1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,612 Komm, fahr rechts ran! 4 00:00:41,541 --> 00:00:42,959 Gut. Willst du rumpeln? 5 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Lasst uns rumpeln. 6 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 Es gibt nur eine Straße aus der Stadt, Kumpel! 7 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 Verdammt, das war cool. 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,808 Ende der Leitung, James! 9 00:01:41,684 --> 00:01:42,018 Denken! 10 00:01:44,354 --> 00:01:44,938 Nehmen Sie es einfach! 11 00:01:46,397 --> 00:01:48,566 Denken Sie an Ihr-- Hey! Hey! 12 00:01:49,150 --> 00:01:50,443 Leg deine Hände dorthin, wo ich sie sehen kann! Hände! 13 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 Nehmen Sie es einfach! 14 00:01:55,156 --> 00:01:56,199 Hä? 15 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 Was zum--? 16 00:02:22,350 --> 00:02:23,017 Äh, Sir? 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,437 Oh, Scheiße! 18 00:02:28,398 --> 00:02:29,023 Wir haben einen Läufer! 19 00:02:40,910 --> 00:02:41,327 Jakob! 20 00:02:42,745 --> 00:02:43,288 Warten! 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 Du trampst? 22 00:03:16,362 --> 00:03:16,863 Nein. 23 00:03:18,406 --> 00:03:18,948 Wirklich? Weil es irgendwie 24 00:03:18,948 --> 00:03:19,741 sieht aus, als ob Sie per Anhalter fahren. 25 00:03:20,241 --> 00:03:21,034 Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll. 26 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 Ja. 27 00:03:32,712 --> 00:03:33,671 Ev, wo bist du-- 28 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 Also, mein Auto ist schon wieder kaputt gegangen, Jimmy. 29 00:03:38,343 --> 00:03:38,760 Ja. 30 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 Das Auto, von dem Sie sagten, Sie hätten es vor zwei Wochen repariert? 31 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Äh, ich habe es vor zwei Wochen repariert, und sie 32 00:03:42,680 --> 00:03:43,556 lief wie ein Champion. 33 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 Wissen Sie, was ein Champ ist? 34 00:03:45,934 --> 00:03:47,310 Okay. Okay. 35 00:03:48,353 --> 00:03:49,812 Hey, weißt du was? Wie alles andere auch, 36 00:03:49,812 --> 00:03:52,357 sie braucht nur ein bisschen Zuneigung. 37 00:03:53,024 --> 00:03:53,942 Mach dir keine Sorgen, Liebling, ich kümmere mich um dich. 38 00:03:54,651 --> 00:03:55,318 Oh, hast du mich verstanden? 39 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 Na, das ist ja gut, denn ich bin spät dran. 40 00:03:58,696 --> 00:04:00,531 Nein, nein, nein, nein, nein. Hey, schau, es ist okay. 41 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 Ich kann es reparieren, wissen Sie, zumindest bevor 42 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 das Messegelände, heute Abend. 43 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 Das Messegelände... 44 00:04:06,829 --> 00:04:07,622 Hast du vergessen? 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,499 Nein, ich habe es nicht vergessen. 46 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 Ich hatte einfach andere Dinge im Kopf. 47 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 Jimmy, ich bin spät dran. 48 00:04:17,215 --> 00:04:18,049 Wo gehst du hin? 49 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Anscheinend nirgendwo. Mein Leben geht 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 nirgendwo. Mein Auto fährt nirgendwo hin, und ich bin 51 00:04:22,053 --> 00:04:24,639 werde für immer hier in Blue River festsitzen. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 Boah! Boah! 53 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 Boah ... steckst du hier fest? 54 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 Ich dachte heute Abend, dass wir – Moment mal. 55 00:04:33,481 --> 00:04:34,357 Ich dachte, dir gefällt diese Stadt. 56 00:04:35,149 --> 00:04:35,733 Können Sie es reparieren? 57 00:04:37,694 --> 00:04:38,236 Ja, natürlich. 58 00:04:39,529 --> 00:04:43,783 Gut. Denn wie gesagt, ich bin spät dran. 59 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Was-- 60 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 Wie soll ich denn 61 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 um zu wissen, was sie will? 62 00:05:09,225 --> 00:05:09,684 Probieren Sie es jetzt aus. 63 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Um eine Frau zu verstehen, 64 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 muss wie eine Frau denken. 65 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 Wie machst du das? 66 00:05:15,106 --> 00:05:15,690 Das kannst du nicht. 67 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 Frauen sind in der Lage, zu erleben 68 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 mehrere Emotionen gleichzeitig. 69 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 Okay, das habe ich vor ein paar Tagen gemacht. 70 00:05:21,696 --> 00:05:24,157 Ich war wütend und hungrig zugleich. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Nein, das ist hangry, und technisch gesehen ist das 72 00:05:25,742 --> 00:05:26,659 eine Emotion. Das ist was 73 00:05:26,659 --> 00:05:27,827 Ich sage: Das geht nicht. 74 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 Schauen Sie, ich muss nur einen Weg finden, 75 00:05:29,620 --> 00:05:32,332 dass ich Ev zeigen kann, dass der Typ, den sie 76 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 wählte versehentlich 77 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 Der Vater ihres Babys ist ein Gewinner. 78 00:05:35,418 --> 00:05:36,544 Reden wir noch über dich? 79 00:05:36,544 --> 00:05:37,837 Okay, weißt du was? Es ist nicht das, was du sagst, 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,297 es kommt darauf an, wie man es sagt. 81 00:05:39,297 --> 00:05:39,714 Was ist das? 82 00:05:40,006 --> 00:05:40,506 Ich weiß nicht. 83 00:05:42,425 --> 00:05:42,925 Nun, es sieht aus wie einige 84 00:05:42,925 --> 00:05:44,260 eine Art Musikwettbewerb. 85 00:05:44,260 --> 00:05:45,386 Glauben Sie, dass es das war, worüber sie verärgert war? 86 00:05:45,386 --> 00:05:46,179 Hat sie es verpasst? 87 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Ich glaube nicht, dass es das ist. 88 00:05:48,014 --> 00:05:48,931 Es sind noch drei Tage hin. 89 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 Also, dann ist noch Zeit. 90 00:05:52,560 --> 00:05:53,061 Okay. 91 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 Ich weiß, wann ich das letzte Mal 92 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 gefahren ist es nicht so gut gelaufen. 93 00:05:55,521 --> 00:05:56,856 Das ist eine massive Untertreibung. 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,275 Ja. Aber wenn ich fahre und gewinne, 95 00:06:01,319 --> 00:06:03,363 Ich könnte Ev beweisen, dass ich kein Fehler bin. 96 00:06:03,696 --> 00:06:05,740 Nein, das kann ich nicht. Mel hat mich wirklich 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 Bleib straff an der Leine, Mann. 98 00:06:07,158 --> 00:06:08,159 Komm, nur noch eine. 99 00:06:08,159 --> 00:06:08,368 NEIN. 100 00:06:08,826 --> 00:06:09,077 Bitte. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Hör auf mit den Augen. Du bist-- 102 00:06:15,291 --> 00:06:18,419 Wenn Mel fragt: Es war meine Idee. 103 00:06:18,419 --> 00:06:19,003 Es war deine Idee. 104 00:06:19,212 --> 00:06:19,754 Von Anfang an. 105 00:06:20,046 --> 00:06:20,797 Es war auch ein gutes. 106 00:06:21,047 --> 00:06:21,714 Sie sollten es jetzt versuchen. 107 00:06:23,007 --> 00:06:23,633 Du hast nichts getan. 108 00:06:23,633 --> 00:06:24,258 Ich habe noch nichts gemacht. 109 00:06:24,258 --> 00:06:24,926 Ja, das stimmt. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 Entschuldigen Sie, dass ich der Erste bin 111 00:06:26,386 --> 00:06:27,220 Person in der Geschichte zu 112 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 versuche diese Stadt zu verlassen. 113 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 Aber du hast die Stadt verlassen, ohne es deinem 114 00:06:29,722 --> 00:06:31,057 bester Freund und deine Oma. 115 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 Ich weiß. Es tut mir leid, Mel. Ich habe nur … 116 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 Viele Leute verlassen diese Stadt. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Manche sogar gegen ihren Willen. 118 00:06:36,938 --> 00:06:38,481 Oh, Nana. Ich glaube nicht, dass sie spricht 119 00:06:38,481 --> 00:06:39,023 darüber, entführt worden zu sein. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 Ich weiß. Niemand redet jemals darüber. 121 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 Seien wir ehrlich. Ich werde nie 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,238 in der Lage zu tun, was ich tun möchte. 123 00:06:45,655 --> 00:06:48,157 Das kannst du auf jeden Fall, Liebling. 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,451 Wenn du singen willst, wird das Universum 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 auf Ihrer Seite, aber Sie müssen kommunizieren 126 00:06:51,911 --> 00:06:53,079 das dem Vater deines Babys. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 Erinnern Sie sich, als Sie im achten 128 00:06:55,540 --> 00:06:56,582 Klasse und ich verbrachte zwei 129 00:06:56,582 --> 00:06:57,417 Tage auf der Suche nach dir? 130 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 Ja, ich habe Chupacabra gejagt. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,419 Mit Jimmy. 132 00:06:59,794 --> 00:07:00,253 Mit Jimmy. 133 00:07:00,253 --> 00:07:01,587 Wenn ich gewusst hätte, dass du das vorhast, 134 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 Sie hätten meine volle Unterstützung gehabt. 135 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 Du musstest mir einfach davon erzählen. 136 00:07:05,341 --> 00:07:07,844 Was ist nach dem großen Hoot'nanigans heute Abend? 137 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 dass du ein paar 138 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 Lieder im Trading Post, 139 00:07:11,722 --> 00:07:12,807 wissen Sie, trinken Sie ein paar Bier – 140 00:07:13,099 --> 00:07:15,309 Oder Wasser und pränatale Vitamine. 141 00:07:15,309 --> 00:07:16,352 Und Nachos. 142 00:07:16,352 --> 00:07:17,019 Nachos. 143 00:07:17,019 --> 00:07:17,728 Wie wärs mit ein paar Hot Wings 144 00:07:17,728 --> 00:07:18,688 und vielleicht etwas Eingelegtes? 145 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 Okay, eins nach dem anderen. Ich will damit nur sagen: 146 00:07:21,566 --> 00:07:24,193 Mach dir nicht so viel Stress deswegen, 147 00:07:24,193 --> 00:07:26,487 alles klar? Du hast noch jede Menge Zeit. 148 00:07:27,071 --> 00:07:27,697 Genau. 149 00:07:28,156 --> 00:07:28,698 Denn nichts jemals 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,740 passiert in dieser Stadt. 151 00:07:38,040 --> 00:07:40,251 Hey, Gus. Die Nadel 152 00:07:40,251 --> 00:07:41,502 dass sich tatsächlich etwas bewegt. 153 00:07:42,253 --> 00:07:42,545 Endlich. 154 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 Was zum-- 155 00:07:48,009 --> 00:07:48,301 Hey. 156 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 Vielleicht ist das keine so gute Idee. 157 00:07:51,512 --> 00:07:52,180 Ach, halt die Klappe. 158 00:07:54,515 --> 00:07:55,183 Jackpot. 159 00:08:04,692 --> 00:08:05,443 hm, was zum! 160 00:08:05,443 --> 00:08:06,402 hm ... [keuchend] ah! 161 00:08:31,469 --> 00:08:31,636 Was zum-- 162 00:08:31,636 --> 00:08:31,844 Gus? 163 00:08:32,345 --> 00:08:32,720 Was? 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 Was zur Hölle ist da draußen los? 165 00:08:38,392 --> 00:08:39,227 Uff! 166 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 Aufleuchten! 167 00:09:22,853 --> 00:09:23,771 Halt es einfach dort. 168 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 Was hast du gemacht, als du wie eine Fledermaus gefahren bist? 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 aus der Hölle, weg vom alten Denkmalland? 170 00:09:29,068 --> 00:09:30,027 Was, ist das gegen das Gesetz? 171 00:09:31,112 --> 00:09:31,404 Geschwindigkeitsüberschreitung? 172 00:09:32,488 --> 00:09:32,780 Ja. 173 00:09:33,823 --> 00:09:35,616 Wer von Euch beiden ist nochmal der Schlaue? 174 00:09:35,616 --> 00:09:36,200 Ich. - Das bin ich. 175 00:09:37,493 --> 00:09:37,994 Äh, ja. 176 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Wissen Sie, ich habe viel gehört von 177 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 Seit vier bis fünf Monaten gibt es Berichte über Plünderungen. 178 00:09:42,623 --> 00:09:42,999 Plündern? 179 00:09:43,583 --> 00:09:43,916 Ja. 180 00:09:45,251 --> 00:09:45,960 Ich stelle mir vor, es ist ein 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,211 Begriff, mit dem Sie vertraut sind. 182 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 Menschen, die zum heiligen historischen 183 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 Websites und Sachen mitnehmen. 184 00:09:50,881 --> 00:09:52,508 Im Wesentlichen Grabraub. 185 00:09:52,883 --> 00:09:53,843 Wir haben nichts vor. 186 00:09:54,343 --> 00:09:54,760 Äh, ja. 187 00:09:55,052 --> 00:09:55,761 Nun, wer von euch 188 00:09:55,761 --> 00:09:56,721 zwei verdienen mehr Geld? 189 00:09:56,929 --> 00:09:57,471 Ich. - Das tue ich. 190 00:09:59,140 --> 00:09:59,348 Gut. 191 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 Macht euch wegen des Tickets keine Sorgen, Jungs. 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,732 Ach, komm schon. 193 00:10:08,691 --> 00:10:09,609 Es ist nicht das Ende der Welt. 194 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 Meine Damen und Herren, 195 00:10:22,788 --> 00:10:26,709 sind wir bereit für ein kleines Demolition Derby! 196 00:10:51,359 --> 00:10:52,401 Alles klar, Leute. 197 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 Lassen Sie uns Amerika zuhören. 198 00:10:53,569 --> 00:10:53,736 Hey. 199 00:10:53,944 --> 00:10:54,278 Oh, hey. 200 00:10:55,154 --> 00:10:56,322 Johnny, was machst du hier? 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,199 Na ja, Johnny dachte, es wäre ein 202 00:10:58,199 --> 00:11:00,284 tolle Idee, dass Jimmy stattdessen fährt. 203 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 Also, wann geht es für Jimmy los? 204 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 Er ist hinter den landwirtschaftlichen Lastwagen her. 205 00:11:07,083 --> 00:11:07,667 Alles klar, Leute. 206 00:11:08,000 --> 00:11:08,668 Ganz schön viel Aufstellung, wir 207 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 für den nächsten Lauf bekommen. 208 00:11:10,461 --> 00:11:11,420 Wir haben Carl Jackson. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,255 Sie haben ihn normalerweise einen Korb kochen sehen 210 00:11:13,255 --> 00:11:14,799 von Curly Fries beim Frost Hop. 211 00:11:15,007 --> 00:11:15,633 Ich komme, um dich zu holen! 212 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Ich liebe dich nicht, nein. 213 00:11:18,511 --> 00:11:19,845 Ich komme, um dich zu holen! 214 00:11:19,845 --> 00:11:20,888 Warum sollte ich dich lieben? 215 00:11:21,639 --> 00:11:22,390 Du bist ein Idiot. 216 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 Und als nächstes ist Taylor Kirk dran. 217 00:11:30,356 --> 00:11:32,858 Dieses Auto hat einiges mitgemacht. 218 00:11:33,067 --> 00:11:33,984 Hol ihn dir, Taylor. 219 00:11:35,027 --> 00:11:36,237 In der Zahl Acht, 220 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 Er vertritt seinen Halbbruder Johnny. 221 00:11:41,200 --> 00:11:44,120 Es ist Jimmy Walker! 222 00:11:56,382 --> 00:11:57,091 Alles klar, Jungs. 223 00:11:57,466 --> 00:11:58,342 Sie wissen, was zu tun ist. 224 00:11:58,342 --> 00:12:03,097 Meine Herren, starten Sie Ihre Motoren! 225 00:12:32,168 --> 00:12:32,877 Aufleuchten! 226 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 Ich werde durch diese Hitze Geld verlieren. 227 00:12:35,838 --> 00:12:36,756 Baby, was hat Mama 228 00:12:36,756 --> 00:12:37,423 dir vom Glücksspiel erzählen? 229 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 Platzieren Sie niemals eine Wette, wenn Sie nicht wissen, 230 00:12:39,258 --> 00:12:40,384 etwas, was andere nicht tun. 231 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 Mm. Das ist mein Mädchen! 232 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 Ohhh! – Ja! 233 00:12:55,775 --> 00:12:56,358 Kommt heiß rein! 234 00:12:58,360 --> 00:12:59,695 Haha! 235 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Bleib genau da, Junge! 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 Komm schon, komm schon, komm schon! 237 00:13:13,292 --> 00:13:13,709 Aufleuchten! 238 00:13:19,256 --> 00:13:20,341 Verdammt! 239 00:13:20,341 --> 00:13:20,758 Aufleuchten! 240 00:13:20,758 --> 00:13:21,467 Hinter dir! 241 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Ach, komm schon! 242 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 Boah, boah! 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,228 Was war das? 244 00:13:32,728 --> 00:13:33,771 Was für ein Erfolg. 245 00:13:39,819 --> 00:13:40,528 Ach, komm schon! 246 00:13:41,821 --> 00:13:42,530 Nein. Geh! 247 00:13:48,327 --> 00:13:50,204 Haha. - Huh. 248 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 Also, Jungs, macht sie dicht. 249 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 Wir haben ein Feuer. 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,711 Oh nein. Das ist nicht gut! 251 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 Alles klar, Leute. 252 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 Wir geben es für unsere Feuerwehrleute auf 253 00:14:01,549 --> 00:14:03,425 eilte dorthin, um die Situation zu retten. 254 00:14:04,051 --> 00:14:04,635 Juhuu! 255 00:14:04,635 --> 00:14:05,636 Sieht aus, als wäre das Feuer aus, 256 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 Und so ist 257 00:14:06,679 --> 00:14:07,555 Jimmy Walker! 258 00:14:08,222 --> 00:14:08,514 Jimmy Walker, du bist raus. 259 00:14:09,974 --> 00:14:10,599 Häh, häh. 260 00:14:11,350 --> 00:14:12,226 Ach, verdammt. 261 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 Hey, gute Fahrt. 262 00:14:15,229 --> 00:14:15,437 Danke. 