1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات واستمتع بالمشاهدة!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات واستمتع بالمشاهدة!! 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,612 تعال، توقف! 4 00:00:41,541 --> 00:00:42,959 حسناً، هل تريد أن تتشاجر؟ 5 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 دعونا نتدافع. 6 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 لا يوجد سوى طريق واحد للخروج من المدينة، يا صديقي! 7 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 يا إلهي، كان ذلك رائعًا. 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,808 نهاية الخط، جيمس! 9 00:01:41,684 --> 00:01:42,018 يفكر! 10 00:01:44,354 --> 00:01:44,938 خذها ببساطة! 11 00:01:46,397 --> 00:01:48,566 فكر في-- مهلا! مهلا! 12 00:01:49,150 --> 00:01:50,443 ضع يديك حيث أستطيع أن أراهم! الأيدي! 13 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 خذها ببساطة! 14 00:01:55,156 --> 00:01:56,199 هاه؟ 15 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 ماذا--؟ 16 00:02:22,350 --> 00:02:23,017 أوه سيدي؟ 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,437 أوه، يا للأسف! 18 00:02:28,398 --> 00:02:29,023 لقد حصلنا على عداء! 19 00:02:40,910 --> 00:02:41,327 جيمس! 20 00:02:42,745 --> 00:02:43,288 انتظر! 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 هل أنت مسافر؟ 22 00:03:16,362 --> 00:03:16,863 لا. 23 00:03:18,406 --> 00:03:18,948 حقا؟ لأنه نوعا ما 24 00:03:18,948 --> 00:03:19,741 يبدو أنك تتطفل على الناس. 25 00:03:20,241 --> 00:03:21,034 لا أعرف ماذا أقول لك. 26 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 نعم. 27 00:03:32,712 --> 00:03:33,671 ايف، أين أنت-- 28 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 حسنًا، تعطلت سيارتي مرة أخرى، جيمي. 29 00:03:38,343 --> 00:03:38,760 نعم. 30 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 السيارة التي قلت أنك قمت بإصلاحها منذ اسبوعين؟ 31 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 أوه، لقد قمت بإصلاحه منذ أسبوعين، وهي 32 00:03:42,680 --> 00:03:43,556 كان يركض مثل البطل. 33 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 هل تعرف ما هو البطل؟ 34 00:03:45,934 --> 00:03:47,310 حسنا. حسنا. 35 00:03:48,353 --> 00:03:49,812 مهلا، هل تعلم ماذا؟ مثل أي شيء آخر، 36 00:03:49,812 --> 00:03:52,357 إنها تحتاج فقط إلى القليل من الرعاية والحنان. 37 00:03:53,024 --> 00:03:53,942 لا تقلقي يا عزيزتي، لقد حصلت عليك. 38 00:03:54,651 --> 00:03:55,318 أوه، هل حصلت علي؟ 39 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 حسنًا، هذا جيد، لأنني متأخر. 40 00:03:58,696 --> 00:04:00,531 لا، لا، لا، لا، لا. انظر، لا بأس. 41 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 أستطيع إصلاحه، كما تعلم، على الأقل قبل ذلك 42 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 أرض المعارض الليلة. 43 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 أرض المعارض... 44 00:04:06,829 --> 00:04:07,622 هل نسيت؟ 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,499 لا، لم أنسى. 46 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 لقد كان هناك أشياء أخرى في ذهني. 47 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 جيمي، لقد تأخرت. 48 00:04:17,215 --> 00:04:18,049 إلى أين أنت ذاهب؟ 49 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 يبدو أنه لا يوجد مكان. حياتي تسير 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 لا مكان. سيارتي لا تذهب إلى أي مكان، وأنا 51 00:04:22,053 --> 00:04:24,639 سوف أبقى عالقًا هنا في النهر الأزرق، إلى الأبد. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 واو! واو! 53 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 واو... عالق هنا؟ 54 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 اعتقدت الليلة أننا--انتظر. 55 00:04:33,481 --> 00:04:34,357 اعتقدت أنك تحب هذه المدينة. 56 00:04:35,149 --> 00:04:35,733 هل يمكنك اصلاحه؟ 57 00:04:37,694 --> 00:04:38,236 نعم، بالطبع. 58 00:04:39,529 --> 00:04:43,783 حسنًا، لأنه كما قلت، لقد تأخرت. 59 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 ماذا-- 60 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 حسنًا، كيف من المفترض أن أفعل ذلك؟ 61 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 لأعرف ماذا تريد؟ 62 00:05:09,225 --> 00:05:09,684 جربها الآن. 63 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 لفهم المرأة عليك أن: 64 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 يجب أن تفكر مثل المرأة. 65 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 كيف تفعل ذلك؟ 66 00:05:15,106 --> 00:05:15,690 لا يمكنك. 67 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 النساء قادرات على التجربة 68 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 مشاعر متعددة في نفس الوقت. 69 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 حسنًا، لقد فعلت ذلك قبل بضعة أيام. 70 00:05:21,696 --> 00:05:24,157 كنت غاضبًا وجائعًا في نفس الوقت. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 لا، هذا جائع، ومن الناحية الفنية هذا 72 00:05:25,742 --> 00:05:26,659 عاطفة واحدة. هذا ما 73 00:05:26,659 --> 00:05:27,827 أنا أقول أنه لا يمكن فعل ذلك. 74 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 انظر، أنا فقط بحاجة إلى إيجاد طريقة 75 00:05:29,620 --> 00:05:32,332 أن أستطيع أن أظهر لإيف أن الرجل الذي هي عليه 76 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 اختارت أن تكون عن طريق الخطأ 77 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 والد طفلها هو الفائز. 78 00:05:35,418 --> 00:05:36,544 هل مازلنا نتحدث عنك؟ 79 00:05:36,544 --> 00:05:37,837 حسنًا، هل تعلم ماذا؟ الأمر ليس كما تقول، 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,297 إنها الطريقة التي تقولها بها. 81 00:05:39,297 --> 00:05:39,714 ما هذا؟ 82 00:05:40,006 --> 00:05:40,506 لا أعرف. 83 00:05:42,425 --> 00:05:42,925 حسنًا، يبدو أن بعض 84 00:05:42,925 --> 00:05:44,260 نوع من المنافسة الموسيقية. 85 00:05:44,260 --> 00:05:45,386 هل تعتقد أن هذا هو ما أزعجها؟ 86 00:05:45,386 --> 00:05:46,179 هل افتقدتها؟ 87 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 لا أعتقد أن هذا هو الأمر. 88 00:05:48,014 --> 00:05:48,931 مازال هناك ثلاثة أيام. 89 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 إذن لا زال هناك وقت. 90 00:05:52,560 --> 00:05:53,061 تمام. 91 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 أنا أعلم آخر مرة 92 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 لقد كان الأمر لا يسير على ما يرام. 93 00:05:55,521 --> 00:05:56,856 هذا أقل بكثير من الحقيقة. 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,275 نعم، ولكن إذا قمت بالقيادة وفزت، 95 00:06:01,319 --> 00:06:03,363 أستطيع أن أثبت لـ إيف أنني لست مخطئًا. 96 00:06:03,696 --> 00:06:05,740 لا، لا أستطيع. لقد وضعني ميل في موقف صعب للغاية 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 معك بإحكام يا رجل. 98 00:06:07,158 --> 00:06:08,159 هيا، واحدة أخرى فقط. 99 00:06:08,159 --> 00:06:08,368 لا. 100 00:06:08,826 --> 00:06:09,077 لو سمحت. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 توقف عن النظر إلى عينيك. أنت-- 102 00:06:15,291 --> 00:06:18,419 إذا سأل ميل، فهذه كانت فكرتي. 103 00:06:18,419 --> 00:06:19,003 لقد كانت فكرتك. 104 00:06:19,212 --> 00:06:19,754 من البداية. 105 00:06:20,046 --> 00:06:20,797 لقد كان جيدا أيضا. 106 00:06:21,047 --> 00:06:21,714 ينبغي عليك تجربته الآن. 107 00:06:23,007 --> 00:06:23,633 لم تفعل شيئا. 108 00:06:23,633 --> 00:06:24,258 لم أفعل شيئا بعد . 109 00:06:24,258 --> 00:06:24,926 نعم، هذا صحيح. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 حسنًا، أعذرني لكوني الأول 111 00:06:26,386 --> 00:06:27,220 شخص في التاريخ 112 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 حاول مغادرة هذه المدينة. 113 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 لكنك غادرت المدينة دون أن تخبر أحدا 114 00:06:29,722 --> 00:06:31,057 أفضل صديق لك وجدتك. 115 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 أعرف ذلك. أنا آسف يا ميل. أنا فقط-- 116 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 الكثير من الناس يغادرون هذه المدينة. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 بعضهم حتى ضد إرادتهم. 118 00:06:36,938 --> 00:06:38,481 أوه، نانا. لا أعتقد أنها تتحدث 119 00:06:38,481 --> 00:06:39,023 حول الاختطاف. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 أنا أعلم، لا أحد يتحدث عن هذا الأمر على الإطلاق. 121 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 دعونا نواجه الأمر. لن أكون كذلك أبدًا 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,238 قادر على القيام بما أريد القيام به. 123 00:06:45,655 --> 00:06:48,157 عزيزتي، يمكنك ذلك بالتأكيد. 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,451 إذا أردت أن تغني، فإن الكون سيكون 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 من جانبك، ولكن عليك التواصل 126 00:06:51,911 --> 00:06:53,079 هذا لأبي طفلك. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 تذكر عندما هربت في الجولة الثامنة 128 00:06:55,540 --> 00:06:56,582 الصف وقضيت سنتين 129 00:06:56,582 --> 00:06:57,417 أيام تبحث عنك؟ 130 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 نعم، كنت أطارد تشوباكابرا. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,419 مع جيمي. 132 00:06:59,794 --> 00:07:00,253 مع جيمي. 133 00:07:00,253 --> 00:07:01,587 الآن، لو كنت أعلم أن هذا هو ما تريد القيام به، 134 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 لقد كنت سأحصل على دعمي الكامل. 135 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 كان عليك فقط أن تخبرني بذلك. 136 00:07:05,341 --> 00:07:07,844 ماذا عن بعد الضجة الكبيرة الليلة؟ 137 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 أنك تغني زوجين 138 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 الأغاني في The Trading Post، 139 00:07:11,722 --> 00:07:12,807 كما تعلم، تناول بضعة أكواب من البيرة 140 00:07:13,099 --> 00:07:15,309 أو الماء والفيتامينات قبل الولادة. 141 00:07:15,309 --> 00:07:16,352 والناتشوز. 142 00:07:16,352 --> 00:07:17,019 ناتشوز. 143 00:07:17,019 --> 00:07:17,728 ماذا عن بعض الأجنحة الساخنة؟ 144 00:07:17,728 --> 00:07:18,688 وربما شيئا مخلل؟ 145 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 حسنًا، خطوة بخطوة. كل ما أقوله هو: 146 00:07:21,566 --> 00:07:24,193 توقف عن التوتر الشديد بشأن هذا الأمر، 147 00:07:24,193 --> 00:07:26,487 حسناً؟ لديك متسع من الوقت. 148 00:07:27,071 --> 00:07:27,697 بالضبط. 149 00:07:28,156 --> 00:07:28,698 لأن لا شيء على الإطلاق 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,740 يحدث في هذه المدينة. 151 00:07:38,040 --> 00:07:40,251 مهلا، جوس. الإبرة 152 00:07:40,251 --> 00:07:41,502 الشيء يتحرك فعليا. 153 00:07:42,253 --> 00:07:42,545 أخيراً. 154 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 ماذا-- 155 00:07:48,009 --> 00:07:48,301 يا. 156 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 ربما هذه ليست فكرة جيدة. 157 00:07:51,512 --> 00:07:52,180 اه، اسكت. 158 00:07:54,515 --> 00:07:55,183 الفوز بالجائزة الكبرى. 159 00:08:04,692 --> 00:08:05,443 هاه ماذا! 160 00:08:05,443 --> 00:08:06,402 هاه...[يتنفس بصعوبة] آه! 161 00:08:31,469 --> 00:08:31,636 ماذا-- 162 00:08:31,636 --> 00:08:31,844 جوس؟ 163 00:08:32,345 --> 00:08:32,720 ماذا؟ 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 ماذا يحدث هناك بالخارج؟ 165 00:08:38,392 --> 00:08:39,227 اووف! 166 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 تعال! 167 00:09:22,853 --> 00:09:23,771 فقط امسكها هناك. 168 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 ماذا كنت تفعل وأنت تقود السيارة كالخفاش؟ 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 من الجحيم قبالة أرض النصب التذكاري القديم؟ 170 00:09:29,068 --> 00:09:30,027 ماذا، هل هذا مخالف للقانون؟ 171 00:09:31,112 --> 00:09:31,404 السرعة؟ 172 00:09:32,488 --> 00:09:32,780 نعم. 173 00:09:33,823 --> 00:09:35,616 من منكما هو الذكي مرة أخرى؟ 174 00:09:35,616 --> 00:09:36,200 أنا. - أنا. 175 00:09:37,493 --> 00:09:37,994 هاه. 176 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 كما تعلم، لقد سمعت الكثير من 177 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 هناك تقارير عن أعمال نهب منذ أربعة أو خمسة أشهر الآن. 178 00:09:42,623 --> 00:09:42,999 نهب؟ 179 00:09:43,583 --> 00:09:43,916 نعم. 180 00:09:45,251 --> 00:09:45,960 أتخيل أنها 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,211 مصطلح أنت على دراية به. 182 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 الناس يصعدون إلى المكان التاريخي المقدس 183 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 المواقع وأخذ الأشياء. 184 00:09:50,881 --> 00:09:52,508 سرقة القبور، في الأساس. 185 00:09:52,883 --> 00:09:53,843 نحن لا نفعل شيئا. 186 00:09:54,343 --> 00:09:54,760 هاه. 187 00:09:55,052 --> 00:09:55,761 حسنًا، أي واحد منكم؟ 188 00:09:55,761 --> 00:09:56,721 اثنان يجعلان المزيد من المال؟ 189 00:09:56,929 --> 00:09:57,471 أنا. - أنا أفعل. 190 00:09:59,140 --> 00:09:59,348 جيد. 191 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 لا تقلقوا بشأن التذكرة، يا شباب. 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,732 أوه، هيا. 193 00:10:08,691 --> 00:10:09,609 إنها ليست نهاية العالم . 194 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 سيداتي وسادتي، 195 00:10:22,788 --> 00:10:26,709 هل نحن مستعدون لمباراة هدم صغيرة؟ 196 00:10:51,359 --> 00:10:52,401 حسنًا، أيها الناس. 197 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 دعونا نسمع ذلك من أمريكا. 198 00:10:53,569 --> 00:10:53,736 يا. 199 00:10:53,944 --> 00:10:54,278 أوه، مرحبا. 200 00:10:55,154 --> 00:10:56,322 جوني ماذا تفعل هنا؟ 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,199 أوه، حسنًا، اعتقد جوني أن الأمر سيكون 202 00:10:58,199 --> 00:11:00,284 فكرة رائعة أن يقود جيمي السيارة بدلاً من ذلك. 203 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 إذن، متى ستكون حرارة جيمي؟ 204 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 إنه وراء شاحنات المزرعة. 205 00:11:07,083 --> 00:11:07,667 حسنًا، أيها الناس. 206 00:11:08,000 --> 00:11:08,668 تشكيلة رائعة لدينا 207 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 حصلت على هذه الحرارة القادمة. 208 00:11:10,461 --> 00:11:11,420 لقد حصلنا على كارل جاكسون. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,255 لقد رأيته عادة وهو يقوم بطبخ السلة 210 00:11:13,255 --> 00:11:14,799 من البطاطس المقلية المجعدة في Frost Hop. 211 00:11:15,007 --> 00:11:15,633 انا قادم اليك! 212 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 انا لا احبك، لا. 213 00:11:18,511 --> 00:11:19,845 انا قادم اليك! 214 00:11:19,845 --> 00:11:20,888 لماذا احبك؟ 215 00:11:21,639 --> 00:11:22,390 أنت أحمق. 216 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 والتالي هو تايلور كيرك. 217 00:11:30,356 --> 00:11:32,858 لقد شهدت تلك السيارة بعض المعارك. 218 00:11:33,067 --> 00:11:33,984 اذهب واحصل عليه، تايلور. 219 00:11:35,027 --> 00:11:36,237 في الرقم ثمانية، 220 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 ليحل محل أخيه غير الشقيق جوني. 221 00:11:41,200 --> 00:11:44,120 إنه جيمي ووكر! 222 00:11:56,382 --> 00:11:57,091 حسناً يا شباب. 223 00:11:57,466 --> 00:11:58,342 أنت تعرف ماذا تفعل. 224 00:11:58,342 --> 00:12:03,097 أيها السادة، شغلوا محركاتكم! 225 00:12:32,168 --> 00:12:32,877 تعال! 226 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 سأخسر المال بسبب هذه الحرارة. 227 00:12:35,838 --> 00:12:36,756 يا حبيبتي ماذا فعلت أمي؟ 228 00:12:36,756 --> 00:12:37,423 أخبرك عن المقامرة؟ 229 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 لا تضع رهانًا أبدًا إلا إذا كنت تعرف 230 00:12:39,258 --> 00:12:40,384 شيئ لا يفعله الآخرون. 231 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 مممم.هذه فتاتي! 232 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 أوووه! - نعم! 233 00:12:55,775 --> 00:12:56,358 قادم ساخنًا! 234 00:12:58,360 --> 00:12:59,695 أوه! هاها! 235 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 ابقى هناك يا فتى! 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 هيا، هيا، هيا! 237 00:13:13,292 --> 00:13:13,709 تعال! 238 00:13:19,256 --> 00:13:20,341 عليك اللعنة! 239 00:13:20,341 --> 00:13:20,758 تعال! 240 00:13:20,758 --> 00:13:21,467 خلفك! 241 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 أوه، هيا! 242 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 واو، واو! 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,228 ماذا كان هذا؟ 244 00:13:32,728 --> 00:13:33,771 يا لها من ضربة. 245 00:13:39,819 --> 00:13:40,528 أوه، هيا! 246 00:13:41,821 --> 00:13:42,530 لا. اذهب! 247 00:13:48,327 --> 00:13:50,204 هاها. - هاه. 248 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 حسنًا، أسكتوها، أيها الأولاد. 249 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 لقد حصلنا على نار. 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,711 أوه لا، هذا ليس جيدا! 251 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 حسنًا، أيها الناس. 252 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 سوف نتخلى عنها من أجل رجال الإطفاء لدينا 253 00:14:01,549 --> 00:14:03,425 التسرع هناك لإنقاذ اليوم. 254 00:14:04,051 --> 00:14:04,635 ووت! 255 00:14:04,635 --> 00:14:05,636 يبدو أن النار انطفأت 256 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 وهكذا هو الحال 257 00:14:06,679 --> 00:14:07,555 جيمي ووكر! 258 00:14:08,222 --> 00:14:08,514 جيمي ووكر، لقد خرجت. 259 00:14:09,974 --> 00:14:10,599 هاه هاه. 260 00:14:11,350 --> 00:14:12,226 آه، اللعنة. 