1 00:00:00,800 --> 00:00:04,000 Il programma seguente contiene un linguaggio forte. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,040 (ADAM FISCHIA) 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,480 "Come comico, 6 00:00:28,520 --> 00:00:31,720 è più divertente avere un'idea ridicola, 7 00:00:31,760 --> 00:00:34,400 poi vedi fin dove riesci ad arrivare. 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,280 Penso che questo viaggio sia esattamente questo.' 9 00:00:37,320 --> 00:00:39,680 ANNUNCIATORE: Stasera abbiamo uno spettacolo davvero speciale. 10 00:00:39,720 --> 00:00:42,520 Unite le mani per Adam Hills! 11 00:00:42,560 --> 00:00:43,840 CIAO. 12 00:00:43,880 --> 00:00:47,920 "Adam Hills è un comico, un presentatore televisivo... 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,880 Vuoi che lo faccia io? 14 00:00:49,920 --> 00:00:51,840 '..un papà, un marito...' 15 00:00:52,720 --> 00:00:57,360 ...che nutre il profondo desiderio di diventare una star dello sport. 16 00:00:57,400 --> 00:00:58,880 (RIDE) 17 00:01:00,840 --> 00:01:02,800 "Ho sempre voluto giocare a tennis. 18 00:01:03,640 --> 00:01:06,600 Quando ho iniziato, il mio obiettivo era diventare il numero uno al mondo.' 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,640 Molto buono. (RIDE) 20 00:01:08,680 --> 00:01:10,520 Sì, non andrà bene, vero? 21 00:01:11,480 --> 00:01:14,320 "La parte più complicata è che non c'era modo per le persone 22 00:01:14,360 --> 00:01:16,120 con disabilità come la mia...' 23 00:01:16,160 --> 00:01:19,039 Ehi, qui siamo tutti disabili. '...per giocare a tennis ad alto livello. 24 00:01:19,080 --> 00:01:21,960 Oh, Ben! Sì! 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,880 Ma poi ho scoperto una cosa chiamata para-standing tennis. 26 00:01:24,920 --> 00:01:26,440 (TUTTI APPLAUSI) 27 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 La mia missione: avere un tennis para-standing 28 00:01:29,520 --> 00:01:31,920 ha giocato nei tornei del Grande Slam, 29 00:01:31,960 --> 00:01:33,640 farla partecipare alle Paralimpiadi, 30 00:01:33,680 --> 00:01:36,640 e una continua ricerca del dominio del mondo. 31 00:01:54,720 --> 00:01:56,520 (SUONI PER BICICLETTE) 32 00:02:04,120 --> 00:02:07,160 "Se vuoi riprendere a praticare uno sport che non pratichi da anni, 33 00:02:07,200 --> 00:02:10,080 contatta un vecchio amico che ti aveva detto in passato: 34 00:02:10,120 --> 00:02:13,400 "Se mai vorrai giocare a tennis, contattami," 35 00:02:13,440 --> 00:02:15,280 così mi sono messo in contatto.' 36 00:02:15,320 --> 00:02:18,360 Voglio dire, sono andato dritto al vertice, ma mi sono messo in contatto. 37 00:02:19,840 --> 00:02:22,160 (APPLAUSI)ANNUNCIATORE: Partita, set e incontro, Cash. 38 00:02:24,400 --> 00:02:28,160 (RIDA) Ehi amico, come va la vita? 39 00:02:29,079 --> 00:02:30,680 Come stai? Sì, davvero bene. 40 00:02:30,720 --> 00:02:32,040 Ti ho visto sulla scatola l'altro giorno. 41 00:02:32,079 --> 00:02:34,240 Davvero? L'altra sera, sì. Ti ho fatto ridere? 42 00:02:34,280 --> 00:02:36,280 Sì. Sì, è stato divertente. 43 00:02:38,160 --> 00:02:40,079 Qual è il segreto del gioco sulla terra battuta? 44 00:02:40,120 --> 00:02:42,120 Non perdere mai una palla e corri per sempre. 45 00:02:42,160 --> 00:02:44,400 (RIDE) 46 00:02:44,440 --> 00:02:46,520 Semplice. 47 00:02:46,560 --> 00:02:48,480 Dovrò mettere una gamba diversa. 48 00:02:48,520 --> 00:02:52,680 Giusto, lo metterò del nastro adesivo per tenerlo rigido 49 00:02:52,720 --> 00:02:55,000 e tu stai registrando il tuo...? Io sto registrando il mio per tenerlo attaccato. 50 00:02:55,040 --> 00:02:58,079 (ENTRAMBI RIDE) Esatto. 51 00:02:59,079 --> 00:03:00,840 Sto iniziando a ricominciare a giocare a tennis 52 00:03:00,880 --> 00:03:03,480 colpendo qualcuno che ha vinto Wimbledon. Sì. (RIDE) 53 00:03:03,520 --> 00:03:05,360 Va bene! 54 00:03:05,400 --> 00:03:09,040 Vogliamo lasciare la gamba lì? Sembra a posto, vero? Oof. 55 00:03:10,800 --> 00:03:12,800 Se non lo sapete, sono nato senza il piede destro. 56 00:03:12,840 --> 00:03:14,480 OK? Protesi dal ginocchio in giù. 57 00:03:14,520 --> 00:03:16,760 Devo dimostrarlo perché a volte la gente rimane senza fiato. 58 00:03:16,800 --> 00:03:20,360 La prima domanda di solito è: "Come hai fatto a perderlo?" 59 00:03:20,400 --> 00:03:22,920 A meno che non mi trovi fuori dall'Australia, la prima domanda è: 60 00:03:22,960 --> 00:03:25,560 "Era uno squalo?" (RISATE) 61 00:03:27,079 --> 00:03:29,440 Ed è davvero deludente che non fosse uno squalo. 62 00:03:29,480 --> 00:03:32,040 Non c'è nessuna bella storia legata al fatto che ho perso il piede, 63 00:03:32,079 --> 00:03:34,079 In pratica l'ho perso alla nascita. 64 00:03:34,120 --> 00:03:37,120 Voglio dire, non l'ho perso, non è dietro il divano. 65 00:03:40,280 --> 00:03:42,200 Uffa. 66 00:03:43,400 --> 00:03:45,960 Sì. Ben fatto. 67 00:03:46,000 --> 00:03:47,760 Mi sembra così strano. Sì. 68 00:03:47,800 --> 00:03:49,720 Ci sto arrivando, però. Ci arriverò per un po'. 69 00:03:51,079 --> 00:03:53,040 Ci si abitua abbastanza in fretta. 70 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 Sì! Hai il dritto del giocatore di terra battuta. 71 00:03:58,800 --> 00:04:02,000 Davvero? Molto bene. 72 00:04:02,040 --> 00:04:05,040 È stato il rally migliore che abbia mai fatto, grazie. 73 00:04:05,080 --> 00:04:09,240 Penso di aver avuto un colpo con Pat, e si è semplicemente risvegliato 74 00:04:09,280 --> 00:04:12,520 il virus del tennis, e mi ha fatto pensare, 75 00:04:12,560 --> 00:04:14,720 "Quale posto occupa il mio attuale campo da tennis?" 76 00:04:17,240 --> 00:04:19,320 Ti ricordi... 77 00:04:19,360 --> 00:04:22,600 Swan Premium Open, intorno al 1986/87? 78 00:04:22,640 --> 00:04:24,040 Ah sì, a Sydney? 79 00:04:24,080 --> 00:04:26,280 Sei sceso da un lato per servire e c'era segatura 80 00:04:26,320 --> 00:04:29,800 in tutto il campo, e c'era un raccattapalle che ripuliva tutto. 81 00:04:29,840 --> 00:04:32,880 E tu sei uscito e hai detto: "Ti sei perso un pezzettino". 82 00:04:32,920 --> 00:04:34,440 OK. 83 00:04:34,480 --> 00:04:37,280 E quel... quel piccolo raccattapalle ero io. 84 00:04:38,120 --> 00:04:39,960 No, davvero? (RIDE) 85 00:04:40,000 --> 00:04:42,800 Mi ricordo...Eri lì a raccattare le palle durante quel torneo? 86 00:04:42,840 --> 00:04:45,320 Quindi mi hai detto di tornare indietro e fare un altro pezzo, 87 00:04:45,360 --> 00:04:48,480 e davanti a tutta la folla e alle telecamere, 88 00:04:48,520 --> 00:04:50,920 Sto solo spazzando la segatura dal campo 89 00:04:50,960 --> 00:04:53,120 finché non hai detto: "Sì, così va meglio". 90 00:04:53,159 --> 00:04:56,600 In tutti questi anni ho pensato... 91 00:04:57,560 --> 00:05:00,080 "...non mi sono perso un pezzo. Sapevo di non essermi perso un pezzo." 92 00:05:00,120 --> 00:05:03,880 Probabilmente non ti sei perso un pezzo. Probabilmente no! 93 00:05:03,920 --> 00:05:05,920 I was just screwing with Lendl. 94 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 (RIDE) 95 00:05:12,560 --> 00:05:14,360 Quindi me lo chiedono da anni, sai, 96 00:05:14,400 --> 00:05:17,440 "Penseresti all'idea di giocare su una sedia a rotelle?" Non mi sembra giusto. 97 00:05:17,480 --> 00:05:20,840 Giusto. E poi dovrei abituarmi a usare la sedia a rotelle. 98 00:05:20,880 --> 00:05:22,640 Perché ogni volta che ho giocato in campo, 99 00:05:22,680 --> 00:05:25,320 e la palla finisce corta, muovi le gambe invece delle braccia. 100 00:05:25,360 --> 00:05:27,960 (ENTRAMBI RIDONO) 101 00:05:28,000 --> 00:05:31,160 "Non esiste tennis a un livello superiore 102 00:05:31,200 --> 00:05:33,440 per le persone con disabilità come la mia.' 103 00:05:33,480 --> 00:05:35,120 Se sei fisicamente abile, 104 00:05:35,159 --> 00:05:37,120 puoi giocare a tennis contro persone fisicamente abili. 105 00:05:37,159 --> 00:05:40,040 Se sei su una sedia a rotelle, puoi giocare contro altre persone su una sedia a rotelle. 106 00:05:40,080 --> 00:05:42,800 Se voglio giocare a tennis contro persone come me 107 00:05:42,840 --> 00:05:44,840 con disabilità simili... 108 00:05:46,320 --> 00:05:48,480 ..letteralmente non posso. L'unico modo in cui posso farlo è 109 00:05:48,520 --> 00:05:51,440 salire su una sedia a rotelle e giocare a tennis in carrozzina. 110 00:06:12,800 --> 00:06:15,480 BAMBINO: Sì. ADAM: 111 00:06:15,520 --> 00:06:17,400 RAGAZZO: 112 00:06:17,440 --> 00:06:19,480 ADAMO: 113 00:06:19,520 --> 00:06:20,760 Chi sono? 114 00:06:25,240 --> 00:06:28,480 Sono un pagliaccio. Ecco cosa sono. 115 00:06:29,400 --> 00:06:32,480 No! (RIDE) 116 00:06:32,520 --> 00:06:34,720 BAMBINO: Ok, grazie. (RIDE) 117 00:06:35,880 --> 00:06:38,960 Sono un clown per adulti, così una volta mi ha descritto mia figlia. 118 00:06:40,680 --> 00:06:43,840 Ma quando ero bambino, volevo diventare un giocatore di tennis. 119 00:06:43,880 --> 00:06:46,600 Questo era il lavoro che volevo. 