263 00:14:16,230 --> 00:14:16,647 Nicht du. 264 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Also, wird sie erneut kandidieren? 265 00:14:19,316 --> 00:14:19,525 Ja. 266 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Ja, sie hat noch einen weiteren Kampf vor sich. 267 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 Nun, das sollte sie besser. 268 00:14:25,239 --> 00:14:27,449 Nun, wir überlassen es Ihnen, denn 269 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 wir müssen reden. 270 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 Ooooh. 271 00:14:43,173 --> 00:14:43,465 Hey. 272 00:14:44,842 --> 00:14:45,134 Hey. 273 00:14:47,219 --> 00:14:47,928 Eins, 274 00:14:47,928 --> 00:14:52,099 also, Johnny hat das hier gefunden ... 275 00:14:52,433 --> 00:14:53,475 im Auto. 276 00:14:56,228 --> 00:14:56,520 Ja. 277 00:14:57,980 --> 00:14:59,523 Na ja, eine dumme Idee, schätze ich. 278 00:14:59,523 --> 00:15:00,107 Worüber redest du? 279 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Das ist eine großartige Idee. 280 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 Und doch, sobald ich den Mut aufbringe zu gehen 281 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 mein Auto hat schon wieder eine Panne. 282 00:15:06,196 --> 00:15:07,489 Wenn das kein Zeichen des Universums ist, 283 00:15:07,615 --> 00:15:08,532 Ich weiß nicht, was es ist. 284 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 Okay, Universum oder nicht, 285 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 du gehst zu diesem Wettbewerb. 286 00:15:11,493 --> 00:15:12,119 Sie benötigen eine 287 00:15:12,119 --> 00:15:14,580 Das Publikum jubelt Ihnen zu. 288 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 Und selbst wenn Sie der Länge nach auf die Nase fallen ... - Was? 289 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 es wird großartig. 290 00:15:19,877 --> 00:15:20,377 Ich weiß es. 291 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 Ich meine, das wäre schön. 292 00:15:22,546 --> 00:15:22,755 Ja. 293 00:15:23,130 --> 00:15:24,340 Nicht der Teil mit dem Auf-das-Gesicht-Fallen. 294 00:15:24,340 --> 00:15:24,548 NEIN. 295 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 Was ist das? 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,511 Oh, ja, ich weiß nicht. 297 00:15:30,304 --> 00:15:31,055 Ich fand es gerade im 298 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 Rückseite des Derby-Autos. 299 00:15:32,264 --> 00:15:33,140 Sie haben es gerade gefunden. 300 00:15:33,140 --> 00:15:34,224 Äh, schau mich nicht so an. 301 00:15:34,224 --> 00:15:35,017 Ja, ich habe es gefunden. 302 00:15:35,517 --> 00:15:36,101 Möchten Sie sehen, was drin ist? 303 00:15:38,187 --> 00:15:40,064 Ich meine... ja... Ja, wir werden das komplett öffnen. 304 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 Boah. 305 00:15:50,032 --> 00:15:51,116 Es ist so, warte, Jimmy. 306 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 Seien Sie vorsichtig. 307 00:17:24,543 --> 00:17:26,378 Jimmy, sieh dir das an. 308 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 Whoa, Ev, bist du sicher, dass du einfach nur- 309 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 Sieht irgendwie aus wie eine Karotte. 310 00:17:41,852 --> 00:17:42,227 Was? 311 00:17:44,396 --> 00:17:44,938 Wir sollten gehen. 312 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 Oh. 313 00:18:20,099 --> 00:18:20,599 Boah! 314 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 Ohhhh! 315 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 Was war das für ein Zeichen 316 00:18:24,686 --> 00:18:26,230 aus dem Universum-Gerede, was? 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 Jimmy, ich habe etwas gesehen. 318 00:18:27,731 --> 00:18:29,233 Ich weiß, ich weiß. 319 00:18:29,691 --> 00:18:30,317 Und es war das 320 00:18:30,317 --> 00:18:32,027 das Unglaublichste, was ich je gesehen habe. 321 00:18:32,027 --> 00:18:32,236 Was? 322 00:18:33,195 --> 00:18:35,114 Nein, wir müssen zur Polizei. 323 00:18:35,572 --> 00:18:36,657 Warte, was? 324 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein. 325 00:18:38,283 --> 00:18:39,159 Die letzten Menschen, die wir 326 00:18:39,159 --> 00:18:40,077 Ich möchte zur Regierung gehen. 327 00:18:40,077 --> 00:18:41,370 Dieses Ding könnte Millionen wert sein. 328 00:18:41,370 --> 00:18:41,578 Was? 329 00:18:42,412 --> 00:18:43,455 Ich brauche keine Millionen, ich will nur 330 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 mein Auto muss repariert werden. 331 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Ja, sicher, ich weiß, aber wie 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,459 Denken Sie an die Möglichkeiten. 333 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 Genau, das Ding könnte gefährlich sein. 334 00:18:50,546 --> 00:18:51,922 Sieht das Ding gefährlich aus? 335 00:18:52,297 --> 00:18:52,631 Ich meine, komm schon. 336 00:18:52,631 --> 00:18:53,590 Muss ich das Baby großziehen? 337 00:18:53,590 --> 00:18:54,341 Klapperschlange, die du mit zur Schule gebracht hast? 338 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 Okay, jeder bringt das gerne zur Sprache. 339 00:18:56,969 --> 00:18:58,303 Also gut, es war die sechste Klasse, und ich 340 00:18:58,303 --> 00:19:00,013 immer noch sagen, wenn ich Zeit hätte, es zu trainieren, 341 00:19:00,013 --> 00:19:01,598 keines dieser Kinder – Jimmy, Jimmy! Hör auf. 342 00:19:01,765 --> 00:19:03,350 Okay, okay, okay, okay. 343 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 Geht es hier um ein größeres Problem? 344 00:19:08,897 --> 00:19:09,773 Ich werde nicht einmal angezeigt. 345 00:19:09,982 --> 00:19:12,192 Nein, nicht so, größer, größer. 346 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 Nein, können wir das ansprechen? 347 00:19:15,612 --> 00:19:17,489 der Elefant im Mutterleib? 348 00:19:17,489 --> 00:19:19,533 Wagen Sie es ja nicht, jetzt ein Wortspiel mit mir zu machen. 349 00:19:19,783 --> 00:19:21,160 Es ist für mich schon fast unmöglich, 350 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 versuche, Sängerin zu werden und ein Kind zu haben, 351 00:19:22,536 --> 00:19:23,829 und jetzt, was auch immer dieses Ding ist! 352 00:19:25,289 --> 00:19:26,081 Abbau von roten Diamanten? 353 00:19:27,040 --> 00:19:27,332 Was? 354 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 Weißt du was, wenn du singen willst, 355 00:19:29,042 --> 00:19:30,252 du wirst singen ... 356 00:19:31,003 --> 00:19:31,587 heute Abend. 357 00:19:39,553 --> 00:19:40,512 Oh, Everly! 358 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 Da bist du ja. 359 00:19:42,306 --> 00:19:43,515 Du singst heute Abend noch, oder? 360 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 Ja, aber habt ihr vorher noch mehr gesehen? 361 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 Kommen Leute in die Stadt, um für Red Diamond Mining zu arbeiten? 362 00:19:47,769 --> 00:19:49,188 Die alte Uranmine? 363 00:19:49,188 --> 00:19:49,396 Ja. 364 00:19:49,771 --> 00:19:51,440 Nein, ein paar Taugenichtse aus der Fremde – 365 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 Du weißt, dass meine nicht 366 00:19:52,649 --> 00:19:54,776 10 Jahre lang profitabel, - Oh Baby-- 367 00:19:54,776 --> 00:19:55,819 10 Jahre, und sie betreiben weiterhin Lobbyarbeit, um 368 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 Neue Standorte auf einem Denkmalgelände. – Es interessiert niemanden, es interessiert niemanden. 369 00:19:57,154 --> 00:19:57,779 Niemand möchte darüber reden. 370 00:19:57,779 --> 00:19:58,614 Immer Jane, 371 00:19:58,614 --> 00:20:00,115 Wie geht es Ihnen an diesem schönen Abend? 372 00:20:00,490 --> 00:20:01,033 Nabend, Taylor. 373 00:20:01,366 --> 00:20:02,159 Jetzt ist es Officer Kirk. 374 00:20:02,701 --> 00:20:03,619 Er ist tatsächlich ein Geistlicher. 375 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 Ich glaube, Sie meinten einen Mann des Gesetzes. 376 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 Tut mir leid, das stimmt. 377 00:20:07,164 --> 00:20:09,458 Sie sind Polizist, kein Kirchgänger. 378 00:20:09,458 --> 00:20:10,209 Ich nehme noch eins. 379 00:20:10,667 --> 00:20:11,418 Nun, das stimmt nicht. 380 00:20:12,336 --> 00:20:14,129 Sie sind also kein Polizist. 381 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Nein, ich bin Hilfssheriff. 382 00:20:15,797 --> 00:20:16,006 Jimmy. 383 00:20:16,506 --> 00:20:17,341 Das tut mir leid 384 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 Verlust da hinten, Jimbo. 385 00:20:18,800 --> 00:20:20,344 Als ich diese Gelegenheit sah, 386 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 musste mir dieses POS-Auto von dir holen. 387 00:20:22,804 --> 00:20:23,889 Apropos Eröffnungen, Sie wissen, dass 388 00:20:23,889 --> 00:20:24,723 dein Hosenschlitz ist offen, oder? 389 00:20:25,057 --> 00:20:25,474 Das ist es nicht. 390 00:20:25,933 --> 00:20:26,600 Bist du sicher? 391 00:20:26,850 --> 00:20:27,476 Oh, ich bin sicher. 392 00:20:27,726 --> 00:20:28,185 Wie sicher? 393 00:20:29,937 --> 00:20:31,313 K, ich werde jetzt singen gehen. 394 00:20:31,855 --> 00:20:33,023 Kirk, kann ich dir ein Bier holen? 395 00:20:33,565 --> 00:20:34,316 Ja, hol dir ein Bier. 396 00:20:34,775 --> 00:20:35,108 Jetzt. 397 00:20:35,567 --> 00:20:36,360 Jimmy, was ist das? 398 00:20:36,360 --> 00:20:38,403 Dieser Ferrari benötigt ausschließlich Super-Kraftstoff. 399 00:20:38,904 --> 00:20:39,446 Das weißt du. 400 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 Was machst du jetzt? 401 00:20:41,156 --> 00:20:41,782 Lassen Sie es mich Ihnen zeigen. 402 00:20:42,866 --> 00:20:43,700 Komm her, komm her, komm her. 403 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 Was machst du? 404 00:20:46,745 --> 00:20:47,329 Sch, sch, sch, sch, sch. 405 00:20:48,580 --> 00:20:49,122 Sieh dir das an. 406 00:20:50,123 --> 00:20:50,707 Also, 407 00:20:51,375 --> 00:20:52,376 das ist anders. 408 00:20:52,376 --> 00:20:54,336 Ja, und das Verrückteste, was man tun kann, 409 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 Stellen Sie sich vor, auf dem Messegelände ist etwas passiert. 410 00:20:55,837 --> 00:20:56,546 Wo hast du das her? 411 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 Es tauchte gerade auf in 412 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 die Rückseite meines Derby-Autos. 413 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Du meinst, mein Derby-Auto. 414 00:21:00,717 --> 00:21:01,176 Ok, tu das nicht. 415 00:21:01,176 --> 00:21:02,552 Warte, okay, es ist einfach aufgetaucht? 416 00:21:02,761 --> 00:21:03,345 Es ist aufgetaucht. 417 00:21:03,637 --> 00:21:03,845 Ja. 418 00:21:04,221 --> 00:21:07,349 Und als ich es berührte, eine Lichtkugel, 419 00:21:07,349 --> 00:21:09,726 diese Art von UFO-Ding, das machte … 420 00:21:12,145 --> 00:21:12,479 Das. 421 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 Ja, ich bin sprachlos. 422 00:21:18,110 --> 00:21:18,652 Interessant. 423 00:21:20,696 --> 00:21:21,071 Egal. 424 00:21:21,571 --> 00:21:21,780 NEIN. 425 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 Lassen Sie mich einen Blick darauf werfen. 426 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Baby, du ermöglichst es ihm wieder. 427 00:21:26,118 --> 00:21:27,536 Das ist also ein Karottenmacher? 428 00:21:28,662 --> 00:21:29,037 Ist es das, was-- 429 00:21:29,037 --> 00:21:30,330 Seien Sie vorsichtig. 430 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 Weiß Everly davon? 431 00:21:34,167 --> 00:21:35,294 Ja, sie war dabei, als es passierte. 432 00:21:35,711 --> 00:21:37,087 Wann genau ist was passiert? 433 00:21:37,087 --> 00:21:38,046 Als ich 434 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 möglicherweise 435 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 öffnete ein Portal zu einem anderen Planeten. 436 00:21:46,513 --> 00:21:47,014 Wow. 437 00:21:47,514 --> 00:21:47,889 Mm. 438 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 Ok-- Also, was Sie sagen ist, 439 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 hast du jetzt Superkräfte oder was? 440 00:21:52,519 --> 00:21:52,769 Ja. 441 00:21:52,769 --> 00:21:53,395 Äh. 442 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 Ja, vielleicht. Nein. 443 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 Notiert. Elsa, Babybär 444 00:21:55,647 --> 00:21:58,608 du kennst die Regeln, Liebling. K, kannst du nicht einfach zurückgehen und dir den Rest der Show ansehen? 445 00:21:59,776 --> 00:22:00,360 Liebe dich. 446 00:22:00,360 --> 00:22:00,819 Danke schön. 447 00:22:01,486 --> 00:22:02,279 Tut mir leid, das mussten Sie hören. 448 00:22:03,196 --> 00:22:04,072 Was machst du? 449 00:22:04,323 --> 00:22:05,115 Ich weiß nicht, Leute, vielleicht-- 450 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 vielleicht hat sie recht. 451 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 Vielleicht habe ich jetzt tatsächlich Superkräfte. 452 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 Sie haben eine Karotte, das ist also ein Anfang. 453 00:22:09,119 --> 00:22:09,411 Okay. 454 00:22:10,495 --> 00:22:12,706 Nabend, Leute, das ist ein Original. 455 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 Jimmy, das gehört jemandem. 456 00:22:14,666 --> 00:22:15,542 Abbau von roten Diamanten. 457 00:22:15,751 --> 00:22:16,168 Ich dachte, du sagtest 458 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 dass die Mine geschlossen wurde. 459 00:22:17,502 --> 00:22:17,878 Oh, großartig. 460 00:22:18,795 --> 00:22:19,755 Ja, die Mine ist geschlossen. 461 00:22:20,255 --> 00:22:21,131 Sie lassen ein paar Jungs übrig 462 00:22:21,131 --> 00:22:22,341 dort wird Verlustverhütung betrieben. 463 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 Das ist ein klassischer Bergbau-Schritt. 464 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 Sie tauchen auf, sie beschäftigen eine Menge 465 00:22:24,801 --> 00:22:25,969 Menschen, dann lassen sie sie 466 00:22:25,969 --> 00:22:26,553 geh, sie zerstören den Ort. 467 00:22:26,553 --> 00:22:27,721 Baby, ich finde es toll, wie sehr du die Umwelt liebst. 468 00:22:27,721 --> 00:22:28,305 Wir müssen los. 469 00:22:28,305 --> 00:22:28,680 Wir müssen los. Wir müssen los. 470 00:22:29,181 --> 00:22:30,390 Nein, leg es nicht weg. 471 00:22:30,390 --> 00:22:31,350 Schaff es hier raus. 472 00:22:31,350 --> 00:22:31,641 Ich kann nicht- 473 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 Ich werde nie wieder zurückgehen 474 00:22:42,486 --> 00:22:44,946 als ich mich so kaputt fühlte. 475 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 Habe ein Foto gemacht 476 00:22:48,658 --> 00:22:50,494 um sich an den Moment zu erinnern. 477 00:22:50,494 --> 00:22:53,330 Ich suchte nach meinem Durchbruch. 478 00:22:54,498 --> 00:22:56,166 alles was ich gefunden habe ist eine Panne. 479 00:22:56,750 --> 00:22:59,211 Was braucht man, um dich zu machen 480 00:22:59,878 --> 00:23:02,881 Pack deine Träume ein und verschwinde aus dieser Stadt. 481 00:23:03,548 --> 00:23:06,843 Es ist jetzt oder nie, komme was wolle, 482 00:23:06,843 --> 00:23:09,346 Ich kämpfe mich durch, trete und schreie. 483 00:23:09,679 --> 00:23:12,808 Es ist jetzt oder nie, komme was wolle, 484 00:23:12,808 --> 00:23:15,644 Behalte die Fassung und zweifle nie. 485 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 Wenn du die Richtige für mich bist, 486 00:23:17,938 --> 00:23:20,899 das, von dem ich schreie und träume. 487 00:23:20,899 --> 00:23:25,320 Es heißt jetzt oder nie, komme, was wolle ... 488 00:23:26,321 --> 00:23:28,532 Wir haben gerade 489 00:23:28,532 --> 00:23:31,952 muss raus. 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,915 Hey, wo sind die Walker-Jungs? 491 00:23:36,915 --> 00:23:37,874 Was zur Hölle ist das? 492 00:23:38,083 --> 00:23:38,625 Ich weiß nicht. 493 00:23:39,000 --> 00:23:39,876 Oh, Gus, was ist das Problem? 494 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 Stell dich mir gegenüber nicht dumm. 495 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 Sie haben unseren Fall übernommen. 496 00:23:43,171 --> 00:23:45,424 Gut, Bo, ich bin kein Anwalt, aber 497 00:23:45,424 --> 00:23:47,676 was auch immer du getan hast, ich bezweifle 498 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 jeder würde Ihren Fall übernehmen. 499 00:23:49,261 --> 00:23:49,719 Hey, das ist nicht- 500 00:23:52,305 --> 00:23:52,764 Den Mund halten! 501 00:23:53,932 --> 00:23:54,975 Hey, komm, wir spielen hier! 502 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 Babe- – Babe, nein. 503 00:24:02,274 --> 00:24:03,191 Lass es. 504 00:24:03,483 --> 00:24:04,401 Ahhh! 505 00:24:04,818 --> 00:24:05,360 Oh, verdammt. 506 00:24:05,360 --> 00:24:06,361 Okay. Hey, hey! 507 00:24:06,361 --> 00:24:07,195 Geromina! 508 00:24:07,362 --> 00:24:07,946 Ah! 509 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 Hey! Zurücktreten, Bürger. 510 00:24:13,743 --> 00:24:14,744 Hast du "Geronimo" gesagt? 511 00:24:15,912 --> 00:24:16,204 Ja. 512 00:24:17,372 --> 00:24:18,123 Es heißt "Geronimo". 513 00:24:18,665 --> 00:24:19,374 Das habe ich gesagt. 514 00:24:19,791 --> 00:24:21,293 Nein, nein, hast du nicht. – Alle! 515 00:24:22,586 --> 00:24:23,128 Außerirdische! 516 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 Wir werden angegriffen! 517 00:24:49,446 --> 00:24:50,572 Warte, wohin gehst du? 518 00:24:50,906 --> 00:24:52,115 Ich bin bald zurück, okay? 519 00:24:52,574 --> 00:24:53,116 Wie bald? 520 00:24:53,700 --> 00:24:54,659 Wahrscheinlich nicht vor Einbruch der Dunkelheit. 521 00:24:54,659 --> 00:24:56,036 Können wir morgen Fangen spielen? 522 00:24:56,912 --> 00:24:57,245 Wirklich? 523 00:24:57,913 --> 00:24:58,330 Natürlich. 524 00:25:00,207 --> 00:25:00,540 Ich verspreche es. 525 00:25:05,003 --> 00:25:05,295 Jimmy? 526 00:25:07,422 --> 00:25:07,631 Jimmy? 527 00:25:10,842 --> 00:25:11,092 Rogers. 528 00:25:12,219 --> 00:25:12,802 Auf die Füße. 529 00:25:13,094 --> 00:25:13,345 Ja. 530 00:25:17,641 --> 00:25:18,391 Warum waren die Leecher 531 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 Brüder suchen dich? 532 00:25:20,393 --> 00:25:20,936 Ich weiß nicht. 533 00:25:22,479 --> 00:25:23,271 Du sagst also, du warst bei 534 00:25:23,271 --> 00:25:25,023 Zur falschen Zeit am falschen Ort? 535 00:25:27,567 --> 00:25:28,193 Jimmy, 536 00:25:28,652 --> 00:25:30,070 du bist zu schlau dafür. 