1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,612 Vá lá, encoste! 4 00:00:41,541 --> 00:00:42,959 Bom. Quer fazer barulho? 5 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Vamos fazer barulho. 6 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 Só há uma estrada fora da cidade, amigo! 7 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 Caramba, isso foi fixe. 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,808 Fim de linha, Tiago! 9 00:01:41,684 --> 00:01:42,018 Pensar! 10 00:01:44,354 --> 00:01:44,938 Vá com calma! 11 00:01:46,397 --> 00:01:48,566 Pense no seu... Ei! Olá! 12 00:01:49,150 --> 00:01:50,443 Coloque as suas mãos onde eu as possa ver! Mãos! 13 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 Vá com calma! 14 00:01:55,156 --> 00:01:56,199 Hã? 15 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 O quê...? 16 00:02:22,350 --> 00:02:23,017 Hã, senhor? 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,437 Oh, merda! 18 00:02:28,398 --> 00:02:29,023 Temos um corredor! 19 00:02:40,910 --> 00:02:41,327 Tiago! 20 00:02:42,745 --> 00:02:43,288 Espera! 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 Está pedindo carona? 22 00:03:16,362 --> 00:03:16,863 Não. 23 00:03:18,406 --> 00:03:18,948 Mesmo? Porque é meio 24 00:03:18,948 --> 00:03:19,741 parece que está a pedir boleia. 25 00:03:20,241 --> 00:03:21,034 Não sei o que te dizer. 26 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 Sim. 27 00:03:32,712 --> 00:03:33,671 Ev, onde estás-- 28 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 Bem, o meu carro avariou outra vez, Jimmy. 29 00:03:38,343 --> 00:03:38,760 Sim. 30 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 O carro que disse que arranjou há duas semanas? 31 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Uh, eu corrigi isso há duas semanas, e ela 32 00:03:42,680 --> 00:03:43,556 estava a correr como um campeão. 33 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 Sabe o que é um campeão? 34 00:03:45,934 --> 00:03:47,310 Ok. Ok. 35 00:03:48,353 --> 00:03:49,812 Ei, queres saber? Como qualquer outra coisa, 36 00:03:49,812 --> 00:03:52,357 ela só precisa de um pouco de TLC. 37 00:03:53,024 --> 00:03:53,942 Não te preocupes, querido, eu apanhei-te. 38 00:03:54,651 --> 00:03:55,318 Ah, apanhaste-me? 39 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 Bem, isso é bom. Porque estou atrasado. 40 00:03:58,696 --> 00:04:00,531 Não, não, não, não, não. Ei, olha, está tudo bem. 41 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 Eu posso corrigir isso, sabe, pelo menos antes 42 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 o recinto da feira, esta noite. 43 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 O recinto da feira... 44 00:04:06,829 --> 00:04:07,622 Você esqueceu-se? 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,499 Não, não me esqueci. 46 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 Acabei de ter outras coisas em mente. 47 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 Jimmy, estou atrasado. 48 00:04:17,215 --> 00:04:18,049 Onde vai? 49 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Aparentemente em lado nenhum. A minha vida está a ir 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 em lado nenhum. O meu carro não vai a lado nenhum e eu estou 51 00:04:22,053 --> 00:04:24,639 ficarei preso aqui em Blue River, para sempre. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 Uau! Uau! 53 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 Uau... preso aqui? 54 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 Pensei que esta noite nós... Espere. 55 00:04:33,481 --> 00:04:34,357 Pensei que gostasse desta cidade. 56 00:04:35,149 --> 00:04:35,733 Você pode consertar isso? 57 00:04:37,694 --> 00:04:38,236 Sim, claro. 58 00:04:39,529 --> 00:04:43,783 Bom. Porque como disse, estou atrasado. 59 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 O quê-- 60 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 Bem, como eu deveria 61 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 saber o que ela quer? 62 00:05:09,225 --> 00:05:09,684 Experimente agora. 63 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Para compreender uma mulher, você 64 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 tem de pensar como uma mulher. 65 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 Como o faz? 66 00:05:15,106 --> 00:05:15,690 Não pode. 67 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 As mulheres são capazes de experimentar 68 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 múltiplas emoções ao mesmo tempo. 69 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 Ok, fiz isso há uns dias. 70 00:05:21,696 --> 00:05:24,157 Estava com raiva e com fome ao mesmo tempo. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Não, isso é fome, e tecnicamente isso é 72 00:05:25,742 --> 00:05:26,659 uma emoção. Isso é o que 73 00:05:26,659 --> 00:05:27,827 Estou a dizer. Isso não pode ser feito. 74 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 Olha, eu só... preciso de descobrir uma maneira 75 00:05:29,620 --> 00:05:32,332 que eu possa mostrar à Ev que o rapaz que ela 76 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 escolheu ser acidentalmente 77 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 o seu baby daddy é um vencedor. 78 00:05:35,418 --> 00:05:36,544 Ainda estamos a falar de si? 79 00:05:36,544 --> 00:05:37,837 Ok, quer saber? Não é o que diz, 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,297 é como dizes. 81 00:05:39,297 --> 00:05:39,714 O que é? 82 00:05:40,006 --> 00:05:40,506 Não sei. 83 00:05:42,425 --> 00:05:42,925 Bem, parece que alguns 84 00:05:42,925 --> 00:05:44,260 uma espécie de competição musical. 85 00:05:44,260 --> 00:05:45,386 Acha que foi por isso que ela estava chateada? 86 00:05:45,386 --> 00:05:46,179 Ela sentiu falta? 87 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Eu não acho que seja isso. 88 00:05:48,014 --> 00:05:48,931 Ainda faltam três dias. 89 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 Por isso ainda dá tempo. 90 00:05:52,560 --> 00:05:53,061 Ok. 91 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 Eu sei que a última vez que 92 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 conduzi não correu tão bem. 93 00:05:55,521 --> 00:05:56,856 Isso é um enorme eufemismo. 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,275 Sim. Mas se eu conduzir e ganhar, 95 00:06:01,319 --> 00:06:03,363 Eu poderia provar a Ev que não sou um erro. 96 00:06:03,696 --> 00:06:05,740 Não, não posso. A Mel deixou-me realmente 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 rédea curta contigo, cara. 98 00:06:07,158 --> 00:06:08,159 Vamos, só mais um. 99 00:06:08,159 --> 00:06:08,368 Não. 100 00:06:08,826 --> 00:06:09,077 Por favor. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Pare com os olhos. Você é-- 102 00:06:15,291 --> 00:06:18,419 Se a Mel perguntar, foi ideia minha. 103 00:06:18,419 --> 00:06:19,003 Foi ideia sua. 104 00:06:19,212 --> 00:06:19,754 Desde o início. 105 00:06:20,046 --> 00:06:20,797 Foi bom também. 106 00:06:21,047 --> 00:06:21,714 Devia tentar agora. 107 00:06:23,007 --> 00:06:23,633 Não fez nada. 108 00:06:23,633 --> 00:06:24,258 Eu ainda não fiz nada. 109 00:06:24,258 --> 00:06:24,926 Sim, isso é verdade. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 Bem, desculpem-me por ser o primeiro 111 00:06:26,386 --> 00:06:27,220 pessoa na história para 112 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 tente sair desta cidade. 113 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 Mas saiu da cidade sem contar ao seu 114 00:06:29,722 --> 00:06:31,057 melhor amiga e a sua avó. 115 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 Eu sei. Sinto muito, Mel. Eu acabei de-- 116 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 Muitas pessoas abandonam esta cidade. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Alguns até contra a sua própria vontade. 118 00:06:36,938 --> 00:06:38,481 Ah, Naná. Eu não acho que ela esteja a falar 119 00:06:38,481 --> 00:06:39,023 sobre ser raptado. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 Eu sei. Nunca ninguém fala sobre isso. 121 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 Vamos encarar isso. Eu nunca estarei 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,238 capaz de fazer o que eu quero fazer. 123 00:06:45,655 --> 00:06:48,157 Querida, pode absolutamente. 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,451 Se quiser cantar, o universo estará 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 do seu lado, mas tem de comunicar 126 00:06:51,911 --> 00:06:53,079 isso para o seu bebé, papá. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 Lembra-se quando fugiu no oitavo 128 00:06:55,540 --> 00:06:56,582 série e passei dois 129 00:06:56,582 --> 00:06:57,417 dias à sua procura? 130 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 Sim, eu estava à caça de chupacabras. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,419 Com o Jimmy. 132 00:06:59,794 --> 00:07:00,253 Com o Jimmy. 133 00:07:00,253 --> 00:07:01,587 Agora, se eu soubesse que era isto que querias fazer, 134 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 teria todo o meu apoio. 135 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 Só precisava de me contar sobre isso. 136 00:07:05,341 --> 00:07:07,844 E depois dos grandes hoot'nanigans desta noite 137 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 que se canta um casal 138 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 músicas no The Trading Post, 139 00:07:11,722 --> 00:07:12,807 sabe, beba algumas cervejas-- 140 00:07:13,099 --> 00:07:15,309 Ou água e vitaminas pré-natais. 141 00:07:15,309 --> 00:07:16,352 E nachos. 142 00:07:16,352 --> 00:07:17,019 Nachos. 143 00:07:17,019 --> 00:07:17,728 Que tal umas asas quentes 144 00:07:17,728 --> 00:07:18,688 e talvez algo em conserva? 145 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 Ok, um passo de cada vez. Tudo o que estou a dizer é, 146 00:07:21,566 --> 00:07:24,193 pare de se stressar tanto com isso, 147 00:07:24,193 --> 00:07:26,487 tudo bem? Tem muito tempo. 148 00:07:27,071 --> 00:07:27,697 Exatamente. 149 00:07:28,156 --> 00:07:28,698 Porque nunca nada 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,740 acontece nesta cidade. 151 00:07:38,040 --> 00:07:40,251 Olá Gus. A agulha 152 00:07:40,251 --> 00:07:41,502 a coisa está realmente a mexer. 153 00:07:42,253 --> 00:07:42,545 Finalmente. 154 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 O que-- 155 00:07:48,009 --> 00:07:48,301 Olá. 156 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 Talvez isso não seja uma boa ideia. 157 00:07:51,512 --> 00:07:52,180 Ah, cale-se. 158 00:07:54,515 --> 00:07:55,183 Jackpot. 159 00:08:04,692 --> 00:08:05,443 hein, o quê! 160 00:08:05,443 --> 00:08:06,402 hã...[ofegante] ah! 161 00:08:31,469 --> 00:08:31,636 O que-- 162 00:08:31,636 --> 00:08:31,844 Gus? 163 00:08:32,345 --> 00:08:32,720 O quê? 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 O que raio está a acontecer lá fora? 165 00:08:38,392 --> 00:08:39,227 Uau! 166 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 Anda lá! 167 00:09:22,853 --> 00:09:23,771 Basta segurar aí. 168 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 O que estava a fazer a conduzir como um morcego 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 do inferno da antiga terra dos monumentos? 170 00:09:29,068 --> 00:09:30,027 O quê, isto é contra a lei? 171 00:09:31,112 --> 00:09:31,404 Acelerando? 172 00:09:32,488 --> 00:09:32,780 Sim. 173 00:09:33,823 --> 00:09:35,616 Qual de vocês os dois é o mais inteligente mesmo? 174 00:09:35,616 --> 00:09:36,200 Eu. - Eu sou. 175 00:09:37,493 --> 00:09:37,994 Uh-huh. 176 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Sabe, eu tenho ouvido muito 177 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 relatos de levantamentos ocorridos nos últimos quatro ou cinco meses. 178 00:09:42,623 --> 00:09:42,999 Pilhagem? 179 00:09:43,583 --> 00:09:43,916 Sim. 180 00:09:45,251 --> 00:09:45,960 Imagino que seja um 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,211 termo com o qual está familiarizado. 182 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 Pessoas a subir ao sagrado histórico 183 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 sites e a apanhar coisas. 184 00:09:50,881 --> 00:09:52,508 Roubo de túmulos, essencialmente. 185 00:09:52,883 --> 00:09:53,843 Não estamos a tramar nada. 186 00:09:54,343 --> 00:09:54,760 Uh-huh. 187 00:09:55,052 --> 00:09:55,761 Bem, qual de vós 188 00:09:55,761 --> 00:09:56,721 dois ganha mais dinheiro? 189 00:09:56,929 --> 00:09:57,471 Eu. - Aceito. 190 00:09:59,140 --> 00:09:59,348 Bom. 191 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 Não se preocupem com a passagem, rapazes. 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,732 Ah, vamos lá. 193 00:10:08,691 --> 00:10:09,609 Não é o fim do mundo. 194 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 Senhoras e senhores, 195 00:10:22,788 --> 00:10:26,709 estamos prontos para um pequeno derby de demolição! 196 00:10:51,359 --> 00:10:52,401 Tudo bem, malta. 197 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 Vamos ouvir isto pela América. 198 00:10:53,569 --> 00:10:53,736 Olá. 199 00:10:53,944 --> 00:10:54,278 Ah, olá. 200 00:10:55,154 --> 00:10:56,322 Johnny, o que estás aqui a fazer? 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,199 Ah, bem, o Johnny pensou que seria um 202 00:10:58,199 --> 00:11:00,284 ótima ideia Jimmy conduzir. 203 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 Então, quando começa o calor do Jimmy? 204 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 Ele está atrás dos camiões da quinta. 205 00:11:07,083 --> 00:11:07,667 Tudo bem, malta. 206 00:11:08,000 --> 00:11:08,668 Bastante a escalação que nós 207 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 tenho para esta próxima bateria. 208 00:11:10,461 --> 00:11:11,420 Temos o Carl Jackson. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,255 Já o viu cozinhando uma cesta 210 00:11:13,255 --> 00:11:14,799 de batatas fritas no Frost Hop. 211 00:11:15,007 --> 00:11:15,633 Vou atrás de você! 212 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Eu não te amo, não. 213 00:11:18,511 --> 00:11:19,845 Vou atrás de você! 214 00:11:19,845 --> 00:11:20,888 Por que razão te amaria? 215 00:11:21,639 --> 00:11:22,390 Você é um idiota. 216 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 E o próximo é Taylor Kirk. 217 00:11:30,356 --> 00:11:32,858 Esse carro viu alguma batalha. 218 00:11:33,067 --> 00:11:33,984 Vai buscá-lo, Taylor. 219 00:11:35,027 --> 00:11:36,237 No número oito, 220 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 substituindo o seu meio-irmão, Johnny. 221 00:11:41,200 --> 00:11:44,120 É o Jimmy Walker! 222 00:11:56,382 --> 00:11:57,091 Muito bem, rapazes. 223 00:11:57,466 --> 00:11:58,342 Sabe o que fazer. 224 00:11:58,342 --> 00:12:03,097 Senhores, liguem os motores! 225 00:12:32,168 --> 00:12:32,877 Anda lá! 226 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 Vou perder dinheiro com este calor. 227 00:12:35,838 --> 00:12:36,756 Querida, o que a mamã fez 228 00:12:36,756 --> 00:12:37,423 falar sobre jogos de azar? 229 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 Nunca faça uma aposta a menos que saiba 230 00:12:39,258 --> 00:12:40,384 algo que os outros não fazem. 231 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 Hum. Esta é a minha menina! 232 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 Ah! - Sim! 233 00:12:55,775 --> 00:12:56,358 Chegando quente! 234 00:12:58,360 --> 00:12:59,695 Oh! Haha! 235 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Ficas aí, garoto! 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 Vamos, vamos, vamos! 237 00:13:13,292 --> 00:13:13,709 Anda lá! 238 00:13:19,256 --> 00:13:20,341 Caramba! 239 00:13:20,341 --> 00:13:20,758 Anda lá! 240 00:13:20,758 --> 00:13:21,467 Atrás de si! 241 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Ah, vamos! 242 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 Ei, ei! 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,228 O que é que foi aquilo? 244 00:13:32,728 --> 00:13:33,771 Que sucesso. 245 00:13:39,819 --> 00:13:40,528 Ah, vamos! 246 00:13:41,821 --> 00:13:42,530 Não. Vá! 247 00:13:48,327 --> 00:13:50,204 Haha. - Hã. 248 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 Muito bem, desliguem-na, rapazes. 249 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 Temos um incêndio. 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,711 Oh não. Isso não é bom! 251 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 Tudo bem, malta. 252 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 Vamos aplaudir os nossos bombeiros 253 00:14:01,549 --> 00:14:03,425 correndo para lá para salvar o dia. 254 00:14:04,051 --> 00:14:04,635 Uau! 255 00:14:04,635 --> 00:14:05,636 Parece que o fogo acabou, 256 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 E assim é 257 00:14:06,679 --> 00:14:07,555 Jimmy Walker! 258 00:14:08,222 --> 00:14:08,514 Jimmy Walker, estás fora. 259 00:14:09,974 --> 00:14:10,599 Uh, hein. 260 00:14:11,350 --> 00:14:12,226 Ah, droga. 261 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 Epá, boa direção. 262 00:14:15,229 --> 00:14:15,437 Obrigado. 