1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
3
00:03:29,296 --> 00:03:30,297
Hey, Sophia!
4
00:04:13,296 --> 00:04:14,297
In Ordnung.
5
00:04:19,084 --> 00:04:20,347
Warten!
6
00:04:20,347 --> 00:04:22,871
Hey, warte, ich bin hier.
7
00:04:22,871 --> 00:04:25,090
Warte, warte, warte.
Ich bin hier!
8
00:04:25,090 --> 00:04:27,441
Was zum Teufel ist
aus der Acht-Minuten-Regel geworden?
9
00:04:28,572 --> 00:04:29,834
Scheiße.
10
00:04:29,834 --> 00:04:31,053
Alles klar, Liebling.
Ich wünsche dir einen schönen Tag.
11
00:04:31,053 --> 00:04:32,315
Ja, du auch.
12
00:04:34,404 --> 00:04:36,058
Hey, Süße.
Hey.
13
00:04:36,058 --> 00:04:38,626
Oh, oh! Das werde ich mir holen.
Danke.
14
00:04:38,626 --> 00:04:40,280
Entschuldigen Sie. Hallo.
15
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
Ich habe gerade ein Auto
bei euch gebucht.
16
00:04:42,282 --> 00:04:43,848
– Entschuldigung, das war meine letzte Fahrt.
– Nein, nein, nein.
17
00:04:43,848 --> 00:04:46,764
Hören Sie, ich habe gerade erst
ein Auto bei Ihnen gebucht,
18
00:04:46,764 --> 00:04:48,462
und er hob ab
19
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
und ich kann zu dieser Sache nicht zu spät kommen .
20
00:04:49,898 --> 00:04:51,378
Das nächste Auto
ist 10 Minuten entfernt.
21
00:04:51,378 --> 00:04:53,031
Ich habe mein Schild bereits abgenommen.
22
00:04:53,031 --> 00:04:56,426
Okay, dann inoffiziell.
Wir können bar bezahlen.
23
00:04:56,426 --> 00:04:58,036
Schauen Sie, das würde ich wirklich tun.
24
00:04:58,036 --> 00:04:59,647
aber ich muss
jetzt sofort in Middletown sein.
25
00:04:59,647 --> 00:05:01,431
Middletown?
Nein, das ist perfekt.
26
00:05:01,431 --> 00:05:02,911
Ich muss in Hurstbourne sein.
27
00:05:02,911 --> 00:05:05,783
Es dauert also
22 Minuten, um dorthin zu gelangen
28
00:05:05,783 --> 00:05:07,263
und ein paar Minuten
Umweg.
29
00:05:07,263 --> 00:05:08,220
Habe ich erwähnt, dass
ich auch ein Mörder bin?
30
00:05:08,220 --> 00:05:09,265
Ich bringe meine Passagiere um.
31
00:05:10,701 --> 00:05:12,094
Weißt du was? Das ist okay.
32
00:05:12,094 --> 00:05:13,965
Eine wirklich große Nadel,
direkt durch den Augapfel.
33
00:05:13,965 --> 00:05:15,793
Wissen Sie was?
Sie kam mir ziemlich lebendig vor.
34
00:05:15,793 --> 00:05:17,534
Ja, aber sie
hat jetzt nur noch ein Auge.
35
00:05:17,534 --> 00:05:18,796
Aus diesem Winkel kann man sie einfach nicht sehen .
36
00:05:18,796 --> 00:05:20,320
Ich mache Ihnen ein Angebot.
37
00:05:20,320 --> 00:05:22,974
Okay? Wenn du mich
mit beiden Augen und lebendig dorthin bringst,
38
00:05:22,974 --> 00:05:25,586
Ich gebe dir ein dickes Trinkgeld.
39
00:05:30,460 --> 00:05:31,679
Aber das Schild bleibt unten,
40
00:05:31,679 --> 00:05:33,245
das heißt, wir hören
meine Musik.
41
00:05:33,245 --> 00:05:35,117
- Deine Musik. Oh Junge.
- Du kannst dich nicht beschweren.
42
00:05:35,117 --> 00:05:36,161
Ja.
43
00:05:48,870 --> 00:05:52,656
Oh, Luke,
was ist das für ein Gesicht, Kumpel?
44
00:05:52,656 --> 00:05:54,397
- Du willst das?
- Das Gras.
45
00:05:54,397 --> 00:05:56,181
Er ist kein großer Fan.
46
00:05:56,181 --> 00:05:58,401
Nur weil
du die Natur hasst.
47
00:05:58,401 --> 00:06:00,360
Seit wann hasse ich
die Natur?
48
00:06:00,360 --> 00:06:02,797
Waren Sie schon einmal
mit den Kindern zum Campen unterwegs?
49
00:06:02,797 --> 00:06:04,799
- Oder Angeln?
- Angeln?
50
00:06:04,799 --> 00:06:07,410
Wo ist das, ähm...
Es blinkt mich nur an.
51
00:06:07,410 --> 00:06:10,021
Schalten Sie auf Video um.
Nein, unten.
52
00:06:11,588 --> 00:06:12,894
Du bist zu langsam.
53
00:06:19,379 --> 00:06:21,076
Komm und hol mich.
Ich komme.
54
00:06:21,076 --> 00:06:23,644
-Warte, warte.
55
00:06:23,644 --> 00:06:26,864
Henry! Bring sie nicht
dazu, so zu schreien.
56
00:06:26,864 --> 00:06:28,388
Warum spielt ihr nicht
Verstecken?
57
00:06:28,388 --> 00:06:30,912
Hab dich erwischt!
Ich zähle zuerst.
58
00:06:41,183 --> 00:06:45,753
20, 19, 18...
59
00:06:45,753 --> 00:06:48,712
Aus diesem Grund ist die ganze Welt
so leicht infiziert.
60
00:06:48,712 --> 00:06:51,498
Ihre Generation
hat alles falsch verstanden.
61
00:06:51,498 --> 00:06:53,151
Die Schuld liegt bei meiner Generation.
62
00:06:53,151 --> 00:06:55,023
Du hast solche Angst,
nach draußen zu gehen.
63
00:06:55,023 --> 00:06:56,807
Jetzt haben Sie
kein Immunsystem.
64
00:06:57,634 --> 00:07:00,071
15, 14...
65
00:07:00,071 --> 00:07:04,554
13, 12, 11...
66
00:07:04,554 --> 00:07:10,038
zehn, neun, acht, sieben,
67
00:07:10,038 --> 00:07:13,868
sechs, fünf, vier,
68
00:07:13,868 --> 00:07:17,654
drei, zwei, eins.
69
00:07:17,654 --> 00:07:20,483
Ob du bereit bist oder nicht, ich komme.
70
00:07:58,695 --> 00:08:00,175
Als ich so alt war wie Charlotte,
71
00:08:00,175 --> 00:08:02,482
Bei Sonnenaufgang war ich aus der Haustür
72
00:08:02,482 --> 00:08:04,614
und kam erst nach Hause, als
die Straßenlaternen angingen.
73
00:08:04,614 --> 00:08:06,311
Ja, ich weiß.
74
00:08:06,311 --> 00:08:08,313
Und Ihre Telefone
waren an die Wand angeschlossen
75
00:08:08,313 --> 00:08:11,099
und man musste den
Hin- und Rückweg zur Schule bergauf gehen.
76
00:08:11,099 --> 00:08:14,058
Und das stimmt, Kumpel.
77
00:08:14,058 --> 00:08:16,887
Ich würde mich im Telefonkabel verheddern
78
00:08:16,887 --> 00:08:19,542
Deine Mama im Arm halten
und mit dem Arzt sprechen
79
00:08:19,542 --> 00:08:23,764
weil sie Koliken hatte
und nicht aufhörte zu weinen.
80
00:08:23,764 --> 00:08:25,156
Ich sage nur,
81
00:08:25,156 --> 00:08:27,376
Ich habe dich praktisch
in der Wildnis großgezogen.
82
00:08:28,290 --> 00:08:29,291
Wo ist Charlotte?
83
00:08:32,381 --> 00:08:34,992
Ich habe dich praktisch
in der Wildnis großgezogen.
84
00:08:34,992 --> 00:08:36,385
Monica, wo ist Charlotte?
85
00:08:36,385 --> 00:08:37,734
Ich sage nur,
86
00:08:37,734 --> 00:08:39,867
Ich habe dich praktisch
in der Wildnis großgezogen.
87
00:08:45,786 --> 00:08:46,961
Charlotte?
88
00:08:52,053 --> 00:08:53,054
Charlotte?
89
00:08:54,621 --> 00:08:55,578
Charlotte!
90
00:08:57,624 --> 00:08:58,755
Heinrich!
91
00:08:59,974 --> 00:09:00,975
Henry?
92
00:09:02,890 --> 00:09:04,021
Charlotte!
93
00:09:06,502 --> 00:09:07,764
Charlotte!
94
00:09:08,809 --> 00:09:10,158
Charlotte!
95
00:09:19,036 --> 00:09:20,472
911. Was ist Ihr Notfall?
96
00:09:20,472 --> 00:09:22,866
Mobil 14,
Sie haben Zugang zur Rampe.
97
00:09:22,866 --> 00:09:25,216
- Wie schnell ist er gefahren?
- Was ist Ihr Notfall?
98
00:09:25,216 --> 00:09:27,175
Ich glaube,
ihm geht es jetzt besser, danke.
99
00:09:27,175 --> 00:09:29,569
Ich denke...
Er ist sowieso wach und er ist...
100
00:09:29,569 --> 00:09:31,832
- Ihm wird nichts passieren.
- Ja. Okay.
101
00:09:31,832 --> 00:09:33,311
Dir geht es jetzt gut. Du hast es gut gemacht.
102
00:09:33,311 --> 00:09:34,443
– Hörst du mich?
– Oh, danke …
103
00:09:34,443 --> 00:09:35,705
- Sie kommen?
- Ja, Ma'am.
104
00:09:35,705 --> 00:09:37,098
Ab dann übernehmen Sanitäter .
105
00:09:37,098 --> 00:09:38,926
Gut. Danke.
106
00:09:38,926 --> 00:09:40,101
Okay.
107
00:09:41,755 --> 00:09:43,365
911. Was ist Ihr Notfall?
108
00:09:43,365 --> 00:09:45,802
Charlotte!
109
00:09:45,802 --> 00:09:48,588
- Okay, Ma'am.
- Charlotte!
110
00:09:48,588 --> 00:09:51,112
Charlotte! Charlotte!
111
00:09:52,026 --> 00:09:54,376
Charlotte!
112
00:09:58,989 --> 00:10:00,600
Ich habe hier ein Lebendes.
113
00:10:00,600 --> 00:10:02,993
Entführung. Siebenjähriges Mädchen
aus dem Park am Centennial,
114
00:10:02,993 --> 00:10:05,213
direkt vor ihrer Mutter.
115
00:10:05,213 --> 00:10:07,041
– Phil.
– Ex-Mann, Familienmitglieder?
116
00:10:07,041 --> 00:10:08,172
Sie hat ihren Ex angerufen.
Er ist in Oregon.
117
00:10:08,172 --> 00:10:09,565
Keine Familienstreitigkeiten.
118
00:10:09,565 --> 00:10:11,480
Phil, ich weiß,
wie man diese Dinge überprüft.
119
00:10:12,612 --> 00:10:13,787
Wir haben eine AMBER-Warnung.
120
00:10:19,488 --> 00:10:21,577
Charlotte Bryce,
sieben Jahre alt.
121
00:10:21,577 --> 00:10:23,710
Gelbes Kleid, weiße Schuhe,
rosa Socken,
122
00:10:23,710 --> 00:10:25,668
braune Haare, blaue Augen.
123
00:10:25,668 --> 00:10:27,278
Ich warte für ein Foto.
124
00:10:27,278 --> 00:10:29,803
- Sie sagten, der Park
am Centennial? Okay.
- Mmm-hmm.
125
00:10:29,803 --> 00:10:31,369
- Was ist mit dem Auto?
- Äh ...
126
00:10:31,369 --> 00:10:33,545
Schwarzer oder dunkelgrauer
Toyota Camry.
127
00:10:33,545 --> 00:10:35,591
Scheiße. Natürlich ist es das.
128
00:10:37,506 --> 00:10:38,942
Kennzeichen?
129
00:10:40,988 --> 00:10:41,989
Ein Kennzeichen?
130
00:10:44,556 --> 00:10:45,819
Sie hat das Kennzeichen nicht bekommen .
131
00:10:45,819 --> 00:10:47,124
Nein, hat sie nicht.
132
00:10:47,124 --> 00:10:50,475
– Ich weiß, aber sehen Sie …
– Nein, nein, absolut nicht.
