1 00:00:01,834 --> 00:00:06,000 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 4 00:00:45,208 --> 00:00:46,875 [Maya, leggendo] "Preparatevi per il lancio 5 00:00:46,875 --> 00:00:49,125 della nuova app social media di Vesta." 6 00:00:49,125 --> 00:00:51,208 - Buonanotte, Maya. - Buonanotte, Craig. 7 00:00:52,291 --> 00:00:55,542 "Luoghi veri, persone vere... 8 00:00:55,542 --> 00:00:57,417 vita reale." 9 00:00:57,417 --> 00:00:58,375 Eh. 10 00:00:58,375 --> 00:01:00,709 Va bene. 11 00:01:00,709 --> 00:01:03,041 Davvero buono. 12 00:01:03,041 --> 00:01:04,667 Ehi, Vesta... 13 00:01:04,667 --> 00:01:05,917 [l'app suona per svegliarsi] 14 00:01:05,917 --> 00:01:08,250 ...uh, prenota una bici da Spin Cycle per le 8:00, 15 00:01:08,250 --> 00:01:10,709 poi cena per uno da Cecchi, 16 00:01:10,709 --> 00:01:12,542 e imposta una sveglia per le 6:00 del mattino 17 00:01:12,542 --> 00:01:14,458 [voce dell'app] Le tue richieste sono confermate. 18 00:01:15,750 --> 00:01:16,875 [suona il telefono] 19 00:01:16,875 --> 00:01:18,041 OH. 20 00:01:18,041 --> 00:01:20,709 Questa è Maya Alvaro. 21 00:01:20,709 --> 00:01:23,291 "Allegra"? 22 00:01:23,291 --> 00:01:24,750 [realizzando] Allegra Adams? 23 00:01:25,917 --> 00:01:27,583 Sì! Attendo. 24 00:01:27,583 --> 00:01:29,625 [♪♪♪] 25 00:01:32,500 --> 00:01:34,417 La signorina Adams? 26 00:01:34,417 --> 00:01:36,875 SÌ! 27 00:01:36,875 --> 00:01:39,083 Domani? 28 00:01:40,208 --> 00:01:43,083 "Il Whitewater Lodge"? 29 00:01:43,083 --> 00:01:44,875 Sembra delizioso. 30 00:01:44,875 --> 00:01:46,542 [ridacchia] È una spa? 31 00:01:47,750 --> 00:01:49,834 No, non è una spa? 32 00:01:49,834 --> 00:01:51,291 Va bene. 33 00:01:51,291 --> 00:01:54,166 Sì, ci vediamo domani. 34 00:01:54,166 --> 00:01:55,583 [ridacchia nervosamente] 35 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 Ok, arrivederci. 36 00:01:57,083 --> 00:01:58,333 [riattacca] 37 00:01:59,625 --> 00:02:01,208 [sbuffa con stupore] 38 00:02:01,208 --> 00:02:03,500 Maya, non vedo l'ora di leggere quel comunicato stampa. 39 00:02:04,625 --> 00:02:05,834 Stai bene? 40 00:02:06,959 --> 00:02:09,750 Mi ha appena chiamato Allegra Adams. 41 00:02:09,750 --> 00:02:11,041 Allegra Adams? 42 00:02:11,041 --> 00:02:12,792 Il CEO di Vesta? Ti ha appena chiamato? 43 00:02:12,792 --> 00:02:14,709 - Sì! - Va bene. 44 00:02:14,709 --> 00:02:16,417 Di cosa si tratta esattamente? 45 00:02:16,417 --> 00:02:19,583 Vuole che io rappresenti l'ufficio Vesta East 46 00:02:19,583 --> 00:02:22,458 durante un ritiro aziendale sulle Montagne Rocciose. 47 00:02:22,458 --> 00:02:24,041 Quando? 48 00:02:24,041 --> 00:02:25,250 Partirei domani per quattro giorni. 49 00:02:25,250 --> 00:02:27,792 Non posso prendermi del tempo libero dal lavoro! 50 00:02:27,792 --> 00:02:31,041 Sto ancora lavorando all'offerta per il contratto HighlightREAL. 51 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 [facendola tacere] Uh, uh. 52 00:02:32,083 --> 00:02:33,458 [a me stesso] Perché adesso? 53 00:02:33,458 --> 00:02:35,000 Lei sa che tutti e quattro gli uffici 54 00:02:35,000 --> 00:02:36,875 lavoreranno alle loro proposte di lancio. 55 00:02:36,875 --> 00:02:38,125 Sì! 56 00:02:41,625 --> 00:02:43,291 Va bene. 57 00:02:43,291 --> 00:02:46,083 Allegra sta portando un rappresentante 58 00:02:46,083 --> 00:02:48,333 da ciascuno dei quattro uffici regionali 59 00:02:48,333 --> 00:02:50,625 in un ritiro sulle montagne del Colorado... 60 00:02:53,166 --> 00:02:56,333 [♪♪♪] 61 00:02:56,333 --> 00:02:58,834 [ridacchia compiaciuto] 62 00:02:58,834 --> 00:03:00,041 Sta esplorando. 63 00:03:00,041 --> 00:03:02,667 Esplorare per cosa? 64 00:03:02,667 --> 00:03:04,083 Per chi si fa scouting . 65 00:03:04,083 --> 00:03:07,333 Ah, non è un caso che sia uno dei più importanti CEO americani. 66 00:03:07,333 --> 00:03:08,959 Sta usando questo ritiro di fine settimana 67 00:03:08,959 --> 00:03:10,834 come pretesto per scegliere il meglio 68 00:03:10,834 --> 00:03:13,041 quale ufficio assumerà la responsabilità dell'app HighlightREAL. 69 00:03:13,041 --> 00:03:14,917 - Davvero? - Pensaci! 70 00:03:14,917 --> 00:03:18,709 L'app condivide foto senza filtri scattate da posizioni precise. 71 00:03:18,709 --> 00:03:20,375 Quale modo migliore per mostrare tutto ciò 72 00:03:20,375 --> 00:03:23,000 di un rifugio nella natura selvaggia delle Montagne Rocciose? 73 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 E tu, Maya Alvaro, rappresenti 74 00:03:25,333 --> 00:03:28,000 L'opportunità di grandezza di Vesta East. 75 00:03:28,000 --> 00:03:29,709 - Io sono? - Be', lei lo sapeva 76 00:03:29,709 --> 00:03:31,667 che avrei visto attraverso l'intera configurazione, 77 00:03:31,667 --> 00:03:35,041 ma tu, tu sei un'esca fresca per la foresta. 78 00:03:35,041 --> 00:03:37,959 [allarmato] Esca forestale? 79 00:03:37,959 --> 00:03:41,291 Sai, non sono mai stato sulle Montagne Rocciose... 80 00:03:41,291 --> 00:03:43,125 o qualsiasi montagna. 81 00:03:43,125 --> 00:03:44,792 Non importa. 82 00:03:44,792 --> 00:03:45,834 Beh, sai, Marilyn, 83 00:03:45,834 --> 00:03:48,000 Io sono più una persona "da interni". 84 00:03:48,000 --> 00:03:49,542 Trova il tuo lato outdoor. 85 00:03:49,542 --> 00:03:50,458 Ecco fatto. 86 00:03:50,458 --> 00:03:53,208 Sarà una competizione dura. 87 00:03:53,208 --> 00:03:55,208 Voglio che tu prenda appunti dettagliati 88 00:03:55,208 --> 00:03:57,166 e mi riferisca di tutti i dipendenti lì presenti-- 89 00:03:57,166 --> 00:03:58,375 i loro punti di forza, le loro debolezze, 90 00:03:58,375 --> 00:04:00,834 e come possiamo sfruttarli a nostro vantaggio. 91 00:04:01,917 --> 00:04:05,125 Non credo proprio di essere la persona più adatta per questo. 92 00:04:05,125 --> 00:04:07,542 In realtà, probabilmente sono il peggiore. 93 00:04:07,542 --> 00:04:10,375 Ed è proprio per questo che ha scelto te. 94 00:04:10,375 --> 00:04:12,750 Sarete tutti sottoposti alla zangolatura, 95 00:04:12,750 --> 00:04:13,792 ma la crema, Maya, 96 00:04:13,792 --> 00:04:15,500 la crema sale sempre in superficie. 97 00:04:15,500 --> 00:04:17,542 Questa è la tua occasione per dimostrarmelo 98 00:04:17,542 --> 00:04:19,333 che meriti la posizione esecutiva 99 00:04:19,333 --> 00:04:21,041 per cui hai lavorato così duramente. 100 00:04:21,041 --> 00:04:22,792 Ecco come guadagnarselo. 101 00:04:22,792 --> 00:04:24,250 Non deludermi. 102 00:04:25,125 --> 00:04:29,667 [♪♪♪] 103 00:04:36,083 --> 00:04:37,500 [espira soddisfatto] 104 00:04:37,500 --> 00:04:39,542 Non riesco a credere che potrò fare da custode della tua casa per tutto il weekend. 105 00:04:39,542 --> 00:04:41,750 Se resisto tutto il weekend. 106 00:04:41,750 --> 00:04:42,959 Grazie, comunque. 107 00:04:42,959 --> 00:04:44,417 A cosa servono le sorelline? 108 00:04:44,417 --> 00:04:46,834 E poi, tanto io continuerò a studiare. 109 00:04:46,834 --> 00:04:48,500 Questo è ciò che mi piace sentire! 110 00:04:48,500 --> 00:04:50,458 Come sta andando il tutor di preparazione? 111 00:04:50,458 --> 00:04:52,583 Mi hai procurato il migliore del paese. 112 00:04:52,583 --> 00:04:53,917 Potrei anche qualificarmi per delle borse di studio, 113 00:04:53,917 --> 00:04:55,291 proprio come te. 114 00:04:55,291 --> 00:04:57,208 Ricordati solo che mi assicurerò che tu vada al college, 115 00:04:57,208 --> 00:04:58,417 non importa cosa accada. 116 00:04:58,417 --> 00:04:59,792 Sì, ma se devi pagare la mia retta, 117 00:04:59,792 --> 00:05:02,208 rimarrai bloccato in questo appartamento per sempre. 118 00:05:02,208 --> 00:05:04,875 Bene, a cosa servono le sorelle maggiori? 119 00:05:04,875 --> 00:05:08,208 Bene, cosa dice la lista di cose da mettere nello zaino per le attività all'aria aperta? 120 00:05:08,208 --> 00:05:09,333 Va bene... 121 00:05:09,333 --> 00:05:10,375 scarponi da trekking. 122 00:05:10,375 --> 00:05:12,500 Li indosso già! 123 00:05:12,500 --> 00:05:13,959 Carino! 124 00:05:13,959 --> 00:05:15,250 - Ehm, una giacca calda? - Mm. Controllato. 125 00:05:15,250 --> 00:05:16,959 - Cappello? - Controllato. 126 00:05:16,959 --> 00:05:17,917 "Spray anti-orso." 127 00:05:17,917 --> 00:05:18,917 OH? 128 00:05:18,917 --> 00:05:19,959 [sussulti] 129 00:05:20,667 --> 00:05:23,875 Ho questo spray profumato? 130 00:05:23,875 --> 00:05:25,166 Controllo! 131 00:05:25,166 --> 00:05:28,625 Ok... coltellino svizzero e cibo non deperibile? 132 00:05:28,625 --> 00:05:29,625 OH. 133 00:05:29,625 --> 00:05:31,250 Oh, lo so! 134 00:05:31,250 --> 00:05:33,625 Che ne dici di... 135 00:05:35,709 --> 00:05:36,959 ...Questo? 136 00:05:36,959 --> 00:05:38,875 A me sembra svizzero! 137 00:05:38,875 --> 00:05:41,208 Sì! E "non deperibile"? 138 00:05:41,208 --> 00:05:42,458 Barrette di cereali? 139 00:05:42,458 --> 00:05:44,542 [schiocca le dita] Sì! 140 00:05:46,083 --> 00:05:47,083 Bingo! 141 00:05:47,083 --> 00:05:48,667 Va bene. 142 00:05:48,667 --> 00:05:49,875 Siamo pronti. 143 00:05:49,875 --> 00:05:52,417 Sapete cosa? Potrebbe essere davvero facile. 144 00:05:52,417 --> 00:05:54,000 - [ridacchia] - [suona il telefono] 145 00:05:54,000 --> 00:05:56,834 [app] Il tuo volo per il Colorado parte tra tre ore. 146 00:05:56,834 --> 00:05:58,333 Grazie, Vesta. 147 00:06:00,166 --> 00:06:04,917 [♪♪♪] 148 00:06:16,375 --> 00:06:20,834 [♪♪♪] 149 00:06:23,959 --> 00:06:25,375 Uffa! 150 00:06:31,291 --> 00:06:33,000 [Allegra] Ehm. 151 00:06:33,000 --> 00:06:36,041 Oh! Allegra Adams! 152 00:06:36,041 --> 00:06:38,375 Stavo solo riprendendo fiato. 153 00:06:38,375 --> 00:06:40,625 Non c'è niente di meglio dell'aria di montagna, vero? 154 00:06:40,625 --> 00:06:43,041 Ehm, no, non ne ho proprio mai abbastanza... 155 00:06:43,041 --> 00:06:44,625 letteralmente. 156 00:06:44,625 --> 00:06:46,917 Ti colpisce in modo diverso anche da un miglio di distanza. 157 00:06:46,917 --> 00:06:48,583 Sì, ehm, Maya! 158 00:06:50,083 --> 00:06:53,625 Alvaro, degli uffici Vesta East di New York City. 159 00:06:53,625 --> 00:06:55,417 So chi sei e sei in ritardo. 160 00:06:55,417 --> 00:06:58,000 La prima sfida del fine settimana è già iniziata. 161 00:06:58,000 --> 00:06:59,125 Ognuno di noi è un gatto... 162 00:07:01,458 --> 00:07:03,500 ...e tutti sono topi, 163 00:07:03,500 --> 00:07:05,834 e si nascondono tutti nella foresta. 164 00:07:05,834 --> 00:07:10,458 Tutto quello che devi fare è catturarli e catturare il loro nastro. 165 00:07:11,375 --> 00:07:13,041 Vince chi arriva primo, secondo, terzo. 166 00:07:13,041 --> 00:07:14,667 Lì dentro? 167 00:07:14,667 --> 00:07:15,834 Oh, e quando torni, 168 00:07:15,834 --> 00:07:18,583 ti troveremo un vero paio di scarponi da trekking. 169 00:07:20,166 --> 00:07:22,500 Grazie. 170 00:07:22,500 --> 00:07:25,166 "Cattura e cattura." 171 00:07:25,166 --> 00:07:26,583 Okay. [ridacchia nervosamente] 172 00:07:26,583 --> 00:07:29,750 E sono tutti nascosti nel profondo della foresta. 173 00:07:39,417 --> 00:07:40,583 [sussulti] 174 00:07:41,458 --> 00:07:42,542 [piagnucola] 175 00:07:46,458 --> 00:07:50,667 [♪♪♪] 176 00:07:56,583 --> 00:07:58,417 - [grida] Ahh! - [urlando] Ahh! 177 00:07:58,417 --> 00:08:00,291 - Ahh! Uffa! - Oh! 178 00:08:00,291 --> 00:08:01,959 Mi dispiace tanto! Pensavo fossi un orso. 179 00:08:01,959 --> 00:08:03,792 No! Non è un orso! 180 00:08:03,792 --> 00:08:04,792 NO. 181 00:08:04,792 --> 00:08:05,625 No! Persona. 182 00:08:05,625 --> 00:08:07,375 - Sì. - [tossendo] 183 00:08:07,375 --> 00:08:08,667 È una gardenia? 184 00:08:08,667 --> 00:08:11,125 Oh, uh, grazie. È... È francese. 185 00:08:11,125 --> 00:08:12,583 Mm, sicuramente francese. 186 00:08:12,583 --> 00:08:14,000 - Sì. - Sto ricevendo appunti su, uh... 187 00:08:14,000 --> 00:08:15,083 Oh, uh, un bouquet floreale. 188 00:08:15,083 --> 00:08:16,875 - Ecco fatto. - Con un pizzico di vaniglia. 189 00:08:16,875 --> 00:08:18,375 Vaniglia. Giusto. 190 00:08:18,375 --> 00:08:20,291 - Yeah Yeah. 191 00:08:20,291 --> 00:08:21,667 [ridacchia] Non volevo spaventarti. 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,375 No. Pfft. Non preoccuparti. 193 00:08:24,375 --> 00:08:26,542 Oh. 194 00:08:26,542 --> 00:08:27,792 Quella giacca. 195 00:08:29,417 --> 00:08:32,125 Mi piace tantissimo quella giacca. 196 00:08:32,125 --> 00:08:33,458 Oh, grazie! 197 00:08:33,458 --> 00:08:36,000 Da dove viene? Perché sembra... evviva! 198 00:08:36,000 --> 00:08:37,542 - EHI! Ohh! - Ah, ah! 199 00:08:37,542 --> 00:08:39,291 [Matt] Mi dispiace tanto! 200 00:08:39,291 --> 00:08:40,291 [grugnito frustrato] 201 00:08:40,291 --> 00:08:41,333 [Matt] Mi dispiace tanto! 202 00:08:41,333 --> 00:08:43,250 Ciao a tutti! 203 00:08:43,250 --> 00:08:44,709 E benvenuti 204 00:08:44,709 --> 00:08:47,875 al ritiro avventuroso di Vesta Technology! 205 00:08:47,875 --> 00:08:48,750 Evviva! 206 00:08:48,750 --> 00:08:50,500 [tutti urlano e applaudono] 207 00:08:50,500 --> 00:08:52,083 Sono così emozionato 208 00:08:52,083 --> 00:08:54,834 avervi tutti qui per quello che spero sarà 209 00:08:54,834 --> 00:08:57,333 un fine settimana divertente e gratificante. 210 00:08:57,333 --> 00:08:59,500 Abbiamo prenotato l'intero campo, 211 00:08:59,500 --> 00:09:01,208 così avremo il posto tutto per noi. 212 00:09:01,208 --> 00:09:03,375 Ora, alcuni di voi li conosco bene... 213 00:09:03,375 --> 00:09:04,875 - [ridacchia] - ...e alcuni di voi 214 00:09:04,875 --> 00:09:06,875 hai già fatto le tue prime impressioni. 215 00:09:08,166 --> 00:09:12,500 Vorrei congratularmi con il vincitore di "Gatto e topo"-- 216 00:09:12,500 --> 00:09:15,250 Matt Meyer di Vesta West. 217 00:09:15,250 --> 00:09:17,208 - [applausi e grida] - Whoo! 218 00:09:17,208 --> 00:09:18,792 Ora, Matt potrebbe aver vinto 219 00:09:18,792 --> 00:09:20,959 la prima attività di team building, 220 00:09:20,959 --> 00:09:24,417 ma ci saranno molte altre sfide con cui mettervi alla prova 221 00:09:24,417 --> 00:09:25,625 questo fine settimana. 222 00:09:25,625 --> 00:09:27,625 Vorrei che prendessi carta e penna 223 00:09:27,625 --> 00:09:29,375 e scrivi qualcosa 224 00:09:29,375 --> 00:09:31,083 su di voi, in forma anonima. 225 00:09:31,083 --> 00:09:34,875 Poi vedremo se riusciremo a indovinare a chi appartiene. 226 00:09:36,000 --> 00:09:38,792 Ecco come impariamo a conoscere il nostro prossimo. 227 00:09:38,792 --> 00:09:41,000 Ora, potrebbe essere qualcosa di professionale... 228 00:09:41,000 --> 00:09:42,375 personale, 229 00:09:42,375 --> 00:09:44,166 e quando hai finito, puoi mettere-- 230 00:09:45,500 --> 00:09:47,041 Grazie, Maya. [ridacchia] 231 00:09:48,583 --> 00:09:49,667 Guardati. 232 00:09:49,667 --> 00:09:51,917 Grazie, Claire. 233 00:09:51,917 --> 00:09:53,166 Grazie, Matt. 234 00:09:53,166 --> 00:09:54,208 Mm-hmm. 235 00:09:54,208 --> 00:09:55,458 Grazie, Luis. Luis? 236 00:09:55,458 --> 00:09:57,083 [entrambi ridono] 237 00:09:57,083 --> 00:09:58,333 Aspettare. 238 00:09:58,333 --> 00:10:00,291 Va bene. 239 00:10:04,250 --> 00:10:05,291 [Luigi ridacchia] 240 00:10:05,291 --> 00:10:07,083 "Ho viaggiato in Antartide, 241 00:10:07,083 --> 00:10:09,709 e parlo fluentemente quattro lingue diverse." 242 00:10:09,709 --> 00:10:13,083 Solo quattro? [sbuffa scherzosamente] 243 00:10:13,083 --> 00:10:14,834 Proverò a indovinare... 244 00:10:14,834 --> 00:10:15,500 Claire... 245 00:10:15,500 --> 00:10:17,083 da Vesta Sud? 246 00:10:17,083 --> 00:10:20,458 Sono le cinque, ma il mio giapponese è solo colloquiale, quindi... 247 00:10:20,458 --> 00:10:22,458 Konnichiwa. 248 00:10:22,458 --> 00:10:24,750 [Allegra] Wow! È impressionante. 249 00:10:24,750 --> 00:10:27,125 Matt? Vuoi fare un giro? 250 00:10:27,125 --> 00:10:28,208 Sì, naturalmente. 251 00:10:28,208 --> 00:10:29,750 Ehm! 252 00:10:29,750 --> 00:10:32,625 Ok... vediamo. 253 00:10:32,625 --> 00:10:34,625 "Sono il migliore." 254 00:10:34,625 --> 00:10:35,834 - [risate] - Hmm? 255 00:10:35,834 --> 00:10:37,375 Allegra, è tuo? 256 00:10:37,375 --> 00:10:38,333 - Uh... - [risate] 257 00:10:39,500 --> 00:10:41,750 No, sto scherzando. Va bene. 258 00:10:41,750 --> 00:10:43,792 "Ho aiutato a ristrutturare vecchi computer 259 00:10:43,792 --> 00:10:45,208 per studenti a basso reddito 260 00:10:45,208 --> 00:10:49,291 e in cambio ho ricevuto una borsa di studio accademica completa." 