263 00:14:16,230 --> 00:14:16,647 Você não. 264 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Então, ela vai fugir outra vez? 265 00:14:19,316 --> 00:14:19,525 Sim. 266 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Sim, ela tem mais uma batalha dentro de si. 267 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 Bem, é melhor ela. 268 00:14:25,239 --> 00:14:27,449 Bem, vamos deixar-vos com isto, porque 269 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 precisamos de conversar. 270 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 Uau. 271 00:14:43,173 --> 00:14:43,465 Olá. 272 00:14:44,842 --> 00:14:45,134 Olá. 273 00:14:47,219 --> 00:14:47,928 Um, 274 00:14:47,928 --> 00:14:52,099 então, o Johnny encontrou isso... 275 00:14:52,433 --> 00:14:53,475 no carro. 276 00:14:56,228 --> 00:14:56,520 Sim. 277 00:14:57,980 --> 00:14:59,523 Bem, ideia estúpida, acho eu. 278 00:14:59,523 --> 00:15:00,107 O que é que está a falar? 279 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Esta é uma ótima ideia. 280 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 E, no entanto, assim que tiver coragem de ir 281 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 o meu carro avaria novamente. 282 00:15:06,196 --> 00:15:07,489 Se isto não é um sinal do universo, 283 00:15:07,615 --> 00:15:08,532 Não sei o que é. 284 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 Ok, universo ou não, 285 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 vai para aquele concurso. 286 00:15:11,493 --> 00:15:12,119 Precisa de ter um 287 00:15:12,119 --> 00:15:14,580 público a torcer por si. 288 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 E mesmo que caia de cara no chão... - O quê? 289 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 vai ser ótimo. 290 00:15:19,877 --> 00:15:20,377 Eu sei isso. 291 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 Quer dizer, isso seria bom. 292 00:15:22,546 --> 00:15:22,755 Sim. 293 00:15:23,130 --> 00:15:24,340 Não a parte da queda na minha cara. 294 00:15:24,340 --> 00:15:24,548 Não. 295 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 O que é aquilo? 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,511 Ah, sim, não sei. 297 00:15:30,304 --> 00:15:31,055 Acabei de encontrar no 298 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 traseira do carro derby. 299 00:15:32,264 --> 00:15:33,140 Acabou de encontrar. 300 00:15:33,140 --> 00:15:34,224 Uh, não me olhe assim. 301 00:15:34,224 --> 00:15:35,017 Sim, encontrei. 302 00:15:35,517 --> 00:15:36,101 Quer ver o que está lá dentro? 303 00:15:38,187 --> 00:15:40,064 Quer dizer... sim... Sim, vamos abrir isso completamente. 304 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 Uau. 305 00:15:50,032 --> 00:15:51,116 É assim, espera, Jimmy. 306 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 Tem cuidado. 307 00:17:24,543 --> 00:17:26,378 Jimmy, olha para isto. 308 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 Uau, Ev, tens a certeza que queres apenas- 309 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 Parece uma cenoura, mais ou menos. 310 00:17:41,852 --> 00:17:42,227 O quê? 311 00:17:44,396 --> 00:17:44,938 Devíamos ir. 312 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 Oh. 313 00:18:20,099 --> 00:18:20,599 Uau! 314 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 Ah! 315 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 O que foi todo aquele sinal 316 00:18:24,686 --> 00:18:26,230 do universo conversa, não é? 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 Jimmy, vi algo. 318 00:18:27,731 --> 00:18:29,233 Eu sei, eu sei. 319 00:18:29,691 --> 00:18:30,317 E foi o mais 320 00:18:30,317 --> 00:18:32,027 coisa incrível que já vi. 321 00:18:32,027 --> 00:18:32,236 O quê? 322 00:18:33,195 --> 00:18:35,114 Não, temos de ir à polícia. 323 00:18:35,572 --> 00:18:36,657 Espera, o quê? 324 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 Não, não, não, não, não, não, não, não. 325 00:18:38,283 --> 00:18:39,159 As últimas pessoas que nós 326 00:18:39,159 --> 00:18:40,077 quero ir é o governo. 327 00:18:40,077 --> 00:18:41,370 Essa coisa pode valer milhões. 328 00:18:41,370 --> 00:18:41,578 O quê? 329 00:18:42,412 --> 00:18:43,455 Eu não preciso de milhões, só 330 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 preciso do meu carro reparado. 331 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Sim, claro, eu sei, mas tipo 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,459 pense nas possibilidades. 333 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 Exatamente, esta coisa pode ser perigosa. 334 00:18:50,546 --> 00:18:51,922 Esta coisa parece perigosa? 335 00:18:52,297 --> 00:18:52,631 Quer dizer, vamos lá. 336 00:18:52,631 --> 00:18:53,590 Eu preciso de criar o bebé 337 00:18:53,590 --> 00:18:54,341 cascavel que trouxeste para a escola? 338 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 Ok, toda a gente adora trazer isso à tona. 339 00:18:56,969 --> 00:18:58,303 Tudo bem, era o sexto ano e eu 340 00:18:58,303 --> 00:19:00,013 ainda digo que se tivesse tempo para o treinar, 341 00:19:00,013 --> 00:19:01,598 nenhuma daquelas crianças- Jimmy, Jimmy! Parar. 342 00:19:01,765 --> 00:19:03,350 Ok, ok, ok, ok. 343 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 Trata-se de um problema maior? 344 00:19:08,897 --> 00:19:09,773 Eu nem estou a mostrar. 345 00:19:09,982 --> 00:19:12,192 Não, não tipo maior, maior. 346 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 Não, tipo, podemos abordar 347 00:19:15,612 --> 00:19:17,489 o elefante no útero? 348 00:19:17,489 --> 00:19:19,533 Não se atreva a brincar comigo agora. 349 00:19:19,783 --> 00:19:21,160 Já é quase impossível para mim 350 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 tente ser cantora e ter um filho, 351 00:19:22,536 --> 00:19:23,829 e agora, seja lá o que for essa coisa! 352 00:19:25,289 --> 00:19:26,081 Mineração de diamante vermelho? 353 00:19:27,040 --> 00:19:27,332 O quê? 354 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 Quer saber, se quiser cantar, 355 00:19:29,042 --> 00:19:30,252 vai cantar... 356 00:19:31,003 --> 00:19:31,587 esta noite. 357 00:19:39,553 --> 00:19:40,512 Ah, Everly! 358 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 Aí está você. 359 00:19:42,306 --> 00:19:43,515 Ainda está a cantar esta noite, certo? 360 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 Sim, mas antes disso, já viram 361 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 pessoas a virem para a cidade trabalhar na Red Diamond Mining? 362 00:19:47,769 --> 00:19:49,188 A velha mina de urânio? 363 00:19:49,188 --> 00:19:49,396 Sim. 364 00:19:49,771 --> 00:19:51,440 Não, um casal de habitantes da cidade que não serve para nada... 365 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 Sabe que o meu não foi 366 00:19:52,649 --> 00:19:54,776 lucrativo durante 10 anos, - Oh querido-- 367 00:19:54,776 --> 00:19:55,819 10 anos, e continuam a fazer lobby para colocar 368 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 novos locais num terreno monumental. - Ninguém se preocupa, ninguém se preocupa. 369 00:19:57,154 --> 00:19:57,779 Ninguém quer falar sobre isso. 370 00:19:57,779 --> 00:19:58,614 Everly Jane, 371 00:19:58,614 --> 00:20:00,115 Como está nesta bela noite? 372 00:20:00,490 --> 00:20:01,033 Boa noite, Taylor. 373 00:20:01,366 --> 00:20:02,159 Agora é o agente Kirk. 374 00:20:02,701 --> 00:20:03,619 Na verdade, é um homem do clero. 375 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 Acho que quis dizer, homem da lei. 376 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 Peço desculpa, está certo. 377 00:20:07,164 --> 00:20:09,458 É um polícia, não um frequentador de igreja. 378 00:20:09,458 --> 00:20:10,209 Vou querer mais um. 379 00:20:10,667 --> 00:20:11,418 Ora, isso não é verdade. 380 00:20:12,336 --> 00:20:14,129 Então não é polícia. 381 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Não, sou delegado do xerife. 382 00:20:15,797 --> 00:20:16,006 Jimmy. 383 00:20:16,506 --> 00:20:17,341 Sinto muito por isso 384 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 perda lá atrás, Jimbo. 385 00:20:18,800 --> 00:20:20,344 Foi só quando vi aquela abertura que simplesmente 386 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 tive de ir atrás daquele seu carro POS. 387 00:20:22,804 --> 00:20:23,889 Falando em aberturas, sabe que 388 00:20:23,889 --> 00:20:24,723 a sua braguilha está baixa, certo? 389 00:20:25,057 --> 00:20:25,474 Não é. 390 00:20:25,933 --> 00:20:26,600 Tem a certeza? 391 00:20:26,850 --> 00:20:27,476 Ah, tenho a certeza. 392 00:20:27,726 --> 00:20:28,185 Quão certo? 393 00:20:29,937 --> 00:20:31,313 K, vou cantar agora. 394 00:20:31,855 --> 00:20:33,023 Kirk, posso ir buscar uma cerveja para ti? 395 00:20:33,565 --> 00:20:34,316 Sim, vá beber uma cerveja. 396 00:20:34,775 --> 00:20:35,108 Agora. 397 00:20:35,567 --> 00:20:36,360 Jimmy, o que é isto? 398 00:20:36,360 --> 00:20:38,403 Este Ferrari só consome combustível premium. 399 00:20:38,904 --> 00:20:39,446 Você sabe disso. 400 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 O que está a fazer agora? 401 00:20:41,156 --> 00:20:41,782 Deixe-me mostrar-lhe. 402 00:20:42,866 --> 00:20:43,700 Venha cá, venha cá, venha cá. 403 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 O que estás a fazer? 404 00:20:46,745 --> 00:20:47,329 Sh, sh, sh, sh, sh. 405 00:20:48,580 --> 00:20:49,122 Verifique isso. 406 00:20:50,123 --> 00:20:50,707 Bem, 407 00:20:51,375 --> 00:20:52,376 isso é diferente. 408 00:20:52,376 --> 00:20:54,336 Sim, e a coisa mais louca que poderia 409 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 imagine que aconteceu no recinto da feira. 410 00:20:55,837 --> 00:20:56,546 Onde o conseguiu? 411 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 Acabou de aparecer no 412 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 na traseira do meu carro derby. 413 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Queres dizer, o meu carro derby. 414 00:21:00,717 --> 00:21:01,176 Ok, não faça isso. 415 00:21:01,176 --> 00:21:02,552 Espera, ok, acabou de aparecer? 416 00:21:02,761 --> 00:21:03,345 Ele apareceu. 417 00:21:03,637 --> 00:21:03,845 Sim. 418 00:21:04,221 --> 00:21:07,349 E quando toquei, um orbe de luz, 419 00:21:07,349 --> 00:21:09,726 aquilo tipo, coisa de OVNI, fez... 420 00:21:12,145 --> 00:21:12,479 isto. 421 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 Sim, estou sem palavras. 422 00:21:18,110 --> 00:21:18,652 Interessante. 423 00:21:20,696 --> 00:21:21,071 Não importa. 424 00:21:21,571 --> 00:21:21,780 Não. 425 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 Deixe-me dar uma vista de olhos nisso. 426 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Querido, está a capacitá-lo novamente. 427 00:21:26,118 --> 00:21:27,536 Então, este é um fabricante de cenouras? 428 00:21:28,662 --> 00:21:29,037 É isso que-- 429 00:21:29,037 --> 00:21:30,330 Tem cuidado. 430 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 Everly sabe disso? 431 00:21:34,167 --> 00:21:35,294 Sim, ela estava lá quando isso aconteceu. 432 00:21:35,711 --> 00:21:37,087 Quando o que aconteceu, exatamente? 433 00:21:37,087 --> 00:21:38,046 Quando eu 434 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 pode ter 435 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 abriu um portal para outro planeta. 436 00:21:46,513 --> 00:21:47,014 Uau. 437 00:21:47,514 --> 00:21:47,889 Hum. 438 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 Ok... Então, o que está a dizer é, 439 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 tem superpoderes agora ou algo do género? 440 00:21:52,519 --> 00:21:52,769 Sim. 441 00:21:52,769 --> 00:21:53,395 Uh. 442 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 Sim, talvez. Não. 443 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 Anotado. Elsa, ursinha 444 00:21:55,647 --> 00:21:58,608 conheces as regras, amor. K, pode simplesmente voltar atrás e assistir ao resto do programa? 445 00:21:59,776 --> 00:22:00,360 Amo-te. 446 00:22:00,360 --> 00:22:00,819 Obrigado. 447 00:22:01,486 --> 00:22:02,279 Desculpe, tinha que ouvir isto. 448 00:22:03,196 --> 00:22:04,072 O que estás a fazer? 449 00:22:04,323 --> 00:22:05,115 Não sei, malta, talvez... 450 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 talvez ela tenha razão. 451 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 Talvez eu tenha superpoderes agora. 452 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 Tem uma cenoura, por isso é um começo. 453 00:22:09,119 --> 00:22:09,411 Ok. 454 00:22:10,495 --> 00:22:12,706 Boa noite, pessoal, este é um original. 455 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 Jimmy, isto pertence a alguém. 456 00:22:14,666 --> 00:22:15,542 Mineração de diamante vermelho. 457 00:22:15,751 --> 00:22:16,168 Eu pensei que você disse 458 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 que a mina estava fechada. 459 00:22:17,502 --> 00:22:17,878 Ah, muito bem. 460 00:22:18,795 --> 00:22:19,755 Sim, a mina está fechada. 461 00:22:20,255 --> 00:22:21,131 Deixam alguns caras acordados 462 00:22:21,131 --> 00:22:22,341 lá que fazem prevenção de perdas. 463 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 Este é um movimento clássico de mineração. 464 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 Aparecem, empregam um monte de 465 00:22:24,801 --> 00:22:25,969 pessoas, então deixam 466 00:22:25,969 --> 00:22:26,553 vá, destroem o local. 467 00:22:26,553 --> 00:22:27,721 Querida, adoro o quanto adora o ambiente. 468 00:22:27,721 --> 00:22:28,305 Temos de ir. 469 00:22:28,305 --> 00:22:28,680 Temos de ir. Temos de ir. 470 00:22:29,181 --> 00:22:30,390 Não, não largue isso. 471 00:22:30,390 --> 00:22:31,350 Tire isso daqui. 472 00:22:31,350 --> 00:22:31,641 Não posso- 473 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 Eu nunca mais vou voltar 474 00:22:42,486 --> 00:22:44,946 até quando me senti tão destroçado. 475 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 Tirei uma fotografia 476 00:22:48,658 --> 00:22:50,494 para recordar o momento. 477 00:22:50,494 --> 00:22:53,330 Eu estava à procura da minha descoberta-- 478 00:22:54,498 --> 00:22:56,166 tudo o que encontrei foi um colapso. 479 00:22:56,750 --> 00:22:59,211 O que será necessário para o fazer 480 00:22:59,878 --> 00:23:02,881 arranje os seus sonhos e saia desta cidade. 481 00:23:03,548 --> 00:23:06,843 É agora ou nunca, aconteça o que acontecer, 482 00:23:06,843 --> 00:23:09,346 Lutar para abrir caminho, espernear e gritar. 483 00:23:09,679 --> 00:23:12,808 É agora ou nunca, aconteça o que acontecer, 484 00:23:12,808 --> 00:23:15,644 Mantenha-se firme e nunca duvide. 485 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 Se é o único para mim, 486 00:23:17,938 --> 00:23:20,899 aquele com quem grito e sonho. 487 00:23:20,899 --> 00:23:25,320 É agora ou nunca, aconteça o que acontecer... 488 00:23:26,321 --> 00:23:28,532 Nós apenas 489 00:23:28,532 --> 00:23:31,952 tenho de sair. 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,915 Ei, onde estão os miúdos Walker? 491 00:23:36,915 --> 00:23:37,874 O que raio é isto? 492 00:23:38,083 --> 00:23:38,625 Não sei. 493 00:23:39,000 --> 00:23:39,876 Oh, Gus, qual é o problema? 494 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 Não se faça de parvo comigo. 495 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 Você pegou no nosso caso. 496 00:23:43,171 --> 00:23:45,424 Tudo bem, Bo, não sou advogado, mas 497 00:23:45,424 --> 00:23:47,676 o que quer que tenha feito, duvido 498 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 qualquer pessoa aceitaria o seu caso. 499 00:23:49,261 --> 00:23:49,719 Ei, isso não é- 500 00:23:52,305 --> 00:23:52,764 Cala-te! 501 00:23:53,932 --> 00:23:54,975 Ei, vamos lá, estamos aqui a brincar! 502 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 Querida- - Querida, não. 503 00:24:02,274 --> 00:24:03,191 Deixe isso. 504 00:24:03,483 --> 00:24:04,401 Ah! 505 00:24:04,818 --> 00:24:05,360 Ah, droga. 506 00:24:05,360 --> 00:24:06,361 Ok. Ei, ei! 507 00:24:06,361 --> 00:24:07,195 Geromina! 508 00:24:07,362 --> 00:24:07,946 Ah! 509 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 Olá! Afaste-se, cidadão. 510 00:24:13,743 --> 00:24:14,744 Disse "gerônimo"? 511 00:24:15,912 --> 00:24:16,204 Sim. 512 00:24:17,372 --> 00:24:18,123 É "gerónimo". 513 00:24:18,665 --> 00:24:19,374 Foi o que eu disse. 514 00:24:19,791 --> 00:24:21,293 Não, não, não fez. - Toda a gente! 515 00:24:22,586 --> 00:24:23,128 Alienígenas! 516 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 Estamos a ser invadidos! 517 00:24:49,446 --> 00:24:50,572 Espere, para onde vai? 518 00:24:50,906 --> 00:24:52,115 Voltarei em breve, ok? 519 00:24:52,574 --> 00:24:53,116 Quando? 520 00:24:53,700 --> 00:24:54,659 Provavelmente não antes de anoitecer. 521 00:24:54,659 --> 00:24:56,036 Podemos jogar à bola amanhã? 522 00:24:56,912 --> 00:24:57,245 Mesmo? 523 00:24:57,913 --> 00:24:58,330 Claro. 524 00:25:00,207 --> 00:25:00,540 Eu prometo. 525 00:25:05,003 --> 00:25:05,295 Jimmy? 526 00:25:07,422 --> 00:25:07,631 Jimmy? 527 00:25:10,842 --> 00:25:11,092 Rogério. 528 00:25:12,219 --> 00:25:12,802 Mantenha-se de pé. 529 00:25:13,094 --> 00:25:13,345 Sim. 530 00:25:17,641 --> 00:25:18,391 Por que razão os Leecher foram 531 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 irmãos à sua procura? 532 00:25:20,393 --> 00:25:20,936 Não sei. 533 00:25:22,479 --> 00:25:23,271 Então está a dizer que estava em 534 00:25:23,271 --> 00:25:25,023 no sítio errado à hora errada? 