133
00:10:50,475 --> 00:10:51,563
Aufleuchten.
134
00:10:51,563 --> 00:10:52,913
Wir müssen
ein Kennzeichen haben.
135
00:10:52,913 --> 00:10:55,219
Alles klar? Wir müssen
eine Million Anrufe entgegennehmen.
136
00:10:58,266 --> 00:11:02,618
Sagen Sie der Mutter einfach, dass sie mich anrufen soll
, dann spreche ich selbst mit ihr.
137
00:11:04,272 --> 00:11:05,403
Ja. Okay.
138
00:11:08,406 --> 00:11:10,539
Ich werde nicht
so tun, als ob ich es verstünde
139
00:11:10,539 --> 00:11:12,019
was du gerade fühlst,
140
00:11:12,019 --> 00:11:14,369
aber worüber wir reden
141
00:11:14,369 --> 00:11:17,589
ist die beliebteste
Automarke und das beliebteste Automodell des Landes.
142
00:11:17,589 --> 00:11:20,897
Wenn ich einen AMBER-Alarm
in der ganzen Stadt auslöse,
143
00:11:20,897 --> 00:11:22,638
Wir werden
mit Anrufen überschwemmt
144
00:11:22,638 --> 00:11:25,728
so ziemlich jedes graue,
silberne und schwarze Auto
145
00:11:25,728 --> 00:11:27,687
das sieht wirklich
wie ein Toyota aus.
146
00:11:27,687 --> 00:11:30,820
Es tut mir sehr leid,
aber ohne Nummernschild,
147
00:11:30,820 --> 00:11:32,474
Wissen Sie,
wie werden wir...
148
00:11:32,474 --> 00:11:33,518
Was haben Sie gesagt?
149
00:11:45,879 --> 00:11:48,795
♪ Ich werde dieses Gefühl
bei mir behalten
150
00:11:48,795 --> 00:11:51,580
♪ Aber ich glaube, ich habe den Verstand verloren ♪
151
00:11:53,930 --> 00:11:55,062
Was gibt es in Middletown?
152
00:11:56,019 --> 00:11:57,020
Hmm?
153
00:11:57,760 --> 00:11:58,979
Was gibt es in Middletown?
154
00:12:00,197 --> 00:12:01,808
Xbox und Pizza?
155
00:12:03,505 --> 00:12:05,159
Nein, ich bin kein Gamer.
156
00:12:05,159 --> 00:12:07,814
Also, was?
Du gehst zur Murder-Con?
157
00:12:08,945 --> 00:12:10,730
Verbringen Sie etwas Zeit
mit Ihren Kollegen.
158
00:12:12,470 --> 00:12:13,733
Nein, eigentlich ist es ein Date.
159
00:12:15,256 --> 00:12:16,866
Ein richtig schickes Date...
160
00:12:18,172 --> 00:12:20,217
in einem schicken Restaurant
mit schickem Essen,
161
00:12:20,217 --> 00:12:21,262
wenn du es unbedingt wissen musst.
162
00:12:22,567 --> 00:12:23,568
Ein Blind Date?
163
00:12:24,961 --> 00:12:26,484
Machen die Leute das überhaupt noch?
164
00:12:27,311 --> 00:12:28,791
Oh...
165
00:12:28,791 --> 00:12:29,879
Oh, bist du deshalb zu spät?
166
00:12:31,141 --> 00:12:33,230
NEIN.
167
00:12:33,230 --> 00:12:34,231
Warum siehst du verängstigt aus?
168
00:12:36,016 --> 00:12:37,321
Du dachtest,
es könnte bei mir sein?
169
00:12:37,321 --> 00:12:39,628
Nein, das habe ich nicht gesagt.
170
00:12:39,628 --> 00:12:41,543
Hey, warte mal.
Was wäre, wenn es bei mir wäre?
171
00:12:41,543 --> 00:12:43,197
Das wäre in Ordnung.
172
00:12:44,894 --> 00:12:46,722
Perfekt. Ich habe nur ...
173
00:12:47,505 --> 00:12:51,205
Kein großer Spieler. Also …
174
00:13:01,258 --> 00:13:02,825
Monica Bryce ist hier.
175
00:13:09,223 --> 00:13:10,180
Du weisst...
176
00:13:12,530 --> 00:13:13,531
Mich...
177
00:13:14,881 --> 00:13:15,969
Ich kann es mir nur vorstellen.
178
00:13:18,145 --> 00:13:19,799
Aber das müssen Sie
schon einmal gesehen haben.
179
00:13:19,799 --> 00:13:21,583
Man muss wissen,
was für ein Mensch
180
00:13:21,583 --> 00:13:22,758
macht so etwas.
181
00:13:28,242 --> 00:13:30,505
Und diese Art von Person
182
00:13:30,505 --> 00:13:32,812
Darf ich einfach
mein kleines Mädchen nehmen und wegfahren?
183
00:13:54,485 --> 00:13:56,574
Können Sie
diese beiden Bilder an Cici schicken?
184
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
Ja.
185
00:14:01,014 --> 00:14:02,058
Komm mit mir.
186
00:14:02,798 --> 00:14:03,886
Vielen Dank, Miss Bryce.
187
00:14:03,886 --> 00:14:06,280
Ähm, Miss Bryce,
nehmen Sie bitte Platz.
188
00:14:06,280 --> 00:14:07,368
– Okay.
– Wir sind gleich bei Ihnen.
189
00:14:07,368 --> 00:14:08,935
– Okay.
– Danke.
190
00:14:08,935 --> 00:14:09,936
Okay.
191
00:14:11,198 --> 00:14:12,503
Schauen Sie,
bei diesem Volumen,
192
00:14:12,503 --> 00:14:13,940
nur so funktioniert das
193
00:14:13,940 --> 00:14:16,203
ist, wenn wir den Versand
nach Baker und Delta umleiten,
194
00:14:16,203 --> 00:14:18,422
Patchen Sie in eine dedizierte Leitung.
195
00:14:18,422 --> 00:14:19,815
Und ich möchte, dass Sie
das verstehen.
196
00:14:19,815 --> 00:14:21,208
Warte. Whoa.
197
00:14:21,208 --> 00:14:22,600
- Nur ich?
- Nur du.
198
00:14:22,600 --> 00:14:24,646
Phil, wie machen wir das
mit einer Zeile?
199
00:14:24,646 --> 00:14:26,561
Sprich schnell.
200
00:14:26,561 --> 00:14:30,695
Ja, hier spricht Sergeant Casey,
Dienstnummer 450-277.
201
00:14:30,695 --> 00:14:33,307
Fordern Sie einen AMBER-Alarm an.
Sofortiger Versand.
202
00:14:35,700 --> 00:14:37,050
Oh. Äh...
203
00:14:38,486 --> 00:14:41,576
- Äh, hey, Shannon, es tut mir leid.
- Wo bist du?
204
00:14:41,576 --> 00:14:43,143
Äh, warte mal, ganz kurz.
205
00:14:43,143 --> 00:14:45,188
- Ihre Pizza ist vor 10 Minuten angekommen
.
– Mhm.
206
00:14:45,188 --> 00:14:47,625
- Sag mir bitte, dass
du wenigstens die Spiele hast?
- Ja, ja, ja.
207
00:14:47,625 --> 00:14:49,584
Ich hab sie. Ich hab sie.
Halt einfach ganz schnell durch.
208
00:14:49,584 --> 00:14:51,064
- Shane...
– Scheiße.
209
00:14:51,064 --> 00:14:52,892
...das darfst du nicht
noch einmal vermasseln.
210
00:14:52,892 --> 00:14:54,197
Wissen Sie, wie viel
211
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
Jake hat sich
darauf gefreut?
212
00:14:55,677 --> 00:14:57,592
Ich meine, er wird sich
heute Nacht in den Schlaf weinen
213
00:14:57,592 --> 00:14:58,680
wegen dir.
214
00:15:04,207 --> 00:15:05,165
Shane?
215
00:15:07,167 --> 00:15:09,996
Ja, ja, ich verstehe dich.
216
00:15:11,823 --> 00:15:12,912
Eins...
217
00:15:12,912 --> 00:15:14,087
Ich habe die Spiele.
218
00:15:24,401 --> 00:15:25,359
Das ist Big Jake.
219
00:15:28,275 --> 00:15:29,276
Er wird fünf.
220
00:15:34,672 --> 00:15:35,673
Du hast Kinder?
221
00:15:38,198 --> 00:15:39,199
NEIN.
222
00:15:42,854 --> 00:15:43,855
Boah!
223
00:15:45,248 --> 00:15:50,558
Oh. Das ist Shannon.
Aber jetzt ist alles in Ordnung.
224
00:15:51,951 --> 00:15:52,995
Ich meine, das ist doch offensichtlich, oder?
225
00:15:54,388 --> 00:15:55,737
- Ja.
226
00:16:01,177 --> 00:16:03,223
Oh, Scheiße, ich hasse diese.
227
00:16:21,110 --> 00:16:23,286
Deshalb
beschwere ich mich nicht über mein Leben.
228
00:16:24,722 --> 00:16:27,160
Egal wie schlimm es ist,
229
00:16:27,160 --> 00:16:29,075
Jemand anderes
hat immer einen schlechteren Tag.
230
00:17:04,588 --> 00:17:05,807
Auf geht's.
231
00:17:10,899 --> 00:17:13,293
911. Was ist Ihr Notfall?
232
00:17:17,166 --> 00:17:19,386
- Ich hätte dich gehen lassen sollen.
- Nein.
233
00:17:20,387 --> 00:17:21,518
Wie gesagt,
es ist unterwegs.
234
00:17:24,826 --> 00:17:27,524
Ich kannte Ihre Situation nicht.
235
00:17:27,524 --> 00:17:29,961
Mach dir keine Sorgen.
Ich brauche das Geld.
236
00:17:29,961 --> 00:17:31,267
Wissen Sie,
Videospiele sind nicht billig.
237
00:17:56,945 --> 00:18:00,644
Hey. Schau dir das Auto
dort an.
238
00:18:01,428 --> 00:18:02,777
Welches? Das Schwarze?
239
00:18:02,777 --> 00:18:04,344
Was ist das für ein Auto?
240
00:18:04,344 --> 00:18:05,954
Es ist ein Camry.
241
00:18:05,954 --> 00:18:07,956
Sie wissen nicht,
wie ein Camry aussieht?
242
00:18:07,956 --> 00:18:09,349
Was
fuhren deine Freunde in der High School?
243
00:18:09,349 --> 00:18:10,393
Sehen.
244
00:18:13,266 --> 00:18:14,354
Ohne Kennzeichen rausstellen ?
245
00:18:15,920 --> 00:18:17,139
Richtig, aber es sieht genauso aus wie
246
00:18:17,139 --> 00:18:18,445
der auf dem Bild.
247
00:18:18,445 --> 00:18:19,968
Ja, aber wir sind wahrscheinlich
vorbeigefahren,
248
00:18:19,968 --> 00:18:21,839
so, ungefähr schon fünf davon.
249
00:18:23,667 --> 00:18:26,453
Aber was, wenn es
dieser ist? Hä?
250
00:18:26,453 --> 00:18:27,889
Es wäre eins zu Tausend.
251
00:18:28,803 --> 00:18:30,326
Davon gibt es vielleicht 10.000
252
00:18:30,326 --> 00:18:32,241
vor
10.000 anderen Menschen fahren,
253
00:18:32,241 --> 00:18:33,460
aber es gibt nur einen
254
00:18:33,460 --> 00:18:35,070
das liegt gerade direkt vor uns .
255
00:18:36,419 --> 00:18:38,987
Na gut. Ich meine,
was zur Hölle? Ruf an.
256
00:18:42,512 --> 00:18:43,818
Lassen Sie nicht zu, dass jemand
zwischen uns kommt.
257
00:18:43,818 --> 00:18:45,167
Ich brauche
das Kennzeichen.
258
00:18:45,167 --> 00:18:46,255
Mmm-hmm.
259
00:18:47,517 --> 00:18:48,997
Aufgrund des hohen Anrufaufkommens
260
00:18:48,997 --> 00:18:50,477
Ihr Anruf wurde
in die Warteschleife gestellt.
261
00:18:51,739 --> 00:18:52,740
Sie haben mich in die Warteschleife gelegt.
262
00:18:53,654 --> 00:18:55,569
Ja, die Hälfte von Louisville
263
00:18:55,569 --> 00:18:56,657
versucht
gerade, sie anzurufen.
264
00:18:59,703 --> 00:19:00,835
Sie müssen wirklich verzweifelt sein
265
00:19:00,835 --> 00:19:01,879
um es ohne Kennzeichen auszustellen .
