1 00:01:36,820 --> 00:01:39,420 Ты умрешь в аду, 2 00:01:39,580 --> 00:01:41,860 ты кусок дерьма. 3 00:01:42,020 --> 00:01:44,860 Да пошел ты на хуй, свинья. 4 00:01:46,060 --> 00:01:48,660 Полный ненависти и силы! 5 00:01:50,420 --> 00:01:52,420 Вот и все, ублюдок. 6 00:01:53,540 --> 00:01:55,820 Ты, кусок дерьма. 7 00:01:55,980 --> 00:01:57,260 Черт возьми. 8 00:01:58,940 --> 00:02:01,460 Иди ты, ублюдок. 9 00:02:08,180 --> 00:02:10,900 Вот что у тебя есть, свинья. 10 00:02:11,680 --> 00:02:14,290 Ты грязный ублюдок. 11 00:02:14,420 --> 00:02:16,020 Кусок дерьма. 12 00:02:19,860 --> 00:02:21,260 Иди с Богом. 13 00:03:32,180 --> 00:03:33,540 Большой мальчик. 14 00:03:35,580 --> 00:03:36,820 Большая рыба. 15 00:03:43,600 --> 00:03:44,920 Слушать... 16 00:03:45,720 --> 00:03:47,480 Ты такой же ребенок, как и я. 17 00:03:50,200 --> 00:03:52,680 Вот почему я так сильно люблю тебя. 18 00:03:54,270 --> 00:03:55,950 Ты будешь навсегда. 19 00:03:57,140 --> 00:03:58,820 Я отдаю тебе свое сердце. 20 00:03:59,650 --> 00:04:00,820 Напиток. 21 00:04:01,290 --> 00:04:02,340 Возьми это. 22 00:04:02,770 --> 00:04:03,950 Возьми это. 23 00:04:04,380 --> 00:04:05,620 Возьми это. 24 00:04:05,920 --> 00:04:07,160 Это ваше. 25 00:04:08,000 --> 00:04:09,040 Ты мой. 26 00:04:48,320 --> 00:04:50,720 Старого мира больше нет. 27 00:04:53,160 --> 00:04:54,210 Больше нет времени. 28 00:04:56,120 --> 00:04:57,930 Больше никаких истин. 29 00:05:01,160 --> 00:05:04,480 Нас раздавила великая сила. 30 00:05:08,110 --> 00:05:09,910 Я рожден, чтобы убивать. 31 00:05:12,920 --> 00:05:14,500 Это все, что я знаю. 32 00:05:19,560 --> 00:05:22,020 Я величайший в мире... 33 00:05:23,280 --> 00:05:24,680 убийца. 34 00:06:13,360 --> 00:06:15,250 Я скромный убийца. 35 00:06:16,760 --> 00:06:18,440 Плачущий убийца. 36 00:06:22,240 --> 00:06:24,020 Я богомол. 37 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 Я всегда должен вернуть свои деньги. 38 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 Это единственное, что имеет значение. Я пройду через Ад. 39 00:07:00,360 --> 00:07:03,600 Это валюта, которая обеспечивает жизнь. Деньги – это то, что покупает свободу. 40 00:07:03,920 --> 00:07:07,440 Я буду путешествовать среди призраков , убийц и демонов, 41 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 и демоны, и еще демоны. 42 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 Желающие причинить мне вред. 43 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 Но у меня нет страха. 44 00:07:46,600 --> 00:07:48,320 Я здесь ради своих денег. 45 00:07:58,240 --> 00:07:59,960 Я здесь ради своих денег. 46 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 Где мои деньги? 47 00:08:11,000 --> 00:08:12,040 Где мои деньги? 48 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 Я ищу свои деньги. 49 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 Оставайся на месте. 50 00:08:48,400 --> 00:08:49,640 Не двигайся. 51 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 Оставайся на месте. 52 00:08:54,240 --> 00:08:55,880 Я здесь ради своих денег. 53 00:08:58,400 --> 00:08:59,930 Я здесь только ради денег. 54 00:09:09,160 --> 00:09:10,040 Оставайся на месте. 55 00:10:10,520 --> 00:10:12,040 Это мои дети. 56 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 Когда я закрываю глаза, 57 00:10:17,160 --> 00:10:18,800 они дают мне надежду. 58 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 Эти хорошенькие малыши. 59 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Я убийца. 60 00:10:28,120 --> 00:10:29,070 Я отец. 61 00:10:32,040 --> 00:10:33,450 Я убийца... 62 00:10:35,080 --> 00:10:36,320 и муж. 63 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 Звук их голосов. 64 00:10:46,560 --> 00:10:47,680 Ангелы. 65 00:10:48,800 --> 00:10:49,850 Маленькие ангелы. 66 00:10:52,880 --> 00:10:54,880 Они понятия не имеют, чем я занимаюсь. 67 00:10:57,680 --> 00:10:58,720 Без понятия. 68 00:11:00,250 --> 00:11:01,290 Они живут в... 69 00:11:02,280 --> 00:11:03,400 скрытый мир. 70 00:11:05,400 --> 00:11:06,350 изолированный, 71 00:11:07,840 --> 00:11:09,060 полный любви. 72 00:11:10,680 --> 00:11:11,840 Защищено. 73 00:11:15,680 --> 00:11:17,100 Они никогда не должны знать 74 00:11:17,840 --> 00:11:19,000 моего насилия. 75 00:11:22,080 --> 00:11:25,730 Следующее поколение будет править безраздельно. 76 00:11:28,600 --> 00:11:31,960 Все эти маленькие ангелочки должны оставаться чистыми. 77 00:12:06,200 --> 00:12:08,480 Посмотрите на наших прекрасных детей. 78 00:12:12,520 --> 00:12:13,920 Я знаю, что он знает это. 79 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 Мы будем в порядке. 