1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
3
00:00:13,556 --> 00:00:14,390
So?
4
00:00:15,224 --> 00:00:16,308
What do you think?
5
00:00:18,853 --> 00:00:20,354
I don't know, man.
6
00:00:20,354 --> 00:00:23,733
What is there not to know?
This is the money that you wanted.
7
00:00:23,733 --> 00:00:25,067
Wait, talk us through how they found you.
8
00:00:25,067 --> 00:00:27,153
Why? We've already gone over this,
like, a thousand--
9
00:00:27,153 --> 00:00:28,237
Just go over it again.
10
00:00:28,946 --> 00:00:30,281
Okay.
11
00:00:30,781 --> 00:00:34,118
Sometime last year, when we were
looking for initial investors,
12
00:00:34,118 --> 00:00:35,661
I reached out to a few foundations,
13
00:00:35,661 --> 00:00:37,997
private investors,
grant organizations, etcetera,
14
00:00:37,997 --> 00:00:40,166
to see if anybody wanted to invest.
15
00:00:40,166 --> 00:00:42,460
By the time these investors
reached out to us,
16
00:00:42,460 --> 00:00:45,421
we didn't need the money anymore
because we were already funded.
17
00:00:46,255 --> 00:00:48,340
So, what, they just e-mailed you
out of the blue?
18
00:00:48,340 --> 00:00:51,051
Yes. Well, no, but initially--
19
00:00:51,051 --> 00:00:52,052
Which is it?
20
00:00:53,721 --> 00:00:55,973
Last night,
I found their contact information.
21
00:00:55,973 --> 00:00:59,351
I sent them a quick e-mail hoping to hear
something back in a few days.
22
00:00:59,351 --> 00:01:01,562
They e-mailed me right back.
23
00:01:02,271 --> 00:01:03,981
They said they were still interested.
24
00:01:05,941 --> 00:01:08,152
- In our movie?
- Yes.
25
00:01:08,152 --> 00:01:09,612
The same movie that got shut down
26
00:01:09,612 --> 00:01:11,906
because the investors
you lined up backed out.
27
00:01:11,906 --> 00:01:14,533
Are you seriously gonna keep
giving me shit about that?
28
00:01:18,871 --> 00:01:21,332
- Dude...
- You know what? Fuck it.
29
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
Wait. Wait.
30
00:01:37,139 --> 00:01:38,599
How do we know this won't fall through?
31
00:01:40,267 --> 00:01:41,268
We don't.
32
00:01:41,769 --> 00:01:45,689
But even if it does, we'll be right here,
right back where we are right now.
33
00:01:46,941 --> 00:01:48,901
Am I the only one who thinks
this is too good to be true?
34
00:01:49,777 --> 00:01:50,778
Of course not.
35
00:01:50,778 --> 00:01:53,489
They want to fund our movie.
36
00:01:55,074 --> 00:01:56,867
What do we have to lose?
37
00:02:04,625 --> 00:02:05,751
What do we gotta do?
38
00:02:09,046 --> 00:02:10,714
Dinner and a meeting.
39
00:02:10,714 --> 00:02:13,717
We sit, we eat,
we talk through the production,
40
00:02:13,717 --> 00:02:15,636
where the money's going,
what do we need it for,
41
00:02:15,636 --> 00:02:19,890
we're in and out in less than two hours,
and you got your funding.
42
00:02:28,691 --> 00:02:29,441
Set it up.
43
00:02:29,441 --> 00:02:30,401
Ah!
44
00:02:43,622 --> 00:02:46,166
So listen,
I got a bit of bad news.
45
00:02:47,167 --> 00:02:48,794
Yeah, I wanted to let you know,
46
00:02:49,545 --> 00:02:51,755
we're gonna cancel
the table read for tonight.
47
00:02:53,549 --> 00:02:55,259
Yeah, totally.
48
00:02:55,968 --> 00:02:57,803
No, we wanted to tell you...
49
00:02:59,013 --> 00:03:01,682
No, we're just, uh,
doing some production tweaks
50
00:03:01,682 --> 00:03:04,685
and some last-minute adjustments
to the script.
51
00:03:17,740 --> 00:03:19,575
Okay, how about this?
52
00:03:19,575 --> 00:03:21,827
How about this?
What if we renegotiate the deal?
53
00:03:21,827 --> 00:03:23,704
That way, you know...
54
00:03:25,164 --> 00:03:29,627
Look, do you really understand
where this puts the movie, right? Yeah.
55
00:04:15,673 --> 00:04:18,425
Are we gonna get out, or are we
just gonna let them stare at us?
56
00:04:19,218 --> 00:04:21,679
I'm honestly still considering it.
57
00:04:21,679 --> 00:04:24,974
I was hoping Syd might wanna go first.
She's closest to the door.
58
00:04:24,974 --> 00:04:29,186
Oh. You want-- Uh, no, no, no.
Syd's good. I'm all set.
59
00:04:29,186 --> 00:04:30,729
She's all set, okay.
60
00:04:31,939 --> 00:04:32,940
We're doing this, yeah?
61
00:04:33,774 --> 00:04:35,192
We gotta do this thing now.
62
00:04:36,360 --> 00:04:37,486
We have to do it.
63
00:04:38,654 --> 00:04:39,738
Shit.
64
00:04:39,738 --> 00:04:41,365
You guys coming or what?
65
00:04:42,324 --> 00:04:43,117
This guy.
66
00:04:43,117 --> 00:04:44,076
Guess we're going.
67
00:04:44,576 --> 00:04:46,078
Right. Let's get this money.
68
00:04:52,751 --> 00:04:54,420
Come on. It's all good.
69
00:04:54,420 --> 00:04:56,672
I know. It's like--
Like, look at this, man.
70
00:05:02,052 --> 00:05:04,179
- You must be Mike.
- I am.
71
00:05:06,265 --> 00:05:07,891
Oh. Okay.
72
00:05:08,684 --> 00:05:11,061
- This is my lovely wife Linda.
- Hi.
73
00:05:11,061 --> 00:05:12,938
- And our eldest Grace.
- Nice to meet you.
74
00:05:12,938 --> 00:05:13,897
Where's Marshall?
75
00:05:14,356 --> 00:05:15,524
Uh, he's cooking.
76
00:05:17,484 --> 00:05:19,278
- And you're Will.
- Yes.
77
00:05:19,278 --> 00:05:22,114
The filmmaker come to save us all.
78
00:05:22,114 --> 00:05:25,576
I'm joking. We've heard a lot about you.
Welcome to the family, son.
79
00:05:25,576 --> 00:05:27,995
Oh. Uh...
80
00:05:29,455 --> 00:05:30,497
Who else do we have?
81
00:05:30,497 --> 00:05:32,666
Oh, uh, this is my wife Michelle.
82
00:05:32,666 --> 00:05:34,043
- Hi. Nice to-- Oh.
- Michelle.
83
00:05:34,960 --> 00:05:36,962
My, uh, sister slash producer Syd.
84
00:05:36,962 --> 00:05:39,214
- Hi. I'm Syd. Nice-- Oh.
- Syd. Oh, Syd. So...
85
00:05:39,214 --> 00:05:40,132
I'm Grace.
86
00:05:40,132 --> 00:05:42,551
And my good friend
and brilliant actor Brian.
87
00:05:42,551 --> 00:05:44,762
- Brian. Whoa. Good to meet you.
- Hello.
88
00:05:45,971 --> 00:05:47,598
- Welcome.
- Syd.
89
00:05:48,182 --> 00:05:49,475
- I'm Grace.
- He's a hugger.
90
00:05:49,475 --> 00:05:50,642
Yeah, he is.
91
00:05:51,894 --> 00:05:55,397
Why don't we get inside?
I'm sure you all had a really long drive.
92
00:05:55,397 --> 00:05:57,816
Yeah, let's go inside
while the dinner's still hot.
93
00:05:57,816 --> 00:05:58,734
Okay.
94
00:05:58,734 --> 00:06:00,778
Wait!
95
00:06:04,156 --> 00:06:04,948
Ooh!
96
00:06:04,948 --> 00:06:06,867
- Sorry. I'm sorry.
- Oh.
97
00:06:06,867 --> 00:06:09,495
- Hey, hey, hey.
- Sorry.
98
00:06:09,495 --> 00:06:12,164
- Sorry.
- It's all good.
99
00:06:12,164 --> 00:06:13,707
- Sorry to interrupt.
- Hi.
100
00:06:13,707 --> 00:06:16,585
- Everyone, this is Janelle.
- I'm Janelle.
101
00:06:16,585 --> 00:06:17,753
- Hi.
- Janelle.
102
00:06:17,753 --> 00:06:19,088
- Hi. Oh!
- Janelle, this is Nolan.
103
00:06:19,088 --> 00:06:20,631
- Hugs. Oh. Wow.
- So good to meet you.
104
00:06:20,631 --> 00:06:23,175
- You guys are super nice.
- Linda.
105
00:06:23,175 --> 00:06:24,134
- Hi.
- Hi.
106
00:06:24,134 --> 00:06:25,511
- Nice to meet you.
- And Grace.
107
00:06:25,511 --> 00:06:27,012
- Hi.
- Hi. Hi.
108
00:06:27,012 --> 00:06:28,639
Hi. Sorry.
109
00:06:28,639 --> 00:06:30,974
Um, I was driving around for a while,
110
00:06:30,974 --> 00:06:32,684
and I thought I passed
the house several times,
111
00:06:32,684 --> 00:06:34,394
and then I thought I got lost.
112
00:06:34,394 --> 00:06:35,562
I'm here.
113
00:06:35,562 --> 00:06:37,356
What's your role in the film?
114
00:06:37,356 --> 00:06:39,650
- Oh, she's gonna play second lead.
- Yeah.
115
00:06:39,650 --> 00:06:43,028
Mm-hm. And she is incredible.
116
00:06:43,028 --> 00:06:46,073
Hey, we thought it would be cool to bring
her and Brian along with us tonight.
117
00:06:46,073 --> 00:06:48,492
That way, you guys get a chance
to meet some of our cast,
118
00:06:48,492 --> 00:06:52,412
and you get to see firsthand
how amazing they are.
119
00:06:53,580 --> 00:06:56,500
He's just being nice.
I'm usually pretty shy.
120
00:06:56,500 --> 00:06:57,543
Why is that?
121
00:06:58,544 --> 00:07:01,213
- Oh, um, I've only done a couple of plays.
- Mm-hm.
122
00:07:01,213 --> 00:07:04,591
And, uh-- Oh, I was
in a feature horror film back home.
123
00:07:04,591 --> 00:07:06,844
- Oh!
- Well, I'm sure you are great.
124
00:07:06,844 --> 00:07:07,886
Thank you.
125
00:07:07,886 --> 00:07:09,596
- Let's go in, everybody.
- Yeah.
126
00:07:11,890 --> 00:07:13,142
Can I speak to you for a second?
127
00:07:13,142 --> 00:07:15,227
We're about to go in and have some dinner.
128
00:07:15,227 --> 00:07:17,437
Ah, it'll only take a second.
129
00:07:17,437 --> 00:07:20,232
Hey, you guys go ahead on without us.
We'll be in there just a second.
130
00:07:20,232 --> 00:07:23,318
- We just got a little producer talk.
- Mm.
131
00:07:24,611 --> 00:07:25,654
What are you doing?
132
00:07:28,824 --> 00:07:31,160
- What do you mean?
- She's not playing second lead.
133
00:07:31,160 --> 00:07:32,286
And why not?
134
00:07:32,286 --> 00:07:34,454
Mike, I shouldn't have
to explain this to you.
135
00:07:34,454 --> 00:07:36,790
Casting is complete.
It has been for months.
136
00:07:36,790 --> 00:07:39,209
And casting can change, right?
137
00:07:39,209 --> 00:07:42,171
Mike, we came here
to raise money for a film,
138
00:07:42,171 --> 00:07:44,339
not to audition some fucking side project.
139
00:07:44,339 --> 00:07:47,759
That's it. We came here with an agenda,
and nothing changes.
140
00:07:47,759 --> 00:07:50,429
Syd, let me remind you of something.
141
00:07:50,429 --> 00:07:52,222
There is no film.
142
00:07:52,222 --> 00:07:53,599
Not now, at least.
143
00:07:53,599 --> 00:07:57,311
But if we do pull this off,
it will be because of me.
144
00:07:57,311 --> 00:08:00,063
So whatever agenda you had can change.
145
00:08:00,063 --> 00:08:01,857
I found these fucking people,
146
00:08:01,857 --> 00:08:05,277
and I think that entitles me
to make some goddamn decisions.
147
00:08:05,277 --> 00:08:08,614
Hm. The only reason
you found these fucking people
148
00:08:08,614 --> 00:08:10,449
is because you felt guilty.
149
00:08:10,449 --> 00:08:11,950
All of your connections
150
00:08:11,950 --> 00:08:14,411
and all of your so-called investors
are bullshit.
151
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
Just like you.
152
00:08:15,579 --> 00:08:18,290
- Oh, is that right?
- Oh, you know that's right.
153
00:08:18,874 --> 00:08:21,043
She's not playing second lead, Mike.
154
00:08:23,962 --> 00:08:26,506
We'll see about that.
155
00:08:29,968 --> 00:08:33,513
So she's hanging from this railing
above the pool table.
156
00:08:34,014 --> 00:08:35,933
Stunt's supposed to be simple, right?
157
00:08:35,933 --> 00:08:38,143
She's just supposed
to drop onto the table.
158
00:08:38,143 --> 00:08:40,145
So no stunt coordinator?
159
00:08:41,271 --> 00:08:43,649
Of course not.
This is guerrilla filmmaking.
160
00:08:43,649 --> 00:08:45,859
It's a lawsuit waiting to happen.
161
00:08:48,654 --> 00:08:50,948
Honey, will you let him tell the story?
162
00:08:53,784 --> 00:08:54,660
Thank you.
163
00:08:56,370 --> 00:08:57,829
So she's up there.
164
00:08:57,829 --> 00:08:59,289
I call, "Action."
165
00:08:59,289 --> 00:09:00,415
She doesn't drop.
166
00:09:01,625 --> 00:09:03,126
All the crew look at each other.
167
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
Grace and I make eye contact,
and she gives me a shoulder shrug.
168
00:09:06,755 --> 00:09:07,673
Okay, no, no, no.
169
00:09:07,673 --> 00:09:11,301
I'm behind the monitor just as confused
as everyone at this point.
170
00:09:11,301 --> 00:09:14,012
So we're sitting there, and eventually,
I lean over the railing.