537 00:25:30,195 --> 00:25:30,570 Hm. 538 00:25:30,987 --> 00:25:32,489 Ich möchte dich nicht verwirrt sehen 539 00:25:32,489 --> 00:25:33,698 mit Gus und Bo Leecher. 540 00:25:34,866 --> 00:25:35,492 Bin ich nicht. 541 00:25:35,825 --> 00:25:37,035 Aber das warst du einfach. 542 00:25:38,620 --> 00:25:39,246 Jimmy, 543 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 Sie alle könnten anfangen, ernsthafte Verantwortung zu übernehmen. 544 00:25:44,125 --> 00:25:45,418 Du wirst enden wie dein Vater. 545 00:25:46,878 --> 00:25:47,087 Jimmy! 546 00:25:48,672 --> 00:25:49,089 Oh, 547 00:25:49,548 --> 00:25:50,632 du bist okay. 548 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 Was für eine Erleichterung! 549 00:25:52,217 --> 00:25:52,634 Mm. 550 00:25:53,802 --> 00:25:54,678 Nun, das ist nicht der Fall. 551 00:25:55,929 --> 00:25:56,555 Johnny! 552 00:25:58,974 --> 00:25:59,432 Johnny! 553 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 Ich werde einfach mal sehen, ob ich diese finden kann 554 00:26:02,477 --> 00:26:03,645 Leecher-Jungs. 555 00:26:03,645 --> 00:26:04,896 Wenn Sie Anzeige erstatten möchten... 556 00:26:05,105 --> 00:26:06,147 Oh, das ist es nicht wert. 557 00:26:06,147 --> 00:26:06,856 Aber sie sind verboten 558 00:26:06,856 --> 00:26:08,608 fürs Leben, diesmal wirklich. 559 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Oh, und danke, Officer Kirk, für das Schlagen 560 00:26:11,361 --> 00:26:12,320 der lebende Teer für sie. 561 00:26:12,737 --> 00:26:12,988 Ja. 562 00:26:14,114 --> 00:26:14,531 Was war das? 563 00:26:14,823 --> 00:26:15,657 Ich will nur den Frieden bewahren. 564 00:26:16,658 --> 00:26:17,617 In Ordnung, Officer Kirk. 565 00:26:19,202 --> 00:26:19,911 Was für eine Party. 566 00:26:21,454 --> 00:26:22,205 Euch allen noch einen schönen Abend. 567 00:26:22,581 --> 00:26:22,789 Gute Nacht. 568 00:26:23,164 --> 00:26:24,124 Vielen Dank für Ihren Dienst. 569 00:26:24,499 --> 00:26:25,166 Da bist du ja. 570 00:26:25,375 --> 00:26:25,625 Hey. 571 00:26:26,334 --> 00:26:28,336 Ich habe tolle Neuigkeiten für dich, Baby. 572 00:26:28,795 --> 00:26:29,504 Elsa wohnt in einem 573 00:26:29,504 --> 00:26:30,338 bei einem Freund heute Abend? 574 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 Der Flusher bei den Herren 575 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 Badezimmer ist wieder kaputt. 576 00:26:34,259 --> 00:26:34,884 Klärgrube. 577 00:26:35,343 --> 00:26:36,303 Es ist wirklich die nächstbeste Lösung. 578 00:26:36,595 --> 00:26:37,053 Hol es dir. 579 00:26:37,053 --> 00:26:37,637 Danke. Ich bin froh, dass du 580 00:26:37,637 --> 00:26:38,388 steh da, Jimmy. 581 00:26:38,805 --> 00:26:40,390 Ich meine, ich kann dir helfen, es zu reparieren, Johnny. 582 00:26:40,390 --> 00:26:41,641 Warum hilfst du Everly nicht? 583 00:27:01,202 --> 00:27:02,954 Ev, ich wusste nicht, dass diese Inzucht 584 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 Es würden überhaupt keine Hinterwäldler auftauchen. 585 00:27:03,955 --> 00:27:04,414 Lass uns einfach gehen. 586 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 Du hast heute Abend wunderschön geklungen. 587 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 Jimmy, weißt du überhaupt 588 00:27:09,377 --> 00:27:10,420 was braucht man, um ein Kind großzuziehen? 589 00:27:10,920 --> 00:27:11,338 Ja. 590 00:27:11,671 --> 00:27:12,047 Ja. 591 00:27:12,797 --> 00:27:13,882 Kleine Lätzchen und winzige Söckchen. 592 00:27:15,216 --> 00:27:15,675 Und? 593 00:27:16,301 --> 00:27:18,470 Und... vollgekackte Windeln wechseln. 594 00:27:19,304 --> 00:27:19,512 Ja. 595 00:27:19,679 --> 00:27:19,971 Ja. 596 00:27:20,930 --> 00:27:21,973 Manchmal um 4 Uhr morgens 597 00:27:21,973 --> 00:27:23,475 Ja. Warte, was? 4 Uhr morgens 598 00:27:23,475 --> 00:27:24,309 Warum sollten sie nicht schlafen? 599 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 Ja. Genau das meine ich. 600 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 Ev, schau, warte. 601 00:27:27,562 --> 00:27:28,063 NEIN. 602 00:27:28,480 --> 00:27:28,647 Was? 603 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Kein Deal, Jimmy. 604 00:27:31,441 --> 00:27:32,859 Dein Leben ist ein verdammtes Demolition Derby 605 00:27:32,859 --> 00:27:34,027 und es ist, als ob du von mir erwartest, dass ich hüpfe 606 00:27:34,027 --> 00:27:34,944 im Auto mit einem Baby. 607 00:27:34,944 --> 00:27:36,112 Ok, das ist nicht was ich will. 608 00:27:36,112 --> 00:27:37,322 Aber das klingt großartig. 609 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 Nein, das klingt nach einem Rezept für eine Katastrophe. 610 00:27:39,616 --> 00:27:40,533 Ja, nein, du hast recht. Du hast recht. 611 00:27:40,533 --> 00:27:41,242 Du hast recht. Du bist... 612 00:27:42,160 --> 00:27:42,827 Was war das? 613 00:27:43,328 --> 00:27:43,995 Sie haben Recht. 614 00:27:44,496 --> 00:27:45,121 Okay? 615 00:27:45,872 --> 00:27:46,414 Habe ich recht? 616 00:27:48,208 --> 00:27:48,917 Hm. 617 00:27:50,794 --> 00:27:51,628 Ich werde 618 00:27:52,754 --> 00:27:55,048 bringen Sie den Fall zu Rogers. 619 00:27:55,924 --> 00:27:56,257 Wirklich? 620 00:27:57,133 --> 00:27:58,468 Gott, ist das gut, dass du süß bist. 621 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 Das war so hart für dich. 622 00:28:01,596 --> 00:28:02,681 So schwer für mich. 623 00:28:02,681 --> 00:28:03,264 Hallo, Walker! 624 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 Herrgott, Gus, was willst du? 625 00:28:05,308 --> 00:28:06,142 Unsere Aktentasche zurück. 626 00:28:06,768 --> 00:28:08,770 Also gut. Hören Sie, ich bringe es zu Rogers. 627 00:28:09,104 --> 00:28:10,647 Wenn das wirklich dein Fall ist, werdet ihr 628 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 Sie können es problemlos am Bahnhof abholen. 629 00:28:12,399 --> 00:28:12,482 Was zur Hölle war das? 630 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 Was zur Hölle war das? 631 00:28:13,983 --> 00:28:15,193 Alles klar. Hey, hey, hey, hey. 632 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 Wir wollen nicht, dass die Dinge außer Kontrolle geraten, Mann. 633 00:28:16,653 --> 00:28:17,612 Geben Sie uns unseren Koffer zurück. 634 00:28:29,165 --> 00:28:29,457 Oh! 635 00:28:34,921 --> 00:28:37,132 Ahhhh! 636 00:28:37,132 --> 00:28:38,550 Nimm es, nimm es, nimm es. 637 00:28:38,550 --> 00:28:39,676 Lauf! Baby, Baby, Baby. 638 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 Das ist, was ich-- das ist, was ich vorhin gesehen habe. 639 00:28:43,638 --> 00:28:44,180 Das ist ein-- - ein Außerirdischer. 640 00:28:44,764 --> 00:28:44,973 Ja. 641 00:28:45,640 --> 00:28:47,183 Okay, aber vielleicht, vielleicht ist es ein guter Außerirdischer. 642 00:28:47,183 --> 00:28:47,600 Mm, mm. 643 00:28:47,600 --> 00:28:49,352 So, als ob es vielleicht hier wäre, um uns zu helfen, wissen Sie? – Mm, mm. 644 00:28:49,352 --> 00:28:50,979 Komm, komm, los gehts! 645 00:28:54,816 --> 00:28:55,692 Was ist los, Junge? Was siehst du? Hey! 646 00:28:56,109 --> 00:28:56,693 Hey! Alter! 647 00:28:56,901 --> 00:28:57,110 Hey. 648 00:28:57,861 --> 00:28:58,319 Was? 649 00:29:00,029 --> 00:29:00,321 Hey. 650 00:29:00,321 --> 00:29:00,697 Alter. 651 00:29:01,030 --> 00:29:01,614 Oh. 652 00:29:01,614 --> 00:29:02,115 Oh! Ah! 653 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 Oh, das ist ein böser Alien! 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,412 Oh, wir müssen los! - Das ist ein böser Alien! 655 00:29:07,412 --> 00:29:08,455 Wir müssen los, wir müssen los! 656 00:29:08,455 --> 00:29:09,080 Steig ins Auto! 657 00:29:13,001 --> 00:29:13,293 Jimmy! 658 00:29:14,836 --> 00:29:15,962 Oh! 659 00:29:16,337 --> 00:29:18,298 Schlüssel! Schlüssel! Schlüssel! Schlüssel! OK! OK! Ja. Wir, ja-- 660 00:29:18,298 --> 00:29:19,382 Ok, wir haben einen Hund. 661 00:29:31,102 --> 00:29:31,603 Schlag es, Schlag es, 662 00:29:31,603 --> 00:29:32,479 Schlag drauf, schlag drauf, schlag drauf! 663 00:29:32,854 --> 00:29:34,314 Oh, in Ordnung. 664 00:29:34,564 --> 00:29:35,398 Okay, das ist okay. 665 00:29:35,398 --> 00:29:36,483 Wir können, wir können das herausfinden! 666 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 Ich wusste, dass das Ding gefährlich ist. – Wir kriegen das hin. 667 00:29:38,151 --> 00:29:39,694 Oh ja, Sie wussten, dass es passieren würde! 668 00:29:40,069 --> 00:29:41,279 Warum, warum, warum, warum 669 00:29:41,279 --> 00:29:42,655 muss der Vater meines Kindes eine Kneipenschlägerei anfangen 670 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 und eine Alien-Invasion, alles in einer Nacht? 671 00:29:44,741 --> 00:29:45,784 Oh, du warst dabei! 672 00:29:45,784 --> 00:29:46,868 Du bist durch das Portal gegangen! 673 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 Du bist derjenige, der das Ganze aufgegriffen hat 674 00:29:48,286 --> 00:29:49,913 so ein Ding, das irgendwie wie eine Karotte aussieht. 675 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Vielleicht sind sie deshalb hier. 676 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 Oh, also ist es jetzt meine Schuld, was? 677 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 NEIN. 678 00:29:54,709 --> 00:29:55,752 Nein, nein, ich … 679 00:29:55,960 --> 00:29:56,586 Schauen Sie, ich sage nur 680 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 dass es zwei braucht, um Tango zu tanzen, das ist alles 681 00:29:57,962 --> 00:29:59,005 Ja, erinnere mich nicht daran. 682 00:29:59,005 --> 00:30:00,799 Ich habe diesen Tag buchstäblich damit begonnen, 683 00:30:00,799 --> 00:30:02,175 verschwinde aus dieser beschissenen Stadt. 684 00:30:02,175 --> 00:30:04,844 Okay, schauen Sie, wir können dieses ganze Alien reparieren 685 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 Chaos mit Invasionsmonstern. Ja? 686 00:30:06,805 --> 00:30:08,181 Äh, ja, und wie wollen Sie das machen? 687 00:30:08,181 --> 00:30:10,016 Ich weiß nicht. 688 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 Oh, aber ich kenne jemanden, der das könnte. 689 00:30:17,649 --> 00:30:19,943 Nana, Nana, bist du wach? 690 00:30:20,360 --> 00:30:20,944 Oma? 691 00:30:21,319 --> 00:30:21,736 Oma! 692 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 Everly? Oh! Gott sei Dank. 693 00:30:24,948 --> 00:30:25,782 Was zur Hölle ist los? 694 00:30:25,782 --> 00:30:26,449 Es gibt Außerirdische. 695 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 Aus dem Weltall. – Ja. 696 00:30:28,034 --> 00:30:29,619 Wer ist das? 697 00:30:30,161 --> 00:30:31,955 Ich glaube, wir haben jetzt einen Hund. 698 00:30:31,955 --> 00:30:33,456 Nana, hast du gehört, was wir gerade gesagt haben? 699 00:30:33,456 --> 00:30:35,750 Wissen Sie, ein Hund ist eine große Verantwortung. 700 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 Außerirdische sind eingedrungen! 701 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 Sie sind hier in Blue River. 702 00:30:37,710 --> 00:30:39,921 Oh, Liebling, Aliens waren im Blue River 703 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 in den letzten 40 Jahren, 704 00:30:41,089 --> 00:30:42,340 nach meinen Recherchen. 705 00:30:42,340 --> 00:30:43,842 Aber diese hier meinen es ernst! 706 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 Sie sind wie-- sie sind riesige Spinnenwölfe 707 00:30:46,553 --> 00:30:47,887 mit... leuchtend 708 00:30:48,638 --> 00:30:49,222 Dinger. 709 00:30:49,222 --> 00:30:49,722 Riesig! 710 00:30:50,306 --> 00:30:50,807 Hm. 711 00:30:52,058 --> 00:30:53,017 Das ist neu. 712 00:30:53,810 --> 00:30:55,436 Okay, Sie haben meine Aufmerksamkeit. 713 00:30:55,979 --> 00:30:56,688 Na ja, 714 00:30:57,230 --> 00:30:57,647 Aufleuchten. 715 00:30:57,772 --> 00:30:59,274 Wohin geht sie? - Neu. 716 00:31:02,235 --> 00:31:03,987 Vierzig Jahre, seit Lloyd gefangen genommen wurde. 717 00:31:04,237 --> 00:31:05,196 Ich habe alle katalogisiert 718 00:31:05,196 --> 00:31:07,490 Standortbestimmung, jeder Bericht über eine Entführung, 719 00:31:07,740 --> 00:31:08,783 aber das wissen Sie ja alles. 720 00:31:09,284 --> 00:31:12,287 Gerade heute Morgen habe ich ein klares UFO bemerkt, 721 00:31:12,912 --> 00:31:15,081 nur ein paar Meilen entfernt, über Monument Land. 722 00:31:15,832 --> 00:31:16,624 Und dann noch einer 723 00:31:16,624 --> 00:31:17,709 erst vor wenigen Stunden, 724 00:31:17,709 --> 00:31:19,335 direkt über dem Stadtzentrum. 725 00:31:20,211 --> 00:31:21,296 Jetzt fällt mir nur ein 726 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 eine Handvoll Veranstaltungen wie diese 727 00:31:22,714 --> 00:31:24,215 die klar dokumentiert wurden. 728 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 Es ist alles wegen eines tiefen Staates 729 00:31:26,009 --> 00:31:27,635 Es handelte sich zweifellos um eine Vertuschung durch die Regierung. 730 00:31:27,635 --> 00:31:28,261 Kein Zweifel. 731 00:31:28,261 --> 00:31:29,387 Und jedes Mal, wenn einer von 732 00:31:29,387 --> 00:31:30,597 diese Ereignisse geschehen sind, 733 00:31:30,597 --> 00:31:33,516 es war immer verbunden mit einem großen, 734 00:31:33,766 --> 00:31:37,520 lächerliche Vertuschungsgeschichte über Tests, 735 00:31:37,770 --> 00:31:40,648 oder häufiger: Verschwinden. 736 00:31:43,109 --> 00:31:44,903 James Walker entkommt der Polizei. 737 00:31:45,570 --> 00:31:46,529 Warte, wann war das? 738 00:31:47,238 --> 00:31:47,906 Andere Seite. 739 00:31:50,408 --> 00:31:53,077 Regierung erklärt seltsame Lichter. 740 00:31:54,579 --> 00:31:55,580 Vielleicht sollten wir nicht zur Polizei gehen. 741 00:31:56,623 --> 00:31:57,749 Nein, Jimmy, wir waren uns einig. 742 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 Ich weiß, aber sehen Sie sich das an. 743 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Nun diese Spinnenwölfe 744 00:32:00,627 --> 00:32:03,296 mit leuchtenden Dingen, die du gesehen hast, 745 00:32:04,380 --> 00:32:05,548 Irgendeine Idee, wie sie hierher gekommen sind? 746 00:32:05,798 --> 00:32:06,925 Oh, ich weiß, wie sie hierher gekommen sind. 747 00:32:07,133 --> 00:32:08,551 Jimmy öffnete ein Portal und-- 748 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 Ähm, wir haben ein Portal geöffnet. 749 00:32:10,136 --> 00:32:10,511 Wirklich? 750 00:32:11,304 --> 00:32:11,888 Die Karotte. 751 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 Ein Portal wurde geöffnet 752 00:32:14,641 --> 00:32:15,808 und sie haben es geschafft. 753 00:32:16,726 --> 00:32:17,143 Ich verstehe. 754 00:32:18,895 --> 00:32:19,812 Nun ja, so etwas passiert. 755 00:32:22,023 --> 00:32:22,899 Klingt wie ihr beiden 756 00:32:22,899 --> 00:32:24,317 hatte ein kleines Hoppla-Daisy. 757 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 Aber ich bin sicher, dass Sie alles regeln. 758 00:32:27,528 --> 00:32:29,072 Ich meine, wenn die 759 00:32:29,072 --> 00:32:30,823 das Universum wirft dir einen Curveball zu, 760 00:32:30,823 --> 00:32:32,659 du musst immer noch aufs Ganze gehen. 761 00:32:35,119 --> 00:32:35,828 Außerirdische. 762 00:32:36,663 --> 00:32:38,373 Oder schlimmer noch, die Regierung. 763 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 Oh, okay, runter, runter, runter. 764 00:32:58,351 --> 00:33:00,019 Pssst, ruhig, Junge, ruhig. 765 00:33:01,813 --> 00:33:03,648 Das war der Typ, der Typ, der getötet wurde! 766 00:33:04,899 --> 00:33:05,984 Vielleicht ist er ein Zombie! 767 00:33:05,984 --> 00:33:08,152 Zombie? So weit im Norden? Das kann nicht sein! 768 00:33:08,152 --> 00:33:09,362 Nana! Warum folgst du mir nicht zu 769 00:33:09,362 --> 00:33:11,030 den Rücken so leise wie möglich. 770 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 Geh zurück. 771 00:33:59,579 --> 00:33:59,787 Jimmy. 772 00:34:00,455 --> 00:34:00,955 Bleib dort. 773 00:34:04,459 --> 00:34:05,293 Jimmy! - Bleib einfach - 774 00:34:08,463 --> 00:34:09,464 Ja ja. 775 00:35:27,291 --> 00:35:28,042 Ja. 776 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 Oh Ohhh. 777 00:35:30,044 --> 00:35:31,587 Boah, boah, alles gut, Kumpel. 778 00:35:31,712 --> 00:35:33,589 Boah. Boah, alles gut, Kumpel. - Wer bist du? 779 00:35:33,798 --> 00:35:34,632 Du bist ein Zombie? 780 00:35:34,632 --> 00:35:36,759 Was? Nein, ich bin kein Zombie, komm schon. 781 00:35:36,759 --> 00:35:38,094 Gott sei Dank sind Zombies das Schlimmste. 782 00:35:38,302 --> 00:35:39,137 Aber wir haben dich sterben sehen. 783 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 Ja, ja, erklär das. 784 00:35:41,055 --> 00:35:42,014 Okay, also der Typ, der 785 00:35:42,014 --> 00:35:42,974 du sahst 786 00:35:43,808 --> 00:35:44,642 völlig gestorben. 787 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 Und so beschloss ich, 788 00:35:46,269 --> 00:35:47,436 seinen Körper übernehmen. 789 00:35:49,147 --> 00:35:51,107 Ich bin ein Außerirdischer, Leute. 790 00:35:51,440 --> 00:35:52,400 Nicht so – nein, nein, nein. 791 00:35:52,400 --> 00:35:53,776 Ich bin ein – ich bin ein guter Außerirdischer. 792 00:35:53,985 --> 00:35:54,569 Ich versuche nur 793 00:35:54,819 --> 00:35:55,570 mischen. 794 00:35:58,072 --> 00:36:00,032 Und sie sagen, dass nie etwas Gutes passiert 795 00:36:00,032 --> 00:36:00,950 in dieser Stadt, weißt du? 796 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 Was meinst du, etwas hat Gus erwischt? 797 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Ich meine, Gina, wie ein Tier von 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 jemand ist weg und hat ihn mitgenommen. 799 00:36:10,710 --> 00:36:11,460 Hörst du dich selbst? 800 00:36:13,546 --> 00:36:14,422 Er ist tot. 801 00:36:15,381 --> 00:36:17,008 Also hat ihn ein Tier erwischt? 802 00:36:17,008 --> 00:36:17,216 Ja. 803 00:36:17,550 --> 00:36:18,509 Was, wie ein Präriehund? 804 00:36:18,759 --> 00:36:21,387 Nein, wie ein- ein- ein Dämonenaffe 805 00:36:21,387 --> 00:36:23,181 Pitbull-Spinnen-Ding. 806 00:36:23,181 --> 00:36:25,099 Ich habe dir gesagt, du sollst den Kristall nicht berühren. 807 00:36:25,433 --> 00:36:26,058 Ich habe es nicht getan. 808 00:36:26,601 --> 00:36:29,979 Nun, das haben wir, aber es war- es war in Ordnung, bis-- 809 00:36:29,979 --> 00:36:30,897 Aber du hast es verstanden? 810 00:36:32,815 --> 00:36:33,316 Ich habe. 811 00:36:38,154 --> 00:36:40,448 Oh, süßes Jesuskind. 