261 00:10:49,291 --> 00:10:50,834 - Wow. - Eh. 262 00:10:50,834 --> 00:10:53,041 Bene, io vado 263 00:10:53,041 --> 00:10:54,500 con il mio uomo, Luis, 264 00:10:54,500 --> 00:10:57,375 da Vesta North a Chicago, giusto? 265 00:10:57,375 --> 00:10:58,375 - NO? - NO. 266 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 Va bene. 267 00:10:59,875 --> 00:11:01,792 Bene, sembra che... 268 00:11:01,792 --> 00:11:03,291 Maya da Manhattan. 269 00:11:03,291 --> 00:11:04,333 [applaudendo] 270 00:11:08,417 --> 00:11:10,250 È solo Maya. 271 00:11:10,250 --> 00:11:11,500 Va bene. 272 00:11:11,500 --> 00:11:12,709 E tu sei specifico. 273 00:11:12,709 --> 00:11:14,500 Sì. MAYA. 274 00:11:14,500 --> 00:11:15,875 So come si scrive. Grazie. 275 00:11:15,875 --> 00:11:17,041 Oh, davvero? È rinfrescante. 276 00:11:17,041 --> 00:11:18,667 Oddio! 277 00:11:19,542 --> 00:11:21,125 Ehi! Tutto bene. 278 00:11:21,125 --> 00:11:24,333 [ridacchia] 279 00:11:24,333 --> 00:11:26,125 "Mi piace svegliarmi presto 280 00:11:26,125 --> 00:11:30,250 e fare surf all'alba prima di andare al lavoro." 281 00:11:30,250 --> 00:11:31,625 Mm... 282 00:11:31,625 --> 00:11:34,875 Io scelgo Malibu Matt. 283 00:11:34,875 --> 00:11:35,834 No. 284 00:11:35,834 --> 00:11:37,333 Stato giusto, aliquota d'imposta sbagliata. 285 00:11:37,333 --> 00:11:38,625 Io vengo da Big Sur. 286 00:11:38,625 --> 00:11:40,625 Riprova. 287 00:11:40,625 --> 00:11:42,500 In realtà... sono io il surfista. 288 00:11:42,500 --> 00:11:43,959 - Oh, bello. - [ridacchia] 289 00:11:43,959 --> 00:11:45,917 D'estate sul lago Michigan c'è un'onda piuttosto sostenuta. 290 00:11:45,917 --> 00:11:48,500 [Allegra] Molto bello, Luis! 291 00:11:48,500 --> 00:11:50,667 Ciò significa che l'ultimo è di Matt, 292 00:11:50,667 --> 00:11:52,542 Allora, Maya, vuoi leggerlo? 293 00:11:52,542 --> 00:11:54,166 Sicuro. 294 00:11:55,375 --> 00:11:56,917 [si schiarisce la gola] 295 00:11:56,917 --> 00:12:01,166 "Mi offro volontario per combattere gli incendi boschivi 296 00:12:01,166 --> 00:12:05,083 durante la stagione secca sulla costa del Pacifico." 297 00:12:05,083 --> 00:12:06,375 Davvero coraggioso. 298 00:12:06,375 --> 00:12:07,750 - No, no. - [applausi] 299 00:12:07,750 --> 00:12:09,000 È il mio-- Per favore. 300 00:12:09,000 --> 00:12:12,041 Siete già tutti così avventurosi, 301 00:12:12,041 --> 00:12:12,959 che è buono, 302 00:12:12,959 --> 00:12:14,709 perché, per i prossimi tre giorni, 303 00:12:14,709 --> 00:12:17,208 saremo totalmente immersi 304 00:12:17,208 --> 00:12:19,375 all'aria aperta, 305 00:12:19,375 --> 00:12:21,208 affrontare le sfide 306 00:12:21,208 --> 00:12:24,208 che metterà alla prova i nostri limiti mentali e fisici. 307 00:12:24,208 --> 00:12:25,458 Ora, domani mattina, 308 00:12:25,458 --> 00:12:26,709 stiamo per salire tutti sulla zattera 309 00:12:26,709 --> 00:12:29,834 e proseguendo lungo il fiume Regal. 310 00:12:29,834 --> 00:12:32,041 Ci fermeremo per delle attività lungo il percorso, 311 00:12:32,041 --> 00:12:34,959 e l'avventura culminerà 312 00:12:34,959 --> 00:12:38,583 in gommone lungo il Breakneck Bend! 313 00:12:38,583 --> 00:12:39,834 Carino! 314 00:12:39,834 --> 00:12:41,041 Cos'è "Breakneck Bend"? 315 00:12:41,041 --> 00:12:44,625 Rapide di classe quattro, onde imponenti, 316 00:12:44,625 --> 00:12:45,834 cadute fragorose-- 317 00:12:45,834 --> 00:12:48,041 sarà un giro selvaggio, 318 00:12:48,041 --> 00:12:51,458 e non vedo l'ora di tuffarmici dentro! 319 00:12:51,458 --> 00:12:53,208 - [risate] - [applausi] 320 00:12:53,208 --> 00:12:54,250 Evviva! 321 00:12:57,917 --> 00:13:01,709 Mi dispiace, tutto questo parlare di acqua ha, uh... 322 00:13:01,709 --> 00:13:04,000 Mi scusi? 323 00:13:05,917 --> 00:13:07,250 Rafting? 324 00:13:07,250 --> 00:13:08,417 - Sì! - [risate] 325 00:13:09,667 --> 00:13:10,875 Sono così emozionato di essere tornato. 326 00:13:10,875 --> 00:13:11,959 È un piacere conoscerti. 327 00:13:11,959 --> 00:13:13,291 Mi piace il fatto che... 328 00:13:13,291 --> 00:13:14,792 Bagagli, bagagli... 329 00:13:14,792 --> 00:13:16,500 dove hanno messo i bagagli? 330 00:13:16,500 --> 00:13:17,458 Oh, sì! 331 00:13:26,667 --> 00:13:27,875 [suona il telefono] 332 00:13:30,750 --> 00:13:32,750 Ciao Marilyn! 333 00:13:32,750 --> 00:13:34,083 Maya, ci sei? 334 00:13:34,083 --> 00:13:35,959 Allegra mi ha chiamato e mi ha detto che eri in ritardo. 335 00:13:35,959 --> 00:13:37,417 Il servizio auto ha avuto problemi 336 00:13:37,417 --> 00:13:38,625 trovare il posto. 337 00:13:38,625 --> 00:13:41,625 È "in montagna", in montagna. 338 00:13:41,625 --> 00:13:43,792 Due ore di strada sterrata. 339 00:13:43,792 --> 00:13:46,500 Voglio dire, le ruote quasi non ce l'hanno fatta... 340 00:13:46,500 --> 00:13:48,250 e neanche la mia. 341 00:13:48,250 --> 00:13:49,500 Allora, come sta andando? 342 00:13:49,500 --> 00:13:50,792 Uh, bene, 343 00:13:50,792 --> 00:13:52,750 si è scoperto che Allegra ha commesso un errore chiedendomi qui, 344 00:13:52,750 --> 00:13:54,750 quindi, uhm, stavo per andarmene. 345 00:13:54,750 --> 00:13:58,208 Ognuno di noi ha molta più esperienza all'aria aperta. 346 00:13:58,208 --> 00:14:00,709 Voglio dire, sono stati in Antartide. 347 00:14:00,709 --> 00:14:02,542 Combattono gli incendi boschivi. 348 00:14:02,542 --> 00:14:05,166 Luis fa surf a Chicago. 349 00:14:05,166 --> 00:14:06,792 Voglio dire, sono loro che dovrebbero... 350 00:14:06,792 --> 00:14:08,875 Aspetta, il pompiere, chi è? Matt Meyer? 351 00:14:08,875 --> 00:14:09,959 Vesta Ovest? 352 00:14:09,959 --> 00:14:11,333 Perché, lo conosci? 353 00:14:11,333 --> 00:14:12,875 [Marilyn sghignazza] 354 00:14:12,875 --> 00:14:15,000 Ha combattuto da solo un incendio boschivo che minacciava 355 00:14:15,000 --> 00:14:16,333 per distruggere la casa sulla spiaggia di Allegra. 356 00:14:16,333 --> 00:14:17,583 Se qualcuno sta ottenendo il contratto HighlightREAL, 357 00:14:17,583 --> 00:14:18,625 è lui. 358 00:14:18,625 --> 00:14:20,875 Beh, è ​​molto maleducato. 359 00:14:20,875 --> 00:14:22,208 Maleducato o no, 360 00:14:22,208 --> 00:14:24,375 Lui è il suo più grande eroe e il nostro più grande concorrente. 361 00:14:24,375 --> 00:14:26,500 È impossibile per me impressionare Allegra 362 00:14:26,500 --> 00:14:27,834 in queste circostanze. 363 00:14:27,834 --> 00:14:29,917 È come Survivor, 364 00:14:29,917 --> 00:14:32,041 e sarò il primo ad essere cacciato dall'isola. 365 00:14:32,041 --> 00:14:33,458 Andrà tutto alla grande. 366 00:14:33,458 --> 00:14:36,375 Sei la seconda persona più laboriosa che conosca. 367 00:14:36,375 --> 00:14:37,542 Chi è il numero uno? 368 00:14:37,542 --> 00:14:39,291 Me. 369 00:14:39,291 --> 00:14:41,500 Ora, vuoi questa promozione o no? 370 00:14:41,500 --> 00:14:43,208 Stai dicendo? 371 00:14:43,208 --> 00:14:45,083 la posizione esecutiva è mia 372 00:14:45,083 --> 00:14:47,875 se Allegra ci regala HighlightREAL? 373 00:14:47,875 --> 00:14:49,709 Mettere in sicurezza il progetto 374 00:14:49,709 --> 00:14:50,959 e avrai un lavoro molto migliore 375 00:14:50,959 --> 00:14:52,208 quando torni. 376 00:14:52,208 --> 00:14:54,125 Divertiti! 377 00:14:54,125 --> 00:14:56,041 Va bene. 378 00:14:58,250 --> 00:14:59,792 [sospira] 379 00:14:59,792 --> 00:15:01,208 [tonfi della valigia] 380 00:15:02,166 --> 00:15:03,750 Stai cercando le guest house? 381 00:15:03,750 --> 00:15:04,959 OH... 382 00:15:04,959 --> 00:15:06,417 Ciao Jim Burdett. Sono il proprietario del Whitewater Lodge. 383 00:15:06,417 --> 00:15:07,792 Oh, ciao, Jim. 384 00:15:07,792 --> 00:15:09,542 - Uh, Maya. - Piacere di conoscerti, Maya. 385 00:15:09,542 --> 00:15:12,208 Stavo solo, uh... 386 00:15:12,208 --> 00:15:13,333 [capito] Oh. 387 00:15:13,333 --> 00:15:14,792 Tch. Un piccolo consiglio? 388 00:15:14,792 --> 00:15:16,875 Ehm, se prendi quella strada... 389 00:15:16,875 --> 00:15:18,583 tornerà semplicemente alla solita vecchia situazione, 390 00:15:18,583 --> 00:15:20,333 ma se prendi questa strada, 391 00:15:20,333 --> 00:15:22,333 potrebbe essere verso la più grande avventura della tua vita... 392 00:15:23,458 --> 00:15:25,208 ...e quando ti viene data una cosa del genere, 393 00:15:25,208 --> 00:15:27,041 probabilmente dovresti semplicemente prenderlo. 394 00:15:27,041 --> 00:15:29,917 Devo essermi girato. 395 00:15:29,917 --> 00:15:31,333 - [ride] Sì, certo! - [ridacchia] Sì. 396 00:15:31,333 --> 00:15:33,083 Ti dico cosa... se mai dovessi... 397 00:15:33,083 --> 00:15:34,917 "girato" di nuovo da queste parti 398 00:15:34,917 --> 00:15:35,875 e hai bisogno di ritrovare la strada, 399 00:15:35,875 --> 00:15:37,458 puoi usarne uno di questi. 400 00:15:38,542 --> 00:15:39,709 Orologio da tasca? 401 00:15:39,709 --> 00:15:41,750 [ride] È una bussola. 402 00:15:41,750 --> 00:15:43,500 - Giusto! Grazie. - Di niente. 403 00:15:43,500 --> 00:15:46,291 Ti dico una cosa. Te lo porto in camera. 404 00:15:46,291 --> 00:15:48,250 Abbiamo i letti migliori da questa parte del fiume Regal-- 405 00:15:48,250 --> 00:15:49,750 in realtà gli unici letti da questa parte del fiume Regal. 406 00:15:49,750 --> 00:15:50,959 OH! 407 00:15:50,959 --> 00:15:52,667 A meno che, naturalmente, non si consideri il letto della foresta. 408 00:15:52,667 --> 00:15:54,291 [entrambi ridono] 409 00:15:55,750 --> 00:15:58,250 Cos'è un "letto forestale"? 410 00:15:58,250 --> 00:15:59,083 [Jim ride] 411 00:15:59,083 --> 00:16:01,291 [ridacchia imbarazzato] 412 00:16:01,291 --> 00:16:03,458 [♪♪♪] 413 00:16:07,458 --> 00:16:08,667 Grazie, Maya. 414 00:16:08,667 --> 00:16:09,709 Molto premuroso. 415 00:16:09,709 --> 00:16:11,250 Prego. 416 00:16:11,250 --> 00:16:14,166 ...Guarda, quando prendi l'onda perfetta, 417 00:16:14,166 --> 00:16:15,750 è il migliore, te lo dico io. 418 00:16:15,750 --> 00:16:17,959 È così, così buono. 419 00:16:17,959 --> 00:16:19,667 Maya da Manhattan. 420 00:16:19,667 --> 00:16:22,375 Di nuovo, è solo "Maya". 421 00:16:22,375 --> 00:16:23,458 Va bene. 422 00:16:23,458 --> 00:16:24,583 Solo Maya. 423 00:16:24,583 --> 00:16:25,625 So chi sei. 424 00:16:25,625 --> 00:16:27,041 Tu sei la ragione 425 00:16:27,041 --> 00:16:28,625 l'app di incontri "Time for Love" è diventata virale l'anno scorso. 426 00:16:28,625 --> 00:16:32,125 In realtà, il merito va a tutto il mio team. 427 00:16:32,125 --> 00:16:33,875 Va bene, ma è stato il Times a fare un articolo su di te. 428 00:16:33,875 --> 00:16:35,125 Sono newyorkese. 429 00:16:35,125 --> 00:16:36,667 Nessuno in città ha tempo per l'amore, 430 00:16:36,667 --> 00:16:38,041 quindi ho suggerito 431 00:16:38,041 --> 00:16:41,166 che la finestra di disponibilità sia... più breve. 432 00:16:41,166 --> 00:16:42,333 Ok, quindi pensavi 433 00:16:42,333 --> 00:16:43,792 due minuti per fare una buona impressione 434 00:16:43,792 --> 00:16:44,875 era giusto? 435 00:16:44,875 --> 00:16:46,542 Ne ho lanciato uno. 436 00:16:46,542 --> 00:16:49,375 La maggior parte di noi può giudicare le prime impressioni 437 00:16:49,375 --> 00:16:51,291 in un istante. 438 00:16:51,291 --> 00:16:52,917 Ecco cosa stai facendo. 439 00:16:52,917 --> 00:16:54,083 Tu sei qui 440 00:16:54,083 --> 00:16:55,667 per cercare di fare una buona impressione 441 00:16:55,667 --> 00:16:57,500 è Allegra? 442 00:16:57,500 --> 00:16:59,208 [borbotta] 443 00:16:59,208 --> 00:17:01,125 Nessuno te l'ha mai detto? 444 00:17:01,125 --> 00:17:03,417 che è maleducato indossare un cappello a cena? 445 00:17:03,417 --> 00:17:04,875 Sì, forse... a New York... 446 00:17:04,875 --> 00:17:06,166 ma a ovest, 447 00:17:06,166 --> 00:17:07,709 siamo un po' più rilassati, e inoltre, 448 00:17:07,709 --> 00:17:09,500 non è solo un cappello, è... 449 00:17:09,500 --> 00:17:10,834 [si schiarisce la gola] 450 00:17:10,834 --> 00:17:13,125 ...è il mio cappello portafortuna. 451 00:17:13,125 --> 00:17:15,125 Ah, sì? Forse perché apparteneva a Babe Ruth? 452 00:17:15,125 --> 00:17:16,458 Perché sembra vecchio di circa 100 anni. 453 00:17:16,458 --> 00:17:18,166 Sai, è intelligente indossare un cappello nei boschi. 454 00:17:18,166 --> 00:17:20,166 Non vorrai certo essere punto da una zecca o peggio... 455 00:17:20,166 --> 00:17:21,333 [finge che gli insetti mordano] 456 00:17:22,250 --> 00:17:24,000 Non hai un incendio da spegnere o qualcosa del genere? 457 00:17:24,000 --> 00:17:25,500 No, al momento sto cercando di capire 458 00:17:25,500 --> 00:17:27,875 perché una ragazza di città come te si trova in un ritiro nella natura selvaggia. 459 00:17:27,875 --> 00:17:28,917 Perché sono stato invitato. 460 00:17:28,917 --> 00:17:30,291 E... 461 00:17:30,291 --> 00:17:32,291 Sto cercando di legare con i miei colleghi 462 00:17:32,291 --> 00:17:34,041 e godetevi la vita all'aria aperta. 463 00:17:34,041 --> 00:17:36,542 È meraviglioso. Hai un insetto sulla spalla. 464 00:17:37,709 --> 00:17:38,917 - Hmm! - [fuma] Oh... 465 00:17:38,917 --> 00:17:40,000 Va bene. 466 00:17:40,000 --> 00:17:42,125 Vado in pensione anticipata, 467 00:17:42,125 --> 00:17:44,041 perché dobbiamo alzarci all'alba 468 00:17:44,041 --> 00:17:46,959 per una riunione sulla sicurezza prima di partire. 469 00:17:46,959 --> 00:17:49,959 Ci vediamo domani mattina, eh? 470 00:17:49,959 --> 00:17:51,542 - Buonanotte. - Buonanotte. 471 00:17:52,417 --> 00:17:53,834 Ehi, ehi! Dove stai andando? 472 00:17:53,834 --> 00:17:55,959 Pensavo che lo scopo fosse creare un legame con i colleghi. 473 00:17:55,959 --> 00:17:57,750 Forse domani. 474 00:18:01,166 --> 00:18:02,583 [scricchiolii della porta] 475 00:18:02,583 --> 00:18:04,458 [chiama] Pronto? 476 00:18:04,458 --> 00:18:05,917 Ci sono bug? 477 00:18:05,917 --> 00:18:08,458 Ci sono orsi? 478 00:18:13,417 --> 00:18:15,792 [♪♪♪] 479 00:18:27,083 --> 00:18:29,542 [♪♪♪] 480 00:18:35,875 --> 00:18:38,208 [♪♪♪] 481 00:18:44,667 --> 00:18:48,333 ♪ Sono qui ♪ 482 00:18:49,125 --> 00:18:53,583 ♪ Sono qui per te ♪ 483 00:18:53,583 --> 00:18:54,834 [colpo] 484 00:18:54,834 --> 00:18:56,792 [♪♪♪] 485 00:19:12,125 --> 00:19:14,750 [♪♪♪] 486 00:19:22,166 --> 00:19:24,542 [uccelli che cantano] 487 00:19:31,750 --> 00:19:33,709 [tocca-tocca-tocca-tocca-tocca] 488 00:19:35,417 --> 00:19:37,166 [sussulti] 489 00:19:37,166 --> 00:19:38,542 [ansimando più profondamente] 490 00:19:38,542 --> 00:19:41,250 Di nuovo in ritardo! 491 00:19:48,166 --> 00:19:49,792 [annusa] 492 00:19:49,792 --> 00:19:51,667 [espira sognante] Caffè! 493 00:19:51,667 --> 00:19:54,083 [♪♪♪] 494 00:19:54,083 --> 00:19:55,625 Caffè! 495 00:19:56,792 --> 00:19:57,875 Va bene... 496 00:20:04,667 --> 00:20:08,000 [♪♪♪] 497 00:20:08,000 --> 00:20:09,125 [Jim] Indosserai 498 00:20:09,125 --> 00:20:10,750 la tua attrezzatura di sicurezza in ogni momento, 499 00:20:10,750 --> 00:20:12,875 assicurandosi che si adatti correttamente e sia sicuro. 500 00:20:14,000 --> 00:20:16,291 Molto caldo, due tipi di latte, uno di zucchero... 501 00:20:16,291 --> 00:20:17,875 proprio come piace a te. 502 00:20:17,875 --> 00:20:20,542 Ho preso il caffè ore fa. 503 00:20:21,750 --> 00:20:23,709 Ne prendo uno. 504 00:20:26,875 --> 00:20:28,458 Bei pantaloni. 505 00:20:28,458 --> 00:20:32,000 Ok. Ora, il fiume Regal scorre da est a ovest, 506 00:20:32,000 --> 00:20:33,250 con qualche mulinello occasionale. 507 00:20:33,250 --> 00:20:35,875 Fortunatamente per noi, il manto nevoso si sta sciogliendo 508 00:20:35,875 --> 00:20:37,208 in questo periodo dell'anno... evviva! 509 00:20:37,208 --> 00:20:38,917 - [ridacchia] - Le acque saranno forti. 510 00:20:38,917 --> 00:20:39,959 [Maya forza una risata] 511 00:20:39,959 --> 00:20:41,917 Se mai mi sentissi urlare "lato alto", 512 00:20:41,917 --> 00:20:44,875 Questo è un segnale per tutti di muoversi verso... dove? 513 00:20:47,792 --> 00:20:48,834 Maya, sì? 514 00:20:48,834 --> 00:20:51,166 Eh, eh... 515 00:20:51,166 --> 00:20:52,583 la parte anteriore? 516 00:20:53,625 --> 00:20:55,583 Forse. Matt? 517 00:20:55,583 --> 00:20:56,709 Il lato alto. 518 00:20:56,709 --> 00:20:57,834 [Jim] Esatto, Matt! Hai vinto il premio. 519 00:20:57,834 --> 00:20:59,250 Ci spostiamo tutti verso il lato alto 520 00:20:59,250 --> 00:21:01,166 per livellare la zattera in un ultimo disperato tentativo 521 00:21:01,166 --> 00:21:03,083 per evitare che si capovolga. 522 00:21:03,083 --> 00:21:05,333 Se vieni scaraventato fuori dalla zattera, 523 00:21:05,333 --> 00:21:06,834 per favore non fatevi prendere dal panico. 