1 00:01:36,820 --> 00:01:39,420 Du wirst in der Hölle sterben, 2 00:01:39,580 --> 00:01:41,860 du Stück Scheiße. 3 00:01:42,020 --> 00:01:44,860 Fick dich, du Schwein. 4 00:01:46,060 --> 00:01:48,660 Voller Hass und Macht! 5 00:01:50,420 --> 00:01:52,420 Das ist es, Wichser. 6 00:01:53,540 --> 00:01:55,820 Du, Stück Scheiße. 7 00:01:55,980 --> 00:01:57,260 Fick dich. 8 00:01:58,940 --> 00:02:01,460 Fick dich, Wichser. 9 00:02:08,180 --> 00:02:10,900 Das ist, was du hast, Schwein. 10 00:02:11,680 --> 00:02:14,290 Du dreckiger Bastard. 11 00:02:14,420 --> 00:02:16,020 Stück Scheiße. 12 00:02:19,860 --> 00:02:21,260 Geh mit Gott. 13 00:03:32,180 --> 00:03:33,540 Großer Junge. 14 00:03:35,580 --> 00:03:36,820 Grosser Fisch. 15 00:03:43,600 --> 00:03:44,920 Hören... 16 00:03:45,720 --> 00:03:47,480 Du bist ein Kind wie ich. 17 00:03:50,200 --> 00:03:52,680 Darum liebe ich dich so sehr. 18 00:03:54,270 --> 00:03:55,950 Du wirst es für immer sein. 19 00:03:57,140 --> 00:03:58,820 Ich gebe dir mein Herz. 20 00:03:59,650 --> 00:04:00,820 Trinken. 21 00:04:01,290 --> 00:04:02,340 Nimm es. 22 00:04:02,770 --> 00:04:03,950 Nimm es. 23 00:04:04,380 --> 00:04:05,620 Nimm es. 24 00:04:05,920 --> 00:04:07,160 Es ist deins. 25 00:04:08,000 --> 00:04:09,040 Du gehörst mir. 26 00:04:48,320 --> 00:04:50,720 Die alte Welt existiert nicht mehr. 27 00:04:53,160 --> 00:04:54,210 Keine Zeit mehr. 28 00:04:56,120 --> 00:04:57,930 Keine Wahrheiten mehr. 29 00:05:01,160 --> 00:05:04,480 Wir wurden von einer gewaltigen Kraft dem Erdboden gleichgemacht. 30 00:05:08,110 --> 00:05:09,910 Ich wurde geboren, um zu töten. 31 00:05:12,920 --> 00:05:14,500 Das ist alles, was ich weiß. 32 00:05:19,560 --> 00:05:22,020 Ich bin der Größte der Welt … 33 00:05:23,280 --> 00:05:24,680 Attentäter. 34 00:06:13,360 --> 00:06:15,250 Ich bin der bescheidene Attentäter. 35 00:06:16,760 --> 00:06:18,440 Der weinende Mörder. 36 00:06:22,240 --> 00:06:24,020 Ich bin die Gottesanbeterin. 37 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 Ich muss mein Geld immer zurückholen. 38 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 Das ist das Einzige, was zählt. Ich werde durch die Hölle gehen. 39 00:07:00,360 --> 00:07:03,600 Es ist die Währung, die Leben ermöglicht. Mit Geld kann man sich Freiheit kaufen. 40 00:07:03,920 --> 00:07:07,440 Ich werde zwischen Geistern , Mördern und Dämonen reisen , 41 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 und Dämonen und noch mehr Dämonen. 42 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 Diejenigen, die mir Schaden zufügen wollen. 43 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 Aber ich habe keine Angst. 44 00:07:46,600 --> 00:07:48,320 Ich bin wegen meines Geldes hier. 45 00:07:58,240 --> 00:07:59,960 Ich bin wegen meines Geldes hier. 46 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 Wo ist mein Geld? 47 00:08:11,000 --> 00:08:12,040 Wo ist mein Geld? 48 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 Ich suche mein Geld. 49 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 Bleib ruhig. 50 00:08:48,400 --> 00:08:49,640 Bewegen Sie sich nicht. 51 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 Bleib ruhig. 52 00:08:54,240 --> 00:08:55,880 Ich bin wegen meines Geldes hier. 53 00:08:58,400 --> 00:08:59,930 Ich bin nur wegen meines Geldes hier. 54 00:09:09,160 --> 00:09:10,040 Bleib ruhig. 55 00:10:10,520 --> 00:10:12,040 Es sind meine Kinder. 56 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 Wenn ich meine Augen schließe, 57 00:10:17,160 --> 00:10:18,800 sie geben mir Hoffnung. 58 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 Diese hübschen Babys. 59 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Ich bin ein Attentäter. 60 00:10:28,120 --> 00:10:29,070 Ich bin Vater. 61 00:10:32,040 --> 00:10:33,450 Ich bin ein Mörder ... 62 00:10:35,080 --> 00:10:36,320 und einen Ehemann. 63 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 Der Klang ihrer Stimmen. 64 00:10:46,560 --> 00:10:47,680 Engel. 65 00:10:48,800 --> 00:10:49,850 Kleine Engel. 66 00:10:52,880 --> 00:10:54,880 Sie haben keine Ahnung, was ich mache. 67 00:10:57,680 --> 00:10:58,720 Keine Ahnung. 68 00:11:00,250 --> 00:11:01,290 Sie leben in einer... 69 00:11:02,280 --> 00:11:03,400 verborgene Welt. 70 00:11:05,400 --> 00:11:06,350 Isoliert, 71 00:11:07,840 --> 00:11:09,060 voller Liebe. 72 00:11:10,680 --> 00:11:11,840 Geschützt. 73 00:11:15,680 --> 00:11:17,100 Sie sollten nie erfahren 74 00:11:17,840 --> 00:11:19,000 meiner Gewalt. 75 00:11:22,080 --> 00:11:25,730 Die nächste Generation wird die Oberhand behalten. 76 00:11:28,600 --> 00:11:31,960 Alle diese kleinen Engel müssen rein bleiben. 77 00:12:06,200 --> 00:12:08,480 Schauen Sie sich unsere wunderschönen Kinder an. 78 00:12:12,520 --> 00:12:13,920 Ich weiß, dass er das weiß. 79 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 Wir werden klarkommen. 