1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,612 Kom op, stop! 4 00:00:41,541 --> 00:00:42,959 Prima. Wil je rommelen? 5 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Laten we gaan vechten. 6 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 Er is maar één weg uit de stad, maat! 7 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 Verdomme, dat was cool. 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,808 Einde verhaal, James! 9 00:01:41,684 --> 00:01:42,018 Denken! 10 00:01:44,354 --> 00:01:44,938 Rustig aan! 11 00:01:46,397 --> 00:01:48,566 Denk aan je-- Hé! Hé! 12 00:01:49,150 --> 00:01:50,443 Leg je handen neer waar ik ze kan zien! Handen! 13 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 Rustig aan! 14 00:01:55,156 --> 00:01:56,199 Huh? 15 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 Wat de--? 16 00:02:22,350 --> 00:02:23,017 Eh, meneer? 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,437 Oh, shit! 18 00:02:28,398 --> 00:02:29,023 We hebben een loper! 19 00:02:40,910 --> 00:02:41,327 Hallo, Jacobus! 20 00:02:42,745 --> 00:02:43,288 Wachten! 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 Ben je aan het liften? 22 00:03:16,362 --> 00:03:16,863 Nee. 23 00:03:18,406 --> 00:03:18,948 Echt waar? Omdat het een beetje 24 00:03:18,948 --> 00:03:19,741 Het lijkt erop dat je aan het liften bent. 25 00:03:20,241 --> 00:03:21,034 Ik weet niet wat ik je moet vertellen. 26 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 Ja. 27 00:03:32,712 --> 00:03:33,671 Ev, waar ben je-- 28 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 Nou, mijn auto is weer kapot gegaan, Jimmy. 29 00:03:38,343 --> 00:03:38,760 Ja. 30 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 De auto die je twee weken geleden al had gerepareerd? 31 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Eh, ik heb het twee weken geleden gerepareerd, en zij 32 00:03:42,680 --> 00:03:43,556 liep als een tierelier. 33 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 Weet jij wat een kampioen is? 34 00:03:45,934 --> 00:03:47,310 Oké. Oké. 35 00:03:48,353 --> 00:03:49,812 Hé, weet je wat? Zoals met alles, 36 00:03:49,812 --> 00:03:52,357 Ze heeft gewoon een beetje TLC nodig. 37 00:03:53,024 --> 00:03:53,942 Maak je geen zorgen lieverd, ik heb je. 38 00:03:54,651 --> 00:03:55,318 Oh, snap je me? 39 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 Nou, dat is goed. Want ik ben te laat. 40 00:03:58,696 --> 00:04:00,531 Nee, nee, nee, nee, nee. Hé, kijk, het is oké. 41 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 Ik kan het repareren, weet je, tenminste voordat 42 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 het kermisterrein, vanavond. 43 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 Het kermisterrein... 44 00:04:06,829 --> 00:04:07,622 Ben je het vergeten? 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,499 Nee, ik ben het niet vergeten. 46 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 Ik had gewoon andere dingen aan mijn hoofd. 47 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 Jimmy, ik ben te laat. 48 00:04:17,215 --> 00:04:18,049 Waar ga je heen? 49 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Blijkbaar nergens. Mijn leven gaat 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 nergens. Mijn auto gaat nergens heen, en ik ben 51 00:04:22,053 --> 00:04:24,639 zal hier in Blue River voor altijd vastzitten. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 Wauw! Wauw! 53 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 Wauw... zit je hier vast? 54 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 Ik dacht vanavond dat we-- Wacht even. 55 00:04:33,481 --> 00:04:34,357 Ik dacht dat je deze stad leuk vond. 56 00:04:35,149 --> 00:04:35,733 Kun je het repareren? 57 00:04:37,694 --> 00:04:38,236 Ja, natuurlijk. 58 00:04:39,529 --> 00:04:43,783 Goed. Want zoals ik al zei, ik ben te laat. 59 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Wat-- 60 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 Nou, hoe moet ik dat dan doen? 61 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 om te weten wat ze wil? 62 00:05:09,225 --> 00:05:09,684 Probeer het nu. 63 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Om een ​​vrouw te begrijpen, moet je 64 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 moet denken als een vrouw. 65 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 Hoe doe je dat? 66 00:05:15,106 --> 00:05:15,690 Dat kan niet. 67 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 Vrouwen zijn in staat om te ervaren 68 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 meerdere emoties tegelijkertijd. 69 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 Oké, dat heb ik een paar dagen geleden gedaan. 70 00:05:21,696 --> 00:05:24,157 Ik was boos en hongerig tegelijk. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Nee, dat is hongerig, en technisch gezien is dat 72 00:05:25,742 --> 00:05:26,659 één emotie. Dat is wat 73 00:05:26,659 --> 00:05:27,827 Ik zeg. Het kan niet. 74 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 Kijk, ik moet gewoon een manier vinden 75 00:05:29,620 --> 00:05:32,332 dat ik Ev kan laten zien dat de man die zij is 76 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 koos ervoor om per ongeluk te zijn 77 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 Haar baby-papa is een winnaar. 78 00:05:35,418 --> 00:05:36,544 Hebben we het nog steeds over jou? 79 00:05:36,544 --> 00:05:37,837 Oké, weet je wat? Het is niet wat je zegt, 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,297 Het is maar hoe je het zegt. 81 00:05:39,297 --> 00:05:39,714 Wat is dit? 82 00:05:40,006 --> 00:05:40,506 Ik weet het niet. 83 00:05:42,425 --> 00:05:42,925 Nou, het lijkt erop dat sommige 84 00:05:42,925 --> 00:05:44,260 Een soort muziekwedstrijd. 85 00:05:44,260 --> 00:05:45,386 Denk je dat ze daarom boos was? 86 00:05:45,386 --> 00:05:46,179 Heeft ze het gemist? 87 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Ik denk het niet. 88 00:05:48,014 --> 00:05:48,931 Het duurt nog drie dagen. 89 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 Dan is er nog tijd. 90 00:05:52,560 --> 00:05:53,061 Oké. 91 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 Ik weet de laatste keer dat ik 92 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 reed ging het niet zo goed. 93 00:05:55,521 --> 00:05:56,856 Dat is een understatement. 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,275 Ja. Maar als ik rijd en ik win, 95 00:06:01,319 --> 00:06:03,363 Ik kon Ev bewijzen dat ik geen vergissing ben. 96 00:06:03,696 --> 00:06:05,740 Nee, dat kan ik niet. Mel heeft me echt op een 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 Houd je riem strak vast, man. 98 00:06:07,158 --> 00:06:08,159 Kom op, nog eentje. 99 00:06:08,159 --> 00:06:08,368 Nee. 100 00:06:08,826 --> 00:06:09,077 Alsjeblieft. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Stop met de ogen. Je bent-- 102 00:06:15,291 --> 00:06:18,419 Als Mel het vraagt, was het mijn idee. 103 00:06:18,419 --> 00:06:19,003 Het was jouw idee. 104 00:06:19,212 --> 00:06:19,754 Vanaf het begin. 105 00:06:20,046 --> 00:06:20,797 Het was ook een goede. 106 00:06:21,047 --> 00:06:21,714 Probeer het nu eens. 107 00:06:23,007 --> 00:06:23,633 Je hebt niets gedaan. 108 00:06:23,633 --> 00:06:24,258 Ik heb nog niets gedaan. 109 00:06:24,258 --> 00:06:24,926 Ja, dat is waar. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 Nou, vergeef me dat ik de eerste ben 111 00:06:26,386 --> 00:06:27,220 persoon in de geschiedenis om 112 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 probeer deze stad te verlaten. 113 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 Maar je verliet de stad zonder je te vertellen 114 00:06:29,722 --> 00:06:31,057 beste vriendin en je oma. 115 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 Ik weet het. Het spijt me, Mel. Ik heb gewoon-- 116 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 Veel mensen verlaten deze stad. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Sommigen zelfs tegen hun wil. 118 00:06:36,938 --> 00:06:38,481 Oh, Nana. Ik denk niet dat ze praat 119 00:06:38,481 --> 00:06:39,023 over ontvoering. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 Ik weet het. Niemand praat er ooit over. 121 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 Laten we het gewoon onder ogen zien. Ik zal nooit... 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,238 in staat zijn om te doen wat ik wil doen. 123 00:06:45,655 --> 00:06:48,157 Schat, dat kan zeker. 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,451 Als je wilt zingen, zal het universum zijn 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 aan jouw kant, maar je moet communiceren 126 00:06:51,911 --> 00:06:53,079 dat aan je baby-papa. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 Herinner je je nog toen je in de achtste inning wegrende? 128 00:06:55,540 --> 00:06:56,582 cijfer en ik heb er twee doorgebracht 129 00:06:56,582 --> 00:06:57,417 dagen op zoek naar jou? 130 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 Ja, ik was op jacht naar chupacabra. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,419 Met Jimmy. 132 00:06:59,794 --> 00:07:00,253 Met Jimmy. 133 00:07:00,253 --> 00:07:01,587 Als ik had geweten dat dat was wat je wilde doen, 134 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 dan had je mijn volledige steun gehad. 135 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 Je moest het me gewoon vertellen. 136 00:07:05,341 --> 00:07:07,844 Hoe zit het met de grote hoot'nanigans vanavond? 137 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 dat je een paar zingt 138 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 liedjes bij The Trading Post, 139 00:07:11,722 --> 00:07:12,807 Weet je, een paar biertjes drinken-- 140 00:07:13,099 --> 00:07:15,309 Of water en prenatale vitamines. 141 00:07:15,309 --> 00:07:16,352 En nacho's. 142 00:07:16,352 --> 00:07:17,019 Nacho's. 143 00:07:17,019 --> 00:07:17,728 Wat dacht je van wat pittige vleugels? 144 00:07:17,728 --> 00:07:18,688 en misschien iets ingelegd? 145 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 Oké, stap voor stap. Ik zeg alleen maar: 146 00:07:21,566 --> 00:07:24,193 stop met je er zo druk over te maken, 147 00:07:24,193 --> 00:07:26,487 Oké? Je hebt nog genoeg tijd. 148 00:07:27,071 --> 00:07:27,697 Precies. 149 00:07:28,156 --> 00:07:28,698 Omdat er nooit iets is 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,740 gebeurt er in deze stad. 151 00:07:38,040 --> 00:07:40,251 Hé, Gus. De naald 152 00:07:40,251 --> 00:07:41,502 Het ding beweegt daadwerkelijk. 153 00:07:42,253 --> 00:07:42,545 Eindelijk. 154 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 Wat de-- 155 00:07:48,009 --> 00:07:48,301 Hoi. 156 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 Misschien is dit toch geen goed idee. 157 00:07:51,512 --> 00:07:52,180 Ach, hou toch je mond. 158 00:07:54,515 --> 00:07:55,183 Jackpot-jackpot. 159 00:08:04,692 --> 00:08:05,443 huh, wat is dat! 160 00:08:05,443 --> 00:08:06,402 huh...[hijgend] ah! 161 00:08:31,469 --> 00:08:31,636 Wat de-- 162 00:08:31,636 --> 00:08:31,844 Guus? 163 00:08:32,345 --> 00:08:32,720 Wat? 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 Wat is daar in hemelsnaam aan de hand? 165 00:08:38,392 --> 00:08:39,227 Oef! 166 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 Kom op! 167 00:09:22,853 --> 00:09:23,771 Houd het gewoon daar. 168 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 Wat deed je, rijden als een vleermuis? 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 uit de hel van het oude monumentenland? 170 00:09:29,068 --> 00:09:30,027 Is dat tegen de wet? 171 00:09:31,112 --> 00:09:31,404 Te hard rijden? 172 00:09:32,488 --> 00:09:32,780 Ja. 173 00:09:33,823 --> 00:09:35,616 Wie van jullie twee is nu de slimste? 174 00:09:35,616 --> 00:09:36,200 Ik. - Ik ben. 175 00:09:37,493 --> 00:09:37,994 Ja hoor. 176 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Weet je, ik heb veel gehoord 177 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 berichten over plunderingen van de afgelopen vier of vijf maanden. 178 00:09:42,623 --> 00:09:42,999 Plunderen? 179 00:09:43,583 --> 00:09:43,916 Ja. 180 00:09:45,251 --> 00:09:45,960 Ik stel me voor dat het een 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,211 term die u kent. 182 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 Mensen gaan naar de heilige historische 183 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 sites en het meenemen van spullen. 184 00:09:50,881 --> 00:09:52,508 Eigenlijk is het grafroof. 185 00:09:52,883 --> 00:09:53,843 Wij zijn niks van plan. 186 00:09:54,343 --> 00:09:54,760 Ja hoor. 187 00:09:55,052 --> 00:09:55,761 Nou, wie van jullie twee? 188 00:09:55,761 --> 00:09:56,721 twee levert meer geld op? 189 00:09:56,929 --> 00:09:57,471 Ik. - Ja, dat doe ik. 190 00:09:59,140 --> 00:09:59,348 Goed. 191 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 Jongens, maak je geen zorgen over het kaartje. 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,732 Kom op zeg. 193 00:10:08,691 --> 00:10:09,609 Het is niet het einde van de wereld. 194 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 Dames en heren, 195 00:10:22,788 --> 00:10:26,709 Zijn we klaar voor een kleine sloopderby? 196 00:10:51,359 --> 00:10:52,401 Oké, mensen. 197 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 Een applaus voor Amerika. 198 00:10:53,569 --> 00:10:53,736 Hoi. 199 00:10:53,944 --> 00:10:54,278 Oh, hallo. 200 00:10:55,154 --> 00:10:56,322 Johnny, wat doe je hier? 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,199 Oh, nou ja, Johnny dacht dat het een 202 00:10:58,199 --> 00:11:00,284 Geweldig idee dat Jimmy zelf rijdt. 203 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 Dus, wanneer begint Jimmy's warming-up? 204 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 Hij is uit op de vrachtwagens van de boerderij. 205 00:11:07,083 --> 00:11:07,667 Oké, mensen. 206 00:11:08,000 --> 00:11:08,668 Wat een line-up hebben we 207 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 voor de volgende heat. 208 00:11:10,461 --> 00:11:11,420 We hebben Carl Jackson. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,255 Je hebt hem meestal een mand zien klaarmaken 210 00:11:13,255 --> 00:11:14,799 van krulfrietjes bij de Frost Hop. 211 00:11:15,007 --> 00:11:15,633 Ik kom naar je toe! 212 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Ik hou niet van je, nee. 213 00:11:18,511 --> 00:11:19,845 Ik kom naar je toe! 214 00:11:19,845 --> 00:11:20,888 Waarom zou ik van jou houden? 215 00:11:21,639 --> 00:11:22,390 Jij bent een idioot. 216 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 En de volgende is Taylor Kirk. 217 00:11:30,356 --> 00:11:32,858 Die auto heeft heel wat strijd meegemaakt. 218 00:11:33,067 --> 00:11:33,984 Ga hem halen, Taylor. 219 00:11:35,027 --> 00:11:36,237 In het getal acht, 220 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 als vervanger van zijn halfbroer Johnny. 221 00:11:41,200 --> 00:11:44,120 Het is Jimmy Walker! 222 00:11:56,382 --> 00:11:57,091 Oké jongens. 223 00:11:57,466 --> 00:11:58,342 Je weet wat je moet doen. 224 00:11:58,342 --> 00:12:03,097 Heren, start uw motoren! 225 00:12:32,168 --> 00:12:32,877 Kom op! 226 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 Ik ga geld verliezen door deze hitte. 227 00:12:35,838 --> 00:12:36,756 Schatje, wat heeft mama gedaan? 228 00:12:36,756 --> 00:12:37,423 Vertel je over gokken? 229 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 Plaats nooit een weddenschap tenzij u weet 230 00:12:39,258 --> 00:12:40,384 iets wat anderen niet doen. 231 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 Mm. Dat is mijn meisje! 232 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 Ohhh! - Ja! 233 00:12:55,775 --> 00:12:56,358 Het is bijna zover! 234 00:12:58,360 --> 00:12:59,695 Haha! 235 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Blijf daar maar, jongen! 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 Kom op, kom op, kom op! 237 00:13:13,292 --> 00:13:13,709 Kom op! 238 00:13:19,256 --> 00:13:20,341 Verdomme! 239 00:13:20,341 --> 00:13:20,758 Kom op! 240 00:13:20,758 --> 00:13:21,467 Achter je! 241 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Kom op zeg! 242 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 Wauw, wauw! 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,228 Wat was dat? 244 00:13:32,728 --> 00:13:33,771 Wat een hit. 245 00:13:39,819 --> 00:13:40,528 Kom op zeg! 246 00:13:41,821 --> 00:13:42,530 Nee. Ga! 247 00:13:48,327 --> 00:13:50,204 Haha. - Hé. 248 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 Oké, jongens, zet haar uit. 249 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 Er is vuur. 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,711 Oh nee. Dat is niet goed! 251 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 Oké, mensen. 252 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 Wij geven het op voor onze brandweerlieden 253 00:14:01,549 --> 00:14:03,425 en snel naar binnen om de dag te redden. 254 00:14:04,051 --> 00:14:04,635 Wauw! 255 00:14:04,635 --> 00:14:05,636 Het lijkt erop dat de brand geblust is, 256 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 En zo is het ook 257 00:14:06,679 --> 00:14:07,555 Ik ben Jimmy Walker! 258 00:14:08,222 --> 00:14:08,514 Jimmy Walker, jij bent eruit. 259 00:14:09,974 --> 00:14:10,599 Huh, huh. 260 00:14:11,350 --> 00:14:12,226 Verdomme. 261 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 Hé, goed gereden. 262 00:14:15,229 --> 00:14:15,437 Bedankt. 263 00:14:16,230 --> 00:14:16,647 Jij niet. 264 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Gaat ze weer rennen? 