261 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 مهلا، قيادة ممتعة. 262 00:14:15,229 --> 00:14:15,437 شكرًا. 263 00:14:16,230 --> 00:14:16,647 ليس انت. 264 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 إذن، هل ستترشح مرة أخرى؟ 265 00:14:19,316 --> 00:14:19,525 نعم. 266 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 نعم، لديها معركة أخرى في حياتها. 267 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 حسنا، إنها أفضل. 268 00:14:25,239 --> 00:14:27,449 حسنًا، سنتركك الأمر، لأن 269 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 نحن بحاجة للتحدث. 270 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 أوووه. 271 00:14:43,173 --> 00:14:43,465 يا. 272 00:14:44,842 --> 00:14:45,134 يا. 273 00:14:47,219 --> 00:14:47,928 واحد، 274 00:14:47,928 --> 00:14:52,099 إذن، جوني وجد هذا... 275 00:14:52,433 --> 00:14:53,475 في السيارة. 276 00:14:56,228 --> 00:14:56,520 نعم. 277 00:14:57,980 --> 00:14:59,523 حسنًا، فكرة غبية، على ما أعتقد. 278 00:14:59,523 --> 00:15:00,107 ماذا تتحدث عنه؟ 279 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 هذه فكرة رائعة. 280 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 ومع ذلك، بمجرد أن أحصل على الشجاعة للذهاب 281 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 تعطلت سيارتي مرة أخرى. 282 00:15:06,196 --> 00:15:07,489 إذا لم تكن هذه علامة من الكون، 283 00:15:07,615 --> 00:15:08,532 لا أعرف ما هو. 284 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 حسنًا، الكون أم لا، 285 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 أنت ذاهب إلى تلك المسابقة. 286 00:15:11,493 --> 00:15:12,119 يجب أن يكون لديك 287 00:15:12,119 --> 00:15:14,580 الجمهور يهتف لك. 288 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 وحتى لو سقطت على وجهك-- - ماذا؟ 289 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 سيكون رائعا. 290 00:15:19,877 --> 00:15:20,377 أنا أعلم أنه. 291 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 أعني أن هذا سيكون لطيفًا. 292 00:15:22,546 --> 00:15:22,755 نعم. 293 00:15:23,130 --> 00:15:24,340 ليس السقوط على وجهي. 294 00:15:24,340 --> 00:15:24,548 لا. 295 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 ما هذا؟ 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,511 أوه نعم، لا أعرف. 297 00:15:30,304 --> 00:15:31,055 لقد وجدته للتو في 298 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 الجزء الخلفي من سيارة الديربي. 299 00:15:32,264 --> 00:15:33,140 لقد وجدته للتو. 300 00:15:33,140 --> 00:15:34,224 أوه، لا تنظر إلي بهذه الطريقة. 301 00:15:34,224 --> 00:15:35,017 نعم لقد وجدته. 302 00:15:35,517 --> 00:15:36,101 هل تريد أن ترى ما بداخله؟ 303 00:15:38,187 --> 00:15:40,064 أعني... نعم... نعم، سنفتح هذا الأمر بالكامل. 304 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 واو. 305 00:15:50,032 --> 00:15:51,116 إنه كذلك، انتظر، جيمي. 306 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 احرص. 307 00:17:24,543 --> 00:17:26,378 جيمي، انظر إلى هذا. 308 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 واو، إيف، هل أنت متأكد أنك تريد فقط- 309 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 يبدو مثل الجزرة، نوعا ما. 310 00:17:41,852 --> 00:17:42,227 ماذا؟ 311 00:17:44,396 --> 00:17:44,938 ينبغي علينا أن نذهب. 312 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 أوه. 313 00:18:20,099 --> 00:18:20,599 واو! 314 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 أوووه! 315 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 ما كانت تلك العلامة بأكملها 316 00:18:24,686 --> 00:18:26,230 من حديث الكون، هاه؟ 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 جيمي، لقد رأيت شيئًا. 318 00:18:27,731 --> 00:18:29,233 أنا أعلم، أنا أعلم. 319 00:18:29,691 --> 00:18:30,317 وكان الأكثر 320 00:18:30,317 --> 00:18:32,027 شيء لا يصدق رأيته على الإطلاق. 321 00:18:32,027 --> 00:18:32,236 ماذا؟ 322 00:18:33,195 --> 00:18:35,114 لا، علينا أن نذهب إلى الشرطة. 323 00:18:35,572 --> 00:18:36,657 انتظر ماذا؟ 324 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 325 00:18:38,283 --> 00:18:39,159 آخر الناس الذين لدينا 326 00:18:39,159 --> 00:18:40,077 الذي أريد أن أذهب إليه هو الحكومة. 327 00:18:40,077 --> 00:18:41,370 هذا الشيء قد يكون قيمته ملايين. 328 00:18:41,370 --> 00:18:41,578 ماذا؟ 329 00:18:42,412 --> 00:18:43,455 لا أحتاج إلى الملايين، أنا فقط 330 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 أحتاج إلى إصلاح سيارتي. 331 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 نعم، بالتأكيد، أنا أعلم، ولكن مثل 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,459 فكر في الإحتمالات. 333 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 نعم، هذا الشيء قد يكون خطيرًا. 334 00:18:50,546 --> 00:18:51,922 هل يبدو هذا الشيء خطيرا؟ 335 00:18:52,297 --> 00:18:52,631 أعني، هيا. 336 00:18:52,631 --> 00:18:53,590 هل أحتاج إلى تربية الطفل؟ 337 00:18:53,590 --> 00:18:54,341 الأفعى الجرسية التي أحضرتها إلى المدرسة؟ 338 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 حسنًا، الجميع يحب التطرق إلى هذا الموضوع. 339 00:18:56,969 --> 00:18:58,303 حسنًا، كان ذلك في الصف السادس، وأنا 340 00:18:58,303 --> 00:19:00,013 لا أزال أقول أنه إذا كان لدي الوقت لتدريبه، 341 00:19:00,013 --> 00:19:01,598 لا أحد من هؤلاء الأطفال - جيمي، جيمي! توقف. 342 00:19:01,765 --> 00:19:03,350 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا. 343 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 هل يتعلق الأمر بقضية أكبر؟ 344 00:19:08,897 --> 00:19:09,773 أنا لا أظهر حتى. 345 00:19:09,982 --> 00:19:12,192 لا، ليس مثل أكبر، أكبر. 346 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 لا، مثل، هل يمكننا معالجة 347 00:19:15,612 --> 00:19:17,489 الفيل في الرحم؟ 348 00:19:17,489 --> 00:19:19,533 لا تجرؤ على التلاعب بي الآن. 349 00:19:19,783 --> 00:19:21,160 لقد أصبح الأمر مستحيلاً بالنسبة لي بالفعل 350 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 حاول أن تكون مغنيًا وأنجب طفلًا، 351 00:19:22,536 --> 00:19:23,829 والآن، مهما كان هذا الشيء الجحيمي! 352 00:19:25,289 --> 00:19:26,081 تعدين الماس الأحمر؟ 353 00:19:27,040 --> 00:19:27,332 ماذا؟ 354 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 هل تعلم ماذا، إذا كنت تريد الغناء، 355 00:19:29,042 --> 00:19:30,252 انت ستغني... 356 00:19:31,003 --> 00:19:31,587 الليلة. 357 00:19:39,553 --> 00:19:40,512 أوه، إيفرلي! 358 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 ها أنت ذا. 359 00:19:42,306 --> 00:19:43,515 هل مازلت تغني الليلة؟ 360 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 نعم، ولكن قبل ذلك، هل رأيتم أي شيء آخر؟ 361 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 الناس يأتون إلى المدينة للعمل في شركة Red Diamond Mining؟ 362 00:19:47,769 --> 00:19:49,188 منجم اليورانيوم القديم؟ 363 00:19:49,188 --> 00:19:49,396 نعم. 364 00:19:49,771 --> 00:19:51,440 لا، زوجان لا يصلحان لأي شيء خارج المدينة-- 365 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 أنت تعلم أن لي لم يكن 366 00:19:52,649 --> 00:19:54,776 مربحة لمدة 10 سنوات، - يا حبيبتي-- 367 00:19:54,776 --> 00:19:55,819 10 سنوات، وما زالوا يمارسون الضغط لوضع 368 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 مواقع جديدة على أرض أثرية. - لا أحد يهتم، لا أحد يهتم. 369 00:19:57,154 --> 00:19:57,779 لا أحد يريد التحدث عن هذا الأمر. 370 00:19:57,779 --> 00:19:58,614 إيفيرلي جين، 371 00:19:58,614 --> 00:20:00,115 كيف حالك في هذا المساء الجميل؟ 372 00:20:00,490 --> 00:20:01,033 مساء الخير تايلور. 373 00:20:01,366 --> 00:20:02,159 الآن هو الضابط كيرك. 374 00:20:02,701 --> 00:20:03,619 إنه في الواقع رجل دين. 375 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 أعتقد أنك تقصد، رجل القانون. 376 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 انا آسف، هذا صحيح. 377 00:20:07,164 --> 00:20:09,458 أنت شرطي، وليس من مرتادي الكنيسة. 378 00:20:09,458 --> 00:20:10,209 سأحصل على واحدة أخرى. 379 00:20:10,667 --> 00:20:11,418 حسنا، هذا ليس صحيحا. 380 00:20:12,336 --> 00:20:14,129 إذن أنت لست شرطيًا. 381 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 لا، أنا نائب الشريف. 382 00:20:15,797 --> 00:20:16,006 جيمي. 383 00:20:16,506 --> 00:20:17,341 انا اسف على ذلك 384 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 الخسارة هناك، جيمبو. 385 00:20:18,800 --> 00:20:20,344 لقد كان الأمر كذلك عندما رأيت تلك الفتحة، فقط 386 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 كان علي أن أذهب إلى تلك السيارة POS الخاصة بك. 387 00:20:22,804 --> 00:20:23,889 عند الحديث عن الافتتاحيات، فأنت تعلم أن 388 00:20:23,889 --> 00:20:24,723 ذبابتك لأسفل، أليس كذلك؟ 389 00:20:25,057 --> 00:20:25,474 ليست كذلك. 390 00:20:25,933 --> 00:20:26,600 هل أنت متأكد؟ 391 00:20:26,850 --> 00:20:27,476 أوه، أنا متأكد. 392 00:20:27,726 --> 00:20:28,185 كم أنا متأكد؟ 393 00:20:29,937 --> 00:20:31,313 ك، سأذهب للغناء الآن. 394 00:20:31,855 --> 00:20:33,023 كيرك، هل يمكنني أن أحضر لك البيرة؟ 395 00:20:33,565 --> 00:20:34,316 نعم، اذهب واحصل على البيرة. 396 00:20:34,775 --> 00:20:35,108 الآن. 397 00:20:35,567 --> 00:20:36,360 جيمي، ما هذا؟ 398 00:20:36,360 --> 00:20:38,403 هذه الفيراري تستهلك وقودًا عالي الجودة فقط. 399 00:20:38,904 --> 00:20:39,446 أنت تعرف ذلك. 400 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 ماذا تفعل الآن؟ 401 00:20:41,156 --> 00:20:41,782 دعني أريكك. 402 00:20:42,866 --> 00:20:43,700 تعال هنا، تعال هنا، تعال هنا. 403 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 ماذا تفعل؟ 404 00:20:46,745 --> 00:20:47,329 ش، ش، ش، ش، ش. 405 00:20:48,580 --> 00:20:49,122 تحقق من ذلك. 406 00:20:50,123 --> 00:20:50,707 حسنًا، 407 00:20:51,375 --> 00:20:52,376 هذا مختلف. 408 00:20:52,376 --> 00:20:54,336 نعم، والشيء الأكثر جنونًا الذي يمكنك فعله 409 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 تخيل أن هذا حدث في أرض المعارض. 410 00:20:55,837 --> 00:20:56,546 من أين حصلت على هذا؟ 411 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 لقد ظهرت للتو في 412 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 الجزء الخلفي من سيارتي الديربي. 413 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 هل تقصد، سيارتي الديربي؟ 414 00:21:00,717 --> 00:21:01,176 حسنًا، لا تفعل ذلك. 415 00:21:01,176 --> 00:21:02,552 انتظر، حسنًا، لقد ظهر للتو؟ 416 00:21:02,761 --> 00:21:03,345 لقد ظهر. 417 00:21:03,637 --> 00:21:03,845 نعم. 418 00:21:04,221 --> 00:21:07,349 وعندما لمسته، كرة من الضوء، 419 00:21:07,349 --> 00:21:09,726 هذا مثل، شيء UFO، لقد صنع... 420 00:21:12,145 --> 00:21:12,479 هذا. 421 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 نعم، أنا بلا كلام. 422 00:21:18,110 --> 00:21:18,652 مثير للاهتمام. 423 00:21:20,696 --> 00:21:21,071 لا تهتم. 424 00:21:21,571 --> 00:21:21,780 لا. 425 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 دعني ألقي نظرة عليه. 426 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 يا حبيبي، أنت تمكّنه مرة أخرى. 427 00:21:26,118 --> 00:21:27,536 إذن، هذه هي آلة صنع الجزر؟ 428 00:21:28,662 --> 00:21:29,037 هل هذا ما-- 429 00:21:29,037 --> 00:21:30,330 احرص. 430 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 هل إيفرلي تعرف هذا؟ 431 00:21:34,167 --> 00:21:35,294 نعم، لقد كانت هناك عندما حدث ذلك. 432 00:21:35,711 --> 00:21:37,087 متى حدث ذلك بالضبط؟ 433 00:21:37,087 --> 00:21:38,046 عندما انا 434 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 قد يكون لديه 435 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 فتحت بوابة إلى كوكب آخر. 436 00:21:46,513 --> 00:21:47,014 رائع. 437 00:21:47,514 --> 00:21:47,889 مم. 438 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 حسنًا-- إذن ما تقوله هو، 439 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 هل لديك قوى عظمى الآن أم ماذا؟ 440 00:21:52,519 --> 00:21:52,769 نعم. 441 00:21:52,769 --> 00:21:53,395 أوه. 442 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 نعم، ربما. لا. 443 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 ملحوظة. إلسا، الدب الصغير 444 00:21:55,647 --> 00:21:58,608 أنت تعرف قواعد الحب. ك، هل يمكنك العودة ومشاهدة بقية العرض؟ 445 00:21:59,776 --> 00:22:00,360 أحبك. 446 00:22:00,360 --> 00:22:00,819 شكرًا لك. 447 00:22:01,486 --> 00:22:02,279 عذرا، كان عليك سماع ذلك. 448 00:22:03,196 --> 00:22:04,072 ماذا تفعل؟ 449 00:22:04,323 --> 00:22:05,115 لا أعلم يا شباب، ربما-- 450 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 ربما هي على حق. 451 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 ربما أملك قوى عظمى الآن. 452 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 لقد حصلت على جزرة، لذا فهذه بداية. 453 00:22:09,119 --> 00:22:09,411 تمام. 454 00:22:10,495 --> 00:22:12,706 مساء الخير، أيها الناس، هذا أصلي. 455 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 جيمي، هذا ينتمي إلى شخص ما. 456 00:22:14,666 --> 00:22:15,542 تعدين الماس الأحمر. 457 00:22:15,751 --> 00:22:16,168 اعتقدت انك قلت 458 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 أن المنجم مغلق. 459 00:22:17,502 --> 00:22:17,878 أوه، عظيم. 460 00:22:18,795 --> 00:22:19,755 نعم، المنجم مغلق. 461 00:22:20,255 --> 00:22:21,131 لقد تركوا رجلين في الأعلى 462 00:22:21,131 --> 00:22:22,341 هناك من يقوم بالوقاية من الخسائر. 463 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 إنها خطوة التعدين الكلاسيكية. 464 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 إنهم يظهرون، ويستخدمون مجموعة من 465 00:22:24,801 --> 00:22:25,969 الناس، ثم سمحوا لهم 466 00:22:25,969 --> 00:22:26,553 إذهبوا، إنهم يدمرون المكان. 467 00:22:26,553 --> 00:22:27,721 يا حبيبتي، أنا أحب مدى حبك للبيئة. 468 00:22:27,721 --> 00:22:28,305 علينا أن نذهب. 469 00:22:28,305 --> 00:22:28,680 علينا أن نذهب. علينا أن نذهب. 470 00:22:29,181 --> 00:22:30,390 لا، لا تضعها. 471 00:22:30,390 --> 00:22:31,350 أخرجه من هنا. 472 00:22:31,350 --> 00:22:31,641 لا أستطبع- 473 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 لن أعود أبدًا 474 00:22:42,486 --> 00:22:44,946 عندما شعرت بأنني محطمة للغاية. 475 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 التقطت صورة 476 00:22:48,658 --> 00:22:50,494 لتذكر اللحظة. 477 00:22:50,494 --> 00:22:53,330 كنت أبحث عن اختراقي 478 00:22:54,498 --> 00:22:56,166 كل ما وجدته هو الانهيار. 479 00:22:56,750 --> 00:22:59,211 ما الذي سيتطلبه الأمر لجعلك 480 00:22:59,878 --> 00:23:02,881 احزم أحلامك واخرج من هذه المدينة. 481 00:23:03,548 --> 00:23:06,843 الآن أو أبدًا، مهما كان الأمر، 482 00:23:06,843 --> 00:23:09,346 أقاتل في طريقي، أركل وأصرخ. 483 00:23:09,679 --> 00:23:12,808 الآن أو أبدًا، مهما كان الأمر، 484 00:23:12,808 --> 00:23:15,644 اتمسك بها ولا تشك أبدًا. 485 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 إذا كنت أنت الشخص المناسب لي، 486 00:23:17,938 --> 00:23:20,899 الذي أصرخ وأحلم به. 487 00:23:20,899 --> 00:23:25,320 الآن أو أبدًا، مهما كان الأمر... 488 00:23:26,321 --> 00:23:28,532 نحن فقط 489 00:23:28,532 --> 00:23:31,952 يجب أن أخرج. 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,915 مهلا، أين هؤلاء الأولاد ووكر؟ 491 00:23:36,915 --> 00:23:37,874 ما هذا الجحيم؟ 492 00:23:38,083 --> 00:23:38,625 لا أعرف. 493 00:23:39,000 --> 00:23:39,876 أوه، جوس، ما هي المشكلة؟ 494 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 لا تلعب معي بغباء. 495 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 لقد أخذت قضيتنا. 496 00:23:43,171 --> 00:23:45,424 حسنًا، بو، أنا لست محاميًا، لكن 497 00:23:45,424 --> 00:23:47,676 مهما فعلت، أشك في ذلك 498 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 أي شخص سوف يأخذ قضيتك. 499 00:23:49,261 --> 00:23:49,719 مهلا، هذا ليس- 500 00:23:52,305 --> 00:23:52,764 اسكت! 501 00:23:53,932 --> 00:23:54,975 مهلا، هيا، نحن نلعب هنا! 502 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 حبيبتي-- حبيبتي، لا. 503 00:24:02,274 --> 00:24:03,191 اتركها 504 00:24:03,483 --> 00:24:04,401 آآآه! 505 00:24:04,818 --> 00:24:05,360 أوه، اللعنة. 506 00:24:05,360 --> 00:24:06,361 حسنًا، مرحبًا! 507 00:24:06,361 --> 00:24:07,195 جيرومينا! 508 00:24:07,362 --> 00:24:07,946 آه! 509 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 مهلا! توقف، أيها المواطن. 510 00:24:13,743 --> 00:24:14,744 هل قلت "جيرونيمو"؟ 511 00:24:15,912 --> 00:24:16,204 نعم. 512 00:24:17,372 --> 00:24:18,123 إنه "جيرونيمو". 513 00:24:18,665 --> 00:24:19,374 هذا ما قلته. 514 00:24:19,791 --> 00:24:21,293 لا، لا، لم تفعلوا ذلك. - الجميع! 515 00:24:22,586 --> 00:24:23,128 كائنات فضائية! 516 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 نحن نتعرض للغزو! 517 00:24:49,446 --> 00:24:50,572 انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ 518 00:24:50,906 --> 00:24:52,115 سأعود قريبا، حسنًا؟ 519 00:24:52,574 --> 00:24:53,116 متى؟ 520 00:24:53,700 --> 00:24:54,659 ربما ليس قبل الظلام. 521 00:24:54,659 --> 00:24:56,036 هل يمكننا أن نلعب لعبة الالتقاط غدا؟ 522 00:24:56,912 --> 00:24:57,245 حقًا؟ 523 00:24:57,913 --> 00:24:58,330 بالطبع. 524 00:25:00,207 --> 00:25:00,540 أعدك. 525 00:25:05,003 --> 00:25:05,295 جيمي؟ 526 00:25:07,422 --> 00:25:07,631 جيمي؟ 527 00:25:10,842 --> 00:25:11,092 روجرز. 528 00:25:12,219 --> 00:25:12,802 على قدميك. 529 00:25:13,094 --> 00:25:13,345 نعم. 530 00:25:17,641 --> 00:25:18,391 لماذا كان المتطفلون 531 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 إخوتي يبحثون عنك؟ 