80 00:12:16,720 --> 00:12:19,600 Мы видим то, что вы предоставляете. Я люблю этот дом, я люблю его. 81 00:12:19,760 --> 00:12:21,200 Красивый дом. 82 00:12:23,320 --> 00:12:24,600 Мы будем в порядке. 83 00:12:29,040 --> 00:12:30,200 Я тебя люблю. 84 00:12:31,000 --> 00:12:32,680 Оставайся дома с нами. 85 00:12:32,960 --> 00:12:35,480 Нам нравится то, что вы сделали. Мы любим наш дом. 86 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 Но мы любим тебя больше. 87 00:12:37,960 --> 00:12:39,160 Мы делаем. 88 00:12:40,200 --> 00:12:41,080 Да. 89 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 Мой ребенок. 90 00:12:51,320 --> 00:12:52,800 Ты такой сексуальный. 91 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 Да. 92 00:12:56,360 --> 00:12:57,920 Оставайся дома с нами. 93 00:12:58,640 --> 00:12:59,840 Я тебя люблю. 94 00:13:07,280 --> 00:13:08,600 Моя принцесса. 95 00:13:09,680 --> 00:13:10,920 Спокойной ночи, папочка. 96 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 Мой мальчик. 97 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 Твоему папе пора на работу... 98 00:13:19,320 --> 00:13:20,330 зарабатывать деньги. 99 00:13:21,480 --> 00:13:23,800 Так у вас появится смысл в жизни. 100 00:13:24,400 --> 00:13:26,160 Вам не обязательно проходить... 101 00:13:27,320 --> 00:13:29,360 через что приходится пройти папе. 102 00:13:32,120 --> 00:13:33,720 Спи спокойно, сынок. 103 00:13:40,200 --> 00:13:41,400 Спокойной ночи. 104 00:13:42,400 --> 00:13:43,640 Спокойной ночи. 105 00:13:45,840 --> 00:13:47,120 Спокойной ночи. 106 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 Это то, чего я ждал. 107 00:13:55,120 --> 00:13:57,600 Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, 108 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 выжать меня. 109 00:13:59,720 --> 00:14:01,600 Она хочет меня узнать. 110 00:14:03,360 --> 00:14:04,840 Мне так тепло, иди сюда. 111 00:14:05,000 --> 00:14:07,720 Но она никогда не узнает меня полностью. 112 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 Ее желание сильно. 113 00:14:10,880 --> 00:14:12,720 Я хочу сделать это с тобой. 114 00:14:13,560 --> 00:14:14,920 Я соблазню тебя. 115 00:14:15,240 --> 00:14:16,400 Впусти меня. 116 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 Флекс, подпрыгни на нем. 117 00:14:19,240 --> 00:14:21,240 Но меня для нее никогда не бывает достаточно. 118 00:14:22,760 --> 00:14:24,880 - И однажды... - Я хочу, чтобы ты понял, почему... 119 00:14:25,040 --> 00:14:27,280 - Я лягу с ней. - Я хочу, чтобы ты остался дома. 120 00:14:27,440 --> 00:14:29,700 И не подниматься на воздух. 121 00:14:30,160 --> 00:14:31,840 Ой, папочка, посмотри. 122 00:14:32,800 --> 00:14:33,960 Посмотри, что ты со мной делаешь. 123 00:14:34,120 --> 00:14:36,320 Моя милая, красивая жена. 124 00:15:31,760 --> 00:15:33,880 Я иду за тобой. 125 00:15:34,960 --> 00:15:36,840 Я иду за тобой. 126 00:15:41,640 --> 00:15:43,640 Я иду за тобой. 127 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 Я собираюсь убить тебя. 128 00:15:47,560 --> 00:15:49,440 Я иду за тобой. 129 00:17:22,880 --> 00:17:25,960 Полная луна, полумесяц, светящаяся луна. 130 00:17:27,920 --> 00:17:29,320 Ты заставляешь меня дрожать. 131 00:17:46,490 --> 00:17:47,890 Ты луна. 132 00:17:49,800 --> 00:17:51,320 И я буду спать. 133 00:17:57,560 --> 00:17:59,400 У меня есть для тебя работа, Бо. 134 00:17:59,800 --> 00:18:02,360 Я хочу, чтобы ты отрубил этому чертовому парню голову. 135 00:18:03,120 --> 00:18:05,560 Я не хочу, чтобы от этого парня ничего не осталось. 136 00:18:05,640 --> 00:18:08,680 Я не хочу, чтобы вы смогли его узнать. Период. 137 00:18:09,120 --> 00:18:10,930 Я хочу, чтобы ты выстрелил ему в голову. 138 00:18:11,320 --> 00:18:13,590 - Никакой пощады. - В голове. 139 00:18:13,960 --> 00:18:16,570 Я не хочу, чтобы его мать знала, как он выглядит. 140 00:18:17,120 --> 00:18:18,160 Никакой пощады. 141 00:18:18,320 --> 00:18:20,720 Слушай меня. Я плачу тебе большие деньги. 142 00:18:20,880 --> 00:18:23,290 - Не беспокойся о том, сколько. - Сколько? 143 00:18:23,720 --> 00:18:26,240 Я скажу тебе, сколько, после того, как ты сделаешь эту чертову работу. 144 00:18:26,400 --> 00:18:29,990 Ты меня слушаешь, ты хорошо справляешься, я дам тебе двойную кучу денег. 145 00:18:30,080 --> 00:18:30,910 Хорошо. 146 00:18:31,000 --> 00:18:33,360 Больше денег, чем вы могли бы потратить за всю свою жизнь. 