265 00:14:19,316 --> 00:14:19,525 Ja. 266 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Ja, ze heeft nog een strijd te voeren. 267 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 Nou ja, dat is maar beter ook. 268 00:14:25,239 --> 00:14:27,449 Nou, we laten je ermee zitten, want 269 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 We moeten praten. 270 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 Oooh. 271 00:14:43,173 --> 00:14:43,465 Hoi. 272 00:14:44,842 --> 00:14:45,134 Hoi. 273 00:14:47,219 --> 00:14:47,928 Een, 274 00:14:47,928 --> 00:14:52,099 Dus, Johnny vond dit... 275 00:14:52,433 --> 00:14:53,475 in de auto. 276 00:14:56,228 --> 00:14:56,520 Ja hoor. 277 00:14:57,980 --> 00:14:59,523 Nou ja, stom idee, denk ik. 278 00:14:59,523 --> 00:15:00,107 Waar heb je het over? 279 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Dat is een geweldig idee. 280 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 En toch, zodra ik de moed heb om te gaan 281 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 Mijn auto gaat weer kapot. 282 00:15:06,196 --> 00:15:07,489 Als dat geen teken van het universum is, 283 00:15:07,615 --> 00:15:08,532 Ik weet niet wat het is. 284 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 Oké, universum of niet, 285 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 Je gaat naar die wedstrijd. 286 00:15:11,493 --> 00:15:12,119 Je moet een 287 00:15:12,119 --> 00:15:14,580 publiek dat voor je juicht. 288 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 En zelfs als je op je gezicht valt-- - Wat? 289 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 Het gaat geweldig worden. 290 00:15:19,877 --> 00:15:20,377 Ik weet het. 291 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 Dat zou wel leuk zijn, denk ik. 292 00:15:22,546 --> 00:15:22,755 Ja. 293 00:15:23,130 --> 00:15:24,340 Niet het op mijn gezicht vallen. 294 00:15:24,340 --> 00:15:24,548 Nee. 295 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 Wat is dat? 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,511 Ja, dat weet ik niet. 297 00:15:30,304 --> 00:15:31,055 Ik heb het net gevonden in de 298 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 achterop de derby-auto. 299 00:15:32,264 --> 00:15:33,140 Je hebt het zojuist gevonden. 300 00:15:33,140 --> 00:15:34,224 Kijk me niet zo aan. 301 00:15:34,224 --> 00:15:35,017 Ja, ik heb het gevonden. 302 00:15:35,517 --> 00:15:36,101 Wil je zien wat erin zit? 303 00:15:38,187 --> 00:15:40,064 Ik bedoel... ja... Ja, we gaan dit helemaal openen. 304 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 Wauw. 305 00:15:50,032 --> 00:15:51,116 Het is zo, wacht even, Jimmy. 306 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 Wees voorzichtig. 307 00:17:24,543 --> 00:17:26,378 Jimmy, kijk hier eens. 308 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 Whoa, Ev, weet je zeker dat je gewoon- 309 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 Lijkt een beetje op een wortel. 310 00:17:41,852 --> 00:17:42,227 Wat? 311 00:17:44,396 --> 00:17:44,938 We moeten gaan. 312 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 Oh. 313 00:18:20,099 --> 00:18:20,599 Wauw! 314 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 Ohhh! 315 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 Wat was dat hele bord? 316 00:18:24,686 --> 00:18:26,230 uit het universum praten, huh? 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 Jimmy, ik zag iets. 318 00:18:27,731 --> 00:18:29,233 Ik weet het, ik weet het. 319 00:18:29,691 --> 00:18:30,317 En het was het meest 320 00:18:30,317 --> 00:18:32,027 ongelooflijkste wat ik ooit heb gezien. 321 00:18:32,027 --> 00:18:32,236 Wat? 322 00:18:33,195 --> 00:18:35,114 Nee, we moeten naar de politie. 323 00:18:35,572 --> 00:18:36,657 Wacht, wat? 324 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 325 00:18:38,283 --> 00:18:39,159 De laatste mensen die we 326 00:18:39,159 --> 00:18:40,077 waar ik naartoe wil is de overheid. 327 00:18:40,077 --> 00:18:41,370 Dit ding zou miljoenen waard kunnen zijn. 328 00:18:41,370 --> 00:18:41,578 Wat? 329 00:18:42,412 --> 00:18:43,455 Ik heb geen miljoenen nodig, ik wil gewoon 330 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 Ik heb mijn auto nodig. 331 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Ja, zeker, ik weet het, maar zoals 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,459 denk aan de mogelijkheden. 333 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 Precies, dit kan gevaarlijk zijn. 334 00:18:50,546 --> 00:18:51,922 Ziet dit ding er gevaarlijk uit? 335 00:18:52,297 --> 00:18:52,631 Kom op zeg. 336 00:18:52,631 --> 00:18:53,590 Moet ik de baby opvoeden? 337 00:18:53,590 --> 00:18:54,341 ratelslang die je mee naar school hebt genomen? 338 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 Oké, iedereen brengt dat graag ter sprake. 339 00:18:56,969 --> 00:18:58,303 Oké, het was de zesde klas en ik 340 00:18:58,303 --> 00:19:00,013 zeg nog steeds dat als ik de tijd had om het te trainen, 341 00:19:00,013 --> 00:19:01,598 geen van die kinderen- Jimmy, Jimmy! Stop. 342 00:19:01,765 --> 00:19:03,350 Oké, oké, oké, oké. 343 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 Gaat dit over een groter probleem? 344 00:19:08,897 --> 00:19:09,773 Ik kom niet eens opdagen. 345 00:19:09,982 --> 00:19:12,192 Nee, niet groter, groter. 346 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 Nee, kunnen we het adresseren? 347 00:19:15,612 --> 00:19:17,489 de olifant in de baarmoeder? 348 00:19:17,489 --> 00:19:19,533 Waag het niet om nu een woordspeling op mij te maken. 349 00:19:19,783 --> 00:19:21,160 Het is voor mij al bijna onmogelijk om 350 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 probeer een zanger te zijn en een kind te krijgen, 351 00:19:22,536 --> 00:19:23,829 en nu, wat dit ook mag zijn! 352 00:19:25,289 --> 00:19:26,081 Rode diamantmijnbouw? 353 00:19:27,040 --> 00:19:27,332 Wat? 354 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 Weet je wat, als je wilt zingen, 355 00:19:29,042 --> 00:19:30,252 Je gaat zingen... 356 00:19:31,003 --> 00:19:31,587 vanavond. 357 00:19:39,553 --> 00:19:40,512 O, eeuwig! 358 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 Daar ben je. 359 00:19:42,306 --> 00:19:43,515 Je zingt vanavond nog steeds, toch? 360 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 Ja, maar hebben jullie daarvoor nog iets gezien? 361 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 mensen die naar de stad komen om voor Red Diamond Mining te werken? 362 00:19:47,769 --> 00:19:49,188 De oude uraniummijn? 363 00:19:49,188 --> 00:19:49,396 Ja. 364 00:19:49,771 --> 00:19:51,440 Nee, een stelletje nietsnutten van buiten de stad-- 365 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 Je weet dat de mijne niet is geweest 366 00:19:52,649 --> 00:19:54,776 10 jaar lang winstgevend, - Oh baby-- 367 00:19:54,776 --> 00:19:55,819 10 jaar, en ze blijven lobbyen om 368 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 nieuwe locaties op een monumentaal terrein. - Niemand die het kan schelen, niemand die het kan schelen. 369 00:19:57,154 --> 00:19:57,779 Niemand wil erover praten. 370 00:19:57,779 --> 00:19:58,614 Eeuwige Jane, 371 00:19:58,614 --> 00:20:00,115 Hoe gaat het met je vanavond? 372 00:20:00,490 --> 00:20:01,033 Goedenavond, Taylor. 373 00:20:01,366 --> 00:20:02,159 Nu is het agent Kirk. 374 00:20:02,701 --> 00:20:03,619 Eigenlijk is hij een geestelijke. 375 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 Ik denk dat je man van de wet bedoelde. 376 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 Sorry, dat klopt. 377 00:20:07,164 --> 00:20:09,458 Jij bent een agent, geen kerkganger. 378 00:20:09,458 --> 00:20:10,209 Ik neem er nog eentje. 379 00:20:10,667 --> 00:20:11,418 Nou, dat is niet waar. 380 00:20:12,336 --> 00:20:14,129 Dus jij bent geen agent. 381 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Nee, ik ben hulpsheriff. 382 00:20:15,797 --> 00:20:16,006 Jimmy. 383 00:20:16,506 --> 00:20:17,341 Het spijt me daarvoor 384 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 verlies daar, Jimbo. 385 00:20:18,800 --> 00:20:20,344 Het was pas toen ik die opening zag, dat ik gewoon... 386 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 Ik moest die waardeloze auto van je hebben. 387 00:20:22,804 --> 00:20:23,889 Over openingen gesproken, je weet toch dat 388 00:20:23,889 --> 00:20:24,723 Je gulp is naar beneden, toch? 389 00:20:25,057 --> 00:20:25,474 Dat is het niet. 390 00:20:25,933 --> 00:20:26,600 Weet je het zeker? 391 00:20:26,850 --> 00:20:27,476 Ja, dat weet ik zeker. 392 00:20:27,726 --> 00:20:28,185 Hoe zeker? 393 00:20:29,937 --> 00:20:31,313 K, ik ga nu zingen. 394 00:20:31,855 --> 00:20:33,023 Kirk, kan ik je een biertje aanbieden? 395 00:20:33,565 --> 00:20:34,316 Ja, ga een biertje halen. 396 00:20:34,775 --> 00:20:35,108 Nu. 397 00:20:35,567 --> 00:20:36,360 Jimmy, wat is dit? 398 00:20:36,360 --> 00:20:38,403 Deze Ferrari rijdt alleen op premium brandstof. 399 00:20:38,904 --> 00:20:39,446 Dat weet je. 400 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 Wat ben je nu aan het doen? 401 00:20:41,156 --> 00:20:41,782 Ik zal het je laten zien. 402 00:20:42,866 --> 00:20:43,700 Kom hier, kom hier, kom hier. 403 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 Wat ben je aan het doen? 404 00:20:46,745 --> 00:20:47,329 Sh, sh, sh, sh, sh. 405 00:20:48,580 --> 00:20:49,122 Kijk daar eens naar. 406 00:20:50,123 --> 00:20:50,707 Goed, 407 00:20:51,375 --> 00:20:52,376 dat is anders. 408 00:20:52,376 --> 00:20:54,336 Ja, en het gekste wat je kunt doen 409 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 Stel je voor dat er iets op de kermis gebeurde. 410 00:20:55,837 --> 00:20:56,546 Waar heb je dat vandaan? 411 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 Het verscheen gewoon in 412 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 de achterkant van mijn derby-auto. 413 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Je bedoelt mijn derby-auto. 414 00:21:00,717 --> 00:21:01,176 Oké, doe dat niet. 415 00:21:01,176 --> 00:21:02,552 Wacht even, oké, het is zomaar verschenen? 416 00:21:02,761 --> 00:21:03,345 Het is verschenen. 417 00:21:03,637 --> 00:21:03,845 Ja. 418 00:21:04,221 --> 00:21:07,349 En toen ik het aanraakte, verscheen er een lichtbol, 419 00:21:07,349 --> 00:21:09,726 dit soort UFO-ding, het maakte... 420 00:21:12,145 --> 00:21:12,479 dit. 421 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 Ja, ik ben sprakeloos. 422 00:21:18,110 --> 00:21:18,652 Interessant. 423 00:21:20,696 --> 00:21:21,071 Laat maar zitten. 424 00:21:21,571 --> 00:21:21,780 Nee. 425 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 Laat ik er eens naar kijken. 426 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Schat, je geeft hem weer de ruimte. 427 00:21:26,118 --> 00:21:27,536 Dus dit is een wortelmaker? 428 00:21:28,662 --> 00:21:29,037 Is dat wat-- 429 00:21:29,037 --> 00:21:30,330 Wees voorzichtig. 430 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 Weet Everly hiervan? 431 00:21:34,167 --> 00:21:35,294 Ja, ze was erbij toen het gebeurde. 432 00:21:35,711 --> 00:21:37,087 Wanneer gebeurde dat precies? 433 00:21:37,087 --> 00:21:38,046 Toen ik 434 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 kan hebben 435 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 een portaal naar een andere planeet geopend. 436 00:21:46,513 --> 00:21:47,014 Wauw. 437 00:21:47,514 --> 00:21:47,889 Oeps. 438 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 Oké , wat je eigenlijk zegt is, 439 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 Heb je nu superkrachten ofzo? 440 00:21:52,519 --> 00:21:52,769 Ja. 441 00:21:52,769 --> 00:21:53,395 Eh. 442 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 Ja, misschien wel. Nee . 443 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 Genoteerd. Elsa, babybeer 444 00:21:55,647 --> 00:21:58,608 Je kent de regels, schat. K, kun je gewoon teruggaan en de rest van de show bekijken? 445 00:21:59,776 --> 00:22:00,360 Houd van je. 446 00:22:00,360 --> 00:22:00,819 Bedankt. 447 00:22:01,486 --> 00:22:02,279 Sorry, dat moest je horen. 448 00:22:03,196 --> 00:22:04,072 Wat ben je aan het doen? 449 00:22:04,323 --> 00:22:05,115 Ik weet het niet, jongens, misschien-- 450 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 Misschien heeft ze wel gelijk. 451 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 Misschien heb ik nu wel superkrachten. 452 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 Je hebt een wortel, dus dat is een begin. 453 00:22:09,119 --> 00:22:09,411 Oké. 454 00:22:10,495 --> 00:22:12,706 Goedenavond mensen, dit is een origineel. 455 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 Jimmy, dit is van iemand. 456 00:22:14,666 --> 00:22:15,542 Rode diamantmijn. 457 00:22:15,751 --> 00:22:16,168 Ik dacht dat je zei 458 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 dat de mijn gesloten was. 459 00:22:17,502 --> 00:22:17,878 Oh, geweldig. 460 00:22:18,795 --> 00:22:19,755 Ja, de mijn is gesloten. 461 00:22:20,255 --> 00:22:21,131 Ze laten een paar gasten staan 462 00:22:21,131 --> 00:22:22,341 er zijn mensen die aan verliespreventie doen. 463 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 Dat is een klassieke mijnbouwtechniek. 464 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 Ze verschijnen, ze gebruiken een heleboel 465 00:22:24,801 --> 00:22:25,969 mensen, dan laten ze ze 466 00:22:25,969 --> 00:22:26,553 ga, ze vernielen de boel. 467 00:22:26,553 --> 00:22:27,721 Schat, ik vind het geweldig hoeveel jij van de omgeving houdt. 468 00:22:27,721 --> 00:22:28,305 We moeten gaan. 469 00:22:28,305 --> 00:22:28,680 We moeten gaan. We moeten gaan. 470 00:22:29,181 --> 00:22:30,390 Nee, leg het niet weg. 471 00:22:30,390 --> 00:22:31,350 Ga weg hier! 472 00:22:31,350 --> 00:22:31,641 Ik kan niet- 473 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 Ik ga nooit meer terug 474 00:22:42,486 --> 00:22:44,946 naar toen ik me zo gebroken voelde. 475 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 Een foto gemaakt 476 00:22:48,658 --> 00:22:50,494 om het moment te herinneren. 477 00:22:50,494 --> 00:22:53,330 Ik zocht naar mijn doorbraak-- 478 00:22:54,498 --> 00:22:56,166 het enige wat ik vond was een storing. 479 00:22:56,750 --> 00:22:59,211 Wat is er nodig om jou te maken? 480 00:22:59,878 --> 00:23:02,881 Pak je dromen in en vertrek uit deze stad. 481 00:23:03,548 --> 00:23:06,843 Het is nu of nooit, wat er ook gebeurt, 482 00:23:06,843 --> 00:23:09,346 Ik vecht me erdoorheen, schop en schreeuw. 483 00:23:09,679 --> 00:23:12,808 Het is nu of nooit, wat er ook gebeurt, 484 00:23:12,808 --> 00:23:15,644 Houd vol en twijfel nooit. 485 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 Als jij de ware voor mij bent, 486 00:23:17,938 --> 00:23:20,899 degene waar ik over schreeuw en droom. 487 00:23:20,899 --> 00:23:25,320 Het is nu of nooit, wat er ook gebeurt... 488 00:23:26,321 --> 00:23:28,532 Wij zijn gewoon 489 00:23:28,532 --> 00:23:31,952 Ik moet hier weg. 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,915 Hé, waar zijn die Walker-jongens? 491 00:23:36,915 --> 00:23:37,874 Wat is dit nou weer? 492 00:23:38,083 --> 00:23:38,625 Ik weet het niet. 493 00:23:39,000 --> 00:23:39,876 Oh, Gus, wat is er aan de hand? 494 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 Doe niet alsof je van niks weet. 495 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 Jij hebt onze zaak aangenomen. 496 00:23:43,171 --> 00:23:45,424 Oké, Bo, ik ben geen advocaat, maar 497 00:23:45,424 --> 00:23:47,676 wat je ook deed, ik betwijfel het 498 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 iedereen zou jouw zaak op zich nemen. 499 00:23:49,261 --> 00:23:49,719 Hé, dat is niet- 500 00:23:52,305 --> 00:23:52,764 Stil! 501 00:23:53,932 --> 00:23:54,975 Kom op, we spelen hier! 502 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 Schatje- - Schatje, nee. 503 00:24:02,274 --> 00:24:03,191 Laat maar. 504 00:24:03,483 --> 00:24:04,401 Aaaah! 505 00:24:04,818 --> 00:24:05,360 Oh, verdomme. 506 00:24:05,360 --> 00:24:06,361 Oké. Hé, hé! 507 00:24:06,361 --> 00:24:07,195 Geromina! 508 00:24:07,362 --> 00:24:07,946 Ah! 509 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 Hé! Ga af, burger. 510 00:24:13,743 --> 00:24:14,744 Zei je "geronimo"? 511 00:24:15,912 --> 00:24:16,204 Ja. 512 00:24:17,372 --> 00:24:18,123 Het is "geronimo". 513 00:24:18,665 --> 00:24:19,374 Dat zei ik toch. 514 00:24:19,791 --> 00:24:21,293 Nee, nee, dat heb je niet gedaan. - Iedereen! 515 00:24:22,586 --> 00:24:23,128 Buitenaardse wezens! 516 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 We worden binnengevallen! 517 00:24:49,446 --> 00:24:50,572 Wacht, waar ga je heen? 518 00:24:50,906 --> 00:24:52,115 Ik ben zo terug, oké? 519 00:24:52,574 --> 00:24:53,116 Hoe snel? 520 00:24:53,700 --> 00:24:54,659 Waarschijnlijk niet voor het donker wordt. 521 00:24:54,659 --> 00:24:56,036 Kunnen we morgen balvangen? 522 00:24:56,912 --> 00:24:57,245 Echt? 523 00:24:57,913 --> 00:24:58,330 Natuurlijk. 524 00:25:00,207 --> 00:25:00,540 Dat beloof ik. 525 00:25:05,003 --> 00:25:05,295 Jimmy? 526 00:25:07,422 --> 00:25:07,631 Jimmy? 527 00:25:10,842 --> 00:25:11,092 Rogers. 528 00:25:12,219 --> 00:25:12,802 Sta op. 529 00:25:13,094 --> 00:25:13,345 Ja. 530 00:25:17,641 --> 00:25:18,391 Waarom waren de Leecher 531 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 Broeders op zoek naar jou? 532 00:25:20,393 --> 00:25:20,936 Ik weet het niet. 533 00:25:22,479 --> 00:25:23,271 Dus je zegt dat je bij 534 00:25:23,271 --> 00:25:25,023 op de verkeerde plaats op het verkeerde moment? 