171
00:09:14,012 --> 00:09:17,182
I say to her, "I called action."
172
00:09:17,683 --> 00:09:20,811
To which she responds, "Oh, I heard you."
173
00:09:22,437 --> 00:09:25,482
So I ask, "Well, what's the problem?"
174
00:09:26,149 --> 00:09:28,193
She says, "I'm scared."
175
00:09:30,070 --> 00:09:32,781
"Of course, you're scared.
Your character's being chased."
176
00:09:33,991 --> 00:09:37,619
But now that she's up there,
she gets cold feet.
177
00:09:37,619 --> 00:09:39,079
She doesn't wanna do the stunt.
178
00:09:39,955 --> 00:09:41,498
Crew's getting antsy.
179
00:09:41,498 --> 00:09:42,833
Past mealtime.
180
00:09:43,458 --> 00:09:44,918
I'm out of ideas.
181
00:09:45,419 --> 00:09:46,753
So, what did you do?
182
00:09:52,801 --> 00:09:57,222
I told the DP to keep rolling,
and I unhooked the latch on the railing.
183
00:09:57,723 --> 00:09:58,890
Flung open.
184
00:09:59,391 --> 00:10:03,353
She freaked out.
She fell feet first onto the pool table.
185
00:10:03,353 --> 00:10:04,730
Unharmed, of course.
186
00:10:06,231 --> 00:10:07,232
I yelled, "Cut."
187
00:10:07,733 --> 00:10:08,817
We got the shot.
188
00:10:08,817 --> 00:10:11,111
Okay, I'm terrified. She's terrified.
189
00:10:11,111 --> 00:10:13,697
She actually threatened to sue,
but we got the shot, okay?
190
00:10:13,697 --> 00:10:17,284
And the rest went down
in absolute student film history.
191
00:10:17,284 --> 00:10:21,538
I like to think we're much better
at this point because of that, so...
192
00:10:22,122 --> 00:10:25,208
I'm sorry, so you just unlatched the gate?
193
00:10:28,712 --> 00:10:29,546
Yeah.
194
00:10:30,422 --> 00:10:31,298
For the film.
195
00:10:33,342 --> 00:10:34,634
Anything for the film.
196
00:10:35,135 --> 00:10:37,554
I loved the script entirely too much
to change anything
197
00:10:37,554 --> 00:10:40,098
because someone's scared
of a little stunt.
198
00:10:41,516 --> 00:10:46,563
You know, I have forgotten
how much that story terrifies me.
199
00:10:46,563 --> 00:10:47,856
It doesn't get any better,
200
00:10:47,856 --> 00:10:51,651
even though I've heard it,
what, more than a dozen times?
201
00:10:54,112 --> 00:10:57,949
Okay, make sure
you save room for dessert.
202
00:10:57,949 --> 00:11:00,410
- Oh.
- Oh, uh, before we do...
203
00:11:03,830 --> 00:11:08,210
I just wanted to let you all know
how much we appreciate this opportunity.
204
00:11:08,210 --> 00:11:10,629
I mean, just the possibility
205
00:11:10,629 --> 00:11:15,133
we'd be able to make the movie
we set out to make is a dream come true.
206
00:11:16,927 --> 00:11:20,889
I honestly take a bit of responsibility
for the position we're in now.
207
00:11:20,889 --> 00:11:22,682
Uh, as a producer,
208
00:11:22,682 --> 00:11:26,353
I didn't do my due diligence
in vetting who needed to be vetted.
209
00:11:27,479 --> 00:11:30,399
And I will never make that mistake again.
210
00:11:31,066 --> 00:11:32,859
So, thank you.
211
00:11:34,277 --> 00:11:36,988
Hey, we all make mistakes.
212
00:11:36,988 --> 00:11:39,116
I mean, for all you know,
we could be crazy people.
213
00:11:39,116 --> 00:11:41,827
Ooh!
214
00:11:48,542 --> 00:11:50,210
Can you tell me where the restroom is?
215
00:11:50,210 --> 00:11:51,711
Down the hall, second door on the right.
216
00:11:52,295 --> 00:11:54,881
Excuse me.
217
00:11:55,424 --> 00:11:56,258
Um...
218
00:11:57,592 --> 00:12:03,598
I wanna follow on to that and say a toast.
219
00:12:08,437 --> 00:12:09,271
Um...
220
00:12:13,191 --> 00:12:19,364
I'm a big believer in,
"Good things come to those who wait."
221
00:12:21,032 --> 00:12:24,202
And I have been waiting for a while
222
00:12:25,537 --> 00:12:27,164
for this film to come.
223
00:12:28,957 --> 00:12:31,793
Or one like it.
224
00:12:31,793 --> 00:12:32,711
Um...
225
00:12:33,211 --> 00:12:34,629
And I'm being honest here.
226
00:12:36,047 --> 00:12:38,633
When young Michael first told me...
227
00:12:39,718 --> 00:12:43,972
that you all had secured the funding
necessary to make your film...
228
00:12:46,057 --> 00:12:47,350
I got jealous.
229
00:12:48,852 --> 00:12:50,020
And...
230
00:12:51,438 --> 00:12:53,273
- bitter.
- Yeah.
231
00:12:55,192 --> 00:13:00,238
But I knew that our paths
were going to cross again somehow.
232
00:13:01,281 --> 00:13:02,365
And here we are.
233
00:13:03,909 --> 00:13:06,703
So let's raise our glasses...
234
00:13:09,164 --> 00:13:13,668
to being on the journey
together as a family.
235
00:13:14,377 --> 00:13:17,506
Cheers.
236
00:13:17,506 --> 00:13:20,050
To Dark Lake.
237
00:13:29,100 --> 00:13:29,851
Okay.
238
00:13:31,436 --> 00:13:33,188
Eh--
239
00:13:35,232 --> 00:13:36,191
Why is there no...?
240
00:13:37,526 --> 00:13:38,944
No bars. Nothing.
241
00:13:48,203 --> 00:13:49,079
Nothing?
242
00:13:53,583 --> 00:13:55,085
Oh, shit!
243
00:14:00,465 --> 00:14:01,841
How long you been standing there?
244
00:14:02,592 --> 00:14:03,760
Oh, God. Uh...
245
00:14:04,636 --> 00:14:06,763
No, not long, actually. Uh...
246
00:14:06,763 --> 00:14:09,224
So are you coming back inside?
It's kind of cold out here.
247
00:14:09,224 --> 00:14:11,351
Yeah, uh, in a second.
248
00:14:11,351 --> 00:14:13,937
I'm kind of waiting on something.
249
00:14:15,730 --> 00:14:21,778
Yeah, uh, service is really shitty,
so good luck finding a signal.
250
00:14:22,612 --> 00:14:23,989
Yeah, I noticed that.
251
00:14:23,989 --> 00:14:27,242
You guys don't have a Wi-Fi
or a signal I can connect to?
252
00:14:27,242 --> 00:14:28,535
No.
253
00:14:28,535 --> 00:14:30,287
No, this is the, um...
254
00:14:30,787 --> 00:14:33,748
This is, like, the off-the-grid house,
if you will.
255
00:14:33,748 --> 00:14:36,334
So just peace and quiet here.
256
00:14:36,334 --> 00:14:37,252
Yeah.
257
00:14:47,345 --> 00:14:49,472
You really don't like any of this, do you?
258
00:14:50,807 --> 00:14:51,683
What?
259
00:14:53,101 --> 00:14:55,020
Oh, just, you know, like...
260
00:14:56,187 --> 00:14:59,899
rubbing elbows with investors,
and talking to strangers,
261
00:14:59,899 --> 00:15:03,028
and, I don't know,
telling film stories and stuff.
262
00:15:04,571 --> 00:15:07,240
- It's that obvious?
- Yeah. Yeah.
263
00:15:07,240 --> 00:15:10,160
Actually, it's-- it's pretty glaring.
264
00:15:14,372 --> 00:15:16,207
I guess I'm not a big fan of it.
265
00:15:17,459 --> 00:15:18,752
Why do you think that is?
266
00:15:21,671 --> 00:15:24,049
Sorry, I just... You're an actor,
so I don't know. Sorry.
267
00:15:24,049 --> 00:15:29,387
In my mind, like, that's just normal
for people like you to do stuff like this.
268
00:15:30,430 --> 00:15:33,016
I don't know, I've never really been
a fan of small talk.
269
00:15:39,189 --> 00:15:41,941
- Maybe we should go back inside?
- Yeah.
270
00:15:45,904 --> 00:15:48,073
You should really work on that, though.
271
00:15:50,825 --> 00:15:53,662
No, sorry. The mask you wear.
272
00:15:53,662 --> 00:15:56,498
Like, when you show yourself to people,
you should work on that.
273
00:15:58,833 --> 00:16:00,835
I don't know, it might get you farther.
274
00:16:01,961 --> 00:16:02,837
Just saying.
275
00:16:05,215 --> 00:16:06,257
I'll think about that.
276
00:16:07,342 --> 00:16:08,426
Grace, right?
277
00:16:09,135 --> 00:16:10,470
Yeah.
278
00:16:39,624 --> 00:16:42,919
- I cannot do dessert, though.
- No.
279
00:16:42,919 --> 00:16:45,380
- Thank you.
- Thank you so much.
280
00:16:45,380 --> 00:16:47,132
I think this is going well, though.
281
00:16:47,132 --> 00:16:48,466
- Yeah? Don't you?
- I think so too.
282
00:16:48,466 --> 00:16:49,634
- Yeah.
- Yeah.
283
00:16:49,634 --> 00:16:51,553
Mike and Syd are about to kill each other.
284
00:16:51,553 --> 00:16:53,346
You mind if I have a word?
285
00:16:53,346 --> 00:16:55,807
It'll just take a second. I promise.
286
00:16:56,266 --> 00:16:57,934
Uh, sure.
287
00:16:58,435 --> 00:17:00,019
Yeah, I'll be right back.
288
00:17:05,400 --> 00:17:07,402
I'll bring him back in one piece.
289
00:17:18,121 --> 00:17:19,122
Where are they going?
290
00:17:20,999 --> 00:17:23,293
Nolan said he wanted
to talk to him for a second.
291
00:17:23,960 --> 00:17:24,961
Without us?
292
00:17:25,462 --> 00:17:26,546
That's strange.
293
00:17:30,133 --> 00:17:30,967
Hey.
294
00:17:31,634 --> 00:17:32,510
You okay?
295
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
Oh, I don't know.
296
00:17:37,015 --> 00:17:39,601
I just have a really weird feeling
about all of this.
297
00:17:40,560 --> 00:17:48,193
I mean, these people are amazing,
kind, and nice, but, I mean...
298
00:17:49,861 --> 00:17:50,737
What?
299
00:17:53,323 --> 00:17:54,824
They don't look like us.
300
00:17:55,366 --> 00:17:57,619
So who knows
if they're gonna look out for us.
301
00:17:59,204 --> 00:18:02,415
- Can I get you ladies anything else?
- Oh.
302
00:18:02,415 --> 00:18:03,625
Apple cobbler?
303
00:18:03,625 --> 00:18:05,794
- No, thank you.
- Oh, come on.
304
00:18:05,794 --> 00:18:07,712
It's our family recipe.
305
00:18:07,712 --> 00:18:09,589
You gotta try it. Just a bite.
306
00:18:09,589 --> 00:18:11,508
- Okay. Thank you.
- Mm-hm.
307
00:18:17,180 --> 00:18:19,015
Well, go ahead and grab a seat.
308
00:18:19,015 --> 00:18:19,891
Okay.
309
00:18:42,163 --> 00:18:43,706
Can I pour you a drink?
310
00:18:43,706 --> 00:18:46,000
Uh, I'm good, thanks.
311
00:18:46,584 --> 00:18:47,460
No?
312
00:18:48,670 --> 00:18:50,046
Not much of a drinker.
313
00:18:50,839 --> 00:18:54,676
Oh, Will.
314
00:18:54,676 --> 00:18:56,594
Now you're breaking my heart, son.
315
00:18:57,554 --> 00:19:01,891
Don't make me drink alone
on a night like tonight.
316
00:19:02,851 --> 00:19:05,937
Believe me, before this night is over,
317
00:19:05,937 --> 00:19:09,023
you're gonna wish
you'd had at least a sip.
318
00:19:10,942 --> 00:19:13,069
I've always been a fan of a good bourbon.
319
00:19:13,069 --> 00:19:14,821
Okay, say no more.
320
00:19:16,030 --> 00:19:18,992
This bourbon will make you believe in God.
321
00:19:25,498 --> 00:19:26,374
Thanks.
322
00:19:47,562 --> 00:19:48,396
Mm.
323
00:19:49,272 --> 00:19:50,481
Oh, yeah.
324
00:19:51,774 --> 00:19:53,067
Mm.
325
00:19:54,903 --> 00:19:55,904
Um...
326
00:19:56,571 --> 00:19:57,864
Okay, so, um...
327
00:19:59,282 --> 00:20:03,453
I know the first question
every investor has.
328
00:20:03,453 --> 00:20:05,538
"How are we gonna get
our money back?"
329
00:20:05,538 --> 00:20:08,833
It's an important question,
and we've developed a plan for this.
330
00:20:08,833 --> 00:20:11,586
This is an investor deck.
331
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
I thought you'd like to have one
to follow me along.
332
00:20:16,424 --> 00:20:21,429
Now, marketability is
one of the determining factors
333
00:20:21,429 --> 00:20:24,641
in developing, uh, this film.
334
00:20:24,641 --> 00:20:26,684
That and telling the story.
335
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
So if you could turn to Page 2--
336
00:20:28,978 --> 00:20:32,982
Will, do you know
how much this bourbon costs?
337
00:20:34,233 --> 00:20:35,068
Uh...
338
00:20:35,693 --> 00:20:37,070
No, I don't.
339
00:20:37,946 --> 00:20:40,531
Twenty-five thousand dollars a bottle.
340
00:20:41,991 --> 00:20:45,495
It's barreled and aged for over 100 years.
341
00:20:46,496 --> 00:20:48,748
It's processed in a special blend.
342
00:20:49,832 --> 00:20:52,710
Kind of a secret family recipe,
if you will,
343
00:20:52,710 --> 00:20:56,255
that only a handful of people,
including myself, know.
344
00:21:01,094 --> 00:21:03,304
Ah!
345
00:21:11,521 --> 00:21:14,649
I tell you this...
346
00:21:15,441 --> 00:21:18,069
to try and impart on you...
347
00:21:19,737 --> 00:21:25,660
that money, marketability,
mean very little to me.