524 00:21:06,834 --> 00:21:09,750 Basta assumere la posizione che chiamiamo "sedia da giardino"... 525 00:21:09,750 --> 00:21:12,709 dita dei piedi in su, faccia in su -- scendi lungo il fiume con i piedi in avanti, 526 00:21:12,709 --> 00:21:15,375 finché non arriviamo e ti tiriamo sulla zattera. 527 00:21:15,375 --> 00:21:18,291 Ok! Faremo diverse fermate lungo il percorso, 528 00:21:18,291 --> 00:21:20,125 dove allestiremo l'accampamento, 529 00:21:20,125 --> 00:21:21,417 quindi ti prometto, 530 00:21:21,417 --> 00:21:23,917 sarà divertente e stimolante. 531 00:21:23,917 --> 00:21:25,000 Quindi, come sempre... 532 00:21:25,000 --> 00:21:26,250 [tutti tranne Maya] ...La sicurezza prima di tutto! 533 00:21:26,250 --> 00:21:27,208 ...La sicurezza prima di tutto. 534 00:21:27,208 --> 00:21:29,041 La sicurezza prima di tutto, sì, sì, sì. 535 00:21:29,041 --> 00:21:30,375 Ottimo lavoro. Tutto bene! 536 00:21:30,375 --> 00:21:33,208 Ehm, diamoci appuntamento qui alle 09:00. 537 00:21:33,208 --> 00:21:35,291 Ciò darà ad alcuni di noi un po' di tempo in più 538 00:21:35,291 --> 00:21:37,709 per, uh... organizzarsi. 539 00:21:41,959 --> 00:21:43,750 Ehi, hai bisogno di una mano? 540 00:21:48,125 --> 00:21:50,041 [♪♪♪] 541 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 [Jim] Tutti! 542 00:21:51,125 --> 00:21:53,291 Vorrei la vostra attenzione, per favore. 543 00:21:53,291 --> 00:21:55,166 Facciamo un momento di silenzio 544 00:21:55,166 --> 00:21:57,291 per quello che stiamo per sperimentare, 545 00:21:57,291 --> 00:21:58,917 quindi vorrei che tutti voi chiudeste gli occhi 546 00:21:58,917 --> 00:22:00,667 e basta... 547 00:22:00,667 --> 00:22:03,959 ascolta... ascolta quel rimbombo in lontananza. 548 00:22:03,959 --> 00:22:05,792 Sentilo... 549 00:22:05,792 --> 00:22:07,208 connettersi ad esso. 550 00:22:07,208 --> 00:22:09,667 Quel suono di energia grezza e indomita 551 00:22:09,667 --> 00:22:12,208 è il fiume più implacabile. 552 00:22:12,208 --> 00:22:14,709 Fai un respiro profondo e... [espira profondamente] 553 00:22:14,709 --> 00:22:16,667 ...cerca di ricordare questo momento. 554 00:22:16,667 --> 00:22:19,166 Mentre navighiamo insieme su queste rapide, 555 00:22:19,166 --> 00:22:21,041 lasciati guidare da quel rombo. 556 00:22:21,041 --> 00:22:22,792 Non è solo acqua, è... 557 00:22:22,792 --> 00:22:25,458 forza che conquisteremo insieme, 558 00:22:25,458 --> 00:22:28,500 ma sempre nel rispetto del suo potere. 559 00:22:30,333 --> 00:22:32,667 Ok! Carichiamo! 560 00:22:32,667 --> 00:22:34,417 Facciamolo. 561 00:22:39,500 --> 00:22:41,583 Maya? Tutto bene? 562 00:22:41,583 --> 00:22:42,917 Sì! 563 00:22:42,917 --> 00:22:44,125 Io, uh... 564 00:22:44,125 --> 00:22:46,125 Credo che questa volta me ne starò fuori. 565 00:22:46,125 --> 00:22:48,333 Aspetta, te ne vai? 566 00:22:48,333 --> 00:22:51,125 No, tecnicamente non me ne vado. 567 00:22:51,125 --> 00:22:53,041 È solo che io... 568 00:22:53,041 --> 00:22:55,625 preferisco comunicare con la natura 569 00:22:55,625 --> 00:22:56,792 pacificamente 570 00:22:56,792 --> 00:22:58,625 piuttosto che 571 00:22:58,625 --> 00:23:00,542 con grandi scariche di adrenalina. 572 00:23:00,542 --> 00:23:01,667 [ridacchia nervosamente] 573 00:23:01,667 --> 00:23:03,583 Va bene, Maya. 574 00:23:03,583 --> 00:23:06,375 Ehi, ascolta, c'è un... c'è un sentiero lungo il fiume. 575 00:23:06,375 --> 00:23:08,083 Segui questo, sarai solo circa 576 00:23:08,083 --> 00:23:09,375 circa 20 minuti dietro di noi. 577 00:23:09,375 --> 00:23:10,709 Ora, non fate caso agli orsi! 578 00:23:10,709 --> 00:23:13,041 Va bene! 579 00:23:13,041 --> 00:23:14,041 Sì! 580 00:23:14,041 --> 00:23:16,500 Ci vediamo lì! 581 00:23:16,500 --> 00:23:19,375 Divertitevi con le rapide! 582 00:23:30,375 --> 00:23:31,542 Ciao, Maya! 583 00:23:31,542 --> 00:23:32,667 Com'è stata l'escursione? 584 00:23:32,667 --> 00:23:35,417 Oh, in realtà era piuttosto tranquillo. 585 00:23:35,417 --> 00:23:37,625 Sai che non c'è pressione 586 00:23:37,625 --> 00:23:39,166 per continuare a fare rafting, se non ne hai voglia. 587 00:23:39,166 --> 00:23:40,375 C'è molto da fare al Lodge, 588 00:23:40,375 --> 00:23:41,583 e posso chiedere a una delle guide di accompagnarti indietro, 589 00:23:41,583 --> 00:23:42,667 se vuoi, in qualsiasi momento. 590 00:23:42,667 --> 00:23:44,458 Oh, uh, beh, grazie, Jim. 591 00:23:44,458 --> 00:23:45,709 Lo terrò a mente. 592 00:23:45,709 --> 00:23:47,917 Oh, e, uh, abbiamo montato una tenda per cambiarti. 593 00:23:47,917 --> 00:23:49,041 Ehm-- 594 00:23:49,041 --> 00:23:51,667 [Allegra] Ok, tutti quanti, radunatevi! 595 00:23:53,667 --> 00:23:55,375 Ok, quindi, 596 00:23:55,375 --> 00:23:57,250 questo bellissimo pezzo di terra 597 00:23:57,250 --> 00:23:59,542 ci servirà da accampamento per la notte. 598 00:23:59,542 --> 00:24:00,875 Ognuno di voi avrà il proprio sito, 599 00:24:00,875 --> 00:24:03,875 ma bisogna capire in che direzione si trova. 600 00:24:03,875 --> 00:24:06,542 Le indicazioni per raggiungere i tuoi siti sono sulle tue mappe. 601 00:24:06,542 --> 00:24:10,166 Chiunque trovi il suo posto e si installi per primo... 602 00:24:10,166 --> 00:24:11,917 vince. 603 00:24:11,917 --> 00:24:13,750 [cinguettando] 604 00:24:13,750 --> 00:24:14,917 OH! 605 00:24:14,917 --> 00:24:17,417 - [campeggiatori in preda al panico] - [Allegra ride] 606 00:24:17,417 --> 00:24:19,750 [♪♪♪] 607 00:24:24,792 --> 00:24:25,834 Ah! 608 00:24:25,834 --> 00:24:27,417 Trovato. Sì! 609 00:24:27,417 --> 00:24:29,333 Va bene... 610 00:24:29,333 --> 00:24:31,166 Mi dispiace, Maya. Penso che questo sia mio. 611 00:24:31,166 --> 00:24:33,041 Ehi, come lo sai? 612 00:24:33,041 --> 00:24:34,417 Oh, uh, la mia bussola. 613 00:24:34,417 --> 00:24:36,333 Ne ho uno anch'io! 614 00:24:36,333 --> 00:24:37,458 [Luigi ridacchia] 615 00:24:37,458 --> 00:24:39,917 Ehm... come funziona questa cosa? 616 00:24:39,917 --> 00:24:42,709 Oh, uh, beh, tienilo dritto nella mano in questo modo... 617 00:24:42,709 --> 00:24:44,291 Sì. 618 00:24:44,291 --> 00:24:46,458 Oh! "Nord, sud, est, ovest." 619 00:24:47,208 --> 00:24:48,750 Come i nostri uffici. 620 00:24:48,750 --> 00:24:50,625 Sì, credo di sì, non è vero? 621 00:24:50,625 --> 00:24:52,917 Anche questa è la mia passione in Vesta. 622 00:24:52,917 --> 00:24:53,959 Indicazioni? 623 00:24:53,959 --> 00:24:55,083 Posizioni. 624 00:24:55,083 --> 00:24:56,750 Ho lanciato la funzione "posizione precisa" 625 00:24:56,750 --> 00:24:58,458 su HighlightREAL un paio di mesi fa. 626 00:24:58,458 --> 00:24:59,875 Era questa la tua idea? 627 00:24:59,875 --> 00:25:01,583 Ero io! 628 00:25:01,583 --> 00:25:03,542 Si tratta di un'aggiunta davvero interessante all'app. 629 00:25:03,542 --> 00:25:04,917 Congratulazioni. 630 00:25:04,917 --> 00:25:06,500 Oh, grazie! 631 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 Ehi, vediamo se riusciamo a trovare il tuo campeggio nel mondo reale, eh? 632 00:25:08,500 --> 00:25:09,709 - Va bene. - Va bene, quindi tienilo in piano. 633 00:25:09,709 --> 00:25:11,792 - Sì. - Sì, ecco qua... 634 00:25:13,500 --> 00:25:16,208 [♪♪♪] 635 00:25:20,417 --> 00:25:22,166 [ansimando] 636 00:25:23,583 --> 00:25:24,834 [grida] Fantastico! 637 00:25:24,834 --> 00:25:25,625 Sì! 638 00:25:25,625 --> 00:25:28,709 Ora si parla. 639 00:25:28,709 --> 00:25:29,500 Quello! 640 00:25:29,500 --> 00:25:31,000 [ridacchia] 641 00:25:33,125 --> 00:25:34,750 [sospira] Ottimo. 642 00:25:36,166 --> 00:25:37,750 [borbotta] 643 00:25:38,834 --> 00:25:39,875 [grugnisce irato] 644 00:25:39,875 --> 00:25:43,000 È, uh, più facile stendere la tenda in piano 645 00:25:43,000 --> 00:25:45,041 e poi infilarci i pali. 646 00:25:45,041 --> 00:25:47,291 Va bene, non ho bisogno di aiuto. Grazie. 647 00:25:47,291 --> 00:25:48,208 [sibilo] 648 00:25:48,208 --> 00:25:50,000 Sì. Sì, no. 649 00:25:50,000 --> 00:25:52,041 Sembra che tu abbia tutto sotto controllo. 650 00:25:52,041 --> 00:25:54,041 Vedo che a Manhattan ci sono un sacco di campeggiatori. 651 00:25:55,583 --> 00:25:58,041 - Qualcuno ha già vinto? - [whoosh] 652 00:25:58,041 --> 00:26:00,291 Sembra proprio di sì. 653 00:26:00,291 --> 00:26:01,375 [sferragliamenti] 654 00:26:01,375 --> 00:26:04,458 [♪♪♪] 655 00:26:04,458 --> 00:26:06,542 Che schifo. 656 00:26:07,375 --> 00:26:09,125 Ben fatto! 657 00:26:09,125 --> 00:26:10,083 Grazie. 658 00:26:10,083 --> 00:26:11,375 È uno zerbino? 659 00:26:11,375 --> 00:26:12,792 [Matt, ridacchia] Lo è. 660 00:26:12,792 --> 00:26:14,709 Ho preso alcuni rami caduti e li ho intrecciati insieme. 661 00:26:14,709 --> 00:26:16,125 Claire ha vinto per la velocità, 662 00:26:16,125 --> 00:26:18,500 ma il premio per la creatività spetta sicuramente a te. 663 00:26:18,500 --> 00:26:19,625 - Ahh. - Davvero un bravo amante della vita all'aria aperta. 664 00:26:19,625 --> 00:26:21,041 [Matt] Grazie. 665 00:26:21,041 --> 00:26:23,542 [Jim] E, uh, non dimenticare di guardare in alto. 666 00:26:23,542 --> 00:26:24,583 [Maya] Cos'è quello? 667 00:26:24,583 --> 00:26:25,959 [trio] Contenitore per orsi. 668 00:26:25,959 --> 00:26:28,333 [Jim] Tiene il cibo lontano dagli animali affamati. 669 00:26:28,333 --> 00:26:30,458 Orsi? 670 00:26:30,458 --> 00:26:32,792 Sì. Finalmente ho messo a frutto le mie abilità da Lupetto. 671 00:26:32,792 --> 00:26:34,875 Orsi? 672 00:26:34,875 --> 00:26:36,083 In visita? 673 00:26:36,083 --> 00:26:37,208 Molto intelligente. 674 00:26:38,375 --> 00:26:39,375 Non preoccuparti, Maya. 675 00:26:39,375 --> 00:26:40,583 Se vedi un orso, 676 00:26:40,583 --> 00:26:42,709 ti rendi semplicemente il più grande possibile 677 00:26:42,709 --> 00:26:44,583 e indietreggiare lentamente. 678 00:26:44,583 --> 00:26:45,917 Nessun problema. 679 00:26:47,000 --> 00:26:49,083 Bene, resta solo un campeggio da valutare. 680 00:26:49,083 --> 00:26:51,333 OH. 681 00:26:51,333 --> 00:26:55,166 Volevo vivere un'esperienza più all'aria aperta . 682 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 I ceppi aiutano a mantenere 683 00:26:57,625 --> 00:27:02,083 la maggior parte da terra, uh, per secchezza e... 684 00:27:02,083 --> 00:27:04,250 un sonno più confortevole... 685 00:27:04,250 --> 00:27:06,250 e lontano dagli insetti. 686 00:27:06,250 --> 00:27:07,417 [Jim] Hmm. 687 00:27:07,417 --> 00:27:09,250 Penso che mi siano mancati alcuni pezzi 688 00:27:09,250 --> 00:27:10,500 per davvero... 689 00:27:10,500 --> 00:27:12,166 completare la visione. [ridacchia] 690 00:27:12,166 --> 00:27:13,959 Beh, uhm, non ne sono sicuro 691 00:27:13,959 --> 00:27:15,542 quanto dormirai, 692 00:27:15,542 --> 00:27:17,291 ma lo trovo molto... 693 00:27:17,291 --> 00:27:19,166 uh, inventivo. 694 00:27:19,166 --> 00:27:20,542 SÌ. 695 00:27:20,542 --> 00:27:21,834 Forse avrai più successo 696 00:27:21,834 --> 00:27:23,875 nella nostra prossima sfida. 697 00:27:24,625 --> 00:27:26,792 Non vedo l'ora. 698 00:27:28,750 --> 00:27:30,834 Personalmente mi piace. 699 00:27:32,458 --> 00:27:34,625 [♪♪♪] 700 00:27:37,208 --> 00:27:39,583 Wow. Chi l'ha costruito? 701 00:27:39,583 --> 00:27:40,959 [Jim] Io e il mio team. 702 00:27:40,959 --> 00:27:42,500 Ci sono voluti tre anni di progettazione e due anni di costruzione. 703 00:27:42,500 --> 00:27:44,875 Tutto fa parte dell'esperienza del Whitewater Lodge. 704 00:27:44,875 --> 00:27:47,000 Bene, tutti quanti, è il momento della vostra sfida, 705 00:27:47,000 --> 00:27:49,291 e questa volta faremo coppia. 706 00:27:49,291 --> 00:27:51,417 [sottovoce] Per favore non Matt. Per favore non Matt. Per favore non... 707 00:27:51,417 --> 00:27:53,875 Claire e Luis, Maya e Matt... 708 00:27:53,875 --> 00:27:55,250 Ah. 709 00:27:55,250 --> 00:27:59,500 Questa sfida sarà tutta incentrata sul lavoro di squadra e sulla fiducia. 710 00:27:59,500 --> 00:28:02,583 Vi guiderete a vicenda attraverso le corde... 711 00:28:02,583 --> 00:28:03,959 ♪ ...bendato! ♪ 712 00:28:04,834 --> 00:28:06,041 - Wow! - Va bene. 713 00:28:06,041 --> 00:28:07,542 [Allegra] Vediamo cosa hai capito! 714 00:28:07,542 --> 00:28:09,291 Sìì. 715 00:28:09,291 --> 00:28:11,125 [♪♪♪] 716 00:28:14,083 --> 00:28:16,041 Beh, credo che dovresti iniziare tu. 717 00:28:16,041 --> 00:28:17,375 No, no. Insisto. 718 00:28:17,375 --> 00:28:18,792 Oh, dai. Starai bene. 719 00:28:18,792 --> 00:28:21,834 Dirò "fermo" finché il tuo piede non sarà a posto, 720 00:28:21,834 --> 00:28:23,875 e quando il tuo piede sarà al suo posto, dirò "pronto". 721 00:28:23,875 --> 00:28:26,291 Mettilo giù e fai un passo avanti, ok? 722 00:28:26,291 --> 00:28:28,500 C'è qualche problema lassù? 723 00:28:28,500 --> 00:28:30,750 Uh, no! Mi sto solo, uh, godendomi il panorama! 724 00:28:30,750 --> 00:28:32,166 - Ottima vista. - Più o meno. 725 00:28:33,125 --> 00:28:35,208 [Matt] E... tallone al suo posto. Fermo. 726 00:28:36,333 --> 00:28:37,417 Impostato. 727 00:28:37,417 --> 00:28:39,959 Bene, ecco fatto. Piede sinistro in alto. 728 00:28:40,875 --> 00:28:42,417 Tallone in posizione. Pronto. 729 00:28:42,417 --> 00:28:43,875 [Allegra] Tutto bene? 730 00:28:43,875 --> 00:28:47,375 Oh, sì, ho solo, uh, dimenticato le mie scarpe da circo a casa! 731 00:28:47,375 --> 00:28:48,709 [risate forzate] 732 00:28:49,667 --> 00:28:51,625 Oh. Pronti e... Oh! 733 00:28:51,625 --> 00:28:53,333 Capito? 734 00:28:53,333 --> 00:28:54,375 Costante... 735 00:28:54,375 --> 00:28:55,542 Siamo vicini? 736 00:28:55,542 --> 00:28:57,291 Sì, ci siamo quasi. 737 00:28:57,291 --> 00:28:59,041 Va bene. 738 00:28:59,041 --> 00:29:00,208 Pronti, via. 739 00:29:00,208 --> 00:29:01,875 - [Luis e Claire applaudono] - Ecco fatto. 740 00:29:01,875 --> 00:29:04,542 [Matt] Pronti, via. Guarda come vai! 741 00:29:04,542 --> 00:29:05,667 [seccamente] Oh, sì, guardami. 742 00:29:05,667 --> 00:29:06,917 Pronti, via. 743 00:29:06,917 --> 00:29:08,250 Carino! 744 00:29:08,250 --> 00:29:10,583 - [Maya espira bruscamente] - Guarda, lo stai facendo! 745 00:29:10,583 --> 00:29:13,083 - [incoraggiando Maya] - Pronti, partenza. 746 00:29:13,083 --> 00:29:14,041 Ce l'hai fatta! 747 00:29:14,041 --> 00:29:15,500 - Ce la puoi fare! - Piede destro in alto 748 00:29:15,500 --> 00:29:16,417 e sentirai la piattaforma. 749 00:29:16,417 --> 00:29:18,083 - Sì! - Ecco fatto! 750 00:29:18,083 --> 00:29:19,917 - [Maya sussulta per lo stupore] - Ecco fatto! Ce l'hai fatta! 751 00:29:19,917 --> 00:29:21,542 - Ehi! - Sì! 752 00:29:21,542 --> 00:29:23,083 - Wow! - Guardala. 753 00:29:23,083 --> 00:29:24,542 Dai! 754 00:29:24,542 --> 00:29:25,500 Sì. 755 00:29:25,500 --> 00:29:27,250 Sei... pronto. 756 00:29:27,250 --> 00:29:28,542 Ok, ci provo. 757 00:29:28,542 --> 00:29:29,667 Sono... sono a posto? 758 00:29:29,667 --> 00:29:30,667 [Maya] Eh, sei a posto. 759 00:29:30,667 --> 00:29:32,250 [Matt] Va bene. 760 00:29:32,250 --> 00:29:34,375 Pronti... partenza. 761 00:29:34,375 --> 00:29:35,583 Oh, stai benissimo. 762 00:29:35,583 --> 00:29:36,959 - Bene! - [Luis ride] 763 00:29:36,959 --> 00:29:39,500 Sono davvero orgoglioso di te! 764 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 - Oh, io-- - Impostato. 765 00:29:40,500 --> 00:29:42,375 - Bene. - Oh, sì! 766 00:29:42,375 --> 00:29:43,500 Sì, ce l'hai fatta, ce l'hai fatta! 767 00:29:43,500 --> 00:29:45,250 Bene, e... 768 00:29:46,542 --> 00:29:47,917 - [sovrapposizione] Wow! - Oh! 769 00:29:47,917 --> 00:29:50,375 [Matt] Wow! Pensavo avessi detto "pronto!" 770 00:29:50,375 --> 00:29:52,750 Pensavo fossi pronto! 771 00:29:52,750 --> 00:29:54,125 [Matt geme] 772 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Sta bene. 773 00:29:55,250 --> 00:29:57,667 Sì, mi dispiace tanto tenerti in sospeso. 774 00:29:57,667 --> 00:29:58,583 [ridacchia tra sé] 775 00:29:58,583 --> 00:29:59,792 Oh, bene! Stai facendo delle battute! 776 00:29:59,792 --> 00:30:01,333 È divertente. 777 00:30:01,333 --> 00:30:02,250 Mi piace che. 778 00:30:02,250 --> 00:30:03,667 - Mi manca il lato divertente. - Stai benissimo. 779 00:30:03,667 --> 00:30:06,417 Bene, vado a cercare aiuto. 780 00:30:06,417 --> 00:30:08,458 [♪♪♪] 781 00:30:10,583 --> 00:30:13,250 Ho vinto due sfide di fila! 782 00:30:13,250 --> 00:30:14,792 Ottimo lavoro, Claire. 783 00:30:14,792 --> 00:30:16,125 Tutto per scattare la foto. 784 00:30:16,125 --> 00:30:18,834 Voglio dire... guarda questa vista! 