147 00:19:14,800 --> 00:19:17,840 Отбрасывая тела, отбрасывая души. 148 00:19:18,040 --> 00:19:20,880 Души. Выбрасывание душ. 149 00:19:21,320 --> 00:19:22,960 Выбрасывание душ. 150 00:19:23,120 --> 00:19:25,000 Сбрасывание тел. 151 00:19:25,160 --> 00:19:27,120 Выбрасывание душ. 152 00:19:29,040 --> 00:19:32,320 Я убью тебя, когда придет время. 153 00:19:32,560 --> 00:19:36,120 И мы потанцуем, друг мой. Мы будем танцевать. 154 00:19:36,280 --> 00:19:41,080 И я подожду , пока оно не покажется мне идеальным. 155 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 Они волки. Они волки среди нас. 156 00:19:50,640 --> 00:19:51,920 Они древние, 157 00:19:52,920 --> 00:19:55,520 толстяки, которые наживаются на смерти. 158 00:19:59,320 --> 00:20:03,000 Они не делают грязную работу сами. 159 00:20:03,880 --> 00:20:06,640 Напугайте их. Свиньи быстрого питания. 160 00:20:07,640 --> 00:20:09,400 - Они сидят в тени... - Армандо! 161 00:20:09,880 --> 00:20:12,120 - ...и бормочет приказы. - Войдите! 162 00:20:12,480 --> 00:20:16,800 Толстые маленькие черти, в бриллиантовых костюмах и в больших домах. 163 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Хороший? 164 00:20:18,120 --> 00:20:20,560 Ты выглядишь хорошо, но выглядишь немного уставшим. 165 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 Чертовы маленькие поросята. 166 00:20:22,640 --> 00:20:26,360 У меня к тебе много дел, но они не могут быть беспорядочными. 167 00:20:26,520 --> 00:20:28,240 Оно должно быть очень чистым, 168 00:20:28,400 --> 00:20:30,800 - очень профессионален, как и вы. - Да сэр. 169 00:20:30,960 --> 00:20:32,600 Это мой водитель. 170 00:20:35,880 --> 00:20:37,400 Эй, это настоящая честь. 171 00:20:37,720 --> 00:20:40,720 Выходи на улицу, я хочу тебе кое-что показать. 172 00:20:43,720 --> 00:20:45,720 На твоем месте я бы вымыл руки. 173 00:20:46,160 --> 00:20:48,400 Возможно, он вставил туда микрочип. 174 00:20:48,560 --> 00:20:50,920 Эти ребята грязные ублюдки. 175 00:20:55,320 --> 00:20:57,480 Я хочу показать тебе свой дом. 176 00:20:57,880 --> 00:21:00,320 Я хочу, чтобы ты знал, что это мой мир, 177 00:21:00,480 --> 00:21:02,160 но это может быть твое. 178 00:21:02,320 --> 00:21:06,120 Все, что ты видишь: бухту, женщин, 179 00:21:06,840 --> 00:21:09,360 бикини, солнце и луна. 180 00:21:09,520 --> 00:21:10,880 Я отдаю все это тебе. 181 00:21:11,040 --> 00:21:13,440 - Это все может быть твоим, Бо. - Да. 182 00:21:13,600 --> 00:21:16,880 Ты должен сделать это для меня, чтобы убить большого парня. 183 00:21:17,200 --> 00:21:20,600 Так это за большие деньги, вы меня поняли? 184 00:21:21,040 --> 00:21:23,720 Он просто стал слишком большим, слишком плохим. 185 00:21:25,160 --> 00:21:27,560 Вы понимаете, что я вам говорю? 186 00:21:27,720 --> 00:21:30,510 Сделав работу, приходи ко мне домой. 187 00:21:31,120 --> 00:21:33,520 Если ты облажаешься, ты испортишь всё. 188 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 Этим мужчинам нельзя доверять. 189 00:21:43,120 --> 00:21:44,760 Чертовы маленькие поросята. 190 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 Твое время придет. 191 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 Спокойной ночи. 192 00:21:57,410 --> 00:21:58,530 Спокойной ночи. 193 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 Империя Зла. 194 00:23:20,880 --> 00:23:23,160 Вот что у нас осталось. 195 00:23:30,120 --> 00:23:33,800 Дети с дьявольскими лицами поднимаются из могил. 196 00:23:34,160 --> 00:23:36,620 Куда бы я ни пошел, эти демоны прибудут. 197 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 Мы дети 198 00:24:29,560 --> 00:24:31,160 с дьявольскими лицами. 199 00:24:34,120 --> 00:24:37,840 Мы дети с дьявольскими лицами. 200 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 Почему ты не можешь убить меня? 201 00:24:48,360 --> 00:24:49,620 Вы трус! 202 00:24:50,040 --> 00:24:51,360 Я трус. 203 00:24:52,680 --> 00:24:54,370 Почему ты не можешь убить меня? 204 00:24:54,840 --> 00:24:56,400 Вы трус! 205 00:25:00,920 --> 00:25:04,600 Мы дети с дьявольскими лицами. 206 00:25:06,240 --> 00:25:08,050 Почему ты трус? 207 00:25:08,600 --> 00:25:10,680 Почему ты трус? 208 00:25:10,840 --> 00:25:13,040 Во Вселенной существуют магические силы. 209 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 Я трус. 210 00:25:16,880 --> 00:25:18,800 Я тоже трус. 211 00:25:22,040 --> 00:25:23,400 Полный сомнений. 212 00:25:30,920 --> 00:25:32,600 Мое время тоже придет. 213 00:25:38,920 --> 00:25:40,830 А пока я продолжаю двигаться вперед, продолжаю... 214 00:25:41,440 --> 00:25:42,800 в миссию. 215 00:25:49,400 --> 00:25:50,760 Следуйте за светом. 216 00:25:52,120 --> 00:25:53,440 Следуйте за светом. 