1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:00:13,556 --> 00:00:14,390 So? 4 00:00:15,224 --> 00:00:16,308 What do you think? 5 00:00:18,853 --> 00:00:20,354 I don't know, man. 6 00:00:20,354 --> 00:00:23,733 What is there not to know? This is the money that you wanted. 7 00:00:23,733 --> 00:00:25,067 Wait, talk us through how they found you. 8 00:00:25,067 --> 00:00:27,153 Why? We've already gone over this, like, a thousand-- 9 00:00:27,153 --> 00:00:28,237 Just go over it again. 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,281 Okay. 11 00:00:30,781 --> 00:00:34,118 Sometime last year, when we were looking for initial investors, 12 00:00:34,118 --> 00:00:35,661 I reached out to a few foundations, 13 00:00:35,661 --> 00:00:37,997 private investors, grant organizations, etcetera, 14 00:00:37,997 --> 00:00:40,166 to see if anybody wanted to invest. 15 00:00:40,166 --> 00:00:42,460 By the time these investors reached out to us, 16 00:00:42,460 --> 00:00:45,421 we didn't need the money anymore because we were already funded. 17 00:00:46,255 --> 00:00:48,340 So, what, they just e-mailed you out of the blue? 18 00:00:48,340 --> 00:00:51,051 Yes. Well, no, but initially-- 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,052 Which is it? 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,973 Last night, I found their contact information. 21 00:00:55,973 --> 00:00:59,351 I sent them a quick e-mail hoping to hear something back in a few days. 22 00:00:59,351 --> 00:01:01,562 They e-mailed me right back. 23 00:01:02,271 --> 00:01:03,981 They said they were still interested. 24 00:01:05,941 --> 00:01:08,152 - In our movie? - Yes. 25 00:01:08,152 --> 00:01:09,612 The same movie that got shut down 26 00:01:09,612 --> 00:01:11,906 because the investors you lined up backed out. 27 00:01:11,906 --> 00:01:14,533 Are you seriously gonna keep giving me shit about that? 28 00:01:18,871 --> 00:01:21,332 - Dude... - You know what? Fuck it. 29 00:01:31,509 --> 00:01:32,885 Wait. Wait. 30 00:01:37,139 --> 00:01:38,599 How do we know this won't fall through? 31 00:01:40,267 --> 00:01:41,268 We don't. 32 00:01:41,769 --> 00:01:45,689 But even if it does, we'll be right here, right back where we are right now. 33 00:01:46,941 --> 00:01:48,901 Am I the only one who thinks this is too good to be true? 34 00:01:49,777 --> 00:01:50,778 Of course not. 35 00:01:50,778 --> 00:01:53,489 They want to fund our movie. 36 00:01:55,074 --> 00:01:56,867 What do we have to lose? 37 00:02:04,625 --> 00:02:05,751 What do we gotta do? 38 00:02:09,046 --> 00:02:10,714 Dinner and a meeting. 39 00:02:10,714 --> 00:02:13,717 We sit, we eat, we talk through the production, 40 00:02:13,717 --> 00:02:15,636 where the money's going, what do we need it for, 41 00:02:15,636 --> 00:02:19,890 we're in and out in less than two hours, and you got your funding. 42 00:02:28,691 --> 00:02:29,441 Set it up. 43 00:02:29,441 --> 00:02:30,401 Ah! 44 00:02:43,622 --> 00:02:46,166 So listen, I got a bit of bad news. 45 00:02:47,167 --> 00:02:48,794 Yeah, I wanted to let you know, 46 00:02:49,545 --> 00:02:51,755 we're gonna cancel the table read for tonight. 47 00:02:53,549 --> 00:02:55,259 Yeah, totally. 48 00:02:55,968 --> 00:02:57,803 No, we wanted to tell you... 49 00:02:59,013 --> 00:03:01,682 No, we're just, uh, doing some production tweaks 50 00:03:01,682 --> 00:03:04,685 and some last-minute adjustments to the script. 51 00:03:17,740 --> 00:03:19,575 Okay, how about this? 52 00:03:19,575 --> 00:03:21,827 How about this? What if we renegotiate the deal? 53 00:03:21,827 --> 00:03:23,704 That way, you know... 54 00:03:25,164 --> 00:03:29,627 Look, do you really understand where this puts the movie, right? Yeah. 55 00:04:15,673 --> 00:04:18,425 Are we gonna get out, or are we just gonna let them stare at us? 56 00:04:19,218 --> 00:04:21,679 I'm honestly still considering it. 57 00:04:21,679 --> 00:04:24,974 I was hoping Syd might wanna go first. She's closest to the door. 58 00:04:24,974 --> 00:04:29,186 Oh. You want-- Uh, no, no, no. Syd's good. I'm all set. 59 00:04:29,186 --> 00:04:30,729 She's all set, okay. 60 00:04:31,939 --> 00:04:32,940 We're doing this, yeah? 61 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 We gotta do this thing now. 62 00:04:36,360 --> 00:04:37,486 We have to do it. 63 00:04:38,654 --> 00:04:39,738 Shit. 64 00:04:39,738 --> 00:04:41,365 You guys coming or what? 65 00:04:42,324 --> 00:04:43,117 This guy. 66 00:04:43,117 --> 00:04:44,076 Guess we're going. 67 00:04:44,576 --> 00:04:46,078 Right. Let's get this money. 68 00:04:52,751 --> 00:04:54,420 Come on. It's all good. 69 00:04:54,420 --> 00:04:56,672 I know. It's like-- Like, look at this, man. 70 00:05:02,052 --> 00:05:04,179 - You must be Mike. - I am. 71 00:05:06,265 --> 00:05:07,891 Oh. Okay. 72 00:05:08,684 --> 00:05:11,061 - This is my lovely wife Linda. - Hi. 73 00:05:11,061 --> 00:05:12,938 - And our eldest Grace. - Nice to meet you. 74 00:05:12,938 --> 00:05:13,897 Where's Marshall? 75 00:05:14,356 --> 00:05:15,524 Uh, he's cooking. 76 00:05:17,484 --> 00:05:19,278 - And you're Will. - Yes. 77 00:05:19,278 --> 00:05:22,114 The filmmaker come to save us all. 78 00:05:22,114 --> 00:05:25,576 I'm joking. We've heard a lot about you. Welcome to the family, son. 79 00:05:25,576 --> 00:05:27,995 Oh. Uh... 80 00:05:29,455 --> 00:05:30,497 Who else do we have? 81 00:05:30,497 --> 00:05:32,666 Oh, uh, this is my wife Michelle. 82 00:05:32,666 --> 00:05:34,043 - Hi. Nice to-- Oh. - Michelle. 83 00:05:34,960 --> 00:05:36,962 My, uh, sister slash producer Syd. 84 00:05:36,962 --> 00:05:39,214 - Hi. I'm Syd. Nice-- Oh. - Syd. Oh, Syd. So... 85 00:05:39,214 --> 00:05:40,132 I'm Grace. 86 00:05:40,132 --> 00:05:42,551 And my good friend and brilliant actor Brian. 87 00:05:42,551 --> 00:05:44,762 - Brian. Whoa. Good to meet you. - Hello. 88 00:05:45,971 --> 00:05:47,598 - Welcome. - Syd. 89 00:05:48,182 --> 00:05:49,475 - I'm Grace. - He's a hugger. 90 00:05:49,475 --> 00:05:50,642 Yeah, he is. 91 00:05:51,894 --> 00:05:55,397 Why don't we get inside? I'm sure you all had a really long drive. 92 00:05:55,397 --> 00:05:57,816 Yeah, let's go inside while the dinner's still hot. 93 00:05:57,816 --> 00:05:58,734 Okay. 94 00:05:58,734 --> 00:06:00,778 Wait! 95 00:06:04,156 --> 00:06:04,948 Ooh! 96 00:06:04,948 --> 00:06:06,867 - Sorry. I'm sorry. - Oh. 97 00:06:06,867 --> 00:06:09,495 - Hey, hey, hey. - Sorry. 98 00:06:09,495 --> 00:06:12,164 - Sorry. - It's all good. 99 00:06:12,164 --> 00:06:13,707 - Sorry to interrupt. - Hi. 100 00:06:13,707 --> 00:06:16,585 - Everyone, this is Janelle. - I'm Janelle. 101 00:06:16,585 --> 00:06:17,753 - Hi. - Janelle. 102 00:06:17,753 --> 00:06:19,088 - Hi. Oh! - Janelle, this is Nolan. 103 00:06:19,088 --> 00:06:20,631 - Hugs. Oh. Wow. - So good to meet you. 104 00:06:20,631 --> 00:06:23,175 - You guys are super nice. - Linda. 105 00:06:23,175 --> 00:06:24,134 - Hi. - Hi. 106 00:06:24,134 --> 00:06:25,511 - Nice to meet you. - And Grace. 107 00:06:25,511 --> 00:06:27,012 - Hi. - Hi. Hi. 108 00:06:27,012 --> 00:06:28,639 Hi. Sorry. 109 00:06:28,639 --> 00:06:30,974 Um, I was driving around for a while, 110 00:06:30,974 --> 00:06:32,684 and I thought I passed the house several times, 111 00:06:32,684 --> 00:06:34,394 and then I thought I got lost. 112 00:06:34,394 --> 00:06:35,562 I'm here. 113 00:06:35,562 --> 00:06:37,356 What's your role in the film? 114 00:06:37,356 --> 00:06:39,650 - Oh, she's gonna play second lead. - Yeah. 115 00:06:39,650 --> 00:06:43,028 Mm-hm. And she is incredible. 116 00:06:43,028 --> 00:06:46,073 Hey, we thought it would be cool to bring her and Brian along with us tonight. 117 00:06:46,073 --> 00:06:48,492 That way, you guys get a chance to meet some of our cast, 118 00:06:48,492 --> 00:06:52,412 and you get to see firsthand how amazing they are. 119 00:06:53,580 --> 00:06:56,500 He's just being nice. I'm usually pretty shy. 120 00:06:56,500 --> 00:06:57,543 Why is that? 121 00:06:58,544 --> 00:07:01,213 - Oh, um, I've only done a couple of plays. - Mm-hm. 122 00:07:01,213 --> 00:07:04,591 And, uh-- Oh, I was in a feature horror film back home. 123 00:07:04,591 --> 00:07:06,844 - Oh! - Well, I'm sure you are great. 124 00:07:06,844 --> 00:07:07,886 Thank you. 125 00:07:07,886 --> 00:07:09,596 - Let's go in, everybody. - Yeah. 126 00:07:11,890 --> 00:07:13,142 Can I speak to you for a second? 127 00:07:13,142 --> 00:07:15,227 We're about to go in and have some dinner. 128 00:07:15,227 --> 00:07:17,437 Ah, it'll only take a second. 129 00:07:17,437 --> 00:07:20,232 Hey, you guys go ahead on without us. We'll be in there just a second. 130 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 - We just got a little producer talk. - Mm. 131 00:07:24,611 --> 00:07:25,654 What are you doing? 132 00:07:28,824 --> 00:07:31,160 - What do you mean? - She's not playing second lead. 133 00:07:31,160 --> 00:07:32,286 And why not? 134 00:07:32,286 --> 00:07:34,454 Mike, I shouldn't have to explain this to you. 135 00:07:34,454 --> 00:07:36,790 Casting is complete. It has been for months. 136 00:07:36,790 --> 00:07:39,209 And casting can change, right? 137 00:07:39,209 --> 00:07:42,171 Mike, we came here to raise money for a film, 138 00:07:42,171 --> 00:07:44,339 not to audition some fucking side project. 139 00:07:44,339 --> 00:07:47,759 That's it. We came here with an agenda, and nothing changes. 140 00:07:47,759 --> 00:07:50,429 Syd, let me remind you of something. 141 00:07:50,429 --> 00:07:52,222 There is no film. 142 00:07:52,222 --> 00:07:53,599 Not now, at least. 143 00:07:53,599 --> 00:07:57,311 But if we do pull this off, it will be because of me. 144 00:07:57,311 --> 00:08:00,063 So whatever agenda you had can change. 145 00:08:00,063 --> 00:08:01,857 I found these fucking people, 146 00:08:01,857 --> 00:08:05,277 and I think that entitles me to make some goddamn decisions. 147 00:08:05,277 --> 00:08:08,614 Hm. The only reason you found these fucking people 148 00:08:08,614 --> 00:08:10,449 is because you felt guilty. 149 00:08:10,449 --> 00:08:11,950 All of your connections 150 00:08:11,950 --> 00:08:14,411 and all of your so-called investors are bullshit. 151 00:08:14,411 --> 00:08:15,579 Just like you. 152 00:08:15,579 --> 00:08:18,290 - Oh, is that right? - Oh, you know that's right. 153 00:08:18,874 --> 00:08:21,043 She's not playing second lead, Mike. 154 00:08:23,962 --> 00:08:26,506 We'll see about that. 155 00:08:29,968 --> 00:08:33,513 So she's hanging from this railing above the pool table. 156 00:08:34,014 --> 00:08:35,933 Stunt's supposed to be simple, right? 157 00:08:35,933 --> 00:08:38,143 She's just supposed to drop onto the table. 158 00:08:38,143 --> 00:08:40,145 So no stunt coordinator? 159 00:08:41,271 --> 00:08:43,649 Of course not. This is guerrilla filmmaking. 160 00:08:43,649 --> 00:08:45,859 It's a lawsuit waiting to happen. 161 00:08:48,654 --> 00:08:50,948 Honey, will you let him tell the story? 162 00:08:53,784 --> 00:08:54,660 Thank you. 163 00:08:56,370 --> 00:08:57,829 So she's up there. 164 00:08:57,829 --> 00:08:59,289 I call, "Action." 165 00:08:59,289 --> 00:09:00,415 She doesn't drop. 166 00:09:01,625 --> 00:09:03,126 All the crew look at each other. 167 00:09:03,752 --> 00:09:06,755 Grace and I make eye contact, and she gives me a shoulder shrug. 168 00:09:06,755 --> 00:09:07,673 Okay, no, no, no. 169 00:09:07,673 --> 00:09:11,301 I'm behind the monitor just as confused as everyone at this point. 