80 00:12:16,720 --> 00:12:19,600 Wir sehen, was Sie bieten. Ich liebe dieses Haus, ich liebe es. 81 00:12:19,760 --> 00:12:21,200 Schönes Zuhause. 82 00:12:23,320 --> 00:12:24,600 Uns wird es gut gehen. 83 00:12:29,040 --> 00:12:30,200 Ich liebe dich. 84 00:12:31,000 --> 00:12:32,680 Bleiben Sie mit uns zu Hause. 85 00:12:32,960 --> 00:12:35,480 Wir lieben, was Sie getan haben. Wir lieben unser Zuhause. 86 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 Aber wir lieben dich mehr. 87 00:12:37,960 --> 00:12:39,160 Das tun wir. 88 00:12:40,200 --> 00:12:41,080 Ja. 89 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 Mein Baby. 90 00:12:51,320 --> 00:12:52,800 Du bist so sexy. 91 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 Ja. 92 00:12:56,360 --> 00:12:57,920 Bleiben Sie mit uns zu Hause. 93 00:12:58,640 --> 00:12:59,840 Ich liebe dich. 94 00:13:07,280 --> 00:13:08,600 Meine Prinzessin. 95 00:13:09,680 --> 00:13:10,920 Gute Nacht, Papa. 96 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 Mein Junge. 97 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 Dein Papa muss zur Arbeit... 98 00:13:19,320 --> 00:13:20,330 Geld verdienen. 99 00:13:21,480 --> 00:13:23,800 So bekommen Sie einen Sinn im Leben. 100 00:13:24,400 --> 00:13:26,160 Du musst da nicht durchgehen... 101 00:13:27,320 --> 00:13:29,360 was Papa durchmachen muss. 102 00:13:32,120 --> 00:13:33,720 Schlaf gut, mein Sohn. 103 00:13:40,200 --> 00:13:41,400 Schlaf gut. 104 00:13:42,400 --> 00:13:43,640 Schlaf gut. 105 00:13:45,840 --> 00:13:47,120 Schlaf gut. 106 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 Darauf habe ich gewartet. 107 00:13:55,120 --> 00:13:57,600 Ich möchte, dass du mich berührst. 108 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 Drück mich. 109 00:13:59,720 --> 00:14:01,600 Sie will mich kennenlernen. 110 00:14:03,360 --> 00:14:04,840 Mir ist so warm, komm her. 111 00:14:05,000 --> 00:14:07,720 Aber sie wird mich nie ganz kennen. 112 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 Ihr Verlangen ist stark. 113 00:14:10,880 --> 00:14:12,720 Ich möchte das mit dir machen. 114 00:14:13,560 --> 00:14:14,920 Ich werde dich verführen. 115 00:14:15,240 --> 00:14:16,400 Lass mich rein. 116 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 Beugen Sie es vor und hüpfen Sie darauf. 117 00:14:19,240 --> 00:14:21,240 Aber ich bin ihr nie genug. 118 00:14:22,760 --> 00:14:24,880 – Und eines Tages ... – möchte ich, dass Sie verstehen, warum ... 119 00:14:25,040 --> 00:14:27,280 - Ich werde bei ihr liegen. - Ich möchte, dass du zu Hause bleibst. 120 00:14:27,440 --> 00:14:29,700 Und nicht auftauchen, um Luft zu holen. 121 00:14:30,160 --> 00:14:31,840 Oh, Papa, schau mal. 122 00:14:32,800 --> 00:14:33,960 Schau dir an, was du mit mir machst. 123 00:14:34,120 --> 00:14:36,320 Meine süße, wunderschöne Frau. 124 00:15:31,760 --> 00:15:33,880 Ich komme für Sie. 125 00:15:34,960 --> 00:15:36,840 Ich komme für Sie. 126 00:15:41,640 --> 00:15:43,640 Ich komme für Sie. 127 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 Ich werde dich töten. 128 00:15:47,560 --> 00:15:49,440 Ich komme für Sie. 129 00:17:22,880 --> 00:17:25,960 Vollmond, Halbmond, leuchtender Mond. 130 00:17:27,920 --> 00:17:29,320 Du bringst mich zum Zittern. 131 00:17:46,490 --> 00:17:47,890 Du bist der Mond. 132 00:17:49,800 --> 00:17:51,320 Und ich werde schlafen. 133 00:17:57,560 --> 00:17:59,400 Ich habe einen Job für dich, Bo. 134 00:17:59,800 --> 00:18:02,360 Ich will, dass du diesem verdammten Kerl den Kopf abschlägst. 135 00:18:03,120 --> 00:18:05,560 Ich will nichts mehr von diesem Kerl hören. 136 00:18:05,640 --> 00:18:08,680 Ich möchte nicht, dass Sie ihn erkennen. Punkt. 137 00:18:09,120 --> 00:18:10,930 Ich möchte, dass Sie ihm in den Kopf schießen. 138 00:18:11,320 --> 00:18:13,590 - Keine Gnade. - Im Kopf. 139 00:18:13,960 --> 00:18:16,570 Ich möchte nicht, dass seine Mutter weiß, wie er aussieht. 140 00:18:17,120 --> 00:18:18,160 Keine Gnade. 141 00:18:18,320 --> 00:18:20,720 Du hörst mir zu. Ich bezahle dich großzügig. 142 00:18:20,880 --> 00:18:23,290 - Machen Sie sich keine Gedanken darüber, wie viel. - Wie viel? 143 00:18:23,720 --> 00:18:26,240 Ich sage dir, wie viel, nachdem du den verdammten Job erledigt hast. 144 00:18:26,400 --> 00:18:29,990 Sie hören mir zu, Sie machen einen guten Job, und ich gebe Ihnen doppelt so viel Geld. 145 00:18:30,080 --> 00:18:30,910 Okay. 146 00:18:31,000 --> 00:18:33,360 Mehr Geld, als Sie jemals in Ihrem ganzen Leben ausgeben könnten. 147 00:19:14,800 --> 00:19:17,840 Fallende Körper, fallende Seelen. 148 00:19:18,040 --> 00:19:20,880 Seelen. Seelen fallen lassen. 149 00:19:21,320 --> 00:19:22,960 Seelen fallen lassen. 150 00:19:23,120 --> 00:19:25,000 Körper fallen lassen. 