348
00:21:27,412 --> 00:21:30,581
Marshall's the person to speak
with about money and numbers.
349
00:21:31,541 --> 00:21:37,255
Grace will talk your ear off about
marketing, social media, advertising.
350
00:21:38,381 --> 00:21:40,174
And Linda...
351
00:21:42,051 --> 00:21:43,928
Well...
352
00:21:45,346 --> 00:21:47,432
Linda loves a good story.
353
00:21:49,058 --> 00:21:49,934
Me?
354
00:21:52,103 --> 00:21:54,147
I care about passion.
355
00:21:56,524 --> 00:22:01,946
Passion to do whatever it takes
in order to achieve something.
356
00:22:05,742 --> 00:22:08,703
Passion that you can taste.
357
00:22:09,620 --> 00:22:12,290
Passion that outweighs the pressure.
358
00:22:13,666 --> 00:22:17,211
Passion to stop at nothing.
359
00:22:18,087 --> 00:22:21,340
To be willing to die for something.
360
00:22:22,717 --> 00:22:25,386
That, my boy...
361
00:22:25,386 --> 00:22:27,305
...is what I care about.
362
00:22:29,390 --> 00:22:34,687
Do you have that type of passion?
Because that is what I want to invest in.
363
00:22:54,457 --> 00:22:55,583
How about another?
364
00:23:01,881 --> 00:23:06,135
We wanna thank you all for joining us
for dinner and for the lovely company.
365
00:23:06,135 --> 00:23:09,847
We are overjoyed for the next steps.
366
00:23:09,847 --> 00:23:11,974
Mm. The dinner was fantastic, Linda.
367
00:23:11,974 --> 00:23:13,726
- Yes.
- I mean, seriously, top-notch.
368
00:23:13,726 --> 00:23:15,478
Thank you, Mike.
369
00:23:15,478 --> 00:23:16,938
I'm glad you enjoyed it.
370
00:23:17,605 --> 00:23:19,482
It's important to me, I mean--
371
00:23:19,482 --> 00:23:23,945
And to all of us, that you all leave here
tonight not just with full bellies,
372
00:23:23,945 --> 00:23:28,741
but with the knowledge and the feeling
that you are a part of our family.
373
00:23:29,617 --> 00:23:30,493
Linked.
374
00:23:31,119 --> 00:23:32,286
Connected.
375
00:23:32,829 --> 00:23:34,122
Bonded, yeah.
376
00:23:34,122 --> 00:23:35,623
That's all we want.
377
00:23:37,083 --> 00:23:39,961
I have to take
a little credit for this evening.
378
00:23:39,961 --> 00:23:43,089
I was the one who selected Will's script.
379
00:23:43,089 --> 00:23:45,508
You can imagine,
we get a number of scripts,
380
00:23:45,508 --> 00:23:48,261
and I read them all, each word.
381
00:23:49,220 --> 00:23:52,014
You remember the special ones.
382
00:23:53,266 --> 00:23:54,725
Will's script was...
383
00:23:55,309 --> 00:24:00,314
Well, I could say many things
about how amazing and touching it was,
384
00:24:00,314 --> 00:24:02,316
but you know these things.
385
00:24:03,526 --> 00:24:09,198
Just be sure to understand that we hope
to make sure his vision stays intact.
386
00:24:09,198 --> 00:24:10,116
Mm-hm.
387
00:24:10,116 --> 00:24:13,452
I can speak for each member
of my family and our foundation
388
00:24:13,452 --> 00:24:15,955
when I say we are so happy
to have you guys here.
389
00:24:17,206 --> 00:24:19,375
We can't wait for you to see what's next.
390
00:24:21,961 --> 00:24:25,006
I do wanna take this time
to explain the process
391
00:24:25,006 --> 00:24:28,259
and essentially paint a picture
of the rest of the evening.
392
00:24:31,804 --> 00:24:32,889
I'm just gonna say it.
393
00:24:33,639 --> 00:24:37,351
We have an amazing group
of actors on the way here right now.
394
00:24:37,351 --> 00:24:38,311
As we speak...
395
00:24:39,103 --> 00:24:42,273
we called them in to participate
in a table read of the script.
396
00:24:44,066 --> 00:24:46,819
Mm! That sounds like fun.
397
00:24:46,819 --> 00:24:50,740
So, um, will we all
be able to participate?
398
00:24:51,282 --> 00:24:53,117
I mean, will I get to read tonight?
399
00:24:53,117 --> 00:24:54,035
I just...
400
00:24:55,578 --> 00:24:56,787
I'm a little embarrassed.
401
00:24:56,787 --> 00:25:00,124
I didn't get a chance
to read the script yet, so...
402
00:25:01,918 --> 00:25:03,169
Not this time.
403
00:25:03,169 --> 00:25:04,962
All other parts are spoken for.
404
00:25:05,922 --> 00:25:08,591
But they're gonna give us feedback
405
00:25:08,591 --> 00:25:12,303
once the table read is done,
and then we'll talk next steps.
406
00:25:12,929 --> 00:25:15,681
Uh, I'm sorry. Feedback?
407
00:25:16,307 --> 00:25:19,018
We just wanna make sure
we're making the best film possible.
408
00:25:19,018 --> 00:25:21,395
- That's all.
- I don't understand.
409
00:25:21,395 --> 00:25:22,688
We had a shooting draft.
410
00:25:22,688 --> 00:25:24,899
We were four weeks away from production.
411
00:25:26,108 --> 00:25:27,735
I understand.
412
00:25:27,735 --> 00:25:31,239
But you can't go into production
unless we give you the money to do so.
413
00:25:31,239 --> 00:25:33,407
I think what my brother
is trying to say...
414
00:25:33,407 --> 00:25:35,993
I know what your brother is trying to say.
415
00:25:35,993 --> 00:25:39,705
Okay, look, guys,
let's not let words get the better of us.
416
00:25:39,705 --> 00:25:43,209
Look, Syd, we're just gonna read
through the script and get some notes.
417
00:25:43,209 --> 00:25:44,126
That's all.
418
00:25:44,126 --> 00:25:46,545
- I mean, I even have a few notes myself.
- Do you?
419
00:25:47,088 --> 00:25:49,215
Yeah, I mean, just a couple.
420
00:25:49,215 --> 00:25:52,510
But it's possible that
we won't even get any notes, right?
421
00:25:52,510 --> 00:25:55,596
Exactly. We just wanted to tell you so
that you wouldn't be caught off guard
422
00:25:55,596 --> 00:25:59,976
if one of the actors had
an idea or a thought. That's all.
423
00:26:00,726 --> 00:26:02,812
Consider me caught off guard.
424
00:26:08,818 --> 00:26:09,986
I quit my job.
425
00:26:12,446 --> 00:26:14,573
How's that for passion?
426
00:26:17,159 --> 00:26:20,413
It's probably not the smartest thing
to say to someone
427
00:26:20,413 --> 00:26:22,415
who's deciding on whether
they should give you money,
428
00:26:22,415 --> 00:26:23,624
but to hell with it.
429
00:26:24,375 --> 00:26:26,627
I believed in it.
430
00:26:26,627 --> 00:26:31,799
You know, I trusted that everything
was gonna work out, and now...
431
00:26:33,342 --> 00:26:35,845
it may be the stupidest decision
that I've ever made.
432
00:26:39,765 --> 00:26:41,100
Michelle doesn't know.
433
00:26:43,102 --> 00:26:45,855
She thinks that I took a leave, but...
434
00:26:47,023 --> 00:26:47,857
I quit.
435
00:26:49,317 --> 00:26:53,904
And I quit because I wanted
to put everything into this movie.
436
00:26:55,948 --> 00:27:00,077
I know that this money
isn't a huge deal for you,
437
00:27:00,077 --> 00:27:03,497
but it is for me, for us.
438
00:27:04,540 --> 00:27:07,668
And for everyone that trusted us when
we said that we were gonna put together
439
00:27:07,668 --> 00:27:10,171
the best fucking film possible.
440
00:27:11,881 --> 00:27:15,009
And I'm not above begging or groveling,
441
00:27:15,009 --> 00:27:19,722
but I trust that you know
that we have an amazing story,
442
00:27:20,222 --> 00:27:21,557
and it needs to be told.
443
00:27:23,059 --> 00:27:25,478
And I will kill myself
to make sure that it's done right.
444
00:27:40,326 --> 00:27:42,036
Let's go make a movie, son.
445
00:27:53,923 --> 00:27:55,508
I have a question.
446
00:27:56,175 --> 00:27:57,593
Of course.
447
00:27:57,593 --> 00:28:01,222
These actors, they're just coming
to participate in a table read, right?
448
00:28:01,222 --> 00:28:03,682
We can keep who we cast initially?
449
00:28:03,682 --> 00:28:08,979
Well, these are some of the finest actors
that we've worked with in the past,
450
00:28:08,979 --> 00:28:12,108
and we just wanted you
to have the opportunity
451
00:28:12,108 --> 00:28:14,819
to meet them and let them read.
452
00:28:14,819 --> 00:28:18,114
There's an extreme upside
if you consider who's reading.
453
00:28:18,989 --> 00:28:20,866
But we don't have to cast them.
454
00:28:23,702 --> 00:28:26,247
We strongly suggest
that you consider them.
455
00:28:26,872 --> 00:28:28,124
But what about Brian?
456
00:28:28,124 --> 00:28:30,459
And-- And-- And Janelle?
457
00:28:31,836 --> 00:28:36,841
I-- Listen, I can assure you
that everyone will be considered.
458
00:28:36,841 --> 00:28:42,054
Oh, we just want you to be open-minded
to the possibilities here.
459
00:28:42,054 --> 00:28:43,722
We're not trying to step on anyone's toes.
460
00:28:43,722 --> 00:28:47,435
We just have found that this really
works best for us in the past.
461
00:28:47,435 --> 00:28:48,227
That's all.
462
00:28:48,227 --> 00:28:52,106
We understand that there's contracts
involved and pay-for-play,
463
00:28:52,106 --> 00:28:55,985
but we'll get all that sorted out.
464
00:28:55,985 --> 00:28:57,987
- And this happened?
- Exactly.
465
00:29:03,701 --> 00:29:05,703
Uh, what did I miss?
466
00:29:07,496 --> 00:29:08,706
I understand.
467
00:29:08,706 --> 00:29:14,336
This is a lot of information, and you all
will probably wanna talk in private.
468
00:29:14,336 --> 00:29:17,423
- Uh, we understand, okay?
- Yeah.
469
00:29:17,423 --> 00:29:21,635
Why don't we give you time to discuss
and bring Will up to speed?
470
00:29:23,387 --> 00:29:26,682
Uh, you'll probably be
more comfortable in the living room.
471
00:29:26,682 --> 00:29:28,350
Take as much time as you need.
472
00:29:54,460 --> 00:29:55,294
All right.
473
00:29:58,464 --> 00:29:59,882
Anybody wanna tell me what happened?
474
00:30:03,010 --> 00:30:03,928
Michelle?
475
00:30:07,264 --> 00:30:08,265
Syd?
476
00:30:12,228 --> 00:30:13,103
Brian?
477
00:30:18,150 --> 00:30:21,070
No one is saying anything
because they know you'd be pissed.
478
00:30:22,488 --> 00:30:24,031
Pissed? Why would I be pissed?
479
00:30:26,700 --> 00:30:28,118
You shouldn't take this money.
480
00:30:29,578 --> 00:30:32,581
What are you talking about?
What the fuck just happened?
481
00:30:33,207 --> 00:30:34,458
You can't make this movie.
482
00:30:35,334 --> 00:30:36,919
Not like this with these people.
483
00:30:37,753 --> 00:30:41,966
I really need you guys to stop
being so goddamn cryptic
484
00:30:41,966 --> 00:30:46,262
and tell me what happened
right now in full sentences, please.
485
00:30:47,054 --> 00:30:49,390
Did Nolan tell you what
the next steps are for determining
486
00:30:49,390 --> 00:30:50,808
if they're gonna give you the money?
487
00:30:52,977 --> 00:30:54,270
No, not really.
488
00:30:54,937 --> 00:30:57,064
He just made a verbal
commitment in his office.
489
00:30:57,064 --> 00:30:59,692
I thought it was a really great meeting.
490
00:30:59,692 --> 00:31:01,193
He said he had to go talk to Marshall,
491
00:31:01,193 --> 00:31:03,612
and then we were gonna be
leaving tonight with a check,
492
00:31:03,612 --> 00:31:06,865
which is why I am so confused
as to why we're here right now.
493
00:31:06,865 --> 00:31:08,367
What happened?
494
00:31:09,076 --> 00:31:10,536
Did you sign anything?
495
00:31:10,536 --> 00:31:11,787
Of course not.
496
00:31:13,372 --> 00:31:14,999
Guys, I'm still lost.
497
00:31:15,916 --> 00:31:17,001
It's like this.
498
00:31:17,793 --> 00:31:20,004
In order for you
to get the money for the film,
499
00:31:20,004 --> 00:31:23,132
they called some of the actors
that they know from their community
500
00:31:23,132 --> 00:31:24,341
to come read the script.
501
00:31:25,384 --> 00:31:26,927
That doesn't sound too bad.
502
00:31:29,597 --> 00:31:32,016
They're allowing the actors to make notes.
503
00:31:32,558 --> 00:31:33,726
Notes on what?
504
00:31:34,560 --> 00:31:35,686
Your script.
505
00:31:36,437 --> 00:31:40,232
These actors can give notes
and suggestions on your script.
506
00:31:40,232 --> 00:31:41,900
No, we have a shooting draft. It's locked.
507
00:31:41,900 --> 00:31:43,193
Not according to them.
508
00:31:43,193 --> 00:31:45,696
That's not exactly what they said.
509
00:31:45,696 --> 00:31:48,490
I'm sorry. What conversation
were you listening to?
510
00:31:48,490 --> 00:31:52,453
They said that the actors
can give feedback. That's it.
511
00:31:52,453 --> 00:31:54,079
Whose side are you on?
512
00:31:54,079 --> 00:31:56,081
I'm on the side of getting this film made.
513
00:31:56,915 --> 00:31:59,710
Oh, yeah? Which version of it?
514
00:31:59,710 --> 00:32:02,963
- The one where I'm not in it, but she is?
- No. No.
515
00:32:02,963 --> 00:32:04,632
You leave her out of this.
516
00:32:04,632 --> 00:32:05,924
Why?
517
00:32:07,718 --> 00:32:08,969
Why should we?
518
00:32:08,969 --> 00:32:10,304
Okay.
519
00:32:11,263 --> 00:32:13,974
I see. Maybe I'm not supposed
to be here for all of this.