535 00:25:27,567 --> 00:25:28,193 Jimmy, 536 00:25:28,652 --> 00:25:30,070 Je bent hier te slim voor. 537 00:25:30,195 --> 00:25:30,570 Hm. 538 00:25:30,987 --> 00:25:32,489 Ik wil niet dat je in de war raakt 539 00:25:32,489 --> 00:25:33,698 met Gus en Bo Leecher. 540 00:25:34,866 --> 00:25:35,492 Dat ben ik niet. 541 00:25:35,825 --> 00:25:37,035 Maar je was er gewoon. 542 00:25:38,620 --> 00:25:39,246 Jimmy, 543 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 Jullie zouden allemaal serieuze verantwoordelijkheid kunnen nemen. 544 00:25:44,125 --> 00:25:45,418 Je zult net als je vader worden. 545 00:25:46,878 --> 00:25:47,087 Jimmy! 546 00:25:48,672 --> 00:25:49,089 Oh, 547 00:25:49,548 --> 00:25:50,632 het gaat goed. 548 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 Wat een opluchting! 549 00:25:52,217 --> 00:25:52,634 Oeps. 550 00:25:53,802 --> 00:25:54,678 Nou, dat is het niet. 551 00:25:55,929 --> 00:25:56,555 Johnny! 552 00:25:58,974 --> 00:25:59,432 Johnny! 553 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 Ik zal eens kijken of ik die kan opsporen 554 00:26:02,477 --> 00:26:03,645 Jongens die bloedzuigers zijn. 555 00:26:03,645 --> 00:26:04,896 Als u aangifte wilt doen... 556 00:26:05,105 --> 00:26:06,147 Oh, dat is het niet waard. 557 00:26:06,147 --> 00:26:06,856 Maar ze zijn verboden 558 00:26:06,856 --> 00:26:08,608 voor het leven, en deze keer echt. 559 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Oh, en bedankt, agent Kirk, voor het slaan 560 00:26:11,361 --> 00:26:12,320 het levende teer voor hen. 561 00:26:12,737 --> 00:26:12,988 Ja. 562 00:26:14,114 --> 00:26:14,531 Wat was dat? 563 00:26:14,823 --> 00:26:15,657 Gewoon de vrede bewaren. 564 00:26:16,658 --> 00:26:17,617 Oké, agent Kirk. 565 00:26:19,202 --> 00:26:19,911 Wat een feest. 566 00:26:21,454 --> 00:26:22,205 Ik wens jullie allemaal een fijne avond. 567 00:26:22,581 --> 00:26:22,789 Welterusten. 568 00:26:23,164 --> 00:26:24,124 Bedankt voor uw inzet. 569 00:26:24,499 --> 00:26:25,166 Daar ben je. 570 00:26:25,375 --> 00:26:25,625 Hoi. 571 00:26:26,334 --> 00:26:28,336 Ik heb goed nieuws voor je, lieverd. 572 00:26:28,795 --> 00:26:29,504 Elsa verblijft in een 573 00:26:29,504 --> 00:26:30,338 vanavond bij een vriend thuis? 574 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 De flusher bij de mannen 575 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 Badkamer is weer kapot. 576 00:26:34,259 --> 00:26:34,884 Septisch. 577 00:26:35,343 --> 00:26:36,303 Het is eigenlijk het beste alternatief. 578 00:26:36,595 --> 00:26:37,053 Ga het halen. 579 00:26:37,053 --> 00:26:37,637 Bedankt. Ik ben blij dat je 580 00:26:37,637 --> 00:26:38,388 daar staand, Jimmy. 581 00:26:38,805 --> 00:26:40,390 Ik kan je helpen het te repareren, Johnny. 582 00:26:40,390 --> 00:26:41,641 Waarom ga je Everly niet helpen? 583 00:27:01,202 --> 00:27:02,954 Ev, ik wist niet dat deze inteelt 584 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 Er zouden zelfs hillbillies komen opdagen. 585 00:27:03,955 --> 00:27:04,414 Laten we gewoon gaan. 586 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 Je klonk prachtig vanavond. 587 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 Jimmy, weet je het wel? 588 00:27:09,377 --> 00:27:10,420 wat er nodig is om een ​​kind op te voeden? 589 00:27:10,920 --> 00:27:11,338 Ja. 590 00:27:11,671 --> 00:27:12,047 Ja. 591 00:27:12,797 --> 00:27:13,882 Slabbetjes en sokjes. 592 00:27:15,216 --> 00:27:15,675 En? 593 00:27:16,301 --> 00:27:18,470 En... het verschonen van poepluiers. 594 00:27:19,304 --> 00:27:19,512 Ja. 595 00:27:19,679 --> 00:27:19,971 Ja. 596 00:27:20,930 --> 00:27:21,973 Soms om 4 uur 's nachts 597 00:27:21,973 --> 00:27:23,475 Ja. Wacht, wat? 04.00 uur 598 00:27:23,475 --> 00:27:24,309 Waarom zouden ze niet slapen? 599 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 Ja, dat is precies wat ik bedoel. 600 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 Ev, kijk, wacht even. 601 00:27:27,562 --> 00:27:28,063 Nee. 602 00:27:28,480 --> 00:27:28,647 Wat? 603 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Geen deal, Jimmy. 604 00:27:31,441 --> 00:27:32,859 Je leven is een verdomde sloopderby 605 00:27:32,859 --> 00:27:34,027 en het is alsof je verwacht dat ik ga springen 606 00:27:34,027 --> 00:27:34,944 in de auto met een baby. 607 00:27:34,944 --> 00:27:36,112 Oké, dat wil ik niet. 608 00:27:36,112 --> 00:27:37,322 Maar dat klinkt geweldig. 609 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 Nee, dat klinkt als een recept voor een ramp. 610 00:27:39,616 --> 00:27:40,533 Ja, nee, je hebt gelijk. Je hebt gelijk. 611 00:27:40,533 --> 00:27:41,242 Je hebt gelijk. Je bent... 612 00:27:42,160 --> 00:27:42,827 Wat was dat? 613 00:27:43,328 --> 00:27:43,995 Je hebt gelijk. 614 00:27:44,496 --> 00:27:45,121 Oké? 615 00:27:45,872 --> 00:27:46,414 Ik heb gelijk? 616 00:27:48,208 --> 00:27:48,917 Haha. 617 00:27:50,794 --> 00:27:51,628 Ik zal 618 00:27:52,754 --> 00:27:55,048 Breng de zaak naar Rogers. 619 00:27:55,924 --> 00:27:56,257 Echt? 620 00:27:57,133 --> 00:27:58,468 God, wat ben jij schattig. 621 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 Dat was zo moeilijk voor je. 622 00:28:01,596 --> 00:28:02,681 Dat vind ik zo moeilijk. 623 00:28:02,681 --> 00:28:03,264 Hé, Walker! 624 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 Gosh, Gus, wat wil je? 625 00:28:05,308 --> 00:28:06,142 Onze aktetas is terug. 626 00:28:06,768 --> 00:28:08,770 Oké. Kijk, ik breng het naar Rogers. 627 00:28:09,104 --> 00:28:10,647 Als dit echt jouw geval is, zullen jullie... 628 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 heb je geen probleem om het op te halen bij het station. 629 00:28:12,399 --> 00:28:12,482 Wat was dat in godsnaam? 630 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 Wat was dat in godsnaam? 631 00:28:13,983 --> 00:28:15,193 Oké. Hé, hé, hé, hé. 632 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 We willen niet dat de zaken uit de hand lopen, man. 633 00:28:16,653 --> 00:28:17,612 Geef ons onze zaak terug. 634 00:28:29,165 --> 00:28:29,457 Oh! 635 00:28:34,921 --> 00:28:37,132 Ahhh! 636 00:28:37,132 --> 00:28:38,550 Pak het, pak het, pak het. 637 00:28:38,550 --> 00:28:39,676 Rennen! Baby, baby, baby. 638 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 Dat is wat ik eerder zag. 639 00:28:43,638 --> 00:28:44,180 Dat is een-- een alien. 640 00:28:44,764 --> 00:28:44,973 Ja. 641 00:28:45,640 --> 00:28:47,183 Oké, maar misschien, misschien, is het een goede alien. 642 00:28:47,183 --> 00:28:47,600 Oei, oei. 643 00:28:47,600 --> 00:28:49,352 Misschien is het er om ons te helpen, weet je? - Mm, mm. 644 00:28:49,352 --> 00:28:50,979 Kom op, kom op, laten we gaan! 645 00:28:54,816 --> 00:28:55,692 Wat is er, jongen? Wat zie je? Hé! 646 00:28:56,109 --> 00:28:56,693 Hé! Man! 647 00:28:56,901 --> 00:28:57,110 Hoi. 648 00:28:57,861 --> 00:28:58,319 Wat? 649 00:29:00,029 --> 00:29:00,321 Hoi. 650 00:29:00,321 --> 00:29:00,697 Kerel. 651 00:29:01,030 --> 00:29:01,614 Oh. 652 00:29:01,614 --> 00:29:02,115 Oh! Ah! 653 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 Oh, dat is een slechte alien! 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,412 Oh, we moeten gaan! - Dat is een slechte alien! 655 00:29:07,412 --> 00:29:08,455 We moeten gaan, we moeten gaan! 656 00:29:08,455 --> 00:29:09,080 Stap in de auto! 657 00:29:13,001 --> 00:29:13,293 Jimmy! 658 00:29:14,836 --> 00:29:15,962 Oh! 659 00:29:16,337 --> 00:29:18,298 Sleutels! Sleutels! Sleutels! Sleutels! OK! OK! Ja. Wij, ja-- 660 00:29:18,298 --> 00:29:19,382 Oké, we hebben een hond. 661 00:29:31,102 --> 00:29:31,603 Sla erop, sla erop, 662 00:29:31,603 --> 00:29:32,479 Sla erop, sla erop, sla erop! 663 00:29:32,854 --> 00:29:34,314 Oh oké. 664 00:29:34,564 --> 00:29:35,398 Oké, dit is oké. 665 00:29:35,398 --> 00:29:36,483 Wij kunnen, wij kunnen dit oplossen! 666 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 Ik wist dat dit ding gevaarlijk was. - We kunnen dit oplossen. 667 00:29:38,151 --> 00:29:39,694 Ja hoor, je wist dat dit zou gebeuren! 668 00:29:40,069 --> 00:29:41,279 Waarom, waarom, waarom, waarom 669 00:29:41,279 --> 00:29:42,655 Moet mijn baby-papa een bargevecht beginnen? 670 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 en een buitenaardse invasie in één nacht? 671 00:29:44,741 --> 00:29:45,784 Oh, jij was erbij! 672 00:29:45,784 --> 00:29:46,868 Je bent door de poort gegaan! 673 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 Jij bent degene die het hele verhaal heeft opgepakt 674 00:29:48,286 --> 00:29:49,913 een soort wortelachtig ding. 675 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Misschien zijn ze daarom hier. 676 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 Oh, dus nu is het mijn schuld? 677 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Nee. 678 00:29:54,709 --> 00:29:55,752 Nee, nee ik-- 679 00:29:55,960 --> 00:29:56,586 Kijk, ik zeg alleen maar 680 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 dat er twee nodig zijn om te tangoën, dat is alles 681 00:29:57,962 --> 00:29:59,005 Ja, herinner me er maar niet aan. 682 00:29:59,005 --> 00:30:00,799 Ik begon deze dag letterlijk met een poging om 683 00:30:00,799 --> 00:30:02,175 Ga weg uit dit stomme stadje. 684 00:30:02,175 --> 00:30:04,844 Oké, kijk, we kunnen dit hele buitenaardse gedoe oplossen 685 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 invasie monster puinhoop. Ja? 686 00:30:06,805 --> 00:30:08,181 Uh-huh, en hoe verwacht je dat te doen? 687 00:30:08,181 --> 00:30:10,016 Ik weet het niet. 688 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 Oh, maar ik kende wel iemand die dat misschien wel zou doen. 689 00:30:17,649 --> 00:30:19,943 Nana, Nana, ben je wakker? 690 00:30:20,360 --> 00:30:20,944 Oma? 691 00:30:21,319 --> 00:30:21,736 Oma! 692 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 Everly? Jimmy? Oh! Godzijdank. 693 00:30:24,948 --> 00:30:25,782 Wat is hier in hemelsnaam aan de hand? 694 00:30:25,782 --> 00:30:26,449 Er zijn aliens. 695 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 Vanuit de ruimte. - Ja. 696 00:30:28,034 --> 00:30:29,619 Wie is dit? 697 00:30:30,161 --> 00:30:31,955 Ik denk dat we nu een hond hebben. 698 00:30:31,955 --> 00:30:33,456 Nana, heb je gehoord wat we net zeiden? 699 00:30:33,456 --> 00:30:35,750 Weet je, een hond is een grote verantwoordelijkheid. 700 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 Buitenaardse wezens zijn binnengevallen! 701 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 Ze zijn hier in Blue River. 702 00:30:37,710 --> 00:30:39,921 Oh, lieverd, er zijn aliens in Blue River geweest 703 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 de laatste 40 jaar, 704 00:30:41,089 --> 00:30:42,340 volgens mijn onderzoek. 705 00:30:42,340 --> 00:30:43,842 Maar dit is serieus! 706 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 Ze zijn als-- ze zijn gigantische spinnenwolven 707 00:30:46,553 --> 00:30:47,887 met... gloeiend 708 00:30:48,638 --> 00:30:49,222 dingetjes. 709 00:30:49,222 --> 00:30:49,722 Enorm! 710 00:30:50,306 --> 00:30:50,807 Hm. 711 00:30:52,058 --> 00:30:53,017 Dat is nieuw. 712 00:30:53,810 --> 00:30:55,436 Oké, je hebt mijn aandacht. 713 00:30:55,979 --> 00:30:56,688 Ah, nou ja, 714 00:30:57,230 --> 00:30:57,647 Kom op. 715 00:30:57,772 --> 00:30:59,274 Waar gaat ze heen? - Nieuw. 716 00:31:02,235 --> 00:31:03,987 Veertig jaar sinds Lloyd werd meegenomen. 717 00:31:04,237 --> 00:31:05,196 Ik heb elke 718 00:31:05,196 --> 00:31:07,490 situering, elk ontvoeringsrapport, 719 00:31:07,740 --> 00:31:08,783 maar dat weet je allemaal. 720 00:31:09,284 --> 00:31:12,287 Nog maar vanmorgen zag ik een duidelijke UFO, 721 00:31:12,912 --> 00:31:15,081 slechts een paar kilometer verderop, over monumentaal terrein. 722 00:31:15,832 --> 00:31:16,624 En dan nog een 723 00:31:16,624 --> 00:31:17,709 nog maar een paar uur geleden, 724 00:31:17,709 --> 00:31:19,335 midden in het centrum van de stad. 725 00:31:20,211 --> 00:31:21,296 Nu kan ik alleen maar denken aan een 726 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 handvol evenementen zoals deze 727 00:31:22,714 --> 00:31:24,215 die duidelijk gedocumenteerd zijn. 728 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 Het komt allemaal door een soort diepe staat 729 00:31:26,009 --> 00:31:27,635 ongetwijfeld een doofpotaffaire van de overheid. 730 00:31:27,635 --> 00:31:28,261 Geen twijfel mogelijk. 731 00:31:28,261 --> 00:31:29,387 En elke keer dat een van 732 00:31:29,387 --> 00:31:30,597 deze gebeurtenissen hebben plaatsgevonden, 733 00:31:30,597 --> 00:31:33,516 het is altijd verbonden geweest met een grote, 734 00:31:33,766 --> 00:31:37,520 belachelijk doofpotverhaal over testen, 735 00:31:37,770 --> 00:31:40,648 of vaker nog, verdwijningen. 736 00:31:43,109 --> 00:31:44,903 James Walker ontwijkt de politie. 737 00:31:45,570 --> 00:31:46,529 Wacht, wanneer was dit? 738 00:31:47,238 --> 00:31:47,906 Andere kant. 739 00:31:50,408 --> 00:31:53,077 Overheid verklaart vreemde lichten. 740 00:31:54,579 --> 00:31:55,580 Misschien moeten we niet naar de politie gaan. 741 00:31:56,623 --> 00:31:57,749 Nee Jimmy, we waren het erover eens. 742 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 Dat weet ik, maar kijk hier eens naar. 743 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Nu deze spinnenwolven 744 00:32:00,627 --> 00:32:03,296 met de gloeiende dingen die je zag, 745 00:32:04,380 --> 00:32:05,548 Heeft u enig idee hoe ze hier terecht zijn gekomen? 746 00:32:05,798 --> 00:32:06,925 Oh, ik weet hoe ze hier zijn gekomen. 747 00:32:07,133 --> 00:32:08,551 Jimmy opende een portaal en-- 748 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 Eh, we hebben een portaal geopend. 749 00:32:10,136 --> 00:32:10,511 Echt? 750 00:32:11,304 --> 00:32:11,888 De wortel. 751 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 Er werd een portaal geopend 752 00:32:14,641 --> 00:32:15,808 en ze kwamen erdoorheen. 753 00:32:16,726 --> 00:32:17,143 Ik zie. 754 00:32:18,895 --> 00:32:19,812 Ja, zulke dingen gebeuren. 755 00:32:22,023 --> 00:32:22,899 Klinkt als jullie twee 756 00:32:22,899 --> 00:32:24,317 had een klein oopsje Daisy. 757 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 Maar ik weet zeker dat je het allemaal wel oplost. 758 00:32:27,528 --> 00:32:29,072 Ik bedoel, als de 759 00:32:29,072 --> 00:32:30,823 het universum gooit je een curvebal, 760 00:32:30,823 --> 00:32:32,659 Je moet nog steeds je best doen. 761 00:32:35,119 --> 00:32:35,828 Buitenaardse wezens. 762 00:32:36,663 --> 00:32:38,373 Of erger nog, de overheid. 763 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 Oh, oké, kom naar beneden, kom naar beneden, kom naar beneden. 764 00:32:58,351 --> 00:33:00,019 Sssst, stil jongetje, stil. 765 00:33:01,813 --> 00:33:03,648 Dat was de man, de man die vermoord werd! 766 00:33:04,899 --> 00:33:05,984 Misschien is hij wel een zombie! 767 00:33:05,984 --> 00:33:08,152 Zombie? Zo ver noordelijk? Dat kan niet! 768 00:33:08,152 --> 00:33:09,362 Nana! Waarom volg je me niet naar 769 00:33:09,362 --> 00:33:11,030 zo stil mogelijk terug. 770 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 Ga terug. 771 00:33:59,579 --> 00:33:59,787 Jimmy. 772 00:34:00,455 --> 00:34:00,955 Blijf daar. 773 00:34:04,459 --> 00:34:05,293 Jimmy! - Blijf gewoon- 774 00:34:08,463 --> 00:34:09,464 Ja, ja. 775 00:35:27,291 --> 00:35:28,042 Ja. 776 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 Oh Ohhh. 777 00:35:30,044 --> 00:35:31,587 Whoa, whoa, het is allemaal goed, man. 778 00:35:31,712 --> 00:35:33,589 Whoa. Whoa, het is allemaal goed, maatje. - Wie ben jij? 779 00:35:33,798 --> 00:35:34,632 Ben jij een zombie? 780 00:35:34,632 --> 00:35:36,759 Wat? Nee, ik ben geen zombie, kom op. 781 00:35:36,759 --> 00:35:38,094 Gelukkig zijn zombies het ergst. 782 00:35:38,302 --> 00:35:39,137 Maar we hebben je zien sterven. 783 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 Ja, ja, leg dat eens uit. 784 00:35:41,055 --> 00:35:42,014 Oké, dus de gast die 785 00:35:42,014 --> 00:35:42,974 je zag 786 00:35:43,808 --> 00:35:44,642 helemaal dood. 787 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 En dus besloot ik om 788 00:35:46,269 --> 00:35:47,436 zijn lichaam overnemen. 789 00:35:49,147 --> 00:35:51,107 Jongens, ik ben een alien. 790 00:35:51,440 --> 00:35:52,400 Nee , nee, nee. 791 00:35:52,400 --> 00:35:53,776 Ik ben een-- Ik ben een goede alien. 792 00:35:53,985 --> 00:35:54,569 Ik probeer alleen maar 793 00:35:54,819 --> 00:35:55,570 opgaan in de massa. 794 00:35:58,072 --> 00:36:00,032 En ze zeggen dat er nooit iets goeds gebeurt 795 00:36:00,032 --> 00:36:00,950 in deze stad, weet je? 796 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 Wat bedoel je met dat er iets met Gus is? 797 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Ik bedoel, Gina, als een wezen van 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 een of andere soort is weggegaan en heeft hem meegenomen. 799 00:36:10,710 --> 00:36:11,460 Hoor je jezelf? 800 00:36:13,546 --> 00:36:14,422 Hij is dood. 801 00:36:15,381 --> 00:36:17,008 Dus hij is door een beest gepakt? 802 00:36:17,008 --> 00:36:17,216 Ja. 803 00:36:17,550 --> 00:36:18,509 Wat, een prairiehondje? 804 00:36:18,759 --> 00:36:21,387 Nee, als een- een- een demonenaap 805 00:36:21,387 --> 00:36:23,181 pitbull-spin-ding. 806 00:36:23,181 --> 00:36:25,099 Ik zei toch dat je het kristal niet mocht aanraken. 807 00:36:25,433 --> 00:36:26,058 Dat heb ik niet gedaan. 808 00:36:26,601 --> 00:36:29,979 Nou, dat deden we, maar het was prima totdat-- 809 00:36:29,979 --> 00:36:30,897 Maar snap je het? 810 00:36:32,815 --> 00:36:33,316 Dat heb ik gedaan. 811 00:36:38,154 --> 00:36:40,448 Oh, lief kindje Jezus. 