120 00:06:46,640 --> 00:06:49,360 Ho iniziato ad essere allenato quando avevo cinque anni. 121 00:06:49,400 --> 00:06:52,040 Mi sono alzato in piedi davanti alla mia classe quando avevo nove anni e ho detto a tutti 122 00:06:52,080 --> 00:06:54,000 che avrei giocato a Wimbledon. 123 00:06:54,040 --> 00:06:57,880 E poi quando avevo 12 anni ho iniziato a giocare a tennis a livello agonistico. 124 00:06:59,920 --> 00:07:02,000 Ho sempre giocato contro adulti fisicamente abili. 125 00:07:03,840 --> 00:07:05,960 In un certo senso, probabilmente l'ho vista come... 126 00:07:07,760 --> 00:07:10,640 ...forse un segno di orgoglio, se riuscissi a battere qualcuno fisicamente abile. 127 00:07:14,080 --> 00:07:17,560 Perché non ho mai, mai voluto definirmi disabile. 128 00:07:17,600 --> 00:07:19,400 In parte perché non mi perdo poi così tanto. 129 00:07:19,440 --> 00:07:21,240 Non mi impedisce di fare così tanto. 130 00:07:22,080 --> 00:07:25,560 Ma poi, non lo so, non mi consideravo disabile. 131 00:07:28,400 --> 00:07:31,280 Negli ultimi anni, ogni tanto, 132 00:07:31,320 --> 00:07:33,280 Andrei online e cercherei su Google "tennis per disabili", 133 00:07:33,320 --> 00:07:35,440 solo per vedere se c'era un modo per entrare. 134 00:07:37,680 --> 00:07:40,280 (IL PUBBLICO RIDE) 135 00:07:40,320 --> 00:07:43,880 Di recente ho scoperto che esiste una cosa chiamata "para-standing tennis". 136 00:07:43,920 --> 00:07:46,560 C'è questo movimento sotterraneo in tutto il mondo 137 00:07:46,600 --> 00:07:48,120 di persone che vogliono giocare a tennis, 138 00:07:48,159 --> 00:07:50,760 che hanno disabilità e non sono su sedia a rotelle. 139 00:07:50,800 --> 00:07:53,800 E ne parlano a bassa voce da anni. 140 00:07:53,840 --> 00:07:55,840 È quasi... è come Fight Club. 141 00:07:55,880 --> 00:07:58,080 (RISATE) Sai, la prima regola è, 142 00:07:58,120 --> 00:08:00,280 non lo dici, la seconda regola è, 143 00:08:00,320 --> 00:08:02,480 lo rendi fottutamente accessibile. 144 00:08:02,520 --> 00:08:04,520 (RISATA) 145 00:08:07,360 --> 00:08:10,160 Conosco molto bene lo sport per disabili, 146 00:08:10,200 --> 00:08:13,000 e ho dovuto cercare così tanto 147 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 per trovare informazioni sul tennis para-standing. 148 00:08:15,000 --> 00:08:17,200 (CANTICOLA "SUNSHINE OF YOUR LOVE" DEI CREAM) 149 00:08:23,880 --> 00:08:25,960 # CREMA: Il sole del tuo amore # 150 00:08:26,000 --> 00:08:28,040 "Ci sono circa 400 giocatori di tennis para-standing 151 00:08:28,080 --> 00:08:31,040 nel mondo in questo momento, da 30 paesi diversi. 152 00:08:32,080 --> 00:08:34,640 Ci saranno sicuramente più di 400 giocatori in circolazione.' 153 00:08:37,640 --> 00:08:40,480 "Da quando è iniziato il tennis in carrozzina, come evento dimostrativo 154 00:08:40,520 --> 00:08:43,880 alle Paralimpiadi del 1988, lo sport non si è espanso 155 00:08:43,919 --> 00:08:46,680 per includere classificazioni diverse per diverse disabilità, 156 00:08:46,720 --> 00:08:49,280 come hanno fatto molti altri sport paralimpici." 157 00:08:49,320 --> 00:08:53,320 Allora perché sono stati ampliati altri sport paralimpici e non il tennis? 158 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 "Non è nei tornei del Grande Slam. 159 00:08:55,040 --> 00:08:59,280 L'ITF, la Federazione Internazionale Tennis, non lo supporta. 160 00:08:59,320 --> 00:09:01,360 Non fa parte delle Paralimpiadi. 161 00:09:03,720 --> 00:09:05,600 Esiste il tennis in carrozzina, 162 00:09:05,640 --> 00:09:08,080 perché non esiste il para-standing tennis? 163 00:09:08,120 --> 00:09:11,160 I gradini erano così facili da vedere. 164 00:09:11,200 --> 00:09:13,960 ITF, Paralimpiadi, Grandi Slam. 165 00:09:14,000 --> 00:09:15,880 Boom. È tutto lì. 166 00:09:18,160 --> 00:09:20,160 "Allora, questo è Kai. 167 00:09:21,200 --> 00:09:23,920 Mi piace il titolo: "Vuole vincere l'oro alle Paralimpiadi, 168 00:09:23,960 --> 00:09:26,000 ma le attuali regole non glielo permettono." 169 00:09:28,520 --> 00:09:31,400 Ho cercato online all'inizio dell'anno e c'era un articolo 170 00:09:31,440 --> 00:09:32,760 di questo ragazzo di bassa statura, 171 00:09:32,800 --> 00:09:34,720 Ragazzo australiano di 17 anni, di bassa statura, 172 00:09:34,760 --> 00:09:36,800 è alto più o meno così, si chiama Kai. 173 00:09:36,840 --> 00:09:40,120 Vuole giocare a tennis alle Paralimpiadi per l'Australia. 174 00:09:40,160 --> 00:09:43,080 Così ho iniziato a seguire questo ragazzo su Instagram. 175 00:09:43,120 --> 00:09:45,560 E poi due settimane dopo, mi ha mandato un messaggio e ha detto: 176 00:09:45,600 --> 00:09:47,800 "Mio padre vuole parlarti". 177 00:09:47,840 --> 00:09:49,840 (RISATA) 178 00:09:52,160 --> 00:09:54,960 Sì, non andrà proprio bene, vero? 179 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 Così ho mandato un messaggio a suo padre, e suo padre mi ha detto: 180 00:09:57,240 --> 00:09:59,320 "Oh, ehi, vuoi giocare a tennis per disabili? 181 00:09:59,360 --> 00:10:02,000 Perché sto organizzando un intero torneo." 182 00:10:02,040 --> 00:10:04,920 E io ho pensato: "Beh, è ​​andata meglio di quanto pensassi!" 183 00:10:04,960 --> 00:10:07,200 (RISATA) 184 00:10:08,560 --> 00:10:10,400 La commedia è come pilotare un aereo, 185 00:10:10,440 --> 00:10:12,280 devi accumulare ore di volo. 186 00:10:13,360 --> 00:10:15,360 "Penso che ciò valga anche per il tennis. 187 00:10:16,560 --> 00:10:19,600 Sai, più palle colpisco, più divento bravo.' 188 00:10:30,160 --> 00:10:34,880 Questa è la prima giornata di prova di tennis para-standing 189 00:10:34,920 --> 00:10:37,200 presso il National Tennis Centre di Roehampton. 190 00:10:37,240 --> 00:10:40,400 Nel Regno Unito non era mai stato fatto prima, quindi è davvero emozionante. 191 00:10:44,000 --> 00:10:46,360 "Questa è stata la prima occasione che ho avuto di vedere 192 00:10:46,400 --> 00:10:48,880 di cosa si trattava nel tennis para-standing.' 193 00:10:51,880 --> 00:10:54,240 Centro Nazionale Tennis, eh? 194 00:10:54,280 --> 00:10:56,280 La situazione è diventata reale. 195 00:10:57,840 --> 00:10:59,840 Buongiorno. 196 00:11:03,640 --> 00:11:05,240 Benvenuti al National Tennis Centre. 197 00:11:05,280 --> 00:11:08,360 Si tratta del primo caso del suo genere nel Regno Unito. 198 00:11:08,400 --> 00:11:12,280 Questo è il primo festival di tennis para-standing in assoluto 199 00:11:12,320 --> 00:11:14,960 che abbiamo mai fatto. 200 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 "Non c'è stato un evento di tennis para-standing 201 00:11:16,960 --> 00:11:18,960 in Inghilterra, mai.' 202 00:11:20,400 --> 00:11:22,920 Speriamo che un giorno come quello del NTC venga e provi, 203 00:11:22,960 --> 00:11:25,240 che fa andare avanti tutto. 204 00:11:33,520 --> 00:11:35,800 Ah, Ben! Sì! 205 00:11:38,120 --> 00:11:39,840 (TUTTI RISANO) 206 00:11:50,120 --> 00:11:52,520 Ehi, amico. Sì, sto bene. Come stai? 207 00:11:52,560 --> 00:11:56,160 Ti guardavo in TV ieri sera, sarebbe stato. 208 00:11:56,200 --> 00:11:57,960 Oh, sì, lo sarebbe stato. Sì. 209 00:11:58,000 --> 00:12:00,800 Sono esausto. Ho dormito solo, tipo, quattro ore. 210 00:12:00,840 --> 00:12:02,120 Quindi cosa sta succedendo qui? 211 00:12:02,160 --> 00:12:04,800 Se hai una disabilità e vuoi giocare a tennis in questo momento, 212 00:12:04,840 --> 00:12:06,440 devi essere su una sedia a rotelle. OK. 213 00:12:06,480 --> 00:12:08,920 Ci sono un sacco di persone qui che non usano la sedia a rotelle. 214 00:12:08,960 --> 00:12:10,880 Dicono: "Voglio interpretare qualcuno come me". 215 00:12:10,920 --> 00:12:13,560 Perché ci sono, tipo, atleti paralimpici che sono tipo, 216 00:12:13,600 --> 00:12:16,400 "Se potessi fare questo alle Paralimpiadi, non nuoterei mai." 217 00:12:16,440 --> 00:12:18,920 (ENTRAMBI RIDONO) 218 00:12:18,960 --> 00:12:22,320 Il tennis in carrozzina è fantastico, e si può vedere in tutti i tornei del Grande Slam, 219 00:12:22,360 --> 00:12:25,160 e le Paralimpiadi, e l'ITF, e tutto il resto. 220 00:12:26,240 --> 00:12:28,080 E mi sento un po' come... 221 00:12:29,680 --> 00:12:34,000 .."tennis" rispose: "Bene, bene, abbiamo la copertura per le disabilità". 222 00:12:34,040 --> 00:12:37,360 E se hai un braccio solo? Non puoi usare una sedia a rotelle. 223 00:12:37,400 --> 00:12:39,760 Oppure se sei di bassa statura o soffri di paralisi cerebrale, 224 00:12:39,800 --> 00:12:42,360 o se sei come me e normalmente non usi una sedia a rotelle? 225 00:12:44,920 --> 00:12:46,480 Ok, sarò davvero onesto. 226 00:12:46,520 --> 00:12:49,320 Per tutta la mattina ho sentito gente che si riscaldava su quel campo laggiù 227 00:12:49,360 --> 00:12:52,120 mentre stavamo giocando. E loro erano tipo... (GRUNTI) 228 00:12:52,160 --> 00:12:54,920 E io pensavo: "Chi è quel coglione?" 229 00:12:56,600 --> 00:12:59,840 E Andy Murray attraversa il sipario! 230 00:12:59,880 --> 00:13:02,440 Oh, lui. Oh. Due volte campione di Wimbledon. 231 00:13:02,480 --> 00:13:04,760 Bene. È stato fantastico. 