812 00:36:40,448 --> 00:36:41,073 Was? 813 00:36:42,158 --> 00:36:42,408 NEIN. 814 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 Warte, ich weiß, was passiert ist. 815 00:36:43,993 --> 00:36:46,037 Die Bullen verfolgten uns und diesen Stadtbewohner 816 00:36:46,037 --> 00:36:47,705 Jimmy Walker hatte ein Derby-Auto. 817 00:36:47,705 --> 00:36:48,080 Psst, warte. 818 00:36:48,080 --> 00:36:49,081 Erwachsene reden. 819 00:36:50,416 --> 00:36:51,209 Du hast es gefunden. 820 00:36:51,459 --> 00:36:52,835 Offenbar hast du es verloren. 821 00:36:52,835 --> 00:36:54,212 Unterm Strich haben Sie es nicht, 822 00:36:54,212 --> 00:36:55,046 du wirst nicht bezahlt, 823 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 das war der Deal. 824 00:36:55,880 --> 00:36:56,505 Aber, Gus – Bo! 825 00:36:57,256 --> 00:36:58,799 Ich habe keine Zeit, mich mit der Tatsache auseinanderzusetzen 826 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 dass dein nichtsnutziger Bruder gestorben ist 827 00:37:00,301 --> 00:37:01,677 nach einer Auseinandersetzung mit einem Erdhörnchen. 828 00:37:02,678 --> 00:37:04,305 Sie halten Ihren Teil der Abmachung ein und die 829 00:37:04,305 --> 00:37:05,640 Das Unternehmen wird sich um Sie kümmern. 830 00:37:06,307 --> 00:37:06,682 Okay? 831 00:37:07,767 --> 00:37:08,017 Bußgeld. 832 00:37:08,809 --> 00:37:09,477 Gute Wahl. 833 00:37:13,481 --> 00:37:14,106 Wanderer... 834 00:37:17,443 --> 00:37:18,236 Also-- – Also … 835 00:37:20,446 --> 00:37:21,364 Äh, mach weiter. 836 00:37:22,448 --> 00:37:22,865 Also, 837 00:37:23,115 --> 00:37:23,866 Ich bin Ben. 838 00:37:24,367 --> 00:37:25,534 Also, ist Ben Ihr Name auf der Erde? 839 00:37:25,534 --> 00:37:26,994 Äh, nein, es ist wie mein Name-Name. 840 00:37:27,453 --> 00:37:28,120 Wow. 841 00:37:28,246 --> 00:37:28,788 Was? 842 00:37:28,788 --> 00:37:30,331 Es ist nur so, dass Ben wie ein 843 00:37:30,331 --> 00:37:32,041 ein wirklich gewöhnlicher Name auf diesem Planeten. 844 00:37:32,041 --> 00:37:34,377 Oh, äh, es ist eigentlich ein sehr gebräuchlicher Name 845 00:37:34,377 --> 00:37:35,586 in der gesamten Galaxie. 846 00:37:35,753 --> 00:37:37,088 Huh-- – Also, das ist-- 847 00:37:37,463 --> 00:37:39,548 Das ist also der Koggrechekura 848 00:37:39,548 --> 00:37:40,675 Äh, Co-Korrektur 849 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 Äh, Kumail Nanjiani 850 00:37:41,676 --> 00:37:42,510 Zurückschneiden 851 00:37:42,510 --> 00:37:43,344 Kogg-Monster? 852 00:37:43,344 --> 00:37:44,095 Ja, sicher. 853 00:37:44,095 --> 00:37:45,471 Jetzt müssen wir vorsichtig sein, denn 854 00:37:45,471 --> 00:37:47,473 jeden Moment wird diese Drohne ihre … aussenden. 855 00:37:47,974 --> 00:37:48,432 Oh! 856 00:37:48,766 --> 00:37:49,725 Oh nein, du musst hier raus. 857 00:37:49,976 --> 00:37:50,601 Nein, nein, nein, nein. 858 00:37:50,601 --> 00:37:52,019 Sie bestehen aus Säure und schmelzen alles durch! 859 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 Es sind Eier und sie werden 860 00:37:53,020 --> 00:37:54,313 Implantat in unserem Gehirn! 861 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 Nein, nein, das sind Sporen. 862 00:37:55,898 --> 00:37:56,649 Leute, das sind Sporen. 863 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 Ich wusste es. 864 00:37:57,733 --> 00:37:58,484 Was wussten Sie? 865 00:37:59,694 --> 00:38:02,571 Ben, erzähl ihr, was ich weiß. 866 00:38:04,073 --> 00:38:04,448 Rechts. 867 00:38:05,032 --> 00:38:06,784 Zunächst müssen wir einen Weg finden, 868 00:38:06,784 --> 00:38:08,244 all diese Dinge auf irgendeine Weise enthalten, wir-- 869 00:38:08,494 --> 00:38:08,869 Oh, oh! 870 00:38:10,538 --> 00:38:11,080 Oh. 871 00:38:11,080 --> 00:38:11,998 Oh ja. 872 00:38:12,915 --> 00:38:13,708 Das ist interessant. 873 00:38:13,708 --> 00:38:14,667 Das funktioniert auch. 874 00:38:15,376 --> 00:38:16,085 Nur äh... 875 00:38:21,716 --> 00:38:23,175 Mach weiter, Alien-Junge. 876 00:38:23,509 --> 00:38:23,843 Danke schön. 877 00:38:24,802 --> 00:38:26,804 Diese Drohne wird also 878 00:38:26,804 --> 00:38:29,181 Sporen mit einem Abdruck der Todesursache. 879 00:38:29,724 --> 00:38:31,559 Und wenn einer der anderen sie aufnimmt 880 00:38:31,559 --> 00:38:33,352 na ja, dann werden sie noch tödlicher. 881 00:38:33,686 --> 00:38:36,939 Es gibt also noch andere da draußen, und sie werden 882 00:38:36,939 --> 00:38:37,440 mutieren oder so? 883 00:38:37,440 --> 00:38:38,607 Oh, ja, ja, entwickle dich weiter. 884 00:38:38,607 --> 00:38:39,442 Ja, es wird stärker – 885 00:38:39,442 --> 00:38:41,235 Warum können wir sie nicht einfach mit Wasser übergießen? – und stärker … 886 00:38:41,652 --> 00:38:41,861 Was? 887 00:38:42,111 --> 00:38:42,820 Es ist aus einem Film. 888 00:38:43,195 --> 00:38:43,529 Ja. 889 00:38:44,238 --> 00:38:44,488 Oh. 890 00:38:45,197 --> 00:38:46,615 Nun ja, das ist das wahre Leben. 891 00:38:46,866 --> 00:38:48,367 Und nein, der einzige Weg, einen Kogg loszuwerden 892 00:38:48,367 --> 00:38:50,411 ist, ihn durch das Portal zurückzuschicken. 893 00:38:50,870 --> 00:38:51,120 Oh. 894 00:38:51,746 --> 00:38:52,038 Ja. 895 00:38:52,371 --> 00:38:53,748 Ähm, dazu haben wir irgendwie … 896 00:38:58,461 --> 00:38:59,712 Guter Witz, J-Boy. 897 00:39:00,212 --> 00:39:00,880 Vielleicht ist es nicht das Ende 898 00:39:00,880 --> 00:39:01,714 der Welt. 899 00:39:01,964 --> 00:39:03,049 Oh, es sieht langsam aus wie ein 900 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 altmodische Chupacabra-Jagd. 901 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 Gibt es also noch mehr 902 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 diese, wie Portalstein-Dinger? 903 00:39:10,765 --> 00:39:11,057 Oh ja. 904 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 Tatsächlich hat ein Wissenschaftler auf meiner 905 00:39:13,100 --> 00:39:14,268 Heimatwelt hat eines entdeckt. 906 00:39:14,268 --> 00:39:15,811 Das ist es, was sie hier früher bekommen haben. 907 00:39:16,062 --> 00:39:16,645 Was wollen Sie? 908 00:39:17,355 --> 00:39:18,105 Das eigentlich. 909 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 Ja, aber sie haben schon eins. 910 00:39:19,231 --> 00:39:19,982 Ja, nur eine. 911 00:39:20,316 --> 00:39:21,400 Sie brauchen beides, um 912 00:39:21,400 --> 00:39:22,610 eine dauerhafte Brücke bauen. 913 00:39:23,235 --> 00:39:25,071 Sie sehen, Ihr Stein öffnet ein Portal von 914 00:39:25,071 --> 00:39:26,947 Erde zu meiner Welt, aber 915 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 es ist wie ein One-Way-Ticket. 916 00:39:28,491 --> 00:39:30,910 Und diese Portale bleiben offen für 917 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 wie ein paar Minuten oder sogar ein paar Sekunden. 918 00:39:33,162 --> 00:39:34,080 Und hier ist ein beängstigender Gedanke – 919 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 Wenn du in meiner Welt und dem Portal wärst 920 00:39:36,540 --> 00:39:38,292 zusammengebrochen, du steckst fest. 921 00:39:39,502 --> 00:39:40,252 Wir hätten bekommen können 922 00:39:40,252 --> 00:39:41,379 gefangen auf deinem Planeten? 923 00:39:41,879 --> 00:39:42,088 Ja. 924 00:39:42,463 --> 00:39:44,298 Das wäre unangenehm gewesen. 925 00:39:44,882 --> 00:39:46,967 Aber genau das müssen wir versuchen 926 00:39:46,967 --> 00:39:47,802 und das mit dem Kogg machen. 927 00:39:48,177 --> 00:39:50,513 Ja, wie ein – wie ein Viehtrieb von Außerirdischen. 928 00:39:50,846 --> 00:39:51,138 Ja. 929 00:39:51,806 --> 00:39:53,057 Zum Glück sind nur noch drei übrig. 930 00:39:53,641 --> 00:39:55,601 Und du kannst deinen magischen Weltraumzauberer verwenden 931 00:39:55,601 --> 00:39:57,019 Befugnisse, sie zu kontrollieren. 932 00:39:57,019 --> 00:39:57,353 Genau. 933 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 Wenn Sie lernen können, das Portal offen zu halten, 934 00:39:59,647 --> 00:40:00,564 Ich kann sie zurückschicken. 935 00:40:01,357 --> 00:40:02,483 Warum also 936 00:40:02,483 --> 00:40:03,442 nur für einen kurzen Moment geöffnet? 937 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 Ich schätze, es erfordert eine wahnsinnige Menge an 938 00:40:06,779 --> 00:40:08,614 Fokus, um es überhaupt zu öffnen. 939 00:40:09,281 --> 00:40:10,533 Mir ist es beim ersten Versuch gelungen. 940 00:40:10,783 --> 00:40:11,325 Ja, Baby. 941 00:40:11,742 --> 00:40:13,869 Oh, du hast im universellen Bereich gewirkt. 942 00:40:13,869 --> 00:40:15,287 Gesetz der Anfänger 943 00:40:15,287 --> 00:40:16,497 Glück, das mächtig ist. 944 00:40:17,081 --> 00:40:17,623 Und praktisch. 945 00:40:19,250 --> 00:40:19,917 Was zum... 946 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 Es ist Spielzeit. 947 00:40:22,002 --> 00:40:22,253 Okay. 948 00:40:22,503 --> 00:40:23,963 Wenn also jemand beide Steine ​​hätte, könnte er 949 00:40:23,963 --> 00:40:25,548 die Portale zum Hin- und Hergehen benutzen? 950 00:40:25,548 --> 00:40:26,424 Oh, darüber hinaus. 951 00:40:26,424 --> 00:40:27,258 Sie könnten Wirbel öffnen 952 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 in Raum und Zeit und geh... 953 00:40:28,092 --> 00:40:28,592 Okay, Jungs, nur eine 954 00:40:28,592 --> 00:40:29,552 Schritt für Schritt, okay? 955 00:40:33,722 --> 00:40:34,140 Was willst du? 956 00:40:34,390 --> 00:40:35,599 Shelly, du bist in Gefahr. 957 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 Außerirdische haben Blue River überfallen. 958 00:40:37,852 --> 00:40:38,269 Nächste! 959 00:40:38,561 --> 00:40:39,019 Was? Ich... 960 00:40:39,019 --> 00:40:39,728 Königin Freeze und eine 961 00:40:39,728 --> 00:40:40,604 Waffeltüte, extra Fudge. 962 00:40:40,604 --> 00:40:41,522 Aber er meint es ernst. 963 00:40:41,522 --> 00:40:41,897 Danke schön. 964 00:40:42,148 --> 00:40:42,481 Carl! 965 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 Du musst für mich noch mehr Waffeltüten holen. 966 00:40:44,692 --> 00:40:45,860 Wir haben nur noch etwa zwei übrig. 967 00:40:46,318 --> 00:40:47,027 Und beeil dich. 968 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 Offenbar gibt es eine Invasion von Außerirdischen. 969 00:40:49,989 --> 00:40:50,614 Warten Sie eine Minute. 970 00:40:50,948 --> 00:40:52,283 Ich habe dir gesagt, dass du das endlich rausnehmen sollst. 971 00:40:52,283 --> 00:40:52,783 OK. 972 00:40:52,908 --> 00:40:53,742 Ja. – Also … 973 00:40:53,742 --> 00:40:55,119 Ja, ja, ja, ja, ja. 974 00:40:55,119 --> 00:40:57,705 Wenn Sie also beide Steine ​​hätten, dann 975 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 Sie können tatsächlich zwischen den Welten hin- und herreisen, 976 00:40:59,790 --> 00:41:00,958 nach Belieben. 977 00:41:01,375 --> 00:41:01,876 Randbemerkung. 978 00:41:02,334 --> 00:41:03,502 Was sind Zwiebelringe? 979 00:41:04,336 --> 00:41:05,171 Lecker. 980 00:41:10,843 --> 00:41:11,552 Beeil dich. 981 00:41:12,094 --> 00:41:12,720 Mach es schnell. 982 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 Machen Sie meine Steuererklärung für mich. 983 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 Du bist besser in Buchhaltung. 984 00:41:17,016 --> 00:41:17,224 Pfui. 985 00:41:21,645 --> 00:41:21,979 Hallo? 986 00:41:23,689 --> 00:41:23,981 Hallo? 987 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 Oh ja, Mama hat Hunger. 988 00:41:37,620 --> 00:41:38,412 Oh, das stimmt. 989 00:41:38,412 --> 00:41:40,039 Sie sind hochschwanger. 990 00:41:40,623 --> 00:41:41,707 Glückwunsch. 991 00:41:42,124 --> 00:41:42,500 Es ist großartig. 992 00:41:44,418 --> 00:41:45,294 Irgendetwas anderes? 993 00:41:45,544 --> 00:41:47,046 Äh, ja, meine Bestellung, bitte. 994 00:41:47,630 --> 00:41:47,880 Pfui. 995 00:41:48,422 --> 00:41:49,256 Verlieren Sie Ihre Einstellung. 996 00:41:49,882 --> 00:41:50,382 Carl! 997 00:41:50,925 --> 00:41:51,383 Was ist nur-- 998 00:41:53,761 --> 00:41:54,345 Hallo? 999 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 Wahrscheinlich ist es nur ein Hund. 1000 00:42:20,955 --> 00:42:21,956 Jungs. 1001 00:42:31,799 --> 00:42:32,132 Graf? 1002 00:42:32,675 --> 00:42:32,967 Carl. 1003 00:42:33,175 --> 00:42:33,425 Carl? 1004 00:42:35,636 --> 00:42:36,220 Die Jagd beginnt. 1005 00:42:36,595 --> 00:42:37,846 Mach dir keine Sorgen, Shelly. Wir kümmern uns um 1006 00:42:37,846 --> 00:42:38,389 das, damit Sie nicht haben 1007 00:42:38,389 --> 00:42:39,139 sich über nichts Sorgen machen. 1008 00:42:55,406 --> 00:42:55,823 Graf. 1009 00:42:56,615 --> 00:42:56,865 Carl. 1010 00:42:57,783 --> 00:42:58,200 Carl. 1011 00:43:00,786 --> 00:43:01,620 Glauben Sie, es gibt 1012 00:43:01,620 --> 00:43:02,746 ist es möglich, dass er noch am Leben ist? 1013 00:43:02,746 --> 00:43:04,540 Ähm... 1014 00:43:04,540 --> 00:43:05,165 Ja. 1015 00:43:05,833 --> 00:43:07,293 Ja, ihm könnte es gut gehen. 1016 00:43:08,544 --> 00:43:09,295 Ja. 1017 00:43:10,212 --> 00:43:11,463 Wahrscheinlich werden wir alle am Ende tot sein. 1018 00:43:11,880 --> 00:43:14,300 Nein, Ev, nein. Okay? Versprochen. 1019 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 Niemand 1020 00:43:15,926 --> 00:43:18,178 wird tot enden. 1021 00:43:22,933 --> 00:43:24,810 Ja, das ist eindeutig eine Leiche. 1022 00:43:26,645 --> 00:43:28,981 Ja, das ist ein Teil davon. Es gibt einige... 1023 00:43:32,735 --> 00:43:33,027 Ja. 1024 00:43:34,778 --> 00:43:35,446 Nun, es ist ein sehr gutes 1025 00:43:35,446 --> 00:43:36,864 was Sie hier getan haben, Ma’am. 1026 00:43:38,198 --> 00:43:39,241 Ich melde das und alles. 1027 00:43:39,700 --> 00:43:41,577 Ich bin keine Ma'am. Ich bin eine Miss. 1028 00:43:43,078 --> 00:43:44,496 Entschuldigen Sie, Miss. 1029 00:43:45,080 --> 00:43:46,874 Es riecht, als wäre die Klärgrube verstopft. 1030 00:43:48,459 --> 00:43:49,668 Rufen Sie lieber an. 1031 00:43:57,468 --> 00:43:57,718 Rechts. 1032 00:44:00,095 --> 00:44:00,971 Ja, Gus Leecher. 1033 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 Er ist ein Typ mittleren Alters. – Und was, wenn ein Kopfgeld auf ihn ausgesetzt ist? 1034 00:44:03,682 --> 00:44:05,100 Sieht normal aus. - Ich habe ihn gefunden 1035 00:44:05,643 --> 00:44:06,852 Aber irgendwie hässlich. - Du würdest mir nichts vorenthalten, 1036 00:44:07,186 --> 00:44:07,936 würdest du? 1037 00:44:08,520 --> 00:44:10,230 Hat ein bisschen ein Hundegesicht. - Wie alt bist du? 1038 00:44:10,230 --> 00:44:11,357 Das ist zwar beschreibend 1039 00:44:11,357 --> 00:44:13,275 das ist ziemlich gemein, Taylor. – Halte mich auf, wenn ich da bin … 1040 00:44:13,275 --> 00:44:14,568 Ich nenne die Dinge nur beim Namen. - 108, 1041 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 109,110, 111, 112... 1042 00:44:17,821 --> 00:44:19,281 Johnny... 112, 113... 1043 00:44:20,741 --> 00:44:21,408 Ich sage dir die Wahrheit. 1044 00:44:21,408 --> 00:44:22,743 Die Klärgrube ist verstopft. 1045 00:44:22,743 --> 00:44:23,327 Da hatte ich keine Ahnung 1046 00:44:23,327 --> 00:44:24,161 dort hinten war eine Leiche. 1047 00:44:24,161 --> 00:44:24,620 Ich sage dir, 1048 00:44:24,620 --> 00:44:25,537 wir haben den falschen Bruder. 1049 00:44:25,537 --> 00:44:25,996 Halbbruder. 1050 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 Es war ganz bestimmt Jimmy. 1051 00:44:27,331 --> 00:44:28,123 Warten Sie jetzt eine Sekunde. 1052 00:44:28,123 --> 00:44:28,999 Sie ziehen voreilige Schlüsse. 1053 00:44:29,458 --> 00:44:30,959 Ja, das ist einfach schlechte Polizeiarbeit. 1054 00:44:31,293 --> 00:44:32,419 Erzähl mir davon. 1055 00:44:32,795 --> 00:44:33,545 Sie prüfen nicht einmal, ob 1056 00:44:33,545 --> 00:44:34,922 Auf ihn wurde ein Kopfgeld ausgesetzt. 1057 00:44:35,214 --> 00:44:36,006 Hast du eigentlich gesehen, 1058 00:44:36,006 --> 00:44:36,965 Jimmy seit gestern Abend? 1059 00:44:37,341 --> 00:44:37,841 Ich habe es nicht getan. 1060 00:44:38,258 --> 00:44:39,176 Nun, wenn Sie das tun, 1061 00:44:39,551 --> 00:44:40,719 Sag ihm, dass ich ihn suche. 1062 00:44:40,719 --> 00:44:42,262 Nun, ich habe vielleicht einige 1063 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 Informationen darüber, wo Jimmy ist. 1064 00:44:43,889 --> 00:44:45,265 Aber das hat seinen Preis. 1065 00:44:45,265 --> 00:44:46,058 Elsa, halt die Klappe. 1066 00:44:46,058 --> 00:44:46,934 Oh nein. Mach weiter, Baby. 1067 00:44:47,309 --> 00:44:47,935 Baby, was machst du? 1068 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 Wenn Jimmy etwas vorhat, dann 1069 00:44:49,478 --> 00:44:50,437 muss sich dafür verantworten. 1070 00:44:50,437 --> 00:44:52,147 Jimmy hat nichts vor. Ich vertraue ihm. 1071 00:44:52,147 --> 00:44:53,190 Oh ja. Viel zu viel. 1072 00:44:53,190 --> 00:44:54,024 Wie wärs mit fünf Dollar? 1073 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 Ein bisschen beleidigend. 1074 00:44:55,484 --> 00:44:56,110 Wir sind hier fertig. 1075 00:44:56,110 --> 00:44:57,444 Warte, warte, warte. Es ist Samstag. 1076 00:44:57,986 --> 00:44:58,904 Sie sind am Froyo-Stand, 1077 00:44:58,904 --> 00:44:59,988 oder wenn sie nicht da sind, 1078 00:44:59,988 --> 00:45:01,365 sie sind wahrscheinlich bei Nana. 1079 00:45:02,074 --> 00:45:02,825 Danke für den Tipp. 1080 00:45:03,492 --> 00:45:04,660 Der Gerichtsmediziner dürfte bald eintreffen. 1081 00:45:06,078 --> 00:45:06,787 Behalten wir das einfach bei 1082 00:45:06,787 --> 00:45:08,122 im Moment relativ ruhig. 1083 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 Blue River ist eine kleine Stadt. 1084 00:45:11,291 --> 00:45:12,835 Neuigkeiten verbreiten sich hier schnell. 1085 00:45:13,210 --> 00:45:15,170 Ah, wir werden diese Dinge nie finden. 1086 00:45:15,170 --> 00:45:16,338 Und ich muss nie etwas essen. 1087 00:45:16,839 --> 00:45:18,424 Wow, da ist aber jemand hungrig. 1088 00:45:18,424 --> 00:45:19,800 Es ist nicht so, als würden Sie jetzt für zwei essen. 1089 00:45:20,384 --> 00:45:21,510 Andererseits könnte man 1090 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 esse dieses Ding immer. 1091 00:45:23,679 --> 00:45:25,305 Was? Wo bist du 1092 00:45:25,305 --> 00:45:26,265 Jungs, holt ihr euch eins davon? 1093 00:45:26,765 --> 00:45:28,100 Äh, wir haben es gerade gefunden 1094 00:45:28,100 --> 00:45:29,143 als wir das Portal öffneten. 1095 00:45:29,143 --> 00:45:29,935 Also, wie? Wann? 1096 00:45:31,103 --> 00:45:31,603 Letzte Nacht. 1097 00:45:31,854 --> 00:45:32,980 Habe es gerade aus dem Boden gezogen. 