Hm! 252 00:10:29,750 --> 00:10:32,625 Okay... mal sehen. 253 00:10:32,625 --> 00:10:34,625 „Ich bin der Beste.“ 254 00:10:34,625 --> 00:10:35,834 – [lacht] – Hmm? 255 00:10:35,834 --> 00:10:37,375 Allegra, ist das deins? 256 00:10:37,375 --> 00:10:38,333 - Äh... - [lacht] 257 00:10:39,500 --> 00:10:41,750 Nein, ich mache nur Spaß. Okay. 258 00:10:41,750 --> 00:10:43,792 „Ich habe dabei geholfen, alte Computer wiederaufzuarbeiten 259 00:10:43,792 --> 00:10:45,208 für Studierende mit geringem Einkommen 260 00:10:45,208 --> 00:10:49,291 und erhielt im Gegenzug ein Vollstipendium.“ 261 00:10:49,291 --> 00:10:50,834 – Wow. – Hm. 262 00:10:50,834 --> 00:10:53,041 Nun, ich werde gehen 263 00:10:53,041 --> 00:10:54,500 mit meinem Mann, Luis, 264 00:10:54,500 --> 00:10:57,375 von Vesta North in Chicago, richtig? 265 00:10:57,375 --> 00:10:58,375 - NEIN? - NEIN. 266 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 Oh, in Ordnung. 267 00:10:59,875 --> 00:11:01,792 Also, es sieht aus, als wäre es … 268 00:11:01,792 --> 00:11:03,291 Maya aus Manhattan. 269 00:11:03,291 --> 00:11:04,333 [Applaus] 270 00:11:08,417 --> 00:11:10,250 Es ist nur Maya. 271 00:11:10,250 --> 00:11:11,500 Okay. 272 00:11:11,500 --> 00:11:12,709 Und Sie sind konkret. 273 00:11:12,709 --> 00:11:14,500 Ja, MAYA. 274 00:11:14,500 --> 00:11:15,875 Ich weiß, wie man buchstabiert. Danke. 275 00:11:15,875 --> 00:11:17,041 Oh, und Sie? Das ist erfrischend. 276 00:11:17,041 --> 00:11:18,667 Oh! 277 00:11:19,542 --> 00:11:21,125 Whoo! Alles klar. 278 00:11:21,125 --> 00:11:24,333 [lacht] 279 00:11:24,333 --> 00:11:26,125 „Ich stehe gern früh auf 280 00:11:26,125 --> 00:11:30,250 und surfe bei Sonnenaufgang vor der Arbeit." 281 00:11:30,250 --> 00:11:31,625 Mm... 282 00:11:31,625 --> 00:11:34,875 Ich werde mit Malibu Matt gehen. 283 00:11:34,875 --> 00:11:35,834 Nein. 284 00:11:35,834 --> 00:11:37,333 Richtiger Staat, falsche Steuerklasse. 285 00:11:37,333 --> 00:11:38,625 Ich komme aus Big Sur. 286 00:11:38,625 --> 00:11:40,625 Versuchen Sie es erneut. 287 00:11:40,625 --> 00:11:42,500 Eigentlich... bin ich der Surfer. 288 00:11:42,500 --> 00:11:43,959 – Oh, schön. – [lacht] 289 00:11:43,959 --> 00:11:45,917 Im Sommer gibt es auf dem Michigansee eine ordentliche Dünung. 290 00:11:45,917 --> 00:11:48,500 [Allegra] Sehr cool, Luis! 291 00:11:48,500 --> 00:11:50,667 Das heißt, der letzte gehört Matt, 292 00:11:50,667 --> 00:11:52,542 also, Maya, möchtest du es lesen? 293 00:11:52,542 --> 00:11:54,166 Sicher. 294 00:11:55,375 --> 00:11:56,917 [räuspert sich] 295 00:11:56,917 --> 00:12:01,166 „Ich bekämpfe freiwillig Waldbrände 296 00:12:01,166 --> 00:12:05,083 während der Trockenzeit an der Pazifikküste." 297 00:12:05,083 --> 00:12:06,375 So mutig. 298 00:12:06,375 --> 00:12:07,750 – Nein, nein. – [Applaus] 299 00:12:07,750 --> 00:12:09,000 Es ist mein-- Bitte. 300 00:12:09,000 --> 00:12:12,041 Ihr seid alle schon so unternehmungslustig, 301 00:12:12,041 --> 00:12:12,959 was gut ist, 302 00:12:12,959 --> 00:12:14,709 denn in den nächsten drei Tagen 303 00:12:14,709 --> 00:12:17,208 wir werden völlig eingetaucht sein 304 00:12:17,208 --> 00:12:19,375 in der freien Natur, 305 00:12:19,375 --> 00:12:21,208 Herausforderungen angehen 306 00:12:21,208 --> 00:12:24,208 das wird unsere geistigen und körperlichen Grenzen testen. 307 00:12:24,208 --> 00:12:25,458 Nun, morgen früh, 308 00:12:25,458 --> 00:12:26,709 wir werden alle in das Floß einsteigen 309 00:12:26,709 --> 00:12:29,834 und weiter den Regal River hinunter. 310 00:12:29,834 --> 00:12:32,041 Unterwegs werden wir für Aktivitäten anhalten, 311 00:12:32,041 --> 00:12:34,959 und das Abenteuer wird seinen Höhepunkt erreichen 312 00:12:34,959 --> 00:12:38,583 in einem Wildwasser-Rafting den Breakneck Bend hinunter! 313 00:12:38,583 --> 00:12:39,834 Hübsch! 314 00:12:39,834 --> 00:12:41,041 Was ist „Breakneck Bend“? 315 00:12:41,041 --> 00:12:44,625 Stromschnellen der Klasse 4, gewaltige Wellen, 316 00:12:44,625 --> 00:12:45,834 verprügelte Stürze – 317 00:12:45,834 --> 00:12:48,041 Es wird eine wilde Fahrt, 318 00:12:48,041 --> 00:12:51,458 und ich kann es kaum erwarten, loszulegen! 319 00:12:51,458 --> 00:12:53,208 - [Gelächter] - [Jubel] 320 00:12:53,208 --> 00:12:54,250 Juhuu! 321 00:12:57,917 --> 00:13:01,709 Es tut mir leid, dieses ganze Gerede über Wasser hat, ähm … 322 00:13:01,709 --> 00:13:04,000 Würden Sie mich entschuldigen? 323 00:13:05,917 --> 00:13:07,250 Wildwasser-Rafting? 324 00:13:07,250 --> 00:13:08,417 - Ja! - [lacht] 325 00:13:09,667 --> 00:13:10,875 Ich freue mich so, wieder hier zu sein. 326 00:13:10,875 --> 00:13:11,959 Es freut mich, Sie kennenzulernen. 327 00:13:11,959 --> 00:13:13,291 Ich liebe die Tatsache, dass … 328 00:13:13,291 --> 00:13:14,792 Gepäck, Gepäck... 329 00:13:14,792 --> 00:13:16,500 wo haben sie das Gepäck hingestellt? 330 00:13:16,500 --> 00:13:17,458 Ach ja! 331 00:13:26,667 --> 00:13:27,875 [Telefon klingelt] 332 00:13:30,750 --> 00:13:32,750 Hallo, Marilyn! 333 00:13:32,750 --> 00:13:34,083 Maya, bist du da? 334 00:13:34,083 --> 00:13:35,959 Allegra hat mich angerufen und mir gesagt, dass du zu spät kommst. 335 00:13:35,959 --> 00:13:37,417 Der Autoservice hatte Probleme 336 00:13:37,417 --> 00:13:38,625 den Ort finden. 337 00:13:38,625 --> 00:13:41,625 Es liegt „in den Bergen“, in den Bergen. 338 00:13:41,625 --> 00:13:43,792 Zwei Stunden Schotterstraße. 339 00:13:43,792 --> 00:13:46,500 Ich meine, die Räder hätten es fast nicht geschafft ... 340 00:13:46,500 --> 00:13:48,250 und meines auch nicht. 341 00:13:48,250 --> 00:13:49,500 Also, wie läufts? 342 00:13:49,500 --> 00:13:50,792 Äh, also, 343 00:13:50,792 --> 00:13:52,750 Es stellte sich heraus, dass Allegra einen Fehler gemacht hat, mich hierher zu fragen, 344 00:13:52,750 --> 00:13:54,750 also, ähm, ich wollte gerade gehen. 345 00:13:54,750 --> 00:13:58,208 Jeder hat viel mehr Erfahrung im Freien. 346 00:13:58,208 --> 00:14:00,709 Ich meine, sie waren in der Antarktis. 347 00:14:00,709 --> 00:14:02,542 Sie bekämpfen Waldbrände. 348 00:14:02,542 --> 00:14:05,166 Luis surft in Chicago. 349 00:14:05,166 --> 00:14:06,792 Ich meine, sie sind diejenigen, die ... 350 00:14:06,792 --> 00:14:08,875 Moment, wer ist der Feuerwehrmann? Matt Meyer? 351 00:14:08,875 --> 00:14:09,959 Vesta West? 352 00:14:09,959 --> 00:14:11,333 Warum, du kennst ihn? 353 00:14:11,333 --> 00:14:12,875 [Marilyn spottet] 354 00:14:12,875 --> 00:14:15,000 Er bekämpfte im Alleingang einen Waldbrand, der drohte 355 00:14:15,000 --> 00:14:16,333 um Allegras Strandhaus zu zerstören. 356 00:14:16,333 --> 00:14:17,583 Wenn jemand den HighlightREAL-Vertrag erhält, 357 00:14:17,583 --> 00:14:18,625 er ist es. 358 00:14:18,625 --> 00:14:20,875 Nun, er ist sehr unhöflich. 359 00:14:20,875 --> 00:14:22,208 Unhöflich oder nicht, 360 00:14:22,208 --> 00:14:24,375 Er ist ihr größter Held und unser größter Konkurrent. 361 00:14:24,375 --> 00:14:26,500 Es ist mir unmöglich, Allegra zu beeindrucken 362 00:14:26,500 --> 00:14:27,834 unter diesen Umständen. 363 00:14:27,834 --> 00:14:29,917 Es ist wie Survivor, 364 00:14:29,917 --> 00:14:32,041 und ich werde der Erste sein, der von der Insel gewählt wird. 365 00:14:32,041 --> 00:14:33,458 Du wirst das großartig machen. 366 00:14:33,458 --> 00:14:36,375 Sie sind der zweithärteste Arbeiter, den ich kenne. 367 00:14:36,375 --> 00:14:37,542 Wer ist die Nummer eins? 368 00:14:37,542 --> 00:14:39,291 Mich. 369 00:14:39,291 --> 00:14:41,500 Nun, möchten Sie diese Beförderung oder nicht? 370 00:14:41,500 --> 00:14:43,208 Willst du damit sagen, 371 00:14:43,208 --> 00:14:45,083 die Führungsposition gehört mir 372 00:14:45,083 --> 00:14:47,875 wenn Allegra uns HighlightREAL gibt? 373 00:14:47,875 --> 00:14:49,709 Sichern Sie das Projekt 374 00:14:49,709 --> 00:14:50,959 und Sie werden einen viel besseren Job haben 375 00:14:50,959 --> 00:14:52,208 wenn du zurückkommst. 376 00:14:52,208 --> 00:14:54,125 Viel Spaß! 377 00:14:54,125 --> 00:14:56,041 Okay. 378 00:14:58,250 --> 00:14:59,792 [seufzt] 379 00:14:59,792 --> 00:15:01,208 [Koffer knallt] 380 00:15:02,166 --> 00:15:03,750 Suchen Sie nach den Gästehäusern? 381 00:15:03,750 --> 00:15:04,959 Oh... 382 00:15:04,959 --> 00:15:06,417 Hallo. Jim Burdett. Mir gehört die Whitewater Lodge. 383 00:15:06,417 --> 00:15:07,792 Oh, hallo, Jim. 384 00:15:07,792 --> 00:15:09,542 – Äh, Maya. – Freut mich, dich kennenzulernen, Maya. 385 00:15:09,542 --> 00:15:12,208 Ich war nur, ähm ... 386 00:15:12,208 --> 00:15:13,333 [versteht] Oh. 387 00:15:13,333 --> 00:15:14,792 Tch. Ein kleiner Ratschlag? 388 00:15:14,792 --> 00:15:16,875 Äh, wenn Sie diesen Weg nehmen ... 389 00:15:16,875 --> 00:15:18,583 es wird einfach wieder zum Alten zurückkehren, 390 00:15:18,583 --> 00:15:20,333 Aber wenn Sie diesen Weg nehmen, 391 00:15:20,333 --> 00:15:22,333 es könnte das größte Abenteuer Ihres Lebens sein … 392 00:15:23,458 --> 00:15:25,208 ...und wenn man so etwas in die Hand gedrückt bekommt, 393 00:15:25,208 --> 00:15:27,041 du solltest es wahrscheinlich einfach nehmen. 394 00:15:27,041 --> 00:15:29,917 Ich muss mich verdreht haben. 395 00:15:29,917 --> 00:15:31,333 – [lacht] Ja, natürlich! – [kichert] Ja. 396 00:15:31,333 --> 00:15:33,083 Ich sag dir was-- wenn du jemals, äh, 397 00:15:33,083 --> 00:15:34,917 in diesen Teilen wieder "umgedreht" 398 00:15:34,917 --> 00:15:35,875 und musst deinen Weg zurück finden, 399 00:15:35,875 --> 00:15:37,458 Sie können eines davon verwenden. 400 00:15:38,542 --> 00:15:39,709 Taschenuhr? 401 00:15:39,709 --> 00:15:41,750 [lacht] Es ist ein Kompass. 402 00:15:41,750 --> 00:15:43,500 - Richtig! Danke. - Gern geschehen. 403 00:15:43,500 --> 00:15:46,291 Ich sag dir was. Ich bringe das auf dein Zimmer. 404 00:15:46,291 --> 00:15:48,250 Wir haben die besten Betten diesseits des Regal River. 405 00:15:48,250 --> 00:15:49,750 eigentlich die einzigen Betten diesseits des Regal River. 406 00:15:49,750 --> 00:15:50,959 Oh! 407 00:15:50,959 --> 00:15:52,667 Sofern Sie den Waldboden nicht mitzählen. 408 00:15:52,667 --> 00:15:54,291 [beide lachen] 409 00:15:55,750 --> 00:15:58,250 Was ist ein „Waldbett“? 410 00:15:58,250 --> 00:15:59,083 [Jim lacht] 411 00:15:59,083 --> 00:16:01,291 [lacht verlegen] 412 00:16:01,291 --> 00:16:03,458 [♪♪♪] 413 00:16:07,458 --> 00:16:08,667 Danke, Maya. 414 00:16:08,667 --> 00:16:09,709 Sehr nachdenklich. 415 00:16:09,709 --> 00:16:11,250 Gern geschehen. 416 00:16:11,250 --> 00:16:14,166 ...Schau, wenn du die perfekte Welle erwischst, 417 00:16:14,166 --> 00:16:15,750 es ist das Beste, das sage ich dir. 418 00:16:15,750 --> 00:16:17,959 Es ist so, so gut. 419 00:16:17,959 --> 00:16:19,667 Maya aus Manhattan. 420 00:16:19,667 --> 00:16:22,375 Noch einmal, es ist nur „Maya“. 421 00:16:22,375 --> 00:16:23,458 Okay. 422 00:16:23,458 --> 00:16:24,583 Nur Maya. 423 00:16:24,583 --> 00:16:25,625 Ich weiß, wer du bist. 424 00:16:25,625 --> 00:16:27,041 Du bist der Grund 425 00:16:27,041 --> 00:16:28,625 Die Dating-App „Time for Love“ ging im letzten Jahr viral. 426 00:16:28,625 --> 00:16:32,125 Eigentlich gebührt die Anerkennung dafür meinem gesamten Team. 427 00:16:32,125 --> 00:16:33,875 Okay, aber die Times hat die Enthüllung über Sie gemacht. 428 00:16:33,875 --> 00:16:35,125 Ich bin ein New Yorker. 429 00:16:35,125 --> 00:16:36,667 Niemand in der Stadt hat Zeit für die Liebe, 430 00:16:36,667 --> 00:16:38,041 also schlug ich vor 431 00:16:38,041 --> 00:16:41,166 dass das Zeitfenster der Verfügbarkeit ... kürzer ist. 432 00:16:41,166 --> 00:16:42,333 Okay, also dachten Sie 433 00:16:42,333 --> 00:16:43,792 zwei Minuten, um einen guten Eindruck zu machen 434 00:16:43,792 --> 00:16:44,875 war fair? 435 00:16:44,875 --> 00:16:46,542 Ich habe einen aufgeschlagen. 436 00:16:46,542 --> 00:16:49,375 Die meisten von uns können den ersten Eindruck beurteilen 437 00:16:49,375 --> 00:16:51,291 im Handumdrehen. 438 00:16:51,291 --> 00:16:52,917 Das ist also, was Sie tun. 439 00:16:52,917 --> 00:16:54,083 Sie sind hier 440 00:16:54,083 --> 00:16:55,667 versuchen, einen guten Eindruck zu machen 441 00:16:55,667 --> 00:16:57,500 ist Allegra? 442 00:16:57,500 --> 00:16:59,208 [grummelt] 443 00:16:59,208 --> 00:17:01,125 Hat dir niemand gesagt 444 00:17:01,125 --> 00:17:03,417 dass es unhöflich ist, beim Abendessen einen Hut zu tragen? 445 00:17:03,417 --> 00:17:04,875 Ja, vielleicht – in New York – 446 00:17:04,875 --> 00:17:06,166 aber im Westen, 447 00:17:06,166 --> 00:17:07,709 wir sind etwas entspannter und außerdem 448 00:17:07,709 --> 00:17:09,500 es ist nicht nur ein Hut, es ist … 449 00:17:09,500 --> 00:17:10,834 [räuspert sich] 450 00:17:10,834 --> 00:17:13,125 ...das ist mein Glückshut. 451 00:17:13,125 --> 00:17:15,125 Ach ja? Liegt das daran, dass es Babe Ruth gehörte? 452 00:17:15,125 --> 00:17:16,458 Weil es ungefähr 100 Jahre alt aussieht. 453 00:17:16,458 --> 00:17:18,166 Wissen Sie, es ist klug, im Wald einen Hut zu tragen. 454 00:17:18,166 --> 00:17:20,166 Sie möchten nicht von einer Zecke gebissen werden oder Schlimmeres … 455 00:17:20,166 --> 00:17:21,333 [macht beißende Käfer nach] 456 00:17:22,250 --> 00:17:24,000 Müssen Sie kein Feuer löschen oder so? 457 00:17:24,000 --> 00:17:25,500 Nein, im Moment versuche ich herauszufinden 458 00:17:25,500 --> 00:17:27,875 warum ein Stadtmädchen wie Sie sich in einem Rückzugsort in der Wildnis aufhält. 459 00:17:27,875 --> 00:17:28,917 Weil ich eingeladen wurde. 460 00:17:28,917 --> 00:17:30,291 Und... 461 00:17:30,291 --> 00:17:32,291 Ich versuche, eine Bindung zu meinen Kollegen aufzubauen 462 00:17:32,291 --> 00:17:34,041 und genießen Sie die freie Natur. 463 00:17:34,041 --> 00:17:36,542 Das ist wunderbar. Du hast einen Käfer auf deiner Schulter. 464 00:17:37,709 --> 00:17:38,917 - Hmm! - [raucht] Oh ... 465 00:17:38,917 --> 00:17:40,000 Okay. 466 00:17:40,000 --> 00:17:42,125 Ich gehe vorzeitig in den Ruhestand, 467 00:17:42,125 --> 00:17:44,041 weil wir im Morgengrauen aufstehen müssen 468 00:17:44,041 --> 00:17:46,959 für eine Sicherheitsbesprechung, bevor wir losfahren. 469 00:17:46,959 --> 00:17:49,959 Wir sehen uns beide morgen früh, ja? 470 00:17:49,959 --> 00:17:51,542 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 471 00:17:52,417 --> 00:17:53,834 Wo gehst du hin? 472 00:17:53,834 --> 00:17:55,959 Ich dachte, es ginge darum, eine Bindung zu den Kollegen aufzubauen. 473 00:17:55,959 --> 00:17:57,750 Vielleicht morgen. 474 00:18:01,166 --> 00:18:02,583 [Tür knarrt] 475 00:18:02,583 --> 00:18:04,458 [ruft] Hallo? 476 00:18:04,458 --> 00:18:05,917 Irgendwelche Fehler? 477 00:18:05,917 --> 00:18:08,458 Irgendwelche Bären? 