535 00:25:27,567 --> 00:25:28,193 Jimmy, 536 00:25:28,652 --> 00:25:30,070 é demasiado inteligente para isso. 537 00:25:30,195 --> 00:25:30,570 Hum. 538 00:25:30,987 --> 00:25:32,489 Eu não te quero ver confuso 539 00:25:32,489 --> 00:25:33,698 com Gus e Bo Leecher. 540 00:25:34,866 --> 00:25:35,492 Eu não sou. 541 00:25:35,825 --> 00:25:37,035 Mas você simplesmente estava. 542 00:25:38,620 --> 00:25:39,246 Jimmy, 543 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 todos vocês poderiam começar a assumir alguma responsabilidade séria. 544 00:25:44,125 --> 00:25:45,418 Vai acabar como o seu pai. 545 00:25:46,878 --> 00:25:47,087 Jimmy! 546 00:25:48,672 --> 00:25:49,089 Oh, 547 00:25:49,548 --> 00:25:50,632 está bem. 548 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 Que alívio! 549 00:25:52,217 --> 00:25:52,634 Hum. 550 00:25:53,802 --> 00:25:54,678 Bem, isso não é. 551 00:25:55,929 --> 00:25:56,555 Johnny! 552 00:25:58,974 --> 00:25:59,432 Johnny! 553 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 Vou ver se consigo rastreá-los 554 00:26:02,477 --> 00:26:03,645 Meninos sanguessugas. 555 00:26:03,645 --> 00:26:04,896 Se quiser apresentar queixa... 556 00:26:05,105 --> 00:26:06,147 Ah, não vale a pena. 557 00:26:06,147 --> 00:26:06,856 Mas estão proibidos 558 00:26:06,856 --> 00:26:08,608 para a vida, a sério desta vez. 559 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Ah, e obrigado, oficial Kirk, por ter batido 560 00:26:11,361 --> 00:26:12,320 o alcatrão vivo para eles. 561 00:26:12,737 --> 00:26:12,988 Sim. 562 00:26:14,114 --> 00:26:14,531 O que é que foi aquilo? 563 00:26:14,823 --> 00:26:15,657 Apenas mantendo a paz. 564 00:26:16,658 --> 00:26:17,617 Tudo bem, oficial Kirk. 565 00:26:19,202 --> 00:26:19,911 Que festa. 566 00:26:21,454 --> 00:26:22,205 Tenham todos uma boa noite. 567 00:26:22,581 --> 00:26:22,789 Boa noite. 568 00:26:23,164 --> 00:26:24,124 Obrigado pelo vosso serviço. 569 00:26:24,499 --> 00:26:25,166 Aí está você. 570 00:26:25,375 --> 00:26:25,625 Olá. 571 00:26:26,334 --> 00:26:28,336 Tenho ótimas notícias para ti, querido. 572 00:26:28,795 --> 00:26:29,504 A Elsa está hospedada num 573 00:26:29,504 --> 00:26:30,338 casa de um amigo esta noite? 574 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 O flusher no masculino 575 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 o WC está quebrado novamente. 576 00:26:34,259 --> 00:26:34,884 Séptico. 577 00:26:35,343 --> 00:26:36,303 É a segunda melhor coisa, realmente. 578 00:26:36,595 --> 00:26:37,053 Vá buscá-lo. 579 00:26:37,053 --> 00:26:37,637 Obrigado. Estou feliz que esteja 580 00:26:37,637 --> 00:26:38,388 parado aí, Jimmy. 581 00:26:38,805 --> 00:26:40,390 Quer dizer, posso ajudá-lo a corrigir isso, Johnny. 582 00:26:40,390 --> 00:26:41,641 Porque é que não vai ajudar o Everly? 583 00:27:01,202 --> 00:27:02,954 Ev, não sabia que estes consanguíneos 584 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 saloios iriam até aparecer. 585 00:27:03,955 --> 00:27:04,414 Vamos embora. 586 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 Parecias linda esta noite. 587 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 Jimmy, sabes ao menos 588 00:27:09,377 --> 00:27:10,420 o que é preciso para educar um filho? 589 00:27:10,920 --> 00:27:11,338 Sim. 590 00:27:11,671 --> 00:27:12,047 Sim. 591 00:27:12,797 --> 00:27:13,882 Babetes pequenos e meias minúsculas. 592 00:27:15,216 --> 00:27:15,675 E? 593 00:27:16,301 --> 00:27:18,470 E... a mudar fraldas cocó. 594 00:27:19,304 --> 00:27:19,512 Sim. 595 00:27:19,679 --> 00:27:19,971 Sim. 596 00:27:20,930 --> 00:27:21,973 Às vezes às 4 da manhã 597 00:27:21,973 --> 00:27:23,475 Sim. Espera, o quê? 4 da manhã 598 00:27:23,475 --> 00:27:24,309 Por que razão não estariam a dormir? 599 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 Sim. O meu ponto exatamente. 600 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 Ev, olhe, espere. 601 00:27:27,562 --> 00:27:28,063 Não. 602 00:27:28,480 --> 00:27:28,647 O quê? 603 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Não há acordo, Jimmy. 604 00:27:31,441 --> 00:27:32,859 A tua vida é um maldito derby de demolição 605 00:27:32,859 --> 00:27:34,027 e é como se esperasse que eu saltasse 606 00:27:34,027 --> 00:27:34,944 no carro com um bebé. 607 00:27:34,944 --> 00:27:36,112 Ok, não é isto que eu quero. 608 00:27:36,112 --> 00:27:37,322 Mas isto parece incrível. 609 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 Não, parece uma receita para o desastre. 610 00:27:39,616 --> 00:27:40,533 Sim, não, tem razão. Tem razão. 611 00:27:40,533 --> 00:27:41,242 Tem razão. Você é... 612 00:27:42,160 --> 00:27:42,827 O que é que foi aquilo? 613 00:27:43,328 --> 00:27:43,995 Tem razão. 614 00:27:44,496 --> 00:27:45,121 Ok? 615 00:27:45,872 --> 00:27:46,414 Estou certo? 616 00:27:48,208 --> 00:27:48,917 Hã. 617 00:27:50,794 --> 00:27:51,628 Eu vou 618 00:27:52,754 --> 00:27:55,048 leve o caso a Rogers. 619 00:27:55,924 --> 00:27:56,257 Mesmo? 620 00:27:57,133 --> 00:27:58,468 Deus, que bom que és giro. 621 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 Isso foi tão difícil para si. 622 00:28:01,596 --> 00:28:02,681 Tão difícil para mim. 623 00:28:02,681 --> 00:28:03,264 Olá Walker! 624 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 Caramba, Gus, o que é que queres? 625 00:28:05,308 --> 00:28:06,142 A nossa pasta de volta. 626 00:28:06,768 --> 00:28:08,770 Tudo bem. Olha, vou levá-lo ao Rogers. 627 00:28:09,104 --> 00:28:10,647 Se for realmente o vosso caso, vão 628 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 não tenha problema em reivindicá-lo na estação. 629 00:28:12,399 --> 00:28:12,482 O que raio foi aquilo? 630 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 O que raio foi aquilo? 631 00:28:13,983 --> 00:28:15,193 Tudo bem. Ei, ei, ei, ei. 632 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 Não queremos que as coisas se descontrolem, pá. 633 00:28:16,653 --> 00:28:17,612 Devolva-nos o nosso caso. 634 00:28:29,165 --> 00:28:29,457 Oh! 635 00:28:34,921 --> 00:28:37,132 Ahhhh! 636 00:28:37,132 --> 00:28:38,550 Pegue, pegue, pegue. 637 00:28:38,550 --> 00:28:39,676 Correr! Querido, querido, querido. 638 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 Foi isso que eu... foi o que vi antes. 639 00:28:43,638 --> 00:28:44,180 Isto é um... - um extraterrestre. 640 00:28:44,764 --> 00:28:44,973 Sim. 641 00:28:45,640 --> 00:28:47,183 Ok, mas talvez, talvez, seja um bom alienígena. 642 00:28:47,183 --> 00:28:47,600 Hum, hum. 643 00:28:47,600 --> 00:28:49,352 Tipo, talvez esteja aqui para nos ajudar, percebes? - Hum, hum. 644 00:28:49,352 --> 00:28:50,979 Vamos, vamos, vamos! 645 00:28:54,816 --> 00:28:55,692 O que é isto, miúdo? O que vê? Olá! 646 00:28:56,109 --> 00:28:56,693 Olá! Tipo! 647 00:28:56,901 --> 00:28:57,110 Olá. 648 00:28:57,861 --> 00:28:58,319 O quê? 649 00:29:00,029 --> 00:29:00,321 Olá. 650 00:29:00,321 --> 00:29:00,697 Tipo. 651 00:29:01,030 --> 00:29:01,614 Oh. 652 00:29:01,614 --> 00:29:02,115 Oh! Ah! 653 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 Oh, este é um mau alienígena! 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,412 Ah, temos de ir! - Este é um mau alienígena! 655 00:29:07,412 --> 00:29:08,455 Temos de ir, temos de ir! 656 00:29:08,455 --> 00:29:09,080 Entre no carro! 657 00:29:13,001 --> 00:29:13,293 Jimmy! 658 00:29:14,836 --> 00:29:15,962 Oh! 659 00:29:16,337 --> 00:29:18,298 Chaves! Chaves! Chaves! Chaves! OK! OK! Sim. Nós, sim-- 660 00:29:18,298 --> 00:29:19,382 Ok, temos um cão. 661 00:29:31,102 --> 00:29:31,603 Dê um murro, dê um murro, 662 00:29:31,603 --> 00:29:32,479 dá um murro, dá um murro, dá um murro! 663 00:29:32,854 --> 00:29:34,314 Oh, tudo bem. 664 00:29:34,564 --> 00:29:35,398 Ok, está tudo bem. 665 00:29:35,398 --> 00:29:36,483 Nós podemos, nós podemos descobrir isso! 666 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 Eu sabia que esta coisa era perigosa. - Podemos resolver isso. 667 00:29:38,151 --> 00:29:39,694 Oh, sim, sabia que o faria! 668 00:29:40,069 --> 00:29:41,279 Porquê, porquê, porquê, porquê 669 00:29:41,279 --> 00:29:42,655 o meu querido papá tem que começar uma briga de bar 670 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 e uma invasão alienígena numa noite? 671 00:29:44,741 --> 00:29:45,784 Ah, estavas lá! 672 00:29:45,784 --> 00:29:46,868 Passou pelo portal! 673 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 Você é que apanhou tudo 674 00:29:48,286 --> 00:29:49,913 cenoura parece um bocado uma coisa. 675 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Talvez seja por isso que estão aqui. 676 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 Ah, então a culpa é minha agora, hein? 677 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Não. 678 00:29:54,709 --> 00:29:55,752 Não, não, eu-- 679 00:29:55,960 --> 00:29:56,586 Olha, só estou a dizer 680 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 que são precisos dois para dançar o tango, apenas isso 681 00:29:57,962 --> 00:29:59,005 Sim, não me lembre. 682 00:29:59,005 --> 00:30:00,799 Eu comecei literalmente este dia tentando 683 00:30:00,799 --> 00:30:02,175 saia desta cidade estúpida. 684 00:30:02,175 --> 00:30:04,844 Ok, olha, podemos consertar todo este alienígena 685 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 confusão de monstro de invasão. Sim? 686 00:30:06,805 --> 00:30:08,181 Uh-huh, e como espera fazer isso? 687 00:30:08,181 --> 00:30:10,016 Não sei. 688 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 Ah, mas eu conhecia alguém que podia. 689 00:30:17,649 --> 00:30:19,943 Nana, Nana, estás acordada? 690 00:30:20,360 --> 00:30:20,944 Naná? 691 00:30:21,319 --> 00:30:21,736 Naná! 692 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 Sempre? Jimmy? Oh! Graças ao senhor. 693 00:30:24,948 --> 00:30:25,782 O que raio está a acontecer? 694 00:30:25,782 --> 00:30:26,449 Existem alienígenas. 695 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 Do espaço sideral. - Sim. 696 00:30:28,034 --> 00:30:29,619 Quem é? 697 00:30:30,161 --> 00:30:31,955 Temos um cão agora, acho eu. 698 00:30:31,955 --> 00:30:33,456 Nana, ouviste o que acabámos de dizer? 699 00:30:33,456 --> 00:30:35,750 Sabe, um cão é uma grande responsabilidade. 700 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 Os alienígenas invadiram! 701 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 Estão aqui em Blue River. 702 00:30:37,710 --> 00:30:39,921 Oh, querido, os alienígenas estiveram em Blue River 703 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 nos últimos 40 anos, 704 00:30:41,089 --> 00:30:42,340 de acordo com a minha pesquisa. 705 00:30:42,340 --> 00:30:43,842 Mas, estes são sérios! 706 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 São tipo... são lobos-aranha gigantes 707 00:30:46,553 --> 00:30:47,887 com... brilhante 708 00:30:48,638 --> 00:30:49,222 coisas. 709 00:30:49,222 --> 00:30:49,722 Enorme! 710 00:30:50,306 --> 00:30:50,807 Hum. 711 00:30:52,058 --> 00:30:53,017 Isso é novo. 712 00:30:53,810 --> 00:30:55,436 Ok, tem a minha atenção. 713 00:30:55,979 --> 00:30:56,688 Ah, bem, 714 00:30:57,230 --> 00:30:57,647 Anda lá. 715 00:30:57,772 --> 00:30:59,274 Para onde vai ela? - Novo. 716 00:31:02,235 --> 00:31:03,987 Quarenta anos desde que Lloyd foi levado. 717 00:31:04,237 --> 00:31:05,196 Eu cataloguei todos os 718 00:31:05,196 --> 00:31:07,490 localização, cada relatório de sequestro, 719 00:31:07,740 --> 00:31:08,783 mas sabe tudo isso. 720 00:31:09,284 --> 00:31:12,287 Ainda esta manhã, reparei num OVNI claro, 721 00:31:12,912 --> 00:31:15,081 a apenas alguns quilómetros de distância sobre terras monumentais. 722 00:31:15,832 --> 00:31:16,624 E depois outro 723 00:31:16,624 --> 00:31:17,709 Há apenas algumas horas, 724 00:31:17,709 --> 00:31:19,335 mesmo no centro da cidade. 725 00:31:20,211 --> 00:31:21,296 Agora, só consigo pensar num 726 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 Alguns eventos como este 727 00:31:22,714 --> 00:31:24,215 que foram claramente documentados. 728 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 É tudo por causa de algum estado profundo 729 00:31:26,009 --> 00:31:27,635 encobrimento do governo, sem dúvida. 730 00:31:27,635 --> 00:31:28,261 Sem dúvida. 731 00:31:28,261 --> 00:31:29,387 E cada vez que um deles 732 00:31:29,387 --> 00:31:30,597 estes eventos aconteceram, 733 00:31:30,597 --> 00:31:33,516 sempre esteve ligado a algo grande, 734 00:31:33,766 --> 00:31:37,520 história ridícula de encobrimento sobre testes, 735 00:31:37,770 --> 00:31:40,648 ou, mais frequentemente, desaparecimentos. 736 00:31:43,109 --> 00:31:44,903 James Walker foge da polícia. 737 00:31:45,570 --> 00:31:46,529 Espera, quando foi isso? 738 00:31:47,238 --> 00:31:47,906 Outro lado. 739 00:31:50,408 --> 00:31:53,077 O governo explica luzes estranhas. 740 00:31:54,579 --> 00:31:55,580 Talvez não devêssemos ir à polícia. 741 00:31:56,623 --> 00:31:57,749 Não, Jimmy, concordamos. 742 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 Eu sei, mas veja só. 743 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Agora, estes lobos-aranha 744 00:32:00,627 --> 00:32:03,296 com coisas brilhantes que viu, 745 00:32:04,380 --> 00:32:05,548 alguma ideia de como chegaram aqui? 746 00:32:05,798 --> 00:32:06,925 Ah, já sei como chegaram aqui. 747 00:32:07,133 --> 00:32:08,551 Jimmy abriu um portal e-- 748 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 Uhh, abrimos um portal. 749 00:32:10,136 --> 00:32:10,511 Mesmo? 750 00:32:11,304 --> 00:32:11,888 A cenoura. 751 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 Um portal foi aberto 752 00:32:14,641 --> 00:32:15,808 e eles passaram. 753 00:32:16,726 --> 00:32:17,143 Eu vejo. 754 00:32:18,895 --> 00:32:19,812 Bem, estas coisas acontecem. 755 00:32:22,023 --> 00:32:22,899 Parece que vocês os dois 756 00:32:22,899 --> 00:32:24,317 tive uma pequena margarida oopsy. 757 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 Mas tenho a certeza que resolverá tudo. 758 00:32:27,528 --> 00:32:29,072 Quer dizer, quando o 759 00:32:29,072 --> 00:32:30,823 universo lança-lhe uma bola curva, 760 00:32:30,823 --> 00:32:32,659 ainda precisa de se balançar para as cercas. 761 00:32:35,119 --> 00:32:35,828 Alienígenas. 762 00:32:36,663 --> 00:32:38,373 Ou pior, o governo. 763 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 Oh, ok, desça, desça, desça. 764 00:32:58,351 --> 00:33:00,019 Shhh, miúdo quieto, quieto. 765 00:33:01,813 --> 00:33:03,648 Este foi o gajo, o gajo que foi morto! 766 00:33:04,899 --> 00:33:05,984 Talvez seja um zombie! 767 00:33:05,984 --> 00:33:08,152 Zombie? Este extremo norte? Não pode ser! 768 00:33:08,152 --> 00:33:09,362 Naná! Porque não me segue para 769 00:33:09,362 --> 00:33:11,030 as costas o mais silenciosamente possível. 770 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 Volte. 771 00:33:59,579 --> 00:33:59,787 Jimmy. 772 00:34:00,455 --> 00:34:00,955 Fique aí. 773 00:34:04,459 --> 00:34:05,293 Jimmy! - Apenas fique- 774 00:34:08,463 --> 00:34:09,464 Yeah, yeah. 775 00:35:27,291 --> 00:35:28,042 Sim. 776 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 Oh Ah, ah. 777 00:35:30,044 --> 00:35:31,587 Ei, ei, está tudo bem, pá. 778 00:35:31,712 --> 00:35:33,589 Uau. Uau, está tudo bem, amigo. - Quem és tu? 779 00:35:33,798 --> 00:35:34,632 É um zumbi? 780 00:35:34,632 --> 00:35:36,759 O quê? Não, não sou um zombie, vá lá. 781 00:35:36,759 --> 00:35:38,094 Graças a Deus, os zombies são os piores. 782 00:35:38,302 --> 00:35:39,137 Mas nós vimos-te morrer. 783 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 Sim, sim, explique isso. 784 00:35:41,055 --> 00:35:42,014 Ok, então o tipo que 785 00:35:42,014 --> 00:35:42,974 você viu 786 00:35:43,808 --> 00:35:44,642 morreu totalmente. 787 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 E então decidi 788 00:35:46,269 --> 00:35:47,436 assumir o controlo do seu corpo. 789 00:35:49,147 --> 00:35:51,107 Eu sou um alienígena, malta. 790 00:35:51,440 --> 00:35:52,400 Não é assim... não, não, não. 791 00:35:52,400 --> 00:35:53,776 Eu sou um bom alienígena. 792 00:35:53,985 --> 00:35:54,569 Eu só estou a tentar 793 00:35:54,819 --> 00:35:55,570 misture-se. 794 00:35:58,072 --> 00:36:00,032 E dizem que nada de bom acontece 795 00:36:00,032 --> 00:36:00,950 nesta cidade, sabe? 796 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 O que quer dizer com algo apanhou o Gus? 797 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Quer dizer, Gina, como uma criatura de 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 algum tipo foi e levou-o. 799 00:36:10,710 --> 00:36:11,460 Você ouve-se? 800 00:36:13,546 --> 00:36:14,422 Ele está morto. 801 00:36:15,381 --> 00:36:17,008 Então, uma criatura apanhou-o? 802 00:36:17,008 --> 00:36:17,216 Sim. 803 00:36:17,550 --> 00:36:18,509 O quê, como um cão-da-pradaria? 804 00:36:18,759 --> 00:36:21,387 Não, como um macaco demónio 805 00:36:21,387 --> 00:36:23,181 coisa de aranha pit bull. 806 00:36:23,181 --> 00:36:25,099 Eu disse-lhe para não tocar no cristal. 807 00:36:25,433 --> 00:36:26,058 Eu não. 808 00:36:26,601 --> 00:36:29,979 Bem, fizemos, mas estava tudo bem até... 809 00:36:29,979 --> 00:36:30,897 Mas compreendeu? 810 00:36:32,815 --> 00:36:33,316 Eu fiz. 811 00:36:38,154 --> 00:36:40,448 Oh, doce menino Jesus. 812 00:36:40,448 --> 00:36:41,073 O quê? 813 00:36:42,158 --> 00:36:42,408 Não. 814 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 Espere, eu sei o que aconteceu. 