1098 00:45:33,313 --> 00:45:34,314 Okay, also, ihr habt 1099 00:45:34,314 --> 00:45:36,275 keine Ahnung, was für ein Glück das ist. 1100 00:45:36,775 --> 00:45:38,110 Es ist eine Karotte, oder? 1101 00:45:38,485 --> 00:45:40,195 Also, ich weiß nicht, was eine Karotte ist. 1102 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 Aber das nennt man Skundie 1103 00:45:41,613 --> 00:45:42,448 und wir züchten sie auf unserem Planeten, 1104 00:45:42,656 --> 00:45:45,117 und sie erweitern deinen Geist und deine 1105 00:45:45,117 --> 00:45:46,827 Wahrnehmung von Raum und Zeit. 1106 00:45:47,161 --> 00:45:48,287 Erweitert Ihren Horizont, nicht wahr? 1107 00:45:48,537 --> 00:45:49,413 Ich meine, ich sollte das tun. 1108 00:45:49,955 --> 00:45:50,748 Klar, ich meine, wenn Sie 1109 00:45:50,748 --> 00:45:51,623 ein Portal öffnen wollen, 1110 00:45:51,623 --> 00:45:52,958 dieses Ding könnte Ihnen eine bessere Chance geben. 1111 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 Aber wenn Sie zu viel haben, wird es völlig 1112 00:45:55,043 --> 00:45:56,587 Schlag ein Loch in dein Universum, Bruder. 1113 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 Es ist also wie eine LSD-Karotte? 1114 00:45:58,130 --> 00:45:58,672 Ich werde es versuchen. 1115 00:45:58,672 --> 00:45:59,173 Oh. 1116 00:46:01,008 --> 00:46:01,425 Oh. 1117 00:46:01,425 --> 00:46:01,842 Ah. 1118 00:46:02,801 --> 00:46:03,594 Warte, war das zu viel? 1119 00:46:03,594 --> 00:46:04,136 Nein, nein, nein, nein, nein. 1120 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 Das war das-- das war genau das, 1121 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 perfekte Menge Skundie. 1122 00:46:06,138 --> 00:46:07,264 Aber vielleicht möchten Sie 1123 00:46:07,264 --> 00:46:09,099 fahren Sie rechts ran und verzichten Sie auf den Einsatz schwerer Maschinen. 1124 00:46:09,099 --> 00:46:09,641 Was?! 1125 00:46:09,641 --> 00:46:10,350 Sofort. Geh einfach. - Super. 1126 00:46:10,350 --> 00:46:11,185 Oh, ich fühle mich komisch. – Äh, hm. 1127 00:46:11,185 --> 00:46:12,227 Ja, ich weiß, ich weiß, dass du das tust. 1128 00:46:12,227 --> 00:46:14,354 Weltraumkarotten essen, gute Arbeit. - Ich fühle mich komisch. 1129 00:46:21,904 --> 00:46:23,113 Okay, Jimmy, folge mir. 1130 00:46:23,906 --> 00:46:26,450 Gut. Und jetzt machen Sie Ihren Kopf frei. 1131 00:46:26,450 --> 00:46:26,950 Erledigt. 1132 00:46:27,826 --> 00:46:28,243 Jetzt konzentrieren Sie sich. 1133 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 Denken Sie über sich selbst hinaus. 1134 00:46:30,454 --> 00:46:31,413 Denken Sie über Blue River hinaus. 1135 00:46:32,581 --> 00:46:34,708 Denken Sie über die Unendlichkeit hinaus. 1136 00:46:35,167 --> 00:46:35,501 Unendlichkeit? 1137 00:46:35,793 --> 00:46:36,835 Wie Unendlich plus Eins. 1138 00:46:36,835 --> 00:46:38,128 Ich weiß, was Unendlichkeit bedeutet. 1139 00:46:38,128 --> 00:46:38,462 Fokus. 1140 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 Ok, es passiert nichts. 1141 00:46:46,303 --> 00:46:48,972 Jimmy, atme tief aus dem Bauch und konzentriere dich 1142 00:46:48,972 --> 00:46:50,808 Konzentriere deine gesamte Energie auf dein Herzchakra. 1143 00:46:51,767 --> 00:46:52,935 Vielleicht nicht während der Schwangerschaft oder Stillzeit. 1144 00:46:54,812 --> 00:46:55,437 Ok, da tut sich was. 1145 00:46:55,437 --> 00:46:56,522 Ja, kannst du das Portal öffnen? 1146 00:46:57,648 --> 00:46:58,357 Nein, ich weiß nicht. Vielleicht 1147 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Ich mache etwas falsch. 1148 00:47:00,025 --> 00:47:02,319 Klare, eindeutige Absicht, okay? 1149 00:47:02,861 --> 00:47:04,696 Frag nicht, was das Universum für dich tun kann, 1150 00:47:04,696 --> 00:47:06,615 aber frag, was du tun kannst 1151 00:47:06,615 --> 00:47:08,033 für das Universum. 1152 00:47:08,742 --> 00:47:09,827 Ja... 1153 00:47:16,625 --> 00:47:16,959 Es passiert. 1154 00:47:17,459 --> 00:47:17,918 Was passiert? 1155 00:47:18,126 --> 00:47:18,710 Es ist wunderschön. 1156 00:47:20,587 --> 00:47:21,421 Alles passiert. 1157 00:47:23,298 --> 00:47:23,924 Auf diesem Planeten. 1158 00:47:25,467 --> 00:47:26,468 In dieser Stadt. 1159 00:47:27,302 --> 00:47:29,263 So, whoa. 1160 00:47:29,763 --> 00:47:30,973 Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon. 1161 00:47:33,517 --> 00:47:34,810 Seine Eltern sind krank vor Sorge, 1162 00:47:35,143 --> 00:47:36,812 besteht die Möglichkeit, dass er einfach die Stadt verlassen hat? 1163 00:47:36,812 --> 00:47:38,230 Nein. Wie ich gestern Abend sagte, 1164 00:47:38,522 --> 00:47:39,940 er wurde gefressen. 1165 00:47:39,940 --> 00:47:40,899 Von einem Monster? 1166 00:47:40,899 --> 00:47:41,942 Habe ich gestottert? 1167 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 Nein, aber du hast gesagt, du hast gesehen 1168 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Jimmy und Everly letzte Nacht? 1169 00:47:44,778 --> 00:47:45,279 Jawohl. 1170 00:47:45,279 --> 00:47:46,196 Ist das alles, was Sie wollen? 1171 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 Wie wärs mit einem dieser Kekse, bitte? 1172 00:47:48,574 --> 00:47:50,158 Okay, insgesamt sind es genau 7 $. 1173 00:47:51,159 --> 00:47:53,287 Komisch. Apropos Kekse, das hast du nie 1174 00:47:53,287 --> 00:47:53,871 erhalten Sie die Möglichkeit zu probieren 1175 00:47:53,871 --> 00:47:55,455 Everlys Familienkekse 1176 00:47:55,455 --> 00:47:56,039 jetzt, hast du? 1177 00:47:56,039 --> 00:47:56,832 Ich nehme an, das wirst du nie tun, 1178 00:47:56,832 --> 00:47:57,624 jetzt, wo sie schwanger ist. 1179 00:47:58,417 --> 00:47:59,126 Zusätzliche Streusel? 1180 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 Also, Ev packt Welpen, was? 1181 00:48:03,505 --> 00:48:04,298 Ja, und mit Jimmy. 1182 00:48:05,257 --> 00:48:06,717 Ich meine, wie ist das überhaupt möglich? 1183 00:48:07,301 --> 00:48:08,176 Also, Kirk, mein Junge. 1184 00:48:08,427 --> 00:48:09,595 Wenn ein Mann und eine Frau-- 1185 00:48:09,595 --> 00:48:10,596 Oh, richtig, alles klar, alles klar. 1186 00:48:11,096 --> 00:48:12,014 Ich meine, warum Jimmy? 1187 00:48:12,973 --> 00:48:14,141 Der Typ kann kein Baby großziehen. 1188 00:48:14,516 --> 00:48:15,559 Verdammt, er kann nicht einmal erhöhen 1189 00:48:16,184 --> 00:48:16,810 brot. 1190 00:48:16,810 --> 00:48:17,811 Warum konnte er kein Brot aufziehen? 1191 00:48:17,811 --> 00:48:18,770 Du hattest gerade Hefe. 1192 00:48:19,855 --> 00:48:21,440 Weil er nicht wüsste, wie das geht. 1193 00:48:21,648 --> 00:48:22,441 Warum sollte er das nicht wissen? 1194 00:48:23,442 --> 00:48:24,568 Das ist ziemlich einfaches Backen. 1195 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 Wer hat das nicht schon 1196 00:48:26,570 --> 00:48:27,905 schon mal eine Pfanne Brötchen vermasselt? 1197 00:48:28,780 --> 00:48:29,531 Herr Rogers, 1198 00:48:29,531 --> 00:48:30,908 Irgendwelche Neuigkeiten zu dem Kind? 1199 00:48:30,908 --> 00:48:32,826 Seine Eltern sind noch hier am Bahnhof. 1200 00:48:33,535 --> 00:48:36,330 Nein. Sag ihm, er soll ruhig bleiben. 1201 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 Wir haben sein Verschwinden bestätigt, aber ... 1202 00:48:39,041 --> 00:48:40,292 Diesmal gibt es nichts zu berichten. 1203 00:48:41,168 --> 00:48:42,586 Vielleicht sollten wir es mit Baker Farm versuchen. 1204 00:48:43,211 --> 00:48:43,545 Ja. 1205 00:48:45,589 --> 00:48:47,215 Hoffentlich können wir mit Ev sprechen und 1206 00:48:47,215 --> 00:48:49,134 kriegen Sie dieses ganze Chaos in Ordnung. 1207 00:48:51,470 --> 00:48:52,930 Sofern es für Sie nicht noch zu früh ist. 1208 00:48:54,556 --> 00:48:55,641 Lass uns einfach gehen. 1209 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 Wir begehen definitiv Hausfriedensbruch. 1210 00:49:02,773 --> 00:49:03,357 Oh, mach dir darüber keine Sorgen. 1211 00:49:03,357 --> 00:49:04,232 Hier arbeitet niemand. 1212 00:49:05,776 --> 00:49:06,485 Außerdem ist das nicht 1213 00:49:06,485 --> 00:49:07,527 der Ort. Ich kann es fühlen. 1214 00:49:08,236 --> 00:49:09,613 Vorsicht, Jimmy. 1215 00:49:09,613 --> 00:49:10,614 Wir wollen es jetzt nicht übertreiben. 1216 00:49:10,906 --> 00:49:11,573 Hey! 1217 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 Bleib genau da stehen! 1218 00:49:16,954 --> 00:49:17,871 Aufleuchten! 1219 00:49:20,415 --> 00:49:21,750 Hier. Oh! 1220 00:49:22,376 --> 00:49:23,377 Geromina! 1221 00:49:28,006 --> 00:49:29,049 Oh Gott! 1222 00:49:39,476 --> 00:49:40,352 Oh, mein Gott! 1223 00:49:41,061 --> 00:49:41,269 Okay. 1224 00:49:41,269 --> 00:49:41,979 Vor uns öffnet sich die Schlucht! 1225 00:49:41,979 --> 00:49:42,354 Oh! 1226 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 Ohhh, ahhh. - Ok, ja. 1227 00:49:52,030 --> 00:49:52,489 Hier entlang! 1228 00:49:53,323 --> 00:49:54,491 Oh, ja, ja, oh ja. 1229 00:49:57,744 --> 00:49:58,537 Oh, verdammt. 1230 00:49:59,871 --> 00:50:00,622 Ich muss mich übergeben. 1231 00:50:07,045 --> 00:50:08,255 Warte, war das...? – Ja, mach weiter. 1232 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 Whoa! - Alles in Ordnung? 1233 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 Hier. – Ja, danke. 1234 00:50:21,059 --> 00:50:22,519 Oh, in Ordnung. 1235 00:50:24,354 --> 00:50:26,982 Oh. - Ah! 1236 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 Ben, mach dein Ding als Weltraumzauberer. 1237 00:50:31,570 --> 00:50:33,155 Oh ja. 1238 00:50:33,905 --> 00:50:35,490 Wo ist es? 1239 00:50:36,700 --> 00:50:37,409 Wo bist du? 1240 00:50:41,079 --> 00:50:41,747 Leute, Leute, Leute, Leute. 1241 00:50:42,706 --> 00:50:43,582 Ich glaube, ich kann das Portal öffnen. 1242 00:50:43,999 --> 00:50:44,624 Wenn du es tun willst, 1243 00:50:44,624 --> 00:50:45,292 es ist irgendwie jetzt oder nie. 1244 00:50:45,542 --> 00:50:46,376 Sie hat recht. Es ist kein Köder. 1245 00:50:46,376 --> 00:50:47,335 Na gut. Ev, ich habe eine Idee. – Oh, ja? 1246 00:50:47,794 --> 00:50:49,921 Okay, du machst eine Pause für die 1247 00:50:49,921 --> 00:50:51,465 wasche, und ich werde sie aufhalten. 1248 00:50:51,465 --> 00:50:53,050 Ich kann nicht! Öffne einfach das Portal. 1249 00:50:53,050 --> 00:50:53,759 Vertrau mir einfach, okay? 1250 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 Du schaffst das. Komm schon. 1251 00:50:54,760 --> 00:50:56,011 Jungs, kommt schon! Los, los, 1252 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh. 1253 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 Aufleuchten! 1254 00:51:03,435 --> 00:51:04,770 Aufleuchten! 1255 00:51:15,405 --> 00:51:17,032 Aufleuchten! 1256 00:51:35,258 --> 00:51:36,343 Oh. 1257 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 Oh mein Gott. Sie ist großartig. Hey, ich bin deine Großartigkeit. Du bist großartig. 1258 00:51:38,637 --> 00:51:40,764 Hey, Ev, du bist großartig. Du bist großartig. 1259 00:51:41,139 --> 00:51:42,349 Oh, die ist eine tolle Frau, Mann. 1260 00:51:42,349 --> 00:51:43,558 Sie ist eine Wächterin. 1261 00:51:44,392 --> 00:51:45,268 Oh Gott. 1262 00:51:46,061 --> 00:51:46,895 Nicht cool. 1263 00:51:46,895 --> 00:51:47,854 So gar nicht cool! 1264 00:51:47,854 --> 00:51:48,814 Was sollten wir tun? 1265 00:51:48,814 --> 00:51:51,233 Wir haben in einem Moment der Gefahr eine wichtige Entscheidung getroffen. 1266 00:51:51,441 --> 00:51:52,651 Sonst noch was? 1267 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 außer mich als Köder zu benutzen. 1268 00:51:54,027 --> 00:51:56,363 Oh, wir haben Sie nicht als Köder benutzt. 1269 00:51:56,363 --> 00:51:57,697 Eine Ablenkung, vielleicht. 1270 00:51:57,906 --> 00:51:58,740 Also, nächstes Mal, 1271 00:51:58,740 --> 00:51:59,783 Sie können die Ablenkung sein! 1272 00:52:00,033 --> 00:52:00,992 Ich hatte es im Griff! 1273 00:52:00,992 --> 00:52:01,451 Wie die Hölle! 1274 00:52:01,451 --> 00:52:02,786 Okay, Leute, vielleicht sollten wir alle einfach 1275 00:52:02,786 --> 00:52:04,162 eine große, tiefe Bauchatmung und 1276 00:52:04,162 --> 00:52:05,455 Konzentrieren Sie sich auf unsere Herz-Schokoladen. 1277 00:52:05,455 --> 00:52:07,833 Es sind Chakren. Und wo warst du? 1278 00:52:07,833 --> 00:52:08,792 Ich dachte, du solltest in der Lage sein, 1279 00:52:08,792 --> 00:52:09,584 Kontrolliere diese Monster. 1280 00:52:09,709 --> 00:52:11,086 Okay, Karten auf den Tisch. 1281 00:52:11,378 --> 00:52:12,337 Ich bin vielleicht nicht der Beste darin 1282 00:52:12,337 --> 00:52:14,339 Auftritt zur Ganzgeisthypnose, okay? 1283 00:52:14,339 --> 00:52:16,091 Technisch bin ich noch in der Ausbildung. 1284 00:52:16,091 --> 00:52:16,675 Was? 1285 00:52:16,675 --> 00:52:17,175 Das ist es. 1286 00:52:17,175 --> 00:52:18,260 Keine Weltraumkarotten mehr 1287 00:52:18,260 --> 00:52:19,302 weil du nutzlos warst! 1288 00:52:19,427 --> 00:52:20,554 Ok, ich brauche es 1289 00:52:20,554 --> 00:52:22,222 Okay, technisch gesehen dehnt sich der Skundie aus 1290 00:52:22,222 --> 00:52:24,599 dein Geist, aber die Kraft, das Portal zu öffnen 1291 00:52:24,599 --> 00:52:25,934 existiert bereits in dir, Kumpel. 1292 00:52:26,101 --> 00:52:26,518 Hm. 1293 00:52:27,352 --> 00:52:28,854 Nein. Wir bringen es zur Polizei. 1294 00:52:28,854 --> 00:52:30,188 Sie übergeben es ihnen, und wir 1295 00:52:30,188 --> 00:52:31,189 werde einige funktionieren lassen, 1296 00:52:31,189 --> 00:52:32,440 Vernünftige Erwachsene kommen damit klar. 1297 00:52:32,440 --> 00:52:33,525 Das können wir nicht machen, Ev! 1298 00:52:33,525 --> 00:52:34,651 Wenn wir das der Regierung geben-- 1299 00:52:35,193 --> 00:52:36,069 Nein, du hast recht. Es tut mir leid. 1300 00:52:36,653 --> 00:52:37,237 Es ist zu spät. 1301 00:52:37,237 --> 00:52:38,238 Ich vertraue der Regierung mehr 1302 00:52:38,238 --> 00:52:39,531 mehr als ich dir im Moment vertraue. 1303 00:52:39,531 --> 00:52:40,365 Oh, verdammt. 1304 00:52:40,365 --> 00:52:40,615 Ben! 1305 00:52:49,457 --> 00:52:51,001 Es war Jimmy Walker 1306 00:52:51,376 --> 00:52:53,044 und Everly Baker 1307 00:52:53,044 --> 00:52:56,047 und... ein anderer Typ. 1308 00:52:57,883 --> 00:52:58,717 Wo sind sie? 1309 00:52:59,676 --> 00:53:00,677 Ich weiß nicht. 1310 00:53:01,553 --> 00:53:03,221 Aber ich weiß, wie ich das herausfinden kann. 1311 00:53:09,144 --> 00:53:10,312 Ah, großartig. 1312 00:53:13,940 --> 00:53:14,441 Immer. 1313 00:53:14,441 --> 00:53:14,816 Ich meine, Taylor. 1314 00:53:14,983 --> 00:53:16,318 Officer Kirk, ein Mann des Gesetzes. 1315 00:53:16,860 --> 00:53:17,360 Äh, Jimmy? 1316 00:53:17,569 --> 00:53:18,737 Ja, das ist Ben. 1317 00:53:19,529 --> 00:53:20,238 Er ist ein Außerirdischer. 1318 00:53:21,406 --> 00:53:21,990 Ein Außerirdischer. 1319 00:53:23,742 --> 00:53:24,659 Aus dem Weltraum. 1320 00:53:25,911 --> 00:53:26,786 Ich bin ein guter Außerirdischer. 1321 00:53:26,995 --> 00:53:27,370 Hm. 1322 00:53:29,414 --> 00:53:29,831 Großartig. 1323 00:53:30,040 --> 00:53:30,290 Ja. 1324 00:53:32,334 --> 00:53:33,126 Ist das ein Witz? 1325 00:53:35,170 --> 00:53:36,046 Wir alle wissen, dass er begann 1326 00:53:36,046 --> 00:53:36,963 ein Streit mit dir letzte Nacht, 1327 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 und jetzt ist er tot. 1328 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 Ok, weißt du was? 1329 00:53:38,632 --> 00:53:40,342 Ich kann alles erklären. 1330 00:53:40,342 --> 00:53:41,593 Dann fangen Sie an zu reden, Herr 1331 00:53:41,593 --> 00:53:42,427 „Ich habe keinen Mord begangen.“ 1332 00:53:42,427 --> 00:53:43,011 Also gut, wissen Sie was? 1333 00:53:43,011 --> 00:53:43,720 Schauen Sie sich das an. 1334 00:53:44,846 --> 00:53:46,014 Nana, wo ist es? 1335 00:53:46,014 --> 00:53:46,640 Wo ist was? 1336 00:53:46,848 --> 00:53:47,933 Und jetzt warte mal, Taylor. 1337 00:53:47,933 --> 00:53:49,809 Okay, es war genau hier auf dem Tisch. 1338 00:53:49,809 --> 00:53:51,311 Oh, das ist ein echter Klassiker. Das kommt 1339 00:53:51,311 --> 00:53:52,979 von einem Typen, der eine Klapperschlange mitbrachte 1340 00:53:52,979 --> 00:53:53,605 Schule in der siebten 1341 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 Note für „Zeigen und Erzählen“. 1342 00:53:54,898 --> 00:53:56,483 Äh, es war die sechste Klasse, und warum hast du 1343 00:53:56,483 --> 00:53:57,317 muss ich das ansprechen? 1344 00:53:57,317 --> 00:53:58,443 Weil er immer noch ein Idiot ist. 1345 00:53:58,443 --> 00:53:59,819 Hahaha. Erstmal danke. 1346 00:53:59,819 --> 00:54:00,654 Zweitens 1347 00:54:01,404 --> 00:54:02,864 wenn ich Zeit hätte, es zu trainieren, 1348 00:54:02,989 --> 00:54:03,782 keines dieser Kinder hätte-- 1349 00:54:03,782 --> 00:54:05,158 Hört auf zu streiten. 1350 00:54:05,158 --> 00:54:06,868 Wir essen von diesem Tisch! 1351 00:54:09,788 --> 00:54:10,747 Und nun denk bloß nicht 1352 00:54:10,747 --> 00:54:12,249 darüber, es zu vertuschen, Burt. 1353 00:54:12,499 --> 00:54:14,834 Ich habe Bilder und Videos gemacht, und wenn ich 1354 00:54:14,834 --> 00:54:17,379 sollte verschwinden, ich habe Anweisungen gegeben 1355 00:54:17,379 --> 00:54:18,255 damit sie verteilt werden 1356 00:54:18,255 --> 00:54:20,340 innerhalb von 48 Stunden an die Presse. 1357 00:54:20,924 --> 00:54:22,926 Komm, Claire. Ich bin’s. 1358 00:54:22,926 --> 00:54:25,637 Ich habe nicht die Absicht, die Wahrheit zu vertuschen. 1359 00:54:28,974 --> 00:54:29,849 Heilige Scheiße. 1360 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 Was zur Hölle ist das? 1361 00:54:32,560 --> 00:54:34,020 Dies ist wahrscheinlich, was Gus passiert ist. 1362 00:54:34,521 --> 00:54:35,146 Sie sind Außerirdische. 1363 00:54:35,522 --> 00:54:35,939 Ja, 1364 00:54:36,773 --> 00:54:38,149 aber dieses ist neu. 1365 00:54:38,483 --> 00:54:39,567 Es heißt Kamachameleon. 1366 00:54:39,567 --> 00:54:40,235 Zurückschneiden 1367 00:54:40,235 --> 00:54:40,819 Kogg-Monster. 1368 00:54:41,611 --> 00:54:42,946 Diese Dinger laufen schon die ganze Zeit frei herum 1369 00:54:42,946 --> 00:54:44,197 über der Stadt, Leute töten, 1370 00:54:44,531 --> 00:54:47,242 und möglicherweise versucht er, die Menschheit, wie wir sie kennen, zu zerstören. 1371 00:54:47,450 --> 00:54:49,286 Ja, das wird nicht passieren. 1372 00:54:49,786 --> 00:54:51,788 Ich meine, wir haben einen Weg gefunden, sie zu besiegen. 1373 00:54:51,997 --> 00:54:52,622 Es sind nur noch zwei übrig. 1374 00:54:52,956 --> 00:54:54,749 Nicht schlecht für einen Zivilisten, Jimmy, aber 1375 00:54:55,709 --> 00:54:56,584 wir übernehmen von hier aus. 1376 00:54:57,460 --> 00:54:57,877 Jimmy, 1377 00:54:58,878 --> 00:55:00,672 kann ich dich, äh, im anderen Zimmer sehen? 1378 00:55:01,256 --> 00:55:01,965 Sicher. 1379 00:55:03,049 --> 00:55:03,717 Jimmy 1380 00:55:09,931 --> 00:55:12,267 Glaub es oder nicht, Jimmy, das ist nicht mein 1381 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 erstes außerirdisches Rodeo. 