785 00:30:18,834 --> 00:30:22,417 Wow! Non ho mai visto così tante sfumature di verde. 786 00:30:22,417 --> 00:30:24,125 Sei un grande fotografo. 787 00:30:24,125 --> 00:30:25,667 Grazie. 788 00:30:25,667 --> 00:30:28,709 Adoro catturare la natura nella sua bellezza selvaggia e senza filtri. 789 00:30:28,709 --> 00:30:31,792 Sai, stavo proprio pensando "la natura non ha bisogno di filtri". 790 00:30:31,792 --> 00:30:34,542 Farebbe bella figura su HighlightREAL di qualcuno. 791 00:30:34,542 --> 00:30:36,000 - Giusto? - Sì. 792 00:30:36,000 --> 00:30:38,458 Sono davvero grata ad Allegra per aver accettato il mio suggerimento. 793 00:30:38,458 --> 00:30:40,000 Voglio che il nostro futuro sia uno 794 00:30:40,000 --> 00:30:42,667 che celebra la bellezza delle imperfezioni. 795 00:30:42,667 --> 00:30:44,917 Mm. Come qualcuno con una sorella minore, 796 00:30:44,917 --> 00:30:46,333 Non potrei essere più d'accordo. 797 00:30:47,208 --> 00:30:49,542 Quindi l'idea di scattare foto senza filtri è stata tua? 798 00:30:49,542 --> 00:30:52,792 Beh, l'ispirazione mi è venuta quando ero in Antartide. 799 00:30:52,792 --> 00:30:54,500 La natura semplicemente non commette errori. 800 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 [Maya ridacchia] 801 00:30:57,500 --> 00:30:59,125 [Allegra] Okay, quindi... 802 00:30:59,125 --> 00:31:02,166 anche se questo fine settimana è tutto incentrato sul legame, 803 00:31:02,166 --> 00:31:04,458 Adoro un po' di sana competizione, 804 00:31:04,458 --> 00:31:06,667 quindi ho tenuto il punteggio. 805 00:31:06,667 --> 00:31:07,917 Sì, Maya? 806 00:31:07,917 --> 00:31:11,458 Ci sarà un premio per il punteggio più alto? 807 00:31:11,458 --> 00:31:13,834 Un premio? Tipo? 808 00:31:14,792 --> 00:31:17,625 Ehm, non lo so... 809 00:31:17,625 --> 00:31:20,041 forse qualcosa che vorremmo tutti? 810 00:31:20,041 --> 00:31:21,625 Hmm. 811 00:31:21,625 --> 00:31:23,667 Bene, dovrò vedere quante tazze Vesta abbiamo in magazzino. 812 00:31:23,667 --> 00:31:24,917 [risata] 813 00:31:24,917 --> 00:31:26,875 Ora, alcuni di voi 814 00:31:26,875 --> 00:31:28,834 hanno dominato le sfide individuali-- 815 00:31:28,834 --> 00:31:30,750 Claire-- 816 00:31:30,750 --> 00:31:31,709 [applaudendo] 817 00:31:31,709 --> 00:31:33,000 E sul filo teso, 818 00:31:33,000 --> 00:31:35,208 Ho potuto vedere quanto bene lavorate insieme. 819 00:31:35,208 --> 00:31:36,959 Quindi, questa prossima serie di sfide, 820 00:31:36,959 --> 00:31:38,458 lavorerai con il tuo partner 821 00:31:38,458 --> 00:31:40,250 come una squadra. 822 00:31:40,250 --> 00:31:42,917 Ora, Jim ha fatto un lavoro davvero eccellente 823 00:31:42,917 --> 00:31:44,792 creando questa bacheca con i nomi. 824 00:31:44,792 --> 00:31:48,000 Quindi, per ogni sfida che vinci, 825 00:31:48,000 --> 00:31:49,959 salirai in classifica e... 826 00:31:49,959 --> 00:31:52,917 per ogni sfida persa... 827 00:31:52,917 --> 00:31:56,375 i punti negativi ti faranno scendere. 828 00:31:56,375 --> 00:31:58,208 Va bene? 829 00:31:59,542 --> 00:32:01,417 Stai andando a fondo. 830 00:32:03,250 --> 00:32:05,583 Siamo una squadra. 831 00:32:08,333 --> 00:32:09,250 [risata forzata] 832 00:32:14,333 --> 00:32:15,625 - [Allegra] Ahh... - [fiamme scoppiettanti] 833 00:32:15,625 --> 00:32:17,333 ...spero che vi piacciano gli hot dog. 834 00:32:17,333 --> 00:32:19,083 Oh, certo che sì! 835 00:32:19,083 --> 00:32:21,834 Allora, Allegra, raccontaci come hai fondato Vesta. 836 00:32:21,834 --> 00:32:23,917 Oh, ragazzi, non volete sentire questa storia. 837 00:32:23,917 --> 00:32:25,208 Oh, dai! 838 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Oh... perché. 839 00:32:26,583 --> 00:32:30,250 Ehm, questo è stato proprio quando i social media stavano iniziando, 840 00:32:30,250 --> 00:32:32,917 quindi volevo incontrare nuovi amici, 841 00:32:32,917 --> 00:32:35,333 non solo "amici" quelli che conoscevo. 842 00:32:35,333 --> 00:32:37,583 È stato allora che hai fondato ScrollMates? 843 00:32:37,583 --> 00:32:39,250 E così è successo, 844 00:32:39,250 --> 00:32:44,959 e ora Vesta ha decine di app su più piattaforme, 845 00:32:44,959 --> 00:32:47,792 ma tutto è iniziato con il desiderio di connettersi. 846 00:32:47,792 --> 00:32:49,125 È davvero geniale. 847 00:32:49,125 --> 00:32:50,875 Come fai a fare tutto questo? 848 00:32:50,875 --> 00:32:53,667 Non saprei dirti quando è stata l'ultima volta che sono andato in vacanza. 849 00:32:53,667 --> 00:32:55,458 [ride] 850 00:32:55,458 --> 00:32:57,375 Tranne questo fine settimana. 851 00:32:58,333 --> 00:33:00,458 Questo fine settimana non lavori, vero? 852 00:33:01,375 --> 00:33:04,417 Giusto. No, io... non lavoro questo fine settimana. 853 00:33:05,583 --> 00:33:06,792 Comunque! 854 00:33:06,792 --> 00:33:08,333 Basta parlare di me. Voglio sapere di te. 855 00:33:08,333 --> 00:33:11,083 L'ultima sfida della giornata è... 856 00:33:11,083 --> 00:33:12,792 "parole di gentilezza casuali." 857 00:33:12,792 --> 00:33:15,583 Raccontaci le caratteristiche del tuo partner 858 00:33:15,583 --> 00:33:17,083 che ammiri. 859 00:33:17,083 --> 00:33:18,333 In realtà, lo sai, 860 00:33:18,333 --> 00:33:20,792 Se mi è consentito, vorrei iniziare da questo. 861 00:33:20,792 --> 00:33:22,083 Uno... 862 00:33:22,083 --> 00:33:23,834 Penso che sia ovvio per tutti 863 00:33:23,834 --> 00:33:25,834 che Allegra è intelligente, 864 00:33:25,834 --> 00:33:27,667 gentile, divertente, 865 00:33:27,667 --> 00:33:29,959 riflessivo, composto-- 866 00:33:29,959 --> 00:33:31,500 Jim, sto arrossendo. 867 00:33:31,500 --> 00:33:32,709 [risata] 868 00:33:32,709 --> 00:33:34,417 [Jim] Ho appena iniziato! 869 00:33:34,417 --> 00:33:36,583 L'ho anche vista essere senza paura, 870 00:33:36,583 --> 00:33:38,834 indipendente, 871 00:33:38,834 --> 00:33:40,667 e davvero desideroso di imparare. 872 00:33:40,667 --> 00:33:41,959 Quindi, ecco perché 873 00:33:41,959 --> 00:33:44,333 Dichiarerò Allegra mia compagna 874 00:33:44,333 --> 00:33:45,875 per il resto dell'avventura. 875 00:33:45,875 --> 00:33:47,125 Oddio! 876 00:33:47,125 --> 00:33:48,834 Penso che sarebbe molto più divertente per tutti 877 00:33:48,834 --> 00:33:51,000 se Allegra fosse stata lì accanto. 878 00:33:51,000 --> 00:33:52,583 E... ta-dah! 879 00:33:52,583 --> 00:33:54,500 [ride] 880 00:33:55,834 --> 00:33:57,834 [risata] 881 00:33:57,834 --> 00:34:01,125 Bene, grazie per questa promozione. 882 00:34:01,125 --> 00:34:04,250 Spero di essere un partner degno. 883 00:34:06,041 --> 00:34:08,250 Muovendosi lungo il cerchio. 884 00:34:08,250 --> 00:34:11,291 Maya, cosa hai da dire del tuo partner Matt? 885 00:34:11,291 --> 00:34:12,500 Ehm... 886 00:34:13,834 --> 00:34:15,375 Opaco... 887 00:34:16,834 --> 00:34:19,041 ...lui è, ehm... 888 00:34:21,875 --> 00:34:23,917 Lui è Matt! [ridacchia imbarazzato] 889 00:34:23,917 --> 00:34:25,542 È il mio nome. 890 00:34:25,542 --> 00:34:26,625 [♪♪♪] 891 00:34:26,625 --> 00:34:28,417 Ehm... 892 00:34:28,417 --> 00:34:30,208 [balbettando] Co-- 893 00:34:30,208 --> 00:34:32,750 Ciò che intendo dire è... 894 00:34:34,417 --> 00:34:35,709 È sicuro di sé. 895 00:34:38,000 --> 00:34:40,166 Sa accendere il fuoco! 896 00:34:40,917 --> 00:34:43,125 Bene, grazie... Maya. 897 00:34:43,125 --> 00:34:45,500 Questo è stato... sentito. [ridacchia] 898 00:34:49,208 --> 00:34:52,792 [Luis suona la chitarra] 899 00:35:12,417 --> 00:35:15,542 [♪♪♪] 900 00:35:19,750 --> 00:35:21,917 - Ah! - Ehi, ehi! 901 00:35:21,917 --> 00:35:22,792 Ben fatto, ben fatto. 902 00:35:22,792 --> 00:35:24,125 - Whoo! - [applausi] 903 00:35:24,125 --> 00:35:25,542 Grazie, grazie. 904 00:35:26,792 --> 00:35:28,792 [Jim] Che notte! Che viaggio! 905 00:35:28,792 --> 00:35:29,959 È giusto che sia così 906 00:35:29,959 --> 00:35:32,125 che la mia ultima corsa lungo il fiume Regal 907 00:35:32,125 --> 00:35:34,125 sarebbe il mio meglio. 908 00:35:34,125 --> 00:35:36,709 Cosa intendi con "la tua ultima discesa lungo il Regal River"? 909 00:35:36,709 --> 00:35:38,542 [Jim] Uh, beh, uh-- ah. 910 00:35:38,542 --> 00:35:42,000 Sembra che i turisti preferiscano il sole caldo e la sabbia bianca 911 00:35:42,000 --> 00:35:43,166 sopra le rapide, 912 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 quindi siamo, uh... 913 00:35:46,000 --> 00:35:47,875 ...chiuderemo il lodge il mese prossimo. 914 00:35:47,875 --> 00:35:49,959 Ma la... la stagione non è ancora finita. 915 00:35:49,959 --> 00:35:51,792 Lo so, ma, uh, 916 00:35:51,792 --> 00:35:53,500 Ho preso la decisione difficile 917 00:35:53,500 --> 00:35:56,375 per chiudere il lodge, qualche mese fa, 918 00:35:56,375 --> 00:35:59,417 e volevo almeno accontentare il vostro gruppo. 919 00:36:00,291 --> 00:36:01,959 E sono felice di averlo fatto. 920 00:36:01,959 --> 00:36:03,667 Grazie. 921 00:36:03,667 --> 00:36:05,250 [il telefono vibra] 922 00:36:07,333 --> 00:36:10,834 Luis, è stato fantastico, un modo delizioso per concludere la serata. 923 00:36:10,834 --> 00:36:11,917 Grazie. 924 00:36:11,917 --> 00:36:14,667 Sì, uh, L-Luis, è stato incredibile. 925 00:36:14,667 --> 00:36:15,834 Mi dispiace. 926 00:36:15,834 --> 00:36:17,166 Vado a letto-- 927 00:36:17,166 --> 00:36:19,834 se mai volessi salire dall'ultima posizione, ehm... 928 00:36:19,834 --> 00:36:21,375 tch, buonanotte! 929 00:36:21,375 --> 00:36:22,375 [Jim] Buonanotte, Maya. 930 00:36:22,375 --> 00:36:23,834 [sovrapposizione] Buonanotte. 931 00:36:23,834 --> 00:36:25,000 [Allegra] Dovremmo andare tutti a letto. 932 00:36:25,000 --> 00:36:26,542 Domani è un giorno importante! 933 00:36:28,542 --> 00:36:29,917 [espira] 934 00:36:29,917 --> 00:36:31,125 Va bene. 935 00:36:31,125 --> 00:36:32,709 [suona la linea] Ciao. 936 00:36:32,709 --> 00:36:34,166 Ciao, sono qui. Sono qui. 937 00:36:34,166 --> 00:36:36,917 Dimmi che Allegra ti ama, siete migliori amiche, 938 00:36:36,917 --> 00:36:38,417 e ti sta dando il contratto. 939 00:36:38,417 --> 00:36:40,208 Si sta... riscaldando con me. 940 00:36:40,208 --> 00:36:41,333 Riscaldamento? 941 00:36:41,333 --> 00:36:43,291 A quest'ora la situazione dovrebbe essere in ebollizione. 942 00:36:43,291 --> 00:36:45,000 Dovresti indossare quelle collane "BFF" 943 00:36:45,000 --> 00:36:46,500 e andare a fare la pedicure. 944 00:36:46,500 --> 00:36:49,125 [sospirando malinconicamente] Oh... potrei anche farmi una pedicure. 945 00:36:49,125 --> 00:36:51,041 Maya. 946 00:36:51,041 --> 00:36:52,542 Mi dispiace. 947 00:36:52,542 --> 00:36:55,875 È solo che tutti questi altri dipendenti Vesta 948 00:36:55,875 --> 00:36:58,500 sono davvero impressionanti. 949 00:36:58,500 --> 00:36:59,959 Spero proprio che tu abbia degli appunti per me. 950 00:36:59,959 --> 00:37:01,959 Ehm, sì. Ehm... 951 00:37:01,959 --> 00:37:03,625 Ok, c'è Luis. 952 00:37:03,625 --> 00:37:06,000 Lui è di Vesta North a Chicago. 953 00:37:06,000 --> 00:37:08,041 Bravo ragazzo. 954 00:37:08,041 --> 00:37:11,041 Uh... è un grande chitarrista, 955 00:37:11,041 --> 00:37:13,333 e ha progettato la tecnologia di localizzazione 956 00:37:13,333 --> 00:37:14,417 per HighlightREAL. 957 00:37:14,417 --> 00:37:16,125 Addetto alla posizione. Okay. 958 00:37:16,125 --> 00:37:17,542 Quindi non si perderà, ma... 959 00:37:17,542 --> 00:37:18,792 OH! 960 00:37:18,792 --> 00:37:20,709 Lui porta gli occhiali. Forse potrebbero sparire. 961 00:37:20,709 --> 00:37:23,291 Vuoi che gli nasconda gli occhiali? 962 00:37:23,291 --> 00:37:25,875 Sto solo dicendo che forse potrebbero essere smarriti 963 00:37:25,875 --> 00:37:27,542 nel fiume. 964 00:37:29,917 --> 00:37:32,500 Ehm, Claire è di, ehm... 965 00:37:32,500 --> 00:37:33,792 Città di Houston. 966 00:37:33,792 --> 00:37:36,250 È dolce e intelligente. 967 00:37:36,250 --> 00:37:39,250 Le foto senza filtri sono state una sua idea, 968 00:37:39,250 --> 00:37:40,917 ed è una fotografa fantastica. 969 00:37:40,917 --> 00:37:42,000 Sta scattando delle foto? 970 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Sì. 971 00:37:43,000 --> 00:37:44,583 Inizia a scattare foto, Maya. 972 00:37:44,583 --> 00:37:46,291 Ho bisogno che tu scatti selfie 973 00:37:46,291 --> 00:37:49,458 come se venissi pagato per promuovere gli alberi. 974 00:37:49,458 --> 00:37:50,709 Perché? 975 00:37:50,709 --> 00:37:52,583 Claire sta ovviamente assemblando un arsenale, 976 00:37:52,583 --> 00:37:54,250 e ho bisogno che tu faccia lo stesso, 977 00:37:54,250 --> 00:37:56,250 perché, quando Allegra lancia HighlightREAL, 978 00:37:56,250 --> 00:37:58,709 Ho bisogno che le tue foto siano allegate al profilo. 979 00:37:58,709 --> 00:38:00,125 "Influencer della natura." 980 00:38:00,125 --> 00:38:01,917 Capito. 981 00:38:01,917 --> 00:38:04,500 Ehm... e poi c'è... 982 00:38:04,500 --> 00:38:06,917 Opaco. 983 00:38:06,917 --> 00:38:09,041 Hai fatto una pausa. 984 00:38:09,041 --> 00:38:10,458 Io-io cosa? 985 00:38:10,458 --> 00:38:13,625 Hai detto: "E poi c'è Matt", 986 00:38:13,625 --> 00:38:15,166 e ti sei fermato 987 00:38:15,166 --> 00:38:16,792 come se fossi perso in un sogno ad occhi aperti. 988 00:38:16,792 --> 00:38:18,000 [sbeffeggia] 989 00:38:18,000 --> 00:38:20,083 No, non sto sognando ad occhi aperti. 990 00:38:20,083 --> 00:38:21,834 Lui è solo... 991 00:38:21,834 --> 00:38:23,417 è... Matt è solo, uhm... 992 00:38:23,417 --> 00:38:25,959 Bello, affascinante e un bravo ballerino? 993 00:38:27,333 --> 00:38:29,166 Maya, l'ho visto fare la sua magia 994 00:38:29,166 --> 00:38:30,959 in molte feste. 995 00:38:30,959 --> 00:38:32,500 È una recita... 996 00:38:32,500 --> 00:38:34,875 come una dionea acchiappamosche. 997 00:38:34,875 --> 00:38:37,458 Crea un'atmosfera molto sicura e invitante, 998 00:38:37,458 --> 00:38:38,458 e poi... [batte le mani] 999 00:38:38,458 --> 00:38:40,333 Non cascateci. 1000 00:38:40,333 --> 00:38:42,583 Sei più intelligente di così. 1001 00:38:42,583 --> 00:38:45,125 È solo che siamo nella stessa squadra. 1002 00:38:45,125 --> 00:38:48,041 Sarebbe difficile provare a liberarsi di lui 1003 00:38:48,041 --> 00:38:49,625 e finire al primo posto. 1004 00:38:49,625 --> 00:38:51,667 La concorrenza è troppo dura per te? 1005 00:38:51,667 --> 00:38:53,291 NO! 1006 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 E... forse non è una competizione. 1007 00:38:55,583 --> 00:38:58,625 Forse Allegra sta solo cercando di... 1008 00:38:58,625 --> 00:39:00,291 È una competizione, fidatevi. 1009 00:39:00,291 --> 00:39:02,125 È una lotta senza quartiere, e faresti meglio a iniziare a mangiare, 1010 00:39:02,125 --> 00:39:03,917 o sarai la cena. 1011 00:39:05,375 --> 00:39:08,333 [♪♪♪] 1012 00:39:14,667 --> 00:39:16,959 [♪♪♪] 1013 00:39:16,959 --> 00:39:18,333 [Matt espira] 1014 00:39:18,333 --> 00:39:20,375 Non c'è caffè migliore del caffè da campeggio. 1015 00:39:20,375 --> 00:39:21,917 - [Maya ridacchia] - Cosa sta succedendo? 1016 00:39:21,917 --> 00:39:24,208 Io semplicemente... non riesco proprio a... 1017 00:39:24,208 --> 00:39:26,625 Oh. Be', è tutto, uh, una questione di scintilla. 1018 00:39:26,625 --> 00:39:27,667 [clic] 1019 00:39:27,667 --> 00:39:29,542 - Ecco fatto. - Grazie. 1020 00:39:31,333 --> 00:39:33,375 Una vista davvero spettacolare, eh? 1021 00:39:36,834 --> 00:39:37,667 - Yeah Yeah. 1022 00:39:37,667 --> 00:39:39,667 OH. 1023 00:39:39,667 --> 00:39:41,333 [seccamente] Devo scattare una foto. 1024 00:39:41,333 --> 00:39:43,041 [clic dell'otturatore] 1025 00:39:44,125 --> 00:39:46,125 Buongiorno ragazzi. Come avete dormito? 1026 00:39:46,125 --> 00:39:47,250 Come un bambino. 1027 00:39:47,250 --> 00:39:48,417 Ah! 1028 00:39:48,417 --> 00:39:50,250 Sai, non ho mai capito quel detto. 1029 00:39:50,250 --> 00:39:52,083 Sono il più grande di cinque fratelli, 1030 00:39:52,083 --> 00:39:53,792 e lascia che ti dica... 1031 00:39:53,792 --> 00:39:55,709 - ai bambini non piace dormire. - [Matt sbuffa] 1032 00:39:55,709 --> 00:39:58,250 Hmm! Bene, allora ho dormito come un bambino. 1033 00:39:58,250 --> 00:39:59,375 Hmm? 1034 00:39:59,375 --> 00:40:00,667 Ho un sacco di cose a cui pensare. 1035 00:40:00,667 --> 00:40:02,583 Ehm, chiudere il lodge... 1036 00:40:02,583 --> 00:40:04,166 Non l'ho mai detto ad alta voce 1037 00:40:04,166 --> 00:40:05,709 finché non ve l'ho detto ieri sera. 1038 00:40:05,709 --> 00:40:09,875 Sai cosa farai invece? 