815 00:36:43,993 --> 00:36:46,037 A polícia estava a perseguir-nos e a esse morador da cidade 816 00:36:46,037 --> 00:36:47,705 Jimmy Walker tinha um carro de derby. 817 00:36:47,705 --> 00:36:48,080 Shh, espere. 818 00:36:48,080 --> 00:36:49,081 Os adultos estão a conversar. 819 00:36:50,416 --> 00:36:51,209 Você encontrou. 820 00:36:51,459 --> 00:36:52,835 Aparentemente perdeu. 821 00:36:52,835 --> 00:36:54,212 O ponto principal é que não tem isso, 822 00:36:54,212 --> 00:36:55,046 não é pago, 823 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 esse era o acordo. 824 00:36:55,880 --> 00:36:56,505 Mas, Gus... Bo! 825 00:36:57,256 --> 00:36:58,799 Não tenho tempo para lidar com o facto 826 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 que o seu irmão imprestável morreu 827 00:37:00,301 --> 00:37:01,677 depois de um encontro com um esquilo. 828 00:37:02,678 --> 00:37:04,305 Você mantém a sua parte no acordo e o 829 00:37:04,305 --> 00:37:05,640 a empresa cuidará de si. 830 00:37:06,307 --> 00:37:06,682 Tudo bem? 831 00:37:07,767 --> 00:37:08,017 Bom. 832 00:37:08,809 --> 00:37:09,477 Boa escolha. 833 00:37:13,481 --> 00:37:14,106 Caminhante... 834 00:37:17,443 --> 00:37:18,236 Mais ou menos... 835 00:37:20,446 --> 00:37:21,364 Vá em frente. 836 00:37:22,448 --> 00:37:22,865 Então, 837 00:37:23,115 --> 00:37:23,866 Eu sou o Ben. 838 00:37:24,367 --> 00:37:25,534 Então, Ben é como se fosses o nome da terra? 839 00:37:25,534 --> 00:37:26,994 Uh não, é como o meu nome-nome. 840 00:37:27,453 --> 00:37:28,120 Uau. 841 00:37:28,246 --> 00:37:28,788 O quê? 842 00:37:28,788 --> 00:37:30,331 É que o Ben é como um 843 00:37:30,331 --> 00:37:32,041 nome realmente comum neste planeta. 844 00:37:32,041 --> 00:37:34,377 Oh, uh, na verdade é um nome muito comum 845 00:37:34,377 --> 00:37:35,586 por toda a galáxia. 846 00:37:35,753 --> 00:37:37,088 Hã-- - Então, isto é-- 847 00:37:37,463 --> 00:37:39,548 Então, este é o Koggrechekura 848 00:37:39,548 --> 00:37:40,675 Uh, co-correto 849 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 Ah, Kumail Nanjiani 850 00:37:41,676 --> 00:37:42,510 Cortar 851 00:37:42,510 --> 00:37:43,344 Monstro Kogg? 852 00:37:43,344 --> 00:37:44,095 Sim, claro. 853 00:37:44,095 --> 00:37:45,471 Agora temos de ter cuidado porque em 854 00:37:45,471 --> 00:37:47,473 a qualquer momento este drone enviará o seu... 855 00:37:47,974 --> 00:37:48,432 Oh! Oh! 856 00:37:48,766 --> 00:37:49,725 Ah, não, tem de sair daqui. 857 00:37:49,976 --> 00:37:50,601 Não, não, não, não. 858 00:37:50,601 --> 00:37:52,019 São feitos de ácido e derretem em qualquer coisa! 859 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 São ovos e eles vão 860 00:37:53,020 --> 00:37:54,313 implantar nos nossos cérebros! 861 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 Não, não, são esporos. 862 00:37:55,898 --> 00:37:56,649 Pessoal, são esporos. 863 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 Eu sabia. 864 00:37:57,733 --> 00:37:58,484 O que sabia? 865 00:37:59,694 --> 00:38:02,571 Ben, conta-lhe o que eu sei. 866 00:38:04,073 --> 00:38:04,448 Certo. 867 00:38:05,032 --> 00:38:06,784 Primeiro, temos de tentar encontrar uma forma de 868 00:38:06,784 --> 00:38:08,244 conter todas estas coisas de qualquer maneira que nós-- 869 00:38:08,494 --> 00:38:08,869 Ah, ah! 870 00:38:10,538 --> 00:38:11,080 Oh. 871 00:38:11,080 --> 00:38:11,998 Oh sim. 872 00:38:12,915 --> 00:38:13,708 É interessante. 873 00:38:13,708 --> 00:38:14,667 Isso também funciona. 874 00:38:15,376 --> 00:38:16,085 Apenas, ah... 875 00:38:21,716 --> 00:38:23,175 Força, miúdo alienígena. 876 00:38:23,509 --> 00:38:23,843 Obrigado. 877 00:38:24,802 --> 00:38:26,804 Então, este drone vai enviar 878 00:38:26,804 --> 00:38:29,181 esporos com uma impressão de como morreu. 879 00:38:29,724 --> 00:38:31,559 E se algum dos outros os absorver 880 00:38:31,559 --> 00:38:33,352 bem, então tornar-se-ão mais mortais. 881 00:38:33,686 --> 00:38:36,939 Depois, há outros por aí e vão 882 00:38:36,939 --> 00:38:37,440 mutar ou algo do género? 883 00:38:37,440 --> 00:38:38,607 Oh, sim, sim, evolua. 884 00:38:38,607 --> 00:38:39,442 Sim, fica mais forte-- 885 00:38:39,442 --> 00:38:41,235 Porque é que não podemos simplesmente deitar água neles? - e mais forte... 886 00:38:41,652 --> 00:38:41,861 O quê? 887 00:38:42,111 --> 00:38:42,820 É de um filme. 888 00:38:43,195 --> 00:38:43,529 Sim. 889 00:38:44,238 --> 00:38:44,488 Oh. 890 00:38:45,197 --> 00:38:46,615 Bem, esta é a vida real. 891 00:38:46,866 --> 00:38:48,367 E não, a única forma de se livrar de um Kogg 892 00:38:48,367 --> 00:38:50,411 é enviá-lo de volta através do portal. 893 00:38:50,870 --> 00:38:51,120 Oh. 894 00:38:51,746 --> 00:38:52,038 Sim. 895 00:38:52,371 --> 00:38:53,748 Hum, sobre isso, nós meio que-- 896 00:38:58,461 --> 00:38:59,712 Que bom, J-Boy. 897 00:39:00,212 --> 00:39:00,880 Talvez não seja o fim 898 00:39:00,880 --> 00:39:01,714 do mundo, afinal. 899 00:39:01,964 --> 00:39:03,049 Oh, está a começar a parecer um 900 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 caça ao chupacabras à moda antiga. 901 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 Assim, há mais 902 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 estes, como coisas de pedra de portal? 903 00:39:10,765 --> 00:39:11,057 Oh sim. 904 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 Na verdade, um cientista da minha 905 00:39:13,100 --> 00:39:14,268 mundo natal descobriu um. 906 00:39:14,268 --> 00:39:15,811 Era o que costumavam conseguir aqui. 907 00:39:16,062 --> 00:39:16,645 O que querem? 908 00:39:17,355 --> 00:39:18,105 Isso, na verdade. 909 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 Sim, mas já têm um. 910 00:39:19,231 --> 00:39:19,982 Sim, apenas um. 911 00:39:20,316 --> 00:39:21,400 Eles precisam que ambos os 912 00:39:21,400 --> 00:39:22,610 estabelecer uma ponte permanente. 913 00:39:23,235 --> 00:39:25,071 Vejam, a sua pedra abre um portal de 914 00:39:25,071 --> 00:39:26,947 Terra para o meu mundo, mas 915 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 é como se fosse um bilhete só de ida. 916 00:39:28,491 --> 00:39:30,910 E estes portais ficam abertos para 917 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 como alguns minutos ou até mesmo alguns segundos. 918 00:39:33,162 --> 00:39:34,080 E aqui está um pensamento assustador-- 919 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 Se estivesses no meu mundo e no portal 920 00:39:36,540 --> 00:39:38,292 colapsou, está preso. 921 00:39:39,502 --> 00:39:40,252 Nós poderíamos ter conseguido 922 00:39:40,252 --> 00:39:41,379 preso no seu planeta? 923 00:39:41,879 --> 00:39:42,088 Sim. 924 00:39:42,463 --> 00:39:44,298 Isso teria sido estranho. 925 00:39:44,882 --> 00:39:46,967 Mas é isso mesmo que temos de tentar 926 00:39:46,967 --> 00:39:47,802 e faça-o com o Kogg. 927 00:39:48,177 --> 00:39:50,513 Sim, como uma movimentação de gado alienígena. 928 00:39:50,846 --> 00:39:51,138 Sim. 929 00:39:51,806 --> 00:39:53,057 Felizmente, restam apenas três. 930 00:39:53,641 --> 00:39:55,601 E pode usar o seu mago espacial mágico 931 00:39:55,601 --> 00:39:57,019 poderes para os controlar. 932 00:39:57,019 --> 00:39:57,353 Exatamente. 933 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 Se aprender a manter o portal aberto, 934 00:39:59,647 --> 00:40:00,564 Posso mandá-los de volta. 935 00:40:01,357 --> 00:40:02,483 Espere, então porque é que o portal 936 00:40:02,483 --> 00:40:03,442 aberto apenas por um breve momento? 937 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 Eu acho que isso requer uma quantidade absurda de 938 00:40:06,779 --> 00:40:08,614 concentre-se até mesmo para abri-lo em primeiro lugar. 939 00:40:09,281 --> 00:40:10,533 Eu fiz isso na minha primeira tentativa. 940 00:40:10,783 --> 00:40:11,325 Sim, querida. 941 00:40:11,742 --> 00:40:13,869 Oh, estava a operar no universal 942 00:40:13,869 --> 00:40:15,287 lei do principiante 943 00:40:15,287 --> 00:40:16,497 sorte, que é poderosa. 944 00:40:17,081 --> 00:40:17,623 E conveniente. 945 00:40:19,250 --> 00:40:19,917 O que... 946 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 Está na hora do jogo. 947 00:40:22,002 --> 00:40:22,253 Ok. 948 00:40:22,503 --> 00:40:23,963 Assim, se alguém tivesse as duas pedras, poderia 949 00:40:23,963 --> 00:40:25,548 utilizar os portais para ir e voltar? 950 00:40:25,548 --> 00:40:26,424 Ah, além disso. 951 00:40:26,424 --> 00:40:27,258 Eles poderiam abrir o vórtice 952 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 no espaço e no tempo e vá... 953 00:40:28,092 --> 00:40:28,592 Ok, pessoal, só um 954 00:40:28,592 --> 00:40:29,552 passo de cada vez, certo? 955 00:40:33,722 --> 00:40:34,140 O que queres? 956 00:40:34,390 --> 00:40:35,599 Shelly, está em perigo. 957 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 Os alienígenas invadiram Blue River. 958 00:40:37,852 --> 00:40:38,269 Seguinte! 959 00:40:38,561 --> 00:40:39,019 O quê? EU... 960 00:40:39,019 --> 00:40:39,728 A Rainha Freeze e um 961 00:40:39,728 --> 00:40:40,604 cone de waffle, calda extra. 962 00:40:40,604 --> 00:40:41,522 Mas ele está a falar a sério. 963 00:40:41,522 --> 00:40:41,897 Obrigado. 964 00:40:42,148 --> 00:40:42,481 Carlos! 965 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 Preciso que vá buscar mais cones de waffle. 966 00:40:44,692 --> 00:40:45,860 Só nos restam dois. 967 00:40:46,318 --> 00:40:47,027 E apresse-se. 968 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 Aparentemente, há alienígenas a invadir. 969 00:40:49,989 --> 00:40:50,614 Espere um minuto. 970 00:40:50,948 --> 00:40:52,283 Eu já lhe disse para tirar isso. 971 00:40:52,283 --> 00:40:52,783 Ok. 972 00:40:52,908 --> 00:40:53,742 Sim. - Então... 973 00:40:53,742 --> 00:40:55,119 Sim, sim, sim, sim, sim. 974 00:40:55,119 --> 00:40:57,705 Então, se tivesse as duas pedras, então 975 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 pode realmente viajar entre mundos, 976 00:40:59,790 --> 00:41:00,958 à vontade. 977 00:41:01,375 --> 00:41:01,876 Nota lateral. 978 00:41:02,334 --> 00:41:03,502 O que são aros de cebola? 979 00:41:04,336 --> 00:41:05,171 Delicioso. 980 00:41:10,843 --> 00:41:11,552 Despacha-te. 981 00:41:12,094 --> 00:41:12,720 Faça-o rápido. 982 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 Faça os meus impostos por mim. 983 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 É melhor em contabilidade. 984 00:41:17,016 --> 00:41:17,224 Eca. 985 00:41:21,645 --> 00:41:21,979 Olá? 986 00:41:23,689 --> 00:41:23,981 Olá? 987 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 Ah, sim, a mamã está com fome. 988 00:41:37,620 --> 00:41:38,412 Ah, isso mesmo. 989 00:41:38,412 --> 00:41:40,039 Está grávida. 990 00:41:40,623 --> 00:41:41,707 Parabéns. 991 00:41:42,124 --> 00:41:42,500 Isso é ótimo. 992 00:41:44,418 --> 00:41:45,294 Algo mais? 993 00:41:45,544 --> 00:41:47,046 Uh, sim, o meu pedido, por favor. 994 00:41:47,630 --> 00:41:47,880 Eca. 995 00:41:48,422 --> 00:41:49,256 Perder a atitude. 996 00:41:49,882 --> 00:41:50,382 Carlos! 997 00:41:50,925 --> 00:41:51,383 O que apenas-- 998 00:41:53,761 --> 00:41:54,345 Olá? 999 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 Provavelmente é apenas um cão. 1000 00:42:20,955 --> 00:42:21,956 Malta. 1001 00:42:31,799 --> 00:42:32,132 Conde? 1002 00:42:32,675 --> 00:42:32,967 Carlos. 1003 00:42:33,175 --> 00:42:33,425 Carlos? 1004 00:42:35,636 --> 00:42:36,220 A caça começa. 1005 00:42:36,595 --> 00:42:37,846 Não se preocupe, Shelley. Nós cuidaremos 1006 00:42:37,846 --> 00:42:38,389 isto para que não tenha 1007 00:42:38,389 --> 00:42:39,139 preocupar com qualquer coisa. 1008 00:42:55,406 --> 00:42:55,823 Conde. 1009 00:42:56,615 --> 00:42:56,865 Carlos. 1010 00:42:57,783 --> 00:42:58,200 Carlos. 1011 00:43:00,786 --> 00:43:01,620 Acha que há algum 1012 00:43:01,620 --> 00:43:02,746 hipótese de ele ainda estar vivo? 1013 00:43:02,746 --> 00:43:04,540 Hum... 1014 00:43:04,540 --> 00:43:05,165 Sim. 1015 00:43:05,833 --> 00:43:07,293 Sim, ele pode estar bem. 1016 00:43:08,544 --> 00:43:09,295 Sim. 1017 00:43:10,212 --> 00:43:11,463 Vamos acabar todos mortos, provavelmente. 1018 00:43:11,880 --> 00:43:14,300 Não, Ev, não. Ok? Eu prometo. 1019 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 Ninguém 1020 00:43:15,926 --> 00:43:18,178 vai acabar morto. 1021 00:43:22,933 --> 00:43:24,810 Sim, isto é um cadáver, certo. 1022 00:43:26,645 --> 00:43:28,981 Sim, isso faz parte. Há alguns... 1023 00:43:32,735 --> 00:43:33,027 Sim. 1024 00:43:34,778 --> 00:43:35,446 Bem, é um poderoso bem 1025 00:43:35,446 --> 00:43:36,864 coisa que fez aqui, minha senhora. 1026 00:43:38,198 --> 00:43:39,241 Relatando isto e tudo. 1027 00:43:39,700 --> 00:43:41,577 Eu não sou uma senhora. Eu sou uma falta. 1028 00:43:43,078 --> 00:43:44,496 Desculpe, menina. 1029 00:43:45,080 --> 00:43:46,874 Cheira a fossa séptica entupida. 1030 00:43:48,459 --> 00:43:49,668 Melhor ligar para isso. 1031 00:43:57,468 --> 00:43:57,718 Certo. 1032 00:44:00,095 --> 00:44:00,971 Sim, o Gus Leecher. 1033 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 É um cara de meia-idade. - Bem, e se houver recompensa por ele? 1034 00:44:03,682 --> 00:44:05,100 Aparência normal. - eu encontrei-o 1035 00:44:05,643 --> 00:44:06,852 Meio feio, no entanto. - Não me irias segurar, 1036 00:44:07,186 --> 00:44:07,936 faria? 1037 00:44:08,520 --> 00:44:10,230 Tem cara de cão. - Que idade tens? 1038 00:44:10,230 --> 00:44:11,357 Embora este seja descritivo 1039 00:44:11,357 --> 00:44:13,275 é muito cruel, Taylor. - Pare-me quando lá chegar... 1040 00:44:13,275 --> 00:44:14,568 Apenas chamando uma espada de pá. - 108, 1041 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 109.110, 111, 112... 1042 00:44:17,821 --> 00:44:19,281 João... 112, 113... 1043 00:44:20,741 --> 00:44:21,408 Estou a dizer-lhe a verdade. 1044 00:44:21,408 --> 00:44:22,743 A fossa séptica foi entupida. 1045 00:44:22,743 --> 00:44:23,327 não fazia ideia de lá 1046 00:44:23,327 --> 00:44:24,161 havia um corpo lá atrás. 1047 00:44:24,161 --> 00:44:24,620 Estou a dizer-lhe, 1048 00:44:24,620 --> 00:44:25,537 apanhámos o irmão errado. 1049 00:44:25,537 --> 00:44:25,996 Meio-irmão. 1050 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 Foi o Jimmy, com certeza. 1051 00:44:27,331 --> 00:44:28,123 Agora, espere um segundo. 1052 00:44:28,123 --> 00:44:28,999 Está a tirar conclusões precipitadas. 1053 00:44:29,458 --> 00:44:30,959 Sim, isso é apenas má polícia. 1054 00:44:31,293 --> 00:44:32,419 Conte-me sobre isso. 1055 00:44:32,795 --> 00:44:33,545 Eles nem sequer vão verificar se 1056 00:44:33,545 --> 00:44:34,922 há uma recompensa por ele. 1057 00:44:35,214 --> 00:44:36,006 Na verdade, viu 1058 00:44:36,006 --> 00:44:36,965 Jimmy desde ontem à noite? 1059 00:44:37,341 --> 00:44:37,841 Eu não. 1060 00:44:38,258 --> 00:44:39,176 Bem, se o fizer, 1061 00:44:39,551 --> 00:44:40,719 diga-lhe que estou procurando por ele. 1062 00:44:40,719 --> 00:44:42,262 Bem, eu poderia ter algum 1063 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 informações sobre onde está Jimmy. 1064 00:44:43,889 --> 00:44:45,265 Mas isso tem um preço. 1065 00:44:45,265 --> 00:44:46,058 Elsa, feche. 1066 00:44:46,058 --> 00:44:46,934 Oh não. Vá em frente, querido. 1067 00:44:47,309 --> 00:44:47,935 Querida, o que estás a fazer? 1068 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 Olha, se o Jimmy está a tramar alguma, ele 1069 00:44:49,478 --> 00:44:50,437 precisa de responder por isso. 1070 00:44:50,437 --> 00:44:52,147 O Jimmy não está a tramar nada. Eu confio nele. 1071 00:44:52,147 --> 00:44:53,190 Oh sim. Demais. 1072 00:44:53,190 --> 00:44:54,024 Que tal cinco dólares? 1073 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 Um pouco insultuoso. 1074 00:44:55,484 --> 00:44:56,110 Terminamos aqui. 1075 00:44:56,110 --> 00:44:57,444 Espere, espere, espere. É sábado. 1076 00:44:57,986 --> 00:44:58,904 Estão no stand da Froyo, 1077 00:44:58,904 --> 00:44:59,988 ou se não estiverem lá, 1078 00:44:59,988 --> 00:45:01,365 provavelmente estão na casa da Nana. 1079 00:45:02,074 --> 00:45:02,825 Obrigado pela dica. 1080 00:45:03,492 --> 00:45:04,660 O médico legista deve chegar em breve. 1081 00:45:06,078 --> 00:45:06,787 Vamos apenas manter este 1082 00:45:06,787 --> 00:45:08,122 relativamente calmo por enquanto. 1083 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 Blue River é uma cidade pequena. 1084 00:45:11,291 --> 00:45:12,835 As notícias correm depressa por aqui. 1085 00:45:13,210 --> 00:45:15,170 Ah, nunca vamos encontrar essas coisas. 1086 00:45:15,170 --> 00:45:16,338 E nunca precisei de comer nada. 1087 00:45:16,839 --> 00:45:18,424 Uau, alguém está com fome. 1088 00:45:18,424 --> 00:45:19,800 Não é como se estivesse a comer por dois agora. 1089 00:45:20,384 --> 00:45:21,510 Então, novamente, poderia 1090 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 coma sempre essa coisa. 1091 00:45:23,679 --> 00:45:25,305 O quê? Onde você 1092 00:45:25,305 --> 00:45:26,265 vocês apanham um destes? 1093 00:45:26,765 --> 00:45:28,100 Uh, acabamos de encontrar 1094 00:45:28,100 --> 00:45:29,143 quando abrimos o portal. 1095 00:45:29,143 --> 00:45:29,935 Bem, como? Quando? 1096 00:45:31,103 --> 00:45:31,603 Noite passada. 1097 00:45:31,854 --> 00:45:32,980 Acabei de o tirar do chão. 1098 00:45:33,313 --> 00:45:34,314 Ok, bem, vocês têm 1099 00:45:34,314 --> 00:45:36,275 não faço ideia de quão sortudo isto é. 1100 00:45:36,775 --> 00:45:38,110 É uma cenoura, certo? 1101 00:45:38,485 --> 00:45:40,195 Bem, não sei o que é uma cenoura. 