266
00:19:02,967 --> 00:19:03,925
Aber ich höre,
die meisten davon sind wie
267
00:19:04,882 --> 00:19:07,842
Ausreißer
oder Familienstreitigkeiten oder …
268
00:19:07,842 --> 00:19:09,626
jemandes Ex
behält einfach das Kind
269
00:19:09,626 --> 00:19:11,498
am Wochenende zu lange.
270
00:19:11,498 --> 00:19:12,934
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie
oft ich daran gedacht habe
271
00:19:12,934 --> 00:19:15,632
Ich nehme einfach Jake
und renne weg, wissen Sie.
272
00:19:15,632 --> 00:19:17,591
911, rufen Sie
wegen der AMBER-Warnung an?
273
00:19:17,591 --> 00:19:19,027
Ja.
274
00:19:19,027 --> 00:19:23,423
Hallo. Ähm, ich stehe hinter einem Camry
mit dunklen Fenstern.
275
00:19:23,423 --> 00:19:24,728
Ja, Ma'am. Danke, Ma'am.
276
00:19:24,728 --> 00:19:26,774
- Können Sie ins Auto sehen?
-Nein.
277
00:19:26,774 --> 00:19:28,776
Die Fenster sind zu dunkel.
278
00:19:28,776 --> 00:19:30,691
Danke, Ma'am.
Können Sie das Nummernschild sehen?
279
00:19:31,387 --> 00:19:32,345
Eins...
280
00:19:34,521 --> 00:19:36,479
Ja... Okay.
281
00:19:36,479 --> 00:19:42,659
F-4-PLT-8-8.
282
00:19:43,443 --> 00:19:45,140
Und ich sehe deinen Standort
283
00:19:45,140 --> 00:19:47,534
liegt etwa
bei 264 und 150.
284
00:19:47,534 --> 00:19:48,883
Ja, das ist richtig.
285
00:19:49,579 --> 00:19:50,754
Was sollen wir tun?
286
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
Sollen wir
ihnen weiterhin folgen? Oder...
287
00:19:52,800 --> 00:19:54,845
Ich habe Ihren Standort notiert
und danke für den Anruf.
288
00:19:56,282 --> 00:19:58,719
911. Rufen Sie
wegen des AMBER-Alarms an?
289
00:19:58,719 --> 00:20:00,024
Ja, das bin ich.
290
00:20:00,024 --> 00:20:01,156
Alles klar.
Hast du das Auto gesehen?
291
00:20:01,156 --> 00:20:02,244
Welche Farbe hatte es?
292
00:20:02,244 --> 00:20:03,593
- Hallo?
293
00:20:04,768 --> 00:20:06,814
Sie legen auf?
294
00:20:06,814 --> 00:20:08,381
Nun, es gibt
ihnen nichts mehr zu sagen,
295
00:20:08,381 --> 00:20:10,252
nicht ohne
Einblick in das Auto zu haben.
296
00:20:13,212 --> 00:20:14,996
Nun, wir könnten immer
neben ihm anhalten und fragen.
297
00:20:18,434 --> 00:20:19,696
Warum tun wir es nicht?
298
00:20:20,480 --> 00:20:21,655
Komm, rück nach oben.
299
00:20:22,786 --> 00:20:24,484
– Nach oben gehen.
– Okay, ich... das bin ich.
300
00:20:25,702 --> 00:20:27,051
Den ganzen Weg.
301
00:20:27,051 --> 00:20:28,836
Ich möchte nicht, dass er sieht, wie wir
ihn nur anstarren.
302
00:20:30,054 --> 00:20:31,404
Nur noch ein bisschen.
303
00:20:31,404 --> 00:20:35,103
Ich möchte lediglich ins Auto sehen können .
304
00:20:36,539 --> 00:20:38,367
Ich sehe nichts.
Die Fenster sind zu dunkel.
305
00:20:41,501 --> 00:20:43,633
Oh, Scheiße. Schau mal.
306
00:20:43,633 --> 00:20:45,679
- Boah!
307
00:20:48,595 --> 00:20:50,466
Er sah das Schild und rannte los.
308
00:20:50,466 --> 00:20:51,902
– Okay, das wissen wir nicht.
– Wir sollten ihm folgen.
309
00:20:51,902 --> 00:20:53,121
- Wir wissen es nicht ... Wenn ich ...
- Geh!
310
00:20:53,121 --> 00:20:54,165
Vorher war die Ampel
grün. Los gehts!
311
00:20:54,165 --> 00:20:55,254
Okay, okay.
312
00:20:56,516 --> 00:20:57,647
Tut mir leid. Tut mir leid. Tut mir leid.
313
00:21:01,390 --> 00:21:05,568
- Komm schon. Verlier ihn nicht.
- Okay, okay, okay.
314
00:21:05,568 --> 00:21:07,744
Was machen wir überhaupt,
okay? Das ist verrückt.
315
00:21:07,744 --> 00:21:09,398
Ich weiß, ich weiß ... ich weiß, es ist,
316
00:21:09,398 --> 00:21:11,139
aber ich möchte einfach sicher sein.
Ich möchte sehen, wohin er geht.
317
00:21:11,139 --> 00:21:12,401
Okay, das ist in Ordnung.
318
00:21:12,401 --> 00:21:13,620
Aber ich versuche,
nicht zuzulassen, dass wir beide umkommen.
319
00:21:13,620 --> 00:21:14,708
Und das weiß ich zu schätzen.
320
00:21:15,491 --> 00:21:16,449
Danke schön.
321
00:21:33,204 --> 00:21:34,423
Halt, halt,
halt, genau hier.
322
00:21:39,907 --> 00:21:42,301
Er läuft nicht.
Er musste nur tanken.
323
00:21:47,218 --> 00:21:48,350
Er geht hinein.
324
00:21:50,483 --> 00:21:52,441
– Er rennt nicht.
– Was ist das?
325
00:21:53,877 --> 00:21:55,488
Ist das eine Waffe?
326
00:21:55,488 --> 00:21:57,533
- Hast du gesehen? Er hat eine Waffe.
- Ich kann überhaupt nichts sehen.
327
00:21:58,534 --> 00:22:00,188
Es tut mir leid,
ich weiß, das ist verrückt.
328
00:22:00,188 --> 00:22:02,669
- Hey! Boah! Boah!
329
00:22:02,669 --> 00:22:06,107
- Hey.
- Viel Glück mit Ihrem Sohn.
330
00:22:06,107 --> 00:22:08,327
– Ähm … Ähm …
– Ich werde eine andere Mitfahrgelegenheit finden.
331
00:22:08,327 --> 00:22:11,068
Scheiße! Scheiße! Warte!
Halt. Halt.
332
00:22:11,068 --> 00:22:13,070
Rufen Sie einfach schnell diese Nummer an .
333
00:22:13,070 --> 00:22:15,116
5-5-5-40-12.
334
00:22:22,079 --> 00:22:23,864
Ich folge nur
einigen zufälligen ...
335
00:22:25,213 --> 00:22:27,041
Ruf mich an. Komm.
336
00:22:30,000 --> 00:22:33,264
Okay? Hab, ähm...
Hey, bist du da?
337
00:22:33,264 --> 00:22:35,702
Es wird nichts sein, ich weiß.
338
00:22:35,702 --> 00:22:37,225
Aber ich könnte
heute Nacht nicht schlafen
339
00:22:37,225 --> 00:22:38,792
und frage mich: "Was wäre wenn?"
340
00:22:38,792 --> 00:22:40,533
Oh, guter,
egoistischer Grund.
341
00:22:40,533 --> 00:22:42,361
Ich fing an, dich
auf ein Podest zu stellen,
342
00:22:42,361 --> 00:22:43,405
wie eine Art Superheld.
343
00:22:44,493 --> 00:22:45,625
Weitere gute Nachrichten.
344
00:22:45,625 --> 00:22:47,757
Ich möchte dich unbedingt
wiedersehen.
345
00:22:47,757 --> 00:22:50,456
Oh. Du meinst wie ein...
346
00:22:50,456 --> 00:22:51,631
Das heißt, ich habe meinen Blazer
auf deinem Rücksitz liegen lassen.
347
00:22:51,631 --> 00:22:52,675
Was?
348
00:22:53,459 --> 00:22:55,417
Oh, Scheiße! Sieh dir das an.
349
00:22:55,417 --> 00:22:57,245
Warum? Was
dachten Sie, was ich meinte?
350
00:22:57,245 --> 00:22:59,726
Nein, nein, nichts.
Das ist... ich bin nur so...
351
00:23:01,031 --> 00:23:02,642
Da, da, da.
352
00:23:02,642 --> 00:23:06,428
Jetzt ist er rechts abgebogen auf...
Was ist das? Jefferson?
353
00:23:06,428 --> 00:23:09,344
Es ist ein Camry oder Corolla,
einer von beiden, dunkelgrau.
354
00:23:09,344 --> 00:23:11,607
Ihr Standort wurde notiert
und ich danke Ihnen für Ihren Anruf.
355
00:23:16,351 --> 00:23:19,006
-Cici.
– Ich bin hier.
356
00:23:19,006 --> 00:23:20,268
Ich habe einen Anrufer in der Leitung
357
00:23:20,268 --> 00:23:22,183
übertragen von
Gilbert Dispatch
358
00:23:22,183 --> 00:23:23,445
Wer sagt, dass sie unser Auto haben?
359
00:23:24,490 --> 00:23:25,665
Woher wissen sie das?
360
00:23:25,665 --> 00:23:27,057
Wie wäre es mit
einem schwarzen Toyota Camry?
361
00:23:27,057 --> 00:23:28,624
mit einem kleinen
braunhaarigen Mädchen
362
00:23:28,624 --> 00:23:31,235
und schrie aus dem hinteren Fenster:
„Er ist nicht mein Papa.“
363
00:23:32,454 --> 00:23:33,760
Ich leite
den Anruf an Sie weiter.
364
00:23:37,067 --> 00:23:38,242
Vielen Dank fürs Warten.
365
00:23:38,242 --> 00:23:40,157
Haben Sie ein Mädchen
auf dem Rücksitz gesehen?
366
00:23:51,517 --> 00:23:52,605
Irgendetwas?
367
00:23:54,128 --> 00:23:58,262
Ich weiß nicht.
Es ist zu dunkel drinnen.
368
00:23:58,262 --> 00:24:00,961
Ja, aber Sie würden
eine Bewegung sehen. Irgendetwas.
369
00:24:04,138 --> 00:24:05,705
Warten...
370
00:24:05,705 --> 00:24:07,446
Ich glaube, das Fenster ist
ein wenig gesprungen
371
00:24:07,446 --> 00:24:08,925
auf der anderen Seite.
372
00:24:08,925 --> 00:24:10,274
Hey, hey, hör zu.
373
00:24:10,274 --> 00:24:12,581
Sie müssen
nichts tun. Alles klar?
374
00:24:12,581 --> 00:24:13,756
Was ist, wenn er wieder rauskommt?
375
00:24:13,756 --> 00:24:14,757
Wer weiß
, wie dieser Typ ist?
376
00:24:14,757 --> 00:24:15,845
Er könnte verrückt sein.
377
00:24:17,412 --> 00:24:21,198
Oh, mein Gott. Oh, mein Gott.
Hier ist ein kleines Mädchen.
378
00:24:21,198 --> 00:24:22,983
- Der vom Foto?
- Ich weiß nicht.
379
00:24:22,983 --> 00:24:24,288
Sie bewegt sich nicht.
380
00:24:24,288 --> 00:24:26,421
- Die Türen sind verschlossen.
381
00:24:26,421 --> 00:24:27,857
Hallo? Kannst du mich hören?
382
00:24:27,857 --> 00:24:29,511
Scheiße!
Hey, er kommt zurück.
383
00:24:29,511 --> 00:24:30,556
Er ist einfach gegangen.
384
00:24:31,513 --> 00:24:32,949
Woher weißt du das?
385
00:24:32,949 --> 00:24:33,689
Warten Sie einfach.
Ich fahre gleich rein.
386
00:24:37,867 --> 00:24:39,129
Das ist blöd.
387
00:24:39,129 --> 00:24:41,305
- Ich werde einfach mit ihm reden.
- Nein, nein, nein. Nein.
388
00:24:41,305 --> 00:24:43,307
Machst du Witze?
Du hast gerade gesagt, er hätte eine Waffe.
389
00:24:43,307 --> 00:24:45,309
Ist mir egal,
ich frage ihn einfach.
390
00:24:45,309 --> 00:24:47,703
Psst. Er ist genau da.
391
00:24:47,703 --> 00:24:49,270
Sagen Sie mir Bescheid,
wenn Sie noch etwas brauchen.