151 00:19:25,160 --> 00:19:27,120 Seelen fallen lassen. 152 00:19:29,040 --> 00:19:32,320 Ich werde dich töten, wenn die Zeit reif ist. 153 00:19:32,560 --> 00:19:36,120 Und wir werden tanzen, mein Freund. Wir werden tanzen. 154 00:19:36,280 --> 00:19:41,080 Und ich werde warten, bis es einfach perfekt erscheint. 155 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 Sie sind Wölfe. Sie sind Wölfe unter uns. 156 00:19:50,640 --> 00:19:51,920 Sie sind uralt, 157 00:19:52,920 --> 00:19:55,520 dicke Männer, die vom Tod profitieren. 158 00:19:59,320 --> 00:20:03,000 Sie erledigen die Drecksarbeit nicht selbst. 159 00:20:03,880 --> 00:20:06,640 Erschrecken Sie sie. Fastfood-Schweine. 160 00:20:07,640 --> 00:20:09,400 - Sie sitzen im Schatten ... - Armando! 161 00:20:09,880 --> 00:20:12,120 - ... und murmele Befehle. - Kommen Sie herein! 162 00:20:12,480 --> 00:20:16,800 Dicke kleine Teufel in Diamantanzügen und großen Häusern. 163 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Gut? 164 00:20:18,120 --> 00:20:20,560 Du siehst gut aus, aber ein bisschen müde. 165 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 Verdammte kleine Schweinchen. 166 00:20:22,640 --> 00:20:26,360 Ich habe viel für Sie zu erledigen, aber es darf nicht chaotisch werden. 167 00:20:26,520 --> 00:20:28,240 Es muss sehr sauber sein, 168 00:20:28,400 --> 00:20:30,800 - sehr professionell, so wie Sie. - Ja, Sir. 169 00:20:30,960 --> 00:20:32,600 Das ist mein Treiber. 170 00:20:35,880 --> 00:20:37,400 Hey, es ist eine echte Ehre. 171 00:20:37,720 --> 00:20:40,720 Komm raus, ich möchte dir etwas zeigen. 172 00:20:43,720 --> 00:20:45,720 Ich an deiner Stelle würde mir die Hände waschen. 173 00:20:46,160 --> 00:20:48,400 Möglicherweise hat er dort einen Mikrochip platziert. 174 00:20:48,560 --> 00:20:50,920 Diese Typen sind dreckige Wichser. 175 00:20:55,320 --> 00:20:57,480 Ich möchte dir mein Haus zeigen. 176 00:20:57,880 --> 00:21:00,320 Ich möchte, dass du weißt, das ist meine Welt, 177 00:21:00,480 --> 00:21:02,160 aber es kann Ihnen gehören. 178 00:21:02,320 --> 00:21:06,120 Alles, was Sie sehen: die Bucht, die Frauen, 179 00:21:06,840 --> 00:21:09,360 die Bikinis, die Sonne und der Mond. 180 00:21:09,520 --> 00:21:10,880 Ich gebe dir alles. 181 00:21:11,040 --> 00:21:13,440 – Es könnte alles dir gehören, Bo. – Ja. 182 00:21:13,600 --> 00:21:16,880 Sie müssen das für mich tun, den großen Kerl töten. 183 00:21:17,200 --> 00:21:20,600 Es geht also um viel Geld, verstehen Sie mich? 184 00:21:21,040 --> 00:21:23,720 Er ist einfach zu groß geworden, schade. 185 00:21:25,160 --> 00:21:27,560 Verstehst du, was ich dir sage? 186 00:21:27,720 --> 00:21:30,510 Sie erledigen die Arbeit und kommen zu mir nach Hause. 187 00:21:31,120 --> 00:21:33,520 Wenn du es vermasselt, vermasselst du alles. 188 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 Diesen Männern kann man nicht trauen. 189 00:21:43,120 --> 00:21:44,760 Verdammte kleine Schweinchen. 190 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 Deine Zeit wird kommen. 191 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 Schlaf gut. 192 00:21:57,410 --> 00:21:58,530 Schlaf gut. 193 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 Das Imperium des Bösen. 194 00:23:20,880 --> 00:23:23,160 Das ist, was uns bleibt. 195 00:23:30,120 --> 00:23:33,800 Kinder mit Teufelsgesichtern steigen aus den Gräbern. 196 00:23:34,160 --> 00:23:36,620 Egal, wohin ich gehe, diese Dämonen kommen. 197 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 Wir sind die Kinder 198 00:24:29,560 --> 00:24:31,160 mit Teufelsgesichtern. 199 00:24:34,120 --> 00:24:37,840 Wir sind die Kinder mit Teufelsgesichtern. 200 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 Warum kannst du mich nicht töten? 201 00:24:48,360 --> 00:24:49,620 Du bist ein Feigling! 202 00:24:50,040 --> 00:24:51,360 Ich bin ein Feigling. 203 00:24:52,680 --> 00:24:54,370 Warum kannst du mich nicht töten? 204 00:24:54,840 --> 00:24:56,400 Du bist ein Feigling! 205 00:25:00,920 --> 00:25:04,600 Wir sind die Kinder mit Teufelsgesichtern. 206 00:25:06,240 --> 00:25:08,050 Warum bist du ein Feigling? 207 00:25:08,600 --> 00:25:10,680 Warum bist du ein Feigling? 208 00:25:10,840 --> 00:25:13,040 Es gibt magische Kräfte im Universum. 209 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 Ich bin ein Feigling. 210 00:25:16,880 --> 00:25:18,800 Ich bin auch ein Feigling. 211 00:25:22,040 --> 00:25:23,400 Voller Zweifel. 212 00:25:30,920 --> 00:25:32,600 Auch meine Zeit wird kommen. 213 00:25:38,920 --> 00:25:40,830 Im Moment mache ich weiter, mache weiter... 214 00:25:41,440 --> 00:25:42,800 zur Mission. 215 00:25:49,400 --> 00:25:50,760 Folge dem Licht. 216 00:25:52,120 --> 00:25:53,440 Folge dem Licht. 217 00:25:54,640 --> 00:25:55,560 Folge dem Licht. 