1039 00:40:09,875 --> 00:40:12,625 Nah, ho trascorso la maggior parte delle mie giornate qui da solo. 1040 00:40:12,625 --> 00:40:14,917 Ho visto molta gente arrivare e molta gente andare. 1041 00:40:14,917 --> 00:40:16,166 Hmm. 1042 00:40:16,166 --> 00:40:17,709 Beh, a volte mi chiedo 1043 00:40:17,709 --> 00:40:19,458 se ho lasciato-- [respiro profondo] 1044 00:40:19,458 --> 00:40:21,917 ...la vita e l'amore mi passano accanto. 1045 00:40:23,417 --> 00:40:27,291 Beh, non è mai troppo tardi per iniziare qualcosa di nuovo. 1046 00:40:27,291 --> 00:40:28,458 Guardami! 1047 00:40:28,458 --> 00:40:30,500 Guarda Allegra. 1048 00:40:30,500 --> 00:40:32,083 Potrebbe sembrare più interessata 1049 00:40:32,083 --> 00:40:36,375 nell'eliminare i registri analogici invece di quelli effettivi, 1050 00:40:36,375 --> 00:40:39,417 ma la ritirata è stata una sua idea. 1051 00:40:39,417 --> 00:40:42,000 Potresti avere ragione. 1052 00:40:42,000 --> 00:40:43,250 A volte le nostre differenze 1053 00:40:43,250 --> 00:40:45,583 finiscono per completarsi maggiormente a vicenda. 1054 00:40:45,583 --> 00:40:48,083 Beh, sai cosa si dice: gli opposti si attraggono. 1055 00:40:48,083 --> 00:40:48,959 [Jim] Hmm. 1056 00:40:49,875 --> 00:40:52,208 Ehi, sai cosa dovresti fare? 1057 00:40:52,208 --> 00:40:54,750 Porta ad Allegra il suo caffè mattutino. 1058 00:40:55,709 --> 00:40:56,583 Veramente? 1059 00:40:56,583 --> 00:40:57,750 Sì, è una buona idea. 1060 00:40:57,750 --> 00:40:58,417 Sì. 1061 00:40:58,417 --> 00:41:00,834 Va bene. Va bene. 1062 00:41:02,125 --> 00:41:03,333 Ehi, Jim, sono un sacco di uova. 1063 00:41:03,333 --> 00:41:05,166 Stai preparando la colazione per un gigante? 1064 00:41:05,166 --> 00:41:06,250 [Jim ridacchia] 1065 00:41:06,250 --> 00:41:08,917 Queste uova non sono adatte per essere strapazzate. 1066 00:41:21,208 --> 00:41:22,375 [colpo] 1067 00:41:22,375 --> 00:41:24,458 - Centro! - Evviva! 1068 00:41:24,458 --> 00:41:26,834 - Bene. - Sì. 1069 00:41:26,834 --> 00:41:28,458 Bella dimostrazione, Matt! 1070 00:41:28,458 --> 00:41:31,125 Resistenza, precisione-- 1071 00:41:31,125 --> 00:41:32,417 semplice e chiaro, 1072 00:41:32,417 --> 00:41:34,875 è una gara. 1073 00:41:34,875 --> 00:41:36,583 Ogni volta che colpisci il bersaglio, 1074 00:41:36,583 --> 00:41:40,709 Verranno tolti 30 secondi dal tuo tempo finale. 1075 00:41:40,709 --> 00:41:42,834 Ora bilanciando un uovo su un cucchiaio, 1076 00:41:42,834 --> 00:41:44,834 lo prenderai da questa stazione centrale 1077 00:41:44,834 --> 00:41:47,333 verso un'area bersaglio più avanti lungo il percorso, 1078 00:41:47,333 --> 00:41:50,625 dove devi colpire sei bersagli. 1079 00:41:50,625 --> 00:41:53,500 Dopo aver colpito con successo, torna a prendere un altro uovo. 1080 00:41:53,500 --> 00:41:55,458 Lasci cadere l'uovo e ritorni indietro. 1081 00:41:55,458 --> 00:41:58,208 Se manchi il bersaglio, torni indietro! 1082 00:41:58,208 --> 00:42:00,125 Siete pronti? 1083 00:42:00,125 --> 00:42:02,709 E via! [soffia nel fischietto] 1084 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Vai, vai, vai, vai! 1085 00:42:05,000 --> 00:42:07,625 Vai, vai, vai! Vai, vai! 1086 00:42:10,458 --> 00:42:12,667 Allora, cosa succede con tutte quelle foto che continui a scattare? 1087 00:42:12,667 --> 00:42:13,959 Sto solo creando ricordi. 1088 00:42:13,959 --> 00:42:16,291 Oh, sì? Sono sicuro che non vedi l'ora di tornare a casa 1089 00:42:16,291 --> 00:42:17,333 e rivivere tutto questo. 1090 00:42:17,333 --> 00:42:18,458 Cosa vorrebbe dire? 1091 00:42:18,458 --> 00:42:20,041 Significa che qualunque cosa tu stia facendo qui, 1092 00:42:20,041 --> 00:42:21,834 è chiaro che non è per godersi la vita all'aria aperta. 1093 00:42:21,834 --> 00:42:24,375 Quindi, qualunque sia l'angolazione da cui stai giocando, 1094 00:42:24,375 --> 00:42:26,250 Non ti permetterò di sabotarmi di nuovo. 1095 00:42:26,250 --> 00:42:28,166 Sono qui per le attività all'aria aperta! 1096 00:42:28,166 --> 00:42:30,625 Adoro la natura selvaggia! 1097 00:42:31,834 --> 00:42:33,834 Va bene... 1098 00:42:36,625 --> 00:42:38,458 - [schiocco] - Sì! 1099 00:42:38,458 --> 00:42:39,583 - [whoosh] - [schianto] 1100 00:42:39,583 --> 00:42:41,417 - [schianto] - Ehi! 1101 00:42:41,417 --> 00:42:42,542 [sibilo] 1102 00:42:42,542 --> 00:42:44,208 Oh, così vicino! 1103 00:42:45,250 --> 00:42:48,250 [♪♪♪] 1104 00:42:56,125 --> 00:42:57,250 - [schiocco] - Sì! 1105 00:42:57,250 --> 00:42:58,709 [schizzo] 1106 00:42:59,375 --> 00:43:01,208 Ee! Ohh! 1107 00:43:01,208 --> 00:43:02,375 Accidenti. 1108 00:43:02,375 --> 00:43:05,417 [♪♪♪] 1109 00:43:05,417 --> 00:43:08,083 Ehi, ehi, ehi! 1110 00:43:08,083 --> 00:43:10,083 [schizzo, schizzo, schizzo] 1111 00:43:11,834 --> 00:43:12,834 [schizzo] 1112 00:43:12,834 --> 00:43:13,917 Sì! 1113 00:43:20,500 --> 00:43:22,083 [scatti dell'otturatore] 1114 00:43:22,083 --> 00:43:23,959 [ridendo] 1115 00:43:23,959 --> 00:43:25,041 [schizzo] 1116 00:43:25,041 --> 00:43:26,583 [sussulti] 1117 00:43:27,458 --> 00:43:31,083 [♪♪♪] 1118 00:43:35,417 --> 00:43:37,542 Ti sei fatto un piccolo scherzetto. 1119 00:43:37,542 --> 00:43:39,417 Letteralmente o metaforicamente? 1120 00:43:39,417 --> 00:43:40,583 Letteralmente. 1121 00:43:42,792 --> 00:43:44,250 Quindi hai deciso se lo farai? 1122 00:43:44,250 --> 00:43:45,583 andando avanti con la, uh, zattera? 1123 00:43:47,792 --> 00:43:49,250 [scambio indistinto] 1124 00:43:49,250 --> 00:43:52,792 Da qui in poi sarà molto più dura. 1125 00:43:52,792 --> 00:43:54,625 L'offerta di tornare indietro è ancora valida. 1126 00:43:54,625 --> 00:43:57,834 Oh, cavalcherò le onde fino alla fine. 1127 00:43:57,834 --> 00:43:58,709 Bene. 1128 00:44:01,792 --> 00:44:04,208 Ma forse me ne serviranno altri due o tre. 1129 00:44:04,208 --> 00:44:06,000 [ridacchia] È divertente. 1130 00:44:06,000 --> 00:44:08,208 Ehm... 1131 00:44:08,208 --> 00:44:10,000 Va bene. 1132 00:44:11,125 --> 00:44:13,792 [♪♪♪] 1133 00:44:15,291 --> 00:44:17,208 [Jim] Acqua grande davanti a noi! 1134 00:44:19,166 --> 00:44:20,417 Andrà tutto bene. 1135 00:44:20,417 --> 00:44:22,458 In realtà è molto divertente. 1136 00:44:22,458 --> 00:44:23,792 "Divertimento"? 1137 00:44:23,792 --> 00:44:25,333 - Sì, divertente. - No, "divertente" 1138 00:44:25,333 --> 00:44:28,291 sta cercando un posto a sedere in metropolitana durante l'ora di punta. 1139 00:44:28,291 --> 00:44:30,291 Non è divertente. 1140 00:44:42,667 --> 00:44:46,917 [♪♪♪] 1141 00:44:46,917 --> 00:44:47,917 Evviva! 1142 00:44:47,917 --> 00:44:49,667 [fischio sovrapposto] 1143 00:44:54,000 --> 00:44:56,750 [♪♪♪] 1144 00:45:02,625 --> 00:45:04,083 [Matt] Non ti piace? 1145 00:45:06,500 --> 00:45:09,000 Evviva! 1146 00:45:12,125 --> 00:45:13,709 [Jim] Ottima roba! 1147 00:45:14,750 --> 00:45:17,208 [Matt] Evviva! Ce l'abbiamo fatta. 1148 00:45:17,208 --> 00:45:18,917 - [applausi] - Whoo! 1149 00:45:18,917 --> 00:45:20,709 Sì! 1150 00:45:20,709 --> 00:45:22,083 Uno due tre! 1151 00:45:22,083 --> 00:45:23,709 - [tutti] Whoo! - [clack delle pagaie] 1152 00:45:23,709 --> 00:45:24,875 [ridendo] 1153 00:45:24,875 --> 00:45:28,041 Vedi? Ti avevo detto che sarebbe stato divertente. 1154 00:45:28,041 --> 00:45:30,166 Sì, è stato... è stato piuttosto divertente. 1155 00:45:30,166 --> 00:45:31,542 Ti ho visto sorridere! 1156 00:45:31,542 --> 00:45:32,709 [timidamente] Sì. 1157 00:45:32,709 --> 00:45:34,458 Ecco, uhm-- 1158 00:45:34,458 --> 00:45:35,375 - Facciamoci un selfie. - Sì. 1159 00:45:35,375 --> 00:45:39,125 [♪♪♪] 1160 00:45:40,709 --> 00:45:42,500 [scatti dell'otturatore] 1161 00:45:42,500 --> 00:45:43,709 Buon lavoro. 1162 00:45:43,709 --> 00:45:45,917 [Matt ride] Anche tu! 1163 00:45:47,041 --> 00:45:49,375 [♪♪♪] 1164 00:45:50,875 --> 00:45:53,917 Sì, pensavo che sarei arrivato più in alto in classifica. 1165 00:45:53,917 --> 00:45:55,917 Ho colpito tre volte il bersaglio. 1166 00:45:55,917 --> 00:45:57,291 Hai anche lanciato un uovo al tuo partner. 1167 00:45:57,291 --> 00:45:58,500 - Hmm! - Giusto. 1168 00:45:58,500 --> 00:45:59,667 È stato un peccato. 1169 00:45:59,667 --> 00:46:01,375 Scusa, Maya. 1170 00:46:01,375 --> 00:46:02,250 [dubbiosamente] Mm-hmm. 1171 00:46:02,250 --> 00:46:03,250 [ridacchia] 1172 00:46:03,250 --> 00:46:04,625 Beh, potrei essere all'ultimo posto, 1173 00:46:04,625 --> 00:46:08,000 ma, uh, ho montato la mia tenda, e questa è una vittoria per me! 1174 00:46:08,000 --> 00:46:08,917 [risatine] 1175 00:46:08,917 --> 00:46:10,250 [Allegra] Beh, quello è stato abbastanza 1176 00:46:10,250 --> 00:46:12,291 che corsa sfrenata lungo il fiume oggi, eh? 1177 00:46:12,291 --> 00:46:13,959 - Sì! - Sì! 1178 00:46:13,959 --> 00:46:15,291 - [applausi di gruppo] - Whoo! 1179 00:46:15,291 --> 00:46:19,083 Quindi la nostra prossima sfida sarà più una ricompensa: 1180 00:46:19,083 --> 00:46:20,917 qualcosa dove puoi sederti, 1181 00:46:20,917 --> 00:46:23,000 rilassatevi e godetevi il panorama. 1182 00:46:25,041 --> 00:46:28,250 Voglio solo sistemare il mio nome. 1183 00:46:28,250 --> 00:46:30,041 [♪♪♪] 1184 00:46:30,041 --> 00:46:32,041 Mi scusi. 1185 00:46:32,041 --> 00:46:34,333 O si. 1186 00:46:34,333 --> 00:46:35,834 Eccolo qui. 1187 00:46:35,834 --> 00:46:37,458 [ridacchia] Molto meglio. 1188 00:46:37,458 --> 00:46:38,959 [espira soddisfatto] 1189 00:46:38,959 --> 00:46:40,667 [urlando] Ce la farai! 1190 00:46:40,667 --> 00:46:41,875 Evviva! 1191 00:46:41,875 --> 00:46:44,917 Questo ci terrà compagnia... per tutto il tragitto? 1192 00:46:44,917 --> 00:46:47,291 Sì. Cavi di potenza industriale. 1193 00:46:47,291 --> 00:46:48,458 Non potresti essere più sicuro... 1194 00:46:48,458 --> 00:46:49,959 a meno che, ovviamente, non fossimo a terra. 1195 00:46:49,959 --> 00:46:51,125 [ride incredulo] 1196 00:46:51,125 --> 00:46:53,500 Credo che preferirei essere bendato. 1197 00:46:53,500 --> 00:46:55,458 [♪♪♪] 1198 00:47:01,709 --> 00:47:04,000 Tutto bene, pronto? 1199 00:47:04,000 --> 00:47:05,458 NO. 1200 00:47:05,458 --> 00:47:07,291 [Luis] Davvero! 1201 00:47:07,291 --> 00:47:08,458 È così facile! 1202 00:47:08,458 --> 00:47:09,917 Lo è davvero! 1203 00:47:09,917 --> 00:47:12,583 Grazie! Ora mi sento molto meglio! 1204 00:47:12,583 --> 00:47:14,417 Non ti è d'aiuto, Luis! 1205 00:47:14,417 --> 00:47:15,792 Andiamo! 1206 00:47:15,792 --> 00:47:17,750 - [urla incoraggiamento] - Ce la fai, vero? 1207 00:47:17,750 --> 00:47:19,125 - [altri applaudono] - Al conteggio di tre. 1208 00:47:20,041 --> 00:47:21,291 Uno... 1209 00:47:21,291 --> 00:47:22,333 [letto-letto] 1210 00:47:22,333 --> 00:47:23,333 - Forza! - Sì! 1211 00:47:23,333 --> 00:47:24,667 Sedersi... 1212 00:47:24,667 --> 00:47:26,917 [lentamente] Due... 1213 00:47:26,917 --> 00:47:28,333 [urlando] Tre! 1214 00:47:38,792 --> 00:47:40,625 [Matt] Non era poi così male. 1215 00:47:40,625 --> 00:47:43,166 [Maya] Sì, è stato... davvero grandioso. 1216 00:47:43,166 --> 00:47:45,125 [ridendo] 1217 00:47:45,125 --> 00:47:46,041 Ben fatto! 1218 00:47:46,041 --> 00:47:47,333 - Grazie. - Grazie. 1219 00:47:47,333 --> 00:47:48,500 Quella è stata una bella sfida. 1220 00:47:48,500 --> 00:47:50,166 [Maya ridacchia allegramente] 1221 00:47:51,166 --> 00:47:52,375 Oh. 1222 00:47:52,375 --> 00:47:53,500 Ci penso io. 1223 00:47:53,500 --> 00:47:54,750 Solleva il busto! 1224 00:47:54,750 --> 00:47:56,750 [grugnisce intensamente] 1225 00:47:56,750 --> 00:47:58,875 Va bene, forse, forse... 1226 00:47:58,875 --> 00:48:01,542 Uh, non so se riesco a farlo. 1227 00:48:01,542 --> 00:48:03,125 Yeah Yeah. 1228 00:48:03,125 --> 00:48:04,709 Esso, uh, 1229 00:48:04,709 --> 00:48:07,208 sembra molto più fisico 1230 00:48:07,208 --> 00:48:09,083 che stare semplicemente seduti e urlare, 1231 00:48:09,083 --> 00:48:11,875 ma penso che sia fattibile. 1232 00:48:11,875 --> 00:48:14,959 Se solo mi rimettessi in sesto... 1233 00:48:16,333 --> 00:48:19,041 Ok. Sesta elementare? 1234 00:48:19,041 --> 00:48:21,375 Abbiamo fatto questa gita scolastica a Coney Island, 1235 00:48:21,375 --> 00:48:24,083 e il nostro carrello è rimasto bloccato sulle montagne russe... 1236 00:48:24,083 --> 00:48:25,834 - Eh. - ...Al limite 1237 00:48:25,834 --> 00:48:27,750 del punto più alto. 1238 00:48:27,750 --> 00:48:29,041 Sei ore dopo, 1239 00:48:29,041 --> 00:48:31,208 i vigili del fuoco sono riusciti a tirarci giù. 1240 00:48:32,166 --> 00:48:34,750 Ok, sì, sembra terrificante. 1241 00:48:34,750 --> 00:48:37,041 Ma questo... non è questo. 1242 00:48:38,041 --> 00:48:39,542 Puoi farcela. Ehi. 1243 00:48:39,542 --> 00:48:41,667 Noi... Possiamo farcela. 1244 00:48:42,875 --> 00:48:44,291 Non lo so. 1245 00:48:44,291 --> 00:48:45,291 Bene, guarda. 1246 00:48:45,291 --> 00:48:47,083 Non abbiamo ancora vinto nessuna sfida. 1247 00:48:47,083 --> 00:48:49,875 Questa... Questa è la nostra occasione. 1248 00:48:49,875 --> 00:48:51,083 Farò anche un video. 1249 00:48:51,083 --> 00:48:52,333 Sono sicuro che ti impressionerà 1250 00:48:52,333 --> 00:48:53,792 chiunque tu stia scattando tutte queste foto. 1251 00:48:53,792 --> 00:48:54,792 Che ne dici? 1252 00:48:54,792 --> 00:48:55,875 [Luis] Ci sono riuscito! 1253 00:48:55,875 --> 00:48:57,709 - Sì? - Sì, ho capito. 1254 00:48:57,709 --> 00:48:58,583 Vuoi aiuto? 1255 00:49:00,875 --> 00:49:02,250 [si commuove] Mi dispiace. 1256 00:49:02,250 --> 00:49:04,333 Non posso. 1257 00:49:08,542 --> 00:49:11,083 [♪♪♪] 1258 00:49:18,417 --> 00:49:21,041 [♪♪♪] 1259 00:49:27,583 --> 00:49:29,667 Oddio... 1260 00:49:46,959 --> 00:49:50,792 Bene, ho delle buone notizie e delle cattive notizie. 1261 00:49:50,792 --> 00:49:53,375 La cattiva notizia è che siamo stati derubati da un orso. 1262 00:49:53,375 --> 00:49:56,625 Sembra che qualcuno abbia lasciato il cibo nella tenda, 1263 00:49:56,625 --> 00:49:57,834 che ha attirato l'orso in questione. 1264 00:49:57,834 --> 00:49:59,125 Ora, nessuno è da biasimare, 1265 00:49:59,125 --> 00:50:00,125 ma, sfortunatamente, 1266 00:50:00,125 --> 00:50:02,083 l'orso è scappato 1267 00:50:02,083 --> 00:50:04,500 con le nostre provviste per la cena di stasera. 1268 00:50:04,500 --> 00:50:06,500 Bene, qual è la buona notizia? 1269 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 La buona notizia è che la cena di stasera è, 1270 00:50:09,000 --> 00:50:10,667 "se lo prendi, lo mangi"-- 1271 00:50:10,667 --> 00:50:13,125 pasto gourmet ricavato dai frutti generosi della natura selvaggia. 1272 00:50:13,125 --> 00:50:15,500 Quindi, dopo aver finito di ripulire questo pasticcio qui, 1273 00:50:15,500 --> 00:50:18,583 Ti insegnerò a pescare. Mm-hmm. 1274 00:50:19,875 --> 00:50:21,834 Ehi, ehi, Luis? 1275 00:50:21,834 --> 00:50:23,834 Ho trovato i tuoi occhiali. 1276 00:50:23,834 --> 00:50:25,875 Li hai lasciati sulla piattaforma. 1277 00:50:25,875 --> 00:50:27,291 Grazie, Maya. 1278 00:50:27,291 --> 00:50:28,917 Ero preoccupato che ci potesse essere un orso là fuori, 1279 00:50:28,917 --> 00:50:30,291 indossando i miei occhiali. 1280 00:50:30,291 --> 00:50:32,000 Non potrei fare nulla senza di loro. 1281 00:50:32,000 --> 00:50:33,166 - Grazie. - Di niente. 1282 00:50:34,625 --> 00:50:37,959 [♪♪♪] 1283 00:50:37,959 --> 00:50:39,250 [sospira] 1284 00:50:47,417 --> 00:50:48,542 [Matt] Ehi-ehi. 1285 00:50:48,542 --> 00:50:50,667 Guardati, ci stai prendendo la mano! 1286 00:50:50,667 --> 00:50:53,208 Grazie. 1287 00:50:53,208 --> 00:50:56,375 Ehi, ehm... scusa per il mio attacco di panico. 1288 00:50:57,250 --> 00:50:59,333 Nah. Non devi scusarti. 1289 00:51:00,583 --> 00:51:03,000 Inoltre... beh, 1290 00:51:03,000 --> 00:51:04,041 a dire la verità, 1291 00:51:04,041 --> 00:51:06,333 In ogni caso non volevo stare lassù. 1292 00:51:06,333 --> 00:51:08,542 Se devo essere completamente onesto, 1293 00:51:08,542 --> 00:51:09,959 Io, ehm... 1294 00:51:09,959 --> 00:51:12,375 Ho un po' paura dell'altezza. 1295 00:51:12,375 --> 00:51:13,583 Sì! 1296 00:51:13,583 --> 00:51:15,041 Non dirlo a nessuno. 1297 00:51:15,041 --> 00:51:16,375 [ridacchia] Okay. 1298 00:51:18,917 --> 00:51:20,041 [urla] Pesce! 1299 00:51:20,041 --> 00:51:21,709 [urlando] Ahh! Whoo-hoo! 1300 00:51:21,709 --> 00:51:22,959 [Matt] È stato veloce. 1301 00:51:22,959 --> 00:51:24,709 Ok, piano, piano. Tiralo dentro. 