232 00:13:05,640 --> 00:13:08,000 Questo è, tipo, il sogno di ciò che vuoi 233 00:13:08,040 --> 00:13:10,520 per tutte queste persone che si sono presentate per la prima volta 234 00:13:10,560 --> 00:13:12,480 giocare a para-standing tennis. 235 00:13:12,520 --> 00:13:15,440 Un grande applauso al tre, tutti con le braccia alzate. 236 00:13:15,480 --> 00:13:18,040 (TUTTI APPLAUSI) 237 00:13:18,080 --> 00:13:21,400 Quando siamo andati via quel giorno di prova, ho pensato: "Fantastico, 238 00:13:21,440 --> 00:13:23,800 OK, voglio fare tutto il possibile per assicurarmi che le persone lo sappiano 239 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 di questo sport, quindi voglio dargli ancora più risalto." 240 00:13:27,200 --> 00:13:30,445 Gli Slam sono il torneo in cui il tennis para-standing deve essere al top. 241 00:13:40,360 --> 00:13:42,960 Ciao e benvenuti al primo giorno dell'Australian Open. 242 00:13:43,000 --> 00:13:45,200 I cancelli del parco di Melbourne sono stati spalancati. 243 00:13:45,240 --> 00:13:46,800 La gang è tutta qui. Buongiorno. 244 00:13:46,840 --> 00:13:48,760 Diamo inizio allo spettacolo. 245 00:13:51,480 --> 00:13:53,760 Oh, mio ​​Dio, l'Australian Open. 246 00:13:54,600 --> 00:13:57,080 Quando dici Australian Open, penso... 247 00:13:58,000 --> 00:14:00,960 ..Pat Cash.COMMENTATORE: Cash è tornato in attività! 248 00:14:01,000 --> 00:14:02,440 Giovanni Newcombe. 249 00:14:02,480 --> 00:14:04,680 Stefan Edberg. 250 00:14:04,720 --> 00:14:07,640 Raccontare alla gente di questo sport è una cosa, 251 00:14:07,680 --> 00:14:09,920 deve essere durante gli Slam. 252 00:14:11,240 --> 00:14:13,040 Dobbiamo avere qualcosa a cui mirare. 253 00:14:13,080 --> 00:14:15,280 COMMENTATORE: Oh, incredibile. COMMENTATORE 2: Impossibile! 254 00:14:15,320 --> 00:14:18,200 Ha sparato... Forza! 255 00:14:18,240 --> 00:14:19,400 Abbiamo visto di tutto! 256 00:14:19,440 --> 00:14:21,920 Che settimana fantastica abbiamo trascorso! 257 00:14:28,480 --> 00:14:30,480 (SUONO DEL CLACSON DEL TRENO) 258 00:14:34,360 --> 00:14:38,080 "Siamo al Grace Park Tennis Club di Hawthorn, a Melbourne, 259 00:14:39,080 --> 00:14:42,320 per il primo torneo di tennis para-standing in Australia. 260 00:14:44,920 --> 00:14:46,840 Esistono quattro categorie diverse. 261 00:14:48,040 --> 00:14:50,560 Ventidue giocatori, provenienti dall'Australia, 262 00:14:50,600 --> 00:14:54,600 Nuova Zelanda, Cile, Brasile, Giappone. 263 00:14:56,120 --> 00:14:58,440 Questo è fantastico. Ciao! 264 00:14:58,480 --> 00:15:01,960 Ciao, sono Sarah.Ciao, Sarah, piacere di conoscerti. Ehi, come stai? 265 00:15:02,000 --> 00:15:04,120 Qual è la giusta stretta di mano in questo caso? 266 00:15:04,920 --> 00:15:06,440 Come funziona? 267 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Cosa? (RISATE) 268 00:15:13,080 --> 00:15:14,480 "È una cosa davvero importante. 269 00:15:14,520 --> 00:15:17,280 Quindi, nello stesso periodo si svolgono gli Australian Open. 270 00:15:17,320 --> 00:15:19,880 Quindi, l'idea era: organizziamo questo torneo 271 00:15:19,920 --> 00:15:22,160 contemporaneamente all'Australian Open.' 272 00:15:24,360 --> 00:15:27,040 Un ragazzino mi ha appena detto: "Sei tu quello che ha ottenuto 3 punti ATP?" 273 00:15:27,080 --> 00:15:28,880 E io: "No, è lui laggiù". 274 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 (RISATA) 275 00:15:32,600 --> 00:15:34,320 "Ecco qua. 276 00:15:34,360 --> 00:15:37,560 Il mio primo assaggio di cosa fosse il tennis para-standing. 277 00:15:37,600 --> 00:15:40,280 Era la mia prima volta al Fight Club. 278 00:15:42,280 --> 00:15:44,640 Grazie mille, è stato davvero fantastico. 279 00:15:44,680 --> 00:15:46,680 Grazie mille, amico. 280 00:15:46,720 --> 00:15:48,920 "Resterò seduto qui per un'altra ora, un'ora e mezza 281 00:15:48,960 --> 00:15:50,720 perché non credo di potermi muovere.' 282 00:15:50,760 --> 00:15:52,640 DONNA: Vuoi che ti sollevi? 283 00:15:52,680 --> 00:15:55,560 Ci sono alcuni giocatori di para-standing tennis davvero bravi. 284 00:15:55,600 --> 00:15:56,920 Quindi cosa ti stai perdendo? 285 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Oh, wow. Vuoi trovarlo? 286 00:16:04,960 --> 00:16:07,680 Non posso battere questo tizio, gli manca un dito, 287 00:16:07,720 --> 00:16:09,800 oltre a tutto il resto! 288 00:16:09,840 --> 00:16:13,120 Mi chiamo Kemit-Amon Lewis e ho quattro arti amputati. 289 00:16:13,160 --> 00:16:16,680 Completo a destra e parziale su entrambi i lati a sinistra. 290 00:16:23,440 --> 00:16:25,320 (RISATA) 291 00:16:28,560 --> 00:16:30,680 Sono diventato amputato nel 2019, 292 00:16:30,720 --> 00:16:34,480 e tutti i miei amici hanno detto: "Beh, puoi giocare a tennis in carrozzina". 293 00:16:34,520 --> 00:16:38,200 E io ho pensato: "Beh, per far girare la sedia servono le mani". 294 00:16:39,480 --> 00:16:41,760 C'è una cosa strana che succede quando stai giocando 295 00:16:41,800 --> 00:16:43,960 un ragazzo con una gamba sola, dove vi guardate l'un l'altro, 296 00:16:44,000 --> 00:16:46,960 tipo "Chi eseguirà il primo drop shot?" 297 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 (RISATA) 298 00:16:50,800 --> 00:16:53,560 E stai colpendo via, e stai colpendo di dritto 299 00:16:53,600 --> 00:16:56,440 e poi stai colpendo di rovescio, e poi uno di loro dice: "Dink!" 300 00:16:56,480 --> 00:16:59,080 E tu dici: "Oh, è fottutamente iniziata la partita". 301 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 "Kemit e io abbiamo legato subito, 302 00:17:06,760 --> 00:17:10,359 ma c'era sempre quella cosa di fondo... 303 00:17:10,400 --> 00:17:13,119 "Ma dobbiamo giocare a tennis l'uno contro l'altro". 304 00:17:15,839 --> 00:17:19,560 "Il torneo di Melbourne è stato il primo a cui ho partecipato." 305 00:17:21,680 --> 00:17:25,240 Tipo, come ho fatto a non sapere prima che questa cosa esistesse? 306 00:17:29,800 --> 00:17:32,760 Per me Adamo è il mio "frivale", 307 00:17:32,800 --> 00:17:34,880 amico e rivale, funziona?' 308 00:17:39,040 --> 00:17:41,880 "È un po' come se dovessimo diventare amici 309 00:17:41,920 --> 00:17:45,040 o diventeremo nemici? Non ne sono del tutto sicuro.' 310 00:17:54,680 --> 00:17:56,720 "È davvero interessante essere circondati 311 00:17:56,760 --> 00:17:58,880 dalle persone con disabilità perché... 312 00:17:58,920 --> 00:18:00,720 c'è un'esperienza condivisa 313 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 di cui non è necessario parlare.' 314 00:18:05,080 --> 00:18:07,360 Che si tratti di qualcuno nato senza braccia, 315 00:18:07,400 --> 00:18:10,600 o qualcuno che ha perso una gamba, o qualcuno che soffre di paralisi cerebrale. 316 00:18:12,160 --> 00:18:14,640 Tu lo sai e loro lo sanno, 317 00:18:14,680 --> 00:18:16,600 e non è necessario che tu ne parli. 318 00:18:16,640 --> 00:18:19,840 Sai solo che provenite entrambi dallo stesso posto. 319 00:18:19,880 --> 00:18:21,920 O un posto simile. 320 00:18:23,120 --> 00:18:26,720 "Mi chiamo Alex Hunt e vengo dalla Nuova Zelanda. 321 00:18:26,760 --> 00:18:28,920 Sono nato con un braccio solo. 322 00:18:28,960 --> 00:18:31,600 Adam Hills: Fallo di piede. 323 00:18:31,640 --> 00:18:33,840 Ha commesso qualche fallo di piede? Probabilmente sì. 324 00:18:35,480 --> 00:18:38,240 E gioco a tennis da tutta la vita. 325 00:18:38,280 --> 00:18:40,840 Quindi ho ricevuto un messaggio che diceva 326 00:18:40,880 --> 00:18:43,480 Alex Hunt vuole giocare in doppio con te a Melbourne. 327 00:18:43,520 --> 00:18:46,840 Non ero del tutto sicuro del motivo per cui volesse giocare a tennis con me. 328 00:18:46,880 --> 00:18:51,200 Mi è stato chiesto di giocare in doppio con un tizio chiamato Adam Hills. 329 00:18:51,240 --> 00:18:53,920 EMMA: 330 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 Oh, interessante! 331 00:18:58,200 --> 00:19:01,360 Mi sento un idiota, ma non avevo idea di chi fosse. 332 00:19:02,640 --> 00:19:04,120 Ottimo servizio. 333 00:19:04,160 --> 00:19:07,000 "Questo è un ragazzo che è arrivato tra i primi 2.000 al mondo 334 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 nel tennis professionistico.' 335 00:19:09,160 --> 00:19:11,160 UOMO: Avanti. DONNA: Avanti. 336 00:19:11,200 --> 00:19:14,320 Dio! È una cosa orribile da fare a un tizio 337 00:19:14,360 --> 00:19:16,280 con una gamba sola, ma fa meno schifo... 338 00:19:16,320 --> 00:19:18,320 Appena l'ho fatto mi sono chiesto: "Cosa stai facendo?" 339 00:19:18,360 --> 00:19:20,800 È meno schifoso quando giochi con un ragazzo con una gamba sola. 340 00:19:20,840 --> 00:19:24,160 Sì, è vero. Ehi, qui siamo tutti disabili. 341 00:19:27,440 --> 00:19:29,640 Ha vinto il singolare, ha vinto il doppio. 342 00:19:29,680 --> 00:19:31,680 Mi sentivo piuttosto bene con me stesso. 343 00:19:34,240 --> 00:19:36,880 UOMO: 344 00:19:36,920 --> 00:19:38,840 (APPLAUSI E APPLAUSI) 345 00:19:41,000 --> 00:19:43,320 In realtà avete vinto entrambi anche il singolare. 