218 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 Bleiben Sie mit uns zu Hause. 219 00:26:38,000 --> 00:26:38,840 Ich weiß, dass du das weißt. 220 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 Wenn Sie mir zuhören, bezahle ich Sie großzügig. 221 00:26:40,760 --> 00:26:41,840 Warum kannst du mich nicht töten? 222 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 Das ist meine Welt. 223 00:26:43,320 --> 00:26:44,720 Du bist ein Feigling! 224 00:26:44,960 --> 00:26:46,520 Wir sehen, was du bietest. Ich liebe dich. 225 00:26:46,680 --> 00:26:49,640 - Warum kannst du mich nicht töten? - Ich sage es dir, wenn die Arbeit erledigt ist. 226 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 Du bist ein Feigling! 227 00:27:12,200 --> 00:27:16,480 Ja, tanzt, tanzt, tanzt, ihr Schlampen. 228 00:27:18,200 --> 00:27:21,920 Ja, tanz, tanz, Schlampe. 229 00:27:29,720 --> 00:27:34,600 Ja, tanzt, tanzt, tanzt, ihr Schlampen. 230 00:27:34,760 --> 00:27:36,960 Tanzen, tanzen, tanzen für ... 231 00:27:37,120 --> 00:27:40,240 Tanze für Papa. Tanze. 232 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 Oh, verdammt ... 233 00:27:55,800 --> 00:27:57,080 Tanzt, Schlampen. 234 00:27:58,680 --> 00:28:02,280 Tanzt, tanzt, tanzt, ihr Schlampen. 235 00:28:03,640 --> 00:28:06,160 In dieser Brutalität liegt Magie. 236 00:28:07,360 --> 00:28:09,110 Ich bin davon fasziniert. 237 00:28:13,240 --> 00:28:15,680 Direkt vor meinen Augen. 238 00:28:17,000 --> 00:28:19,840 Wir verwandeln uns alle in Tiere. 239 00:28:22,080 --> 00:28:23,880 Es gibt kein Zurück. 240 00:28:25,920 --> 00:28:27,960 Kein Zurück. 241 00:29:30,960 --> 00:29:34,880 Oh, Baby, was machst du? 242 00:29:35,320 --> 00:29:36,470 Ich vermisse dich. 243 00:29:37,840 --> 00:29:40,040 Ich bin so einsam ohne dich. 244 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 Bitte komm nach Hause. 245 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 Hier ist es sicher. 246 00:29:44,680 --> 00:29:46,560 Oh, ich bin so einsam. 247 00:30:45,760 --> 00:30:48,120 Ich habe einen geheimen Ort, an den ich gehen kann. 248 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 Wenn meine Gedanken rasen, 249 00:30:51,520 --> 00:30:52,960 Ich mache es immer noch. 250 00:30:53,800 --> 00:30:54,860 Mein eigenes Land. 251 00:30:56,080 --> 00:30:57,800 Weg von der Welt. 252 00:30:58,960 --> 00:31:00,610 Es ist ein schönes Gefühl. 253 00:31:14,960 --> 00:31:18,360 Das ist mein Ort, mein geheimer Ort, 254 00:31:18,520 --> 00:31:20,970 wo ich mich verstecken kann, wo ich sein kann. 255 00:31:32,520 --> 00:31:36,440 Der Ozean gibt keine Antworten, er will nichts von mir. 256 00:31:36,600 --> 00:31:39,150 Die Vögel stehen immer Wache, 257 00:31:39,240 --> 00:31:40,120 schützen... 258 00:31:40,280 --> 00:31:41,680 wie eine Armee. 259 00:31:45,560 --> 00:31:47,040 Ich bin ein Held. 260 00:31:49,530 --> 00:31:50,850 Ich bin ein Held. 261 00:31:54,400 --> 00:31:56,480 Ich bin ein einsamer Held. 262 00:31:58,330 --> 00:31:59,850 Ich habe niemanden... 263 00:32:01,290 --> 00:32:02,400 aber ich selbst. 264 00:32:04,050 --> 00:32:05,410 Ich bin ein Held. 265 00:32:06,960 --> 00:32:07,720 Ich bin ein Held. 266 00:32:09,730 --> 00:32:11,090 Ich bin ein Held. 267 00:32:11,610 --> 00:32:12,730 Ich bin ein Held. 268 00:32:14,370 --> 00:32:15,690 Ich bin ein Held. 269 00:32:17,170 --> 00:32:18,490 Ich bin ein Held. 270 00:32:26,850 --> 00:32:27,760 Auf eigene Faust. 271 00:32:30,010 --> 00:32:31,930 Ich bin ein einsamer Held. 272 00:32:52,970 --> 00:32:54,730 Ich bin ein einsamer Held. 273 00:32:58,770 --> 00:32:59,930 Ich bin alleine. 274 00:33:02,410 --> 00:33:04,170 Ich bin ein einsamer Held. 275 00:33:08,890 --> 00:33:10,090 Allein. 276 00:33:25,810 --> 00:33:27,450 Es wird alles gut. 277 00:33:36,450 --> 00:33:37,650 Allein. 278 00:33:42,640 --> 00:33:43,890 Ich habe es gerade gesagt. 279 00:33:46,690 --> 00:33:47,930 Unmöglich. 280 00:33:53,410 --> 00:33:54,770 Unmöglich. 281 00:33:59,530 --> 00:34:00,650 Allein. 282 00:34:03,570 --> 00:34:05,130 Aber wenn ich gekonnt hätte... 283 00:34:06,090 --> 00:34:09,450 Wenn ich eine Division von zehn Mann haben könnte. 284 00:34:11,290 --> 00:34:12,650 Zehn Männer. 285 00:34:13,730 --> 00:34:17,450 Nur eine Abteilung der Perfektion, 286 00:34:19,410 --> 00:34:21,410 wie eine Schweizer Uhr 287 00:34:22,170 --> 00:34:23,370 wem ich befehlige. 288 00:34:25,930 --> 00:34:28,250 Wenn ich eine Division haben könnte 289 00:34:29,370 --> 00:34:31,010 von zehn Männern. 290 00:35:40,770 --> 00:35:44,930 Ich hatte das Glück, der größte Attentäter der zerstörten Stadt zu sein. 291 00:35:47,520 --> 00:35:48,430 Es war ein Geschenk. 292 00:35:50,450 --> 00:35:52,510 Und ich habe eine Million Killer hervorgebracht. 293 00:35:55,170 --> 00:35:57,290 Mini-Verteidiger dieser Welt. 294 00:35:58,880 --> 00:36:00,200 Lebensnehmer. 