392
00:24:49,270 --> 00:24:50,358
Oh Gott.
393
00:24:52,055 --> 00:24:53,404
Hey.
Hey, ich bin hier.
394
00:24:53,404 --> 00:24:55,406
Hör zu, geh jetzt einfach. Geh jetzt!
395
00:24:56,712 --> 00:24:59,323
- Schalten Sie Ihr Telefon stumm.
- Was, bist du verrückt?
396
00:24:59,323 --> 00:25:01,282
- Was tun Sie...
- Schalten Sie Ihr Telefon stumm.
397
00:25:14,034 --> 00:25:15,296
Gehen.
398
00:25:15,296 --> 00:25:16,427
Na, jetzt können wir doch
die Polizei rufen, oder?
399
00:25:16,427 --> 00:25:17,516
Erzählen Sie ihnen, was Sie gesehen haben?
400
00:25:17,516 --> 00:25:18,691
Fass das nicht an.
401
00:25:18,691 --> 00:25:20,519
Mein anderer Ohrhörer ist
auf dem Rücksitz.
402
00:25:20,519 --> 00:25:22,346
Wenn Sie zu weit weggehen,
wird das Gespräch unterbrochen.
403
00:25:22,346 --> 00:25:25,001
- Was?
- Fahr einfach. Jetzt.
404
00:25:33,488 --> 00:25:35,838
Bleib in der Nähe. Ich weiß nicht, wie
groß die Reichweite dieses Dings ist.
405
00:25:39,755 --> 00:25:41,104
Wie lange sollen wir
ihm folgen?
406
00:25:42,541 --> 00:25:44,325
Kommen Sie näher.
407
00:25:44,325 --> 00:25:46,153
Hören Sie, sind Sie sicher , dass Sie
auf dem Rücksitz
ein kleines Mädchen gesehen haben ?
408
00:25:46,153 --> 00:25:48,372
– Ich weiß, was ich gesehen habe.
– Ich weiß nicht, was Sie gesehen haben.
409
00:25:48,372 --> 00:25:50,157
Was? Was denkst du,
dass ich das die ganze Zeit mache?
410
00:25:50,157 --> 00:25:53,290
Auf dem Rücksitz liegt ein kleines Mädchen .
411
00:25:53,290 --> 00:25:55,205
Sie ist im gleichen Alter.
412
00:25:55,205 --> 00:25:56,555
Er trägt eine Waffe.
413
00:25:56,555 --> 00:25:59,122
Es ist Kentucky.
Jeder trägt eine Waffe.
414
00:25:59,122 --> 00:26:01,429
Schauen Sie, wenn das das Auto ist ...
415
00:26:01,429 --> 00:26:03,605
„Wenn“, das ist wie
ein wirklich großes „Wenn“.
416
00:26:03,605 --> 00:26:04,998
Das könnte einfach
seine Tochter sein.
417
00:26:04,998 --> 00:26:06,086
Und wenn wir herausfinden,
dass das der Fall ist,
418
00:26:06,086 --> 00:26:07,174
dann ist das großartig.
419
00:26:07,174 --> 00:26:09,393
Das ist, was wir wollen.
420
00:26:09,393 --> 00:26:12,048
Aber ich denke,
wir müssen es wissen.
421
00:26:12,048 --> 00:26:13,615
Nicht wahr?
422
00:26:13,615 --> 00:26:17,706
Hören Sie, ich weiß nicht, okay?
Für mich sieht er ganz okay aus.
423
00:26:17,706 --> 00:26:19,360
Wie sieht „alles in Ordnung“ aus?
424
00:26:19,360 --> 00:26:22,406
Er ist nicht wie ein dicker Kerl
mit einer schlimmen Toupet-Frisur.
425
00:26:22,406 --> 00:26:23,625
Und seine Augen
stehen zu nah beieinander.
426
00:26:23,625 --> 00:26:25,758
Okay? Wenn er
für dich so gut aussieht,
427
00:26:25,758 --> 00:26:27,411
warum hast du dir Sorgen
darüber gemacht, dass ich mit ihm rede?
428
00:26:27,411 --> 00:26:30,197
Ich weiß es nicht. Weil!
Es ist eine schwere Anschuldigung.
429
00:26:30,197 --> 00:26:32,329
Okay, es gibt eine Million
gewöhnliche Gründe, warum
430
00:26:32,329 --> 00:26:33,853
auf seinem Rücksitz könnte ein kleines Mädchen sitzen .
431
00:26:33,853 --> 00:26:36,725
Ist es normal,
wenn jemand vorfährt?
432
00:26:36,725 --> 00:26:39,641
an einer Tankstelle zur Zapfsäule
und bekommt kein Benzin?
433
00:26:39,641 --> 00:26:40,642
Hmm?
434
00:26:43,906 --> 00:26:44,907
Er telefoniert.
435
00:26:50,086 --> 00:26:54,308
– Warte, komm … komm näher.
– Wie viel näher?
436
00:27:01,097 --> 00:27:03,622
- Fahren wir einfach bei Rot über die Ampel?
- Los geht's. Los! Los!
437
00:27:05,449 --> 00:27:07,495
- Boah, boah!
438
00:27:07,495 --> 00:27:09,323
- Scheiße.
439
00:27:14,458 --> 00:27:15,764
Das war knapp.
440
00:27:21,030 --> 00:27:23,424
Richtig, unterstehen Sie Williams.
441
00:27:24,251 --> 00:27:27,254
7-1-7-8.
442
00:27:27,254 --> 00:27:28,472
Was ist das?
So etwas wie eine Adresse?
443
00:27:30,213 --> 00:27:33,303
Oder Sozialversicherungsnummer?
444
00:27:33,303 --> 00:27:37,481
Ja, Sir.
Diese Nummer: 555-01-92.
445
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
Und wie lange haben Sie geöffnet?
446
00:27:42,269 --> 00:27:43,618
Großartig. Danke.
447
00:27:46,577 --> 00:27:49,015
Wo zum Teufel geht er hin?
Hier draußen ist nichts.
448
00:27:58,589 --> 00:28:01,680
Danke, dass Sie zurückgekommen sind und
das mit mir gemacht haben.
449
00:28:03,246 --> 00:28:04,421
Bedanke dich später bei mir,
450
00:28:04,421 --> 00:28:06,510
wenn wir beide
wegen Stalking im Gefängnis sind.
451
00:28:42,503 --> 00:28:43,852
Wie Sie sehen können,
452
00:28:43,852 --> 00:28:46,028
Wir ziehen
unser gesamtes verfügbares Personal zusammen
453
00:28:46,028 --> 00:28:47,856
aus dem ganzen Land.
454
00:28:49,771 --> 00:28:50,816
Woher wissen sie,
dass es Charlotte ist?
455
00:28:51,860 --> 00:28:53,340
Das Auto war ein Streichholz,
456
00:28:53,340 --> 00:28:55,734
und der Anrufer beschrieb
ein kleines Mädchen mit braunem Haar.
457
00:28:56,517 --> 00:28:57,997
Was hatte sie an?
458
00:28:57,997 --> 00:28:59,825
Die Anruferin beschrieb nicht,
was sie trug.
459
00:28:59,825 --> 00:29:01,348
Charlotte trägt
ein gelbes Kleid.
460
00:29:01,348 --> 00:29:03,306
Ja, ja, das haben wir.
461
00:29:03,306 --> 00:29:04,699
Mit weißen Schuhen
und rosa Socken.
462
00:29:04,699 --> 00:29:06,309
Rosa Socken, klar.
463
00:29:06,309 --> 00:29:07,484
– Ja, das ist es … Mmm-hmm.
– Ist es das, was Sie brauchten?
464
00:29:11,184 --> 00:29:12,185
Ja.
465
00:29:14,796 --> 00:29:18,104
Äh, Miss Bryce, möchten Sie
herkommen und sich das hier ansehen?
466
00:29:18,757 --> 00:29:19,888
Unser 911-Anrufer.
467
00:29:20,802 --> 00:29:22,412
Er entdeckte das Auto hier,
468
00:29:22,412 --> 00:29:24,327
und das ist
in der Innenstadt von Gilbert.
469
00:29:24,327 --> 00:29:26,982
Da wir nun
das Kennzeichen haben,
470
00:29:26,982 --> 00:29:29,202
Wir können hier eine aktualisierte AMBER-Warnung anfordern
.
471
00:29:30,377 --> 00:29:31,987
In der Zwischenzeit
472
00:29:31,987 --> 00:29:36,557
wir haben hier einen Sperrbereich eingerichtet .
473
00:29:36,557 --> 00:29:38,428
Jetzt müssen wir nur noch
das Netz enger ziehen.
474
00:29:39,647 --> 00:29:41,780
Seien Sie versichert,
475
00:29:41,780 --> 00:29:43,564
Wir werden
alles Menschenmögliche tun
476
00:29:43,564 --> 00:29:44,826
um deine Charlotte zurückzuholen.
477
00:30:35,529 --> 00:30:37,748
Hey, hier ist
eine verrückte Frage.
478
00:30:40,229 --> 00:30:41,752
- Wie heißen Sie?
479
00:30:43,493 --> 00:30:45,017
- Ich bin Shane.
- Jack.
480
00:30:45,800 --> 00:30:46,888
- Jack.
- Hmm.
481
00:30:50,718 --> 00:30:51,850
Oh.
482
00:30:53,286 --> 00:30:54,591
Seien Sie ehrlich, ähm...
483
00:30:57,899 --> 00:30:59,118
Ich weiß nicht. Es ist nur...
484
00:30:59,118 --> 00:31:03,557
Äh, es scheint ein bisschen intensiv,
wissen Sie?
485
00:31:03,557 --> 00:31:06,212
Ich bin nur... ich bin... ich weiß nicht,
ich frage mich nur.
486
00:31:06,212 --> 00:31:08,823
Was ist intensiv? Was ist...
487
00:31:08,823 --> 00:31:11,086
Ihre Reaktion auf all das.
488
00:31:11,086 --> 00:31:12,392
Ich versuche nur, es zu verstehen.
489
00:31:12,392 --> 00:31:15,351
Ich meine, es ist nicht so, als ob
Sie Kinder hätten, also …
490
00:31:15,351 --> 00:31:17,832
Oh. Da
ich kein Elternteil bin,
491
00:31:17,832 --> 00:31:19,660
Ich konnte es nicht verstehen...
492
00:31:19,660 --> 00:31:21,531
– Nein.
– …diese Situation.
493
00:31:21,531 --> 00:31:22,793
Nein, ich bin …
494
00:31:24,447 --> 00:31:26,145
Ich sage nur, dass,
wissen Sie,
495
00:31:26,145 --> 00:31:28,016
wer verfolgt
dieses Auto sonst noch?
496
00:31:29,583 --> 00:31:31,367
Du weißt,
und du kannst mir nicht sagen,
497
00:31:31,367 --> 00:31:33,979
weil ich das definitiv
nicht getan hätte.
498
00:31:33,979 --> 00:31:36,546
Ich weiß nicht. Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
499
00:31:36,546 --> 00:31:38,809
Nichts. Nichts, nichts.
Ich bin nur ...
500
00:31:43,989 --> 00:31:46,556
Ich sage nur,
wenn es wirklich so ist,
501
00:31:46,556 --> 00:31:49,908
und dieses Mädchen
ist wirklich in Gefahr,
502
00:31:49,908 --> 00:31:51,605
Es gibt da draußen Eltern,
die verdammt viel Glück haben
503
00:31:51,605 --> 00:31:53,781
dass Sie der Einzige
unter einer Million waren
, der sie entdeckt hat.
504
00:32:02,398 --> 00:32:04,400
Oh Gott.
505
00:32:04,400 --> 00:32:05,749
Ähm, lassen Sie mich
das andere Gespräch in die Warteschleife legen.
506
00:32:05,749 --> 00:32:07,926
Aber Sie
sollten sich vielleicht die Ohren zuhalten.
507
00:32:09,144 --> 00:32:10,450
Hey, Shannon, es tut mir leid.
508
00:32:10,450 --> 00:32:11,320
Wo zum Teufel
gehst du hin, Shane?
509
00:32:11,320 --> 00:32:12,582
Versuchen Sie erst gar nicht zu lügen.
510
00:32:12,582 --> 00:32:14,062
Ich kann deinen Arsch
auf deinem Telefon verfolgen.
511
00:32:14,062 --> 00:32:15,890
Ja, ich weiß.
Da ist etwas dazwischengekommen.
512
00:32:15,890 --> 00:32:17,370
Natürlich ist das so.
513
00:32:17,370 --> 00:32:18,588
Nein, ich meine es ernst.