1302 00:51:24,709 --> 00:51:25,959 Ecco fatto, ecco fatto. 1303 00:51:25,959 --> 00:51:27,083 Ok, se vuole correre, dagli un po' di ritmo. 1304 00:51:27,083 --> 00:51:28,291 Questo è tutto! 1305 00:51:28,291 --> 00:51:30,375 Stai andando alla grande. Okay, sta venendo a galla! 1306 00:51:30,375 --> 00:51:31,375 È un... 1307 00:51:31,375 --> 00:51:34,083 [urla] Ah-- ...un ramo? 1308 00:51:34,083 --> 00:51:35,750 Sì, è un ramo. 1309 00:51:35,750 --> 00:51:37,000 OH. 1310 00:51:37,000 --> 00:51:39,917 Eh, sai cosa? Io non mi preoccuperei. 1311 00:51:39,917 --> 00:51:42,125 Sai, la pesca non è per tutti, 1312 00:51:42,125 --> 00:51:44,125 ma c'è un altro modo in cui puoi contribuire alla cena. 1313 00:51:44,125 --> 00:51:45,250 Fortunatamente per noi, 1314 00:51:45,250 --> 00:51:46,375 è la stagione dei funghi, 1315 00:51:46,375 --> 00:51:47,250 e dovrebbe esserci molto da raccogliere, 1316 00:51:47,250 --> 00:51:48,250 lato sud di quel pendio. 1317 00:51:48,250 --> 00:51:50,166 Ecco un piccolo consiglio. 1318 00:51:50,166 --> 00:51:51,375 Scopri la base degli abeti di Douglas. 1319 00:51:51,375 --> 00:51:52,667 Ricordi che aspetto hanno? 1320 00:51:52,667 --> 00:51:56,667 Come quelle che hanno bisogno di una maschera di fango idratante. 1321 00:51:56,667 --> 00:51:57,750 Ehm... 1322 00:51:59,041 --> 00:52:00,125 SÌ? 1323 00:52:00,125 --> 00:52:01,250 - Yeah Yeah. 1324 00:52:01,250 --> 00:52:02,542 Ok. Matt, perché non... 1325 00:52:02,542 --> 00:52:04,583 andare con lei e tornare prima del tramonto? 1326 00:52:04,583 --> 00:52:07,041 - Andiamo! - Divertitevi! Portate un cestino! 1327 00:52:07,041 --> 00:52:10,667 E un ceppo per cena: fantastico. 1328 00:52:14,667 --> 00:52:16,792 [Matt] Ehi! Hai trovato qualcosa? 1329 00:52:16,792 --> 00:52:18,000 Solo questi. 1330 00:52:18,000 --> 00:52:19,625 Uh, quella è una pigna. 1331 00:52:19,625 --> 00:52:21,500 Ahh. Ha! 1332 00:52:21,500 --> 00:52:22,792 E questa è la corteccia. 1333 00:52:22,792 --> 00:52:25,583 Beh, non voglio presentarmi a mani vuote. 1334 00:52:28,458 --> 00:52:30,583 [Matt] Scommetto che ci sono un sacco di funghi laggiù. 1335 00:52:30,583 --> 00:52:31,750 [Maya] Eh, no. 1336 00:52:31,750 --> 00:52:34,291 No, dai. Guarda... tutti gli abeti Douglas? 1337 00:52:34,291 --> 00:52:36,458 Non attraverserei questo ponte 1338 00:52:36,458 --> 00:52:39,917 se dall'altra parte ci fosse un tesoro garantito. 1339 00:52:39,917 --> 00:52:42,125 Sarebbe una foto fantastica. 1340 00:52:44,500 --> 00:52:46,291 No, questa è una cosa tua, non mia. Okay? 1341 00:52:46,291 --> 00:52:48,500 Se vuoi venire nel Queens nel cuore della notte, 1342 00:52:48,500 --> 00:52:49,709 Sono la tua ragazza, 1343 00:52:49,709 --> 00:52:52,417 ma non metterò piede su questo ponte. 1344 00:52:52,417 --> 00:52:53,875 Nemmeno a me piacciono le altezze, 1345 00:52:53,875 --> 00:52:56,083 ma possiamo farcela... 1346 00:52:56,083 --> 00:52:58,500 insieme. 1347 00:52:59,959 --> 00:53:01,583 Cosa ne pensi? 1348 00:53:01,583 --> 00:53:03,834 Non riesco a credere che... okay. 1349 00:53:03,834 --> 00:53:05,166 Questo è tutto! 1350 00:53:06,667 --> 00:53:08,750 Facile. 1351 00:53:08,750 --> 00:53:10,458 Facile... 1352 00:53:12,667 --> 00:53:15,125 In realtà è molto più alto di quanto pensassi. 1353 00:53:15,125 --> 00:53:16,458 Sì! Oh, fantastico, fantastico. 1354 00:53:16,458 --> 00:53:17,583 Grazie. 1355 00:53:17,583 --> 00:53:18,750 [sorpreso] Wow. 1356 00:53:18,750 --> 00:53:20,166 [in preda al panico] Cosa? Cosa-cosa-cosa? Che cos'è? 1357 00:53:20,166 --> 00:53:21,208 Che cos'è? 1358 00:53:21,208 --> 00:53:23,166 È incredibile. 1359 00:53:28,667 --> 00:53:29,875 Oh. 1360 00:53:29,875 --> 00:53:32,417 [♪♪♪] 1361 00:53:37,125 --> 00:53:39,250 Grazie. 1362 00:53:39,250 --> 00:53:42,333 [♪♪♪] 1363 00:53:42,333 --> 00:53:43,917 - Vedi laggiù? - Wow. 1364 00:53:43,917 --> 00:53:45,208 - Arriva? - Sì. 1365 00:53:45,208 --> 00:53:47,709 [♪♪♪] 1366 00:53:49,667 --> 00:53:51,375 [Maya] Sei sicuro che possiamo mangiarli? 1367 00:53:51,375 --> 00:53:53,000 [Matt] Bene, chiediamolo a Jim. 1368 00:53:53,000 --> 00:53:54,375 Chi ha deciso questo, comunque? 1369 00:53:54,375 --> 00:53:56,417 Voglio dire, è stato qualcuno che ha appena detto, ehm, 1370 00:53:56,417 --> 00:53:57,542 "Ehi, questi potrebbero ucciderti" 1371 00:53:57,542 --> 00:53:59,834 oppure "questi potrebbero farti sentire male". 1372 00:53:59,834 --> 00:54:01,083 Mm-hmm. 1373 00:54:01,083 --> 00:54:03,083 Oppure... "Sarebbero ottimi con la bistecca." 1374 00:54:03,083 --> 00:54:04,083 [entrambi ridacchiano] 1375 00:54:04,083 --> 00:54:05,208 Oddio. 1376 00:54:05,208 --> 00:54:06,917 Lo senti? 1377 00:54:06,917 --> 00:54:08,000 [acqua che si infrange in lontananza] 1378 00:54:08,000 --> 00:54:09,542 Che cos'è? 1379 00:54:10,333 --> 00:54:11,875 Sembra una cascata. 1380 00:54:11,875 --> 00:54:13,208 - [annuisce] - Forza! 1381 00:54:13,208 --> 00:54:15,333 [♪♪♪] 1382 00:54:15,333 --> 00:54:17,750 [cade fragorosamente] 1383 00:54:17,750 --> 00:54:18,834 [Matt] Ecco fatto. 1384 00:54:20,542 --> 00:54:21,709 Va bene? 1385 00:54:23,125 --> 00:54:25,500 Wow... wow. 1386 00:54:28,125 --> 00:54:29,583 Cosa ne pensi? 1387 00:54:31,208 --> 00:54:32,625 Lo adoro! 1388 00:54:33,583 --> 00:54:36,208 Non lo troverete a casa vostra. 1389 00:54:36,208 --> 00:54:38,917 Potrei restare qui tutto il giorno. 1390 00:54:40,750 --> 00:54:42,333 "Maya da Manhattan." 1391 00:54:43,291 --> 00:54:45,792 Perché continui a chiamarmi così? 1392 00:54:45,792 --> 00:54:47,709 Non lo so. Mi hai chiamato "Malibu Matt". 1393 00:54:47,709 --> 00:54:50,375 Pensavo fosse una specie di termine affettuoso tipico della costa orientale, 1394 00:54:50,375 --> 00:54:51,750 come "Jenny del quartiere". 1395 00:54:52,709 --> 00:54:55,375 Voglio dire, potrei anche fermarmi, se ti dà fastidio. 1396 00:54:56,166 --> 00:54:57,667 No, va bene. 1397 00:54:57,667 --> 00:54:59,291 Mi piace un po'. 1398 00:55:01,500 --> 00:55:04,458 Non riesco a credere che domani sia il nostro ultimo giorno. 1399 00:55:04,458 --> 00:55:05,417 - Lo so. - [scatto dell'otturatore] 1400 00:55:05,417 --> 00:55:06,917 Non voglio che finisca. 1401 00:55:09,417 --> 00:55:11,375 Ciao, vuoi che ti scatti una foto? 1402 00:55:11,375 --> 00:55:13,458 Voglio dire, non ne hai presa una in tutto il giorno. 1403 00:55:13,458 --> 00:55:14,750 Eh. 1404 00:55:14,750 --> 00:55:18,041 Immagino di essere stato troppo impegnato a divertirmi. 1405 00:55:19,792 --> 00:55:23,500 Inoltre, alcune cose è meglio tenerle dove sono. 1406 00:55:25,291 --> 00:55:27,625 [ridacchia] Sono completamente d'accordo. 1407 00:55:30,083 --> 00:55:32,750 [♪♪♪] 1408 00:55:36,625 --> 00:55:39,583 Per quanto ami la nostra piccola oasi, 1409 00:55:39,583 --> 00:55:41,667 probabilmente dovremmo tornare indietro. 1410 00:55:41,667 --> 00:55:42,792 Sì. 1411 00:55:42,792 --> 00:55:45,500 Torniamo al nostro ritiro aziendale spietato 1412 00:55:45,500 --> 00:55:47,458 con sfide che sfidano la morte. 1413 00:55:47,458 --> 00:55:48,959 - "Ooh!" - Ooh! 1414 00:55:48,959 --> 00:55:51,333 [ridendo] 1415 00:55:57,083 --> 00:55:58,834 Ehm... 1416 00:55:58,834 --> 00:56:00,291 sono solo io, 1417 00:56:00,291 --> 00:56:02,333 oppure abbiamo la sensazione che stiamo andando nella direzione sbagliata? 1418 00:56:02,333 --> 00:56:04,542 No, è lo stesso percorso che abbiamo intrapreso 1419 00:56:04,542 --> 00:56:06,041 proprio prima di attraversare il ponte. 1420 00:56:06,041 --> 00:56:07,291 Sei sicuro? Perché penso 1421 00:56:07,291 --> 00:56:09,166 abbiamo sbagliato strada un paio di volte. 1422 00:56:09,166 --> 00:56:10,208 Cosa? Svolta sbagliata? No. 1423 00:56:10,208 --> 00:56:11,667 No, no. 1424 00:56:11,667 --> 00:56:14,041 Voglio dire, è possibile che questa sia la strada panoramica. 1425 00:56:17,208 --> 00:56:18,917 O... 1426 00:56:18,917 --> 00:56:20,959 è possibile che ci siamo persi. 1427 00:56:20,959 --> 00:56:22,000 Sì. 1428 00:56:22,000 --> 00:56:24,041 Penso che potremmo esserci persi. 1429 00:56:33,792 --> 00:56:35,041 Va bene. 1430 00:56:35,041 --> 00:56:36,417 Ok, se ricordo qualcosa degli Scout, 1431 00:56:36,417 --> 00:56:38,375 è, "Se sei perso, 1432 00:56:38,375 --> 00:56:41,583 resta dove sei finché non arriveranno i soccorsi." 1433 00:56:41,583 --> 00:56:45,250 Oppure... potremmo smettere di dire che siamo persi. 1434 00:56:45,250 --> 00:56:46,458 SÌ. 1435 00:56:46,458 --> 00:56:48,125 - Sì. - Sì, perché siamo solo... 1436 00:56:48,125 --> 00:56:49,709 esplorare percorsi alternativi. 1437 00:56:49,709 --> 00:56:52,250 Andando nella direzione sbagliata. 1438 00:56:52,250 --> 00:56:53,291 - Yeah Yeah. 1439 00:56:53,291 --> 00:56:55,083 [ridacchia debolmente] Sì. 1440 00:56:55,083 --> 00:56:56,542 "Direzione." 1441 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Cosa? Hai una bussola? 1442 00:56:59,208 --> 00:57:01,500 Sì! 1443 00:57:01,500 --> 00:57:02,542 Nord. Okay. 1444 00:57:02,542 --> 00:57:04,417 Jim ha detto che i funghi 1445 00:57:04,417 --> 00:57:06,875 si trovavano sul "pendio esposto a sud". 1446 00:57:06,875 --> 00:57:08,166 Va bene... 1447 00:57:08,166 --> 00:57:10,333 Il fiume Regal scorre da est a ovest. 1448 00:57:10,333 --> 00:57:12,041 - Ovest. - ...Il che significa... 1449 00:57:13,166 --> 00:57:14,750 - Seguimi! - Va bene. 1450 00:57:14,750 --> 00:57:16,083 E sei sicuro che sia così? 1451 00:57:16,083 --> 00:57:17,458 - Sì. - Va bene. 1452 00:57:17,458 --> 00:57:18,458 Assolutamente. Voglio dire, deve essere così, giusto? 1453 00:57:18,458 --> 00:57:19,750 Da quanto tempo hai la bussola? 1454 00:57:19,750 --> 00:57:21,917 - Be', questo non c'entra. 1455 00:57:21,917 --> 00:57:24,041 [♪♪♪] 1456 00:57:34,291 --> 00:57:35,458 [ansimando] 1457 00:57:35,458 --> 00:57:36,792 Siamo tornati. 1458 00:57:36,792 --> 00:57:38,083 Ce l'hai fatta! 1459 00:57:38,083 --> 00:57:39,917 Io...io sono impressionato. 1460 00:57:39,917 --> 00:57:41,750 Anch'io. 1461 00:57:41,750 --> 00:57:42,959 [ride] 1462 00:57:42,959 --> 00:57:43,917 Ciao ragazzi! 1463 00:57:45,000 --> 00:57:46,959 EHI! 1464 00:57:48,125 --> 00:57:50,083 Sono felice di rivedervi. 1465 00:57:50,083 --> 00:57:52,250 Pensavamo ti fossi perso. 1466 00:57:52,250 --> 00:57:54,041 Perduto... 1467 00:57:54,041 --> 00:57:55,959 nel... momento. 1468 00:57:57,792 --> 00:57:59,417 [Matt] Ho trovato dei funghi! 1469 00:57:59,417 --> 00:58:01,959 Oh, sì. Ho un cesto pieno di trucchi. 1470 00:58:01,959 --> 00:58:03,208 Corteccia di cedro. 1471 00:58:03,208 --> 00:58:04,500 [sussulta] Ooh! 1472 00:58:04,500 --> 00:58:05,792 Non ero sicuro se fosse... 1473 00:58:05,792 --> 00:58:06,750 Perfetto! 1474 00:58:07,542 --> 00:58:10,417 Vedi? È perfetto. 1475 00:58:10,417 --> 00:58:12,041 È perfetto. 1476 00:58:12,041 --> 00:58:13,458 Va bene. 1477 00:58:13,458 --> 00:58:15,166 [Allegra] Per la nostra prossima sfida, 1478 00:58:15,166 --> 00:58:19,875 faremo appello alle nostre abilità culinarie. 1479 00:58:19,875 --> 00:58:21,583 Luis e Claire non ne hanno preso neanche uno, 1480 00:58:21,583 --> 00:58:23,625 ma due salmoni trota iridea, 1481 00:58:23,625 --> 00:58:26,125 così ognuno di noi potrà preparare un filetto. 1482 00:58:26,125 --> 00:58:27,166 - Oh! - Mm. 1483 00:58:27,166 --> 00:58:28,792 [Jim] Allegra ha trovato delle violette, 1484 00:58:28,792 --> 00:58:30,667 verdure selvatiche e pollo dei boschi, 1485 00:58:30,667 --> 00:58:32,750 e in effetti abbiamo alcuni articoli in dispensa 1486 00:58:32,750 --> 00:58:34,333 che il nostro orso ha lasciato dietro di sé. 1487 00:58:34,333 --> 00:58:35,834 Oh, e Maya e Matt 1488 00:58:35,834 --> 00:58:38,625 ha trovato delle chicche davvero squisite da farci provare, quindi... 1489 00:58:38,625 --> 00:58:40,333 - Cominciamo a cucinare. - Sì! 1490 00:58:40,333 --> 00:58:41,458 [sovrapposizione] Whoo! 1491 00:58:41,458 --> 00:58:42,709 - Va bene. - Va bene. 1492 00:58:42,709 --> 00:58:44,834 [applausi e risate] 1493 00:58:44,834 --> 00:58:47,500 [♪♪♪] 1494 00:58:49,959 --> 00:58:51,709 ♪ La cosa più bella che abbia mai visto ♪ 1495 00:58:51,709 --> 00:58:56,166 ♪ Eri tu che entravi dalla mia porta aperta ♪ 1496 00:58:56,166 --> 00:58:58,834 ♪ Se quello che dico è vero ♪ 1497 00:58:58,834 --> 00:58:59,875 [risata] 1498 00:58:59,875 --> 00:59:01,583 ♪ Ogni volta che hai catturato il mio sguardo ♪ 1499 00:59:01,583 --> 00:59:03,458 ♪ Saresti lì, proprio nella mia mente ♪ 1500 00:59:03,458 --> 00:59:05,625 ♪ Solo tu ♪ 1501 00:59:06,458 --> 00:59:09,083 ♪ E solo tu ♪ 1502 00:59:09,083 --> 00:59:10,959 ♪ In una stanza affollata ♪ 1503 00:59:12,542 --> 00:59:14,000 [risata] 1504 00:59:14,000 --> 00:59:17,417 ♪ Questo mondo è stato costruito per due ♪ 1505 00:59:17,417 --> 00:59:20,667 ♪ Guardami negli occhi ♪ 1506 00:59:22,041 --> 00:59:27,208 ♪ Al mattino presto finché la luce non si esaurisce ♪ 1507 00:59:27,208 --> 00:59:30,625 ♪ Ti farò perdere tempo ♪ 1508 00:59:30,625 --> 00:59:33,000 ♪ Per te, amore mio... ♪ 1509 00:59:33,000 --> 00:59:34,834 [Allegra] Nel cuore dell'avventura! 1510 00:59:34,834 --> 00:59:35,917 ♪ ...Sono sempre nella mia mente ♪ 1511 00:59:35,917 --> 00:59:37,625 [tutti] Saluti. 1512 00:59:37,625 --> 00:59:39,208 - Oggi sei stato fantastico! - Grazie. 1513 00:59:40,208 --> 00:59:41,542 Mm! 1514 00:59:41,542 --> 00:59:42,709 [la forchetta batte sul vetro] 1515 00:59:43,834 --> 00:59:48,291 Vorrei prendermi un momento per rendere omaggio a questa terra... 1516 00:59:49,500 --> 00:59:51,375 ...e questo cibo... 1517 00:59:51,375 --> 00:59:52,834 e tutti qui. 1518 00:59:55,500 --> 00:59:56,917 Ci ho pensato. 1519 00:59:56,917 --> 00:59:58,000 Sai... 1520 00:59:58,000 --> 00:59:59,709 siamo tutti un po' come il fiume. 1521 00:59:59,709 --> 01:00:03,792 C'è molto di più che accade in noi 1522 01:00:03,792 --> 01:00:06,750 di quanto si vede in superficie, 1523 01:00:06,750 --> 01:00:08,542 e, come le acque, 1524 01:00:08,542 --> 01:00:12,709 A volte va bene semplicemente lasciarsi trasportare dalla corrente. 1525 01:00:12,709 --> 01:00:16,834 E a volte la vita può diventare un po' dura, 1526 01:00:16,834 --> 01:00:19,333 come se si dirigesse dritto verso una roccia "ruvida". 1527 01:00:19,333 --> 01:00:21,583 [tutti ridacchiano] 1528 01:00:21,583 --> 01:00:25,291 Ma se riusciamo a trattenere le persone a noi più vicine, 1529 01:00:25,291 --> 01:00:26,750 Poi... 1530 01:00:26,750 --> 01:00:30,542 le acque più calme sono dietro l'angolo. 1531 01:00:30,542 --> 01:00:32,083 - Bellissimo. - Molto bello. 1532 01:00:32,083 --> 01:00:35,625 Quindi, dato che ora ci conosciamo un po' meglio, 1533 01:00:35,625 --> 01:00:37,000 forse avremmo potuto 1534 01:00:37,000 --> 01:00:39,458 un altro giro di "parole gentili casuali". 1535 01:00:39,458 --> 01:00:41,125 - Certo. - Oh, sì! 1536 01:00:41,125 --> 01:00:42,125 Ehm. Posso andare prima io? 1537 01:00:42,125 --> 01:00:43,500 Sì. 1538 01:00:43,500 --> 01:00:45,458 Va bene! Ehm... 1539 01:00:45,458 --> 01:00:48,291 cosa posso dire del mio compagno di squadra, 1540 01:00:48,291 --> 01:00:49,834 Maya di Manhattan? 1541 01:00:51,083 --> 01:00:52,542 Intelligente? Sì. 1542 01:00:52,542 --> 01:00:54,917 Elegante? Certo. 1543 01:00:54,917 --> 01:00:57,125 Indipendente? Assolutamente sì. 1544 01:00:58,709 --> 01:01:01,291 Ma ciò a cui ho avuto l'onore di assistere questo fine settimana 1545 01:01:01,291 --> 01:01:02,542 È... 1546 01:01:02,542 --> 01:01:04,000 in realtà è molto di più. 1547 01:01:05,291 --> 01:01:07,458 Lei è coraggiosa... 1548 01:01:07,458 --> 01:01:09,458 tenace, 1549 01:01:09,458 --> 01:01:11,834 ti sfida a dare il meglio di te, 1550 01:01:11,834 --> 01:01:15,000 e se non fosse per Maya, 1551 01:01:15,000 --> 01:01:18,000 beh, potrei essere qualche posizione più in alto nella classifica-- 1552 01:01:18,000 --> 01:01:19,125 [risata] 1553 01:01:19,125 --> 01:01:20,875 ...Ma... 1554 01:01:20,875 --> 01:01:23,834 Anche io sarei completamente perso senza di lei. 1555 01:01:26,375 --> 01:01:29,709 [♪♪♪] 1556 01:01:29,709 --> 01:01:31,208 [risate di cuore] 1557 01:01:31,208 --> 01:01:32,458 SÌ. 1558 01:01:32,458 --> 01:01:34,166 [scambi silenziosi e indistinti] 1559 01:01:34,166 --> 01:01:35,875 [Jim] Delizioso. 1560 01:01:35,875 --> 01:01:38,000 Mm! 1561 01:01:39,917 --> 01:01:41,625 [ridacchia] Devi amare davvero la nostra compagnia 1562 01:01:41,625 --> 01:01:43,500 offrirsi volontario per lavare i piatti. 