1102 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 Mas isso é chamado de skundie 1103 00:45:41,613 --> 00:45:42,448 e nós cultivamo-los no nosso planeta, 1104 00:45:42,656 --> 00:45:45,117 e expandem a sua mente e o seu 1105 00:45:45,117 --> 00:45:46,827 perceção do espaço e do tempo. 1106 00:45:47,161 --> 00:45:48,287 Expande a sua mente, certo? 1107 00:45:48,537 --> 00:45:49,413 Quer dizer, eu devia fazer isso. 1108 00:45:49,955 --> 00:45:50,748 Claro, quer dizer, se você 1109 00:45:50,748 --> 00:45:51,623 Quero abrir um portal, 1110 00:45:51,623 --> 00:45:52,958 essa coisa poderia dar-lhe uma hipótese melhor. 1111 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 Mas, se tiver demais, será totalmente 1112 00:45:55,043 --> 00:45:56,587 abre um buraco no teu universo, mano. 1113 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 Então, é como uma cenoura de LSD? 1114 00:45:58,130 --> 00:45:58,672 Eu vou tentar. 1115 00:45:58,672 --> 00:45:59,173 Oh. 1116 00:46:01,008 --> 00:46:01,425 Oh. 1117 00:46:01,425 --> 00:46:01,842 Ah. 1118 00:46:02,801 --> 00:46:03,594 Espera, isso foi demais? 1119 00:46:03,594 --> 00:46:04,136 Não, não, não, não, não. 1120 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 Esse foi o... isso foi exatamente, 1121 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 quantidade perfeita de skundie. 1122 00:46:06,138 --> 00:46:07,264 Mas, sabe, pode querer 1123 00:46:07,264 --> 00:46:09,099 encoste e evite utilizar máquinas pesadas. 1124 00:46:09,099 --> 00:46:09,641 O quê?! 1125 00:46:09,641 --> 00:46:10,350 Agora mesmo. Apenas vá. - Excelente. 1126 00:46:10,350 --> 00:46:11,185 Ah, sinto-me engraçado. - Hã, hein. 1127 00:46:11,185 --> 00:46:12,227 Sim, eu sei, eu sei que tu queres. 1128 00:46:12,227 --> 00:46:14,354 Comer cenouras espaciais, bom trabalho. - Sinto-me engraçado. 1129 00:46:21,904 --> 00:46:23,113 OK, Jimmy, segue-me. 1130 00:46:23,906 --> 00:46:26,450 Tudo bem. Agora, limpe a sua mente. 1131 00:46:26,450 --> 00:46:26,950 Concluído. 1132 00:46:27,826 --> 00:46:28,243 Agora, concentre-se. 1133 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 Pense para além de si mesmo. 1134 00:46:30,454 --> 00:46:31,413 Pense para além do Blue River. 1135 00:46:32,581 --> 00:46:34,708 Pense para além do infinito. 1136 00:46:35,167 --> 00:46:35,501 Infinito? 1137 00:46:35,793 --> 00:46:36,835 Como infinito mais um. 1138 00:46:36,835 --> 00:46:38,128 Eu sei o que significa infinito. 1139 00:46:38,128 --> 00:46:38,462 Foco. 1140 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 Ok, não está a acontecer nada. 1141 00:46:46,303 --> 00:46:48,972 Jimmy, respire fundo e concentre-se 1142 00:46:48,972 --> 00:46:50,808 toda a sua energia no chakra cardíaco. 1143 00:46:51,767 --> 00:46:52,935 Talvez não durante a gravidez ou a amamentação. 1144 00:46:54,812 --> 00:46:55,437 Ok, algo está a acontecer. 1145 00:46:55,437 --> 00:46:56,522 Sim, consegue abrir o portal? 1146 00:46:57,648 --> 00:46:58,357 Não, não sei. Talvez 1147 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Estou a fazer algo errado. 1148 00:47:00,025 --> 00:47:02,319 Intenção clara e singular, ok? 1149 00:47:02,861 --> 00:47:04,696 Não pergunte o que o universo pode fazer por si, 1150 00:47:04,696 --> 00:47:06,615 mas pergunte o que pode fazer 1151 00:47:06,615 --> 00:47:08,033 para o universo. 1152 00:47:08,742 --> 00:47:09,827 Sim... 1153 00:47:16,625 --> 00:47:16,959 Está a acontecer. 1154 00:47:17,459 --> 00:47:17,918 O que está a acontecer? 1155 00:47:18,126 --> 00:47:18,710 É lindo. 1156 00:47:20,587 --> 00:47:21,421 Tudo está a acontecer. 1157 00:47:23,298 --> 00:47:23,924 Neste planeta. 1158 00:47:25,467 --> 00:47:26,468 Nesta cidade. 1159 00:47:27,302 --> 00:47:29,263 Tipo, uau. 1160 00:47:29,763 --> 00:47:30,973 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 1161 00:47:33,517 --> 00:47:34,810 Os seus pais estão muito preocupados, por isso 1162 00:47:35,143 --> 00:47:36,812 há alguma hipótese de ele simplesmente ter fugido da cidade? 1163 00:47:36,812 --> 00:47:38,230 Não. Como disse ontem à noite, 1164 00:47:38,522 --> 00:47:39,940 foi comido. 1165 00:47:39,940 --> 00:47:40,899 Por um monstro? 1166 00:47:40,899 --> 00:47:41,942 Eu gaguejei? 1167 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 Não, mas disse que viu 1168 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Jimmy e Everly ontem à noite? 1169 00:47:44,778 --> 00:47:45,279 Sim. 1170 00:47:45,279 --> 00:47:46,196 É só isso que você quer? 1171 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 Que tal um daqueles biscoitos, por favor? 1172 00:47:48,574 --> 00:47:50,158 Ok, o total é de 7 dólares, mesmo. 1173 00:47:51,159 --> 00:47:53,287 Engraçado. Falando em bolachas, nunca fez 1174 00:47:53,287 --> 00:47:53,871 ter a hipótese de provar 1175 00:47:53,871 --> 00:47:55,455 Biscoitos da família Everly 1176 00:47:55,455 --> 00:47:56,039 agora já fez? 1177 00:47:56,039 --> 00:47:56,832 Suponho que nunca o fará, 1178 00:47:56,832 --> 00:47:57,624 agora que está grávida. 1179 00:47:58,417 --> 00:47:59,126 Granulados extra? 1180 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 Então o Ev está a empacotar cachorrinhos, hein? 1181 00:48:03,505 --> 00:48:04,298 Sim, e com o Jimmy. 1182 00:48:05,257 --> 00:48:06,717 Quer dizer, como é possível? 1183 00:48:07,301 --> 00:48:08,176 Bem, Kirk, meu rapaz. 1184 00:48:08,427 --> 00:48:09,595 Quando um homem e uma mulher... 1185 00:48:09,595 --> 00:48:10,596 Ah, certo, tudo bem, tudo bem. 1186 00:48:11,096 --> 00:48:12,014 Quer dizer, porquê o Jimmy? 1187 00:48:12,973 --> 00:48:14,141 Este gajo não pode criar um bebé. 1188 00:48:14,516 --> 00:48:15,559 Caramba, ele nem consegue aumentar 1189 00:48:16,184 --> 00:48:16,810 pão. 1190 00:48:16,810 --> 00:48:17,811 Porque é que ele não conseguia cultivar pão? 1191 00:48:17,811 --> 00:48:18,770 Acabou de comer fermento. 1192 00:48:19,855 --> 00:48:21,440 Porque ele não saberia como o fazer. 1193 00:48:21,648 --> 00:48:22,441 Porque é que ele não saberia disso? 1194 00:48:23,442 --> 00:48:24,568 Isto é um cozimento muito básico. 1195 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 De qualquer forma, quem ainda não 1196 00:48:26,570 --> 00:48:27,905 estragou uma panela de pãezinhos antes? 1197 00:48:28,780 --> 00:48:29,531 Rogério, 1198 00:48:29,531 --> 00:48:30,908 alguma palavra sobre aquele miúdo? 1199 00:48:30,908 --> 00:48:32,826 Os pais dele ainda estão aqui na estação. 1200 00:48:33,535 --> 00:48:36,330 Não. Diga-lhe para estar calmo. 1201 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 Confirmamos que está desaparecido, mas... 1202 00:48:39,041 --> 00:48:40,292 Nada a relatar desta vez. 1203 00:48:41,168 --> 00:48:42,586 Talvez devêssemos experimentar a Baker Farm. 1204 00:48:43,211 --> 00:48:43,545 Sim. 1205 00:48:45,589 --> 00:48:47,215 Espero que possamos falar com o Ev e 1206 00:48:47,215 --> 00:48:49,134 resolver toda esta confusão. 1207 00:48:51,470 --> 00:48:52,930 A não ser que seja muito cedo para si. 1208 00:48:54,556 --> 00:48:55,641 Vamos embora. 1209 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 Definitivamente estamos a invadir. 1210 00:49:02,773 --> 00:49:03,357 Ah, não se preocupe com isso. 1211 00:49:03,357 --> 00:49:04,232 Aqui ninguém trabalha. 1212 00:49:05,776 --> 00:49:06,485 Além disso, este não é 1213 00:49:06,485 --> 00:49:07,527 o lugar. Eu consigo sentir isso. 1214 00:49:08,236 --> 00:49:09,613 Cuidado, Jimmy. 1215 00:49:09,613 --> 00:49:10,614 Não queremos exagerar agora. 1216 00:49:10,906 --> 00:49:11,573 Olá! 1217 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 Espere aí! 1218 00:49:16,954 --> 00:49:17,871 Anda lá! 1219 00:49:20,415 --> 00:49:21,750 Aqui. Oh! 1220 00:49:22,376 --> 00:49:23,377 Geromina! 1221 00:49:28,006 --> 00:49:29,049 Ai, meu Deus! 1222 00:49:39,476 --> 00:49:40,352 Oh, meu Deus! 1223 00:49:41,061 --> 00:49:41,269 Ok. 1224 00:49:41,269 --> 00:49:41,979 O canyon abre-se à frente! 1225 00:49:41,979 --> 00:49:42,354 Oh! 1226 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 Ah, ah, ah. - Ok, sim. 1227 00:49:52,030 --> 00:49:52,489 Por aqui! 1228 00:49:53,323 --> 00:49:54,491 Ah, sim, sim, ah, sim. 1229 00:49:57,744 --> 00:49:58,537 Ah, droga. 1230 00:49:59,871 --> 00:50:00,622 Eu vou vomitar. 1231 00:50:07,045 --> 00:50:08,255 Espera, isso foi...? - Sim, continue. 1232 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 Uau! - Está bem? 1233 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 Aqui. - Sim, obrigado. 1234 00:50:21,059 --> 00:50:22,519 Oh, tudo bem. 1235 00:50:24,354 --> 00:50:26,982 Oh. -Ah! 1236 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 Ben, faça a sua coisa de mago espacial. 1237 00:50:31,570 --> 00:50:33,155 Oh sim. 1238 00:50:33,905 --> 00:50:35,490 Onde está? 1239 00:50:36,700 --> 00:50:37,409 Onde estás? 1240 00:50:41,079 --> 00:50:41,747 Pessoal, pessoal, pessoal, pessoal. 1241 00:50:42,706 --> 00:50:43,582 Penso que posso abrir o portal. 1242 00:50:43,999 --> 00:50:44,624 Se vai fazer isso, 1243 00:50:44,624 --> 00:50:45,292 é meio agora ou nunca. 1244 00:50:45,542 --> 00:50:46,376 Ela tem razão. Não é morder o isco. 1245 00:50:46,376 --> 00:50:47,335 Tudo bem. Ev, tive uma ideia. - Oh sim? 1246 00:50:47,794 --> 00:50:49,921 Tudo bem, faz uma pausa para o 1247 00:50:49,921 --> 00:50:51,465 lave e eu segurá-la-ei. 1248 00:50:51,465 --> 00:50:53,050 Não posso! Basta abrir o portal. 1249 00:50:53,050 --> 00:50:53,759 Basta confiar em mim, certo? 1250 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 Você pode fazer isso. Anda lá. 1251 00:50:54,760 --> 00:50:56,011 Pessoal, vamos! Vá, vá, 1252 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai. 1253 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 Anda lá! 1254 00:51:03,435 --> 00:51:04,770 Anda lá! 1255 00:51:15,405 --> 00:51:17,032 Anda lá! 1256 00:51:35,258 --> 00:51:36,343 Oh. 1257 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 Oh meu Deus. Ela é ótima. Ei, eu sou o teu grande. Você é ótimo. 1258 00:51:38,637 --> 00:51:40,764 Ei, Ev, és ótimo. Você é ótimo. 1259 00:51:41,139 --> 00:51:42,349 Oh, ela é uma guardiã, pá. 1260 00:51:42,349 --> 00:51:43,558 Ela é uma guardiã. 1261 00:51:44,392 --> 00:51:45,268 Ai, meu Deus. 1262 00:51:46,061 --> 00:51:46,895 Não é agradável. 1263 00:51:46,895 --> 00:51:47,854 Então não é simpático! 1264 00:51:47,854 --> 00:51:48,814 O que devemos fazer? 1265 00:51:48,814 --> 00:51:51,233 Tomamos uma decisão crítica num momento de perigo. 1266 00:51:51,441 --> 00:51:52,651 Algo mais? Qualquer coisa 1267 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 além de me usar como isco. 1268 00:51:54,027 --> 00:51:56,363 Oh, não o usamos como isco. 1269 00:51:56,363 --> 00:51:57,697 Uma diversão, talvez. 1270 00:51:57,906 --> 00:51:58,740 Bem, da próxima vez, 1271 00:51:58,740 --> 00:51:59,783 Você pode ser a diversão! 1272 00:52:00,033 --> 00:52:00,992 Eu tratei disso! 1273 00:52:00,992 --> 00:52:01,451 Como o inferno! 1274 00:52:01,451 --> 00:52:02,786 Ok, pessoal, talvez devêssemos todos apanhar 1275 00:52:02,786 --> 00:52:04,162 uma grande e profunda respiração abdominal e 1276 00:52:04,162 --> 00:52:05,455 concentre-se nos nossos chocolates de coração. 1277 00:52:05,455 --> 00:52:07,833 São os chacras. E onde estava? 1278 00:52:07,833 --> 00:52:08,792 Eu pensei que devias ser capaz 1279 00:52:08,792 --> 00:52:09,584 controlar estes monstros. 1280 00:52:09,709 --> 00:52:11,086 Ok, cartas na mesa. 1281 00:52:11,378 --> 00:52:12,337 Posso não ser o melhor neste 1282 00:52:12,337 --> 00:52:14,339 show de hipnose para toda a mente, ok? 1283 00:52:14,339 --> 00:52:16,091 Tecnicamente, ainda estou em formação. 1284 00:52:16,091 --> 00:52:16,675 O quê? 1285 00:52:16,675 --> 00:52:17,175 É isso. 1286 00:52:17,175 --> 00:52:18,260 Chega de cenouras espaciais 1287 00:52:18,260 --> 00:52:19,302 porque eras inútil! 1288 00:52:19,427 --> 00:52:20,554 Ok, preciso disso 1289 00:52:20,554 --> 00:52:22,222 Ok, tecnicamente, o skundie expande-se 1290 00:52:22,222 --> 00:52:24,599 a sua mente, mas o poder de abrir o portal 1291 00:52:24,599 --> 00:52:25,934 já existe dentro de si, amigo. 1292 00:52:26,101 --> 00:52:26,518 Hã. 1293 00:52:27,352 --> 00:52:28,854 Não. Estamos a levar isso para a polícia. 1294 00:52:28,854 --> 00:52:30,188 Está a entregar-lhes isso, e nós estamos 1295 00:52:30,188 --> 00:52:31,189 vou deixar alguns funcionar, 1296 00:52:31,189 --> 00:52:32,440 adultos racionais lidam com isso. 1297 00:52:32,440 --> 00:52:33,525 Não podemos fazer isso, Ev! 1298 00:52:33,525 --> 00:52:34,651 Se entregarmos isto ao governo... 1299 00:52:35,193 --> 00:52:36,069 Não, tem razão. Lamento. 1300 00:52:36,653 --> 00:52:37,237 É tarde demais. 1301 00:52:37,237 --> 00:52:38,238 Confio mais no governo 1302 00:52:38,238 --> 00:52:39,531 mais do que confio em si agora. 1303 00:52:39,531 --> 00:52:40,365 Ah, droga. 1304 00:52:40,365 --> 00:52:40,615 Ben! 1305 00:52:49,457 --> 00:52:51,001 Foi Jimmy Walker 1306 00:52:51,376 --> 00:52:53,044 e Everly Baker 1307 00:52:53,044 --> 00:52:56,047 e... outro rapaz qualquer. 1308 00:52:57,883 --> 00:52:58,717 Onde estão? 1309 00:52:59,676 --> 00:53:00,677 Não sei. 1310 00:53:01,553 --> 00:53:03,221 Mas sei como descobrir. 1311 00:53:09,144 --> 00:53:10,312 Ah, muito bem. 1312 00:53:13,940 --> 00:53:14,441 Sempre. 1313 00:53:14,441 --> 00:53:14,816 Taylor. 1314 00:53:14,983 --> 00:53:16,318 Oficial Kirk, homem da lei. 1315 00:53:16,860 --> 00:53:17,360 Hã, Jimmy? 1316 00:53:17,569 --> 00:53:18,737 Sim, este é o Ben. 1317 00:53:19,529 --> 00:53:20,238 Ele é um alienígena. 1318 00:53:21,406 --> 00:53:21,990 Um alienígena. 1319 00:53:23,742 --> 00:53:24,659 Do espaço sideral. 1320 00:53:25,911 --> 00:53:26,786 Eu sou um bom alienígena. 1321 00:53:26,995 --> 00:53:27,370 Hum. 1322 00:53:29,414 --> 00:53:29,831 Excelente. 1323 00:53:30,040 --> 00:53:30,290 Sim. 1324 00:53:32,334 --> 00:53:33,126 Isto é uma piada? 1325 00:53:35,170 --> 00:53:36,046 Todos sabemos que ele começou 1326 00:53:36,046 --> 00:53:36,963 uma briga consigo ontem à noite, 1327 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 e agora está morto. 1328 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 Ok, quer saber? 1329 00:53:38,632 --> 00:53:40,342 Eu posso explicar tudo. 1330 00:53:40,342 --> 00:53:41,593 Bem, então comece a falar, Sr. 1331 00:53:41,593 --> 00:53:42,427 "Eu não cometi um homicídio". 1332 00:53:42,427 --> 00:53:43,011 Tudo bem, quer saber? 1333 00:53:43,011 --> 00:53:43,720 Confira isso. 1334 00:53:44,846 --> 00:53:46,014 Naná, onde está? 1335 00:53:46,014 --> 00:53:46,640 Onde está o quê? 1336 00:53:46,848 --> 00:53:47,933 Agora, espera, Taylor. 1337 00:53:47,933 --> 00:53:49,809 Ok, estava mesmo aqui na mesa. 1338 00:53:49,809 --> 00:53:51,311 Oh, isso é realmente clássico. Isso está a chegar 1339 00:53:51,311 --> 00:53:52,979 de um tipo que trouxe uma cascavel para 1340 00:53:52,979 --> 00:53:53,605 A escola no sétimo 1341 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 nota para mostrar e contar. 1342 00:53:54,898 --> 00:53:56,483 Uh, era a sexta classe, e porque é que 1343 00:53:56,483 --> 00:53:57,317 tem que se trazer isso à baila? 1344 00:53:57,317 --> 00:53:58,443 Porque ele não deixa de ser um idiota. 1345 00:53:58,443 --> 00:53:59,819 Hahaha. Em primeiro lugar, obrigado. 1346 00:53:59,819 --> 00:54:00,654 Em segundo lugar 1347 00:54:01,404 --> 00:54:02,864 se tivesse tempo para o treinar, 1348 00:54:02,989 --> 00:54:03,782 nenhuma daquelas crianças teria... 1349 00:54:03,782 --> 00:54:05,158 Pare de lutar. 1350 00:54:05,158 --> 00:54:06,868 Comemos daquela mesa! 1351 00:54:09,788 --> 00:54:10,747 Agora, não pense 1352 00:54:10,747 --> 00:54:12,249 sobre encobrir isso, Burt. 1353 00:54:12,499 --> 00:54:14,834 Tirei fotografias e gravei vídeos, e se eu 1354 00:54:14,834 --> 00:54:17,379 deve desaparecer, dei instruções 1355 00:54:17,379 --> 00:54:18,255 para que sejam distribuídos 1356 00:54:18,255 --> 00:54:20,340 à imprensa no prazo de 48 horas. 1357 00:54:20,924 --> 00:54:22,926 Vamos, Clara. Sou eu. 1358 00:54:22,926 --> 00:54:25,637 Não tenho qualquer intenção de enterrar a verdade. 1359 00:54:28,974 --> 00:54:29,849 Puta que pariu. 1360 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 O que raio é isto? 1361 00:54:32,560 --> 00:54:34,020 Provavelmente foi isso que aconteceu com o Gus. 1362 00:54:34,521 --> 00:54:35,146 Eles são alienígenas. 1363 00:54:35,522 --> 00:54:35,939 Sim, 1364 00:54:36,773 --> 00:54:38,149 mas este é novo. 1365 00:54:38,483 --> 00:54:39,567 É chamado de Kamachameleon. 1366 00:54:39,567 --> 00:54:40,235 Cortar 1367 00:54:40,235 --> 00:54:40,819 Monstro Kogg. 1368 00:54:41,611 --> 00:54:42,946 Estas coisas estão soltas o tempo todo 1369 00:54:42,946 --> 00:54:44,197 pela cidade, matando pessoas, 1370 00:54:44,531 --> 00:54:47,242 e talvez tentando destruir a humanidade tal como a conhecemos. 1371 00:54:47,450 --> 00:54:49,286 Sim, bem, isso não vai acontecer. 1372 00:54:49,786 --> 00:54:51,788 Quer dizer, nós... descobrimos uma forma de os derrotar. 1373 00:54:51,997 --> 00:54:52,622 Restam apenas dois. 1374 00:54:52,956 --> 00:54:54,749 Nada mau para um civil, Jimmy, mas 1375 00:54:55,709 --> 00:54:56,584 nós trataremos disso daqui. 1376 00:54:57,460 --> 00:54:57,877 Jimmy, 1377 00:54:58,878 --> 00:55:00,672 posso, uh, ver-te na outra sala? 1378 00:55:01,256 --> 00:55:01,965 Claro. 1379 00:55:03,049 --> 00:55:03,717 Jimmy 1380 00:55:09,931 --> 00:55:12,267 Acredite ou não, Jimmy, este não é o meu 1381 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 primeiro rodeo extraterrestre. 