346 00:19:43,360 --> 00:19:45,840 Voglio dire una cosa che ho detto spesso durante la partita. La tua! 347 00:19:45,880 --> 00:19:48,200 (RISATA) 348 00:19:49,840 --> 00:19:52,080 "Tutti vogliono far parte di una tribù, giusto? 349 00:19:53,640 --> 00:19:57,680 Ma nessuno di noi sapeva nemmeno che esistesse una tribù. 350 00:19:58,800 --> 00:20:02,000 C'è un certo potere nello sport per disabili 351 00:20:02,040 --> 00:20:04,040 che non smette mai di stupirmi.' 352 00:20:08,320 --> 00:20:10,320 (RISATA) 353 00:20:12,120 --> 00:20:15,800 Realisticamente, l'obiettivo era quello di tornare a giocare a tennis 354 00:20:15,840 --> 00:20:20,240 ma ora, Campionati Europei a Barcellona, 355 00:20:20,280 --> 00:20:22,160 Campionati del mondo a Torino... 356 00:20:22,200 --> 00:20:25,520 Voglio vincerlo, se posso, 357 00:20:25,560 --> 00:20:27,880 e voglio impegnarmi per diventare il numero uno al mondo. 358 00:20:34,080 --> 00:20:36,640 COLLINE DI JUDY: 359 00:20:38,480 --> 00:20:40,360 Vuoi lavarli prima? 360 00:20:40,400 --> 00:20:42,400 Oh, sì, facciamolo. 361 00:20:46,920 --> 00:20:50,920 Ma il tennis sta tornando a te, hai sempre giocato a tennis. 362 00:20:50,960 --> 00:20:53,280 Sì. Sì, sì, sì, è tutto lì dentro. 363 00:20:53,320 --> 00:20:56,600 Sì. È solo questione di ricordare. 364 00:20:56,640 --> 00:20:59,680 Be', sei molto più vecchio. Stai zitto. 365 00:21:02,120 --> 00:21:04,760 I cacatua verranno a sedersi sul balcone. 366 00:21:04,800 --> 00:21:08,080 Quindi ricorda, quando papà morì, nel 2012, 367 00:21:08,120 --> 00:21:10,720 ricordate la mattina dopo ci siamo svegliati e c'era un kookaburra 368 00:21:10,760 --> 00:21:12,760 seduto sulla rampa davanti, e rimase in giro 369 00:21:12,800 --> 00:21:14,440 per due o tre giorni. 370 00:21:14,480 --> 00:21:18,360 E dicevamo sempre che papà era tornato come un kookaburra. 371 00:21:18,400 --> 00:21:20,840 Una volta dicevamo così. Ritornano nell'aldilà. 372 00:21:20,880 --> 00:21:22,680 (KOOKABURRA CHIAMA) 373 00:21:22,720 --> 00:21:24,760 Ecco fatto. Sta solo dicendo grazie. 374 00:21:24,800 --> 00:21:27,200 (ENTRAMBI RIDONO) 375 00:21:28,080 --> 00:21:29,760 Penso questo. 376 00:21:35,280 --> 00:21:39,560 Mi sono sempre lamentato della quantità di roba indesiderata che conservavi, ma... 377 00:21:39,600 --> 00:21:41,760 Oh, è tutto tuo. 378 00:21:41,800 --> 00:21:45,040 Lo so, ma guarda qui. 379 00:21:45,080 --> 00:21:47,080 Diamo un'occhiata a questa scatola. 380 00:21:49,920 --> 00:21:52,880 Oh, questo è un trofeo di ginnastica. Premio per il miglior miglioramento. 381 00:21:52,920 --> 00:21:55,280 1991, sabato misto. 382 00:21:55,320 --> 00:21:57,560 C3 Sabato misto. 383 00:21:57,600 --> 00:21:58,880 Che cos'è? 384 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 La maggior parte è migliorata. 385 00:22:00,960 --> 00:22:03,760 Penso che sia più simile a "Grazie per essere venuto". 386 00:22:03,800 --> 00:22:06,640 Papà era un giocatore di tennis, non è vero?Sì.Sì. 387 00:22:06,680 --> 00:22:08,960 Sì. Quindi, se fosse vivo, 388 00:22:09,000 --> 00:22:10,760 probabilmente ora staremmo ancora giocando a tennis. 389 00:22:10,800 --> 00:22:13,800 Penso che ora sarebbe molto orgoglioso di te. 390 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 Sì. 391 00:22:16,640 --> 00:22:19,440 E penso che tutto questo, tutto il tennis, 392 00:22:19,480 --> 00:22:21,960 e tutto questo genere di cose, mi sento un po' come... 393 00:22:22,000 --> 00:22:23,680 È per colpa sua. Sì. 394 00:22:23,720 --> 00:22:25,840 Perché quando guardo tutto questo, in un certo senso mi rendo conto 395 00:22:25,880 --> 00:22:28,120 quanto il tennis abbia fatto parte della mia vita. 396 00:22:28,160 --> 00:22:30,640 Sono felice di aver ritrovato il tennis. 397 00:22:30,680 --> 00:22:33,840 E che ho trovato il modo di tornare a giocare a tennis. 398 00:22:33,880 --> 00:22:36,240 Sì, è solo... 399 00:22:36,280 --> 00:22:38,880 È emozionante farne di nuovo parte. 400 00:22:38,920 --> 00:22:41,000 È buono. È tutto a posto. 401 00:22:41,040 --> 00:22:43,440 Sì. Tutto è andato a posto. 402 00:22:47,000 --> 00:22:49,400 Abbiamo organizzato il nostro torneo a gennaio di quest'anno, 403 00:22:49,440 --> 00:22:51,640 nello stesso periodo dell'Australian Open a Melbourne. 404 00:22:51,680 --> 00:22:54,240 E poiché era in contemporanea con l'Australian Open, 405 00:22:54,280 --> 00:22:56,120 loro hanno detto: "Bene, sembra a posto". 406 00:22:56,160 --> 00:22:58,760 Quindi hanno organizzato una partita di esibizione a cui ho preso parte 407 00:22:58,800 --> 00:23:00,760 contro un tizio chiamato Dylan Alcott, 408 00:23:00,800 --> 00:23:03,440 che è, tipo, uno dei migliori giocatori di tennis in carrozzina di sempre, 409 00:23:03,480 --> 00:23:07,080 e anche qualche giocatore professionista, quindi sta iniziando a succedere anche questo. 410 00:23:07,120 --> 00:23:09,840 L'Open di Francia... non gliene potrebbe fregare di meno. 411 00:23:09,880 --> 00:23:12,520 (RISATA) 412 00:23:21,160 --> 00:23:24,120 "Ho dovuto continuare a ricordarmi che non sono qui solo per giocare a tennis, 413 00:23:24,160 --> 00:23:27,120 Sono qui anche per promuovere il tennis para-standing.' 414 00:23:27,160 --> 00:23:29,800 Non voglio rovinare il momento dicendo che la situazione è diventata più reale, 415 00:23:29,840 --> 00:23:32,120 ma, tipo, lo ha fatto davvero. 416 00:23:34,840 --> 00:23:38,760 "Un anno fa avevo letto del tennis para-standing. 417 00:23:40,920 --> 00:23:44,360 Adesso siamo alla Kia Arena... 418 00:23:46,680 --> 00:23:50,120 ...all'Australian Open, in procinto di giocare una partita esibizione.' 419 00:23:52,920 --> 00:23:54,880 Sto per giocare contro uno dei migliori 420 00:23:54,920 --> 00:23:58,680 giocatori di tennis in carrozzina che ci siano mai stati, Dylan Alcott. 421 00:23:58,720 --> 00:24:01,120 COMMENTATORE: Dylan Alcott è campione di Wimbledon! 422 00:24:08,360 --> 00:24:10,400 Questa è una follia. Questa è una cosa enorme. 423 00:24:10,440 --> 00:24:12,440 Insomma, è una cosa grandissima per questo sport. 424 00:24:14,360 --> 00:24:17,760 Quando ho iniziato a interessarmi al tennis para-standing, il mio primo pensiero è stato 425 00:24:17,800 --> 00:24:21,080 "Come reagiranno i giocatori in carrozzina?" 426 00:24:21,120 --> 00:24:24,040 Beh, dipende se mi prendi a calci nel sedere nella prossima mezz'ora. 427 00:24:24,080 --> 00:24:26,320 Quindi quando mi avrai sconfitto, ti odierò per questo. 428 00:24:26,360 --> 00:24:29,640 Va bene, amico. Io sono tutta per l'inclusione, e lo sei anche tu. 429 00:24:29,680 --> 00:24:32,640 Quindi, tutti meritano di praticare questo sport nel modo che preferiscono. 430 00:24:32,680 --> 00:24:34,960 E credo che in passato ci sia stato... 431 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 Immagino che tu mi dica, una pressione, se hai una gamba sola, 432 00:24:37,240 --> 00:24:38,760 giochi su una sedia a rotelle. Sì, sì. 433 00:24:38,800 --> 00:24:40,920 Penso che se le persone vogliono dare una possibilità ai loro piedi, 434 00:24:40,960 --> 00:24:42,840 hai il diritto di giocare come preferisci. 435 00:24:42,880 --> 00:24:44,760 La cosa strana è che, per me, ho sempre pensato, 436 00:24:44,800 --> 00:24:46,840 "Tecnicamente potrei usare una sedia a rotelle." 437 00:24:46,880 --> 00:24:49,760 Ma se sei basso di statura, o hai un braccio solo, o soffri di paralisi cerebrale, 438 00:24:49,800 --> 00:24:51,480 non è detto che sia possibile usare una sedia a rotelle. 439 00:24:51,520 --> 00:24:54,160 Non sono per tutti. Io li adoro, sarei fottuto senza. 440 00:24:54,200 --> 00:24:56,960 Personalmente non sono molto bravo a giocare a tennis in piedi, ehm, 441 00:24:57,000 --> 00:25:00,560 ma il fatto che, sai, il fatto che tu stia guidando questo, amico, 442 00:25:00,600 --> 00:25:03,040 di cui sono molto orgoglioso di essere una piccola parte oggi, 443 00:25:03,080 --> 00:25:04,400 è fantastico, e chi lo sa? 444 00:25:04,440 --> 00:25:07,080 Immagina se tra cinque anni ci fosse il para-standing alle Paralimpiadi, 445 00:25:07,120 --> 00:25:09,520 Wimbledon, Australian Open, qualsiasi cosa, ma... 446 00:25:09,560 --> 00:25:12,280 se oggi mi batti, farò una campagna contro di te che giochi. 447 00:25:12,320 --> 00:25:14,800 Nessun problema. Ok, capito. Perché la sedia a rotelle è la mia zona. 448 00:25:14,840 --> 00:25:17,080 E se torni a rubarmi di nuovo la scena, 449 00:25:17,120 --> 00:25:19,280 Voglio dire, non mi resta niente qui fuori, giusto? 450 00:25:19,320 --> 00:25:22,040 Forse mi darò alla commedia. 451 00:25:22,080 --> 00:25:24,160 Per quanto ne so, questa è la prima volta 452 00:25:24,200 --> 00:25:26,440 che il tennis para-standing abbia avuto così tanta copertura mediatica. 453 00:25:26,480 --> 00:25:28,280 Si tratta di una cosa enorme per questo sport. 454 00:25:28,320 --> 00:25:31,360 È l'Australian Open, trasmesso in tutto il mondo. 455 00:25:31,400 --> 00:25:34,680 Questo è ciò che volevamo: che più persone ne fossero a conoscenza. 456 00:25:34,720 --> 00:25:36,840 DONNA: Bene, andiamo, Dylan. 