217 00:25:54,640 --> 00:25:55,560 Следуйте за светом. 218 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 Оставайся дома с нами. 219 00:26:38,000 --> 00:26:38,840 Я знаю, что ты это знаешь. 220 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 Послушай меня, я тебе хорошо заплачу. 221 00:26:40,760 --> 00:26:41,840 Почему ты не можешь убить меня? 222 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 Это мой мир. 223 00:26:43,320 --> 00:26:44,720 Вы трус! 224 00:26:44,960 --> 00:26:46,520 Мы видим то, что вы предоставляете. Я тебя люблю. 225 00:26:46,680 --> 00:26:49,640 - Почему ты не можешь меня убить? - Я скажу тебе, когда работа будет закончена. 226 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 Вы трус! 227 00:27:12,200 --> 00:27:16,480 Да, танцуйте, танцуйте, танцуйте, сучки. 228 00:27:18,200 --> 00:27:21,920 Да, танцуй, танцуй, сука. 229 00:27:29,720 --> 00:27:34,600 Да, танцуйте, танцуйте, танцуйте, сучки. 230 00:27:34,760 --> 00:27:36,960 Танцуй, танцуй, танцуй для... 231 00:27:37,120 --> 00:27:40,240 Танец для папы. Танец. 232 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 Ох блин... 233 00:27:55,800 --> 00:27:57,080 Танцуйте, суки. 234 00:27:58,680 --> 00:28:02,280 Танцуйте, танцуйте, танцуйте, суки. 235 00:28:03,640 --> 00:28:06,160 В этой жестокости есть магия. 236 00:28:07,360 --> 00:28:09,110 Я загипнотизирован этим. 237 00:28:13,240 --> 00:28:15,680 Прямо перед моими глазами. 238 00:28:17,000 --> 00:28:19,840 Мы все превращаемся в животных. 239 00:28:22,080 --> 00:28:23,880 Нет пути назад. 240 00:28:25,920 --> 00:28:27,960 Нет пути назад. 241 00:29:30,960 --> 00:29:34,880 О, детка, что ты делаешь? 242 00:29:35,320 --> 00:29:36,470 Я скучаю по тебе. 243 00:29:37,840 --> 00:29:40,040 Мне так одиноко без тебя. 244 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 Пожалуйста, возвращайся домой. 245 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 Здесь безопасно. 246 00:29:44,680 --> 00:29:46,560 О, мне так одиноко. 247 00:30:45,760 --> 00:30:48,120 У меня есть секретное место, куда я могу пойти. 248 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 Когда мой разум мчится, 249 00:30:51,520 --> 00:30:52,960 Я все еще делаю это. 250 00:30:53,800 --> 00:30:54,860 Моя собственная земля. 251 00:30:56,080 --> 00:30:57,800 Вдали от мира. 252 00:30:58,960 --> 00:31:00,610 Это прекрасное чувство. 253 00:31:14,960 --> 00:31:18,360 Это мое место, мое тайное место, 254 00:31:18,520 --> 00:31:20,970 где я могу спрятаться, где я могу быть. 255 00:31:32,520 --> 00:31:36,440 Океан не отвечает, ему ничего от меня не нужно. 256 00:31:36,600 --> 00:31:39,150 Птицы всегда стоят на страже, 257 00:31:39,240 --> 00:31:40,120 защищая... 258 00:31:40,280 --> 00:31:41,680 как армия. 259 00:31:45,560 --> 00:31:47,040 Я герой. 260 00:31:49,530 --> 00:31:50,850 Я герой. 261 00:31:54,400 --> 00:31:56,480 Я одинокий герой. 262 00:31:58,330 --> 00:31:59,850 У меня никого нет... 263 00:32:01,290 --> 00:32:02,400 но я сам. 264 00:32:04,050 --> 00:32:05,410 Я герой. 265 00:32:06,960 --> 00:32:07,720 Я герой. 266 00:32:09,730 --> 00:32:11,090 Я герой. 267 00:32:11,610 --> 00:32:12,730 Я герой. 268 00:32:14,370 --> 00:32:15,690 Я герой. 269 00:32:17,170 --> 00:32:18,490 Я герой. 270 00:32:26,850 --> 00:32:27,760 Самостоятельно. 271 00:32:30,010 --> 00:32:31,930 Я одинокий герой. 272 00:32:52,970 --> 00:32:54,730 Я одинокий герой. 273 00:32:58,770 --> 00:32:59,930 Я один. 274 00:33:02,410 --> 00:33:04,170 Я одинокий герой. 275 00:33:08,890 --> 00:33:10,090 Один. 276 00:33:25,810 --> 00:33:27,450 Все будет хорошо. 277 00:33:36,450 --> 00:33:37,650 Один. 278 00:33:42,640 --> 00:33:43,890 Я только что сказал. 279 00:33:46,690 --> 00:33:47,930 Невозможный. 280 00:33:53,410 --> 00:33:54,770 Невозможный. 281 00:33:59,530 --> 00:34:00,650 Один. 282 00:34:03,570 --> 00:34:05,130 Но если бы я мог... 283 00:34:06,090 --> 00:34:09,450 Если бы я мог иметь дивизию из десяти человек. 284 00:34:11,290 --> 00:34:12,650 Десять мужчин. 285 00:34:13,730 --> 00:34:17,450 Лишь одно деление совершенства, 286 00:34:19,410 --> 00:34:21,410 как швейцарские часы 287 00:34:22,170 --> 00:34:23,370 которым я командую. 288 00:34:25,930 --> 00:34:28,250 Если бы я мог иметь подразделение 289 00:34:29,370 --> 00:34:31,010 из десяти мужчин. 290 00:35:40,770 --> 00:35:44,930 Мне посчастливилось стать величайшим убийцей в разрушенном городе. 291 00:35:47,520 --> 00:35:48,430 Это был подарок. 292 00:35:50,450 --> 00:35:52,510 И я породил миллион убийц. 293 00:35:55,170 --> 00:35:57,290 Мини-защитники этого мира. 294 00:35:58,880 --> 00:36:00,200 Похитители жизни. 