1 00:01:36,820 --> 00:01:39,420 ستموت في الجحيم، 2 00:01:39,580 --> 00:01:41,860 أنت قطعة من القرف. 3 00:01:42,020 --> 00:01:44,860 اللعنة عليك يا خنزير. 4 00:01:46,060 --> 00:01:48,660 مليئة بالكراهية والقوة! 5 00:01:50,420 --> 00:01:52,420 هذا كل شيء، اللعين. 6 00:01:53,540 --> 00:01:55,820 أنت، قطعة من القرف. 7 00:01:55,980 --> 00:01:57,260 اللعنة عليك. 8 00:01:58,940 --> 00:02:01,460 اللعنة عليك أيها اللعين. 9 00:02:08,180 --> 00:02:10,900 هذا ما حصلت عليه أيها الخنزير 10 00:02:11,680 --> 00:02:14,290 أيها الوغد القذر. 11 00:02:14,420 --> 00:02:16,020 قطعة من القرف. 12 00:02:19,860 --> 00:02:21,260 اذهب مع الله. 13 00:03:32,180 --> 00:03:33,540 ولد كبير. 14 00:03:35,580 --> 00:03:36,820 سمكة كبيرة. 15 00:03:43,600 --> 00:03:44,920 يستمع... 16 00:03:45,720 --> 00:03:47,480 أنت طفل مثلي. 17 00:03:50,200 --> 00:03:52,680 لهذا السبب أنا أحبك كثيرا. 18 00:03:54,270 --> 00:03:55,950 سوف تكون إلى الأبد. 19 00:03:57,140 --> 00:03:58,820 أعطيك قلبي. 20 00:03:59,650 --> 00:04:00,820 يشرب. 21 00:04:01,290 --> 00:04:02,340 خذها. 22 00:04:02,770 --> 00:04:03,950 خذها. 23 00:04:04,380 --> 00:04:05,620 خذها. 24 00:04:05,920 --> 00:04:07,160 انها لك. 25 00:04:08,000 --> 00:04:09,040 أنت لي. 26 00:04:48,320 --> 00:04:50,720 العالم القديم لم يعد موجودا. 27 00:04:53,160 --> 00:04:54,210 لم يعد هنالك وقت. 28 00:04:56,120 --> 00:04:57,930 لا مزيد من الحقائق. 29 00:05:01,160 --> 00:05:04,480 لقد سحقتنا قوة عظيمة. 30 00:05:08,110 --> 00:05:09,910 لقد ولدت لأقتل. 31 00:05:12,920 --> 00:05:14,500 هذا كل ما أعرفه. 32 00:05:19,560 --> 00:05:22,020 أنا أعظم العالم.. 33 00:05:23,280 --> 00:05:24,680 قاتل. 34 00:06:13,360 --> 00:06:15,250 أنا القاتل المتواضع. 35 00:06:16,760 --> 00:06:18,440 القاتل الباكي. 36 00:06:22,240 --> 00:06:24,020 أنا السرعوف الصلاة. 37 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 يجب أن أستعيد أموالي دائمًا. 38 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 هذا هو الشيء الوحيد الذي يهم. سأمشي عبر الجحيم. 39 00:07:00,360 --> 00:07:03,600 إنها العملة التي توفر الحياة. المال هو ما يشتري الحرية. 40 00:07:03,920 --> 00:07:07,440 سأسافر بين الأشباح والقتلة والشياطين، 41 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 والشياطين، والمزيد من الشياطين. 42 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 أولئك الذين يريدون إلحاق الأذى بي. 43 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 لكن ليس لدي أي خوف. 44 00:07:46,600 --> 00:07:48,320 أنا هنا من أجل أموالي. 45 00:07:58,240 --> 00:07:59,960 أنا هنا من أجل أموالي. 46 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 أين مالي؟ 47 00:08:11,000 --> 00:08:12,040 أين مالي؟ 48 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 أنا أبحث عن أموالي. 49 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 اثبت مكانك. 50 00:08:48,400 --> 00:08:49,640 .لا تتحرك 51 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 اثبت مكانك. 52 00:08:54,240 --> 00:08:55,880 أنا هنا من أجل أموالي. 53 00:08:58,400 --> 00:08:59,930 أنا هنا فقط من أجل أموالي. 54 00:09:09,160 --> 00:09:10,040 اثبت مكانك. 55 00:10:10,520 --> 00:10:12,040 إنه أطفالي. 56 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 عندما أغلق عيوني، 57 00:10:17,160 --> 00:10:18,800 يعطونني الأمل. 58 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 هؤلاء الأطفال الجميلون. 59 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 أنا قاتل. 60 00:10:28,120 --> 00:10:29,070 أنا أب. 61 00:10:32,040 --> 00:10:33,450 انا قاتل... 62 00:10:35,080 --> 00:10:36,320 وزوج. 63 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 صوت أصواتهم. 64 00:10:46,560 --> 00:10:47,680 الملائكة. 65 00:10:48,800 --> 00:10:49,850 الملائكة الصغار. 66 00:10:52,880 --> 00:10:54,880 ليس لديهم أي فكرة عما أفعله. 67 00:10:57,680 --> 00:10:58,720 لا يوجد فكرة. 68 00:11:00,250 --> 00:11:01,290 إنهم يعيشون في... 69 00:11:02,280 --> 00:11:03,400 العالم الخفي. 70 00:11:05,400 --> 00:11:06,350 معزول، 71 00:11:07,840 --> 00:11:09,060 مليء بالحب. 72 00:11:10,680 --> 00:11:11,840 محمي. 73 00:11:15,680 --> 00:11:17,100 لا ينبغي لهم أن يعرفوا أبدًا 74 00:11:17,840 --> 00:11:19,000 من عنفي. 75 00:11:22,080 --> 00:11:25,730 الجيل القادم سيحكم. 76 00:11:28,600 --> 00:11:31,960 كل هؤلاء الملائكة الصغار يجب أن يبقوا طاهرين. 77 00:12:06,200 --> 00:12:08,480 أنظروا إلى أطفالنا الجميلين. 