520
00:32:15,809 --> 00:32:17,645
Maybe this was a mistake.
521
00:32:19,396 --> 00:32:20,606
I'm sorry.
522
00:32:22,733 --> 00:32:23,567
Mike, look, I...
523
00:32:25,069 --> 00:32:27,821
I really appreciate you thinking about me.
524
00:32:27,821 --> 00:32:29,740
But I think that I should leave right now.
525
00:32:29,740 --> 00:32:30,699
No. No.
526
00:32:30,699 --> 00:32:32,951
You're not going anywhere. Sit down.
527
00:32:33,911 --> 00:32:37,706
Come on, Syd. Why should she leave?
She didn't do nothing.
528
00:32:37,706 --> 00:32:38,499
No.
529
00:32:39,458 --> 00:32:40,376
But you did.
530
00:32:41,335 --> 00:32:45,214
You brought us here,
blindsided us with a new second lead,
531
00:32:45,214 --> 00:32:48,967
and now you just seem so fucking eager
to dismantle all the hard work we've done.
532
00:32:48,967 --> 00:32:51,261
- We wouldn't be here if it wasn't for me.
- If it wasn't for you?
533
00:32:53,472 --> 00:32:56,266
All of this is because of you?
534
00:32:57,309 --> 00:33:00,437
- The script, the locations, casting...
- Mm-hmm.
535
00:33:01,105 --> 00:33:03,148
- ...all because of you?
- Syd, enough.
536
00:33:05,484 --> 00:33:06,360
You know...
537
00:33:07,111 --> 00:33:08,821
Tell me one thing.
538
00:33:09,905 --> 00:33:12,282
Just one thing you did.
539
00:33:12,282 --> 00:33:14,702
One thing you did, unprompted,
540
00:33:14,702 --> 00:33:16,829
without anybody
telling you to do anything.
541
00:33:16,829 --> 00:33:18,872
One thing you did
just because you wanted to do it.
542
00:33:18,872 --> 00:33:20,124
One fucking thing!
543
00:33:25,003 --> 00:33:27,381
Don't make the mistake
of thinking just because
544
00:33:27,381 --> 00:33:30,676
you made some catering arrangements
and secured a location,
545
00:33:30,676 --> 00:33:32,261
that you're that goddamn important.
546
00:33:32,261 --> 00:33:34,304
- Syd, stop.
- Mike, I think we should leave.
547
00:33:37,391 --> 00:33:38,851
We should just leave.
548
00:34:01,999 --> 00:34:03,709
Yeah, yeah.
549
00:34:10,007 --> 00:34:10,924
Fuck!
550
00:34:18,807 --> 00:34:21,894
Son of a bitch!
551
00:34:23,020 --> 00:34:26,148
Syd, what the fuck?
552
00:34:26,148 --> 00:34:28,776
What? It's Mike being Mike.
553
00:34:29,359 --> 00:34:33,030
Come on, this is a bad deal,
and everyone knows it. Am I wrong?
554
00:34:33,947 --> 00:34:37,075
It's a shitty situation
none of us wanna be in.
555
00:34:38,577 --> 00:34:40,662
Hey.
556
00:34:42,539 --> 00:34:44,082
Think I should pass on this?
557
00:34:48,796 --> 00:34:49,630
Yeah, I do.
558
00:34:55,093 --> 00:34:55,928
Babe.
559
00:34:56,887 --> 00:34:58,806
Babe. Hey.
560
00:34:59,890 --> 00:35:00,724
Hey.
561
00:35:01,809 --> 00:35:03,977
Everything that
we've been through for this...
562
00:35:05,020 --> 00:35:07,481
- everything that we've worked for...
- I know.
563
00:35:07,481 --> 00:35:08,857
...it's so close.
564
00:35:09,691 --> 00:35:11,985
- I know. I know.
- We're right there. We're right there.
565
00:35:14,488 --> 00:35:15,906
But at what cost?
566
00:35:18,492 --> 00:35:23,455
Listen, the last thing I wanna do
is tell you to make a decision
567
00:35:23,455 --> 00:35:24,873
you don't agree with.
568
00:35:28,335 --> 00:35:30,420
But something about this
doesn't feel right.
569
00:35:31,547 --> 00:35:33,131
And I think you know that.
570
00:35:38,220 --> 00:35:41,390
I've been busting my ass for them,
and for what? Huh?
571
00:35:41,390 --> 00:35:42,933
- And for what?
- Shit.
572
00:35:42,933 --> 00:35:44,268
Shit!
573
00:35:44,268 --> 00:35:45,185
Mike...
574
00:35:46,061 --> 00:35:46,895
What's wrong?
575
00:35:47,896 --> 00:35:49,815
I left my purse inside under the chair.
576
00:35:52,067 --> 00:35:53,443
Do you want me
to come back in there with you?
577
00:35:53,443 --> 00:35:55,195
No. No.
578
00:35:56,196 --> 00:35:57,614
I'll be right back.
579
00:35:59,825 --> 00:36:01,702
Son of a bitch.
580
00:36:01,702 --> 00:36:04,162
I can't believe this. I can't believe--
581
00:36:05,539 --> 00:36:08,584
You know what? It's all right.
582
00:36:08,584 --> 00:36:12,170
It's all right. I'll tell you what,
they're gonna regret it.
583
00:36:12,170 --> 00:36:13,171
They're gonna--
584
00:36:13,171 --> 00:36:16,049
Goddamn it. Oh, okay. Yeah.
585
00:36:16,049 --> 00:36:18,093
That's just great. No service, huh?
586
00:36:18,093 --> 00:36:21,471
Ha, ha! This night can't get any worse.
587
00:36:21,471 --> 00:36:22,472
No service--
588
00:36:22,472 --> 00:36:24,725
Oh! Whoa!
589
00:36:24,725 --> 00:36:26,143
Calm down.
590
00:36:26,935 --> 00:36:28,520
Dude.
591
00:36:29,646 --> 00:36:30,981
You all right, man?
592
00:36:31,899 --> 00:36:33,442
Yeah. Yeah.
593
00:36:33,442 --> 00:36:37,529
I'm in there trying to get money
for you and your movie,
594
00:36:37,529 --> 00:36:39,197
and they all up in my ass.
595
00:36:39,197 --> 00:36:40,657
Yeah, I'm all right. I'm good.
596
00:36:40,657 --> 00:36:42,910
- You...
- Listen. Listen, Mike.
597
00:36:59,468 --> 00:37:01,470
You know, Mike's not a bad person.
598
00:37:02,846 --> 00:37:05,557
I know you guys have known him
for a long time and y'all have history.
599
00:37:06,308 --> 00:37:09,186
And I don't know what happened
and I don't really care.
600
00:37:10,312 --> 00:37:14,316
But that person, that's not who Mike is.
601
00:37:17,444 --> 00:37:18,320
It's not.
602
00:37:19,780 --> 00:37:22,074
I wanna apologize, all right?
603
00:37:23,200 --> 00:37:24,826
Seriously, I know that none of this
604
00:37:24,826 --> 00:37:26,870
is technically your fault,
and you're just trying to help.
605
00:37:26,870 --> 00:37:29,122
Yeah, I'm trying to help.
I'm trying to help.
606
00:37:29,122 --> 00:37:31,541
But everybody up in there
wanna take their aggression out on me.
607
00:37:31,541 --> 00:37:33,835
And you know what? I'm fucking done.
608
00:37:33,835 --> 00:37:35,212
- I'm done.
- I get it.
609
00:37:35,212 --> 00:37:37,297
I would be too, but, Mike...
610
00:37:37,923 --> 00:37:38,757
Mike.
611
00:37:42,219 --> 00:37:44,429
- We've got to figure this shit out, man.
- Figure--?
612
00:37:45,222 --> 00:37:49,101
If these people really wanna
help us make our movie happen...
613
00:37:50,978 --> 00:37:53,355
we owe it to ourselves
to at least hear them out.
614
00:37:54,982 --> 00:37:59,277
Yeah. He's trying to be different,
but you... you won't let him.
615
00:38:02,155 --> 00:38:05,325
Look, I know I wasn't supposed
to be here, and I get that now.
616
00:38:06,243 --> 00:38:11,206
But all Mike was trying to do was help me,
and I'm not gonna fault him for that.
617
00:38:12,666 --> 00:38:14,167
I mean, isn't that why we're all here?
618
00:38:15,627 --> 00:38:16,586
To help Will out?
619
00:38:21,216 --> 00:38:23,343
I know that none of us
wanna leave here empty-handed...
620
00:38:24,636 --> 00:38:25,804
particularly us two.
621
00:38:28,807 --> 00:38:30,517
Dude, I can't do this without you now.
622
00:38:35,355 --> 00:38:36,189
Fine.
623
00:38:37,315 --> 00:38:38,400
- Great.
- Fine.
624
00:38:38,400 --> 00:38:39,317
Great.
625
00:38:41,194 --> 00:38:42,195
We'll go inside.
626
00:38:43,030 --> 00:38:46,033
I don't care what you got to say,
but fix this shit with Syd.
627
00:38:47,701 --> 00:38:48,869
Get through the night.
628
00:39:23,820 --> 00:39:25,989
- Hey, baby.
- Hey, I thought you were outside.
629
00:39:26,740 --> 00:39:30,952
Yeah, we're gonna stick around
and talk to the Edisons, okay?
630
00:39:30,952 --> 00:39:32,704
Wait, what?
631
00:39:33,663 --> 00:39:34,498
Why?
632
00:39:35,207 --> 00:39:37,250
Just a minute ago,
you couldn't wait to get out of here.
633
00:39:37,250 --> 00:39:38,543
Now you wanna stay?
634
00:39:39,169 --> 00:39:41,254
Because Will and I
seem to be the only ones
635
00:39:41,254 --> 00:39:43,048
who still care about getting
this movie made.
636
00:39:43,048 --> 00:39:43,924
- Mike.
- Mike.
637
00:39:45,967 --> 00:39:46,885
Syd?
638
00:39:47,803 --> 00:39:52,849
Maybe, just maybe, we can extend
a little bit of grace to the Edisons
639
00:39:52,849 --> 00:39:54,434
and just see this night through.
640
00:39:54,434 --> 00:39:55,644
What?
641
00:39:55,644 --> 00:39:57,270
That can't cause
a lot of harm, right?
642
00:39:57,270 --> 00:39:58,271
I can't.
643
00:39:58,980 --> 00:40:00,941
Will. Hey, man.
644
00:40:02,234 --> 00:40:04,194
- I'm being real honest with you here.
- Yeah.
645
00:40:04,986 --> 00:40:07,030
All right? This shit is weird.
646
00:40:08,740 --> 00:40:10,617
Now it's time to think about leaving.
647
00:40:10,617 --> 00:40:13,495
They can have their table read.
We just come back another day.
648
00:40:13,495 --> 00:40:15,122
No, no, that doesn't make
any sense, all right?
649
00:40:15,122 --> 00:40:18,583
We can't leave yet, okay?
The money for the movie is here.
650
00:40:18,583 --> 00:40:20,752
- I know that.
- That's okay, Will, you can let him leave.
651
00:40:20,752 --> 00:40:22,254
We don't need him here
for this conversation anyway.
652
00:40:22,254 --> 00:40:24,256
Honestly, I don't even know
why you brought his ass.
653
00:40:24,256 --> 00:40:25,549
- Mike.
- Are you serious right now?
654
00:40:26,049 --> 00:40:28,176
You know what? Fuck you, Mike.
I'm tired of your bullshit.
655
00:40:28,176 --> 00:40:31,388
No, no, no. Fuck you, Brian,
and your shitty-ass, trashy-ass acting.
656
00:40:31,388 --> 00:40:32,931
The only reason why you're here
657
00:40:32,931 --> 00:40:34,474
- is because you're Will's bitch.
- Mike!
658
00:40:34,474 --> 00:40:37,018
- That's it.
- Mike. Mike. Stop!
659
00:40:37,018 --> 00:40:38,770
- I'm his bitch? Huh?
- Hey! Hey! Hey!
660
00:40:38,770 --> 00:40:41,314
Mike, stop it right now! Cut it out!
661
00:40:43,316 --> 00:40:44,484
Calm the fuck down!
662
00:40:46,319 --> 00:40:47,279
Stop!
663
00:40:48,280 --> 00:40:49,281
Stop!
664
00:40:49,281 --> 00:40:51,658
Hey! Hey! Oh, my God.
665
00:40:51,658 --> 00:40:52,701
- Oh, my God.
- Who's that?
666
00:41:00,000 --> 00:41:00,917
Mike...
667
00:41:06,798 --> 00:41:07,549
It's all right.
668
00:41:15,557 --> 00:41:16,892
No! No!
669
00:41:16,892 --> 00:41:17,893
- No!
- Run!
670
00:41:18,602 --> 00:41:19,269
Stop!
671
00:41:24,232 --> 00:41:25,650
Help! Help! Help!
672
00:41:27,736 --> 00:41:29,237
Somebody help!
673
00:41:29,237 --> 00:41:31,239
It won't open!
The door won't open!
674
00:41:36,494 --> 00:41:37,245
No!
675
00:41:41,333 --> 00:41:42,667
Open the door.
676
00:41:42,667 --> 00:41:43,543
Syd, no!
677
00:41:45,754 --> 00:41:47,964
No. No!
678
00:41:48,381 --> 00:41:49,257
No!
679
00:42:05,899 --> 00:42:07,442
Brian!
680
00:42:09,319 --> 00:42:11,905
- Stop!
- Get away from him! Hey, hey, hey!
681
00:42:12,447 --> 00:42:13,865
Mike! No!
682
00:42:19,287 --> 00:42:19,996
Mike!
683
00:42:24,125 --> 00:42:24,918
Stop.
684
00:42:40,684 --> 00:42:42,269
No, no.
685
00:42:42,894 --> 00:42:44,604
No! Please stop.
686
00:42:44,604 --> 00:42:45,855
No!
687
00:43:15,051 --> 00:43:16,386
Oh, fuck.
688
00:43:18,221 --> 00:43:20,056
- Are you okay?
- Yes.
689
00:43:26,146 --> 00:43:26,980
Be careful.
690
00:43:26,980 --> 00:43:28,690
He might still be alive.
691
00:43:47,959 --> 00:43:49,336
Who the fuck is that?
692
00:43:51,880 --> 00:43:52,672
Mike?
693
00:43:53,381 --> 00:43:54,507
- Mike?
- Mike?
694
00:43:54,507 --> 00:43:55,592
He got me.