170 00:09:11,301 --> 00:09:14,012 So we're sitting there, and eventually, I lean over the railing. 171 00:09:14,012 --> 00:09:17,182 I say to her, "I called action." 172 00:09:17,683 --> 00:09:20,811 To which she responds, "Oh, I heard you." 173 00:09:22,437 --> 00:09:25,482 So I ask, "Well, what's the problem?" 174 00:09:26,149 --> 00:09:28,193 She says, "I'm scared." 175 00:09:30,070 --> 00:09:32,781 "Of course, you're scared. Your character's being chased." 176 00:09:33,991 --> 00:09:37,619 But now that she's up there, she gets cold feet. 177 00:09:37,619 --> 00:09:39,079 She doesn't wanna do the stunt. 178 00:09:39,955 --> 00:09:41,498 Crew's getting antsy. 179 00:09:41,498 --> 00:09:42,833 Past mealtime. 180 00:09:43,458 --> 00:09:44,918 I'm out of ideas. 181 00:09:45,419 --> 00:09:46,753 So, what did you do? 182 00:09:52,801 --> 00:09:57,222 I told the DP to keep rolling, and I unhooked the latch on the railing. 183 00:09:57,723 --> 00:09:58,890 Flung open. 184 00:09:59,391 --> 00:10:03,353 She freaked out. She fell feet first onto the pool table. 185 00:10:03,353 --> 00:10:04,730 Unharmed, of course. 186 00:10:06,231 --> 00:10:07,232 I yelled, "Cut." 187 00:10:07,733 --> 00:10:08,817 We got the shot. 188 00:10:08,817 --> 00:10:11,111 Okay, I'm terrified. She's terrified. 189 00:10:11,111 --> 00:10:13,697 She actually threatened to sue, but we got the shot, okay? 190 00:10:13,697 --> 00:10:17,284 And the rest went down in absolute student film history. 191 00:10:17,284 --> 00:10:21,538 I like to think we're much better at this point because of that, so... 192 00:10:22,122 --> 00:10:25,208 I'm sorry, so you just unlatched the gate? 193 00:10:28,712 --> 00:10:29,546 Yeah. 194 00:10:30,422 --> 00:10:31,298 For the film. 195 00:10:33,342 --> 00:10:34,634 Anything for the film. 196 00:10:35,135 --> 00:10:37,554 I loved the script entirely too much to change anything 197 00:10:37,554 --> 00:10:40,098 because someone's scared of a little stunt. 198 00:10:41,516 --> 00:10:46,563 You know, I have forgotten how much that story terrifies me. 199 00:10:46,563 --> 00:10:47,856 It doesn't get any better, 200 00:10:47,856 --> 00:10:51,651 even though I've heard it, what, more than a dozen times? 201 00:10:54,112 --> 00:10:57,949 Okay, make sure you save room for dessert. 202 00:10:57,949 --> 00:11:00,410 - Oh. - Oh, uh, before we do... 203 00:11:03,830 --> 00:11:08,210 I just wanted to let you all know how much we appreciate this opportunity. 204 00:11:08,210 --> 00:11:10,629 I mean, just the possibility 205 00:11:10,629 --> 00:11:15,133 we'd be able to make the movie we set out to make is a dream come true. 206 00:11:16,927 --> 00:11:20,889 I honestly take a bit of responsibility for the position we're in now. 207 00:11:20,889 --> 00:11:22,682 Uh, as a producer, 208 00:11:22,682 --> 00:11:26,353 I didn't do my due diligence in vetting who needed to be vetted. 209 00:11:27,479 --> 00:11:30,399 And I will never make that mistake again. 210 00:11:31,066 --> 00:11:32,859 So, thank you. 211 00:11:34,277 --> 00:11:36,988 Hey, we all make mistakes. 212 00:11:36,988 --> 00:11:39,116 I mean, for all you know, we could be crazy people. 213 00:11:39,116 --> 00:11:41,827 Ooh! 214 00:11:48,542 --> 00:11:50,210 Can you tell me where the restroom is? 215 00:11:50,210 --> 00:11:51,711 Down the hall, second door on the right. 216 00:11:52,295 --> 00:11:54,881 Excuse me. 217 00:11:55,424 --> 00:11:56,258 Um... 218 00:11:57,592 --> 00:12:03,598 I wanna follow on to that and say a toast. 219 00:12:08,437 --> 00:12:09,271 Um... 220 00:12:13,191 --> 00:12:19,364 I'm a big believer in, "Good things come to those who wait." 221 00:12:21,032 --> 00:12:24,202 And I have been waiting for a while 222 00:12:25,537 --> 00:12:27,164 for this film to come. 223 00:12:28,957 --> 00:12:31,793 Or one like it. 224 00:12:31,793 --> 00:12:32,711 Um... 225 00:12:33,211 --> 00:12:34,629 And I'm being honest here. 226 00:12:36,047 --> 00:12:38,633 When young Michael first told me... 227 00:12:39,718 --> 00:12:43,972 that you all had secured the funding necessary to make your film... 228 00:12:46,057 --> 00:12:47,350 I got jealous. 229 00:12:48,852 --> 00:12:50,020 And... 230 00:12:51,438 --> 00:12:53,273 - bitter. - Yeah. 231 00:12:55,192 --> 00:13:00,238 But I knew that our paths were going to cross again somehow. 232 00:13:01,281 --> 00:13:02,365 And here we are. 233 00:13:03,909 --> 00:13:06,703 So let's raise our glasses... 234 00:13:09,164 --> 00:13:13,668 to being on the journey together as a family. 235 00:13:14,377 --> 00:13:17,506 Cheers. 236 00:13:17,506 --> 00:13:20,050 To Dark Lake. 237 00:13:29,100 --> 00:13:29,851 Okay. 238 00:13:31,436 --> 00:13:33,188 Eh-- 239 00:13:35,232 --> 00:13:36,191 Why is there no...? 240 00:13:37,526 --> 00:13:38,944 No bars. Nothing. 241 00:13:48,203 --> 00:13:49,079 Nothing? 242 00:13:53,583 --> 00:13:55,085 Oh, shit! 243 00:14:00,465 --> 00:14:01,841 How long you been standing there? 244 00:14:02,592 --> 00:14:03,760 Oh, God. Uh... 245 00:14:04,636 --> 00:14:06,763 No, not long, actually. Uh... 246 00:14:06,763 --> 00:14:09,224 So are you coming back inside? It's kind of cold out here. 247 00:14:09,224 --> 00:14:11,351 Yeah, uh, in a second. 248 00:14:11,351 --> 00:14:13,937 I'm kind of waiting on something. 249 00:14:15,730 --> 00:14:21,778 Yeah, uh, service is really shitty, so good luck finding a signal. 250 00:14:22,612 --> 00:14:23,989 Yeah, I noticed that. 251 00:14:23,989 --> 00:14:27,242 You guys don't have a Wi-Fi or a signal I can connect to? 252 00:14:27,242 --> 00:14:28,535 No. 253 00:14:28,535 --> 00:14:30,287 No, this is the, um... 254 00:14:30,787 --> 00:14:33,748 This is, like, the off-the-grid house, if you will. 255 00:14:33,748 --> 00:14:36,334 So just peace and quiet here. 256 00:14:36,334 --> 00:14:37,252 Yeah. 257 00:14:47,345 --> 00:14:49,472 You really don't like any of this, do you? 258 00:14:50,807 --> 00:14:51,683 What? 259 00:14:53,101 --> 00:14:55,020 Oh, just, you know, like... 260 00:14:56,187 --> 00:14:59,899 rubbing elbows with investors, and talking to strangers, 261 00:14:59,899 --> 00:15:03,028 and, I don't know, telling film stories and stuff. 262 00:15:04,571 --> 00:15:07,240 - It's that obvious? - Yeah. Yeah. 263 00:15:07,240 --> 00:15:10,160 Actually, it's-- it's pretty glaring. 264 00:15:14,372 --> 00:15:16,207 I guess I'm not a big fan of it. 265 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 Why do you think that is? 266 00:15:21,671 --> 00:15:24,049 Sorry, I just... You're an actor, so I don't know. Sorry. 267 00:15:24,049 --> 00:15:29,387 In my mind, like, that's just normal for people like you to do stuff like this. 268 00:15:30,430 --> 00:15:33,016 I don't know, I've never really been a fan of small talk. 269 00:15:39,189 --> 00:15:41,941 - Maybe we should go back inside? - Yeah. 270 00:15:45,904 --> 00:15:48,073 You should really work on that, though. 271 00:15:50,825 --> 00:15:53,662 No, sorry. The mask you wear. 272 00:15:53,662 --> 00:15:56,498 Like, when you show yourself to people, you should work on that. 273 00:15:58,833 --> 00:16:00,835 I don't know, it might get you farther. 274 00:16:01,961 --> 00:16:02,837 Just saying. 275 00:16:05,215 --> 00:16:06,257 I'll think about that. 276 00:16:07,342 --> 00:16:08,426 Grace, right? 277 00:16:09,135 --> 00:16:10,470 Yeah. 278 00:16:39,624 --> 00:16:42,919 - I cannot do dessert, though. - No. 279 00:16:42,919 --> 00:16:45,380 - Thank you. - Thank you so much. 280 00:16:45,380 --> 00:16:47,132 I think this is going well, though. 281 00:16:47,132 --> 00:16:48,466 - Yeah? Don't you? - I think so too. 282 00:16:48,466 --> 00:16:49,634 - Yeah. - Yeah. 283 00:16:49,634 --> 00:16:51,553 Mike and Syd are about to kill each other. 284 00:16:51,553 --> 00:16:53,346 You mind if I have a word? 285 00:16:53,346 --> 00:16:55,807 It'll just take a second. I promise. 286 00:16:56,266 --> 00:16:57,934 Uh, sure. 287 00:16:58,435 --> 00:17:00,019 Yeah, I'll be right back. 288 00:17:05,400 --> 00:17:07,402 I'll bring him back in one piece. 289 00:17:18,121 --> 00:17:19,122 Where are they going? 290 00:17:20,999 --> 00:17:23,293 Nolan said he wanted to talk to him for a second. 291 00:17:23,960 --> 00:17:24,961 Without us? 292 00:17:25,462 --> 00:17:26,546 That's strange. 293 00:17:30,133 --> 00:17:30,967 Hey. 294 00:17:31,634 --> 00:17:32,510 You okay? 295 00:17:33,553 --> 00:17:35,388 Oh, I don't know. 296 00:17:37,015 --> 00:17:39,601 I just have a really weird feeling about all of this. 297 00:17:40,560 --> 00:17:48,193 I mean, these people are amazing, kind, and nice, but, I mean... 298 00:17:49,861 --> 00:17:50,737 What? 299 00:17:53,323 --> 00:17:54,824 They don't look like us. 300 00:17:55,366 --> 00:17:57,619 So who knows if they're gonna look out for us. 301 00:17:59,204 --> 00:18:02,415 - Can I get you ladies anything else? - Oh. 302 00:18:02,415 --> 00:18:03,625 Apple cobbler? 303 00:18:03,625 --> 00:18:05,794 - No, thank you. - Oh, come on. 304 00:18:05,794 --> 00:18:07,712 It's our family recipe. 305 00:18:07,712 --> 00:18:09,589 You gotta try it. Just a bite. 306 00:18:09,589 --> 00:18:11,508 - Okay. Thank you. - Mm-hm. 307 00:18:17,180 --> 00:18:19,015 Well, go ahead and grab a seat. 308 00:18:19,015 --> 00:18:19,891 Okay. 309 00:18:42,163 --> 00:18:43,706 Can I pour you a drink? 310 00:18:43,706 --> 00:18:46,000 Uh, I'm good, thanks. 311 00:18:46,584 --> 00:18:47,460 No? 312 00:18:48,670 --> 00:18:50,046 Not much of a drinker. 313 00:18:50,839 --> 00:18:54,676 Oh, Will. 314 00:18:54,676 --> 00:18:56,594 Now you're breaking my heart, son. 315 00:18:57,554 --> 00:19:01,891 Don't make me drink alone on a night like tonight. 316 00:19:02,851 --> 00:19:05,937 Believe me, before this night is over, 317 00:19:05,937 --> 00:19:09,023 you're gonna wish you'd had at least a sip. 318 00:19:10,942 --> 00:19:13,069 I've always been a fan of a good bourbon. 319 00:19:13,069 --> 00:19:14,821 Okay, say no more. 320 00:19:16,030 --> 00:19:18,992 This bourbon will make you believe in God. 321 00:19:25,498 --> 00:19:26,374 Thanks. 322 00:19:47,562 --> 00:19:48,396 Mm. 323 00:19:49,272 --> 00:19:50,481 Oh, yeah. 324 00:19:51,774 --> 00:19:53,067 Mm. 325 00:19:54,903 --> 00:19:55,904 Um... 326 00:19:56,571 --> 00:19:57,864 Okay, so, um... 327 00:19:59,282 --> 00:20:03,453 I know the first question every investor has. 328 00:20:03,453 --> 00:20:05,538 "How are we gonna get our money back?" 329 00:20:05,538 --> 00:20:08,833 It's an important question, and we've developed a plan for this. 330 00:20:08,833 --> 00:20:11,586 This is an investor deck. 331 00:20:11,586 --> 00:20:15,590 I thought you'd like to have one to follow me along. 332 00:20:16,424 --> 00:20:21,429 Now, marketability is one of the determining factors 333 00:20:21,429 --> 00:20:24,641 in developing, uh, this film. 334 00:20:24,641 --> 00:20:26,684 That and telling the story. 335 00:20:26,684 --> 00:20:28,978 So if you could turn to Page 2-- 336 00:20:28,978 --> 00:20:32,982 Will, do you know how much this bourbon costs? 337 00:20:34,233 --> 00:20:35,068 Uh... 338 00:20:35,693 --> 00:20:37,070 No, I don't. 339 00:20:37,946 --> 00:20:40,531 Twenty-five thousand dollars a bottle. 340 00:20:41,991 --> 00:20:45,495 It's barreled and aged for over 100 years. 341 00:20:46,496 --> 00:20:48,748 It's processed in a special blend. 