457 00:25:36,880 --> 00:25:40,040 Attaccate il suo punto debole, la gamba destra, andiamo. 458 00:25:41,840 --> 00:25:44,560 Ti ho beccato, amico. Uffa! 459 00:25:44,600 --> 00:25:46,600 Oh, io! Io, io, io! Un rimbalzo! 460 00:25:47,840 --> 00:25:51,840 Ooh. Izzy con il vincitore, Love 30. 461 00:25:51,880 --> 00:25:54,080 Un ragazzo mi ha appena chiesto un autografo e io l'ho firmato, 462 00:25:54,120 --> 00:25:56,280 e io ho chiesto: "Chi è il tuo tennista preferito?" 463 00:25:56,320 --> 00:25:58,480 E lei rispose: "Lo sei, Adam". 464 00:25:59,360 --> 00:26:01,160 Oh, ce l'ho ancora. 465 00:26:01,200 --> 00:26:03,320 Oh, attento, Adam! 466 00:26:03,360 --> 00:26:04,920 OH! 467 00:26:04,960 --> 00:26:07,840 E io ho chiesto: "Chi è il tuo vero tennista preferito?" 468 00:26:07,880 --> 00:26:10,080 E lei ha detto: "Dylan". Molto carino. 469 00:26:10,120 --> 00:26:12,800 Dovrei sottolineare tutti i giocatori di tennis para-standing 470 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 che hanno giocato nei campionati nel fine settimana sono 471 00:26:15,000 --> 00:26:16,600 da quella parte del campo. 472 00:26:17,640 --> 00:26:19,360 Il tennis è sempre stato la tua passione? 473 00:26:19,400 --> 00:26:22,160 Ciò che mi ha salvato la vita è stato praticare sport, 474 00:26:22,200 --> 00:26:25,560 perché ho incontrato persone come me. Ho incontrato la mia comunità, 475 00:26:25,600 --> 00:26:28,080 Ho incontrato la mia tribù. Ho incontrato altre persone con disabilità. 476 00:26:28,120 --> 00:26:31,480 che amavano la loro vita, e ho pensato: "Forse posso farlo anch'io". 477 00:26:31,520 --> 00:26:33,560 Ho paura! Ah! 478 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 In realtà non sei niente male qui! 479 00:26:37,600 --> 00:26:39,920 Oh, no. Tu! 480 00:26:39,960 --> 00:26:42,040 Questo è bello! 481 00:26:42,960 --> 00:26:46,760 Dai! Dai! 482 00:26:46,800 --> 00:26:48,800 Che cos'è? 483 00:26:52,640 --> 00:26:55,280 Il para-standing tennis è il nuovo tennis che vogliamo alzare 484 00:26:55,320 --> 00:26:57,560 e corsa, per persone con disabilità 485 00:26:57,600 --> 00:27:00,840 che non usano una sedia a rotelle, quindi siamo semplicemente al settimo cielo 486 00:27:00,880 --> 00:27:03,320 che siete venuti a guardare questo. Grazie a tutti! 487 00:27:03,360 --> 00:27:05,360 (APPLAUSI) 488 00:27:20,520 --> 00:27:23,320 "C'è stata un'emozione incredibile al ritorno dall'Australia. 489 00:27:24,520 --> 00:27:27,760 Era come... come l'estate dell'amore tennistico.' 490 00:27:29,360 --> 00:27:31,160 ANNUNCIATORE: Adam Hills! Wah! 491 00:27:33,600 --> 00:27:36,440 "Ma poi è arrivata la realtà della burocrazia. 492 00:27:38,240 --> 00:27:40,920 Le federazioni tennistiche, le organizzazioni 493 00:27:40,960 --> 00:27:42,680 che dovevamo salire a bordo... 494 00:27:43,880 --> 00:27:45,880 ..non erano amati quanto noi.' 495 00:27:47,120 --> 00:27:50,200 VOCE AUTOMATICA: "Louise non può rispondere alla tua chiamata in questo momento. 496 00:27:50,240 --> 00:27:52,000 Lascia il tuo messaggio dopo il segnale acustico." 497 00:27:52,040 --> 00:27:54,800 Ciao Louise, ti chiama Adam Hills. 498 00:27:54,840 --> 00:27:56,880 Volevo solo contattarti 499 00:27:56,920 --> 00:28:00,040 di qualcosa di cui abbiamo parlato al NTC. 500 00:28:00,080 --> 00:28:03,400 Sto cercando di contattare Andy Murray su Twitter. 501 00:28:04,600 --> 00:28:07,600 È Adam Hills, che cerca di far giocare il tennis para-stand-to-play 502 00:28:07,640 --> 00:28:09,600 nell'invitto 503 00:28:09,640 --> 00:28:11,680 "Ciao Andy, è un piacere incontrarti all'NTC. 504 00:28:11,720 --> 00:28:14,160 Ci piacerebbe provare a far progredire questo sport. 505 00:28:14,200 --> 00:28:19,160 Ti piacerebbe venire a contatto con noi per parlare con l'ITF?" 506 00:28:21,320 --> 00:28:25,280 Se potessero vedere cos'è il tennis para-standing, 507 00:28:25,320 --> 00:28:27,480 allora vedrebbero il potenziale di ciò che potrebbe essere. 508 00:28:27,520 --> 00:28:29,960 E lo sosterrebbero al 100%. 509 00:28:30,880 --> 00:28:33,640 Puoi darmi un riscontro? Sarebbe bello parlarne. 510 00:28:35,400 --> 00:28:39,160 "È stato frustrante." 511 00:28:39,200 --> 00:28:41,200 (NUMERO OCCUPATO SUONATO) 512 00:28:42,200 --> 00:28:45,520 VOCE AUTOMATICA: "Siamo spiacenti. La chiamata non può essere completata come composto. 513 00:28:45,560 --> 00:28:48,760 Per favore cambia il numero e ricomponilo..." 514 00:28:52,760 --> 00:28:55,400 Il tennis sta un po' prendendo il sopravvento sulla mia vita. 515 00:28:55,440 --> 00:28:58,520 Gioco due volte a settimana per mettermi al passo 516 00:28:58,560 --> 00:29:01,240 per i Campionati del Mondo, oltre a cercare di avere degli incontri 517 00:29:01,280 --> 00:29:05,160 con le persone e promuovere il tennis para-standing in futuro. 518 00:29:08,200 --> 00:29:09,960 "Oggi è una giornata importante. 519 00:29:12,080 --> 00:29:15,400 Sto per avere una riunione alla British Paralympic Association, 520 00:29:15,440 --> 00:29:18,480 per scoprire qual è il processo 521 00:29:18,520 --> 00:29:21,640 di introdurre il tennis paralimpico in piedi. 522 00:29:22,640 --> 00:29:26,280 E se è così, cosa dobbiamo fare per far partire la cosa? 523 00:29:31,000 --> 00:29:33,200 C'è ancora molta strada da fare per arrivare alle Paralimpiadi, 524 00:29:33,240 --> 00:29:36,560 ma sarebbe bello sapere in quale direzione andare. 525 00:29:39,200 --> 00:29:41,600 Devi solo conquistarli, 526 00:29:42,560 --> 00:29:45,600 un piccolo passo alla volta.' 527 00:29:45,640 --> 00:29:47,640 (SUONA UNA MUSICA RILASSANTE) 528 00:29:55,800 --> 00:29:59,040 "Avevamo bisogno di qualche consiglio su come procedere con il para-standing tennis". 529 00:29:59,080 --> 00:30:00,880 Non ufficialmente, 530 00:30:00,920 --> 00:30:03,360 volevamo Nick della British Paralympic Association 531 00:30:03,400 --> 00:30:05,720 per unirsi alla setta. 532 00:30:05,760 --> 00:30:08,800 O almeno inizia a bere il Kool-Aid. 533 00:30:10,800 --> 00:30:13,320 Voglio che lui vada, 534 00:30:13,360 --> 00:30:15,680 "Sì, il tennis para-standing è fantastico. 535 00:30:15,720 --> 00:30:17,720 Questo deve accadere." 536 00:30:19,160 --> 00:30:21,480 Quindi, quale sarebbe il tuo consiglio per noi? 537 00:30:22,440 --> 00:30:24,520 per quanto riguarda, sai, il nostro obiettivo finale è 538 00:30:24,560 --> 00:30:27,680 per provare a far partecipare il tennis para-standing alle Paralimpiadi? 539 00:30:27,720 --> 00:30:31,040 Perché qualcuno entri, qualcuno deve uscire, ok? 540 00:30:31,080 --> 00:30:34,400 Devi presentare domanda sette anni prima di una partita 541 00:30:34,440 --> 00:30:36,720 per includere un nuovo sport. Sì. 542 00:30:36,760 --> 00:30:39,760 Sai, ci sono problemi di qualità. 543 00:30:39,800 --> 00:30:42,280 Quindi qual è lo standard? Mm-hmm. 544 00:30:42,320 --> 00:30:44,240 Quante persone stanno giocando? 545 00:30:44,280 --> 00:30:46,840 Esiste un sistema di classificazione mondiale? 546 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Sembrava che tutti i bambini avessero detto: "Ehi, facciamo una festa!" 547 00:30:50,160 --> 00:30:52,120 E poi sono entrati gli adulti e se ne sono andati, 548 00:30:52,160 --> 00:30:54,080 "E come pensi di pagarlo?" 549 00:30:55,320 --> 00:31:00,000 IVAN: 550 00:31:12,920 --> 00:31:15,000 Ora abbiamo due possibilità. 551 00:31:15,040 --> 00:31:17,880 Seguiamo con l'ITF e poi ci alleniamo 552 00:31:17,920 --> 00:31:20,240 di quale sport paralimpico vogliamo liberarci. 553 00:31:20,280 --> 00:31:22,800 (RISATA) 554 00:31:22,840 --> 00:31:26,480 Contatterò l'ITF e comincerò a parlare male di un altro sport. 555 00:31:29,000 --> 00:31:30,920 "Ogni volta che passo attraverso i controlli di sicurezza dell'aeroporto, 556 00:31:30,960 --> 00:31:33,920 il mio piede fa scattare un metal detector.' (RISATE) 557 00:31:33,960 --> 00:31:38,040 E il mese scorso ho giocato agli Europei a Barcellona. 558 00:31:38,080 --> 00:31:41,560 Sono stata la prima persona a passare i controlli di sicurezza all'aeroporto, 559 00:31:41,600 --> 00:31:44,520 ma sapevo che dietro di me c'erano altre 29 persone disabili. 560 00:31:44,560 --> 00:31:46,520 E si sono fermati e mi hanno guardato il piede, 561 00:31:46,560 --> 00:31:48,880 e volevo solo dire loro: "Allacciate le cinture. 562 00:31:50,640 --> 00:31:52,920 Sarà una lunga notte." Esatto! 563 00:31:52,960 --> 00:31:55,960 "Ce ne sono un sacco, e sono tutto." 564 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 (RISATA) 565 00:32:13,440 --> 00:32:15,600 "È la prima volta in assoluto 566 00:32:15,640 --> 00:32:17,920 Campionati europei di tennis paraestatico. 567 00:32:21,120 --> 00:32:23,240 È il primo torneo di tennis para-standing 568 00:32:23,280 --> 00:32:25,920 da sostenere da parte dell'ITF. 569 00:32:26,960 --> 00:32:29,240 Porca miseria. 570 00:32:30,400 --> 00:32:32,520 "Ci sono tre categorie. 571 00:32:32,560 --> 00:32:35,920 Maschile e femminile, singolare e doppio. 