695
00:43:55,592 --> 00:43:58,261
Mike, oh, my God. Oh, my God.
696
00:43:58,261 --> 00:43:59,846
He's hurt, man.
697
00:43:59,846 --> 00:44:01,848
Yeah.
698
00:44:01,848 --> 00:44:04,517
Talk to me, man.
Talk to me, talk to me. Hey, hey.
699
00:44:04,517 --> 00:44:06,895
- Hey. Hey, man.
- Yeah.
700
00:44:06,895 --> 00:44:09,689
Now we can get the fuck out of here.
701
00:44:09,689 --> 00:44:11,483
- Fuck.
- Oh, my God.
702
00:44:11,483 --> 00:44:14,069
Help me get him up. Help me get him up.
703
00:44:14,069 --> 00:44:16,363
- Be careful.
- Mike! Oh, Mike!
704
00:44:17,572 --> 00:44:20,784
Oh, fuck. Oh, fuck.
705
00:44:21,284 --> 00:44:25,455
Guys, listen. All right?
706
00:44:25,455 --> 00:44:26,748
We stick together.
707
00:44:27,374 --> 00:44:30,377
We stick together, keep your eyes open.
708
00:44:31,002 --> 00:44:34,506
We go straight to the cars,
and we get out of here, okay?
709
00:44:34,506 --> 00:44:36,549
- Okay.
- All right, come on.
710
00:44:36,549 --> 00:44:37,967
Okay.
711
00:44:37,967 --> 00:44:40,136
- Come on.
- Okay.
712
00:44:44,724 --> 00:44:46,726
We have to go real fast. Come on.
713
00:44:49,729 --> 00:44:52,273
- Wait, wait, wait.
- No, what do you mean wait? What...?
714
00:44:52,816 --> 00:44:54,401
What? We're supposed to be leaving.
715
00:44:54,401 --> 00:44:55,860
- What the fuck?
- Something doesn't feel right.
716
00:44:55,860 --> 00:44:58,113
It doesn't feel right because
we're supposed to be getting in our cars
717
00:44:58,113 --> 00:45:00,448
and getting the fuck out of here.
718
00:45:00,448 --> 00:45:01,658
What if that's what they want?
719
00:45:02,534 --> 00:45:03,785
What who wants?
720
00:45:04,536 --> 00:45:05,829
We don't even know who they are.
721
00:45:05,829 --> 00:45:07,580
For all we know,
it's just one sick asshole.
722
00:45:07,580 --> 00:45:11,209
Can we please open the door
and get the fuck out, please?
723
00:45:11,209 --> 00:45:14,462
- Please, look at Mike. Oh, my God.
- Wait, wait, wait.
724
00:45:14,462 --> 00:45:16,256
- Help me, help me, help me.
- Please help, please help, please help.
725
00:45:16,256 --> 00:45:19,926
Just move, just move.
726
00:45:23,555 --> 00:45:25,306
Oh, my God. Hold on, hold on, hold on.
727
00:45:25,306 --> 00:45:27,308
I'm so sorry, I'm so sorry.
728
00:45:29,561 --> 00:45:31,271
We have to get Mike to a hospital.
729
00:45:32,147 --> 00:45:33,481
But what if you're wrong?
730
00:45:36,443 --> 00:45:37,735
There's only one way to find out.
731
00:45:47,328 --> 00:45:50,039
- Whoa, whoa. What are you doing?
- Just, just, just...
732
00:45:55,670 --> 00:45:57,714
It's okay. It's okay.
733
00:46:02,385 --> 00:46:03,511
- Janelle.
- Janelle.
734
00:46:04,262 --> 00:46:05,847
- Janelle.
- What is she...?
735
00:46:09,893 --> 00:46:10,977
Don't do this.
736
00:46:14,898 --> 00:46:17,442
- Janelle.
- Janelle, don't--
737
00:46:18,193 --> 00:46:19,360
Shit.
738
00:46:19,360 --> 00:46:20,945
- What is she doing?
- I don't know.
739
00:46:22,405 --> 00:46:23,323
- Janelle.
- Janelle.
740
00:46:29,245 --> 00:46:32,040
Okay, my car's parked up front.
It's the closest one. I can get to it.
741
00:46:32,040 --> 00:46:33,958
What if they're waiting
where you can't see them?
742
00:46:33,958 --> 00:46:36,419
Then they're going to have to catch me.
743
00:46:36,419 --> 00:46:38,129
Are you sure about this?
744
00:46:40,215 --> 00:46:41,466
What if it was Will?
745
00:46:43,092 --> 00:46:43,927
Janelle...
746
00:46:43,927 --> 00:46:47,055
Please, if we stay together,
there's a better chance we'll be safe.
747
00:46:47,055 --> 00:46:48,473
It'll be safer that way.
748
00:46:48,473 --> 00:46:50,808
Just trust me, okay? I got this.
749
00:46:53,102 --> 00:46:54,062
Hey, hey.
750
00:46:55,104 --> 00:46:57,607
- Baby, I can't stop her. No.
- Yes, you can.
751
00:46:57,607 --> 00:47:00,443
She can't. She can't do this. No, no.
752
00:47:02,195 --> 00:47:04,030
Just be ready, okay?
753
00:47:16,084 --> 00:47:16,960
Mike, I love you.
754
00:47:31,140 --> 00:47:33,893
Shit! Shit! Get down, get down!
755
00:47:36,479 --> 00:47:39,440
Oh, shit.
756
00:47:41,192 --> 00:47:43,236
She's still alive. She's still alive.
757
00:47:43,236 --> 00:47:44,821
No, don't you...
758
00:47:44,821 --> 00:47:46,698
- Don't. Don't you...
- She's still alive!
759
00:47:48,992 --> 00:47:49,784
Janelle!
760
00:47:55,164 --> 00:47:57,792
Will, please help me.
Please help me.
761
00:47:59,877 --> 00:48:00,920
Janelle, I'm coming.
762
00:48:03,965 --> 00:48:04,757
Will!
763
00:48:07,093 --> 00:48:08,970
Oh! Oh!
764
00:48:08,970 --> 00:48:11,014
- Don't.
- Just get over here.
765
00:48:15,977 --> 00:48:17,020
Janelle.
766
00:48:18,104 --> 00:48:20,315
Please help me, Will.
767
00:48:20,315 --> 00:48:21,524
Oh, God!
768
00:48:24,527 --> 00:48:25,445
No--
769
00:48:25,445 --> 00:48:26,529
No!
770
00:48:34,912 --> 00:48:36,831
Oh, my God!
771
00:48:36,831 --> 00:48:39,334
- Oh, my God.
- Shit.
772
00:48:40,835 --> 00:48:44,839
Oh, shit. What the fuck?
773
00:48:44,839 --> 00:48:46,341
Oh, shit.
774
00:48:55,933 --> 00:48:56,976
Please...
775
00:49:00,813 --> 00:49:01,773
Will.
776
00:49:01,773 --> 00:49:03,107
What should we do?
777
00:49:04,192 --> 00:49:05,276
We need a plan.
778
00:49:06,986 --> 00:49:07,820
Will!
779
00:49:09,781 --> 00:49:11,407
Someone will come for us, right?
780
00:49:11,991 --> 00:49:13,701
- Right?
- Yeah, yeah, yeah.
781
00:49:14,202 --> 00:49:16,079
Mike's hurt pretty bad. All right?
782
00:49:16,079 --> 00:49:18,164
There's gotta be something
to stop the bleeding.
783
00:49:18,164 --> 00:49:21,250
I saw a medicine cabinet earlier
when I went to the bathroom.
784
00:49:21,250 --> 00:49:24,003
Maybe I can find a first-aid kit
or something, okay?
785
00:49:24,003 --> 00:49:27,799
- I'll be right back.
- No. No, no...
786
00:49:27,799 --> 00:49:29,092
- Be careful.
- Okay.
787
00:49:37,767 --> 00:49:39,435
I gotta find some weapons in the house.
788
00:49:39,435 --> 00:49:41,312
- What? No.
- What?
789
00:49:41,312 --> 00:49:44,107
- I gotta find some weapons.
- No, no, no.
790
00:49:44,107 --> 00:49:47,527
No. Please, you can't,
you can't, you can't.
791
00:49:48,027 --> 00:49:50,113
You said we'd stick together as a group.
792
00:49:50,113 --> 00:49:51,614
Janelle didn't listen
and look at what happened.
793
00:49:51,614 --> 00:49:53,574
- Babe, babe, babe.
- No, please.
794
00:49:54,200 --> 00:49:56,869
- I will be back, okay?
- No.
795
00:49:56,869 --> 00:49:59,330
I'm just going to the kitchen.
It's right over there.
796
00:49:59,956 --> 00:50:02,500
I'm gonna find some weapons,
and we're gonna get out of here, okay?
797
00:50:06,129 --> 00:50:06,921
I love you.
798
00:50:06,921 --> 00:50:08,464
- Please...
- Okay.
799
00:50:10,800 --> 00:50:12,802
- Watch her.
- Yeah. Yeah.
800
00:50:52,759 --> 00:50:56,137
Oh, my God! Don't kill me! Don't kill me!
Please don't kill me! No!
801
00:50:56,137 --> 00:50:58,765
No, please don't, please don't. No, no!
802
00:50:58,765 --> 00:51:02,268
- No, no--
- Shh! Shh! Shh!
803
00:51:02,268 --> 00:51:04,771
Shh. Shh.
804
00:51:09,525 --> 00:51:10,651
Why were you in there?
805
00:51:11,152 --> 00:51:13,654
I was-- I was hiding. I was hiding.
806
00:51:13,654 --> 00:51:14,947
Why were you hiding?
807
00:51:14,947 --> 00:51:17,700
'Cause I heard screaming and gunshots.
808
00:51:20,495 --> 00:51:21,621
Why didn't you come out?
809
00:51:22,163 --> 00:51:23,414
I don't know.
810
00:51:23,414 --> 00:51:25,291
I don't-- I don't know.
811
00:51:25,291 --> 00:51:28,085
I don't know, I don't know,
I don't know anything.
812
00:51:28,085 --> 00:51:30,713
I'm scared. I don't know, I'm sorry.
813
00:51:30,713 --> 00:51:32,048
I panicked.
814
00:51:32,048 --> 00:51:35,176
- This is not making any sense.
- What's happening?
815
00:51:37,470 --> 00:51:39,138
- What's going on?
- I don't know.
816
00:51:45,520 --> 00:51:46,437
I don't know.
817
00:51:50,483 --> 00:51:51,609
We were attacked...
818
00:51:52,944 --> 00:51:55,446
by three men in weird fucked-up masks.
819
00:51:59,492 --> 00:52:01,410
At least I think there were three of them.
820
00:52:04,163 --> 00:52:05,414
Came out of nowhere.
821
00:52:12,922 --> 00:52:13,923
We killed one.
822
00:52:15,675 --> 00:52:16,509
I don't--
823
00:52:17,218 --> 00:52:18,636
I don't understand.
824
00:52:20,263 --> 00:52:21,806
Oh, my God, you're hurt.
825
00:52:23,432 --> 00:52:24,642
Please no.
826
00:52:26,060 --> 00:52:27,895
Please. I'm sorry.
827
00:52:27,895 --> 00:52:29,772
I'm so sorry. I'm sorry.
828
00:52:30,857 --> 00:52:31,691
Grace...
829
00:52:33,901 --> 00:52:36,112
no one knows that we're here.
830
00:52:36,112 --> 00:52:37,572
What are you saying?
831
00:52:40,408 --> 00:52:41,534
What's going on?
832
00:52:43,160 --> 00:52:45,121
- I don't-- I don't--
- Tell me, Grace.
833
00:52:45,121 --> 00:52:48,541
I don't know, I don't know,
I don't know. Please...
834
00:52:50,001 --> 00:52:50,835
I don't know.
835
00:52:52,587 --> 00:52:53,546
I swear.
836
00:52:59,886 --> 00:53:02,930
- Do you know where your family is?
- No, no. I--
837
00:53:02,930 --> 00:53:06,183
I haven't seen them in a long time.
I don't... Why?
838
00:53:07,977 --> 00:53:08,936
Why?
839
00:53:13,858 --> 00:53:15,359
I don't think we're the targets.
840
00:53:20,823 --> 00:53:22,033
I think I'm gonna be sick.
841
00:54:02,782 --> 00:54:04,659
All right, Mike. I got you, buddy.
842
00:54:05,493 --> 00:54:07,328
Now, this is gonna hurt, so...
843
00:54:08,496 --> 00:54:09,580
Here we go.
844
00:54:13,751 --> 00:54:14,585
What do we do?
845
00:54:15,920 --> 00:54:17,046
Come here, right here.
846
00:54:17,672 --> 00:54:19,757
I don't know, but whatever we do,
we have to do it soon.
847
00:54:20,675 --> 00:54:22,093
Can we go out the back?
848
00:54:22,093 --> 00:54:24,053
I don't know.
They might be watching out there too.
849
00:54:24,679 --> 00:54:26,514
What's stopping them
from coming in right now?
850
00:54:26,514 --> 00:54:27,556
Yeah, I don't know.
851
00:54:29,976 --> 00:54:30,893
What's she doing here?
852
00:54:31,519 --> 00:54:33,020
Found her hiding in the bathroom.
853
00:54:33,020 --> 00:54:35,064
Oh, my God, oh, my God.
854
00:54:35,606 --> 00:54:37,441
Oh, my God. Are you guys okay?
855
00:54:37,441 --> 00:54:38,484
Are we okay?
856
00:54:39,568 --> 00:54:40,528
Are we okay?
857
00:54:41,862 --> 00:54:43,322
Whoa, whoa! Syd, Syd!
858
00:54:43,322 --> 00:54:45,074
- Are we okay, really?
- Syd, Syd, Syd!
859
00:54:45,074 --> 00:54:46,367
Does he fucking look okay?
860
00:54:46,367 --> 00:54:48,744
You're gonna act stupid, like you
don't know what the fuck is going on!
861
00:54:48,744 --> 00:54:51,080
- Look at him.
- Syd, calm down.
862
00:54:51,080 --> 00:54:52,790
Calm down, please.
863
00:54:53,290 --> 00:54:54,000
Listen.
864
00:54:54,709 --> 00:54:56,377
Listen, I swear, I swear,
865
00:54:57,128 --> 00:54:59,880
I have no idea
what's going on here, okay? I--
866
00:55:01,298 --> 00:55:03,217
I'm scared too, okay? I--
867
00:55:05,261 --> 00:55:06,095
I just--
868
00:55:09,473 --> 00:55:10,975
I just wanna help your friend,
and I think I--
869
00:55:10,975 --> 00:55:12,018
Help him how?