342 00:20:49,832 --> 00:20:52,710 Kind of a secret family recipe, if you will, 343 00:20:52,710 --> 00:20:56,255 that only a handful of people, including myself, know. 344 00:21:01,094 --> 00:21:03,304 Ah! 345 00:21:11,521 --> 00:21:14,649 I tell you this... 346 00:21:15,441 --> 00:21:18,069 to try and impart on you... 347 00:21:19,737 --> 00:21:25,660 that money, marketability, mean very little to me. 348 00:21:27,412 --> 00:21:30,581 Marshall's the person to speak with about money and numbers. 349 00:21:31,541 --> 00:21:37,255 Grace will talk your ear off about marketing, social media, advertising. 350 00:21:38,381 --> 00:21:40,174 And Linda... 351 00:21:42,051 --> 00:21:43,928 Well... 352 00:21:45,346 --> 00:21:47,432 Linda loves a good story. 353 00:21:49,058 --> 00:21:49,934 Me? 354 00:21:52,103 --> 00:21:54,147 I care about passion. 355 00:21:56,524 --> 00:22:01,946 Passion to do whatever it takes in order to achieve something. 356 00:22:05,742 --> 00:22:08,703 Passion that you can taste. 357 00:22:09,620 --> 00:22:12,290 Passion that outweighs the pressure. 358 00:22:13,666 --> 00:22:17,211 Passion to stop at nothing. 359 00:22:18,087 --> 00:22:21,340 To be willing to die for something. 360 00:22:22,717 --> 00:22:25,386 That, my boy... 361 00:22:25,386 --> 00:22:27,305 ...is what I care about. 362 00:22:29,390 --> 00:22:34,687 Do you have that type of passion? Because that is what I want to invest in. 363 00:22:54,457 --> 00:22:55,583 How about another? 364 00:23:01,881 --> 00:23:06,135 We wanna thank you all for joining us for dinner and for the lovely company. 365 00:23:06,135 --> 00:23:09,847 We are overjoyed for the next steps. 366 00:23:09,847 --> 00:23:11,974 Mm. The dinner was fantastic, Linda. 367 00:23:11,974 --> 00:23:13,726 - Yes. - I mean, seriously, top-notch. 368 00:23:13,726 --> 00:23:15,478 Thank you, Mike. 369 00:23:15,478 --> 00:23:16,938 I'm glad you enjoyed it. 370 00:23:17,605 --> 00:23:19,482 It's important to me, I mean-- 371 00:23:19,482 --> 00:23:23,945 And to all of us, that you all leave here tonight not just with full bellies, 372 00:23:23,945 --> 00:23:28,741 but with the knowledge and the feeling that you are a part of our family. 373 00:23:29,617 --> 00:23:30,493 Linked. 374 00:23:31,119 --> 00:23:32,286 Connected. 375 00:23:32,829 --> 00:23:34,122 Bonded, yeah. 376 00:23:34,122 --> 00:23:35,623 That's all we want. 377 00:23:37,083 --> 00:23:39,961 I have to take a little credit for this evening. 378 00:23:39,961 --> 00:23:43,089 I was the one who selected Will's script. 379 00:23:43,089 --> 00:23:45,508 You can imagine, we get a number of scripts, 380 00:23:45,508 --> 00:23:48,261 and I read them all, each word. 381 00:23:49,220 --> 00:23:52,014 You remember the special ones. 382 00:23:53,266 --> 00:23:54,725 Will's script was... 383 00:23:55,309 --> 00:24:00,314 Well, I could say many things about how amazing and touching it was, 384 00:24:00,314 --> 00:24:02,316 but you know these things. 385 00:24:03,526 --> 00:24:09,198 Just be sure to understand that we hope to make sure his vision stays intact. 386 00:24:09,198 --> 00:24:10,116 Mm-hm. 387 00:24:10,116 --> 00:24:13,452 I can speak for each member of my family and our foundation 388 00:24:13,452 --> 00:24:15,955 when I say we are so happy to have you guys here. 389 00:24:17,206 --> 00:24:19,375 We can't wait for you to see what's next. 390 00:24:21,961 --> 00:24:25,006 I do wanna take this time to explain the process 391 00:24:25,006 --> 00:24:28,259 and essentially paint a picture of the rest of the evening. 392 00:24:31,804 --> 00:24:32,889 I'm just gonna say it. 393 00:24:33,639 --> 00:24:37,351 We have an amazing group of actors on the way here right now. 394 00:24:37,351 --> 00:24:38,311 As we speak... 395 00:24:39,103 --> 00:24:42,273 we called them in to participate in a table read of the script. 396 00:24:44,066 --> 00:24:46,819 Mm! That sounds like fun. 397 00:24:46,819 --> 00:24:50,740 So, um, will we all be able to participate? 398 00:24:51,282 --> 00:24:53,117 I mean, will I get to read tonight? 399 00:24:53,117 --> 00:24:54,035 I just... 400 00:24:55,578 --> 00:24:56,787 I'm a little embarrassed. 401 00:24:56,787 --> 00:25:00,124 I didn't get a chance to read the script yet, so... 402 00:25:01,918 --> 00:25:03,169 Not this time. 403 00:25:03,169 --> 00:25:04,962 All other parts are spoken for. 404 00:25:05,922 --> 00:25:08,591 But they're gonna give us feedback 405 00:25:08,591 --> 00:25:12,303 once the table read is done, and then we'll talk next steps. 406 00:25:12,929 --> 00:25:15,681 Uh, I'm sorry. Feedback? 407 00:25:16,307 --> 00:25:19,018 We just wanna make sure we're making the best film possible. 408 00:25:19,018 --> 00:25:21,395 - That's all. - I don't understand. 409 00:25:21,395 --> 00:25:22,688 We had a shooting draft. 410 00:25:22,688 --> 00:25:24,899 We were four weeks away from production. 411 00:25:26,108 --> 00:25:27,735 I understand. 412 00:25:27,735 --> 00:25:31,239 But you can't go into production unless we give you the money to do so. 413 00:25:31,239 --> 00:25:33,407 I think what my brother is trying to say... 414 00:25:33,407 --> 00:25:35,993 I know what your brother is trying to say. 415 00:25:35,993 --> 00:25:39,705 Okay, look, guys, let's not let words get the better of us. 416 00:25:39,705 --> 00:25:43,209 Look, Syd, we're just gonna read through the script and get some notes. 417 00:25:43,209 --> 00:25:44,126 That's all. 418 00:25:44,126 --> 00:25:46,545 - I mean, I even have a few notes myself. - Do you? 419 00:25:47,088 --> 00:25:49,215 Yeah, I mean, just a couple. 420 00:25:49,215 --> 00:25:52,510 But it's possible that we won't even get any notes, right? 421 00:25:52,510 --> 00:25:55,596 Exactly. We just wanted to tell you so that you wouldn't be caught off guard 422 00:25:55,596 --> 00:25:59,976 if one of the actors had an idea or a thought. That's all. 423 00:26:00,726 --> 00:26:02,812 Consider me caught off guard. 424 00:26:08,818 --> 00:26:09,986 I quit my job. 425 00:26:12,446 --> 00:26:14,573 How's that for passion? 426 00:26:17,159 --> 00:26:20,413 It's probably not the smartest thing to say to someone 427 00:26:20,413 --> 00:26:22,415 who's deciding on whether they should give you money, 428 00:26:22,415 --> 00:26:23,624 but to hell with it. 429 00:26:24,375 --> 00:26:26,627 I believed in it. 430 00:26:26,627 --> 00:26:31,799 You know, I trusted that everything was gonna work out, and now... 431 00:26:33,342 --> 00:26:35,845 it may be the stupidest decision that I've ever made. 432 00:26:39,765 --> 00:26:41,100 Michelle doesn't know. 433 00:26:43,102 --> 00:26:45,855 She thinks that I took a leave, but... 434 00:26:47,023 --> 00:26:47,857 I quit. 435 00:26:49,317 --> 00:26:53,904 And I quit because I wanted to put everything into this movie. 436 00:26:55,948 --> 00:27:00,077 I know that this money isn't a huge deal for you, 437 00:27:00,077 --> 00:27:03,497 but it is for me, for us. 438 00:27:04,540 --> 00:27:07,668 And for everyone that trusted us when we said that we were gonna put together 439 00:27:07,668 --> 00:27:10,171 the best fucking film possible. 440 00:27:11,881 --> 00:27:15,009 And I'm not above begging or groveling, 441 00:27:15,009 --> 00:27:19,722 but I trust that you know that we have an amazing story, 442 00:27:20,222 --> 00:27:21,557 and it needs to be told. 443 00:27:23,059 --> 00:27:25,478 And I will kill myself to make sure that it's done right. 444 00:27:40,326 --> 00:27:42,036 Let's go make a movie, son. 445 00:27:53,923 --> 00:27:55,508 I have a question. 446 00:27:56,175 --> 00:27:57,593 Of course. 447 00:27:57,593 --> 00:28:01,222 These actors, they're just coming to participate in a table read, right? 448 00:28:01,222 --> 00:28:03,682 We can keep who we cast initially? 449 00:28:03,682 --> 00:28:08,979 Well, these are some of the finest actors that we've worked with in the past, 450 00:28:08,979 --> 00:28:12,108 and we just wanted you to have the opportunity 451 00:28:12,108 --> 00:28:14,819 to meet them and let them read. 452 00:28:14,819 --> 00:28:18,114 There's an extreme upside if you consider who's reading. 453 00:28:18,989 --> 00:28:20,866 But we don't have to cast them. 454 00:28:23,702 --> 00:28:26,247 We strongly suggest that you consider them. 455 00:28:26,872 --> 00:28:28,124 But what about Brian? 456 00:28:28,124 --> 00:28:30,459 And-- And-- And Janelle? 457 00:28:31,836 --> 00:28:36,841 I-- Listen, I can assure you that everyone will be considered. 458 00:28:36,841 --> 00:28:42,054 Oh, we just want you to be open-minded to the possibilities here. 459 00:28:42,054 --> 00:28:43,722 We're not trying to step on anyone's toes. 460 00:28:43,722 --> 00:28:47,435 We just have found that this really works best for us in the past. 461 00:28:47,435 --> 00:28:48,227 That's all. 462 00:28:48,227 --> 00:28:52,106 We understand that there's contracts involved and pay-for-play, 463 00:28:52,106 --> 00:28:55,985 but we'll get all that sorted out. 464 00:28:55,985 --> 00:28:57,987 - And this happened? - Exactly. 465 00:29:03,701 --> 00:29:05,703 Uh, what did I miss? 466 00:29:07,496 --> 00:29:08,706 I understand. 467 00:29:08,706 --> 00:29:14,336 This is a lot of information, and you all will probably wanna talk in private. 468 00:29:14,336 --> 00:29:17,423 - Uh, we understand, okay? - Yeah. 469 00:29:17,423 --> 00:29:21,635 Why don't we give you time to discuss and bring Will up to speed? 470 00:29:23,387 --> 00:29:26,682 Uh, you'll probably be more comfortable in the living room. 471 00:29:26,682 --> 00:29:28,350 Take as much time as you need. 472 00:29:54,460 --> 00:29:55,294 All right. 473 00:29:58,464 --> 00:29:59,882 Anybody wanna tell me what happened? 474 00:30:03,010 --> 00:30:03,928 Michelle? 475 00:30:07,264 --> 00:30:08,265 Syd? 476 00:30:12,228 --> 00:30:13,103 Brian? 477 00:30:18,150 --> 00:30:21,070 No one is saying anything because they know you'd be pissed. 478 00:30:22,488 --> 00:30:24,031 Pissed? Why would I be pissed? 479 00:30:26,700 --> 00:30:28,118 You shouldn't take this money. 480 00:30:29,578 --> 00:30:32,581 What are you talking about? What the fuck just happened? 481 00:30:33,207 --> 00:30:34,458 You can't make this movie. 482 00:30:35,334 --> 00:30:36,919 Not like this with these people. 483 00:30:37,753 --> 00:30:41,966 I really need you guys to stop being so goddamn cryptic 484 00:30:41,966 --> 00:30:46,262 and tell me what happened right now in full sentences, please. 485 00:30:47,054 --> 00:30:49,390 Did Nolan tell you what the next steps are for determining 486 00:30:49,390 --> 00:30:50,808 if they're gonna give you the money? 487 00:30:52,977 --> 00:30:54,270 No, not really. 488 00:30:54,937 --> 00:30:57,064 He just made a verbal commitment in his office. 489 00:30:57,064 --> 00:30:59,692 I thought it was a really great meeting. 490 00:30:59,692 --> 00:31:01,193 He said he had to go talk to Marshall, 491 00:31:01,193 --> 00:31:03,612 and then we were gonna be leaving tonight with a check, 492 00:31:03,612 --> 00:31:06,865 which is why I am so confused as to why we're here right now. 493 00:31:06,865 --> 00:31:08,367 What happened? 494 00:31:09,076 --> 00:31:10,536 Did you sign anything? 495 00:31:10,536 --> 00:31:11,787 Of course not. 496 00:31:13,372 --> 00:31:14,999 Guys, I'm still lost. 497 00:31:15,916 --> 00:31:17,001 It's like this. 498 00:31:17,793 --> 00:31:20,004 In order for you to get the money for the film, 499 00:31:20,004 --> 00:31:23,132 they called some of the actors that they know from their community 500 00:31:23,132 --> 00:31:24,341 to come read the script. 501 00:31:25,384 --> 00:31:26,927 That doesn't sound too bad. 502 00:31:29,597 --> 00:31:32,016 They're allowing the actors to make notes. 