1382 00:55:14,811 --> 00:55:15,478 Sabe que eu conhecia o seu 1383 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 pai a crescer, certo? 1384 00:55:18,023 --> 00:55:19,649 Sim. Isso faz de um de nós. 1385 00:55:21,985 --> 00:55:22,569 Sim. 1386 00:55:23,570 --> 00:55:25,363 Era um tipo muito selvagem. 1387 00:55:26,156 --> 00:55:27,991 Sim. Tão selvagem que ele se foi 1388 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 e nunca mais voltou. 1389 00:55:30,660 --> 00:55:32,078 Sobre isso, Jimmy. 1390 00:55:32,829 --> 00:55:34,331 Eu estava lá na noite em que o teu pai se foi embora. 1391 00:55:37,459 --> 00:55:38,043 Temos um corredor! 1392 00:55:54,267 --> 00:55:54,601 Tiago! 1393 00:55:57,145 --> 00:55:57,729 Espera. 1394 00:56:02,108 --> 00:56:02,567 Espera! 1395 00:56:05,236 --> 00:56:06,488 Talvez estivesse no lugar errado 1396 00:56:06,488 --> 00:56:08,823 na altura errada, mas fugindo de si e 1397 00:56:08,823 --> 00:56:09,866 O Johnny não foi justo, 1398 00:56:09,866 --> 00:56:11,201 e sinto muito por isso. 1399 00:56:11,451 --> 00:56:12,994 Mas quero manter o Blue River seguro. 1400 00:56:14,245 --> 00:56:14,537 Sim. 1401 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 Esta cidade é especial. 1402 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 Quando sair deste lugar, vou fazer 1403 00:56:19,250 --> 00:56:20,752 claro que o deixo melhor do que quando o encontrei. 1404 00:56:20,752 --> 00:56:21,836 Não para mim, mas 1405 00:56:21,836 --> 00:56:23,213 para os meus filhos e tudo mais. 1406 00:56:25,173 --> 00:56:26,591 Talvez devesse começar a considerar um 1407 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 mundo para o qual quer partir 1408 00:56:27,467 --> 00:56:28,593 o seu filho está a caminho. 1409 00:56:29,594 --> 00:56:30,637 Como é que sabia disso? 1410 00:56:34,099 --> 00:56:34,516 Tudo bem. 1411 00:56:34,516 --> 00:56:36,893 Talvez estivesse no lugar errado à hora errada. 1412 00:56:38,937 --> 00:56:39,312 Você apenas 1413 00:56:41,398 --> 00:56:43,108 chamar-lhe a maldição da família Walker, 1414 00:56:43,108 --> 00:56:43,608 Acho que sim. 1415 00:56:46,569 --> 00:56:47,195 Você deveria ter isso. 1416 00:56:50,448 --> 00:56:52,409 Não vai escapar tão facilmente. 1417 00:56:52,742 --> 00:56:53,076 Hum. 1418 00:56:55,245 --> 00:56:55,912 Olá? 1419 00:56:56,371 --> 00:56:56,996 Shelly? 1420 00:56:59,874 --> 00:57:00,542 Olá? 1421 00:57:01,334 --> 00:57:01,960 Olá? 1422 00:57:04,421 --> 00:57:04,879 Shelly? 1423 00:57:05,755 --> 00:57:06,798 Espere aí! 1424 00:57:06,798 --> 00:57:07,882 Vocês são alienígenas? 1425 00:57:08,049 --> 00:57:09,175 E se estivermos? 1426 00:57:09,509 --> 00:57:09,968 Elza. 1427 00:57:10,218 --> 00:57:11,302 Olha, claro que não. 1428 00:57:11,302 --> 00:57:11,761 Ok. 1429 00:57:12,220 --> 00:57:12,846 O que queres? 1430 00:57:13,179 --> 00:57:13,680 Gelado. 1431 00:57:14,222 --> 00:57:14,889 Ah, nós conseguimos isso. 1432 00:57:14,889 --> 00:57:16,808 Hum, mas o nosso cozinheiro de fritos 1433 00:57:16,808 --> 00:57:18,560 foi comido provavelmente por um monstro. 1434 00:57:18,560 --> 00:57:18,935 Conde? 1435 00:57:19,602 --> 00:57:19,853 Carlos. 1436 00:57:20,478 --> 00:57:21,062 Ah, Carlos. 1437 00:57:21,062 --> 00:57:22,230 Como seria a criatura? 1438 00:57:22,230 --> 00:57:22,939 O que queres? 1439 00:57:22,939 --> 00:57:23,731 Estou à procura de Jimmy. 1440 00:57:24,190 --> 00:57:25,775 Você está a brincar? Ele não trabalha aqui! 1441 00:57:25,984 --> 00:57:26,693 Acham que ele trabalha aqui? 1442 00:57:26,693 --> 00:57:27,360 Ei, o que é que isso tem a ver contigo? 1443 00:57:27,485 --> 00:57:28,820 Bem, é sábado. Assim, se ele não estiver 1444 00:57:28,820 --> 00:57:30,113 aqui, ele está provavelmente em casa da Nana. 1445 00:57:30,113 --> 00:57:30,697 Elsa, querida. 1446 00:57:31,114 --> 00:57:31,489 O quê? 1447 00:57:31,698 --> 00:57:32,115 Bô! 1448 00:57:33,658 --> 00:57:35,034 No que se meteu? 1449 00:57:36,911 --> 00:57:38,037 Nenhum dos seus negócios. 1450 00:57:44,169 --> 00:57:45,545 Bem, o Johnny e a Melanie estão aqui. 1451 00:57:46,337 --> 00:57:47,797 E eu acho que só há um 1452 00:57:47,797 --> 00:57:48,798 outro lugar onde pudessem estar. 1453 00:57:49,424 --> 00:57:50,884 Já calculou? 1454 00:57:51,426 --> 00:57:52,427 Você ouve-se? 1455 00:57:53,219 --> 00:57:53,803 O que queres dizer? 1456 00:57:54,888 --> 00:57:56,139 Não sei o que esperava 1457 00:57:56,139 --> 00:57:58,099 de um tipo chamado Bo Leecher. 1458 00:57:59,684 --> 00:58:00,602 Bem, percebeu a verdade. 1459 00:58:00,977 --> 00:58:02,479 Porque sou um atirador honesto. 1460 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 É por isso que me chamam Bo. 1461 00:58:05,690 --> 00:58:07,942 Espera, Bo não se escreve BEAU? 1462 00:58:09,152 --> 00:58:09,444 O quê? 1463 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 São todas as letras erradas. É o Bô. 1464 00:58:12,447 --> 00:58:12,989 BO. 1465 00:58:13,323 --> 00:58:14,949 Como um arco e flecha. 1466 00:58:15,492 --> 00:58:16,242 Oh, querido, Senhor. 1467 00:58:18,453 --> 00:58:19,746 Olá. Bem, 1468 00:58:19,746 --> 00:58:21,289 espere um minuto. Ei, espera! 1469 00:58:22,332 --> 00:58:23,291 Espera! 1470 00:58:24,250 --> 00:58:26,085 Eu sei para onde foram! 1471 00:58:27,128 --> 00:58:29,506 Quer dizer, eu... contei-lhe tudo, 1472 00:58:29,506 --> 00:58:30,423 e foi isso que ele disse. 1473 00:58:31,549 --> 00:58:31,799 Bom. 1474 00:58:34,302 --> 00:58:35,261 Olha, eu 1475 00:58:35,261 --> 00:58:36,971 Eu sei que isto não é o ideal, mas 1476 00:58:36,971 --> 00:58:38,806 Aceito. Eu quero ver isto passar. 1477 00:58:40,558 --> 00:58:41,643 E sim, 1478 00:58:41,643 --> 00:58:44,896 Tenho, às vezes, 1479 00:58:44,896 --> 00:58:47,482 no passado, fui um pouco imprudente. 1480 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 Por vezes? 1481 00:58:50,693 --> 00:58:51,486 No passado? 1482 00:58:52,028 --> 00:58:52,946 No passado. 1483 00:58:54,739 --> 00:58:55,281 E-- 1484 00:58:56,449 --> 00:58:57,492 esta tarde. 1485 00:58:59,702 --> 00:59:00,495 Ontem à noite também, talvez. 1486 00:59:01,287 --> 00:59:03,248 Olha, a questão, a questão é... 1487 00:59:04,082 --> 00:59:05,708 é que eu sei como é... 1488 00:59:11,381 --> 00:59:13,508 Sei o que é crescer com... 1489 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 um pai em quem não se pode confiar. 1490 00:59:20,181 --> 00:59:21,724 E eu simplesmente não quero isso para o nosso filho. 1491 00:59:26,271 --> 00:59:26,854 Eu também não. 1492 00:59:29,190 --> 00:59:29,649 Eu só estou... 1493 00:59:32,902 --> 00:59:33,152 assustado. 1494 00:59:34,654 --> 00:59:35,321 fora da minha mente sobre 1495 00:59:35,321 --> 00:59:36,197 esta coisa toda de mãe. 1496 00:59:41,160 --> 00:59:42,495 Quer dizer, sabia que os bebés bebem 1497 00:59:42,495 --> 00:59:43,454 o seu próprio xixi no útero? 1498 00:59:45,665 --> 00:59:47,375 Ah, não sabia disso. 1499 00:59:47,709 --> 00:59:48,042 Sim. 1500 00:59:49,168 --> 00:59:50,753 Quer dizer, estou feliz por o ter feito, mas... 1501 00:59:52,672 --> 00:59:53,214 Olha, eu... 1502 00:59:54,465 --> 00:59:55,425 Eu quero estar aqui para 1503 00:59:55,425 --> 00:59:57,176 apoiá-lo em tudo isto. 1504 00:59:59,804 --> 01:00:00,513 Útero, 1505 01:00:01,097 --> 01:00:02,515 xixi e tudo. 1506 01:00:03,433 --> 01:00:03,891 É nojento. 1507 01:00:04,142 --> 01:00:05,310 Ah, é tão nojento. 1508 01:00:10,023 --> 01:00:10,440 Ei, um... 1509 01:00:13,985 --> 01:00:14,444 Lamento... 1510 01:00:17,322 --> 01:00:18,740 que quase saí da cidade. 1511 01:00:19,741 --> 01:00:21,242 sem falar consigo sobre isso. 1512 01:00:26,164 --> 01:00:26,956 Entendo. 1513 01:00:29,292 --> 01:00:29,876 Eu sei porque é que fez isso. 1514 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 O quê? 1515 01:00:51,356 --> 01:00:52,315 Just, um, ok-- 1516 01:00:54,942 --> 01:00:56,653 Shh, sh, sh, sh. 1517 01:01:00,948 --> 01:01:01,616 Olá, bebé. 1518 01:01:04,243 --> 01:01:04,786 Sou eu. 1519 01:01:07,246 --> 01:01:07,872 O seu pai. 1520 01:01:11,417 --> 01:01:13,670 Eu só quero que saibas que eu nunca irei 1521 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 Coloque-se a si e à sua mãe 1522 01:01:15,505 --> 01:01:16,547 em perigo novamente. 1523 01:01:19,926 --> 01:01:21,552 Não pode prometer isso. 1524 01:01:21,552 --> 01:01:22,720 Mas posso tentar. 1525 01:01:25,473 --> 01:01:26,724 Além disso, a sua mãe é uma super boazona. 1526 01:01:26,724 --> 01:01:27,767 Devia crescer como ela. 1527 01:01:27,767 --> 01:01:28,226 Ok, tchau. 1528 01:01:35,566 --> 01:01:36,943 E deve seguir os seus sonhos. 1529 01:01:40,363 --> 01:01:41,489 E Ev, eu não... 1530 01:01:42,323 --> 01:01:44,075 Eu não quero que tenha de se preocupar com isso 1531 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 confusão de invasão alienígena. 1532 01:01:50,289 --> 01:01:50,581 Bem... 1533 01:01:51,791 --> 01:01:53,084 São precisos dois para dançar o tango. 1534 01:01:54,168 --> 01:01:54,919 Isto não pode estar certo. 1535 01:01:55,420 --> 01:01:55,837 Está certo? 1536 01:01:56,003 --> 01:01:56,879 Hum-hmm. 1537 01:01:57,213 --> 01:01:58,005 Dois. - Dois. 1538 01:02:12,687 --> 01:02:13,604 Já viu Rogers ou Nana? 1539 01:02:13,604 --> 01:02:15,064 Oh, não a vejo há um minuto. 1540 01:02:15,314 --> 01:02:15,648 Aquela mulher. 1541 01:02:16,858 --> 01:02:17,400 Onde está o Rogério? 1542 01:02:19,026 --> 01:02:19,819 Pensei que ele estava consigo. 1543 01:02:20,236 --> 01:02:21,237 Olha, acho que estão aqui. 1544 01:02:21,988 --> 01:02:22,196 Eles? 1545 01:02:22,822 --> 01:02:24,323 Sim, os Kogg-zillas. 1546 01:02:37,462 --> 01:02:39,881 Vamos, venha cá. 1547 01:02:39,881 --> 01:02:40,423 Anda lá. 1548 01:02:44,469 --> 01:02:44,927 Estadia. 1549 01:02:45,470 --> 01:02:46,554 Deveríamos circular em torno do 1550 01:02:46,554 --> 01:02:47,680 voltar e encontrar-nos do outro lado? 1551 01:02:48,139 --> 01:02:48,514 Parece bom. 1552 01:02:48,806 --> 01:02:49,307 Nós iremos para a esquerda, 1553 01:02:49,557 --> 01:02:50,224 Vocês vão certo. 1554 01:02:50,558 --> 01:02:51,309 tu e o Ben vão certo, 1555 01:02:51,309 --> 01:02:52,226 Eu e o Everly vamos para a esquerda. 1556 01:02:52,226 --> 01:02:52,477 Perfeito. 1557 01:02:52,769 --> 01:02:53,102 Entendeu? 1558 01:02:53,853 --> 01:02:54,187 Sim. 1559 01:02:54,645 --> 01:02:55,605 O senhor e eu, oficial Kirk. 1560 01:02:58,524 --> 01:02:58,941 Vamos. 1561 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 Oh! Rogers, graças ao Senhor. 1562 01:03:55,373 --> 01:03:57,124 Shh. 1563 01:04:05,508 --> 01:04:06,217 Espera! 1564 01:04:06,217 --> 01:04:06,759 O quê? 1565 01:04:06,759 --> 01:04:07,844 Não pode simplesmente matá-lo. 1566 01:04:08,261 --> 01:04:09,846 Ou você... você... você vai piorar as coisas. 1567 01:04:09,846 --> 01:04:11,347 É preciso atordoá-lo ou... 1568 01:04:22,316 --> 01:04:23,693 Isso é tão estúpido. 1569 01:04:23,693 --> 01:04:24,735 Onde está o raio do Ben quando precisamos dele? 1570 01:04:25,444 --> 01:04:25,778 Aqui. 1571 01:04:26,946 --> 01:04:27,280 Ok. 1572 01:04:27,738 --> 01:04:28,030 Ok. 1573 01:04:29,866 --> 01:04:29,991 Jimmy? 1574 01:04:30,783 --> 01:04:31,617 Eu não... não sei. 1575 01:04:31,909 --> 01:04:32,660 Hã, pessoal? 1576 01:04:33,494 --> 01:04:34,161 Tem a certeza que acabou de 1577 01:04:34,161 --> 01:04:34,871 não quer disparar sobre ele? 1578 01:04:34,871 --> 01:04:35,162 Espere. 1579 01:04:35,872 --> 01:04:36,163 Jimmy! 1580 01:04:42,545 --> 01:04:43,504 Ahh! 1581 01:04:48,426 --> 01:04:49,552 Ah, não, a mamã está a chegar. 1582 01:04:49,552 --> 01:04:50,219 Jimmy, o que se passa? 1583 01:04:50,219 --> 01:04:50,928 Eu não... não sei. 1584 01:04:50,928 --> 01:04:52,430 Talvez... talvez o portal não consiga abrir aqui. 1585 01:04:53,306 --> 01:04:53,723 Espere, espere, espere. 1586 01:04:53,723 --> 01:04:54,557 É apenas o tiro de aviso. 1587 01:04:54,891 --> 01:04:55,266 Olhe! 1588 01:04:55,850 --> 01:04:56,642 Rogers, temos de ir! 1589 01:04:56,642 --> 01:04:57,059 Temos de ir! 1590 01:04:59,937 --> 01:05:01,230 Vá, vá, vá, saia do caminho! 1591 01:05:02,607 --> 01:05:03,608 Não! - Rogers, corra! 1592 01:05:03,774 --> 01:05:04,734 É assim que se faz! 1593 01:05:04,734 --> 01:05:06,861 Não te preocupes, Ev, eu proteger-te-ei. 1594 01:05:10,239 --> 01:05:11,490 Não lhes dispare! 1595 01:05:11,866 --> 01:05:12,992 O quê, és como um monstro 1596 01:05:12,992 --> 01:05:14,076 ativista agora ou algo do género? 1597 01:05:14,076 --> 01:05:14,702 Encontrou a Naná? - Ainda não. 1598 01:05:14,702 --> 01:05:15,536 Escuta, Dingus, cada 1599 01:05:15,536 --> 01:05:16,746 vez que mata um deles, 1600 01:05:16,746 --> 01:05:18,039 lançam esporos e 1601 01:05:18,039 --> 01:05:19,373 isso torna os outros mais fortes. 1602 01:05:19,373 --> 01:05:20,583 Não te preocupes, Jimmy, não achas que sou um 1603 01:05:20,583 --> 01:05:21,292 um pouco mais treinado 1604 01:05:21,292 --> 01:05:22,460 do que você em cenários de combate? 1605 01:05:22,752 --> 01:05:23,711 Pretende um cenário de combate? 1606 01:05:23,711 --> 01:05:24,962 Eu não teria amado mais nada! 1607 01:05:24,962 --> 01:05:25,504 Ei, ei, ei. 1608 01:05:25,838 --> 01:05:26,797 Desescalar agora. 1609 01:05:27,423 --> 01:05:28,674 Você foi treinado para o fazer também. 1610 01:05:28,674 --> 01:05:29,050 Malta. 1611 01:05:30,259 --> 01:05:30,760 O Kog. 1612 01:05:40,686 --> 01:05:42,146 Eu não os ouço. 1613 01:05:53,616 --> 01:05:54,992 Ah, claro que não. 1614 01:05:55,409 --> 01:05:55,785 Correr! 1615 01:06:03,000 --> 01:06:04,251 A sério, o milharal? 1616 01:06:04,251 --> 01:06:04,710 Vá, vá! 1617 01:06:16,013 --> 01:06:16,764 Isso não é bom. 1618 01:06:16,764 --> 01:06:17,306 Eu sei. 1619 01:06:18,140 --> 01:06:19,475 Eu sei, mas olha, ainda podemos parar com isto se 1620 01:06:19,475 --> 01:06:20,434 Posso apenas abrir o... 1621 01:06:23,479 --> 01:06:25,106 Everly, estás bem? 1622 01:06:25,898 --> 01:06:26,774 Shhh! 1623 01:06:27,775 --> 01:06:28,275 Idiota. 1624 01:06:40,454 --> 01:06:42,081 O quê? 1625 01:06:42,581 --> 01:06:43,207 Não, Jimmy... 1626 01:07:14,864 --> 01:07:16,365 Jimmy Walker! 1627 01:07:16,949 --> 01:07:17,491 Criaturas! 1628 01:07:17,950 --> 01:07:18,868 Entregue a pedra! 1629 01:07:19,118 --> 01:07:19,994 Nem pensar! 1630 01:07:20,202 --> 01:07:21,704 Muito bem, então a velha morre. 1631 01:07:21,704 --> 01:07:22,163 Naná! 1632 01:07:22,163 --> 01:07:23,456 Esperem um minuto, pessoal! 1633 01:07:23,706 --> 01:07:24,874 Todos nós podemos chegar a um-a- 1634 01:07:24,874 --> 01:07:26,459 uma solução razoável aqui. 1635 01:07:27,084 --> 01:07:27,793 Deixe-a ir! 1636 01:07:27,793 --> 01:07:28,836 Ela está a fazer bluff. 1637 01:07:28,836 --> 01:07:29,962 Eu consigo sentir isso. 1638 01:07:29,962 --> 01:07:31,338 Então vá em frente, querido. 1639 01:07:32,131 --> 01:07:33,591 Faça o meu dia. 1640 01:07:33,591 --> 01:07:33,799 Naná! 1641 01:07:34,675 --> 01:07:35,718 Você não compreende. 1642 01:07:36,177 --> 01:07:37,303 Esta é a única coisa 1643 01:07:37,303 --> 01:07:38,554 que pode parar estes alienígenas. 1644 01:07:39,221 --> 01:07:40,181 Parar os alienígenas? 1645 01:07:40,806 --> 01:07:42,308 Ah, não estou aqui para os deter. 1646 01:07:42,308 --> 01:07:43,476 Estou aqui para os entregar. 1647 01:07:43,934 --> 01:07:44,101 O quê? 1648 01:07:44,977 --> 01:07:46,395 Foi isso que apanhou o Gus. 1649 01:07:46,771 --> 01:07:47,438 Nada passa por si. 1650 01:07:47,438 --> 01:07:48,939 Mas disseste... 1651 01:07:49,482 --> 01:07:50,149 Mas-- 1652 01:07:51,067 --> 01:07:52,318 Ah, que se lixe! 1653 01:07:52,610 --> 01:07:53,944 Ah, Gina, eu sabia que estavas 1654 01:07:53,944 --> 01:07:55,112 podre desde o início. 1655 01:07:55,404 --> 01:07:55,863 Bo, cuidado! 1656 01:07:56,155 --> 01:07:57,990 Por tua causa, o meu irmão está morto! - Bô! 1657 01:07:57,990 --> 01:07:58,282 Olhe! 1658 01:07:58,282 --> 01:07:59,325 Sabe, eu ainda não sei porquê 1659 01:07:59,325 --> 01:08:00,409 acha que esse é o meu problema. - Bô! 1660 01:08:00,409 --> 01:08:00,993 Devido a esta. 1661 01:08:01,327 --> 01:08:02,036 Bo, atrás de ti! 1662 01:08:24,725 --> 01:08:26,936 Geromina! 1663 01:08:29,438 --> 01:08:32,316 Walker, precisa de contar até três. 1664 01:08:32,817 --> 01:08:34,693 E então a velha conhece o seu criador. 1665 01:08:34,693 --> 01:08:36,237 Jimmy, dê-lhe apenas a pedra! 1666 01:08:36,237 --> 01:08:37,113 Não compreendes, Kirk! 1667 01:08:37,113 --> 01:08:37,988 Jimmy, pense! 1668 01:08:38,239 --> 01:08:39,240 Talvez Kirk tenha razão? 1669 01:08:39,240 --> 01:08:40,074 Temos de apanhar a Nana. 1670 01:08:40,449 --> 01:08:40,825 Um. 1671 01:08:43,202 --> 01:08:43,869 Jimmy, espere! 1672 01:08:43,869 --> 01:08:44,703 Não podemos arriscar a vida da Nana! 1673 01:08:51,127 --> 01:08:52,169 Jimmy, volte! 1674 01:08:58,217 --> 01:08:58,592 Olá! 1675 01:09:00,636 --> 01:09:01,095 Olá! 1676 01:09:01,095 --> 01:09:01,929 Feio! 1677 01:09:03,556 --> 01:09:04,807 Ah! 1678 01:09:05,558 --> 01:09:06,475 Rogério! 1679 01:09:06,475 --> 01:09:07,309 Rogério, não! 1680 01:09:08,644 --> 01:09:09,854 Anda, seu filho da puta! 1681 01:09:18,320 --> 01:09:19,488 Não tão depressa, Ben. 1682 01:09:20,281 --> 01:09:20,531 Não! 1683 01:09:21,615 --> 01:09:21,824 Parar! 1684 01:09:22,449 --> 01:09:23,200 Não faça isso! 1685 01:09:24,535 --> 01:09:24,910 Dois! 1686 01:09:42,845 --> 01:09:43,888 Já está feito. 1687 01:09:45,848 --> 01:09:46,265 Três! 1688 01:09:46,682 --> 01:09:47,141 Naná! 1689 01:09:56,358 --> 01:09:56,567 Oh. 1690 01:09:57,151 --> 01:09:57,443 Naná. 1691 01:10:01,530 --> 01:10:02,156 Naná, vá! 1692 01:10:04,033 --> 01:10:05,492 Afasta-te dela, sua vadia! 