514
00:32:18,588 --> 00:32:20,025
– Es ist wichtig.
– Nein, ich bin sicher, das ist es.
515
00:32:20,025 --> 00:32:21,548
Da bin ich sicher.
Ich bin so sicher, dass es so wichtig ist.
516
00:32:21,548 --> 00:32:23,811
Was ist es diesmal?
Ein Call of Duty Marathon?
517
00:32:23,811 --> 00:32:25,900
Warum sind alle
so scharf auf Videospiele?
518
00:32:25,900 --> 00:32:27,554
Nein. Das ist wie echt.
519
00:32:27,554 --> 00:32:28,903
- Ich helfe jemandem.
- Gibt es einen Junggesellenabschied?
520
00:32:28,903 --> 00:32:30,078
Sind Sie auf dem Weg nach Vegas?
521
00:32:30,078 --> 00:32:31,384
Was soll
ich Jake sagen, Shane?
522
00:32:31,384 --> 00:32:32,515
Was soll ich
Ihrem Sohn sagen?
523
00:32:32,515 --> 00:32:33,864
Hol ihn ans Telefon.
Ist er da?
524
00:32:33,864 --> 00:32:34,822
Rufen Sie ihn einfach an
, dann sage ich es ihm.
525
00:32:34,822 --> 00:32:35,910
Warum fährt er rechts ran?
526
00:32:37,303 --> 00:32:38,217
Sie sind
im Moment nicht mit einer Frau zusammen.
527
00:32:38,217 --> 00:32:39,566
Was soll ich tun?
528
00:32:39,566 --> 00:32:41,220
– Fahr hier rüber.
– Das ist großartig, Shane.
529
00:32:41,220 --> 00:32:43,918
– Nicht zu nah.
– Ich hab’s. Ich hab’s.
530
00:32:43,918 --> 00:32:45,789
Verdammt, Shane! Du bist
gerade nicht mit irgendeinem Mädel zusammen,
531
00:32:45,789 --> 00:32:47,617
anstatt Ihres Jungen
an seinem Geburtstag.
532
00:32:47,617 --> 00:32:49,184
– Entschuldige, Shannon.
– Shannon, ich rufe an …
533
00:33:04,895 --> 00:33:06,419
Wir sehen überhaupt nicht auffällig aus.
534
00:33:10,205 --> 00:33:11,424
Was macht er?
535
00:33:12,555 --> 00:33:13,600
Was machen wir?
536
00:33:15,732 --> 00:33:18,997
Äh, wir haben Probleme mit dem Auto.
537
00:33:18,997 --> 00:33:20,259
Öffnen Sie die Motorhaube.
538
00:33:51,594 --> 00:33:52,595
Jaq...
539
00:33:57,122 --> 00:33:59,341
Ich bin nicht wirklich der Autotyp.
540
00:33:59,341 --> 00:34:01,517
Ich weiß nicht einmal, wie ich so aussehen soll
, als wüsste ich, was ich tue.
541
00:34:01,517 --> 00:34:04,390
Suchen Sie etwas mit einer Kappe
, öffnen Sie es und drehen Sie es.
542
00:34:04,390 --> 00:34:05,391
Ich weiß nicht.
543
00:34:10,309 --> 00:34:11,875
Er steigt aus.
544
00:34:11,875 --> 00:34:13,094
- Er steigt aus dem Auto?
- Er steigt aus dem Auto.
545
00:34:23,148 --> 00:34:26,847
Er, äh, raucht.
546
00:34:28,022 --> 00:34:30,677
Einfach nur dastehen. Oh, mein Gott.
547
00:34:40,991 --> 00:34:43,342
- Siehst du ihn?
- Jupp. Er kommt rüber.
548
00:34:43,342 --> 00:34:44,952
- Er läuft ... Es ist okay.
- Scheiße.
549
00:34:46,214 --> 00:34:49,478
-Alles in Ordnung?
-Ja. Ja.
550
00:34:49,478 --> 00:34:51,567
Ja. Ihr ist nur
ein bisschen heiß geworden, das ist alles.
551
00:34:51,567 --> 00:34:52,873
Ich kann mal nachschauen.
552
00:34:52,873 --> 00:34:55,093
- Nein, nein, es ist okay. Ich hab's verstanden. - Ja
.
553
00:34:55,093 --> 00:34:59,662
Danke, aber.
Nett von dir, dass du aufgehört hast.
554
00:34:59,662 --> 00:35:01,186
Und bei Dir?
Alles in Ordnung?
555
00:35:02,709 --> 00:35:04,319
Nicht so sehr.
556
00:35:04,319 --> 00:35:06,452
Oh.
Hmm?
557
00:35:09,977 --> 00:35:11,283
Lebt ihr alle hier draußen?
558
00:35:12,806 --> 00:35:16,375
Wir fahren nach Franklin,
runter zum Casino.
559
00:35:21,206 --> 00:35:23,208
Ich sag dir was.
560
00:35:23,208 --> 00:35:26,211
Ich glaube, Sie reden Scheiße
, und mit Ihrem Auto ist alles in Ordnung.
561
00:35:28,256 --> 00:35:29,910
Ich glaube, ihr
seid mir gefolgt.
562
00:35:32,478 --> 00:35:36,351
Und ich glaube, das liegt
an der AMBER-Warnung, oder?
563
00:35:38,048 --> 00:35:41,400
Jupp. Ja. Mmm-hmm.
564
00:35:44,142 --> 00:35:45,665
Gut für dich.
565
00:35:45,665 --> 00:35:46,840
Verdammt, das ist mehr als gut.
566
00:35:46,840 --> 00:35:48,233
Das ist geradezu heroisch.
567
00:35:49,321 --> 00:35:50,365
Aber dieser AMBER-Alarm,
568
00:35:54,239 --> 00:35:55,196
ich bin es nicht.
569
00:35:56,328 --> 00:35:57,894
NEIN?
570
00:35:57,894 --> 00:36:01,681
Sie fuhren also zufällig
den gleichen Autotyp?
571
00:36:01,681 --> 00:36:03,378
Ist nicht so schwer.
572
00:36:03,378 --> 00:36:05,424
Das häufigste Auto
im ganzen verdammten Staat.
573
00:36:05,424 --> 00:36:08,383
Und zufällig saß
ein kleines Mädchen auf dem Rücksitz.
574
00:36:13,432 --> 00:36:15,434
Das stimmt. Meine Tochter.
575
00:36:15,434 --> 00:36:17,175
- Wie alt ist sie?
- Sieben.
576
00:36:18,045 --> 00:36:19,568
- Wie heißt sie?
- Olympia.
577
00:36:27,272 --> 00:36:30,840
Hey, ich war genauso schockiert wie du.
Glaub mir.
578
00:36:30,840 --> 00:36:32,320
Stellen Sie sich vor, Sie fahren die Straße entlang
579
00:36:32,320 --> 00:36:34,148
und plötzlich
siehst du dieses große alte Schild
580
00:36:34,148 --> 00:36:35,802
und das gleiche Auto,
das Sie fahren,
581
00:36:35,802 --> 00:36:37,412
Farbe und alles.
582
00:36:37,412 --> 00:36:39,545
Beim Versuch, von der Straße abzukommen, hätte ich fast einen Unfall verursacht .
583
00:36:41,329 --> 00:36:42,461
War wohl egal.
584
00:36:43,636 --> 00:36:45,551
Ihr habt mich alle trotzdem erwischt.
585
00:36:49,294 --> 00:36:51,296
Es gibt immer noch gute Menschen
auf der Welt.
586
00:36:51,296 --> 00:36:53,559
Ich mag es.
587
00:36:53,559 --> 00:36:54,995
Ihr wärt mir
bis nach Pisga gefolgt,
588
00:36:54,995 --> 00:36:56,039
Ich finde.
589
00:36:56,823 --> 00:36:58,868
- Pisgah?
- Tennessee.
590
00:36:58,868 --> 00:36:59,913
Was ist mit den Blue Ridge Mountains?
591
00:37:01,480 --> 00:37:03,395
Ich habe dort eine Tante.
592
00:37:03,395 --> 00:37:07,529
Vollkommen mystisch, weißt du?
Dieser Scheiß aus der Naturheilkunde.
593
00:37:07,529 --> 00:37:09,531
Ich hätte nie gedacht,
dass ich dorthin zurückkehren würde, aber ...
594
00:37:10,880 --> 00:37:12,665
Sie braucht etwas.
595
00:37:12,665 --> 00:37:14,101
Und ich kann mir keinen
richtigen Arzt leisten.
596
00:37:15,276 --> 00:37:16,495
Wer kann das noch?
597
00:37:17,235 --> 00:37:19,280
Ihre Tochter ist krank?
598
00:37:19,280 --> 00:37:22,849
Long-T-Syndrom,
etwas in ihrem Herzen.
599
00:37:24,807 --> 00:37:25,808
Arrhythmie?
600
00:37:27,070 --> 00:37:29,812
Das ist es. Sind Sie Arzt?
601
00:37:29,812 --> 00:37:33,816
Nein, meine …
meine Ex ist Krankenschwester in der Notaufnahme.
602
00:37:37,298 --> 00:37:38,734
Habt ihr beide Kinder?
603
00:37:38,734 --> 00:37:40,823
- Nein, sind wir nicht. Nein.
- Nein.
604
00:37:42,260 --> 00:37:44,653
Nun, warte nur ab.
605
00:37:44,653 --> 00:37:47,265
Diese Kinder, sie, ähm...
606
00:37:47,265 --> 00:37:49,267
sie haben keine Ahnung,
was sie uns antun.
607
00:37:59,015 --> 00:38:01,191
Ich glaube, du wirst eines Tages eine großartige Mutter sein .
608
00:38:02,584 --> 00:38:03,542
Erbittert.
609
00:38:12,420 --> 00:38:14,683
Ich kann sie wecken.
Komm und rede mit ihr.
610
00:38:15,684 --> 00:38:17,338
Nein, nein, nein.
611
00:38:18,861 --> 00:38:19,949
Uns geht es gut.
612
00:38:19,949 --> 00:38:20,994
Es ist nicht nötig,
sie aufzuwecken.
613
00:38:21,603 --> 00:38:22,996
Es ist wirklich in Ordnung.
614
00:38:22,996 --> 00:38:25,041
Nein, uns geht es gut.
615
00:38:25,041 --> 00:38:26,173
Richtig, Jack?
616
00:38:26,739 --> 00:38:28,349
Uns geht es gut.
617
00:38:28,349 --> 00:38:31,004
Ich nehme an, ihr seid noch nicht
lange zusammen, mein Freund.
618
00:38:31,004 --> 00:38:32,962
weil sie definitiv
nicht gut ist.
619
00:38:40,187 --> 00:38:43,408
Es ist in Ordnung.
Ich möchte, dass du sie kennenlernst.
620
00:38:43,408 --> 00:38:45,801
Dauert nur eine Minute
und wir sind alle zufrieden.
621
00:38:46,846 --> 00:38:48,891
Bitte sehr,
es dauert nur eine Minute.
622
00:38:49,544 --> 00:38:50,502
Wir sind alle zufrieden.
623
00:39:29,323 --> 00:39:31,412
– Ich werde sie wecken.
– Nein, nicht.
624
00:39:34,720 --> 00:39:35,808
Kein Problem, wirklich.
625
00:39:36,635 --> 00:39:37,984
Nein. Äh...
626
00:39:37,984 --> 00:39:40,856
Hören Sie, es tut mir leid,
dass ich Sie störe.
627
00:39:40,856 --> 00:39:43,250
Jaq...
Ja.
628
00:39:43,250 --> 00:39:44,860
Alles in Ordnung?
629
00:39:44,860 --> 00:39:46,688
Dies ist nicht
das gleiche Nummernschild.
630
00:39:50,170 --> 00:39:51,258
Ich werde gehen, ähm ...
631
00:39:52,564 --> 00:39:53,565
Ich gehe und schalte die Klimaanlage ein.
632
00:39:59,832 --> 00:40:01,007
Alles klar?
633
00:40:01,921 --> 00:40:03,836
Ja, wirklich.
634
00:40:08,362 --> 00:40:09,624
Es tut mir Leid.
635
00:40:11,496 --> 00:40:14,324
Und ich bin Aaron.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
636
00:40:14,847 --> 00:40:15,935
Jacqueline.
637
00:40:17,806 --> 00:40:19,373
Viel Glück
mit Ihrer kleinen Tochter.
638
00:41:03,678 --> 00:41:05,941
In Kentucky gibt es viele schwarze Camrys .
639
00:41:11,207 --> 00:41:13,209
911.
Was ist Ihr Notfall?