78 00:12:12,520 --> 00:12:13,920 أعلم أنه يعرف هذا. 79 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 سنكون بخير. 80 00:12:16,720 --> 00:12:19,600 نحن نرى ما تقدمه. أنا أحب هذا المنزل، أحبه. 81 00:12:19,760 --> 00:12:21,200 منزل جميل. 82 00:12:23,320 --> 00:12:24,600 سنكون بخير. 83 00:12:29,040 --> 00:12:30,200 أحبك. 84 00:12:31,000 --> 00:12:32,680 ابق معنا في المنزل. 85 00:12:32,960 --> 00:12:35,480 نحن نحب ما قمت به. نحن نحب منزلنا. 86 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 لكننا نحبك أكثر. 87 00:12:37,960 --> 00:12:39,160 نحن نفعل. 88 00:12:40,200 --> 00:12:41,080 نعم. 89 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 طفلي. 90 00:12:51,320 --> 00:12:52,800 أنت مثير جدا. 91 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 نعم. 92 00:12:56,360 --> 00:12:57,920 ابق معنا في المنزل. 93 00:12:58,640 --> 00:12:59,840 أحبك. 94 00:13:07,280 --> 00:13:08,600 اميرتي. 95 00:13:09,680 --> 00:13:10,920 الليل يا بابا. 96 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 ولدي. 97 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 والدك يجب أن يذهب للعمل... 98 00:13:19,320 --> 00:13:20,330 لكسب المال. 99 00:13:21,480 --> 00:13:23,800 لذلك سيكون لديك معنى في الحياة. 100 00:13:24,400 --> 00:13:26,160 ليس عليك أن تمر... 101 00:13:27,320 --> 00:13:29,360 ما يجب على أبي أن يمر به. 102 00:13:32,120 --> 00:13:33,720 نم جيدا يا ابني. 103 00:13:40,200 --> 00:13:41,400 نم جيداً. 104 00:13:42,400 --> 00:13:43,640 نم جيداً. 105 00:13:45,840 --> 00:13:47,120 نم جيداً. 106 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 هذا ما كنت أنتظره. 107 00:13:55,120 --> 00:13:57,600 أريدك أن تلمسني، 108 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 اعصرني. 109 00:13:59,720 --> 00:14:01,600 إنها تريد أن تعرفني. 110 00:14:03,360 --> 00:14:04,840 أنا دافئ جدًا، تعال هنا. 111 00:14:05,000 --> 00:14:07,720 لكنها لن تعرفني بالكامل أبدًا. 112 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 رغبتها قوية. 113 00:14:10,880 --> 00:14:12,720 أريد أن أفعل هذا عليك. 114 00:14:13,560 --> 00:14:14,920 سوف إغواء لك. 115 00:14:15,240 --> 00:14:16,400 دعني ادخل. 116 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 فليكس، ترتد عليه. 117 00:14:19,240 --> 00:14:21,240 لكنني لا أكتفي منها أبدًا. 118 00:14:22,760 --> 00:14:24,880 - وفي يوم من الأيام... - أريدك أن تعرف السبب... 119 00:14:25,040 --> 00:14:27,280 - سأكذب معها. - أريدك أن تبقى في المنزل. 120 00:14:27,440 --> 00:14:29,700 وليس الخروج للهواء. 121 00:14:30,160 --> 00:14:31,840 أوه، أبي، انظر. 122 00:14:32,800 --> 00:14:33,960 أنظر إلى ما تفعله بي. 123 00:14:34,120 --> 00:14:36,320 زوجتي الحلوة والجميلة. 124 00:15:31,760 --> 00:15:33,880 أنا قادم لك. 125 00:15:34,960 --> 00:15:36,840 أنا قادم لك. 126 00:15:41,640 --> 00:15:43,640 أنا قادم لك. 127 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 انا ذاهب لقتلك. 128 00:15:47,560 --> 00:15:49,440 أنا قادم لك. 129 00:17:22,880 --> 00:17:25,960 اكتمال القمر، نصف القمر، القمر المتوهج. 130 00:17:27,920 --> 00:17:29,320 أنت تجعلني أرتعش. 131 00:17:46,490 --> 00:17:47,890 أنت القمر. 132 00:17:49,800 --> 00:17:51,320 وسوف أنام. 133 00:17:57,560 --> 00:17:59,400 لدي عمل لك، بو. 134 00:17:59,800 --> 00:18:02,360 أريدك أن تقطع رأس هذا الرجل اللعين. 135 00:18:03,120 --> 00:18:05,560 لا أريد أن يبقى أي شيء على هذا الرجل. 136 00:18:05,640 --> 00:18:08,680 لا أريدك أن تكون قادرًا على التعرف عليه. فترة. 137 00:18:09,120 --> 00:18:10,930 أريدك أن تطلق النار عليه في رأسه. 138 00:18:11,320 --> 00:18:13,590 - لا رحمة. - في الرأس. 139 00:18:13,960 --> 00:18:16,570 لا أريد أن تعرف والدته كيف يبدو. 140 00:18:17,120 --> 00:18:18,160 لا رحمة. 141 00:18:18,320 --> 00:18:20,720 أنت تستمع لي. أنا أدفع لك مبلغًا كبيرًا. 142 00:18:20,880 --> 00:18:23,290 - لا تقلق بشأن كم. - كم ثمن؟ 143 00:18:23,720 --> 00:18:26,240 سأخبرك بالمبلغ بعد أن تقوم بالمهمة اللعينة. 144 00:18:26,400 --> 00:18:29,990 استمع لي، وقم بعمل جيد، وسأعطيك مبالغ مضاعفة من المال. 145 00:18:30,080 --> 00:18:30,910 تمام. 146 00:18:31,000 --> 00:18:33,360 أموال أكثر مما يمكن أن تنفقه في حياتك كلها. 147 00:19:14,800 --> 00:19:17,840 تساقط الأجساد، وسقوط الأرواح. 148 00:19:18,040 --> 00:19:20,880 النفوس. إسقاط النفوس. 149 00:19:21,320 --> 00:19:22,960 إسقاط النفوس. 150 00:19:23,120 --> 00:19:25,000 إسقاط الجثث. 