295 00:36:01,650 --> 00:36:03,610 Schlägertypen und Kindertrupps. 296 00:36:03,770 --> 00:36:05,590 Er beobachtete und lernte. 297 00:36:07,970 --> 00:36:10,450 Die neue Generation von Assassinen. 298 00:36:11,770 --> 00:36:13,570 Gott, was habe ich getan? 299 00:36:18,410 --> 00:36:19,930 Regenbogenkinder. 300 00:36:21,930 --> 00:36:23,250 Gestaltwandler. 301 00:36:25,840 --> 00:36:28,050 Das sind meine Regenbogen-Attentäter. 302 00:36:30,010 --> 00:36:31,970 Dies sind die Kinder Zions. 303 00:36:34,370 --> 00:36:35,650 Zion-Armee. 304 00:36:37,730 --> 00:36:40,050 Mein Vermächtnis im Jenseits. 305 00:36:41,730 --> 00:36:44,010 Schläger mit Dämonengesichtern, 306 00:36:45,170 --> 00:36:46,690 die Erde heimsuchen. 307 00:37:12,810 --> 00:37:14,770 Hier gibt es kein Versteck. 308 00:37:17,690 --> 00:37:18,930 Es ist ein Spiel. 309 00:37:22,410 --> 00:37:23,690 Es ist nur ein Spiel. 310 00:37:26,290 --> 00:37:28,770 Wir müssen uns täglich damit auseinandersetzen. 311 00:37:32,010 --> 00:37:34,210 Jeder Mensch versucht zu überleben. 312 00:37:37,130 --> 00:37:38,250 Leben 313 00:37:38,650 --> 00:37:39,970 mit dem Messer, 314 00:37:41,530 --> 00:37:43,770 durch das Schwert sterben. 315 00:37:55,410 --> 00:37:56,770 Konzentriert bleiben. 316 00:37:57,850 --> 00:37:59,050 Beweg dich schnell. 317 00:38:00,290 --> 00:38:01,490 Keine Gnade. 318 00:38:05,490 --> 00:38:06,970 Kinder Zions. 319 00:39:00,370 --> 00:39:02,130 Es ist immer noch Magie übrig. 320 00:39:50,250 --> 00:39:51,930 Zion ist magisch. 321 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 Mein größter Schüler ist Zion. 322 00:40:07,810 --> 00:40:10,410 Ein tödlicher Schmetterling, eine kaputte Säge. 323 00:40:11,290 --> 00:40:12,450 Zion. 324 00:40:17,840 --> 00:40:19,800 Aber er ist mir zu ähnlich. 325 00:40:34,810 --> 00:40:38,290 Er hat alles, hat sich aber auf der Reise selbst verloren. 326 00:40:49,930 --> 00:40:51,810 Wie kannst du so viel haben, 327 00:40:54,290 --> 00:40:55,610 so viel, 328 00:40:57,890 --> 00:40:59,890 und so wenig. 329 00:41:07,730 --> 00:41:09,090 All diese Reichtümer und ... 330 00:41:14,610 --> 00:41:16,850 Wir sind einfach zwei erbärmliche Mörder. 331 00:41:22,250 --> 00:41:23,410 Zion, 332 00:41:24,610 --> 00:41:26,410 Ich habe ihn zu gut unterrichtet. 333 00:41:26,810 --> 00:41:27,930 Zion. 334 00:41:28,730 --> 00:41:29,850 Zion. 335 00:41:30,490 --> 00:41:32,970 Ich habe es dir gesagt, Zion. 336 00:42:39,010 --> 00:42:39,930 Zion, 337 00:42:41,360 --> 00:42:43,120 Passen Sie auf den Wolf auf. 338 00:43:50,450 --> 00:43:51,810 Ich habe dich gehört. 339 00:43:55,800 --> 00:43:56,790 Finden... 340 00:43:57,970 --> 00:43:59,710 deine eigene Entwicklung. 341 00:44:03,930 --> 00:44:05,250 Evolution. 342 00:44:06,970 --> 00:44:08,130 Evolution? 343 00:44:11,330 --> 00:44:13,770 Was zum Teufel soll das heißen? Evolution. 344 00:44:17,850 --> 00:44:20,330 Mann, ich weiß nur: wach auf, 345 00:44:21,570 --> 00:44:22,570 Tu es. 346 00:44:23,010 --> 00:44:23,970 Geh ins Bett, 347 00:44:24,450 --> 00:44:25,410 Tu es. 348 00:44:26,250 --> 00:44:28,350 Steh auf, mach es. 349 00:44:31,850 --> 00:44:34,140 Tun Sie es, sogar wenn Sie schlafen. 350 00:44:36,910 --> 00:44:38,500 Wenn nicht, wirst du abserviert. 351 00:44:41,720 --> 00:44:42,760 Du hast mich gut unterrichtet. 352 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 WAHR. 353 00:44:46,490 --> 00:44:47,850 Es ist der einzige Weg. 354 00:44:49,570 --> 00:44:50,570 Überleben... 355 00:44:51,810 --> 00:44:54,010 gegen alles und jeden. 356 00:44:54,370 --> 00:44:56,050 Sogar dein engster Freund 357 00:44:57,090 --> 00:44:58,170 könnte ein Feind sein. 358 00:44:58,570 --> 00:45:00,210 Ja, deshalb, Mann! 359 00:45:04,250 --> 00:45:07,290 Ich weiß nicht mal, wer meine Freunde sind und keinen Scheiß mehr, Mann. 360 00:45:08,530 --> 00:45:10,090 Du weißt, was ich meine. 361 00:45:10,530 --> 00:45:13,370 Freunde sind heutzutage wie enge Feinde. 362 00:45:16,950 --> 00:45:18,110 Es ist wie... 363 00:45:20,370 --> 00:45:21,210 Du weisst, 364 00:45:21,690 --> 00:45:24,010 wahrscheinlich haben sie Ihnen einen Schritt voraus. 365 00:45:25,250 --> 00:45:27,730 Dein Feind kann dein bester Freund sein. 366 00:45:29,370 --> 00:45:32,610 Vielleicht wissen Sie etwas über ihn, und er weiß vielleicht etwas über Sie. 367 00:45:33,490 --> 00:45:36,570 Er kann jederzeit zu Ihnen nach Hause kommen. 368 00:45:38,250 --> 00:45:39,690 "Julius Caesar", 369 00:45:40,330 --> 00:45:41,810 lies dieses Buch. 370 00:45:43,330 --> 00:45:46,610 Der Cäsar war ein mächtiger Mann. 371 00:45:47,010 --> 00:45:49,570 Mann, du weißt, woher ich komme. Bücher ... 372 00:45:50,770 --> 00:45:52,010 Bücher... 373 00:45:59,250 --> 00:46:00,530 Sie wissen, dass die Bibel ein Buch war. 374 00:46:02,810 --> 00:46:04,410 Es ist das letzte Buch, das ich gelesen habe. 375 00:46:07,290 --> 00:46:08,330 Du weisst... 