478 00:18:13,417 --> 00:18:15,792 [♪♪♪] 479 00:18:27,083 --> 00:18:29,542 [♪♪♪] 480 00:18:35,875 --> 00:18:38,208 [♪♪♪] 481 00:18:44,667 --> 00:18:48,333 ♪ Ich bin hier ♪ 482 00:18:49,125 --> 00:18:53,583 ♪ Ich bin für dich da ♪ 483 00:18:53,583 --> 00:18:54,834 [Schlag] 484 00:18:54,834 --> 00:18:56,792 [♪♪♪] 485 00:19:12,125 --> 00:19:14,750 [♪♪♪] 486 00:19:22,166 --> 00:19:24,542 [Vögel singen] 487 00:19:31,750 --> 00:19:33,709 [tippen-tippen-tippen-tippen-tippen] 488 00:19:35,417 --> 00:19:37,166 [keucht] 489 00:19:37,166 --> 00:19:38,542 [tiefer nach Luft schnappend] 490 00:19:38,542 --> 00:19:41,250 Schon wieder zu spät! 491 00:19:48,166 --> 00:19:49,792 [schnieft] 492 00:19:49,792 --> 00:19:51,667 [atmet verträumt aus] Kaffee! 493 00:19:51,667 --> 00:19:54,083 [♪♪♪] 494 00:19:54,083 --> 00:19:55,625 Kaffee! 495 00:19:56,792 --> 00:19:57,875 Okay... 496 00:20:04,667 --> 00:20:08,000 [♪♪♪] 497 00:20:08,000 --> 00:20:09,125 [Jim] Du wirst tragen 498 00:20:09,125 --> 00:20:10,750 Ihre Sicherheitsausrüstung jederzeit, 499 00:20:10,750 --> 00:20:12,875 Stellen Sie sicher, dass es richtig passt und sicher ist. 500 00:20:14,000 --> 00:20:16,291 Extra heiß, zwei Sorten Milch, eine Sorte Zucker – 501 00:20:16,291 --> 00:20:17,875 ganz wie Du es magst. 502 00:20:17,875 --> 00:20:20,542 Ich habe meinen Kaffee vor Stunden getrunken. 503 00:20:21,750 --> 00:20:23,709 Ich nehme eins. 504 00:20:26,875 --> 00:20:28,458 Schöne Hose. 505 00:20:28,458 --> 00:20:32,000 Okay. Der Regal River fließt von Ost nach West, 506 00:20:32,000 --> 00:20:33,250 mit gelegentlichen Wirbeln. 507 00:20:33,250 --> 00:20:35,875 Zum Glück schmilzt die Schneedecke 508 00:20:35,875 --> 00:20:37,208 diese Jahreszeit – juhu! 509 00:20:37,208 --> 00:20:38,917 – [lacht] – Das Wasser wird stark sein. 510 00:20:38,917 --> 00:20:39,959 [Maya zwingt sich zu einem Lachen] 511 00:20:39,959 --> 00:20:41,917 Wenn Sie mich jemals "High Side" schreien hören, 512 00:20:41,917 --> 00:20:44,875 das ist für alle ein Signal, sich dorthin zu bewegen – wohin? 513 00:20:47,792 --> 00:20:48,834 Maya, ja? 514 00:20:48,834 --> 00:20:51,166 Äh, äh... 515 00:20:51,166 --> 00:20:52,583 die Vorderseite? 516 00:20:53,625 --> 00:20:55,583 Vielleicht. Matt? 517 00:20:55,583 --> 00:20:56,709 Die hohe Seite. 518 00:20:56,709 --> 00:20:57,834 [Jim] Richtig, Matt! Du gewinnst den Preis. 519 00:20:57,834 --> 00:20:59,250 Wir bewegen uns alle auf die hohe Seite 520 00:20:59,250 --> 00:21:01,166 in einem letzten Versuch das Floß wieder nivellieren 521 00:21:01,166 --> 00:21:03,083 um ein Kentern zu verhindern. 522 00:21:03,083 --> 00:21:05,333 Wenn Sie vom Floß geworfen werden , 523 00:21:05,333 --> 00:21:06,834 bitte keine Panik. 524 00:21:06,834 --> 00:21:09,750 Gehen Sie einfach in die sogenannte „Rasenstuhl“-Position – 525 00:21:09,750 --> 00:21:12,709 Zehen hoch, Gesicht hoch - gehe mit den Füßen zuerst den Fluss hinunter, 526 00:21:12,709 --> 00:21:15,375 bis wir rüberkommen und dich ins Floß ziehen. 527 00:21:15,375 --> 00:21:18,291 Okay! Wir werden unterwegs mehrere Stopps einlegen, 528 00:21:18,291 --> 00:21:20,125 wo wir unser Lager aufschlagen werden, 529 00:21:20,125 --> 00:21:21,417 also verspreche ich dir, 530 00:21:21,417 --> 00:21:23,917 das wird Spaß machen und zugleich herausfordernd sein. 531 00:21:23,917 --> 00:21:25,000 Also wie immer ... 532 00:21:25,000 --> 00:21:26,250 [alle außer Maya] …Sicherheit geht vor! 533 00:21:26,250 --> 00:21:27,208 ...Sicherheit geht vor. 534 00:21:27,208 --> 00:21:29,041 Sicherheit geht vor, ja, ja, ja. 535 00:21:29,041 --> 00:21:30,375 Gute Arbeit. Alles klar! 536 00:21:30,375 --> 00:21:33,208 Äh, treffen wir uns hier um 9 Uhr. 537 00:21:33,208 --> 00:21:35,291 Das verschafft einigen von uns etwas mehr Zeit 538 00:21:35,291 --> 00:21:37,709 um, ähm... organisiert zu werden. 539 00:21:41,959 --> 00:21:43,750 Hey, äh, brauchst du Hilfe? 540 00:21:48,125 --> 00:21:50,041 [♪♪♪] 541 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 [Jim] Alle! 542 00:21:51,125 --> 00:21:53,291 Ich hätte gerne Ihre Aufmerksamkeit. 543 00:21:53,291 --> 00:21:55,166 Lasst uns eine Schweigeminute einlegen 544 00:21:55,166 --> 00:21:57,291 für das, was wir gleich erleben werden, 545 00:21:57,291 --> 00:21:58,917 also möchte ich, dass ihr alle eure Augen schließt 546 00:21:58,917 --> 00:22:00,667 und einfach... 547 00:22:00,667 --> 00:22:03,959 Hören Sie, hören Sie auf das Grollen in der Ferne. 548 00:22:03,959 --> 00:22:05,792 Fühle es... 549 00:22:05,792 --> 00:22:07,208 Verbinde dich damit. 550 00:22:07,208 --> 00:22:09,667 Dieser Klang roher, ungezähmter Energie 551 00:22:09,667 --> 00:22:12,208 ist der Fluss am unerbittlichsten. 552 00:22:12,208 --> 00:22:14,709 Atmen Sie tief ein und ... [atmet tief aus] 553 00:22:14,709 --> 00:22:16,667 ...versuchen Sie, sich an diesen Moment zu erinnern. 554 00:22:16,667 --> 00:22:19,166 Während wir gemeinsam durch diese Stromschnellen navigieren, 555 00:22:19,166 --> 00:22:21,041 Lassen Sie sich von diesem Grollen leiten. 556 00:22:21,041 --> 00:22:22,792 Es ist nicht nur Wasser – es ist ein … 557 00:22:22,792 --> 00:22:25,458 Kraft, die wir gemeinsam besiegen werden, 558 00:22:25,458 --> 00:22:28,500 aber immer mit Respekt vor seiner Kraft. 559 00:22:30,333 --> 00:22:32,667 Okay! Lass uns laden! 560 00:22:32,667 --> 00:22:34,417 Lass es uns tun. 561 00:22:39,500 --> 00:22:41,583 Alles in Ordnung? 562 00:22:41,583 --> 00:22:42,917 Ja! 563 00:22:42,917 --> 00:22:44,125 Ich, ähm... 564 00:22:44,125 --> 00:22:46,125 Ich glaube, ich werde das hier aussetzen. 565 00:22:46,125 --> 00:22:48,333 Warte, du steigst aus? 566 00:22:48,333 --> 00:22:51,125 Äh, nein, technisch gesehen steige ich nicht aus. 567 00:22:51,125 --> 00:22:53,041 Ich würde einfach nur … 568 00:22:53,041 --> 00:22:55,625 lieber mit der Natur kommunizieren 569 00:22:55,625 --> 00:22:56,792 friedlich 570 00:22:56,792 --> 00:22:58,625 statt 571 00:22:58,625 --> 00:23:00,542 mit großen Adrenalinschüben. 572 00:23:00,542 --> 00:23:01,667 [lacht nervös] 573 00:23:01,667 --> 00:23:03,583 Okay, völlig in Ordnung, Maya. 574 00:23:03,583 --> 00:23:06,375 Hey, hör zu, da ist ein – da ist ein Weg am Fluss entlang. 575 00:23:06,375 --> 00:23:08,083 Wenn Sie das befolgen, sind Sie nur noch etwa 576 00:23:08,083 --> 00:23:09,375 etwa 20 Minuten hinter uns. 577 00:23:09,375 --> 00:23:10,709 Und jetzt kümmern Sie sich nicht um die Bären! 578 00:23:10,709 --> 00:23:13,041 Okay! 579 00:23:13,041 --> 00:23:14,041 Ja! 580 00:23:14,041 --> 00:23:16,500 Wir, äh, wir sehen uns dort! 581 00:23:16,500 --> 00:23:19,375 Viel Spaß mit den Stromschnellen! 582 00:23:30,375 --> 00:23:31,542 Hallo, Maya! 583 00:23:31,542 --> 00:23:32,667 Wie war die Wanderung? 584 00:23:32,667 --> 00:23:35,417 Oh, eigentlich war es ganz friedlich. 585 00:23:35,417 --> 00:23:37,625 Du weißt, es gibt keinen Druck 586 00:23:37,625 --> 00:23:39,166 um noch mehr Rafting zu machen, wenn du nicht willst. 587 00:23:39,166 --> 00:23:40,375 In der Lodge gibt es viel zu tun, 588 00:23:40,375 --> 00:23:41,583 und ich kann Sie von einem der Guides zurückbringen lassen, 589 00:23:41,583 --> 00:23:42,667 wenn du willst – jederzeit. 590 00:23:42,667 --> 00:23:44,458 Oh, äh, also, danke, Jim. 591 00:23:44,458 --> 00:23:45,709 Ich werde das im Hinterkopf behalten. 592 00:23:45,709 --> 00:23:47,917 Oh, und, äh, wir haben ein Umkleidezelt für Sie aufgebaut. 593 00:23:47,917 --> 00:23:49,041 Äh-- 594 00:23:49,041 --> 00:23:51,667 [Allegra] Okay, alle zusammen! 595 00:23:53,667 --> 00:23:55,375 Okay, also, 596 00:23:55,375 --> 00:23:57,250 dieses schöne Stück Land 597 00:23:57,250 --> 00:23:59,542 wird uns für die Nacht als Lager dienen. 598 00:23:59,542 --> 00:24:00,875 Jeder von Ihnen wird seine eigene Site haben, 599 00:24:00,875 --> 00:24:03,875 aber Sie müssen herausfinden, in welche Richtung es ist. 600 00:24:03,875 --> 00:24:06,542 Die Wegbeschreibung zu Ihren Standorten finden Sie auf Ihren Karten. 601 00:24:06,542 --> 00:24:10,166 Wer zuerst seines findet und einrichtet... 602 00:24:10,166 --> 00:24:11,917 gewinnt. 603 00:24:11,917 --> 00:24:13,750 [Twittern] 604 00:24:13,750 --> 00:24:14,917 Oh! 605 00:24:14,917 --> 00:24:17,417 - [Camper geraten in Panik] - [Allegra lacht] 606 00:24:17,417 --> 00:24:19,750 [♪♪♪] 607 00:24:24,792 --> 00:24:25,834 Aha! 608 00:24:25,834 --> 00:24:27,417 Gefunden. Ja! 609 00:24:27,417 --> 00:24:29,333 Okay... 610 00:24:29,333 --> 00:24:31,166 Entschuldige, Maya. Ich glaube, das hier ist meines. 611 00:24:31,166 --> 00:24:33,041 Äh, woher weißt du das? 612 00:24:33,041 --> 00:24:34,417 Oh, äh, mein Kompass. 613 00:24:34,417 --> 00:24:36,333 So eins habe ich auch! 614 00:24:36,333 --> 00:24:37,458 [Luis kichert] 615 00:24:37,458 --> 00:24:39,917 Äh... wie funktioniert das Ding? 616 00:24:39,917 --> 00:24:42,709 Oh, äh, also, Sie halten es so waagerecht in der Hand ... 617 00:24:42,709 --> 00:24:44,291 Ja. 618 00:24:44,291 --> 00:24:46,458 Oh! „Nord, Süd, Ost, West.“ 619 00:24:47,208 --> 00:24:48,750 Wie unsere Büros. 620 00:24:48,750 --> 00:24:50,625 Ja, das denke ich, oder? 621 00:24:50,625 --> 00:24:52,917 Das ist auch meine Leidenschaft bei Vesta. 622 00:24:52,917 --> 00:24:53,959 Wegbeschreibung? 623 00:24:53,959 --> 00:24:55,083 Standorte. 624 00:24:55,083 --> 00:24:56,750 Ich habe die Funktion „präziser Standort“ vorgeschlagen 625 00:24:56,750 --> 00:24:58,458 auf HighlightREAL vor ein paar Monaten. 626 00:24:58,458 --> 00:24:59,875 Das war Ihre Idee? 627 00:24:59,875 --> 00:25:01,583 Das war ich! 628 00:25:01,583 --> 00:25:03,542 Das ist eine wirklich spannende Ergänzung der App. 629 00:25:03,542 --> 00:25:04,917 Glückwunsch. 630 00:25:04,917 --> 00:25:06,500 Oh, danke! 631 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 Hey, lass uns mal sehen, ob wir deinen Campingplatz in der realen Welt finden können, ja? 632 00:25:08,500 --> 00:25:09,709 – Okay. – Okay, also halt es gerade. 633 00:25:09,709 --> 00:25:11,792 – Ja. – Ja, da haben Sie es … 634 00:25:13,500 --> 00:25:16,208 [♪♪♪] 635 00:25:20,417 --> 00:25:22,166 [keuchend] 636 00:25:23,583 --> 00:25:24,834 [schreit] Großartig! 637 00:25:24,834 --> 00:25:25,625 Ja! 638 00:25:25,625 --> 00:25:28,709 Jetzt reden wir. 639 00:25:28,709 --> 00:25:29,500 Das! 640 00:25:29,500 --> 00:25:31,000 [lacht] 641 00:25:33,125 --> 00:25:34,750 [seufzt] Großartig. 642 00:25:36,166 --> 00:25:37,750 [grummelt] 643 00:25:38,834 --> 00:25:39,875 [grunzt wütend] 644 00:25:39,875 --> 00:25:43,000 Es ist einfacher, das Zelt flach zu legen 645 00:25:43,000 --> 00:25:45,041 und dann die Stangen hindurchfädeln. 646 00:25:45,041 --> 00:25:47,291 Alles klar, ich brauche keine Hilfe. Danke. 647 00:25:47,291 --> 00:25:48,208 [rauschen] 648 00:25:48,208 --> 00:25:50,000 Ja. Ja, nein. 649 00:25:50,000 --> 00:25:52,041 Sieht aus, als hätten Sie alles unter Kontrolle. 650 00:25:52,041 --> 00:25:54,041 Ich sehe, in Manhattan wird viel gezeltet. 651 00:25:55,583 --> 00:25:58,041 - Hat schon jemand gewonnen? - [wusch] 652 00:25:58,041 --> 00:26:00,291 Sieht ganz danach aus. 653 00:26:00,291 --> 00:26:01,375 [klappert] 654 00:26:01,375 --> 00:26:04,458 [♪♪♪] 655 00:26:04,458 --> 00:26:06,542 Pfui, eklig. 656 00:26:07,375 --> 00:26:09,125 Gut gemacht! 657 00:26:09,125 --> 00:26:10,083 Danke schön. 658 00:26:10,083 --> 00:26:11,375 Ist das eine Fußmatte? 659 00:26:11,375 --> 00:26:12,792 [Matt lacht] Das ist es. 660 00:26:12,792 --> 00:26:14,709 Ich habe ein paar abgefallene Äste genommen und sie einfach zusammengeflochten. 661 00:26:14,709 --> 00:26:16,125 Claire gewann für Geschwindigkeit, 662 00:26:16,125 --> 00:26:18,500 aber den Kreativitätspreis bekommst du auf jeden Fall. 663 00:26:18,500 --> 00:26:19,625 – Ahh. – Wirklich ein toller Naturbursche. 664 00:26:19,625 --> 00:26:21,041 [Matt] Danke. 665 00:26:21,041 --> 00:26:23,542 [Jim] Und vergessen Sie nicht, nach oben zu schauen. 666 00:26:23,542 --> 00:26:24,583 [Maya] Was ist das? 667 00:26:24,583 --> 00:26:25,959 [Trio] Bärenbehälter. 668 00:26:25,959 --> 00:26:28,333 [Jim] Schützt Ihr Essen vor hungrigen Tieren. 669 00:26:28,333 --> 00:26:30,458 Bären? 670 00:26:30,458 --> 00:26:32,792 Jupp. Endlich kann ich meine Fähigkeiten als Pfadfinder anwenden. 671 00:26:32,792 --> 00:26:34,875 Bären? 672 00:26:34,875 --> 00:26:36,083 Zu Besuch? 673 00:26:36,083 --> 00:26:37,208 Sehr clever. 674 00:26:38,375 --> 00:26:39,375 Mach dir keine Sorgen, Maya. 675 00:26:39,375 --> 00:26:40,583 Wenn Sie einen Bären sehen, 676 00:26:40,583 --> 00:26:42,709 du machst dich einfach so groß wie möglich 677 00:26:42,709 --> 00:26:44,583 und langsam zurückweichen. 678 00:26:44,583 --> 00:26:45,917 Kein Problem. 679 00:26:47,000 --> 00:26:49,083 Nun bleibt nur noch ein Campingplatz zur Bewertung übrig. 680 00:26:49,083 --> 00:26:51,333 Oh. 681 00:26:51,333 --> 00:26:55,166 Mir war eher nach einem Outdoor -Erlebnis gelegen. 682 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 Die Stümpfe helfen, 683 00:26:57,625 --> 00:27:02,083 das meiste davon vom Boden, äh, für Trockenheit und … 684 00:27:02,083 --> 00:27:04,250 eher ein gemütlicher Schlaf... 685 00:27:04,250 --> 00:27:06,250 und weg von den Käfern. 686 00:27:06,250 --> 00:27:07,417 [Jim] Hmm. 687 00:27:07,417 --> 00:27:09,250 Ich glaube, mir fehlten ein paar Teile 688 00:27:09,250 --> 00:27:10,500 um wirklich... 689 00:27:10,500 --> 00:27:12,166 vervollständige die Vision. [lacht] 690 00:27:12,166 --> 00:27:13,959 Nun, ähm, ich bin nicht sicher 691 00:27:13,959 --> 00:27:15,542 wie viel Schlaf du bekommen wirst, 692 00:27:15,542 --> 00:27:17,291 aber ich finde es sehr... 693 00:27:17,291 --> 00:27:19,166 äh, erfinderisch. 694 00:27:19,166 --> 00:27:20,542 Ja. 695 00:27:20,542 --> 00:27:21,834 Vielleicht haben Sie mehr Erfolg 696 00:27:21,834 --> 00:27:23,875 in unserer nächsten Herausforderung. 697 00:27:24,625 --> 00:27:26,792 Ich kann es kaum erwarten. 698 00:27:28,750 --> 00:27:30,834 Mir persönlich gefällt es. 699 00:27:32,458 --> 00:27:34,625 [♪♪♪] 700 00:27:37,208 --> 00:27:39,583 Wow. Wer hat das gebaut? 701 00:27:39,583 --> 00:27:40,959 [Jim] Ich und mein Team. 702 00:27:40,959 --> 00:27:42,500 Die Planung dauerte drei Jahre, der Bau zwei Jahre. 703 00:27:42,500 --> 00:27:44,875 Alles Teil des Whitewater Lodge-Erlebnisses. 704 00:27:44,875 --> 00:27:47,000 Also, Leute, es ist Zeit für eure Herausforderung, 705 00:27:47,000 --> 00:27:49,291 und dieses Mal werden wir zusammenarbeiten. 706 00:27:49,291 --> 00:27:51,417 [leise] Bitte nicht, Matt. Bitte nicht, Matt. Bitte nicht ... 707 00:27:51,417 --> 00:27:53,875 Claire und Luis, Maya und Matt ... 708 00:27:53,875 --> 00:27:55,250 Ah. 709 00:27:55,250 --> 00:27:59,500 Bei dieser Herausforderung dreht sich alles um Teamarbeit und Vertrauen. 