151 00:19:25,160 --> 00:19:27,120 إسقاط النفوس. 152 00:19:29,040 --> 00:19:32,320 سأقتلك عندما يحين الوقت المناسب. 153 00:19:32,560 --> 00:19:36,120 وسوف نرقص يا صديقي. سوف نرقص. 154 00:19:36,280 --> 00:19:41,080 وسوف أنتظر حتى يبدو الأمر مثاليًا. 155 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 إنهم ذئاب. إنهم ذئاب بيننا. 156 00:19:50,640 --> 00:19:51,920 إنهم قدماء، 157 00:19:52,920 --> 00:19:55,520 الرجال السمان الذين يستفيدون من الموت. 158 00:19:59,320 --> 00:20:03,000 إنهم لا يقومون بالعمل القذر بأنفسهم. 159 00:20:03,880 --> 00:20:06,640 تخويفهم. خنازير الوجبات السريعة. 160 00:20:07,640 --> 00:20:09,400 - يجلسون في الظل... - أرماندو! 161 00:20:09,880 --> 00:20:12,120 - ...والأوامر الغمغمة. - ادخل! 162 00:20:12,480 --> 00:20:16,800 شياطين صغار سمينون، يرتدون بدلات ماسية وبيوت كبيرة. 163 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 جيد؟ 164 00:20:18,120 --> 00:20:20,560 تبدو جيدًا، لكنك تبدو متعبًا بعض الشيء. 165 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 الخنازير الصغيرة اللعينة. 166 00:20:22,640 --> 00:20:26,360 لدي الكثير من الأعمال لك، لكن لا يمكن أن تكون فوضوية. 167 00:20:26,520 --> 00:20:28,240 يجب أن تكون نظيفة جداً، 168 00:20:28,400 --> 00:20:30,800 - محترفة جدًا، مثلك. - نعم سيدي. 169 00:20:30,960 --> 00:20:32,600 هذا هو سائقي. 170 00:20:35,880 --> 00:20:37,400 مهلا، إنه لشرف حقيقي. 171 00:20:37,720 --> 00:20:40,720 تعال للخارج، أريد أن أريك شيئًا. 172 00:20:43,720 --> 00:20:45,720 لو كنت مكانك، لغسلت يدي. 173 00:20:46,160 --> 00:20:48,400 ربما يكون قد وضع شريحة إلكترونية هناك. 174 00:20:48,560 --> 00:20:50,920 هؤلاء الرجال هم الأوغاد القذرة. 175 00:20:55,320 --> 00:20:57,480 أريد أن أظهر لك منزلي. 176 00:20:57,880 --> 00:21:00,320 أريدك أن تعرف أن هذا هو عالمي، 177 00:21:00,480 --> 00:21:02,160 ولكن يمكن أن يكون لك. 178 00:21:02,320 --> 00:21:06,120 كل ما تراه: الخليج، النساء، 179 00:21:06,840 --> 00:21:09,360 البيكينيات والشمس والقمر. 180 00:21:09,520 --> 00:21:10,880 أعطي كل شيء لك. 181 00:21:11,040 --> 00:21:13,440 - كل هذا يمكن أن يكون لك، بو. - نعم. 182 00:21:13,600 --> 00:21:16,880 عليك أن تفعل هذا من أجلي، لتقتل الرجل الكبير. 183 00:21:17,200 --> 00:21:20,600 إذن هذا من أجل المال الوفير، هل تفهمني؟ 184 00:21:21,040 --> 00:21:23,720 لقد أصبح كبيرًا جدًا، سيئًا للغاية. 185 00:21:25,160 --> 00:21:27,560 هل تفهم ما أقول لك؟ 186 00:21:27,720 --> 00:21:30,510 أنجزت المهمة، تعال إلى منزلي. 187 00:21:31,120 --> 00:21:33,520 إذا عبثت، فسدت كل شيء. 188 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 هؤلاء الرجال لا يمكن الوثوق بهم. 189 00:21:43,120 --> 00:21:44,760 الخنازير الصغيرة اللعينة. 190 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 سوف يأتي دورك. 191 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 نم جيداً. 192 00:21:57,410 --> 00:21:58,530 نم جيداً. 193 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 إمبراطورية الشر. 194 00:23:20,880 --> 00:23:23,160 هذا ما تبقى لنا. 195 00:23:30,120 --> 00:23:33,800 أطفال بوجوه شيطانية يخرجون من القبور. 196 00:23:34,160 --> 00:23:36,620 بغض النظر عن المكان الذي أذهب إليه، تصل هذه الشياطين. 197 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 نحن الأطفال 198 00:24:29,560 --> 00:24:31,160 مع وجوه الشيطان. 199 00:24:34,120 --> 00:24:37,840 نحن الأطفال ذوو الوجوه الشيطانية. 200 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 لماذا لا تستطيع قتلي؟ 201 00:24:48,360 --> 00:24:49,620 انت جبان! 202 00:24:50,040 --> 00:24:51,360 أنا جبان. 203 00:24:52,680 --> 00:24:54,370 لماذا لا تستطيع قتلي؟ 204 00:24:54,840 --> 00:24:56,400 انت جبان! 205 00:25:00,920 --> 00:25:04,600 نحن الأطفال ذوو الوجوه الشيطانية. 206 00:25:06,240 --> 00:25:08,050 لماذا أنت جبان؟ 207 00:25:08,600 --> 00:25:10,680 لماذا أنت جبان؟ 208 00:25:10,840 --> 00:25:13,040 هناك قوى سحرية في الكون. 209 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 أنا جبان. 210 00:25:16,880 --> 00:25:18,800 أنا جبان أيضا. 211 00:25:22,040 --> 00:25:23,400 مليئة بالشك. 212 00:25:30,920 --> 00:25:32,600 وسوف يأتي وقتي أيضا. 213 00:25:38,920 --> 00:25:40,830 في الوقت الحالي، أواصل المضي قدمًا، استمر... 214 00:25:41,440 --> 00:25:42,800 إلى البعثة. 215 00:25:49,400 --> 00:25:50,760 إتباع الضوء، إتبع الضوء. 216 00:25:52,120 --> 00:25:53,440 إتباع الضوء، إتبع الضوء. 217 00:25:54,640 --> 00:25:55,560 إتباع الضوء، إتبع الضوء. 