1382 00:55:14,811 --> 00:55:15,478 Du weißt, ich kannte deine 1383 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 Papa, als er aufwuchs, richtig? 1384 00:55:18,023 --> 00:55:19,649 Jepp. Dann sind wir einer von uns. 1385 00:55:21,985 --> 00:55:22,569 Ja. 1386 00:55:23,570 --> 00:55:25,363 Er war ein ziemlich wilder Typ. 1387 00:55:26,156 --> 00:55:27,991 Ja. So wild, dass er gegangen ist 1388 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 und kam nie zurück. 1389 00:55:30,660 --> 00:55:32,078 Was das betrifft, Jimmy. 1390 00:55:32,829 --> 00:55:34,331 Ich war in der Nacht dort, als dein Papa ging. 1391 00:55:37,459 --> 00:55:38,043 Wir haben einen Läufer! 1392 00:55:54,267 --> 00:55:54,601 Jakob! 1393 00:55:57,145 --> 00:55:57,729 Warten. 1394 00:56:02,108 --> 00:56:02,567 Warten! 1395 00:56:05,236 --> 00:56:06,488 Vielleicht war er am falschen Ort 1396 00:56:06,488 --> 00:56:08,823 zur falschen Zeit, aber ich lasse dich im Stich und 1397 00:56:08,823 --> 00:56:09,866 Johnny war nicht fair, 1398 00:56:09,866 --> 00:56:11,201 und das tut mir leid. 1399 00:56:11,451 --> 00:56:12,994 Aber ich möchte, dass Blue River sicher ist. 1400 00:56:14,245 --> 00:56:14,537 Ja. 1401 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 Diese Stadt ist etwas Besonderes. 1402 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 Wenn ich diesen Ort verlasse, werde ich 1403 00:56:19,250 --> 00:56:20,752 sicher, dass ich es in einem besseren Zustand hinterlasse, als ich es vorgefunden habe. 1404 00:56:20,752 --> 00:56:21,836 Nicht für mich, aber 1405 00:56:21,836 --> 00:56:23,213 für meine Kinder und so. 1406 00:56:25,173 --> 00:56:26,591 Vielleicht sollten Sie darüber nachdenken, 1407 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 Welt, in die du gehen willst 1408 00:56:27,467 --> 00:56:28,593 Ihr Kleines ist unterwegs. 1409 00:56:29,594 --> 00:56:30,637 Woher wussten Sie davon? 1410 00:56:34,099 --> 00:56:34,516 In Ordnung. 1411 00:56:34,516 --> 00:56:36,893 Vielleicht war er zur falschen Zeit am falschen Ort. 1412 00:56:38,937 --> 00:56:39,312 Du hast gerade 1413 00:56:41,398 --> 00:56:43,108 Nennen Sie das den Fluch der Familie Walker, 1414 00:56:43,108 --> 00:56:43,608 Ich schätze. 1415 00:56:46,569 --> 00:56:47,195 Das solltest du haben. 1416 00:56:50,448 --> 00:56:52,409 So einfach kommst du nicht davon. 1417 00:56:52,742 --> 00:56:53,076 Mm. 1418 00:56:55,245 --> 00:56:55,912 Hallo? 1419 00:56:56,371 --> 00:56:56,996 Shelley? 1420 00:56:59,874 --> 00:57:00,542 Hallo? 1421 00:57:01,334 --> 00:57:01,960 Hallo? 1422 00:57:04,421 --> 00:57:04,879 Shelley? 1423 00:57:05,755 --> 00:57:06,798 Bleib genau da stehen! 1424 00:57:06,798 --> 00:57:07,882 Seid ihr alle Außerirdische? 1425 00:57:08,049 --> 00:57:09,175 Und was, wenn das der Fall ist? 1426 00:57:09,509 --> 00:57:09,968 Elsa. 1427 00:57:10,218 --> 00:57:11,302 Hören Sie, das sind wir natürlich nicht. 1428 00:57:11,302 --> 00:57:11,761 Okay. 1429 00:57:12,220 --> 00:57:12,846 Was willst du? 1430 00:57:13,179 --> 00:57:13,680 Eiscreme. 1431 00:57:14,222 --> 00:57:14,889 Oh, das haben wir. 1432 00:57:14,889 --> 00:57:16,808 Ähm, aber unser Frittierkoch 1433 00:57:16,808 --> 00:57:18,560 wurde wahrscheinlich von einem Monster gefressen. 1434 00:57:18,560 --> 00:57:18,935 Graf? 1435 00:57:19,602 --> 00:57:19,853 Carl. 1436 00:57:20,478 --> 00:57:21,062 Oh, Carl. 1437 00:57:21,062 --> 00:57:22,230 Wie sah das Tier aus? 1438 00:57:22,230 --> 00:57:22,939 Was willst du? 1439 00:57:22,939 --> 00:57:23,731 Ich suche Jimmy. 1440 00:57:24,190 --> 00:57:25,775 Das soll ein Witz sein. Er arbeitet hier nicht! 1441 00:57:25,984 --> 00:57:26,693 Glaubt ihr, dass er hier arbeitet? 1442 00:57:26,693 --> 00:57:27,360 Hey, was geht dich das an? 1443 00:57:27,485 --> 00:57:28,820 Nun, es ist Samstag. Wenn er also nicht 1444 00:57:28,820 --> 00:57:30,113 hier, wahrscheinlich ist er bei Nana. 1445 00:57:30,113 --> 00:57:30,697 Elsa, Baby. 1446 00:57:31,114 --> 00:57:31,489 Was? 1447 00:57:31,698 --> 00:57:32,115 Bo! 1448 00:57:33,658 --> 00:57:35,034 Worauf hast Du Dich da eingelassen? 1449 00:57:36,911 --> 00:57:38,037 Das geht Sie nichts an. 1450 00:57:44,169 --> 00:57:45,545 Also, Johnny und Melanie sind hier. 1451 00:57:46,337 --> 00:57:47,797 Und ich glaube, es gibt nur einen 1452 00:57:47,797 --> 00:57:48,798 woanders könnten sie sein. 1453 00:57:49,424 --> 00:57:50,884 Hast du damit gerechnet? 1454 00:57:51,426 --> 00:57:52,427 Hörst du dich selbst? 1455 00:57:53,219 --> 00:57:53,803 Wie meinst du das? 1456 00:57:54,888 --> 00:57:56,139 Ich weiß nicht, was ich erwartet habe 1457 00:57:56,139 --> 00:57:58,099 von einem Typen namens Bo Leecher. 1458 00:57:59,684 --> 00:58:00,602 Nun, Sie erfahren die Wahrheit. 1459 00:58:00,977 --> 00:58:02,479 Weil ich ein ehrlicher Mensch bin. 1460 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 Deshalb nennen sie mich Bo. 1461 00:58:05,690 --> 00:58:07,942 Moment, schreibt man Bo nicht BEAU? 1462 00:58:09,152 --> 00:58:09,444 Was? 1463 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 Das sind alles die falschen Buchstaben. Es ist Bo. 1464 00:58:12,447 --> 00:58:12,989 MANN. 1465 00:58:13,323 --> 00:58:14,949 Wie Pfeil und Bogen. 1466 00:58:15,492 --> 00:58:16,242 Oh, lieber Herr. 1467 00:58:18,453 --> 00:58:19,746 Hallo. Nun, 1468 00:58:19,746 --> 00:58:21,289 warte mal. Hey, warte! 1469 00:58:22,332 --> 00:58:23,291 Warten! 1470 00:58:24,250 --> 00:58:26,085 Ich weiß, wohin sie gegangen sind! 1471 00:58:27,128 --> 00:58:29,506 Ich meine, ich-- ich habe ihm alles erzählt, 1472 00:58:29,506 --> 00:58:30,423 und das hat er gesagt. 1473 00:58:31,549 --> 00:58:31,799 Bußgeld. 1474 00:58:34,302 --> 00:58:35,261 Schau, ich 1475 00:58:35,261 --> 00:58:36,971 Ich weiß, dass das nicht ideal ist, aber 1476 00:58:36,971 --> 00:58:38,806 Das tue ich. Ich möchte die Sache durchziehen. 1477 00:58:40,558 --> 00:58:41,643 Und ja, 1478 00:58:41,643 --> 00:58:44,896 Ich habe manchmal 1479 00:58:44,896 --> 00:58:47,482 war in der Vergangenheit etwas leichtsinnig. 1480 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 Manchmal? 1481 00:58:50,693 --> 00:58:51,486 In der Vergangenheit? 1482 00:58:52,028 --> 00:58:52,946 In der Vergangenheit. 1483 00:58:54,739 --> 00:58:55,281 Und-- 1484 00:58:56,449 --> 00:58:57,492 heute Nachmittag. 1485 00:58:59,702 --> 00:59:00,495 Vielleicht auch letzte Nacht. 1486 00:59:01,287 --> 00:59:03,248 Schauen Sie, der... der Punkt, der Punkt ist... 1487 00:59:04,082 --> 00:59:05,708 ist, dass ich weiß, wie es ist … 1488 00:59:11,381 --> 00:59:13,508 Ich weiß, wie es ist, aufzuwachsen mit … 1489 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 ein Vater, auf den man sich nicht verlassen kann. 1490 00:59:20,181 --> 00:59:21,724 Und das möchte ich einfach nicht für unser Kind. 1491 00:59:26,271 --> 00:59:26,854 Ich auch nicht. 1492 00:59:29,190 --> 00:59:29,649 Ich bin nur … 1493 00:59:32,902 --> 00:59:33,152 verängstigt. 1494 00:59:34,654 --> 00:59:35,321 verrückt nach 1495 00:59:35,321 --> 00:59:36,197 diese ganze Muttersache. 1496 00:59:41,160 --> 00:59:42,495 Wussten Sie, dass Babys trinken? 1497 00:59:42,495 --> 00:59:43,454 ihr eigener Urin in der Gebärmutter? 1498 00:59:45,665 --> 00:59:47,375 Oh, das wusste ich nicht. 1499 00:59:47,709 --> 00:59:48,042 Ja. 1500 00:59:49,168 --> 00:59:50,753 Ich meine, ich bin froh, dass ich das tue, aber ... 1501 00:59:52,672 --> 00:59:53,214 Schauen Sie, ich … 1502 00:59:54,465 --> 00:59:55,425 Ich möchte hier sein, um 1503 00:59:55,425 --> 00:59:57,176 unterstütze Sie dabei. 1504 00:59:59,804 --> 01:00:00,513 Uterus, 1505 01:00:01,097 --> 01:00:02,515 Pipi und alles. 1506 01:00:03,433 --> 01:00:03,891 Das ist ist ekelhaft. 1507 01:00:04,142 --> 01:00:05,310 Oh, es ist so ekelhaft. 1508 01:00:10,023 --> 01:00:10,440 Hey, ähm... 1509 01:00:13,985 --> 01:00:14,444 Es tut mir Leid... 1510 01:00:17,322 --> 01:00:18,740 dass ich die Stadt fast verlassen hätte. 1511 01:00:19,741 --> 01:00:21,242 ohne mit dir darüber zu reden. 1512 01:00:26,164 --> 01:00:26,956 Ich verstehe es. 1513 01:00:29,292 --> 01:00:29,876 Ich weiß, warum du das getan hast. 1514 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 Was? 1515 01:00:51,356 --> 01:00:52,315 Nur, ähm, okay-- 1516 01:00:54,942 --> 01:00:56,653 Sch, sch, sch, sch. 1517 01:01:00,948 --> 01:01:01,616 Hallo Baby. 1518 01:01:04,243 --> 01:01:04,786 Da ich bin. 1519 01:01:07,246 --> 01:01:07,872 Dein Vater. 1520 01:01:11,417 --> 01:01:13,670 Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich niemals 1521 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 setz dich und deine Mama 1522 01:01:15,505 --> 01:01:16,547 wieder in Gefahr. 1523 01:01:19,926 --> 01:01:21,552 Das kann man nicht versprechen. 1524 01:01:21,552 --> 01:01:22,720 Aber ich kann es versuchen. 1525 01:01:25,473 --> 01:01:26,724 Außerdem ist deine Mama eine superheiße Draufgängerin. 1526 01:01:26,724 --> 01:01:27,767 Du solltest genauso erwachsen werden wie sie. 1527 01:01:27,767 --> 01:01:28,226 Okay, tschüss. 1528 01:01:35,566 --> 01:01:36,943 Und Sie sollten Ihren Träumen folgen. 1529 01:01:40,363 --> 01:01:41,489 Und Ev, ich weiß nicht … 1530 01:01:42,323 --> 01:01:44,075 Ich möchte nicht, dass du dir darüber Sorgen machen musst 1531 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 Chaos durch eine Alien-Invasion. 1532 01:01:50,289 --> 01:01:50,581 Also... 1533 01:01:51,791 --> 01:01:53,084 Zum Tangotanzen braucht es zwei. 1534 01:01:54,168 --> 01:01:54,919 Das kann nicht richtig sein. 1535 01:01:55,420 --> 01:01:55,837 Ist das richtig? 1536 01:01:56,003 --> 01:01:56,879 Mm-hmm. 1537 01:01:57,213 --> 01:01:58,005 Zwei. - Zwei. 1538 01:02:12,687 --> 01:02:13,604 Hast du Rogers oder Nana gesehen? 1539 01:02:13,604 --> 01:02:15,064 Oh, ich habe sie eine Minute nicht gesehen. 1540 01:02:15,314 --> 01:02:15,648 Diese Frau. 1541 01:02:16,858 --> 01:02:17,400 Wo ist Rogers? 1542 01:02:19,026 --> 01:02:19,819 Ich dachte, er wäre bei dir. 1543 01:02:20,236 --> 01:02:21,237 Schauen Sie, ich glaube, sie sind hier. 1544 01:02:21,988 --> 01:02:22,196 Sie? 1545 01:02:22,822 --> 01:02:24,323 Ja, die Koggzillas. 1546 01:02:37,462 --> 01:02:39,881 Komm, komm her. 1547 01:02:39,881 --> 01:02:40,423 Aufleuchten. 1548 01:02:44,469 --> 01:02:44,927 Bleiben. 1549 01:02:45,470 --> 01:02:46,554 Wir sollten umkreisen die 1550 01:02:46,554 --> 01:02:47,680 zurück und wir treffen uns auf der anderen Seite? 1551 01:02:48,139 --> 01:02:48,514 Klingt gut. 1552 01:02:48,806 --> 01:02:49,307 Wir gehen nach links, 1553 01:02:49,557 --> 01:02:50,224 Ihr geht richtig, Jungs. 1554 01:02:50,558 --> 01:02:51,309 Du und Ben, geht nach rechts, 1555 01:02:51,309 --> 01:02:52,226 Everly und ich gehen nach links. 1556 01:02:52,226 --> 01:02:52,477 Perfekt. 1557 01:02:52,769 --> 01:02:53,102 Verstanden? 1558 01:02:53,853 --> 01:02:54,187 Ja. 1559 01:02:54,645 --> 01:02:55,605 Sie und ich, Officer Kirk. 1560 01:02:58,524 --> 01:02:58,941 Lass uns gehen. 1561 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 Oh! Rogers, Gott sei Dank. 1562 01:03:55,373 --> 01:03:57,124 Psst. 1563 01:04:05,508 --> 01:04:06,217 Warten! 1564 01:04:06,217 --> 01:04:06,759 Was? 1565 01:04:06,759 --> 01:04:07,844 Du kannst es nicht einfach töten. 1566 01:04:08,261 --> 01:04:09,846 Oder Sie- Sie- Sie werden es schlimmer machen. 1567 01:04:09,846 --> 01:04:11,347 Du musst es irgendwie betäuben oder … 1568 01:04:22,316 --> 01:04:23,693 Das ist so dumm. 1569 01:04:23,693 --> 01:04:24,735 Wo ist verdammt noch mal Ben, wenn man ihn braucht? 1570 01:04:25,444 --> 01:04:25,778 Hier. 1571 01:04:26,946 --> 01:04:27,280 Okay. 1572 01:04:27,738 --> 01:04:28,030 Okay. 1573 01:04:29,866 --> 01:04:29,991 Jimmy? 1574 01:04:30,783 --> 01:04:31,617 Ich weiß nicht. 1575 01:04:31,909 --> 01:04:32,660 Äh, Leute? 1576 01:04:33,494 --> 01:04:34,161 Bist du sicher, dass du nur 1577 01:04:34,161 --> 01:04:34,871 willst du ihn nicht erschießen? 1578 01:04:34,871 --> 01:04:35,162 Abwarten. 1579 01:04:35,872 --> 01:04:36,163 Jimmy! 1580 01:04:42,545 --> 01:04:43,504 Ahh! 1581 01:04:48,426 --> 01:04:49,552 Oh nein, Mama kommt. 1582 01:04:49,552 --> 01:04:50,219 Jimmy, was ist los? 1583 01:04:50,219 --> 01:04:50,928 Ich weiß nicht. 1584 01:04:50,928 --> 01:04:52,430 Vielleicht – vielleicht kann das Portal hier nicht geöffnet werden. 1585 01:04:53,306 --> 01:04:53,723 Warte, warte, warte. 1586 01:04:53,723 --> 01:04:54,557 Es ist nur der Warnschuss. 1587 01:04:54,891 --> 01:04:55,266 Achtung! 1588 01:04:55,850 --> 01:04:56,642 Rogers, wir müssen gehen! 1589 01:04:56,642 --> 01:04:57,059 Wir müssen los! 1590 01:04:59,937 --> 01:05:01,230 Geh, geh, geh, geh, geh aus dem Weg! 1591 01:05:02,607 --> 01:05:03,608 Nein! - Rogers, lauf! 1592 01:05:03,774 --> 01:05:04,734 So geht’s! 1593 01:05:04,734 --> 01:05:06,861 Mach dir keine Sorgen, Ev, ich werde dich beschützen. 1594 01:05:10,239 --> 01:05:11,490 Erschießt sie nicht! 1595 01:05:11,866 --> 01:05:12,992 Was, bist du wie ein Monster 1596 01:05:12,992 --> 01:05:14,076 jetzt Aktivist oder so? 1597 01:05:14,076 --> 01:05:14,702 Hast du Nana gefunden? – Noch nicht. 1598 01:05:14,702 --> 01:05:15,536 Hör zu, Dingus, jeder 1599 01:05:15,536 --> 01:05:16,746 Wenn du einen von ihnen tötest, 1600 01:05:16,746 --> 01:05:18,039 Sie schießen Sporen ab und 1601 01:05:18,039 --> 01:05:19,373 es macht die anderen stärker. 1602 01:05:19,373 --> 01:05:20,583 Mach dir keine Sorgen, Jimmy, denkst du nicht, ich bin ein 1603 01:05:20,583 --> 01:05:21,292 etwas mehr trainiert 1604 01:05:21,292 --> 01:05:22,460 als in Kampfszenarien? 1605 01:05:22,752 --> 01:05:23,711 Sie möchten ein Kampfszenario? 1606 01:05:23,711 --> 01:05:24,962 Nichts hätte ich mir sehnlicher gewünscht! 1607 01:05:24,962 --> 01:05:25,504 Boah, boah, boah. 1608 01:05:25,838 --> 01:05:26,797 Jetzt deeskalieren. 1609 01:05:27,423 --> 01:05:28,674 Auch dafür wurden Sie ausgebildet. 1610 01:05:28,674 --> 01:05:29,050 Jungs. 1611 01:05:30,259 --> 01:05:30,760 Der Kogg. 1612 01:05:40,686 --> 01:05:42,146 Ich höre sie nicht. 1613 01:05:53,616 --> 01:05:54,992 Oh, verdammt, nein. 1614 01:05:55,409 --> 01:05:55,785 Laufen! 1615 01:06:03,000 --> 01:06:04,251 Im Ernst, das Maisfeld? 1616 01:06:04,251 --> 01:06:04,710 Geh, geh! 1617 01:06:16,013 --> 01:06:16,764 Das ist nicht gut. 1618 01:06:16,764 --> 01:06:17,306 Ich weiß. 1619 01:06:18,140 --> 01:06:19,475 Ich weiß, aber sehen Sie, wir können es immer noch stoppen, wenn 1620 01:06:19,475 --> 01:06:20,434 Ich kann einfach das ... öffnen. 1621 01:06:23,479 --> 01:06:25,106 Everly, geht es dir gut? 1622 01:06:25,898 --> 01:06:26,774 Pssst! 1623 01:06:27,775 --> 01:06:28,275 Idiot. 1624 01:06:40,454 --> 01:06:42,081 Was? 1625 01:06:42,581 --> 01:06:43,207 Nein, Jimmy … 1626 01:07:14,864 --> 01:07:16,365 Jimmy Walker! 1627 01:07:16,949 --> 01:07:17,491 Viecher! 1628 01:07:17,950 --> 01:07:18,868 Gib den Stein her! 1629 01:07:19,118 --> 01:07:19,994 Keine Chance! 1630 01:07:20,202 --> 01:07:21,704 Gut, dann stirbt die alte Dame. 1631 01:07:21,704 --> 01:07:22,163 Oma! 1632 01:07:22,163 --> 01:07:23,456 Moment mal, Leute! 1633 01:07:23,706 --> 01:07:24,874 Wir können alle zu einem- einem- 1634 01:07:24,874 --> 01:07:26,459 eine sinnvolle Lösung. 1635 01:07:27,084 --> 01:07:27,793 Lasst sie los! 1636 01:07:27,793 --> 01:07:28,836 Sie blufft. 1637 01:07:28,836 --> 01:07:29,962 Ich kann es fühlen. 1638 01:07:29,962 --> 01:07:31,338 Also mach weiter, Süße. 1639 01:07:32,131 --> 01:07:33,591 Mach meinen Tag. 1640 01:07:33,591 --> 01:07:33,799 Oma! 1641 01:07:34,675 --> 01:07:35,718 Du verstehst nicht. 1642 01:07:36,177 --> 01:07:37,303 Das ist das Einzige 1643 01:07:37,303 --> 01:07:38,554 das diese Aliens aufhalten kann. 1644 01:07:39,221 --> 01:07:40,181 Die Außerirdischen stoppen? 1645 01:07:40,806 --> 01:07:42,308 Oh, ich bin nicht hier, um sie aufzuhalten. 1646 01:07:42,308 --> 01:07:43,476 Ich bin hier, um sie auszuliefern. 1647 01:07:43,934 --> 01:07:44,101 Was? 1648 01:07:44,977 --> 01:07:46,395 Das ist es, was Gus erwischt hat. 1649 01:07:46,771 --> 01:07:47,438 Nichts entgeht Ihnen. 1650 01:07:47,438 --> 01:07:48,939 Aber du hast gesagt ... 1651 01:07:49,482 --> 01:07:50,149 Aber-- 1652 01:07:51,067 --> 01:07:52,318 Ach, scheiß drauf! 1653 01:07:52,610 --> 01:07:53,944 Ah, Gina, ich wusste, dass du es bist 1654 01:07:53,944 --> 01:07:55,112 von Anfang an verdorben. 1655 01:07:55,404 --> 01:07:55,863 Bo, pass auf! 1656 01:07:56,155 --> 01:07:57,990 Wegen dir ist mein Bruder tot! – Bo! 1657 01:07:57,990 --> 01:07:58,282 Achtung! 1658 01:07:58,282 --> 01:07:59,325 Weißt du, ich weiß immer noch nicht, warum 1659 01:07:59,325 --> 01:08:00,409 du denkst, das ist mein Problem. – Bo! 1660 01:08:00,409 --> 01:08:00,993 Aus diesem Grund. 1661 01:08:01,327 --> 01:08:02,036 Bo, hinter dir! 1662 01:08:24,725 --> 01:08:26,936 Geromina! 1663 01:08:29,438 --> 01:08:32,316 Walker, Sie müssen bis drei zählen. 1664 01:08:32,817 --> 01:08:34,693 Und dann trifft die alte Dame ihren Schöpfer. 1665 01:08:34,693 --> 01:08:36,237 Jimmy, gib ihr einfach den Stein! 1666 01:08:36,237 --> 01:08:37,113 Du verstehst es nicht, Kirk! 1667 01:08:37,113 --> 01:08:37,988 Jimmy, denk nach! 1668 01:08:38,239 --> 01:08:39,240 Vielleicht hat Kirk recht? 1669 01:08:39,240 --> 01:08:40,074 Wir müssen Nana abholen. 1670 01:08:40,449 --> 01:08:40,825 Eins. 1671 01:08:43,202 --> 01:08:43,869 Jimmy, warte! 1672 01:08:43,869 --> 01:08:44,703 Wir können Nanas Leben nicht riskieren! 1673 01:08:51,127 --> 01:08:52,169 Jimmy, komm zurück! 1674 01:08:58,217 --> 01:08:58,592 Hey! 1675 01:09:00,636 --> 01:09:01,095 Hey! 1676 01:09:01,095 --> 01:09:01,929 Hässlich! 1677 01:09:03,556 --> 01:09:04,807 Ahhh! 1678 01:09:05,558 --> 01:09:06,475 Rogers! 1679 01:09:06,475 --> 01:09:07,309 Rogers, nein! 1680 01:09:08,644 --> 01:09:09,854 Komm schon, du Hurensohn! 1681 01:09:18,320 --> 01:09:19,488 Nicht so schnell, Ben. 1682 01:09:20,281 --> 01:09:20,531 NEIN! 1683 01:09:21,615 --> 01:09:21,824 Stoppen! 1684 01:09:22,449 --> 01:09:23,200 Tu das nicht! 1685 01:09:24,535 --> 01:09:24,910 Zwei! 1686 01:09:42,845 --> 01:09:43,888 Es ist bereits erledigt. 1687 01:09:45,848 --> 01:09:46,265 Drei! 1688 01:09:46,682 --> 01:09:47,141 Oma! 1689 01:09:56,358 --> 01:09:56,567 Oh. 1690 01:09:57,151 --> 01:09:57,443 Oma. 1691 01:10:01,530 --> 01:10:02,156 Nana, geh! 1692 01:10:04,033 --> 01:10:05,492 Geh weg von ihr, du Schlampe! 