1563 01:01:43,500 --> 01:01:45,291 [ride] Sapete cosa? 1564 01:01:45,291 --> 01:01:47,125 L'azienda è la parte migliore. 1565 01:01:47,125 --> 01:01:49,208 [chiacchiere e risate indistinte] 1566 01:01:51,208 --> 01:01:53,875 [conversazione indistinta] 1567 01:01:54,959 --> 01:01:57,375 [borbotta] Stelle cadenti. 1568 01:01:57,375 --> 01:01:59,208 Che cos'è? 1569 01:01:59,208 --> 01:02:00,750 La più grande pioggia di meteore dell'anno 1570 01:02:00,750 --> 01:02:01,917 succede stasera. 1571 01:02:01,917 --> 01:02:03,417 Inizio previsto per le 11:00 circa, 1572 01:02:03,417 --> 01:02:06,542 e il modo migliore per guardarlo è con qualcuno di speciale... 1573 01:02:06,542 --> 01:02:09,417 secondo la mia opinione di esperto. 1574 01:02:09,417 --> 01:02:11,834 Secondo te è un esperto, eh? 1575 01:02:14,375 --> 01:02:16,375 È quello che farò stasera. 1576 01:02:16,375 --> 01:02:18,709 [♪♪♪] 1577 01:02:25,667 --> 01:02:28,375 C'è bisogno che qualcuno spenga un incendio? 1578 01:02:28,375 --> 01:02:29,834 [risata] 1579 01:02:35,625 --> 01:02:37,250 [Matt] Fai attenzione a dove metti i piedi. 1580 01:02:37,250 --> 01:02:38,250 [Maya ride] 1581 01:02:38,250 --> 01:02:39,333 Posso togliermi la benda? 1582 01:02:39,333 --> 01:02:40,917 No, no, non ancora. 1583 01:02:40,917 --> 01:02:43,667 Okay, se mi fai salire di nuovo sui fili, 1584 01:02:43,667 --> 01:02:45,250 ti sbaglierai di grosso. 1585 01:02:45,250 --> 01:02:46,333 Ok, fermati. Siamo qui. 1586 01:02:46,333 --> 01:02:47,750 Va bene. 1587 01:02:48,542 --> 01:02:49,542 [sussulti] 1588 01:02:49,542 --> 01:02:51,250 - Vero? - Wow. 1589 01:02:51,250 --> 01:02:53,917 Niente male, vero? 1590 01:02:53,917 --> 01:02:56,291 A quanto pare, la migliore pioggia di meteore dell'anno 1591 01:02:56,291 --> 01:02:59,291 succede stasera, quindi... 1592 01:02:59,291 --> 01:03:02,375 con un po' di fortuna... 1593 01:03:02,375 --> 01:03:06,792 avremo posti in prima fila per assistere al grande spettacolo di Madre Natura. 1594 01:03:08,083 --> 01:03:09,625 Grazie. 1595 01:03:09,625 --> 01:03:11,500 Oh. 1596 01:03:12,750 --> 01:03:15,000 L'unico scintillio che vedo dal mio appartamento 1597 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 sono le luci del Chrysler Building. 1598 01:03:17,458 --> 01:03:18,625 [ridacchia] 1599 01:03:18,625 --> 01:03:22,125 Non avevo idea che mi stessi perdendo questa cosa. 1600 01:03:22,125 --> 01:03:24,667 Beh, non sono sicuro al 100% che vedremo... 1601 01:03:24,667 --> 01:03:27,125 [sussulta] Ne ho visto uno! 1602 01:03:27,125 --> 01:03:28,750 [entrambi ridacchiano] 1603 01:03:28,750 --> 01:03:31,792 Forza, esprimi un desiderio. 1604 01:03:32,875 --> 01:03:35,250 Vorrei che la mia sorellina 1605 01:03:35,250 --> 01:03:38,041 entra nel college dei suoi sogni 1606 01:03:38,041 --> 01:03:41,625 e una borsa di studio completa. 1607 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 [ridacchia] 1608 01:03:42,625 --> 01:03:44,125 Lo adoro, 1609 01:03:44,125 --> 01:03:46,041 solo che non credo che dovresti dirlo ad alta voce. 1610 01:03:46,041 --> 01:03:48,917 No, quelle sono regole obsolete. 1611 01:03:48,917 --> 01:03:50,542 [ad alta voce] Voglio che il mondo intero mi senta! 1612 01:03:50,542 --> 01:03:52,083 [Matt ridacchia] 1613 01:03:52,083 --> 01:03:54,583 Quindi hai detto che sei uno di cinque fratelli? 1614 01:03:54,583 --> 01:03:57,750 Compreso me, ma sono il più vecchio, 1615 01:03:57,750 --> 01:03:59,083 quindi, nella mia famiglia, 1616 01:03:59,083 --> 01:04:00,834 Sono il primo a fare un sacco di cose. 1617 01:04:00,834 --> 01:04:02,834 Tipo cosa? 1618 01:04:02,834 --> 01:04:06,208 Ehm... sono il primo a laurearmi. 1619 01:04:06,208 --> 01:04:07,667 Carino. 1620 01:04:07,667 --> 01:04:10,333 Il primo ad avere un appartamento tutto mio. 1621 01:04:10,333 --> 01:04:12,417 Oddio. 1622 01:04:12,417 --> 01:04:16,583 E la prima a non sposarsi e ad avere figli entro i 25 anni. 1623 01:04:16,583 --> 01:04:18,709 [Matt sbuffa e ride] 1624 01:04:18,709 --> 01:04:19,959 È, uh, 1625 01:04:19,959 --> 01:04:22,834 è qualcosa che vuoi? 1626 01:04:22,834 --> 01:04:24,417 Alla fine, lo sai? 1627 01:04:24,417 --> 01:04:26,375 Assolutamente. 1628 01:04:26,375 --> 01:04:30,000 Sì, so solo che i bambini richiedono molto lavoro, 1629 01:04:30,000 --> 01:04:31,709 e amo il mio lavoro, 1630 01:04:31,709 --> 01:04:35,166 quindi ci saranno alcune sfide. 1631 01:04:35,166 --> 01:04:39,542 Penso che un giorno sarai una mamma fantastica. 1632 01:04:41,041 --> 01:04:43,375 Inoltre, sei come un risolutore di problemi professionista, 1633 01:04:43,375 --> 01:04:44,417 COSÌ... 1634 01:04:44,417 --> 01:04:45,542 Chi te l'ha detto? 1635 01:04:45,542 --> 01:04:47,291 Uno... 1636 01:04:47,291 --> 01:04:50,917 Potrei averti cyberstalking-- 1637 01:04:50,917 --> 01:04:54,250 non in modo inquietante, solo, sai, per ricerca. 1638 01:04:54,250 --> 01:04:56,166 [ride] Davvero? 1639 01:04:56,166 --> 01:04:57,417 Esatto. 1640 01:04:57,417 --> 01:04:58,500 Perché? 1641 01:04:58,500 --> 01:05:00,166 Non lo so. 1642 01:05:00,166 --> 01:05:01,417 IO-- 1643 01:05:01,417 --> 01:05:04,000 Ho avuto questa stupida idea 1644 01:05:04,000 --> 01:05:06,166 che stavi cercando di farmi fare brutta figura, sai, 1645 01:05:06,166 --> 01:05:07,834 che stavamo competendo per qualcosa 1646 01:05:07,834 --> 01:05:09,542 oltre ai punti in una classifica. 1647 01:05:09,542 --> 01:05:11,417 Lo so, è pazzesco, ma... 1648 01:05:11,417 --> 01:05:14,208 Ora so solo che sei davvero motivato, 1649 01:05:14,208 --> 01:05:17,208 e stavi competendo con te stesso. 1650 01:05:18,667 --> 01:05:19,834 Matt, io... 1651 01:05:19,834 --> 01:05:21,959 Oh! Eccone uno! L'hai visto? 1652 01:05:24,083 --> 01:05:25,583 Hai espresso un desiderio? 1653 01:05:32,542 --> 01:05:33,667 Sì. 1654 01:05:33,667 --> 01:05:36,625 [ridacchia] 1655 01:05:36,625 --> 01:05:39,959 [espira soddisfatto] Ah! Che modo di trascorrere la notte. 1656 01:05:39,959 --> 01:05:41,542 [entrambi ridacchiano calorosamente] 1657 01:05:41,542 --> 01:05:43,709 E tu? 1658 01:05:43,709 --> 01:05:45,583 Hai fratelli o sorelle? 1659 01:05:45,583 --> 01:05:47,417 No. Solo io e mia madre. 1660 01:05:47,417 --> 01:05:49,417 Mm. 1661 01:05:51,667 --> 01:05:53,083 In realtà è... 1662 01:05:53,083 --> 01:05:55,250 ora sono solo io. 1663 01:05:56,750 --> 01:05:59,667 Sì, mia madre è morta quattro anni fa. 1664 01:06:00,792 --> 01:06:02,834 Mi dispiace tanto. 1665 01:06:02,834 --> 01:06:05,083 Non esserlo. 1666 01:06:05,083 --> 01:06:09,333 Per 28 anni sono stato il figlio più fortunato del mondo. 1667 01:06:10,458 --> 01:06:11,875 Ogni stagione, 1668 01:06:11,875 --> 01:06:14,583 mi avrebbe portato alla partita inaugurale in casa degli Sluggers. 1669 01:06:14,583 --> 01:06:17,291 Eh! Il tuo cappello. 1670 01:06:17,291 --> 01:06:19,250 Sì... il mio cappello. 1671 01:06:19,250 --> 01:06:22,625 Mi ricorda tempi più semplici. 1672 01:06:24,500 --> 01:06:25,792 [dolcemente] Sì. 1673 01:06:25,792 --> 01:06:27,917 - [sussulta] - Oh, bello! 1674 01:06:27,917 --> 01:06:29,166 Oh! 1675 01:06:29,166 --> 01:06:30,250 Va bene. 1676 01:06:30,250 --> 01:06:31,709 Mm. 1677 01:06:31,709 --> 01:06:34,583 Esprimere un desiderio. 1678 01:06:34,583 --> 01:06:37,458 [Matt ride] 1679 01:06:37,458 --> 01:06:39,208 Di cosa si tratta? 1680 01:06:39,208 --> 01:06:41,792 Questo lo tengo per me. 1681 01:06:41,792 --> 01:06:43,291 Oddio. 1682 01:06:43,291 --> 01:06:44,333 [Maya ride] 1683 01:06:44,333 --> 01:06:45,583 Va bene. 1684 01:06:48,375 --> 01:06:50,250 [entrambi ridacchiano] 1685 01:06:52,458 --> 01:06:54,000 [Matt] Vorrei poter tornare indietro nel tempo 1686 01:06:54,000 --> 01:06:56,375 e rivivere tutto questo fine settimana ancora una volta. 1687 01:06:56,375 --> 01:06:57,959 Pagherei bene per questo, 1688 01:06:57,959 --> 01:07:00,583 o semplicemente la possibilità di tornare qui. 1689 01:07:00,583 --> 01:07:02,375 Sì, ho fatto una ricerca per The Whitewater Lodge, 1690 01:07:02,375 --> 01:07:04,792 e a parte un paio di recensioni, 1691 01:07:04,792 --> 01:07:06,667 Jim non ha quasi nessuna presenza sul web. 1692 01:07:06,667 --> 01:07:08,041 Non c'è da stupirsi che le sue prenotazioni siano così basse. 1693 01:07:08,041 --> 01:07:09,166 - Davvero? - Sì. 1694 01:07:09,166 --> 01:07:11,000 Sento che il mondo intero dovrebbe vedere 1695 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 questo posto spettacolare. 1696 01:07:13,000 --> 01:07:15,166 Chissà se c'è un modo per far circolare la notizia. 1697 01:07:15,166 --> 01:07:17,166 Bene, ci resta solo un giorno. 1698 01:07:17,166 --> 01:07:19,667 Inoltre, non so se parteciperò 1699 01:07:19,667 --> 01:07:22,208 in qualcosa che contiene la parola "spezzacollo". 1700 01:07:22,208 --> 01:07:24,458 Sì, beh, le cose stanno per diventare serie. 1701 01:07:25,667 --> 01:07:27,166 Aspettare. 1702 01:07:28,917 --> 01:07:32,417 EvidenziaREAL. 1703 01:07:32,417 --> 01:07:33,667 Persone vere... 1704 01:07:33,667 --> 01:07:35,500 luoghi reali... 1705 01:07:35,500 --> 01:07:36,917 Vita reale. 1706 01:07:36,917 --> 01:07:40,375 E se aggiungessimo un elemento "tempo reale"? 1707 01:07:40,375 --> 01:07:43,875 Lanciamo l'app con una trasmissione in diretta della zattera 1708 01:07:43,875 --> 01:07:45,542 attraverso Breakneck Bend. 1709 01:07:45,542 --> 01:07:48,333 Sì, un gruppo di tecnici alle prese con rapide di Classe Quattro... 1710 01:07:48,333 --> 01:07:50,166 Voglio dire, potrebbe diventare virale. 1711 01:07:50,166 --> 01:07:51,625 - Giusto? - Sì. 1712 01:07:51,625 --> 01:07:55,417 E se geolocalizzo il lodge con la caratteristica di Luis, voglio dire, 1713 01:07:55,417 --> 01:07:58,125 il lodge otterrebbe un'enorme visibilità. 1714 01:07:58,125 --> 01:07:59,583 Dovremmo lanciarlo? 1715 01:07:59,583 --> 01:08:01,542 Dovremmo promuoverlo. 1716 01:08:01,542 --> 01:08:02,583 - Va bene! - Va bene. 1717 01:08:02,583 --> 01:08:03,917 Bene, domani mattina, 1718 01:08:03,917 --> 01:08:05,792 parleremo insieme con Allegra. 1719 01:08:07,750 --> 01:08:12,291 Bene, ci vediamo domattina presto. 1720 01:08:15,792 --> 01:08:17,500 [entrambi] Bene-- 1721 01:08:17,500 --> 01:08:19,375 [ridendo] 1722 01:08:19,375 --> 01:08:22,125 [sovrapposizione] Buonanotte. 1723 01:08:30,834 --> 01:08:33,417 [telefono che ronza] 1724 01:08:35,375 --> 01:08:36,250 [sospira] 1725 01:08:36,250 --> 01:08:38,250 Buonanotte, Marilyn. 1726 01:08:38,250 --> 01:08:40,709 Su questa costa, Maya, si dice proprio "buongiorno". 1727 01:08:40,709 --> 01:08:42,709 Anche per te è ancora presto. 1728 01:08:42,709 --> 01:08:43,875 Beh, volevo entrare 1729 01:08:43,875 --> 01:08:45,250 e assicurati che le finestre 1730 01:08:45,250 --> 01:08:46,917 nel tuo ufficio angolare sono belli e puliti. 1731 01:08:46,917 --> 01:08:48,917 Il mio ufficio angolare? 1732 01:08:48,917 --> 01:08:50,333 Sembri sorpreso. 1733 01:08:50,333 --> 01:08:51,542 Mi aspettavo che me lo dicessi 1734 01:08:51,542 --> 01:08:53,125 che ti eri assicurato il progetto, 1735 01:08:53,125 --> 01:08:55,375 quindi mi sono preparato per la tua promozione. 1736 01:08:55,375 --> 01:08:57,583 Ci sono sviluppi entusiasmanti a riguardo. 1737 01:08:57,583 --> 01:08:59,542 Oh? Dimmi di più. 1738 01:08:59,542 --> 01:09:01,709 Domani presenterò il lancio 1739 01:09:01,709 --> 01:09:03,709 in concomitanza con il nostro ultimo giorno qui, 1740 01:09:03,709 --> 01:09:06,583 aggiungendo un elemento in tempo reale all'app, 1741 01:09:06,583 --> 01:09:09,625 e trasmettendo in diretta streaming il tragitto in zattera attraverso Breakneck Bend. 1742 01:09:09,625 --> 01:09:11,834 Penso che il Times lo riprenderà, 1743 01:09:11,834 --> 01:09:14,583 e potrebbe diventare virale. 1744 01:09:14,583 --> 01:09:15,792 Maya, questo sì che è geniale. 1745 01:09:15,792 --> 01:09:17,375 Be', non sono l'unico. 1746 01:09:17,375 --> 01:09:19,959 Matt e io abbiamo avuto l'idea, 1747 01:09:19,959 --> 01:09:21,250 quindi è un... 1748 01:09:21,250 --> 01:09:23,959 collaborazione tra Vesta Est e Ovest. 1749 01:09:23,959 --> 01:09:24,875 OH? 1750 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 Sì. 1751 01:09:26,583 --> 01:09:30,291 A quanto pare formiamo una squadra davvero forte, 1752 01:09:30,291 --> 01:09:32,834 e penso che Allegra sarà d'accordo 1753 01:09:32,834 --> 01:09:37,125 che il potere della partnership è la mossa giusta per Vesta. 1754 01:09:37,125 --> 01:09:38,792 Quindi non l'hai ancora detto ad Allegra? 1755 01:09:38,792 --> 01:09:40,166 No, non ancora, 1756 01:09:40,166 --> 01:09:41,792 ma lo faremo, per prima cosa domattina. 1757 01:09:41,792 --> 01:09:45,166 A proposito, questo arriverà presto, 1758 01:09:45,166 --> 01:09:47,166 quindi, ehm, me ne vado. 1759 01:09:47,166 --> 01:09:49,208 Buonanotte, Marilyn. 1760 01:09:50,792 --> 01:09:53,208 [♪♪♪] 1761 01:09:59,667 --> 01:10:06,500 [♪♪♪] 1762 01:10:13,208 --> 01:10:17,333 [♪♪♪] 1763 01:10:22,041 --> 01:10:26,542 [♪♪♪] 1764 01:10:38,208 --> 01:10:39,542 Buongiorno. 1765 01:10:39,542 --> 01:10:42,208 [♪♪♪] 1766 01:10:42,208 --> 01:10:44,625 Quindi questo è ciò che pensi veramente di me? 1767 01:10:45,583 --> 01:10:46,750 Matt, io... 1768 01:10:46,750 --> 01:10:49,208 "Il cocco della maestra." 1769 01:10:49,208 --> 01:10:50,542 "Sgradevole." 1770 01:10:50,542 --> 01:10:53,709 "Più sicuro delle sue idee di quanto dovrebbe." 1771 01:10:53,709 --> 01:10:55,792 No, non intendevo... 1772 01:10:55,792 --> 01:10:57,583 Lo pensavo, ma io... 1773 01:10:57,583 --> 01:10:59,250 E tutta questa storia su Luis e Claire? 1774 01:11:00,667 --> 01:11:02,333 Sapevo che doveva esserci qualcosa... 1775 01:11:02,333 --> 01:11:03,583 era troppo bello per essere vero. 1776 01:11:03,583 --> 01:11:06,375 Per tutto questo tempo ti abbiamo sostenuto, 1777 01:11:06,375 --> 01:11:07,917 condividendo con te, e tu cosa eri? 1778 01:11:07,917 --> 01:11:09,250 Vuoi prendere appunti? 1779 01:11:09,250 --> 01:11:11,083 Per apparire migliore? 1780 01:11:11,083 --> 01:11:12,917 Per usarli contro di noi? Per cosa? 1781 01:11:14,625 --> 01:11:15,959 [sospirando] 1782 01:11:15,959 --> 01:11:18,458 Sapevo che non avrei mai dovuto fidarmi di te. 1783 01:11:18,458 --> 01:11:20,083 NO-- 1784 01:11:20,083 --> 01:11:21,375 [Allegra] Buongiorno. 1785 01:11:22,583 --> 01:11:26,250 E un buongiorno speciale a te, Maya Alvaro. 1786 01:11:26,250 --> 01:11:27,917 Oh, non essere così umile. 1787 01:11:27,917 --> 01:11:30,250 Sono stata al telefono con Marilyn tutta la mattina. 1788 01:11:30,250 --> 01:11:32,875 La tua idea: lanciare HighlightREAL 1789 01:11:32,875 --> 01:11:36,834 come live streaming durante la nostra escursione in zattera a Breakneck Bend? 1790 01:11:36,834 --> 01:11:38,458 E geolocalizzare il lodge? 1791 01:11:38,458 --> 01:11:40,583 Non vedo l'ora di dirlo a Jim! 1792 01:11:40,583 --> 01:11:42,250 È un'idea geniale, Maya. 1793 01:11:42,250 --> 01:11:44,500 Sono impressionato. 1794 01:11:44,500 --> 01:11:45,792 Sì. 1795 01:11:45,792 --> 01:11:47,333 Ottima idea, Maya. 1796 01:11:47,333 --> 01:11:49,792 Congratulazioni. 1797 01:11:49,792 --> 01:11:51,458 No, Matt, io-- 1798 01:11:53,500 --> 01:11:55,000 Ho già inviato comunicati stampa 1799 01:11:55,000 --> 01:11:57,291 a tutte le principali pubblicazioni tecnologiche. 1800 01:11:57,291 --> 01:11:59,291 Ti invierò un prototipo dell'app. 1801 01:11:59,291 --> 01:12:02,291 Stai per creare HighlightREAL 1802 01:12:02,291 --> 01:12:03,792 primissimo resoconto, 1803 01:12:03,792 --> 01:12:05,000 e quando viene lanciato, 1804 01:12:05,000 --> 01:12:06,792 tutti staranno a guardare. 1805 01:12:06,792 --> 01:12:08,458 Ben fatto, Maya. 1806 01:12:08,458 --> 01:12:10,333 Ci hai sicuramente mostrato chi sei 1807 01:12:10,333 --> 01:12:11,667 e di cosa sei capace. 1808 01:12:23,834 --> 01:12:28,375 [♪♪♪] 1809 01:12:41,125 --> 01:12:43,333 [il telefono vibra] 1810 01:12:44,583 --> 01:12:46,000 [applauso forzato] Ehi, sorellina! 1811 01:12:46,000 --> 01:12:47,417 Come sta andando? 1812 01:12:47,417 --> 01:12:48,500 Tutto bene... 1813 01:12:48,500 --> 01:12:49,834 spero benissimo. 1814 01:12:49,834 --> 01:12:51,625 Che cos'è? 1815 01:12:51,625 --> 01:12:55,000 Penso che la decisione spetti a me, in merito alla mia candidatura. 1816 01:12:55,000 --> 01:12:56,542 [sbotta] Bene? Aprilo! 