295 00:36:01,650 --> 00:36:03,610 Бандиты и отряды детей. 296 00:36:03,770 --> 00:36:05,590 Он смотрел и учился. 297 00:36:07,970 --> 00:36:10,450 Новое поколение убийц. 298 00:36:11,770 --> 00:36:13,570 Боже, что я наделал? 299 00:36:18,410 --> 00:36:19,930 Радужные дети. 300 00:36:21,930 --> 00:36:23,250 Оборотни. 301 00:36:25,840 --> 00:36:28,050 Это мои радужные убийцы. 302 00:36:30,010 --> 00:36:31,970 Это дети Сиона. 303 00:36:34,370 --> 00:36:35,650 Сионская армия. 304 00:36:37,730 --> 00:36:40,050 Моё наследие в загробной жизни. 305 00:36:41,730 --> 00:36:44,010 Головорезы с лицами демонов, 306 00:36:45,170 --> 00:36:46,690 преследующий Землю. 307 00:37:12,810 --> 00:37:14,770 Здесь негде спрятаться. 308 00:37:17,690 --> 00:37:18,930 Это игра. 309 00:37:22,410 --> 00:37:23,690 Это всего лишь игра. 310 00:37:26,290 --> 00:37:28,770 Мы должны противостоять этому каждый день. 311 00:37:32,010 --> 00:37:34,210 Каждый человек пытается выжить. 312 00:37:37,130 --> 00:37:38,250 Жить 313 00:37:38,650 --> 00:37:39,970 ножом, 314 00:37:41,530 --> 00:37:43,770 умереть от меча. 315 00:37:55,410 --> 00:37:56,770 Оставайся сфокусированным. 316 00:37:57,850 --> 00:37:59,050 Двигайся быстрее. 317 00:38:00,290 --> 00:38:01,490 Никакой пощады. 318 00:38:05,490 --> 00:38:06,970 Дети Сиона. 319 00:39:00,370 --> 00:39:02,130 Магия еще осталась. 320 00:39:50,250 --> 00:39:51,930 Сион – это магия. 321 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 Мой лучший ученик — Сион. 322 00:40:07,810 --> 00:40:10,410 Убийственная бабочка, сломанная пила. 323 00:40:11,290 --> 00:40:12,450 Сион. 324 00:40:17,840 --> 00:40:19,800 Но он слишком похож на меня. 325 00:40:34,810 --> 00:40:38,290 У него есть все, но он потерял себя в путешествии. 326 00:40:49,930 --> 00:40:51,810 Как ты можешь иметь так много, 327 00:40:54,290 --> 00:40:55,610 так много, 328 00:40:57,890 --> 00:40:59,890 и так мало. 329 00:41:07,730 --> 00:41:09,090 Все эти богатства и... 330 00:41:14,610 --> 00:41:16,850 Мы всего лишь два несчастных убийцы. 331 00:41:22,250 --> 00:41:23,410 Сион, 332 00:41:24,610 --> 00:41:26,410 Я слишком хорошо его учил. 333 00:41:26,810 --> 00:41:27,930 Сион. 334 00:41:28,730 --> 00:41:29,850 Сион. 335 00:41:30,490 --> 00:41:32,970 Я говорил тебе, Сион. 336 00:42:39,010 --> 00:42:39,930 Сион, 337 00:42:41,360 --> 00:42:43,120 помните о волке. 338 00:43:50,450 --> 00:43:51,810 Я слышал вас. 339 00:43:55,800 --> 00:43:56,790 Находить... 340 00:43:57,970 --> 00:43:59,710 ваша собственная эволюция. 341 00:44:03,930 --> 00:44:05,250 Эволюция. 342 00:44:06,970 --> 00:44:08,130 Эволюция? 343 00:44:11,330 --> 00:44:13,770 Черт возьми, это что значит? Эволюция. 344 00:44:17,850 --> 00:44:20,330 Чувак, все, что я знаю: проснись, 345 00:44:21,570 --> 00:44:22,570 сделай это. 346 00:44:23,010 --> 00:44:23,970 Идти спать, 347 00:44:24,450 --> 00:44:25,410 сделай это. 348 00:44:26,250 --> 00:44:28,350 Встань, сделай это. 349 00:44:31,850 --> 00:44:34,140 Даже когда спишь, делай это. 350 00:44:36,910 --> 00:44:38,500 Если нет, вас бросят. 351 00:44:41,720 --> 00:44:42,760 Ты научил меня хорошему. 352 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 Истинный. 353 00:44:46,490 --> 00:44:47,850 Это единственный способ. 354 00:44:49,570 --> 00:44:50,570 Выживать... 355 00:44:51,810 --> 00:44:54,010 против всего, против всех. 356 00:44:54,370 --> 00:44:56,050 Даже твой самый близкий друг 357 00:44:57,090 --> 00:44:58,170 может быть враг. 358 00:44:58,570 --> 00:45:00,210 Да, вот почему, чувак! 359 00:45:04,250 --> 00:45:07,290 Я даже не знаю, кто такие друзья, и не более того, чувак. 360 00:45:08,530 --> 00:45:10,090 Ты знаешь, о чем я говорю. 361 00:45:10,530 --> 00:45:13,370 Друзья в наше время как близкие враги. 362 00:45:16,950 --> 00:45:18,110 Это как... 363 00:45:20,370 --> 00:45:21,210 Ты знаешь, 364 00:45:21,690 --> 00:45:24,010 они, вероятно, напали на тебя. 365 00:45:25,250 --> 00:45:27,730 Ваш враг может стать вашим лучшим другом. 366 00:45:29,370 --> 00:45:32,610 Возможно, вы что-то знаете о нем, он может что-то знать о вас. 367 00:45:33,490 --> 00:45:36,570 Знаешь, он может постоянно приходить к тебе домой. 368 00:45:38,250 --> 00:45:39,690 "Юлий Цезарь", 369 00:45:40,330 --> 00:45:41,810 прочитайте эту книгу. 370 00:45:43,330 --> 00:45:46,610 Цезарь был могущественным человеком. 371 00:45:47,010 --> 00:45:49,570 Чувак, ты знаешь, откуда я. Книги... 372 00:45:50,770 --> 00:45:52,010 Книги... 373 00:45:59,250 --> 00:46:00,530 Вы знаете, что Библия была книгой. 374 00:46:02,810 --> 00:46:04,410 Это последняя книга, которую я прочитал. 