710 00:27:59,500 --> 00:28:02,583 Sie werden sich gegenseitig über die Seile führen ... 711 00:28:02,583 --> 00:28:03,959 ♪ ...mit verbundenen Augen! ♪ 712 00:28:04,834 --> 00:28:06,041 - Wow! - Okay. 713 00:28:06,041 --> 00:28:07,542 [Allegra] Lass uns sehen, was du hast! 714 00:28:07,542 --> 00:28:09,291 Juhuu! 715 00:28:09,291 --> 00:28:11,125 [♪♪♪] 716 00:28:14,083 --> 00:28:16,041 Also, ich denke, Sie sollten zuerst gehen. 717 00:28:16,041 --> 00:28:17,375 Nein, nein. Ich bestehe darauf. 718 00:28:17,375 --> 00:28:18,792 Ach komm schon, es wird alles gut. 719 00:28:18,792 --> 00:28:21,834 Ich sage "ruhig", bis dein Fuß an Ort und Stelle ist, 720 00:28:21,834 --> 00:28:23,875 und wenn Ihr Fuß an der richtigen Stelle ist, sage ich „fest“. 721 00:28:23,875 --> 00:28:26,291 Leg es hin und trete vor, okay? 722 00:28:26,291 --> 00:28:28,500 Gibt es da oben ein Problem? 723 00:28:28,500 --> 00:28:30,750 Äh, nein! Ich genieße nur die Aussicht! 724 00:28:30,750 --> 00:28:32,166 - Tolle Aussicht. - Irgendwie schon. 725 00:28:33,125 --> 00:28:35,208 [Matt] Und... Ferse an Ort und Stelle. Ruhig. 726 00:28:36,333 --> 00:28:37,417 Satz. 727 00:28:37,417 --> 00:28:39,959 Gut, das ist es. Linker Fuß hoch. 728 00:28:40,875 --> 00:28:42,417 Ferse an Ort und Stelle. Fertig. 729 00:28:42,417 --> 00:28:43,875 [Allegra] Alles okay? 730 00:28:43,875 --> 00:28:47,375 Oh ja, ich habe nur, äh, meine Zirkusschuhe zu Hause vergessen! 731 00:28:47,375 --> 00:28:48,709 [gezwungenes Lachen] 732 00:28:49,667 --> 00:28:51,625 Oh. Fertig und-- Oh! 733 00:28:51,625 --> 00:28:53,333 Hast du es? 734 00:28:53,333 --> 00:28:54,375 Stetig... 735 00:28:54,375 --> 00:28:55,542 Sind wir nah dran? 736 00:28:55,542 --> 00:28:57,291 Ja, fast geschafft. 737 00:28:57,291 --> 00:28:59,041 Okay. 738 00:28:59,041 --> 00:29:00,208 Fertig, bereit. 739 00:29:00,208 --> 00:29:01,875 – [Luis und Claire jubeln] – Das ist es. 740 00:29:01,875 --> 00:29:04,542 [Matt] Immer schön fertig. Schau mal, wie du loslegst! 741 00:29:04,542 --> 00:29:05,667 [trocken] Oh ja, sieh mich an. 742 00:29:05,667 --> 00:29:06,917 Fertig, bereit. 743 00:29:06,917 --> 00:29:08,250 Hübsch! 744 00:29:08,250 --> 00:29:10,583 – [Maya atmet scharf aus] – Schau, du machst es! 745 00:29:10,583 --> 00:29:13,083 - [feuert Maya an] - Immer schön fertig. 746 00:29:13,083 --> 00:29:14,041 Du hast es! 747 00:29:14,041 --> 00:29:15,500 - Du schaffst das! - Rechter Fuß hoch 748 00:29:15,500 --> 00:29:16,417 und Sie werden die Plattform spüren. 749 00:29:16,417 --> 00:29:18,083 - Ja! - Da haben Sie es! 750 00:29:18,083 --> 00:29:19,917 - [Maya schnappt ehrfürchtig nach Luft] - Da hast du es! Du hast es! 751 00:29:19,917 --> 00:29:21,542 - Whoo! 752 00:29:21,542 --> 00:29:23,083 - Whoo! - Schau sie dir an. 753 00:29:23,083 --> 00:29:24,542 Aufleuchten! 754 00:29:24,542 --> 00:29:25,500 Ja, das ist es. 755 00:29:25,500 --> 00:29:27,250 Sie sind... bereit. 756 00:29:27,250 --> 00:29:28,542 Okay, los geht’s. 757 00:29:28,542 --> 00:29:29,667 Bin ich – bin ich bereit? 758 00:29:29,667 --> 00:29:30,667 [Maya] Äh, du bist fertig. 759 00:29:30,667 --> 00:29:32,250 [Matt] In Ordnung. 760 00:29:32,250 --> 00:29:34,375 Bereit... fertig. 761 00:29:34,375 --> 00:29:35,583 Oh, sieht toll aus. 762 00:29:35,583 --> 00:29:36,959 - Gut! - [Luis lacht] 763 00:29:36,959 --> 00:29:39,500 Ich bin wirklich stolz auf dich! 764 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 - Oh, ich-- - Fertig. 765 00:29:40,500 --> 00:29:42,375 – Gut. – Oh, ja! 766 00:29:42,375 --> 00:29:43,500 Ja, du hast es, du hast es! 767 00:29:43,500 --> 00:29:45,250 Okay, und … 768 00:29:46,542 --> 00:29:47,917 – [überlappend] Whoa! – Oh! 769 00:29:47,917 --> 00:29:50,375 [Matt] Boah! Ich dachte, du hättest "fertig" gesagt! 770 00:29:50,375 --> 00:29:52,750 Ich dachte, du wärst bereit! 771 00:29:52,750 --> 00:29:54,125 [Matt stöhnt] 772 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Ihm geht es gut. 773 00:29:55,250 --> 00:29:57,667 Ja, es tut mir so leid, dass ich Sie warten ließ. 774 00:29:57,667 --> 00:29:58,583 [lacht in sich hinein] 775 00:29:58,583 --> 00:29:59,792 Oh, gut! Du machst Witze! 776 00:29:59,792 --> 00:30:01,333 Das ist lustig. 777 00:30:01,333 --> 00:30:02,250 Ich mag es. 778 00:30:02,250 --> 00:30:03,667 – Ich vermisse den Witz. – Du siehst toll aus. 779 00:30:03,667 --> 00:30:06,417 Also gut, ich werde Hilfe holen. 780 00:30:06,417 --> 00:30:08,458 [♪♪♪] 781 00:30:10,583 --> 00:30:13,250 Zwei Herausforderungen hintereinander gewonnen! 782 00:30:13,250 --> 00:30:14,792 Gut gemacht, Claire. 783 00:30:14,792 --> 00:30:16,125 Alles, um die Aufnahme zu machen. 784 00:30:16,125 --> 00:30:18,834 Ich meine ... sehen Sie sich diese Aussicht an! 785 00:30:18,834 --> 00:30:22,417 Wow! Ich habe noch nie so viele Grüntöne gesehen. 786 00:30:22,417 --> 00:30:24,125 Du bist ein großartiger Fotograf. 787 00:30:24,125 --> 00:30:25,667 Danke schön. 788 00:30:25,667 --> 00:30:28,709 Ich liebe es einfach, die Natur in ihrer rauen, ungefilterten Schönheit einzufangen. 789 00:30:28,709 --> 00:30:31,792 Wissen Sie, ich dachte gerade: „Die Natur braucht keinen Filter.“ 790 00:30:31,792 --> 00:30:34,542 Das würde auf jemandes HighlightREAL großartig aussehen. 791 00:30:34,542 --> 00:30:36,000 – Stimmt’s? – Ja. 792 00:30:36,000 --> 00:30:38,458 Ich bin so dankbar, dass Allegra meinen Vorschlag angenommen hat. 793 00:30:38,458 --> 00:30:40,000 Ich möchte, dass unsere Zukunft eine ist 794 00:30:40,000 --> 00:30:42,667 das die Schönheit der Unvollkommenheit feiert. 795 00:30:42,667 --> 00:30:44,917 Mm. Als jemand mit einer jüngeren Schwester, 796 00:30:44,917 --> 00:30:46,333 Ich könnte nicht mehr zustimmen. 797 00:30:47,208 --> 00:30:49,542 Also waren filterlose Fotos Ihre Idee? 798 00:30:49,542 --> 00:30:52,792 Nun, die Inspiration kam mir, als ich in der Antarktis war. 799 00:30:52,792 --> 00:30:54,500 Die Natur macht einfach keine Fehler. 800 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 [Maya kichert] 801 00:30:57,500 --> 00:30:59,125 [Allegra] Okay, also... 802 00:30:59,125 --> 00:31:02,166 auch wenn es an diesem Wochenende ums Zusammensein geht, 803 00:31:02,166 --> 00:31:04,458 Ich liebe einen kleinen freundschaftlichen Wettbewerb, 804 00:31:04,458 --> 00:31:06,667 also habe ich den Punktestand festgehalten. 805 00:31:06,667 --> 00:31:07,917 Ja, Maya? 806 00:31:07,917 --> 00:31:11,458 Wird es einen Preis für die höchste Punktzahl geben? 807 00:31:11,458 --> 00:31:13,834 Ein Preis? Zum Beispiel? 808 00:31:14,792 --> 00:31:17,625 Äh, ich weiß nicht … 809 00:31:17,625 --> 00:31:20,041 vielleicht etwas, das wir alle wollen würden? 810 00:31:20,041 --> 00:31:21,625 Hmm. 811 00:31:21,625 --> 00:31:23,667 Nun, ich muss mal nachsehen, wie viele Vesta-Becher wir auf Lager haben. 812 00:31:23,667 --> 00:31:24,917 [Lachen] 813 00:31:24,917 --> 00:31:26,875 Nun, einige von Ihnen 814 00:31:26,875 --> 00:31:28,834 haben die einzelnen Herausforderungen dominiert-- 815 00:31:28,834 --> 00:31:30,750 Claire – 816 00:31:30,750 --> 00:31:31,709 [Applaus] 817 00:31:31,709 --> 00:31:33,000 Und auf dem Hochseil, 818 00:31:33,000 --> 00:31:35,208 Ich konnte sehen, wie gut Sie zusammenarbeiten. 819 00:31:35,208 --> 00:31:36,959 Die nächsten Herausforderungen sind 820 00:31:36,959 --> 00:31:38,458 Sie arbeiten mit Ihrem Partner zusammen 821 00:31:38,458 --> 00:31:40,250 als Team. 822 00:31:40,250 --> 00:31:42,917 Jim hat wirklich hervorragende Arbeit geleistet. 823 00:31:42,917 --> 00:31:44,792 Bauen Sie dieses Namensschild. 824 00:31:44,792 --> 00:31:48,000 Für jede gewonnene Herausforderung 825 00:31:48,000 --> 00:31:49,959 Sie steigen in der Bestenliste auf und ... 826 00:31:49,959 --> 00:31:52,917 für jede Herausforderung, die Sie verlieren ... 827 00:31:52,917 --> 00:31:56,375 die negativen Punkte werden Sie nach unten ziehen. 828 00:31:56,375 --> 00:31:58,208 Okay? 829 00:31:59,542 --> 00:32:01,417 Du gehst unter. 830 00:32:03,250 --> 00:32:05,583 Wir sind ein Team. 831 00:32:08,333 --> 00:32:09,250 [gezwungenes Kichern] 832 00:32:14,333 --> 00:32:15,625 - [Allegra] Ahh... - [Flammen knistern] 833 00:32:15,625 --> 00:32:17,333 ... ich hoffe, Sie alle mögen Hot Dogs. 834 00:32:17,333 --> 00:32:19,083 Oh, das tun wir! 835 00:32:19,083 --> 00:32:21,834 Also, Allegra, erzähl uns, wie du Vesta gegründet hast. 836 00:32:21,834 --> 00:32:23,917 Oh, diese Geschichte wollt ihr nicht hören. 837 00:32:23,917 --> 00:32:25,208 Ach, komm schon! 838 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Oh... warum. 839 00:32:26,583 --> 00:32:30,250 Äh, das war gerade, als die sozialen Medien anfingen, 840 00:32:30,250 --> 00:32:32,917 also wollte ich neue Freunde treffen, 841 00:32:32,917 --> 00:32:35,333 nicht nur „Freunde“, die ich kannte. 842 00:32:35,333 --> 00:32:37,583 Haben Sie damals ScrollMates gegründet? 843 00:32:37,583 --> 00:32:39,250 So ist es passiert, 844 00:32:39,250 --> 00:32:44,959 und jetzt hat Vesta Dutzende von Apps auf mehreren Plattformen, 845 00:32:44,959 --> 00:32:47,792 Aber alles begann mit dem Wunsch, eine Verbindung herzustellen. 846 00:32:47,792 --> 00:32:49,125 Es ist wirklich genial. 847 00:32:49,125 --> 00:32:50,875 Wie schaffst du das alles? 848 00:32:50,875 --> 00:32:53,667 Ich kann Ihnen nicht sagen, wann ich das letzte Mal Urlaub hatte. 849 00:32:53,667 --> 00:32:55,458 [lacht] 850 00:32:55,458 --> 00:32:57,375 Außer an diesem Wochenende. 851 00:32:58,333 --> 00:33:00,458 Du arbeitest dieses Wochenende nicht, oder? 852 00:33:01,375 --> 00:33:04,417 Richtig. Nein, ich ... arbeite dieses Wochenende nicht. 853 00:33:05,583 --> 00:33:06,792 Ohnehin! 854 00:33:06,792 --> 00:33:08,333 Genug über mich. Ich möchte etwas über Sie erfahren. 855 00:33:08,333 --> 00:33:11,083 Die letzte Herausforderung des Tages ist ... 856 00:33:11,083 --> 00:33:12,792 "zufällige Worte der Freundlichkeit." 857 00:33:12,792 --> 00:33:15,583 Erzählen Sie uns Eigenschaften Ihres Partners 858 00:33:15,583 --> 00:33:17,083 die Sie bewundern. 859 00:33:17,083 --> 00:33:18,333 Eigentlich weißt du, 860 00:33:18,333 --> 00:33:20,792 Wenn ich darf, würde ich gerne hiermit beginnen. 861 00:33:20,792 --> 00:33:22,083 Eins... 862 00:33:22,083 --> 00:33:23,834 Ich denke, es ist für jeden offensichtlich 863 00:33:23,834 --> 00:33:25,834 dass Allegra intelligent ist, 864 00:33:25,834 --> 00:33:27,667 nett, lustig, 865 00:33:27,667 --> 00:33:29,959 nachdenklich, gelassen – 866 00:33:29,959 --> 00:33:31,500 Jim, ich werde rot. 867 00:33:31,500 --> 00:33:32,709 [Lachen] 868 00:33:32,709 --> 00:33:34,417 [Jim] Ich fange hier gerade erst an! 869 00:33:34,417 --> 00:33:36,583 Ich habe auch gesehen, wie sie furchtlos war, 870 00:33:36,583 --> 00:33:38,834 unabhängig, 871 00:33:38,834 --> 00:33:40,667 und wirklich lernbegierig. 872 00:33:40,667 --> 00:33:41,959 Aus diesem Grund 873 00:33:41,959 --> 00:33:44,333 Ich werde Allegra zu meiner Partnerin erklären 874 00:33:44,333 --> 00:33:45,875 für den Rest des Abenteuers. 875 00:33:45,875 --> 00:33:47,125 Oh! 876 00:33:47,125 --> 00:33:48,834 Ich denke, es würde allen viel mehr Spaß machen 877 00:33:48,834 --> 00:33:51,000 wenn Allegra dabei wäre. 878 00:33:51,000 --> 00:33:52,583 Und... ta-dah! 879 00:33:52,583 --> 00:33:54,500 [lacht] 880 00:33:55,834 --> 00:33:57,834 [Lachen] 881 00:33:57,834 --> 00:34:01,125 Nun, vielen Dank für diese Aktion. 882 00:34:01,125 --> 00:34:04,250 Ich hoffe, ein würdiger Partner zu sein. 883 00:34:06,041 --> 00:34:08,250 Bewegen Sie sich entlang des Kreises. 884 00:34:08,250 --> 00:34:11,291 Maya, was hast du über deinen Partner Matt zu sagen? 885 00:34:11,291 --> 00:34:12,500 Äh... 886 00:34:13,834 --> 00:34:15,375 Matt... 887 00:34:16,834 --> 00:34:19,041 ...he's, um... 888 00:34:21,875 --> 00:34:23,917 Er ist Matt! [lacht verlegen] 889 00:34:23,917 --> 00:34:25,542 Das ist mein Name. 890 00:34:25,542 --> 00:34:26,625 [♪♪♪] 891 00:34:26,625 --> 00:34:28,417 Äh... 892 00:34:28,417 --> 00:34:30,208 [stammelnd] W-- 893 00:34:30,208 --> 00:34:32,750 Was ich damit meine ist ... 894 00:34:34,417 --> 00:34:35,709 Er ist zuversichtlich. 895 00:34:38,000 --> 00:34:40,166 Er kann Feuer machen! 896 00:34:40,917 --> 00:34:43,125 Nun, danke ... Maya. 897 00:34:43,125 --> 00:34:45,500 Das kam... von Herzen. [lacht] 898 00:34:49,208 --> 00:34:52,792 [Luis spielt Gitarre] 899 00:35:12,417 --> 00:35:15,542 [♪♪♪] 900 00:35:19,750 --> 00:35:21,917 - Ah! - Juhu, juhu! 901 00:35:21,917 --> 00:35:22,792 Gut gemacht, gut gemacht. 902 00:35:22,792 --> 00:35:24,125 - Whoo! - [Jubel] 903 00:35:24,125 --> 00:35:25,542 Danke Danke. 904 00:35:26,792 --> 00:35:28,792 [Jim] Was für eine Nacht. Was für ein Trip. 905 00:35:28,792 --> 00:35:29,959 Es ist nur passend 906 00:35:29,959 --> 00:35:32,125 dass mein letzter Lauf den Regal River hinunter 907 00:35:32,125 --> 00:35:34,125 wäre mein Bestes. 908 00:35:34,125 --> 00:35:36,709 Was meinst du mit „deine letzte Fahrt den Regal River hinunter“? 909 00:35:36,709 --> 00:35:38,542 [Jim] Äh, also, ähm-- ha. 910 00:35:38,542 --> 00:35:42,000 Es scheint, dass Touristen warme Sonne und weißen Sand bevorzugen 911 00:35:42,000 --> 00:35:43,166 über Wildwasser, 912 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 also, ähm... 913 00:35:46,000 --> 00:35:47,875 ...die Lodge nächsten Monat schließen. 914 00:35:47,875 --> 00:35:49,959 Aber die Saison ist noch nicht vorbei. 915 00:35:49,959 --> 00:35:51,792 Ich weiß, aber, äh, 916 00:35:51,792 --> 00:35:53,500 Ich traf die schwierige Entscheidung 917 00:35:53,500 --> 00:35:56,375 die Hütte vor ein paar Monaten zu schließen, 918 00:35:56,375 --> 00:35:59,417 und ich wollte Ihrer Gruppe zumindest entgegenkommen. 919 00:36:00,291 --> 00:36:01,959 Und ich bin froh, dass ich es getan habe. 920 00:36:01,959 --> 00:36:03,667 Danke schön. 921 00:36:03,667 --> 00:36:05,250 [Telefon brummt] 922 00:36:07,333 --> 00:36:10,834 Luis, das war fantastisch, ein schöner Abschluss des Abends. 923 00:36:10,834 --> 00:36:11,917 Danke schön. 924 00:36:11,917 --> 00:36:14,667 Ja, äh, L-Luis, das war unglaublich. 925 00:36:14,667 --> 00:36:15,834 Es tut mir Leid. 926 00:36:15,834 --> 00:36:17,166 Ich gehe jetzt ins Bett-- 927 00:36:17,166 --> 00:36:19,834 wenn ich jemals von der letzten Position aufsteigen möchte, ähm ... 928 00:36:19,834 --> 00:36:21,375 tsch, gute Nacht! 929 00:36:21,375 --> 00:36:22,375 [Jim] Gute Nacht, Maya. 930 00:36:22,375 --> 00:36:23,834 [überlappend] Gute Nacht. 931 00:36:23,834 --> 00:36:25,000 [Allegra] Wir sollten alle ins Bett gehen. 932 00:36:25,000 --> 00:36:26,542 Wir haben morgen einen großen Tag! 933 00:36:28,542 --> 00:36:29,917 [atmet aus] 934 00:36:29,917 --> 00:36:31,125 Okay. 935 00:36:31,125 --> 00:36:32,709 [Leitung klingelt] Hallo. 