572 00:32:37,240 --> 00:32:39,240 Letteralmente non ho idea di cosa aspettarmi.' 573 00:32:40,400 --> 00:32:42,640 Sì, ha un aspetto davvero bello. 574 00:32:44,040 --> 00:32:46,000 "Poiché questa è una cosa nuova, 575 00:32:46,040 --> 00:32:48,200 non è che i giocatori si presentano e tu dici, 576 00:32:48,240 --> 00:32:50,560 "Ti ho visto a quel torneo e ho giocato contro di te 577 00:32:50,600 --> 00:32:53,920 e so come sei." Nessuno di noi sa cosa ci aspetta 578 00:32:53,960 --> 00:32:56,160 quando giochiamo l'uno contro l'altro.' 579 00:32:56,200 --> 00:32:58,200 C'è un tizio laggiù con paralisi cerebrale 580 00:32:58,240 --> 00:33:00,000 lo canta così bene. 581 00:33:00,040 --> 00:33:02,440 Hai un tizio da questa parte con una protesi 582 00:33:02,480 --> 00:33:03,840 e un altro tutore per la gamba che lo lega, 583 00:33:03,880 --> 00:33:06,480 e guardi là, e hai Nico 584 00:33:06,520 --> 00:33:08,800 senza braccia. 585 00:33:08,840 --> 00:33:11,960 Ed è un giocatore così forte che vincerà la sua partita. 586 00:33:12,000 --> 00:33:14,720 Proprio quando pensi di aver visto tutto con questo sport, 587 00:33:14,760 --> 00:33:16,760 vedi un po' di più. 588 00:33:24,560 --> 00:33:26,760 Ora vado a giocare. Stai giocando ora? 589 00:33:26,800 --> 00:33:28,800 Sto giocando adesso, sì. Oh, merda. 590 00:33:28,840 --> 00:33:32,160 "Cerco di non stressarmi troppo per questa cosa e di godermelo e basta. 591 00:33:32,200 --> 00:33:35,400 Ma allo stesso tempo voglio fare bella figura.' 592 00:33:48,680 --> 00:33:50,680 # AC/DC: Colpito dal fulmine # 593 00:33:57,200 --> 00:33:59,560 Non sapevo nulla di Wolfgang. 594 00:33:59,600 --> 00:34:01,880 Penso che stesse facendo dei giochi mentali, 595 00:34:01,920 --> 00:34:04,880 o forse semplicemente non aveva senso dell'umorismo. 596 00:34:16,320 --> 00:34:17,600 ARBITRO: 597 00:34:19,400 --> 00:34:21,679 ARBITRO: Hills, due partite a uno. Bene? WOLFGANG: OK. 598 00:34:26,600 --> 00:34:27,880 WOLFGANG IN TEDESCO: 599 00:34:30,920 --> 00:34:32,400 ARBITRO: (WOLFGANG GEMMA) 600 00:34:32,440 --> 00:34:35,600 ADAMO: 601 00:34:47,719 --> 00:34:50,120 ARBITRO: 602 00:34:51,080 --> 00:34:53,760 "Mi sono sentito abbastanza sicuro durante il primo set." 603 00:34:54,760 --> 00:34:57,800 Poi non so cosa è successo. 604 00:34:59,120 --> 00:35:00,880 Credo di essermi innervosito. 605 00:35:05,440 --> 00:35:08,080 Yo.Oh, yo. Che succede, fratello? 606 00:35:08,120 --> 00:35:11,280 Penso che ci serva un po' di tempo. 607 00:35:11,320 --> 00:35:14,400 Penso che abbiamo bisogno di un resoconto dopo la mia partita di ieri. 608 00:35:14,440 --> 00:35:17,320 Quando abbiamo suonato a Melbourne, ci hai detto semplicemente di sorridere e divertirci. 609 00:35:17,360 --> 00:35:19,920 Sì. E non è assolutamente quello che stavo facendo ieri. 610 00:35:21,040 --> 00:35:24,200 (GRUCCIONI) 611 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 Se riesci a portare quella convinzione che hai sul palco, 612 00:35:28,920 --> 00:35:31,080 a questo punto, lo sai? Sì. 613 00:35:31,120 --> 00:35:33,280 Quando arriverà quel momento, 614 00:35:33,320 --> 00:35:36,440 puoi spaccarlo sul palco davanti a 100 persone. 615 00:35:36,480 --> 00:35:38,640 (WOLFGANG URLA) 616 00:35:38,680 --> 00:35:40,880 Perché non posso farlo sul campo da tennis? 1.000 persone. 617 00:35:40,920 --> 00:35:43,360 In un momento importante, davanti a... sì, 1.000 persone. 618 00:35:43,400 --> 00:35:46,800 Perché non posso farlo su un campo da tennis davanti a sette persone?Sì. 619 00:36:06,440 --> 00:36:08,160 ALEX: È facile essere duri con se stessi, 620 00:36:08,200 --> 00:36:11,560 e sentirsi incazzati, o distrutti, o tristi, o qualsiasi altra cosa. 621 00:36:11,600 --> 00:36:14,080 Ma questo e noi, e tutti qui 622 00:36:14,120 --> 00:36:15,960 essere in grado di restituire qualcosa ai bambini. 623 00:36:16,000 --> 00:36:18,520 Vengono a vederci suonare e dicono: "Oh, mio ​​Dio". 624 00:36:18,560 --> 00:36:21,040 Tipo: "Forse un giorno potrei suonarlo anch'io". 625 00:36:21,080 --> 00:36:23,080 E hanno uno scopo: escono e si allenano. 626 00:36:23,120 --> 00:36:25,320 E porta con te questa convinzione 627 00:36:25,360 --> 00:36:27,960 e, tipo, divertitevi. Fate uno spettacolo. 628 00:36:31,800 --> 00:36:34,560 Quando mi sono presentato al torneo, la gente mi ha guardato e ha detto: 629 00:36:34,600 --> 00:36:36,640 "Quindi sei un comico. È così?" 630 00:36:36,680 --> 00:36:38,960 Ho pensato: "Sì, sì". Poi, dopo avermi visto giocare, 631 00:36:39,000 --> 00:36:41,880 e loro dicevano: "Sì, sì, sei il comico". 632 00:36:41,920 --> 00:36:44,080 (RISATE) Ah, merda. 633 00:36:53,360 --> 00:36:56,120 Cosa è più importante? La comicità o la vittoria? La comicità. 634 00:36:57,680 --> 00:37:00,120 Perfetto. Ti stai divertendo? Perfetto. 635 00:37:00,160 --> 00:37:01,920 Siamo qui per divertirci. Siamo qui per divertirci. 636 00:37:01,960 --> 00:37:03,480 Siamo qui per far ridere, non per ottenere trofei. 637 00:37:03,520 --> 00:37:05,520 (ENTRAMBI RISANO) 638 00:37:08,760 --> 00:37:13,080 Sapete cosa? Mi sento come se stessi uscendo con una tipa davvero hot. 639 00:37:13,120 --> 00:37:16,760 (RIDE) Perché, tipo, prima di tutto, tutti ti conoscono, 640 00:37:16,800 --> 00:37:19,760 e in secondo luogo, la gente sta cercando di capire come sono finito con te. 641 00:37:19,800 --> 00:37:21,960 (RISATA) 642 00:37:22,000 --> 00:37:26,400 Adam era piuttosto depresso dopo la sconfitta in singolare ai Campionati Europei. 643 00:37:26,440 --> 00:37:28,600 Penso che dovevo solo ricordargli di andare là fuori 644 00:37:28,640 --> 00:37:30,000 e divertiti senza alcuna pressione. 645 00:37:33,480 --> 00:37:34,920 Oh, adoro il ritmo di questa cosa. 646 00:37:36,280 --> 00:37:38,880 Oh, sì! 647 00:37:38,920 --> 00:37:42,000 Non so cosa sia successo. Non ne ho mai colpiti così tanti in una partita in vita mia. 648 00:37:42,040 --> 00:37:45,400 Le partite di doppio sono state fantastiche. Non direi che sono passate, 649 00:37:45,440 --> 00:37:47,920 ma abbiamo vinto e siamo arrivati ​​in finale. 650 00:37:49,120 --> 00:37:52,120 Wow. Ben fatto, fratello. 651 00:37:55,640 --> 00:37:57,400 Grazie. Grazie. 652 00:37:57,440 --> 00:38:00,120 Era così buono. Troppo forte. 653 00:38:01,200 --> 00:38:03,840 Onestamente, dopo ieri sera, mi sono chiesto: "Cosa ci faccio qui? 654 00:38:03,880 --> 00:38:06,360 Faccio finta di saper giocare a tennis." 655 00:38:06,400 --> 00:38:09,000 Questo è stato un vero e proprio passo avanti nella classe e, uh... 656 00:38:11,520 --> 00:38:13,440 ...e sono molto stanco. 657 00:38:13,480 --> 00:38:15,480 Quindi potrei piangere. (RISATA) 658 00:38:31,960 --> 00:38:36,480 ARBITRO IN SPAGNOLO: 659 00:39:20,960 --> 00:39:22,880 ALEX: 660 00:39:32,160 --> 00:39:33,840 ADAMO: 661 00:39:45,080 --> 00:39:47,560 ARBITRO IN SPAGNOLO: 662 00:39:54,040 --> 00:39:56,280 Prima sconfitta in assoluto. 663 00:39:56,320 --> 00:39:58,560 Sarà il nostro primo combattimento? 664 00:39:59,440 --> 00:40:01,440 (ENTRAMBI RIDONO) 665 00:40:02,360 --> 00:40:04,680 Sai, è quel vecchio detto, non è vero? 666 00:40:04,720 --> 00:40:07,360 "Vincere o imparare". E credo che abbiamo imparato. 667 00:40:09,760 --> 00:40:11,880 "Dopo gli europei, 668 00:40:11,920 --> 00:40:14,080 Ho dovuto ricordarmelo, 669 00:40:14,120 --> 00:40:17,680 non si tratta solo di me, si tratta anche di me che promuovo lo sport. 670 00:40:19,400 --> 00:40:21,880 È stato Alex a ricordarmelo. 671 00:40:22,760 --> 00:40:25,480 Non lo facciamo per noi, lo facciamo per loro.' 672 00:40:26,760 --> 00:40:30,000 ANNUNCIATORE: Quindi inizieremo con la categoria PST 2. 673 00:40:31,360 --> 00:40:34,000 Alex Hunt e Adam Hills. Eccoci qua. 674 00:40:34,040 --> 00:40:36,040 (APPLAUSI) 675 00:40:39,400 --> 00:40:41,920 Ben fatto, ben fatto. Grazie mille, grazie. 676 00:40:47,880 --> 00:40:49,880 Stai sorridendo? Sto sorridendo. Bene. 677 00:40:52,000 --> 00:40:54,640 Grazie, Federazione Catalana di Tennis, 678 00:40:54,680 --> 00:40:58,240 perché per noi è molto importante. 679 00:40:58,280 --> 00:41:03,520 Stiamo lavorando duramente e ora dobbiamo impegnarci ancora un po' di più per l'ITF. 680 00:41:03,560 --> 00:41:06,120 Ho chiamato l'ITF nel 1988, 681 00:41:06,160 --> 00:41:09,800 e la risposta è stata: "Bene, iniziamo con la sedia a rotelle. 682 00:41:09,840 --> 00:41:11,640 Potresti giocare sulla sedia a rotelle." 683 00:41:11,680 --> 00:41:14,880 E questa era l'unica opzione che avevo. 684 00:41:14,920 --> 00:41:17,000 1988. 685 00:41:17,040 --> 00:41:19,640 Oggi 2024, 686 00:41:19,680 --> 00:41:23,400 e se alziamo il telefono, otteniamo la stessa risposta. 687 00:41:23,440 --> 00:41:26,760 Penso che siano lontani da ciò che è il loro obbligo 688 00:41:26,800 --> 00:41:28,760 e cosa devono fare. 689 00:41:28,800 --> 00:41:30,800 (APPLAUSI) 690 00:41:56,800 --> 00:41:59,000 Non appena ho sentito che c'era qualcuno dell'ITF, 691 00:41:59,040 --> 00:42:00,600 Ho pensato: "Devo parlargli". 