532 00:25:20,393 --> 00:25:20,936 لا أعرف. 533 00:25:22,479 --> 00:25:23,271 إذن أنت تقول أنك كنت في 534 00:25:23,271 --> 00:25:25,023 المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟ 535 00:25:27,567 --> 00:25:28,193 جيمي 536 00:25:28,652 --> 00:25:30,070 أنت ذكي جدًا لهذا. 537 00:25:30,195 --> 00:25:30,570 هممم. 538 00:25:30,987 --> 00:25:32,489 لا أريد أن أراك مختلطًا 539 00:25:32,489 --> 00:25:33,698 مع جوس وبو ليتشر. 540 00:25:34,866 --> 00:25:35,492 انا لا. 541 00:25:35,825 --> 00:25:37,035 ولكنك كنت فقط. 542 00:25:38,620 --> 00:25:39,246 جيمي 543 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 يمكنكم جميعًا البدء في تحمل بعض المسؤولية الجادة. 544 00:25:44,125 --> 00:25:45,418 سوف ينتهي بك الأمر مثل والدك. 545 00:25:46,878 --> 00:25:47,087 جيمي! 546 00:25:48,672 --> 00:25:49,089 أوه، 547 00:25:49,548 --> 00:25:50,632 أنت بخير. 548 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 يا له من راحة! 549 00:25:52,217 --> 00:25:52,634 مم. 550 00:25:53,802 --> 00:25:54,678 حسنا، هذا ليس صحيحا. 551 00:25:55,929 --> 00:25:56,555 جوني! 552 00:25:58,974 --> 00:25:59,432 جوني! 553 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 سأرى فقط إذا كان بإمكاني تعقب هؤلاء 554 00:26:02,477 --> 00:26:03,645 أولاد ليتشر. 555 00:26:03,645 --> 00:26:04,896 إذا كنت تريد رفع دعوى قضائية... 556 00:26:05,105 --> 00:26:06,147 أوه، إنه لا يستحق ذلك. 557 00:26:06,147 --> 00:26:06,856 ولكنهم محظورون 558 00:26:06,856 --> 00:26:08,608 مدى الحياة، حقيقي هذه المرة. 559 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 أوه، وشكراً لك، الضابط كيرك، على الضرب 560 00:26:11,361 --> 00:26:12,320 القطران الحي لهم. 561 00:26:12,737 --> 00:26:12,988 نعم. 562 00:26:14,114 --> 00:26:14,531 ماذا كان هذا؟ 563 00:26:14,823 --> 00:26:15,657 فقط الحفاظ على السلام. 564 00:26:16,658 --> 00:26:17,617 حسنًا، ضابط كيرك. 565 00:26:19,202 --> 00:26:19,911 يا له من حفل! 566 00:26:21,454 --> 00:26:22,205 أتمنى لكم جميعا مساءًا طيبًا. 567 00:26:22,581 --> 00:26:22,789 تصبح على خير. 568 00:26:23,164 --> 00:26:24,124 شكرا لخدمتكم. 569 00:26:24,499 --> 00:26:25,166 ها أنت ذا. 570 00:26:25,375 --> 00:26:25,625 يا. 571 00:26:26,334 --> 00:26:28,336 لدي بعض الأخبار الرائعة لك يا عزيزتي. 572 00:26:28,795 --> 00:26:29,504 إلسا تقيم في 573 00:26:29,504 --> 00:26:30,338 بيت صديق الليلة؟ 574 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 الفلاشر في الرجال 575 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 الحمام مكسور مرة أخرى. 576 00:26:34,259 --> 00:26:34,884 تعفن. 577 00:26:35,343 --> 00:26:36,303 إنه أفضل شيء على الإطلاق، حقًا. 578 00:26:36,595 --> 00:26:37,053 اذهب واحصل عليه. 579 00:26:37,053 --> 00:26:37,637 شكرا لك. أنا سعيد لأنك 580 00:26:37,637 --> 00:26:38,388 واقفًا هناك، جيمي. 581 00:26:38,805 --> 00:26:40,390 أعني، أنني أستطيع مساعدتك في إصلاح الأمر، جوني. 582 00:26:40,390 --> 00:26:41,641 لماذا لا تذهب لمساعدة إيفرلي؟ 583 00:27:01,202 --> 00:27:02,954 إيف، لم أكن أعلم أن هؤلاء الأقارب 584 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 كان سكان الجبال سيظهرون أيضًا. 585 00:27:03,955 --> 00:27:04,414 دعنا نذهب فقط. 586 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 لقد بدوت جميلا الليلة. 587 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 جيمي، هل تعرف حتى؟ 588 00:27:09,377 --> 00:27:10,420 ما الذي يتطلبه الأمر لتربية طفل؟ 589 00:27:10,920 --> 00:27:11,338 نعم. 590 00:27:11,671 --> 00:27:12,047 نعم. 591 00:27:12,797 --> 00:27:13,882 مريلة صغيرة وجوارب صغيرة. 592 00:27:15,216 --> 00:27:15,675 و؟ 593 00:27:16,301 --> 00:27:18,470 و... تغيير الحفاضات المتسخة. 594 00:27:19,304 --> 00:27:19,512 نعم. 595 00:27:19,679 --> 00:27:19,971 نعم. 596 00:27:20,930 --> 00:27:21,973 في بعض الأحيان في الساعة 4 صباحًا 597 00:27:21,973 --> 00:27:23,475 نعم، انتظر، ماذا؟ الساعة الرابعة صباحًا 598 00:27:23,475 --> 00:27:24,309 لماذا لا ينامون؟ 599 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 نعم، هذه هي وجهة نظري بالضبط. 600 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 إيف، انظر، انتظر. 601 00:27:27,562 --> 00:27:28,063 لا. 602 00:27:28,480 --> 00:27:28,647 ماذا؟ 603 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 لا صفقة، جيمي. 604 00:27:31,441 --> 00:27:32,859 حياتك عبارة عن ديربي هدم رهيب 605 00:27:32,859 --> 00:27:34,027 وكأنك تتوقع مني أن أقفز 606 00:27:34,027 --> 00:27:34,944 في السيارة مع طفل. 607 00:27:34,944 --> 00:27:36,112 حسنًا، هذا ليس ما أريده. 608 00:27:36,112 --> 00:27:37,322 ولكن هذا يبدو رائعا. 609 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 لا، يبدو الأمر وكأنه وصفة لكارثة. 610 00:27:39,616 --> 00:27:40,533 نعم، لا، أنت على حق. أنت على حق. 611 00:27:40,533 --> 00:27:41,242 أنت على حق. أنت... 612 00:27:42,160 --> 00:27:42,827 ماذا كان هذا؟ 613 00:27:43,328 --> 00:27:43,995 أنت على حق. 614 00:27:44,496 --> 00:27:45,121 تمام؟ 615 00:27:45,872 --> 00:27:46,414 انا على حق؟ 616 00:27:48,208 --> 00:27:48,917 هاه. 617 00:27:50,794 --> 00:27:51,628 أنا سوف 618 00:27:52,754 --> 00:27:55,048 أخذ القضية إلى روجرز. 619 00:27:55,924 --> 00:27:56,257 حقًا؟ 620 00:27:57,133 --> 00:27:58,468 يا إلهي، من حسن الحظ أنك لطيف. 621 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 لقد كان ذلك صعبا جدا بالنسبة لك. 622 00:28:01,596 --> 00:28:02,681 صعب جدًا بالنسبة لي. 623 00:28:02,681 --> 00:28:03,264 مهلا، ووكر! 624 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 يا إلهي، جوس، ماذا تريد؟ 625 00:28:05,308 --> 00:28:06,142 حقيبتنا عادت. 626 00:28:06,768 --> 00:28:08,770 حسنًا، انظر، سأذهب به إلى روجرز. 627 00:28:09,104 --> 00:28:10,647 إذا كانت هذه هي حالتك حقًا، فسوف تفعلون ذلك 628 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 لا توجد مشكلة في المطالبة بها في المحطة. 629 00:28:12,399 --> 00:28:12,482 ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ 630 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ 631 00:28:13,983 --> 00:28:15,193 حسناً، هيا، هيا، هيا. 632 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 نحن لا نريد أن تخرج الأمور عن السيطرة، يا رجل. 633 00:28:16,653 --> 00:28:17,612 أعطنا قضيتنا مرة أخرى. 634 00:28:29,165 --> 00:28:29,457 أوه! 635 00:28:34,921 --> 00:28:37,132 آآآآه! 636 00:28:37,132 --> 00:28:38,550 خذها، خذها، خذها. 637 00:28:38,550 --> 00:28:39,676 اركض! يا صغيري، يا صغيري، يا صغيري. 638 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 هذا ما رأيته في وقت سابق. 639 00:28:43,638 --> 00:28:44,180 هذا --------- أجنبي. 640 00:28:44,764 --> 00:28:44,973 نعم. 641 00:28:45,640 --> 00:28:47,183 حسنًا، ولكن ربما، ربما، إنه كائن فضائي جيد. 642 00:28:47,183 --> 00:28:47,600 مم، مم. 643 00:28:47,600 --> 00:28:49,352 ربما هو هنا لمساعدتنا، هل تعلم؟ - مم، مم. 644 00:28:49,352 --> 00:28:50,979 هيا، هيا، دعنا نذهب! 645 00:28:54,816 --> 00:28:55,692 ما الأمر يا فتى؟ ماذا ترى؟ هيا! 646 00:28:56,109 --> 00:28:56,693 مهلا! يا صديقي! 647 00:28:56,901 --> 00:28:57,110 يا. 648 00:28:57,861 --> 00:28:58,319 ماذا؟ 649 00:29:00,029 --> 00:29:00,321 يا. 650 00:29:00,321 --> 00:29:00,697 يا صديقي. 651 00:29:01,030 --> 00:29:01,614 أوه. 652 00:29:01,614 --> 00:29:02,115 أوه! آه! 653 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 أوه، هذا أجنبي سيء! 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,412 أوه، علينا أن نذهب! - هذا أجنبي سيء! 655 00:29:07,412 --> 00:29:08,455 علينا أن نذهب، علينا أن نذهب! 656 00:29:08,455 --> 00:29:09,080 ادخل إلى السيارة! 657 00:29:13,001 --> 00:29:13,293 جيمي! 658 00:29:14,836 --> 00:29:15,962 أوه! 659 00:29:16,337 --> 00:29:18,298 مفاتيح! مفاتيح! مفاتيح! مفاتيح! حسنًا! حسنًا! نعم. نحن، نعم-- 660 00:29:18,298 --> 00:29:19,382 حسنًا، لقد حصلنا على كلب. 661 00:29:31,102 --> 00:29:31,603 اضربها، اضربها، 662 00:29:31,603 --> 00:29:32,479 لكمه، لكمه، لكمه! 663 00:29:32,854 --> 00:29:34,314 أوه، حسنا. 664 00:29:34,564 --> 00:29:35,398 حسنًا، هذا جيد. 665 00:29:35,398 --> 00:29:36,483 نحن قادرون على ذلك! نحن قادرون على ذلك! 666 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 لقد عرفت أن هذا الأمر خطير. - يمكننا معرفة هذا. 667 00:29:38,151 --> 00:29:39,694 أوه، نعم، كنت أعلم أنه سيفعل هذا! 668 00:29:40,069 --> 00:29:41,279 لماذا، لماذا، لماذا، لماذا 669 00:29:41,279 --> 00:29:42,655 هل يجب على والد طفلي أن يبدأ مشاجرة في الحانة؟ 670 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 وغزو فضائي في ليلة واحدة؟ 671 00:29:44,741 --> 00:29:45,784 أوه، لقد كنت هناك! 672 00:29:45,784 --> 00:29:46,868 لقد ذهبت عبر البوابة! 673 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 أنت الشخص الذي التقط كل شيء 674 00:29:48,286 --> 00:29:49,913 شيء يشبه الجزر. 675 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 ربما لهذا السبب هم هنا. 676 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 أوه، إذن هذا خطئي الآن، أليس كذلك؟ 677 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 لا. 678 00:29:54,709 --> 00:29:55,752 لا، لا أنا-- 679 00:29:55,960 --> 00:29:56,586 انظر، أنا فقط أقول 680 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 أن الرقص التانجو يحتاج إلى شخصين، هذا كل شيء 681 00:29:57,962 --> 00:29:59,005 نعم، لا تذكرني. 682 00:29:59,005 --> 00:30:00,799 لقد بدأت هذا اليوم حرفيًا محاولًا 683 00:30:00,799 --> 00:30:02,175 اخرج من هذه المدينة اللعينة الغبية. 684 00:30:02,175 --> 00:30:04,844 حسنًا، انظر، يمكننا إصلاح هذا الأمر الغريب بأكمله 685 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 فوضى وحش الغزو. نعم؟ 686 00:30:06,805 --> 00:30:08,181 أوه، وكيف تتوقع أن تفعل ذلك؟ 687 00:30:08,181 --> 00:30:10,016 لا أعرف. 688 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 أوه، لكنني أعرف شخصًا قد يفعل ذلك. 689 00:30:17,649 --> 00:30:19,943 نانا، نانا، هل أنت مستيقظة؟ 690 00:30:20,360 --> 00:30:20,944 نانا؟ 691 00:30:21,319 --> 00:30:21,736 نانا! 692 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 إيفرلي؟ جيمي؟ أوه! الحمد لله. 693 00:30:24,948 --> 00:30:25,782 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 694 00:30:25,782 --> 00:30:26,449 هناك كائنات فضائية. 695 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 من الفضاء الخارجي. - نعم. 696 00:30:28,034 --> 00:30:29,619 من هذا؟ 697 00:30:30,161 --> 00:30:31,955 لدينا كلب الآن، على ما أعتقد. 698 00:30:31,955 --> 00:30:33,456 نانا، هل سمعت ما قلناه للتو؟ 699 00:30:33,456 --> 00:30:35,750 كما تعلم، فإن الكلب مسؤولية كبيرة. 700 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 لقد غزتنا الكائنات الفضائية! 701 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 إنهم هنا في النهر الأزرق. 702 00:30:37,710 --> 00:30:39,921 أوه يا عزيزتي، لقد كان هناك كائنات فضائية في النهر الأزرق 703 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 على مدى السنوات الأربعين الماضية، 704 00:30:41,089 --> 00:30:42,340 وفقا لبحثي. 705 00:30:42,340 --> 00:30:43,842 ولكن هؤلاء جادين! 706 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 إنهم مثل - إنهم ذئاب عنكبوتية عملاقة 707 00:30:46,553 --> 00:30:47,887 مع... متوهجة 708 00:30:48,638 --> 00:30:49,222 أشياء. 709 00:30:49,222 --> 00:30:49,722 ضخم! 710 00:30:50,306 --> 00:30:50,807 هممم. 711 00:30:52,058 --> 00:30:53,017 هذا جديد. 712 00:30:53,810 --> 00:30:55,436 حسنًا، لقد حصلت على اهتمامي. 713 00:30:55,979 --> 00:30:56,688 اه، حسنا، 714 00:30:57,230 --> 00:30:57,647 تعال. 715 00:30:57,772 --> 00:30:59,274 إلى أين تذهب؟ - جديد. 716 00:31:02,235 --> 00:31:03,987 أربعون عامًا منذ اختطاف لويد. 717 00:31:04,237 --> 00:31:05,196 لقد قمت بفهرسة كل شيء 718 00:31:05,196 --> 00:31:07,490 تحديد الموقع، كل تقرير عن الاختطاف، 719 00:31:07,740 --> 00:31:08,783 لكنك تعرف كل ذلك. 720 00:31:09,284 --> 00:31:12,287 لقد لاحظت للتو هذا الصباح وجود جسم غامض واضح، 721 00:31:12,912 --> 00:31:15,081 على بعد أميال قليلة فقط من أرض النصب التذكاري. 722 00:31:15,832 --> 00:31:16,624 ثم واحد آخر 723 00:31:16,624 --> 00:31:17,709 منذ ساعات قليلة فقط، 724 00:31:17,709 --> 00:31:19,335 فوق مركز المدينة مباشرةً. 725 00:31:20,211 --> 00:31:21,296 الآن، لا أستطيع أن أفكر إلا في 726 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 حفنة من الأحداث مثل هذا 727 00:31:22,714 --> 00:31:24,215 والتي تم توثيقها بوضوح. 728 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 كل هذا بسبب بعض الدولة العميقة 729 00:31:26,009 --> 00:31:27,635 لا شك أن الحكومة قامت بتغطية هذه القضية. 730 00:31:27,635 --> 00:31:28,261 لا شك. 731 00:31:28,261 --> 00:31:29,387 وفي كل مرة واحد منهم 732 00:31:29,387 --> 00:31:30,597 لقد حدثت هذه الأحداث، 733 00:31:30,597 --> 00:31:33,516 لقد تم ربطها دائمًا ببعض الأشياء الكبيرة، 734 00:31:33,766 --> 00:31:37,520 قصة سخيفة عن التستر على الاختبارات، 735 00:31:37,770 --> 00:31:40,648 أو في أغلب الأحيان، حالات اختفاء. 736 00:31:43,109 --> 00:31:44,903 جيمس ووكر يهرب من الشرطة. 737 00:31:45,570 --> 00:31:46,529 انتظر، متى كان هذا؟ 738 00:31:47,238 --> 00:31:47,906 الجانب الآخر 739 00:31:50,408 --> 00:31:53,077 الحكومة تشرح الأضواء الغريبة. 740 00:31:54,579 --> 00:31:55,580 ربما لا ينبغي لنا أن نذهب إلى الشرطة. 741 00:31:56,623 --> 00:31:57,749 لا، جيمي، لقد اتفقنا. 742 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 أعرف ذلك، ولكن انظر إلى هذا. 743 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 الآن هذه الذئاب العنكبوتية 744 00:32:00,627 --> 00:32:03,296 مع الأشياء المضيئة التي رأيتها، 745 00:32:04,380 --> 00:32:05,548 هل لديك أي فكرة كيف وصلوا إلى هنا؟ 746 00:32:05,798 --> 00:32:06,925 أوه، أنا أعرف كيف وصلوا إلى هنا. 747 00:32:07,133 --> 00:32:08,551 فتح جيمي البوابة و- 748 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 أوه، لقد فتحنا بوابة. 749 00:32:10,136 --> 00:32:10,511 حقًا؟ 750 00:32:11,304 --> 00:32:11,888 الجزرة. 751 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 تم فتح البوابة 752 00:32:14,641 --> 00:32:15,808 وقد نجحوا. 753 00:32:16,726 --> 00:32:17,143 أرى. 754 00:32:18,895 --> 00:32:19,812 حسنًا، هذه الأشياء تحدث. 755 00:32:22,023 --> 00:32:22,899 يبدو أنكما الاثنان 756 00:32:22,899 --> 00:32:24,317 كان لدي القليل من أوبسي ديزي. 757 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 ولكنني متأكد من أنك قمت بحل كل هذا. 758 00:32:27,528 --> 00:32:29,072 أعني، عندما 759 00:32:29,072 --> 00:32:30,823 الكون يرمي لك كرة منحنية، 760 00:32:30,823 --> 00:32:32,659 لا يزال يتعين عليك التأرجح نحو السياج. 761 00:32:35,119 --> 00:32:35,828 كائنات فضائية. 762 00:32:36,663 --> 00:32:38,373 أو الأسوأ من ذلك، الحكومة. 763 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 أوه، حسنًا، انزل، انزل، انزل. 764 00:32:58,351 --> 00:33:00,019 ششش، أيها الفتى الهادئ، هادئ. 765 00:33:01,813 --> 00:33:03,648 هذا هو الرجل، الرجل الذي قُتل! 766 00:33:04,899 --> 00:33:05,984 ربما هو زومبي! 767 00:33:05,984 --> 00:33:08,152 زومبي؟ في هذا الشمال البعيد؟ لا يمكن أن يكون كذلك! 768 00:33:08,152 --> 00:33:09,362 نانا! لماذا لا تتبعيني إلى 769 00:33:09,362 --> 00:33:11,030 الظهر بهدوء قدر الإمكان. 770 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 عُد. 771 00:33:59,579 --> 00:33:59,787 جيمي. 772 00:34:00,455 --> 00:34:00,955 ابقى هناك. 773 00:34:04,459 --> 00:34:05,293 جيمي! - فقط ابقى- 774 00:34:08,463 --> 00:34:09,464 نعم نعم. 775 00:35:27,291 --> 00:35:28,042 نعم. 776 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 أوه أوه. 777 00:35:30,044 --> 00:35:31,587 واو، واو، كل شيء على ما يرام، يا صديقي. 778 00:35:31,712 --> 00:35:33,589 واو. واو، كل شيء على ما يرام، يا صديقي. - من أنت؟ 779 00:35:33,798 --> 00:35:34,632 هل أنت زومبي؟ 780 00:35:34,632 --> 00:35:36,759 ماذا؟ لا، أنا لست زومبي، هيا. 781 00:35:36,759 --> 00:35:38,094 الحمد لله أن الزومبي هم الأسوأ. 782 00:35:38,302 --> 00:35:39,137 لكننا رأيناك تموت. 783 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 نعم، نعم، اشرح ذلك. 784 00:35:41,055 --> 00:35:42,014 حسنًا، إذن الرجل الذي 785 00:35:42,014 --> 00:35:42,974 لقد رأيت 786 00:35:43,808 --> 00:35:44,642 مات تماما. 787 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 ولذلك قررت 788 00:35:46,269 --> 00:35:47,436 الاستيلاء على جسده. 789 00:35:49,147 --> 00:35:51,107 أنا كائن فضائي، يا رفاق. 790 00:35:51,440 --> 00:35:52,400 ليس هكذا-- لا، لا، لا. 791 00:35:52,400 --> 00:35:53,776 أنا-- أنا كائن فضائي جيد. 792 00:35:53,985 --> 00:35:54,569 انا فقط احاول 793 00:35:54,819 --> 00:35:55,570 اندمج. 794 00:35:58,072 --> 00:36:00,032 ويقولون أنه لا يحدث أي شيء جيد على الإطلاق 795 00:36:00,032 --> 00:36:00,950 في هذه المدينة، هل تعلم؟ 796 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 ماذا تقصد بأن هناك شيء حصل لجوس؟ 797 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 أعني، جينا، مثل مخلوق 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 ذهب نوع ما وأخذه. 799 00:36:10,710 --> 00:36:11,460 هل تسمع نفسك؟ 800 00:36:13,546 --> 00:36:14,422 لقد مات. 801 00:36:15,381 --> 00:36:17,008 إذن، هل حصل عليه مخلوق؟ 802 00:36:17,008 --> 00:36:17,216 نعم. 803 00:36:17,550 --> 00:36:18,509 ماذا، مثل كلب البراري؟ 804 00:36:18,759 --> 00:36:21,387 لا، مثل أ- أ- قرد شيطاني 805 00:36:21,387 --> 00:36:23,181 شيء عنكبوت البيتبول. 806 00:36:23,181 --> 00:36:25,099 لقد قلت لك لا تلمس الكريستال. 807 00:36:25,433 --> 00:36:26,058 لم أكن. 808 00:36:26,601 --> 00:36:29,979 حسنًا، لقد فعلنا ذلك، ولكن الأمر كان جيدًا حتى... 809 00:36:29,979 --> 00:36:30,897 ولكن هل حصلت عليه؟ 810 00:36:32,815 --> 00:36:33,316 فعلتُ. 811 00:36:38,154 --> 00:36:40,448 يا طفلي يسوع الحلو. 812 00:36:40,448 --> 00:36:41,073 ماذا؟ 