640
00:41:13,209 --> 00:41:16,212
Ja, ich glaube, ich sehe das Auto
vom AMBER Alert.
641
00:41:16,212 --> 00:41:17,475
Bleiben Sie bitte dran.
Ich verbinde Sie.
642
00:41:20,782 --> 00:41:22,958
Ja. Danke für Ihren Anruf.
Wo befinden Sie sich?
643
00:41:22,958 --> 00:41:24,917
150 Süd.
644
00:41:26,571 --> 00:41:29,399
Und das Nummernschild beginnt
mit 6-TP?
645
00:41:30,139 --> 00:41:31,880
Nein.
646
00:41:31,880 --> 00:41:33,403
Alles klar.
Vielen Dank für Ihren Anruf.
647
00:41:33,403 --> 00:41:34,492
Warte, warte, warte, warte.
648
00:41:34,492 --> 00:41:36,972
Der erste AMBER-Alarm,
den ich sah
649
00:41:36,972 --> 00:41:38,496
hatte kein
Nummernschild.
650
00:41:38,496 --> 00:41:40,976
Richtig? Aber seitdem
haben wir eine bestätigte Sichtung
651
00:41:40,976 --> 00:41:42,848
mit Kennzeichen.
Danke.
652
00:41:42,848 --> 00:41:46,547
War es ein Mann, der angerufen hat?
653
00:41:46,547 --> 00:41:48,070
Um die Sichtung zu bestätigen?
654
00:41:48,070 --> 00:41:49,681
War es ein Mann?
655
00:41:49,681 --> 00:41:52,379
Es tut mir leid. Ich kann
diese Informationen nicht besprechen.
656
00:41:52,379 --> 00:41:53,902
Aber Sie sind im Reinen.
657
00:41:53,902 --> 00:41:55,121
Also nochmals
vielen Dank für Ihren Anruf.
658
00:41:55,121 --> 00:41:56,470
Hieß er Aaron?
659
00:42:00,996 --> 00:42:02,389
- Ja oder nein?
- Ja.
660
00:42:03,869 --> 00:42:05,523
- Dreh dich um.
- Was?
661
00:42:05,523 --> 00:42:07,873
Dreh dich sofort um.
Dreh dich um.
662
00:42:07,873 --> 00:42:09,918
-Ma’am?
– Ja, wir haben sie gesehen.
663
00:42:09,918 --> 00:42:13,400
- Wir haben sie gesehen und wir haben sie gehen lassen.
- Wen gesehen? Charlotte Bryce?
664
00:42:13,400 --> 00:42:15,184
- Geh schneller.
- Ich mache es.
665
00:42:17,926 --> 00:42:22,278
Wir sprachen mit dem Mann
am Straßenrand
666
00:42:22,278 --> 00:42:25,717
und wir haben ihn einfach gehen lassen.
667
00:42:25,717 --> 00:42:27,240
Und jetzt versuchen wir,
ihn einzuholen.
668
00:42:27,240 --> 00:42:28,850
Warte, du hast Charlotte Bryce gesehen.
669
00:42:28,850 --> 00:42:30,417
Verstehst du es nicht?
670
00:42:30,417 --> 00:42:34,247
Er hat angerufen und Ihnen
ein falsches Nummernschild gegeben.
671
00:42:34,247 --> 00:42:36,075
Er hat
von einer Tankstelle aus angerufen, richtig?
672
00:42:36,075 --> 00:42:37,206
Er hat es nicht gesagt.
673
00:42:37,206 --> 00:42:38,904
Sie haben sein Telefon nicht geortet?
674
00:42:38,904 --> 00:42:41,123
- Okay, ich brauche Ihren Namen.
- Wo sagte er, dass er sei?
675
00:42:41,776 --> 00:42:42,864
Gilbert.
676
00:42:42,864 --> 00:42:44,039
Das ist die andere Richtung.
677
00:42:44,039 --> 00:42:45,954
Also gut, Ma'am,
ich brauche Ihren Namen.
678
00:42:45,954 --> 00:42:47,695
Jacqueline Dana.
679
00:42:47,695 --> 00:42:49,262
Okay, Jacqueline.
680
00:42:49,262 --> 00:42:52,178
Ich muss nur wissen,
ob Sie Charlotte Bryce gesehen haben.
681
00:42:52,178 --> 00:42:54,615
Ich sage dir,
derselbe Typ, der dich angerufen hat
682
00:42:54,615 --> 00:42:57,618
fährt
einen schwarzen Toyota Camry
683
00:42:57,618 --> 00:42:59,359
mit einem kleinen Mädchen
auf dem Rücksitz.
684
00:42:59,359 --> 00:43:00,795
Ich verstehe dich, Jacqueline.
685
00:43:00,795 --> 00:43:03,885
Sie haben einen schwarzen Camry gesehen
und mit einem Typen gesprochen.
686
00:43:03,885 --> 00:43:07,323
Aber ich werde dich
zum letzten Mal fragen,
687
00:43:07,323 --> 00:43:09,195
hast du Charlotte Bryce gesehen?
688
00:43:11,850 --> 00:43:13,634
Ich sah...
689
00:43:16,376 --> 00:43:18,596
Jawohl?
690
00:43:18,596 --> 00:43:20,598
An diesem Punkt benötige ich
weitere Informationen.
691
00:43:21,903 --> 00:43:22,861
Ich sah...
692
00:43:26,168 --> 00:43:27,300
ihre Beine.
693
00:43:29,258 --> 00:43:30,999
Weiße Schuhe mit rosa Socken.
694
00:43:34,655 --> 00:43:37,658
Weiße Schuhe und rosa Socken?
Bist du sicher?
695
00:43:37,658 --> 00:43:40,052
Ja. Warum?
696
00:43:40,052 --> 00:43:41,183
Bitte warten.
697
00:43:44,273 --> 00:43:47,146
- Casey.
- Phil, ich habe etwas.
698
00:43:47,146 --> 00:43:48,408
Okay, ich rufe alle an
und trommele sie zusammen.
699
00:43:48,408 --> 00:43:50,323
Nein, nein, hör zu.
700
00:43:50,323 --> 00:43:53,108
Sie müssen hier runterkommen.
Irgendetwas stimmt nicht.
701
00:44:01,595 --> 00:44:03,118
Da. Da ist er.
702
00:44:08,297 --> 00:44:09,734
Wir müssen da hoch.
703
00:44:09,734 --> 00:44:11,039
Jacqueline,
ich schalte auf Lautsprecher.
704
00:44:11,039 --> 00:44:14,347
Hallo Jacqueline,
hier ist Sergeant Casey.
705
00:44:14,347 --> 00:44:17,437
Sie beide müssen wirklich
äußerste Vorsicht walten lassen.
706
00:44:17,437 --> 00:44:19,787
Wir wollen
niemanden und auch Sie nicht
707
00:44:19,787 --> 00:44:22,398
oder unser kleines Mädchen
in weiterer Gefahr zu bringen.
708
00:44:25,184 --> 00:44:26,315
Schauen Sie, er wird
uns kommen sehen.
709
00:44:26,315 --> 00:44:27,708
Wir fahren ungefähr
100 Meilen pro Stunde.
710
00:44:27,708 --> 00:44:28,709
Hundert Meilen pro Stunde?
711
00:44:32,191 --> 00:44:33,845
-Jacqueline.
- Ich bin hier. Ich bin hier.
712
00:44:33,845 --> 00:44:35,716
Ich meine, kommt ihr mit?
Wo seid ihr?
713
00:44:35,716 --> 00:44:37,587
Schauen Sie, wenn er uns sieht,
kann er etwas Verrücktes tun.
714
00:44:37,587 --> 00:44:39,415
Hören Sie, Sie müssen langsamer machen.
715
00:44:39,415 --> 00:44:40,765
Sie müssen von dem Auto wegfahren.
716
00:44:40,765 --> 00:44:42,331
Überholen Sie den LKW.
717
00:44:44,899 --> 00:44:46,814
Scheiße.
718
00:44:56,519 --> 00:44:58,217
- Jacqueline?
719
00:44:59,392 --> 00:45:01,046
Was ist los?
720
00:45:01,046 --> 00:45:03,004
Hören Sie, ich muss nur sagen
721
00:45:03,004 --> 00:45:06,007
dass ich Sie rechtlich nicht bitten kann,
weiter zu gehen.
722
00:45:06,007 --> 00:45:08,444
Ich frage nicht
um Erlaubnis, okay?
723
00:45:08,444 --> 00:45:09,837
Ich werde ihn nicht wieder verlieren.
724
00:45:11,273 --> 00:45:12,884
Sie hat aufgelegt.
725
00:45:14,624 --> 00:45:16,017
Äh,
er sieht uns definitiv.
726
00:45:16,017 --> 00:45:17,540
- Sehen Sie, wie schnell er fährt.
727
00:45:17,540 --> 00:45:19,151
Rufen Sie sie zurück?
Kommen sie?
728
00:45:27,202 --> 00:45:28,203
Hallo.
729
00:45:30,162 --> 00:45:32,425
Ich weiß, dass du da bist.
730
00:45:32,425 --> 00:45:33,992
- Ist das...
- Schau, ich sage nicht
731
00:45:33,992 --> 00:45:36,472
dass wir aufhören zu fahren, okay?
732
00:45:36,472 --> 00:45:38,736
Wir müssen nicht aufhören zu fahren.
733
00:45:38,736 --> 00:45:40,563
Aber je schneller du rast,
734
00:45:40,563 --> 00:45:43,784
je mehr Aufmerksamkeit
Sie auf sich ziehen, also ...
735
00:45:58,451 --> 00:46:01,410
Lassen Sie uns jetzt einfach
darüber reden.
736
00:46:01,410 --> 00:46:02,585
Wie sind Sie
an diese Nummer gekommen?
737
00:46:02,585 --> 00:46:04,239
Wir wollen nur, dass Charlotte
in Sicherheit ist.
738
00:46:04,239 --> 00:46:05,545
Okay? Das ist es.
739
00:46:05,545 --> 00:46:07,329
Wer zum Teufel
seid ihr Leute?
740
00:46:07,329 --> 00:46:08,809
Wie sind Sie an diese Nummer gekommen?
741
00:46:08,809 --> 00:46:10,550
Sag mir einfach,
ob es Charlotte gut geht.
742
00:46:10,550 --> 00:46:12,421
Du redest dauernd
davon, Charlotte,
743
00:46:12,421 --> 00:46:15,773
aber ich habe Ihnen gesagt,
meine Tochter heißt Olympia.
744
00:46:16,861 --> 00:46:18,601
- Nein.
- Nein?
745
00:46:19,428 --> 00:46:21,082
NEIN.
746
00:46:21,082 --> 00:46:25,913
Ich glaube nicht, dass das kleine Mädchen
auf dem Rücksitz Olympia ist.
747
00:46:25,913 --> 00:46:28,960
Ich glaube, das kleine Mädchen
ist Charlotte Bryce.
748
00:46:28,960 --> 00:46:32,050
Und wir möchten einfach
mit Ihnen darüber sprechen.
749
00:46:32,050 --> 00:46:33,355
Das ist es.
750
00:46:33,355 --> 00:46:35,096
Nein, du
willst nur auf mich einreden.
751
00:46:35,096 --> 00:46:36,750
Ansonsten würden Sie
meine Frage beantworten.
752
00:46:38,273 --> 00:46:39,535
Wie sind Sie an diese Nummer gekommen?
753
00:46:40,710 --> 00:46:41,799
Okay.
754
00:46:41,799 --> 00:46:43,061
Von der Polizei.
755
00:46:43,061 --> 00:46:44,627
Sie vermuteten,
dass du derjenige bist
756
00:46:44,627 --> 00:46:46,455
der die Notrufnummer 911 anrief,
um die Sichtung zu melden
757
00:46:46,455 --> 00:46:49,110
in Gilbert, um sie abzuschütteln.
758
00:46:49,110 --> 00:46:50,764
Auf keinen Fall
würden sie dir meine Nummer geben.
759
00:46:50,764 --> 00:46:53,419
Ich weiß. Es ist der letzte Ausweg.
760
00:46:53,419 --> 00:46:55,943
Wir sind alles
, was sie im Moment haben,
761
00:46:55,943 --> 00:46:57,379
und sie wollen dir geben
762
00:46:57,379 --> 00:47:00,339
eine Chance, das Richtige zu tun
763
00:47:00,339 --> 00:47:03,168
- bevor das eskaliert.
-Das Richtige?
764
00:47:03,821 --> 00:47:05,126
Also, ich meine...
765
00:47:06,693 --> 00:47:08,695
im Grunde das Einzige.
766
00:47:08,695 --> 00:47:10,610
Das Einzige?