870
00:55:13,352 --> 00:55:16,105
There's a first-aid kit upstairs.
I have some supplies.
871
00:55:16,105 --> 00:55:18,524
I think I could stop the bleeding
until help came.
872
00:55:18,524 --> 00:55:21,277
No. Are we supposed to just trust her?
873
00:55:22,153 --> 00:55:24,071
For all we know, she could be in on it.
874
00:55:25,322 --> 00:55:27,575
Listen, you don't have to trust me.
You don't.
875
00:55:31,287 --> 00:55:32,663
I want to help your friend, please.
876
00:55:32,663 --> 00:55:34,373
I want to help, please. Please, I--
877
00:55:34,915 --> 00:55:35,750
Please?
878
00:55:39,086 --> 00:55:40,504
I don't think we have a choice.
879
00:55:43,090 --> 00:55:43,924
Fuck.
880
00:55:44,592 --> 00:55:45,551
Fine, go.
881
00:55:47,428 --> 00:55:48,429
Hey.
882
00:55:48,429 --> 00:55:51,682
I'll meet you up there, okay?
I've gotta find another way out.
883
00:55:52,475 --> 00:55:56,729
Help me get him up. Watch out, watch out.
884
00:55:58,397 --> 00:56:00,316
Ready? All right, all right.
885
00:56:00,316 --> 00:56:01,150
Go ahead.
886
00:56:04,028 --> 00:56:05,112
I'll stay with Will.
887
00:56:08,908 --> 00:56:09,909
We got you.
888
00:56:11,327 --> 00:56:13,245
- We'll stick with you.
- Fuck.
889
00:56:37,353 --> 00:56:39,814
- I'm-- I'm so sorry.
- It's okay.
890
00:56:39,814 --> 00:56:43,025
I'm so sorry. I didn't mean to scare you.
891
00:56:43,025 --> 00:56:45,611
It's okay.
892
00:56:45,611 --> 00:56:48,572
I think we're
all just a little jumpy.
893
00:56:51,617 --> 00:56:54,203
I'm sorry about earlier as well.
Are you okay?
894
00:56:54,203 --> 00:56:57,039
Yeah. I can take a punch.
895
00:56:57,915 --> 00:57:02,795
Besides, I don't think any of us
are gonna be okay for a while, so...
896
00:57:05,673 --> 00:57:07,007
Can I help you with anything?
897
00:57:07,758 --> 00:57:09,301
No, I got it.
898
00:57:10,511 --> 00:57:11,345
Okay.
899
00:57:14,849 --> 00:57:17,434
There's gotta be something
we can use in here. Something.
900
00:57:17,977 --> 00:57:20,688
Anything, anything.
Just keep your eyes peeled.
901
00:57:25,818 --> 00:57:27,987
- She's lying, you know.
- Who?
902
00:57:27,987 --> 00:57:28,863
Grace.
903
00:57:29,363 --> 00:57:30,698
She's lying about everything.
904
00:57:31,323 --> 00:57:34,618
And if she's not,
we can test it by tossing her ass outside.
905
00:57:34,618 --> 00:57:35,661
Come on.
906
00:57:35,661 --> 00:57:38,873
I mean, you can't really be buying
that whole hiding shit, right?
907
00:57:38,873 --> 00:57:41,000
- Why would she hide?
- What do you mean?
908
00:57:41,000 --> 00:57:43,544
Grace. Why would she hide?
909
00:57:43,544 --> 00:57:46,714
I don't know, maybe
she's scared? Reflexes?
910
00:57:46,714 --> 00:57:49,008
Fight or flight, and she chose flight?
911
00:57:49,008 --> 00:57:51,135
Fuck, this drawer won't open.
912
00:57:51,135 --> 00:57:53,762
Okay. Now, if I heard fucking gunshots,
913
00:57:54,638 --> 00:57:55,931
why not try to leave?
914
00:57:56,432 --> 00:57:58,142
I don't know, Syd. Fuck, I--
915
00:57:58,642 --> 00:57:59,894
What do you want me to say?
916
00:58:07,443 --> 00:58:08,694
What can you say?
917
00:58:11,071 --> 00:58:13,282
I don't even know what the fuck
I'm even talking about.
918
00:58:13,782 --> 00:58:15,451
It's not like we're gonna get out of here.
919
00:58:16,035 --> 00:58:17,578
Janelle tried to leave, and...
920
00:58:18,829 --> 00:58:21,874
Well, we saw what happened to Janelle.
921
00:58:21,874 --> 00:58:24,710
Ooh. What is this?
922
00:58:24,710 --> 00:58:26,045
What's happening right now?
923
00:58:29,298 --> 00:58:30,799
No, no, no.
924
00:58:30,799 --> 00:58:32,635
Hey. Hey.
925
00:58:34,803 --> 00:58:36,096
You can't fall apart on me.
926
00:58:38,265 --> 00:58:40,142
Really, Syd, I need you.
927
00:58:40,142 --> 00:58:43,229
Okay, I need you to help me
get us out of this.
928
00:58:45,189 --> 00:58:46,941
What if there is no way out of this?
929
00:58:48,525 --> 00:58:50,152
There's gotta be a way out.
930
00:58:50,986 --> 00:58:52,613
And if there's not,
then we're fucking Will and Syd,
931
00:58:52,613 --> 00:58:54,448
we'll find a way out. Yeah?
932
00:58:56,116 --> 00:59:00,037
I just know that I can't be worried
about you, and Michelle, and Brian.
933
00:59:00,037 --> 00:59:01,622
It's just too much. I--
934
00:59:02,998 --> 00:59:05,125
Please, just help me,
935
00:59:05,125 --> 00:59:08,420
and then we can fall the fuck apart
afterwards, okay?
936
00:59:08,963 --> 00:59:11,173
I'm talking big, ugly-ass cry.
It'll be great.
937
00:59:13,008 --> 00:59:15,511
- Okay?
- Okay.
938
00:59:16,136 --> 00:59:18,806
Right here.
Let's go check some more of these.
939
00:59:18,806 --> 00:59:19,598
All right.
940
00:59:19,598 --> 00:59:22,309
Whoa.
941
00:59:22,309 --> 00:59:24,603
Whoa, whoa, whoa.
What is that? What is that?
942
00:59:24,603 --> 00:59:25,896
Is that a car?
943
00:59:28,816 --> 00:59:30,109
Who do you think it is?
944
00:59:30,109 --> 00:59:32,486
It's probably one of the actors
for the table read.
945
00:59:32,486 --> 00:59:33,654
So, what do we do?
946
00:59:34,613 --> 00:59:36,156
We gotta get his attention somehow.
947
00:59:36,156 --> 00:59:37,741
I'm sure he has a phone.
He can call the police.
948
00:59:37,741 --> 00:59:39,285
What about the guy with the gun?
949
00:59:40,786 --> 00:59:43,831
Okay, then we need to get his attention
before he gets out of the car.
950
00:59:43,831 --> 00:59:45,499
Well, how are we gonna do that?
951
00:59:49,128 --> 00:59:50,004
Janelle.
952
00:59:54,174 --> 00:59:55,259
Janelle.
953
00:59:58,345 --> 00:59:59,430
Janelle?
954
01:00:02,308 --> 01:00:03,559
Janelle?
955
01:00:10,816 --> 01:00:11,692
Brian...
956
01:00:12,943 --> 01:00:13,986
where's Janelle?
957
01:00:18,949 --> 01:00:19,783
She, uh...
958
01:00:21,118 --> 01:00:22,745
I'm sorry, man. She didn't make it.
959
01:00:28,125 --> 01:00:29,043
What happened?
960
01:00:29,960 --> 01:00:30,794
What happened?
961
01:00:33,922 --> 01:00:36,675
She tried to go get help, and, uh, she...
962
01:00:39,678 --> 01:00:41,388
Listen, uh, we found Grace,
963
01:00:41,388 --> 01:00:44,141
and she's gonna get
you all patched up, okay?
964
01:00:44,141 --> 01:00:46,435
- And we're gonna get out of here.
- No.
965
01:00:50,481 --> 01:00:52,316
No one's getting out of here.
966
01:00:59,031 --> 01:00:59,865
Excuse me.
967
01:01:05,996 --> 01:01:07,081
He has a pulse.
968
01:01:07,915 --> 01:01:09,041
It's weak, but...
969
01:01:09,917 --> 01:01:11,126
Can you still help him?
970
01:01:12,378 --> 01:01:13,670
I can try.
971
01:01:19,259 --> 01:01:20,844
I'm sorry. I'm sorry.
972
01:01:22,262 --> 01:01:23,055
I'm sorry.
973
01:01:27,851 --> 01:01:28,811
- No!
- Brian!
974
01:01:29,353 --> 01:01:30,479
Stop!
975
01:01:30,479 --> 01:01:33,065
No, please, please.
976
01:01:33,065 --> 01:01:35,359
- Stop! You're gonna kill her.
- Please.
977
01:01:35,359 --> 01:01:38,570
She knows more than what she's telling us.
I know it. I know it.
978
01:01:40,030 --> 01:01:43,075
Brian, please stop.
She can't tell you anything if she's dead.
979
01:02:00,801 --> 01:02:02,469
I'm gonna find a way out of here.
980
01:02:03,387 --> 01:02:05,139
And when I do...
981
01:02:05,931 --> 01:02:08,225
you better pray
you had nothing to do with this.
982
01:02:10,644 --> 01:02:13,397
Will you please go see
what's taking Will and Syd so long?
983
01:02:14,148 --> 01:02:16,817
Please?
984
01:02:24,283 --> 01:02:25,951
Are you-- Are you okay?
985
01:02:37,880 --> 01:02:38,714
Okay.
986
01:02:38,714 --> 01:02:41,300
We have to wait until the very last moment
when he gets out of the car.
987
01:02:41,300 --> 01:02:42,759
We can yell to warn him.
988
01:02:42,759 --> 01:02:44,011
You really think that will work?
989
01:02:45,804 --> 01:02:46,889
I don't know.
990
01:02:48,348 --> 01:02:50,350
This can't be the right house.
991
01:02:52,519 --> 01:02:53,312
Hm.
992
01:02:55,981 --> 01:02:58,817
Fun party, my ass.
993
01:03:12,831 --> 01:03:13,874
One...
994
01:03:14,917 --> 01:03:15,918
Two...
995
01:03:15,918 --> 01:03:17,044
Go!
996
01:03:18,295 --> 01:03:21,757
- Call 911, we're being attacked!
- Someone's trying to kill us!
997
01:03:21,757 --> 01:03:23,800
Shit!
998
01:03:24,968 --> 01:03:25,886
Shit!
999
01:03:26,553 --> 01:03:28,096
- Shit!
- What? What?
1000
01:03:29,181 --> 01:03:29,848
What?
1001
01:03:30,849 --> 01:03:32,768
Shit!
1002
01:03:47,074 --> 01:03:47,824
Shit.
1003
01:03:52,287 --> 01:03:53,705
Okay. I got you.
1004
01:03:55,123 --> 01:03:56,416
What the fuck?
1005
01:03:58,877 --> 01:04:02,297
We have to stop it.
It's okay, it's okay. It's okay.
1006
01:04:02,798 --> 01:04:04,258
It's all right.
1007
01:04:04,258 --> 01:04:07,302
Okay. It's all right. It's okay.
1008
01:04:07,302 --> 01:04:09,179
It's okay. You'll be fine.
1009
01:04:11,431 --> 01:04:13,183
- Oh, shit.
- Ready?
1010
01:04:13,183 --> 01:04:15,352
- Deep breaths, okay?
- Okay.
1011
01:04:15,352 --> 01:04:17,229
It's all right.
You're fine, you're fine, you're fine.
1012
01:04:17,229 --> 01:04:19,064
You're good, you're good, you're good.
1013
01:04:22,109 --> 01:04:22,818
You're good.
1014
01:04:22,818 --> 01:04:25,279
- Oh, God.
- You're good.
1015
01:04:28,240 --> 01:04:29,283
Just breathe.
1016
01:04:30,659 --> 01:04:31,827
I got you.
1017
01:04:34,621 --> 01:04:35,539
Fuck.
1018
01:04:42,921 --> 01:04:45,007
I'm really sorry about that.
1019
01:04:45,549 --> 01:04:46,633
It's okay.
1020
01:04:47,759 --> 01:04:51,346
That's not who he is.
This is not how any of us are.
1021
01:04:51,346 --> 01:04:53,265
I think he was just scared.
1022
01:04:53,265 --> 01:04:55,851
Yeah, well, you're scared
and you're not trying to kill me, so...
1023
01:04:56,643 --> 01:04:58,270
what does that do for your theory?
1024
01:06:36,201 --> 01:06:37,202
Syd...
1025
01:06:38,745 --> 01:06:40,455
Syd, I think you need
to make a run for it.
1026
01:06:40,455 --> 01:06:42,874
What? No. I'm not leaving.
1027
01:06:42,874 --> 01:06:44,584
Yeah, you got to.
1028
01:06:45,252 --> 01:06:47,838
You got to, okay?
Um, go to that guy's car.
1029
01:06:47,838 --> 01:06:49,756
I'm sure his keys
are still around there somewhere.
1030
01:06:49,756 --> 01:06:51,842
Get in there, start it up,
and get the hell out of here.
1031
01:06:51,842 --> 01:06:53,427
I can't. I can't.
1032
01:06:53,427 --> 01:06:57,681
- I can't leave you. I'm not leaving you.
- Syd, you have to, okay?
1033
01:06:59,224 --> 01:07:01,435
Syd, Michelle and Brian
are still in that house.
1034
01:07:02,269 --> 01:07:03,520
I've got to go back in,
1035
01:07:03,520 --> 01:07:07,232
but I can't do that
unless I know that you are safe.
1036
01:07:07,232 --> 01:07:09,025
Or at least as far away as possible.
1037
01:07:10,819 --> 01:07:13,530
I can stay. We can fight together.
1038
01:07:13,530 --> 01:07:16,199
Fight who? Fight who, Syd?
1039
01:07:17,784 --> 01:07:19,870
Come on, we don't even know
how many of them are still left.
1040
01:07:19,870 --> 01:07:21,747
That's all the more reason for me to stay.
1041
01:07:21,747 --> 01:07:26,543
Syd, please just listen
to your baby brother this one time.
1042
01:07:31,465 --> 01:07:34,217
You've always been the one to protect me.
1043
01:07:35,927 --> 01:07:37,929
Please let me protect you this time.