503 00:31:32,558 --> 00:31:33,726 Notes on what? 504 00:31:34,560 --> 00:31:35,686 Your script. 505 00:31:36,437 --> 00:31:40,232 These actors can give notes and suggestions on your script. 506 00:31:40,232 --> 00:31:41,900 No, we have a shooting draft. It's locked. 507 00:31:41,900 --> 00:31:43,193 Not according to them. 508 00:31:43,193 --> 00:31:45,696 That's not exactly what they said. 509 00:31:45,696 --> 00:31:48,490 I'm sorry. What conversation were you listening to? 510 00:31:48,490 --> 00:31:52,453 They said that the actors can give feedback. That's it. 511 00:31:52,453 --> 00:31:54,079 Whose side are you on? 512 00:31:54,079 --> 00:31:56,081 I'm on the side of getting this film made. 513 00:31:56,915 --> 00:31:59,710 Oh, yeah? Which version of it? 514 00:31:59,710 --> 00:32:02,963 - The one where I'm not in it, but she is? - No. No. 515 00:32:02,963 --> 00:32:04,632 You leave her out of this. 516 00:32:04,632 --> 00:32:05,924 Why? 517 00:32:07,718 --> 00:32:08,969 Why should we? 518 00:32:08,969 --> 00:32:10,304 Okay. 519 00:32:11,263 --> 00:32:13,974 I see. Maybe I'm not supposed to be here for all of this. 520 00:32:15,809 --> 00:32:17,645 Maybe this was a mistake. 521 00:32:19,396 --> 00:32:20,606 I'm sorry. 522 00:32:22,733 --> 00:32:23,567 Mike, look, I... 523 00:32:25,069 --> 00:32:27,821 I really appreciate you thinking about me. 524 00:32:27,821 --> 00:32:29,740 But I think that I should leave right now. 525 00:32:29,740 --> 00:32:30,699 No. No. 526 00:32:30,699 --> 00:32:32,951 You're not going anywhere. Sit down. 527 00:32:33,911 --> 00:32:37,706 Come on, Syd. Why should she leave? She didn't do nothing. 528 00:32:37,706 --> 00:32:38,499 No. 529 00:32:39,458 --> 00:32:40,376 But you did. 530 00:32:41,335 --> 00:32:45,214 You brought us here, blindsided us with a new second lead, 531 00:32:45,214 --> 00:32:48,967 and now you just seem so fucking eager to dismantle all the hard work we've done. 532 00:32:48,967 --> 00:32:51,261 - We wouldn't be here if it wasn't for me. - If it wasn't for you? 533 00:32:53,472 --> 00:32:56,266 All of this is because of you? 534 00:32:57,309 --> 00:33:00,437 - The script, the locations, casting... - Mm-hmm. 535 00:33:01,105 --> 00:33:03,148 - ...all because of you? - Syd, enough. 536 00:33:05,484 --> 00:33:06,360 You know... 537 00:33:07,111 --> 00:33:08,821 Tell me one thing. 538 00:33:09,905 --> 00:33:12,282 Just one thing you did. 539 00:33:12,282 --> 00:33:14,702 One thing you did, unprompted, 540 00:33:14,702 --> 00:33:16,829 without anybody telling you to do anything. 541 00:33:16,829 --> 00:33:18,872 One thing you did just because you wanted to do it. 542 00:33:18,872 --> 00:33:20,124 One fucking thing! 543 00:33:25,003 --> 00:33:27,381 Don't make the mistake of thinking just because 544 00:33:27,381 --> 00:33:30,676 you made some catering arrangements and secured a location, 545 00:33:30,676 --> 00:33:32,261 that you're that goddamn important. 546 00:33:32,261 --> 00:33:34,304 - Syd, stop. - Mike, I think we should leave. 547 00:33:37,391 --> 00:33:38,851 We should just leave. 548 00:34:01,999 --> 00:34:03,709 Yeah, yeah. 549 00:34:10,007 --> 00:34:10,924 Fuck! 550 00:34:18,807 --> 00:34:21,894 Son of a bitch! 551 00:34:23,020 --> 00:34:26,148 Syd, what the fuck? 552 00:34:26,148 --> 00:34:28,776 What? It's Mike being Mike. 553 00:34:29,359 --> 00:34:33,030 Come on, this is a bad deal, and everyone knows it. Am I wrong? 554 00:34:33,947 --> 00:34:37,075 It's a shitty situation none of us wanna be in. 555 00:34:38,577 --> 00:34:40,662 Hey. 556 00:34:42,539 --> 00:34:44,082 Think I should pass on this? 557 00:34:48,796 --> 00:34:49,630 Yeah, I do. 558 00:34:55,093 --> 00:34:55,928 Babe. 559 00:34:56,887 --> 00:34:58,806 Babe. Hey. 560 00:34:59,890 --> 00:35:00,724 Hey. 561 00:35:01,809 --> 00:35:03,977 Everything that we've been through for this... 562 00:35:05,020 --> 00:35:07,481 - everything that we've worked for... - I know. 563 00:35:07,481 --> 00:35:08,857 ...it's so close. 564 00:35:09,691 --> 00:35:11,985 - I know. I know. - We're right there. We're right there. 565 00:35:14,488 --> 00:35:15,906 But at what cost? 566 00:35:18,492 --> 00:35:23,455 Listen, the last thing I wanna do is tell you to make a decision 567 00:35:23,455 --> 00:35:24,873 you don't agree with. 568 00:35:28,335 --> 00:35:30,420 But something about this doesn't feel right. 569 00:35:31,547 --> 00:35:33,131 And I think you know that. 570 00:35:38,220 --> 00:35:41,390 I've been busting my ass for them, and for what? Huh? 571 00:35:41,390 --> 00:35:42,933 - And for what? - Shit. 572 00:35:42,933 --> 00:35:44,268 Shit! 573 00:35:44,268 --> 00:35:45,185 Mike... 574 00:35:46,061 --> 00:35:46,895 What's wrong? 575 00:35:47,896 --> 00:35:49,815 I left my purse inside under the chair. 576 00:35:52,067 --> 00:35:53,443 Do you want me to come back in there with you? 577 00:35:53,443 --> 00:35:55,195 No. No. 578 00:35:56,196 --> 00:35:57,614 I'll be right back. 579 00:35:59,825 --> 00:36:01,702 Son of a bitch. 580 00:36:01,702 --> 00:36:04,162 I can't believe this. I can't believe-- 581 00:36:05,539 --> 00:36:08,584 You know what? It's all right. 582 00:36:08,584 --> 00:36:12,170 It's all right. I'll tell you what, they're gonna regret it. 583 00:36:12,170 --> 00:36:13,171 They're gonna-- 584 00:36:13,171 --> 00:36:16,049 Goddamn it. Oh, okay. Yeah. 585 00:36:16,049 --> 00:36:18,093 That's just great. No service, huh? 586 00:36:18,093 --> 00:36:21,471 Ha, ha! This night can't get any worse. 587 00:36:21,471 --> 00:36:22,472 No service-- 588 00:36:22,472 --> 00:36:24,725 Oh! Whoa! 589 00:36:24,725 --> 00:36:26,143 Calm down. 590 00:36:26,935 --> 00:36:28,520 Dude. 591 00:36:29,646 --> 00:36:30,981 You all right, man? 592 00:36:31,899 --> 00:36:33,442 Yeah. Yeah. 593 00:36:33,442 --> 00:36:37,529 I'm in there trying to get money for you and your movie, 594 00:36:37,529 --> 00:36:39,197 and they all up in my ass. 595 00:36:39,197 --> 00:36:40,657 Yeah, I'm all right. I'm good. 596 00:36:40,657 --> 00:36:42,910 - You... - Listen. Listen, Mike. 597 00:36:59,468 --> 00:37:01,470 You know, Mike's not a bad person. 598 00:37:02,846 --> 00:37:05,557 I know you guys have known him for a long time and y'all have history. 599 00:37:06,308 --> 00:37:09,186 And I don't know what happened and I don't really care. 600 00:37:10,312 --> 00:37:14,316 But that person, that's not who Mike is. 601 00:37:17,444 --> 00:37:18,320 It's not. 602 00:37:19,780 --> 00:37:22,074 I wanna apologize, all right? 603 00:37:23,200 --> 00:37:24,826 Seriously, I know that none of this 604 00:37:24,826 --> 00:37:26,870 is technically your fault, and you're just trying to help. 605 00:37:26,870 --> 00:37:29,122 Yeah, I'm trying to help. I'm trying to help. 606 00:37:29,122 --> 00:37:31,541 But everybody up in there wanna take their aggression out on me. 607 00:37:31,541 --> 00:37:33,835 And you know what? I'm fucking done. 608 00:37:33,835 --> 00:37:35,212 - I'm done. - I get it. 609 00:37:35,212 --> 00:37:37,297 I would be too, but, Mike... 610 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 Mike. 611 00:37:42,219 --> 00:37:44,429 - We've got to figure this shit out, man. - Figure--? 612 00:37:45,222 --> 00:37:49,101 If these people really wanna help us make our movie happen... 613 00:37:50,978 --> 00:37:53,355 we owe it to ourselves to at least hear them out. 614 00:37:54,982 --> 00:37:59,277 Yeah. He's trying to be different, but you... you won't let him. 615 00:38:02,155 --> 00:38:05,325 Look, I know I wasn't supposed to be here, and I get that now. 616 00:38:06,243 --> 00:38:11,206 But all Mike was trying to do was help me, and I'm not gonna fault him for that. 617 00:38:12,666 --> 00:38:14,167 I mean, isn't that why we're all here? 618 00:38:15,627 --> 00:38:16,586 To help Will out? 619 00:38:21,216 --> 00:38:23,343 I know that none of us wanna leave here empty-handed... 620 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 particularly us two. 621 00:38:28,807 --> 00:38:30,517 Dude, I can't do this without you now. 622 00:38:35,355 --> 00:38:36,189 Fine. 623 00:38:37,315 --> 00:38:38,400 - Great. - Fine. 624 00:38:38,400 --> 00:38:39,317 Great. 625 00:38:41,194 --> 00:38:42,195 We'll go inside. 626 00:38:43,030 --> 00:38:46,033 I don't care what you got to say, but fix this shit with Syd. 627 00:38:47,701 --> 00:38:48,869 Get through the night. 628 00:39:23,820 --> 00:39:25,989 - Hey, baby. - Hey, I thought you were outside. 629 00:39:26,740 --> 00:39:30,952 Yeah, we're gonna stick around and talk to the Edisons, okay? 630 00:39:30,952 --> 00:39:32,704 Wait, what? 631 00:39:33,663 --> 00:39:34,498 Why? 632 00:39:35,207 --> 00:39:37,250 Just a minute ago, you couldn't wait to get out of here. 633 00:39:37,250 --> 00:39:38,543 Now you wanna stay? 634 00:39:39,169 --> 00:39:41,254 Because Will and I seem to be the only ones 635 00:39:41,254 --> 00:39:43,048 who still care about getting this movie made. 636 00:39:43,048 --> 00:39:43,924 - Mike. - Mike. 637 00:39:45,967 --> 00:39:46,885 Syd? 638 00:39:47,803 --> 00:39:52,849 Maybe, just maybe, we can extend a little bit of grace to the Edisons 639 00:39:52,849 --> 00:39:54,434 and just see this night through. 640 00:39:54,434 --> 00:39:55,644 What? 641 00:39:55,644 --> 00:39:57,270 That can't cause a lot of harm, right? 642 00:39:57,270 --> 00:39:58,271 I can't. 643 00:39:58,980 --> 00:40:00,941 Will. Hey, man. 644 00:40:02,234 --> 00:40:04,194 - I'm being real honest with you here. - Yeah. 645 00:40:04,986 --> 00:40:07,030 All right? This shit is weird. 646 00:40:08,740 --> 00:40:10,617 Now it's time to think about leaving. 647 00:40:10,617 --> 00:40:13,495 They can have their table read. We just come back another day. 648 00:40:13,495 --> 00:40:15,122 No, no, that doesn't make any sense, all right? 649 00:40:15,122 --> 00:40:18,583 We can't leave yet, okay? The money for the movie is here. 650 00:40:18,583 --> 00:40:20,752 - I know that. - That's okay, Will, you can let him leave. 651 00:40:20,752 --> 00:40:22,254 We don't need him here for this conversation anyway. 652 00:40:22,254 --> 00:40:24,256 Honestly, I don't even know why you brought his ass. 653 00:40:24,256 --> 00:40:25,549 - Mike. - Are you serious right now? 654 00:40:26,049 --> 00:40:28,176 You know what? Fuck you, Mike. I'm tired of your bullshit. 655 00:40:28,176 --> 00:40:31,388 No, no, no. Fuck you, Brian, and your shitty-ass, trashy-ass acting. 656 00:40:31,388 --> 00:40:32,931 The only reason why you're here 657 00:40:32,931 --> 00:40:34,474 - is because you're Will's bitch. - Mike! 658 00:40:34,474 --> 00:40:37,018 - That's it. - Mike. Mike. Stop! 659 00:40:37,018 --> 00:40:38,770 - I'm his bitch? Huh? - Hey! Hey! Hey! 660 00:40:38,770 --> 00:40:41,314 Mike, stop it right now! Cut it out! 661 00:40:43,316 --> 00:40:44,484 Calm the fuck down! 662 00:40:46,319 --> 00:40:47,279 Stop! 663 00:40:48,280 --> 00:40:49,281 Stop! 664 00:40:49,281 --> 00:40:51,658 Hey! Hey! Oh, my God. 665 00:40:51,658 --> 00:40:52,701 - Oh, my God. - Who's that? 666 00:41:00,000 --> 00:41:00,917 Mike... 667 00:41:06,798 --> 00:41:07,549 It's all right. 668 00:41:15,557 --> 00:41:16,892 No! No! 669 00:41:16,892 --> 00:41:17,893 - No! - Run! 670 00:41:18,602 --> 00:41:19,269 Stop! 671 00:41:24,232 --> 00:41:25,650 Help! Help! Help! 672 00:41:27,736 --> 00:41:29,237 Somebody help! 673 00:41:29,237 --> 00:41:31,239 It won't open! The door won't open! 674 00:41:36,494 --> 00:41:37,245 No! 675 00:41:41,333 --> 00:41:42,667 Open the door. 676 00:41:42,667 --> 00:41:43,543 Syd, no! 677 00:41:45,754 --> 00:41:47,964 No. No! 678 00:41:48,381 --> 00:41:49,257 No! 679 00:42:05,899 --> 00:42:07,442 Brian! 