692 00:42:00,640 --> 00:42:03,920 Devo metterlo all'angolo, devo chiederglielo, sai, 693 00:42:03,960 --> 00:42:05,800 "Cosa sta succedendo?" E cerchiamo di sostenere la nostra causa. 694 00:42:05,840 --> 00:42:09,840 Quindi hai detto che l'ITF è interessata al tennis para-standing. 695 00:42:09,880 --> 00:42:11,960 Quindi, cosa stanno facendo? 696 00:42:12,000 --> 00:42:14,840 Passo dopo passo, abbiamo questi eventi, e questo è un modo 697 00:42:14,880 --> 00:42:19,440 che l'ITF sta autorizzando questi eventi per promuovere il para-standing. 698 00:42:19,480 --> 00:42:21,360 Quest'anno abbiamo avuto 40 persone, 699 00:42:21,400 --> 00:42:24,080 l'anno prossimo dovremo averne da 80 a 100. 700 00:42:26,160 --> 00:42:28,040 Almeno lo fanno sul serio. 701 00:42:28,080 --> 00:42:30,360 Potrebbero volerci cinque anni invece di un anno, 702 00:42:30,400 --> 00:42:33,960 ma significa che l'ITF sta valutando un possibile modo per integrare questo 703 00:42:34,000 --> 00:42:37,880 nella Federazione Internazionale Tennis, che è una cosa enorme. 704 00:42:37,920 --> 00:42:42,000 Mi ero quasi dimenticato che abbiamo appena giocato il primo torneo ITF di sempre 705 00:42:42,040 --> 00:42:44,040 per il tennis para-in piedi, 706 00:42:44,080 --> 00:42:46,960 e Alex e io siamo arrivati ​​secondi nel doppio. 707 00:42:48,680 --> 00:42:51,640 Se ci fossero libri dei record del tennis para-standing, 708 00:42:51,680 --> 00:42:54,360 per quanto riguarda l'ITF, ora i nostri nomi sono presenti. 709 00:43:02,680 --> 00:43:06,320 Quindi, il nostro piano ora è provare ad arrivare a Wimbledon. 710 00:43:07,600 --> 00:43:10,800 Lo so, vero? E puoi immaginare quanto sia difficile 711 00:43:10,840 --> 00:43:13,640 cercando di entrare a Wimbledon. (RIDE) 712 00:43:13,680 --> 00:43:16,280 Forse ti sorprenderà sapere che sono un po' soffocanti! 713 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 (RISATA) 714 00:43:20,400 --> 00:43:22,680 Ho ricevuto un'email da Jamie, 715 00:43:22,720 --> 00:43:24,960 che è il direttore del torneo di Wimbledon. 716 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Mi sono avvicinato a lui, fondamentalmente chiedendogli 717 00:43:27,680 --> 00:43:30,280 se potessimo organizzare una partita esibizione a Wimbledon. 718 00:43:31,480 --> 00:43:34,760 Non sorprende che la risposta sia no. 719 00:43:36,280 --> 00:43:39,800 "A Wimbledon abbiamo una politica e un principio consolidati 720 00:43:39,840 --> 00:43:42,000 che si giochino solo partite di "competizione" 721 00:43:42,040 --> 00:43:46,040 sui campi di gara durante le due settimane del campionato. 722 00:43:46,080 --> 00:43:49,280 Ci sono molte ragioni per questo..." blah, blah, blah, blah, blah. 723 00:43:51,680 --> 00:43:53,680 (SOSPIRA PROFONDAMENTE) 724 00:43:57,400 --> 00:44:00,400 "Saremmo davvero interessati a incontrarti direttamente 725 00:44:00,440 --> 00:44:04,080 e comprendere meglio in prima persona ciò che stai facendo." 726 00:44:07,840 --> 00:44:10,720 È molto raro che io abbia bisogno di stirare qualcosa, 727 00:44:10,760 --> 00:44:13,400 ma in un certo senso immagino... 728 00:44:13,440 --> 00:44:15,040 se vai a Wimbledon, 729 00:44:15,080 --> 00:44:17,680 dovresti almeno vestirti come un adulto. 730 00:44:21,920 --> 00:44:25,520 Non credo di dover digitare il codice postale di Wimbledon 731 00:44:25,560 --> 00:44:28,560 perché tutti sanno che si chiama SW11. 732 00:44:28,600 --> 00:44:30,800 No, SW17. Quale è? 733 00:44:30,840 --> 00:44:33,000 (RIDE) 734 00:44:35,040 --> 00:44:37,800 'Wimbledon. È il Santo Graal. 735 00:44:37,840 --> 00:44:39,760 Sono i campi in erba. È la tradizione. 736 00:44:40,720 --> 00:44:42,880 Si chiama "Wimbledon". 737 00:44:44,320 --> 00:44:47,640 Sarebbe come camminare su un terreno sacro. 738 00:44:49,680 --> 00:44:53,800 Ma a quanto pare l'All England Tennis Club ha una legge a sé stante. 739 00:44:59,640 --> 00:45:02,960 Uno dei giocatori in sedia a rotelle ha detto: "Tutti gli organi di governo sono grandiosi, 740 00:45:03,000 --> 00:45:05,920 ma dovrai fare un po' di rumore anche tu." 741 00:45:07,080 --> 00:45:10,000 Il tennis in carrozzina è fantastico e adoro che Wimbledon abbia 742 00:45:10,040 --> 00:45:11,760 giocatori di tennis in carrozzina presenti. 743 00:45:13,160 --> 00:45:16,480 Ma sembra che il resto di noi sia in disparte. 744 00:45:19,320 --> 00:45:21,320 Non avremmo mai pensato che questa cosa fosse possibile.' 745 00:45:21,360 --> 00:45:22,920 Quindi non te lo sogni nemmeno. 746 00:45:22,960 --> 00:45:25,640 Non pensi nemmeno di andare a Wimbledon perché è semplicemente... 747 00:45:25,680 --> 00:45:28,720 non accadrà mai, a causa della tua disabilità. 748 00:45:29,560 --> 00:45:32,240 E ora realizziamo... 749 00:45:32,280 --> 00:45:34,200 non accadrà mai a causa del tipo 750 00:45:34,240 --> 00:45:37,320 di disabilità che hai... 751 00:45:37,360 --> 00:45:40,640 So now I'm starting to feel a sense of injustice. 752 00:45:42,880 --> 00:45:45,400 "Sento in un certo senso una grande responsabilità... 753 00:45:46,360 --> 00:45:50,200 ..per il tennis para-standing, perché da questo incontro dipendono molte cose.' 754 00:45:51,080 --> 00:45:54,960 Il che è difficile perché, come australiano e come comico, 755 00:45:55,000 --> 00:45:58,160 Non sono molto bravo con le persone che ricoprono posizioni di autorità. 756 00:45:58,200 --> 00:46:00,600 Vorrei quasi prenderli in giro. 757 00:46:01,920 --> 00:46:04,600 Sai, credo che la mia preoccupazione sia che siano un po'... 758 00:46:05,400 --> 00:46:07,720 ...quasi mi considereranno uno sciocco. 759 00:46:19,720 --> 00:46:22,120 'Jamie, il direttore del torneo, 760 00:46:22,160 --> 00:46:24,760 continuava a sottolineare la tradizione di Wimbledon.' 761 00:46:26,480 --> 00:46:28,360 Penso che la linea fosse, 762 00:46:28,400 --> 00:46:31,120 "Facciamo le cose in questo modo da 147 anni, 763 00:46:31,160 --> 00:46:33,320 è molto difficile cambiarli." 764 00:46:33,360 --> 00:46:35,360 Non sono state fatte promesse. 765 00:46:36,240 --> 00:46:39,040 Se ne andranno e penseranno a cosa si può fare. 766 00:46:53,840 --> 00:46:56,640 Grazie mille per essere qui 767 00:46:56,680 --> 00:46:59,600 in questo primo campionato mondiale di tennis para-stand, 768 00:46:59,640 --> 00:47:01,520 sanzionato dall'ITF. 769 00:47:15,600 --> 00:47:18,360 70 persone con disabilità, e tutte le disabilità, 770 00:47:18,400 --> 00:47:20,920 braccia mancanti, gambe mancanti, paralisi cerebrale, 771 00:47:20,960 --> 00:47:22,760 bassa statura, tutto. 772 00:47:22,800 --> 00:47:24,400 Perché devi saperlo, 773 00:47:24,440 --> 00:47:27,520 non vediamo mai così tante persone disabili insieme in una stanza. 774 00:47:27,560 --> 00:47:29,560 Per noi è inquietante. 775 00:47:29,600 --> 00:47:31,680 Una parte di me camminava dicendo: "Oh, mio ​​Dio, 776 00:47:31,720 --> 00:47:34,160 che bella celebrazione dell'umanità", un'altra parte era tipo, 777 00:47:34,200 --> 00:47:36,560 "Sembra la scena della cantina di Star Wars." 778 00:47:36,600 --> 00:47:38,760 (RISATA) 779 00:47:38,800 --> 00:47:41,640 Campionati del mondo, un nuovo inizio. 780 00:47:41,680 --> 00:47:43,960 Siamo onesti, è proprio questo che volevo ottenere fin dall'inizio. 781 00:47:45,360 --> 00:47:47,360 La prima partita è contro Kemit. 782 00:47:48,400 --> 00:47:51,040 Sono nervoso, ma sono così contento che tu sia 783 00:47:51,080 --> 00:47:54,200 perché non sono così nervoso. OK. 784 00:47:54,240 --> 00:47:56,160 E con questo intendo dire... È un tennis divertente. 785 00:47:56,200 --> 00:47:58,200 Yeah Yeah. 786 00:47:59,560 --> 00:48:03,600 Se le stelle si allineano, chiunque può essere eliminato. 787 00:48:03,640 --> 00:48:05,400 (RIDE) 788 00:48:18,080 --> 00:48:20,200 Sì. 789 00:48:20,240 --> 00:48:22,840 Ottima osservazione. Ho colto nel segno! 790 00:48:26,040 --> 00:48:28,120 NO! 791 00:48:28,160 --> 00:48:29,640 Dai, dai. 792 00:48:30,520 --> 00:48:32,640 NO! 793 00:48:32,680 --> 00:48:34,840 (APPLAUSI) 794 00:48:42,480 --> 00:48:44,600 Sono così felice di aver vinto una partita singola. 795 00:48:44,640 --> 00:48:47,960 Dopo gli Europei non volevo uscire al primo turno. 796 00:48:48,800 --> 00:48:50,520 Sono semplicemente contento di aver vinto una partita. 797 00:48:55,960 --> 00:48:58,160 Sosterrò il suo sogno di diventare campione del mondo. 798 00:48:58,200 --> 00:49:00,640 Quindi abbiamo già parlato del fatto che lui deve vincere il torneo 799 00:49:00,680 --> 00:49:02,680 ora che mi ha portato fuori. 800 00:49:07,360 --> 00:49:09,960 "Sono ormai al secondo turno. 801 00:49:10,000 --> 00:49:12,320 Io interpreto Nicky Maxwell. 802 00:49:12,360 --> 00:49:16,560 Quindi oggi la situazione è un po' più tesa.' 803 00:49:22,440 --> 00:49:24,440 Buona fortuna. 