812 00:36:40,448 --> 00:36:41,073 Wat? 813 00:36:42,158 --> 00:36:42,408 Nee. 814 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 Wacht, ik weet wat er gebeurd is. 815 00:36:43,993 --> 00:36:46,037 De politie achtervolgde ons en deze stadsbewoner 816 00:36:46,037 --> 00:36:47,705 Jimmy Walker had een derby-auto. 817 00:36:47,705 --> 00:36:48,080 Ssst, wacht even. 818 00:36:48,080 --> 00:36:49,081 Volwassenen praten. 819 00:36:50,416 --> 00:36:51,209 Je hebt het gevonden. 820 00:36:51,459 --> 00:36:52,835 Blijkbaar ben je het kwijtgeraakt. 821 00:36:52,835 --> 00:36:54,212 Het komt erop neer dat je het niet hebt, 822 00:36:54,212 --> 00:36:55,046 je krijgt niet betaald, 823 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 dat was de afspraak. 824 00:36:55,880 --> 00:36:56,505 Maar, Gus-- Bo! 825 00:36:57,256 --> 00:36:58,799 Ik heb geen tijd om met het feit om te gaan 826 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 dat je nietsnuttige broer stierf 827 00:37:00,301 --> 00:37:01,677 na een aanvaring met een gopher. 828 00:37:02,678 --> 00:37:04,305 Je houdt je aan jouw kant van de afspraak en de 829 00:37:04,305 --> 00:37:05,640 bedrijf zal voor u zorgen. 830 00:37:06,307 --> 00:37:06,682 Oké? 831 00:37:07,767 --> 00:37:08,017 Prima. 832 00:37:08,809 --> 00:37:09,477 Goede keuze. 833 00:37:13,481 --> 00:37:14,106 Wandelaar... 834 00:37:17,443 --> 00:37:18,236 Dus-- - Dus... 835 00:37:20,446 --> 00:37:21,364 Nou ja, ga je gang. 836 00:37:22,448 --> 00:37:22,865 Dus, 837 00:37:23,115 --> 00:37:23,866 Ik ben Ben. 838 00:37:24,367 --> 00:37:25,534 Lijkt Ben dus op jouw aardse naam? 839 00:37:25,534 --> 00:37:26,994 Nee hoor, het is net als mijn naam-naam. 840 00:37:27,453 --> 00:37:28,120 Wauw. 841 00:37:28,246 --> 00:37:28,788 Wat? 842 00:37:28,788 --> 00:37:30,331 Het is gewoon dat Ben is als een 843 00:37:30,331 --> 00:37:32,041 een heel gebruikelijke naam op deze planeet. 844 00:37:32,041 --> 00:37:34,377 Oh, uh, het is eigenlijk een heel gewone naam 845 00:37:34,377 --> 00:37:35,586 door het hele sterrenstelsel. 846 00:37:35,753 --> 00:37:37,088 Huh-- - Dus, dit is-- 847 00:37:37,463 --> 00:37:39,548 Dus, dit is de uh, Koggrechekura 848 00:37:39,548 --> 00:37:40,675 Eh, mede-correct 849 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 Eh, Kumail Nanjiani 850 00:37:41,676 --> 00:37:42,510 Terugsnijden 851 00:37:42,510 --> 00:37:43,344 Kogg-monster? 852 00:37:43,344 --> 00:37:44,095 Ja, zeker. 853 00:37:44,095 --> 00:37:45,471 Nu moeten we voorzichtig zijn, want 854 00:37:45,471 --> 00:37:47,473 op elk moment zal deze drone zijn-- 855 00:37:47,974 --> 00:37:48,432 Oei! Oei! 856 00:37:48,766 --> 00:37:49,725 Nee hoor, je moet hier weg. 857 00:37:49,976 --> 00:37:50,601 Nee, nee, nee, nee. 858 00:37:50,601 --> 00:37:52,019 Ze zijn gemaakt van zuur en smelten door alles heen! 859 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 Het zijn eieren en ze zullen 860 00:37:53,020 --> 00:37:54,313 implanteren in onze hersenen! 861 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 Nee, nee, het zijn sporen. 862 00:37:55,898 --> 00:37:56,649 Jongens, het zijn sporen. 863 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 Ik wist het. 864 00:37:57,733 --> 00:37:58,484 Wat wist je? 865 00:37:59,694 --> 00:38:02,571 Ben, vertel haar wat ik weet. 866 00:38:04,073 --> 00:38:04,448 Rechts. 867 00:38:05,032 --> 00:38:06,784 Ten eerste moeten we proberen een manier te vinden om 868 00:38:06,784 --> 00:38:08,244 al deze dingen op welke manier dan ook bevatten wij-- 869 00:38:08,494 --> 00:38:08,869 Oei, oei! 870 00:38:10,538 --> 00:38:11,080 Oh. 871 00:38:11,080 --> 00:38:11,998 Ja hoor. 872 00:38:12,915 --> 00:38:13,708 Dat is interessant. 873 00:38:13,708 --> 00:38:14,667 Dat werkt ook. 874 00:38:15,376 --> 00:38:16,085 Gewoon eh... 875 00:38:21,716 --> 00:38:23,175 Ga je gang, buitenaardse jongen. 876 00:38:23,509 --> 00:38:23,843 Bedankt. 877 00:38:24,802 --> 00:38:26,804 Dus deze drone gaat een luchtaanval uitvoeren 878 00:38:26,804 --> 00:38:29,181 sporen met een afdruk van hoe het gestorven is. 879 00:38:29,724 --> 00:38:31,559 En als een van de anderen ze absorbeert 880 00:38:31,559 --> 00:38:33,352 Nou, dan worden ze dodelijker. 881 00:38:33,686 --> 00:38:36,939 Er zijn dus anderen die... 882 00:38:36,939 --> 00:38:37,440 muteren of zoiets? 883 00:38:37,440 --> 00:38:38,607 Oh, ja, ja, evolueren. 884 00:38:38,607 --> 00:38:39,442 Ja, het wordt sterker-- 885 00:38:39,442 --> 00:38:41,235 Waarom kunnen we er niet gewoon water overheen gooien? - en sterker... 886 00:38:41,652 --> 00:38:41,861 Wat? 887 00:38:42,111 --> 00:38:42,820 Het komt uit een film. 888 00:38:43,195 --> 00:38:43,529 Ja. 889 00:38:44,238 --> 00:38:44,488 Oh. 890 00:38:45,197 --> 00:38:46,615 Ja, dit is het echte leven. 891 00:38:46,866 --> 00:38:48,367 En nee, de enige manier om van een Kogg af te komen 892 00:38:48,367 --> 00:38:50,411 is om hem terug door de poort te sturen. 893 00:38:50,870 --> 00:38:51,120 Oh. 894 00:38:51,746 --> 00:38:52,038 Ja. 895 00:38:52,371 --> 00:38:53,748 Eh, daarover, we zijn een beetje-- 896 00:38:58,461 --> 00:38:59,712 Goed gedaan, J-Boy. 897 00:39:00,212 --> 00:39:00,880 Misschien is het niet het einde 898 00:39:00,880 --> 00:39:01,714 van de wereld. 899 00:39:01,964 --> 00:39:03,049 Oh, het begint er op te lijken dat 900 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 ouderwetse chupacabra-jacht. 901 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 Zijn er dus meer van 902 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 deze, zoals poortsteen dingen? 903 00:39:10,765 --> 00:39:11,057 Ja hoor. 904 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 In feite is een wetenschapper op mijn 905 00:39:13,100 --> 00:39:14,268 thuiswereld ontdekte er één. 906 00:39:14,268 --> 00:39:15,811 Dat is wat ze hier vroeger kregen. 907 00:39:16,062 --> 00:39:16,645 Wat willen ze? 908 00:39:17,355 --> 00:39:18,105 Dat, eigenlijk. 909 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 Ja, maar die hebben ze al. 910 00:39:19,231 --> 00:39:19,982 Ja, slechts één. 911 00:39:20,316 --> 00:39:21,400 Ze hebben beide nodig om 912 00:39:21,400 --> 00:39:22,610 een permanente brug bouwen. 913 00:39:23,235 --> 00:39:25,071 Zie je, je steen opent een portaal van 914 00:39:25,071 --> 00:39:26,947 Aarde naar mijn wereld, maar 915 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 Het is als een enkeltje. 916 00:39:28,491 --> 00:39:30,910 En deze portalen blijven open voor 917 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 zoals een paar minuten of zelfs een paar seconden. 918 00:39:33,162 --> 00:39:34,080 En hier is een enge gedachte: 919 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 Als je op mijn wereld was en de portal 920 00:39:36,540 --> 00:39:38,292 ingestort, zit je vast. 921 00:39:39,502 --> 00:39:40,252 We hadden kunnen krijgen 922 00:39:40,252 --> 00:39:41,379 gevangen op jouw planeet? 923 00:39:41,879 --> 00:39:42,088 Ja. 924 00:39:42,463 --> 00:39:44,298 Dat zou ongemakkelijk zijn geweest. 925 00:39:44,882 --> 00:39:46,967 Maar dat is precies wat we moeten proberen 926 00:39:46,967 --> 00:39:47,802 en doe dat met de Kogg. 927 00:39:48,177 --> 00:39:50,513 Ja, net als een buitenaardse vee-aandrijving. 928 00:39:50,846 --> 00:39:51,138 Ja. 929 00:39:51,806 --> 00:39:53,057 Gelukkig zijn er nog maar drie over. 930 00:39:53,641 --> 00:39:55,601 En je kunt je magische ruimtetovenaar gebruiken 931 00:39:55,601 --> 00:39:57,019 macht om ze te controleren. 932 00:39:57,019 --> 00:39:57,353 Precies. 933 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 Als je kunt leren de poort open te houden, 934 00:39:59,647 --> 00:40:00,564 Ik kan ze terugsturen. 935 00:40:01,357 --> 00:40:02,483 Wacht, waarom doet de portal dat? 936 00:40:02,483 --> 00:40:03,442 slechts even open? 937 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 Ik denk dat het een waanzinnige hoeveelheid 938 00:40:06,779 --> 00:40:08,614 focus om het überhaupt te openen. 939 00:40:09,281 --> 00:40:10,533 Het lukte me meteen bij mijn eerste poging. 940 00:40:10,783 --> 00:40:11,325 Ja hoor, lieverd. 941 00:40:11,742 --> 00:40:13,869 Oh, je opereerde in het universele 942 00:40:13,869 --> 00:40:15,287 wet van beginners 943 00:40:15,287 --> 00:40:16,497 geluk, dat krachtig is. 944 00:40:17,081 --> 00:40:17,623 En handig. 945 00:40:19,250 --> 00:40:19,917 Wat de... 946 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 Het is tijd om te spelen. 947 00:40:22,002 --> 00:40:22,253 Oké. 948 00:40:22,503 --> 00:40:23,963 Dus als iemand beide stenen had, kon hij... 949 00:40:23,963 --> 00:40:25,548 de portalen gebruiken om heen en weer te gaan? 950 00:40:25,548 --> 00:40:26,424 Oh, nog meer. 951 00:40:26,424 --> 00:40:27,258 Ze zouden een werveling kunnen openen 952 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 in ruimte en tijd en ga... 953 00:40:28,092 --> 00:40:28,592 Oké jongens, slechts één 954 00:40:28,592 --> 00:40:29,552 Stap voor stap, oké? 955 00:40:33,722 --> 00:40:34,140 Wat wil je? 956 00:40:34,390 --> 00:40:35,599 Shelly, je bent in gevaar. 957 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 Buitenaardse wezens zijn Blue River binnengevallen. 958 00:40:37,852 --> 00:40:38,269 Volgende! 959 00:40:38,561 --> 00:40:39,019 Wat? Ik... 960 00:40:39,019 --> 00:40:39,728 Koningin Freeze en een 961 00:40:39,728 --> 00:40:40,604 wafelhoorntje, extra fudge. 962 00:40:40,604 --> 00:40:41,522 Maar hij meent het serieus. 963 00:40:41,522 --> 00:40:41,897 Bedankt. 964 00:40:42,148 --> 00:40:42,481 Karel! 965 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 Ik wil dat je meer wafelhoorntjes gaat halen. 966 00:40:44,692 --> 00:40:45,860 We hebben er nog maar twee over. 967 00:40:46,318 --> 00:40:47,027 En schiet op. 968 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 Blijkbaar zijn er aliens op komst. 969 00:40:49,989 --> 00:40:50,614 Wacht even. 970 00:40:50,948 --> 00:40:52,283 Ik zei toch dat je dat eruit moest halen. 971 00:40:52,283 --> 00:40:52,783 OK. 972 00:40:52,908 --> 00:40:53,742 Ja. - Dus... 973 00:40:53,742 --> 00:40:55,119 Ja, ja, ja, ja, ja. 974 00:40:55,119 --> 00:40:57,705 Dus als je beide stenen had, dan 975 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 Je kunt daadwerkelijk heen en weer reizen tussen werelden, 976 00:40:59,790 --> 00:41:00,958 naar believen. 977 00:41:01,375 --> 00:41:01,876 Terzijde. 978 00:41:02,334 --> 00:41:03,502 Wat zijn uienringen? 979 00:41:04,336 --> 00:41:05,171 Verrukkelijk. 980 00:41:10,843 --> 00:41:11,552 Kom op, wees er snel bij. 981 00:41:12,094 --> 00:41:12,720 Doe het snel. 982 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 Doe mijn belastingaangifte voor mij. 983 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 Jij bent beter in boekhouden. 984 00:41:17,016 --> 00:41:17,224 Bah. 985 00:41:21,645 --> 00:41:21,979 Hallo? 986 00:41:23,689 --> 00:41:23,981 Hallo? 987 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 Ja hoor, mama heeft honger. 988 00:41:37,620 --> 00:41:38,412 Ja, dat is waar. 989 00:41:38,412 --> 00:41:40,039 Je bent zwanger. 990 00:41:40,623 --> 00:41:41,707 Gefeliciteerd. 991 00:41:42,124 --> 00:41:42,500 Het is geweldig. 992 00:41:44,418 --> 00:41:45,294 Nog iets anders? 993 00:41:45,544 --> 00:41:47,046 Eh, ja, mijn bestelling, alstublieft. 994 00:41:47,630 --> 00:41:47,880 Bah. 995 00:41:48,422 --> 00:41:49,256 Laat je houding varen. 996 00:41:49,882 --> 00:41:50,382 Karel! 997 00:41:50,925 --> 00:41:51,383 Wat is er net-- 998 00:41:53,761 --> 00:41:54,345 Hallo? 999 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 Waarschijnlijk is het gewoon een hond. 1000 00:42:20,955 --> 00:42:21,956 Jongens. 1001 00:42:31,799 --> 00:42:32,132 Graaf? 1002 00:42:32,675 --> 00:42:32,967 Karel. 1003 00:42:33,175 --> 00:42:33,425 Karel? 1004 00:42:35,636 --> 00:42:36,220 De jacht begint. 1005 00:42:36,595 --> 00:42:37,846 Maak je geen zorgen, Shelly. Wij zorgen voor 1006 00:42:37,846 --> 00:42:38,389 dit zodat je niet hoeft 1007 00:42:38,389 --> 00:42:39,139 je ergens zorgen over maken. 1008 00:42:55,406 --> 00:42:55,823 Graaf. 1009 00:42:56,615 --> 00:42:56,865 Karel. 1010 00:42:57,783 --> 00:42:58,200 Karel. 1011 00:43:00,786 --> 00:43:01,620 Denk je dat er een 1012 00:43:01,620 --> 00:43:02,746 Is de kans groot dat hij nog leeft? 1013 00:43:02,746 --> 00:43:04,540 Ehm... 1014 00:43:04,540 --> 00:43:05,165 Ja. 1015 00:43:05,833 --> 00:43:07,293 Ja, het zou wel goed kunnen gaan. 1016 00:43:08,544 --> 00:43:09,295 Ja. 1017 00:43:10,212 --> 00:43:11,463 Waarschijnlijk gaan we allemaal dood. 1018 00:43:11,880 --> 00:43:14,300 Nee, Ev, nee. Oké? Ik beloof het. 1019 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 Niemand 1020 00:43:15,926 --> 00:43:18,178 zal uiteindelijk doodgaan. 1021 00:43:22,933 --> 00:43:24,810 Ja, dat is inderdaad een lijk. 1022 00:43:26,645 --> 00:43:28,981 Ja, dat is er een deel van. Er is wat... 1023 00:43:32,735 --> 00:43:33,027 Ja hoor. 1024 00:43:34,778 --> 00:43:35,446 Nou, het is een heel goed idee 1025 00:43:35,446 --> 00:43:36,864 wat u hier gedaan hebt, mevrouw. 1026 00:43:38,198 --> 00:43:39,241 Dit en dat soort dingen rapporteren. 1027 00:43:39,700 --> 00:43:41,577 Ik ben geen mevrouw. Ik ben een mevrouw. 1028 00:43:43,078 --> 00:43:44,496 Pardon, mevrouw. 1029 00:43:45,080 --> 00:43:46,874 Het ruikt alsof de septic tank verstopt zit. 1030 00:43:48,459 --> 00:43:49,668 Bel dit maar. 1031 00:43:57,468 --> 00:43:57,718 Rechts. 1032 00:44:00,095 --> 00:44:00,971 Ja, Gus Leecher. 1033 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 Hij is een man van middelbare leeftijd. - En wat als er een prijs op hem staat? 1034 00:44:03,682 --> 00:44:05,100 Normaal uitziend. - Ik vond hem 1035 00:44:05,643 --> 00:44:06,852 Een beetje lelijk, hoor. - Je zou het me niet onthouden, 1036 00:44:07,186 --> 00:44:07,936 Zou je dat doen? 1037 00:44:08,520 --> 00:44:10,230 Je hebt een beetje een hondengezichtje. - Hoe oud ben je? 1038 00:44:10,230 --> 00:44:11,357 Hoewel dat beschrijvend is 1039 00:44:11,357 --> 00:44:13,275 Het is behoorlijk gemeen, Taylor. - Stop me als ik er ben... 1040 00:44:13,275 --> 00:44:14,568 Gewoon de dingen bij hun naam noemen. - 108, 1041 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 109,110, 111, 112... 1042 00:44:17,821 --> 00:44:19,281 Jantje... 112, 113... 1043 00:44:20,741 --> 00:44:21,408 Ik vertel je de waarheid. 1044 00:44:21,408 --> 00:44:22,743 De septic tank is verstopt. 1045 00:44:22,743 --> 00:44:23,327 Ik had daar geen idee van 1046 00:44:23,327 --> 00:44:24,161 Er lag daar een lichaam. 1047 00:44:24,161 --> 00:44:24,620 Ik zeg je, 1048 00:44:24,620 --> 00:44:25,537 We hebben de verkeerde broer. 1049 00:44:25,537 --> 00:44:25,996 Halfbroer. 1050 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 Het was zeker Jimmy. 1051 00:44:27,331 --> 00:44:28,123 Wacht even. 1052 00:44:28,123 --> 00:44:28,999 Je trekt te snel conclusies. 1053 00:44:29,458 --> 00:44:30,959 Ja, dat is gewoon slecht politiewerk. 1054 00:44:31,293 --> 00:44:32,419 Vertel me er meer over. 1055 00:44:32,795 --> 00:44:33,545 Ze zullen niet eens controleren of 1056 00:44:33,545 --> 00:44:34,922 Er staat een prijs op hem. 1057 00:44:35,214 --> 00:44:36,006 Heb je het eigenlijk gezien? 1058 00:44:36,006 --> 00:44:36,965 Jimmy sinds gisteravond? 1059 00:44:37,341 --> 00:44:37,841 Dat heb ik niet gedaan. 1060 00:44:38,258 --> 00:44:39,176 Nou, als je dat doet, 1061 00:44:39,551 --> 00:44:40,719 Zeg hem dat ik naar hem op zoek ben. 1062 00:44:40,719 --> 00:44:42,262 Nou ja, ik heb misschien wel wat 1063 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 informatie over waar Jimmy is. 1064 00:44:43,889 --> 00:44:45,265 Maar dat heeft wel zijn prijs. 1065 00:44:45,265 --> 00:44:46,058 Elsa, hou je mond. 1066 00:44:46,058 --> 00:44:46,934 Oh nee. Ga maar, lieverd. 1067 00:44:47,309 --> 00:44:47,935 Schat, wat ben je aan het doen? 1068 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 Kijk, als Jimmy iets van plan is, dan... 1069 00:44:49,478 --> 00:44:50,437 moet er verantwoording voor afleggen. 1070 00:44:50,437 --> 00:44:52,147 Jimmy is nergens mee bezig. Ik vertrouw hem. 1071 00:44:52,147 --> 00:44:53,190 Oh ja. Veel te veel. 1072 00:44:53,190 --> 00:44:54,024 Wat dacht je van vijf dollar? 1073 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 Een beetje beledigend. 1074 00:44:55,484 --> 00:44:56,110 Wij zijn hier klaar. 1075 00:44:56,110 --> 00:44:57,444 Wacht, wacht, wacht. Het is zaterdag. 1076 00:44:57,986 --> 00:44:58,904 Ze staan ​​bij de Froyo-stand, 1077 00:44:58,904 --> 00:44:59,988 of als ze er niet zijn, 1078 00:44:59,988 --> 00:45:01,365 Ze zijn waarschijnlijk bij Nana. 1079 00:45:02,074 --> 00:45:02,825 Bedankt voor de tip. 1080 00:45:03,492 --> 00:45:04,660 De lijkschouwer zal binnenkort langskomen. 1081 00:45:06,078 --> 00:45:06,787 Laten we dit gewoon zo houden 1082 00:45:06,787 --> 00:45:08,122 voorlopig relatief rustig. 1083 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 Blue River is een klein stadje. 1084 00:45:11,291 --> 00:45:12,835 Het nieuws verspreidt zich hier snel. 1085 00:45:13,210 --> 00:45:15,170 Ah, die dingen gaan we nooit vinden. 1086 00:45:15,170 --> 00:45:16,338 En ik hoef nooit iets te eten. 1087 00:45:16,839 --> 00:45:18,424 Wauw, iemand heeft honger. 1088 00:45:18,424 --> 00:45:19,800 Het is niet zo dat je nu voor twee eet. 1089 00:45:20,384 --> 00:45:21,510 Maar nogmaals, je zou kunnen 1090 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 eet dit altijd. 1091 00:45:23,679 --> 00:45:25,305 Wat? Waar ben je? 1092 00:45:25,305 --> 00:45:26,265 Jongens, krijgen jullie er eentje? 1093 00:45:26,765 --> 00:45:28,100 Eh, we hebben het net gevonden 1094 00:45:28,100 --> 00:45:29,143 toen we het portaal openden. 1095 00:45:29,143 --> 00:45:29,935 Nou, hoe? Wanneer? 1096 00:45:31,103 --> 00:45:31,603 Gisteravond. 1097 00:45:31,854 --> 00:45:32,980 Ik heb hem net uit de grond getrokken. 