375 00:46:07,290 --> 00:46:08,330 Ты знаешь... 376 00:46:11,730 --> 00:46:14,370 - Юлий Цезарь написал Библию? - Нет. 377 00:46:14,530 --> 00:46:18,490 Это история об императоре, которого постоянно предавали. 378 00:46:18,800 --> 00:46:21,330 даже его ближайший друг. 379 00:46:25,370 --> 00:46:28,170 Это был ублюдок, который хотел жадности и дерьма. 380 00:46:30,250 --> 00:46:32,220 Однако слишком много чего-то может вызвать это. 381 00:46:33,290 --> 00:46:35,070 Деньги, власть... 382 00:46:36,850 --> 00:46:38,570 Это всегда будет кому-то стоить. 383 00:46:38,660 --> 00:46:39,670 У тебя все отлично. 384 00:46:40,240 --> 00:46:42,600 Я чувствую это. Вы защищены. 385 00:46:43,170 --> 00:46:44,930 Вы защищены. 386 00:46:45,970 --> 00:46:49,490 Кем? Это тот же вопрос, который я задаю себе каждый день. 387 00:46:49,650 --> 00:46:51,250 Кто меня защищает? 388 00:46:52,050 --> 00:46:52,890 Ангел? 389 00:46:54,250 --> 00:46:55,410 Кто-нибудь? 390 00:46:59,890 --> 00:47:01,170 Ваша бабушка? 391 00:47:11,170 --> 00:47:13,410 Я хотел спросить у тебя одну вещь. 392 00:47:14,530 --> 00:47:16,770 Если что-то... 393 00:47:16,930 --> 00:47:17,930 О чувак.... 394 00:47:18,090 --> 00:47:20,850 Если со мной что-то случится, пожалуйста, 395 00:47:21,530 --> 00:47:22,570 пожалуйста, 396 00:47:23,410 --> 00:47:25,810 пожалуйста, позаботьтесь о моем сыне. 397 00:47:25,970 --> 00:47:27,370 Мужик, послушай, чувак... 398 00:47:27,530 --> 00:47:29,410 Моя жена, моя семья. 399 00:47:29,570 --> 00:47:30,730 Пожалуйста. 400 00:47:32,450 --> 00:47:36,050 Почему ты так думаешь, чувак? Что с тобой будет? 401 00:47:36,970 --> 00:47:38,730 Знаешь, ты научил меня всему. 402 00:47:39,210 --> 00:47:40,930 Почти все, что я знаю. 403 00:47:46,400 --> 00:47:48,530 Ты всегда говорил мне, отпусти всех. 404 00:47:50,930 --> 00:47:53,130 Ты должен был чувствовать, что рядом никого нет, так что... 405 00:47:54,130 --> 00:47:55,850 С тобой этого не случится. 406 00:48:03,490 --> 00:48:05,450 Чтобы вы могли позаботиться о своих детях, 407 00:48:06,410 --> 00:48:07,810 поцелуй собственную жену. 408 00:48:11,170 --> 00:48:12,410 Все у тебя будет хорошо. 409 00:48:41,890 --> 00:48:43,290 Иди и возьми машину. 410 00:48:44,130 --> 00:48:45,690 У меня есть работа. 411 00:49:16,290 --> 00:49:17,690 Черт возьми, ублюдок, это было потрясающе. 412 00:49:17,850 --> 00:49:19,690 Мне надоело смотреть, как ты делаешь это дерьмо. 413 00:49:19,850 --> 00:49:21,200 А теперь тащи свою тощую задницу в чертову машину. 414 00:49:21,360 --> 00:49:23,840 Пепе хочет тебя видеть. Он ждет тебя, чувак. 415 00:49:24,530 --> 00:49:26,450 О, давай. Я должен быть в состоянии выполнять свою работу. 416 00:49:26,600 --> 00:49:28,160 Он хочет тебя видеть, брат. 417 00:49:30,480 --> 00:49:32,670 Мне не нужен приз от Пепе. 418 00:49:35,290 --> 00:49:36,450 Давай, мужик. 419 00:49:42,010 --> 00:49:43,690 Ты, черт возьми, меня поймал. 420 00:49:44,810 --> 00:49:46,570 Спокойной ночи, сладких снов. 421 00:49:57,130 --> 00:49:58,730 Тротуары крови, 422 00:50:01,330 --> 00:50:03,250 звезды из помадки. 423 00:50:05,290 --> 00:50:06,850 Стреляйте в них дважды, 424 00:50:09,130 --> 00:50:10,690 убедитесь, что это приятно. 425 00:50:13,470 --> 00:50:15,350 Тротуары крови. 426 00:50:18,570 --> 00:50:20,330 Значит, ты не смог этого сделать? 427 00:50:21,650 --> 00:50:23,230 Ты не смог убить Тото? 428 00:50:24,690 --> 00:50:28,530 Позвольте мне сказать вам кое-что: я привел вас сюда по одной причине. 429 00:50:28,930 --> 00:50:31,650 Ты был моим лучшим убийцей. 430 00:50:31,810 --> 00:50:34,730 Да ты дерьмо, ты ничего для меня не значишь. 431 00:50:35,720 --> 00:50:38,520 Это все мое. Все мое. 432 00:50:42,690 --> 00:50:46,450 Ты ублюдок свинья. 433 00:50:47,530 --> 00:50:49,570 Ты умрешь в аду. 434 00:50:50,010 --> 00:50:51,290 Посмотри на себя. 435 00:50:51,770 --> 00:50:55,810 Посмотри на себя, теряешь сознание, теряешь сознание. 436 00:50:55,920 --> 00:50:58,320 Увидимся в следующей жизни. 437 00:50:59,050 --> 00:51:00,490 Ненавидеть... 438 00:51:00,920 --> 00:51:01,960 власть. 439 00:51:27,730 --> 00:51:31,130 Нет больше королей, нет больше королей. 440 00:51:35,060 --> 00:51:36,970 Еще один поросенок был зарезан. 441 00:51:42,010 --> 00:51:43,250 Какая разница? 442 00:51:46,960 --> 00:51:48,080 Никого это не волнует. 443 00:52:10,690 --> 00:52:12,690 Уплывите, дети. 444 00:52:14,770 --> 00:52:16,250 Плывите далеко. 445 00:52:18,330 --> 00:52:19,730 Держитесь воды. 446 00:52:26,840 --> 00:52:28,200 Не будь таким, как я. 447 00:52:34,420 --> 00:52:35,900 Держитесь воды. 448 00:52:58,010 --> 00:52:59,690 Я так по нему скучаю. 