813 00:36:42,158 --> 00:36:42,408 لا. 814 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 انتظر، أنا أعلم ما حدث. 815 00:36:43,993 --> 00:36:46,037 كان رجال الشرطة يطاردوننا وهذا الرجل من البلدة 816 00:36:46,037 --> 00:36:47,705 جيمي ووكر كان لديه سيارة ديربي. 817 00:36:47,705 --> 00:36:48,080 ششش، انتظر. 818 00:36:48,080 --> 00:36:49,081 الكبار يتحدثون. 819 00:36:50,416 --> 00:36:51,209 لقد وجدته. 820 00:36:51,459 --> 00:36:52,835 يبدو أنك فقدته. 821 00:36:52,835 --> 00:36:54,212 خلاصة القول هي أنك لا تملكها، 822 00:36:54,212 --> 00:36:55,046 لا تحصل على أجر 823 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 هذا كان الاتفاق. 824 00:36:55,880 --> 00:36:56,505 ولكن، جاس-- بو! 825 00:36:57,256 --> 00:36:58,799 ليس لدي وقت للتعامل مع هذه الحقيقة 826 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 أن أخاك الذي لا يصلح لشيء قد مات 827 00:37:00,301 --> 00:37:01,677 بعد مواجهة مع الجوفر. 828 00:37:02,678 --> 00:37:04,305 أنت تحافظ على جانبك من الصفقة و 829 00:37:04,305 --> 00:37:05,640 الشركة سوف تعتني بك. 830 00:37:06,307 --> 00:37:06,682 موافق؟ 831 00:37:07,767 --> 00:37:08,017 بخير. 832 00:37:08,809 --> 00:37:09,477 اختيار جيد. 833 00:37:13,481 --> 00:37:14,106 ووكر... 834 00:37:17,443 --> 00:37:18,236 لذا-- - لذا... 835 00:37:20,446 --> 00:37:21,364 أوه، اذهب للأمام. 836 00:37:22,448 --> 00:37:22,865 لذا، 837 00:37:23,115 --> 00:37:23,866 أنا بن. 838 00:37:24,367 --> 00:37:25,534 إذن، هل بن مثل اسمك الأرضي؟ 839 00:37:25,534 --> 00:37:26,994 أوه لا، إنه مثل اسمي. 840 00:37:27,453 --> 00:37:28,120 رائع. 841 00:37:28,246 --> 00:37:28,788 ماذا؟ 842 00:37:28,788 --> 00:37:30,331 إنه فقط أن بن مثل 843 00:37:30,331 --> 00:37:32,041 اسم شائع جدًا على هذا الكوكب. 844 00:37:32,041 --> 00:37:34,377 أوه، آه، إنه في الواقع اسم شائع جدًا 845 00:37:34,377 --> 00:37:35,586 في جميع أنحاء المجرة. 846 00:37:35,753 --> 00:37:37,088 هاه-- - إذن، هذا هو-- 847 00:37:37,463 --> 00:37:39,548 إذن، هذا هو أوه، كوجريشيكورا 848 00:37:39,548 --> 00:37:40,675 اه، صحيح 849 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 اه، كميل نانجياني 850 00:37:41,676 --> 00:37:42,510 أرجع للخلف - قلص 851 00:37:42,510 --> 00:37:43,344 وحش كوغ؟ 852 00:37:43,344 --> 00:37:44,095 نعم بالتأكيد. 853 00:37:44,095 --> 00:37:45,471 الآن علينا أن نكون حذرين لأنه في 854 00:37:45,471 --> 00:37:47,473 في أي لحظة سوف ترسل هذه الطائرة بدون طيار... 855 00:37:47,974 --> 00:37:48,432 أوه! أوه! 856 00:37:48,766 --> 00:37:49,725 أوه، لا، عليك الخروج من هنا. 857 00:37:49,976 --> 00:37:50,601 لا، لا، لا، لا. 858 00:37:50,601 --> 00:37:52,019 إنها مصنوعة من الأحماض ويمكنها أن تذوب من خلال أي شيء! 859 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 إنهم بيض وسوف 860 00:37:53,020 --> 00:37:54,313 زرع في أدمغتنا! 861 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 لا، لا، إنها أبواغ. 862 00:37:55,898 --> 00:37:56,649 يا شباب، إنهم جراثيم. 863 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 كنت أعرف. 864 00:37:57,733 --> 00:37:58,484 ماذا تعرف؟ 865 00:37:59,694 --> 00:38:02,571 بن، أخبرها بما أعرفه. 866 00:38:04,073 --> 00:38:04,448 يمين. 867 00:38:05,032 --> 00:38:06,784 أولاً، علينا أن نحاول إيجاد طريقة لـ 868 00:38:06,784 --> 00:38:08,244 تحتوي على كل هذه الأشياء بأي طريقة نستطيع-- 869 00:38:08,494 --> 00:38:08,869 أوه أوه! 870 00:38:10,538 --> 00:38:11,080 أوه. 871 00:38:11,080 --> 00:38:11,998 أوه نعم. 872 00:38:12,915 --> 00:38:13,708 هذا ممتع. 873 00:38:13,708 --> 00:38:14,667 وهذا يعمل أيضا. 874 00:38:15,376 --> 00:38:16,085 فقط اه... 875 00:38:21,716 --> 00:38:23,175 إذهب، أيها الفتى الغريب. 876 00:38:23,509 --> 00:38:23,843 شكرًا لك. 877 00:38:24,802 --> 00:38:26,804 لذا، هذه الطائرة بدون طيار سوف ترسل 878 00:38:26,804 --> 00:38:29,181 جراثيم تحمل بصمة توضح كيفية موتها. 879 00:38:29,724 --> 00:38:31,559 وإذا استوعبهم أي من الآخرين 880 00:38:31,559 --> 00:38:33,352 حسنا، حينها سوف يصبحون أكثر فتكًا. 881 00:38:33,686 --> 00:38:36,939 لذا، هناك آخرون هناك وسيقومون بذلك 882 00:38:36,939 --> 00:38:37,440 تحور أو شيء من هذا القبيل؟ 883 00:38:37,440 --> 00:38:38,607 أوه، نعم، نعم، تتطور. 884 00:38:38,607 --> 00:38:39,442 نعم، إنه يصبح أقوى-- 885 00:38:39,442 --> 00:38:41,235 لماذا لا نستطيع فقط أن نسكب عليهم الماء؟ - وأقوى... 886 00:38:41,652 --> 00:38:41,861 ماذا؟ 887 00:38:42,111 --> 00:38:42,820 إنه من فيلم. 888 00:38:43,195 --> 00:38:43,529 نعم. 889 00:38:44,238 --> 00:38:44,488 أوه. 890 00:38:45,197 --> 00:38:46,615 حسنا، هذه هي الحياة الحقيقية. 891 00:38:46,866 --> 00:38:48,367 ولا، الطريقة الوحيدة للتخلص من كوغ 892 00:38:48,367 --> 00:38:50,411 هو إعادته عبر البوابة. 893 00:38:50,870 --> 00:38:51,120 أوه. 894 00:38:51,746 --> 00:38:52,038 نعم. 895 00:38:52,371 --> 00:38:53,748 أممم، بخصوص هذا الأمر، نحن نوعًا ما-- 896 00:38:58,461 --> 00:38:59,712 رائع، J-Boy. 897 00:39:00,212 --> 00:39:00,880 ربما ليست هذه هي النهاية 898 00:39:00,880 --> 00:39:01,714 من العالم بعد كل شيء. 899 00:39:01,964 --> 00:39:03,049 أوه، لقد بدأ الأمر يبدو وكأنه 900 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 صيد تشوباكابرا على الطريقة القديمة. 901 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 إذن، هل هناك المزيد من 902 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 هذه، مثل الأشياء الحجرية البوابة؟ 903 00:39:10,765 --> 00:39:11,057 أوه نعم. 904 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 في الواقع، عالم في بلدي 905 00:39:13,100 --> 00:39:14,268 تم اكتشاف العالم المنزلي واحد. 906 00:39:14,268 --> 00:39:15,811 هذا ما اعتادوا على الحصول عليه هنا. 907 00:39:16,062 --> 00:39:16,645 ماذا يريدون؟ 908 00:39:17,355 --> 00:39:18,105 هذا، في الواقع. 909 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 نعم، ولكن لديهم واحدة بالفعل. 910 00:39:19,231 --> 00:39:19,982 نعم واحد فقط 911 00:39:20,316 --> 00:39:21,400 إنهم بحاجة إلى كليهما 912 00:39:21,400 --> 00:39:22,610 إنشاء جسر دائم. 913 00:39:23,235 --> 00:39:25,071 كما ترى، حجرك يفتح بوابة من 914 00:39:25,071 --> 00:39:26,947 الأرض لعالمي، ولكن 915 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 إنها مثل تذكرة ذهاب فقط. 916 00:39:28,491 --> 00:39:30,910 وهذه البوابات تبقى مفتوحة لـ 917 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 مثل بضع دقائق أو حتى بضع ثواني. 918 00:39:33,162 --> 00:39:34,080 وهنا فكرة مخيفة-- 919 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 لو كنت في عالمي والبوابة 920 00:39:36,540 --> 00:39:38,292 انهارت، أنت عالق. 921 00:39:39,502 --> 00:39:40,252 كان من الممكن أن نحصل عليه 922 00:39:40,252 --> 00:39:41,379 محاصرة على كوكبك؟ 923 00:39:41,879 --> 00:39:42,088 نعم. 924 00:39:42,463 --> 00:39:44,298 سيكون ذلك محرجًا. 925 00:39:44,882 --> 00:39:46,967 لكن هذا هو بالضبط ما يجب علينا أن نحاوله 926 00:39:46,967 --> 00:39:47,802 وافعل مع كوغ. 927 00:39:48,177 --> 00:39:50,513 نعم، مثل - مثل قطيع من الماشية الغريبة. 928 00:39:50,846 --> 00:39:51,138 نعم. 929 00:39:51,806 --> 00:39:53,057 لحسن الحظ، بقي ثلاثة فقط. 930 00:39:53,641 --> 00:39:55,601 ويمكنك استخدام ساحر الفضاء السحري الخاص بك 931 00:39:55,601 --> 00:39:57,019 السلطات للسيطرة عليهم. 932 00:39:57,019 --> 00:39:57,353 بالضبط. 933 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 إذا تمكنت من تعلم كيفية إبقاء البوابة مفتوحة، 934 00:39:59,647 --> 00:40:00,564 أستطيع أن أرسلهم مرة أخرى. 935 00:40:01,357 --> 00:40:02,483 انتظر، فلماذا البوابة؟ 936 00:40:02,483 --> 00:40:03,442 مفتوح فقط لوقت قصير؟ 937 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 أعتقد أن الأمر يتطلب قدرًا هائلاً من 938 00:40:06,779 --> 00:40:08,614 ركز حتى تتمكن من فتحه في المقام الأول. 939 00:40:09,281 --> 00:40:10,533 لقد فعلتها في محاولتي الأولى. 940 00:40:10,783 --> 00:40:11,325 نعم يا حبيبتي. 941 00:40:11,742 --> 00:40:13,869 أوه، كنت تعمل في الكون 942 00:40:13,869 --> 00:40:15,287 قانون المبتدئين 943 00:40:15,287 --> 00:40:16,497 الحظ الذي هو قوي. 944 00:40:17,081 --> 00:40:17,623 ومريحة. 945 00:40:19,250 --> 00:40:19,917 ماذا... 946 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 لقد حان وقت اللعبة. 947 00:40:22,002 --> 00:40:22,253 تمام. 948 00:40:22,503 --> 00:40:23,963 لذلك إذا كان لدى شخص ما كلا الحجرين، فيمكنه 949 00:40:23,963 --> 00:40:25,548 استخدم البوابات للذهاب والعودة؟ 950 00:40:25,548 --> 00:40:26,424 أوه، أبعد من ذلك. 951 00:40:26,424 --> 00:40:27,258 قد يتمكنون من فتح الدوامة 952 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 في المكان والزمان والذهاب... 953 00:40:28,092 --> 00:40:28,592 حسنًا يا شباب، واحد فقط 954 00:40:28,592 --> 00:40:29,552 خطوة بخطوة، حسنًا؟ 955 00:40:33,722 --> 00:40:34,140 ماذا تريد؟ 956 00:40:34,390 --> 00:40:35,599 شيلي، أنت في خطر. 957 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 لقد قام الأجانب بغزو النهر الأزرق. 958 00:40:37,852 --> 00:40:38,269 التالي! 959 00:40:38,561 --> 00:40:39,019 ماذا؟ انا... 960 00:40:39,019 --> 00:40:39,728 ملكة التجميد و 961 00:40:39,728 --> 00:40:40,604 مخروط الوافل، فادج إضافي. 962 00:40:40,604 --> 00:40:41,522 ولكنه جدي. 963 00:40:41,522 --> 00:40:41,897 شكرًا لك. 964 00:40:42,148 --> 00:40:42,481 كارل! 965 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 أريد منك أن تذهب للحصول على المزيد من مخاريط الوافل. 966 00:40:44,692 --> 00:40:45,860 لقد بقي لدينا اثنين فقط. 967 00:40:46,318 --> 00:40:47,027 وأسرعوا. 968 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 يبدو أن هناك غزوا من الأجانب. 969 00:40:49,989 --> 00:40:50,614 انتظر دقيقة واحدة. 970 00:40:50,948 --> 00:40:52,283 لقد قلت لك أن تخرج هذا بالفعل. 971 00:40:52,283 --> 00:40:52,783 نعم. 972 00:40:52,908 --> 00:40:53,742 نعم. - إذن... 973 00:40:53,742 --> 00:40:55,119 نعم، نعم، نعم، نعم، نعم. 974 00:40:55,119 --> 00:40:57,705 لذا إذا كان لديك كلا الحجرين، إذن 975 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 يمكنك في الواقع السفر ذهابًا وإيابًا بين العوالم، 976 00:40:59,790 --> 00:41:00,958 حسب الرغبة. 977 00:41:01,375 --> 00:41:01,876 ملاحظة جانبية. 978 00:41:02,334 --> 00:41:03,502 ما هي حلقات البصل؟ 979 00:41:04,336 --> 00:41:05,171 لذيذ. 980 00:41:10,843 --> 00:41:11,552 اسرعي. 981 00:41:12,094 --> 00:41:12,720 اجعلها سريعة. 982 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 قم بدفع الضرائب نيابة عني. 983 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 أنت أفضل في المحاسبة. 984 00:41:17,016 --> 00:41:17,224 أوه. 985 00:41:21,645 --> 00:41:21,979 مرحبًا؟ 986 00:41:23,689 --> 00:41:23,981 مرحبًا؟ 987 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 أوه نعم، أمي جائعة. 988 00:41:37,620 --> 00:41:38,412 أوه، هذا صحيح. 989 00:41:38,412 --> 00:41:40,039 أنت كبيرة مع الطفل. 990 00:41:40,623 --> 00:41:41,707 مبروك. 991 00:41:42,124 --> 00:41:42,500 إنه لشيء رائع. 992 00:41:44,418 --> 00:41:45,294 أي شيء آخر؟ 993 00:41:45,544 --> 00:41:47,046 أوه نعم، طلبي، من فضلك. 994 00:41:47,630 --> 00:41:47,880 أوه. 995 00:41:48,422 --> 00:41:49,256 فقدان الموقف. 996 00:41:49,882 --> 00:41:50,382 كارل! 997 00:41:50,925 --> 00:41:51,383 ماذا فقط-- 998 00:41:53,761 --> 00:41:54,345 مرحبًا؟ 999 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 ربما يكون مجرد كلب. 1000 00:42:20,955 --> 00:42:21,956 شباب. 1001 00:42:31,799 --> 00:42:32,132 إيرل؟ 1002 00:42:32,675 --> 00:42:32,967 كارل. 1003 00:42:33,175 --> 00:42:33,425 كارل؟ 1004 00:42:35,636 --> 00:42:36,220 يبدأ الصيد. 1005 00:42:36,595 --> 00:42:37,846 لا تقلقي يا شيلي، سنعتني بالأمر 1006 00:42:37,846 --> 00:42:38,389 هذا حتى لا يكون لديك 1007 00:42:38,389 --> 00:42:39,139 لا داعي للقلق بشأن أي شيء. 1008 00:42:55,406 --> 00:42:55,823 إيرل. 1009 00:42:56,615 --> 00:42:56,865 كارل. 1010 00:42:57,783 --> 00:42:58,200 كارل. 1011 00:43:00,786 --> 00:43:01,620 هل تعتقد أن هناك أي 1012 00:43:01,620 --> 00:43:02,746 هل هناك احتمال أن يكون لا يزال على قيد الحياة؟ 1013 00:43:02,746 --> 00:43:04,540 امممم... 1014 00:43:04,540 --> 00:43:05,165 نعم. 1015 00:43:05,833 --> 00:43:07,293 نعم، قد يكون بخير. 1016 00:43:08,544 --> 00:43:09,295 نعم. 1017 00:43:10,212 --> 00:43:11,463 نحن جميعا سوف ينتهي بنا الأمر بالموت، على الأرجح. 1018 00:43:11,880 --> 00:43:14,300 لا، إيف، لا. حسنًا؟ أعدك. 1019 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 لا احد 1020 00:43:15,926 --> 00:43:18,178 سوف ينتهي به الأمر ميتًا. 1021 00:43:22,933 --> 00:43:24,810 نعم، هذه جثة، حسناً. 1022 00:43:26,645 --> 00:43:28,981 نعم، هذا جزء منه. هناك بعض... 1023 00:43:32,735 --> 00:43:33,027 نعم. 1024 00:43:34,778 --> 00:43:35,446 حسنًا، إنه أمر جيد جدًا 1025 00:43:35,446 --> 00:43:36,864 الشيء الذي فعلته هنا، سيدتي. 1026 00:43:38,198 --> 00:43:39,241 الإبلاغ عن هذا وكل شيء. 1027 00:43:39,700 --> 00:43:41,577 أنا لست سيدة، أنا آنسة. 1028 00:43:43,078 --> 00:43:44,496 أرجو المعذرة يا آنسة. 1029 00:43:45,080 --> 00:43:46,874 رائحتها مثل خزان الصرف الصحي المتراكم. 1030 00:43:48,459 --> 00:43:49,668 من الأفضل أن تتصل بهذا الأمر. 1031 00:43:57,468 --> 00:43:57,718 يمين. 1032 00:44:00,095 --> 00:44:00,971 نعم ، جوس ليتشر. 1033 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 إنه رجل في منتصف العمر. - حسنًا، ماذا لو كانت هناك مكافأة عليه؟ 1034 00:44:03,682 --> 00:44:05,100 مظهره طبيعي - وجدته 1035 00:44:05,643 --> 00:44:06,852 إنه قبيح نوعًا ما، رغم ذلك. - لن تقاومني، 1036 00:44:07,186 --> 00:44:07,936 هل تريد؟ 1037 00:44:08,520 --> 00:44:10,230 لقد حصلت على القليل من وجه الكلب. - كم عمرك؟ 1038 00:44:10,230 --> 00:44:11,357 في حين أن هذا وصفي 1039 00:44:11,357 --> 00:44:13,275 إنه أمر سيئ جدًا، تايلور. - أوقفني عندما أصل إلى هناك... 1040 00:44:13,275 --> 00:44:14,568 فقط أسمي الأشياء بمسمياتها. - 108، 1041 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 109,110, 111, 112... 1042 00:44:17,821 --> 00:44:19,281 جوني... 112، 113... 1043 00:44:20,741 --> 00:44:21,408 انا أقول لك الحقيقة. 1044 00:44:21,408 --> 00:44:22,743 تم عمل نسخة احتياطية للصرف الصحي. 1045 00:44:22,743 --> 00:44:23,327 لم يكن لدي أي فكرة هناك 1046 00:44:23,327 --> 00:44:24,161 وكان هناك جثة هناك. 1047 00:44:24,161 --> 00:44:24,620 انا اخبرك 1048 00:44:24,620 --> 00:44:25,537 لقد حصلنا على الأخ الخطأ. 1049 00:44:25,537 --> 00:44:25,996 نصف أخ. 1050 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 لقد كان جيمي، بالتأكيد. 1051 00:44:27,331 --> 00:44:28,123 الآن، انتظر ثانية واحدة. 1052 00:44:28,123 --> 00:44:28,999 أنت تقفز إلى الاستنتاجات. 1053 00:44:29,458 --> 00:44:30,959 نعم، هذا مجرد عمل سيء من جانب الشرطة. 1054 00:44:31,293 --> 00:44:32,419 أخبرني عنها. 1055 00:44:32,795 --> 00:44:33,545 لن يتحققوا حتى من ذلك 1056 00:44:33,545 --> 00:44:34,922 هناك مكافأة عليه. 1057 00:44:35,214 --> 00:44:36,006 في الواقع، هل رأيت؟ 1058 00:44:36,006 --> 00:44:36,965 جيمي منذ الليلة الماضية؟ 1059 00:44:37,341 --> 00:44:37,841 ليس لدي. 1060 00:44:38,258 --> 00:44:39,176 حسنا، إذا قمت بذلك، 1061 00:44:39,551 --> 00:44:40,719 أخبره أنني أبحث عنه. 1062 00:44:40,719 --> 00:44:42,262 حسنا، قد يكون لدي بعض 1063 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 معلومات عن مكان تواجد جيمي. 1064 00:44:43,889 --> 00:44:45,265 ولكن هذا يأتي مع ثمن. 1065 00:44:45,265 --> 00:44:46,058 إلسا، أغلقها. 1066 00:44:46,058 --> 00:44:46,934 أوه لا، استمري يا حبيبتي. 1067 00:44:47,309 --> 00:44:47,935 حبيبتي ماذا تفعلين؟ 1068 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 انظر، إذا كان جيمي يخطط لشيء ما، فهو 1069 00:44:49,478 --> 00:44:50,437 يجب أن يجيب على ذلك. 1070 00:44:50,437 --> 00:44:52,147 جيمي ليس على استعداد لفعل أي شيء. أنا أثق به. 1071 00:44:52,147 --> 00:44:53,190 أوه نعم، كثير جدًا. 1072 00:44:53,190 --> 00:44:54,024 ماذا عن خمسة دولارات؟ 1073 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 مهين قليلا. 1074 00:44:55,484 --> 00:44:56,110 لقد إنتهينا هنا. 1075 00:44:56,110 --> 00:44:57,444 انتظر، انتظر، انتظر، إنه يوم السبت. 1076 00:44:57,986 --> 00:44:58,904 إنهم في موقف Froyo، 1077 00:44:58,904 --> 00:44:59,988 أو إذا لم يكونوا هناك، 1078 00:44:59,988 --> 00:45:01,365 ربما أنهم في منزل نانا. 1079 00:45:02,074 --> 00:45:02,825 شكرا على النصيحة. 1080 00:45:03,492 --> 00:45:04,660 ينبغي أن يصل الطبيب الشرعي قريبا. 1081 00:45:06,078 --> 00:45:06,787 دعونا نحافظ على هذا فقط 1082 00:45:06,787 --> 00:45:08,122 هادئ نسبيا في الوقت الراهن. 1083 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 بلو ريفر هي بلدة صغيرة. 1084 00:45:11,291 --> 00:45:12,835 الأخبار تنتشر بسرعة هنا. 1085 00:45:13,210 --> 00:45:15,170 اه، لن نتمكن أبدًا من العثور على هذه الأشياء. 1086 00:45:15,170 --> 00:45:16,338 ولن أتناول أي شيء أبدًا. 1087 00:45:16,839 --> 00:45:18,424 واو، شخص ما جائع. 1088 00:45:18,424 --> 00:45:19,800 ليس الأمر وكأنك تأكل لشخصين الآن. 1089 00:45:20,384 --> 00:45:21,510 ثم مرة أخرى، يمكنك 1090 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 أكل هذا الشيء دائمًا. 1091 00:45:23,679 --> 00:45:25,305 ماذا؟ أين ذهبت؟ 1092 00:45:25,305 --> 00:45:26,265 هل يمكن للرجال الحصول على واحدة من هذه؟ 1093 00:45:26,765 --> 00:45:28,100 أوه، لقد وجدناه للتو 1094 00:45:28,100 --> 00:45:29,143 عندما فتحنا البوابة. 1095 00:45:29,143 --> 00:45:29,935 حسنًا، كيف؟ متى؟ 1096 00:45:31,103 --> 00:45:31,603 ليلة أمس. 1097 00:45:31,854 --> 00:45:32,980 لقد سحبته للتو من الأرض. 1098 00:45:33,313 --> 00:45:34,314 حسنًا، حسنًا، أنتم يا رفاق لديكم 1099 00:45:34,314 --> 00:45:36,275 ليس لدي أي فكرة عن مدى الحظ هذا. 1100 00:45:36,775 --> 00:45:38,110 إنها جزرة، أليس كذلك؟ 