1044
01:07:42,976 --> 01:07:44,060
Go.
1045
01:07:44,060 --> 01:07:46,062
Call the police, maybe they'll help.
1046
01:07:49,441 --> 01:07:50,567
If I don't make it out of here,
1047
01:07:50,567 --> 01:07:52,611
at least someone
will be able to tell our story.
1048
01:07:55,113 --> 01:07:56,239
I'll be okay.
1049
01:07:58,116 --> 01:07:59,826
I'll be okay. Just...
1050
01:07:59,826 --> 01:08:02,662
go as far as you can, as fast as you can.
1051
01:08:09,169 --> 01:08:11,004
Okay. Okay.
1052
01:08:17,344 --> 01:08:18,178
It's okay.
1053
01:08:19,513 --> 01:08:20,430
It's okay.
1054
01:08:22,599 --> 01:08:24,726
If you die, I'll fucking kill you.
1055
01:08:26,228 --> 01:08:27,354
Okay.
1056
01:08:28,021 --> 01:08:29,231
- Go.
- Okay.
1057
01:10:09,623 --> 01:10:12,751
Help! Help!
1058
01:10:14,628 --> 01:10:15,503
Shh!
1059
01:10:28,475 --> 01:10:31,645
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1060
01:10:31,645 --> 01:10:33,188
No. Oh, my God.
1061
01:10:39,027 --> 01:10:41,905
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1062
01:10:48,119 --> 01:10:49,704
Grace, listen to me.
1063
01:10:49,704 --> 01:10:53,583
We have to find a way to get out of here
or that same thing is gonna happen to us.
1064
01:10:53,583 --> 01:10:56,336
How can we get out of here
without anyone seeing us?
1065
01:10:57,629 --> 01:11:00,382
Grace, think. It's too high to jump.
1066
01:11:00,382 --> 01:11:04,844
- Is there a back stairway?
- I don't know, I don't know, I don't know.
1067
01:11:04,844 --> 01:11:06,388
Grace...
1068
01:11:10,433 --> 01:11:11,601
What is that?
1069
01:11:11,601 --> 01:11:13,186
What? What? What?
1070
01:11:13,687 --> 01:11:14,688
Is...?
1071
01:11:15,897 --> 01:11:17,399
Is that a motion sensor?
1072
01:11:17,899 --> 01:11:19,401
I think so. I don't know.
1073
01:11:19,401 --> 01:11:21,027
Your house has an alarm?
1074
01:11:21,861 --> 01:11:25,073
Okay, that's it. We just have to make it
to the keypad to call for help.
1075
01:11:25,740 --> 01:11:26,825
Where is it?
1076
01:11:26,825 --> 01:11:28,702
Um-- Uh...
1077
01:11:28,702 --> 01:11:31,746
It's in-- It's in the kitchen
by the back door, I think.
1078
01:11:31,746 --> 01:11:33,456
I don't know. I don't know.
1079
01:11:33,456 --> 01:11:35,792
- Come on.
- No, no, no!
1080
01:11:35,792 --> 01:11:39,045
- No, no. I don't wanna die! No, no, no!
- Grace.
1081
01:11:39,045 --> 01:11:43,091
Please, Grace, neither do I,
but we can't stay here.
1082
01:11:43,091 --> 01:11:44,592
It's not gonna be any safer.
1083
01:11:44,592 --> 01:11:47,846
No, no, no, because he's dead.
He's dead. He's already dead.
1084
01:11:47,846 --> 01:11:50,807
You said you locked the door,
and they're not gonna come back. See?
1085
01:11:50,807 --> 01:11:53,810
We're safe. they're not gonna come back
and check on him because he's dead.
1086
01:11:53,810 --> 01:11:57,856
- No! No! No!
- Grace. Grace. I know you're scared.
1087
01:11:57,856 --> 01:12:01,192
I'm scared too.
You'd be crazy not to be, okay?
1088
01:12:01,192 --> 01:12:05,989
But my husband is out there.
My friends are out there.
1089
01:12:05,989 --> 01:12:09,534
And I need to help them. Okay?
You said you wanted to help.
1090
01:12:09,534 --> 01:12:11,286
Now you can!
1091
01:12:26,259 --> 01:12:27,135
What's going on?
1092
01:12:28,595 --> 01:12:30,472
Where's my wife? Have you seen...
1093
01:12:30,472 --> 01:12:32,098
Have you seen Linda?
1094
01:12:32,682 --> 01:12:34,309
No, I haven't seen Linda.
1095
01:12:34,809 --> 01:12:35,769
What--?
1096
01:12:35,769 --> 01:12:38,229
I don't even know
what the hell is going on.
1097
01:12:38,229 --> 01:12:39,481
I thought you did.
1098
01:12:40,899 --> 01:12:41,816
Why--?
1099
01:12:42,525 --> 01:12:45,111
Why the hell would I know what's going on?
1100
01:12:46,696 --> 01:12:47,697
You...
1101
01:12:50,992 --> 01:12:52,869
You think I did this?
1102
01:12:56,748 --> 01:12:57,791
Yes.
1103
01:12:58,500 --> 01:13:01,461
I mean, I don't know.
I don't know, it's...
1104
01:13:02,295 --> 01:13:03,922
Fuck, I don't know.
1105
01:13:04,589 --> 01:13:05,799
I don't know.
1106
01:13:07,092 --> 01:13:08,885
Can you at least untie me?
1107
01:13:12,138 --> 01:13:13,223
Please.
1108
01:13:17,393 --> 01:13:20,188
What about Grace and Marshall?
1109
01:13:21,147 --> 01:13:21,981
Anything?
1110
01:13:27,070 --> 01:13:30,865
Grace is upstairs with Mike and Michelle.
1111
01:13:31,783 --> 01:13:33,326
I don't know where Marshall is.
1112
01:13:36,037 --> 01:13:37,789
What happened?
1113
01:13:38,832 --> 01:13:41,209
We were out on our evening stroll.
1114
01:13:42,210 --> 01:13:44,796
We saw a car out in the distance.
1115
01:13:46,172 --> 01:13:48,258
I figured they were lost.
1116
01:13:48,258 --> 01:13:50,009
So I went over to help them,
1117
01:13:50,009 --> 01:13:53,221
and they jumped out of the car,
and hit me in the head.
1118
01:13:57,642 --> 01:13:59,686
Did you see any of their faces?
1119
01:14:01,062 --> 01:14:03,940
No, they had on masks like that.
1120
01:14:07,193 --> 01:14:09,737
Is there a way
that we can call the police or, um...?
1121
01:14:10,446 --> 01:14:12,282
Our cell phones aren't working, so...
1122
01:14:12,782 --> 01:14:14,951
There's an emergency alarm system
in the kitchen.
1123
01:14:15,535 --> 01:14:19,038
If we can get there,
we can alert the police.
1124
01:14:21,624 --> 01:14:22,834
Okay.
1125
01:14:25,879 --> 01:14:27,088
Can you walk?
1126
01:14:28,798 --> 01:14:32,468
No. I couldn't keep up with you.
I would just slow you down.
1127
01:14:32,468 --> 01:14:36,431
Look, just get to the kitchen.
1128
01:14:37,348 --> 01:14:40,310
The alarm pad
is right beside the back door.
1129
01:14:40,310 --> 01:14:42,896
All you have to do is touch
the red call button.
1130
01:14:44,022 --> 01:14:45,732
That's it. I'll be right behind you.
1131
01:14:46,441 --> 01:14:50,445
Quickest way, go through the patio door,
and then through the backyard.
1132
01:15:48,044 --> 01:15:50,463
You gotta go now. Go, go.
1133
01:16:04,310 --> 01:16:05,645
What the fuck?
1134
01:16:06,145 --> 01:16:07,522
Oh, shit.
1135
01:16:30,295 --> 01:16:31,671
Michelle?
1136
01:16:34,757 --> 01:16:35,925
Brian?
1137
01:16:47,979 --> 01:16:49,230
No, no, no.
1138
01:16:50,606 --> 01:16:51,691
Oh, shit.
1139
01:16:51,691 --> 01:16:53,401
Okay. Where is it?
1140
01:16:55,445 --> 01:16:57,155
All right. Okay.
1141
01:16:58,323 --> 01:16:59,157
Okay.
1142
01:16:59,991 --> 01:17:00,992
Babe?
1143
01:17:05,621 --> 01:17:06,914
Michelle?
1144
01:17:21,346 --> 01:17:22,388
Nolan.
1145
01:17:25,641 --> 01:17:27,518
Where's the phone? The phone...
1146
01:17:27,518 --> 01:17:29,687
Where is it? Oh, yes.
1147
01:17:32,982 --> 01:17:33,941
Nolan!
1148
01:17:43,076 --> 01:17:44,243
Brian?
1149
01:17:46,162 --> 01:17:47,455
Oh, shit.
1150
01:17:48,247 --> 01:17:50,583
Come on, come on. Oh, fuck.
1151
01:18:01,052 --> 01:18:02,220
What the hell?
1152
01:18:40,550 --> 01:18:41,676
Brian.
1153
01:18:42,427 --> 01:18:43,636
Brian!
1154
01:18:46,556 --> 01:18:47,390
Brian.
1155
01:19:52,955 --> 01:19:54,999
- Where is it?
- It's right there by the door.
1156
01:19:54,999 --> 01:19:57,960
It's by the door.
Hurry. Hurry, hurry, hurry.
1157
01:20:00,296 --> 01:20:01,297
Hurry!
1158
01:20:01,297 --> 01:20:03,674
All right. Please work.
1159
01:20:05,301 --> 01:20:06,886
Oh, God.
1160
01:20:15,811 --> 01:20:16,896
Oh, Michelle...
1161
01:20:18,397 --> 01:20:19,815
I told you...
1162
01:20:20,858 --> 01:20:23,611
we should have stayed upstairs.
1163
01:20:23,611 --> 01:20:25,196
Where are the others?
1164
01:20:51,806 --> 01:20:53,599
Oh, my God.
1165
01:20:56,060 --> 01:20:56,811
Will...
1166
01:20:57,645 --> 01:20:59,855
Will, please wake up.
1167
01:20:59,855 --> 01:21:02,483
Please wake up, please. Please.
1168
01:21:02,483 --> 01:21:05,486
Please wake up, please.
1169
01:21:09,323 --> 01:21:10,241
Babe.
1170
01:21:11,033 --> 01:21:12,076
Babe.
1171
01:21:16,831 --> 01:21:20,626
Aw, dude, just please let us go.
1172
01:21:20,626 --> 01:21:22,295
Let us go and we'll leave, all right?
1173
01:21:22,295 --> 01:21:25,256
We won't say anything
about what we saw, I swear. I swear.
1174
01:21:25,256 --> 01:21:27,842
- Please, just...
- Will...
1175
01:21:28,718 --> 01:21:31,554
It's them. It's the Edisons.
1176
01:21:42,189 --> 01:21:46,110
I knew it. I fucking knew
she was gonna ruin it.
1177
01:21:46,110 --> 01:21:48,112
We built up this big crescendo
1178
01:21:48,112 --> 01:21:51,032
and this bitch ruins it
in a matter of seconds.
1179
01:21:52,783 --> 01:21:54,535
Uh-- What is going on?
1180
01:21:57,580 --> 01:22:01,542
Oh, sweetheart. You can't be that dim.
1181
01:22:04,211 --> 01:22:06,631
What the fuck is going on?
1182
01:22:08,174 --> 01:22:09,842
Surprise.
1183
01:22:13,971 --> 01:22:15,556
This is...
1184
01:22:25,274 --> 01:22:26,108
Hm.
1185
01:22:28,527 --> 01:22:31,280
I wish I could capture that image.
1186
01:22:33,366 --> 01:22:36,661
That image that I have seen
over a dozen times.
1187
01:22:37,328 --> 01:22:39,622
The moment of realization.
1188
01:22:40,915 --> 01:22:43,668
The moment when it clicks.
1189
01:22:45,711 --> 01:22:49,423
You know, you two gave us quite a scare.
1190
01:22:50,341 --> 01:22:52,802
For a moment there,
I didn't know how this night would end.
1191
01:22:54,178 --> 01:22:56,806
Such fight and persistence.
1192
01:22:58,182 --> 01:22:59,642
More than others.
1193
01:23:00,643 --> 01:23:02,478
And there have been others.
1194
01:23:03,312 --> 01:23:06,565
Many, many others.
1195
01:23:08,442 --> 01:23:10,444
So for that I must commend you.
1196
01:23:11,195 --> 01:23:13,030
I think they deserve a hand.
1197
01:23:19,286 --> 01:23:20,621
We believed you.
1198
01:23:21,914 --> 01:23:22,707
Oh, no.
1199
01:23:23,582 --> 01:23:27,128
I didn't think anybody believed
the scared white girl routine anymore,
1200
01:23:27,128 --> 01:23:28,421
did you?
1201
01:23:28,421 --> 01:23:31,048
Especially you people.
I thought you would have learned by now.
1202
01:23:31,048 --> 01:23:32,508
In our defense, we did tell you
1203
01:23:32,508 --> 01:23:35,094
you'd be meeting
some amazing actors tonight.
1204
01:23:36,595 --> 01:23:38,347
- Take a bow.
- Thank you.
1205
01:23:40,349 --> 01:23:43,686
This is crazy. This is crazy.
You guys are fucking nuts.
1206
01:23:44,562 --> 01:23:45,438
No, dear.
1207
01:23:46,397 --> 01:23:47,773
Quite the opposite.
1208
01:23:48,566 --> 01:23:50,067
How could you do this?
1209
01:23:50,067 --> 01:23:54,488
Which part, my dear?
You really must be more specific.
1210
01:23:54,488 --> 01:23:57,950
How could you invite us here
just to kill us?
1211
01:23:58,784 --> 01:24:01,620
You still haven't asked
the right question, son.
1212
01:24:03,497 --> 01:24:06,500
The real question is, why not?
1213
01:24:09,920 --> 01:24:12,757
What keeps people like us
1214
01:24:13,591 --> 01:24:18,012
from doing things like this
to people like you?
1215
01:24:18,012 --> 01:24:19,722
You son of a bitch.
1216
01:24:22,224 --> 01:24:25,561
Will, no.
1217
01:24:25,561 --> 01:24:26,729
Not so hard.
1218
01:24:28,022 --> 01:24:29,398
Please.
1219
01:24:29,982 --> 01:24:31,776
We're gonna kill them anyway.
1220
01:24:32,777 --> 01:24:35,946
Yes, but we need them awake for this part.
1221
01:24:37,239 --> 01:24:38,532
I have a question.