218 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 ابق معنا في المنزل. 219 00:26:38,000 --> 00:26:38,840 أنا أعلم أنك تعرف هذا. 220 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 استمع لي، سأدفع لك الكثير. 221 00:26:40,760 --> 00:26:41,840 لماذا لا تستطيع قتلي؟ 222 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 هذا عالمي. 223 00:26:43,320 --> 00:26:44,720 انت جبان! 224 00:26:44,960 --> 00:26:46,520 نحن نرى ما تقدمه. أحبك. 225 00:26:46,680 --> 00:26:49,640 - لماذا لا تستطيع قتلي؟ - سأخبرك عندما تنتهي المهمة. 226 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 انت جبان! 227 00:27:12,200 --> 00:27:16,480 نعم، الرقص، الرقص، الرقص، الكلبات. 228 00:27:18,200 --> 00:27:21,920 نعم، الرقص، الرقص، الكلبة. 229 00:27:29,720 --> 00:27:34,600 نعم، الرقص، الرقص، الرقص، الكلبات. 230 00:27:34,760 --> 00:27:36,960 أرقص، أرقص، أرقص من أجل... 231 00:27:37,120 --> 00:27:40,240 الرقص لأبي. الرقص. 232 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 يا اللعنة... 233 00:27:55,800 --> 00:27:57,080 الرقص، الكلبات. 234 00:27:58,680 --> 00:28:02,280 الرقص، الرقص، الرقص، الكلبات. 235 00:28:03,640 --> 00:28:06,160 هناك سحر في هذه الوحشية. 236 00:28:07,360 --> 00:28:09,110 أنا مفتون به. 237 00:28:13,240 --> 00:28:15,680 أمام عيني مباشرة. 238 00:28:17,000 --> 00:28:19,840 كلنا نتحول إلى حيوانات. 239 00:28:22,080 --> 00:28:23,880 ليس هناك عودة الى الوراء. 240 00:28:25,920 --> 00:28:27,960 لا رجوع للخلف. 241 00:29:30,960 --> 00:29:34,880 أوه، عزيزي، ماذا تفعل؟ 242 00:29:35,320 --> 00:29:36,470 أفتقدك. 243 00:29:37,840 --> 00:29:40,040 أنا وحيد جدا بدونك. 244 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 عد الي المنزل لو سمحت. 245 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 انها آمنة هنا. 246 00:29:44,680 --> 00:29:46,560 أوه، أنا وحيد جدا. 247 00:30:45,760 --> 00:30:48,120 لدي مكان سري أذهب إليه 248 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 عندما يتسابق عقلي، 249 00:30:51,520 --> 00:30:52,960 أنا لا يزال يفعل ذلك. 250 00:30:53,800 --> 00:30:54,860 أرضي الخاصة. 251 00:30:56,080 --> 00:30:57,800 بعيدا عن العالم. 252 00:30:58,960 --> 00:31:00,610 إنه شعور جميل. 253 00:31:14,960 --> 00:31:18,360 هذا مكاني، مكاني السري، 254 00:31:18,520 --> 00:31:20,970 حيث يمكنني الاختباء، حيث يمكنني أن أكون. 255 00:31:32,520 --> 00:31:36,440 المحيط لا يرد عليّ، فهو لا يريد مني شيئًا. 256 00:31:36,600 --> 00:31:39,150 الطيور تقف دائما للمراقبة، 257 00:31:39,240 --> 00:31:40,120 حماية... 258 00:31:40,280 --> 00:31:41,680 مثل الجيش. 259 00:31:45,560 --> 00:31:47,040 انا بطل. 260 00:31:49,530 --> 00:31:50,850 انا بطل. 261 00:31:54,400 --> 00:31:56,480 أنا بطل وحيد. 262 00:31:58,330 --> 00:31:59,850 ليس لدي أحد... 263 00:32:01,290 --> 00:32:02,400 لكن نفسي. 264 00:32:04,050 --> 00:32:05,410 أنا بطل. 265 00:32:06,960 --> 00:32:07,720 أنا بطل. 266 00:32:09,730 --> 00:32:11,090 انا بطل. 267 00:32:11,610 --> 00:32:12,730 انا بطل. 268 00:32:14,370 --> 00:32:15,690 انا بطل. 269 00:32:17,170 --> 00:32:18,490 انا بطل. 270 00:32:26,850 --> 00:32:27,760 وحدي. 271 00:32:30,010 --> 00:32:31,930 أنا بطل وحيد. 272 00:32:52,970 --> 00:32:54,730 أنا بطل وحيد. 273 00:32:58,770 --> 00:32:59,930 انا وحيد. 274 00:33:02,410 --> 00:33:04,170 أنا بطل وحيد. 275 00:33:08,890 --> 00:33:10,090 وحيد. 276 00:33:25,810 --> 00:33:27,450 سيكون كل شئ على مايرام. 277 00:33:36,450 --> 00:33:37,650 وحيد. 278 00:33:42,640 --> 00:33:43,890 لقد قلت للتو. 279 00:33:46,690 --> 00:33:47,930 مستحيل. 280 00:33:53,410 --> 00:33:54,770 مستحيل. 281 00:33:59,530 --> 00:34:00,650 وحيد. 282 00:34:03,570 --> 00:34:05,130 لكن لو كان بإمكاني... 283 00:34:06,090 --> 00:34:09,450 إذا كان بإمكاني الحصول على قسم من عشرة رجال. 284 00:34:11,290 --> 00:34:12,650 عشرة رجال. 285 00:34:13,730 --> 00:34:17,450 قسم واحد فقط من الكمال، 286 00:34:19,410 --> 00:34:21,410 مثل الساعة السويسرية 287 00:34:22,170 --> 00:34:23,370 الذي آمره. 288 00:34:25,930 --> 00:34:28,250 إذا كان بإمكاني الحصول على قسم 289 00:34:29,370 --> 00:34:31,010 من عشرة رجال. 290 00:35:40,770 --> 00:35:44,930 لقد كنت محظوظًا لكوني أعظم قاتل في المدينة المكسورة. 291 00:35:47,520 --> 00:35:48,430 وكانت هدية. 292 00:35:50,450 --> 00:35:52,510 وأنا ولدت مليون قاتل. 293 00:35:55,170 --> 00:35:57,290 المدافعون الصغار عن هذا العالم. 294 00:35:58,880 --> 00:36:00,200 محتجزي الحياة. 