449 00:53:02,850 --> 00:53:04,130 Где он? 450 00:53:06,210 --> 00:53:07,650 Я так одинок. 451 00:53:09,930 --> 00:53:14,170 Мне просто нужно, чтобы он коснулся меня, сжал, обнял. 452 00:53:16,530 --> 00:53:18,650 Я так по нему скучаю. 453 00:53:20,770 --> 00:53:22,610 Где ты, детка? 454 00:53:24,450 --> 00:53:26,050 Где ты? 455 00:54:40,530 --> 00:54:43,010 Я величайший. 456 00:54:44,370 --> 00:54:46,690 Я ребенок-демон. 457 00:54:48,370 --> 00:54:51,050 Почему ты такой слабый? 458 00:54:52,450 --> 00:54:55,170 Я закончу твою жизнь 459 00:54:55,930 --> 00:54:58,290 и ваша семья, 460 00:54:59,530 --> 00:55:02,010 и запечатаю тебя во тьме, 461 00:55:02,970 --> 00:55:06,330 в преисподнюю. 462 00:55:08,130 --> 00:55:09,630 Ваше время 463 00:55:10,080 --> 00:55:12,080 закончен. 464 00:55:13,250 --> 00:55:15,210 Ты трус! 465 00:55:33,210 --> 00:55:35,010 Я никогда не смотрю в глаза. 466 00:55:38,010 --> 00:55:39,330 Я никогда не смотрю в глаза. 467 00:55:42,250 --> 00:55:44,650 Глаза стриптизерши открывают... 468 00:55:47,650 --> 00:55:49,010 просто слишком много. 469 00:55:51,930 --> 00:55:55,290 Они могут запереть вас и поглотить жизненную силу. 470 00:55:58,520 --> 00:55:59,600 Отвратительный. 471 00:56:03,560 --> 00:56:04,920 Тела, 472 00:56:06,530 --> 00:56:09,570 артерии, мышцы, нервы, 473 00:56:10,890 --> 00:56:12,210 пустые глаза, 474 00:56:13,850 --> 00:56:15,210 коричневый, 475 00:56:16,250 --> 00:56:17,330 зеленый, 476 00:56:18,170 --> 00:56:19,130 синий, 477 00:56:20,130 --> 00:56:21,130 мед. 478 00:56:35,330 --> 00:56:37,570 Потеют как свиньи. 479 00:56:40,370 --> 00:56:41,930 Никто не слушает. 480 00:56:44,290 --> 00:56:45,770 Я знаю кто я. 481 00:56:48,730 --> 00:56:50,010 Не прикасайся ко мне. 482 00:56:52,050 --> 00:56:53,450 Не разговаривай со мной. 483 00:56:56,570 --> 00:56:58,010 Не смотри на меня. 484 00:58:01,810 --> 00:58:04,890 Важно найти подходящее оружие. 485 00:58:09,210 --> 00:58:12,770 Оружие является продолжением души убийцы. 486 00:58:16,010 --> 00:58:18,490 Мне нравится магическое оружие. 487 00:58:21,930 --> 00:58:24,610 Оно плачет обо мне, если я несчастен. 488 00:58:29,010 --> 00:58:30,450 Оно меня понимает. 489 00:58:35,010 --> 00:58:37,970 Оно хочет, чтобы я достиг совершенства. 490 00:59:08,930 --> 00:59:10,370 Ох, сука. 491 00:59:11,370 --> 00:59:13,330 Ох, сука. 492 00:59:13,810 --> 00:59:16,010 О, ты мой, 493 00:59:16,410 --> 00:59:18,370 ты такой мой. 494 00:59:20,770 --> 00:59:22,570 Ой, посмотри на себя, сука. 495 00:59:25,130 --> 00:59:27,090 Ты тоже мой. 496 01:00:09,370 --> 01:00:10,850 Милая сука. 497 01:00:33,770 --> 01:00:36,690 Я величайший в мире 498 01:00:37,450 --> 01:00:38,810 убийца. 499 01:00:51,930 --> 01:00:54,650 Я — цвета неба. 500 01:01:00,290 --> 01:01:02,170 Мои крылья подрезаны, 501 01:01:04,130 --> 01:01:05,730 но моя цель... 502 01:01:08,010 --> 01:01:11,330 моя цель свята. 503 01:01:44,850 --> 01:01:46,410 Я вернусь за тобой. 504 01:02:12,650 --> 01:02:15,490 Нет нет. Пожалуйста, не надо. 505 01:02:18,970 --> 01:02:20,130 Помоги мне. 506 01:02:20,530 --> 01:02:21,530 Оставь меня. 507 01:03:00,800 --> 01:03:01,960 Пожалуйста, не надо. 508 01:03:03,490 --> 01:03:04,890 - Пожалуйста, не надо. - Заткнись, сука! 509 01:03:05,050 --> 01:03:06,210 Не делай мне больно. 510 01:03:59,290 --> 01:04:01,410 Ты сейчас умрешь. 511 01:04:13,850 --> 01:04:15,330 Я чувствую твой запах. 512 01:04:15,810 --> 01:04:17,330 Я чувствую твой запах. 513 01:04:18,090 --> 01:04:19,250 Я чувствую твой запах. 514 01:04:24,330 --> 01:04:26,210 Я чувствую твой запах. 515 01:04:35,130 --> 01:04:36,810 Я чувствую твой запах, 516 01:04:37,160 --> 01:04:39,090 твоя гнилая душа. 517 01:04:39,730 --> 01:04:42,210 Я чертовски чую тебя. 518 01:04:42,610 --> 01:04:44,570 Я собираюсь убить тебя. 519 01:04:44,890 --> 01:04:46,530 Ты следующий. 520 01:04:57,010 --> 01:04:58,520 Я чувствую твой запах. 521 01:04:59,210 --> 01:05:00,970 Я чувствую твой запах. 522 01:05:07,250 --> 01:05:08,490 Публично заявить. 523 01:05:08,650 --> 01:05:11,690 Выходи, где бы ты ни был. 524 01:05:39,130 --> 01:05:41,170 Пожалуйста, пожалуйста, нет. 525 01:05:41,810 --> 01:05:44,250 Пожалуйста, помогите мне. 526 01:05:47,130 --> 01:05:49,370 Скажи мне, где монстр. 527 01:05:55,170 --> 01:05:56,370 Оставайся на месте. 528 01:05:57,130 --> 01:05:58,970 Не уходи. Оставаться! 529 01:06:00,090 --> 01:06:03,450 Я чувствую запах крови мертвеца. 530 01:06:09,490 --> 01:06:11,370 Ваше время пришло. 