936 00:36:32,709 --> 00:36:34,166 Hallo, ich bin hier. Ich bin hier. 937 00:36:34,166 --> 00:36:36,917 Sag mir, dass Allegra dich liebt, ihr seid beste Freundinnen, 938 00:36:36,917 --> 00:36:38,417 und sie gibt Ihnen den Vertrag. 939 00:36:38,417 --> 00:36:40,208 Sie, äh, findet langsam Gefallen an mir. 940 00:36:40,208 --> 00:36:41,333 Aufwärmen? 941 00:36:41,333 --> 00:36:43,291 Jetzt müsste es brodeln. 942 00:36:43,291 --> 00:36:45,000 Du solltest diese "BFF"-Halsketten tragen 943 00:36:45,000 --> 00:36:46,500 und gehe zur Pediküre. 944 00:36:46,500 --> 00:36:49,125 [seufzt wehmütig] Oh... ich könnte eine Pediküre vertragen. 945 00:36:49,125 --> 00:36:51,041 Maya. 946 00:36:51,041 --> 00:36:52,542 Es tut mir Leid. 947 00:36:52,542 --> 00:36:55,875 Es ist nur so, dass all diese anderen Vesta-Mitarbeiter 948 00:36:55,875 --> 00:36:58,500 sind, wie, wirklich beeindruckend. 949 00:36:58,500 --> 00:36:59,959 Ich hoffe wirklich, dass Sie Notizen für mich haben. 950 00:36:59,959 --> 00:37:01,959 Äh, ja. Ähm... 951 00:37:01,959 --> 00:37:03,625 ok, da ist Luis. 952 00:37:03,625 --> 00:37:06,000 Er kommt von Vesta North in Chicago. 953 00:37:06,000 --> 00:37:08,041 Netter Kerl. 954 00:37:08,041 --> 00:37:11,041 Äh... er ist ein großartiger Gitarrist, 955 00:37:11,041 --> 00:37:13,333 und er entwarf die Standorttechnologie 956 00:37:13,333 --> 00:37:14,417 für HighlightREAL. 957 00:37:14,417 --> 00:37:16,125 Standort-Typ. Okay. 958 00:37:16,125 --> 00:37:17,542 Damit er nicht verloren geht, aber... 959 00:37:17,542 --> 00:37:18,792 Oh! 960 00:37:18,792 --> 00:37:20,709 Er trägt eine Brille. Vielleicht könnte sie verloren gehen. 961 00:37:20,709 --> 00:37:23,291 Du willst, dass ich seine Brille verstecke? 962 00:37:23,291 --> 00:37:25,875 Ich sage nur, dass sie vielleicht verloren gehen könnten 963 00:37:25,875 --> 00:37:27,542 im Fluss. 964 00:37:29,917 --> 00:37:32,500 Äh, Claire kommt aus, ähm ... 965 00:37:32,500 --> 00:37:33,792 ^ "Houston, Houston". 966 00:37:33,792 --> 00:37:36,250 Sie ist süß und klug. 967 00:37:36,250 --> 00:37:39,250 Filterlose Fotos waren ihre Idee, 968 00:37:39,250 --> 00:37:40,917 und sie ist eine großartige Fotografin. 969 00:37:40,917 --> 00:37:42,000 Macht sie Fotos? 970 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Ja. 971 00:37:43,000 --> 00:37:44,583 Fang an, Fotos zu machen, Maya. 972 00:37:44,583 --> 00:37:46,291 Ich brauche dich, um Selfies zu machen 973 00:37:46,291 --> 00:37:49,458 als würden Sie dafür bezahlt, Bäume zu fördern. 974 00:37:49,458 --> 00:37:50,709 Warum? 975 00:37:50,709 --> 00:37:52,583 Claire stellt offensichtlich ein Arsenal zusammen, 976 00:37:52,583 --> 00:37:54,250 Und ich möchte, dass Sie dasselbe tun. 977 00:37:54,250 --> 00:37:56,250 Denn wenn Allegra HighlightREAL auf den Markt bringt, 978 00:37:56,250 --> 00:37:58,709 Ich brauche Ihre Bilder als Anhang für Ihr Profil. 979 00:37:58,709 --> 00:38:00,125 „Natur-Influencer.“ 980 00:38:00,125 --> 00:38:01,917 Ich habe es. 981 00:38:01,917 --> 00:38:04,500 Ähm... und dann gibt es da noch... 982 00:38:04,500 --> 00:38:06,917 Matthäus. 983 00:38:06,917 --> 00:38:09,041 Du hast innegehalten. 984 00:38:09,041 --> 00:38:10,458 Ich-ich, was? 985 00:38:10,458 --> 00:38:13,625 Du sagtest: „Und dann ist da noch Matt.“ 986 00:38:13,625 --> 00:38:15,166 und du hast innegehalten 987 00:38:15,166 --> 00:38:16,792 als ob Sie in einem Tagtraum verloren wären. 988 00:38:16,792 --> 00:38:18,000 [spottet] 989 00:38:18,000 --> 00:38:20,083 Nein, ich träume nicht. 990 00:38:20,083 --> 00:38:21,834 Er ist einfach … 991 00:38:21,834 --> 00:38:23,417 es ist-- Matt ist nur, ähm... 992 00:38:23,417 --> 00:38:25,959 Gutaussehend, charmant und ein großartiger Tänzer? 993 00:38:27,333 --> 00:38:29,166 Maya, ich habe gesehen, wie er seine Magie wirken ließ 994 00:38:29,166 --> 00:38:30,959 auf vielen Weihnachtsfeiern. 995 00:38:30,959 --> 00:38:32,500 Es ist eine Tat... 996 00:38:32,500 --> 00:38:34,875 wie eine Venusfliegenfalle. 997 00:38:34,875 --> 00:38:37,458 Er schafft eine sehr sichere und einladende Atmosphäre, 998 00:38:37,458 --> 00:38:38,458 und dann ... [klatscht in die Hände] 999 00:38:38,458 --> 00:38:40,333 Fallen Sie nicht darauf herein. 1000 00:38:40,333 --> 00:38:42,583 Du bist schlauer als das. 1001 00:38:42,583 --> 00:38:45,125 Es ist nur so, dass wir im selben Team sind. 1002 00:38:45,125 --> 00:38:48,041 Es wäre schwer, ihn loszuwerden 1003 00:38:48,041 --> 00:38:49,625 und belegen Sie den ersten Platz. 1004 00:38:49,625 --> 00:38:51,667 Die Konkurrenz ist zu hart für Sie? 1005 00:38:51,667 --> 00:38:53,291 NEIN! 1006 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Und … vielleicht ist es kein Wettbewerb. 1007 00:38:55,583 --> 00:38:58,625 Vielleicht versucht Allegra nur … 1008 00:38:58,625 --> 00:39:00,291 Es ist ein Wettbewerb, glauben Sie mir. 1009 00:39:00,291 --> 00:39:02,125 Es ist ein Kampf ums Überleben, und du solltest besser anfangen zu essen, 1010 00:39:02,125 --> 00:39:03,917 oder du wirst zum Abendessen verurteilt. 1011 00:39:05,375 --> 00:39:08,333 [♪♪♪] 1012 00:39:14,667 --> 00:39:16,959 [♪♪♪] 1013 00:39:16,959 --> 00:39:18,333 [Matt atmet aus] 1014 00:39:18,333 --> 00:39:20,375 Es gibt keinen Kaffee wie Camping-Kaffee. 1015 00:39:20,375 --> 00:39:21,917 – [Maya kichert] – Was ist los? 1016 00:39:21,917 --> 00:39:24,208 Ich – ich kann einfach nicht … 1017 00:39:24,208 --> 00:39:26,625 Oh. Nun, es geht, äh, nur um den Funken. 1018 00:39:26,625 --> 00:39:27,667 [klicken] 1019 00:39:27,667 --> 00:39:29,542 – Da ist es. – Danke. 1020 00:39:31,333 --> 00:39:33,375 Ziemlich tolle Aussicht, oder? 1021 00:39:36,834 --> 00:39:37,667 - Ja ja. 1022 00:39:37,667 --> 00:39:39,667 Oh. 1023 00:39:39,667 --> 00:39:41,333 [trocken] Ich muss ein Foto machen. 1024 00:39:41,333 --> 00:39:43,041 [Auslöser klickt] 1025 00:39:44,125 --> 00:39:46,125 Guten Morgen, Leute. Wie habt ihr geschlafen? 1026 00:39:46,125 --> 00:39:47,250 Wie ein Baby. 1027 00:39:47,250 --> 00:39:48,417 Ah! 1028 00:39:48,417 --> 00:39:50,250 Wissen Sie, ich habe dieses Sprichwort nie verstanden. 1029 00:39:50,250 --> 00:39:52,083 Ich bin das älteste von fünf Geschwistern, 1030 00:39:52,083 --> 00:39:53,792 und lassen Sie mich Ihnen sagen - 1031 00:39:53,792 --> 00:39:55,709 - Babys schlafen nicht gern. - [Matt schnaubt] 1032 00:39:55,709 --> 00:39:58,250 Hmm! Na, dann habe ich geschlafen wie ein Baby. 1033 00:39:58,250 --> 00:39:59,375 Hmm? 1034 00:39:59,375 --> 00:40:00,667 Ich habe viel im Kopf. 1035 00:40:00,667 --> 00:40:02,583 Ähm, die Schließung der Hütte – 1036 00:40:02,583 --> 00:40:04,166 Ich habe es nie wirklich laut gesagt 1037 00:40:04,166 --> 00:40:05,709 bis ich es euch allen gestern Abend erzählt habe. 1038 00:40:05,709 --> 00:40:09,875 Wissen Sie, was Sie stattdessen tun werden? 1039 00:40:09,875 --> 00:40:12,625 Nein, ich habe die meisten meiner Tage hier draußen allein verbracht. 1040 00:40:12,625 --> 00:40:14,917 Ich habe viele Leute kommen und viele Leute gehen sehen. 1041 00:40:14,917 --> 00:40:16,166 Hmm. 1042 00:40:16,166 --> 00:40:17,709 Nun, manchmal frage ich mich 1043 00:40:17,709 --> 00:40:19,458 wenn ich zugelassen hätte-- [tiefer Atemzug] 1044 00:40:19,458 --> 00:40:21,917 ...Leben und Liebe ziehen an mir vorbei. 1045 00:40:23,417 --> 00:40:27,291 Es ist nie zu spät, etwas Neues zu beginnen. 1046 00:40:27,291 --> 00:40:28,458 Schau mich an! 1047 00:40:28,458 --> 00:40:30,500 Schauen Sie sich Allegra an. 1048 00:40:30,500 --> 00:40:32,083 Sie scheint interessierter zu sein 1049 00:40:32,083 --> 00:40:36,375 bei der Eliminierung analoger statt tatsächlicher Protokolle, 1050 00:40:36,375 --> 00:40:39,417 aber der Rückzug war ihre Idee. 1051 00:40:39,417 --> 00:40:42,000 Da könntest du recht haben. 1052 00:40:42,000 --> 00:40:43,250 Manchmal sind unsere Unterschiede 1053 00:40:43,250 --> 00:40:45,583 ergänzen sich am Ende am besten. 1054 00:40:45,583 --> 00:40:48,083 Nun, Sie wissen, was man sagt: Gegensätze ziehen sich an. 1055 00:40:48,083 --> 00:40:48,959 [Jim] Hmm. 1056 00:40:49,875 --> 00:40:52,208 Hallo. Weißt du, was du tun solltest? 1057 00:40:52,208 --> 00:40:54,750 Bring Allegra ihren Morgenkaffee. 1058 00:40:55,709 --> 00:40:56,583 Wirklich? 1059 00:40:56,583 --> 00:40:57,750 Ja, das ist eine gute Idee. 1060 00:40:57,750 --> 00:40:58,417 Ja. 1061 00:40:58,417 --> 00:41:00,834 Okay. Alles klar. 1062 00:41:02,125 --> 00:41:03,333 Hey, Jim, das sind viele Eier. 1063 00:41:03,333 --> 00:41:05,166 Kochst du Frühstück für einen Riesen? 1064 00:41:05,166 --> 00:41:06,250 [Jim kichert] 1065 00:41:06,250 --> 00:41:08,917 Diese Eier sind nicht zum Rühren geeignet. 1066 00:41:21,208 --> 00:41:22,375 [Schlag] 1067 00:41:22,375 --> 00:41:24,458 - Volltreffer! - Juhuu! 1068 00:41:24,458 --> 00:41:26,834 - Nett. - Ja. 1069 00:41:26,834 --> 00:41:28,458 Schöne Demo, Matt! 1070 00:41:28,458 --> 00:41:31,125 Ausdauer, Präzision-- 1071 00:41:31,125 --> 00:41:32,417 schlicht und einfach, 1072 00:41:32,417 --> 00:41:34,875 es ist ein Rennen. 1073 00:41:34,875 --> 00:41:36,583 Jedes Mal, wenn Sie ins Schwarze treffen, 1074 00:41:36,583 --> 00:41:40,709 Von Ihrer Endzeit werden 30 Sekunden abgezogen. 1075 00:41:40,709 --> 00:41:42,834 Nun balanciere ich ein Ei auf einem Löffel, 1076 00:41:42,834 --> 00:41:44,834 Sie nehmen es von diesem Hauptbahnhof 1077 00:41:44,834 --> 00:41:47,333 zu einem Zielgebiet weiter unten auf dem Weg, 1078 00:41:47,333 --> 00:41:50,625 bei dem Sie sechs Ziele treffen müssen. 1079 00:41:50,625 --> 00:41:53,500 Kehren Sie nach einem erfolgreichen Treffer zurück, um ein weiteres Ei zu holen. 1080 00:41:53,500 --> 00:41:55,458 Wenn du das Ei fallen lässt, kommst du zurück. 1081 00:41:55,458 --> 00:41:58,208 Wer das Ziel verfehlt, kommt zurück! 1082 00:41:58,208 --> 00:42:00,125 Sind Sie bereit? 1083 00:42:00,125 --> 00:42:02,709 Und los! [bläst eine Pfeife] 1084 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Geh, geh, geh, geh! 1085 00:42:05,000 --> 00:42:07,625 Geh, geh, geh! Geh, geh! 1086 00:42:10,458 --> 00:42:12,667 Was ist also mit all den Bildern, die Sie ständig machen? 1087 00:42:12,667 --> 00:42:13,959 Ich schaffe nur Erinnerungen. 1088 00:42:13,959 --> 00:42:16,291 Oh ja? Ich bin sicher, du kannst es kaum erwarten, nach Hause zu kommen 1089 00:42:16,291 --> 00:42:17,333 und das Ganze noch einmal erleben. 1090 00:42:17,333 --> 00:42:18,458 Was soll das heißen? 1091 00:42:18,458 --> 00:42:20,041 Es bedeutet, was auch immer Sie hier tun, 1092 00:42:20,041 --> 00:42:21,834 es geht eindeutig nicht darum, die freie Natur zu genießen. 1093 00:42:21,834 --> 00:42:24,375 Egal, aus welchem ​​Blickwinkel Sie spielen, 1094 00:42:24,375 --> 00:42:26,250 Ich werde nicht zulassen, dass du mich noch einmal sabotierst. 1095 00:42:26,250 --> 00:42:28,166 Ich bin wegen der freien Natur hier! 1096 00:42:28,166 --> 00:42:30,625 Ich liebe die Wildnis! 1097 00:42:31,834 --> 00:42:33,834 Okay... 1098 00:42:36,625 --> 00:42:38,458 – [platsch] – Ja! 1099 00:42:38,458 --> 00:42:39,583 – [zischen] – [platsch] 1100 00:42:39,583 --> 00:42:41,417 – [platsch] – Whoo! 1101 00:42:41,417 --> 00:42:42,542 [rauschen] 1102 00:42:42,542 --> 00:42:44,208 Oh, so nah! 1103 00:42:45,250 --> 00:42:48,250 [♪♪♪] 1104 00:42:56,125 --> 00:42:57,250 – [platsch] – Ja! 1105 00:42:57,250 --> 00:42:58,709 [platsch] 1106 00:42:59,375 --> 00:43:01,208 Und und! Ohh! 1107 00:43:01,208 --> 00:43:02,375 Verdammt. 1108 00:43:02,375 --> 00:43:05,417 [♪♪♪] 1109 00:43:05,417 --> 00:43:08,083 Boah, boah, boah! 1110 00:43:08,083 --> 00:43:10,083 [platsch, platsch, platsch] 1111 00:43:11,834 --> 00:43:12,834 [platsch] 1112 00:43:12,834 --> 00:43:13,917 Ja! 1113 00:43:20,500 --> 00:43:22,083 [Verschluss klickt] 1114 00:43:22,083 --> 00:43:23,959 [Lachen] 1115 00:43:23,959 --> 00:43:25,041 [platsch] 1116 00:43:25,041 --> 00:43:26,583 [keucht] 1117 00:43:27,458 --> 00:43:31,083 [♪♪♪] 1118 00:43:35,417 --> 00:43:37,542 Du hast dich echt blamiert. 1119 00:43:37,542 --> 00:43:39,417 Wörtlich oder metaphorisch? 1120 00:43:39,417 --> 00:43:40,583 Buchstäblich. 1121 00:43:42,792 --> 00:43:44,250 Haben Sie sich also entschieden, ob Sie 1122 00:43:44,250 --> 00:43:45,583 geht es weiter mit dem, äh, Floß? 1123 00:43:47,792 --> 00:43:49,250 [undeutlicher Austausch] 1124 00:43:49,250 --> 00:43:52,792 Von jetzt an wird es deutlich rauer. 1125 00:43:52,792 --> 00:43:54,625 Das Angebot, zu Fuß zurückzugehen, besteht weiterhin. 1126 00:43:54,625 --> 00:43:57,834 Oh, ich werde bis zum Ende auf den Wellen reiten. 1127 00:43:57,834 --> 00:43:58,709 Gut. 1128 00:44:01,792 --> 00:44:04,208 Aber ich brauche vielleicht noch zwei oder drei davon. 1129 00:44:04,208 --> 00:44:06,000 [lacht] Das ist lustig. 1130 00:44:06,000 --> 00:44:08,208 Äh... 1131 00:44:08,208 --> 00:44:10,000 Okay. 1132 00:44:11,125 --> 00:44:13,792 [♪♪♪] 1133 00:44:15,291 --> 00:44:17,208 [Jim] Großes Wasser voraus! 1134 00:44:19,166 --> 00:44:20,417 Es wird dir gut gehen. 1135 00:44:20,417 --> 00:44:22,458 Es macht tatsächlich sehr viel Spaß. 1136 00:44:22,458 --> 00:44:23,792 "Spaß"? 1137 00:44:23,792 --> 00:44:25,333 - Ja, Spaß. - Nein, "Spaß" 1138 00:44:25,333 --> 00:44:28,291 versucht während der Hauptverkehrszeit einen Sitzplatz in der U-Bahn zu finden. 1139 00:44:28,291 --> 00:44:30,291 Das macht keinen Spaß. 1140 00:44:42,667 --> 00:44:46,917 [♪♪♪] 1141 00:44:46,917 --> 00:44:47,917 Whoo! 1142 00:44:47,917 --> 00:44:49,667 [überlappendes Hupen] 1143 00:44:54,000 --> 00:44:56,750 [♪♪♪] 1144 00:45:02,625 --> 00:45:04,083 [Matt] Gefällt dir das nicht? 1145 00:45:06,500 --> 00:45:09,000 Whoo! 1146 00:45:12,125 --> 00:45:13,709 [Jim] Tolles Zeug! 1147 00:45:14,750 --> 00:45:17,208 [Matt] Juhuuuu! Wir haben es geschafft. 1148 00:45:17,208 --> 00:45:18,917 – [Jubel] – Whoo! 1149 00:45:18,917 --> 00:45:20,709 Ja! 1150 00:45:20,709 --> 00:45:22,083 Eins zwei drei! 1151 00:45:22,083 --> 00:45:23,709 - [alle] Whoo! - [Paddel klappern] 1152 00:45:23,709 --> 00:45:24,875 [Lachen] 1153 00:45:24,875 --> 00:45:28,041 Siehst du? Ich habe dir gesagt, dass es Spaß machen würde. 1154 00:45:28,041 --> 00:45:30,166 Ja, es hat … es hat ziemlich Spaß gemacht. 1155 00:45:30,166 --> 00:45:31,542 Ich habe dich lächeln sehen! 1156 00:45:31,542 --> 00:45:32,709 [verschämt] Ja. 1157 00:45:32,709 --> 00:45:34,458 Hier, ähm-- 1158 00:45:34,458 --> 00:45:35,375 – Lass uns ein Selfie machen. – Ja. 1159 00:45:35,375 --> 00:45:39,125 [♪♪♪] 1160 00:45:40,709 --> 00:45:42,500 [Verschluss klickt] 1161 00:45:42,500 --> 00:45:43,709 Gute Arbeit. 1162 00:45:43,709 --> 00:45:45,917 [Matt lacht] Du auch! 1163 00:45:47,041 --> 00:45:49,375 [♪♪♪] 1164 00:45:50,875 --> 00:45:53,917 Ja, ich dachte, ich wäre weiter oben in der Bestenliste. 