1098 00:45:33,313 --> 00:45:34,314 Oké, nou, jullie hebben 1099 00:45:34,314 --> 00:45:36,275 Ik heb geen idee hoe gelukkig ik hiermee ben. 1100 00:45:36,775 --> 00:45:38,110 Het is een wortel, toch? 1101 00:45:38,485 --> 00:45:40,195 Nou, ik weet niet wat een wortel is. 1102 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 Maar dit heet een skundie 1103 00:45:41,613 --> 00:45:42,448 en wij kweken ze op onze planeet, 1104 00:45:42,656 --> 00:45:45,117 en ze verruimen je geest en je 1105 00:45:45,117 --> 00:45:46,827 perceptie van ruimte en tijd. 1106 00:45:47,161 --> 00:45:48,287 Verruimt je geest, hè? 1107 00:45:48,537 --> 00:45:49,413 Ik bedoel, dat zou ik moeten doen. 1108 00:45:49,955 --> 00:45:50,748 Zeker, ik bedoel, als je 1109 00:45:50,748 --> 00:45:51,623 wil een portaal openen, 1110 00:45:51,623 --> 00:45:52,958 Dit ding zou je een beter schot kunnen geven. 1111 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 Maar als je er teveel van hebt, zal het helemaal 1112 00:45:55,043 --> 00:45:56,587 sla een gat in je universum, bro. 1113 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 Het is dus een soort LSD-wortel? 1114 00:45:58,130 --> 00:45:58,672 Ik zal het proberen. 1115 00:45:58,672 --> 00:45:59,173 Oh. 1116 00:46:01,008 --> 00:46:01,425 Oh. 1117 00:46:01,425 --> 00:46:01,842 Ah. 1118 00:46:02,801 --> 00:46:03,594 Wacht, was dat te veel? 1119 00:46:03,594 --> 00:46:04,136 Nee, nee, nee, nee, nee. 1120 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 Dat was het - dat was het precies, 1121 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 perfecte hoeveelheid skundie. 1122 00:46:06,138 --> 00:46:07,264 Maar weet je, misschien wil je wel... 1123 00:46:07,264 --> 00:46:09,099 Stop en gebruik geen zware machines. 1124 00:46:09,099 --> 00:46:09,641 Wat?! 1125 00:46:09,641 --> 00:46:10,350 Nu meteen. Ga gewoon. - Geweldig. 1126 00:46:10,350 --> 00:46:11,185 Oh, ik voel me raar. - Uh, huh. 1127 00:46:11,185 --> 00:46:12,227 Ja, ik weet het, ik weet dat jij dat doet. 1128 00:46:12,227 --> 00:46:14,354 Goed gedaan, je eet ruimtewortels. - Ik voel me raar. 1129 00:46:21,904 --> 00:46:23,113 Oké Jimmy, volg mij. 1130 00:46:23,906 --> 00:46:26,450 Goed. Maak nu je hoofd leeg. 1131 00:46:26,450 --> 00:46:26,950 Klaar. 1132 00:46:27,826 --> 00:46:28,243 Concentreer je nu. 1133 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 Denk verder dan jezelf. 1134 00:46:30,454 --> 00:46:31,413 Denk verder dan Blue River. 1135 00:46:32,581 --> 00:46:34,708 Denk verder dan oneindigheid. 1136 00:46:35,167 --> 00:46:35,501 Oneindigheid? 1137 00:46:35,793 --> 00:46:36,835 Zoals oneindig plus één. 1138 00:46:36,835 --> 00:46:38,128 Ik weet wat oneindigheid betekent. 1139 00:46:38,128 --> 00:46:38,462 Focus. 1140 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 Oké, er gebeurt niets. 1141 00:46:46,303 --> 00:46:48,972 Jimmy, haal diep adem en concentreer je 1142 00:46:48,972 --> 00:46:50,808 al je energie op je hartchakra. 1143 00:46:51,767 --> 00:46:52,935 Misschien niet tijdens de zwangerschap of het geven van borstvoeding. 1144 00:46:54,812 --> 00:46:55,437 Oké, er gebeurt iets. 1145 00:46:55,437 --> 00:46:56,522 Ja, kun je het portaal openen? 1146 00:46:57,648 --> 00:46:58,357 Nee, ik weet het niet. Misschien 1147 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Ik doe iets verkeerd. 1148 00:47:00,025 --> 00:47:02,319 Duidelijke, eenduidige intentie, oké? 1149 00:47:02,861 --> 00:47:04,696 Vraag niet wat het universum voor u kan doen, 1150 00:47:04,696 --> 00:47:06,615 maar vraag wat je kunt doen 1151 00:47:06,615 --> 00:47:08,033 voor het universum. 1152 00:47:08,742 --> 00:47:09,827 Ja... 1153 00:47:16,625 --> 00:47:16,959 Het gebeurt. 1154 00:47:17,459 --> 00:47:17,918 Wat is er aan de hand? 1155 00:47:18,126 --> 00:47:18,710 Het is prachtig. 1156 00:47:20,587 --> 00:47:21,421 Er gebeurt van alles. 1157 00:47:23,298 --> 00:47:23,924 Op deze planeet. 1158 00:47:25,467 --> 00:47:26,468 In deze stad. 1159 00:47:27,302 --> 00:47:29,263 Zo van, wow. 1160 00:47:29,763 --> 00:47:30,973 Kom op, kom op, kom op, kom op, kom op. 1161 00:47:33,517 --> 00:47:34,810 Zijn ouders maken zich grote zorgen, dus 1162 00:47:35,143 --> 00:47:36,812 Is er een kans dat hij de stad ontvlucht is? 1163 00:47:36,812 --> 00:47:38,230 Nee. Zoals ik gisteravond al zei, 1164 00:47:38,522 --> 00:47:39,940 hij werd opgegeten. 1165 00:47:39,940 --> 00:47:40,899 Door een monster? 1166 00:47:40,899 --> 00:47:41,942 Heb ik gestoorde? 1167 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 Nee, maar je zei wel dat je het zag 1168 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Jimmy en Everly gisteravond? 1169 00:47:44,778 --> 00:47:45,279 Ja hoor. 1170 00:47:45,279 --> 00:47:46,196 Is dat alles wat je wilt? 1171 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 Wat dacht je van een van die koekjes, alsjeblieft? 1172 00:47:48,574 --> 00:47:50,158 Oké, het totaal is $7. 1173 00:47:51,159 --> 00:47:53,287 Grappig. Over koekjes gesproken, je hebt nooit 1174 00:47:53,287 --> 00:47:53,871 krijg de kans om te proeven 1175 00:47:53,871 --> 00:47:55,455 Everly's familiekoekjes 1176 00:47:55,455 --> 00:47:56,039 heb je dat nu gedaan? 1177 00:47:56,039 --> 00:47:56,832 Ik denk dat je dat nooit zult doen, 1178 00:47:56,832 --> 00:47:57,624 nu ze zwanger is. 1179 00:47:58,417 --> 00:47:59,126 Extra hagelslag? 1180 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 Ev is dus bezig met het inpakken van puppy's, hè? 1181 00:48:03,505 --> 00:48:04,298 Ja, en met Jimmy. 1182 00:48:05,257 --> 00:48:06,717 Hoe is dat nou mogelijk? 1183 00:48:07,301 --> 00:48:08,176 Nou, Kirk, mijn jongen. 1184 00:48:08,427 --> 00:48:09,595 Als een man en een vrouw-- 1185 00:48:09,595 --> 00:48:10,596 Oh, goed, goed, goed. 1186 00:48:11,096 --> 00:48:12,014 Ik bedoel, waarom Jimmy? 1187 00:48:12,973 --> 00:48:14,141 Die gast kan geen baby opvoeden. 1188 00:48:14,516 --> 00:48:15,559 Verdorie, hij kan nog niet eens 1189 00:48:16,184 --> 00:48:16,810 brood. 1190 00:48:16,810 --> 00:48:17,811 Waarom kon hij geen brood verbouwen? 1191 00:48:17,811 --> 00:48:18,770 Je hebt alleen gist gehad. 1192 00:48:19,855 --> 00:48:21,440 Omdat hij niet weet hoe hij dat moet doen. 1193 00:48:21,648 --> 00:48:22,441 Waarom zou hij dat niet weten? 1194 00:48:23,442 --> 00:48:24,568 Dat is vrij eenvoudig bakken. 1195 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 Hoe dan ook, wie heeft dat niet? 1196 00:48:26,570 --> 00:48:27,905 heb je ooit een pan broodjes verknoeid? 1197 00:48:28,780 --> 00:48:29,531 Rogers, 1198 00:48:29,531 --> 00:48:30,908 Is er al iets bekend over die jongen? 1199 00:48:30,908 --> 00:48:32,826 Zijn ouders zijn nog steeds op het station. 1200 00:48:33,535 --> 00:48:36,330 Nee. Zeg hem dat hij kalm moet blijven. 1201 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 We hebben bevestigd dat hij vermist is, maar... 1202 00:48:39,041 --> 00:48:40,292 Deze keer is er niets te melden. 1203 00:48:41,168 --> 00:48:42,586 Misschien moeten we Baker Farm eens proberen. 1204 00:48:43,211 --> 00:48:43,545 Ja. 1205 00:48:45,589 --> 00:48:47,215 Hopelijk kunnen we met Ev praten en 1206 00:48:47,215 --> 00:48:49,134 om deze hele puinhoop op te ruimen. 1207 00:48:51,470 --> 00:48:52,930 Tenzij het voor jou nog te vroeg is. 1208 00:48:54,556 --> 00:48:55,641 Laten we gewoon gaan. 1209 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 Wij zijn zeker in overtreding. 1210 00:49:02,773 --> 00:49:03,357 Maak je daar maar geen zorgen over. 1211 00:49:03,357 --> 00:49:04,232 Er werkt hier niemand. 1212 00:49:05,776 --> 00:49:06,485 Bovendien is dit niet 1213 00:49:06,485 --> 00:49:07,527 de plaats. Ik kan het voelen. 1214 00:49:08,236 --> 00:49:09,613 Pas op, Jimmy. 1215 00:49:09,613 --> 00:49:10,614 We willen het nu niet overdrijven. 1216 00:49:10,906 --> 00:49:11,573 Hoi! 1217 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 Wacht even! 1218 00:49:16,954 --> 00:49:17,871 Kom op! 1219 00:49:20,415 --> 00:49:21,750 Hier. Oh! 1220 00:49:22,376 --> 00:49:23,377 Geromina! 1221 00:49:28,006 --> 00:49:29,049 Oh, jee! 1222 00:49:39,476 --> 00:49:40,352 Oh mijn god! 1223 00:49:41,061 --> 00:49:41,269 Oké. 1224 00:49:41,269 --> 00:49:41,979 De kloof opent zich voor ons! 1225 00:49:41,979 --> 00:49:42,354 Oh! 1226 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 Ohhh, ahhh. - Oké, ja. 1227 00:49:52,030 --> 00:49:52,489 Deze kant op! 1228 00:49:53,323 --> 00:49:54,491 Oh, ja, ja, oh ja. 1229 00:49:57,744 --> 00:49:58,537 O, dan. 1230 00:49:59,871 --> 00:50:00,622 Ik ga overgeven. 1231 00:50:07,045 --> 00:50:08,255 Wacht, was dat...? - Ja, ga maar door. 1232 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 Wauw! - Gaat het? 1233 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 Hier. - Ja, bedankt. 1234 00:50:21,059 --> 00:50:22,519 Oh oké. 1235 00:50:24,354 --> 00:50:26,982 Oh. - Ach! 1236 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 Ben, doe je ruimtetovenaarsding. 1237 00:50:31,570 --> 00:50:33,155 Ja hoor. 1238 00:50:33,905 --> 00:50:35,490 Waar is het? 1239 00:50:36,700 --> 00:50:37,409 Waar ben je? 1240 00:50:41,079 --> 00:50:41,747 Jongens, jongens, jongens, jongens. 1241 00:50:42,706 --> 00:50:43,582 Ik denk dat ik het portaal kan openen. 1242 00:50:43,999 --> 00:50:44,624 Als je het gaat doen, 1243 00:50:44,624 --> 00:50:45,292 Het is een beetje nu of nooit. 1244 00:50:45,542 --> 00:50:46,376 Ze heeft gelijk. Het is niet het aas nemen. 1245 00:50:46,376 --> 00:50:47,335 Oké. Ev, ik heb een idee. - Oh, ja? 1246 00:50:47,794 --> 00:50:49,921 Oké, je maakt een uitbraak voor de 1247 00:50:49,921 --> 00:50:51,465 was haar, en ik zal haar op afstand houden. 1248 00:50:51,465 --> 00:50:53,050 Ik kan het niet! Open gewoon de poort. 1249 00:50:53,050 --> 00:50:53,759 Vertrouw me maar, oké? 1250 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 Je kunt dit. Kom op. 1251 00:50:54,760 --> 00:50:56,011 Jongens, kom op! Ga, ga, 1252 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga. 1253 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 Kom op! 1254 00:51:03,435 --> 00:51:04,770 Kom op! 1255 00:51:15,405 --> 00:51:17,032 Kom op! 1256 00:51:35,258 --> 00:51:36,343 Oh. 1257 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 Oh mijn god. Ze is geweldig. Hé, ik ben jouw geweldig. Jij bent geweldig. 1258 00:51:38,637 --> 00:51:40,764 Hey, Ev, je bent geweldig. Je bent geweldig. 1259 00:51:41,139 --> 00:51:42,349 Oh, ze is een blijvertje, man. 1260 00:51:42,349 --> 00:51:43,558 Ze is een blijvertje. 1261 00:51:44,392 --> 00:51:45,268 Oh, jee. 1262 00:51:46,061 --> 00:51:46,895 Niet cool. 1263 00:51:46,895 --> 00:51:47,854 Echt niet cool! 1264 00:51:47,854 --> 00:51:48,814 Wat moesten we doen? 1265 00:51:48,814 --> 00:51:51,233 We hebben in een gevaarlijk moment een cruciaal besluit genomen. 1266 00:51:51,441 --> 00:51:52,651 Nog iets? Nog iets? 1267 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 behalve om mij als lokaas te gebruiken. 1268 00:51:54,027 --> 00:51:56,363 Oh, we hebben je niet als lokaas gebruikt. 1269 00:51:56,363 --> 00:51:57,697 Misschien een afleiding. 1270 00:51:57,906 --> 00:51:58,740 Nou, de volgende keer, 1271 00:51:58,740 --> 00:51:59,783 Jij kunt voor afleiding zorgen! 1272 00:52:00,033 --> 00:52:00,992 Ik had het geregeld! 1273 00:52:00,992 --> 00:52:01,451 Wat een hel! 1274 00:52:01,451 --> 00:52:02,786 Oké jongens, misschien moeten we allemaal gewoon 1275 00:52:02,786 --> 00:52:04,162 een grote, diepe buikademhaling en 1276 00:52:04,162 --> 00:52:05,455 focus op onze hartchocolaatjes. 1277 00:52:05,455 --> 00:52:07,833 Het zijn chakra's. En waar was jij? 1278 00:52:07,833 --> 00:52:08,792 Ik dacht dat je dat zou moeten kunnen 1279 00:52:08,792 --> 00:52:09,584 deze monsters onder controle te houden. 1280 00:52:09,709 --> 00:52:11,086 Oké, de kaarten liggen op tafel. 1281 00:52:11,378 --> 00:52:12,337 Ik ben misschien niet de beste hierin 1282 00:52:12,337 --> 00:52:14,339 Een hele geest hypnose-optreden, oké? 1283 00:52:14,339 --> 00:52:16,091 Technisch gezien ben ik nog in opleiding. 1284 00:52:16,091 --> 00:52:16,675 Wat? 1285 00:52:16,675 --> 00:52:17,175 Dat is alles. 1286 00:52:17,175 --> 00:52:18,260 Geen ruimtewortels meer 1287 00:52:18,260 --> 00:52:19,302 omdat je nutteloos was! 1288 00:52:19,427 --> 00:52:20,554 Oké, ik heb het nodig 1289 00:52:20,554 --> 00:52:22,222 Oké, technisch gezien breidt de skundie zich uit 1290 00:52:22,222 --> 00:52:24,599 je geest, maar de kracht om de poort te openen 1291 00:52:24,599 --> 00:52:25,934 bestaat al in jou, maatje. 1292 00:52:26,101 --> 00:52:26,518 Haha. 1293 00:52:27,352 --> 00:52:28,854 Nee hoor. We brengen het naar de politie. 1294 00:52:28,854 --> 00:52:30,188 Je geeft het aan hen over, en wij zijn 1295 00:52:30,188 --> 00:52:31,189 ga wat laten functioneren, 1296 00:52:31,189 --> 00:52:32,440 Rationele volwassenen kunnen hiermee omgaan. 1297 00:52:32,440 --> 00:52:33,525 Dat kunnen wij niet doen Ev! 1298 00:52:33,525 --> 00:52:34,651 Als we dat aan de overheid geven-- 1299 00:52:35,193 --> 00:52:36,069 Nee, je hebt gelijk. Het spijt me. 1300 00:52:36,653 --> 00:52:37,237 Het is te laat. 1301 00:52:37,237 --> 00:52:38,238 Ik vertrouw de overheid meer 1302 00:52:38,238 --> 00:52:39,531 meer dan ik je nu vertrouw. 1303 00:52:39,531 --> 00:52:40,365 O, dan. 1304 00:52:40,365 --> 00:52:40,615 Ben! 1305 00:52:49,457 --> 00:52:51,001 Het was Jimmy Walker 1306 00:52:51,376 --> 00:52:53,044 en Everly Baker 1307 00:52:53,044 --> 00:52:56,047 en... nog iemand anders. 1308 00:52:57,883 --> 00:52:58,717 Waar zijn ze? 1309 00:52:59,676 --> 00:53:00,677 Ik weet het niet. 1310 00:53:01,553 --> 00:53:03,221 Maar ik weet hoe ik erachter kan komen. 1311 00:53:09,144 --> 00:53:10,312 Ah, geweldig. 1312 00:53:13,940 --> 00:53:14,441 Altijd. 1313 00:53:14,441 --> 00:53:14,816 Kleermaker. 1314 00:53:14,983 --> 00:53:16,318 Agent Kirk, man van de wet. 1315 00:53:16,860 --> 00:53:17,360 Eh, Jimmy? 1316 00:53:17,569 --> 00:53:18,737 Ja, dit is Ben. 1317 00:53:19,529 --> 00:53:20,238 Hij is een alien. 1318 00:53:21,406 --> 00:53:21,990 Een buitenaards wezen. 1319 00:53:23,742 --> 00:53:24,659 Vanuit de ruimte. 1320 00:53:25,911 --> 00:53:26,786 Ik ben een goede alien. 1321 00:53:26,995 --> 00:53:27,370 Hm. 1322 00:53:29,414 --> 00:53:29,831 Geweldig. 1323 00:53:30,040 --> 00:53:30,290 Ja. 1324 00:53:32,334 --> 00:53:33,126 Is dit een grap? 1325 00:53:35,170 --> 00:53:36,046 We weten allemaal dat hij begon 1326 00:53:36,046 --> 00:53:36,963 een gevecht met jou gisteravond, 1327 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 en nu is hij dood. 1328 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 Oké, weet je wat? 1329 00:53:38,632 --> 00:53:40,342 Ik kan alles uitleggen. 1330 00:53:40,342 --> 00:53:41,593 Nou, begin dan maar te praten, meneer 1331 00:53:41,593 --> 00:53:42,427 "Ik heb geen moord gepleegd." 1332 00:53:42,427 --> 00:53:43,011 Oké, weet je wat? 1333 00:53:43,011 --> 00:53:43,720 Kijk hier eens naar. 1334 00:53:44,846 --> 00:53:46,014 Nana, waar is het? 1335 00:53:46,014 --> 00:53:46,640 Waar is wat? 1336 00:53:46,848 --> 00:53:47,933 Wacht even, Taylor. 1337 00:53:47,933 --> 00:53:49,809 Oké, het lag hier op tafel. 1338 00:53:49,809 --> 00:53:51,311 Oh, dat is echt klassiek. Dat komt eraan 1339 00:53:51,311 --> 00:53:52,979 van een kerel die een ratelslang meebracht naar 1340 00:53:52,979 --> 00:53:53,605 school in zevende 1341 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 cijfer voor show en tell. 1342 00:53:54,898 --> 00:53:56,483 Eh, het was in de zesde klas, en waarom ging je 1343 00:53:56,483 --> 00:53:57,317 Moet ik dat ter sprake brengen? 1344 00:53:57,317 --> 00:53:58,443 Omdat hij nog steeds een idioot is. 1345 00:53:58,443 --> 00:53:59,819 Hahaha. Allereerst, bedankt. 1346 00:53:59,819 --> 00:54:00,654 Ten tweede 1347 00:54:01,404 --> 00:54:02,864 als ik de tijd had om het te trainen, 1348 00:54:02,989 --> 00:54:03,782 geen van die kinderen zou hebben-- 1349 00:54:03,782 --> 00:54:05,158 Hou op met kibbelen. 1350 00:54:05,158 --> 00:54:06,868 Wij eten van die tafel! 1351 00:54:09,788 --> 00:54:10,747 Nu, ga niet nadenken 1352 00:54:10,747 --> 00:54:12,249 over het verdoezelen hiervan, Burt. 1353 00:54:12,499 --> 00:54:14,834 Ik heb foto's en video's gemaakt, en als ik 1354 00:54:14,834 --> 00:54:17,379 zou moeten verdwijnen, ik heb instructies gegeven 1355 00:54:17,379 --> 00:54:18,255 zodat ze verdeeld kunnen worden 1356 00:54:18,255 --> 00:54:20,340 binnen 48 uur aan de pers. 1357 00:54:20,924 --> 00:54:22,926 Kom op, Claire. Ik ben het. 1358 00:54:22,926 --> 00:54:25,637 Ik heb niet de intentie om de waarheid te verbergen. 1359 00:54:28,974 --> 00:54:29,849 Heilige shit. 1360 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 Wat is dat in godsnaam? 1361 00:54:32,560 --> 00:54:34,020 Dit is waarschijnlijk wat er met Gus gebeurde. 1362 00:54:34,521 --> 00:54:35,146 Het zijn aliens. 1363 00:54:35,522 --> 00:54:35,939 Ja, 1364 00:54:36,773 --> 00:54:38,149 maar deze is nieuw. 1365 00:54:38,483 --> 00:54:39,567 Het heet de Kamachameleon. 1366 00:54:39,567 --> 00:54:40,235 Terugsnijden 1367 00:54:40,235 --> 00:54:40,819 Kogg-monster. 1368 00:54:41,611 --> 00:54:42,946 Deze dingen zijn de hele tijd losgelopen 1369 00:54:42,946 --> 00:54:44,197 over de stad, mensen vermoordend, 1370 00:54:44,531 --> 00:54:47,242 en misschien proberen ze de mensheid zoals wij die kennen te vernietigen. 1371 00:54:47,450 --> 00:54:49,286 Ja, dat gaat niet gebeuren. 1372 00:54:49,786 --> 00:54:51,788 Ik bedoel, we hebben een manier gevonden om ze te verslaan. 1373 00:54:51,997 --> 00:54:52,622 Er zijn er nog maar twee over. 1374 00:54:52,956 --> 00:54:54,749 Niet slecht voor een burger, Jimmy, maar 1375 00:54:55,709 --> 00:54:56,584 Wij nemen het vanaf hier over. 1376 00:54:57,460 --> 00:54:57,877 Jimmy, 1377 00:54:58,878 --> 00:55:00,672 Kan ik je, uh, in de andere kamer zien? 1378 00:55:01,256 --> 00:55:01,965 Zeker. 1379 00:55:03,049 --> 00:55:03,717 Jimmy 1380 00:55:09,931 --> 00:55:12,267 Geloof het of niet, Jimmy, dit is niet mijn 1381 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 eerste buitenaardse rodeo. 