1693 01:10:05,492 --> 01:10:06,452 Ev, não, não! 1694 01:10:07,411 --> 01:10:07,828 Não! 1695 01:10:18,464 --> 01:10:18,756 Jimmy! 1696 01:10:22,301 --> 01:10:22,426 Não! 1697 01:10:24,386 --> 01:10:24,511 Não! 1698 01:10:26,013 --> 01:10:26,764 Não, não, não! 1699 01:10:26,764 --> 01:10:28,349 Eu tenho um kit de primeiros socorros! 1700 01:10:29,058 --> 01:10:29,225 Jimmy! 1701 01:10:29,767 --> 01:10:30,726 Não, não, não. 1702 01:10:30,726 --> 01:10:32,228 Ok, ok. 1703 01:10:32,228 --> 01:10:32,645 Jimmy? 1704 01:10:32,645 --> 01:10:34,063 Rogers, não, não, espera, espera, espera. 1705 01:10:34,063 --> 01:10:34,480 Nós precisamos de si. 1706 01:10:34,480 --> 01:10:34,897 Vamos, sim. 1707 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 Ouça, agora, Jimmy... 1708 01:10:37,358 --> 01:10:39,318 Tem que ouvir. 1709 01:10:39,318 --> 01:10:42,071 Sim, precisa de parar. 1710 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Não seja como... 1711 01:10:45,741 --> 01:10:48,577 Sim, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei." 1712 01:10:48,577 --> 01:10:52,331 Espera, não, não, Rogers, não, não, fica aqui. 1713 01:10:52,456 --> 01:10:53,207 Não. 1714 01:10:53,207 --> 01:10:53,999 Não vá! 1715 01:10:53,999 --> 01:10:58,212 Não, não, não, não, não! 1716 01:10:59,672 --> 01:11:00,130 Jimmy! 1717 01:11:07,930 --> 01:11:08,222 Não! 1718 01:11:08,847 --> 01:11:09,306 Ah! 1719 01:11:09,974 --> 01:11:11,433 Não! 1720 01:11:19,358 --> 01:11:19,566 Jimmy! 1721 01:11:20,859 --> 01:11:21,652 Jimmy, espere! 1722 01:11:23,988 --> 01:11:24,655 Tu! 1723 01:11:25,656 --> 01:11:27,241 Ela era uma alienígena como tu. 1724 01:11:27,241 --> 01:11:28,075 Eu sei, eu sei. 1725 01:11:28,075 --> 01:11:28,701 Explique isso. 1726 01:11:28,701 --> 01:11:30,035 Ok, mas tu- tens que estar 1727 01:11:30,035 --> 01:11:31,120 fixe agora, ok? Tudo 1728 01:11:31,120 --> 01:11:32,037 Está tudo bem. 1729 01:11:32,037 --> 01:11:32,663 É isso? 1730 01:11:32,871 --> 01:11:33,747 Ela é, ah... 1731 01:11:35,249 --> 01:11:35,666 Ela é... 1732 01:11:36,583 --> 01:11:37,084 minha mãe. 1733 01:11:37,918 --> 01:11:38,460 Sim. 1734 01:11:40,462 --> 01:11:41,297 Não! 1735 01:11:41,547 --> 01:11:42,172 Sim. 1736 01:11:44,133 --> 01:11:45,009 Você mentiu! 1737 01:11:45,384 --> 01:11:46,260 Você é um 1738 01:11:46,260 --> 01:11:47,136 alienígena mau! 1739 01:11:47,261 --> 01:11:48,554 Não, não, não estou, ok? Olhar-- 1740 01:11:48,554 --> 01:11:49,513 Como sabe tanto 1741 01:11:49,513 --> 01:11:50,306 sobre os monstros kogg? 1742 01:11:50,514 --> 01:11:51,390 Como sabe tanto sobre 1743 01:11:51,390 --> 01:11:52,099 tudo isso? 1744 01:11:52,099 --> 01:11:52,933 Ok, vou ficar assim 1745 01:11:52,933 --> 01:11:53,976 diretamente consigo, ok? 1746 01:11:54,351 --> 01:11:56,603 Muitas pessoas no meu planeta estão 1747 01:11:56,603 --> 01:11:57,563 muito obstinado... 1748 01:11:58,439 --> 01:12:00,566 dominação galáctica, aniquilando os humanos 1749 01:12:00,566 --> 01:12:02,151 vida, sabe, coisas assim. 1750 01:12:02,151 --> 01:12:02,943 Então os Koggs são o quê? 1751 01:12:03,527 --> 01:12:03,944 São o quê? 1752 01:12:03,944 --> 01:12:05,279 São... são... são apenas uma arma? 1753 01:12:05,279 --> 01:12:06,030 A arma do seu povo? 1754 01:12:06,030 --> 01:12:07,656 Bem, nós desenhámos-los, e ela pode 1755 01:12:07,656 --> 01:12:08,574 controlá-los com a sua mente. 1756 01:12:08,574 --> 01:12:09,033 Já ouvi o suficiente! 1757 01:12:09,158 --> 01:12:10,326 Jimmy, este não sou eu! 1758 01:12:10,826 --> 01:12:12,119 Ela é a sua mãe! 1759 01:12:14,330 --> 01:12:15,039 É a sua família! 1760 01:12:15,289 --> 01:12:16,373 Eu sei, eu sei! 1761 01:12:16,874 --> 01:12:18,000 E foi por isso que vim aqui. 1762 01:12:18,417 --> 01:12:19,251 Para os deter, 1763 01:12:19,376 --> 01:12:20,085 Tudo bem? 1764 01:12:22,254 --> 01:12:22,629 Oh! 1765 01:12:24,548 --> 01:12:25,632 Peço desculpa, eu só estou 1766 01:12:25,632 --> 01:12:27,551 Estou a passar por um momento muito difícil 1767 01:12:27,551 --> 01:12:28,844 acreditando em si agora. 1768 01:12:29,261 --> 01:12:29,762 Jimmy! 1769 01:12:30,304 --> 01:12:31,138 Jimmy, espere! 1770 01:12:43,150 --> 01:12:44,109 Trouxeste um cobertor? 1771 01:12:44,109 --> 01:12:44,860 Hum, hum. 1772 01:12:45,819 --> 01:12:47,571 Trouxeste um cobertor... 1773 01:12:48,655 --> 01:12:50,282 Ev, não! Não! 1774 01:12:51,241 --> 01:12:52,493 Espere, para onde vai? 1775 01:12:52,493 --> 01:12:53,285 Temos um corredor! 1776 01:12:53,285 --> 01:12:53,786 Sabe ao menos o que 1777 01:12:53,786 --> 01:12:54,578 é preciso para criar um filho? 1778 01:12:54,912 --> 01:12:56,497 Sim, babetes e meias minúsculas. 1779 01:12:56,497 --> 01:12:57,748 Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai! Caramba, Jimmy! 1780 01:12:57,748 --> 01:12:58,582 Ela é uma guardiã, pá. 1781 01:12:58,791 --> 01:12:59,666 Ela é uma guardiã. 1782 01:12:59,666 --> 01:13:00,709 Voltarei em breve, ok? 1783 01:13:00,709 --> 01:13:01,085 Promessa. 1784 01:13:10,969 --> 01:13:11,553 Olá! 1785 01:13:12,429 --> 01:13:12,721 Alguém... 1786 01:13:12,846 --> 01:13:13,514 Alguém aí? 1787 01:13:23,732 --> 01:13:24,733 Tiago! 1788 01:13:27,403 --> 01:13:28,112 Espera! 1789 01:13:32,449 --> 01:13:32,950 Espera! 1790 01:13:34,451 --> 01:13:35,369 Espera! 1791 01:13:51,844 --> 01:13:52,136 Olá? 1792 01:13:54,012 --> 01:13:54,388 Pai? 1793 01:13:54,888 --> 01:13:55,305 Jimmy? 1794 01:13:55,889 --> 01:13:56,723 O que raio 1795 01:13:59,935 --> 01:14:00,644 Onde estamos? 1796 01:14:01,645 --> 01:14:02,187 Além de. 1797 01:14:04,773 --> 01:14:05,566 Uau. 1798 01:14:06,024 --> 01:14:06,275 Sim. 1799 01:14:07,401 --> 01:14:08,694 Tipo, uau. 1800 01:14:10,571 --> 01:14:10,988 É isto... 1801 01:14:11,572 --> 01:14:11,780 Real? 1802 01:14:12,156 --> 01:14:12,406 Sim. 1803 01:14:12,990 --> 01:14:14,575 Não tenho todas as respostas, mas... 1804 01:14:14,992 --> 01:14:15,367 Olá Jimmy. 1805 01:14:17,661 --> 01:14:19,371 As coisas ficaram um pouco loucas na Terra. 1806 01:14:21,665 --> 01:14:23,417 Roubei algumas coisas e estava a fugir, 1807 01:14:23,709 --> 01:14:24,960 mas tive a chance de 1808 01:14:25,377 --> 01:14:26,587 ir para o além 1809 01:14:27,963 --> 01:14:29,339 num país estrangeiro. 1810 01:14:32,176 --> 01:14:33,469 Por isso, deixei a Terra para trás. 1811 01:14:36,680 --> 01:14:37,514 Você deixou-me. 1812 01:14:38,348 --> 01:14:38,932 Eu sei. 1813 01:14:39,349 --> 01:14:40,017 E o Johnny. 1814 01:14:40,225 --> 01:14:40,809 Eu sei. 1815 01:14:41,477 --> 01:14:42,436 Mas olhe para ele. 1816 01:14:44,062 --> 01:14:46,523 Este é o segredo do universo. 1817 01:14:47,399 --> 01:14:49,693 Há uma galáxia inteira lá fora. 1818 01:14:51,904 --> 01:14:52,362 Se estiver pronto. 1819 01:14:53,405 --> 01:14:54,406 Eu tenho uma namorada. 1820 01:14:54,531 --> 01:14:55,282 Não é grande coisa. 1821 01:14:55,908 --> 01:14:56,825 E uma criança a caminho. 1822 01:14:57,159 --> 01:14:57,534 Ok. 1823 01:14:57,868 --> 01:14:58,619 Isso é um risco. 1824 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 Mas talvez... 1825 01:15:03,457 --> 01:15:05,459 com o tempo ele compreenderá. 1826 01:15:08,003 --> 01:15:08,629 Não. 1827 01:15:10,422 --> 01:15:10,714 Não? 1828 01:15:12,216 --> 01:15:13,091 Tenho que pará-los. 1829 01:15:13,425 --> 01:15:13,884 Pare quem? 1830 01:15:13,884 --> 01:15:15,135 A invasão alienígena. 1831 01:15:15,552 --> 01:15:16,386 Olha, minha namorada, 1832 01:15:16,386 --> 01:15:17,221 ela passou por um portal 1833 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 e não sei se ela está 1834 01:15:18,263 --> 01:15:19,431 vivo e tem esta loucura 1835 01:15:19,431 --> 01:15:20,557 senhora alienígena que quer 1836 01:15:20,557 --> 01:15:21,808 para destruir tudo! 1837 01:15:22,100 --> 01:15:22,684 Senhora alienígena? 1838 01:15:22,684 --> 01:15:23,018 Sim. 1839 01:15:23,477 --> 01:15:24,728 Sim, ela é a mãe de um rapaz. 1840 01:15:25,312 --> 01:15:26,605 Ele fala muito bem inglês. 1841 01:15:26,855 --> 01:15:28,732 Ei Jim, tu, uh, 1842 01:15:28,732 --> 01:15:30,150 Está a viajar agora? 1843 01:16:01,056 --> 01:16:01,431 Olá! 1844 01:16:09,147 --> 01:16:09,982 Está pedindo carona? 1845 01:16:11,275 --> 01:16:11,525 Não. 1846 01:16:11,900 --> 01:16:12,401 A sério? 1847 01:16:12,818 --> 01:16:14,570 Porque parece que está a pedir boleia. 1848 01:16:16,697 --> 01:16:17,114 Ok. 1849 01:16:21,577 --> 01:16:22,202 Para onde? 1850 01:16:23,245 --> 01:16:25,080 O epicentro do vórtice energético 1851 01:16:25,080 --> 01:16:26,415 onde o espaço e o tempo colidem. 1852 01:16:27,666 --> 01:16:28,166 Apertado. 1853 01:16:28,500 --> 01:16:28,834 Sim. 1854 01:16:29,543 --> 01:16:30,836 Vamos passar primeiro pelo bar. 1855 01:16:33,213 --> 01:16:34,006 Ei pá, 1856 01:16:34,464 --> 01:16:35,382 estamos bem? 1857 01:16:37,009 --> 01:16:37,384 Sim. 1858 01:16:38,302 --> 01:16:38,594 Bom. 1859 01:16:40,679 --> 01:16:41,805 Acho que vi o meu pai. 1860 01:16:42,848 --> 01:16:43,181 O quê? 1861 01:16:44,308 --> 01:16:44,600 Sim, 1862 01:16:45,392 --> 01:16:45,892 temporariamente 1863 01:16:47,185 --> 01:16:48,061 São uma viagem, certo? 1864 01:16:49,855 --> 01:16:50,564 Jimmy, 1865 01:16:51,356 --> 01:16:53,609 se não é suficiente 1866 01:16:53,609 --> 01:16:55,777 sem o skundie, 1867 01:16:57,779 --> 01:16:59,239 nunca será suficiente 1868 01:16:59,906 --> 01:17:01,366 com o skundie. 1869 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 Ok. 1870 01:17:04,578 --> 01:17:05,454 Tudo bem. 1871 01:17:12,419 --> 01:17:14,004 Tem a certeza de que o Ev está vivo? 1872 01:17:14,421 --> 01:17:14,713 Sim. 1873 01:17:15,172 --> 01:17:16,131 Como sabe disso? 1874 01:17:16,131 --> 01:17:16,882 Eu simplesmente sei. 1875 01:17:19,343 --> 01:17:20,093 Gente, acho que vai 1876 01:17:20,093 --> 01:17:21,219 sem dizer, peço desculpa. 1877 01:17:21,219 --> 01:17:21,637 Não. 1878 01:17:22,054 --> 01:17:23,263 Sinta-se à vontade para o dizer. 1879 01:17:23,930 --> 01:17:24,264 Tudo bem. 1880 01:17:25,515 --> 01:17:26,058 Lamento. 1881 01:17:27,100 --> 01:17:28,185 Eu agi como um idiota. 1882 01:17:29,061 --> 01:17:29,269 E? 1883 01:17:31,396 --> 01:17:32,356 E eu fui irresponsável. 1884 01:17:35,400 --> 01:17:36,443 Eu devia ter-vos ouvido. 1885 01:17:39,696 --> 01:17:40,739 E errei. 1886 01:17:41,657 --> 01:17:42,991 E agora, Everly... 1887 01:17:44,284 --> 01:17:45,035 e Rogers-- 1888 01:17:45,285 --> 01:17:46,161 Tudo bem, antes de ir 1889 01:17:46,161 --> 01:17:47,579 ficar todo emocionado com isso, 1890 01:17:48,914 --> 01:17:50,332 Também percebi que não era 1891 01:17:50,332 --> 01:17:51,291 inteiramente 1892 01:17:51,583 --> 01:17:52,459 tudo culpa sua. 1893 01:17:52,668 --> 01:17:53,418 Sim, tudo bem. 1894 01:17:54,086 --> 01:17:55,337 Mas, antes de entrarmos em guerra consigo, 1895 01:17:55,337 --> 01:17:56,421 precisamos de esclarecer algumas coisas. 1896 01:17:56,421 --> 01:17:56,880 Hummm. 1897 01:17:56,880 --> 01:17:57,339 Querida. 1898 01:17:57,923 --> 01:17:58,632 Precisamos de saber disso 1899 01:17:58,632 --> 01:17:59,716 não se vai tornar desonesto connosco, 1900 01:17:59,716 --> 01:18:00,425 e que poderemos trabalhar 1901 01:18:00,425 --> 01:18:01,802 juntos nisso como uma equipa. 1902 01:18:02,386 --> 01:18:02,719 Tudo bem. 1903 01:18:03,053 --> 01:18:04,763 E não seja um bebé grande sobre isso. 1904 01:18:04,930 --> 01:18:05,138 Ok. 1905 01:18:05,389 --> 01:18:06,348 Então qual é o problema 1906 01:18:06,348 --> 01:18:08,058 a senhora alienígena maluca então? 1907 01:18:08,058 --> 01:18:08,517 Ok, pessoal, 1908 01:18:08,934 --> 01:18:10,102 total transparência. 1909 01:18:11,061 --> 01:18:12,896 Ela tem uma pedra no seu planeta, e 1910 01:18:12,896 --> 01:18:14,272 ela está a planear enviar 1911 01:18:14,272 --> 01:18:15,899 um monte de Koggs aqui para apanhar o 1912 01:18:15,899 --> 01:18:17,943 pedra que o Jimmy tem. 1913 01:18:17,943 --> 01:18:19,486 Tudo bem, o fabricante de cenouras. 1914 01:18:19,778 --> 01:18:20,612 Sim, mais ou menos. 1915 01:18:21,154 --> 01:18:21,780 A questão é que, se ela 1916 01:18:21,780 --> 01:18:22,948 funde as pedras, 1917 01:18:22,948 --> 01:18:24,157 ela pode ir e voltar 1918 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 entre mundos à vontade... 1919 01:18:26,284 --> 01:18:26,993 e basicamente destruir 1920 01:18:26,993 --> 01:18:27,744 tudo no planeta. 1921 01:18:28,578 --> 01:18:28,912 Sim. 1922 01:18:28,912 --> 01:18:29,996 Uh, nota lateral, uh, 1923 01:18:30,414 --> 01:18:31,289 ela é a minha mãe. 1924 01:18:32,040 --> 01:18:32,874 Espere, peço desculpa, o quê? 1925 01:18:32,874 --> 01:18:33,709 Ela é sua mãe? 1926 01:18:33,709 --> 01:18:34,710 Sim, devia ter começado com isso primeiro. 1927 01:18:34,710 --> 01:18:35,043 Eu sou-- 1928 01:18:35,043 --> 01:18:35,419 Lamento. 1929 01:18:35,419 --> 01:18:36,420 Ok, é uma coisa. 1930 01:18:36,420 --> 01:18:37,087 Já ultrapassámos isso. 1931 01:18:37,087 --> 01:18:37,546 Vamos em frente. 1932 01:18:37,796 --> 01:18:38,755 Ok, então qual é o plano? 1933 01:18:39,339 --> 01:18:40,298 Atacamos primeiro. 1934 01:18:40,507 --> 01:18:42,050 Sim, abrimos o portal, atravessamos, 1935 01:18:42,050 --> 01:18:43,176 e apanhámos a pedra dela. 1936 01:18:43,176 --> 01:18:45,178 Idealmente, antes de o Blue River ser invadido por 1937 01:18:45,178 --> 01:18:47,556 monstros e a terra são destruídos. 1938 01:18:47,556 --> 01:18:47,973 Vai correr tudo bem. 1939 01:18:48,181 --> 01:18:49,641 Certo, mas no momento em que abrimos o 1940 01:18:49,641 --> 01:18:50,600 Ponte Einstein-Rosen, 1941 01:18:50,600 --> 01:18:51,852 não vai simplesmente enviar mais criaturas para aqui? 1942 01:18:52,227 --> 01:18:54,479 Sim, e é por isso que precisamos de atacar desde 1943 01:18:54,479 --> 01:18:55,522 uma posição defensiva. 1944 01:18:56,148 --> 01:18:56,815 O Ben e eu vamos cruzar 1945 01:18:56,815 --> 01:18:57,941 acabe e salve Everly. 1946 01:18:58,316 --> 01:18:59,609 Vamos descobrir uma maneira de parar a mãe dele 1947 01:18:59,609 --> 01:19:00,360 de fundir as pedras 1948 01:19:00,360 --> 01:19:01,903 enquanto vocês ficam aqui, 1949 01:19:01,903 --> 01:19:03,739 e tu seguras El Cucaracha. 1950 01:19:03,739 --> 01:19:04,322 Cortar 1951 01:19:04,322 --> 01:19:06,241 Basta chamar-lhes monstros Kogg. 1952 01:19:06,408 --> 01:19:07,492 Eu gosto. - Muito mais fácil. 1953 01:19:07,492 --> 01:19:08,076 Agradável. 1954 01:19:08,076 --> 01:19:09,369 E como podemos mantê-los afastados? 1955 01:19:11,329 --> 01:19:12,205 Estilo Rio Azul. 1956 01:19:37,397 --> 01:19:38,607 Parece que ela tem mais um 1957 01:19:38,607 --> 01:19:40,066 batalha deixada nela, afinal. 1958 01:19:40,400 --> 01:19:41,568 Vamos dar um pontapé um pouco... - Ela quer de certeza... 1959 01:19:42,402 --> 01:19:42,944 Ah , lamento. 1960 01:19:42,944 --> 01:19:43,487 - Não, tu-- - Oh 1961 01:19:43,487 --> 01:19:44,029 Você vai. 1962 01:19:44,279 --> 01:19:44,654 Sim. 1963 01:19:44,905 --> 01:19:46,573 Vamos dar uns pontapés em alguns traseiros alienígenas. 1964 01:19:47,824 --> 01:19:49,075 Ah bem, 1965 01:19:49,075 --> 01:19:50,368 os maus alienígenas. 1966 01:19:50,368 --> 01:19:50,744 Ah, com certeza. 1967 01:19:50,744 --> 01:19:51,536 Não os bons. - Não, com certeza. 1968 01:19:51,536 --> 01:19:52,370 Não, apanhei-te. Apanhei-te. 1969 01:19:52,370 --> 01:19:52,871 Os alienígenas maus. 1970 01:19:53,455 --> 01:19:54,122 Vamos pontapeá-los. 1971 01:19:54,122 --> 01:19:54,372 Exatamente. 1972 01:19:54,706 --> 01:19:55,040 Estou triste. 1973 01:19:55,373 --> 01:19:55,582 Sim. 1974 01:19:55,957 --> 01:19:56,166 Sim. 1975 01:19:56,166 --> 01:19:56,583 Descendo. 1976 01:19:57,083 --> 01:19:57,542 Descendo. 1977 01:19:58,794 --> 01:19:59,419 Tudo bem, então-- 1978 01:19:59,419 --> 01:19:59,753 Vamos matá-los. - Excelente. 1979 01:19:59,753 --> 01:20:00,420 Vamos fazê-lo. 1980 01:20:00,796 --> 01:20:00,962 Sim. 1981 01:20:00,962 --> 01:20:01,379 Por aqui. - Yeah, yeah. 1982 01:20:01,838 --> 01:20:02,672 A porta está aqui. 1983 01:20:02,839 --> 01:20:03,465 Sim, está tudo bem. 1984 01:20:03,465 --> 01:20:04,299 Eu vou saltar atrás. 1985 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 Não pode... nós soldamos esse lado. 1986 01:20:09,262 --> 01:20:10,764 Ev, não! 1987 01:20:10,764 --> 01:20:11,848 Não! 1988 01:20:12,015 --> 01:20:12,682 Naná, vá! 1989 01:20:24,778 --> 01:20:25,320 Olá? 1990 01:20:27,447 --> 01:20:28,031 Perfeito. 1991 01:20:30,075 --> 01:20:30,408 Claro. 1992 01:20:30,617 --> 01:20:31,326 Você quer cantar 1993 01:20:31,326 --> 01:20:32,536 Inquérito de talentos nos EUA? 1994 01:20:33,036 --> 01:20:33,870 Você consegue, Ev. 1995 01:20:33,870 --> 01:20:35,080 o universo está do seu lado. 1996 01:20:35,997 --> 01:20:36,873 E agora... 1997 01:20:37,499 --> 01:20:39,042 está do outro lado 1998 01:20:39,584 --> 01:20:40,585 do universo. 1999 01:20:41,044 --> 01:20:41,461 Justo 2000 01:20:41,461 --> 01:20:43,505 comunicar com o Jimmy. 2001 01:20:43,505 --> 01:20:44,631 Ele ama-o. 2002 01:20:45,799 --> 01:20:48,176 Então porque é que ele não está preso numa caverna com 2003 01:20:48,176 --> 01:20:49,469 um monte de brilho assustador, 2004 01:20:50,095 --> 01:20:50,512 brilhante, 2005 01:20:50,720 --> 01:20:51,429 coisas assustadoras. 2006 01:21:07,404 --> 01:21:07,696 Bem? 2007 01:21:14,911 --> 01:21:15,954 Oficial Kirk, 2008 01:21:15,954 --> 01:21:17,122 homem da lei. 2009 01:21:17,581 --> 01:21:18,123 Que bom que conseguiu. 2010 01:21:18,498 --> 01:21:19,833 Sim, claro que sim. 2011 01:21:19,833 --> 01:21:21,835 Então, o que é isto que ouvi sobre um impasse? 2012 01:21:21,835 --> 01:21:22,919 Ei, não me disseste que podíamos colocar 2013 01:21:22,919 --> 01:21:24,170 chifres e outras coisas nele. 2014 01:21:24,170 --> 01:21:25,589 Oh, menina, parecias bem. 2015 01:21:26,131 --> 01:21:27,215 Estou feliz que também tenha conseguido. 