295 00:36:01,650 --> 00:36:03,610 الحمقى وفرق من الأطفال. 296 00:36:03,770 --> 00:36:05,590 شاهد وتعلم. 297 00:36:07,970 --> 00:36:10,450 الجيل الجديد من القتلة. 298 00:36:11,770 --> 00:36:13,570 يا إلهي ماذا فعلت؟ 299 00:36:18,410 --> 00:36:19,930 أطفال قوس قزح. 300 00:36:21,930 --> 00:36:23,250 المتحولون. 301 00:36:25,840 --> 00:36:28,050 هؤلاء هم قتلة قوس قزح الخاص بي. 302 00:36:30,010 --> 00:36:31,970 هؤلاء هم أبناء صهيون. 303 00:36:34,370 --> 00:36:35,650 جيش صهيون. 304 00:36:37,730 --> 00:36:40,050 تراثي في ​​الآخرة. 305 00:36:41,730 --> 00:36:44,010 الحمقى مع وجوه شيطانية, 306 00:36:45,170 --> 00:36:46,690 يطارد الأرض. 307 00:37:12,810 --> 00:37:14,770 لا يوجد مكان للاختباء هنا. 308 00:37:17,690 --> 00:37:18,930 انها لعبة. 309 00:37:22,410 --> 00:37:23,690 انها مجرد لعبة. 310 00:37:26,290 --> 00:37:28,770 وعلينا أن نواجهها كل يوم. 311 00:37:32,010 --> 00:37:34,210 كل شخص يحاول البقاء على قيد الحياة. 312 00:37:37,130 --> 00:37:38,250 ليعيش 313 00:37:38,650 --> 00:37:39,970 بالسكين، 314 00:37:41,530 --> 00:37:43,770 أن يموت بالسيف. 315 00:37:55,410 --> 00:37:56,770 حافظ على تركيزك. 316 00:37:57,850 --> 00:37:59,050 تحرك بسرعة. 317 00:38:00,290 --> 00:38:01,490 لا رحمة. 318 00:38:05,490 --> 00:38:06,970 أبناء صهيون. 319 00:39:00,370 --> 00:39:02,130 لا يزال هناك سحر متبقي. 320 00:39:50,250 --> 00:39:51,930 صهيون سحر. 321 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 أعظم تلميذ لي هو صهيون. 322 00:40:07,810 --> 00:40:10,410 فراشة قاتلة، ومنشار مكسور. 323 00:40:11,290 --> 00:40:12,450 صهيون. 324 00:40:17,840 --> 00:40:19,800 لكنه يشبهني كثيرًا. 325 00:40:34,810 --> 00:40:38,290 لقد حصل على كل شيء، لكنه فقد نفسه في الرحلة. 326 00:40:49,930 --> 00:40:51,810 كيف يمكن أن يكون لديك الكثير، 327 00:40:54,290 --> 00:40:55,610 بكثير، 328 00:40:57,890 --> 00:40:59,890 والقليل جدا. 329 00:41:07,730 --> 00:41:09,090 كل هذه الثروات و... 330 00:41:14,610 --> 00:41:16,850 نحن مجرد اثنين من القتلة البائسين. 331 00:41:22,250 --> 00:41:23,410 صهيون, 332 00:41:24,610 --> 00:41:26,410 لقد علمته جيدًا. 333 00:41:26,810 --> 00:41:27,930 صهيون. 334 00:41:28,730 --> 00:41:29,850 صهيون. 335 00:41:30,490 --> 00:41:32,970 قلت لك يا صهيون. 336 00:42:39,010 --> 00:42:39,930 صهيون, 337 00:42:41,360 --> 00:42:43,120 كن على علم بالذئب. 338 00:43:50,450 --> 00:43:51,810 لقد سمعتك. 339 00:43:55,800 --> 00:43:56,790 يجد... 340 00:43:57,970 --> 00:43:59,710 التطور الخاص بك. 341 00:44:03,930 --> 00:44:05,250 تطور. 342 00:44:06,970 --> 00:44:08,130 تطور؟ 343 00:44:11,330 --> 00:44:13,770 اللعنة هل من المفترض أن يعني ذلك؟ تطور. 344 00:44:17,850 --> 00:44:20,330 يا رجل، كل ما أعرفه هو: استيقظ، 345 00:44:21,570 --> 00:44:22,570 افعلها. 346 00:44:23,010 --> 00:44:23,970 اذهب إلى النوم، 347 00:44:24,450 --> 00:44:25,410 افعلها. 348 00:44:26,250 --> 00:44:28,350 انهض، افعلها. 349 00:44:31,850 --> 00:44:34,140 حتى عندما تنام، افعل ذلك. 350 00:44:36,910 --> 00:44:38,500 إذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتم التخلص منك. 351 00:44:41,720 --> 00:44:42,760 لقد علمتني الخير. 352 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 حقيقي. 353 00:44:46,490 --> 00:44:47,850 انها الطريقة الوحيدة. 354 00:44:49,570 --> 00:44:50,570 ينجو... 355 00:44:51,810 --> 00:44:54,010 ضد كل شيء، الجميع. 356 00:44:54,370 --> 00:44:56,050 حتى أقرب صديق لك 357 00:44:57,090 --> 00:44:58,170 قد يكون عدوا. 358 00:44:58,570 --> 00:45:00,210 نعم، لهذا السبب يا رجل! 359 00:45:04,250 --> 00:45:07,290 أنا لا أعرف حتى من هم الأصدقاء ولم يعد هناك أي شيء يا رجل. 360 00:45:08,530 --> 00:45:10,090 انت تعلم ما اقول. 361 00:45:10,530 --> 00:45:13,370 الأصدقاء هم مثل الأعداء المقربين في الوقت الحاضر. 362 00:45:16,950 --> 00:45:18,110 انها مثل... 363 00:45:20,370 --> 00:45:21,210 أنت تعرف، 364 00:45:21,690 --> 00:45:24,010 ربما حصلوا على واحد عليك. 365 00:45:25,250 --> 00:45:27,730 عدوك يمكن أن يكون أفضل صديق لك. 366 00:45:29,370 --> 00:45:32,610 ربما تعرف عنه شيئًا، وقد يعرف شيئًا عنك. 367 00:45:33,490 --> 00:45:36,570 كما تعلم، يمكنه القدوم إلى منزلك طوال الوقت. 368 00:45:38,250 --> 00:45:39,690 "يوليوس قيصر"، 369 00:45:40,330 --> 00:45:41,810 قراءة هذا الكتاب. 370 00:45:43,330 --> 00:45:46,610 وكان القيصر رجلاً قوياً. 