1382 00:55:14,811 --> 00:55:15,478 Je weet dat ik je kende 1383 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 vader die opgroeit, toch? 1384 00:55:18,023 --> 00:55:19,649 Ja hoor. Dan ben je één van ons. 1385 00:55:21,985 --> 00:55:22,569 Ja. 1386 00:55:23,570 --> 00:55:25,363 Hij was een behoorlijk wilde kerel. 1387 00:55:26,156 --> 00:55:27,991 Ja. Zo wild dat hij vertrok 1388 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 en kwam nooit meer terug. 1389 00:55:30,660 --> 00:55:32,078 Daarover, Jimmy. 1390 00:55:32,829 --> 00:55:34,331 Ik was erbij toen je vader wegging. 1391 00:55:37,459 --> 00:55:38,043 We hebben een hardloper! 1392 00:55:54,267 --> 00:55:54,601 Hallo, Jacobus! 1393 00:55:57,145 --> 00:55:57,729 Wachten. 1394 00:56:02,108 --> 00:56:02,567 Wachten! 1395 00:56:05,236 --> 00:56:06,488 Misschien was hij op de verkeerde plaats 1396 00:56:06,488 --> 00:56:08,823 op het verkeerde moment, maar je overslaan en 1397 00:56:08,823 --> 00:56:09,866 Johnny was niet eerlijk, 1398 00:56:09,866 --> 00:56:11,201 en dat spijt me. 1399 00:56:11,451 --> 00:56:12,994 Maar ik wil Blue River veilig houden. 1400 00:56:14,245 --> 00:56:14,537 Ja. 1401 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 Deze stad is bijzonder. 1402 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 Als ik deze plek verlaat, ga ik... 1403 00:56:19,250 --> 00:56:20,752 Ik zal het zeker beter achterlaten dan toen ik het vond. 1404 00:56:20,752 --> 00:56:21,836 Niet voor mij, maar 1405 00:56:21,836 --> 00:56:23,213 voor mijn kinderen enzo. 1406 00:56:25,173 --> 00:56:26,591 Misschien moet je eens nadenken over een 1407 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 wereld die je wilt verlaten voor 1408 00:56:27,467 --> 00:56:28,593 uw kleintje is onderweg. 1409 00:56:29,594 --> 00:56:30,637 Hoe weet je dat? 1410 00:56:34,099 --> 00:56:34,516 Akkoord. 1411 00:56:34,516 --> 00:56:36,893 Misschien was hij op het verkeerde moment op de verkeerde plaats. 1412 00:56:38,937 --> 00:56:39,312 Je bent gewoon 1413 00:56:41,398 --> 00:56:43,108 noem dat de vloek van de familie Walker, 1414 00:56:43,108 --> 00:56:43,608 Volgens mij wel. 1415 00:56:46,569 --> 00:56:47,195 Deze moet je hebben. 1416 00:56:50,448 --> 00:56:52,409 Zo makkelijk kom je er niet vanaf. 1417 00:56:52,742 --> 00:56:53,076 Oeps. 1418 00:56:55,245 --> 00:56:55,912 Hallo? 1419 00:56:56,371 --> 00:56:56,996 Schelpie? 1420 00:56:59,874 --> 00:57:00,542 Hallo? 1421 00:57:01,334 --> 00:57:01,960 Hallo? 1422 00:57:04,421 --> 00:57:04,879 Schelpie? 1423 00:57:05,755 --> 00:57:06,798 Wacht even! 1424 00:57:06,798 --> 00:57:07,882 Zijn jullie allemaal aliens? 1425 00:57:08,049 --> 00:57:09,175 En wat als dat wel zo is? 1426 00:57:09,509 --> 00:57:09,968 Elsa. 1427 00:57:10,218 --> 00:57:11,302 Kijk, natuurlijk niet. 1428 00:57:11,302 --> 00:57:11,761 Oké. 1429 00:57:12,220 --> 00:57:12,846 Wat wil je? 1430 00:57:13,179 --> 00:57:13,680 Ijsje. 1431 00:57:14,222 --> 00:57:14,889 Oh, dat hebben we. 1432 00:57:14,889 --> 00:57:16,808 Eh, maar onze frietkok 1433 00:57:16,808 --> 00:57:18,560 werd waarschijnlijk door een monster opgegeten. 1434 00:57:18,560 --> 00:57:18,935 Graaf? 1435 00:57:19,602 --> 00:57:19,853 Karel. 1436 00:57:20,478 --> 00:57:21,062 O, Carl. 1437 00:57:21,062 --> 00:57:22,230 Hoe zag het beestje eruit? 1438 00:57:22,230 --> 00:57:22,939 Wat wil je? 1439 00:57:22,939 --> 00:57:23,731 Ik zoek Jimmy. 1440 00:57:24,190 --> 00:57:25,775 Maak je een grapje? Hij werkt hier niet! 1441 00:57:25,984 --> 00:57:26,693 Denken jullie dat hij hier werkt? 1442 00:57:26,693 --> 00:57:27,360 Hé, wat kan jou dat schelen? 1443 00:57:27,485 --> 00:57:28,820 Nou, het is zaterdag. Dus als hij niet 1444 00:57:28,820 --> 00:57:30,113 Hier is hij waarschijnlijk bij Nana. 1445 00:57:30,113 --> 00:57:30,697 Elsa, schatje. 1446 00:57:31,114 --> 00:57:31,489 Wat? 1447 00:57:31,698 --> 00:57:32,115 Bo! 1448 00:57:33,658 --> 00:57:35,034 Waar ben je in verwikkeld geraakt? 1449 00:57:36,911 --> 00:57:38,037 Dat gaat jou niks aan. 1450 00:57:44,169 --> 00:57:45,545 Nou, Johnny en Melanie zijn er. 1451 00:57:46,337 --> 00:57:47,797 En ik denk dat er maar één is 1452 00:57:47,797 --> 00:57:48,798 waar ze ook zouden kunnen zijn. 1453 00:57:49,424 --> 00:57:50,884 Heb je het al berekend? 1454 00:57:51,426 --> 00:57:52,427 Hoor je jezelf? 1455 00:57:53,219 --> 00:57:53,803 Wat bedoel je? 1456 00:57:54,888 --> 00:57:56,139 Ik weet niet wat ik verwachtte 1457 00:57:56,139 --> 00:57:58,099 van een man genaamd Bo Leecher. 1458 00:57:59,684 --> 00:58:00,602 Nou ja, je krijgt de waarheid te horen. 1459 00:58:00,977 --> 00:58:02,479 Omdat ik eerlijk ben. 1460 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 Daarom noemen ze mij Bo. 1461 00:58:05,690 --> 00:58:07,942 Wacht, wordt Bo niet gespeld als BEAU? 1462 00:58:09,152 --> 00:58:09,444 Wat? 1463 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 Dat zijn allemaal verkeerde letters. Het is Bo. 1464 00:58:12,447 --> 00:58:12,989 Goed. 1465 00:58:13,323 --> 00:58:14,949 Als een pijl en boog. 1466 00:58:15,492 --> 00:58:16,242 O, lieve Heer. 1467 00:58:18,453 --> 00:58:19,746 Hé. Nou, 1468 00:58:19,746 --> 00:58:21,289 Wacht even. Hé, wacht! 1469 00:58:22,332 --> 00:58:23,291 Wachten! 1470 00:58:24,250 --> 00:58:26,085 Ik weet waar ze heen zijn! 1471 00:58:27,128 --> 00:58:29,506 Ik bedoel, ik-- ik vertelde hem alles, 1472 00:58:29,506 --> 00:58:30,423 en dat zei hij. 1473 00:58:31,549 --> 00:58:31,799 Prima. 1474 00:58:34,302 --> 00:58:35,261 Kijk, ik 1475 00:58:35,261 --> 00:58:36,971 Ik weet dat dit niet ideaal is, maar 1476 00:58:36,971 --> 00:58:38,806 Ja, dat wil ik. Ik wil dit tot een goed einde brengen. 1477 00:58:40,558 --> 00:58:41,643 En ja, 1478 00:58:41,643 --> 00:58:44,896 Ik heb soms, 1479 00:58:44,896 --> 00:58:47,482 in het verleden een beetje roekeloos geweest. 1480 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 Soms? 1481 00:58:50,693 --> 00:58:51,486 Vroeger? 1482 00:58:52,028 --> 00:58:52,946 Vroeger. 1483 00:58:54,739 --> 00:58:55,281 En-- 1484 00:58:56,449 --> 00:58:57,492 vanmiddag. 1485 00:58:59,702 --> 00:59:00,495 Gisteravond misschien ook wel. 1486 00:59:01,287 --> 00:59:03,248 Kijk, het punt is-- 1487 00:59:04,082 --> 00:59:05,708 is dat ik weet hoe het is... 1488 00:59:11,381 --> 00:59:13,508 Ik weet hoe het is om op te groeien met-- 1489 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 een vader op wie je niet kunt vertrouwen. 1490 00:59:20,181 --> 00:59:21,724 En dat wil ik gewoon niet voor onze zoon. 1491 00:59:26,271 --> 00:59:26,854 Ik ook niet. 1492 00:59:29,190 --> 00:59:29,649 Ik ben gewoon... 1493 00:59:32,902 --> 00:59:33,152 bang. 1494 00:59:34,654 --> 00:59:35,321 uit mijn hoofd over 1495 00:59:35,321 --> 00:59:36,197 dat hele moedergedoe. 1496 00:59:41,160 --> 00:59:42,495 Ik bedoel, wist je dat baby's drinken 1497 00:59:42,495 --> 00:59:43,454 hun eigen plas in de baarmoeder? 1498 00:59:45,665 --> 00:59:47,375 Oh, dat wist ik niet. 1499 00:59:47,709 --> 00:59:48,042 Ja. 1500 00:59:49,168 --> 00:59:50,753 Ik ben blij dat ik dat doe, maar... 1501 00:59:52,672 --> 00:59:53,214 Kijk, ik... 1502 00:59:54,465 --> 00:59:55,425 Ik wil hier zijn om 1503 00:59:55,425 --> 00:59:57,176 u bij dit alles te ondersteunen. 1504 00:59:59,804 --> 01:00:00,513 Baarmoeder, 1505 01:00:01,097 --> 01:00:02,515 plassen en zo. 1506 01:00:03,433 --> 01:00:03,891 Het is walgelijk. 1507 01:00:04,142 --> 01:00:05,310 Oh, het is zo walgelijk. 1508 01:00:10,023 --> 01:00:10,440 Hé, eh... 1509 01:00:13,985 --> 01:00:14,444 Het spijt me... 1510 01:00:17,322 --> 01:00:18,740 dat ik bijna de stad verliet. 1511 01:00:19,741 --> 01:00:21,242 zonder er met jou over te praten. 1512 01:00:26,164 --> 01:00:26,956 Ik snap het. 1513 01:00:29,292 --> 01:00:29,876 Ik weet waarom je dat deed. 1514 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 Wat? 1515 01:00:51,356 --> 01:00:52,315 Gewoon, eh, oké... 1516 01:00:54,942 --> 01:00:56,653 Shh, sh, sh, sh. 1517 01:01:00,948 --> 01:01:01,616 Hallo lieverd. 1518 01:01:04,243 --> 01:01:04,786 Ik ben het. 1519 01:01:07,246 --> 01:01:07,872 Je vader. 1520 01:01:11,417 --> 01:01:13,670 Ik wil je alleen laten weten dat ik nooit... 1521 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 zet jij en je mama 1522 01:01:15,505 --> 01:01:16,547 weer in gevaar. 1523 01:01:19,926 --> 01:01:21,552 Dat kun je niet beloven. 1524 01:01:21,552 --> 01:01:22,720 Maar ik kan het proberen. 1525 01:01:25,473 --> 01:01:26,724 En je moeder is ook nog eens een superknappe, stoere meid. 1526 01:01:26,724 --> 01:01:27,767 Jij moet net als zij opgroeien. 1527 01:01:27,767 --> 01:01:28,226 Oké, doei. 1528 01:01:35,566 --> 01:01:36,943 En je moet je dromen volgen. 1529 01:01:40,363 --> 01:01:41,489 En Ev, ik niet-- 1530 01:01:42,323 --> 01:01:44,075 Ik wil niet dat je je hier zorgen over hoeft te maken 1531 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 puinhoop van een buitenaardse invasie. 1532 01:01:50,289 --> 01:01:50,581 Goed... 1533 01:01:51,791 --> 01:01:53,084 Tangodansen doe je met z'n tweeën. 1534 01:01:54,168 --> 01:01:54,919 Dat kan niet kloppen. 1535 01:01:55,420 --> 01:01:55,837 Klopt dat? 1536 01:01:56,003 --> 01:01:56,879 Mm-hmm. 1537 01:01:57,213 --> 01:01:58,005 Twee. - Twee. 1538 01:02:12,687 --> 01:02:13,604 Heb je Rogers of Nana gezien? 1539 01:02:13,604 --> 01:02:15,064 Oh, ik heb haar al een minuut niet gezien. 1540 01:02:15,314 --> 01:02:15,648 Die vrouw. 1541 01:02:16,858 --> 01:02:17,400 Waar is Rogers? 1542 01:02:19,026 --> 01:02:19,819 Ik dacht dat hij bij jou was. 1543 01:02:20,236 --> 01:02:21,237 Kijk, ik denk dat ze hier zijn. 1544 01:02:21,988 --> 01:02:22,196 Zij? 1545 01:02:22,822 --> 01:02:24,323 Ja, de Kogg-zillas. 1546 01:02:37,462 --> 01:02:39,881 Kom op, kom hier. 1547 01:02:39,881 --> 01:02:40,423 Kom op. 1548 01:02:44,469 --> 01:02:44,927 Verblijf. 1549 01:02:45,470 --> 01:02:46,554 We zouden een cirkel moeten maken rond de 1550 01:02:46,554 --> 01:02:47,680 terug en elkaar aan de andere kant ontmoeten? 1551 01:02:48,139 --> 01:02:48,514 Klinkt goed. 1552 01:02:48,806 --> 01:02:49,307 Wij gaan links, 1553 01:02:49,557 --> 01:02:50,224 Jullie gaan goed. 1554 01:02:50,558 --> 01:02:51,309 jij en Ben gaan rechts, 1555 01:02:51,309 --> 01:02:52,226 Everly en ik gaan naar links. 1556 01:02:52,226 --> 01:02:52,477 Perfect. 1557 01:02:52,769 --> 01:02:53,102 Begrepen? 1558 01:02:53,853 --> 01:02:54,187 Ja. 1559 01:02:54,645 --> 01:02:55,605 Jij en ik, agent Kirk. 1560 01:02:58,524 --> 01:02:58,941 Laten we gaan. 1561 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 Oh! Rogers, godzijdank. 1562 01:03:55,373 --> 01:03:57,124 Ssst. 1563 01:04:05,508 --> 01:04:06,217 Wachten! 1564 01:04:06,217 --> 01:04:06,759 Wat? 1565 01:04:06,759 --> 01:04:07,844 Je kunt het niet zomaar doden. 1566 01:04:08,261 --> 01:04:09,846 Of je-je-je maakt het erger. 1567 01:04:09,846 --> 01:04:11,347 Je moet het verdoven, of... 1568 01:04:22,316 --> 01:04:23,693 Dit is zo stom. 1569 01:04:23,693 --> 01:04:24,735 Waar is Ben als je hem nodig hebt? 1570 01:04:25,444 --> 01:04:25,778 Hier. 1571 01:04:26,946 --> 01:04:27,280 Oké. 1572 01:04:27,738 --> 01:04:28,030 Oké. 1573 01:04:29,866 --> 01:04:29,991 Jimmy? 1574 01:04:30,783 --> 01:04:31,617 Ik weet het niet. 1575 01:04:31,909 --> 01:04:32,660 Eh, jongens? 1576 01:04:33,494 --> 01:04:34,161 Ben je er zeker van dat je gewoon 1577 01:04:34,161 --> 01:04:34,871 Wil je hem niet neerschieten? 1578 01:04:34,871 --> 01:04:35,162 Wacht even. 1579 01:04:35,872 --> 01:04:36,163 Jimmy! 1580 01:04:42,545 --> 01:04:43,504 Aaah! 1581 01:04:48,426 --> 01:04:49,552 Oh nee, mama komt eraan. 1582 01:04:49,552 --> 01:04:50,219 Jimmy, wat is er aan de hand? 1583 01:04:50,219 --> 01:04:50,928 Ik weet het niet. 1584 01:04:50,928 --> 01:04:52,430 Misschien, misschien kan het portaal hier niet open. 1585 01:04:53,306 --> 01:04:53,723 Wacht, wacht, wacht. 1586 01:04:53,723 --> 01:04:54,557 Het is slechts een waarschuwingsschot. 1587 01:04:54,891 --> 01:04:55,266 Kijk uit! 1588 01:04:55,850 --> 01:04:56,642 Rogers, we moeten gaan! 1589 01:04:56,642 --> 01:04:57,059 We moeten gaan! 1590 01:04:59,937 --> 01:05:01,230 Ga, ga, ga, ga, ga uit de weg! 1591 01:05:02,607 --> 01:05:03,608 Nee! - Rogers, ren! 1592 01:05:03,774 --> 01:05:04,734 Zo doe je dat! 1593 01:05:04,734 --> 01:05:06,861 Maak je geen zorgen, Ev, ik zal je beschermen. 1594 01:05:10,239 --> 01:05:11,490 Schiet ze niet neer! 1595 01:05:11,866 --> 01:05:12,992 Wat, ben jij als een monster? 1596 01:05:12,992 --> 01:05:14,076 nu activist ofzo? 1597 01:05:14,076 --> 01:05:14,702 Heb je Nana gevonden? - Nog niet. 1598 01:05:14,702 --> 01:05:15,536 Luister, dingus, allemaal 1599 01:05:15,536 --> 01:05:16,746 als je er een van hen doodt, 1600 01:05:16,746 --> 01:05:18,039 ze schieten sporen af ​​en 1601 01:05:18,039 --> 01:05:19,373 het maakt de anderen sterker. 1602 01:05:19,373 --> 01:05:20,583 Maak je geen zorgen, Jimmy, denk je niet dat ik een 1603 01:05:20,583 --> 01:05:21,292 iets meer getraind 1604 01:05:21,292 --> 01:05:22,460 dan jij bent in gevechtsscenario's? 1605 01:05:22,752 --> 01:05:23,711 Wil je een gevechtsscenario? 1606 01:05:23,711 --> 01:05:24,962 Ik had niets liever gewild! 1607 01:05:24,962 --> 01:05:25,504 Wauw, wauw, wauw. 1608 01:05:25,838 --> 01:05:26,797 De-escaleer nu. 1609 01:05:27,423 --> 01:05:28,674 Jij bent er ook voor opgeleid. 1610 01:05:28,674 --> 01:05:29,050 Jongens. 1611 01:05:30,259 --> 01:05:30,760 De Kogg. 1612 01:05:40,686 --> 01:05:42,146 Ik hoor ze niet. 1613 01:05:53,616 --> 01:05:54,992 Nee hoor, absoluut niet. 1614 01:05:55,409 --> 01:05:55,785 Loop! 1615 01:06:03,000 --> 01:06:04,251 Echt waar, het korenveld? 1616 01:06:04,251 --> 01:06:04,710 Ga, ga! 1617 01:06:16,013 --> 01:06:16,764 Dit is niet goed. 1618 01:06:16,764 --> 01:06:17,306 Ik weet. 1619 01:06:18,140 --> 01:06:19,475 Ik weet het, maar kijk, we kunnen het nog steeds stoppen als 1620 01:06:19,475 --> 01:06:20,434 Ik kan gewoon de... openen. 1621 01:06:23,479 --> 01:06:25,106 Everly, alles goed? 1622 01:06:25,898 --> 01:06:26,774 Shhh! 1623 01:06:27,775 --> 01:06:28,275 Idioot. 1624 01:06:40,454 --> 01:06:42,081 Wat? 1625 01:06:42,581 --> 01:06:43,207 Nee, Jimmy-- 1626 01:07:14,864 --> 01:07:16,365 Ik ben Jimmy Walker! 1627 01:07:16,949 --> 01:07:17,491 Beestjes! 1628 01:07:17,950 --> 01:07:18,868 Geef de steen af! 1629 01:07:19,118 --> 01:07:19,994 Geen schijn van kans! 1630 01:07:20,202 --> 01:07:21,704 Goed, dan sterft de oude dame. 1631 01:07:21,704 --> 01:07:22,163 Oma! 1632 01:07:22,163 --> 01:07:23,456 Wacht even, mensen! 1633 01:07:23,706 --> 01:07:24,874 We kunnen allemaal naar een- een- 1634 01:07:24,874 --> 01:07:26,459 een redelijke oplossing hier. 1635 01:07:27,084 --> 01:07:27,793 Laat haar gaan! 1636 01:07:27,793 --> 01:07:28,836 Ze bluft. 1637 01:07:28,836 --> 01:07:29,962 Ik kan het voelen. 1638 01:07:29,962 --> 01:07:31,338 Nou, ga je gang, lieverd. 1639 01:07:32,131 --> 01:07:33,591 Maak mijn dag goed. 1640 01:07:33,591 --> 01:07:33,799 Oma! 1641 01:07:34,675 --> 01:07:35,718 Je begrijpt het niet. 1642 01:07:36,177 --> 01:07:37,303 Dit is het enige 1643 01:07:37,303 --> 01:07:38,554 die deze aliens kunnen stoppen. 1644 01:07:39,221 --> 01:07:40,181 De aliens stoppen? 1645 01:07:40,806 --> 01:07:42,308 Oh, ik ben er niet om ze tegen te houden. 1646 01:07:42,308 --> 01:07:43,476 Ik ben hier om ze te bezorgen. 1647 01:07:43,934 --> 01:07:44,101 Wat? 1648 01:07:44,977 --> 01:07:46,395 Dat is wat Gus te pakken kreeg. 1649 01:07:46,771 --> 01:07:47,438 Niets ontgaat je. 1650 01:07:47,438 --> 01:07:48,939 Maar je zei... 1651 01:07:49,482 --> 01:07:50,149 Maar-- 1652 01:07:51,067 --> 01:07:52,318 Ach, laat maar! 1653 01:07:52,610 --> 01:07:53,944 Ah, Gina, ik wist dat je... 1654 01:07:53,944 --> 01:07:55,112 rot vanaf het begin. 1655 01:07:55,404 --> 01:07:55,863 Bo, kijk uit! 1656 01:07:56,155 --> 01:07:57,990 Door jou is mijn broer dood! - Bo! 1657 01:07:57,990 --> 01:07:58,282 Kijk uit! 1658 01:07:58,282 --> 01:07:59,325 Weet je, ik weet nog steeds niet waarom 1659 01:07:59,325 --> 01:08:00,409 Denk je dat dat mijn probleem is? - Bo! 1660 01:08:00,409 --> 01:08:00,993 Daarom. 1661 01:08:01,327 --> 01:08:02,036 Bo, achter je! 1662 01:08:24,725 --> 01:08:26,936 Geromina! 1663 01:08:29,438 --> 01:08:32,316 Walker, je moet tot drie tellen. 1664 01:08:32,817 --> 01:08:34,693 En dan ontmoet de oude dame haar maker. 1665 01:08:34,693 --> 01:08:36,237 Jimmy, geef haar gewoon de steen! 1666 01:08:36,237 --> 01:08:37,113 Je snapt het niet, Kirk! 1667 01:08:37,113 --> 01:08:37,988 Jimmy, denk eens na! 1668 01:08:38,239 --> 01:08:39,240 Misschien heeft Kirk gelijk? 1669 01:08:39,240 --> 01:08:40,074 We moeten Nana halen. 1670 01:08:40,449 --> 01:08:40,825 Een. 1671 01:08:43,202 --> 01:08:43,869 Jimmy, wacht! 1672 01:08:43,869 --> 01:08:44,703 We kunnen Nana's leven niet op het spel zetten! 1673 01:08:51,127 --> 01:08:52,169 Jimmy, kom terug! 1674 01:08:58,217 --> 01:08:58,592 Hoi! 1675 01:09:00,636 --> 01:09:01,095 Hoi! 1676 01:09:01,095 --> 01:09:01,929 Lelijk! 1677 01:09:03,556 --> 01:09:04,807 Aaaah! 1678 01:09:05,558 --> 01:09:06,475 Bedankt! 1679 01:09:06,475 --> 01:09:07,309 Rogers nee! 1680 01:09:08,644 --> 01:09:09,854 Kom op, klootzak! 1681 01:09:18,320 --> 01:09:19,488 Niet zo snel, Ben. 1682 01:09:20,281 --> 01:09:20,531 Nee! 1683 01:09:21,615 --> 01:09:21,824 Stop! 1684 01:09:22,449 --> 01:09:23,200 Doe dit niet! 1685 01:09:24,535 --> 01:09:24,910 Twee! 1686 01:09:42,845 --> 01:09:43,888 Het is al gebeurd. 1687 01:09:45,848 --> 01:09:46,265 Drie! 1688 01:09:46,682 --> 01:09:47,141 Oma! 1689 01:09:56,358 --> 01:09:56,567 Oh. 1690 01:09:57,151 --> 01:09:57,443 Oma. 1691 01:10:01,530 --> 01:10:02,156 Nana, ga! 1692 01:10:04,033 --> 01:10:05,492 Ga bij haar weg, teef! 1693 01:10:05,492 --> 01:10:06,452 Ev, nee, nee! 1694 01:10:07,411 --> 01:10:07,828 Nee! 1695 01:10:18,464 --> 01:10:18,756 Jimmy! 