680 00:42:09,319 --> 00:42:11,905 - Stop! - Get away from him! Hey, hey, hey! 681 00:42:12,447 --> 00:42:13,865 Mike! No! 682 00:42:19,287 --> 00:42:19,996 Mike! 683 00:42:24,125 --> 00:42:24,918 Stop. 684 00:42:40,684 --> 00:42:42,269 No, no. 685 00:42:42,894 --> 00:42:44,604 No! Please stop. 686 00:42:44,604 --> 00:42:45,855 No! 687 00:43:15,051 --> 00:43:16,386 Oh, fuck. 688 00:43:18,221 --> 00:43:20,056 - Are you okay? - Yes. 689 00:43:26,146 --> 00:43:26,980 Be careful. 690 00:43:26,980 --> 00:43:28,690 He might still be alive. 691 00:43:47,959 --> 00:43:49,336 Who the fuck is that? 692 00:43:51,880 --> 00:43:52,672 Mike? 693 00:43:53,381 --> 00:43:54,507 - Mike? - Mike? 694 00:43:54,507 --> 00:43:55,592 He got me. 695 00:43:55,592 --> 00:43:58,261 Mike, oh, my God. Oh, my God. 696 00:43:58,261 --> 00:43:59,846 He's hurt, man. 697 00:43:59,846 --> 00:44:01,848 Yeah. 698 00:44:01,848 --> 00:44:04,517 Talk to me, man. Talk to me, talk to me. Hey, hey. 699 00:44:04,517 --> 00:44:06,895 - Hey. Hey, man. - Yeah. 700 00:44:06,895 --> 00:44:09,689 Now we can get the fuck out of here. 701 00:44:09,689 --> 00:44:11,483 - Fuck. - Oh, my God. 702 00:44:11,483 --> 00:44:14,069 Help me get him up. Help me get him up. 703 00:44:14,069 --> 00:44:16,363 - Be careful. - Mike! Oh, Mike! 704 00:44:17,572 --> 00:44:20,784 Oh, fuck. Oh, fuck. 705 00:44:21,284 --> 00:44:25,455 Guys, listen. All right? 706 00:44:25,455 --> 00:44:26,748 We stick together. 707 00:44:27,374 --> 00:44:30,377 We stick together, keep your eyes open. 708 00:44:31,002 --> 00:44:34,506 We go straight to the cars, and we get out of here, okay? 709 00:44:34,506 --> 00:44:36,549 - Okay. - All right, come on. 710 00:44:36,549 --> 00:44:37,967 Okay. 711 00:44:37,967 --> 00:44:40,136 - Come on. - Okay. 712 00:44:44,724 --> 00:44:46,726 We have to go real fast. Come on. 713 00:44:49,729 --> 00:44:52,273 - Wait, wait, wait. - No, what do you mean wait? What...? 714 00:44:52,816 --> 00:44:54,401 What? We're supposed to be leaving. 715 00:44:54,401 --> 00:44:55,860 - What the fuck? - Something doesn't feel right. 716 00:44:55,860 --> 00:44:58,113 It doesn't feel right because we're supposed to be getting in our cars 717 00:44:58,113 --> 00:45:00,448 and getting the fuck out of here. 718 00:45:00,448 --> 00:45:01,658 What if that's what they want? 719 00:45:02,534 --> 00:45:03,785 What who wants? 720 00:45:04,536 --> 00:45:05,829 We don't even know who they are. 721 00:45:05,829 --> 00:45:07,580 For all we know, it's just one sick asshole. 722 00:45:07,580 --> 00:45:11,209 Can we please open the door and get the fuck out, please? 723 00:45:11,209 --> 00:45:14,462 - Please, look at Mike. Oh, my God. - Wait, wait, wait. 724 00:45:14,462 --> 00:45:16,256 - Help me, help me, help me. - Please help, please help, please help. 725 00:45:16,256 --> 00:45:19,926 Just move, just move. 726 00:45:23,555 --> 00:45:25,306 Oh, my God. Hold on, hold on, hold on. 727 00:45:25,306 --> 00:45:27,308 I'm so sorry, I'm so sorry. 728 00:45:29,561 --> 00:45:31,271 We have to get Mike to a hospital. 729 00:45:32,147 --> 00:45:33,481 But what if you're wrong? 730 00:45:36,443 --> 00:45:37,735 There's only one way to find out. 731 00:45:47,328 --> 00:45:50,039 - Whoa, whoa. What are you doing? - Just, just, just... 732 00:45:55,670 --> 00:45:57,714 It's okay. It's okay. 733 00:46:02,385 --> 00:46:03,511 - Janelle. - Janelle. 734 00:46:04,262 --> 00:46:05,847 - Janelle. - What is she...? 735 00:46:09,893 --> 00:46:10,977 Don't do this. 736 00:46:14,898 --> 00:46:17,442 - Janelle. - Janelle, don't-- 737 00:46:18,193 --> 00:46:19,360 Shit. 738 00:46:19,360 --> 00:46:20,945 - What is she doing? - I don't know. 739 00:46:22,405 --> 00:46:23,323 - Janelle. - Janelle. 740 00:46:29,245 --> 00:46:32,040 Okay, my car's parked up front. It's the closest one. I can get to it. 741 00:46:32,040 --> 00:46:33,958 What if they're waiting where you can't see them? 742 00:46:33,958 --> 00:46:36,419 Then they're going to have to catch me. 743 00:46:36,419 --> 00:46:38,129 Are you sure about this? 744 00:46:40,215 --> 00:46:41,466 What if it was Will? 745 00:46:43,092 --> 00:46:43,927 Janelle... 746 00:46:43,927 --> 00:46:47,055 Please, if we stay together, there's a better chance we'll be safe. 747 00:46:47,055 --> 00:46:48,473 It'll be safer that way. 748 00:46:48,473 --> 00:46:50,808 Just trust me, okay? I got this. 749 00:46:53,102 --> 00:46:54,062 Hey, hey. 750 00:46:55,104 --> 00:46:57,607 - Baby, I can't stop her. No. - Yes, you can. 751 00:46:57,607 --> 00:47:00,443 She can't. She can't do this. No, no. 752 00:47:02,195 --> 00:47:04,030 Just be ready, okay? 753 00:47:16,084 --> 00:47:16,960 Mike, I love you. 754 00:47:31,140 --> 00:47:33,893 Shit! Shit! Get down, get down! 755 00:47:36,479 --> 00:47:39,440 Oh, shit. 756 00:47:41,192 --> 00:47:43,236 She's still alive. She's still alive. 757 00:47:43,236 --> 00:47:44,821 No, don't you... 758 00:47:44,821 --> 00:47:46,698 - Don't. Don't you... - She's still alive! 759 00:47:48,992 --> 00:47:49,784 Janelle! 760 00:47:55,164 --> 00:47:57,792 Will, please help me. Please help me. 761 00:47:59,877 --> 00:48:00,920 Janelle, I'm coming. 762 00:48:03,965 --> 00:48:04,757 Will! 763 00:48:07,093 --> 00:48:08,970 Oh! Oh! 764 00:48:08,970 --> 00:48:11,014 - Don't. - Just get over here. 765 00:48:15,977 --> 00:48:17,020 Janelle. 766 00:48:18,104 --> 00:48:20,315 Please help me, Will. 767 00:48:20,315 --> 00:48:21,524 Oh, God! 768 00:48:24,527 --> 00:48:25,445 No-- 769 00:48:25,445 --> 00:48:26,529 No! 770 00:48:34,912 --> 00:48:36,831 Oh, my God! 771 00:48:36,831 --> 00:48:39,334 - Oh, my God. - Shit. 772 00:48:40,835 --> 00:48:44,839 Oh, shit. What the fuck? 773 00:48:44,839 --> 00:48:46,341 Oh, shit. 774 00:48:55,933 --> 00:48:56,976 Please... 775 00:49:00,813 --> 00:49:01,773 Will. 776 00:49:01,773 --> 00:49:03,107 What should we do? 777 00:49:04,192 --> 00:49:05,276 We need a plan. 778 00:49:06,986 --> 00:49:07,820 Will! 779 00:49:09,781 --> 00:49:11,407 Someone will come for us, right? 780 00:49:11,991 --> 00:49:13,701 - Right? - Yeah, yeah, yeah. 781 00:49:14,202 --> 00:49:16,079 Mike's hurt pretty bad. All right? 782 00:49:16,079 --> 00:49:18,164 There's gotta be something to stop the bleeding. 783 00:49:18,164 --> 00:49:21,250 I saw a medicine cabinet earlier when I went to the bathroom. 784 00:49:21,250 --> 00:49:24,003 Maybe I can find a first-aid kit or something, okay? 785 00:49:24,003 --> 00:49:27,799 - I'll be right back. - No. No, no... 786 00:49:27,799 --> 00:49:29,092 - Be careful. - Okay. 787 00:49:37,767 --> 00:49:39,435 I gotta find some weapons in the house. 788 00:49:39,435 --> 00:49:41,312 - What? No. - What? 789 00:49:41,312 --> 00:49:44,107 - I gotta find some weapons. - No, no, no. 790 00:49:44,107 --> 00:49:47,527 No. Please, you can't, you can't, you can't. 791 00:49:48,027 --> 00:49:50,113 You said we'd stick together as a group. 792 00:49:50,113 --> 00:49:51,614 Janelle didn't listen and look at what happened. 793 00:49:51,614 --> 00:49:53,574 - Babe, babe, babe. - No, please. 794 00:49:54,200 --> 00:49:56,869 - I will be back, okay? - No. 795 00:49:56,869 --> 00:49:59,330 I'm just going to the kitchen. It's right over there. 796 00:49:59,956 --> 00:50:02,500 I'm gonna find some weapons, and we're gonna get out of here, okay? 797 00:50:06,129 --> 00:50:06,921 I love you. 798 00:50:06,921 --> 00:50:08,464 - Please... - Okay. 799 00:50:10,800 --> 00:50:12,802 - Watch her. - Yeah. Yeah. 800 00:50:52,759 --> 00:50:56,137 Oh, my God! Don't kill me! Don't kill me! Please don't kill me! No! 801 00:50:56,137 --> 00:50:58,765 No, please don't, please don't. No, no! 802 00:50:58,765 --> 00:51:02,268 - No, no-- - Shh! Shh! Shh! 803 00:51:02,268 --> 00:51:04,771 Shh. Shh. 804 00:51:09,525 --> 00:51:10,651 Why were you in there? 805 00:51:11,152 --> 00:51:13,654 I was-- I was hiding. I was hiding. 806 00:51:13,654 --> 00:51:14,947 Why were you hiding? 807 00:51:14,947 --> 00:51:17,700 'Cause I heard screaming and gunshots. 808 00:51:20,495 --> 00:51:21,621 Why didn't you come out? 809 00:51:22,163 --> 00:51:23,414 I don't know. 810 00:51:23,414 --> 00:51:25,291 I don't-- I don't know. 811 00:51:25,291 --> 00:51:28,085 I don't know, I don't know, I don't know anything. 812 00:51:28,085 --> 00:51:30,713 I'm scared. I don't know, I'm sorry. 813 00:51:30,713 --> 00:51:32,048 I panicked. 814 00:51:32,048 --> 00:51:35,176 - This is not making any sense. - What's happening? 815 00:51:37,470 --> 00:51:39,138 - What's going on? - I don't know. 816 00:51:45,520 --> 00:51:46,437 I don't know. 817 00:51:50,483 --> 00:51:51,609 We were attacked... 818 00:51:52,944 --> 00:51:55,446 by three men in weird fucked-up masks. 819 00:51:59,492 --> 00:52:01,410 At least I think there were three of them. 820 00:52:04,163 --> 00:52:05,414 Came out of nowhere. 821 00:52:12,922 --> 00:52:13,923 We killed one. 822 00:52:15,675 --> 00:52:16,509 I don't-- 823 00:52:17,218 --> 00:52:18,636 I don't understand. 824 00:52:20,263 --> 00:52:21,806 Oh, my God, you're hurt. 825 00:52:23,432 --> 00:52:24,642 Please no. 826 00:52:26,060 --> 00:52:27,895 Please. I'm sorry. 827 00:52:27,895 --> 00:52:29,772 I'm so sorry. I'm sorry. 828 00:52:30,857 --> 00:52:31,691 Grace... 829 00:52:33,901 --> 00:52:36,112 no one knows that we're here. 830 00:52:36,112 --> 00:52:37,572 What are you saying? 831 00:52:40,408 --> 00:52:41,534 What's going on? 832 00:52:43,160 --> 00:52:45,121 - I don't-- I don't-- - Tell me, Grace. 833 00:52:45,121 --> 00:52:48,541 I don't know, I don't know, I don't know. Please... 834 00:52:50,001 --> 00:52:50,835 I don't know. 835 00:52:52,587 --> 00:52:53,546 I swear. 836 00:52:59,886 --> 00:53:02,930 - Do you know where your family is? - No, no. I-- 837 00:53:02,930 --> 00:53:06,183 I haven't seen them in a long time. I don't... Why? 838 00:53:07,977 --> 00:53:08,936 Why? 839 00:53:13,858 --> 00:53:15,359 I don't think we're the targets. 840 00:53:20,823 --> 00:53:22,033 I think I'm gonna be sick. 841 00:54:02,782 --> 00:54:04,659 All right, Mike. I got you, buddy. 842 00:54:05,493 --> 00:54:07,328 Now, this is gonna hurt, so... 843 00:54:08,496 --> 00:54:09,580 Here we go. 844 00:54:13,751 --> 00:54:14,585 What do we do? 845 00:54:15,920 --> 00:54:17,046 Come here, right here. 846 00:54:17,672 --> 00:54:19,757 I don't know, but whatever we do, we have to do it soon. 847 00:54:20,675 --> 00:54:22,093 Can we go out the back? 848 00:54:22,093 --> 00:54:24,053 I don't know. They might be watching out there too. 849 00:54:24,679 --> 00:54:26,514 What's stopping them from coming in right now? 850 00:54:26,514 --> 00:54:27,556 Yeah, I don't know. 851 00:54:29,976 --> 00:54:30,893 What's she doing here? 852 00:54:31,519 --> 00:54:33,020 Found her hiding in the bathroom. 853 00:54:33,020 --> 00:54:35,064 Oh, my God, oh, my God. 854 00:54:35,606 --> 00:54:37,441 Oh, my God. Are you guys okay? 855 00:54:37,441 --> 00:54:38,484 Are we okay? 856 00:54:39,568 --> 00:54:40,528 Are we okay? 857 00:54:41,862 --> 00:54:43,322 Whoa, whoa! Syd, Syd! 858 00:54:43,322 --> 00:54:45,074 - Are we okay, really? - Syd, Syd, Syd! 859 00:54:45,074 --> 00:54:46,367 Does he fucking look okay? 860 00:54:46,367 --> 00:54:48,744 You're gonna act stupid, like you don't know what the fuck is going on! 861 00:54:48,744 --> 00:54:51,080 - Look at him. - Syd, calm down. 862 00:54:51,080 --> 00:54:52,790 Calm down, please. 