2016 01:21:27,674 --> 01:21:28,925 O Carl era um cozinheiro decente. 2017 01:21:28,925 --> 01:21:30,427 Por aqui vale a pena matar por isso. 2018 01:21:31,803 --> 01:21:32,262 Intenso. 2019 01:21:33,638 --> 01:21:33,889 Ok. 2020 01:21:41,313 --> 01:21:42,063 Oh. 2021 01:21:49,738 --> 01:21:50,238 Ok. 2022 01:22:05,587 --> 01:22:07,047 Ok, pessoal, no momento em que o portal abrir, 2023 01:22:07,047 --> 01:22:08,465 ela vai mandar um monte de Kogg. 2024 01:22:13,595 --> 01:22:14,679 Vamos a isso! 2025 01:22:27,150 --> 01:22:28,068 Aí vêm eles! 2026 01:22:28,068 --> 01:22:28,860 Está na hora do jogo! 2027 01:22:28,860 --> 01:22:29,611 Vamos lá, mãe. 2028 01:22:49,923 --> 01:22:52,092 Ir! Uau! Três horas! Três horas! 2029 01:22:52,092 --> 01:22:53,009 Sim, querido! 2030 01:22:54,511 --> 01:22:55,929 Uau! 2031 01:22:56,096 --> 01:22:58,807 Venha dançar, sua escumalha alienígena! 2032 01:23:06,106 --> 01:23:06,773 Ei, ei, ei, ei! 2033 01:23:06,773 --> 01:23:07,649 Aquele mesmo! Dê este! 2034 01:23:07,649 --> 01:23:08,441 Ah, já percebi! 2035 01:23:10,068 --> 01:23:11,778 Yahhhhwww! 2036 01:23:16,032 --> 01:23:16,783 O Jimmy, daquela maneira, daquele 2037 01:23:16,783 --> 01:23:17,492 assim, assim, assim! 2038 01:23:17,492 --> 01:23:18,326 Jimmy, anda, apanha-o! - Uhhhh. 2039 01:23:18,326 --> 01:23:19,953 Aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós. 2040 01:23:20,078 --> 01:23:20,662 Eu vou bater-lhe, eu vou 2041 01:23:20,662 --> 01:23:21,579 bata-lhe, eu vou bater-lhe. Oh! 2042 01:23:21,579 --> 01:23:21,788 Oh. 2043 01:23:21,788 --> 01:23:22,914 Ah, ah, ah. 2044 01:23:22,914 --> 01:23:23,832 Sim, atropelei aquele tipo. 2045 01:23:23,832 --> 01:23:24,332 Isso foi incrível. 2046 01:23:24,332 --> 01:23:24,624 Ah, que bom. 2047 01:23:26,167 --> 01:23:26,918 Uau! 2048 01:23:26,918 --> 01:23:28,753 Este é o melhor dia da minha vida! 2049 01:23:33,258 --> 01:23:36,511 12, 13, não, 12. 2050 01:23:36,511 --> 01:23:37,303 Vamos, uau! 2051 01:23:37,512 --> 01:23:38,013 Uau! 2052 01:23:38,013 --> 01:23:38,680 Mesmo ali, mesmo ali, mesmo ali! 2053 01:23:38,680 --> 01:23:40,056 Não, não, não, à sua esquerda, ali! 2054 01:23:44,561 --> 01:23:45,937 Ei, ei, tens de abrir caminho! 2055 01:23:46,438 --> 01:23:48,148 Jimmy! Aceda ao portal! 2056 01:23:48,356 --> 01:23:49,399 Tudo bem, ele está apenas... 2057 01:23:49,649 --> 01:23:50,608 Ah Merda. 2058 01:23:50,608 --> 01:23:51,359 Está bem, vou começar a tremer. 2059 01:23:52,444 --> 01:23:52,819 Oh! 2060 01:23:53,028 --> 01:23:53,737 Ah! 2061 01:23:54,195 --> 01:23:54,779 Ok, ok. 2062 01:23:57,115 --> 01:23:58,450 Eu entendi, eu entendi, eu entendi, eu entendi, eu 2063 01:23:58,450 --> 01:23:58,992 entendi, entendi, entendi 2064 01:23:58,992 --> 01:23:59,200 isto, eu entendi, eu entendi, 2065 01:23:59,200 --> 01:23:59,826 Eu percebi, eu percebi. 2066 01:23:59,826 --> 01:24:00,160 Uau! 2067 01:24:02,537 --> 01:24:03,705 Eu não percebi, não percebi, eu não 2068 01:24:03,705 --> 01:24:04,664 percebi, não percebi. 2069 01:24:05,665 --> 01:24:06,041 Ah! 2070 01:24:06,041 --> 01:24:06,833 Eu percebi, eu percebi! 2071 01:24:06,833 --> 01:24:07,208 Ok. 2072 01:24:10,211 --> 01:24:11,129 Ah! 2073 01:24:12,297 --> 01:24:12,881 Ah! 2074 01:24:16,760 --> 01:24:17,969 Ah! Eu não percebi. 2075 01:24:17,969 --> 01:24:18,428 Sim. 2076 01:24:18,428 --> 01:24:18,636 Sim! 2077 01:24:22,849 --> 01:24:23,600 Oh! 2078 01:24:26,186 --> 01:24:26,936 Aí está a minha abertura. 2079 01:24:31,191 --> 01:24:32,150 Uau! 2080 01:24:32,150 --> 01:24:32,484 Oh! 2081 01:24:36,446 --> 01:24:37,447 Vai buscá-la, mano! 2082 01:24:37,906 --> 01:24:38,823 Homem da lei! 2083 01:24:48,041 --> 01:24:49,793 É um Koggzilla! 2084 01:24:50,543 --> 01:24:51,669 Uhhhh... 2085 01:24:51,669 --> 01:24:53,004 O portal está a fechar! 2086 01:24:53,463 --> 01:24:55,006 Jimmy, vá, vá, vá! 2087 01:24:55,006 --> 01:24:56,174 Dá um murro, Jimmy, dá um murro! 2088 01:24:59,761 --> 01:25:01,054 Ele não vai conseguir! 2089 01:25:02,138 --> 01:25:02,764 Eles não vão conseguir. 2090 01:25:02,764 --> 01:25:03,640 Eles não vão conseguir! 2091 01:25:04,224 --> 01:25:04,474 Não. 2092 01:25:04,474 --> 01:25:06,142 Ah, não vamos conseguir! 2093 01:25:06,142 --> 01:25:07,393 Dez dólares ganha. 2094 01:25:08,603 --> 01:25:09,395 Para 'pimenta. 2095 01:25:13,191 --> 01:25:14,109 Fique para trás! 2096 01:25:25,453 --> 01:25:26,121 Oh! 2097 01:25:26,412 --> 01:25:27,664 Há! Oh! Ahh! 2098 01:25:29,707 --> 01:25:29,958 Há! 2099 01:25:30,667 --> 01:25:31,042 Ahh! 2100 01:25:31,709 --> 01:25:32,877 Uau! 2101 01:25:32,877 --> 01:25:33,586 Sim! 2102 01:25:35,130 --> 01:25:35,880 Sim! Uau! 2103 01:25:40,176 --> 01:25:41,636 Ah, filho da... 2104 01:26:03,741 --> 01:26:04,617 Ah, querido! 2105 01:26:08,037 --> 01:26:09,038 Boa sorte, irmão. 2106 01:26:10,081 --> 01:26:11,040 O resto depende do Jimmy agora. 2107 01:26:18,548 --> 01:26:19,799 Muito engenhoso. 2108 01:26:39,736 --> 01:26:39,903 Jimmy? 2109 01:26:41,237 --> 01:26:41,654 Jimmy! 2110 01:26:43,156 --> 01:26:43,740 Oh meu Deus. 2111 01:26:44,199 --> 01:26:44,574 Oh! 2112 01:26:47,493 --> 01:26:48,411 Está bem? Sim? 2113 01:26:52,582 --> 01:26:53,833 Ah, sim, como está o bebé? Bom? 2114 01:26:54,042 --> 01:26:54,375 Um, 2115 01:26:54,959 --> 01:26:55,919 tudo bem, acho eu. 2116 01:26:56,169 --> 01:26:58,129 Quer dizer, só passaram algumas semanas. - Bom ponto. 2117 01:26:58,129 --> 01:26:59,547 Esse é um bom ponto. 2118 01:26:59,923 --> 01:27:00,798 Como chegou aqui? 2119 01:27:00,924 --> 01:27:01,758 O portal. 2120 01:27:02,175 --> 01:27:03,426 Este Kogg quase veio 2121 01:27:03,426 --> 01:27:04,260 mas nós seguramo-lo. 2122 01:27:04,469 --> 01:27:05,720 Não por muito tempo, Walker! 2123 01:27:05,720 --> 01:27:06,429 Há, há. 2124 01:27:06,429 --> 01:27:08,097 Desde que eu tenha o st-- 2125 01:27:10,183 --> 01:27:11,017 Ah, ela já se foi. 2126 01:27:11,643 --> 01:27:12,018 Caramba. 2127 01:27:12,644 --> 01:27:13,311 Ok, tudo bem. 2128 01:27:13,686 --> 01:27:14,854 Vamos saltar os preliminares. 2129 01:27:14,854 --> 01:27:15,563 Vá direto ao assunto 2130 01:27:15,563 --> 01:27:16,814 onde invadi o vosso planeta. 2131 01:27:17,023 --> 01:27:18,441 Está a cometer um grande erro! 2132 01:27:18,441 --> 01:27:19,734 Ah, estou? Como é isso? 2133 01:27:20,318 --> 01:27:20,693 Então! 2134 01:27:22,362 --> 01:27:22,946 Então. 2135 01:27:23,488 --> 01:27:23,821 Tiago? 2136 01:27:24,364 --> 01:27:25,490 Pensei que o nome dela era Gina? 2137 01:27:26,199 --> 01:27:27,325 Talvez seja o nome dela na Terra. 2138 01:27:27,533 --> 01:27:29,077 E Alora é como o nome dela. 2139 01:27:29,535 --> 01:27:30,787 O que está aqui a fazer? 2140 01:27:30,787 --> 01:27:32,622 Alora, tem de parar. 2141 01:27:32,622 --> 01:27:33,581 É tarde demais para isso. 2142 01:27:33,790 --> 01:27:35,375 Posso ter deitado fora qualquer hipótese de fazer 2143 01:27:35,375 --> 01:27:36,251 A Terra é um lugar melhor, 2144 01:27:36,251 --> 01:27:37,627 mas estas crianças são melhores do que eu. 2145 01:27:37,627 --> 01:27:38,962 Isso não muda o que fez. 2146 01:27:39,170 --> 01:27:40,296 Acha que o seu próprio filho é 2147 01:27:40,296 --> 01:27:41,339 lutando pelo meu planeta natal. 2148 01:27:41,714 --> 01:27:43,007 Isso não lhe diz nada? 2149 01:27:43,216 --> 01:27:44,384 Diz o pai modelo. 2150 01:27:46,719 --> 01:27:47,303 Espera! 2151 01:27:48,054 --> 01:27:48,429 Parar! 2152 01:27:53,476 --> 01:27:55,228 Nunca lhe daremos a pedra! 2153 01:27:55,228 --> 01:27:56,437 Então vou apanhá-lo quando estiver morto! 2154 01:27:56,562 --> 01:27:57,647 Nós lutamos contra os seus monstros 2155 01:27:57,647 --> 01:27:58,982 antes, faremos de novo! 2156 01:27:58,982 --> 01:28:00,108 Sim, mas por quanto tempo? 2157 01:28:00,275 --> 01:28:01,025 Jimmy, ela tem razão. 2158 01:28:01,025 --> 01:28:02,277 Eu estava no subsolo e vi centenas, 2159 01:28:02,694 --> 01:28:03,861 talvez milhares deles. 2160 01:28:09,659 --> 01:28:10,660 Muito bem, chega ao portal. 2161 01:28:11,202 --> 01:28:12,787 Jimmy, temos de apanhar aquela pedra. 2162 01:28:15,498 --> 01:28:15,999 Eu trato disso. 2163 01:28:16,374 --> 01:28:18,042 Esse portal pode entrar em colapso a qualquer momento. 2164 01:28:18,042 --> 01:28:19,085 Sim, e ficará preso aqui. 2165 01:28:19,335 --> 01:28:19,711 Não importa. 2166 01:28:19,961 --> 01:28:21,212 Levas o nosso bebé de volta à Terra. 2167 01:28:21,212 --> 01:28:22,255 E vou buscar a outra pedra. 2168 01:28:23,172 --> 01:28:24,924 Tudo bem, são precisos dois para dançar o tango. 2169 01:28:26,050 --> 01:28:26,592 Padre! 2170 01:28:27,552 --> 01:28:29,429 Vou dar-te uma última oportunidade. 2171 01:28:30,346 --> 01:28:30,680 Olá! 2172 01:28:31,180 --> 01:28:31,931 Ei, ei, ei! 2173 01:28:32,265 --> 01:28:32,557 Olá! 2174 01:28:32,849 --> 01:28:33,099 Sempre! 2175 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 Oh meu Deus, estás vivo! 2176 01:28:34,267 --> 01:28:35,476 Senhora com um bebé a chegar! 2177 01:28:35,476 --> 01:28:36,185 Ela nem sequer está a aparecer. 2178 01:28:36,519 --> 01:28:36,811 Pedra! 2179 01:28:37,061 --> 01:28:38,104 Pedra, preciso da pedra! 2180 01:28:41,316 --> 01:28:41,858 O que-- 2181 01:28:42,108 --> 01:28:42,650 Jimmy! 2182 01:28:45,570 --> 01:28:46,154 Jimmy! 2183 01:28:47,196 --> 01:28:47,655 Apanhar! 2184 01:28:50,158 --> 01:28:51,909 Pedra, preciso da pedra! Pedra, pedra, pedra, pedra! 2185 01:29:22,190 --> 01:29:23,274 Amo-te. 2186 01:29:24,692 --> 01:29:25,735 Amo-te. 2187 01:29:47,131 --> 01:29:47,590 Sempre? 2188 01:29:48,508 --> 01:29:50,301 Jimmy, parece que acabou de abrir um 2189 01:29:50,301 --> 01:29:51,719 vórtice para além do espaço e do tempo. 2190 01:29:52,011 --> 01:29:53,304 Sim, talvez. 2191 01:29:53,513 --> 01:29:53,763 Apertado. 2192 01:29:54,764 --> 01:29:55,765 Está bem? 2193 01:29:55,765 --> 01:29:56,933 Sim, conseguimos. 2194 01:29:57,308 --> 01:29:57,725 Sim? 2195 01:29:58,476 --> 01:29:58,893 Sim. 2196 01:30:00,520 --> 01:30:01,437 Nós realmente conseguimos. 2197 01:30:05,608 --> 01:30:07,110 Naná! - Está vivo! 2198 01:30:07,485 --> 01:30:09,070 Olá! 2199 01:30:09,362 --> 01:30:10,947 O que te contei sobre deixar a cidade 2200 01:30:10,947 --> 01:30:12,031 sem contar aos seus amigos? 2201 01:30:12,365 --> 01:30:13,199 Desculpe, Mel. 2202 01:30:13,783 --> 01:30:14,742 Que noite. 2203 01:30:15,701 --> 01:30:16,661 Ok, isso é justo. 2204 01:30:16,994 --> 01:30:18,204 Muita coisa mudou à volta 2205 01:30:18,204 --> 01:30:19,539 aqui nos últimos anos. 2206 01:30:20,123 --> 01:30:20,832 Isto é-- 2207 01:30:21,624 --> 01:30:22,834 Johnny, há alguém que devias conhecer. 2208 01:30:23,209 --> 01:30:23,751 Eu estive à espera de um 2209 01:30:23,751 --> 01:30:25,086 muito tempo para vos ver, meninos. 2210 01:30:28,423 --> 01:30:29,340 Posição de batalha! 2211 01:30:31,342 --> 01:30:31,926 Sempre! 2212 01:30:33,928 --> 01:30:34,387 Oh! 2213 01:30:39,809 --> 01:30:40,810 Para 'pimenta. 2214 01:30:50,403 --> 01:30:51,571 Você... está bem? 2215 01:30:52,113 --> 01:30:52,989 Está bem? 2216 01:30:53,489 --> 01:30:54,574 Jimmy, pensei que tivesses dito 2217 01:30:54,991 --> 01:30:56,742 entrando num carro derby com um bebé 2218 01:30:56,742 --> 01:30:58,244 foi uma receita para o desastre? 2219 01:30:58,244 --> 01:30:59,745 Eu não te ia deixar saltar fora 2220 01:30:59,745 --> 01:31:00,997 em criar o seu filho tão facilmente. 2221 01:31:00,997 --> 01:31:01,372 Oh sim. 2222 01:31:02,331 --> 01:31:04,041 Eu não perderia fraldas com cocó 2223 01:31:04,041 --> 01:31:04,834 às 4 da manhã para o mundo. 2224 01:31:05,126 --> 01:31:05,418 A sério? 2225 01:31:05,751 --> 01:31:06,127 Sim. 2226 01:31:06,836 --> 01:31:07,128 Sim. 2227 01:31:07,962 --> 01:31:09,464 Ou a galáxia inteira, evidentemente. 2228 01:31:15,178 --> 01:31:16,596 Estou tão orgulhosa de vocês, meninos. 2229 01:31:17,680 --> 01:31:18,556 Então, onde esteve? 2230 01:31:19,807 --> 01:31:20,683 Tão longe de 2231 01:31:20,683 --> 01:31:21,684 aqui como pode imaginar. 2232 01:31:21,684 --> 01:31:22,685 Por que razão demorou tanto tempo? 2233 01:31:23,102 --> 01:31:24,520 Eu queria chegar aqui mais cedo, 2234 01:31:24,812 --> 01:31:27,023 mas com o tempo tive outras responsabilidades. 2235 01:31:27,231 --> 01:31:27,732 Como o quê? 2236 01:31:28,441 --> 01:31:29,150 Seu meio-irmão. 2237 01:31:30,276 --> 01:31:31,486 O Johnny esteve aqui o tempo todo. 2238 01:31:31,986 --> 01:31:32,403 Oh não. 2239 01:31:32,737 --> 01:31:33,821 O seu outro meio-irmão. 2240 01:31:34,071 --> 01:31:34,363 Bem. 2241 01:31:36,199 --> 01:31:36,908 Aquele! 2242 01:31:36,908 --> 01:31:37,158 O quê? 2243 01:31:37,492 --> 01:31:38,034 A sério? 2244 01:31:38,576 --> 01:31:39,869 Ok, realmente não estava à espera disto. 2245 01:31:39,869 --> 01:31:40,995 Não, tudo isto faz sentido agora. 2246 01:31:41,662 --> 01:31:42,413 Mas será que isso acontece? 2247 01:31:42,830 --> 01:31:44,499 A família está novamente reunida, pessoal. 2248 01:31:48,211 --> 01:31:49,629 Agora olhe, eu sei 2249 01:31:49,629 --> 01:31:50,296 Eu não era o 2250 01:31:50,796 --> 01:31:52,048 melhor figura paterna. 2251 01:31:52,173 --> 01:31:52,965 Bem, eu acho que você 2252 01:31:52,965 --> 01:31:54,383 podia ser um avô decente. 2253 01:31:55,843 --> 01:31:58,137 Sim... há muita coisa a acontecer por aqui. 2254 01:31:58,638 --> 01:31:59,013 Agora. 2255 01:31:59,889 --> 01:32:01,265 Nada acontece realmente nesta cidade. 2256 01:32:11,317 --> 01:32:12,985 Agora já pode beijar a noiva. 2257 01:32:16,447 --> 01:32:17,240 Uau! 2258 01:32:24,956 --> 01:32:25,748 Depois desta noite, estou 2259 01:32:25,748 --> 01:32:27,166 realmente vou sentir a vossa falta. 2260 01:32:27,333 --> 01:32:28,209 Ei, quando tens de voltar lá 2261 01:32:28,209 --> 01:32:29,377 para todas as coisas da competição? 2262 01:32:29,877 --> 01:32:31,337 Bem, não devia dizer, mas... 2263 01:32:31,796 --> 01:32:33,089 Alguém pode estar nas finais. 2264 01:32:33,381 --> 01:32:35,091 Não estou surpreendido. 2265 01:32:35,675 --> 01:32:36,592 Mas não se preocupe, estaremos 2266 01:32:36,592 --> 01:32:37,843 regressando a Blue River em breve. 2267 01:32:38,386 --> 01:32:39,887 Oh, pode apostar que vai, 2268 01:32:39,887 --> 01:32:40,513 porque o seu pequeno 2269 01:32:40,513 --> 01:32:41,681 precisa de conhecer a sua tia e o seu tio. 2270 01:32:42,014 --> 01:32:42,598 E primo. 2271 01:32:43,975 --> 01:32:45,226 Bem, precisamos de ter a certeza de que vocês 2272 01:32:45,226 --> 01:32:46,769 estão a manter este lugar seguro para o futuro 2273 01:32:46,769 --> 01:32:48,271 gerações de monstrinhos. 2274 01:32:49,272 --> 01:32:51,941 Everly Jane... Walker. 2275 01:32:53,150 --> 01:32:54,694 Parabéns, aos dois. 2276 01:32:54,902 --> 01:32:55,695 Boa noite, Taylor. 2277 01:32:56,028 --> 01:32:59,156 Acredito que ele é o xerife Kirk para nós agora. 2278 01:32:59,782 --> 01:33:00,366 Homem da lei. 2279 01:33:02,827 --> 01:33:05,204 Ah, shh! Toda a gente! Everly está na TV. 2280 01:33:05,329 --> 01:33:06,747 Pessoal, está ligado, está ligado! 2281 01:33:06,998 --> 01:33:08,791 Olá, eu sou a Everly Baker. Eu sou de pequeno 2282 01:33:08,791 --> 01:33:09,709 cidade chamada Rio Azul. 2283 01:33:12,128 --> 01:33:14,130 Descobri que estava grávida e então o meu 2284 01:33:14,130 --> 01:33:14,922 cidade foi invadida por 2285 01:33:14,922 --> 01:33:16,132 alienígenas, por isso deixei a cidade. 2286 01:33:16,716 --> 01:33:17,675 Quer dizer, mas nós salvamos o 2287 01:33:17,675 --> 01:33:19,135 cidade dos extraterrestres, mas... 2288 01:33:19,760 --> 01:33:21,095 Depois de salvar a cidade dos extraterrestres, eu 2289 01:33:21,095 --> 01:33:22,138 ainda queria ser cantora, e isso é 2290 01:33:22,138 --> 01:33:23,264 porque estou tão entusiasmado por estar 2291 01:33:23,264 --> 01:33:24,682 aqui no Talent Searchlight USA. 2292 01:33:33,065 --> 01:33:35,318 Quer dizer, depois de lutar contra alienígenas grávidas, 2293 01:33:35,318 --> 01:33:36,694 Pensei que posso fazer qualquer coisa, por isso... 2294 01:33:37,069 --> 01:33:38,029 Se vou ser cantor, 2295 01:33:38,029 --> 01:33:39,447 é agora ou nunca. 2296 01:33:42,074 --> 01:33:44,243 Quero dizer "Olá" à Nana e a todos em casa. 2297 01:33:44,243 --> 01:33:45,119 Olá, Naná! 2298 01:33:45,870 --> 01:33:47,330 Sintonize esta quinta-feira para assistir 2299 01:33:47,330 --> 01:33:49,832 assista a Everly ao vivo no Talent Searchlight USA. 2300 01:33:50,708 --> 01:33:52,918 Everly Walker do próprio Blue River! 2301 01:33:56,339 --> 01:33:57,465 Toda a gente! 2302 01:33:58,049 --> 01:34:01,135 Zombies! Estamos a ser invadidos! 2303 01:34:05,181 --> 01:34:07,058 Zombies tão ao norte? 2304 01:34:07,642 --> 01:34:08,559 Ah, os números. 2305 01:34:08,559 --> 01:34:09,435 Querida, podemos chegar atrasados. 2306 01:34:09,560 --> 01:34:10,811 Ah, merda! 2307 01:34:10,811 --> 01:34:12,563 OK, vocês saiam daqui, nós damos-vos cobertura. 2308 01:34:12,563 --> 01:34:14,398 Não te preocupes. Nós conseguimos isso. 2309 01:34:14,398 --> 01:34:14,982 Este é o seu plano? 2310 01:34:15,107 --> 01:34:16,067 Não, mas gostava que fosse. 2311 01:34:16,067 --> 01:34:16,859 Meu Deus, eu amo-te. 2312 01:34:16,859 --> 01:34:17,568 Também te amo. 2313 01:34:17,568 --> 01:34:18,319 Vamos a isso. 2314 01:34:18,527 --> 01:34:18,819 Sim. - Vamos! 2315 01:34:20,821 --> 01:34:22,448 Vá, vá, vá, vá, vá! Johnny, apanhaste-nos? 2316 01:34:22,448 --> 01:34:23,032 Ir! 2317 01:34:23,532 --> 01:34:24,867 Vá, querido, vá, querido, querido, querido! 2318 01:34:27,161 --> 01:34:29,205 Adeus, pessoal! Diverte-te! 2319 01:34:30,790 --> 01:34:31,540 Sim! 2320 01:34:33,167 --> 01:34:34,377 Hora da festa!