371 00:45:47,010 --> 00:45:49,570 يا رجل، أنت تعرف من أين أنا. كتب... 372 00:45:50,770 --> 00:45:52,010 كتب... 373 00:45:59,250 --> 00:46:00,530 أنت تعلم أن الكتاب المقدس كان كتابًا. 374 00:46:02,810 --> 00:46:04,410 إنه آخر كتاب قرأته 375 00:46:07,290 --> 00:46:08,330 أنت تعرف... 376 00:46:11,730 --> 00:46:14,370 - يوليوس قيصر هو من كتب الكتاب المقدس؟ - لا. 377 00:46:14,530 --> 00:46:18,490 إنها قصة الإمبراطور الذي كان يتعرض للخيانة باستمرار، 378 00:46:18,800 --> 00:46:21,330 حتى من أقرب أصدقائه. 379 00:46:25,370 --> 00:46:28,170 كان هذا هو الوغد الذي أراد الجشع والقرف. 380 00:46:30,250 --> 00:46:32,220 على الرغم من ذلك، فإن الكثير من شيء ما سوف يسبب ذلك. 381 00:46:33,290 --> 00:46:35,070 المال، السلطة... 382 00:46:36,850 --> 00:46:38,570 انها سوف تكلف دائما شخص ما. 383 00:46:38,660 --> 00:46:39,670 أنت تقوم بعمل رائع. 384 00:46:40,240 --> 00:46:42,600 أستطيع ان اشعر به. أنت محمي. 385 00:46:43,170 --> 00:46:44,930 انت محمي. 386 00:46:45,970 --> 00:46:49,490 بواسطة من؟ إنه نفس السؤال الذي أسأله لنفسي كل يوم. 387 00:46:49,650 --> 00:46:51,250 من يحميني؟ 388 00:46:52,050 --> 00:46:52,890 ملاك؟ 389 00:46:54,250 --> 00:46:55,410 شخص ما؟ 390 00:46:59,890 --> 00:47:01,170 جدتك؟ 391 00:47:11,170 --> 00:47:13,410 شيء واحد أردت أن أسألك عنه. 392 00:47:14,530 --> 00:47:16,770 إذا كان هناك شيء... 393 00:47:16,930 --> 00:47:17,930 يا رجل.... 394 00:47:18,090 --> 00:47:20,850 إذا حدث لي شيء، من فضلك، 395 00:47:21,530 --> 00:47:22,570 لو سمحت، 396 00:47:23,410 --> 00:47:25,810 من فضلك اعتني بابني. 397 00:47:25,970 --> 00:47:27,370 يا رجل اسمع يا رجل... 398 00:47:27,530 --> 00:47:29,410 زوجتي، عائلتي. 399 00:47:29,570 --> 00:47:30,730 لو سمحت. 400 00:47:32,450 --> 00:47:36,050 لماذا تفكر هكذا يا رجل؟ ماذا سيحدث لك؟ 401 00:47:36,970 --> 00:47:38,730 كما تعلمون، لقد علمتني كل شيء. 402 00:47:39,210 --> 00:47:40,930 تقريبا كل ما أعرفه. 403 00:47:46,400 --> 00:47:48,530 لقد أخبرتني دائمًا، دع الجميع يذهبون. 404 00:47:50,930 --> 00:47:53,130 كان عليك أن تشعر بعدم وجود أحد هناك، لذا... 405 00:47:54,130 --> 00:47:55,850 هذا لن يحدث لك. 406 00:48:03,490 --> 00:48:05,450 حتى تتمكن من رعاية أطفالك، 407 00:48:06,410 --> 00:48:07,810 تقبيل زوجتك. 408 00:48:11,170 --> 00:48:12,410 عليك أن تكون بخير. 409 00:48:41,890 --> 00:48:43,290 اذهب واحصل على السيارة. 410 00:48:44,130 --> 00:48:45,690 لدي عمل لأقوم به 411 00:49:16,290 --> 00:49:17,690 لعنة الله عليك، أيها الوغد، كان ذلك رائعًا. 412 00:49:17,850 --> 00:49:19,690 لقد حصلت على صعوبة في مشاهدتك للقيام بهذا القرف. 413 00:49:19,850 --> 00:49:21,200 الآن، ضع مؤخرتك النحيلة في السيارة اللعينة. 414 00:49:21,360 --> 00:49:23,840 بيبي يريد رؤيتك. إنه في انتظارك يا رجل. 415 00:49:24,530 --> 00:49:26,450 اووه تعال. يجب أن أكون قادرًا على القيام بعملي. 416 00:49:26,600 --> 00:49:28,160 يريد رؤيتك يا أخي. 417 00:49:30,480 --> 00:49:32,670 لا أحتاج إلى جائزة من بيبي. 418 00:49:35,290 --> 00:49:36,450 هيا يا رجل. 419 00:49:42,010 --> 00:49:43,690 لقد حصلت عليّ. 420 00:49:44,810 --> 00:49:46,570 ليلة طيبة نم جيدا. 421 00:49:57,130 --> 00:49:58,730 أرصفة الدم 422 00:50:01,330 --> 00:50:03,250 نجوم مصنوعة من الحلوى. 423 00:50:05,290 --> 00:50:06,850 أطلق عليهم النار مرتين 424 00:50:09,130 --> 00:50:10,690 تأكد من أنها لطيفة. 425 00:50:13,470 --> 00:50:15,350 أرصفة الدم. 426 00:50:18,570 --> 00:50:20,330 إذن لم تتمكن من فعل ذلك؟ 427 00:50:21,650 --> 00:50:23,230 لم تتمكن من قتل توتو؟ 428 00:50:24,690 --> 00:50:28,530 دعني أخبرك بشيء، لقد أحضرتك إلى هنا لسبب واحد. 429 00:50:28,930 --> 00:50:31,650 لقد اعتدت أن تكون أفضل قاتل لي. 430 00:50:31,810 --> 00:50:34,730 الآن، أنت تافه، لا تعني شيئًا بالنسبة لي. 431 00:50:35,720 --> 00:50:38,520 هذا كله لي. كلها لي. 432 00:50:42,690 --> 00:50:46,450 أيها الخنزير الوغد. 433 00:50:47,530 --> 00:50:49,570 سوف تموت في الجحيم. 434 00:50:50,010 --> 00:50:51,290 انظر لحالك. 435 00:50:51,770 --> 00:50:55,810 أنظر إليك، إغماء، إغماء. 436 00:50:55,920 --> 00:50:58,320 سوف أراك في الحياة القادمة. 437 00:50:59,050 --> 00:51:00,490 يكره... 438 00:51:00,920 --> 00:51:01,960 قوة. 439 00:51:27,730 --> 00:51:31,130 لم يعد هناك ملوك، لم يعد هناك ملوك. 440 00:51:35,060 --> 00:51:36,970 لقد تم ذبح خنزير صغير آخر. 441 00:51:42,010 --> 00:51:43,250 من يهتم؟ 442 00:51:46,960 --> 00:51:48,080 لا أحد يهتم. 443 00:52:10,690 --> 00:52:12,690 اسبحوا بعيدا يا أطفال. 444 00:52:14,770 --> 00:52:16,250 السباحة بعيدا. 445 00:52:18,330 --> 00:52:19,730 الحفاظ على الماء. 