376 00:46:11,730 --> 00:46:14,370 - Julius Cäsar hat die Bibel geschrieben? - Nein. 377 00:46:14,530 --> 00:46:18,490 Es ist die Geschichte eines Kaisers, der ständig betrogen wurde, 378 00:46:18,800 --> 00:46:21,330 sogar von seinem besten Freund. 379 00:46:25,370 --> 00:46:28,170 Das war der Wichser, der nur auf Gier und so aus war. 380 00:46:30,250 --> 00:46:32,220 Dies kann allerdings auch passieren, wenn von etwas zu viel davon vorhanden ist. 381 00:46:33,290 --> 00:46:35,070 Geld, Macht... 382 00:46:36,850 --> 00:46:38,570 Es wird immer jemanden etwas kosten. 383 00:46:38,660 --> 00:46:39,670 Du machst das großartig. 384 00:46:40,240 --> 00:46:42,600 Ich fühle es. Du bist geschützt. 385 00:46:43,170 --> 00:46:44,930 Du bist beschützt. 386 00:46:45,970 --> 00:46:49,490 Von wem? Das ist die gleiche Frage, die ich mir jeden Tag stelle. 387 00:46:49,650 --> 00:46:51,250 Wer beschützt mich? 388 00:46:52,050 --> 00:46:52,890 Ein Engel? 389 00:46:54,250 --> 00:46:55,410 Jemand? 390 00:46:59,890 --> 00:47:01,170 Deine Großmutter? 391 00:47:11,170 --> 00:47:13,410 Eines wollte ich Sie fragen. 392 00:47:14,530 --> 00:47:16,770 Falls etwas... 393 00:47:16,930 --> 00:47:17,930 Oh Mann.... 394 00:47:18,090 --> 00:47:20,850 Wenn mir etwas passiert, bitte, 395 00:47:21,530 --> 00:47:22,570 Bitte, 396 00:47:23,410 --> 00:47:25,810 bitte pass auf meinen Sohn auf. 397 00:47:25,970 --> 00:47:27,370 Mann, hör zu, Mann ... 398 00:47:27,530 --> 00:47:29,410 Meine Frau, meine Familie. 399 00:47:29,570 --> 00:47:30,730 Bitte. 400 00:47:32,450 --> 00:47:36,050 Warum denkst du so, Mann? Was wird mit dir passieren? 401 00:47:36,970 --> 00:47:38,730 Weißt du, du hast mir alles beigebracht. 402 00:47:39,210 --> 00:47:40,930 Fast alles, was ich weiß. 403 00:47:46,400 --> 00:47:48,530 Du hast mir immer gesagt: Lass alle gehen. 404 00:47:50,930 --> 00:47:53,130 Sie mussten das Gefühl haben, dass niemand da ist, also ... 405 00:47:54,130 --> 00:47:55,850 Das wird dir nicht passieren. 406 00:48:03,490 --> 00:48:05,450 Damit Sie sich um Ihre eigenen Kinder kümmern können, 407 00:48:06,410 --> 00:48:07,810 Küsse deine eigene Frau. 408 00:48:11,170 --> 00:48:12,410 Dir wird es gut gehen. 409 00:48:41,890 --> 00:48:43,290 Geh und hol das Auto. 410 00:48:44,130 --> 00:48:45,690 Ich habe einen Job zu erledigen. 411 00:49:16,290 --> 00:49:17,690 Verdammt, Wichser, das war großartig. 412 00:49:17,850 --> 00:49:19,690 Ich bin geil, wenn ich dir dabei zusehe, wie du den Scheiß machst. 413 00:49:19,850 --> 00:49:21,200 Und jetzt beweg deinen dürren Arsch in das verdammte Auto. 414 00:49:21,360 --> 00:49:23,840 Pepe will dich sehen. Er wartet auf dich, Mann. 415 00:49:24,530 --> 00:49:26,450 Ach, komm schon. Ich muss ja meinen Job machen. 416 00:49:26,600 --> 00:49:28,160 Er will dich sehen, Bruder. 417 00:49:30,480 --> 00:49:32,670 Ich brauche keinen Preis von Pepe. 418 00:49:35,290 --> 00:49:36,450 Komm schon Mann. 419 00:49:42,010 --> 00:49:43,690 Du hast mich verdammt noch mal erwischt. 420 00:49:44,810 --> 00:49:46,570 Gute Nacht, schlaf gut. 421 00:49:57,130 --> 00:49:58,730 Bürgersteige aus Blut, 422 00:50:01,330 --> 00:50:03,250 Sterne aus Fudge. 423 00:50:05,290 --> 00:50:06,850 Erschieße sie zweimal, 424 00:50:09,130 --> 00:50:10,690 stellen Sie sicher, dass es schön ist. 425 00:50:13,470 --> 00:50:15,350 Bürgersteige voller Blut. 426 00:50:18,570 --> 00:50:20,330 Du konntest es also nicht tun? 427 00:50:21,650 --> 00:50:23,230 Du konntest Toto nicht töten? 428 00:50:24,690 --> 00:50:28,530 Lassen Sie mich Ihnen etwas sagen: Ich habe Sie aus einem bestimmten Grund hierher gebracht. 429 00:50:28,930 --> 00:50:31,650 Du warst mal mein bester Attentäter. 430 00:50:31,810 --> 00:50:34,730 Nun, du bist Scheiße, du bedeutest mir nichts. 431 00:50:35,720 --> 00:50:38,520 Das gehört alles mir. Alles mir. 432 00:50:42,690 --> 00:50:46,450 Du verfluchtes Schwein. 433 00:50:47,530 --> 00:50:49,570 Du wirst in der Hölle sterben. 434 00:50:50,010 --> 00:50:51,290 Sieh dich an. 435 00:50:51,770 --> 00:50:55,810 Schau dich an, du wirst ohnmächtig, wirst ohnmächtig. 436 00:50:55,920 --> 00:50:58,320 Wir sehen uns im nächsten Leben. 437 00:50:59,050 --> 00:51:00,490 Hassen... 438 00:51:00,920 --> 00:51:01,960 Leistung. 439 00:51:27,730 --> 00:51:31,130 Es gibt keine Könige mehr, es gibt keine Könige mehr. 440 00:51:35,060 --> 00:51:36,970 Wieder wurde ein Ferkel geschlachtet. 441 00:51:42,010 --> 00:51:43,250 Wen interessiert das? 442 00:51:46,960 --> 00:51:48,080 Niemanden interessierts. 443 00:52:10,690 --> 00:52:12,690 Schwimmt weg, Kinder. 444 00:52:14,770 --> 00:52:16,250 Schwimm weit weg. 445 00:52:18,330 --> 00:52:19,730 Bleiben Sie am Wasser. 446 00:52:26,840 --> 00:52:28,200 Seien Sie nicht wie ich. 447 00:52:34,420 --> 00:52:35,900 Bleiben Sie am Wasser. 