863 00:54:53,290 --> 00:54:54,000 Listen. 864 00:54:54,709 --> 00:54:56,377 Listen, I swear, I swear, 865 00:54:57,128 --> 00:54:59,880 I have no idea what's going on here, okay? I-- 866 00:55:01,298 --> 00:55:03,217 I'm scared too, okay? I-- 867 00:55:05,261 --> 00:55:06,095 I just-- 868 00:55:09,473 --> 00:55:10,975 I just wanna help your friend, and I think I-- 869 00:55:10,975 --> 00:55:12,018 Help him how? 870 00:55:13,352 --> 00:55:16,105 There's a first-aid kit upstairs. I have some supplies. 871 00:55:16,105 --> 00:55:18,524 I think I could stop the bleeding until help came. 872 00:55:18,524 --> 00:55:21,277 No. Are we supposed to just trust her? 873 00:55:22,153 --> 00:55:24,071 For all we know, she could be in on it. 874 00:55:25,322 --> 00:55:27,575 Listen, you don't have to trust me. You don't. 875 00:55:31,287 --> 00:55:32,663 I want to help your friend, please. 876 00:55:32,663 --> 00:55:34,373 I want to help, please. Please, I-- 877 00:55:34,915 --> 00:55:35,750 Please? 878 00:55:39,086 --> 00:55:40,504 I don't think we have a choice. 879 00:55:43,090 --> 00:55:43,924 Fuck. 880 00:55:44,592 --> 00:55:45,551 Fine, go. 881 00:55:47,428 --> 00:55:48,429 Hey. 882 00:55:48,429 --> 00:55:51,682 I'll meet you up there, okay? I've gotta find another way out. 883 00:55:52,475 --> 00:55:56,729 Help me get him up. Watch out, watch out. 884 00:55:58,397 --> 00:56:00,316 Ready? All right, all right. 885 00:56:00,316 --> 00:56:01,150 Go ahead. 886 00:56:04,028 --> 00:56:05,112 I'll stay with Will. 887 00:56:08,908 --> 00:56:09,909 We got you. 888 00:56:11,327 --> 00:56:13,245 - We'll stick with you. - Fuck. 889 00:56:37,353 --> 00:56:39,814 - I'm-- I'm so sorry. - It's okay. 890 00:56:39,814 --> 00:56:43,025 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 891 00:56:43,025 --> 00:56:45,611 It's okay. 892 00:56:45,611 --> 00:56:48,572 I think we're all just a little jumpy. 893 00:56:51,617 --> 00:56:54,203 I'm sorry about earlier as well. Are you okay? 894 00:56:54,203 --> 00:56:57,039 Yeah. I can take a punch. 895 00:56:57,915 --> 00:57:02,795 Besides, I don't think any of us are gonna be okay for a while, so... 896 00:57:05,673 --> 00:57:07,007 Can I help you with anything? 897 00:57:07,758 --> 00:57:09,301 No, I got it. 898 00:57:10,511 --> 00:57:11,345 Okay. 899 00:57:14,849 --> 00:57:17,434 There's gotta be something we can use in here. Something. 900 00:57:17,977 --> 00:57:20,688 Anything, anything. Just keep your eyes peeled. 901 00:57:25,818 --> 00:57:27,987 - She's lying, you know. - Who? 902 00:57:27,987 --> 00:57:28,863 Grace. 903 00:57:29,363 --> 00:57:30,698 She's lying about everything. 904 00:57:31,323 --> 00:57:34,618 And if she's not, we can test it by tossing her ass outside. 905 00:57:34,618 --> 00:57:35,661 Come on. 906 00:57:35,661 --> 00:57:38,873 I mean, you can't really be buying that whole hiding shit, right? 907 00:57:38,873 --> 00:57:41,000 - Why would she hide? - What do you mean? 908 00:57:41,000 --> 00:57:43,544 Grace. Why would she hide? 909 00:57:43,544 --> 00:57:46,714 I don't know, maybe she's scared? Reflexes? 910 00:57:46,714 --> 00:57:49,008 Fight or flight, and she chose flight? 911 00:57:49,008 --> 00:57:51,135 Fuck, this drawer won't open. 912 00:57:51,135 --> 00:57:53,762 Okay. Now, if I heard fucking gunshots, 913 00:57:54,638 --> 00:57:55,931 why not try to leave? 914 00:57:56,432 --> 00:57:58,142 I don't know, Syd. Fuck, I-- 915 00:57:58,642 --> 00:57:59,894 What do you want me to say? 916 00:58:07,443 --> 00:58:08,694 What can you say? 917 00:58:11,071 --> 00:58:13,282 I don't even know what the fuck I'm even talking about. 918 00:58:13,782 --> 00:58:15,451 It's not like we're gonna get out of here. 919 00:58:16,035 --> 00:58:17,578 Janelle tried to leave, and... 920 00:58:18,829 --> 00:58:21,874 Well, we saw what happened to Janelle. 921 00:58:21,874 --> 00:58:24,710 Ooh. What is this? 922 00:58:24,710 --> 00:58:26,045 What's happening right now? 923 00:58:29,298 --> 00:58:30,799 No, no, no. 924 00:58:30,799 --> 00:58:32,635 Hey. Hey. 925 00:58:34,803 --> 00:58:36,096 You can't fall apart on me. 926 00:58:38,265 --> 00:58:40,142 Really, Syd, I need you. 927 00:58:40,142 --> 00:58:43,229 Okay, I need you to help me get us out of this. 928 00:58:45,189 --> 00:58:46,941 What if there is no way out of this? 929 00:58:48,525 --> 00:58:50,152 There's gotta be a way out. 930 00:58:50,986 --> 00:58:52,613 And if there's not, then we're fucking Will and Syd, 931 00:58:52,613 --> 00:58:54,448 we'll find a way out. Yeah? 932 00:58:56,116 --> 00:59:00,037 I just know that I can't be worried about you, and Michelle, and Brian. 933 00:59:00,037 --> 00:59:01,622 It's just too much. I-- 934 00:59:02,998 --> 00:59:05,125 Please, just help me, 935 00:59:05,125 --> 00:59:08,420 and then we can fall the fuck apart afterwards, okay? 936 00:59:08,963 --> 00:59:11,173 I'm talking big, ugly-ass cry. It'll be great. 937 00:59:13,008 --> 00:59:15,511 - Okay? - Okay. 938 00:59:16,136 --> 00:59:18,806 Right here. Let's go check some more of these. 939 00:59:18,806 --> 00:59:19,598 All right. 940 00:59:19,598 --> 00:59:22,309 Whoa. 941 00:59:22,309 --> 00:59:24,603 Whoa, whoa, whoa. What is that? What is that? 942 00:59:24,603 --> 00:59:25,896 Is that a car? 943 00:59:28,816 --> 00:59:30,109 Who do you think it is? 944 00:59:30,109 --> 00:59:32,486 It's probably one of the actors for the table read. 945 00:59:32,486 --> 00:59:33,654 So, what do we do? 946 00:59:34,613 --> 00:59:36,156 We gotta get his attention somehow. 947 00:59:36,156 --> 00:59:37,741 I'm sure he has a phone. He can call the police. 948 00:59:37,741 --> 00:59:39,285 What about the guy with the gun? 949 00:59:40,786 --> 00:59:43,831 Okay, then we need to get his attention before he gets out of the car. 950 00:59:43,831 --> 00:59:45,499 Well, how are we gonna do that? 951 00:59:49,128 --> 00:59:50,004 Janelle. 952 00:59:54,174 --> 00:59:55,259 Janelle. 953 00:59:58,345 --> 00:59:59,430 Janelle? 954 01:00:02,308 --> 01:00:03,559 Janelle? 955 01:00:10,816 --> 01:00:11,692 Brian... 956 01:00:12,943 --> 01:00:13,986 where's Janelle? 957 01:00:18,949 --> 01:00:19,783 She, uh... 958 01:00:21,118 --> 01:00:22,745 I'm sorry, man. She didn't make it. 959 01:00:28,125 --> 01:00:29,043 What happened? 960 01:00:29,960 --> 01:00:30,794 What happened? 961 01:00:33,922 --> 01:00:36,675 She tried to go get help, and, uh, she... 962 01:00:39,678 --> 01:00:41,388 Listen, uh, we found Grace, 963 01:00:41,388 --> 01:00:44,141 and she's gonna get you all patched up, okay? 964 01:00:44,141 --> 01:00:46,435 - And we're gonna get out of here. - No. 965 01:00:50,481 --> 01:00:52,316 No one's getting out of here. 966 01:00:59,031 --> 01:00:59,865 Excuse me. 967 01:01:05,996 --> 01:01:07,081 He has a pulse. 968 01:01:07,915 --> 01:01:09,041 It's weak, but... 969 01:01:09,917 --> 01:01:11,126 Can you still help him? 970 01:01:12,378 --> 01:01:13,670 I can try. 971 01:01:19,259 --> 01:01:20,844 I'm sorry. I'm sorry. 972 01:01:22,262 --> 01:01:23,055 I'm sorry. 973 01:01:27,851 --> 01:01:28,811 - No! - Brian! 974 01:01:29,353 --> 01:01:30,479 Stop! 975 01:01:30,479 --> 01:01:33,065 No, please, please. 976 01:01:33,065 --> 01:01:35,359 - Stop! You're gonna kill her. - Please. 977 01:01:35,359 --> 01:01:38,570 She knows more than what she's telling us. I know it. I know it. 978 01:01:40,030 --> 01:01:43,075 Brian, please stop. She can't tell you anything if she's dead. 979 01:02:00,801 --> 01:02:02,469 I'm gonna find a way out of here. 980 01:02:03,387 --> 01:02:05,139 And when I do... 981 01:02:05,931 --> 01:02:08,225 you better pray you had nothing to do with this. 982 01:02:10,644 --> 01:02:13,397 Will you please go see what's taking Will and Syd so long? 983 01:02:14,148 --> 01:02:16,817 Please? 984 01:02:24,283 --> 01:02:25,951 Are you-- Are you okay? 985 01:02:37,880 --> 01:02:38,714 Okay. 986 01:02:38,714 --> 01:02:41,300 We have to wait until the very last moment when he gets out of the car. 987 01:02:41,300 --> 01:02:42,759 We can yell to warn him. 988 01:02:42,759 --> 01:02:44,011 You really think that will work? 989 01:02:45,804 --> 01:02:46,889 I don't know. 990 01:02:48,348 --> 01:02:50,350 This can't be the right house. 991 01:02:52,519 --> 01:02:53,312 Hm. 992 01:02:55,981 --> 01:02:58,817 Fun party, my ass. 993 01:03:12,831 --> 01:03:13,874 One... 994 01:03:14,917 --> 01:03:15,918 Two... 995 01:03:15,918 --> 01:03:17,044 Go! 996 01:03:18,295 --> 01:03:21,757 - Call 911, we're being attacked! - Someone's trying to kill us! 997 01:03:21,757 --> 01:03:23,800 Shit! 998 01:03:24,968 --> 01:03:25,886 Shit! 999 01:03:26,553 --> 01:03:28,096 - Shit! - What? What? 1000 01:03:29,181 --> 01:03:29,848 What? 1001 01:03:30,849 --> 01:03:32,768 Shit! 1002 01:03:47,074 --> 01:03:47,824 Shit. 1003 01:03:52,287 --> 01:03:53,705 Okay. I got you. 1004 01:03:55,123 --> 01:03:56,416 What the fuck? 1005 01:03:58,877 --> 01:04:02,297 We have to stop it. It's okay, it's okay. It's okay. 1006 01:04:02,798 --> 01:04:04,258 It's all right. 1007 01:04:04,258 --> 01:04:07,302 Okay. It's all right. It's okay. 1008 01:04:07,302 --> 01:04:09,179 It's okay. You'll be fine. 1009 01:04:11,431 --> 01:04:13,183 - Oh, shit. - Ready? 1010 01:04:13,183 --> 01:04:15,352 - Deep breaths, okay? - Okay. 1011 01:04:15,352 --> 01:04:17,229 It's all right. You're fine, you're fine, you're fine. 1012 01:04:17,229 --> 01:04:19,064 You're good, you're good, you're good. 1013 01:04:22,109 --> 01:04:22,818 You're good. 1014 01:04:22,818 --> 01:04:25,279 - Oh, God. - You're good. 1015 01:04:28,240 --> 01:04:29,283 Just breathe. 1016 01:04:30,659 --> 01:04:31,827 I got you. 1017 01:04:34,621 --> 01:04:35,539 Fuck. 1018 01:04:42,921 --> 01:04:45,007 I'm really sorry about that. 1019 01:04:45,549 --> 01:04:46,633 It's okay. 1020 01:04:47,759 --> 01:04:51,346 That's not who he is. This is not how any of us are. 1021 01:04:51,346 --> 01:04:53,265 I think he was just scared. 1022 01:04:53,265 --> 01:04:55,851 Yeah, well, you're scared and you're not trying to kill me, so... 1023 01:04:56,643 --> 01:04:58,270 what does that do for your theory? 1024 01:06:36,201 --> 01:06:37,202 Syd... 1025 01:06:38,745 --> 01:06:40,455 Syd, I think you need to make a run for it. 1026 01:06:40,455 --> 01:06:42,874 What? No. I'm not leaving. 1027 01:06:42,874 --> 01:06:44,584 Yeah, you got to. 1028 01:06:45,252 --> 01:06:47,838 You got to, okay? Um, go to that guy's car. 1029 01:06:47,838 --> 01:06:49,756 I'm sure his keys are still around there somewhere. 1030 01:06:49,756 --> 01:06:51,842 Get in there, start it up, and get the hell out of here. 1031 01:06:51,842 --> 01:06:53,427 I can't. I can't. 1032 01:06:53,427 --> 01:06:57,681 - I can't leave you. I'm not leaving you. - Syd, you have to, okay? 1033 01:06:59,224 --> 01:07:01,435 Syd, Michelle and Brian are still in that house. 1034 01:07:02,269 --> 01:07:03,520 I've got to go back in, 1035 01:07:03,520 --> 01:07:07,232 but I can't do that unless I know that you are safe. 1036 01:07:07,232 --> 01:07:09,025 Or at least as far away as possible. 1037 01:07:10,819 --> 01:07:13,530 I can stay. We can fight together. 