1222
01:24:41,327 --> 01:24:45,539
How does it feel to be completely helpless
1223
01:24:47,792 --> 01:24:51,462
and watch everyone you care for die
1224
01:24:52,630 --> 01:24:56,717
and you can't do a goddamn thing about it?
1225
01:24:58,010 --> 01:25:00,679
Almost everybody. We'll get to you later.
1226
01:25:00,679 --> 01:25:03,974
- You fucking touch her...
- Why are you doing this?
1227
01:25:05,017 --> 01:25:07,770
Because we can, my dear.
1228
01:25:14,193 --> 01:25:16,570
Are either of you history buffs?
1229
01:25:19,698 --> 01:25:20,533
No?
1230
01:25:21,534 --> 01:25:22,743
I didn't think so.
1231
01:25:23,577 --> 01:25:28,123
Well, I can't tell a story
as good as our dear Will here,
1232
01:25:28,123 --> 01:25:31,252
but I'll try to do it justice.
1233
01:25:31,252 --> 01:25:33,879
Bitch, fuck you and your fucking stories.
1234
01:25:34,713 --> 01:25:37,007
What are you doing? What? No...
1235
01:25:39,635 --> 01:25:41,554
No, no, stop!
1236
01:25:42,054 --> 01:25:43,889
Stop, please! Please, please!
1237
01:25:43,889 --> 01:25:45,641
I think that's enough, son.
1238
01:25:45,641 --> 01:25:46,600
No!
1239
01:25:46,600 --> 01:25:48,310
Son, I think that's enough.
1240
01:25:48,811 --> 01:25:50,229
- No!
- Marshall!
1241
01:25:50,813 --> 01:25:51,856
Stop!
1242
01:25:53,732 --> 01:25:55,818
- Stop.
- Marshall, I think that's enough.
1243
01:26:03,742 --> 01:26:06,996
Now shut up
and listen to the fucking story.
1244
01:26:12,167 --> 01:26:13,335
Thank you, son.
1245
01:26:17,923 --> 01:26:21,677
Would it surprise you if I told you that
1246
01:26:21,677 --> 01:26:27,308
some of the best writers
in the history of literature were slaves?
1247
01:26:28,267 --> 01:26:35,107
History would have us believe that
they were all these dirty fucking savages
1248
01:26:35,107 --> 01:26:36,984
that just needed to be tamed.
1249
01:26:37,735 --> 01:26:39,570
Well, sure, some of them were.
1250
01:26:40,571 --> 01:26:43,032
But then there were the special ones.
1251
01:26:43,824 --> 01:26:47,328
That's what my family called them,
the special ones.
1252
01:26:48,454 --> 01:26:53,918
You see, history teaches us that all
but a few slaves couldn't read or write,
1253
01:26:54,835 --> 01:26:57,254
but nothing could be
further from the truth.
1254
01:26:58,505 --> 01:27:04,845
They wrote these beautiful stories of
their homes and the lands they came from.
1255
01:27:06,096 --> 01:27:10,434
They talked about what they missed
and how they longed to go back.
1256
01:27:11,852 --> 01:27:18,400
They told these universal stories
about family, love, friendship,
1257
01:27:19,276 --> 01:27:20,778
religion, harmony.
1258
01:27:21,987 --> 01:27:23,781
So many stories.
1259
01:27:26,367 --> 01:27:28,452
But you see, no one gave a shit.
1260
01:27:29,662 --> 01:27:32,957
The slave would write a story,
the slave owner would find it,
1261
01:27:33,457 --> 01:27:40,255
and the slave would be
beaten, whipped, hanged.
1262
01:27:42,967 --> 01:27:46,303
So, what's a slave owner to do?
1263
01:27:47,596 --> 01:27:49,932
They have slaves who can read and write
1264
01:27:49,932 --> 01:27:52,559
better than some
of their educated friends,
1265
01:27:53,268 --> 01:27:57,398
hiding story upon story
under mattresses,
1266
01:27:57,398 --> 01:28:02,945
out in fields, under trees,
hoping not to get caught.
1267
01:28:04,822 --> 01:28:07,825
So many stories,
it could fill up a whole fucking book.
1268
01:28:08,575 --> 01:28:11,078
And of course, therein lies the problem.
1269
01:28:11,078 --> 01:28:14,039
No one, and I mean no one,
1270
01:28:14,039 --> 01:28:17,418
was going to buy a book
written by a slave.
1271
01:28:17,418 --> 01:28:18,919
That's the irony.
1272
01:28:19,545 --> 01:28:23,465
Story has it that's when
my family came up with a brilliant idea.
1273
01:28:25,759 --> 01:28:27,052
I'll give you a hint.
1274
01:28:44,194 --> 01:28:47,740
They took it, changed the name on it,
1275
01:28:48,407 --> 01:28:50,909
slapped a new title on it,
and it became ours,
1276
01:28:51,410 --> 01:28:53,037
to do with it as we please.
1277
01:28:53,829 --> 01:28:54,872
We own it.
1278
01:28:56,457 --> 01:29:00,210
We kept doing this process
over and over and over.
1279
01:29:00,961 --> 01:29:02,796
Generation after generation.
1280
01:29:04,131 --> 01:29:05,466
We just kept taking.
1281
01:29:05,966 --> 01:29:12,306
Now, first it was stories, novels,
plays, then music, and now film.
1282
01:29:12,306 --> 01:29:14,850
Hell, who knows
what we're gonna do next?
1283
01:29:16,602 --> 01:29:21,273
This process is so ingratiated in us.
We have no choice.
1284
01:29:21,857 --> 01:29:24,485
It's like breathing for us.
1285
01:29:25,402 --> 01:29:26,361
You understand.
1286
01:29:27,738 --> 01:29:29,907
You always have a choice.
1287
01:29:29,907 --> 01:29:34,536
Maybe you're right,
but who cares?
1288
01:29:35,079 --> 01:29:38,207
No one cares about
your feelings, your potential.
1289
01:29:38,957 --> 01:29:40,918
No one cared about theirs either.
1290
01:29:42,377 --> 01:29:44,254
You should be happy,
1291
01:29:44,254 --> 01:29:47,925
knowing that in your death,
that your film's gonna be made.
1292
01:29:47,925 --> 01:29:49,635
What you wanted
to contribute to the world,
1293
01:29:49,635 --> 01:29:52,096
it's gonna be put out there
and it's gonna be put in your honor.
1294
01:29:52,721 --> 01:29:55,140
This was just a story
that we just couldn't pass up.
1295
01:29:55,140 --> 01:29:56,767
This is bullshit.
1296
01:29:57,601 --> 01:29:59,603
- I don't wanna die.
- Baby...
1297
01:29:59,603 --> 01:30:04,399
If it's any consolation,
there wasn't always the killing part.
1298
01:30:06,735 --> 01:30:12,157
There was a time, well before I was born,
1299
01:30:12,741 --> 01:30:15,452
when your people would just
take the money and run.
1300
01:30:15,452 --> 01:30:17,287
Literally run.
1301
01:30:18,831 --> 01:30:22,584
But then you all got greedy, like always.
1302
01:30:23,836 --> 01:30:26,046
And you wanted more credit.
1303
01:30:27,756 --> 01:30:31,635
You didn't realize
what we were trying to do to help you.
1304
01:30:32,636 --> 01:30:35,556
And you quit saying, "Thank you."
1305
01:30:37,307 --> 01:30:38,600
"Please."
1306
01:30:39,434 --> 01:30:42,229
"Yes, sir." "No, sir."
1307
01:30:43,230 --> 01:30:46,400
And you wanted more money.
1308
01:30:49,444 --> 01:30:57,035
Well, we figured, why pay you
when we can just kill you?
1309
01:30:58,745 --> 01:31:03,959
But we're respectable people.
We'll bury you somewhere on the property.
1310
01:31:05,335 --> 01:31:07,379
In pieces, of course.
1311
01:31:09,756 --> 01:31:13,093
No, no, wait. No, no, please.
1312
01:31:13,093 --> 01:31:18,348
- Please, please, please, no. No, please!
- It's okay. It's okay. It's okay.
1313
01:31:18,348 --> 01:31:21,268
- It's okay, it's okay.
- Shh. Shh. Shh.
1314
01:31:21,268 --> 01:31:24,229
- No, please don't.
- It's okay.
1315
01:31:24,229 --> 01:31:25,230
Please.
1316
01:31:30,319 --> 01:31:31,778
This may hurt a bit.
1317
01:31:36,366 --> 01:31:39,411
No! Will!
1318
01:31:55,010 --> 01:31:56,428
Will!
1319
01:31:57,221 --> 01:31:58,597
Shh.
1320
01:32:00,182 --> 01:32:01,558
No!
1321
01:32:01,558 --> 01:32:05,646
Please! No!
1322
01:32:16,490 --> 01:32:18,784
No, no, no.
1323
01:32:24,206 --> 01:32:27,376
Please, I'll do anything.
Kill me instead. Please.
1324
01:32:27,376 --> 01:32:29,253
- Please kill me. Kill me first.
- No.
1325
01:32:29,253 --> 01:32:30,921
- Please! Please, please!
- Shh.
1326
01:32:30,921 --> 01:32:34,216
No, no, sweetheart, no, no, no.
I have plans for you.
1327
01:32:34,216 --> 01:32:39,304
No, you and I are gonna have
great fun later, okay? Just wait, okay?
1328
01:32:39,304 --> 01:32:41,014
I saved you.
1329
01:32:41,974 --> 01:32:44,017
Dude, she thinks she saved me.
1330
01:32:44,851 --> 01:32:47,521
That's what she thinks.
1331
01:32:47,521 --> 01:32:49,731
Baby, it's okay.
1332
01:32:49,731 --> 01:32:51,942
- Shh.
- It's okay. Close your eyes.
1333
01:32:51,942 --> 01:32:52,776
Let's go.
1334
01:32:52,776 --> 01:32:54,528
Look away. Don't look.
1335
01:32:54,528 --> 01:32:56,154
That was taking too long.
1336
01:32:57,155 --> 01:32:58,490
Michelle, I love you.
1337
01:32:58,991 --> 01:33:00,158
- No!
- I love you.
1338
01:33:00,158 --> 01:33:01,868
No!
1339
01:33:02,995 --> 01:33:05,831
Shh.
1340
01:33:05,831 --> 01:33:08,625
Please.
1341
01:33:11,169 --> 01:33:13,088
What the fuck?
1342
01:33:14,631 --> 01:33:17,175
Marshall, would you go
check the breaker box?
1343
01:33:19,761 --> 01:33:21,555
Can't it wait? I already started.
1344
01:33:21,555 --> 01:33:26,810
You can finish when you get back.
Go now. They're not going anywhere.
1345
01:34:46,932 --> 01:34:49,184
Finally got you to shut the fuck up.
1346
01:34:53,271 --> 01:34:57,150
- Could this night get any stranger?
- What's taking him so long?
1347
01:35:01,530 --> 01:35:03,073
- I'll be right back.
- Okay.
1348
01:35:06,952 --> 01:35:08,537
Someone will come for us.
1349
01:35:10,247 --> 01:35:15,752
People like you go missing every day,
1350
01:35:15,752 --> 01:35:17,796
and no one bats an eye.
1351
01:35:18,463 --> 01:35:19,840
Nobody cares.
1352
01:35:20,966 --> 01:35:24,428
Sadly, no one's gonna miss you
or your friends.
1353
01:35:41,695 --> 01:35:42,654
Marshall!
1354
01:35:47,492 --> 01:35:48,452
Marshall!
1355
01:35:56,418 --> 01:35:57,419
What was that?
1356
01:35:58,211 --> 01:35:59,212
The front door.
1357
01:36:02,883 --> 01:36:05,010
Marshall, I swear to God, if you're...
1358
01:37:04,444 --> 01:37:05,612
Syd!
1359
01:37:17,958 --> 01:37:19,334
Come on.
1360
01:37:32,222 --> 01:37:33,181
Fuck you!
1361
01:37:38,228 --> 01:37:39,396
Come on!
1362
01:37:50,031 --> 01:37:51,324
Fuck. Hey.
1363
01:38:13,722 --> 01:38:15,640
You all right?
1364
01:38:20,437 --> 01:38:24,316
- As far away as possible, huh?
- You know I don't listen to you.
1365
01:38:24,941 --> 01:38:26,192
Fuck.
1366
01:38:26,192 --> 01:38:27,736
Where are the others?
1367
01:38:29,571 --> 01:38:31,740
- Marshall's dead.
- Okay.
1368
01:38:31,740 --> 01:38:32,657
Grace.
1369
01:38:33,992 --> 01:38:35,452
I don't know where Nolan is.
1370
01:38:36,786 --> 01:38:38,246
Let's get the hell out of here.
1371
01:38:38,830 --> 01:38:40,457
Go.
1372
01:38:41,333 --> 01:38:44,336
All right. Easy. Easy. Okay. Okay.
1373
01:38:44,336 --> 01:38:46,671
- I'm okay. I'm all right.
- Okay.
1374
01:38:49,716 --> 01:38:51,843
Careful. Yeah, got it?
1375
01:38:56,264 --> 01:38:59,392
Well, look at you.
1376
01:39:03,438 --> 01:39:05,899
You actually think you've won.
1377
01:39:07,692 --> 01:39:09,069
But you can't win.
1378
01:39:10,403 --> 01:39:12,030
The game is rigged.
1379
01:39:14,199 --> 01:39:16,117
The house always wins.
1380
01:39:18,203 --> 01:39:19,913
This is our story.
1381
01:39:22,123 --> 01:39:26,961
I decide when you die and where you die.
1382
01:39:28,088 --> 01:39:33,843
You think because you got a little bit of
blood on your hands that we're gonna stop?
1383
01:39:38,139 --> 01:39:41,893
We're never going to stop.
1384
01:40:30,150 --> 01:40:33,820
- Do you think anyone's gonna believe us?
- Do they ever?
1385
01:40:35,196 --> 01:40:35,864
Nope.
1386
01:42:05,829 --> 01:42:08,790
I know, I know, I'm late.
I'm literally out the door.
1387
01:42:08,790 --> 01:42:11,125
I just need to finish
this last little section.
1388
01:42:12,001 --> 01:42:12,836
What?
1389
01:42:13,753 --> 01:42:16,172
No, I haven't checked my e-mail. Why?
1390
01:42:18,174 --> 01:42:19,259
Okay, hold on.
1391
01:42:30,395 --> 01:42:33,147
Oh. Wait, what is this?
1392
01:42:34,482 --> 01:42:36,943
And who is the Edison Foundation?