1696 01:10:22,301 --> 01:10:22,426 Nee! 1697 01:10:24,386 --> 01:10:24,511 Nee! 1698 01:10:26,013 --> 01:10:26,764 Nee, nee, nee! 1699 01:10:26,764 --> 01:10:28,349 Ik heb een EHBO-doos! 1700 01:10:29,058 --> 01:10:29,225 Jimmy! 1701 01:10:29,767 --> 01:10:30,726 Nee, nee, nee. 1702 01:10:30,726 --> 01:10:32,228 Oké, oké. 1703 01:10:32,228 --> 01:10:32,645 Jimmy? 1704 01:10:32,645 --> 01:10:34,063 Rogers, nee, nee, wacht even, wacht even, wacht even. 1705 01:10:34,063 --> 01:10:34,480 Wij hebben je nodig. 1706 01:10:34,480 --> 01:10:34,897 Kom op, ja. 1707 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 Luister eens, Jimmy... 1708 01:10:37,358 --> 01:10:39,318 Je moet luisteren. 1709 01:10:39,318 --> 01:10:42,071 Ja, je moet stoppen. 1710 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Wees niet zoals... 1711 01:10:45,741 --> 01:10:48,577 Ja, ik weet het, ik weet het, ik weet het, ik weet het." 1712 01:10:48,577 --> 01:10:52,331 Wacht, nee, nee Rogers, nee, nee, blijf hier. 1713 01:10:52,456 --> 01:10:53,207 Nee. 1714 01:10:53,207 --> 01:10:53,999 Ga niet! 1715 01:10:53,999 --> 01:10:58,212 Nee, nee, nee, nee, nee! 1716 01:10:59,672 --> 01:11:00,130 Jimmy! 1717 01:11:07,930 --> 01:11:08,222 Nee! 1718 01:11:08,847 --> 01:11:09,306 Ah! 1719 01:11:09,974 --> 01:11:11,433 Nee! 1720 01:11:19,358 --> 01:11:19,566 Jimmy! 1721 01:11:20,859 --> 01:11:21,652 Jimmy, wacht! 1722 01:11:23,988 --> 01:11:24,655 Jij! 1723 01:11:25,656 --> 01:11:27,241 Ze was een alien, net als jij. 1724 01:11:27,241 --> 01:11:28,075 Ik weet het, ik weet het. 1725 01:11:28,075 --> 01:11:28,701 Leg dat eens uit. 1726 01:11:28,701 --> 01:11:30,035 Oké, maar jij- jij moet zijn 1727 01:11:30,035 --> 01:11:31,120 cool nu, oké? Alles 1728 01:11:31,120 --> 01:11:32,037 Alles is cool. 1729 01:11:32,037 --> 01:11:32,663 Is dat zo? 1730 01:11:32,871 --> 01:11:33,747 Ze is, uh... 1731 01:11:35,249 --> 01:11:35,666 Zij is... 1732 01:11:36,583 --> 01:11:37,084 mijn moeder. 1733 01:11:37,918 --> 01:11:38,460 Ja. 1734 01:11:40,462 --> 01:11:41,297 Nee! 1735 01:11:41,547 --> 01:11:42,172 Ja. 1736 01:11:44,133 --> 01:11:45,009 Je hebt gelogen! 1737 01:11:45,384 --> 01:11:46,260 Jij bent een 1738 01:11:46,260 --> 01:11:47,136 slechte alien! 1739 01:11:47,261 --> 01:11:48,554 Nee, nee, dat ben ik niet, oké? Kijk-- 1740 01:11:48,554 --> 01:11:49,513 Hoe weet je zoveel? 1741 01:11:49,513 --> 01:11:50,306 over de Kogg-monsters? 1742 01:11:50,514 --> 01:11:51,390 Hoe weet je zoveel over 1743 01:11:51,390 --> 01:11:52,099 dit alles? 1744 01:11:52,099 --> 01:11:52,933 Oké, ik ga zo zijn 1745 01:11:52,933 --> 01:11:53,976 Ik zal eerlijk tegen je zijn, oké? 1746 01:11:54,351 --> 01:11:56,603 Dus veel mensen op mijn planeet, zij zijn 1747 01:11:56,603 --> 01:11:57,563 behoorlijk vastbesloten om... 1748 01:11:58,439 --> 01:12:00,566 galactische overheersing, vernietiging van de mens 1749 01:12:00,566 --> 01:12:02,151 het leven, weet je wel, dat soort dingen. 1750 01:12:02,151 --> 01:12:02,943 Wat zijn de Koggs dan? 1751 01:12:03,527 --> 01:12:03,944 Wat zijn ze? 1752 01:12:03,944 --> 01:12:05,279 Ze zijn-- ze zijn-- ze zijn gewoon een wapen? 1753 01:12:05,279 --> 01:12:06,030 Het wapen van jouw volk? 1754 01:12:06,030 --> 01:12:07,656 Nou, wij hebben ze ontworpen, en zij kan 1755 01:12:07,656 --> 01:12:08,574 ze met haar gedachten onder controle te houden. 1756 01:12:08,574 --> 01:12:09,033 Ik heb genoeg gehoord! 1757 01:12:09,158 --> 01:12:10,326 Jimmy, dat ben ik niet! 1758 01:12:10,826 --> 01:12:12,119 Zij is je moeder! 1759 01:12:14,330 --> 01:12:15,039 Het is jouw familie! 1760 01:12:15,289 --> 01:12:16,373 Ik weet het, ik weet het! 1761 01:12:16,874 --> 01:12:18,000 En daarom ben ik hierheen gekomen. 1762 01:12:18,417 --> 01:12:19,251 Om ze te stoppen, 1763 01:12:19,376 --> 01:12:20,085 Akkoord? 1764 01:12:22,254 --> 01:12:22,629 Oh! 1765 01:12:24,548 --> 01:12:25,632 Het spijt me, ik ben gewoon 1766 01:12:25,632 --> 01:12:27,551 Ik heb het echt heel moeilijk 1767 01:12:27,551 --> 01:12:28,844 Ik geloof je nu. 1768 01:12:29,261 --> 01:12:29,762 Jimmy! 1769 01:12:30,304 --> 01:12:31,138 Jimmy, wacht! 1770 01:12:43,150 --> 01:12:44,109 Heb je een deken meegenomen? 1771 01:12:44,109 --> 01:12:44,860 Hmm, hmm. 1772 01:12:45,819 --> 01:12:47,571 Je hebt een deken meegenomen... 1773 01:12:48,655 --> 01:12:50,282 Ev, nee! Nee! 1774 01:12:51,241 --> 01:12:52,493 Wacht, waar ga je heen? 1775 01:12:52,493 --> 01:12:53,285 We hebben een hardloper! 1776 01:12:53,285 --> 01:12:53,786 Weet je wel wat 1777 01:12:53,786 --> 01:12:54,578 Wat kost het om een ​​kind op te voeden? 1778 01:12:54,912 --> 01:12:56,497 Ja, kleine slabbetjes en kleine sokjes. 1779 01:12:56,497 --> 01:12:57,748 Ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga! Verdomme, Jimmy! 1780 01:12:57,748 --> 01:12:58,582 Ze is een blijvertje, man. 1781 01:12:58,791 --> 01:12:59,666 Ze is een blijvertje. 1782 01:12:59,666 --> 01:13:00,709 Ik ben zo terug, oké? 1783 01:13:00,709 --> 01:13:01,085 Belofte. 1784 01:13:10,969 --> 01:13:11,553 Hoi! 1785 01:13:12,429 --> 01:13:12,721 Iemand... 1786 01:13:12,846 --> 01:13:13,514 Is er iemand daar? 1787 01:13:23,732 --> 01:13:24,733 Hallo, Jacobus! 1788 01:13:27,403 --> 01:13:28,112 Wachten! 1789 01:13:32,449 --> 01:13:32,950 Wachten! 1790 01:13:34,451 --> 01:13:35,369 Wachten! 1791 01:13:51,844 --> 01:13:52,136 Hallo? 1792 01:13:54,012 --> 01:13:54,388 Pa? 1793 01:13:54,888 --> 01:13:55,305 Jimmy? 1794 01:13:55,889 --> 01:13:56,723 Wat de f- 1795 01:13:59,935 --> 01:14:00,644 Waar zijn we? 1796 01:14:01,645 --> 01:14:02,187 Voorbij. 1797 01:14:04,773 --> 01:14:05,566 Wauw. 1798 01:14:06,024 --> 01:14:06,275 Ja. 1799 01:14:07,401 --> 01:14:08,694 Zo van, wauw. 1800 01:14:10,571 --> 01:14:10,988 Is dit... 1801 01:14:11,572 --> 01:14:11,780 Echt? 1802 01:14:12,156 --> 01:14:12,406 Ja. 1803 01:14:12,990 --> 01:14:14,575 Ik heb niet alle antwoorden, maar... 1804 01:14:14,992 --> 01:14:15,367 Hé, Jimmy. 1805 01:14:17,661 --> 01:14:19,371 Op aarde was het een beetje onrustig. 1806 01:14:21,665 --> 01:14:23,417 Ik heb wat spullen gestolen en was op de vlucht, 1807 01:14:23,709 --> 01:14:24,960 maar ik had een kans om 1808 01:14:25,377 --> 01:14:26,587 ga naar het hiernamaals 1809 01:14:27,963 --> 01:14:29,339 naar het Buitenaardse Land. 1810 01:14:32,176 --> 01:14:33,469 Dus liet ik de aarde achter mij. 1811 01:14:36,680 --> 01:14:37,514 Je hebt mij verlaten. 1812 01:14:38,348 --> 01:14:38,932 Ik weet. 1813 01:14:39,349 --> 01:14:40,017 En Johnny. 1814 01:14:40,225 --> 01:14:40,809 Ik weet. 1815 01:14:41,477 --> 01:14:42,436 Maar kijk hier eens naar. 1816 01:14:44,062 --> 01:14:46,523 Dit is het geheim van het universum. 1817 01:14:47,399 --> 01:14:49,693 Er is een heel sterrenstelsel daarbuiten. 1818 01:14:51,904 --> 01:14:52,362 Als je er klaar voor bent. 1819 01:14:53,405 --> 01:14:54,406 Ik heb een vriendin. 1820 01:14:54,531 --> 01:14:55,282 Dat is niet zo erg. 1821 01:14:55,908 --> 01:14:56,825 En er is een kind op komst. 1822 01:14:57,159 --> 01:14:57,534 Oké. 1823 01:14:57,868 --> 01:14:58,619 Dat is een risico. 1824 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 Maar misschien... 1825 01:15:03,457 --> 01:15:05,459 mettertijd zal hij het begrijpen. 1826 01:15:08,003 --> 01:15:08,629 Nee. 1827 01:15:10,422 --> 01:15:10,714 Nee? 1828 01:15:12,216 --> 01:15:13,091 Ik moet ze tegenhouden. 1829 01:15:13,425 --> 01:15:13,884 Wie stoppen? 1830 01:15:13,884 --> 01:15:15,135 De invasie van buitenaardse wezens. 1831 01:15:15,552 --> 01:15:16,386 Kijk, mijn vriendin, 1832 01:15:16,386 --> 01:15:17,221 ze ging door een portaal 1833 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 en ik weet niet of ze 1834 01:15:18,263 --> 01:15:19,431 levend en er is deze gekke 1835 01:15:19,431 --> 01:15:20,557 buitenaardse dame die wil 1836 01:15:20,557 --> 01:15:21,808 om alles te vernietigen! 1837 01:15:22,100 --> 01:15:22,684 Buitenaardse dame? 1838 01:15:22,684 --> 01:15:23,018 Ja. 1839 01:15:23,477 --> 01:15:24,728 Ja, ze is de moeder van een of andere kerel. 1840 01:15:25,312 --> 01:15:26,605 Hij spreekt overigens wel heel goed Engels. 1841 01:15:26,855 --> 01:15:28,732 Hé Jim, jij uh, 1842 01:15:28,732 --> 01:15:30,150 Ben je nu helemaal van de kaart? 1843 01:16:01,056 --> 01:16:01,431 Hoi! 1844 01:16:09,147 --> 01:16:09,982 Ben je aan het liften? 1845 01:16:11,275 --> 01:16:11,525 Nee. 1846 01:16:11,900 --> 01:16:12,401 Oh, echt waar? 1847 01:16:12,818 --> 01:16:14,570 Omdat het een beetje lijkt alsof je aan het liften bent. 1848 01:16:16,697 --> 01:16:17,114 Oké. 1849 01:16:21,577 --> 01:16:22,202 Waarheen? 1850 01:16:23,245 --> 01:16:25,080 Het epicentrum van de energiewerveling 1851 01:16:25,080 --> 01:16:26,415 waar ruimte en tijd botsen. 1852 01:16:27,666 --> 01:16:28,166 Nauw. 1853 01:16:28,500 --> 01:16:28,834 Ja. 1854 01:16:29,543 --> 01:16:30,836 Laten we eerst even bij de bar langsgaan. 1855 01:16:33,213 --> 01:16:34,006 Hé man, 1856 01:16:34,464 --> 01:16:35,382 zijn we cool? 1857 01:16:37,009 --> 01:16:37,384 Ja. 1858 01:16:38,302 --> 01:16:38,594 Goed. 1859 01:16:40,679 --> 01:16:41,805 Ik denk dat ik mijn vader zag. 1860 01:16:42,848 --> 01:16:43,181 Wat? 1861 01:16:44,308 --> 01:16:44,600 Ja, 1862 01:16:45,392 --> 01:16:45,892 tijdelijk 1863 01:16:47,185 --> 01:16:48,061 Het is een reisje, hè? 1864 01:16:49,855 --> 01:16:50,564 Jimmy, 1865 01:16:51,356 --> 01:16:53,609 als je niet genoeg bent 1866 01:16:53,609 --> 01:16:55,777 zonder de skundie, 1867 01:16:57,779 --> 01:16:59,239 je zult nooit genoeg zijn 1868 01:16:59,906 --> 01:17:01,366 met de skundie. 1869 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 Oké. 1870 01:17:04,578 --> 01:17:05,454 Mm-kay. 1871 01:17:12,419 --> 01:17:14,004 Weet je zeker dat Ev nog leeft? 1872 01:17:14,421 --> 01:17:14,713 Ja. 1873 01:17:15,172 --> 01:17:16,131 Hoe weet je dat nou? 1874 01:17:16,131 --> 01:17:16,882 Ik weet het gewoon. 1875 01:17:19,343 --> 01:17:20,093 Jongens, ik denk dat het gaat 1876 01:17:20,093 --> 01:17:21,219 zonder te zeggen: het spijt me. 1877 01:17:21,219 --> 01:17:21,637 Nee. 1878 01:17:22,054 --> 01:17:23,263 Zeg het gerust. 1879 01:17:23,930 --> 01:17:24,264 Akkoord. 1880 01:17:25,515 --> 01:17:26,058 Het spijt me. 1881 01:17:27,100 --> 01:17:28,185 Ik heb me als een idioot gedragen. 1882 01:17:29,061 --> 01:17:29,269 En? 1883 01:17:31,396 --> 01:17:32,356 En ik was onverantwoordelijk. 1884 01:17:35,400 --> 01:17:36,443 Ik had naar jullie moeten luisteren. 1885 01:17:39,696 --> 01:17:40,739 En ik heb het verknoeid. 1886 01:17:41,657 --> 01:17:42,991 En nu, Everly's... 1887 01:17:44,284 --> 01:17:45,035 en Rogers-- 1888 01:17:45,285 --> 01:17:46,161 Oké, voordat je gaat 1889 01:17:46,161 --> 01:17:47,579 er emotioneel van worden, 1890 01:17:48,914 --> 01:17:50,332 Ik realiseerde me ook dat het niet zo was 1891 01:17:50,332 --> 01:17:51,291 geheel 1892 01:17:51,583 --> 01:17:52,459 het is allemaal jouw schuld. 1893 01:17:52,668 --> 01:17:53,418 Ja, dat is prima. 1894 01:17:54,086 --> 01:17:55,337 Maar voordat we met jullie ten strijde trekken, 1895 01:17:55,337 --> 01:17:56,421 We moeten een paar dingen duidelijk maken. 1896 01:17:56,421 --> 01:17:56,880 Hmmmm. 1897 01:17:56,880 --> 01:17:57,339 Schatje. 1898 01:17:57,923 --> 01:17:58,632 We moeten weten dat 1899 01:17:58,632 --> 01:17:59,716 Je gaat ons niet zomaar in de steek laten, 1900 01:17:59,716 --> 01:18:00,425 en dat we in staat zullen zijn om te werken 1901 01:18:00,425 --> 01:18:01,802 samen als team hieraan werken. 1902 01:18:02,386 --> 01:18:02,719 Akkoord. 1903 01:18:03,053 --> 01:18:04,763 En wees er niet te kinderachtig over. 1904 01:18:04,930 --> 01:18:05,138 Oké. 1905 01:18:05,389 --> 01:18:06,348 Dus wat is er aan de hand met 1906 01:18:06,348 --> 01:18:08,058 de gekke buitenaardse dame dan? 1907 01:18:08,058 --> 01:18:08,517 Oké jongens, 1908 01:18:08,934 --> 01:18:10,102 volledige transparantie. 1909 01:18:11,061 --> 01:18:12,896 Ze heeft een steen op haar planeet, en 1910 01:18:12,896 --> 01:18:14,272 Ze is van plan om te sturen 1911 01:18:14,272 --> 01:18:15,899 een hoop Koggs hier om de 1912 01:18:15,899 --> 01:18:17,943 steen die Jimmy heeft. 1913 01:18:17,943 --> 01:18:19,486 Oké, het wortelmaker-gedoe. 1914 01:18:19,778 --> 01:18:20,612 Ja, min of meer. 1915 01:18:21,154 --> 01:18:21,780 Het punt is, als ze 1916 01:18:21,780 --> 01:18:22,948 voegt de stenen samen, 1917 01:18:22,948 --> 01:18:24,157 ze kan heen en weer gaan 1918 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 wanneer ze maar wil tussen de werelden... 1919 01:18:26,284 --> 01:18:26,993 en in principe vernietigen 1920 01:18:26,993 --> 01:18:27,744 alles op de planeet. 1921 01:18:28,578 --> 01:18:28,912 Ja. 1922 01:18:28,912 --> 01:18:29,996 Eh, terzijde, eh, 1923 01:18:30,414 --> 01:18:31,289 Zij is mijn moeder. 1924 01:18:32,040 --> 01:18:32,874 Wacht, sorry, wat? 1925 01:18:32,874 --> 01:18:33,709 Is zij je moeder? 1926 01:18:33,709 --> 01:18:34,710 Ja, ik had daar eerst mee moeten beginnen. 1927 01:18:34,710 --> 01:18:35,043 Ik ben-- 1928 01:18:35,043 --> 01:18:35,419 Het spijt me. 1929 01:18:35,419 --> 01:18:36,420 Oké, het is een ding. 1930 01:18:36,420 --> 01:18:37,087 We hebben het erover gehad. 1931 01:18:37,087 --> 01:18:37,546 Laten we verder gaan. 1932 01:18:37,796 --> 01:18:38,755 Oké, wat is het plan? 1933 01:18:39,339 --> 01:18:40,298 Wij slaan als eerste toe. 1934 01:18:40,507 --> 01:18:42,050 Ja, we openen de poort, we gaan over, 1935 01:18:42,050 --> 01:18:43,176 en wij krijgen de steen van haar. 1936 01:18:43,176 --> 01:18:45,178 Idealiter, voordat de Blauwe Rivier wordt overspoeld door 1937 01:18:45,178 --> 01:18:47,556 monsters en de aarde wordt vernietigd. 1938 01:18:47,556 --> 01:18:47,973 Het komt goed. 1939 01:18:48,181 --> 01:18:49,641 Klopt, maar op het moment dat we de 1940 01:18:49,641 --> 01:18:50,600 Einstein-Rosenbrug, 1941 01:18:50,600 --> 01:18:51,852 Stuur je niet gewoon meer beestjes hierheen? 1942 01:18:52,227 --> 01:18:54,479 Ja, daarom moeten we staken 1943 01:18:54,479 --> 01:18:55,522 een verdedigende positie. 1944 01:18:56,148 --> 01:18:56,815 Ben en ik zullen oversteken 1945 01:18:56,815 --> 01:18:57,941 over en red Everly. 1946 01:18:58,316 --> 01:18:59,609 We zullen een manier vinden om zijn moeder te stoppen 1947 01:18:59,609 --> 01:19:00,360 van het samenvoegen van de stenen 1948 01:19:00,360 --> 01:19:01,903 terwijl jullie hier blijven, 1949 01:19:01,903 --> 01:19:03,739 en jij houdt El Cucaracha tegen. 1950 01:19:03,739 --> 01:19:04,322 Terugsnijden 1951 01:19:04,322 --> 01:19:06,241 Noem ze maar de Kogg-monsters. 1952 01:19:06,408 --> 01:19:07,492 Dat vind ik leuk. - Veel gemakkelijker. 1953 01:19:07,492 --> 01:19:08,076 Leuk. 1954 01:19:08,076 --> 01:19:09,369 En hoe houden we ze op afstand? 1955 01:19:11,329 --> 01:19:12,205 In Blue River-stijl. 1956 01:19:37,397 --> 01:19:38,607 Het lijkt erop dat ze er nog één heeft 1957 01:19:38,607 --> 01:19:40,066 er was toch nog strijd in haar. 1958 01:19:40,400 --> 01:19:41,568 Laten we wat schoppen-- - Dat doet ze zeker-- 1959 01:19:42,402 --> 01:19:42,944 Oei , het spijt me. 1960 01:19:42,944 --> 01:19:43,487 - Nee jij-- - Oh 1961 01:19:43,487 --> 01:19:44,029 Ga jij maar. 1962 01:19:44,279 --> 01:19:44,654 Ja. 1963 01:19:44,905 --> 01:19:46,573 Laten we eens wat aliens aanpakken. 1964 01:19:47,824 --> 01:19:49,075 Oh, nou ja, 1965 01:19:49,075 --> 01:19:50,368 de slechte aliens. 1966 01:19:50,368 --> 01:19:50,744 Ja, zeker. 1967 01:19:50,744 --> 01:19:51,536 Niet de goede. - Nee, zeker niet. 1968 01:19:51,536 --> 01:19:52,370 Nee, ik heb je. Ik heb je. 1969 01:19:52,370 --> 01:19:52,871 De slechte aliens. 1970 01:19:53,455 --> 01:19:54,122 Laten we ze schoppen. 1971 01:19:54,122 --> 01:19:54,372 Precies. 1972 01:19:54,706 --> 01:19:55,040 Ik ben down. 1973 01:19:55,373 --> 01:19:55,582 Ja. 1974 01:19:55,957 --> 01:19:56,166 Ja. 1975 01:19:56,166 --> 01:19:56,583 Naar beneden. 1976 01:19:57,083 --> 01:19:57,542 Naar beneden. 1977 01:19:58,794 --> 01:19:59,419 Oké, dus-- 1978 01:19:59,419 --> 01:19:59,753 Laten we ze vermoorden. - Geweldig. 1979 01:19:59,753 --> 01:20:00,420 Laten we het doen. 1980 01:20:00,796 --> 01:20:00,962 Ja. 1981 01:20:00,962 --> 01:20:01,379 Deze kant op. - Ja, ja. 1982 01:20:01,838 --> 01:20:02,672 De deur is hier. 1983 01:20:02,839 --> 01:20:03,465 Ja, het is goed. 1984 01:20:03,465 --> 01:20:04,299 Ik spring wel achterin. 1985 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 Dat kan niet. We hebben die kant dichtgelast. 1986 01:20:09,262 --> 01:20:10,764 Ev, nee! 1987 01:20:10,764 --> 01:20:11,848 Nee! 1988 01:20:12,015 --> 01:20:12,682 Nana, ga! 1989 01:20:24,778 --> 01:20:25,320 Hallo? 1990 01:20:27,447 --> 01:20:28,031 Perfect. 1991 01:20:30,075 --> 01:20:30,408 Zeker. 1992 01:20:30,617 --> 01:20:31,326 Je wilt zingen in 1993 01:20:31,326 --> 01:20:32,536 Talent Zoeklicht VS? 1994 01:20:33,036 --> 01:20:33,870 Je kunt het, Ev, 1995 01:20:33,870 --> 01:20:35,080 het universum staat aan jouw kant. 1996 01:20:35,997 --> 01:20:36,873 En nu... 1997 01:20:37,499 --> 01:20:39,042 jij bent aan de andere kant 1998 01:20:39,584 --> 01:20:40,585 van het heelal. 1999 01:20:41,044 --> 01:20:41,461 Zojuist 2000 01:20:41,461 --> 01:20:43,505 communiceren met Jimmy. 2001 01:20:43,505 --> 01:20:44,631 Hij houdt van je. 2002 01:20:45,799 --> 01:20:48,176 Waarom zit hij dan niet vast in een grot met 2003 01:20:48,176 --> 01:20:49,469 een stel griezelige gloeiende, 2004 01:20:50,095 --> 01:20:50,512 gloeiend, 2005 01:20:50,720 --> 01:20:51,429 griezelige dingen. 2006 01:21:07,404 --> 01:21:07,696 Goed? 2007 01:21:14,911 --> 01:21:15,954 Agent Kirk, 2008 01:21:15,954 --> 01:21:17,122 man van de wet. 2009 01:21:17,581 --> 01:21:18,123 Fijn dat je er bent. 2010 01:21:18,498 --> 01:21:19,833 Ja, dat heb ik zeker. 2011 01:21:19,833 --> 01:21:21,835 Wat hoor ik daar over een patstelling? 