1165 00:45:53,917 --> 00:45:55,917 Ich habe drei Mal ins Schwarze getroffen. 1166 00:45:55,917 --> 00:45:57,291 Sie haben Ihren Partner auch mit Eiern beworfen. 1167 00:45:57,291 --> 00:45:58,500 - Hmm! - Richtig. 1168 00:45:58,500 --> 00:45:59,667 Das war bedauerlich. 1169 00:45:59,667 --> 00:46:01,375 Entschuldigung, Maya. 1170 00:46:01,375 --> 00:46:02,250 [zweifelnd] Mm-hmm. 1171 00:46:02,250 --> 00:46:03,250 [lacht] 1172 00:46:03,250 --> 00:46:04,625 Nun, ich bin vielleicht auf dem letzten Platz, 1173 00:46:04,625 --> 00:46:08,000 aber, äh, ich habe mein Zelt aufgebaut, und das ist ein Sieg für mich! 1174 00:46:08,000 --> 00:46:08,917 [kichert] 1175 00:46:08,917 --> 00:46:10,250 [Allegra] Nun, das war ziemlich 1176 00:46:10,250 --> 00:46:12,291 die wilde Fahrt flussabwärts heute, was? 1177 00:46:12,291 --> 00:46:13,959 - Ja! - Ja! 1178 00:46:13,959 --> 00:46:15,291 – [Gruppe klatscht] – Whoo! 1179 00:46:15,291 --> 00:46:19,083 Unsere nächste Herausforderung wird also eher eine Belohnung sein – 1180 00:46:19,083 --> 00:46:20,917 etwas, wo man sich zurücklehnen kann, 1181 00:46:20,917 --> 00:46:23,000 Entspannen Sie sich und genießen Sie die Aussicht. 1182 00:46:25,041 --> 00:46:28,250 Ich werde nur meinen Namen klarstellen. 1183 00:46:28,250 --> 00:46:30,041 [♪♪♪] 1184 00:46:30,041 --> 00:46:32,041 Verzeihung. 1185 00:46:32,041 --> 00:46:34,333 Oh ja. 1186 00:46:34,333 --> 00:46:35,834 Da ist es. 1187 00:46:35,834 --> 00:46:37,458 [lacht] Das ist viel besser. 1188 00:46:37,458 --> 00:46:38,959 [atmet zufrieden aus] 1189 00:46:38,959 --> 00:46:40,667 [brüllt] Du schaffst das! 1190 00:46:40,667 --> 00:46:41,875 Whoo! 1191 00:46:41,875 --> 00:46:44,917 Das wird uns ... die ganze Zeit über halten? 1192 00:46:44,917 --> 00:46:47,291 Ja. Industrietaugliche Kabel. 1193 00:46:47,291 --> 00:46:48,458 Sicherer geht es nicht... 1194 00:46:48,458 --> 00:46:49,959 es sei denn natürlich, wir wären am Boden. 1195 00:46:49,959 --> 00:46:51,125 [lacht ungläubig] 1196 00:46:51,125 --> 00:46:53,500 Ich glaube, ich würde es vorziehen, die Augen verbunden zu haben. 1197 00:46:53,500 --> 00:46:55,458 [♪♪♪] 1198 00:47:01,709 --> 00:47:04,000 Alles klar, bereit? 1199 00:47:04,000 --> 00:47:05,458 NEIN. 1200 00:47:05,458 --> 00:47:07,291 [Luis] Ernsthaft! 1201 00:47:07,291 --> 00:47:08,458 Es ist so einfach! 1202 00:47:08,458 --> 00:47:09,917 Das ist es wirklich! 1203 00:47:09,917 --> 00:47:12,583 Danke! Ich fühle mich jetzt viel besser! 1204 00:47:12,583 --> 00:47:14,417 Das ist keine Hilfe, Luis! 1205 00:47:14,417 --> 00:47:15,792 Lass uns gehen! 1206 00:47:15,792 --> 00:47:17,750 – [ruft aufmunternd] – Du schaffst das, alles klar? 1207 00:47:17,750 --> 00:47:19,125 – [andere jubeln] – Bei drei. 1208 00:47:20,041 --> 00:47:21,291 Eins... 1209 00:47:21,291 --> 00:47:22,333 [Bett-Bett] 1210 00:47:22,333 --> 00:47:23,333 - Mach es! - Ja! 1211 00:47:23,333 --> 00:47:24,667 Sitzen... 1212 00:47:24,667 --> 00:47:26,917 [langsam] Zwei ... 1213 00:47:26,917 --> 00:47:28,333 [schreit] Drei! 1214 00:47:38,792 --> 00:47:40,625 [Matt] War nicht so schlimm. 1215 00:47:40,625 --> 00:47:43,166 [Maya] Ja, das war ... ziemlich toll. 1216 00:47:43,166 --> 00:47:45,125 [Lachen] 1217 00:47:45,125 --> 00:47:46,041 Gut gemacht! 1218 00:47:46,041 --> 00:47:47,333 - Danke. - Danke. 1219 00:47:47,333 --> 00:47:48,500 Das war knapp. 1220 00:47:48,500 --> 00:47:50,166 [Maya kichert drollig] 1221 00:47:51,166 --> 00:47:52,375 Wow. 1222 00:47:52,375 --> 00:47:53,500 Ich habe das verstanden. 1223 00:47:53,500 --> 00:47:54,750 Ziehen Sie mit Ihrem Rumpf hoch! 1224 00:47:54,750 --> 00:47:56,750 [intensives Grunzen] 1225 00:47:56,750 --> 00:47:58,875 Okay, vielleicht, vielleicht ... 1226 00:47:58,875 --> 00:48:01,542 Äh, ich weiß nicht, ob ich das kann. 1227 00:48:01,542 --> 00:48:03,125 Ja ja. 1228 00:48:03,125 --> 00:48:04,709 Es, äh, 1229 00:48:04,709 --> 00:48:07,208 sieht viel körperlicher aus 1230 00:48:07,208 --> 00:48:09,083 als nur dazusitzen und zu schreien, 1231 00:48:09,083 --> 00:48:11,875 aber ich denke, es ist machbar. 1232 00:48:11,875 --> 00:48:14,959 Wenn ich mich nur aufrichte und ... 1233 00:48:16,333 --> 00:48:19,041 Okay. Sechste Klasse? 1234 00:48:19,041 --> 00:48:21,375 Wir machten diesen Klassenausflug nach Coney Island, 1235 00:48:21,375 --> 00:48:24,083 und unser Wagen blieb auf der Achterbahn stecken ... 1236 00:48:24,083 --> 00:48:25,834 - Äh. - ...Am Rand 1237 00:48:25,834 --> 00:48:27,750 des höchsten Punktes. 1238 00:48:27,750 --> 00:48:29,041 Sechs Stunden später, 1239 00:48:29,041 --> 00:48:31,208 die Feuerwehr konnte uns herunterholen. 1240 00:48:32,166 --> 00:48:34,750 Okay, ja, das klingt furchterregend. 1241 00:48:34,750 --> 00:48:37,041 Aber das ist... nicht das. 1242 00:48:38,041 --> 00:48:39,542 Du schaffst das. Hey. 1243 00:48:39,542 --> 00:48:41,667 Wir... wir können das schaffen. 1244 00:48:42,875 --> 00:48:44,291 Ich weiß nicht. 1245 00:48:44,291 --> 00:48:45,291 Also gut, schau mal. 1246 00:48:45,291 --> 00:48:47,083 Wir haben noch keine Herausforderung gewonnen. 1247 00:48:47,083 --> 00:48:49,875 Das-- Das ist unsere Chance. 1248 00:48:49,875 --> 00:48:51,083 Ich werde sogar ein Video machen. 1249 00:48:51,083 --> 00:48:52,333 Ich bin sicher, es wird beeindrucken 1250 00:48:52,333 --> 00:48:53,792 für wen auch immer Sie all diese Fotos machen. 1251 00:48:53,792 --> 00:48:54,792 Was sagen Sie? 1252 00:48:54,792 --> 00:48:55,875 [Luis] Ich hab's verstanden! 1253 00:48:55,875 --> 00:48:57,709 – Ja? – Ja, ich habe es herausgefunden. 1254 00:48:57,709 --> 00:48:58,583 Sie möchten Hilfe? 1255 00:49:00,875 --> 00:49:02,250 [verschluckt sich] Es tut mir leid. 1256 00:49:02,250 --> 00:49:04,333 Ich kann nicht. 1257 00:49:08,542 --> 00:49:11,083 [♪♪♪] 1258 00:49:18,417 --> 00:49:21,041 [♪♪♪] 1259 00:49:27,583 --> 00:49:29,667 Boah ... 1260 00:49:46,959 --> 00:49:50,792 Nun, ich habe gute und schlechte Neuigkeiten. 1261 00:49:50,792 --> 00:49:53,375 Die schlechte Nachricht ist, dass bei uns ein Bär ausgeraubt hat. 1262 00:49:53,375 --> 00:49:56,625 Scheint, als hätte jemand sein Essen im Zelt vergessen, 1263 00:49:56,625 --> 00:49:57,834 was den besagten Bären anlockte. 1264 00:49:57,834 --> 00:49:59,125 Nun, niemand ist schuld, 1265 00:49:59,125 --> 00:50:00,125 aber leider 1266 00:50:00,125 --> 00:50:02,083 der Bär ist abgehauen 1267 00:50:02,083 --> 00:50:04,500 mit unserem Proviant für das heutige Abendessen. 1268 00:50:04,500 --> 00:50:06,500 Also gut, was sind die guten Neuigkeiten? 1269 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 Die gute Nachricht ist, das Abendessen heute Abend ist, 1270 00:50:09,000 --> 00:50:10,667 "Du fängst es, du isst es"-- 1271 00:50:10,667 --> 00:50:13,125 Gourmet-Mahlzeit aus den Schätzen der Wildnis. 1272 00:50:13,125 --> 00:50:15,500 Wenn wir also mit dem Aufräumen dieses Chaos hier fertig sind, 1273 00:50:15,500 --> 00:50:18,583 Ich werde dir das Angeln beibringen. Mm-hmm. 1274 00:50:19,875 --> 00:50:21,834 Äh, hey, Luis? 1275 00:50:21,834 --> 00:50:23,834 Ich habe deine Brille gefunden. 1276 00:50:23,834 --> 00:50:25,875 Sie haben sie auf dem Bahnsteig zurückgelassen. 1277 00:50:25,875 --> 00:50:27,291 Danke, Maya. 1278 00:50:27,291 --> 00:50:28,917 Ich hatte Angst, dass da draußen ein Bär sein könnte. 1279 00:50:28,917 --> 00:50:30,291 trage meine Brille. 1280 00:50:30,291 --> 00:50:32,000 Ohne diese könnte ich nichts machen. 1281 00:50:32,000 --> 00:50:33,166 – Danke. – Gern geschehen. 1282 00:50:34,625 --> 00:50:37,959 [♪♪♪] 1283 00:50:37,959 --> 00:50:39,250 [seufzt] 1284 00:50:47,417 --> 00:50:48,542 [Matt] Hey-hey. 1285 00:50:48,542 --> 00:50:50,667 Sieh nur, du kriegst den Dreh raus! 1286 00:50:50,667 --> 00:50:53,208 Danke. 1287 00:50:53,208 --> 00:50:56,375 Hey, ähm ... entschuldigen Sie meine Panikattacke. 1288 00:50:57,250 --> 00:50:59,333 Nein. Du musst dich nicht entschuldigen. 1289 00:51:00,583 --> 00:51:03,000 Außerdem... also, 1290 00:51:03,000 --> 00:51:04,041 um dir die Wahrheit zu sagen, 1291 00:51:04,041 --> 00:51:06,333 Ich wollte sowieso nicht da oben sein. 1292 00:51:06,333 --> 00:51:08,542 Wenn ich ganz ehrlich bin, 1293 00:51:08,542 --> 00:51:09,959 Ich, ähm... 1294 00:51:09,959 --> 00:51:12,375 Ich habe ein bisschen Höhenangst. 1295 00:51:12,375 --> 00:51:13,583 Ja! 1296 00:51:13,583 --> 00:51:15,041 Erzähl es niemandem. 1297 00:51:15,041 --> 00:51:16,375 [lacht] Okay. 1298 00:51:18,917 --> 00:51:20,041 [kreischt] Fisch! 1299 00:51:20,041 --> 00:51:21,709 [kreischend] Ahh! Juhuu! 1300 00:51:21,709 --> 00:51:22,959 [Matt] Das ging schnell. 1301 00:51:22,959 --> 00:51:24,709 Okay, langsam, langsam. Hol es ein. 1302 00:51:24,709 --> 00:51:25,959 Das ist es, das ist es. 1303 00:51:25,959 --> 00:51:27,083 Okay, geben Sie ihm etwas Spielraum, wenn es laufen will. 1304 00:51:27,083 --> 00:51:28,291 Das ist es! 1305 00:51:28,291 --> 00:51:30,375 Du machst das großartig. Okay, es kommt an die Oberfläche! 1306 00:51:30,375 --> 00:51:31,375 Es ist ein... 1307 00:51:31,375 --> 00:51:34,083 [schreit] Ah-- ...ein Ast? 1308 00:51:34,083 --> 00:51:35,750 Ja, es ist ein Zweig. 1309 00:51:35,750 --> 00:51:37,000 Oh. 1310 00:51:37,000 --> 00:51:39,917 Äh, weißt du was? Ich würde mir darüber keine Sorgen machen. 1311 00:51:39,917 --> 00:51:42,125 Wissen Sie, Angeln ist nicht jedermanns Sache, 1312 00:51:42,125 --> 00:51:44,125 Sie können aber auch noch auf andere Weise zum Abendessen beitragen. 1313 00:51:44,125 --> 00:51:45,250 Zum Glück für uns, 1314 00:51:45,250 --> 00:51:46,375 es ist Pilzsaison, 1315 00:51:46,375 --> 00:51:47,250 und es sollte reichlich zu ernten geben, 1316 00:51:47,250 --> 00:51:48,250 Südseite dieses Abhangs. 1317 00:51:48,250 --> 00:51:50,166 Hier ein kleiner Tipp. 1318 00:51:50,166 --> 00:51:51,375 Schauen Sie sich die Basis der Douglasien an. 1319 00:51:51,375 --> 00:51:52,667 Wissen Sie noch, wie diese aussehen? 1320 00:51:52,667 --> 00:51:56,667 Wie diejenigen, die eine feuchtigkeitsspendende Schlammmaske brauchen. 1321 00:51:56,667 --> 00:51:57,750 Äh... 1322 00:51:59,041 --> 00:52:00,125 Ja? 1323 00:52:00,125 --> 00:52:01,250 - Ja ja. 1324 00:52:01,250 --> 00:52:02,542 Okay. Matt, warum gehst du nicht 1325 00:52:02,542 --> 00:52:04,583 mit ihr gehen und vor Sonnenuntergang zurück sein? 1326 00:52:04,583 --> 00:52:07,041 - Los geht's! - Viel Spaß! Bringt einen Korb mit! 1327 00:52:07,041 --> 00:52:10,667 Und ein Holzscheit zum Abendessen – großartig. 1328 00:52:14,667 --> 00:52:16,792 [Matt] Hey! Hast du schon etwas gefunden? 1329 00:52:16,792 --> 00:52:18,000 Nur diese. 1330 00:52:18,000 --> 00:52:19,625 Äh, das ist ein Tannenzapfen. 1331 00:52:19,625 --> 00:52:21,500 Ahh. Ha! 1332 00:52:21,500 --> 00:52:22,792 Und das ist Rinde. 1333 00:52:22,792 --> 00:52:25,583 Nun ja, ich möchte einfach nicht mit leeren Händen auftauchen. 1334 00:52:28,458 --> 00:52:30,583 [Matt] Ich wette, da drüben gibt es viele Pilze. 1335 00:52:30,583 --> 00:52:31,750 [Maya] Äh-äh. Nö. 1336 00:52:31,750 --> 00:52:34,291 Nein, komm schon. Schau mal, all die Douglasien? 1337 00:52:34,291 --> 00:52:36,458 Ich würde diese Brücke nicht überqueren 1338 00:52:36,458 --> 00:52:39,917 wenn auf der anderen Seite ein garantierter Schatz wäre. 1339 00:52:39,917 --> 00:52:42,125 Es wäre ein tolles Foto. 1340 00:52:44,500 --> 00:52:46,291 Nein, das ist dein Ding, nicht meines. Okay? 1341 00:52:46,291 --> 00:52:48,500 Wenn du mitten in der Nacht nach Queens kommen willst, 1342 00:52:48,500 --> 00:52:49,709 Ich bin dein Mädchen, 1343 00:52:49,709 --> 00:52:52,417 aber ich werde diese Brücke nicht betreten. 1344 00:52:52,417 --> 00:52:53,875 Ich mag auch keine Höhen, 1345 00:52:53,875 --> 00:52:56,083 aber wir können das schaffen... 1346 00:52:56,083 --> 00:52:58,500 zusammen. 1347 00:52:59,959 --> 00:53:01,583 Was denken Sie? 1348 00:53:01,583 --> 00:53:03,834 Ich kann nicht glauben, dass ich – okay. 1349 00:53:03,834 --> 00:53:05,166 Das ist es! 1350 00:53:06,667 --> 00:53:08,750 Einfach. 1351 00:53:08,750 --> 00:53:10,458 Einfach... 1352 00:53:12,667 --> 00:53:15,125 Es ist tatsächlich viel höher, als ich dachte. 1353 00:53:15,125 --> 00:53:16,458 Ja! Oh, großartig, großartig. 1354 00:53:16,458 --> 00:53:17,583 Danke. 1355 00:53:17,583 --> 00:53:18,750 [überrascht] Wow. 1356 00:53:18,750 --> 00:53:20,166 [in Panik] Was? Was-was-was? Was ist es? 1357 00:53:20,166 --> 00:53:21,208 Was ist das? 1358 00:53:21,208 --> 00:53:23,166 Es ist unglaublich. 1359 00:53:28,667 --> 00:53:29,875 Wow. 1360 00:53:29,875 --> 00:53:32,417 [♪♪♪] 1361 00:53:37,125 --> 00:53:39,250 Danke schön. 1362 00:53:39,250 --> 00:53:42,333 [♪♪♪] 1363 00:53:42,333 --> 00:53:43,917 – Siehst du dort drüben? – Wow. 1364 00:53:43,917 --> 00:53:45,208 - Es kommt herum? - Ja. 1365 00:53:45,208 --> 00:53:47,709 [♪♪♪] 1366 00:53:49,667 --> 00:53:51,375 [Maya] Bist du sicher, dass wir das essen können? 1367 00:53:51,375 --> 00:53:53,000 [Matt] Nun, fragen wir Jim. 1368 00:53:53,000 --> 00:53:54,375 Wer hat das überhaupt entschieden? 1369 00:53:54,375 --> 00:53:56,417 Ich meine, war es jemand, der gerade sagte, ähm, 1370 00:53:56,417 --> 00:53:57,542 „Hey, die könnten dich umbringen“, 1371 00:53:57,542 --> 00:53:59,834 oder „dies könnte Ihnen Übelkeit bereiten.“ 1372 00:53:59,834 --> 00:54:01,083 Mm-hmm. 1373 00:54:01,083 --> 00:54:03,083 Oder ... „Das passt super zu Steak.“ 1374 00:54:03,083 --> 00:54:04,083 [beide kichern] 1375 00:54:04,083 --> 00:54:05,208 Boah. 1376 00:54:05,208 --> 00:54:06,917 Hörst du das? 1377 00:54:06,917 --> 00:54:08,000 [Wasser rauscht in der Ferne] 1378 00:54:08,000 --> 00:54:09,542 Was ist das? 1379 00:54:10,333 --> 00:54:11,875 Es klingt wie ein Wasserfall. 1380 00:54:11,875 --> 00:54:13,208 – [sie schnappt nach Luft] – Komm schon! 1381 00:54:13,208 --> 00:54:15,333 [♪♪♪] 1382 00:54:15,333 --> 00:54:17,750 [fällt donnernd] 1383 00:54:17,750 --> 00:54:18,834 [Matt] Das ist es. 1384 00:54:20,542 --> 00:54:21,709 In Ordnung? 1385 00:54:23,125 --> 00:54:25,500 Boah, wow. 1386 00:54:28,125 --> 00:54:29,583 Was denken Sie? 1387 00:54:31,208 --> 00:54:32,625 Ich liebe es! 1388 00:54:33,583 --> 00:54:36,208 Das gibt es zu Hause nicht. 1389 00:54:36,208 --> 00:54:38,917 Ich könnte den ganzen Tag hier stehen. 1390 00:54:40,750 --> 00:54:42,333 „Maya aus Manhattan.“ 1391 00:54:43,291 --> 00:54:45,792 Warum nennst du mich dauernd so? 1392 00:54:45,792 --> 00:54:47,709 Ich weiß nicht. Du hast mich "Malibu Matt" genannt. 1393 00:54:47,709 --> 00:54:50,375 Ich dachte, das wäre so ein Kosename von der Ostküste, 1394 00:54:50,375 --> 00:54:51,750 wie „Jenny aus dem Block.“ 1395 00:54:52,709 --> 00:54:55,375 Ich meine, ich könnte aufhören, wenn es dich stört. 