1101 00:45:38,485 --> 00:45:40,195 حسنًا، لا أعرف ما هو الجزر. 1102 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 ولكن هذا يسمى skundie 1103 00:45:41,613 --> 00:45:42,448 ونحن نزرعها في كوكبنا، 1104 00:45:42,656 --> 00:45:45,117 وهم يوسعون عقلك و 1105 00:45:45,117 --> 00:45:46,827 إدراك المكان والزمان. 1106 00:45:47,161 --> 00:45:48,287 يوسع عقلك، أليس كذلك؟ 1107 00:45:48,537 --> 00:45:49,413 أعني، ينبغي لي أن أفعل ذلك. 1108 00:45:49,955 --> 00:45:50,748 بالتأكيد، أعني، إذا كنت 1109 00:45:50,748 --> 00:45:51,623 أريد فتح بوابة، 1110 00:45:51,623 --> 00:45:52,958 هذا الشيء قد يعطيك فرصة أفضل. 1111 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 ولكن إذا كان لديك الكثير، فسوف يكون الأمر سيئًا تمامًا 1112 00:45:55,043 --> 00:45:56,587 أطرق حفرة في عالمك يا أخي. 1113 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 إذن، فهو مثل جزرة LSD؟ 1114 00:45:58,130 --> 00:45:58,672 سأحاول. 1115 00:45:58,672 --> 00:45:59,173 أوه. 1116 00:46:01,008 --> 00:46:01,425 أوه. 1117 00:46:01,425 --> 00:46:01,842 اه. 1118 00:46:02,801 --> 00:46:03,594 انتظر، هل كان هذا كثيرًا جدًا؟ 1119 00:46:03,594 --> 00:46:04,136 لا، لا، لا، لا، لا. 1120 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 كان هذا هو بالضبط، 1121 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 كمية مثالية من skundie. 1122 00:46:06,138 --> 00:46:07,264 لكن، كما تعلم، قد ترغب في ذلك 1123 00:46:07,264 --> 00:46:09,099 توقف عن استخدام أي معدات ثقيلة. 1124 00:46:09,099 --> 00:46:09,641 ماذا؟! 1125 00:46:09,641 --> 00:46:10,350 الآن فقط اذهب - رائع. 1126 00:46:10,350 --> 00:46:11,185 أوه، أشعر بالغرابة. - هاه. 1127 00:46:11,185 --> 00:46:12,227 نعم، أنا أعلم، أنا أعلم أنك تفعل ذلك. 1128 00:46:12,227 --> 00:46:14,354 أكل الجزر الفضائي، عمل جيد. - أشعر بالغرابة. 1129 00:46:21,904 --> 00:46:23,113 حسنًا جيمي، اتبعني. 1130 00:46:23,906 --> 00:46:26,450 حسنًا، الآن، صفِّ ذهنك. 1131 00:46:26,450 --> 00:46:26,950 منتهي. 1132 00:46:27,826 --> 00:46:28,243 الآن، التركيز. 1133 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 فكر خارج نفسك . 1134 00:46:30,454 --> 00:46:31,413 فكر أبعد من النهر الأزرق. 1135 00:46:32,581 --> 00:46:34,708 فكر أبعد من اللانهاية. 1136 00:46:35,167 --> 00:46:35,501 ما لا نهاية؟ 1137 00:46:35,793 --> 00:46:36,835 مثل اللانهاية زائد واحد. 1138 00:46:36,835 --> 00:46:38,128 أنا أعلم ماذا يعني اللانهاية. 1139 00:46:38,128 --> 00:46:38,462 ركز. 1140 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 حسنًا، لا شيء يحدث. 1141 00:46:46,303 --> 00:46:48,972 جيمي، خذ نفسًا عميقًا من بطنك وركز 1142 00:46:48,972 --> 00:46:50,808 كل طاقتك على شقرا قلبك. 1143 00:46:51,767 --> 00:46:52,935 ربما لا أثناء الحمل أو الرضاعة. 1144 00:46:54,812 --> 00:46:55,437 حسنًا، هناك شيء يحدث. 1145 00:46:55,437 --> 00:46:56,522 نعم هل يمكنك فتح البوابة؟ 1146 00:46:57,648 --> 00:46:58,357 لا، لا أعلم. ربما 1147 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 انا أفعل شيئا خاطئا. 1148 00:47:00,025 --> 00:47:02,319 نية واضحة ومفردة، أليس كذلك؟ 1149 00:47:02,861 --> 00:47:04,696 لا تسأل ماذا يمكن للكون أن يفعل من أجلك، 1150 00:47:04,696 --> 00:47:06,615 لكن اسأل ماذا يمكنك أن تفعل 1151 00:47:06,615 --> 00:47:08,033 من أجل الكون. 1152 00:47:08,742 --> 00:47:09,827 نعم... 1153 00:47:16,625 --> 00:47:16,959 إنه يحدث. 1154 00:47:17,459 --> 00:47:17,918 ماذا يحدث؟ 1155 00:47:18,126 --> 00:47:18,710 إنه جميل. 1156 00:47:20,587 --> 00:47:21,421 كل شئ يحدث . 1157 00:47:23,298 --> 00:47:23,924 على هذا الكوكب. 1158 00:47:25,467 --> 00:47:26,468 في هذه البلدة. 1159 00:47:27,302 --> 00:47:29,263 مثل، واو. 1160 00:47:29,763 --> 00:47:30,973 تعال، تعال، تعال، تعال، تعال. 1161 00:47:33,517 --> 00:47:34,810 والديه قلقان للغاية، لذلك 1162 00:47:35,143 --> 00:47:36,812 هل هناك أي فرصة أنه غادر المدينة؟ 1163 00:47:36,812 --> 00:47:38,230 لا، كما قلت الليلة الماضية، 1164 00:47:38,522 --> 00:47:39,940 لقد تم أكله. 1165 00:47:39,940 --> 00:47:40,899 بواسطة وحش؟ 1166 00:47:40,899 --> 00:47:41,942 هل تلعثمت؟ 1167 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 لا، ولكنك قلت أنك رأيت 1168 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 جيمي وإيفرلي الليلة الماضية؟ 1169 00:47:44,778 --> 00:47:45,279 نعم. 1170 00:47:45,279 --> 00:47:46,196 هل هذا كل ما تريده؟ 1171 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 ماذا عن واحدة من تلك الكوكيز، من فضلك؟ 1172 00:47:48,574 --> 00:47:50,158 حسنًا، المجموع الإجمالي هو 7 دولارات. 1173 00:47:51,159 --> 00:47:53,287 مضحك. عند الحديث عن ملفات تعريف الارتباط، لم تفعل ذلك أبدًا 1174 00:47:53,287 --> 00:47:53,871 احصل على فرصة لتذوق 1175 00:47:53,871 --> 00:47:55,455 كوكيز عائلة إيفرلي 1176 00:47:55,455 --> 00:47:56,039 الآن هل فعلت ذلك؟ 1177 00:47:56,039 --> 00:47:56,832 أعتقد أنك لن تفعل ذلك أبدًا، 1178 00:47:56,832 --> 00:47:57,624 الآن بعد أن أصبحت حاملاً. 1179 00:47:58,417 --> 00:47:59,126 رشات اضافية؟ 1180 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 إذن إيف يقوم بتعبئة الجراء، أليس كذلك؟ 1181 00:48:03,505 --> 00:48:04,298 نعم، ومع جيمي. 1182 00:48:05,257 --> 00:48:06,717 أعني، كيف يكون ذلك ممكنا؟ 1183 00:48:07,301 --> 00:48:08,176 حسنًا، كيرك، يا ابني. 1184 00:48:08,427 --> 00:48:09,595 عندما يكون الرجل والمرأة-- 1185 00:48:09,595 --> 00:48:10,596 أوه، حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1186 00:48:11,096 --> 00:48:12,014 أعني، لماذا جيمي؟ 1187 00:48:12,973 --> 00:48:14,141 هذا الرجل لا يستطيع تربية طفل. 1188 00:48:14,516 --> 00:48:15,559 الجحيم، لا يستطيع حتى رفع 1189 00:48:16,184 --> 00:48:16,810 خبز. 1190 00:48:16,810 --> 00:48:17,811 لماذا لم يستطع أن يزرع الخبز؟ 1191 00:48:17,811 --> 00:48:18,770 لقد تناولت الخميرة للتو. 1192 00:48:19,855 --> 00:48:21,440 لأنه لا يعرف كيف يفعل ذلك. 1193 00:48:21,648 --> 00:48:22,441 لماذا لا يعرف ذلك؟ 1194 00:48:23,442 --> 00:48:24,568 هذا هو الخبز الأساسي جدًا. 1195 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 على أية حال، من لم يفعل ذلك؟ 1196 00:48:26,570 --> 00:48:27,905 هل أفسدت مقلاة الخبز من قبل؟ 1197 00:48:28,780 --> 00:48:29,531 روجرز، 1198 00:48:29,531 --> 00:48:30,908 أي كلمة عن هذا الطفل؟ 1199 00:48:30,908 --> 00:48:32,826 والديه لا زالوا هنا في المحطة. 1200 00:48:33,535 --> 00:48:36,330 لا. اطلب منه أن يبقى هادئًا. 1201 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 لقد تأكدنا من أنه مفقود، ولكن... 1202 00:48:39,041 --> 00:48:40,292 لا يوجد شيء للإبلاغ عنه هذه المرة. 1203 00:48:41,168 --> 00:48:42,586 ربما يجب علينا تجربة مزرعة بيكر. 1204 00:48:43,211 --> 00:48:43,545 نعم. 1205 00:48:45,589 --> 00:48:47,215 نأمل أن نتمكن من التحدث مع إيف و 1206 00:48:47,215 --> 00:48:49,134 احصل على هذه الفوضى كلها مرتبة. 1207 00:48:51,470 --> 00:48:52,930 إلا إذا كان الأمر مبكرا جدا بالنسبة لك. 1208 00:48:54,556 --> 00:48:55,641 دعنا نذهب فقط. 1209 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 نحن بالتأكيد نتعدى على ممتلكات الغير. 1210 00:49:02,773 --> 00:49:03,357 أوه، لا تقلق بشأن ذلك. 1211 00:49:03,357 --> 00:49:04,232 لا أحد يعمل هنا. 1212 00:49:05,776 --> 00:49:06,485 وبالإضافة إلى ذلك، هذا ليس 1213 00:49:06,485 --> 00:49:07,527 المكان. أستطيع أن أشعر به. 1214 00:49:08,236 --> 00:49:09,613 كن حذرا يا جيمي. 1215 00:49:09,613 --> 00:49:10,614 نحن لا نريد أن نفعل ذلك أكثر من اللازم الآن. 1216 00:49:10,906 --> 00:49:11,573 يا! 1217 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 إمسكها هناك! 1218 00:49:16,954 --> 00:49:17,871 تعال! 1219 00:49:20,415 --> 00:49:21,750 هنا. أوه! 1220 00:49:22,376 --> 00:49:23,377 جيرومينا! 1221 00:49:28,006 --> 00:49:29,049 يا إلهي! 1222 00:49:39,476 --> 00:49:40,352 يا إلهي! 1223 00:49:41,061 --> 00:49:41,269 تمام. 1224 00:49:41,269 --> 00:49:41,979 الوادي مفتوح أمامك! 1225 00:49:41,979 --> 00:49:42,354 أوه! 1226 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 أوه، آه. - حسنًا، نعم. 1227 00:49:52,030 --> 00:49:52,489 من هنا! 1228 00:49:53,323 --> 00:49:54,491 أوه، نعم، نعم، أوه نعم. 1229 00:49:57,744 --> 00:49:58,537 أوه، دانغ. 1230 00:49:59,871 --> 00:50:00,622 انا سأتقيأ. 1231 00:50:07,045 --> 00:50:08,255 انتظر، هل كان هذا...؟ - نعم، استمر. 1232 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 واو! - هل أنت بخير؟ 1233 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 هنا. - نعم، شكرا. 1234 00:50:21,059 --> 00:50:22,519 أوه، حسنا. 1235 00:50:24,354 --> 00:50:26,982 أوه. - اه! 1236 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 بن، قم بأداء مهام ساحر الفضاء الخاص بك. 1237 00:50:31,570 --> 00:50:33,155 أوه نعم. 1238 00:50:33,905 --> 00:50:35,490 أين هي؟ 1239 00:50:36,700 --> 00:50:37,409 أين أنت؟ 1240 00:50:41,079 --> 00:50:41,747 يا شباب، يا شباب، يا شباب، يا شباب. 1241 00:50:42,706 --> 00:50:43,582 أعتقد أنني أستطيع فتح البوابة. 1242 00:50:43,999 --> 00:50:44,624 إذا كنت ستفعل ذلك، 1243 00:50:44,624 --> 00:50:45,292 إنه الآن أو أبدًا. 1244 00:50:45,542 --> 00:50:46,376 إنها على حق، إنها لا تبتلع الطعم. 1245 00:50:46,376 --> 00:50:47,335 حسنًا، إيف، لدي فكرة. - أوه، نعم؟ 1246 00:50:47,794 --> 00:50:49,921 حسنًا، عليك أن تأخذ استراحة 1247 00:50:49,921 --> 00:50:51,465 اغتسل، وسأمسكها. 1248 00:50:51,465 --> 00:50:53,050 لا أستطيع! فقط افتح البوابة. 1249 00:50:53,050 --> 00:50:53,759 فقط ثق بي، حسنًا؟ 1250 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 يمكنك فعل هذا، هيا. 1251 00:50:54,760 --> 00:50:56,011 يا شباب، هيا! اذهبوا، اذهبوا، 1252 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب. 1253 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 تعال! 1254 00:51:03,435 --> 00:51:04,770 تعال! 1255 00:51:15,405 --> 00:51:17,032 تعال! 1256 00:51:35,258 --> 00:51:36,343 أوه. 1257 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 يا إلهي ، إنها رائعة. أنا رائعتك. أنت رائعة. 1258 00:51:38,637 --> 00:51:40,764 مرحبًا، إيف، أنت رائع. أنت رائع. 1259 00:51:41,139 --> 00:51:42,349 أوه، إنها حارسة، يا رجل. 1260 00:51:42,349 --> 00:51:43,558 إنها حارسة. 1261 00:51:44,392 --> 00:51:45,268 يا إلهي. 1262 00:51:46,061 --> 00:51:46,895 ليس رائعا. 1263 00:51:46,895 --> 00:51:47,854 ليس رائعاً! 1264 00:51:47,854 --> 00:51:48,814 ماذا كان من المفترض أن نفعل؟ 1265 00:51:48,814 --> 00:51:51,233 لقد اتخذنا قرارًا حاسمًا في لحظة الخطر. 1266 00:51:51,441 --> 00:51:52,651 أي شيء آخر؟ أي شيء 1267 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 بخلاف استخدامي كطعم. 1268 00:51:54,027 --> 00:51:56,363 أوه، لم نستخدمك كطعم. 1269 00:51:56,363 --> 00:51:57,697 تحويل، ربما. 1270 00:51:57,906 --> 00:51:58,740 حسنا، في المرة القادمة، 1271 00:51:58,740 --> 00:51:59,783 يمكنك أن تكون التحويل! 1272 00:52:00,033 --> 00:52:00,992 لقد تعاملت مع الأمر! 1273 00:52:00,992 --> 00:52:01,451 مثل الجحيم! 1274 00:52:01,451 --> 00:52:02,786 حسنًا يا رفاق، ربما يجب علينا جميعًا أن نأخذ 1275 00:52:02,786 --> 00:52:04,162 نفس عميق وكبير من البطن 1276 00:52:04,162 --> 00:52:05,455 التركيز على شوكولاته قلبنا. 1277 00:52:05,455 --> 00:52:07,833 إنها الشاكرات، وأين كنت؟ 1278 00:52:07,833 --> 00:52:08,792 اعتقدت أنه من المفترض أن تكون قادرًا على ذلك 1279 00:52:08,792 --> 00:52:09,584 السيطرة على هذه الوحوش. 1280 00:52:09,709 --> 00:52:11,086 حسنًا، البطاقات على الطاولة. 1281 00:52:11,378 --> 00:52:12,337 ربما لا أكون الأفضل في هذا 1282 00:52:12,337 --> 00:52:14,339 التنويم المغناطيسي للعقل بأكمله، حسنًا؟ 1283 00:52:14,339 --> 00:52:16,091 من الناحية الفنية، أنا لا أزال في التدريب. 1284 00:52:16,091 --> 00:52:16,675 ماذا؟ 1285 00:52:16,675 --> 00:52:17,175 هذا كل شيء. 1286 00:52:17,175 --> 00:52:18,260 لا مزيد من الجزر الفضائية 1287 00:52:18,260 --> 00:52:19,302 لأنك كنت عديم الفائدة! 1288 00:52:19,427 --> 00:52:20,554 حسنا، أنا بحاجة إليها 1289 00:52:20,554 --> 00:52:22,222 حسنًا، من الناحية الفنية، يتوسع skundie 1290 00:52:22,222 --> 00:52:24,599 عقلك، ولكن القوة لفتح البوابة 1291 00:52:24,599 --> 00:52:25,934 إنها موجودة بالفعل بداخلك يا صديقي. 1292 00:52:26,101 --> 00:52:26,518 هاه. 1293 00:52:27,352 --> 00:52:28,854 لا، سنأخذ الأمر إلى الشرطة. 1294 00:52:28,854 --> 00:52:30,188 أنت تسلمها لهم، ونحن 1295 00:52:30,188 --> 00:52:31,189 سوف نسمح لبعض العمل، 1296 00:52:31,189 --> 00:52:32,440 الكبار العقلانيون يتعاملون مع هذا الأمر. 1297 00:52:32,440 --> 00:52:33,525 نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك إيف! 1298 00:52:33,525 --> 00:52:34,651 إذا أعطينا ذلك للحكومة 1299 00:52:35,193 --> 00:52:36,069 لا، أنت على حق. أنا آسف. 1300 00:52:36,653 --> 00:52:37,237 لقد فات الأوان. 1301 00:52:37,237 --> 00:52:38,238 أنا أثق بالحكومة أكثر 1302 00:52:38,238 --> 00:52:39,531 أكثر مما أثق بك الآن. 1303 00:52:39,531 --> 00:52:40,365 أوه، دانغ. 1304 00:52:40,365 --> 00:52:40,615 بن! 1305 00:52:49,457 --> 00:52:51,001 كان جيمي ووكر 1306 00:52:51,376 --> 00:52:53,044 وإيفرلي بيكر 1307 00:52:53,044 --> 00:52:56,047 و... رجل آخر. 1308 00:52:57,883 --> 00:52:58,717 أين هم؟ 1309 00:52:59,676 --> 00:53:00,677 لا أعرف. 1310 00:53:01,553 --> 00:53:03,221 ولكنني أعرف كيفية معرفة ذلك. 1311 00:53:09,144 --> 00:53:10,312 اه، عظيم. 1312 00:53:13,940 --> 00:53:14,441 إيفرلي. 1313 00:53:14,441 --> 00:53:14,816 تايلور. 1314 00:53:14,983 --> 00:53:16,318 الضابط كيرك، رجل القانون. 1315 00:53:16,860 --> 00:53:17,360 اه، جيمي؟ 1316 00:53:17,569 --> 00:53:18,737 نعم ، هذا هو بن. 1317 00:53:19,529 --> 00:53:20,238 إنه كائن فضائي. 1318 00:53:21,406 --> 00:53:21,990 كائن فضائي. 1319 00:53:23,742 --> 00:53:24,659 من الفضاء الخارجي. 1320 00:53:25,911 --> 00:53:26,786 أنا أجنبي جيد. 1321 00:53:26,995 --> 00:53:27,370 هممم. 1322 00:53:29,414 --> 00:53:29,831 عظيم. 1323 00:53:30,040 --> 00:53:30,290 نعم. 1324 00:53:32,334 --> 00:53:33,126 هل هذه مزحة؟ 1325 00:53:35,170 --> 00:53:36,046 نحن جميعا نعلم أنه بدأ 1326 00:53:36,046 --> 00:53:36,963 قتال معك الليلة الماضية، 1327 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 والآن هو ميت. 1328 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 حسنا، هل تعلم ماذا؟ 1329 00:53:38,632 --> 00:53:40,342 أستطيع أن أشرح كل شيء. 1330 00:53:40,342 --> 00:53:41,593 حسنًا، إذن ابدأ بالحديث يا سيدي 1331 00:53:41,593 --> 00:53:42,427 "لم أرتكب جريمة قتل." 1332 00:53:42,427 --> 00:53:43,011 حسناً، هل تعلم ماذا؟ 1333 00:53:43,011 --> 00:53:43,720 تحقق من هذا. 1334 00:53:44,846 --> 00:53:46,014 نانا، أين هو؟ 1335 00:53:46,014 --> 00:53:46,640 أين ماذا؟ 1336 00:53:46,848 --> 00:53:47,933 الآن، انتظر، تايلور. 1337 00:53:47,933 --> 00:53:49,809 حسنًا، لقد كان هنا على الطاولة. 1338 00:53:49,809 --> 00:53:51,311 أوه، هذا كلاسيكي حقيقي. هذا قادم 1339 00:53:51,311 --> 00:53:52,979 من رجل أحضر أفعى جرسية إلى 1340 00:53:52,979 --> 00:53:53,605 المدرسة في الصف السابع 1341 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 درجة للعرض والشرح. 1342 00:53:54,898 --> 00:53:56,483 أوه، لقد كان الصف السادس، ولماذا؟ 1343 00:53:56,483 --> 00:53:57,317 هل يجب عليك طرح هذا الموضوع؟ 1344 00:53:57,317 --> 00:53:58,443 لأنه لا يزال أحمق. 1345 00:53:58,443 --> 00:53:59,819 هاهاها. أولاً، شكرًا لك. 1346 00:53:59,819 --> 00:54:00,654 ثانياً وقبل كل شيء 1347 00:54:01,404 --> 00:54:02,864 لو كان لدي الوقت لتدريبه، 1348 00:54:02,989 --> 00:54:03,782 لن يكون لدى أي من هؤلاء الأطفال- 1349 00:54:03,782 --> 00:54:05,158 توقف عن المشاحنات. 1350 00:54:05,158 --> 00:54:06,868 نحن نأكل من تلك الطاولة! 1351 00:54:09,788 --> 00:54:10,747 الآن، لا تذهب للتفكير 1352 00:54:10,747 --> 00:54:12,249 حول تغطية هذا الأمر، بيرت. 1353 00:54:12,499 --> 00:54:14,834 لقد التقطت صورًا ومقاطع فيديو، وإذا قمت بذلك 1354 00:54:14,834 --> 00:54:17,379 يجب أن تختفي، لقد أعطيت التعليمات 1355 00:54:17,379 --> 00:54:18,255 ليتم توزيعها 1356 00:54:18,255 --> 00:54:20,340 إلى الصحافة خلال 48 ساعة. 1357 00:54:20,924 --> 00:54:22,926 هيا يا كلير، أنا هنا. 1358 00:54:22,926 --> 00:54:25,637 ليس لدي أي نية لدفن الحقيقة. 1359 00:54:28,974 --> 00:54:29,849 يا إلهي. 1360 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 ما هذا بحق الجحيم؟ 1361 00:54:32,560 --> 00:54:34,020 ربما هذا ما حدث لغوس. 1362 00:54:34,521 --> 00:54:35,146 إنهم كائنات فضائية. 1363 00:54:35,522 --> 00:54:35,939 نعم، 1364 00:54:36,773 --> 00:54:38,149 ولكن هذا جديد. 1365 00:54:38,483 --> 00:54:39,567 يُطلق عليه اسم كاماتشاميليون. 1366 00:54:39,567 --> 00:54:40,235 أرجع للخلف - قلص 1367 00:54:40,235 --> 00:54:40,819 وحش كوغ. 1368 00:54:41,611 --> 00:54:42,946 لقد كانت هذه الأشياء تعمل بشكل فضفاض طوال الوقت 1369 00:54:42,946 --> 00:54:44,197 فوق المدينة، يقتل الناس، 1370 00:54:44,531 --> 00:54:47,242 وربما محاولة تدمير الإنسانية كما نعرفها. 1371 00:54:47,450 --> 00:54:49,286 نعم، حسنًا، هذا لن يحدث. 1372 00:54:49,786 --> 00:54:51,788 أعني أننا اكتشفنا طريقة لهزيمتهم. 1373 00:54:51,997 --> 00:54:52,622 بقي اثنان فقط. 1374 00:54:52,956 --> 00:54:54,749 ليس سيئًا بالنسبة لمدني، جيمي، لكن 1375 00:54:55,709 --> 00:54:56,584 سنأخذ الأمر من هنا. 1376 00:54:57,460 --> 00:54:57,877 جيمي 1377 00:54:58,878 --> 00:55:00,672 هل يمكنني رؤيتك في الغرفة الأخرى؟ 1378 00:55:01,256 --> 00:55:01,965 بالتأكيد. 1379 00:55:03,049 --> 00:55:03,717 جيمي 1380 00:55:09,931 --> 00:55:12,267 صدق أو لا تصدق يا جيمي، هذا ليس من شأني. 1381 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 أول روديو خارج الأرض. 