446 00:52:26,840 --> 00:52:28,200 لا تكن مثلي. 447 00:52:34,420 --> 00:52:35,900 الحفاظ على الماء. 448 00:52:58,010 --> 00:52:59,690 أنا مشتاق إليه كثيرا. 449 00:53:02,850 --> 00:53:04,130 أين هو؟ 450 00:53:06,210 --> 00:53:07,650 انا وحيد جدا. 451 00:53:09,930 --> 00:53:14,170 أنا فقط أريده أن يلمسني، يضغط علي، يحتضنني. 452 00:53:16,530 --> 00:53:18,650 أنا مشتاق إليه كثيرا. 453 00:53:20,770 --> 00:53:22,610 أين أنت يا عزيزي؟ 454 00:53:24,450 --> 00:53:26,050 أين أنت؟ 455 00:54:40,530 --> 00:54:43,010 أنا الأعظم. 456 00:54:44,370 --> 00:54:46,690 أنا الطفل الشيطان. 457 00:54:48,370 --> 00:54:51,050 لماذا أنت ضعيف جدا؟ 458 00:54:52,450 --> 00:54:55,170 سأنهي حياتك 459 00:54:55,930 --> 00:54:58,290 و عائلتك، 460 00:54:59,530 --> 00:55:02,010 وأختمك بالظلمة 461 00:55:02,970 --> 00:55:06,330 إلى حفر الجحيم. 462 00:55:08,130 --> 00:55:09,630 وقتك 463 00:55:10,080 --> 00:55:12,080 انتهى. 464 00:55:13,250 --> 00:55:15,210 أيها الجبان! 465 00:55:33,210 --> 00:55:35,010 أنا لا أقوم بالاتصال بالعين أبدًا. 466 00:55:38,010 --> 00:55:39,330 أنا لا أنظر في العيون أبدًا. 467 00:55:42,250 --> 00:55:44,650 عيون المتعريات تكشف... 468 00:55:47,650 --> 00:55:49,010 فقط أكثر من اللازم. 469 00:55:51,930 --> 00:55:55,290 يمكنهم حبسك وامتصاص قوة الحياة. 470 00:55:58,520 --> 00:55:59,600 مقزز. 471 00:56:03,560 --> 00:56:04,920 جثث، 472 00:56:06,530 --> 00:56:09,570 الشرايين، العضلات، الأعصاب، 473 00:56:10,890 --> 00:56:12,210 عيون فارغة، 474 00:56:13,850 --> 00:56:15,210 بني، 475 00:56:16,250 --> 00:56:17,330 أخضر، 476 00:56:18,170 --> 00:56:19,130 أزرق، 477 00:56:20,130 --> 00:56:21,130 عسل. 478 00:56:35,330 --> 00:56:37,570 التعرق مثل الخنازير. 479 00:56:40,370 --> 00:56:41,930 لا أحد يستمع. 480 00:56:44,290 --> 00:56:45,770 أنا أعرف من أنا. 481 00:56:48,730 --> 00:56:50,010 لا تلمسني. 482 00:56:52,050 --> 00:56:53,450 لا تتحدث معي. 483 00:56:56,570 --> 00:56:58,010 لا تنظر إلي. 484 00:58:01,810 --> 00:58:04,890 من المهم العثور على السلاح المناسب. 485 00:58:09,210 --> 00:58:12,770 السلاح هو امتداد لروح القاتل. 486 00:58:16,010 --> 00:58:18,490 أنا أحب السلاح السحري. 487 00:58:21,930 --> 00:58:24,610 إنه يبكي من أجلي إذا كنت غير سعيد. 488 00:58:29,010 --> 00:58:30,450 إنه يفهمني. 489 00:58:35,010 --> 00:58:37,970 يريدني أن أحقق الكمال. 490 00:59:08,930 --> 00:59:10,370 أوه، الكلبة. 491 00:59:11,370 --> 00:59:13,330 أوه، أنت العاهرة. 492 00:59:13,810 --> 00:59:16,010 أوه، أنت لي، 493 00:59:16,410 --> 00:59:18,370 أنت لي جدا. 494 00:59:20,770 --> 00:59:22,570 أوه، انظر إليك، الكلبة. 495 00:59:25,130 --> 00:59:27,090 أنت أيضا لي. 496 01:00:09,370 --> 01:00:10,850 الكلبة الحلوة. 497 01:00:33,770 --> 01:00:36,690 أنا الأعظم في العالم 498 01:00:37,450 --> 01:00:38,810 قاتل. 499 01:00:51,930 --> 01:00:54,650 أنا ألوان السماء. 500 01:01:00,290 --> 01:01:02,170 لقد تم قص أجنحتي، 501 01:01:04,130 --> 01:01:05,730 ولكن هدفي... 502 01:01:08,010 --> 01:01:11,330 هدفي مقدس. 503 01:01:44,850 --> 01:01:46,410 سأعود لك. 504 01:02:12,650 --> 01:02:15,490 لا لا. من فضلك لا. 505 01:02:18,970 --> 01:02:20,130 ساعدني. 506 01:02:20,530 --> 01:02:21,530 أتركني. 507 01:03:00,800 --> 01:03:01,960 من فضلك لا. 508 01:03:03,490 --> 01:03:04,890 - من فضلك لا. - اصمتي أيتها العاهرة! 509 01:03:05,050 --> 01:03:06,210 لا تؤذيني. 510 01:03:59,290 --> 01:04:01,410 سوف تموت الآن. 511 01:04:13,850 --> 01:04:15,330 شممتك. 512 01:04:15,810 --> 01:04:17,330 شممتك. 513 01:04:18,090 --> 01:04:19,250 شممتك. 514 01:04:24,330 --> 01:04:26,210 شممتك. 515 01:04:35,130 --> 01:04:36,810 شممتك، 516 01:04:37,160 --> 01:04:39,090 روحك الفاسدة. 517 01:04:39,730 --> 01:04:42,210 أنا أشم رائحتك. 518 01:04:42,610 --> 01:04:44,570 انا ذاهب لقتلك. 519 01:04:44,890 --> 01:04:46,530 انت التالي. 520 01:04:57,010 --> 01:04:58,520 شممتك. 521 01:04:59,210 --> 01:05:00,970 شممتك. 522 01:05:07,250 --> 01:05:08,490 يخرج. 523 01:05:08,650 --> 01:05:11,690 اخرج، أينما كنت. 524 01:05:39,130 --> 01:05:41,170 من فضلك، من فضلك لا. 525 01:05:41,810 --> 01:05:44,250 الرجاء مساعدتي. 526 01:05:47,130 --> 01:05:49,370 أخبرني أين الوحش؟ 527 01:05:55,170 --> 01:05:56,370 اثبت مكانك. 528 01:05:57,130 --> 01:05:58,970 لا تذهب. يقضي! 529 01:06:00,090 --> 01:06:03,450 أشم رائحة دماء رجل ميت. 530 01:06:09,490 --> 01:06:11,370 اتى وقتك. 531 01:06:12,090 --> 01:06:13,130 هيا بنا نقوم بذلك. 532 01:06:40,890 --> 01:06:43,850 سأذبح وجهك، 533 01:06:44,010 --> 01:06:46,210 روحك، جسدك! 534 01:06:46,370 --> 01:06:50,770 الآن سوف تطير بعيدا. حلق بعيدا. 