448 00:52:58,010 --> 00:52:59,690 Ich vermisse ihn so sehr. 449 00:53:02,850 --> 00:53:04,130 Wo ist er? 450 00:53:06,210 --> 00:53:07,650 Ich bin so alleine. 451 00:53:09,930 --> 00:53:14,170 Ich brauche nur, dass er mich berührt, drückt, festhält. 452 00:53:16,530 --> 00:53:18,650 Ich vermisse ihn so sehr. 453 00:53:20,770 --> 00:53:22,610 Wo bist du Baby? 454 00:53:24,450 --> 00:53:26,050 Wo bist du? 455 00:54:40,530 --> 00:54:43,010 Ich bin der Größte. 456 00:54:44,370 --> 00:54:46,690 Ich bin das Dämonenkind. 457 00:54:48,370 --> 00:54:51,050 Warum bist du so schwach? 458 00:54:52,450 --> 00:54:55,170 Ich werde dein Leben beenden 459 00:54:55,930 --> 00:54:58,290 und deine Familie, 460 00:54:59,530 --> 00:55:02,010 und dich in der Dunkelheit versiegeln, 461 00:55:02,970 --> 00:55:06,330 in die Tiefen der Hölle. 462 00:55:08,130 --> 00:55:09,630 Deine Zeit 463 00:55:10,080 --> 00:55:12,080 ist fertig. 464 00:55:13,250 --> 00:55:15,210 Du Feigling! 465 00:55:33,210 --> 00:55:35,010 Ich stelle nie Augenkontakt her. 466 00:55:38,010 --> 00:55:39,330 Ich schaue nie in die Augen. 467 00:55:42,250 --> 00:55:44,650 Die Augen einer Stripperin verraten... 468 00:55:47,650 --> 00:55:49,010 einfach zu viel. 469 00:55:51,930 --> 00:55:55,290 Sie können Sie einschließen und die Lebenskraft absorbieren. 470 00:55:58,520 --> 00:55:59,600 Ekelhaft. 471 00:56:03,560 --> 00:56:04,920 Körper, 472 00:56:06,530 --> 00:56:09,570 Arterien, Muskeln, Nerven, 473 00:56:10,890 --> 00:56:12,210 leere Augen, 474 00:56:13,850 --> 00:56:15,210 braun, 475 00:56:16,250 --> 00:56:17,330 Grün, 476 00:56:18,170 --> 00:56:19,130 Blau, 477 00:56:20,130 --> 00:56:21,130 Honig. 478 00:56:35,330 --> 00:56:37,570 Schwitzen wie die Schweine. 479 00:56:40,370 --> 00:56:41,930 Niemand hört zu. 480 00:56:44,290 --> 00:56:45,770 Ich weiss, wer ich bin. 481 00:56:48,730 --> 00:56:50,010 Fass mich nicht an. 482 00:56:52,050 --> 00:56:53,450 Sprich nicht mit mir. 483 00:56:56,570 --> 00:56:58,010 Schau mich nicht an. 484 00:58:01,810 --> 00:58:04,890 Es ist wichtig , die richtige Waffe zu finden. 485 00:58:09,210 --> 00:58:12,770 Die Waffe ist eine Erweiterung der Seele des Assassinen. 486 00:58:16,010 --> 00:58:18,490 Ich liebe die magische Waffe. 487 00:58:21,930 --> 00:58:24,610 Es weint um mich, wenn ich unglücklich bin. 488 00:58:29,010 --> 00:58:30,450 Es versteht mich. 489 00:58:35,010 --> 00:58:37,970 Es möchte, dass ich Perfektion erreiche. 490 00:59:08,930 --> 00:59:10,370 Oh, Schlampe. 491 00:59:11,370 --> 00:59:13,330 Oh, du Schlampe. 492 00:59:13,810 --> 00:59:16,010 Oh, du gehörst mir, 493 00:59:16,410 --> 00:59:18,370 du gehörst so mir. 494 00:59:20,770 --> 00:59:22,570 Oh, sieh dich an, Schlampe. 495 00:59:25,130 --> 00:59:27,090 Du gehörst auch mir. 496 01:00:09,370 --> 01:00:10,850 Süße Schlampe. 497 01:00:33,770 --> 01:00:36,690 Ich bin der Größte der Welt 498 01:00:37,450 --> 01:00:38,810 Attentäter. 499 01:00:51,930 --> 01:00:54,650 Ich bin die Farben am Himmel. 500 01:01:00,290 --> 01:01:02,170 Meine Flügel sind gestutzt, 501 01:01:04,130 --> 01:01:05,730 aber mein Ziel ... 502 01:01:08,010 --> 01:01:11,330 mein Ziel ist heilig. 503 01:01:44,850 --> 01:01:46,410 Ich werde für dich zurückkommen. 504 01:02:12,650 --> 01:02:15,490 Nein, nein. Bitte nicht. 505 01:02:18,970 --> 01:02:20,130 Hilf mir. 506 01:02:20,530 --> 01:02:21,530 Verlasse mich. 507 01:03:00,800 --> 01:03:01,960 Bitte nicht. 508 01:03:03,490 --> 01:03:04,890 – Bitte nicht. – Halt die Klappe, Schlampe! 509 01:03:05,050 --> 01:03:06,210 Tu mir nicht weh. 510 01:03:59,290 --> 01:04:01,410 Du wirst jetzt sterben. 511 01:04:13,850 --> 01:04:15,330 Ich rieche dich. 512 01:04:15,810 --> 01:04:17,330 Ich rieche dich. 513 01:04:18,090 --> 01:04:19,250 Ich rieche dich. 514 01:04:24,330 --> 01:04:26,210 Ich rieche dich. 515 01:04:35,130 --> 01:04:36,810 Ich rieche dich, 516 01:04:37,160 --> 01:04:39,090 deine verdorbene Seele. 517 01:04:39,730 --> 01:04:42,210 Ich rieche dich, verdammt noch mal. 518 01:04:42,610 --> 01:04:44,570 Ich werde dich töten. 519 01:04:44,890 --> 01:04:46,530 Du bist der Nächste. 520 01:04:57,010 --> 01:04:58,520 Ich rieche dich. 521 01:04:59,210 --> 01:05:00,970 Ich rieche dich. 522 01:05:07,250 --> 01:05:08,490 Herauskommen. 523 01:05:08,650 --> 01:05:11,690 Kommen Sie raus, wo immer Sie sind. 524 01:05:39,130 --> 01:05:41,170 Bitte, bitte nein. 525 01:05:41,810 --> 01:05:44,250 Bitte hilf mir. 526 01:05:47,130 --> 01:05:49,370 Sag mir, wo das Monster ist. 527 01:05:55,170 --> 01:05:56,370 Bleib ruhig. 528 01:05:57,130 --> 01:05:58,970 Geh nicht. Bleib! 529 01:06:00,090 --> 01:06:03,450 Ich rieche das Blut eines toten Mannes. 530 01:06:09,490 --> 01:06:11,370 Deine Zeit ist gekommen. 531 01:06:12,090 --> 01:06:13,130 Lass uns das machen. 