804 00:49:26,400 --> 00:49:29,600 Al secondo turno ho dovuto giocare... credo che avesse 26 anni. 805 00:49:29,640 --> 00:49:31,720 Aveva la metà dei miei anni, 806 00:49:31,760 --> 00:49:33,960 e sai che sei vecchio 807 00:49:34,000 --> 00:49:37,320 quando giochi a tennis contro qualcuno, sua madre è lì, 808 00:49:37,360 --> 00:49:39,360 ed è più giovane di te. 809 00:49:39,400 --> 00:49:41,400 (RISATA) 810 00:49:47,640 --> 00:49:49,760 Fuori. "Ho perso il primo set." 811 00:49:52,600 --> 00:49:56,080 Volevo puntare alle vittorie, ma non ci riuscivo. 812 00:49:58,320 --> 00:50:01,120 UOMO: Oh! (RISATE) 813 00:50:02,920 --> 00:50:05,080 Mi sono detto: "Colpiscilo con forza, 814 00:50:06,040 --> 00:50:07,600 e gli fai pressione." 815 00:50:07,640 --> 00:50:12,400 Oh, bellissimo. Gran bel colpo. Wow. 816 00:50:12,440 --> 00:50:14,440 Oh mio Dio, amico. 817 00:50:18,480 --> 00:50:20,600 Sarò onesto: ne è valsa la pena. 818 00:50:20,640 --> 00:50:22,760 È stato fantastico. Bel lavoro. 819 00:50:28,120 --> 00:50:30,360 (RISATA) 820 00:50:46,320 --> 00:50:48,520 "Sento di meritare di essere qui." 821 00:50:49,520 --> 00:50:52,240 Il culmine di 12 mesi di formazione... 822 00:50:52,280 --> 00:50:55,320 ALLENATORE: Ricordati tutto quello di cui abbiamo parlato. 823 00:50:55,360 --> 00:50:56,920 ..mettersi in forma il più possibile, 824 00:50:56,960 --> 00:50:59,440 concentrandosi sul tennis sopra ogni altra cosa... 825 00:50:59,480 --> 00:51:00,880 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 826 00:51:00,920 --> 00:51:03,800 ...tutto si è ridotto a questa partita. 827 00:51:06,400 --> 00:51:09,520 Ciao, come stai? DONNA: 828 00:51:09,560 --> 00:51:11,560 Pompato. 829 00:51:12,440 --> 00:51:14,440 Ivan. 830 00:51:15,560 --> 00:51:17,280 Sarà una bella partita. Sì. 831 00:51:18,960 --> 00:51:23,160 Ivan Corretja, presidente della Para-Standing Tennis Association. 832 00:51:23,200 --> 00:51:25,040 Ha vinto gli Europei. 833 00:51:25,880 --> 00:51:27,840 'Questo è stato un vero e proprio test.' 834 00:51:27,880 --> 00:51:29,880 Facciamolo. Io servirò. 835 00:51:31,240 --> 00:51:33,680 "O esco e il mio torneo finisce... 836 00:51:36,760 --> 00:51:39,080 ...oppure lo fa.' 837 00:52:05,080 --> 00:52:07,000 UOMO: Oh, che sfortuna. 838 00:52:07,040 --> 00:52:09,040 (APPLAUSI) 839 00:52:12,920 --> 00:52:14,600 Sì. 840 00:52:25,960 --> 00:52:27,520 Sì. 841 00:52:59,640 --> 00:53:01,920 "Era agrodolce. Era agrodolce. 842 00:53:08,360 --> 00:53:11,600 Arrivato tra i primi otto. Quarti di finale. 843 00:53:12,360 --> 00:53:14,560 Ha giocato contro il numero uno al mondo. 844 00:53:14,600 --> 00:53:17,240 Mi ha fatto una bella partita.' 845 00:53:17,280 --> 00:53:19,400 È stata una bella corsa, sono felice che... 846 00:53:20,840 --> 00:53:22,640 ..Non sono triste per come è finita, 847 00:53:22,680 --> 00:53:25,200 Sono orgoglioso di come è finita. 848 00:53:30,800 --> 00:53:32,360 Vuoi fare una doccia? 849 00:53:38,360 --> 00:53:42,640 Sì, sì. Eri il mio più grande fan, ma lo accetto. 850 00:53:42,680 --> 00:53:44,600 Ahh. 851 00:53:44,640 --> 00:53:47,480 Ah, avrei dovuto farlo durante i punti. 852 00:53:47,520 --> 00:53:51,160 "Mio padre è stata la prima persona a insegnarmi a giocare a tennis, 853 00:53:51,200 --> 00:53:53,200 e i miei figli erano qui a guardarmi.' 854 00:53:55,080 --> 00:53:58,200 Sono molto felice che mi abbiano visto, 855 00:53:58,240 --> 00:54:00,040 sai, giocare con il sorriso sulle labbra. 856 00:54:02,280 --> 00:54:04,520 "Perché è di questo che si tratta, non è vero?" 857 00:54:15,680 --> 00:54:18,280 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 858 00:54:23,960 --> 00:54:27,200 Quanti giocatori c'erano in questo torneo dell'anno scorso? 30? 859 00:54:27,240 --> 00:54:30,400 Quindi quest'anno siamo più del doppio più grandi, 860 00:54:30,440 --> 00:54:32,880 il numero dei paesi è cresciuto. 861 00:54:32,920 --> 00:54:35,720 Il numero di giocatrici è più alto. 862 00:54:35,760 --> 00:54:38,320 Il numero di disabilità è più alto. 863 00:54:38,360 --> 00:54:41,640 Tutta la diversità di cui abbiamo bisogno nello sport, 864 00:54:41,680 --> 00:54:43,840 inoltre, è ancora presto. 865 00:54:43,880 --> 00:54:47,080 E stiamo imparando a conoscere questo processo man mano che andiamo avanti. 866 00:54:49,120 --> 00:54:51,800 (APPLAUSI E APPLAUSI) 867 00:54:51,840 --> 00:54:54,720 ANNUNCIATORE: Dal Brasile, Thalita Rodrigues. 868 00:54:56,520 --> 00:55:00,600 (ANNUNCIO INDISTINTO) 869 00:55:00,640 --> 00:55:03,720 Ho scoperto il tennis para-standing circa un anno fa. 870 00:55:06,960 --> 00:55:10,440 Sembra che sia giunto il momento del decollo. 871 00:55:11,520 --> 00:55:13,520 Grazie a tutti... 872 00:55:13,560 --> 00:55:16,600 Più le persone vedono cosa fanno gli altri, 873 00:55:16,640 --> 00:55:19,760 più saranno autorizzati a scendere in campo. 874 00:55:21,440 --> 00:55:23,880 L'Associazione Paralimpica Britannica, 875 00:55:23,920 --> 00:55:27,080 ci hanno detto di cosa avevamo bisogno per diventare uno sport paralimpico. 876 00:55:27,120 --> 00:55:30,760 Abbiamo bisogno di qualità e credo che siamo tutti d'accordo nel dire che ce l'abbiamo. 877 00:55:30,800 --> 00:55:32,960 Abbiamo giocatori di grande qualità. (APPLAUSI) 878 00:55:38,720 --> 00:55:41,800 ALEX: Penso che potrebbe aiutare i bambini più piccoli 879 00:55:41,840 --> 00:55:44,400 e la prossima generazione di persone a cui manca un arto, 880 00:55:44,440 --> 00:55:46,600 o anche le persone abili realizzano 881 00:55:46,640 --> 00:55:49,160 che non ci sono limiti, sai, puoi fare qualsiasi cosa. 882 00:55:51,160 --> 00:55:55,560 Abbiamo bisogno di universalità, il che significa che ci siano molti paesi che la praticano, 883 00:55:55,600 --> 00:55:57,600 e penso che ci siamo. 884 00:55:57,640 --> 00:56:00,880 (APPLAUSI) 885 00:56:00,920 --> 00:56:03,760 Siamo disabili, siamo stati in gruppi con altri che non lo sono, 886 00:56:03,800 --> 00:56:06,360 e abbiamo sempre dovuto spiegare le cose, e qui non lo facciamo, 887 00:56:06,400 --> 00:56:08,120 entriamo e ci concentriamo sul tennis, 888 00:56:08,160 --> 00:56:11,400 ed è questa la bellezza del tennis para-standing. 889 00:56:11,440 --> 00:56:14,080 "Normalmente, quando qualcuno incontra una persona disabile, pensa: 890 00:56:14,120 --> 00:56:17,520 "Oh, cosa è successo al tuo piede? Quando l'hai perso? Come?" 891 00:56:17,560 --> 00:56:19,240 E poi impareranno a conoscerti.' 'Sì.' 892 00:56:19,280 --> 00:56:21,040 "Questa settimana è stato l'opposto." "Già." 893 00:56:21,080 --> 00:56:23,400 "È come dire, "Oh, hai fatto un dritto cattivo. È incredibile, 894 00:56:23,440 --> 00:56:25,440 Quando hai iniziato a giocare a tennis?"' 895 00:56:27,240 --> 00:56:29,240 (RIDONO) 896 00:56:32,920 --> 00:56:34,920 "Abbiamo tutti questa sensazione." 897 00:56:35,880 --> 00:56:37,880 Nessuno di noi è... 898 00:56:39,120 --> 00:56:41,120 ...nessuno di noi è più diverso. 899 00:56:49,000 --> 00:56:52,280 L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno è la quantità, il numero di giocatori. 900 00:56:52,320 --> 00:56:56,640 Il tennis in carrozzina conta circa 2.000 giocatori nel mondo. 901 00:56:56,680 --> 00:56:58,680 Ecco dove dobbiamo essere. 902 00:57:00,720 --> 00:57:03,120 Wimbledon... sono difficili, 903 00:57:04,000 --> 00:57:06,800 ma Wimbledon conosce il tennis para-standing. 904 00:57:06,840 --> 00:57:10,840 Più ne parliamo, più diventiamo grandi. 905 00:57:10,880 --> 00:57:12,880 (APPLAUSI) 906 00:57:31,520 --> 00:57:33,640 ALEX: 907 00:57:48,640 --> 00:57:51,600 Buongiorno. JAMIE: Come stai? Bentornato. 908 00:57:51,640 --> 00:57:54,400 Quindi, ci siamo incontrati qualche mese fa e abbiamo parlato di para-standing tennis, 909 00:57:54,440 --> 00:57:57,240 e non volevi impegnarti subito in niente, 910 00:57:57,280 --> 00:57:59,320 che capisco perfettamente. Per essere onesti, 911 00:57:59,360 --> 00:58:01,920 se non avessimo avuto quella conversazione, tutto questo non sarebbe successo. 912 00:58:09,480 --> 00:58:12,080 Da bambino eri un giocatore di tennis, volevi giocare a tennis, 913 00:58:12,120 --> 00:58:14,600 Avevi una disabilità, 914 00:58:14,640 --> 00:58:16,600 la tua unica possibilità era quella di stare su una sedia a rotelle. 915 00:58:17,680 --> 00:58:19,960 Per me è stato un momento di illuminazione durante quell'incontro. 916 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 ALEX: 917 00:58:27,160 --> 00:58:28,480 Tu, socio. Oh, sì. 918 00:58:28,520 --> 00:58:30,520 Oh! (RISATE) 919 00:58:39,240 --> 00:58:41,640 Non abbastanza profondo. Fudge. 920 00:58:42,960 --> 00:58:45,760 Penso che negli ultimi 12 mesi, vederlo introdotto 921 00:58:45,800 --> 00:58:48,480 Gioca fino a Wimbledon, la Federazione Internazionale di Tennis 922 00:58:48,520 --> 00:58:51,880 ora stiamo pensando di incorporarlo a livello mondiale... 923 00:58:51,920 --> 00:58:55,600 sembra che un'idea sia diventata un movimento. 924 00:58:57,400 --> 00:58:59,880 È stato un viaggio incredibile. 925 00:58:59,920 --> 00:59:01,920 Oh. 926 00:59:03,880 --> 00:59:06,280 Allora dovremmo segnalarlo con un selfie?Sì. 927 00:59:09,320 --> 00:59:11,720 E ora? Ecco fatto. 928 00:59:18,880 --> 00:59:22,320 Sottotitoli di Sky Access Services www.skyaccessibility.sky