1382 00:55:14,811 --> 00:55:15,478 أنت تعرف أنني أعرفك 1383 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 أبي يكبر، أليس كذلك؟ 1384 00:55:18,023 --> 00:55:19,649 نعم، هذا يجعلنا واحداً منا. 1385 00:55:21,985 --> 00:55:22,569 نعم. 1386 00:55:23,570 --> 00:55:25,363 لقد كان رجلاً بريًا جدًا. 1387 00:55:26,156 --> 00:55:27,991 نعم، لقد غادر بجنون 1388 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 ولم يعود أبدًا. 1389 00:55:30,660 --> 00:55:32,078 بخصوص هذا الأمر، جيمي. 1390 00:55:32,829 --> 00:55:34,331 كنت هناك في الليلة التي غادر فيها والدك. 1391 00:55:37,459 --> 00:55:38,043 لقد حصلنا على عداء! 1392 00:55:54,267 --> 00:55:54,601 جيمس! 1393 00:55:57,145 --> 00:55:57,729 انتظر. 1394 00:56:02,108 --> 00:56:02,567 انتظر! 1395 00:56:05,236 --> 00:56:06,488 ربما كان في المكان الخطأ 1396 00:56:06,488 --> 00:56:08,823 في الوقت الخطأ، ولكن تخطي عليك و 1397 00:56:08,823 --> 00:56:09,866 جوني لم يكن عادلا، 1398 00:56:09,866 --> 00:56:11,201 وأنا آسف على ذلك. 1399 00:56:11,451 --> 00:56:12,994 لكنني أريد أن أحافظ على سلامة النهر الأزرق. 1400 00:56:14,245 --> 00:56:14,537 نعم. 1401 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 هذه المدينة خاصة. 1402 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 عندما أغادر هذا المكان، سأفعل 1403 00:56:19,250 --> 00:56:20,752 بالتأكيد سأتركه أفضل مما كان عليه عندما وجدته. 1404 00:56:20,752 --> 00:56:21,836 ليس بالنسبة لي، ولكن 1405 00:56:21,836 --> 00:56:23,213 لأطفالي وما إلى ذلك. 1406 00:56:25,173 --> 00:56:26,591 ربما يجب عليك أن تبدأ في التفكير في 1407 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 العالم الذي تريد أن تتركه 1408 00:56:27,467 --> 00:56:28,593 طفلك الصغير في الطريق. 1409 00:56:29,594 --> 00:56:30,637 كيف عرفت ذلك؟ 1410 00:56:34,099 --> 00:56:34,516 على ما يرام. 1411 00:56:34,516 --> 00:56:36,893 ربما كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. 1412 00:56:38,937 --> 00:56:39,312 انت فقط 1413 00:56:41,398 --> 00:56:43,108 أطلق على ذلك لعنة عائلة ووكر، 1414 00:56:43,108 --> 00:56:43,608 اعتقد. 1415 00:56:46,569 --> 00:56:47,195 ينبغي أن يكون لديك هذا. 1416 00:56:50,448 --> 00:56:52,409 لن تتمكن من الخروج من هذا الأمر بسهولة. 1417 00:56:52,742 --> 00:56:53,076 مم. 1418 00:56:55,245 --> 00:56:55,912 مرحبًا؟ 1419 00:56:56,371 --> 00:56:56,996 شيلي؟ 1420 00:56:59,874 --> 00:57:00,542 مرحبًا؟ 1421 00:57:01,334 --> 00:57:01,960 مرحبًا؟ 1422 00:57:04,421 --> 00:57:04,879 شيلي؟ 1423 00:57:05,755 --> 00:57:06,798 إمسكها هناك! 1424 00:57:06,798 --> 00:57:07,882 هل أنتم كائنات فضائية؟ 1425 00:57:08,049 --> 00:57:09,175 وماذا لو كنا كذلك؟ 1426 00:57:09,509 --> 00:57:09,968 إلسا. 1427 00:57:10,218 --> 00:57:11,302 انظر، بالطبع نحن لسنا كذلك. 1428 00:57:11,302 --> 00:57:11,761 تمام. 1429 00:57:12,220 --> 00:57:12,846 ماذا تريد؟ 1430 00:57:13,179 --> 00:57:13,680 بوظة. 1431 00:57:14,222 --> 00:57:14,889 أوه، لقد حصلنا على ذلك. 1432 00:57:14,889 --> 00:57:16,808 امممم، لكن طبخنا مقلي 1433 00:57:16,808 --> 00:57:18,560 لقد تم أكله على الأرجح بواسطة وحش. 1434 00:57:18,560 --> 00:57:18,935 إيرل؟ 1435 00:57:19,602 --> 00:57:19,853 كارل. 1436 00:57:20,478 --> 00:57:21,062 أوه، كارل. 1437 00:57:21,062 --> 00:57:22,230 كيف يبدو المخلوق؟ 1438 00:57:22,230 --> 00:57:22,939 ماذا تريد؟ 1439 00:57:22,939 --> 00:57:23,731 انا ابحث عن جيمي. 1440 00:57:24,190 --> 00:57:25,775 هل أنت تمزح؟ إنه لا يعمل هنا! 1441 00:57:25,984 --> 00:57:26,693 هل تعتقدون أنه يعمل هنا؟ 1442 00:57:26,693 --> 00:57:27,360 مهلا، ما الأمر بالنسبة لك؟ 1443 00:57:27,485 --> 00:57:28,820 حسنًا، إنه يوم السبت. لذا، إذا لم يكن 1444 00:57:28,820 --> 00:57:30,113 هنا، ربما هو في منزل نانا. 1445 00:57:30,113 --> 00:57:30,697 إلسا، حبيبتي. 1446 00:57:31,114 --> 00:57:31,489 ماذا؟ 1447 00:57:31,698 --> 00:57:32,115 بو! 1448 00:57:33,658 --> 00:57:35,034 ما الذي ورطت نفسك فيه؟ 1449 00:57:36,911 --> 00:57:38,037 هذا ليس من شأنك. 1450 00:57:44,169 --> 00:57:45,545 حسنًا، جوني وميلاني هنا. 1451 00:57:46,337 --> 00:57:47,797 وأنا أعتقد أنه لا يوجد سوى واحد 1452 00:57:47,797 --> 00:57:48,798 مكان آخر يمكن أن يكونوا فيه. 1453 00:57:49,424 --> 00:57:50,884 هل قمت بالحساب؟ 1454 00:57:51,426 --> 00:57:52,427 هل تسمع نفسك؟ 1455 00:57:53,219 --> 00:57:53,803 ماذا تقصد؟ 1456 00:57:54,888 --> 00:57:56,139 لا أعرف ماذا كنت أتوقع 1457 00:57:56,139 --> 00:57:58,099 من رجل يدعى بو ليتشر. 1458 00:57:59,684 --> 00:58:00,602 حسنا، لقد حصلت على الحقيقة. 1459 00:58:00,977 --> 00:58:02,479 لأنني صريح ومباشر. 1460 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 لهذا السبب ينادونني بو. 1461 00:58:05,690 --> 00:58:07,942 انتظر، أليس Bo مكتوبًا BEAU؟ 1462 00:58:09,152 --> 00:58:09,444 ماذا؟ 1463 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 هذه كلها أحرف خاطئة. إنه بو. 1464 00:58:12,447 --> 00:58:12,989 بو. 1465 00:58:13,323 --> 00:58:14,949 مثل القوس والسهم. 1466 00:58:15,492 --> 00:58:16,242 يا عزيزي يا رب. 1467 00:58:18,453 --> 00:58:19,746 مهلا. حسنا، 1468 00:58:19,746 --> 00:58:21,289 انتظر دقيقة واحدة. مهلا، انتظر! 1469 00:58:22,332 --> 00:58:23,291 انتظر! 1470 00:58:24,250 --> 00:58:26,085 أنا أعلم أين ذهبوا! 1471 00:58:27,128 --> 00:58:29,506 أعني، لقد أخبرته بكل شيء، 1472 00:58:29,506 --> 00:58:30,423 وهذا ما قاله. 1473 00:58:31,549 --> 00:58:31,799 بخير. 1474 00:58:34,302 --> 00:58:35,261 انظر انا 1475 00:58:35,261 --> 00:58:36,971 أعلم أن هذا ليس مثاليًا، لكن 1476 00:58:36,971 --> 00:58:38,806 نعم، أريد أن أرى هذا الأمر حتى النهاية. 1477 00:58:40,558 --> 00:58:41,643 ونعم، 1478 00:58:41,643 --> 00:58:44,896 لدي، في بعض الأحيان، 1479 00:58:44,896 --> 00:58:47,482 في الماضي، كان متهورًا بعض الشيء. 1480 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 أحيانا؟ 1481 00:58:50,693 --> 00:58:51,486 في الماضي؟ 1482 00:58:52,028 --> 00:58:52,946 في الماضي. 1483 00:58:54,739 --> 00:58:55,281 و-- 1484 00:58:56,449 --> 00:58:57,492 بعد الظهر. 1485 00:58:59,702 --> 00:59:00,495 ربما الليلة الماضية أيضًا. 1486 00:59:01,287 --> 00:59:03,248 انظر، النقطة هي... 1487 00:59:04,082 --> 00:59:05,708 هو أنني أعرف كيف هو الأمر... 1488 00:59:11,381 --> 00:59:13,508 أنا أعرف كيف يكون الأمر عندما يكبر المرء مع-- 1489 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 أب لا يمكنك الاعتماد عليه. 1490 00:59:20,181 --> 00:59:21,724 وأنا لا أريد ذلك لطفلنا. 1491 00:59:26,271 --> 00:59:26,854 أنا أيضا لا. 1492 00:59:29,190 --> 00:59:29,649 انا فقط... 1493 00:59:32,902 --> 00:59:33,152 مقدس. 1494 00:59:34,654 --> 00:59:35,321 خارج عن ذهني 1495 00:59:35,321 --> 00:59:36,197 هذا الشيء كله يتعلق بالأم. 1496 00:59:41,160 --> 00:59:42,495 أعني، هل تعلم أن الأطفال يشربون؟ 1497 00:59:42,495 --> 00:59:43,454 بولهم في الرحم؟ 1498 00:59:45,665 --> 00:59:47,375 أوه، لم أكن أعلم ذلك. 1499 00:59:47,709 --> 00:59:48,042 نعم. 1500 00:59:49,168 --> 00:59:50,753 أعني، أنا سعيد أنني أفعل ذلك، ولكن... 1501 00:59:52,672 --> 00:59:53,214 انظر، أنا... 1502 00:59:54,465 --> 00:59:55,425 أريد أن أكون هنا 1503 00:59:55,425 --> 00:59:57,176 أدعمك في كل هذا. 1504 00:59:59,804 --> 01:00:00,513 رَحِم، 1505 01:00:01,097 --> 01:00:02,515 التبول وكل شيء. 1506 01:00:03,433 --> 01:00:03,891 هذا مقرف. 1507 01:00:04,142 --> 01:00:05,310 أوه، إنه أمر مقزز للغاية. 1508 01:00:10,023 --> 01:00:10,440 مهلا أم ... 1509 01:00:13,985 --> 01:00:14,444 أنا آسف... 1510 01:00:17,322 --> 01:00:18,740 أنني كدت أغادر المدينة. 1511 01:00:19,741 --> 01:00:21,242 دون أن أتحدث معك عن ذلك. 1512 01:00:26,164 --> 01:00:26,956 أحصل عليه. 1513 01:00:29,292 --> 01:00:29,876 أنا أعلم لماذا فعلت ذلك. 1514 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 ماذا؟ 1515 01:00:51,356 --> 01:00:52,315 فقط، حسنًا-- 1516 01:00:54,942 --> 01:00:56,653 صه، ش، ش، ش. 1517 01:01:00,948 --> 01:01:01,616 مرحباً يا حبيبتي. 1518 01:01:04,243 --> 01:01:04,786 هذا أنا. 1519 01:01:07,246 --> 01:01:07,872 والدك. 1520 01:01:11,417 --> 01:01:13,670 أريد فقط أن تعلم أنني لن أفعل ذلك أبدًا 1521 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 ضعك وأمك 1522 01:01:15,505 --> 01:01:16,547 في خطر مرة أخرى. 1523 01:01:19,926 --> 01:01:21,552 لا يمكنك أن تعد بذلك. 1524 01:01:21,552 --> 01:01:22,720 ولكن يمكنني أن أحاول. 1525 01:01:25,473 --> 01:01:26,724 وأيضاً، والدتك امرأة مثيرة للغاية. 1526 01:01:26,724 --> 01:01:27,767 ينبغي عليك أن تكبر مثلها تمامًا. 1527 01:01:27,767 --> 01:01:28,226 حسنا، وداعا. 1528 01:01:35,566 --> 01:01:36,943 ويجب عليك أن تتبع أحلامك. 1529 01:01:40,363 --> 01:01:41,489 وأنا لا-- 1530 01:01:42,323 --> 01:01:44,075 لا أريدك أن تقلق بشأن هذا الأمر 1531 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 فوضى الغزو الفضائي. 1532 01:01:50,289 --> 01:01:50,581 حسنًا... 1533 01:01:51,791 --> 01:01:53,084 يحتاج الأمر إلى شخصين للرقص التانجو. 1534 01:01:54,168 --> 01:01:54,919 هذا لا يمكن أن يكون صحيحا. 1535 01:01:55,420 --> 01:01:55,837 هل هذا صحيح؟ 1536 01:01:56,003 --> 01:01:56,879 مم-هممم. 1537 01:01:57,213 --> 01:01:58,005 إثنان. - إثنان. 1538 01:02:12,687 --> 01:02:13,604 هل رأيت روجرز أو نانا؟ 1539 01:02:13,604 --> 01:02:15,064 أوه، لم أرها منذ دقيقة. 1540 01:02:15,314 --> 01:02:15,648 تلك المرأة. 1541 01:02:16,858 --> 01:02:17,400 أين روجرز؟ 1542 01:02:19,026 --> 01:02:19,819 اعتقدت أنه كان معك. 1543 01:02:20,236 --> 01:02:21,237 انظر، أعتقد أنهم هنا. 1544 01:02:21,988 --> 01:02:22,196 هم؟ 1545 01:02:22,822 --> 01:02:24,323 نعم ، الكوج-زيلا. 1546 01:02:37,462 --> 01:02:39,881 تعال، تعال هنا. 1547 01:02:39,881 --> 01:02:40,423 تعال. 1548 01:02:44,469 --> 01:02:44,927 يقضي. 1549 01:02:45,470 --> 01:02:46,554 ينبغي لنا أن ندور حول 1550 01:02:46,554 --> 01:02:47,680 العودة والالتقاء على الجانب البعيد؟ 1551 01:02:48,139 --> 01:02:48,514 ًيبدو جيدا. 1552 01:02:48,806 --> 01:02:49,307 سنذهب إلى اليسار، 1553 01:02:49,557 --> 01:02:50,224 أنتم تذهبون إلى اليمين. 1554 01:02:50,558 --> 01:02:51,309 أنت وبن تذهبان إلى اليمين، 1555 01:02:51,309 --> 01:02:52,226 أنا وإيفرلي نذهب إلى اليسار. 1556 01:02:52,226 --> 01:02:52,477 ممتاز. 1557 01:02:52,769 --> 01:02:53,102 هل فهمت ذلك؟ 1558 01:02:53,853 --> 01:02:54,187 نعم. 1559 01:02:54,645 --> 01:02:55,605 أنت وأنا، الضابط كيرك. 1560 01:02:58,524 --> 01:02:58,941 دعنا نذهب. 1561 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 أوه! روجرز، أشكر الرب. 1562 01:03:55,373 --> 01:03:57,124 ششش. 1563 01:04:05,508 --> 01:04:06,217 انتظر! 1564 01:04:06,217 --> 01:04:06,759 ماذا؟ 1565 01:04:06,759 --> 01:04:07,844 لا يمكنك قتله فقط. 1566 01:04:08,261 --> 01:04:09,846 أو أنت-أنت-أنت ستجعل الأمر أسوأ. 1567 01:04:09,846 --> 01:04:11,347 عليك أن تصعقه أو-- 1568 01:04:22,316 --> 01:04:23,693 هذا غبي جدًا. 1569 01:04:23,693 --> 01:04:24,735 أين بن اللعين عندما تحتاج إليه؟ 1570 01:04:25,444 --> 01:04:25,778 هنا. 1571 01:04:26,946 --> 01:04:27,280 تمام. 1572 01:04:27,738 --> 01:04:28,030 تمام. 1573 01:04:29,866 --> 01:04:29,991 جيمي؟ 1574 01:04:30,783 --> 01:04:31,617 انا لا-- انا لا اعرف. 1575 01:04:31,909 --> 01:04:32,660 أوه، يا شباب؟ 1576 01:04:33,494 --> 01:04:34,161 هل أنت متأكد من أنك فقط 1577 01:04:34,161 --> 01:04:34,871 لا تريد أن تطلق عليه النار؟ 1578 01:04:34,871 --> 01:04:35,162 إنتظر. 1579 01:04:35,872 --> 01:04:36,163 جيمي! 1580 01:04:42,545 --> 01:04:43,504 اه! 1581 01:04:48,426 --> 01:04:49,552 أوه لا، أمي قادمة. 1582 01:04:49,552 --> 01:04:50,219 جيمي ماذا يحدث؟ 1583 01:04:50,219 --> 01:04:50,928 انا لا-- انا لا اعرف. 1584 01:04:50,928 --> 01:04:52,430 ربما--ربما لا يمكن فتح البوابة هنا. 1585 01:04:53,306 --> 01:04:53,723 انتظر، انتظر، انتظر. 1586 01:04:53,723 --> 01:04:54,557 إنها مجرد طلقة تحذيرية. 1587 01:04:54,891 --> 01:04:55,266 انتبه! 1588 01:04:55,850 --> 01:04:56,642 روجرز، علينا أن نذهب! 1589 01:04:56,642 --> 01:04:57,059 علينا أن نذهب! 1590 01:04:59,937 --> 01:05:01,230 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، ابتعد عن الطريق! 1591 01:05:02,607 --> 01:05:03,608 لا! - روجرز، اركض! 1592 01:05:03,774 --> 01:05:04,734 هكذا يتم الأمر! 1593 01:05:04,734 --> 01:05:06,861 لا تقلق يا إيف، سأحميك. 1594 01:05:10,239 --> 01:05:11,490 لا تطلق النار عليهم! 1595 01:05:11,866 --> 01:05:12,992 ماذا، هل أنت مثل الوحش؟ 1596 01:05:12,992 --> 01:05:14,076 ناشط الآن أو شيء من هذا القبيل؟ 1597 01:05:14,076 --> 01:05:14,702 هل وجدت نانا؟ - ليس بعد. 1598 01:05:14,702 --> 01:05:15,536 استمع يا دينجس كل واحد 1599 01:05:15,536 --> 01:05:16,746 الوقت الذي تقتل فيه واحدا منهم، 1600 01:05:16,746 --> 01:05:18,039 إنهم يطلقون الجراثيم و 1601 01:05:18,039 --> 01:05:19,373 فهو يجعل الآخرين أقوى. 1602 01:05:19,373 --> 01:05:20,583 لا تقلق يا جيمي، ألا تعتقد أنني 1603 01:05:20,583 --> 01:05:21,292 أكثر تدريبا قليلا 1604 01:05:21,292 --> 01:05:22,460 من أنت في سيناريوهات القتال؟ 1605 01:05:22,752 --> 01:05:23,711 هل تريد سيناريو قتال؟ 1606 01:05:23,711 --> 01:05:24,962 لن أحب شيئا أكثر من ذلك! 1607 01:05:24,962 --> 01:05:25,504 واو، واو، واو. 1608 01:05:25,838 --> 01:05:26,797 تهدئة الأمور الآن. 1609 01:05:27,423 --> 01:05:28,674 لقد تم تدريبك للقيام بذلك أيضًا. 1610 01:05:28,674 --> 01:05:29,050 شباب. 1611 01:05:30,259 --> 01:05:30,760 الكوج. 1612 01:05:40,686 --> 01:05:42,146 انا لا اسمعهم. 1613 01:05:53,616 --> 01:05:54,992 أوه، الجحيم لا. 1614 01:05:55,409 --> 01:05:55,785 يجري! 1615 01:06:03,000 --> 01:06:04,251 بجدية، حقل الذرة؟ 1616 01:06:04,251 --> 01:06:04,710 إذهب، إذهب! 1617 01:06:16,013 --> 01:06:16,764 هذا ليس جيدا. 1618 01:06:16,764 --> 01:06:17,306 أنا أعرف. 1619 01:06:18,140 --> 01:06:19,475 أنا أعلم، ولكن انظر، لا يزال بإمكاننا إيقافه إذا 1620 01:06:19,475 --> 01:06:20,434 أنا فقط أستطيع فتح... 1621 01:06:23,479 --> 01:06:25,106 إيفيرلي، هل أنت بخير؟ 1622 01:06:25,898 --> 01:06:26,774 صه! 1623 01:06:27,775 --> 01:06:28,275 غبي. 1624 01:06:40,454 --> 01:06:42,081 ماذا؟ 1625 01:06:42,581 --> 01:06:43,207 لا، جيمي-- 1626 01:07:14,864 --> 01:07:16,365 جيمي ووكر! 1627 01:07:16,949 --> 01:07:17,491 مخلوقات! 1628 01:07:17,950 --> 01:07:18,868 سلم الحجر! 1629 01:07:19,118 --> 01:07:19,994 لا توجد فرصة! 1630 01:07:20,202 --> 01:07:21,704 حسناً، ثم تموت السيدة العجوز. 1631 01:07:21,704 --> 01:07:22,163 نانا! 1632 01:07:22,163 --> 01:07:23,456 انتظروا دقيقة يا رفاق! 1633 01:07:23,706 --> 01:07:24,874 يمكننا جميعا أن نصل إلى أ- أ- 1634 01:07:24,874 --> 01:07:26,459 الحل المعقول هنا. 1635 01:07:27,084 --> 01:07:27,793 اسمح لها أن تذهب! 1636 01:07:27,793 --> 01:07:28,836 إنها تخدع. 1637 01:07:28,836 --> 01:07:29,962 أستطيع أن أشعر به. 1638 01:07:29,962 --> 01:07:31,338 إذن، اذهبي، يا سكر. 1639 01:07:32,131 --> 01:07:33,591 اجعل يومي جميلا. 1640 01:07:33,591 --> 01:07:33,799 نانا! 1641 01:07:34,675 --> 01:07:35,718 أنت لا تفهم. 1642 01:07:36,177 --> 01:07:37,303 هذا هو الشيء الوحيد 1643 01:07:37,303 --> 01:07:38,554 الذي يمكنه إيقاف هؤلاء الأجانب. 1644 01:07:39,221 --> 01:07:40,181 أوقفوا الأجانب؟ 1645 01:07:40,806 --> 01:07:42,308 أوه، أنا لست هنا لوقفهم. 1646 01:07:42,308 --> 01:07:43,476 أنا هنا لتسليمهم. 1647 01:07:43,934 --> 01:07:44,101 ماذا؟ 1648 01:07:44,977 --> 01:07:46,395 هذا ما حصل مع جوس. 1649 01:07:46,771 --> 01:07:47,438 لا شيء يفوتك. 1650 01:07:47,438 --> 01:07:48,939 ولكنك قلت... 1651 01:07:49,482 --> 01:07:50,149 لكن-- 1652 01:07:51,067 --> 01:07:52,318 اه، إلى الجحيم بهذا! 1653 01:07:52,610 --> 01:07:53,944 اه، جينا، كنت أعلم أنك 1654 01:07:53,944 --> 01:07:55,112 فاسدة من البداية. 1655 01:07:55,404 --> 01:07:55,863 بو، انتبه! 1656 01:07:56,155 --> 01:07:57,990 بسببك مات أخي! - بو! 1657 01:07:57,990 --> 01:07:58,282 انتبه! 1658 01:07:58,282 --> 01:07:59,325 هل تعلم أنني لا زلت لا أعرف السبب 1659 01:07:59,325 --> 01:08:00,409 ظننت أن هذه مشكلتي. - بو! 1660 01:08:00,409 --> 01:08:00,993 بسبب هذا. 1661 01:08:01,327 --> 01:08:02,036 بو، خلفك! 1662 01:08:24,725 --> 01:08:26,936 جيرومينا! 1663 01:08:29,438 --> 01:08:32,316 ووكر، عليك أن تحسب إلى ثلاثة. 1664 01:08:32,817 --> 01:08:34,693 ثم تلتقي السيدة العجوز بخالقها. 1665 01:08:34,693 --> 01:08:36,237 جيمي، فقط أعطها الحجر! 1666 01:08:36,237 --> 01:08:37,113 أنت لا تفهم ذلك، كيرك! 1667 01:08:37,113 --> 01:08:37,988 جيمي، فكر! 1668 01:08:38,239 --> 01:08:39,240 ربما كيرك على حق؟ 1669 01:08:39,240 --> 01:08:40,074 علينا أن نحصل على نانا. 1670 01:08:40,449 --> 01:08:40,825 واحد. 1671 01:08:43,202 --> 01:08:43,869 جيمي انتظر! 1672 01:08:43,869 --> 01:08:44,703 لا يمكننا المخاطرة بحياة نانا! 1673 01:08:51,127 --> 01:08:52,169 جيمي، عد إلى هنا! 1674 01:08:58,217 --> 01:08:58,592 يا! 1675 01:09:00,636 --> 01:09:01,095 يا! 1676 01:09:01,095 --> 01:09:01,929 قبيح! 1677 01:09:03,556 --> 01:09:04,807 آآآه! 1678 01:09:05,558 --> 01:09:06,475 روجرز! 1679 01:09:06,475 --> 01:09:07,309 روجرز لا! 1680 01:09:08,644 --> 01:09:09,854 تعال يا ابن العاهرة! 1681 01:09:18,320 --> 01:09:19,488 ليس بهذه السرعة، بن. 1682 01:09:20,281 --> 01:09:20,531 لا! 1683 01:09:21,615 --> 01:09:21,824 قف! 1684 01:09:22,449 --> 01:09:23,200 لا تفعل هذا! 1685 01:09:24,535 --> 01:09:24,910 اثنين! 1686 01:09:42,845 --> 01:09:43,888 لقد تم ذلك بالفعل. 1687 01:09:45,848 --> 01:09:46,265 ثلاثة! 1688 01:09:46,682 --> 01:09:47,141 نانا! 1689 01:09:56,358 --> 01:09:56,567 أوه. 1690 01:09:57,151 --> 01:09:57,443 نانا. 1691 01:10:01,530 --> 01:10:02,156 نانا، اذهب! 1692 01:10:04,033 --> 01:10:05,492 ابتعد عنها يا عاهرة! 