535 01:06:55,530 --> 01:06:57,050 إسقاط الجثث، 536 01:06:59,010 --> 01:07:00,650 إسقاط النفوس. 537 01:07:02,290 --> 01:07:04,210 الغول الأحمر الساطع. 538 01:07:06,050 --> 01:07:08,930 سأقتلك عندما يحين الوقت المناسب. 539 01:07:10,930 --> 01:07:12,490 سوف نرقص يا صديقي. 540 01:07:42,530 --> 01:07:44,050 تعالى لي. 541 01:07:44,650 --> 01:07:46,490 إنه وقتك. 542 01:08:00,850 --> 01:08:02,410 تعالى لي. 543 01:08:22,690 --> 01:08:24,210 لقد جئت لرأسك، توتو. 544 01:08:26,090 --> 01:08:27,730 دعونا نواصل الأمر. 545 01:08:28,930 --> 01:08:31,610 لقد حان الوقت للموت. 546 01:08:34,410 --> 01:08:35,610 ها نحن. 547 01:08:36,130 --> 01:08:37,210 أنت تفوح منه رائحة كريهة. 548 01:08:38,610 --> 01:08:40,410 هل أنت مستعد أيها الوغد؟ 549 01:08:43,650 --> 01:08:44,850 أخيراً. 550 01:08:49,210 --> 01:08:50,290 سأقوم بتدميرك. 551 01:08:51,970 --> 01:08:54,450 الحوت الصغير اللعين. 552 01:08:55,610 --> 01:08:56,930 أقتله يا بو. 553 01:08:58,010 --> 01:08:59,450 إستعد. 554 01:09:01,690 --> 01:09:02,770 تعال! 555 01:09:04,930 --> 01:09:07,370 - تعال. - الآن حان وقتي. 556 01:09:12,650 --> 01:09:14,010 من تظن نفسك؟ 557 01:09:14,170 --> 01:09:16,050 اقبل اقبل. 558 01:09:16,450 --> 01:09:17,330 تعال. 559 01:09:17,410 --> 01:09:19,730 - هل تريد اللعب؟ - أنت لا تستحق. 560 01:09:19,890 --> 01:09:21,370 هل تريد اللعب؟ 561 01:09:21,530 --> 01:09:22,650 أنت لا تستحق. 562 01:09:23,410 --> 01:09:24,570 هيا أيها الوغد. 563 01:09:26,570 --> 01:09:27,490 تعال. 564 01:09:32,010 --> 01:09:32,850 تعال. 565 01:09:36,570 --> 01:09:38,410 اقتله، اقتله. 566 01:09:42,560 --> 01:09:43,440 هل أنت جاهز؟ 567 01:09:45,760 --> 01:09:46,600 نذل. 568 01:09:53,240 --> 01:09:54,120 أنت... 569 01:09:57,130 --> 01:09:58,770 من فضلك... مساعدة. 570 01:10:02,810 --> 01:10:04,090 ها نحن. 571 01:10:05,010 --> 01:10:06,450 ليس هناك عودة الى الوراء. 572 01:10:18,370 --> 01:10:23,130 هذا ما تحصل عليه عندما أطعمك مثل السمكة. 573 01:10:29,050 --> 01:10:31,370 عمل القاتل لا ينتهي أبداً 574 01:10:32,530 --> 01:10:36,050 عمل القاتل لا ينتهي أبداً 575 01:10:36,210 --> 01:10:38,970 نستمر حتى لا يتبقى شيء. 576 01:10:39,130 --> 01:10:40,970 لم يتبقى شيء. 577 01:10:42,250 --> 01:10:43,530 حتى يصبح العالم نظيفاً. 578 01:10:43,690 --> 01:10:45,450 حتى يصبح العالم نظيفاً. 579 01:10:46,290 --> 01:10:48,490 ونحن ننام. ونحن ننام. 580 01:10:50,250 --> 01:10:52,050 النوم الأبدي. 581 01:10:54,490 --> 01:10:56,570 تحدث معي الآن. 582 01:11:02,850 --> 01:11:05,690 هديتي لك، 583 01:11:06,770 --> 01:11:08,930 أطفال الكون. 584 01:11:34,810 --> 01:11:36,370 لقد فزت باللعبة. 585 01:11:42,490 --> 01:11:44,090 لقد تقدمت في السن الآن. 586 01:11:50,130 --> 01:11:51,610 افتقد عائلتي. 587 01:11:56,970 --> 01:11:59,290 لقد قتلت ما يكفي من هؤلاء الشياطين. 588 01:12:05,930 --> 01:12:07,530 عظامي تصرخ، 589 01:12:12,450 --> 01:12:13,970 عملي انتهى. 590 01:12:17,330 --> 01:12:18,370 تم التنفيذ. 591 01:12:22,890 --> 01:12:25,930 الشياطين الصغار يلعبون برأس الوحش. 592 01:12:32,810 --> 01:12:33,890 لقد رحل. 593 01:14:02,730 --> 01:14:04,530 كل ما أريده هو الحب. 594 01:14:07,770 --> 01:14:09,970 كل ما نريده هو الحب. 595 01:14:13,050 --> 01:14:15,530 وفي النهاية لا يوجد شيء آخر. 596 01:14:17,770 --> 01:14:20,250 الحب وحده يمكنه البقاء. 597 01:14:23,570 --> 01:14:25,610 إزالة العنف. قف. 598 01:14:26,250 --> 01:14:27,370 قف. 599 01:14:27,730 --> 01:14:28,890 توقف عن ذلك. 600 01:14:29,770 --> 01:14:31,250 يسلب الألم... 601 01:14:36,130 --> 01:14:37,330 ...للأبد. 602 01:14:45,570 --> 01:14:46,770 لا ألم، 603 01:14:48,930 --> 01:14:50,290 لا عنف. 604 01:14:51,810 --> 01:14:52,810 حب. 605 01:14:55,850 --> 01:14:56,810 حب. 606 01:14:59,330 --> 01:15:03,170 وكل ما نحتاجه هو حب أطفالنا. 607 01:15:08,210 --> 01:15:09,410 الحب فقط. 608 01:15:13,530 --> 01:15:14,930 الحب والضياء. 609 01:15:19,130 --> 01:15:20,490 لا شيء آخر. 610 01:15:26,050 --> 01:15:27,530 لا استياء. 611 01:15:32,370 --> 01:15:33,650 لا الكراهية. 612 01:15:37,210 --> 01:15:38,450 الحب النقي. 613 01:15:41,890 --> 01:15:43,210 الله محبة. 614 01:15:45,090 --> 01:15:46,450 الله محبة. 615 01:15:50,570 --> 01:15:51,770 للأبد. 616 01:15:59,250 --> 01:16:00,450 للأبد...