1038 01:07:13,530 --> 01:07:16,199 Fight who? Fight who, Syd? 1039 01:07:17,784 --> 01:07:19,870 Come on, we don't even know how many of them are still left. 1040 01:07:19,870 --> 01:07:21,747 That's all the more reason for me to stay. 1041 01:07:21,747 --> 01:07:26,543 Syd, please just listen to your baby brother this one time. 1042 01:07:31,465 --> 01:07:34,217 You've always been the one to protect me. 1043 01:07:35,927 --> 01:07:37,929 Please let me protect you this time. 1044 01:07:42,976 --> 01:07:44,060 Go. 1045 01:07:44,060 --> 01:07:46,062 Call the police, maybe they'll help. 1046 01:07:49,441 --> 01:07:50,567 If I don't make it out of here, 1047 01:07:50,567 --> 01:07:52,611 at least someone will be able to tell our story. 1048 01:07:55,113 --> 01:07:56,239 I'll be okay. 1049 01:07:58,116 --> 01:07:59,826 I'll be okay. Just... 1050 01:07:59,826 --> 01:08:02,662 go as far as you can, as fast as you can. 1051 01:08:09,169 --> 01:08:11,004 Okay. Okay. 1052 01:08:17,344 --> 01:08:18,178 It's okay. 1053 01:08:19,513 --> 01:08:20,430 It's okay. 1054 01:08:22,599 --> 01:08:24,726 If you die, I'll fucking kill you. 1055 01:08:26,228 --> 01:08:27,354 Okay. 1056 01:08:28,021 --> 01:08:29,231 - Go. - Okay. 1057 01:10:09,623 --> 01:10:12,751 Help! Help! 1058 01:10:14,628 --> 01:10:15,503 Shh! 1059 01:10:28,475 --> 01:10:31,645 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1060 01:10:31,645 --> 01:10:33,188 No. Oh, my God. 1061 01:10:39,027 --> 01:10:41,905 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1062 01:10:48,119 --> 01:10:49,704 Grace, listen to me. 1063 01:10:49,704 --> 01:10:53,583 We have to find a way to get out of here or that same thing is gonna happen to us. 1064 01:10:53,583 --> 01:10:56,336 How can we get out of here without anyone seeing us? 1065 01:10:57,629 --> 01:11:00,382 Grace, think. It's too high to jump. 1066 01:11:00,382 --> 01:11:04,844 - Is there a back stairway? - I don't know, I don't know, I don't know. 1067 01:11:04,844 --> 01:11:06,388 Grace... 1068 01:11:10,433 --> 01:11:11,601 What is that? 1069 01:11:11,601 --> 01:11:13,186 What? What? What? 1070 01:11:13,687 --> 01:11:14,688 Is...? 1071 01:11:15,897 --> 01:11:17,399 Is that a motion sensor? 1072 01:11:17,899 --> 01:11:19,401 I think so. I don't know. 1073 01:11:19,401 --> 01:11:21,027 Your house has an alarm? 1074 01:11:21,861 --> 01:11:25,073 Okay, that's it. We just have to make it to the keypad to call for help. 1075 01:11:25,740 --> 01:11:26,825 Where is it? 1076 01:11:26,825 --> 01:11:28,702 Um-- Uh... 1077 01:11:28,702 --> 01:11:31,746 It's in-- It's in the kitchen by the back door, I think. 1078 01:11:31,746 --> 01:11:33,456 I don't know. I don't know. 1079 01:11:33,456 --> 01:11:35,792 - Come on. - No, no, no! 1080 01:11:35,792 --> 01:11:39,045 - No, no. I don't wanna die! No, no, no! - Grace. 1081 01:11:39,045 --> 01:11:43,091 Please, Grace, neither do I, but we can't stay here. 1082 01:11:43,091 --> 01:11:44,592 It's not gonna be any safer. 1083 01:11:44,592 --> 01:11:47,846 No, no, no, because he's dead. He's dead. He's already dead. 1084 01:11:47,846 --> 01:11:50,807 You said you locked the door, and they're not gonna come back. See? 1085 01:11:50,807 --> 01:11:53,810 We're safe. they're not gonna come back and check on him because he's dead. 1086 01:11:53,810 --> 01:11:57,856 - No! No! No! - Grace. Grace. I know you're scared. 1087 01:11:57,856 --> 01:12:01,192 I'm scared too. You'd be crazy not to be, okay? 1088 01:12:01,192 --> 01:12:05,989 But my husband is out there. My friends are out there. 1089 01:12:05,989 --> 01:12:09,534 And I need to help them. Okay? You said you wanted to help. 1090 01:12:09,534 --> 01:12:11,286 Now you can! 1091 01:12:26,259 --> 01:12:27,135 What's going on? 1092 01:12:28,595 --> 01:12:30,472 Where's my wife? Have you seen... 1093 01:12:30,472 --> 01:12:32,098 Have you seen Linda? 1094 01:12:32,682 --> 01:12:34,309 No, I haven't seen Linda. 1095 01:12:34,809 --> 01:12:35,769 What--? 1096 01:12:35,769 --> 01:12:38,229 I don't even know what the hell is going on. 1097 01:12:38,229 --> 01:12:39,481 I thought you did. 1098 01:12:40,899 --> 01:12:41,816 Why--? 1099 01:12:42,525 --> 01:12:45,111 Why the hell would I know what's going on? 1100 01:12:46,696 --> 01:12:47,697 You... 1101 01:12:50,992 --> 01:12:52,869 You think I did this? 1102 01:12:56,748 --> 01:12:57,791 Yes. 1103 01:12:58,500 --> 01:13:01,461 I mean, I don't know. I don't know, it's... 1104 01:13:02,295 --> 01:13:03,922 Fuck, I don't know. 1105 01:13:04,589 --> 01:13:05,799 I don't know. 1106 01:13:07,092 --> 01:13:08,885 Can you at least untie me? 1107 01:13:12,138 --> 01:13:13,223 Please. 1108 01:13:17,393 --> 01:13:20,188 What about Grace and Marshall? 1109 01:13:21,147 --> 01:13:21,981 Anything? 1110 01:13:27,070 --> 01:13:30,865 Grace is upstairs with Mike and Michelle. 1111 01:13:31,783 --> 01:13:33,326 I don't know where Marshall is. 1112 01:13:36,037 --> 01:13:37,789 What happened? 1113 01:13:38,832 --> 01:13:41,209 We were out on our evening stroll. 1114 01:13:42,210 --> 01:13:44,796 We saw a car out in the distance. 1115 01:13:46,172 --> 01:13:48,258 I figured they were lost. 1116 01:13:48,258 --> 01:13:50,009 So I went over to help them, 1117 01:13:50,009 --> 01:13:53,221 and they jumped out of the car, and hit me in the head. 1118 01:13:57,642 --> 01:13:59,686 Did you see any of their faces? 1119 01:14:01,062 --> 01:14:03,940 No, they had on masks like that. 1120 01:14:07,193 --> 01:14:09,737 Is there a way that we can call the police or, um...? 1121 01:14:10,446 --> 01:14:12,282 Our cell phones aren't working, so... 1122 01:14:12,782 --> 01:14:14,951 There's an emergency alarm system in the kitchen. 1123 01:14:15,535 --> 01:14:19,038 If we can get there, we can alert the police. 1124 01:14:21,624 --> 01:14:22,834 Okay. 1125 01:14:25,879 --> 01:14:27,088 Can you walk? 1126 01:14:28,798 --> 01:14:32,468 No. I couldn't keep up with you. I would just slow you down. 1127 01:14:32,468 --> 01:14:36,431 Look, just get to the kitchen. 1128 01:14:37,348 --> 01:14:40,310 The alarm pad is right beside the back door. 1129 01:14:40,310 --> 01:14:42,896 All you have to do is touch the red call button. 1130 01:14:44,022 --> 01:14:45,732 That's it. I'll be right behind you. 1131 01:14:46,441 --> 01:14:50,445 Quickest way, go through the patio door, and then through the backyard. 1132 01:15:48,044 --> 01:15:50,463 You gotta go now. Go, go. 1133 01:16:04,310 --> 01:16:05,645 What the fuck? 1134 01:16:06,145 --> 01:16:07,522 Oh, shit. 1135 01:16:30,295 --> 01:16:31,671 Michelle? 1136 01:16:34,757 --> 01:16:35,925 Brian? 1137 01:16:47,979 --> 01:16:49,230 No, no, no. 1138 01:16:50,606 --> 01:16:51,691 Oh, shit. 1139 01:16:51,691 --> 01:16:53,401 Okay. Where is it? 1140 01:16:55,445 --> 01:16:57,155 All right. Okay. 1141 01:16:58,323 --> 01:16:59,157 Okay. 1142 01:16:59,991 --> 01:17:00,992 Babe? 1143 01:17:05,621 --> 01:17:06,914 Michelle? 1144 01:17:21,346 --> 01:17:22,388 Nolan. 1145 01:17:25,641 --> 01:17:27,518 Where's the phone? The phone... 1146 01:17:27,518 --> 01:17:29,687 Where is it? Oh, yes. 1147 01:17:32,982 --> 01:17:33,941 Nolan! 1148 01:17:43,076 --> 01:17:44,243 Brian? 1149 01:17:46,162 --> 01:17:47,455 Oh, shit. 1150 01:17:48,247 --> 01:17:50,583 Come on, come on. Oh, fuck. 1151 01:18:01,052 --> 01:18:02,220 What the hell? 1152 01:18:40,550 --> 01:18:41,676 Brian. 1153 01:18:42,427 --> 01:18:43,636 Brian! 1154 01:18:46,556 --> 01:18:47,390 Brian. 1155 01:19:52,955 --> 01:19:54,999 - Where is it? - It's right there by the door. 1156 01:19:54,999 --> 01:19:57,960 It's by the door. Hurry. Hurry, hurry, hurry. 1157 01:20:00,296 --> 01:20:01,297 Hurry! 1158 01:20:01,297 --> 01:20:03,674 All right. Please work. 1159 01:20:05,301 --> 01:20:06,886 Oh, God. 1160 01:20:15,811 --> 01:20:16,896 Oh, Michelle... 1161 01:20:18,397 --> 01:20:19,815 I told you... 1162 01:20:20,858 --> 01:20:23,611 we should have stayed upstairs. 1163 01:20:23,611 --> 01:20:25,196 Where are the others? 1164 01:20:51,806 --> 01:20:53,599 Oh, my God. 1165 01:20:56,060 --> 01:20:56,811 Will... 1166 01:20:57,645 --> 01:20:59,855 Will, please wake up. 1167 01:20:59,855 --> 01:21:02,483 Please wake up, please. Please. 1168 01:21:02,483 --> 01:21:05,486 Please wake up, please. 1169 01:21:09,323 --> 01:21:10,241 Babe. 1170 01:21:11,033 --> 01:21:12,076 Babe. 1171 01:21:16,831 --> 01:21:20,626 Aw, dude, just please let us go. 1172 01:21:20,626 --> 01:21:22,295 Let us go and we'll leave, all right? 1173 01:21:22,295 --> 01:21:25,256 We won't say anything about what we saw, I swear. I swear. 1174 01:21:25,256 --> 01:21:27,842 - Please, just... - Will... 1175 01:21:28,718 --> 01:21:31,554 It's them. It's the Edisons. 1176 01:21:42,189 --> 01:21:46,110 I knew it. I fucking knew she was gonna ruin it. 1177 01:21:46,110 --> 01:21:48,112 We built up this big crescendo 1178 01:21:48,112 --> 01:21:51,032 and this bitch ruins it in a matter of seconds. 1179 01:21:52,783 --> 01:21:54,535 Uh-- What is going on? 1180 01:21:57,580 --> 01:22:01,542 Oh, sweetheart. You can't be that dim. 1181 01:22:04,211 --> 01:22:06,631 What the fuck is going on? 1182 01:22:08,174 --> 01:22:09,842 Surprise. 1183 01:22:13,971 --> 01:22:15,556 This is... 1184 01:22:25,274 --> 01:22:26,108 Hm. 1185 01:22:28,527 --> 01:22:31,280 I wish I could capture that image. 1186 01:22:33,366 --> 01:22:36,661 That image that I have seen over a dozen times. 1187 01:22:37,328 --> 01:22:39,622 The moment of realization. 1188 01:22:40,915 --> 01:22:43,668 The moment when it clicks. 1189 01:22:45,711 --> 01:22:49,423 You know, you two gave us quite a scare. 1190 01:22:50,341 --> 01:22:52,802 For a moment there, I didn't know how this night would end. 1191 01:22:54,178 --> 01:22:56,806 Such fight and persistence. 1192 01:22:58,182 --> 01:22:59,642 More than others. 1193 01:23:00,643 --> 01:23:02,478 And there have been others. 1194 01:23:03,312 --> 01:23:06,565 Many, many others. 1195 01:23:08,442 --> 01:23:10,444 So for that I must commend you. 1196 01:23:11,195 --> 01:23:13,030 I think they deserve a hand. 1197 01:23:19,286 --> 01:23:20,621 We believed you. 1198 01:23:21,914 --> 01:23:22,707 Oh, no. 1199 01:23:23,582 --> 01:23:27,128 I didn't think anybody believed the scared white girl routine anymore, 1200 01:23:27,128 --> 01:23:28,421 did you? 1201 01:23:28,421 --> 01:23:31,048 Especially you people. I thought you would have learned by now. 1202 01:23:31,048 --> 01:23:32,508 In our defense, we did tell you 1203 01:23:32,508 --> 01:23:35,094 you'd be meeting some amazing actors tonight. 1204 01:23:36,595 --> 01:23:38,347 - Take a bow. - Thank you. 1205 01:23:40,349 --> 01:23:43,686 This is crazy. This is crazy. You guys are fucking nuts. 1206 01:23:44,562 --> 01:23:45,438 No, dear. 1207 01:23:46,397 --> 01:23:47,773 Quite the opposite. 1208 01:23:48,566 --> 01:23:50,067 How could you do this? 1209 01:23:50,067 --> 01:23:54,488 Which part, my dear? You really must be more specific. 1210 01:23:54,488 --> 01:23:57,950 How could you invite us here just to kill us? 1211 01:23:58,784 --> 01:24:01,620 You still haven't asked the right question, son. 1212 01:24:03,497 --> 01:24:06,500 The real question is, why not? 1213 01:24:09,920 --> 01:24:12,757 What keeps people like us 1214 01:24:13,591 --> 01:24:18,012 from doing things like this to people like you? 1215 01:24:18,012 --> 01:24:19,722 You son of a bitch. 1216 01:24:22,224 --> 01:24:25,561 Will, no. 1217 01:24:25,561 --> 01:24:26,729 Not so hard. 1218 01:24:28,022 --> 01:24:29,398 Please. 1219 01:24:29,982 --> 01:24:31,776 We're gonna kill them anyway. 1220 01:24:32,777 --> 01:24:35,946 Yes, but we need them awake for this part. 1221 01:24:37,239 --> 01:24:38,532 I have a question. 