1396 00:54:56,166 --> 00:54:57,667 Nein, es ist okay. 1397 00:54:57,667 --> 00:54:59,291 Irgendwie gefällt es mir. 1398 00:55:01,500 --> 00:55:04,458 Ich kann nicht glauben, dass morgen unser letzter Tag ist. 1399 00:55:04,458 --> 00:55:05,417 - Ich weiß. - [Auslöser klickt] 1400 00:55:05,417 --> 00:55:06,917 Ich möchte nicht, dass es endet. 1401 00:55:09,417 --> 00:55:11,375 Hey, möchtest du, dass ich ein Foto von dir mache? 1402 00:55:11,375 --> 00:55:13,458 Ich meine, du hast den ganzen Tag keines genommen. 1403 00:55:13,458 --> 00:55:14,750 Hm. 1404 00:55:14,750 --> 00:55:18,041 Ich schätze, ich war einfach zu sehr damit beschäftigt, meinen Spaß zu haben. 1405 00:55:19,792 --> 00:55:23,500 Außerdem bleiben manche Dinge am besten dort, wo sie sind. 1406 00:55:25,291 --> 00:55:27,625 [lacht] Ich stimme vollkommen zu. 1407 00:55:30,083 --> 00:55:32,750 [♪♪♪] 1408 00:55:36,625 --> 00:55:39,583 So sehr ich unsere kleine Oase liebe, 1409 00:55:39,583 --> 00:55:41,667 wir sollten wahrscheinlich umkehren. 1410 00:55:41,667 --> 00:55:42,792 Ja. 1411 00:55:42,792 --> 00:55:45,500 Zurück zu unserem gnadenlosen Firmen-Retreat 1412 00:55:45,500 --> 00:55:47,458 mit todesmutigen Herausforderungen. 1413 00:55:47,458 --> 00:55:48,959 - „Ooh!“ - Ooh! 1414 00:55:48,959 --> 00:55:51,333 [Lachen] 1415 00:55:57,083 --> 00:55:58,834 Äh... 1416 00:55:58,834 --> 00:56:00,291 Bin es nur ich, 1417 00:56:00,291 --> 00:56:02,333 oder fühlt es sich an, als würden wir in die falsche Richtung gehen? 1418 00:56:02,333 --> 00:56:04,542 Nein, es ist der-- derselbe Weg, den wir genommen haben 1419 00:56:04,542 --> 00:56:06,041 kurz bevor wir die Brücke überquerten. 1420 00:56:06,041 --> 00:56:07,291 Bist du sicher? Denn ich denke 1421 00:56:07,291 --> 00:56:09,166 wir sind da hinten ein paar Mal falsch abgebogen. 1422 00:56:09,166 --> 00:56:10,208 Was? Falsch abgebogen? Nein. 1423 00:56:10,208 --> 00:56:11,667 Nein nein. 1424 00:56:11,667 --> 00:56:14,041 Ich meine, es ist möglich, dass dies die landschaftlich reizvolle Route ist. 1425 00:56:17,208 --> 00:56:18,917 Oder... 1426 00:56:18,917 --> 00:56:20,959 es ist möglich, dass wir uns verlaufen haben. 1427 00:56:20,959 --> 00:56:22,000 Ja. 1428 00:56:22,000 --> 00:56:24,041 Ich glaube, wir haben uns verlaufen. 1429 00:56:33,792 --> 00:56:35,041 Okay. 1430 00:56:35,041 --> 00:56:36,417 Okay, wenn ich mich an etwas aus Scouts erinnere, 1431 00:56:36,417 --> 00:56:38,375 Es heißt: „Wenn du verloren bist, 1432 00:56:38,375 --> 00:56:41,583 Bleiben Sie, wo Sie sind, bis Hilfe kommt.“ 1433 00:56:41,583 --> 00:56:45,250 Oder ... wir könnten aufhören zu sagen, dass wir verloren sind. 1434 00:56:45,250 --> 00:56:46,458 Ja. 1435 00:56:46,458 --> 00:56:48,125 – Ja. – Ja, weil wir einfach … 1436 00:56:48,125 --> 00:56:49,709 alternative Routen erkunden. 1437 00:56:49,709 --> 00:56:52,250 Indem man in die falsche Richtung geht. 1438 00:56:52,250 --> 00:56:53,291 - Ja ja. 1439 00:56:53,291 --> 00:56:55,083 [lacht schwach] Ja. 1440 00:56:55,083 --> 00:56:56,542 "Richtung." 1441 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Was? Du hast einen Kompass? 1442 00:56:59,208 --> 00:57:01,500 Ja! 1443 00:57:01,500 --> 00:57:02,542 Norden. Okay. 1444 00:57:02,542 --> 00:57:04,417 Jim sagte, dass die Pilze 1445 00:57:04,417 --> 00:57:06,875 befanden sich am „Südhang“. 1446 00:57:06,875 --> 00:57:08,166 Okay... 1447 00:57:08,166 --> 00:57:10,333 Der Regal River fließt von Ost nach West. 1448 00:57:10,333 --> 00:57:12,041 - Westen. - ...was bedeutet... 1449 00:57:13,166 --> 00:57:14,750 - Folge mir! - Okay. 1450 00:57:14,750 --> 00:57:16,083 Und Sie sind sicher, dass es so ist? 1451 00:57:16,083 --> 00:57:17,458 - Ja. - Okay. 1452 00:57:17,458 --> 00:57:18,458 Auf jeden Fall. Ich meine, es muss doch so sein, oder? 1453 00:57:18,458 --> 00:57:19,750 Seit wann haben Sie den Kompass? 1454 00:57:19,750 --> 00:57:21,917 - Nun, das ist nebensächlich. 1455 00:57:21,917 --> 00:57:24,041 [♪♪♪] 1456 00:57:34,291 --> 00:57:35,458 [keuchend] 1457 00:57:35,458 --> 00:57:36,792 Wir sind zurück. 1458 00:57:36,792 --> 00:57:38,083 Sie haben es geschafft! 1459 00:57:38,083 --> 00:57:39,917 Ich-- ich bin beeindruckt. 1460 00:57:39,917 --> 00:57:41,750 Ich auch. 1461 00:57:41,750 --> 00:57:42,959 [lacht] 1462 00:57:42,959 --> 00:57:43,917 Hallo Leute! 1463 00:57:45,000 --> 00:57:46,959 Hey! 1464 00:57:48,125 --> 00:57:50,083 Schön, euch beide wiederzusehen. 1465 00:57:50,083 --> 00:57:52,250 Wir dachten, Sie hätten sich verlaufen. 1466 00:57:52,250 --> 00:57:54,041 Verloren... 1467 00:57:54,041 --> 00:57:55,959 im... Augenblick. 1468 00:57:57,792 --> 00:57:59,417 [Matt] Habe ein paar Pilze gefunden! 1469 00:57:59,417 --> 00:58:01,959 Oh ja. Ich habe einen Korb voller Tricks. 1470 00:58:01,959 --> 00:58:03,208 Zedernrinde. 1471 00:58:03,208 --> 00:58:04,500 [keucht] Ooh! 1472 00:58:04,500 --> 00:58:05,792 Ich war nicht sicher, ob es … 1473 00:58:05,792 --> 00:58:06,750 Perfekt! 1474 00:58:07,542 --> 00:58:10,417 Siehst du? Es ist perfekt. 1475 00:58:10,417 --> 00:58:12,041 Es ist perfekt. 1476 00:58:12,041 --> 00:58:13,458 Okay. 1477 00:58:13,458 --> 00:58:15,166 [Allegra] Für unsere nächste Herausforderung, 1478 00:58:15,166 --> 00:58:19,875 Wir werden unsere kulinarischen Fähigkeiten auf den Prüfstand stellen. 1479 00:58:19,875 --> 00:58:21,583 Luis und Claire fingen keinen einzigen, 1480 00:58:21,583 --> 00:58:23,625 aber zwei Steelhead-Lachse, 1481 00:58:23,625 --> 00:58:26,125 also darf jeder von uns ein Filet zubereiten. 1482 00:58:26,125 --> 00:58:27,166 - Ooh! - Mm. 1483 00:58:27,166 --> 00:58:28,792 [Jim] Allegra besorgte einige Veilchen, 1484 00:58:28,792 --> 00:58:30,667 Wildkräuter und Waldhühner, 1485 00:58:30,667 --> 00:58:32,750 und wir haben tatsächlich einige Vorratsartikel 1486 00:58:32,750 --> 00:58:34,333 die unser Bär zurückgelassen hat. 1487 00:58:34,333 --> 00:58:35,834 Oh, und Maya und Matt 1488 00:58:35,834 --> 00:58:38,625 hat ein paar echt tolle Leckereien für uns zum Probieren zusammengesucht, also … 1489 00:58:38,625 --> 00:58:40,333 - Lass uns kochen. - Ja! 1490 00:58:40,333 --> 00:58:41,458 [überlappend] Whoo! 1491 00:58:41,458 --> 00:58:42,709 - In Ordnung. - In Ordnung. 1492 00:58:42,709 --> 00:58:44,834 [Jubel und Lachen] 1493 00:58:44,834 --> 00:58:47,500 [♪♪♪] 1494 00:58:49,959 --> 00:58:51,709 ♪ Das Großartigste, was ich je gesehen habe ♪ 1495 00:58:51,709 --> 00:58:56,166 ♪ Durch meine offene Tür bist du gekommen ♪ 1496 00:58:56,166 --> 00:58:58,834 ♪ Wenn das, was ich sage, wahr ist ♪ 1497 00:58:58,834 --> 00:58:59,875 [Lachen] 1498 00:58:59,875 --> 00:59:01,583 ♪ Jedes Mal, wenn du meinen Blick auffängst ♪ 1499 00:59:01,583 --> 00:59:03,458 ♪ Du wärst direkt in meinen Gedanken ♪ 1500 00:59:03,458 --> 00:59:05,625 ♪ Nur du ♪ 1501 00:59:06,458 --> 00:59:09,083 ♪ Und nur du ♪ 1502 00:59:09,083 --> 00:59:10,959 ♪ In einem überfüllten Raum ♪ 1503 00:59:12,542 --> 00:59:14,000 [Lachen] 1504 00:59:14,000 --> 00:59:17,417 ♪ Diese Welt wurde für zwei gebaut ♪ 1505 00:59:17,417 --> 00:59:20,667 ♪ Schau mir in die Augen ♪ 1506 00:59:22,041 --> 00:59:27,208 ♪ Früh am Morgen, bis das Licht ausgeht ♪ 1507 00:59:27,208 --> 00:59:30,625 ♪ Ich werde deine Zeit verschwenden ♪ 1508 00:59:30,625 --> 00:59:33,000 ♪ Für dich, meine Liebe ... ♪ 1509 00:59:33,000 --> 00:59:34,834 [Allegra] Ins Herz des Abenteuers! 1510 00:59:34,834 --> 00:59:35,917 ♪ ...sind immer in meinen Gedanken ♪ 1511 00:59:35,917 --> 00:59:37,625 [alle] Prost. 1512 00:59:37,625 --> 00:59:39,208 - Das war heute großartig! - Danke. 1513 00:59:40,208 --> 00:59:41,542 Mm! 1514 00:59:41,542 --> 00:59:42,709 [Gabel klopft auf Glas] 1515 00:59:43,834 --> 00:59:48,291 Ich möchte mir einen Moment Zeit nehmen, um dieses Land zu würdigen … 1516 00:59:49,500 --> 00:59:51,375 ...und dieses Essen... 1517 00:59:51,375 --> 00:59:52,834 und alle hier. 1518 00:59:55,500 --> 00:59:56,917 Ich habe nachgedacht. 1519 00:59:56,917 --> 00:59:58,000 Du weisst... 1520 00:59:58,000 --> 00:59:59,709 wir sind alle ein bisschen wie der Fluss. 1521 00:59:59,709 --> 01:00:03,792 In uns ist noch so viel mehr los 1522 01:00:03,792 --> 01:00:06,750 als man an der Oberfläche sieht, 1523 01:00:06,750 --> 01:00:08,542 und wie das Wasser 1524 01:00:08,542 --> 01:00:12,709 es ist okay, manchmal einfach mit dem Strom zu schwimmen. 1525 01:00:12,709 --> 01:00:16,834 Und manchmal kann das Leben etwas hart werden, 1526 01:00:16,834 --> 01:00:19,333 wie „direkt auf einen Felsen zusteuernd“ 1527 01:00:19,333 --> 01:00:21,583 [alle kichern] 1528 01:00:21,583 --> 01:00:25,291 Aber wenn wir an den Menschen festhalten können, die uns am nächsten stehen, 1529 01:00:25,291 --> 01:00:26,750 Dann... 1530 01:00:26,750 --> 01:00:30,542 ruhigere Gewässer sind gleich um die Ecke. 1531 01:00:30,542 --> 01:00:32,083 - Wunderschön. - Sehr schön. 1532 01:00:32,083 --> 01:00:35,625 Da wir uns nun ein bisschen besser kennen, 1533 01:00:35,625 --> 01:00:37,000 vielleicht hätten wir 1534 01:00:37,000 --> 01:00:39,458 eine weitere Runde „zufälliger freundlicher Worte“. 1535 01:00:39,458 --> 01:00:41,125 – Sicher. – Oh, ja! 1536 01:00:41,125 --> 01:00:42,125 Ähm. Darf ich zuerst gehen? 1537 01:00:42,125 --> 01:00:43,500 Ja. 1538 01:00:43,500 --> 01:00:45,458 Alles klar! Äh... 1539 01:00:45,458 --> 01:00:48,291 was kann ich über meinen Teamkollegen sagen, 1540 01:00:48,291 --> 01:00:49,834 Maya aus Manhattan? 1541 01:00:51,083 --> 01:00:52,542 Clever? 1542 01:00:52,542 --> 01:00:54,917 Stilvoll? Natürlich. 1543 01:00:54,917 --> 01:00:57,125 Unabhängig? Auf jeden Fall. 1544 01:00:58,709 --> 01:01:01,291 Aber ich hatte die Ehre, dieses Wochenende Zeuge zu werden 1545 01:01:01,291 --> 01:01:02,542 Ist... 1546 01:01:02,542 --> 01:01:04,000 es ist eigentlich so viel mehr. 1547 01:01:05,291 --> 01:01:07,458 Sie ist mutig... 1548 01:01:07,458 --> 01:01:09,458 zäh, 1549 01:01:09,458 --> 01:01:11,834 fordert Sie heraus, Ihr Bestes zu geben, 1550 01:01:11,834 --> 01:01:15,000 und wenn Maya nicht wäre, 1551 01:01:15,000 --> 01:01:18,000 nun, ich stehe vielleicht ein paar Plätze weiter oben auf der Bestenliste – 1552 01:01:18,000 --> 01:01:19,125 [Lachen] 1553 01:01:19,125 --> 01:01:20,875 ...Aber... 1554 01:01:20,875 --> 01:01:23,834 Auch ich wäre ohne sie völlig aufgeschmissen. 1555 01:01:26,375 --> 01:01:29,709 [♪♪♪] 1556 01:01:29,709 --> 01:01:31,208 [herzhaftes Lachen] 1557 01:01:31,208 --> 01:01:32,458 Ja. 1558 01:01:32,458 --> 01:01:34,166 [undeutlicher, ruhiger Austausch] 1559 01:01:34,166 --> 01:01:35,875 [Jim] Köstlich. 1560 01:01:35,875 --> 01:01:38,000 Mm! 1561 01:01:39,917 --> 01:01:41,625 [lacht] Sie müssen unsere Firma wirklich lieben 1562 01:01:41,625 --> 01:01:43,500 sich freiwillig zum Abwaschdienst zu melden. 1563 01:01:43,500 --> 01:01:45,291 [lacht] Weißt du was? 1564 01:01:45,291 --> 01:01:47,125 Das Beste daran ist die Gesellschaft. 1565 01:01:47,125 --> 01:01:49,208 [undeutliches Geschnatter und Gelächter] 1566 01:01:51,208 --> 01:01:53,875 [undeutliche Unterhaltung] 1567 01:01:54,959 --> 01:01:57,375 [murmelt] Sternschnuppen. 1568 01:01:57,375 --> 01:01:59,208 Was ist das? 1569 01:01:59,208 --> 01:02:00,750 Der größte Meteorschauer des Jahres 1570 01:02:00,750 --> 01:02:01,917 passiert heute Abend. 1571 01:02:01,917 --> 01:02:03,417 Beginn ist um ca. 11:00 Uhr. 1572 01:02:03,417 --> 01:02:06,542 und am besten sieht man ihn sich mit einer besonderen Person an … 1573 01:02:06,542 --> 01:02:09,417 meiner Expertenmeinung nach. 1574 01:02:09,417 --> 01:02:11,834 Ihrer Expertenmeinung nach, nicht wahr? 1575 01:02:14,375 --> 01:02:16,375 Das ist, was ich heute Abend tun werde. 1576 01:02:16,375 --> 01:02:18,709 [♪♪♪] 1577 01:02:25,667 --> 01:02:28,375 Muss jemand einen Brand löschen? 1578 01:02:28,375 --> 01:02:29,834 [Lachen] 1579 01:02:35,625 --> 01:02:37,250 [Matt] Passen Sie auf, wo Sie hintreten. 1580 01:02:37,250 --> 01:02:38,250 [Maya lacht] 1581 01:02:38,250 --> 01:02:39,333 Kann ich meine Augenbinde schon abnehmen? 1582 01:02:39,333 --> 01:02:40,917 Nein, nein, noch nicht. 1583 01:02:40,917 --> 01:02:43,667 Okay, wenn ich wieder aufs Hochseil gehen soll, 1584 01:02:43,667 --> 01:02:45,250 da liegen Sie völlig falsch. 1585 01:02:45,250 --> 01:02:46,333 Okay, halt. Wir sind da. 1586 01:02:46,333 --> 01:02:47,750 Okay. 1587 01:02:48,542 --> 01:02:49,542 [keucht] 1588 01:02:49,542 --> 01:02:51,250 – Stimmt’s? – Wow. 1589 01:02:51,250 --> 01:02:53,917 Nicht schlecht, oder? 1590 01:02:53,917 --> 01:02:56,291 Angeblich der beste Meteorschauer des Jahres 1591 01:02:56,291 --> 01:02:59,291 passiert heute Abend, also … 1592 01:02:59,291 --> 01:03:02,375 mit etwas Glück ... 1593 01:03:02,375 --> 01:03:06,792 Wir sitzen in der ersten Reihe und erleben die große Show von Mutter Natur. 1594 01:03:08,083 --> 01:03:09,625 Danke schön. 1595 01:03:09,625 --> 01:03:11,500 Wow. 1596 01:03:12,750 --> 01:03:15,000 Das einzige Funkeln, das ich von meiner Wohnung aus sehe 1597 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 sind die Lichter vom Chrysler Building. 1598 01:03:17,458 --> 01:03:18,625 [lacht] 1599 01:03:18,625 --> 01:03:22,125 Ich hatte keine Ahnung, dass ich das verpassen würde. 1600 01:03:22,125 --> 01:03:24,667 Nun, ich bin nicht 100 % sicher, ob wir etwas sehen werden … 1601 01:03:24,667 --> 01:03:27,125 [keucht] Ich habe einen gesehen! 1602 01:03:27,125 --> 01:03:28,750 [beide kichern] 1603 01:03:28,750 --> 01:03:31,792 Also los, wünsch dir was. 1604 01:03:32,875 --> 01:03:35,250 Ich wünsche mir, dass meine kleine Schwester 1605 01:03:35,250 --> 01:03:38,041 kommt an das College ihrer Träume 1606 01:03:38,041 --> 01:03:41,625 und ein Vollstipendium. 1607 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 [lacht] 1608 01:03:42,625 --> 01:03:44,125 Ich liebe es, 1609 01:03:44,125 --> 01:03:46,041 aber ich glaube nicht, dass man es laut sagen sollte. 1610 01:03:46,041 --> 01:03:48,917 Nein, das sind veraltete Regeln. 1611 01:03:48,917 --> 01:03:50,542 [laut] Ich möchte, dass die ganze Welt mich hört! 1612 01:03:50,542 --> 01:03:52,083 [Matt kichert] 1613 01:03:52,083 --> 01:03:54,583 Sie sagten also, Sie seien eines von fünf Geschwistern? 1614 01:03:54,583 --> 01:03:57,750 Mich eingeschlossen, aber ich bin der Älteste, 1615 01:03:57,750 --> 01:03:59,083 also, in meiner Familie, 1616 01:03:59,083 --> 01:04:00,834 Ich bin der Erste, der viele Dinge tut. 1617 01:04:00,834 --> 01:04:02,834 Wie was? 1618 01:04:02,834 --> 01:04:06,208 Ähm ... ich bin der erste, der das College abschließt. 1619 01:04:06,208 --> 01:04:07,667 Hübsch. 1620 01:04:07,667 --> 01:04:10,333 Der Erste mit einer eigenen Wohnung. 