531 01:06:12,090 --> 01:06:13,130 Давай сделаем это. 532 01:06:40,890 --> 01:06:43,850 Я, черт возьми, разобью тебе лицо, 533 01:06:44,010 --> 01:06:46,210 твоя душа, твое тело! 534 01:06:46,370 --> 01:06:50,770 Теперь ты улетишь. Улетать. 535 01:06:55,530 --> 01:06:57,050 Сбрасывая тела, 536 01:06:59,010 --> 01:07:00,650 сбросив души. 537 01:07:02,290 --> 01:07:04,210 Красные сияющие упыри. 538 01:07:06,050 --> 01:07:08,930 Я убью тебя, когда придет время. 539 01:07:10,930 --> 01:07:12,490 Мы будем танцевать, мой друг. 540 01:07:42,530 --> 01:07:44,050 Иди ко мне. 541 01:07:44,650 --> 01:07:46,490 Это ваше время. 542 01:08:00,850 --> 01:08:02,410 Иди ко мне. 543 01:08:22,690 --> 01:08:24,210 Я пришел за твоей головой, Тото. 544 01:08:26,090 --> 01:08:27,730 Давайте займемся этим. 545 01:08:28,930 --> 01:08:31,610 Пришло твое время умереть. 546 01:08:34,410 --> 01:08:35,610 Вот так. 547 01:08:36,130 --> 01:08:37,210 От тебя воняет. 548 01:08:38,610 --> 01:08:40,410 Ты готов, ублюдок? 549 01:08:43,650 --> 01:08:44,850 Окончательно. 550 01:08:49,210 --> 01:08:50,290 Я уничтожу тебя. 551 01:08:51,970 --> 01:08:54,450 Чертов маленький кит. 552 01:08:55,610 --> 01:08:56,930 Убей его, Бо. 553 01:08:58,010 --> 01:08:59,450 Приготовься. 554 01:09:01,690 --> 01:09:02,770 Ну давай же! 555 01:09:04,930 --> 01:09:07,370 - Ну давай же. - Теперь мое время. 556 01:09:12,650 --> 01:09:14,010 Кем ты себя возомнил? 557 01:09:14,170 --> 01:09:16,050 Давай давай. 558 01:09:16,450 --> 01:09:17,330 Ну давай же. 559 01:09:17,410 --> 01:09:19,730 - Вы хотите играть? - Ты недостоин. 560 01:09:19,890 --> 01:09:21,370 Вы хотите играть? 561 01:09:21,530 --> 01:09:22,650 Ты не достоин. 562 01:09:23,410 --> 01:09:24,570 Давай, ублюдок. 563 01:09:26,570 --> 01:09:27,490 Ну давай же. 564 01:09:32,010 --> 01:09:32,850 Ну давай же. 565 01:09:36,570 --> 01:09:38,410 Убей его, убей его. 566 01:09:42,560 --> 01:09:43,440 Вы готовы? 567 01:09:45,760 --> 01:09:46,600 Сволочь. 568 01:09:53,240 --> 01:09:54,120 Ты... 569 01:09:57,130 --> 01:09:58,770 Пожалуйста помоги. 570 01:10:02,810 --> 01:10:04,090 Вот так. 571 01:10:05,010 --> 01:10:06,450 Нет пути назад. 572 01:10:18,370 --> 01:10:23,130 Вот что ты получишь, когда я выпотрошу тебя, как рыбу. 573 01:10:29,050 --> 01:10:31,370 Работа убийцы никогда не заканчивается. 574 01:10:32,530 --> 01:10:36,050 Работа убийцы никогда не заканчивается. 575 01:10:36,210 --> 01:10:38,970 Идем дальше, пока ничего не останется. 576 01:10:39,130 --> 01:10:40,970 Ничего не осталось. 577 01:10:42,250 --> 01:10:43,530 Пока мир не станет чистым. 578 01:10:43,690 --> 01:10:45,450 Пока мир не станет чистым. 579 01:10:46,290 --> 01:10:48,490 И мы спим. И мы спим. 580 01:10:50,250 --> 01:10:52,050 Вечный сон. 581 01:10:54,490 --> 01:10:56,570 Поговори со мной сейчас. 582 01:11:02,850 --> 01:11:05,690 Мой подарок тебе, 583 01:11:06,770 --> 01:11:08,930 дети Вселенной. 584 01:11:34,810 --> 01:11:36,370 Я выиграл игру. 585 01:11:42,490 --> 01:11:44,090 Я уже старею. 586 01:11:50,130 --> 01:11:51,610 Я скучаю по своей семье. 587 01:11:56,970 --> 01:11:59,290 Я убил достаточно этих демонов. 588 01:12:05,930 --> 01:12:07,530 Мои кости скрипят, 589 01:12:12,450 --> 01:12:13,970 моя работа окончена. 590 01:12:17,330 --> 01:12:18,370 Готово. 591 01:12:22,890 --> 01:12:25,930 Маленькие демоны играют с головой зверя. 592 01:12:32,810 --> 01:12:33,890 Он ушел. 593 01:14:02,730 --> 01:14:04,530 Все, что я хочу, это любовь. 594 01:14:07,770 --> 01:14:09,970 Все, что мы хотим, это любовь. 595 01:14:13,050 --> 01:14:15,530 В конце концов, больше ничего нет. 596 01:14:17,770 --> 01:14:20,250 Только любовь может выжить. 597 01:14:23,570 --> 01:14:25,610 Уберите насилие. Останавливаться. 598 01:14:26,250 --> 01:14:27,370 Останавливаться. 599 01:14:27,730 --> 01:14:28,890 Прекрати это. 600 01:14:29,770 --> 01:14:31,250 Забери боль... 601 01:14:36,130 --> 01:14:37,330 ...навсегда. 602 01:14:45,570 --> 01:14:46,770 Нет боли, 603 01:14:48,930 --> 01:14:50,290 никакого насилия. 604 01:14:51,810 --> 01:14:52,810 Любовь. 605 01:14:55,850 --> 01:14:56,810 Любовь. 606 01:14:59,330 --> 01:15:03,170 И все, что нам нужно, это любовь наших детей. 607 01:15:08,210 --> 01:15:09,410 Единственная любовь. 608 01:15:13,530 --> 01:15:14,930 Любовь и свет. 609 01:15:19,130 --> 01:15:20,490 Ничего больше. 610 01:15:26,050 --> 01:15:27,530 Никакой обиды. 611 01:15:32,370 --> 01:15:33,650 Нет ненависти. 612 01:15:37,210 --> 01:15:38,450 Настоящая любовь. 613 01:15:41,890 --> 01:15:43,210 Любовь это Бог. 614 01:15:45,090 --> 01:15:46,450 Бог есть любовь. 615 01:15:50,570 --> 01:15:51,770 Навсегда. 616 01:15:59,250 --> 01:16:00,450 Навсегда...