2012 01:21:21,835 --> 01:21:22,919 Hé, je hebt me niet verteld dat we 2013 01:21:22,919 --> 01:21:24,170 gewei en dergelijke erop. 2014 01:21:24,170 --> 01:21:25,589 Oh meisje, je zag er goed uit. 2015 01:21:26,131 --> 01:21:27,215 Ik ben blij dat jij er ook bent. 2016 01:21:27,674 --> 01:21:28,925 Carl was een redelijke frietkok. 2017 01:21:28,925 --> 01:21:30,427 Hier in de buurt is dat een moord waard. 2018 01:21:31,803 --> 01:21:32,262 Intens. 2019 01:21:33,638 --> 01:21:33,889 Oké. 2020 01:21:41,313 --> 01:21:42,063 Oh. 2021 01:21:49,738 --> 01:21:50,238 Oké. 2022 01:22:05,587 --> 01:22:07,047 Oké jongens, zodra de portal opengaat, 2023 01:22:07,047 --> 01:22:08,465 Ze gaat een heleboel Koggs sturen. 2024 01:22:13,595 --> 01:22:14,679 Laten we het doen! 2025 01:22:27,150 --> 01:22:28,068 Daar komen ze! 2026 01:22:28,068 --> 01:22:28,860 Het is tijd om te spelen! 2027 01:22:28,860 --> 01:22:29,611 Kom maar op, mam. 2028 01:22:49,923 --> 01:22:52,092 Ga! Whoo! Drie uur! Drie uur! 2029 01:22:52,092 --> 01:22:53,009 Ja, lieverd! 2030 01:22:54,511 --> 01:22:55,929 Wauw! 2031 01:22:56,096 --> 01:22:58,807 Kom op en dans, buitenaards uitschot! 2032 01:23:06,106 --> 01:23:06,773 Hé, hé, hé, hé! 2033 01:23:06,773 --> 01:23:07,649 Die daar! Geef die! 2034 01:23:07,649 --> 01:23:08,441 Oh, ik snap het! 2035 01:23:10,068 --> 01:23:11,778 Yahhhawwww! 2036 01:23:16,032 --> 01:23:16,783 Jimmy, op die manier, die 2037 01:23:16,783 --> 01:23:17,492 weg, die kant, die kant! 2038 01:23:17,492 --> 01:23:18,326 Jimmy, kom op, pak hem! - Uhhh. 2039 01:23:18,326 --> 01:23:19,953 Daar gaan we, daar gaan we, daar gaan we. 2040 01:23:20,078 --> 01:23:20,662 Ik ga hem slaan, ik ga 2041 01:23:20,662 --> 01:23:21,579 sla hem, ik ga hem slaan. Oh! 2042 01:23:21,579 --> 01:23:21,788 Oh. 2043 01:23:21,788 --> 01:23:22,914 O, o, o. 2044 01:23:22,914 --> 01:23:23,832 Ja, ik heb die gast overreden. 2045 01:23:23,832 --> 01:23:24,332 Dat was geweldig. 2046 01:23:24,332 --> 01:23:24,624 Oh, goed. 2047 01:23:26,167 --> 01:23:26,918 Wauw! 2048 01:23:26,918 --> 01:23:28,753 Dit is de mooiste dag van mijn leven! 2049 01:23:33,258 --> 01:23:36,511 12, 13, nee, 12. 2050 01:23:36,511 --> 01:23:37,303 Kom op, whoo! 2051 01:23:37,512 --> 01:23:38,013 Wauw! 2052 01:23:38,013 --> 01:23:38,680 Precies daar, precies daar, precies daar! 2053 01:23:38,680 --> 01:23:40,056 Nee, nee, nee, daar links! 2054 01:23:44,561 --> 01:23:45,937 Hé, hé, je moet een pad vrijmaken! 2055 01:23:46,438 --> 01:23:48,148 Jimmy! Ga naar de poort! 2056 01:23:48,356 --> 01:23:49,399 Oké, hij is gewoon--- 2057 01:23:49,649 --> 01:23:50,608 Oh, shit. 2058 01:23:50,608 --> 01:23:51,359 Oké, ik ga trillen. 2059 01:23:52,444 --> 01:23:52,819 Oh! 2060 01:23:53,028 --> 01:23:53,737 Ah! 2061 01:23:54,195 --> 01:23:54,779 Oké, oké. 2062 01:23:57,115 --> 01:23:58,450 Ik heb het, ik heb het, ik heb het, ik heb het, ik 2063 01:23:58,450 --> 01:23:58,992 ik heb het, ik heb het, ik heb het 2064 01:23:58,992 --> 01:23:59,200 het, ik heb het, ik heb het, 2065 01:23:59,200 --> 01:23:59,826 Ik snap het, ik snap het. 2066 01:23:59,826 --> 01:24:00,160 Wauw! 2067 01:24:02,537 --> 01:24:03,705 Ik heb het niet, ik heb het niet, ik heb het niet 2068 01:24:03,705 --> 01:24:04,664 Ik snap het, ik snap het niet. 2069 01:24:05,665 --> 01:24:06,041 Ah! 2070 01:24:06,041 --> 01:24:06,833 Ik snap het, ik snap het! 2071 01:24:06,833 --> 01:24:07,208 Oké. 2072 01:24:10,211 --> 01:24:11,129 Ah! 2073 01:24:12,297 --> 01:24:12,881 Ah! 2074 01:24:16,760 --> 01:24:17,969 Ah! Ik snap het niet. 2075 01:24:17,969 --> 01:24:18,428 Ja. 2076 01:24:18,428 --> 01:24:18,636 Ja! 2077 01:24:22,849 --> 01:24:23,600 Oh! 2078 01:24:26,186 --> 01:24:26,936 Daar is mijn opening. 2079 01:24:31,191 --> 01:24:32,150 Wauw! 2080 01:24:32,150 --> 01:24:32,484 Oh! 2081 01:24:36,446 --> 01:24:37,447 Ga haar halen, bro! 2082 01:24:37,906 --> 01:24:38,823 Man van de wet! 2083 01:24:48,041 --> 01:24:49,793 Het is een Koggzilla! 2084 01:24:50,543 --> 01:24:51,669 Eh... 2085 01:24:51,669 --> 01:24:53,004 Het portaal gaat dicht! 2086 01:24:53,463 --> 01:24:55,006 Jimmy, ga, ga, ga! 2087 01:24:55,006 --> 01:24:56,174 Sla erop, Jimmy, sla erop! 2088 01:24:59,761 --> 01:25:01,054 Hij gaat het niet redden! 2089 01:25:02,138 --> 01:25:02,764 Ze gaan het niet redden. 2090 01:25:02,764 --> 01:25:03,640 Ze gaan het niet redden! 2091 01:25:04,224 --> 01:25:04,474 Nee. 2092 01:25:04,474 --> 01:25:06,142 Oh, dat gaan we niet redden! 2093 01:25:06,142 --> 01:25:07,393 Voor tien dollar maakt hij het. 2094 01:25:08,603 --> 01:25:09,395 Voor 'peper. 2095 01:25:13,191 --> 01:25:14,109 Blijf uit de buurt! 2096 01:25:25,453 --> 01:25:26,121 Oh! 2097 01:25:26,412 --> 01:25:27,664 Ha! Oh! Ah! 2098 01:25:29,707 --> 01:25:29,958 Ha! 2099 01:25:30,667 --> 01:25:31,042 Aaah! 2100 01:25:31,709 --> 01:25:32,877 Wauw! 2101 01:25:32,877 --> 01:25:33,586 Ja! 2102 01:25:35,130 --> 01:25:35,880 Ja! Wauw ! 2103 01:25:40,176 --> 01:25:41,636 Ah, zoon van een-- 2104 01:26:03,741 --> 01:26:04,617 Oh, lieverd! 2105 01:26:08,037 --> 01:26:09,038 Veel succes, broeder. 2106 01:26:10,081 --> 01:26:11,040 De rest is nu aan Jimmy. 2107 01:26:18,548 --> 01:26:19,799 Zeer vindingrijk. 2108 01:26:39,736 --> 01:26:39,903 Jimmy? 2109 01:26:41,237 --> 01:26:41,654 Jimmy! 2110 01:26:43,156 --> 01:26:43,740 Oh mijn God. 2111 01:26:44,199 --> 01:26:44,574 Oh! 2112 01:26:47,493 --> 01:26:48,411 Gaat het goed? Ja? 2113 01:26:52,582 --> 01:26:53,833 Oh ja, hoe is het met de baby? Goed? 2114 01:26:54,042 --> 01:26:54,375 Een, 2115 01:26:54,959 --> 01:26:55,919 Oké, denk ik. 2116 01:26:56,169 --> 01:26:58,129 Ik bedoel, het is pas een paar weken geleden. - Goed punt. 2117 01:26:58,129 --> 01:26:59,547 Dat is een goed punt. 2118 01:26:59,923 --> 01:27:00,798 Hoe-hoe ben je hier terechtgekomen? 2119 01:27:00,924 --> 01:27:01,758 Het portaal. 2120 01:27:02,175 --> 01:27:03,426 Deze Kogg kwam er bijna doorheen 2121 01:27:03,426 --> 01:27:04,260 maar we hielden hem tegen. 2122 01:27:04,469 --> 01:27:05,720 Niet lang meer, Walker! 2123 01:27:05,720 --> 01:27:06,429 Ha, ha. 2124 01:27:06,429 --> 01:27:08,097 Zolang ik de st-- 2125 01:27:10,183 --> 01:27:11,017 Oh, ze is weg. 2126 01:27:11,643 --> 01:27:12,018 Jeetje. 2127 01:27:12,644 --> 01:27:13,311 Oké, prima. 2128 01:27:13,686 --> 01:27:14,854 Laten we het voorspel overslaan. 2129 01:27:14,854 --> 01:27:15,563 Ga direct naar het onderdeel 2130 01:27:15,563 --> 01:27:16,814 waar ik jouw planeet binnenval. 2131 01:27:17,023 --> 01:27:18,441 Je maakt een grote fout! 2132 01:27:18,441 --> 01:27:19,734 Oh, ben ik dat? Hoe is dat? 2133 01:27:20,318 --> 01:27:20,693 Dus! 2134 01:27:22,362 --> 01:27:22,946 Dus. 2135 01:27:23,488 --> 01:27:23,821 Jacobus? 2136 01:27:24,364 --> 01:27:25,490 Ik dacht dat ze Gina heette? 2137 01:27:26,199 --> 01:27:27,325 Misschien is dat haar aardse naam. 2138 01:27:27,533 --> 01:27:29,077 En Alora is net als haar naam-naam. 2139 01:27:29,535 --> 01:27:30,787 Wat doe je hier? 2140 01:27:30,787 --> 01:27:32,622 Alora, je moet stoppen. 2141 01:27:32,622 --> 01:27:33,581 Daar is het nu te laat voor. 2142 01:27:33,790 --> 01:27:35,375 Ik heb misschien elke kans om iets te maken verspeeld 2143 01:27:35,375 --> 01:27:36,251 De aarde een betere plek maken, 2144 01:27:36,251 --> 01:27:37,627 maar deze kinderen zijn beter dan ik. 2145 01:27:37,627 --> 01:27:38,962 Dat verandert niets aan wat je gedaan hebt. 2146 01:27:39,170 --> 01:27:40,296 Je denkt dat je eigen zoon 2147 01:27:40,296 --> 01:27:41,339 vechtend voor mijn thuisplaneet. 2148 01:27:41,714 --> 01:27:43,007 Zegt dat je dan niets? 2149 01:27:43,216 --> 01:27:44,384 Zegt de modelvader. 2150 01:27:46,719 --> 01:27:47,303 Wachten! 2151 01:27:48,054 --> 01:27:48,429 Stop! 2152 01:27:53,476 --> 01:27:55,228 Wij zullen je de steen nooit geven! 2153 01:27:55,228 --> 01:27:56,437 Dan neem ik het over als jij dood bent! 2154 01:27:56,562 --> 01:27:57,647 Wij hebben jullie monsters bestreden 2155 01:27:57,647 --> 01:27:58,982 voordat we het nog een keer doen! 2156 01:27:58,982 --> 01:28:00,108 Ja, maar voor hoe lang? 2157 01:28:00,275 --> 01:28:01,025 Jimmy, ze heeft gelijk. 2158 01:28:01,025 --> 01:28:02,277 Ik was ondergronds en ik zag honderden, 2159 01:28:02,694 --> 01:28:03,861 misschien wel duizenden. 2160 01:28:09,659 --> 01:28:10,660 Oké, je komt bij de poort. 2161 01:28:11,202 --> 01:28:12,787 Jimmy, we moeten die steen pakken. 2162 01:28:15,498 --> 01:28:15,999 Ik regel het wel. 2163 01:28:16,374 --> 01:28:18,042 Dat portaal kan elk moment instorten. 2164 01:28:18,042 --> 01:28:19,085 Ja, dan kom je hier vast te zitten. 2165 01:28:19,335 --> 01:28:19,711 Maakt niet uit. 2166 01:28:19,961 --> 01:28:21,212 Jij brengt onze baby terug naar de aarde. 2167 01:28:21,212 --> 01:28:22,255 En ik pak de andere steen. 2168 01:28:23,172 --> 01:28:24,924 Oké, tangodansen doe je met z'n tweeën. 2169 01:28:26,050 --> 01:28:26,592 Priester! 2170 01:28:27,552 --> 01:28:29,429 Ik geef je nog een laatste kans. 2171 01:28:30,346 --> 01:28:30,680 Hoi! 2172 01:28:31,180 --> 01:28:31,931 Hé, hé, hé! 2173 01:28:32,265 --> 01:28:32,557 Hoi! 2174 01:28:32,849 --> 01:28:33,099 Altijd! 2175 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 Oh mijn god, je leeft! 2176 01:28:34,267 --> 01:28:35,476 Dame met een baby op komst! 2177 01:28:35,476 --> 01:28:36,185 Ze komt niet eens opdagen. 2178 01:28:36,519 --> 01:28:36,811 Steen! 2179 01:28:37,061 --> 01:28:38,104 Steen, ik heb de steen nodig! 2180 01:28:41,316 --> 01:28:41,858 Wat de-- 2181 01:28:42,108 --> 01:28:42,650 Jimmy! 2182 01:28:45,570 --> 01:28:46,154 Jimmy! 2183 01:28:47,196 --> 01:28:47,655 Vangst! 2184 01:28:50,158 --> 01:28:51,909 Steen, ik heb de steen nodig! Steen, steen, steen, steen! 2185 01:29:22,190 --> 01:29:23,274 Ik houd van je. 2186 01:29:24,692 --> 01:29:25,735 Ik houd van je. 2187 01:29:47,131 --> 01:29:47,590 Voor altijd? 2188 01:29:48,508 --> 01:29:50,301 Jimmy, het lijkt wel alsof je net een 2189 01:29:50,301 --> 01:29:51,719 vortex buiten ruimte en tijd. 2190 01:29:52,011 --> 01:29:53,304 Ja, misschien wel. 2191 01:29:53,513 --> 01:29:53,763 Nauw. 2192 01:29:54,764 --> 01:29:55,765 Alles goed? 2193 01:29:55,765 --> 01:29:56,933 Ja, het is ons gelukt. 2194 01:29:57,308 --> 01:29:57,725 Ja? 2195 01:29:58,476 --> 01:29:58,893 Ja. 2196 01:30:00,520 --> 01:30:01,437 Het is ons echt gelukt. 2197 01:30:05,608 --> 01:30:07,110 Nana! - Je leeft! 2198 01:30:07,485 --> 01:30:09,070 Hoi! 2199 01:30:09,362 --> 01:30:10,947 Wat heb ik je verteld over het verlaten van de stad? 2200 01:30:10,947 --> 01:30:12,031 zonder het aan je vrienden te vertellen? 2201 01:30:12,365 --> 01:30:13,199 Sorry, Mel. 2202 01:30:13,783 --> 01:30:14,742 Wat een nacht. 2203 01:30:15,701 --> 01:30:16,661 Oké, dat is eerlijk. 2204 01:30:16,994 --> 01:30:18,204 Er is veel veranderd 2205 01:30:18,204 --> 01:30:19,539 hier in de afgelopen jaren. 2206 01:30:20,123 --> 01:30:20,832 Is dat-- 2207 01:30:21,624 --> 01:30:22,834 Johnny, er is iemand die je moet ontmoeten. 2208 01:30:23,209 --> 01:30:23,751 Ik heb gewacht op 2209 01:30:23,751 --> 01:30:25,086 Het was lang geleden dat ik jullie zag, jongens. 2210 01:30:28,423 --> 01:30:29,340 Gevechtspositie! 2211 01:30:31,342 --> 01:30:31,926 Altijd! 2212 01:30:33,928 --> 01:30:34,387 Oh! 2213 01:30:39,809 --> 01:30:40,810 Voor 'peper. 2214 01:30:50,403 --> 01:30:51,571 Gaat--gaat het goed? 2215 01:30:52,113 --> 01:30:52,989 Alles goed? 2216 01:30:53,489 --> 01:30:54,574 Jimmy, ik dacht dat je zei 2217 01:30:54,991 --> 01:30:56,742 met een baby in een derbyauto stappen 2218 01:30:56,742 --> 01:30:58,244 was een recept voor een ramp? 2219 01:30:58,244 --> 01:30:59,745 Ik zou je niet zomaar laten gaan 2220 01:30:59,745 --> 01:31:00,997 over hoe gemakkelijk het is om je kind op te voeden. 2221 01:31:00,997 --> 01:31:01,372 Ja hoor. 2222 01:31:02,331 --> 01:31:04,041 Ik zou poepluiers niet willen missen 2223 01:31:04,041 --> 01:31:04,834 om 4 uur 's nachts voor de wereld. 2224 01:31:05,126 --> 01:31:05,418 Oh, echt waar? 2225 01:31:05,751 --> 01:31:06,127 Ja. 2226 01:31:06,836 --> 01:31:07,128 Ja. 2227 01:31:07,962 --> 01:31:09,464 Of blijkbaar de hele Melkweg. 2228 01:31:15,178 --> 01:31:16,596 Ik ben zo trots op jullie, jongens. 2229 01:31:17,680 --> 01:31:18,556 Waar ben je geweest? 2230 01:31:19,807 --> 01:31:20,683 Ongeveer zo ver weg van 2231 01:31:20,683 --> 01:31:21,684 hier, zoals je je kunt voorstellen. 2232 01:31:21,684 --> 01:31:22,685 Waarom duurde het zo lang? 2233 01:31:23,102 --> 01:31:24,520 Ik wilde hier eerder zijn, 2234 01:31:24,812 --> 01:31:27,023 maar na verloop van tijd kreeg ik andere verantwoordelijkheden. 2235 01:31:27,231 --> 01:31:27,732 Zoals wat? 2236 01:31:28,441 --> 01:31:29,150 Je halfbroer. 2237 01:31:30,276 --> 01:31:31,486 Johnny is er de hele tijd geweest. 2238 01:31:31,986 --> 01:31:32,403 Nee hoor. 2239 01:31:32,737 --> 01:31:33,821 Je andere halfbroer. 2240 01:31:34,071 --> 01:31:34,363 Ben. 2241 01:31:36,199 --> 01:31:36,908 Die! 2242 01:31:36,908 --> 01:31:37,158 Wat? 2243 01:31:37,492 --> 01:31:38,034 Ernstig? 2244 01:31:38,576 --> 01:31:39,869 Oké, dat had ik echt niet verwacht. 2245 01:31:39,869 --> 01:31:40,995 Nee, nu begrijp ik het allemaal. 2246 01:31:41,662 --> 01:31:42,413 Maar is dat zo? 2247 01:31:42,830 --> 01:31:44,499 Jongens, de familie is weer bij elkaar. 2248 01:31:48,211 --> 01:31:49,629 Kijk, ik weet het 2249 01:31:49,629 --> 01:31:50,296 Ik was niet de 2250 01:31:50,796 --> 01:31:52,048 beste vaderfiguur. 2251 01:31:52,173 --> 01:31:52,965 Nou, ik denk dat je 2252 01:31:52,965 --> 01:31:54,383 zou een aardige opa kunnen zijn. 2253 01:31:55,843 --> 01:31:58,137 Ja... er gebeurt hier veel. 2254 01:31:58,638 --> 01:31:59,013 Nu. 2255 01:31:59,889 --> 01:32:01,265 Er gebeurt eigenlijk nooit iets in deze stad. 2256 01:32:11,317 --> 01:32:12,985 Nu mag je de bruid kussen. 2257 01:32:16,447 --> 01:32:17,240 Wauw! 2258 01:32:24,956 --> 01:32:25,748 Na vanavond ben ik 2259 01:32:25,748 --> 01:32:27,166 Ik ga jullie echt missen. 2260 01:32:27,333 --> 01:32:28,209 Hé, wanneer moet je daar weer zijn? 2261 01:32:28,209 --> 01:32:29,377 voor al dat competitiegedoe? 2262 01:32:29,877 --> 01:32:31,337 Nou ja, dat mag ik eigenlijk niet zeggen, maar... 2263 01:32:31,796 --> 01:32:33,089 Misschien staat er wel iemand in de finale. 2264 01:32:33,381 --> 01:32:35,091 Het verbaast mij niets. 2265 01:32:35,675 --> 01:32:36,592 Maar maak je geen zorgen, we zullen 2266 01:32:36,592 --> 01:32:37,843 binnenkort weer terug naar Blue River. 2267 01:32:38,386 --> 01:32:39,887 Oh, je kunt er zeker van zijn dat je... 2268 01:32:39,887 --> 01:32:40,513 omdat je kleintje 2269 01:32:40,513 --> 01:32:41,681 moet zijn oom en tante ontmoeten. 2270 01:32:42,014 --> 01:32:42,598 En neef. 2271 01:32:43,975 --> 01:32:45,226 Nou, we moeten ervoor zorgen dat jullie... 2272 01:32:45,226 --> 01:32:46,769 houden deze plek veilig voor de toekomst 2273 01:32:46,769 --> 01:32:48,271 generaties van kleine monsters. 2274 01:32:49,272 --> 01:32:51,941 Everly Jane...Walker. 2275 01:32:53,150 --> 01:32:54,694 Gefeliciteerd, jullie twee. 2276 01:32:54,902 --> 01:32:55,695 Goedenavond, Taylor. 2277 01:32:56,028 --> 01:32:59,156 Ik geloof dat hij voor ons nu Sheriff Kirk is. 2278 01:32:59,782 --> 01:33:00,366 Man van de wet. 2279 01:33:02,827 --> 01:33:05,204 Oh, shh! Iedereen! Everly is op tv. 2280 01:33:05,329 --> 01:33:06,747 Iedereen, het is aan, het is aan! 2281 01:33:06,998 --> 01:33:08,791 Hoi, ik ben Everly Baker. Ik kom uit een klein 2282 01:33:08,791 --> 01:33:09,709 stad genaamd Blue River. 2283 01:33:12,128 --> 01:33:14,130 Ik ontdekte dat ik zwanger was, en toen mijn 2284 01:33:14,130 --> 01:33:14,922 stad werd binnengevallen door 2285 01:33:14,922 --> 01:33:16,132 aliens, dus verliet ik de stad. 2286 01:33:16,716 --> 01:33:17,675 Ik bedoel, maar we hebben de 2287 01:33:17,675 --> 01:33:19,135 stad van de aliens te bevrijden, maar... 2288 01:33:19,760 --> 01:33:21,095 Nadat ik de stad van de aliens had gered, 2289 01:33:21,095 --> 01:33:22,138 wilde nog steeds zanger worden, en dat is 2290 01:33:22,138 --> 01:33:23,264 waarom ik zo opgewonden ben om te zijn 2291 01:33:23,264 --> 01:33:24,682 hier op Talent Searchlight USA. 2292 01:33:33,065 --> 01:33:35,318 Ik bedoel, na het vechten tegen aliens zwanger, 2293 01:33:35,318 --> 01:33:36,694 Ik dacht dat ik alles kon, dus... 2294 01:33:37,069 --> 01:33:38,029 Als ik zanger wil worden, 2295 01:33:38,029 --> 01:33:39,447 het is nu of nooit. 2296 01:33:42,074 --> 01:33:44,243 Ik wil graag "Hallo" zeggen tegen Nana en iedereen thuis. 2297 01:33:44,243 --> 01:33:45,119 Hallo, Nana! 2298 01:33:45,870 --> 01:33:47,330 Kijk donderdag mee 2299 01:33:47,330 --> 01:33:49,832 Bekijk Everly live op Talent Searchlight USA. 2300 01:33:50,708 --> 01:33:52,918 Everly Walker van Blue River! 2301 01:33:56,339 --> 01:33:57,465 Iedereen! 2302 01:33:58,049 --> 01:34:01,135 Zombies! We worden binnengevallen! 2303 01:34:05,181 --> 01:34:07,058 Zombies zo ver naar het noorden? 2304 01:34:07,642 --> 01:34:08,559 Ah, cijfers. 2305 01:34:08,559 --> 01:34:09,435 Schat, we komen misschien te laat. 2306 01:34:09,560 --> 01:34:10,811 Oh, onzin! 2307 01:34:10,811 --> 01:34:12,563 Oké, jongens, ga weg hier, wij dekken jullie. 2308 01:34:12,563 --> 01:34:14,398 Maak je geen zorgen. Wij kunnen dit. 2309 01:34:14,398 --> 01:34:14,982 Is dit jouw plan? 2310 01:34:15,107 --> 01:34:16,067 Nee, maar ik wou dat het zo was. 2311 01:34:16,067 --> 01:34:16,859 Gosh, ik hou van je. 2312 01:34:16,859 --> 01:34:17,568 Ik houd ook van jou. 2313 01:34:17,568 --> 01:34:18,319 Laten we dat doen. 2314 01:34:18,527 --> 01:34:18,819 Ja. - Laten we gaan! 2315 01:34:20,821 --> 01:34:22,448 Ga, ga, ga, ga, ga! Johnny, heb je ons? 2316 01:34:22,448 --> 01:34:23,032 Gaan! 2317 01:34:23,532 --> 01:34:24,867 Ga, baby, ga, baby, baby, baby! 2318 01:34:27,161 --> 01:34:29,205 Dag jongens! Veel plezier! 2319 01:34:30,790 --> 01:34:31,540 Ja! 2320 01:34:33,167 --> 01:34:34,377 Tijd voor een feestje!