1621 01:04:10,333 --> 01:04:12,417 Oh. 1622 01:04:12,417 --> 01:04:16,583 Und die Erste, die mit 25 noch nicht verheiratet war und keine Kinder hatte. 1623 01:04:16,583 --> 01:04:18,709 [Matt schnaubt und lacht] 1624 01:04:18,709 --> 01:04:19,959 Ist, äh, 1625 01:04:19,959 --> 01:04:22,834 ist das etwas, was du willst? 1626 01:04:22,834 --> 01:04:24,417 Weißt du, irgendwann? 1627 01:04:24,417 --> 01:04:26,375 Absolut. 1628 01:04:26,375 --> 01:04:30,000 Ja, ich weiß, dass Kinder viel Arbeit machen, 1629 01:04:30,000 --> 01:04:31,709 und ich liebe meine Arbeit, 1630 01:04:31,709 --> 01:04:35,166 Es wird also einige Herausforderungen geben. 1631 01:04:35,166 --> 01:04:39,542 Ich glaube, eines Tages wirst du eine großartige Mutter sein. 1632 01:04:41,041 --> 01:04:43,375 Außerdem sind Sie wie ein professioneller Problemlöser, 1633 01:04:43,375 --> 01:04:44,417 Also... 1634 01:04:44,417 --> 01:04:45,542 Wer hat dir das erzählt? 1635 01:04:45,542 --> 01:04:47,291 Eins... 1636 01:04:47,291 --> 01:04:50,917 Ich habe Sie möglicherweise im Internet gestalkt – 1637 01:04:50,917 --> 01:04:54,250 nicht auf eine gruselige Art und Weise, sondern nur, wissen Sie, zu Forschungszwecken. 1638 01:04:54,250 --> 01:04:56,166 [lacht] Das hast du? 1639 01:04:56,166 --> 01:04:57,417 Äh, ja. 1640 01:04:57,417 --> 01:04:58,500 Warum? 1641 01:04:58,500 --> 01:05:00,166 Ich weiß nicht. 1642 01:05:00,166 --> 01:05:01,417 ICH-- 1643 01:05:01,417 --> 01:05:04,000 Ich hatte diese dumme Idee 1644 01:05:04,000 --> 01:05:06,166 dass du versucht hast, mich schlecht dastehen zu lassen, weißt du, 1645 01:05:06,166 --> 01:05:07,834 dass wir um etwas konkurrierten 1646 01:05:07,834 --> 01:05:09,542 außer Punkten auf einer Bestenliste. 1647 01:05:09,542 --> 01:05:11,417 Ich weiß, es ist verrückt, aber ... 1648 01:05:11,417 --> 01:05:14,208 Ich weiß jetzt, dass du wirklich motiviert bist, 1649 01:05:14,208 --> 01:05:17,208 und Sie konkurrierten mit sich selbst. 1650 01:05:18,667 --> 01:05:19,834 Matt, ich-- 1651 01:05:19,834 --> 01:05:21,959 Oh! Da ist einer! Hast du ihn gesehen? 1652 01:05:24,083 --> 01:05:25,583 Hast du dir etwas gewünscht? 1653 01:05:32,542 --> 01:05:33,667 Jawohl. 1654 01:05:33,667 --> 01:05:36,625 [lacht] 1655 01:05:36,625 --> 01:05:39,959 [atmet zufrieden aus] Ah! Was für eine Art, eine Nacht zu verbringen. 1656 01:05:39,959 --> 01:05:41,542 [beide kichern herzlich] 1657 01:05:41,542 --> 01:05:43,709 Und was ist mit Ihnen? 1658 01:05:43,709 --> 01:05:45,583 Irgendwelche Geschwister? 1659 01:05:45,583 --> 01:05:47,417 Nö. Nur ich und meine Mutter. 1660 01:05:47,417 --> 01:05:49,417 Mm. 1661 01:05:51,667 --> 01:05:53,083 Eigentlich ist es... 1662 01:05:53,083 --> 01:05:55,250 jetzt bin es nur ich. 1663 01:05:56,750 --> 01:05:59,667 Ja, meine, äh, meine Mutter ist vor vier Jahren gestorben. 1664 01:06:00,792 --> 01:06:02,834 Es tut mir so leid. 1665 01:06:02,834 --> 01:06:05,083 Das muss nicht sein. 1666 01:06:05,083 --> 01:06:09,333 28 Jahre lang war ich der glücklichste Sohn der Welt. 1667 01:06:10,458 --> 01:06:11,875 Jede Saison, 1668 01:06:11,875 --> 01:06:14,583 Sie würde mich zum ersten Heimspiel der Sluggers mitnehmen. 1669 01:06:14,583 --> 01:06:17,291 Huh! Dein Hut. 1670 01:06:17,291 --> 01:06:19,250 Japp … mein Hut. 1671 01:06:19,250 --> 01:06:22,625 Erinnert mich an einfachere Zeiten. 1672 01:06:24,500 --> 01:06:25,792 [leise] Ja. 1673 01:06:25,792 --> 01:06:27,917 – [keucht] – Oh, schön! 1674 01:06:27,917 --> 01:06:29,166 Wow! 1675 01:06:29,166 --> 01:06:30,250 Okay. 1676 01:06:30,250 --> 01:06:31,709 Mm. 1677 01:06:31,709 --> 01:06:34,583 Wünsch dir was. 1678 01:06:34,583 --> 01:06:37,458 [Matt lacht] 1679 01:06:37,458 --> 01:06:39,208 Also, was ist es? 1680 01:06:39,208 --> 01:06:41,792 Dieses hier behalte ich für mich. 1681 01:06:41,792 --> 01:06:43,291 Oh. 1682 01:06:43,291 --> 01:06:44,333 [Maya lacht] 1683 01:06:44,333 --> 01:06:45,583 Okay. 1684 01:06:48,375 --> 01:06:50,250 [beide kichern] 1685 01:06:52,458 --> 01:06:54,000 [Matt] Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen 1686 01:06:54,000 --> 01:06:56,375 und erleben Sie dieses ganze Wochenende noch einmal. 1687 01:06:56,375 --> 01:06:57,959 Dafür würde ich gutes Geld bezahlen, 1688 01:06:57,959 --> 01:07:00,583 oder einfach nur die Chance, hierher zurückzukommen. 1689 01:07:00,583 --> 01:07:02,375 Ja, ich habe nach The Whitewater Lodge gesucht, 1690 01:07:02,375 --> 01:07:04,792 und abgesehen von ein paar Rezensionen, 1691 01:07:04,792 --> 01:07:06,667 Jim hat fast keine Webpräsenz. 1692 01:07:06,667 --> 01:07:08,041 Kein Wunder, dass er nur wenige Buchungen hat. 1693 01:07:08,041 --> 01:07:09,166 - Wirklich? - Ja. 1694 01:07:09,166 --> 01:07:11,000 Ich finde, die ganze Welt sollte es sehen 1695 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 dieser spektakuläre Ort. 1696 01:07:13,000 --> 01:07:15,166 Ich frage mich, ob es eine Möglichkeit gibt, es weiterzusagen. 1697 01:07:15,166 --> 01:07:17,166 Nun, uns bleibt nur noch ein Tag. 1698 01:07:17,166 --> 01:07:19,667 Außerdem weiß ich nicht, ob ich teilnehmen werde 1699 01:07:19,667 --> 01:07:22,208 in etwas, das das Wort „halsbrecherisch“ in sich trägt. 1700 01:07:22,208 --> 01:07:24,458 Ja, jetzt wird es ernst. 1701 01:07:25,667 --> 01:07:27,166 Warten. 1702 01:07:28,917 --> 01:07:32,417 Markieren Sie REAL. 1703 01:07:32,417 --> 01:07:33,667 Echte Menschen... 1704 01:07:33,667 --> 01:07:35,500 echte Orte... 1705 01:07:35,500 --> 01:07:36,917 Das wahre Leben. 1706 01:07:36,917 --> 01:07:40,375 Was wäre, wenn wir ein „Echtzeit“-Element hinzufügen würden? 1707 01:07:40,375 --> 01:07:43,875 Wir starten die App mit einem Livestream vom Floß 1708 01:07:43,875 --> 01:07:45,542 durch Breakneck Bend. 1709 01:07:45,542 --> 01:07:48,333 Ja, eine Gruppe von Technikern bewältigt eine Stromschnelle der Klasse vier … 1710 01:07:48,333 --> 01:07:50,166 Ich meine, könnte viral gehen. 1711 01:07:50,166 --> 01:07:51,625 – Stimmt’s? – Ja. 1712 01:07:51,625 --> 01:07:55,417 Und wenn ich die Lodge mit Luis' Feature geotagge, meine ich, 1713 01:07:55,417 --> 01:07:58,125 die Lodge würde enorme Aufmerksamkeit erhalten. 1714 01:07:58,125 --> 01:07:59,583 Sollen wir das pitchen? 1715 01:07:59,583 --> 01:08:01,542 Wir sollten das vorschlagen. 1716 01:08:01,542 --> 01:08:02,583 - Okay! - Okay. 1717 01:08:02,583 --> 01:08:03,917 Also, morgen früh, 1718 01:08:03,917 --> 01:08:05,792 Wir werden gemeinsam mit Allegra sprechen. 1719 01:08:07,750 --> 01:08:12,291 Also, wir sehen uns morgen früh als erstes. 1720 01:08:15,792 --> 01:08:17,500 [beide] Nun-- 1721 01:08:17,500 --> 01:08:19,375 [Lachen] 1722 01:08:19,375 --> 01:08:22,125 [überlappend] Gute Nacht. 1723 01:08:30,834 --> 01:08:33,417 [Telefon brummt] 1724 01:08:35,375 --> 01:08:36,250 [seufzt] 1725 01:08:36,250 --> 01:08:38,250 Gute Nacht, Marilyn. 1726 01:08:38,250 --> 01:08:40,709 An dieser Küste heißt es tatsächlich „Guten Morgen“, Maya. 1727 01:08:40,709 --> 01:08:42,709 Das ist sogar für Sie früh. 1728 01:08:42,709 --> 01:08:43,875 Nun, ich wollte reinkommen 1729 01:08:43,875 --> 01:08:45,250 und achten Sie darauf, dass die Fenster 1730 01:08:45,250 --> 01:08:46,917 in Ihrem Eckbüro sind schön und sauber. 1731 01:08:46,917 --> 01:08:48,917 Mein Eckbüro? 1732 01:08:48,917 --> 01:08:50,333 Sie klingen überrascht. 1733 01:08:50,333 --> 01:08:51,542 Ich habe erwartet, dass du es mir sagst 1734 01:08:51,542 --> 01:08:53,125 dass Sie das Projekt gesichert haben, 1735 01:08:53,125 --> 01:08:55,375 also habe ich mich auf Ihre Beförderung vorbereitet . 1736 01:08:55,375 --> 01:08:57,583 Spannende Entwicklungen diesbezüglich. 1737 01:08:57,583 --> 01:08:59,542 Oh? Erzähl mir mehr. 1738 01:08:59,542 --> 01:09:01,709 Ich werde morgen den Start bekannt geben 1739 01:09:01,709 --> 01:09:03,709 in Verbindung mit unserem letzten Tag hier, 1740 01:09:03,709 --> 01:09:06,583 Hinzufügen eines Echtzeitelements zur App, 1741 01:09:06,583 --> 01:09:09,625 und Live-Streaming des Floßes durch Breakneck Bend. 1742 01:09:09,625 --> 01:09:11,834 Ich denke, die Times wird es aufgreifen, 1743 01:09:11,834 --> 01:09:14,583 und es könnte viral gehen. 1744 01:09:14,583 --> 01:09:15,792 Maya, das ist genial. 1745 01:09:15,792 --> 01:09:17,375 Nun, es geht nicht nur mir so. 1746 01:09:17,375 --> 01:09:19,959 Matt und ich hatten die Idee, 1747 01:09:19,959 --> 01:09:21,250 also ist es ein... 1748 01:09:21,250 --> 01:09:23,959 Zusammenarbeit zwischen Vesta Ost und West. 1749 01:09:23,959 --> 01:09:24,875 Oh? 1750 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 Ja. 1751 01:09:26,583 --> 01:09:30,291 Es stellte sich heraus, dass wir ein wirklich gutes Team sind. 1752 01:09:30,291 --> 01:09:32,834 und ich denke, Allegra wird zustimmen 1753 01:09:32,834 --> 01:09:37,125 dass die Kraft einer Partnerschaft der richtige Schritt für Vesta ist. 1754 01:09:37,125 --> 01:09:38,792 Also hast du es Allegra noch nicht erzählt? 1755 01:09:38,792 --> 01:09:40,166 Nein, noch nicht, 1756 01:09:40,166 --> 01:09:41,792 aber wir werden es tun, und zwar gleich morgen früh. 1757 01:09:41,792 --> 01:09:45,166 Apropos, das wird schnell gehen, 1758 01:09:45,166 --> 01:09:47,166 also, ähm, ich werde gehen. 1759 01:09:47,166 --> 01:09:49,208 Gute Nacht, Marilyn. 1760 01:09:50,792 --> 01:09:53,208 [♪♪♪] 1761 01:09:59,667 --> 01:10:06,500 [♪♪♪] 1762 01:10:13,208 --> 01:10:17,333 [♪♪♪] 1763 01:10:22,041 --> 01:10:26,542 [♪♪♪] 1764 01:10:38,208 --> 01:10:39,542 Guten Morgen. 1765 01:10:39,542 --> 01:10:42,208 [♪♪♪] 1766 01:10:42,208 --> 01:10:44,625 Das ist also, was Sie wirklich von mir denken? 1767 01:10:45,583 --> 01:10:46,750 Matt, ich-- 1768 01:10:46,750 --> 01:10:49,208 "Der Liebling des Lehrers." 1769 01:10:49,208 --> 01:10:50,542 "Unangenehm." 1770 01:10:50,542 --> 01:10:53,709 „Er ist von seinen Ideen überzeugter, als er sein sollte.“ 1771 01:10:53,709 --> 01:10:55,792 Nein, ich meinte nicht-- 1772 01:10:55,792 --> 01:10:57,583 Das dachte ich, aber ich-- 1773 01:10:57,583 --> 01:10:59,250 Und das ganze Zeug über Luis und Claire? 1774 01:11:00,667 --> 01:11:02,333 Ich wusste, da musste etwas sein – 1775 01:11:02,333 --> 01:11:03,583 das war zu schön, um wahr zu sein. 1776 01:11:03,583 --> 01:11:06,375 Die ganze Zeit haben wir dich unterstützt, 1777 01:11:06,375 --> 01:11:07,917 mit dir teilen und du warst was? 1778 01:11:07,917 --> 01:11:09,250 Notizen machen? 1779 01:11:09,250 --> 01:11:11,083 Um besser auszusehen? 1780 01:11:11,083 --> 01:11:12,917 Um es gegen uns einzusetzen? Wofür? 1781 01:11:14,625 --> 01:11:15,959 [Seufzen] 1782 01:11:15,959 --> 01:11:18,458 Ich wusste, ich hätte dir nie vertrauen dürfen. 1783 01:11:18,458 --> 01:11:20,083 NEIN-- 1784 01:11:20,083 --> 01:11:21,375 [Allegra] Guten Morgen. 1785 01:11:22,583 --> 01:11:26,250 Und einen besonders guten Morgen, Maya Alvaro. 1786 01:11:26,250 --> 01:11:27,917 Oh, sei nicht so bescheiden. 1787 01:11:27,917 --> 01:11:30,250 Ich habe den ganzen Morgen mit Marilyn telefoniert. 1788 01:11:30,250 --> 01:11:32,875 Ihre Idee – HighlightREAL lancieren 1789 01:11:32,875 --> 01:11:36,834 als Livestream während unserer Breakneck Bend-Rafting-Tour? 1790 01:11:36,834 --> 01:11:38,458 Und die Hütte mit einem Geotag versehen? 1791 01:11:38,458 --> 01:11:40,583 Ich kann es kaum erwarten, es Jim zu erzählen! 1792 01:11:40,583 --> 01:11:42,250 Das ist eine tolle Idee, Maya. 1793 01:11:42,250 --> 01:11:44,500 Ich bin beeindruckt. 1794 01:11:44,500 --> 01:11:45,792 Ja. 1795 01:11:45,792 --> 01:11:47,333 Tolle Idee, Maya. 1796 01:11:47,333 --> 01:11:49,792 Glückwunsch. 1797 01:11:49,792 --> 01:11:51,458 Nein, Matt, ich-- 1798 01:11:53,500 --> 01:11:55,000 Ich habe bereits Pressemitteilungen verschickt 1799 01:11:55,000 --> 01:11:57,291 zu allen wichtigen Technologiepublikationen. 1800 01:11:57,291 --> 01:11:59,291 Ich werde Ihnen einen App-Prototyp schicken. 1801 01:11:59,291 --> 01:12:02,291 Sie erstellen HighlightREAL's 1802 01:12:02,291 --> 01:12:03,792 allererster Account, 1803 01:12:03,792 --> 01:12:05,000 und wenn es startet, 1804 01:12:05,000 --> 01:12:06,792 jeder wird zuschauen. 1805 01:12:06,792 --> 01:12:08,458 Gut gemacht, Maya. 1806 01:12:08,458 --> 01:12:10,333 Du hast uns gezeigt, wer du bist 1807 01:12:10,333 --> 01:12:11,667 und wozu Sie fähig sind. 1808 01:12:23,834 --> 01:12:28,375 [♪♪♪] 1809 01:12:41,125 --> 01:12:43,333 [Telefon brummt] 1810 01:12:44,583 --> 01:12:46,000 [gezwungener Jubel] Hey, Schwester! 1811 01:12:46,000 --> 01:12:47,417 Wie geht's? 1812 01:12:47,417 --> 01:12:48,500 Alles ist gut... 1813 01:12:48,500 --> 01:12:49,834 hoffentlich großartig. 1814 01:12:49,834 --> 01:12:51,625 Was ist das? 1815 01:12:51,625 --> 01:12:55,000 Ich denke, es liegt an meiner Bewerbungsentscheidung. 1816 01:12:55,000 --> 01:12:56,542 [platzt heraus] Und? Mach auf! 1817 01:12:58,291 --> 01:12:59,667 Und jetzt denken Sie daran: 1818 01:12:59,667 --> 01:13:02,709 Es geht um den Schüler, nicht um die Schule. 1819 01:13:02,709 --> 01:13:04,875 – Jedes College könnte sich glücklich schätzen, wenn … – Oh, wow. 1820 01:13:04,875 --> 01:13:07,208 Was? 1821 01:13:07,208 --> 01:13:08,792 Was ist das? 1822 01:13:08,792 --> 01:13:09,959 Da steht... 1823 01:13:09,959 --> 01:13:12,583 basierend auf meiner aktuellen Bewerbung und meinem Notendurchschnitt – 1824 01:13:14,333 --> 01:13:15,959 ...Ich habe die Voraussetzungen für eine vorzeitige Zulassung 1825 01:13:15,959 --> 01:13:17,834 mit finanzieller Unterstützung! 1826 01:13:17,834 --> 01:13:19,291 Ja! 1827 01:13:19,291 --> 01:13:20,375 [lacht] Ja. 1828 01:13:20,375 --> 01:13:21,709 Ich gehe zur NYU! 1829 01:13:21,709 --> 01:13:23,875 [weint weiter] 1830 01:13:23,875 --> 01:13:24,917 Du weinst. 1831 01:13:24,917 --> 01:13:27,542 Ich freue mich einfach so für dich. 1832 01:13:27,542 --> 01:13:30,041 Du hast geweint, bevor ich den Brief geöffnet habe. 1833 01:13:30,041 --> 01:13:32,875 Was ist da los? 1834 01:13:32,875 --> 01:13:34,250 [schnieft] 1835 01:13:34,250 --> 01:13:37,000 Ich, ähm... 1836 01:13:37,000 --> 01:13:38,709 Ich habe mich gerade in Schwierigkeiten gebracht, 1837 01:13:38,709 --> 01:13:41,917 und ich weiß nicht, wie ich da rauskomme. 1838 01:13:41,917 --> 01:13:45,583 [schnieft] Es scheint, als ob jede Entscheidung, die ich treffe, 1839 01:13:45,583 --> 01:13:48,875 Ich werde etwas wirklich Wichtiges verlieren. 1840 01:13:48,875 --> 01:13:52,583 Also, was würden Sie mir raten, zu tun? 1841 01:13:52,583 --> 01:13:54,208 [lacht reumütig] 1842 01:13:54,208 --> 01:13:55,583 Okay. 1843 01:13:55,583 --> 01:13:56,959 Ich werde Mama und Papa anrufen, 1844 01:13:56,959 --> 01:13:59,875 aber danke für alles und viel Glück. 