1222 01:24:41,327 --> 01:24:45,539 How does it feel to be completely helpless 1223 01:24:47,792 --> 01:24:51,462 and watch everyone you care for die 1224 01:24:52,630 --> 01:24:56,717 and you can't do a goddamn thing about it? 1225 01:24:58,010 --> 01:25:00,679 Almost everybody. We'll get to you later. 1226 01:25:00,679 --> 01:25:03,974 - You fucking touch her... - Why are you doing this? 1227 01:25:05,017 --> 01:25:07,770 Because we can, my dear. 1228 01:25:14,193 --> 01:25:16,570 Are either of you history buffs? 1229 01:25:19,698 --> 01:25:20,533 No? 1230 01:25:21,534 --> 01:25:22,743 I didn't think so. 1231 01:25:23,577 --> 01:25:28,123 Well, I can't tell a story as good as our dear Will here, 1232 01:25:28,123 --> 01:25:31,252 but I'll try to do it justice. 1233 01:25:31,252 --> 01:25:33,879 Bitch, fuck you and your fucking stories. 1234 01:25:34,713 --> 01:25:37,007 What are you doing? What? No... 1235 01:25:39,635 --> 01:25:41,554 No, no, stop! 1236 01:25:42,054 --> 01:25:43,889 Stop, please! Please, please! 1237 01:25:43,889 --> 01:25:45,641 I think that's enough, son. 1238 01:25:45,641 --> 01:25:46,600 No! 1239 01:25:46,600 --> 01:25:48,310 Son, I think that's enough. 1240 01:25:48,811 --> 01:25:50,229 - No! - Marshall! 1241 01:25:50,813 --> 01:25:51,856 Stop! 1242 01:25:53,732 --> 01:25:55,818 - Stop. - Marshall, I think that's enough. 1243 01:26:03,742 --> 01:26:06,996 Now shut up and listen to the fucking story. 1244 01:26:12,167 --> 01:26:13,335 Thank you, son. 1245 01:26:17,923 --> 01:26:21,677 Would it surprise you if I told you that 1246 01:26:21,677 --> 01:26:27,308 some of the best writers in the history of literature were slaves? 1247 01:26:28,267 --> 01:26:35,107 History would have us believe that they were all these dirty fucking savages 1248 01:26:35,107 --> 01:26:36,984 that just needed to be tamed. 1249 01:26:37,735 --> 01:26:39,570 Well, sure, some of them were. 1250 01:26:40,571 --> 01:26:43,032 But then there were the special ones. 1251 01:26:43,824 --> 01:26:47,328 That's what my family called them, the special ones. 1252 01:26:48,454 --> 01:26:53,918 You see, history teaches us that all but a few slaves couldn't read or write, 1253 01:26:54,835 --> 01:26:57,254 but nothing could be further from the truth. 1254 01:26:58,505 --> 01:27:04,845 They wrote these beautiful stories of their homes and the lands they came from. 1255 01:27:06,096 --> 01:27:10,434 They talked about what they missed and how they longed to go back. 1256 01:27:11,852 --> 01:27:18,400 They told these universal stories about family, love, friendship, 1257 01:27:19,276 --> 01:27:20,778 religion, harmony. 1258 01:27:21,987 --> 01:27:23,781 So many stories. 1259 01:27:26,367 --> 01:27:28,452 But you see, no one gave a shit. 1260 01:27:29,662 --> 01:27:32,957 The slave would write a story, the slave owner would find it, 1261 01:27:33,457 --> 01:27:40,255 and the slave would be beaten, whipped, hanged. 1262 01:27:42,967 --> 01:27:46,303 So, what's a slave owner to do? 1263 01:27:47,596 --> 01:27:49,932 They have slaves who can read and write 1264 01:27:49,932 --> 01:27:52,559 better than some of their educated friends, 1265 01:27:53,268 --> 01:27:57,398 hiding story upon story under mattresses, 1266 01:27:57,398 --> 01:28:02,945 out in fields, under trees, hoping not to get caught. 1267 01:28:04,822 --> 01:28:07,825 So many stories, it could fill up a whole fucking book. 1268 01:28:08,575 --> 01:28:11,078 And of course, therein lies the problem. 1269 01:28:11,078 --> 01:28:14,039 No one, and I mean no one, 1270 01:28:14,039 --> 01:28:17,418 was going to buy a book written by a slave. 1271 01:28:17,418 --> 01:28:18,919 That's the irony. 1272 01:28:19,545 --> 01:28:23,465 Story has it that's when my family came up with a brilliant idea. 1273 01:28:25,759 --> 01:28:27,052 I'll give you a hint. 1274 01:28:44,194 --> 01:28:47,740 They took it, changed the name on it, 1275 01:28:48,407 --> 01:28:50,909 slapped a new title on it, and it became ours, 1276 01:28:51,410 --> 01:28:53,037 to do with it as we please. 1277 01:28:53,829 --> 01:28:54,872 We own it. 1278 01:28:56,457 --> 01:29:00,210 We kept doing this process over and over and over. 1279 01:29:00,961 --> 01:29:02,796 Generation after generation. 1280 01:29:04,131 --> 01:29:05,466 We just kept taking. 1281 01:29:05,966 --> 01:29:12,306 Now, first it was stories, novels, plays, then music, and now film. 1282 01:29:12,306 --> 01:29:14,850 Hell, who knows what we're gonna do next? 1283 01:29:16,602 --> 01:29:21,273 This process is so ingratiated in us. We have no choice. 1284 01:29:21,857 --> 01:29:24,485 It's like breathing for us. 1285 01:29:25,402 --> 01:29:26,361 You understand. 1286 01:29:27,738 --> 01:29:29,907 You always have a choice. 1287 01:29:29,907 --> 01:29:34,536 Maybe you're right, but who cares? 1288 01:29:35,079 --> 01:29:38,207 No one cares about your feelings, your potential. 1289 01:29:38,957 --> 01:29:40,918 No one cared about theirs either. 1290 01:29:42,377 --> 01:29:44,254 You should be happy, 1291 01:29:44,254 --> 01:29:47,925 knowing that in your death, that your film's gonna be made. 1292 01:29:47,925 --> 01:29:49,635 What you wanted to contribute to the world, 1293 01:29:49,635 --> 01:29:52,096 it's gonna be put out there and it's gonna be put in your honor. 1294 01:29:52,721 --> 01:29:55,140 This was just a story that we just couldn't pass up. 1295 01:29:55,140 --> 01:29:56,767 This is bullshit. 1296 01:29:57,601 --> 01:29:59,603 - I don't wanna die. - Baby... 1297 01:29:59,603 --> 01:30:04,399 If it's any consolation, there wasn't always the killing part. 1298 01:30:06,735 --> 01:30:12,157 There was a time, well before I was born, 1299 01:30:12,741 --> 01:30:15,452 when your people would just take the money and run. 1300 01:30:15,452 --> 01:30:17,287 Literally run. 1301 01:30:18,831 --> 01:30:22,584 But then you all got greedy, like always. 1302 01:30:23,836 --> 01:30:26,046 And you wanted more credit. 1303 01:30:27,756 --> 01:30:31,635 You didn't realize what we were trying to do to help you. 1304 01:30:32,636 --> 01:30:35,556 And you quit saying, "Thank you." 1305 01:30:37,307 --> 01:30:38,600 "Please." 1306 01:30:39,434 --> 01:30:42,229 "Yes, sir." "No, sir." 1307 01:30:43,230 --> 01:30:46,400 And you wanted more money. 1308 01:30:49,444 --> 01:30:57,035 Well, we figured, why pay you when we can just kill you? 1309 01:30:58,745 --> 01:31:03,959 But we're respectable people. We'll bury you somewhere on the property. 1310 01:31:05,335 --> 01:31:07,379 In pieces, of course. 1311 01:31:09,756 --> 01:31:13,093 No, no, wait. No, no, please. 1312 01:31:13,093 --> 01:31:18,348 - Please, please, please, no. No, please! - It's okay. It's okay. It's okay. 1313 01:31:18,348 --> 01:31:21,268 - It's okay, it's okay. - Shh. Shh. Shh. 1314 01:31:21,268 --> 01:31:24,229 - No, please don't. - It's okay. 1315 01:31:24,229 --> 01:31:25,230 Please. 1316 01:31:30,319 --> 01:31:31,778 This may hurt a bit. 1317 01:31:36,366 --> 01:31:39,411 No! Will! 1318 01:31:55,010 --> 01:31:56,428 Will! 1319 01:31:57,221 --> 01:31:58,597 Shh. 1320 01:32:00,182 --> 01:32:01,558 No! 1321 01:32:01,558 --> 01:32:05,646 Please! No! 1322 01:32:16,490 --> 01:32:18,784 No, no, no. 1323 01:32:24,206 --> 01:32:27,376 Please, I'll do anything. Kill me instead. Please. 1324 01:32:27,376 --> 01:32:29,253 - Please kill me. Kill me first. - No. 1325 01:32:29,253 --> 01:32:30,921 - Please! Please, please! - Shh. 1326 01:32:30,921 --> 01:32:34,216 No, no, sweetheart, no, no, no. I have plans for you. 1327 01:32:34,216 --> 01:32:39,304 No, you and I are gonna have great fun later, okay? Just wait, okay? 1328 01:32:39,304 --> 01:32:41,014 I saved you. 1329 01:32:41,974 --> 01:32:44,017 Dude, she thinks she saved me. 1330 01:32:44,851 --> 01:32:47,521 That's what she thinks. 1331 01:32:47,521 --> 01:32:49,731 Baby, it's okay. 1332 01:32:49,731 --> 01:32:51,942 - Shh. - It's okay. Close your eyes. 1333 01:32:51,942 --> 01:32:52,776 Let's go. 1334 01:32:52,776 --> 01:32:54,528 Look away. Don't look. 1335 01:32:54,528 --> 01:32:56,154 That was taking too long. 1336 01:32:57,155 --> 01:32:58,490 Michelle, I love you. 1337 01:32:58,991 --> 01:33:00,158 - No! - I love you. 1338 01:33:00,158 --> 01:33:01,868 No! 1339 01:33:02,995 --> 01:33:05,831 Shh. 1340 01:33:05,831 --> 01:33:08,625 Please. 1341 01:33:11,169 --> 01:33:13,088 What the fuck? 1342 01:33:14,631 --> 01:33:17,175 Marshall, would you go check the breaker box? 1343 01:33:19,761 --> 01:33:21,555 Can't it wait? I already started. 1344 01:33:21,555 --> 01:33:26,810 You can finish when you get back. Go now. They're not going anywhere. 1345 01:34:46,932 --> 01:34:49,184 Finally got you to shut the fuck up. 1346 01:34:53,271 --> 01:34:57,150 - Could this night get any stranger? - What's taking him so long? 1347 01:35:01,530 --> 01:35:03,073 - I'll be right back. - Okay. 1348 01:35:06,952 --> 01:35:08,537 Someone will come for us. 1349 01:35:10,247 --> 01:35:15,752 People like you go missing every day, 1350 01:35:15,752 --> 01:35:17,796 and no one bats an eye. 1351 01:35:18,463 --> 01:35:19,840 Nobody cares. 1352 01:35:20,966 --> 01:35:24,428 Sadly, no one's gonna miss you or your friends. 1353 01:35:41,695 --> 01:35:42,654 Marshall! 1354 01:35:47,492 --> 01:35:48,452 Marshall! 1355 01:35:56,418 --> 01:35:57,419 What was that? 1356 01:35:58,211 --> 01:35:59,212 The front door. 1357 01:36:02,883 --> 01:36:05,010 Marshall, I swear to God, if you're... 1358 01:37:04,444 --> 01:37:05,612 Syd! 1359 01:37:17,958 --> 01:37:19,334 Come on. 1360 01:37:32,222 --> 01:37:33,181 Fuck you! 1361 01:37:38,228 --> 01:37:39,396 Come on! 1362 01:37:50,031 --> 01:37:51,324 Fuck. Hey. 1363 01:38:13,722 --> 01:38:15,640 You all right? 1364 01:38:20,437 --> 01:38:24,316 - As far away as possible, huh? - You know I don't listen to you. 1365 01:38:24,941 --> 01:38:26,192 Fuck. 1366 01:38:26,192 --> 01:38:27,736 Where are the others? 1367 01:38:29,571 --> 01:38:31,740 - Marshall's dead. - Okay. 1368 01:38:31,740 --> 01:38:32,657 Grace. 1369 01:38:33,992 --> 01:38:35,452 I don't know where Nolan is. 1370 01:38:36,786 --> 01:38:38,246 Let's get the hell out of here. 1371 01:38:38,830 --> 01:38:40,457 Go. 1372 01:38:41,333 --> 01:38:44,336 All right. Easy. Easy. Okay. Okay. 1373 01:38:44,336 --> 01:38:46,671 - I'm okay. I'm all right. - Okay. 1374 01:38:49,716 --> 01:38:51,843 Careful. Yeah, got it? 1375 01:38:56,264 --> 01:38:59,392 Well, look at you. 1376 01:39:03,438 --> 01:39:05,899 You actually think you've won. 1377 01:39:07,692 --> 01:39:09,069 But you can't win. 1378 01:39:10,403 --> 01:39:12,030 The game is rigged. 1379 01:39:14,199 --> 01:39:16,117 The house always wins. 1380 01:39:18,203 --> 01:39:19,913 This is our story. 1381 01:39:22,123 --> 01:39:26,961 I decide when you die and where you die. 1382 01:39:28,088 --> 01:39:33,843 You think because you got a little bit of blood on your hands that we're gonna stop? 1383 01:39:38,139 --> 01:39:41,893 We're never going to stop. 1384 01:40:30,150 --> 01:40:33,820 - Do you think anyone's gonna believe us? - Do they ever? 1385 01:40:35,196 --> 01:40:35,864 Nope. 1386 01:42:05,829 --> 01:42:08,790 I know, I know, I'm late. I'm literally out the door. 1387 01:42:08,790 --> 01:42:11,125 I just need to finish this last little section. 1388 01:42:12,001 --> 01:42:12,836 What? 1389 01:42:13,753 --> 01:42:16,172 No, I haven't checked my e-mail. Why? 1390 01:42:18,174 --> 01:42:19,259 Okay, hold on. 1391 01:42:30,395 --> 01:42:33,147 Oh. Wait, what is this? 1392 01:42:34,482 --> 01:42:36,943 And who is the Edison Foundation?