1693 01:10:05,492 --> 01:10:06,452 Ev, nein, nein! 1694 01:10:07,411 --> 01:10:07,828 NEIN! 1695 01:10:18,464 --> 01:10:18,756 Jimmy! 1696 01:10:22,301 --> 01:10:22,426 NEIN! 1697 01:10:24,386 --> 01:10:24,511 NEIN! 1698 01:10:26,013 --> 01:10:26,764 Nein, nein, nein! 1699 01:10:26,764 --> 01:10:28,349 Ich habe ein Erste-Hilfe-Set! 1700 01:10:29,058 --> 01:10:29,225 Jimmy! 1701 01:10:29,767 --> 01:10:30,726 Nein, nein, nein. 1702 01:10:30,726 --> 01:10:32,228 Okay, okay. 1703 01:10:32,228 --> 01:10:32,645 Jimmy? 1704 01:10:32,645 --> 01:10:34,063 Rogers, nein, nein, halt, halt, halt. 1705 01:10:34,063 --> 01:10:34,480 Wir brauchen Sie. 1706 01:10:34,480 --> 01:10:34,897 Komm schon, ja. 1707 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 Hör jetzt zu, Jimmy ... 1708 01:10:37,358 --> 01:10:39,318 Du musst zuhören. 1709 01:10:39,318 --> 01:10:42,071 Ja, du musst aufhören. 1710 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Sei nicht so... 1711 01:10:45,741 --> 01:10:48,577 Ja, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß." 1712 01:10:48,577 --> 01:10:52,331 Warte, nein, nein, Rogers, nein, nein, bleib hier. 1713 01:10:52,456 --> 01:10:53,207 NEIN. 1714 01:10:53,207 --> 01:10:53,999 Geh nicht! 1715 01:10:53,999 --> 01:10:58,212 Nein, nein, nein, nein, nein! 1716 01:10:59,672 --> 01:11:00,130 Jimmy! 1717 01:11:07,930 --> 01:11:08,222 NEIN! 1718 01:11:08,847 --> 01:11:09,306 Ah! 1719 01:11:09,974 --> 01:11:11,433 NEIN! 1720 01:11:19,358 --> 01:11:19,566 Jimmy! 1721 01:11:20,859 --> 01:11:21,652 Jimmy, warte! 1722 01:11:23,988 --> 01:11:24,655 Du! 1723 01:11:25,656 --> 01:11:27,241 Sie war eine Außerirdische, genau wie Sie. 1724 01:11:27,241 --> 01:11:28,075 Ich weiß, ich weiß. 1725 01:11:28,075 --> 01:11:28,701 Erklären Sie das. 1726 01:11:28,701 --> 01:11:30,035 Okay, aber du- du musst 1727 01:11:30,035 --> 01:11:31,120 cool im Moment, okay? Alles 1728 01:11:31,120 --> 01:11:32,037 Alles ist cool. 1729 01:11:32,037 --> 01:11:32,663 Ist es? 1730 01:11:32,871 --> 01:11:33,747 Sie ist, ähm ... 1731 01:11:35,249 --> 01:11:35,666 Sie ist... 1732 01:11:36,583 --> 01:11:37,084 meine Mutter. 1733 01:11:37,918 --> 01:11:38,460 Ja. 1734 01:11:40,462 --> 01:11:41,297 Nein! 1735 01:11:41,547 --> 01:11:42,172 Ja. 1736 01:11:44,133 --> 01:11:45,009 Du hast gelogen! 1737 01:11:45,384 --> 01:11:46,260 Du bist ein 1738 01:11:46,260 --> 01:11:47,136 böser Außerirdischer! 1739 01:11:47,261 --> 01:11:48,554 Nein, nein, bin ich nicht, okay? Schau-- 1740 01:11:48,554 --> 01:11:49,513 Woher weißt du so viel 1741 01:11:49,513 --> 01:11:50,306 über die Kogg-Monster? 1742 01:11:50,514 --> 01:11:51,390 Woher wissen Sie so viel über 1743 01:11:51,390 --> 01:11:52,099 all das? 1744 01:11:52,099 --> 01:11:52,933 Okay, ich werde so 1745 01:11:52,933 --> 01:11:53,976 ehrlich zu dir, okay? 1746 01:11:54,351 --> 01:11:56,603 Viele Menschen auf meinem Planeten sind 1747 01:11:56,603 --> 01:11:57,563 ziemlich wild entschlossen... 1748 01:11:58,439 --> 01:12:00,566 galaktische Herrschaft, Vernichtung der Menschheit 1749 01:12:00,566 --> 01:12:02,151 das Leben, wissen Sie, solche Sachen. 1750 01:12:02,151 --> 01:12:02,943 Also, was sind die Koggs? 1751 01:12:03,527 --> 01:12:03,944 Sie sind was? 1752 01:12:03,944 --> 01:12:05,279 Sie sind – sie sind – sie sind nur eine Waffe? 1753 01:12:05,279 --> 01:12:06,030 Die Waffe Ihres Volkes? 1754 01:12:06,030 --> 01:12:07,656 Nun, wir haben sie konstruiert, und sie kann 1755 01:12:07,656 --> 01:12:08,574 kontrolliere sie mit ihrem Verstand. 1756 01:12:08,574 --> 01:12:09,033 Ich habe genug gehört! 1757 01:12:09,158 --> 01:12:10,326 Jimmy, das bin nicht ich! 1758 01:12:10,826 --> 01:12:12,119 Sie ist deine Mama! 1759 01:12:14,330 --> 01:12:15,039 Es ist deine Familie! 1760 01:12:15,289 --> 01:12:16,373 Ich weiß, ich weiß! 1761 01:12:16,874 --> 01:12:18,000 Und deshalb bin ich hierhergekommen. 1762 01:12:18,417 --> 01:12:19,251 Um sie aufzuhalten, 1763 01:12:19,376 --> 01:12:20,085 In Ordnung? 1764 01:12:22,254 --> 01:12:22,629 Oh! 1765 01:12:24,548 --> 01:12:25,632 Es tut mir leid, ich bin nur 1766 01:12:25,632 --> 01:12:27,551 Ich habe es wirklich schwer 1767 01:12:27,551 --> 01:12:28,844 ich glaube dir jetzt. 1768 01:12:29,261 --> 01:12:29,762 Jimmy! 1769 01:12:30,304 --> 01:12:31,138 Jimmy, warte! 1770 01:12:43,150 --> 01:12:44,109 Hast du eine Decke mitgebracht? 1771 01:12:44,109 --> 01:12:44,860 Mm, hmm. 1772 01:12:45,819 --> 01:12:47,571 Du hast eine Decke mitgebracht ... 1773 01:12:48,655 --> 01:12:50,282 Ev, nein! Nein! 1774 01:12:51,241 --> 01:12:52,493 Warte, wohin gehst du? 1775 01:12:52,493 --> 01:12:53,285 Wir haben einen Läufer! 1776 01:12:53,285 --> 01:12:53,786 Weißt du überhaupt, was 1777 01:12:53,786 --> 01:12:54,578 braucht man, um ein Kind großzuziehen? 1778 01:12:54,912 --> 01:12:56,497 Ja, kleine Lätzchen und winzige Socken. 1779 01:12:56,497 --> 01:12:57,748 Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh! Verdammt, Jimmy! 1780 01:12:57,748 --> 01:12:58,582 Sie ist eine Hinguckerin, Mann. 1781 01:12:58,791 --> 01:12:59,666 Sie ist eine Wächterin. 1782 01:12:59,666 --> 01:13:00,709 Ich bin bald zurück, okay? 1783 01:13:00,709 --> 01:13:01,085 Versprechen. 1784 01:13:10,969 --> 01:13:11,553 Hey! 1785 01:13:12,429 --> 01:13:12,721 Jemand... 1786 01:13:12,846 --> 01:13:13,514 Ist da draußen jemand? 1787 01:13:23,732 --> 01:13:24,733 Jakob! 1788 01:13:27,403 --> 01:13:28,112 Warten! 1789 01:13:32,449 --> 01:13:32,950 Warten! 1790 01:13:34,451 --> 01:13:35,369 Warten! 1791 01:13:51,844 --> 01:13:52,136 Hallo? 1792 01:13:54,012 --> 01:13:54,388 Papa? 1793 01:13:54,888 --> 01:13:55,305 Jimmy? 1794 01:13:55,889 --> 01:13:56,723 Was zum Teufel? 1795 01:13:59,935 --> 01:14:00,644 Wo sind wir? 1796 01:14:01,645 --> 01:14:02,187 Darüber hinaus. 1797 01:14:04,773 --> 01:14:05,566 Wow. 1798 01:14:06,024 --> 01:14:06,275 Ja. 1799 01:14:07,401 --> 01:14:08,694 So, wow. 1800 01:14:10,571 --> 01:14:10,988 Ist das... 1801 01:14:11,572 --> 01:14:11,780 Real? 1802 01:14:12,156 --> 01:14:12,406 Ja. 1803 01:14:12,990 --> 01:14:14,575 Ich habe nicht alle Antworten, aber ... 1804 01:14:14,992 --> 01:14:15,367 Hallo, Jimmy. 1805 01:14:17,661 --> 01:14:19,371 Auf der Erde ging es etwas verrückt zu. 1806 01:14:21,665 --> 01:14:23,417 Ich habe ein paar Sachen gestohlen und war auf der Flucht, 1807 01:14:23,709 --> 01:14:24,960 aber ich hatte die Chance, 1808 01:14:25,377 --> 01:14:26,587 ins Jenseits gehen 1809 01:14:27,963 --> 01:14:29,339 ins fremde Land. 1810 01:14:32,176 --> 01:14:33,469 Also habe ich die Erde hinter mir gelassen. 1811 01:14:36,680 --> 01:14:37,514 Du hast mich verlassen. 1812 01:14:38,348 --> 01:14:38,932 Ich weiß. 1813 01:14:39,349 --> 01:14:40,017 Und Johnny. 1814 01:14:40,225 --> 01:14:40,809 Ich weiß. 1815 01:14:41,477 --> 01:14:42,436 Aber sehen Sie sich das an. 1816 01:14:44,062 --> 01:14:46,523 Dies ist das Geheimnis des Universums. 1817 01:14:47,399 --> 01:14:49,693 Da draußen gibt es eine ganze Galaxie. 1818 01:14:51,904 --> 01:14:52,362 Wenn Sie bereit sind. 1819 01:14:53,405 --> 01:14:54,406 Ich habe eine Freundin. 1820 01:14:54,531 --> 01:14:55,282 Keine große Sache. 1821 01:14:55,908 --> 01:14:56,825 Und ein Kind ist unterwegs. 1822 01:14:57,159 --> 01:14:57,534 Okay. 1823 01:14:57,868 --> 01:14:58,619 Das ist ein Risiko. 1824 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 Aber vielleicht... 1825 01:15:03,457 --> 01:15:05,459 mit der Zeit wird er es verstehen. 1826 01:15:08,003 --> 01:15:08,629 NEIN. 1827 01:15:10,422 --> 01:15:10,714 NEIN? 1828 01:15:12,216 --> 01:15:13,091 Ich muss sie aufhalten. 1829 01:15:13,425 --> 01:15:13,884 Wen stoppen? 1830 01:15:13,884 --> 01:15:15,135 Die außerirdische Invasion. 1831 01:15:15,552 --> 01:15:16,386 Schau, meine Freundin, 1832 01:15:16,386 --> 01:15:17,221 sie ging durch ein Portal 1833 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 und ich weiß nicht, ob sie 1834 01:15:18,263 --> 01:15:19,431 am Leben und da ist dieser verrückte 1835 01:15:19,431 --> 01:15:20,557 Alien-Dame, die will 1836 01:15:20,557 --> 01:15:21,808 um alles zu zerstören! 1837 01:15:22,100 --> 01:15:22,684 Außerirdische Dame? 1838 01:15:22,684 --> 01:15:23,018 Ja. 1839 01:15:23,477 --> 01:15:24,728 Ja, sie ist die Mutter von irgendeinem Typen. 1840 01:15:25,312 --> 01:15:26,605 Er spricht jedoch wirklich gut Englisch. 1841 01:15:26,855 --> 01:15:28,732 Hey Jim, du, äh, 1842 01:15:28,732 --> 01:15:30,150 Drehst du gerade durch? 1843 01:16:01,056 --> 01:16:01,431 Hey! 1844 01:16:09,147 --> 01:16:09,982 Du trampst? 1845 01:16:11,275 --> 01:16:11,525 NEIN. 1846 01:16:11,900 --> 01:16:12,401 Ach wirklich? 1847 01:16:12,818 --> 01:16:14,570 Weil es ein bisschen so aussieht, als ob Sie per Anhalter fahren würden. 1848 01:16:16,697 --> 01:16:17,114 Okay. 1849 01:16:21,577 --> 01:16:22,202 Wohin? 1850 01:16:23,245 --> 01:16:25,080 Das Epizentrum des Energiewirbels 1851 01:16:25,080 --> 01:16:26,415 wo Raum und Zeit aufeinanderprallen. 1852 01:16:27,666 --> 01:16:28,166 Eng. 1853 01:16:28,500 --> 01:16:28,834 Ja. 1854 01:16:29,543 --> 01:16:30,836 Lass uns zuerst an der Bar vorbeischauen. 1855 01:16:33,213 --> 01:16:34,006 Hey Mann, 1856 01:16:34,464 --> 01:16:35,382 sind wir cool? 1857 01:16:37,009 --> 01:16:37,384 Ja. 1858 01:16:38,302 --> 01:16:38,594 Gut. 1859 01:16:40,679 --> 01:16:41,805 Ich glaube, ich habe meinen Vater gesehen. 1860 01:16:42,848 --> 01:16:43,181 Was? 1861 01:16:44,308 --> 01:16:44,600 Ja, 1862 01:16:45,392 --> 01:16:45,892 vorübergehend 1863 01:16:47,185 --> 01:16:48,061 Die sind ein Trip, oder? 1864 01:16:49,855 --> 01:16:50,564 Jimmy, 1865 01:16:51,356 --> 01:16:53,609 wenn du nicht genug bist 1866 01:16:53,609 --> 01:16:55,777 ohne den Skundie, 1867 01:16:57,779 --> 01:16:59,239 du wirst nie genug sein 1868 01:16:59,906 --> 01:17:01,366 mit dem Skundie. 1869 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 Okay. 1870 01:17:04,578 --> 01:17:05,454 Mm-kay. 1871 01:17:12,419 --> 01:17:14,004 Sind Sie sicher, dass Ev lebt? 1872 01:17:14,421 --> 01:17:14,713 Ja. 1873 01:17:15,172 --> 01:17:16,131 Woher weißt du das überhaupt? 1874 01:17:16,131 --> 01:17:16,882 Ich weiß es einfach. 1875 01:17:19,343 --> 01:17:20,093 Leute, ich denke, es geht 1876 01:17:20,093 --> 01:17:21,219 ohne zu sagen: Es tut mir leid. 1877 01:17:21,219 --> 01:17:21,637 NEIN. 1878 01:17:22,054 --> 01:17:23,263 Sagen Sie es ruhig. 1879 01:17:23,930 --> 01:17:24,264 In Ordnung. 1880 01:17:25,515 --> 01:17:26,058 Es tut mir Leid. 1881 01:17:27,100 --> 01:17:28,185 Ich habe mich wie ein Idiot benommen. 1882 01:17:29,061 --> 01:17:29,269 Und? 1883 01:17:31,396 --> 01:17:32,356 Und ich war unverantwortlich. 1884 01:17:35,400 --> 01:17:36,443 Ich hätte auf euch hören sollen, Leute. 1885 01:17:39,696 --> 01:17:40,739 Und ich habe es vermasselt. 1886 01:17:41,657 --> 01:17:42,991 Und jetzt, Everlys ... 1887 01:17:44,284 --> 01:17:45,035 und Rogers-- 1888 01:17:45,285 --> 01:17:46,161 Okay, bevor du gehst 1889 01:17:46,161 --> 01:17:47,579 werde ganz emotional, 1890 01:17:48,914 --> 01:17:50,332 Ich erkannte auch, dass es nicht 1891 01:17:50,332 --> 01:17:51,291 vollständig 1892 01:17:51,583 --> 01:17:52,459 alles deine Schuld. 1893 01:17:52,668 --> 01:17:53,418 Ja, das ist in Ordnung. 1894 01:17:54,086 --> 01:17:55,337 Aber bevor wir mit Ihnen in den Krieg ziehen, 1895 01:17:55,337 --> 01:17:56,421 wir müssen ein paar Dinge klarstellen. 1896 01:17:56,421 --> 01:17:56,880 Hmmmm. 1897 01:17:56,880 --> 01:17:57,339 Baby. 1898 01:17:57,923 --> 01:17:58,632 Wir müssen wissen, dass 1899 01:17:58,632 --> 01:17:59,716 du wirst uns nicht hintergehen, 1900 01:17:59,716 --> 01:18:00,425 und dass wir arbeiten können 1901 01:18:00,425 --> 01:18:01,802 Wir müssen als Team zusammenarbeiten. 1902 01:18:02,386 --> 01:18:02,719 In Ordnung. 1903 01:18:03,053 --> 01:18:04,763 Und spielen Sie dabei nicht so ein Kind. 1904 01:18:04,930 --> 01:18:05,138 Okay. 1905 01:18:05,389 --> 01:18:06,348 Was ist also los mit 1906 01:18:06,348 --> 01:18:08,058 die verrückte Alien-Lady dann? 1907 01:18:08,058 --> 01:18:08,517 Okay, Leute, 1908 01:18:08,934 --> 01:18:10,102 volle Transparenz. 1909 01:18:11,061 --> 01:18:12,896 Sie hat einen Stein auf ihrem Planeten und 1910 01:18:12,896 --> 01:18:14,272 Sie plant zu senden 1911 01:18:14,272 --> 01:18:15,899 eine Menge Koggs hier, um die 1912 01:18:15,899 --> 01:18:17,943 Stein, den Jimmy hat. 1913 01:18:17,943 --> 01:18:19,486 Also gut, das Ding mit dem Karottenmacher. 1914 01:18:19,778 --> 01:18:20,612 Ja, mehr oder weniger. 1915 01:18:21,154 --> 01:18:21,780 Der Punkt ist, wenn sie 1916 01:18:21,780 --> 01:18:22,948 fügt die Steine ​​zusammen, 1917 01:18:22,948 --> 01:18:24,157 sie kann hin und her gehen 1918 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 zwischen den Welten, wie es ihr beliebt … 1919 01:18:26,284 --> 01:18:26,993 und im Grunde zerstören 1920 01:18:26,993 --> 01:18:27,744 alles auf dem Planeten. 1921 01:18:28,578 --> 01:18:28,912 Ja. 1922 01:18:28,912 --> 01:18:29,996 Äh, Randbemerkung, äh, 1923 01:18:30,414 --> 01:18:31,289 sie ist meine Mama. 1924 01:18:32,040 --> 01:18:32,874 Warte, entschuldige, was? 1925 01:18:32,874 --> 01:18:33,709 Sie ist deine Mutter? 1926 01:18:33,709 --> 01:18:34,710 Ja, damit hätte ich gleich anfangen sollen. 1927 01:18:34,710 --> 01:18:35,043 Ich bin-- 1928 01:18:35,043 --> 01:18:35,419 Es tut mir Leid. 1929 01:18:35,419 --> 01:18:36,420 Okay, das ist eine Sache. 1930 01:18:36,420 --> 01:18:37,087 Wir haben es durchgesprochen. 1931 01:18:37,087 --> 01:18:37,546 Lasst uns weitermachen. 1932 01:18:37,796 --> 01:18:38,755 Okay, also, wie sieht der Plan aus? 1933 01:18:39,339 --> 01:18:40,298 Wir schlagen zuerst zu. 1934 01:18:40,507 --> 01:18:42,050 Ja, wir öffnen das Portal, wir gehen hinüber, 1935 01:18:42,050 --> 01:18:43,176 und wir bekommen den Stein von ihr. 1936 01:18:43,176 --> 01:18:45,178 Im Idealfall, bevor Blue River überschwemmt wird von 1937 01:18:45,178 --> 01:18:47,556 Monster und die Erde werden zerstört. 1938 01:18:47,556 --> 01:18:47,973 Es wird alles gut. 1939 01:18:48,181 --> 01:18:49,641 Richtig, aber sobald wir das 1940 01:18:49,641 --> 01:18:50,600 Einstein-Rosen-Brücke, 1941 01:18:50,600 --> 01:18:51,852 willst du nicht einfach noch mehr Viecher hierher schicken? 1942 01:18:52,227 --> 01:18:54,479 Ja, deshalb müssen wir zuschlagen von 1943 01:18:54,479 --> 01:18:55,522 eine Verteidigungsposition. 1944 01:18:56,148 --> 01:18:56,815 Ben und ich werden überqueren 1945 01:18:56,815 --> 01:18:57,941 rüber und rette Everly. 1946 01:18:58,316 --> 01:18:59,609 Wir werden einen Weg finden, seine Mutter aufzuhalten 1947 01:18:59,609 --> 01:19:00,360 vom Zusammenfügen der Steine 1948 01:19:00,360 --> 01:19:01,903 während ihr hier bleibt, 1949 01:19:01,903 --> 01:19:03,739 und Sie halten El Cucaracha auf Abstand. 1950 01:19:03,739 --> 01:19:04,322 Zurückschneiden 1951 01:19:04,322 --> 01:19:06,241 Nennen Sie sie einfach die Kogg-Monster. 1952 01:19:06,408 --> 01:19:07,492 Das gefällt mir. – Viel einfacher. 1953 01:19:07,492 --> 01:19:08,076 Hübsch. 1954 01:19:08,076 --> 01:19:09,369 Und wie halten wir sie auf Abstand? 1955 01:19:11,329 --> 01:19:12,205 Blue River-Stil. 1956 01:19:37,397 --> 01:19:38,607 Sieht aus, als hätte sie noch einen 1957 01:19:38,607 --> 01:19:40,066 Sie hatte noch jede Menge Kampfgeist in sich. 1958 01:19:40,400 --> 01:19:41,568 Lass uns ein bisschen kicken-- - Das tut sie ganz sicher-- 1959 01:19:42,402 --> 01:19:42,944 Oh , oh, das tut mir leid. 1960 01:19:42,944 --> 01:19:43,487 - Nein, du-- - Oh 1961 01:19:43,487 --> 01:19:44,029 Du gehst. 1962 01:19:44,279 --> 01:19:44,654 Ja. 1963 01:19:44,905 --> 01:19:46,573 Lasst uns den Aliens in den Hintern treten. 1964 01:19:47,824 --> 01:19:49,075 Nun ja, 1965 01:19:49,075 --> 01:19:50,368 die bösen Aliens. 1966 01:19:50,368 --> 01:19:50,744 Oh, auf jeden Fall. 1967 01:19:50,744 --> 01:19:51,536 Nicht die Guten. - Nein, auf keinen Fall. 1968 01:19:51,536 --> 01:19:52,370 Nein, ich hab dich. Ich hab dich. 1969 01:19:52,370 --> 01:19:52,871 Die bösen Aliens. 1970 01:19:53,455 --> 01:19:54,122 Lasst uns sie verprügeln. 1971 01:19:54,122 --> 01:19:54,372 Genau. 1972 01:19:54,706 --> 01:19:55,040 Ich bin dabei. 1973 01:19:55,373 --> 01:19:55,582 Ja. 1974 01:19:55,957 --> 01:19:56,166 Ja. 1975 01:19:56,166 --> 01:19:56,583 Es geht bergab. 1976 01:19:57,083 --> 01:19:57,542 Es geht bergab. 1977 01:19:58,794 --> 01:19:59,419 Also gut, also-- 1978 01:19:59,419 --> 01:19:59,753 Lasst uns sie töten. – Großartig. 1979 01:19:59,753 --> 01:20:00,420 Lass es uns tun. 1980 01:20:00,796 --> 01:20:00,962 Ja. 1981 01:20:00,962 --> 01:20:01,379 Genau hier entlang. – Ja, ja. 1982 01:20:01,838 --> 01:20:02,672 Die Tür ist hier drüben. 1983 01:20:02,839 --> 01:20:03,465 Ja, es ist in Ordnung. 1984 01:20:03,465 --> 01:20:04,299 Ich springe nach hinten. 1985 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 Das geht nicht – wir haben diese Seite zugeschweißt. 1986 01:20:09,262 --> 01:20:10,764 Nein, nein! 1987 01:20:10,764 --> 01:20:11,848 NEIN! 1988 01:20:12,015 --> 01:20:12,682 Nana, geh! 1989 01:20:24,778 --> 01:20:25,320 Hallo? 1990 01:20:27,447 --> 01:20:28,031 Perfekt. 1991 01:20:30,075 --> 01:20:30,408 Sicher. 1992 01:20:30,617 --> 01:20:31,326 Du willst singen in 1993 01:20:31,326 --> 01:20:32,536 Talentsuchscheinwerfer USA? 1994 01:20:33,036 --> 01:20:33,870 Du schaffst das, Ev, 1995 01:20:33,870 --> 01:20:35,080 Das Universum ist auf Ihrer Seite. 1996 01:20:35,997 --> 01:20:36,873 Und jetzt... 1997 01:20:37,499 --> 01:20:39,042 du bist auf der anderen Seite 1998 01:20:39,584 --> 01:20:40,585 des Universums. 1999 01:20:41,044 --> 01:20:41,461 Nur 2000 01:20:41,461 --> 01:20:43,505 mit Jimmy kommunizieren. 2001 01:20:43,505 --> 01:20:44,631 Er liebt dich. 2002 01:20:45,799 --> 01:20:48,176 Warum steckt er dann nicht in einer Höhle fest mit 2003 01:20:48,176 --> 01:20:49,469 ein Haufen gruseliger leuchtender, 2004 01:20:50,095 --> 01:20:50,512 leuchtend, 2005 01:20:50,720 --> 01:20:51,429 gruselige Dinger. 2006 01:21:07,404 --> 01:21:07,696 Also? 2007 01:21:14,911 --> 01:21:15,954 Offizier Kirk, 2008 01:21:15,954 --> 01:21:17,122 Mann des Gesetzes. 2009 01:21:17,581 --> 01:21:18,123 Schön, dass du es geschafft hast. 2010 01:21:18,498 --> 01:21:19,833 Ja, das habe ich sicher. 2011 01:21:19,833 --> 01:21:21,835 Also, was höre ich da von einer Pattsituation? 