Oder was?
767
00:47:10,610 --> 00:47:12,699
Willst du mich von der Straße rammen?
768
00:47:12,699 --> 00:47:15,267
Nein. Wir werden
Sie nicht von der Straße drängen.
769
00:47:15,267 --> 00:47:16,964
Wir wollen nur Charlotte.
770
00:47:16,964 --> 00:47:19,749
Du setzt sie ab,
771
00:47:19,749 --> 00:47:23,797
wir kriegen sie und du gehst verloren.
772
00:47:23,797 --> 00:47:25,190
Bekommst du das?
773
00:47:25,190 --> 00:47:26,278
Ein Deal?
Ist es das, was Sie sagen?
774
00:47:26,278 --> 00:47:27,322
Er beschleunigt.
775
00:47:28,367 --> 00:47:29,585
Sie möchten
einen Deal machen?
776
00:47:29,585 --> 00:47:30,673
Wie ist das ein Deal?
777
00:47:30,673 --> 00:47:32,675
Es ist die einzige Möglichkeit.
778
00:47:32,675 --> 00:47:34,068
Denken Sie darüber nach.
779
00:47:34,068 --> 00:47:38,333
Wie würden sie Sie ohne uns
finden? Hä?
780
00:47:38,333 --> 00:47:41,162
Du setzt das Mädchen ab
und wir gehen.
781
00:47:42,555 --> 00:47:44,949
Es gibt eine andere Möglichkeit.
782
00:47:44,949 --> 00:47:48,996
Gehen Sie,
oder ich töte sie sofort.
783
00:47:48,996 --> 00:47:50,650
Nein, das möchten Sie nicht.
784
00:47:50,650 --> 00:47:52,043
Nein, das tue ich nicht.
785
00:47:52,043 --> 00:47:54,828
Was habe ich gesagt? Denk nach!
Du darfst sie nicht berühren.
786
00:47:54,828 --> 00:47:57,875
Denn der einzige Hebel, den
Sie jetzt haben,
787
00:47:57,875 --> 00:47:59,006
ist das kleine Mädchen.
788
00:47:59,006 --> 00:48:00,834
Wenn ihr etwas passiert,
789
00:48:00,834 --> 00:48:03,532
wir haben keinen Grund,
Ihnen nicht mehr zu folgen.
790
00:48:03,532 --> 00:48:05,839
Wir werden
Ihnen die Polizei auf den Hals hetzen.
791
00:48:05,839 --> 00:48:07,232
Jaq, was machst du?
792
00:48:07,232 --> 00:48:08,711
Ich werde sie sofort aus dem Auto schubsen !
793
00:48:08,711 --> 00:48:10,539
- Du kannst sie haben!
– Du verstehst es nicht.
794
00:48:10,539 --> 00:48:13,238
Wenn Sie das tun,
werden wir nicht ihretwegen anhalten.
795
00:48:13,238 --> 00:48:15,631
- Schwachsinn!
- Wofür? Für einen Körper?
796
00:48:15,631 --> 00:48:17,329
Lassen Sie es jemand anderen abholen.
797
00:48:17,329 --> 00:48:20,636
Wir haben einen vollen Tank
und können nirgendwo anders hin.
798
00:48:20,636 --> 00:48:23,596
Verstehst du mich,
du kranker Hurensohn?
799
00:48:23,596 --> 00:48:25,511
Beides geht nicht.
800
00:48:25,511 --> 00:48:28,166
Entweder kriegen wir Charlotte
oder wir kriegen dich.
801
00:48:29,515 --> 00:48:30,951
-Oh Scheiße!
802
00:50:09,963 --> 00:50:11,704
Wir haben keinen Ping
auf dem Telefon dieses Typen
803
00:50:11,704 --> 00:50:13,227
als er anrief.
804
00:50:13,227 --> 00:50:15,055
Deshalb haben Sie gesehen, wie er
in die Tankstelle eingefahren ist.
805
00:50:15,055 --> 00:50:18,319
Er nutzte das kostenlose WLAN,
daher konnten wir seinen Anruf nicht zurückverfolgen.
806
00:50:19,233 --> 00:50:20,408
Und was ist mit dem Namen?
807
00:50:20,408 --> 00:50:22,149
Äh, Williams.
808
00:50:22,149 --> 00:50:24,412
Ich habe zwei Dutzend Treffer
in der lokalen Datenbank,
809
00:50:24,412 --> 00:50:27,111
aber es gibt keinen Link
zu seinem Nummernschild
810
00:50:27,111 --> 00:50:29,287
oder seine Telefonnummer.
811
00:50:29,287 --> 00:50:30,723
Gut,
aber was ist mit der Nummer?
812
00:50:30,723 --> 00:50:33,378
Wir dachten, es könnte
die Sozialversicherung sein.
813
00:50:33,378 --> 00:50:35,554
Äh, ja,
dazu haben wir nichts.
814
00:50:35,554 --> 00:50:39,079
Ich muss es noch einmal sagen,
ihr wart so,
815
00:50:39,079 --> 00:50:40,515
so toll.
816
00:50:40,515 --> 00:50:42,648
Wissen Sie, wenn dieser Kerl
nach Tennessee unterwegs ist,
817
00:50:42,648 --> 00:50:44,171
er wird
es auf keinen Fall bis zur Staatsgrenze schaffen
818
00:50:44,171 --> 00:50:45,651
mit all den Anrufen
und all der Unterstützung
819
00:50:45,651 --> 00:50:47,174
wir sind da unten angekommen.
820
00:50:47,174 --> 00:50:48,349
Weißt du,
und das liegt an dir.
821
00:50:48,349 --> 00:50:51,961
Was wäre, wenn er fragen würde,
wie lange sie geöffnet haben?
822
00:50:51,961 --> 00:50:55,095
Sie meinen,
den Laden, den er angerufen hat?
823
00:50:55,095 --> 00:50:58,707
Ja, er hat sie gefragt,
wie lange sie geöffnet haben.
824
00:50:58,707 --> 00:51:01,014
Als ob er heute Abend gehen wollte.
825
00:51:03,364 --> 00:51:05,062
Hurensohn.
826
00:51:05,062 --> 00:51:06,889
Wissen Sie, ich werde
diese Telefonaufzeichnungen abrufen.
827
00:51:06,889 --> 00:51:07,934
Es ist eine Apotheke.
828
00:51:10,893 --> 00:51:13,896
Bei dieser Nummer
handelt es sich nicht um eine Sozialversicherungsnummer.
829
00:51:13,896 --> 00:51:16,203
– Es ist … Ja.
– Es ist ein Geburtstag.
830
00:51:16,203 --> 00:51:17,552
Sie lassen dich es
jedes Mal hineinstecken
831
00:51:17,552 --> 00:51:18,858
Sie lösen ein Rezept ein.
832
00:51:20,381 --> 00:51:21,687
Er könnte derjenige
mit der Herzrhythmusstörung sein.
833
00:51:21,687 --> 00:51:23,036
Das ist nicht nur etwas
834
00:51:23,036 --> 00:51:25,038
dass du
dir gerade den Arsch aufreißt.
835
00:51:28,433 --> 00:51:29,390
Das muss ich nehmen.
836
00:51:41,054 --> 00:51:42,142
Hey.
837
00:51:42,142 --> 00:51:43,274
Hey, Kumpel.
838
00:51:44,362 --> 00:51:45,580
Hey.
839
00:51:45,580 --> 00:51:47,234
Ja, ich weiß, ich weiß.
840
00:51:49,584 --> 00:51:50,672
Hör zu, ich kann es dir nicht sagen
841
00:51:50,672 --> 00:51:52,196
wie sehr
wir das alles schätzen.
842
00:51:52,196 --> 00:51:53,980
Wir werden
es von hier aus schaffen, okay?
843
00:51:53,980 --> 00:51:55,242
Du musst nur runterkommen
844
00:51:55,242 --> 00:51:58,463
und geben Sie eine umfassende Erklärung ab,
okay?
845
00:51:58,463 --> 00:52:02,423
Ich weiß nichts über Shane,
aber ich werde da sein.
846
00:52:03,250 --> 00:52:04,382
Gib mir eine Stunde.
847
00:52:04,382 --> 00:52:05,470
Großartig.
848
00:52:07,080 --> 00:52:08,386
Ich weiß,
aber Papa musste einfach helfen
849
00:52:08,386 --> 00:52:10,301
manche Leute wirklich schnell.
850
00:52:10,301 --> 00:52:12,390
Okay?
851
00:52:12,390 --> 00:52:14,609
Aber sobald ich fertig bin,
werde ich da sein.
852
00:52:14,609 --> 00:52:15,654
Äh, ja.
853
00:52:16,350 --> 00:52:17,438
Ja.
854
00:52:18,744 --> 00:52:20,963
Okay, aber wissen Sie was?
855
00:52:20,963 --> 00:52:22,356
Hören Sie, wissen Sie was?
856
00:52:22,965 --> 00:52:24,706
Sag es Mama
857
00:52:24,706 --> 00:52:28,493
dass ich gesagt habe, dass Sie
so lange aufbleiben können, wie Sie möchten.
858
00:52:28,493 --> 00:52:29,798
Bis ich dort ankomme.
859
00:52:30,538 --> 00:52:32,323
Ja. Mmm-hmm.
860
00:52:33,237 --> 00:52:34,194
Ja.
861
00:52:35,674 --> 00:52:36,675
Okay.
862
00:52:40,940 --> 00:52:42,028
Und ich liebe dich.
863
00:52:46,989 --> 00:52:48,861
Ich möchte nur,
dass du das weißt, okay?
864
00:52:50,689 --> 00:52:51,907
Papa liebt dich.
865
00:52:55,998 --> 00:52:56,999
Okay.
866
00:52:58,175 --> 00:52:59,176
Tschüss.
867
00:53:09,664 --> 00:53:11,100
Jacqueline hatte recht.
868
00:53:11,100 --> 00:53:12,798
Er rief eine Apotheke an.
869
00:53:12,798 --> 00:53:14,974
Geburtstagsschecks
für einen gewissen Benjamin Williams.
870
00:53:14,974 --> 00:53:17,324
Lokal?
Adresse in Tannersville.
871
00:53:17,324 --> 00:53:18,934
Das ist gleich
die Autobahn runter von ihnen.
872
00:53:21,502 --> 00:53:22,982
- Rufen Sie sie an.
- Frau Bryce.
873
00:53:22,982 --> 00:53:24,375
Von dort sind es nur wenige Minuten
.
874
00:53:24,375 --> 00:53:25,767
Sie sind keine Polizisten.
875
00:53:25,767 --> 00:53:27,987
Ich werde sie nicht bitten,
mehr zu tun.
876
00:53:27,987 --> 00:53:29,336
Aber Sie wissen, dass sie gehen werden.
877
00:53:29,336 --> 00:53:30,511
Ja,
das bezweifle ich nicht.
878
00:53:30,511 --> 00:53:32,905
Aber dieser Widerling ist bewaffnet,
und sie nicht.
879
00:53:35,429 --> 00:53:36,648
Wir schicken jemanden.
880
00:53:36,648 --> 00:53:38,650
Wie lange wird das dauern?
881
00:53:38,650 --> 00:53:40,129
Ist das nicht Tannersville PD
882
00:53:40,129 --> 00:53:41,696
mit allen anderen zur Staatsgrenze fahren ?
883
00:53:43,829 --> 00:53:45,222
Wir werden aus Scottsville abziehen.
884
00:53:45,222 --> 00:53:46,658
- Alles klar? Es gibt einen Fall.
- Okay.
885
00:53:46,658 --> 00:53:47,833
Also hol dir das ...
886
00:53:47,833 --> 00:53:49,226
Entschuldigen Sie, was machen Sie da?
887
00:53:50,836 --> 00:53:53,360
Scheiße, weißt du,
ich werde alleine gehen.
888
00:53:53,360 --> 00:53:55,667
- Wie lange wird das dauern?
- Ich weiß es nicht.
889
00:53:55,667 --> 00:53:56,668
Eine halbe Stunde.
890
00:53:58,800 --> 00:54:00,106
Ich muss auf die Damentoilette.
891
00:54:06,721 --> 00:54:08,506
Phil, was zur Hölle
ist hier los?
892
00:54:08,506 --> 00:54:10,072
Gehst du da wirklich
runter?
893
00:54:10,986 --> 00:54:12,118
Würden Sie das nicht tun?
894
00:54:21,301 --> 00:54:22,694
Das mit Jake tut mir leid.
895
00:54:23,956 --> 00:54:24,957
NEIN.
896
00:54:27,046 --> 00:54:29,004
Nein, ihm geht es gut.