532 01:06:40,890 --> 01:06:43,850 Ich werde dein Gesicht verdammt nochmal abschlachten, 533 01:06:44,010 --> 01:06:46,210 deine Seele, dein Körper! 534 01:06:46,370 --> 01:06:50,770 Jetzt fliegst du weg. Flieg weg. 535 01:06:55,530 --> 01:06:57,050 Körper fallen lassen, 536 01:06:59,010 --> 01:07:00,650 Seelen fallen lassen. 537 01:07:02,290 --> 01:07:04,210 Rot leuchtende Ghule. 538 01:07:06,050 --> 01:07:08,930 Ich werde dich töten, wenn die Zeit reif ist. 539 01:07:10,930 --> 01:07:12,490 Wir werden tanzen, mein Freund. 540 01:07:42,530 --> 01:07:44,050 Komm zu mir. 541 01:07:44,650 --> 01:07:46,490 Es ist deine Zeit. 542 01:08:00,850 --> 01:08:02,410 Komm zu mir. 543 01:08:22,690 --> 01:08:24,210 Ich bin wegen deines Kopfes gekommen, Toto. 544 01:08:26,090 --> 01:08:27,730 Lasst es uns angehen. 545 01:08:28,930 --> 01:08:31,610 Es ist Zeit für dich zu sterben. 546 01:08:34,410 --> 01:08:35,610 Auf geht's. 547 01:08:36,130 --> 01:08:37,210 Du stinkst. 548 01:08:38,610 --> 01:08:40,410 Bist du bereit, Bastard? 549 01:08:43,650 --> 01:08:44,850 Endlich. 550 01:08:49,210 --> 01:08:50,290 Ich werde dich zerstören. 551 01:08:51,970 --> 01:08:54,450 Verdammter kleiner Wal. 552 01:08:55,610 --> 01:08:56,930 Töte ihn, Bo. 553 01:08:58,010 --> 01:08:59,450 Bereit machen. 554 01:09:01,690 --> 01:09:02,770 Aufleuchten! 555 01:09:04,930 --> 01:09:07,370 – Komm. – Jetzt ist meine Zeit gekommen. 556 01:09:12,650 --> 01:09:14,010 Was glaubst du wer du bist? 557 01:09:14,170 --> 01:09:16,050 Komm schon, komm schon. 558 01:09:16,450 --> 01:09:17,330 Aufleuchten. 559 01:09:17,410 --> 01:09:19,730 - Du willst spielen? - Du bist es nicht wert. 560 01:09:19,890 --> 01:09:21,370 Du willst spielen? 561 01:09:21,530 --> 01:09:22,650 Du bist es nicht wert. 562 01:09:23,410 --> 01:09:24,570 Komm schon, Bastard. 563 01:09:26,570 --> 01:09:27,490 Aufleuchten. 564 01:09:32,010 --> 01:09:32,850 Aufleuchten. 565 01:09:36,570 --> 01:09:38,410 Töte ihn, töte ihn. 566 01:09:42,560 --> 01:09:43,440 Sind Sie bereit? 567 01:09:45,760 --> 01:09:46,600 Bastard. 568 01:09:53,240 --> 01:09:54,120 Du bist... 569 01:09:57,130 --> 01:09:58,770 Bitte... helfen Sie. 570 01:10:02,810 --> 01:10:04,090 Auf geht's. 571 01:10:05,010 --> 01:10:06,450 Es gibt kein Zurück. 572 01:10:18,370 --> 01:10:23,130 Das passiert, wenn ich dich ausnehme wie einen Fisch. 573 01:10:29,050 --> 01:10:31,370 Die Arbeit eines Attentäters ist nie beendet. 574 01:10:32,530 --> 01:10:36,050 Die Arbeit eines Attentäters ist nie beendet. 575 01:10:36,210 --> 01:10:38,970 Wir machen weiter, bis nichts mehr übrig ist. 576 01:10:39,130 --> 01:10:40,970 Da ist nichts mehr übrig. 577 01:10:42,250 --> 01:10:43,530 Bis die Welt sauber ist. 578 01:10:43,690 --> 01:10:45,450 Bis die Welt sauber ist. 579 01:10:46,290 --> 01:10:48,490 Und wir schlafen. Und wir schlafen. 580 01:10:50,250 --> 01:10:52,050 Der ewige Schlaf. 581 01:10:54,490 --> 01:10:56,570 Sprich jetzt mit mir. 582 01:11:02,850 --> 01:11:05,690 Mein Geschenk für dich, 583 01:11:06,770 --> 01:11:08,930 Kinder des Universums. 584 01:11:34,810 --> 01:11:36,370 Ich habe das Spiel gewonnen. 585 01:11:42,490 --> 01:11:44,090 Ich werde jetzt alt. 586 01:11:50,130 --> 01:11:51,610 Ich vermisse meine Familie. 587 01:11:56,970 --> 01:11:59,290 Ich habe genug dieser Dämonen getötet. 588 01:12:05,930 --> 01:12:07,530 Meine Knochen knacken, 589 01:12:12,450 --> 01:12:13,970 meine Arbeit ist getan. 590 01:12:17,330 --> 01:12:18,370 Es ist fertig. 591 01:12:22,890 --> 01:12:25,930 Kleine Dämonen spielen mit dem Kopf des Biests. 592 01:12:32,810 --> 01:12:33,890 Er ist weg. 593 01:14:02,730 --> 01:14:04,530 Alles was ich will ist Liebe. 594 01:14:07,770 --> 01:14:09,970 Alles was wir wollen ist Liebe. 595 01:14:13,050 --> 01:14:15,530 Da bleibt letztlich nichts anderes übrig. 596 01:14:17,770 --> 01:14:20,250 Nur die Liebe kann überleben. 597 01:14:23,570 --> 01:14:25,610 Beenden Sie die Gewalt. Hören Sie auf. 598 01:14:26,250 --> 01:14:27,370 Stoppen. 599 01:14:27,730 --> 01:14:28,890 Hör auf. 600 01:14:29,770 --> 01:14:31,250 Nimm den Schmerz weg... 601 01:14:36,130 --> 01:14:37,330 ...für immer. 602 01:14:45,570 --> 01:14:46,770 Kein Schmerz, 603 01:14:48,930 --> 01:14:50,290 keine Gewalt. 604 01:14:51,810 --> 01:14:52,810 Liebe. 605 01:14:55,850 --> 01:14:56,810 Liebe. 606 01:14:59,330 --> 01:15:03,170 Und alles, was wir brauchen, ist die Liebe unserer Kinder. 607 01:15:08,210 --> 01:15:09,410 Nur Liebe. 608 01:15:13,530 --> 01:15:14,930 Liebe und Licht. 609 01:15:19,130 --> 01:15:20,490 Nichts anderes. 610 01:15:26,050 --> 01:15:27,530 Kein Groll. 611 01:15:32,370 --> 01:15:33,650 Kein Hass. 612 01:15:37,210 --> 01:15:38,450 Pure Liebe. 613 01:15:41,890 --> 01:15:43,210 Liebe ist Gott. 614 01:15:45,090 --> 01:15:46,450 Gott ist Liebe. 615 01:15:50,570 --> 01:15:51,770 Für immer. 616 01:15:59,250 --> 01:16:00,450 Für immer...