1845 01:13:59,875 --> 01:14:01,083 Liebe dich. 1846 01:14:01,083 --> 01:14:02,750 [knutschen] 1847 01:14:04,792 --> 01:14:07,542 [♪♪♪] 1848 01:14:09,083 --> 01:14:11,166 [Reißverschlüsse schließen] 1849 01:14:11,166 --> 01:14:12,417 Oh, da bist du ja. 1850 01:14:12,417 --> 01:14:14,000 Wo ist dein Pferd? 1851 01:14:14,000 --> 01:14:15,417 Mein Pferd? 1852 01:14:15,417 --> 01:14:17,166 Ja, du bist mein Ritter in glänzender Rüstung – 1853 01:14:17,166 --> 01:14:19,041 Den Tag retten, indem man die Hütte rettet. 1854 01:14:20,959 --> 01:14:22,291 Alles in Ordnung? 1855 01:14:22,291 --> 01:14:23,500 Ja. 1856 01:14:23,500 --> 01:14:26,208 Ich habe gerade wirklich tolle Neuigkeiten bekommen. 1857 01:14:26,208 --> 01:14:27,166 Oh... 1858 01:14:27,166 --> 01:14:30,000 das ist also dein glückliches Gesicht, was? 1859 01:14:30,000 --> 01:14:31,542 [beide kichern] 1860 01:14:31,542 --> 01:14:32,959 Nun, äh, wissen Sie, 1861 01:14:32,959 --> 01:14:35,625 vielleicht könnten wir, äh, einen großartigen Tag daraus machen, mm? 1862 01:14:35,625 --> 01:14:38,834 Wir könnten mit einer Flasche Champagner feiern 1863 01:14:38,834 --> 01:14:40,417 am Feuer nach unserem Floß, was? 1864 01:14:40,417 --> 01:14:42,333 Du kommst zum letzten Floß, oder? 1865 01:14:42,333 --> 01:14:43,458 Ich bin. 1866 01:14:43,458 --> 01:14:44,792 Ich streame live von 1867 01:14:44,792 --> 01:14:47,375 der allererste HighlightREAL-Account. 1868 01:14:47,375 --> 01:14:49,000 Ja. Livestreaming, ja. 1869 01:14:49,000 --> 01:14:50,458 Allegra benutzte immer wieder das Wort „Livestreaming“ 1870 01:14:50,458 --> 01:14:52,333 und ich muss zugeben, ich nickte immer wieder, 1871 01:14:52,333 --> 01:14:54,625 als wüsste ich, wovon sie sprach. 1872 01:14:54,625 --> 01:14:57,166 Es bedeutet nur, dass ich Live-Aufnahmen mache 1873 01:14:57,166 --> 01:14:58,709 das wird in Echtzeit beobachtet 1874 01:14:58,709 --> 01:15:00,625 von Menschen aus der ganzen Welt. 1875 01:15:00,625 --> 01:15:02,125 Moment mal. Das Ganze 1876 01:15:02,125 --> 01:15:03,250 „globale Pressemitteilung“ 1877 01:15:03,250 --> 01:15:05,166 für die Whitewater Lodge wahr ist? 1878 01:15:05,166 --> 01:15:09,500 Ja. Ich gehe davon aus, dass Sie viele Buchungen erhalten werden. 1879 01:15:09,500 --> 01:15:11,500 Ich... ich bin... 1880 01:15:11,500 --> 01:15:13,834 eigentlich sprachlos, im wahrsten Sinne des Wortes. 1881 01:15:13,834 --> 01:15:14,750 Wow. 1882 01:15:14,750 --> 01:15:16,667 Ich kann Ihnen gar nicht genug danken. 1883 01:15:16,667 --> 01:15:18,375 Das ist wirklich erstaunlich. 1884 01:15:18,375 --> 01:15:19,458 Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, 1885 01:15:19,458 --> 01:15:21,667 Ich muss ein Wildwasserfloß erkunden. 1886 01:15:21,667 --> 01:15:23,250 Wir sehen uns später am Floß. Danke. 1887 01:15:23,250 --> 01:15:25,208 Okay. 1888 01:15:26,333 --> 01:15:28,583 [♪♪♪] 1889 01:15:38,875 --> 01:15:41,041 Die Kamera ist mit Ihrem HighlightREAL verbunden. 1890 01:15:41,041 --> 01:15:42,333 Wenn ich das sage, 1891 01:15:42,333 --> 01:15:44,166 Klicken Sie auf "Aufzeichnen" auf dem Konto. 1892 01:15:44,166 --> 01:15:45,583 und der Livestream startet. 1893 01:15:45,583 --> 01:15:48,500 Oh, und starte jetzt die App, damit wir loslegen können. Okay? 1894 01:15:48,500 --> 01:15:50,750 [App-Stimme] Willkommen bei Ihrem Highlight-Konto. 1895 01:15:50,750 --> 01:15:52,208 Also gut, los geht’s! 1896 01:16:00,125 --> 01:16:02,417 [Jim] Also gut, los geht’s. Matt, lade sie auf! 1897 01:16:02,417 --> 01:16:03,542 Weißt du was? 1898 01:16:03,542 --> 01:16:05,166 Ich glaube, ich werde das hier aussetzen. 1899 01:16:05,166 --> 01:16:06,792 Wirklich? 1900 01:16:06,792 --> 01:16:10,208 Ja, ich gehe mit dem Reiseführer zurück. 1901 01:16:10,208 --> 01:16:11,750 Nein. Matt, nein. 1902 01:16:11,750 --> 01:16:13,083 NEIN. 1903 01:16:13,083 --> 01:16:14,417 Hören Sie, ich muss hier raus. 1904 01:16:14,417 --> 01:16:15,625 Nein, nein, nein! Maya, wir sind schon gestartet. 1905 01:16:15,625 --> 01:16:17,041 Nein, Maya, wir starten das HighlightREAL! 1906 01:16:17,041 --> 01:16:18,375 Alle schauen zu! 1907 01:16:18,375 --> 01:16:19,792 Nein, nein, nein! Das Boot ist schon in Bewegung, Maya. Bitte! 1908 01:16:19,792 --> 01:16:21,709 Maya, wirf deine Karriere nicht weg! 1909 01:16:21,709 --> 01:16:24,250 Es tut mir leid, Allegra! 1910 01:16:24,250 --> 01:16:25,625 [keucht] Boah. 1911 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 Boah, das ist so … 1912 01:16:27,166 --> 01:16:29,250 Mir ist so kalt! 1913 01:16:30,542 --> 01:16:32,000 [App ertönt] 1914 01:16:32,000 --> 01:16:33,333 – [App-Stimme] Aktiviert. – [Schrei] Matt! 1915 01:16:33,333 --> 01:16:36,750 Das mit dem Notizbuch tut mir leid! 1916 01:16:36,750 --> 01:16:39,750 Bleib einfach da sitzen! Ich komme, um dich zu holen! 1917 01:16:39,750 --> 01:16:42,291 [App-Stimme] HighlightREAL ist jetzt live. 1918 01:16:43,917 --> 01:16:45,417 Du musst mir zuhören! 1919 01:16:45,417 --> 01:16:47,583 Ich glaube nicht, dass du der Liebling des Lehrers bist, 1920 01:16:47,583 --> 01:16:50,375 und ich finde dich nicht unangenehm, 1921 01:16:50,375 --> 01:16:51,834 und eigentlich denke ich-- 1922 01:16:51,834 --> 01:16:53,583 – Hey, hey, hey, hey. – …Du bist das Gegenteil. 1923 01:16:53,583 --> 01:16:55,000 Hey! Lass uns diesen Gedanken festhalten, okay? 1924 01:16:55,000 --> 01:16:56,750 Konzentrieren wir uns darauf, Sie an Land zu bringen. 1925 01:16:56,750 --> 01:16:59,583 Das ist es. Einfach. Los geht’s. 1926 01:17:02,667 --> 01:17:04,041 Matt, schau mal, 1927 01:17:04,041 --> 01:17:05,667 Ich wollte unseren Pitch-Plan nie ohne Sie starten. 1928 01:17:05,667 --> 01:17:06,917 Ja, aber das hast du. 1929 01:17:06,917 --> 01:17:08,375 Nein, das war meine Chefin Marilyn! 1930 01:17:08,375 --> 01:17:13,208 Sehen Sie, wegen ihr habe ich das Team im Auge behalten. 1931 01:17:13,208 --> 01:17:14,583 Schauen Sie, ich muss zugeben, 1932 01:17:14,583 --> 01:17:16,291 Wir versuchten, den Vertrag in Gang zu bringen, 1933 01:17:16,291 --> 01:17:17,417 aber die Wahrheit ist, 1934 01:17:17,417 --> 01:17:20,041 Ich finde alle hier unglaublich. 1935 01:17:20,041 --> 01:17:21,125 Du bist unglaublich! 1936 01:17:21,125 --> 01:17:22,792 Und zum Erfolg gehört noch viel mehr 1937 01:17:22,792 --> 01:17:24,458 als eine Berufsbezeichnung in einem Lebenslauf 1938 01:17:24,458 --> 01:17:26,792 oder ein Eckbüro. 1939 01:17:26,792 --> 01:17:30,333 Du hast mir geholfen zu erkennen, wie stark ich sein kann, 1940 01:17:30,333 --> 01:17:34,709 und am wichtigsten: wie stark wir zusammen sind. 1941 01:17:35,583 --> 01:17:38,792 Matt, kannst du mir bitte verzeihen? 1942 01:17:41,959 --> 01:17:42,792 Ja. 1943 01:17:42,792 --> 01:17:44,250 [schnappt erleichtert nach Luft] 1944 01:17:44,250 --> 01:17:46,667 Ich weiß, wir kennen uns erst seit ein paar Tagen, 1945 01:17:46,667 --> 01:17:48,417 aber das... 1946 01:17:48,417 --> 01:17:49,750 diese Verbindung, die wir haben, 1947 01:17:49,750 --> 01:17:51,875 es fühlt sich echt und stark an, 1948 01:17:51,875 --> 01:17:53,500 und es war das Letzte 1949 01:17:53,500 --> 01:17:56,250 Ich hatte von diesem Rückzugsort viel erwartet. 1950 01:17:56,250 --> 01:17:57,500 Es war ein wahrgewordener Traum. 1951 01:17:57,500 --> 01:18:00,500 Ja. Ja, das hat es. 1952 01:18:00,500 --> 01:18:02,250 [lacht] 1953 01:18:02,250 --> 01:18:03,834 Also... 1954 01:18:03,834 --> 01:18:06,000 glauben Sie, wir haben unsere Jobs verloren? 1955 01:18:06,000 --> 01:18:09,500 Äh, also, wir haben die Gruppe gerade im Stich gelassen. 1956 01:18:09,500 --> 01:18:10,917 [lacht] 1957 01:18:10,917 --> 01:18:12,583 Nun ja, technisch gesehen sind wir nicht „abgesprungen“. 1958 01:18:12,583 --> 01:18:14,333 Ja. 1959 01:18:14,333 --> 01:18:16,041 Ja, ich meine, technisch gesehen, 1960 01:18:16,041 --> 01:18:17,667 wir waren nur... 1961 01:18:17,667 --> 01:18:19,500 Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um … 1962 01:18:19,500 --> 01:18:21,500 unsere Bindung als Teamkollegen stärken. 1963 01:18:21,500 --> 01:18:22,542 Genau. 1964 01:18:22,542 --> 01:18:24,333 Ja. Außerdem... 1965 01:18:24,333 --> 01:18:26,709 auch wenn wir jetzt arbeitslos sind, 1966 01:18:26,709 --> 01:18:28,208 Ich habe das Gefühl, 1967 01:18:28,208 --> 01:18:31,667 zusammen können Sie und ich alles durchstehen. 1968 01:18:35,625 --> 01:18:37,083 Denken Sie, was ich denke? 1969 01:18:37,083 --> 01:18:38,583 [lacht] Das können wir immer noch schaffen. 1970 01:18:38,583 --> 01:18:40,709 Ja, das können wir. 1971 01:18:40,709 --> 01:18:42,709 Hey! Hast du noch Platz für zwei weitere? 1972 01:18:42,709 --> 01:18:44,333 Klar, steig ein! 1973 01:18:47,542 --> 01:18:52,000 [♪♪♪] 1974 01:18:52,000 --> 01:18:55,250 Okay, gleich kommt Breakneck Bend. 1975 01:18:55,250 --> 01:18:58,208 Wir haben das. 1976 01:18:58,208 --> 01:19:00,250 [rauschender Fluss] 1977 01:19:01,417 --> 01:19:03,625 [♪♪♪] 1978 01:19:03,625 --> 01:19:05,250 Das war aufregend! 1979 01:19:05,250 --> 01:19:07,291 Ziemlich gefährlich! 1980 01:19:07,291 --> 01:19:10,709 [Allegra] Sie kommen um Breakneck Bend! 1981 01:19:14,542 --> 01:19:16,750 [♪♪♪] 1982 01:19:20,917 --> 01:19:22,959 Boah, boah, boah! 1983 01:19:28,625 --> 01:19:30,667 Oh, mein Gott! 1984 01:19:30,667 --> 01:19:31,625 [Matt] Es ist okay! 1985 01:19:31,625 --> 01:19:33,250 Einfach ziehen! Ziehen! 1986 01:19:33,250 --> 01:19:35,208 Das ist es! 1987 01:19:35,208 --> 01:19:36,333 Du hast es! 1988 01:19:36,333 --> 01:19:37,375 Das ist es! 1989 01:19:37,375 --> 01:19:39,083 Ziehen! Einfach ziehen. 1990 01:19:39,083 --> 01:19:40,583 Ziehen! 1991 01:19:40,583 --> 01:19:43,083 Ja ja! 1992 01:19:43,083 --> 01:19:45,166 Sie haben es geschafft! Sie haben es geschafft! 1993 01:19:47,583 --> 01:19:49,083 [Matt] Juhuu! 1994 01:19:49,083 --> 01:19:50,125 Ja! 1995 01:19:52,125 --> 01:19:54,917 [♪♪♪] 1996 01:20:03,125 --> 01:20:04,709 Whoo! 1997 01:20:04,709 --> 01:20:06,709 [kreischt siegreich] 1998 01:20:06,709 --> 01:20:09,583 [alle jubeln und lachen] 1999 01:20:09,583 --> 01:20:11,291 - Du hast es geschafft. - Du hast es geschafft! 2000 01:20:12,291 --> 01:20:13,792 Wir haben es geschafft. 2001 01:20:13,792 --> 01:20:16,125 [♪♪♪] 2002 01:20:17,291 --> 01:20:19,417 [Telefon klingelt] 2003 01:20:19,417 --> 01:20:20,375 [Lachen] 2004 01:20:23,667 --> 01:20:24,875 Was? 2005 01:20:24,875 --> 01:20:26,166 Was ist das? 2006 01:20:32,625 --> 01:20:33,583 Lass es uns tun. 2007 01:20:33,583 --> 01:20:34,500 In Ordnung. 2008 01:20:34,500 --> 01:20:35,834 [lacht] 2009 01:20:35,834 --> 01:20:40,166 [♪♪♪] 2010 01:20:44,500 --> 01:20:45,917 [Gruppenjubel und -schrei] 2011 01:20:45,917 --> 01:20:47,083 - Whoo! - [lacht] 2012 01:20:47,083 --> 01:20:49,583 Sie alle haben Ihr eigenes Abenteuer erlebt. 2013 01:20:49,583 --> 01:20:52,041 Whoo. 2014 01:20:52,041 --> 01:20:53,917 Ja. 2015 01:20:53,917 --> 01:20:56,667 Viel „realer“ geht es nicht! 2016 01:20:56,667 --> 01:20:59,041 Ich dachte, du wärst wütend auf mich. 2017 01:20:59,041 --> 01:21:01,166 Wütend? 2018 01:21:01,166 --> 01:21:03,667 Sie sind ein schlaues Kerlchen, Frau Alvaro. 2019 01:21:03,667 --> 01:21:07,000 HighlightREAL ist im App Store auf dem Vormarsch, 2020 01:21:07,000 --> 01:21:09,834 und Jims Buchungsanfragen gehen durch die Decke. 2021 01:21:09,834 --> 01:21:11,166 Es ist wahr. 2022 01:21:11,166 --> 01:21:12,166 Aber wie? 2023 01:21:12,166 --> 01:21:13,291 Wie? 2024 01:21:13,291 --> 01:21:16,000 Dieser prächtige Beichtstuhl am Flussufer, 2025 01:21:16,000 --> 01:21:18,583 gefolgt von einer todesmutigen Leistung der Natur – 2026 01:21:18,583 --> 01:21:19,625 so geht das! 2027 01:21:19,625 --> 01:21:21,417 Aber das war nicht meine Absicht. 2028 01:21:21,417 --> 01:21:23,959 Ich muss aus Versehen auf Aufnahme gedrückt haben. 2029 01:21:23,959 --> 01:21:25,834 Genau deshalb wurde es viral. 2030 01:21:25,834 --> 01:21:28,041 Diese Internet-Momente kann man nicht herbeiführen. 2031 01:21:28,041 --> 01:21:29,542 Sie müssen wirklich passieren. 2032 01:21:29,542 --> 01:21:31,875 Echte Menschen, echte Orte – 2033 01:21:31,875 --> 01:21:33,208 Das wahre Leben. 2034 01:21:33,208 --> 01:21:36,875 Eine Frage zu Ihrem HighlightREAL-Konto. 2035 01:21:36,875 --> 01:21:38,542 "M&M". Wofür steht das? 2036 01:21:38,542 --> 01:21:42,709 Äh, also, der Start war Matts und meine Idee, 2037 01:21:42,709 --> 01:21:45,291 also habe ich unsere Initialen für das Konto verwendet. 2038 01:21:45,291 --> 01:21:46,834 Nun, die Tatsache, dass Sie bereits 2039 01:21:46,834 --> 01:21:48,333 Die Zusammenarbeit ist für mich eine gute Nachricht. 2040 01:21:48,333 --> 01:21:52,875 Vesta eröffnet zwei neue internationale Niederlassungen. 2041 01:21:52,875 --> 01:21:54,750 Claire und Luis haben 2042 01:21:54,750 --> 01:21:56,667 hat bereits Angebote angenommen, die Leitung von Tokio zu übernehmen. 2043 01:21:56,667 --> 01:21:58,542 Wir sind so aufgeregt! 2044 01:21:58,542 --> 01:22:00,709 Es ist buchstäblich mein Traum. 2045 01:22:00,709 --> 01:22:01,542 [Matt] Glückwunsch, Jungs. 2046 01:22:01,542 --> 01:22:03,166 Ihr zwei... 2047 01:22:03,166 --> 01:22:05,417 Sie können nicht nur als Team überleben, 2048 01:22:05,417 --> 01:22:06,583 Sie können gedeihen. 2049 01:22:06,583 --> 01:22:09,041 Wie fühlen Sie sich 2050 01:22:09,041 --> 01:22:11,000 Partnerschaft zur Leitung von Paris? 2051 01:22:11,000 --> 01:22:12,542 [beide] Was? Ahh! 2052 01:22:12,542 --> 01:22:13,583 Das wäre großartig! 2053 01:22:13,583 --> 01:22:14,959 [das Feiern geht weiter] 2054 01:22:14,959 --> 01:22:16,375 [beide bleiben cool] Äh … 2055 01:22:16,375 --> 01:22:18,083 - ...Das würde Spaß machen, ja. - Ich meine, es könnte Spaß machen 2056 01:22:18,083 --> 01:22:19,375 - ...wenn-- vielleicht. - Ja. Ja. 2057 01:22:19,375 --> 01:22:21,166 Um den Papierkram kümmern wir uns später. Fürs Erste … 2058 01:22:21,166 --> 01:22:22,583 Lass uns in der Hütte feiern gehen. 2059 01:22:22,583 --> 01:22:24,375 [alle jubeln] 2060 01:22:27,750 --> 01:22:28,792 Paris? 2061 01:22:28,792 --> 01:22:30,417 -Ja, ja! - [lacht] 2062 01:22:30,417 --> 01:22:31,709 Okay, ich muss vielleicht an meinem Französisch arbeiten. 2063 01:22:31,709 --> 01:22:33,875 Oh, und, äh, der Kussteil, 2064 01:22:33,875 --> 01:22:35,250 Das... 2065 01:22:35,250 --> 01:22:37,208 das sollten wir meiner Meinung nach üben. 2066 01:22:37,208 --> 01:22:39,417 Oh, in Ordnung. 2067 01:22:39,417 --> 01:22:42,542 [♪♪♪] 2068 01:22:42,542 --> 01:22:44,625 ♪ Leute, los gehts ♪ 2069 01:22:44,625 --> 01:22:47,291 ♪ Mach es unvergesslich ♪ 2070 01:22:47,291 --> 01:22:49,750 [♪♪♪] 2071 01:22:49,750 --> 01:22:52,750 ♪ Lass uns gehen ♪ 2072 01:22:52,750 --> 01:22:54,917 ♪ Leute, los gehts ♪ 2073 01:22:54,917 --> 01:22:57,792 [♪♪♪] 2074 01:22:57,792 --> 01:23:00,375 ♪ Mach es unvergesslich ♪ 2075 01:23:02,792 --> 01:23:08,125 [♪♪♪] 2076 01:23:20,291 --> 01:23:25,500 [♪♪♪]