1817 01:12:58,291 --> 01:12:59,667 Ora ricorda... 1818 01:12:59,667 --> 01:13:02,709 è tutto incentrato sullo studente, non sulla scuola. 1819 01:13:02,709 --> 01:13:04,875 - Qualsiasi college sarebbe fortunato a-- - Oh, wow. 1820 01:13:04,875 --> 01:13:07,208 Che cosa? 1821 01:13:07,208 --> 01:13:08,792 Che cos'è? 1822 01:13:08,792 --> 01:13:09,959 Dice... 1823 01:13:09,959 --> 01:13:12,583 in base alla mia attuale candidatura e alla mia media dei voti-- 1824 01:13:14,333 --> 01:13:15,959 ...ho diritto all'ammissione anticipata 1825 01:13:15,959 --> 01:13:17,834 con assistenza finanziaria! 1826 01:13:17,834 --> 01:13:19,291 SÌ! 1827 01:13:19,291 --> 01:13:20,375 [ridendo] Sì. 1828 01:13:20,375 --> 01:13:21,709 Vado alla New York University! 1829 01:13:21,709 --> 01:13:23,875 [riprende a piangere] 1830 01:13:23,875 --> 01:13:24,917 Stai piangendo. 1831 01:13:24,917 --> 01:13:27,542 Sono così felice per te. 1832 01:13:27,542 --> 01:13:30,041 Stavi piangendo prima che aprissi la lettera. 1833 01:13:30,041 --> 01:13:32,875 Cosa sta succedendo laggiù? 1834 01:13:32,875 --> 01:13:34,250 [annusa] 1835 01:13:34,250 --> 01:13:37,000 Io, uh... 1836 01:13:37,000 --> 01:13:38,709 Mi sono appena cacciato in un pasticcio, 1837 01:13:38,709 --> 01:13:41,917 e non so come uscirne. 1838 01:13:41,917 --> 01:13:45,583 [sbuffa] Sembra che qualunque scelta io faccia, 1839 01:13:45,583 --> 01:13:48,875 Perderò qualcosa di veramente importante. 1840 01:13:48,875 --> 01:13:52,583 Bene, cosa mi diresti di fare? 1841 01:13:52,583 --> 01:13:54,208 [ridacchia tristemente] 1842 01:13:54,208 --> 01:13:55,583 Va bene. 1843 01:13:55,583 --> 01:13:56,959 Chiamerò mamma e papà, 1844 01:13:56,959 --> 01:13:59,875 ma grazie di tutto e buona fortuna. 1845 01:13:59,875 --> 01:14:01,083 Ti amo. 1846 01:14:01,083 --> 01:14:02,750 [bacio] 1847 01:14:04,792 --> 01:14:07,542 [♪♪♪] 1848 01:14:09,083 --> 01:14:11,166 [cerniere che chiudono] 1849 01:14:11,166 --> 01:14:12,417 Oh, eccoti qui. 1850 01:14:12,417 --> 01:14:14,000 Dov'è il tuo cavallo? 1851 01:14:14,000 --> 01:14:15,417 Il mio cavallo? 1852 01:14:15,417 --> 01:14:17,166 Sì, sei il mio cavaliere in armatura splendente... 1853 01:14:17,166 --> 01:14:19,041 salvare la situazione salvando il lodge. 1854 01:14:20,959 --> 01:14:22,291 Tutto bene? 1855 01:14:22,291 --> 01:14:23,500 Sì. 1856 01:14:23,500 --> 01:14:26,208 Ho appena ricevuto una notizia davvero fantastica. 1857 01:14:26,208 --> 01:14:27,166 OH... 1858 01:14:27,166 --> 01:14:30,000 Allora questa è la tua faccia felice, eh? 1859 01:14:30,000 --> 01:14:31,542 [entrambi ridacchiano] 1860 01:14:31,542 --> 01:14:32,959 Beh, uh, sai, 1861 01:14:32,959 --> 01:14:35,625 Forse potremmo, uh, trasformare questa giornata in una fantastica, mm? 1862 01:14:35,625 --> 01:14:38,834 Potremmo iniziare festeggiando con una bottiglia di champagne 1863 01:14:38,834 --> 01:14:40,417 all'incendio dietro la nostra zattera, eh? 1864 01:14:40,417 --> 01:14:42,333 Stai arrivando alla zattera finale, giusto? 1865 01:14:42,333 --> 01:14:43,458 Sono. 1866 01:14:43,458 --> 01:14:44,792 Sto trasmettendo in live streaming da 1867 01:14:44,792 --> 01:14:47,375 il primo account HighlightREAL in assoluto. 1868 01:14:47,375 --> 01:14:49,000 Sì. Streaming in diretta, sì. 1869 01:14:49,000 --> 01:14:50,458 Allegra ha continuato a usare la parola "live streaming", 1870 01:14:50,458 --> 01:14:52,333 e devo ammettere che continuavo ad annuire, 1871 01:14:52,333 --> 01:14:54,625 come se sapessi di cosa stava parlando. 1872 01:14:54,625 --> 01:14:57,166 Significa solo che sto registrando un filmato in diretta 1873 01:14:57,166 --> 01:14:58,709 che viene guardato in tempo reale 1874 01:14:58,709 --> 01:15:00,625 da persone provenienti da tutto il mondo. 1875 01:15:00,625 --> 01:15:02,125 Aspetta un secondo. Quindi tutto questo 1876 01:15:02,125 --> 01:15:03,250 "comunicato stampa globale" 1877 01:15:03,250 --> 01:15:05,166 per il Whitewater Lodge è vero? 1878 01:15:05,166 --> 01:15:09,500 Sì. Prevedo che riceverai molte prenotazioni. 1879 01:15:09,500 --> 01:15:11,500 Io... io sono... 1880 01:15:11,500 --> 01:15:13,834 letteralmente senza parole. 1881 01:15:13,834 --> 01:15:14,750 Oh. 1882 01:15:14,750 --> 01:15:16,667 Non posso nemmeno ringraziarti abbastanza. 1883 01:15:16,667 --> 01:15:18,375 È davvero sorprendente. 1884 01:15:18,375 --> 01:15:19,458 Ora, se mi scusate, 1885 01:15:19,458 --> 01:15:21,667 Devo esplorare un gommone per le rapide. 1886 01:15:21,667 --> 01:15:23,250 Ci vediamo più tardi alla zattera. Grazie. 1887 01:15:23,250 --> 01:15:25,208 Va bene. 1888 01:15:26,333 --> 01:15:28,583 [♪♪♪] 1889 01:15:38,875 --> 01:15:41,041 La fotocamera è collegata al tuo HighlightREAL. 1890 01:15:41,041 --> 01:15:42,333 Quando lo dico io, 1891 01:15:42,333 --> 01:15:44,166 premere "registra" sull'account, 1892 01:15:44,166 --> 01:15:45,583 e inizierà la trasmissione in diretta. 1893 01:15:45,583 --> 01:15:48,500 Oh, e avvia l'app ora così siamo pronti a partire. Ok? 1894 01:15:48,500 --> 01:15:50,750 [voce dell'app] Benvenuto nel tuo account Highlight. 1895 01:15:50,750 --> 01:15:52,208 Bene, cominciamo! 1896 01:16:00,125 --> 01:16:02,417 [Jim] Bene, andiamo. Matt, caricali! 1897 01:16:02,417 --> 01:16:03,542 Sapete cosa? 1898 01:16:03,542 --> 01:16:05,166 Credo che questa volta me ne starò fuori. 1899 01:16:05,166 --> 01:16:06,792 Veramente? 1900 01:16:06,792 --> 01:16:10,208 Sì, tornerò a piedi con la guida. 1901 01:16:10,208 --> 01:16:11,750 No, Matt, no. 1902 01:16:11,750 --> 01:16:13,083 NO. 1903 01:16:13,083 --> 01:16:14,417 Guarda, devo uscire. 1904 01:16:14,417 --> 01:16:15,625 No, no, no! Maya, abbiamo già lanciato. 1905 01:16:15,625 --> 01:16:17,041 No, Maya, stiamo lanciando HighlightREAL! 1906 01:16:17,041 --> 01:16:18,375 Tutti ti guardano! 1907 01:16:18,375 --> 01:16:19,792 No, no, no! La barca è già in movimento, Maya. Per favore! 1908 01:16:19,792 --> 01:16:21,709 Maya, non rovinare la tua carriera! 1909 01:16:21,709 --> 01:16:24,250 Mi dispiace, Allegra! 1910 01:16:24,250 --> 01:16:25,625 [sussulta] Wow. 1911 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 Wow, è proprio... 1912 01:16:27,166 --> 01:16:29,250 Ho così freddo! 1913 01:16:30,542 --> 01:16:32,000 [suoni dell'app] 1914 01:16:32,000 --> 01:16:33,333 - [voce dell'app] Attivato. - [gridando] Matt! 1915 01:16:33,333 --> 01:16:36,750 Mi dispiace per il quaderno! 1916 01:16:36,750 --> 01:16:39,750 Maya! Resta lì! Sto arrivando a prenderti! 1917 01:16:39,750 --> 01:16:42,291 [voce dell'app] HighlightREAL è ora attivo. 1918 01:16:43,917 --> 01:16:45,417 Devi ascoltarmi! 1919 01:16:45,417 --> 01:16:47,583 Non credo che tu sia il cocco dell'insegnante, 1920 01:16:47,583 --> 01:16:50,375 e non penso che tu sia antipatico, 1921 01:16:50,375 --> 01:16:51,834 e in realtà, penso che... 1922 01:16:51,834 --> 01:16:53,583 - Ehi, ehi, ehi, ehi. - ...Tu sei l'opposto. 1923 01:16:53,583 --> 01:16:55,000 Ehi! Manteniamo questo pensiero, va bene? 1924 01:16:55,000 --> 01:16:56,750 Concentriamoci sul portarti a riva. 1925 01:16:56,750 --> 01:16:59,583 Ecco fatto. Facile. Ecco fatto. 1926 01:17:02,667 --> 01:17:04,041 Matt, guarda, 1927 01:17:04,041 --> 01:17:05,667 Non avrei mai voluto lanciare il nostro piano di lancio senza di te. 1928 01:17:05,667 --> 01:17:06,917 Sì, ma l'hai fatto. 1929 01:17:06,917 --> 01:17:08,375 No, è stata la mia capo Marilyn! 1930 01:17:08,375 --> 01:17:13,208 Guarda, è per lei che tenevo d'occhio la squadra. 1931 01:17:13,208 --> 01:17:14,583 Guarda, devo ammetterlo, 1932 01:17:14,583 --> 01:17:16,291 stavamo cercando di dare una spinta al contratto, 1933 01:17:16,291 --> 01:17:17,417 ma la verità è che 1934 01:17:17,417 --> 01:17:20,041 Penso che tutti qui siano incredibili. 1935 01:17:20,041 --> 01:17:21,125 Sei incredibile! 1936 01:17:21,125 --> 01:17:22,792 E c'è molto di più nel successo 1937 01:17:22,792 --> 01:17:24,458 di un titolo di lavoro su un curriculum 1938 01:17:24,458 --> 01:17:26,792 o un ufficio angolare. 1939 01:17:26,792 --> 01:17:30,333 Mi hai aiutato a capire quanto posso essere forte, 1940 01:17:30,333 --> 01:17:34,709 e, cosa più importante, quanto siamo forti insieme. 1941 01:17:35,583 --> 01:17:38,792 Matt, potresti perdonarmi? 1942 01:17:41,959 --> 01:17:42,792 Sì. 1943 01:17:42,792 --> 01:17:44,250 [sussulta di sollievo] 1944 01:17:44,250 --> 01:17:46,667 Guarda, so che ci conosciamo solo da pochi giorni, 1945 01:17:46,667 --> 01:17:48,417 ma questo... 1946 01:17:48,417 --> 01:17:49,750 questa connessione che abbiamo, 1947 01:17:49,750 --> 01:17:51,875 sembra reale e forte, 1948 01:17:51,875 --> 01:17:53,500 e fu l'ultima cosa 1949 01:17:53,500 --> 01:17:56,250 Ciò che mi aspettavo da questo ritiro. 1950 01:17:56,250 --> 01:17:57,500 È stato un sogno che si è avverato. 1951 01:17:57,500 --> 01:18:00,500 Sì. Sì, lo ha fatto. 1952 01:18:00,500 --> 01:18:02,250 [ridacchia] 1953 01:18:02,250 --> 01:18:03,834 COSÌ... 1954 01:18:03,834 --> 01:18:06,000 Pensi che abbiamo perso il lavoro? 1955 01:18:06,000 --> 01:18:09,500 Beh, abbiamo appena abbandonato il gruppo. 1956 01:18:09,500 --> 01:18:10,917 [ridacchia] 1957 01:18:10,917 --> 01:18:12,583 Beh, tecnicamente non ci siamo "tirati indietro". 1958 01:18:12,583 --> 01:18:14,333 Sì. 1959 01:18:14,333 --> 01:18:16,041 Sì, intendo, tecnicamente, 1960 01:18:16,041 --> 01:18:17,667 eravamo solo... 1961 01:18:17,667 --> 01:18:19,500 prendendoti un momento per... 1962 01:18:19,500 --> 01:18:21,500 rafforzare il nostro legame come compagni di squadra. 1963 01:18:21,500 --> 01:18:22,542 Esattamente. 1964 01:18:22,542 --> 01:18:24,333 Sì. Inoltre... 1965 01:18:24,333 --> 01:18:26,709 anche se ora siamo disoccupati, 1966 01:18:26,709 --> 01:18:28,208 Ho una sensazione, 1967 01:18:28,208 --> 01:18:31,667 insieme, tu ed io possiamo superare qualsiasi cosa. 1968 01:18:35,625 --> 01:18:37,083 Stai pensando quello che penso io? 1969 01:18:37,083 --> 01:18:38,583 [ridacchia] Possiamo ancora farcela. 1970 01:18:38,583 --> 01:18:40,709 Certo che possiamo. 1971 01:18:40,709 --> 01:18:42,709 Ehi! Hai spazio per altri due? 1972 01:18:42,709 --> 01:18:44,333 Certo, salta su! 1973 01:18:47,542 --> 01:18:52,000 [♪♪♪] 1974 01:18:52,000 --> 01:18:55,250 Ok, arriva Breakneck Bend. 1975 01:18:55,250 --> 01:18:58,208 Ce la faremo. 1976 01:18:58,208 --> 01:19:00,250 [fiume che scorre] 1977 01:19:01,417 --> 01:19:03,625 [♪♪♪] 1978 01:19:03,625 --> 01:19:05,250 È stato esaltante! 1979 01:19:05,250 --> 01:19:07,291 Un po' pericoloso! 1980 01:19:07,291 --> 01:19:10,709 [Allegra] Stanno arrivando da Breakneck Bend! 1981 01:19:14,542 --> 01:19:16,750 [♪♪♪] 1982 01:19:20,917 --> 01:19:22,959 Ehi, ehi, ehi! 1983 01:19:28,625 --> 01:19:30,667 Oh mio Dio! 1984 01:19:30,667 --> 01:19:31,625 [Matt] Va bene! 1985 01:19:31,625 --> 01:19:33,250 Tira e basta! Tira! 1986 01:19:33,250 --> 01:19:35,208 Questo è tutto! 1987 01:19:35,208 --> 01:19:36,333 Ce l'hai fatta! 1988 01:19:36,333 --> 01:19:37,375 Questo è tutto! 1989 01:19:37,375 --> 01:19:39,083 Tira! Tira e basta. 1990 01:19:39,083 --> 01:19:40,583 Tiro! 1991 01:19:40,583 --> 01:19:43,083 Yeah Yeah! 1992 01:19:43,083 --> 01:19:45,166 Ce l'hanno fatta! Ce l'hanno fatta! 1993 01:19:47,583 --> 01:19:49,083 [Matt] Evviva! 1994 01:19:49,083 --> 01:19:50,125 Sì! 1995 01:19:52,125 --> 01:19:54,917 [♪♪♪] 1996 01:20:03,125 --> 01:20:04,709 Evviva! 1997 01:20:04,709 --> 01:20:06,709 [urla vittoriosamente] 1998 01:20:06,709 --> 01:20:09,583 [tutti applaudono e ridono] 1999 01:20:09,583 --> 01:20:11,291 - Ce l'hai fatta. - Ce l'hai fatta! 2000 01:20:12,291 --> 01:20:13,792 Ce l'abbiamo fatta. 2001 01:20:13,792 --> 01:20:16,125 [♪♪♪] 2002 01:20:17,291 --> 01:20:19,417 [suoni del telefono] 2003 01:20:19,417 --> 01:20:20,375 [ridendo] 2004 01:20:23,667 --> 01:20:24,875 Che cosa? 2005 01:20:24,875 --> 01:20:26,166 Che cos'è? 2006 01:20:32,625 --> 01:20:33,583 Facciamolo. 2007 01:20:33,583 --> 01:20:34,500 Va bene. 2008 01:20:34,500 --> 01:20:35,834 [ride] 2009 01:20:35,834 --> 01:20:40,166 [♪♪♪] 2010 01:20:44,500 --> 01:20:45,917 [gruppo che urla e applaude] 2011 01:20:45,917 --> 01:20:47,083 - Whoo! - [risate] 2012 01:20:47,083 --> 01:20:49,583 Ognuno di voi ha vissuto la propria avventura. 2013 01:20:49,583 --> 01:20:52,041 Ehi! 2014 01:20:52,041 --> 01:20:53,917 Sì. 2015 01:20:53,917 --> 01:20:56,667 Più "reale" di così non si può! 2016 01:20:56,667 --> 01:20:59,041 Pensavo che saresti stato furioso con me. 2017 01:20:59,041 --> 01:21:01,166 Furioso? 2018 01:21:01,166 --> 01:21:03,667 Lei è davvero una persona intelligente, signorina Alvaro. 2019 01:21:03,667 --> 01:21:07,000 HighlightREAL sta prendendo il volo nell'app store, 2020 01:21:07,000 --> 01:21:09,834 e le richieste di prenotazione di Jim stanno andando alle stelle. 2021 01:21:09,834 --> 01:21:11,166 È vero. 2022 01:21:11,166 --> 01:21:12,166 Ma come? 2023 01:21:12,166 --> 01:21:13,291 Come? 2024 01:21:13,291 --> 01:21:16,000 Quel magnifico confessionale in riva al fiume, 2025 01:21:16,000 --> 01:21:18,583 seguito da un'impresa della natura che sfida la morte-- 2026 01:21:18,583 --> 01:21:19,625 ecco come! 2027 01:21:19,625 --> 01:21:21,417 Ma non avevo nemmeno intenzione di farlo. 2028 01:21:21,417 --> 01:21:23,959 Devo aver premuto il tasto di registrazione per sbaglio. 2029 01:21:23,959 --> 01:21:25,834 Ed è proprio per questo che è diventato virale. 2030 01:21:25,834 --> 01:21:28,041 Non puoi far sì che questi momenti su Internet accadano. 2031 01:21:28,041 --> 01:21:29,542 Devono accadere davvero. 2032 01:21:29,542 --> 01:21:31,875 Persone vere, luoghi veri... 2033 01:21:31,875 --> 01:21:33,208 Vita reale. 2034 01:21:33,208 --> 01:21:36,875 Una domanda sul tuo account HighlightREAL. 2035 01:21:36,875 --> 01:21:38,542 "M&M". Cosa significa? 2036 01:21:38,542 --> 01:21:42,709 Uh, beh, il lancio è stata un'idea mia e di Matt, 2037 01:21:42,709 --> 01:21:45,291 quindi ho usato le nostre iniziali per l'account. 2038 01:21:45,291 --> 01:21:46,834 Beh, il fatto che tu sia già 2039 01:21:46,834 --> 01:21:48,333 lavorare insieme è una buona notizia per me. 2040 01:21:48,333 --> 01:21:52,875 Vesta apre due nuovi uffici internazionali. 2041 01:21:52,875 --> 01:21:54,750 Claire e Luis hanno 2042 01:21:54,750 --> 01:21:56,667 ha già accettato offerte per dirigere Tokyo. 2043 01:21:56,667 --> 01:21:58,542 Siamo così emozionati! 2044 01:21:58,542 --> 01:22:00,709 È letteralmente il mio sogno. 2045 01:22:00,709 --> 01:22:01,542 [Matt] Congratulazioni, ragazzi. 2046 01:22:01,542 --> 01:22:03,166 Voi due... 2047 01:22:03,166 --> 01:22:05,417 non solo puoi sopravvivere come una squadra, 2048 01:22:05,417 --> 01:22:06,583 puoi prosperare. 2049 01:22:06,583 --> 01:22:09,041 Come ti senti a riguardo? 2050 01:22:09,041 --> 01:22:11,000 collaborare per governare Parigi? 2051 01:22:11,000 --> 01:22:12,542 [entrambi] Cosa? Ahh! 2052 01:22:12,542 --> 01:22:13,583 Sarebbe fantastico! 2053 01:22:13,583 --> 01:22:14,959 [la festa continua] 2054 01:22:14,959 --> 01:22:16,375 [entrambi, con fare disinvolto] Ehm... 2055 01:22:16,375 --> 01:22:18,083 - ...Sarebbe divertente, sì. - Voglio dire, potrebbe essere divertente 2056 01:22:18,083 --> 01:22:19,375 - ...se... forse. - Sì. Sì. 2057 01:22:19,375 --> 01:22:21,166 Ci occuperemo della burocrazia più tardi. Per ora... 2058 01:22:21,166 --> 01:22:22,583 andiamo a festeggiare al lodge. 2059 01:22:22,583 --> 01:22:24,375 [tutti applaudono] 2060 01:22:27,750 --> 01:22:28,792 Parigi? 2061 01:22:28,792 --> 01:22:30,417 -Sì sì! - [ride] 2062 01:22:30,417 --> 01:22:31,709 Ok, forse dovrei migliorare il mio francese. 2063 01:22:31,709 --> 01:22:33,875 Oh, e, uh, la parte del bacio, 2064 01:22:33,875 --> 01:22:35,250 Quello... 2065 01:22:35,250 --> 01:22:37,208 che penso dovremmo mettere in pratica. 2066 01:22:37,208 --> 01:22:39,417 Va bene. 2067 01:22:39,417 --> 01:22:42,542 [♪♪♪] 2068 01:22:42,542 --> 01:22:44,625 ♪ Gente, andiamo ♪ 2069 01:22:44,625 --> 01:22:47,291 ♪ Rendilo indimenticabile ♪ 2070 01:22:47,291 --> 01:22:49,750 [♪♪♪] 2071 01:22:49,750 --> 01:22:52,750 ♪ Andiamo ♪ 2072 01:22:52,750 --> 01:22:54,917 ♪ Gente, andiamo ♪ 2073 01:22:54,917 --> 01:22:57,792 [♪♪♪] 2074 01:22:57,792 --> 01:23:00,375 ♪ Rendilo indimenticabile ♪ 2075 01:23:02,792 --> 01:23:08,125 [♪♪♪] 2076 01:23:20,291 --> 01:23:25,500 [♪♪♪]