2012 01:21:21,835 --> 01:21:22,919 Hey, du hast mir nicht gesagt, dass wir 2013 01:21:22,919 --> 01:21:24,170 Geweih und so dran. 2014 01:21:24,170 --> 01:21:25,589 Oh, Mädchen, du sahst gut aus. 2015 01:21:26,131 --> 01:21:27,215 Ich freue mich, dass auch du es geschafft hast. 2016 01:21:27,674 --> 01:21:28,925 Carl war ein halbwegs guter Pommes-Koch. 2017 01:21:28,925 --> 01:21:30,427 Hier in der Gegend lohnt es sich, dafür zu töten. 2018 01:21:31,803 --> 01:21:32,262 Intensiv. 2019 01:21:33,638 --> 01:21:33,889 Okay. 2020 01:21:41,313 --> 01:21:42,063 Oh. 2021 01:21:49,738 --> 01:21:50,238 Okay. 2022 01:22:05,587 --> 01:22:07,047 Okay, Leute, sobald sich das Portal öffnet, 2023 01:22:07,047 --> 01:22:08,465 sie wird einen Haufen Kogg durchschicken. 2024 01:22:13,595 --> 01:22:14,679 Lassen Sie es uns tun! 2025 01:22:27,150 --> 01:22:28,068 Hier kommen sie! 2026 01:22:28,068 --> 01:22:28,860 Es ist Spielzeit! 2027 01:22:28,860 --> 01:22:29,611 Komm schon, Mama. 2028 01:22:49,923 --> 01:22:52,092 Los! Juhu! Drei Uhr! Drei Uhr! 2029 01:22:52,092 --> 01:22:53,009 Ja, Baby! 2030 01:22:54,511 --> 01:22:55,929 Whoo! 2031 01:22:56,096 --> 01:22:58,807 Komm und tanz, du außerirdischer Abschaum! 2032 01:23:06,106 --> 01:23:06,773 Hey, hey, hey, hey! 2033 01:23:06,773 --> 01:23:07,649 Das da! Gib das her! 2034 01:23:07,649 --> 01:23:08,441 Oh, das habe ich! 2035 01:23:10,068 --> 01:23:11,778 Yahhhawwww! 2036 01:23:16,032 --> 01:23:16,783 Jimmy, auf diese Weise, das 2037 01:23:16,783 --> 01:23:17,492 so, so, so! 2038 01:23:17,492 --> 01:23:18,326 Jimmy, komm, hol ihn dir! – Ähhh. 2039 01:23:18,326 --> 01:23:19,953 Hier gehen wir, hier gehen wir, hier gehen wir. 2040 01:23:20,078 --> 01:23:20,662 Ich werde ihn schlagen, ich werde 2041 01:23:20,662 --> 01:23:21,579 schlag ihn, ich werde ihn schlagen. Oh! 2042 01:23:21,579 --> 01:23:21,788 Oh. 2043 01:23:21,788 --> 01:23:22,914 Oh, oh, oh. 2044 01:23:22,914 --> 01:23:23,832 Ja, ich habe den Kerl überfahren. 2045 01:23:23,832 --> 01:23:24,332 Das war großartig. 2046 01:23:24,332 --> 01:23:24,624 Oh gut. 2047 01:23:26,167 --> 01:23:26,918 Whoo! 2048 01:23:26,918 --> 01:23:28,753 Das ist der schönste Tag meines Lebens! 2049 01:23:33,258 --> 01:23:36,511 12, 13, nö, 12. 2050 01:23:36,511 --> 01:23:37,303 Los geht's, juhu! 2051 01:23:37,512 --> 01:23:38,013 Whoo! 2052 01:23:38,013 --> 01:23:38,680 Genau da, genau da, genau da! 2053 01:23:38,680 --> 01:23:40,056 Nein, nein, nein, da links, da drüben! 2054 01:23:44,561 --> 01:23:45,937 Hey, hey, du musst einen Weg freimachen! 2055 01:23:46,438 --> 01:23:48,148 Jimmy! Geh zum Portal! 2056 01:23:48,356 --> 01:23:49,399 Also gut, er ist nur--- 2057 01:23:49,649 --> 01:23:50,608 Oh Scheiße. 2058 01:23:50,608 --> 01:23:51,359 Okay, ich fange an zu zittern. 2059 01:23:52,444 --> 01:23:52,819 Oh! 2060 01:23:53,028 --> 01:23:53,737 Ah! 2061 01:23:54,195 --> 01:23:54,779 Okay, okay. 2062 01:23:57,115 --> 01:23:58,450 Ich habe es, ich habe es, ich habe es, ich habe es, ich 2063 01:23:58,450 --> 01:23:58,992 hab's, ich hab's, ich hab's 2064 01:23:58,992 --> 01:23:59,200 es, ich habe es, ich habe es, 2065 01:23:59,200 --> 01:23:59,826 Ich hab's verstanden, ich hab's verstanden. 2066 01:23:59,826 --> 01:24:00,160 Boah! 2067 01:24:02,537 --> 01:24:03,705 Ich hab's nicht verstanden, ich hab's nicht verstanden, ich hab's nicht verstanden 2068 01:24:03,705 --> 01:24:04,664 hab's verstanden, ich hab's nicht verstanden. 2069 01:24:05,665 --> 01:24:06,041 Ah! 2070 01:24:06,041 --> 01:24:06,833 Ich hab's verstanden, ich hab's verstanden! 2071 01:24:06,833 --> 01:24:07,208 Okay. 2072 01:24:10,211 --> 01:24:11,129 Ah! 2073 01:24:12,297 --> 01:24:12,881 Ah! 2074 01:24:16,760 --> 01:24:17,969 Ah! Ich habe es nicht verstanden. 2075 01:24:17,969 --> 01:24:18,428 Ja. 2076 01:24:18,428 --> 01:24:18,636 Ja! 2077 01:24:22,849 --> 01:24:23,600 Oh! 2078 01:24:26,186 --> 01:24:26,936 Da ist meine Chance. 2079 01:24:31,191 --> 01:24:32,150 Boah! 2080 01:24:32,150 --> 01:24:32,484 Oh! 2081 01:24:36,446 --> 01:24:37,447 Hol sie dir, Bruder! 2082 01:24:37,906 --> 01:24:38,823 Mann des Gesetzes! 2083 01:24:48,041 --> 01:24:49,793 Es ist ein Koggzilla! 2084 01:24:50,543 --> 01:24:51,669 Ähhh … 2085 01:24:51,669 --> 01:24:53,004 Das Portal schließt sich! 2086 01:24:53,463 --> 01:24:55,006 Jimmy, geh, geh, geh! 2087 01:24:55,006 --> 01:24:56,174 Schlag zu, Jimmy, schlag zu! 2088 01:24:59,761 --> 01:25:01,054 Er wird es nicht schaffen! 2089 01:25:02,138 --> 01:25:02,764 Sie werden es nicht schaffen. 2090 01:25:02,764 --> 01:25:03,640 Sie werden es nicht schaffen! 2091 01:25:04,224 --> 01:25:04,474 Nein. 2092 01:25:04,474 --> 01:25:06,142 Oh, wir werden es nicht schaffen! 2093 01:25:06,142 --> 01:25:07,393 Zehn Dollar, er schafft es. 2094 01:25:08,603 --> 01:25:09,395 Für 'Pfeffer. 2095 01:25:13,191 --> 01:25:14,109 Bleib zurück! 2096 01:25:25,453 --> 01:25:26,121 Oh! 2097 01:25:26,412 --> 01:25:27,664 Ha! Oh! Ahh! 2098 01:25:29,707 --> 01:25:29,958 Ha! 2099 01:25:30,667 --> 01:25:31,042 Ahh! 2100 01:25:31,709 --> 01:25:32,877 Whoo! 2101 01:25:32,877 --> 01:25:33,586 Ja! 2102 01:25:35,130 --> 01:25:35,880 Juhuu ! 2103 01:25:40,176 --> 01:25:41,636 Ach, Sohn einer … 2104 01:26:03,741 --> 01:26:04,617 Oh, Baby! 2105 01:26:08,037 --> 01:26:09,038 Gute Reise, Bruder. 2106 01:26:10,081 --> 01:26:11,040 Der Rest liegt jetzt bei Jimmy. 2107 01:26:18,548 --> 01:26:19,799 Sehr einfallsreich. 2108 01:26:39,736 --> 01:26:39,903 Jimmy? 2109 01:26:41,237 --> 01:26:41,654 Jimmy! 2110 01:26:43,156 --> 01:26:43,740 Oh mein Gott. 2111 01:26:44,199 --> 01:26:44,574 Oh! 2112 01:26:47,493 --> 01:26:48,411 Geht es dir gut? Ja? 2113 01:26:52,582 --> 01:26:53,833 Oh, ja, wie geht es dem Baby? Gut? 2114 01:26:54,042 --> 01:26:54,375 Eins, 2115 01:26:54,959 --> 01:26:55,919 gut, denke ich. 2116 01:26:56,169 --> 01:26:58,129 Ich meine, es sind erst ein paar Wochen vergangen. – Guter Punkt. 2117 01:26:58,129 --> 01:26:59,547 Das ist ein guter Punkt. 2118 01:26:59,923 --> 01:27:00,798 Wie sind Sie hierher gekommen? 2119 01:27:00,924 --> 01:27:01,758 Das Portal. 2120 01:27:02,175 --> 01:27:03,426 Dieser Kogg wäre fast gekommen 2121 01:27:03,426 --> 01:27:04,260 aber wir haben ihn aufgehalten. 2122 01:27:04,469 --> 01:27:05,720 Nicht mehr lange, Walker! 2123 01:27:05,720 --> 01:27:06,429 Ha, ha. 2124 01:27:06,429 --> 01:27:08,097 Solange ich die St-- 2125 01:27:10,183 --> 01:27:11,017 Oh, sie ist weg. 2126 01:27:11,643 --> 01:27:12,018 Herrgott. 2127 01:27:12,644 --> 01:27:13,311 Okay, gut. 2128 01:27:13,686 --> 01:27:14,854 Lassen wir das Vorspiel überspringen. 2129 01:27:14,854 --> 01:27:15,563 Kommen Sie direkt zum Teil 2130 01:27:15,563 --> 01:27:16,814 wo ich euren Planeten erobere. 2131 01:27:17,023 --> 01:27:18,441 Sie machen einen großen Fehler! 2132 01:27:18,441 --> 01:27:19,734 Oh, bin ich das? Wie ist das? 2133 01:27:20,318 --> 01:27:20,693 Also! 2134 01:27:22,362 --> 01:27:22,946 Also. 2135 01:27:23,488 --> 01:27:23,821 James? 2136 01:27:24,364 --> 01:27:25,490 Ich dachte, sie heißt Gina? 2137 01:27:26,199 --> 01:27:27,325 Vielleicht ist das so etwas wie ihr Name auf der Erde. 2138 01:27:27,533 --> 01:27:29,077 Und Alora ist wie ihr Name-Name. 2139 01:27:29,535 --> 01:27:30,787 Was machst du hier? 2140 01:27:30,787 --> 01:27:32,622 Alora, du musst aufhören. 2141 01:27:32,622 --> 01:27:33,581 Dafür ist es zu spät. 2142 01:27:33,790 --> 01:27:35,375 Ich habe vielleicht jede Chance vertan, 2143 01:27:35,375 --> 01:27:36,251 Die Erde ist ein besserer Ort, 2144 01:27:36,251 --> 01:27:37,627 aber diese Kinder sind besser als ich. 2145 01:27:37,627 --> 01:27:38,962 Das ändert nichts daran, was Sie getan haben. 2146 01:27:39,170 --> 01:27:40,296 Sie denken, Ihr eigener Sohn ist 2147 01:27:40,296 --> 01:27:41,339 kämpfe für meinen Heimatplaneten. 2148 01:27:41,714 --> 01:27:43,007 Sagt Ihnen das nichts? 2149 01:27:43,216 --> 01:27:44,384 Sagt der Model-Vater. 2150 01:27:46,719 --> 01:27:47,303 Warten! 2151 01:27:48,054 --> 01:27:48,429 Stoppen! 2152 01:27:53,476 --> 01:27:55,228 Wir werden Ihnen den Stein niemals geben! 2153 01:27:55,228 --> 01:27:56,437 Dann nehme ich es, wenn du tot bist! 2154 01:27:56,562 --> 01:27:57,647 Wir haben deine Monster bekämpft 2155 01:27:57,647 --> 01:27:58,982 vorher, wir machen es wieder! 2156 01:27:58,982 --> 01:28:00,108 Ja, aber wie lange? 2157 01:28:00,275 --> 01:28:01,025 Jimmy, sie hat recht. 2158 01:28:01,025 --> 01:28:02,277 Ich war unter der Erde und sah Hunderte, 2159 01:28:02,694 --> 01:28:03,861 vielleicht Tausende von ihnen. 2160 01:28:09,659 --> 01:28:10,660 Gut, Sie gelangen zum Portal. 2161 01:28:11,202 --> 01:28:12,787 Jimmy, wir müssen diesen Stein holen. 2162 01:28:15,498 --> 01:28:15,999 Ich werde mich darum kümmern. 2163 01:28:16,374 --> 01:28:18,042 Das Portal könnte jeden Moment einstürzen. 2164 01:28:18,042 --> 01:28:19,085 Ja, und Sie bleiben hier stecken. 2165 01:28:19,335 --> 01:28:19,711 Spielt keine Rolle. 2166 01:28:19,961 --> 01:28:21,212 Bringen Sie unser Baby zurück zur Erde. 2167 01:28:21,212 --> 01:28:22,255 Und ich hole den anderen Stein. 2168 01:28:23,172 --> 01:28:24,924 Okay, zum Tangotanzen braucht es zwei. 2169 01:28:26,050 --> 01:28:26,592 Priester! 2170 01:28:27,552 --> 01:28:29,429 Ich gebe dir eine letzte Chance. 2171 01:28:30,346 --> 01:28:30,680 Hey! 2172 01:28:31,180 --> 01:28:31,931 Hey, hey, hey! 2173 01:28:32,265 --> 01:28:32,557 Hey! 2174 01:28:32,849 --> 01:28:33,099 Immer! 2175 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 Oh mein Gott, du lebst! 2176 01:28:34,267 --> 01:28:35,476 Dame mit einem Baby auf dem Weg! 2177 01:28:35,476 --> 01:28:36,185 Sie lässt es sich nicht einmal anmerken. 2178 01:28:36,519 --> 01:28:36,811 Stein! 2179 01:28:37,061 --> 01:28:38,104 Stein, ich brauche den Stein! 2180 01:28:41,316 --> 01:28:41,858 Was zum-- 2181 01:28:42,108 --> 01:28:42,650 Jimmy! 2182 01:28:45,570 --> 01:28:46,154 Jimmy! 2183 01:28:47,196 --> 01:28:47,655 Fangen! 2184 01:28:50,158 --> 01:28:51,909 Stein, ich brauche den Stein! Stein, Stein, Stein, Stein! 2185 01:29:22,190 --> 01:29:23,274 Ich liebe dich. 2186 01:29:24,692 --> 01:29:25,735 Ich liebe dich. 2187 01:29:47,131 --> 01:29:47,590 Ich meine, Everly. 2188 01:29:48,508 --> 01:29:50,301 Jimmy, du siehst aus, als hättest du gerade ein 2189 01:29:50,301 --> 01:29:51,719 Wirbel jenseits von Raum und Zeit. 2190 01:29:52,011 --> 01:29:53,304 Ja, vielleicht. 2191 01:29:53,513 --> 01:29:53,763 Eng. 2192 01:29:54,764 --> 01:29:55,765 Alles in Ordnung? 2193 01:29:55,765 --> 01:29:56,933 Ja, wir haben es geschafft. 2194 01:29:57,308 --> 01:29:57,725 Ja? 2195 01:29:58,476 --> 01:29:58,893 Ja. 2196 01:30:00,520 --> 01:30:01,437 Wir haben es wirklich geschafft. 2197 01:30:05,608 --> 01:30:07,110 Nana! – Du lebst! 2198 01:30:07,485 --> 01:30:09,070 Hey! 2199 01:30:09,362 --> 01:30:10,947 Was habe ich dir über das Verlassen der Stadt erzählt? 2200 01:30:10,947 --> 01:30:12,031 ohne es deinen Freunden zu sagen? 2201 01:30:12,365 --> 01:30:13,199 Tut mir leid, Mel. 2202 01:30:13,783 --> 01:30:14,742 Was für eine Nacht. 2203 01:30:15,701 --> 01:30:16,661 Okay, das ist fair. 2204 01:30:16,994 --> 01:30:18,204 Es hat sich viel verändert 2205 01:30:18,204 --> 01:30:19,539 hier in den letzten Jahren. 2206 01:30:20,123 --> 01:30:20,832 Ist das-- 2207 01:30:21,624 --> 01:30:22,834 Johnny, es gibt da jemanden, den du kennenlernen solltest. 2208 01:30:23,209 --> 01:30:23,751 Ich warte schon 2209 01:30:23,751 --> 01:30:25,086 lange her, dass wir euch gesehen haben, Jungs. 2210 01:30:28,423 --> 01:30:29,340 Kampfposition! 2211 01:30:31,342 --> 01:30:31,926 Immer! 2212 01:30:33,928 --> 01:30:34,387 Oh! 2213 01:30:39,809 --> 01:30:40,810 Für 'Pfeffer. 2214 01:30:50,403 --> 01:30:51,571 Bist du... alles in Ordnung? 2215 01:30:52,113 --> 01:30:52,989 Alles in Ordnung? 2216 01:30:53,489 --> 01:30:54,574 Jimmy, ich dachte, du hättest gesagt 2217 01:30:54,991 --> 01:30:56,742 mit einem Baby in ein Derbyauto steigen 2218 01:30:56,742 --> 01:30:58,244 war ein Rezept für eine Katastrophe? 2219 01:30:58,244 --> 01:30:59,745 Ich wollte dich nicht davonkommen lassen 2220 01:30:59,745 --> 01:31:00,997 dass Sie Ihr Kind so einfach großziehen. 2221 01:31:00,997 --> 01:31:01,372 Oh ja. 2222 01:31:02,331 --> 01:31:04,041 Ich möchte keine Windeln mit Kot missen 2223 01:31:04,041 --> 01:31:04,834 um 4 Uhr morgens für die Welt. 2224 01:31:05,126 --> 01:31:05,418 Ach wirklich? 2225 01:31:05,751 --> 01:31:06,127 Ja. 2226 01:31:06,836 --> 01:31:07,128 Ja. 2227 01:31:07,962 --> 01:31:09,464 Oder offensichtlich die gesamte Galaxie. 2228 01:31:15,178 --> 01:31:16,596 Ich bin so stolz auf euch, Jungs. 2229 01:31:17,680 --> 01:31:18,556 Also, wo warst du? 2230 01:31:19,807 --> 01:31:20,683 Etwa so weit weg von 2231 01:31:20,683 --> 01:31:21,684 hier, wie Sie sich vorstellen können. 2232 01:31:21,684 --> 01:31:22,685 Warum hast du so lange gebraucht? 2233 01:31:23,102 --> 01:31:24,520 Ich wollte früher hierher kommen, 2234 01:31:24,812 --> 01:31:27,023 aber mit der Zeit kamen andere Verpflichtungen hinzu. 2235 01:31:27,231 --> 01:31:27,732 Wie was? 2236 01:31:28,441 --> 01:31:29,150 Dein Halbbruder. 2237 01:31:30,276 --> 01:31:31,486 Johnny war die ganze Zeit hier. 2238 01:31:31,986 --> 01:31:32,403 Oh nein. 2239 01:31:32,737 --> 01:31:33,821 Dein anderer Halbbruder. 2240 01:31:34,071 --> 01:31:34,363 Ben. 2241 01:31:36,199 --> 01:31:36,908 Das hier! 2242 01:31:36,908 --> 01:31:37,158 Was? 2243 01:31:37,492 --> 01:31:38,034 Ernsthaft? 2244 01:31:38,576 --> 01:31:39,869 Okay, das habe ich wirklich nicht erwartet. 2245 01:31:39,869 --> 01:31:40,995 Nein, das ergibt jetzt alles einen Sinn. 2246 01:31:41,662 --> 01:31:42,413 Aber ist es das? 2247 01:31:42,830 --> 01:31:44,499 Die Familie ist wieder zusammen, Leute. 2248 01:31:48,211 --> 01:31:49,629 Nun schau, ich weiß 2249 01:31:49,629 --> 01:31:50,296 Ich war nicht der 2250 01:31:50,796 --> 01:31:52,048 beste Vaterfigur. 2251 01:31:52,173 --> 01:31:52,965 Nun, ich schätze, Sie 2252 01:31:52,965 --> 01:31:54,383 könnte ein anständiger Opa sein. 2253 01:31:55,843 --> 01:31:58,137 Ja... hier ist eine Menge los. 2254 01:31:58,638 --> 01:31:59,013 Jetzt. 2255 01:31:59,889 --> 01:32:01,265 In dieser Stadt passiert eigentlich nie etwas. 2256 01:32:11,317 --> 01:32:12,985 Sie dürfen jetzt die Braut küssen. 2257 01:32:16,447 --> 01:32:17,240 Whoo! 2258 01:32:24,956 --> 01:32:25,748 Nach heute Abend bin ich 2259 01:32:25,748 --> 01:32:27,166 ich werde euch wirklich vermissen, Leute. 2260 01:32:27,333 --> 01:32:28,209 Hey, wann musst du wieder da sein 2261 01:32:28,209 --> 01:32:29,377 für den ganzen Wettbewerbskram? 2262 01:32:29,877 --> 01:32:31,337 Also, ich sollte es eigentlich nicht sagen, aber … 2263 01:32:31,796 --> 01:32:33,089 Jemand könnte im Finale sein. 2264 01:32:33,381 --> 01:32:35,091 Das überrascht mich nicht. 2265 01:32:35,675 --> 01:32:36,592 Aber keine Sorge, wir werden 2266 01:32:36,592 --> 01:32:37,843 komme bald wieder nach Blue River. 2267 01:32:38,386 --> 01:32:39,887 Oh, darauf kannst du wetten, dass du, 2268 01:32:39,887 --> 01:32:40,513 denn dein Kleines 2269 01:32:40,513 --> 01:32:41,681 muss ihre Tante und ihren Onkel treffen. 2270 01:32:42,014 --> 01:32:42,598 Und Cousin. 2271 01:32:43,975 --> 01:32:45,226 Nun, wir müssen sicherstellen, dass ihr Jungs 2272 01:32:45,226 --> 01:32:46,769 bewahren diesen Ort für die Zukunft 2273 01:32:46,769 --> 01:32:48,271 Generationen kleiner Monster. 2274 01:32:49,272 --> 01:32:51,941 Everly Jane ... Walker. 2275 01:32:53,150 --> 01:32:54,694 Herzlichen Glückwunsch, euch beiden. 2276 01:32:54,902 --> 01:32:55,695 Nabend, Taylor. 2277 01:32:56,028 --> 01:32:59,156 Ich glaube, für uns ist er jetzt Sheriff Kirk. 2278 01:32:59,782 --> 01:33:00,366 Mann des Gesetzes. 2279 01:33:02,827 --> 01:33:05,204 Oh, pssst! Leute! Everly ist im Fernsehen. 2280 01:33:05,329 --> 01:33:06,747 Leute, es geht los, es geht los! 2281 01:33:06,998 --> 01:33:08,791 Hallo, ich bin Everly Baker. Ich komme aus einer kleinen 2282 01:33:08,791 --> 01:33:09,709 Stadt namens Blue River. 2283 01:33:12,128 --> 01:33:14,130 Ich fand heraus, dass ich schwanger war, und dann mein 2284 01:33:14,130 --> 01:33:14,922 Die Stadt wurde überfallen von 2285 01:33:14,922 --> 01:33:16,132 Außerirdische, also habe ich die Stadt verlassen. 2286 01:33:16,716 --> 01:33:17,675 Ich meine, aber wir haben die 2287 01:33:17,675 --> 01:33:19,135 Stadt vor den Aliens, aber … 2288 01:33:19,760 --> 01:33:21,095 Nachdem ich die Stadt vor den Aliens gerettet hatte, 2289 01:33:21,095 --> 01:33:22,138 wollte immer noch Sängerin werden, und das ist 2290 01:33:22,138 --> 01:33:23,264 warum ich so aufgeregt bin, 2291 01:33:23,264 --> 01:33:24,682 hier auf Talent Searchlight USA. 2292 01:33:33,065 --> 01:33:35,318 Ich meine, nachdem ich schwanger gegen Aliens gekämpft habe, 2293 01:33:35,318 --> 01:33:36,694 Ich dachte, ich kann alles tun, also ... 2294 01:33:37,069 --> 01:33:38,029 Wenn ich Sängerin werde, 2295 01:33:38,029 --> 01:33:39,447 es ist jetzt oder nie. 2296 01:33:42,074 --> 01:33:44,243 Ich möchte Nana und allen daheim "Hallo" sagen. 2297 01:33:44,243 --> 01:33:45,119 Hallo, Nana! 2298 01:33:45,870 --> 01:33:47,330 Schalten Sie diesen Donnerstag ein und sehen Sie 2299 01:33:47,330 --> 01:33:49,832 Sehen Sie Everly live auf Talent Searchlight USA. 2300 01:33:50,708 --> 01:33:52,918 Everly Walker von Blue River! 2301 01:33:56,339 --> 01:33:57,465 Alle! 2302 01:33:58,049 --> 01:34:01,135 Zombies! Wir werden angegriffen! 2303 01:34:05,181 --> 01:34:07,058 Zombies so weit im Norden? 2304 01:34:07,642 --> 01:34:08,559 Ah, Zahlen. 2305 01:34:08,559 --> 01:34:09,435 Baby, wir kommen vielleicht zu spät. 2306 01:34:09,560 --> 01:34:10,811 Oh, Pferdescheiße! 2307 01:34:10,811 --> 01:34:12,563 Okay, Leute, raus hier, wir geben euch Deckung. 2308 01:34:12,563 --> 01:34:14,398 Keine Sorge. Wir schaffen das. 2309 01:34:14,398 --> 01:34:14,982 Ist das Ihr Plan? 2310 01:34:15,107 --> 01:34:16,067 Nein, aber ich wünschte, es wäre so. 2311 01:34:16,067 --> 01:34:16,859 Meine Güte, ich liebe dich. 2312 01:34:16,859 --> 01:34:17,568 Ich liebe dich auch. 2313 01:34:17,568 --> 01:34:18,319 Lass es uns tun. 2314 01:34:18,527 --> 01:34:18,819 Ja. – Lass uns gehen! 2315 01:34:20,821 --> 01:34:22,448 Geh, geh, geh, geh, geh! Johnny, hast du uns erwischt? 2316 01:34:22,448 --> 01:34:23,032 Gehen! 2317 01:34:23,532 --> 01:34:24,867 Geh, Baby, geh, Baby, Baby, Baby! 2318 01:34:27,161 --> 01:34:29,205 Tschüß, Jungs! Viel Spaß! 2319 01:34:30,790 --> 01:34:31,540 Ja! 2320 01:34:33,167 --> 01:34:34,377 Partyzeit!