1693 01:10:05,492 --> 01:10:06,452 ايف، لا، لا! 1694 01:10:07,411 --> 01:10:07,828 لا! 1695 01:10:18,464 --> 01:10:18,756 جيمي! 1696 01:10:22,301 --> 01:10:22,426 لا! 1697 01:10:24,386 --> 01:10:24,511 لا! 1698 01:10:26,013 --> 01:10:26,764 لا، لا، لا! 1699 01:10:26,764 --> 01:10:28,349 لدي مجموعة الإسعافات الأولية! 1700 01:10:29,058 --> 01:10:29,225 جيمي! 1701 01:10:29,767 --> 01:10:30,726 لا، لا، لا. 1702 01:10:30,726 --> 01:10:32,228 حسنًا، حسنًا. 1703 01:10:32,228 --> 01:10:32,645 جيمي؟ 1704 01:10:32,645 --> 01:10:34,063 روجرز، لا، لا، انتظر، انتظر، انتظر. 1705 01:10:34,063 --> 01:10:34,480 نحن بحاجه اليك. 1706 01:10:34,480 --> 01:10:34,897 هيا، نعم. 1707 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 إستمع الآن، جيمي... 1708 01:10:37,358 --> 01:10:39,318 يتوجب عليك الإستماع . 1709 01:10:39,318 --> 01:10:42,071 نعم، عليك التوقف. 1710 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 لا تكن مثل... 1711 01:10:45,741 --> 01:10:48,577 نعم، أنا أعلم، أنا أعلم، أنا أعلم." 1712 01:10:48,577 --> 01:10:52,331 انتظر، لا، لا روجرز، لا، لا، ابق هنا. 1713 01:10:52,456 --> 01:10:53,207 لا. 1714 01:10:53,207 --> 01:10:53,999 لا تذهب! 1715 01:10:53,999 --> 01:10:58,212 لا، لا، لا، لا، لا! 1716 01:10:59,672 --> 01:11:00,130 جيمي! 1717 01:11:07,930 --> 01:11:08,222 لا! 1718 01:11:08,847 --> 01:11:09,306 آه! 1719 01:11:09,974 --> 01:11:11,433 لا! 1720 01:11:19,358 --> 01:11:19,566 جيمي! 1721 01:11:20,859 --> 01:11:21,652 جيمي انتظر! 1722 01:11:23,988 --> 01:11:24,655 أنت! 1723 01:11:25,656 --> 01:11:27,241 لقد كانت غريبة مثلك تماما. 1724 01:11:27,241 --> 01:11:28,075 أنا أعلم، أنا أعلم. 1725 01:11:28,075 --> 01:11:28,701 اشرح ذلك. 1726 01:11:28,701 --> 01:11:30,035 حسنًا، لكن عليك أن تكون 1727 01:11:30,035 --> 01:11:31,120 رائع الآن، حسنًا؟ كل شيء 1728 01:11:31,120 --> 01:11:32,037 كل شيء رائع. 1729 01:11:32,037 --> 01:11:32,663 هل هو كذلك؟ 1730 01:11:32,871 --> 01:11:33,747 إنها، اه... 1731 01:11:35,249 --> 01:11:35,666 إنها... 1732 01:11:36,583 --> 01:11:37,084 أمي. 1733 01:11:37,918 --> 01:11:38,460 نعم. 1734 01:11:40,462 --> 01:11:41,297 لا! 1735 01:11:41,547 --> 01:11:42,172 نعم. 1736 01:11:44,133 --> 01:11:45,009 لقد كذبت! 1737 01:11:45,384 --> 01:11:46,260 أنت 1738 01:11:46,260 --> 01:11:47,136 كائن فضائي سيء! 1739 01:11:47,261 --> 01:11:48,554 لا، لا، أنا لست كذلك، حسنًا؟ انظر-- 1740 01:11:48,554 --> 01:11:49,513 كيف تعرف كل هذا؟ 1741 01:11:49,513 --> 01:11:50,306 حول وحوش الكوج؟ 1742 01:11:50,514 --> 01:11:51,390 كيف تعرف الكثير عن 1743 01:11:51,390 --> 01:11:52,099 كل هذا؟ 1744 01:11:52,099 --> 01:11:52,933 حسنًا، سأكون كذلك 1745 01:11:52,933 --> 01:11:53,976 صريح معك، حسنًا؟ 1746 01:11:54,351 --> 01:11:56,603 لذا فإن الكثير من الناس على كوكبي، هم 1747 01:11:56,603 --> 01:11:57,563 عازمة على الجحيم ... 1748 01:11:58,439 --> 01:12:00,566 السيطرة المجرية، وإبادة البشر 1749 01:12:00,566 --> 01:12:02,151 الحياة، كما تعلمون، أشياء من هذا القبيل. 1750 01:12:02,151 --> 01:12:02,943 إذن ما هي الكوج؟ 1751 01:12:03,527 --> 01:12:03,944 إنهم ماذا؟ 1752 01:12:03,944 --> 01:12:05,279 إنهم... إنهم... إنهم مجرد سلاح؟ 1753 01:12:05,279 --> 01:12:06,030 سلاح شعبك؟ 1754 01:12:06,030 --> 01:12:07,656 حسنًا، لقد قمنا بتصميمهم، ويمكنها 1755 01:12:07,656 --> 01:12:08,574 تسيطر عليهم بعقلها. 1756 01:12:08,574 --> 01:12:09,033 لقد سمعت ما يكفي! 1757 01:12:09,158 --> 01:12:10,326 جيمي، هذا ليس أنا! 1758 01:12:10,826 --> 01:12:12,119 إنها أمك! 1759 01:12:14,330 --> 01:12:15,039 إنها عائلتك! 1760 01:12:15,289 --> 01:12:16,373 أنا أعلم، أنا أعلم! 1761 01:12:16,874 --> 01:12:18,000 ولهذا السبب جئت إلى هنا. 1762 01:12:18,417 --> 01:12:19,251 لإيقافهم، 1763 01:12:19,376 --> 01:12:20,085 على ما يرام؟ 1764 01:12:22,254 --> 01:12:22,629 أوه! 1765 01:12:24,548 --> 01:12:25,632 انا اسف انا فقط 1766 01:12:25,632 --> 01:12:27,551 أنا أواجه وقتا صعبا حقا 1767 01:12:27,551 --> 01:12:28,844 أصدقك الآن. 1768 01:12:29,261 --> 01:12:29,762 جيمي! 1769 01:12:30,304 --> 01:12:31,138 جيمي انتظر! 1770 01:12:43,150 --> 01:12:44,109 هل أحضرت بطانية؟ 1771 01:12:44,109 --> 01:12:44,860 مم، هم. 1772 01:12:45,819 --> 01:12:47,571 لقد أحضرت بطانية... 1773 01:12:48,655 --> 01:12:50,282 ايف، لا! لا! 1774 01:12:51,241 --> 01:12:52,493 انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ 1775 01:12:52,493 --> 01:12:53,285 لقد حصلنا على عداء! 1776 01:12:53,285 --> 01:12:53,786 هل تعلم حتى ماذا؟ 1777 01:12:53,786 --> 01:12:54,578 ما الذي يتطلبه تربية الطفل؟ 1778 01:12:54,912 --> 01:12:56,497 نعم، المرايل الصغيرة والجوارب الصغيرة. 1779 01:12:56,497 --> 01:12:57,748 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب! اللعنة، جيمي! 1780 01:12:57,748 --> 01:12:58,582 إنها حارسة، يا رجل. 1781 01:12:58,791 --> 01:12:59,666 إنها حارسة. 1782 01:12:59,666 --> 01:13:00,709 سأعود قريبا، حسنًا؟ 1783 01:13:00,709 --> 01:13:01,085 يعد. 1784 01:13:10,969 --> 01:13:11,553 يا! 1785 01:13:12,429 --> 01:13:12,721 شخص ما... 1786 01:13:12,846 --> 01:13:13,514 هل هناك شخص ما؟ 1787 01:13:23,732 --> 01:13:24,733 جيمس! 1788 01:13:27,403 --> 01:13:28,112 انتظر! 1789 01:13:32,449 --> 01:13:32,950 انتظر! 1790 01:13:34,451 --> 01:13:35,369 انتظر! 1791 01:13:51,844 --> 01:13:52,136 مرحبًا؟ 1792 01:13:54,012 --> 01:13:54,388 أب؟ 1793 01:13:54,888 --> 01:13:55,305 جيمي؟ 1794 01:13:55,889 --> 01:13:56,723 ماذا f- 1795 01:13:59,935 --> 01:14:00,644 أين نحن؟ 1796 01:14:01,645 --> 01:14:02,187 وَرَاءَ. 1797 01:14:04,773 --> 01:14:05,566 واو. 1798 01:14:06,024 --> 01:14:06,275 نعم. 1799 01:14:07,401 --> 01:14:08,694 مثل، واو. 1800 01:14:10,571 --> 01:14:10,988 هذا هو... 1801 01:14:11,572 --> 01:14:11,780 حقيقي؟ 1802 01:14:12,156 --> 01:14:12,406 نعم. 1803 01:14:12,990 --> 01:14:14,575 ليس لدي كل الإجابات، ولكن... 1804 01:14:14,992 --> 01:14:15,367 مرحبا جيمي. 1805 01:14:17,661 --> 01:14:19,371 لقد أصبحت الأمور مجنونة بعض الشيء على الأرض. 1806 01:14:21,665 --> 01:14:23,417 لقد سرقت بعض الأشياء وكنت هاربا، 1807 01:14:23,709 --> 01:14:24,960 ولكن كانت لدي فرصة ل 1808 01:14:25,377 --> 01:14:26,587 اذهب إلى ما هو أبعد من ذلك 1809 01:14:27,963 --> 01:14:29,339 إلى بلد غريب. 1810 01:14:32,176 --> 01:14:33,469 لذلك تركت الأرض ورائي. 1811 01:14:36,680 --> 01:14:37,514 لقد تركتني. 1812 01:14:38,348 --> 01:14:38,932 أنا أعرف. 1813 01:14:39,349 --> 01:14:40,017 وجوني. 1814 01:14:40,225 --> 01:14:40,809 أنا أعرف. 1815 01:14:41,477 --> 01:14:42,436 ولكن انظر الى هذا. 1816 01:14:44,062 --> 01:14:46,523 هذا هو سر الكون . 1817 01:14:47,399 --> 01:14:49,693 هناك مجرة ​​كاملة هناك. 1818 01:14:51,904 --> 01:14:52,362 إذا كنت مستعدا. 1819 01:14:53,405 --> 01:14:54,406 لدي صديقة. 1820 01:14:54,531 --> 01:14:55,282 ليس أمرا كبيرا. 1821 01:14:55,908 --> 01:14:56,825 وطفل في الطريق. 1822 01:14:57,159 --> 01:14:57,534 تمام. 1823 01:14:57,868 --> 01:14:58,619 هذه مخاطرة. 1824 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 ولكن ربما... 1825 01:15:03,457 --> 01:15:05,459 سوف يفهم مع مرور الوقت. 1826 01:15:08,003 --> 01:15:08,629 لا. 1827 01:15:10,422 --> 01:15:10,714 لا؟ 1828 01:15:12,216 --> 01:15:13,091 يجب علي أن أوقفهم. 1829 01:15:13,425 --> 01:15:13,884 اوقف من؟ 1830 01:15:13,884 --> 01:15:15,135 الغزو الغريب. 1831 01:15:15,552 --> 01:15:16,386 انظري يا صديقتي 1832 01:15:16,386 --> 01:15:17,221 لقد مرت عبر البوابة 1833 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 ولا أعلم إن كانت هي 1834 01:15:18,263 --> 01:15:19,431 على قيد الحياة وهناك هذا الجنون 1835 01:15:19,431 --> 01:15:20,557 سيدة غريبة تريد 1836 01:15:20,557 --> 01:15:21,808 لتدمير كل شيء! 1837 01:15:22,100 --> 01:15:22,684 سيدة غريبة؟ 1838 01:15:22,684 --> 01:15:23,018 نعم. 1839 01:15:23,477 --> 01:15:24,728 نعم، إنها أم أحد الرجال. 1840 01:15:25,312 --> 01:15:26,605 على الرغم من ذلك فهو يتحدث الإنجليزية بشكل جيد جدًا. 1841 01:15:26,855 --> 01:15:28,732 مرحبًا جيم، أنت، 1842 01:15:28,732 --> 01:15:30,150 هل أنت متعثر الآن؟ 1843 01:16:01,056 --> 01:16:01,431 يا! 1844 01:16:09,147 --> 01:16:09,982 هل أنت مسافر؟ 1845 01:16:11,275 --> 01:16:11,525 لا. 1846 01:16:11,900 --> 01:16:12,401 أوه حقًا؟ 1847 01:16:12,818 --> 01:16:14,570 'لأنه يبدو وكأنك تتجول في الشارع. 1848 01:16:16,697 --> 01:16:17,114 تمام. 1849 01:16:21,577 --> 01:16:22,202 الى اين؟ 1850 01:16:23,245 --> 01:16:25,080 مركز دوامة الطاقة 1851 01:16:25,080 --> 01:16:26,415 حيث يلتقي المكان والزمان. 1852 01:16:27,666 --> 01:16:28,166 ضيق. 1853 01:16:28,500 --> 01:16:28,834 نعم. 1854 01:16:29,543 --> 01:16:30,836 دعونا نتوقف عند البار أولاً. 1855 01:16:33,213 --> 01:16:34,006 يا رجل، 1856 01:16:34,464 --> 01:16:35,382 هل نحن رائعين؟ 1857 01:16:37,009 --> 01:16:37,384 نعم. 1858 01:16:38,302 --> 01:16:38,594 جيد. 1859 01:16:40,679 --> 01:16:41,805 أعتقد أنني رأيت والدي. 1860 01:16:42,848 --> 01:16:43,181 ماذا؟ 1861 01:16:44,308 --> 01:16:44,600 نعم، 1862 01:16:45,392 --> 01:16:45,892 مؤقتا 1863 01:16:47,185 --> 01:16:48,061 إنهم رحلة، أليس كذلك؟ 1864 01:16:49,855 --> 01:16:50,564 جيمي 1865 01:16:51,356 --> 01:16:53,609 إذا لم تكن كافيا 1866 01:16:53,609 --> 01:16:55,777 بدون skundie، 1867 01:16:57,779 --> 01:16:59,239 لن تكون كافيا أبدا 1868 01:16:59,906 --> 01:17:01,366 مع سكوندي. 1869 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 تمام. 1870 01:17:04,578 --> 01:17:05,454 مم كاي. 1871 01:17:12,419 --> 01:17:14,004 هل أنت متأكد أن إيف على قيد الحياة؟ 1872 01:17:14,421 --> 01:17:14,713 نعم. 1873 01:17:15,172 --> 01:17:16,131 كيف عرفت ذلك؟ 1874 01:17:16,131 --> 01:17:16,882 انا فقط أعلم. 1875 01:17:19,343 --> 01:17:20,093 يا شباب، أعتقد أن الأمر يسير 1876 01:17:20,093 --> 01:17:21,219 بدون أن أقول أنا آسف. 1877 01:17:21,219 --> 01:17:21,637 لا. 1878 01:17:22,054 --> 01:17:23,263 لا تتردد في قول ذلك. 1879 01:17:23,930 --> 01:17:24,264 على ما يرام. 1880 01:17:25,515 --> 01:17:26,058 أنا آسف. 1881 01:17:27,100 --> 01:17:28,185 لقد تصرفت كالأحمق. 1882 01:17:29,061 --> 01:17:29,269 و؟ 1883 01:17:31,396 --> 01:17:32,356 وكنت غير مسؤول. 1884 01:17:35,400 --> 01:17:36,443 كان ينبغي لي أن أستمع إليكم يا رفاق. 1885 01:17:39,696 --> 01:17:40,739 و لقد أخطأت. 1886 01:17:41,657 --> 01:17:42,991 والآن، إيفرلي... 1887 01:17:44,284 --> 01:17:45,035 وروجرز-- 1888 01:17:45,285 --> 01:17:46,161 حسنا، قبل أن تذهب 1889 01:17:46,161 --> 01:17:47,579 احصل على كل ما هو عاطفي حول هذا الموضوع، 1890 01:17:48,914 --> 01:17:50,332 لقد أدركت أيضًا أنه لم يكن 1891 01:17:50,332 --> 01:17:51,291 تماما 1892 01:17:51,583 --> 01:17:52,459 كله خطؤك. 1893 01:17:52,668 --> 01:17:53,418 نعم، هذا جيد. 1894 01:17:54,086 --> 01:17:55,337 ولكن قبل أن نخوض الحرب معكم، 1895 01:17:55,337 --> 01:17:56,421 نحن بحاجة إلى توضيح بعض الأمور. 1896 01:17:56,421 --> 01:17:56,880 هممممم. 1897 01:17:56,880 --> 01:17:57,339 حبيبتي. 1898 01:17:57,923 --> 01:17:58,632 نحن بحاجة إلى معرفة ذلك 1899 01:17:58,632 --> 01:17:59,716 لن تتصرف بشكل عدائي معنا 1900 01:17:59,716 --> 01:18:00,425 وأننا سنكون قادرين على العمل 1901 01:18:00,425 --> 01:18:01,802 معًا كفريق واحد. 1902 01:18:02,386 --> 01:18:02,719 على ما يرام. 1903 01:18:03,053 --> 01:18:04,763 ولا تكن طفلاً كبيراً في هذا الشأن. 1904 01:18:04,930 --> 01:18:05,138 تمام. 1905 01:18:05,389 --> 01:18:06,348 إذن ما الأمر مع 1906 01:18:06,348 --> 01:18:08,058 السيدة الغريبة المجنونة إذن؟ 1907 01:18:08,058 --> 01:18:08,517 حسنا يا شباب، 1908 01:18:08,934 --> 01:18:10,102 الشفافية الكاملة. 1909 01:18:11,061 --> 01:18:12,896 لقد حصلت على حجر على كوكبها، و 1910 01:18:12,896 --> 01:18:14,272 إنها تخطط للإرسال 1911 01:18:14,272 --> 01:18:15,899 هناك كمية كبيرة من Koggs هنا للحصول عليها 1912 01:18:15,899 --> 01:18:17,943 الحجر الذي حصل عليه جيمي. 1913 01:18:17,943 --> 01:18:19,486 حسناً، صانعة الجزر. 1914 01:18:19,778 --> 01:18:20,612 نعم، أكثر أو أقل. 1915 01:18:21,154 --> 01:18:21,780 النقطة هي، إذا كانت 1916 01:18:21,780 --> 01:18:22,948 يدمج الحجارة معًا، 1917 01:18:22,948 --> 01:18:24,157 يمكنها الذهاب والإياب 1918 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 بين العوالم في أوقات فراغها... 1919 01:18:26,284 --> 01:18:26,993 وتدميرها بشكل أساسي 1920 01:18:26,993 --> 01:18:27,744 كل شيء على هذا الكوكب. 1921 01:18:28,578 --> 01:18:28,912 نعم. 1922 01:18:28,912 --> 01:18:29,996 أوه، ملاحظة جانبية، أوه، 1923 01:18:30,414 --> 01:18:31,289 إنها أمي. 1924 01:18:32,040 --> 01:18:32,874 انتظر، أنا آسف، ماذا؟ 1925 01:18:32,874 --> 01:18:33,709 هل هي أمك؟ 1926 01:18:33,709 --> 01:18:34,710 نعم، كان ينبغي لي أن أبدأ بذلك أولاً. 1927 01:18:34,710 --> 01:18:35,043 أنا أكون-- 1928 01:18:35,043 --> 01:18:35,419 أنا آسف. 1929 01:18:35,419 --> 01:18:36,420 حسنا، إنه شيء. 1930 01:18:36,420 --> 01:18:37,087 لقد تجاوزنا الأمر. 1931 01:18:37,087 --> 01:18:37,546 دعونا ننتقل إلى الأمام. 1932 01:18:37,796 --> 01:18:38,755 حسنًا، ما هي الخطة؟ 1933 01:18:39,339 --> 01:18:40,298 نحن نضرب أولا. 1934 01:18:40,507 --> 01:18:42,050 نعم نفتح البوابة ونعبر 1935 01:18:42,050 --> 01:18:43,176 ونأخذ منها الحجر. 1936 01:18:43,176 --> 01:18:45,178 من الناحية المثالية، قبل أن يغمر نهر بلو 1937 01:18:45,178 --> 01:18:47,556 تم تدمير الوحوش والأرض. 1938 01:18:47,556 --> 01:18:47,973 سيكون كل شيء على ما يرام. 1939 01:18:48,181 --> 01:18:49,641 حسنًا، ولكن في اللحظة التي نفتح فيها 1940 01:18:49,641 --> 01:18:50,600 جسر أينشتاين-روزن 1941 01:18:50,600 --> 01:18:51,852 هل يمكنك إرسال المزيد من المخلوقات هنا؟ 1942 01:18:52,227 --> 01:18:54,479 نعم، ولهذا السبب نحتاج إلى الضرب من 1943 01:18:54,479 --> 01:18:55,522 موقف دفاعي. 1944 01:18:56,148 --> 01:18:56,815 أنا وبن سوف نعبر 1945 01:18:56,815 --> 01:18:57,941 انتهى وأنقذ إيفرلي. 1946 01:18:58,316 --> 01:18:59,609 سنجد طريقة لإيقاف والدته 1947 01:18:59,609 --> 01:19:00,360 من دمج الحجارة 1948 01:19:00,360 --> 01:19:01,903 بينما أنتم تبقون هنا، 1949 01:19:01,903 --> 01:19:03,739 وأنت تصد إل كوكاراشا. 1950 01:19:03,739 --> 01:19:04,322 أرجع للخلف - قلص 1951 01:19:04,322 --> 01:19:06,241 فقط أطلق عليهم اسم وحوش كوغ. 1952 01:19:06,408 --> 01:19:07,492 أعجبني ذلك. - أسهل بكثير. 1953 01:19:07,492 --> 01:19:08,076 لطيف - جيد. 1954 01:19:08,076 --> 01:19:09,369 وكيف نمنعهم من ذلك؟ 1955 01:19:11,329 --> 01:19:12,205 نمط النهر الأزرق. 1956 01:19:37,397 --> 01:19:38,607 يبدو أن لديها واحدة أخرى 1957 01:19:38,607 --> 01:19:40,066 معركة تركت لها بعد كل شيء. 1958 01:19:40,400 --> 01:19:41,568 دعونا نركل بعض الشيء-- - بالتأكيد تفعل ذلك- 1959 01:19:42,402 --> 01:19:42,944 أوه ، أنا آسف. 1960 01:19:42,944 --> 01:19:43,487 - لا انت-- - اوه 1961 01:19:43,487 --> 01:19:44,029 اذهب أنت. 1962 01:19:44,279 --> 01:19:44,654 نعم. 1963 01:19:44,905 --> 01:19:46,573 دعونا نركل بعض الفضائيين. 1964 01:19:47,824 --> 01:19:49,075 اوه حسناً، 1965 01:19:49,075 --> 01:19:50,368 الأجانب السيئين. 1966 01:19:50,368 --> 01:19:50,744 أوه، بالتأكيد. 1967 01:19:50,744 --> 01:19:51,536 ليس الجيدين. - لا، بالتأكيد. 1968 01:19:51,536 --> 01:19:52,370 لا، لقد حصلت عليك. لقد حصلت عليك. 1969 01:19:52,370 --> 01:19:52,871 الأجانب السيئين. 1970 01:19:53,455 --> 01:19:54,122 دعونا نركلهم. 1971 01:19:54,122 --> 01:19:54,372 بالضبط. 1972 01:19:54,706 --> 01:19:55,040 أنا أسفل. 1973 01:19:55,373 --> 01:19:55,582 نعم. 1974 01:19:55,957 --> 01:19:56,166 نعم. 1975 01:19:56,166 --> 01:19:56,583 النزول. 1976 01:19:57,083 --> 01:19:57,542 النزول. 1977 01:19:58,794 --> 01:19:59,419 حسنا، إذًا-- 1978 01:19:59,419 --> 01:19:59,753 دعونا نقتلهم. - عظيم. 1979 01:19:59,753 --> 01:20:00,420 دعونا نفعل ذلك. 1980 01:20:00,796 --> 01:20:00,962 نعم. 1981 01:20:00,962 --> 01:20:01,379 بهذه الطريقة. - نعم، نعم. 1982 01:20:01,838 --> 01:20:02,672 الباب هنا . 1983 01:20:02,839 --> 01:20:03,465 نعم، إنه جيد. 1984 01:20:03,465 --> 01:20:04,299 سأقفز إلى الخلف. 1985 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 لا يمكنك ذلك--لقد قمنا بلحام هذا الجانب مغلقًا. 1986 01:20:09,262 --> 01:20:10,764 ايف، لا! 1987 01:20:10,764 --> 01:20:11,848 لا! 1988 01:20:12,015 --> 01:20:12,682 نانا، اذهب! 1989 01:20:24,778 --> 01:20:25,320 مرحبًا؟ 1990 01:20:27,447 --> 01:20:28,031 ممتاز. 1991 01:20:30,075 --> 01:20:30,408 بالتأكيد. 1992 01:20:30,617 --> 01:20:31,326 تريد أن تغني في 1993 01:20:31,326 --> 01:20:32,536 موهبة البحث في الولايات المتحدة الأمريكية؟ 1994 01:20:33,036 --> 01:20:33,870 يمكنك فعل ذلك، إيف، 1995 01:20:33,870 --> 01:20:35,080 الكون في صفك . 1996 01:20:35,997 --> 01:20:36,873 و الأن... 1997 01:20:37,499 --> 01:20:39,042 أنت على الجانب الآخر 1998 01:20:39,584 --> 01:20:40,585 من الكون. 1999 01:20:41,044 --> 01:20:41,461 فقط 2000 01:20:41,461 --> 01:20:43,505 التواصل مع جيمي. 2001 01:20:43,505 --> 01:20:44,631 إنه يحبك. 2002 01:20:45,799 --> 01:20:48,176 ثم لماذا لم يتم حبسه في كهف مع 2003 01:20:48,176 --> 01:20:49,469 مجموعة من التوهج المخيف، 2004 01:20:50,095 --> 01:20:50,512 متوهجة 2005 01:20:50,720 --> 01:20:51,429 أشياء مخيفة. 2006 01:21:07,404 --> 01:21:07,696 حسنًا؟ 2007 01:21:14,911 --> 01:21:15,954 الضابط كيرك 2008 01:21:15,954 --> 01:21:17,122 رجل القانون. 2009 01:21:17,581 --> 01:21:18,123 يسعدني أنك فعلتها. 2010 01:21:18,498 --> 01:21:19,833 نعم، بالتأكيد فعلت ذلك. 2011 01:21:19,833 --> 01:21:21,835 إذن، ما هذا الذي أسمعه عن المواجهة؟ 2012 01:21:21,835 --> 01:21:22,919 مهلا، لم تخبرني أننا نستطيع أن نضع 2013 01:21:22,919 --> 01:21:24,170 قرون وأشياء عليها. 2014 01:21:24,170 --> 01:21:25,589 أوه، يا فتاة، لقد بدوت بخير. 2015 01:21:26,131 --> 01:21:27,215 أنا سعيد أنك فعلتها أيضًا. 2016 01:21:27,674 --> 01:21:28,925 كان كارل طباخًا جيدًا إلى حد ما. 2017 01:21:28,925 --> 01:21:30,427 هنا يستحق الأمر أن نقتل من أجله. 2018 01:21:31,803 --> 01:21:32,262 شديد. 2019 01:21:33,638 --> 01:21:33,889 تمام. 2020 01:21:41,313 --> 01:21:42,063 أوه. 2021 01:21:49,738 --> 01:21:50,238 تمام. 2022 01:22:05,587 --> 01:22:07,047 حسنًا يا رفاق، في اللحظة التي تفتح فيها البوابة، 2023 01:22:07,047 --> 01:22:08,465 إنها سترسل مجموعة من الكوج. 2024 01:22:13,595 --> 01:22:14,679 دعونا نفعل هذا! 2025 01:22:27,150 --> 01:22:28,068 إنهم يأتون! 2026 01:22:28,068 --> 01:22:28,860 لقد حان وقت اللعبة! 2027 01:22:28,860 --> 01:22:29,611 هيا يا أمي. 2028 01:22:49,923 --> 01:22:52,092 انطلق! واو! الساعة الثالثة! الساعة الثالثة! 2029 01:22:52,092 --> 01:22:53,009 نعم يا حبيبتي! 2030 01:22:54,511 --> 01:22:55,929 وو! 2031 01:22:56,096 --> 01:22:58,807 هيا وارقصوا أيها الحثالة الفضائية! 2032 01:23:06,106 --> 01:23:06,773 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا! 2033 01:23:06,773 --> 01:23:07,649 هذا الذي هناك! أعطه! 2034 01:23:07,649 --> 01:23:08,441 أوه، لقد حصلت على هذا! 2035 01:23:10,068 --> 01:23:11,778 ياااااهووو! 2036 01:23:16,032 --> 01:23:16,783 جيمي، بهذه الطريقة، تلك 2037 01:23:16,783 --> 01:23:17,492 الطريق، تلك الطريقة، تلك الطريقة! 2038 01:23:17,492 --> 01:23:18,326 جيمي، هيا، احصل عليه! - أوه. 2039 01:23:18,326 --> 01:23:19,953 هنا نذهب، هنا نذهب، هنا نذهب. 2040 01:23:20,078 --> 01:23:20,662 سأضربه، سأضربه 2041 01:23:20,662 --> 01:23:21,579 اضربه، سأضربه. أوه! 2042 01:23:21,579 --> 01:23:21,788 أوه. 2043 01:23:21,788 --> 01:23:22,914 أوه، أوه، أوه. 2044 01:23:22,914 --> 01:23:23,832 نعم، لقد دهست هذا الرجل. 2045 01:23:23,832 --> 01:23:24,332 كان ذلك رائعا. 2046 01:23:24,332 --> 01:23:24,624 اوه جيد. 2047 01:23:26,167 --> 01:23:26,918 وو! 2048 01:23:26,918 --> 01:23:28,753 هذا هو أعظم يوم في حياتي! 2049 01:23:33,258 --> 01:23:36,511 12، 13، لا، 12. 2050 01:23:36,511 --> 01:23:37,303 دعنا نذهب، هوو! 2051 01:23:37,512 --> 01:23:38,013 وو! 2052 01:23:38,013 --> 01:23:38,680 هناك، هناك، هناك! 2053 01:23:38,680 --> 01:23:40,056 لا، لا، لا، على يسارك، هناك! 2054 01:23:44,561 --> 01:23:45,937 مهلا، مهلا، عليك أن تمسح الطريق! 2055 01:23:46,438 --> 01:23:48,148 جيمي! اذهب إلى البوابة! 2056 01:23:48,356 --> 01:23:49,399 حسنًا، إنه فقط--- 2057 01:23:49,649 --> 01:23:50,608 يا للقرف. 2058 01:23:50,608 --> 01:23:51,359 حسنًا، سأبدأ بالارتعاش. 2059 01:23:52,444 --> 01:23:52,819 أوه! 2060 01:23:53,028 --> 01:23:53,737 آه! 2061 01:23:54,195 --> 01:23:54,779 حسنًا، حسنًا. 2062 01:23:57,115 --> 01:23:58,450 لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه، أنا 2063 01:23:58,450 --> 01:23:58,992 حصلت عليه، حصلت عليه، حصلت عليه 2064 01:23:58,992 --> 01:23:59,200 لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه، 2065 01:23:59,200 --> 01:23:59,826 لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه. 2066 01:23:59,826 --> 01:24:00,160 واو! 2067 01:24:02,537 --> 01:24:03,705 لا أفهم ذلك، لا أفهم ذلك، لا أفهم ذلك 2068 01:24:03,705 --> 01:24:04,664 حصلت عليه، لا أحصل عليه. 2069 01:24:05,665 --> 01:24:06,041 آه! 2070 01:24:06,041 --> 01:24:06,833 لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه! 2071 01:24:06,833 --> 01:24:07,208 تمام. 2072 01:24:10,211 --> 01:24:11,129 آه! 2073 01:24:12,297 --> 01:24:12,881 آه! 2074 01:24:16,760 --> 01:24:17,969 اه! لم أفهم ذلك. 2075 01:24:17,969 --> 01:24:18,428 نعم. 2076 01:24:18,428 --> 01:24:18,636 نعم! 2077 01:24:22,849 --> 01:24:23,600 أوه! 2078 01:24:26,186 --> 01:24:26,936 هذا هو افتتاحي. 2079 01:24:31,191 --> 01:24:32,150 واو! 2080 01:24:32,150 --> 01:24:32,484 أوه! 2081 01:24:36,446 --> 01:24:37,447 اذهب واحصل عليها يا أخي! 2082 01:24:37,906 --> 01:24:38,823 رجل القانون! 2083 01:24:48,041 --> 01:24:49,793 إنها كوجزيلا! 2084 01:24:50,543 --> 01:24:51,669 أوووه... 2085 01:24:51,669 --> 01:24:53,004 البوابة تغلق! 2086 01:24:53,463 --> 01:24:55,006 جيمي، اذهب، اذهب، اذهب! 2087 01:24:55,006 --> 01:24:56,174 أضربها يا جيمي، أضربها! 2088 01:24:59,761 --> 01:25:01,054 إنه لن ينجح! 2089 01:25:02,138 --> 01:25:02,764 إنهم لن ينجحوا في ذلك. 2090 01:25:02,764 --> 01:25:03,640 إنهم لن ينجحوا! 2091 01:25:04,224 --> 01:25:04,474 لا. 2092 01:25:04,474 --> 01:25:06,142 أوه، نحن لن ننجح في ذلك! 2093 01:25:06,142 --> 01:25:07,393 عشرة دولارات يصنعها. 2094 01:25:08,603 --> 01:25:09,395 من أجل "الفلفل". 2095 01:25:13,191 --> 01:25:14,109 ابقى في الخلف! 2096 01:25:25,453 --> 01:25:26,121 أوه! 2097 01:25:26,412 --> 01:25:27,664 ها! أوه! اه! 2098 01:25:29,707 --> 01:25:29,958 ها! 2099 01:25:30,667 --> 01:25:31,042 اه! 2100 01:25:31,709 --> 01:25:32,877 وو! 2101 01:25:32,877 --> 01:25:33,586 نعم! 2102 01:25:35,130 --> 01:25:35,880 نعم! هوو! 2103 01:25:40,176 --> 01:25:41,636 أه، ابن-- 2104 01:26:03,741 --> 01:26:04,617 أوه يا حبيبي! 2105 01:26:08,037 --> 01:26:09,038 بالتوفيق أخي. 2106 01:26:10,081 --> 01:26:11,040 والباقي متروك لجيمي الآن. 2107 01:26:18,548 --> 01:26:19,799 ذو موارد كبيرة. 2108 01:26:39,736 --> 01:26:39,903 جيمي؟ 2109 01:26:41,237 --> 01:26:41,654 جيمي! 2110 01:26:43,156 --> 01:26:43,740 يا إلهي. 2111 01:26:44,199 --> 01:26:44,574 أوه! 2112 01:26:47,493 --> 01:26:48,411 هل انت بخير؟نعم؟ 2113 01:26:52,582 --> 01:26:53,833 أوه، نعم، كيف حال الطفل؟ هل هو بخير؟ 2114 01:26:54,042 --> 01:26:54,375 واحد، 2115 01:26:54,959 --> 01:26:55,919 حسناً، أعتقد ذلك. 2116 01:26:56,169 --> 01:26:58,129 أعني، لقد مرت بضعة أسابيع فقط. - نقطة جيدة. 2117 01:26:58,129 --> 01:26:59,547 هذه نقطة جيدة. 2118 01:26:59,923 --> 01:27:00,798 كيف-كيف وصلت إلى هنا؟ 2119 01:27:00,924 --> 01:27:01,758 البوابة. 2120 01:27:02,175 --> 01:27:03,426 كاد هذا الكوج أن يأتي 2121 01:27:03,426 --> 01:27:04,260 لكننا منعناه. 2122 01:27:04,469 --> 01:27:05,720 ليس لفترة طويلة، ووكر! 2123 01:27:05,720 --> 01:27:06,429 ها، ها. 2124 01:27:06,429 --> 01:27:08,097 طالما أنني أملك st-- 2125 01:27:10,183 --> 01:27:11,017 أوه، لقد ذهبت. 2126 01:27:11,643 --> 01:27:12,018 جيز. 2127 01:27:12,644 --> 01:27:13,311 حسنا، جيد. 2128 01:27:13,686 --> 01:27:14,854 دعونا نتخطى المداعبة. 2129 01:27:14,854 --> 01:27:15,563 انتقل مباشرة إلى الجزء 2130 01:27:15,563 --> 01:27:16,814 حيث أغزو كوكبك. 2131 01:27:17,023 --> 01:27:18,441 أنت ترتكب خطأ كبيرا! 2132 01:27:18,441 --> 01:27:19,734 أوه، هل أنا كذلك؟ كيف هذا؟ 2133 01:27:20,318 --> 01:27:20,693 لذا! 2134 01:27:22,362 --> 01:27:22,946 لذا. 2135 01:27:23,488 --> 01:27:23,821 جيمس؟ 2136 01:27:24,364 --> 01:27:25,490 اعتقدت أن اسمها جينا؟ 2137 01:27:26,199 --> 01:27:27,325 ربما يكون هذا مثل اسمها على الأرض. 2138 01:27:27,533 --> 01:27:29,077 وألوورا مثل اسمها. 2139 01:27:29,535 --> 01:27:30,787 ما الذي تفعله هنا؟ 2140 01:27:30,787 --> 01:27:32,622 ألورا، عليك أن تتوقف. 2141 01:27:32,622 --> 01:27:33,581 لقد فات الأوان لذلك. 2142 01:27:33,790 --> 01:27:35,375 ربما أضعت أي فرصة للقيام بذلك 2143 01:27:35,375 --> 01:27:36,251 الأرض مكان أفضل، 2144 01:27:36,251 --> 01:27:37,627 لكن هؤلاء الاطفال افضل مني 2145 01:27:37,627 --> 01:27:38,962 هذا لا يغير ما فعلته. 2146 01:27:39,170 --> 01:27:40,296 أنت تعتقد أن ابنك هو 2147 01:27:40,296 --> 01:27:41,339 النضال من أجل كوكبي الأم. 2148 01:27:41,714 --> 01:27:43,007 ألا يعني هذا شيئا بالنسبة لك؟ 2149 01:27:43,216 --> 01:27:44,384 يقول الأب النموذجي. 2150 01:27:46,719 --> 01:27:47,303 انتظر! 2151 01:27:48,054 --> 01:27:48,429 قف! 2152 01:27:53,476 --> 01:27:55,228 لن نعطيك الحجر أبدًا! 2153 01:27:55,228 --> 01:27:56,437 ثم سأخذه عندما تموت! 2154 01:27:56,562 --> 01:27:57,647 لقد حاربنا وحوشك 2155 01:27:57,647 --> 01:27:58,982 من قبل، سنفعل ذلك مرة أخرى! 2156 01:27:58,982 --> 01:28:00,108 نعم، ولكن إلى متى؟ 2157 01:28:00,275 --> 01:28:01,025 جيمي، إنها على حق. 2158 01:28:01,025 --> 01:28:02,277 كنت تحت الأرض ورأيت المئات، 2159 01:28:02,694 --> 01:28:03,861 ربما الآلاف منهم. 2160 01:28:09,659 --> 01:28:10,660 حسنًا، وصلت إلى البوابة. 2161 01:28:11,202 --> 01:28:12,787 جيمي، علينا أن نحصل على هذا الحجر. 2162 01:28:15,498 --> 01:28:15,999 سأتعامل مع الأمر. 2163 01:28:16,374 --> 01:28:18,042 قد تنهار هذه البوابة في أي ثانية. 2164 01:28:18,042 --> 01:28:19,085 نعم، وسوف تتعطل هنا. 2165 01:28:19,335 --> 01:28:19,711 لا يهم. 2166 01:28:19,961 --> 01:28:21,212 لقد أعيدت طفلنا إلى الأرض. 2167 01:28:21,212 --> 01:28:22,255 وسأحصل على الحجر الآخر. 2168 01:28:23,172 --> 01:28:24,924 حسنًا، الرقص التانجو يحتاج إلى شخصين. 2169 01:28:26,050 --> 01:28:26,592 كاهن! 2170 01:28:27,552 --> 01:28:29,429 سأعطيك فرصة أخيرة. 2171 01:28:30,346 --> 01:28:30,680 يا! 2172 01:28:31,180 --> 01:28:31,931 مهلا، مهلا، مهلا! 2173 01:28:32,265 --> 01:28:32,557 يا! 2174 01:28:32,849 --> 01:28:33,099 ايفرلي! 2175 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 يا إلهي، أنت على قيد الحياة! 2176 01:28:34,267 --> 01:28:35,476 سيدة مع طفلها القادم! 2177 01:28:35,476 --> 01:28:36,185 إنها لا تظهر حتى. 2178 01:28:36,519 --> 01:28:36,811 حجر! 2179 01:28:37,061 --> 01:28:38,104 حجر، أحتاج الحجر! 2180 01:28:41,316 --> 01:28:41,858 ماذا-- 2181 01:28:42,108 --> 01:28:42,650 جيمي! 2182 01:28:45,570 --> 01:28:46,154 جيمي! 2183 01:28:47,196 --> 01:28:47,655 يمسك! 2184 01:28:50,158 --> 01:28:51,909 حجر، أنا بحاجة إلى الحجر! حجر، حجر، حجر، حجر! 2185 01:29:22,190 --> 01:29:23,274 أحبك. 2186 01:29:24,692 --> 01:29:25,735 أحبك. 2187 01:29:47,131 --> 01:29:47,590 إيفيرلي؟ 2188 01:29:48,508 --> 01:29:50,301 جيمي، يبدو أنك فتحت للتو 2189 01:29:50,301 --> 01:29:51,719 دوامة خارج المكان والزمان. 2190 01:29:52,011 --> 01:29:53,304 نعم ربما. 2191 01:29:53,513 --> 01:29:53,763 ضيق. 2192 01:29:54,764 --> 01:29:55,765 هل انت بخير؟ 2193 01:29:55,765 --> 01:29:56,933 نعم لقد فعلناها. 2194 01:29:57,308 --> 01:29:57,725 نعم؟ 2195 01:29:58,476 --> 01:29:58,893 نعم. 2196 01:30:00,520 --> 01:30:01,437 لقد فعلناها حقا. 2197 01:30:05,608 --> 01:30:07,110 نانا! - أنت على قيد الحياة! 2198 01:30:07,485 --> 01:30:09,070 يا! 2199 01:30:09,362 --> 01:30:10,947 ماذا قلت لك عن مغادرة المدينة 2200 01:30:10,947 --> 01:30:12,031 دون أن تخبر أصدقائك؟ 2201 01:30:12,365 --> 01:30:13,199 عذرا ميل. 2202 01:30:13,783 --> 01:30:14,742 يا لها من ليلة! 2203 01:30:15,701 --> 01:30:16,661 حسنًا، هذا عادل. 2204 01:30:16,994 --> 01:30:18,204 لقد تغير الكثير حولنا 2205 01:30:18,204 --> 01:30:19,539 هنا في السنوات القليلة الماضية. 2206 01:30:20,123 --> 01:30:20,832 هل هذا-- 2207 01:30:21,624 --> 01:30:22,834 جوني، هناك شخص يجب عليك مقابلته. 2208 01:30:23,209 --> 01:30:23,751 لقد كنت أنتظر 2209 01:30:23,751 --> 01:30:25,086 لقد طال انتظار رؤيتكم يا شباب. 2210 01:30:28,423 --> 01:30:29,340 موقع المعركة! 2211 01:30:31,342 --> 01:30:31,926 ايفرلي! 2212 01:30:33,928 --> 01:30:34,387 أوه! 2213 01:30:39,809 --> 01:30:40,810 من أجل "الفلفل". 2214 01:30:50,403 --> 01:30:51,571 أنت--هل أنت بخير؟ 2215 01:30:52,113 --> 01:30:52,989 هل انت بخير؟ 2216 01:30:53,489 --> 01:30:54,574 جيمي اعتقدت أنك قلت 2217 01:30:54,991 --> 01:30:56,742 ركوب سيارة ديربي مع طفل 2218 01:30:56,742 --> 01:30:58,244 هل كانت وصفة للكارثة؟ 2219 01:30:58,244 --> 01:30:59,745 لم أكن على وشك السماح لك بالخروج 2220 01:30:59,745 --> 01:31:00,997 على تربية طفلك بهذه السهولة. 2221 01:31:00,997 --> 01:31:01,372 أوه نعم. 2222 01:31:02,331 --> 01:31:04,041 لن أفوت فرصة الحصول على حفاضات متسخة 2223 01:31:04,041 --> 01:31:04,834 الساعة الرابعة صباحًا للعالم. 2224 01:31:05,126 --> 01:31:05,418 أوه حقًا؟ 2225 01:31:05,751 --> 01:31:06,127 نعم. 2226 01:31:06,836 --> 01:31:07,128 نعم. 2227 01:31:07,962 --> 01:31:09,464 أو المجرة بأكملها، على ما يبدو. 2228 01:31:15,178 --> 01:31:16,596 أنا فخورة جدًا بكم يا شباب. 2229 01:31:17,680 --> 01:31:18,556 فأين كنت؟ 2230 01:31:19,807 --> 01:31:20,683 على بعد مسافة قريبة من 2231 01:31:20,683 --> 01:31:21,684 هنا كما يمكنك أن تتخيل. 2232 01:31:21,684 --> 01:31:22,685 ما الذي أخذ منك كل هذا الوقت؟ 2233 01:31:23,102 --> 01:31:24,520 أردت أن أصل إلى هنا في وقت سابق، 2234 01:31:24,812 --> 01:31:27,023 لكن مع مرور الوقت أصبحت لدي مسؤوليات أخرى. 2235 01:31:27,231 --> 01:31:27,732 مثل ماذا؟ 2236 01:31:28,441 --> 01:31:29,150 أخوك غير الشقيق. 2237 01:31:30,276 --> 01:31:31,486 لقد كان جوني هنا طوال الوقت. 2238 01:31:31,986 --> 01:31:32,403 أوه لا. 2239 01:31:32,737 --> 01:31:33,821 أخوك غير الشقيق الآخر. 2240 01:31:34,071 --> 01:31:34,363 بن. 2241 01:31:36,199 --> 01:31:36,908 هذا! 2242 01:31:36,908 --> 01:31:37,158 ماذا؟ 2243 01:31:37,492 --> 01:31:38,034 بجد؟ 2244 01:31:38,576 --> 01:31:39,869 حسنًا، لم أكن أتوقع ذلك حقًا. 2245 01:31:39,869 --> 01:31:40,995 لا، كل هذا أصبح منطقيا الآن. 2246 01:31:41,662 --> 01:31:42,413 هل هذا صحيح؟ 2247 01:31:42,830 --> 01:31:44,499 لقد عادت العائلة كلها معًا مرة أخرى، يا رفاق. 2248 01:31:48,211 --> 01:31:49,629 الآن انظر، أنا أعلم 2249 01:31:49,629 --> 01:31:50,296 انا لم اكن 2250 01:31:50,796 --> 01:31:52,048 أفضل شخصية أب. 2251 01:31:52,173 --> 01:31:52,965 حسنا، أعتقد أنك 2252 01:31:52,965 --> 01:31:54,383 من الممكن أن يكون جد لائق. 2253 01:31:55,843 --> 01:31:58,137 نعم... هناك الكثير يحدث هنا. 2254 01:31:58,638 --> 01:31:59,013 الآن. 2255 01:31:59,889 --> 01:32:01,265 لا يحدث أي شيء حقًا في هذه المدينة. 2256 01:32:11,317 --> 01:32:12,985 يمكنك الآن تقبيل العروس. 2257 01:32:16,447 --> 01:32:17,240 وو! 2258 01:32:24,956 --> 01:32:25,748 بعد الليلة، أنا 2259 01:32:25,748 --> 01:32:27,166 سوف نفتقدكم حقًا يا رفاق. 2260 01:32:27,333 --> 01:32:28,209 مهلا، متى يجب أن تعود إلى هناك؟ 2261 01:32:28,209 --> 01:32:29,377 لكل ما يتعلق بالمنافسة؟ 2262 01:32:29,877 --> 01:32:31,337 حسنًا، لا ينبغي لي أن أقول ذلك، ولكن... 2263 01:32:31,796 --> 01:32:33,089 ربما يكون شخص ما في النهائيات. 2264 01:32:33,381 --> 01:32:35,091 أنا لست متفاجئا. 2265 01:32:35,675 --> 01:32:36,592 ولكن لا تقلق، سنكون 2266 01:32:36,592 --> 01:32:37,843 سأعود إلى بلو ريفر قريبًا. 2267 01:32:38,386 --> 01:32:39,887 أوه، أنت تراهن على أنك سوف، 2268 01:32:39,887 --> 01:32:40,513 لأن طفلك الصغير 2269 01:32:40,513 --> 01:32:41,681 يحتاج إلى مقابلة عمه وخالته. 2270 01:32:42,014 --> 01:32:42,598 وابن عمي. 2271 01:32:43,975 --> 01:32:45,226 حسنًا، نحن بحاجة للتأكد من أنكم يا رفاق 2272 01:32:45,226 --> 01:32:46,769 نحن نحافظ على هذا المكان آمنًا للمستقبل 2273 01:32:46,769 --> 01:32:48,271 أجيال من الوحوش الصغيرة. 2274 01:32:49,272 --> 01:32:51,941 إيفرلي جين... ووكر. 2275 01:32:53,150 --> 01:32:54,694 مبروك لكما. 2276 01:32:54,902 --> 01:32:55,695 مساء الخير تايلور. 2277 01:32:56,028 --> 01:32:59,156 أعتقد أنه أصبح الشريف كيرك بالنسبة لنا الآن. 2278 01:32:59,782 --> 01:33:00,366 رجل القانون. 2279 01:33:02,827 --> 01:33:05,204 أوه، ششش! الجميع! إيفرلي على شاشة التلفزيون. 2280 01:33:05,329 --> 01:33:06,747 الجميع، إنه على وشك، إنه على وشك! 2281 01:33:06,998 --> 01:33:08,791 مرحبًا، أنا إيفرلي بيكر. أنا من بلدة صغيرة 2282 01:33:08,791 --> 01:33:09,709 مدينة تسمى النهر الأزرق. 2283 01:33:12,128 --> 01:33:14,130 اكتشفت أنني حامل، ثم 2284 01:33:14,130 --> 01:33:14,922 تم غزو المدينة من قبل 2285 01:33:14,922 --> 01:33:16,132 الأجانب، لذلك غادرت المدينة. 2286 01:33:16,716 --> 01:33:17,675 أعني، لكننا أنقذنا 2287 01:33:17,675 --> 01:33:19,135 المدينة من الأجانب، ولكن... 2288 01:33:19,760 --> 01:33:21,095 بعد أن أنقذت المدينة من الأجانب، 2289 01:33:21,095 --> 01:33:22,138 مازلت أريد أن أصبح مغنية، وهذا هو 2290 01:33:22,138 --> 01:33:23,264 لماذا أنا متحمس جدًا لأن أكون 2291 01:33:23,264 --> 01:33:24,682 هنا على Talent Searchlight USA. 2292 01:33:33,065 --> 01:33:35,318 أعني، بعد قتال الأجانب أصبحت حاملاً، 2293 01:33:35,318 --> 01:33:36,694 اعتقدت أنني قادر على فعل أي شيء، لذلك... 2294 01:33:37,069 --> 01:33:38,029 إذا كنت سأصبح مغنيًا، 2295 01:33:38,029 --> 01:33:39,447 الآن أو أبدا. 2296 01:33:42,074 --> 01:33:44,243 أريد أن أقول "مرحباً" لنانا وكل من في المنزل. 2297 01:33:44,243 --> 01:33:45,119 مرحبًا نانا! 2298 01:33:45,870 --> 01:33:47,330 تابعونا هذا الخميس لمشاهدة 2299 01:33:47,330 --> 01:33:49,832 شاهد Everly مباشرة على Talent Searchlight USA. 2300 01:33:50,708 --> 01:33:52,918 إيفرلي ووكر من بلو ريفر! 2301 01:33:56,339 --> 01:33:57,465 الجميع! 2302 01:33:58,049 --> 01:34:01,135 زومبي! نحن نتعرض للغزو! 2303 01:34:05,181 --> 01:34:07,058 زومبي في هذا الشمال البعيد؟ 2304 01:34:07,642 --> 01:34:08,559 اه، الأرقام. 2305 01:34:08,559 --> 01:34:09,435 حبيبتي، ربما نتأخر. 2306 01:34:09,560 --> 01:34:10,811 أوه، يا للهراء! 2307 01:34:10,811 --> 01:34:12,563 حسنًا، اخرجوا من هنا، سنحميكم. 2308 01:34:12,563 --> 01:34:14,398 لا تقلق، لقد حصلنا على هذا. 2309 01:34:14,398 --> 01:34:14,982 هل هذه خطتك؟ 2310 01:34:15,107 --> 01:34:16,067 لا، ولكن أتمنى أن يكون كذلك. 2311 01:34:16,067 --> 01:34:16,859 يا إلهي، أنا أحبك. 2312 01:34:16,859 --> 01:34:17,568 أحبك أيضًا. 2313 01:34:17,568 --> 01:34:18,319 دعونا نفعل هذا. 2314 01:34:18,527 --> 01:34:18,819 نعم. - دعنا نذهب! 2315 01:34:20,821 --> 01:34:22,448 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب! جوني، هل حصلت علينا؟ 2316 01:34:22,448 --> 01:34:23,032 يذهب! 2317 01:34:23,532 --> 01:34:24,867 اذهب يا حبيبي، اذهب يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي! 2318 01:34:27,161 --> 01:34:29,205 وداعا يا شباب! استمتعوا! 2319 01:34:30,790 --> 01:34:31,540 نعم! 2320 01:34:33,167 --> 01:34:34,377 وقت الحفلة!