897
00:54:29,004 --> 00:54:30,310
Er ist bei seiner Mutter.
898
00:54:31,659 --> 00:54:32,660
Er ist in Sicherheit.
899
00:54:34,575 --> 00:54:35,924
Das ist alles, was zählt.
900
00:54:39,450 --> 00:54:41,147
Ich brauchte nur das Geld.
901
00:54:44,977 --> 00:54:47,153
Zu dieser Zeit können Sie richtig aufräumen
.
902
00:54:50,635 --> 00:54:52,071
Fährt von der Arbeit nach Hause...
903
00:54:53,290 --> 00:54:55,292
DoorDash, Essenslieferungen.
904
00:55:02,124 --> 00:55:04,126
Ich sagte immer nur:
„Nur noch eine.“
905
00:55:10,263 --> 00:55:12,047
Er braucht kein weiteres Spiel.
906
00:55:14,528 --> 00:55:15,877
Oder eine Xbox.
907
00:55:22,580 --> 00:55:23,798
Er braucht meine Zeit.
908
00:55:31,502 --> 00:55:32,851
Ich habe ein Baby bekommen.
909
00:55:38,552 --> 00:55:39,553
Ein Junge.
910
00:55:43,644 --> 00:55:46,604
Er war eine Totgeburt.
911
00:55:50,912 --> 00:55:53,219
Gestorben zum erwarteten Zeitpunkt,
912
00:55:55,221 --> 00:55:57,397
eine Woche vor seinem Geburtstermin.
913
00:56:00,922 --> 00:56:02,620
Sie wussten nicht warum.
914
00:56:07,973 --> 00:56:09,670
Er hat einfach …
915
00:56:12,325 --> 00:56:13,370
gestoppt.
916
00:56:16,764 --> 00:56:18,984
Aber du musst...
917
00:56:20,725 --> 00:56:22,944
die Schwangerschaft beenden.
918
00:56:25,904 --> 00:56:29,386
Machen Sie Wehen.
919
00:56:32,040 --> 00:56:33,390
Gebären.
920
00:56:36,828 --> 00:56:38,133
Genau wie...
921
00:56:40,266 --> 00:56:42,529
wenn es ein lebendes Baby wäre.
922
00:56:46,185 --> 00:56:48,056
Und wissen Sie,
was sie dann tun?
923
00:56:50,624 --> 00:56:55,847
Sie bringen Ihnen
eine Geburtsurkunde
924
00:56:55,847 --> 00:56:58,371
und gleichzeitig eine Sterbeurkunde .
925
00:57:08,947 --> 00:57:10,862
Ich habe ein Bild von uns.
926
00:57:14,126 --> 00:57:15,519
Ich halte ihn.
927
00:57:19,740 --> 00:57:23,222
Er sieht einfach so aus, als ob
er schliefe.
928
00:57:29,184 --> 00:57:32,405
Es ist kein Bild, das man einrahmt.
929
00:57:34,538 --> 00:57:37,454
Ich werde ihn nie auf meinen Schreibtisch bei der Arbeit stellen .
930
00:57:51,555 --> 00:57:53,426
Lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen.
931
00:57:55,733 --> 00:57:59,780
Wenn wir dieses Auto wiedersehen würden,
932
00:58:01,260 --> 00:58:03,088
wenn wir ihn wiedersähen,
933
00:58:05,525 --> 00:58:06,831
würdest du gehen?
934
00:58:10,574 --> 00:58:11,836
Ich würde mit dir gehen.
935
00:58:24,152 --> 00:58:25,153
Hallo?
936
00:58:26,851 --> 00:58:28,809
Eins...
937
00:58:28,809 --> 00:58:30,768
Hallo? Ist das Jacqueline?
938
00:58:30,768 --> 00:58:32,857
Ja. Wer... wer ist das?
939
00:58:32,857 --> 00:58:33,858
Äh...
940
00:58:35,120 --> 00:58:36,425
Mein Name ist Monica.
941
00:58:37,296 --> 00:58:39,516
Monica Bryce. Ich bin ...
942
00:58:39,516 --> 00:58:40,908
Ich bin Charlottes Mutter.
943
00:58:44,259 --> 00:58:45,260
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
944
00:58:45,260 --> 00:58:46,305
Äh...
945
00:58:47,088 --> 00:58:48,133
Danke schön.
946
00:58:50,439 --> 00:58:52,920
Was Sie bereit waren, für uns zu tun
, ich meine, Sie ...
947
00:58:52,920 --> 00:58:54,487
Sie kennen uns nicht einmal.
948
00:58:55,140 --> 00:58:56,533
Ähm...
949
00:58:58,752 --> 00:59:00,232
Wenn du nur Charlotte kennen würdest...
950
00:59:04,845 --> 00:59:08,022
Wenn Sie sie nur treffen könnten,
dann würden Sie es verstehen.
951
00:59:20,382 --> 00:59:21,993
Hören Sie, ich weiß ...
952
00:59:23,124 --> 00:59:25,692
Ich weiß, dass die Polizei gesagt hat,
sie gehen.
953
00:59:26,867 --> 00:59:28,347
Und ich ...
954
00:59:28,347 --> 00:59:32,220
Ich weiß, dass ich Sie nicht
darum bitten kann, aber...
955
00:59:35,136 --> 00:59:38,270
Aber ich habe eine Adresse.
956
01:00:13,653 --> 01:00:15,133
Vorne an der Ampel.
957
01:00:17,614 --> 01:00:18,615
Hey.
958
01:00:23,837 --> 01:00:24,882
Biegen Sie rechts ab.
959
01:00:50,255 --> 01:00:51,648
Hier draußen ist nichts.
960
01:01:06,750 --> 01:01:07,707
Es ist da unten.
961
01:01:12,146 --> 01:01:13,670
Natürlich ist es da unten.
962
01:01:24,985 --> 01:01:26,595
Ich sehe keine Häuser.
963
01:01:29,250 --> 01:01:30,251
Dort.
964
01:01:47,399 --> 01:01:49,575
Siebenunddreißig, 39.
965
01:01:51,055 --> 01:01:52,404
Vierundvierzig.
966
01:01:52,926 --> 01:01:54,188
Nr. 42.
967
01:01:55,146 --> 01:01:57,670
Dieses hat keine Nummer.
968
01:01:58,627 --> 01:01:59,803
Also...
969
01:02:02,109 --> 01:02:03,328
Wir werden es so machen.
970
01:02:26,568 --> 01:02:29,571
Ich rufe dich an
und schaue, ob wir es hören können.
971
01:02:34,576 --> 01:02:35,795
Was zur Hölle war das?
972
01:02:41,932 --> 01:02:44,064
Raus. Komm schon, Liebling.
973
01:02:46,719 --> 01:02:47,720
Jacques, nein.
974
01:02:47,720 --> 01:02:49,853
Hey, sieh mich an.
975
01:02:50,984 --> 01:02:52,159
Kannst du mich ansehen?
976
01:02:53,726 --> 01:02:55,989
Hör zu, wir spielen nur,
das ist alles.
977
01:02:55,989 --> 01:02:57,991
Meint ihr nicht... Freunde?
978
01:02:58,992 --> 01:03:00,254
Es muss so sein.
979
01:03:00,254 --> 01:03:02,561
Spielst du Prinzessin?
980
01:03:02,561 --> 01:03:05,651
Denn ich habe
drinnen ein Zimmer für Sie.
981
01:03:05,651 --> 01:03:09,481
Ein Prinzessinnenzimmer, ganz in Rosa.
982
01:03:09,481 --> 01:03:10,874
Ein Puppenhaus.
983
01:03:10,874 --> 01:03:13,659
Ein riesiges Bett,
oh meine Güte, dieses Bett!
984
01:03:13,659 --> 01:03:16,444
Ich will zu meiner Mama.
985
01:03:16,444 --> 01:03:19,621
Sprich nicht
über deine Mutter.
986
01:03:19,621 --> 01:03:21,493
Du fragst nicht nach ihr.
Erinnerst du dich?
987
01:03:22,755 --> 01:03:25,366
Willst du
, dass ich wieder Angst mache? Häh?
988
01:03:25,366 --> 01:03:27,412
Möchtest du, dass ich ...
989
01:03:27,412 --> 01:03:29,153
- Nein! Was machst du?
990
01:03:29,153 --> 01:03:30,545
Wir müssen
etwas tun.
991
01:03:30,545 --> 01:03:32,634
Wir müssen hören,
was los ist.
992
01:03:39,511 --> 01:03:40,555
Hallo?
993
01:03:41,382 --> 01:03:42,601
Hallo, Herr Williams?
994
01:03:43,950 --> 01:03:45,125
Ja.
995
01:03:45,125 --> 01:03:47,301
Ja, hier ist John
von der Apotheke.
996
01:03:47,301 --> 01:03:48,694
Ich rufe an, um Ihnen mitzuteilen
997
01:03:48,694 --> 01:03:49,695
dass Ihr Rezept
fertig ist.
998
01:03:51,088 --> 01:03:52,045
Welches?
999
01:03:54,047 --> 01:03:56,354
Ähm,
eigentlich sieht es so aus, als wären es alle.
1000
01:03:56,354 --> 01:03:59,357
Ähm, aber ich muss sagen,
1001
01:03:59,357 --> 01:04:01,011
und es tut mir leid
für die Unannehmlichkeiten.
1002
01:04:01,011 --> 01:04:02,099
Es ist, ähm...
1003
01:04:02,839 --> 01:04:03,840
Was?
1004
01:04:05,406 --> 01:04:07,017
Es ist nur so, dass
zwei unserer Labortechniker
1005
01:04:07,017 --> 01:04:08,453
sich krankgemeldet
1006
01:04:08,453 --> 01:04:12,065
und, ähm, ich habe
mein Überstundenlimit bereits erreicht.
1007
01:04:12,065 --> 01:04:14,894
Also, es sieht so aus, als
müssten wir
heute Abend früher schließen, ähm ...
1008
01:04:16,026 --> 01:04:17,592
Meinst du,
du kannst jetzt hereinkommen?
1009
01:04:22,641 --> 01:04:24,382
Wenn nicht, dann werde ich
es einfach als Erstes fertig haben.
1010
01:04:24,382 --> 01:04:25,949
- Es ist nur ...
- Nein.
1011
01:04:25,949 --> 01:04:26,950
Ich werde da sein.
1012
01:04:28,777 --> 01:04:29,909
Zehn Minuten.
1013
01:04:32,694 --> 01:04:33,826
Das ist perfekt. Alles klar.
Danke.
1014
01:04:33,826 --> 01:04:34,871
- ICH...
1015
01:05:05,771 --> 01:05:06,903
Er ist allein.
1016
01:05:13,126 --> 01:05:14,693
Er ließ sie im Haus zurück.
1017
01:05:16,869 --> 01:05:17,870
Okay.
1018
01:05:46,116 --> 01:05:47,900
Es muss
einen anderen Weg hinein geben.
1019
01:08:21,575 --> 01:08:22,576
Charlotte?
1020
01:09:27,467 --> 01:09:28,425
Charlotte?
1021
01:09:45,224 --> 01:09:46,356
Charlotte?
1022
01:09:47,444 --> 01:09:48,401
Honig?
1023
01:09:53,493 --> 01:09:54,451
Hallo?
1024
01:11:28,196 --> 01:11:29,546
Shane, hierher.
1025
01:11:39,033 --> 01:11:40,078
Was ist das?
1026
01:11:43,734 --> 01:11:46,084
Matratzen absorbieren Schall.
1027
01:11:52,133 --> 01:11:53,918
Ja.
1028
01:11:53,918 --> 01:11:55,528
Sie können auch etwas verbergen.
1029
01:12:16,723 --> 01:12:17,811
Jaq.
1030
01:12:19,204 --> 01:12:20,379
Ich habe eine Tür gefunden.
1031
01:12:23,426 --> 01:12:25,819
– Ich kann nicht, geh du.
– Okay, warte.
1032
01:12:25,819 --> 01:12:26,951
– Mmm-hmm.
– In Ordnung.
1033
01:13:24,704 --> 01:13:25,749
Hey.
1034
01:13:38,370 --> 01:13:40,503
Charlotte?
1035
01:13:41,895 --> 01:13:44,768
Hallo, Schatz, Süße.
1036
01:13:44,768 --> 01:13:46,291
Wir sind hier, um Ihnen zu helfen.
1037
01:13:47,335 --> 01:13:49,076
Ich ziehe
das einfach aus, okay?
1038
01:13:51,035 --> 01:13:52,602
Hallo, Süße.
1039
01:13:52,602 --> 01:13:55,518
Kannst du...
kannst du mich ansehen? Hä?
1040
01:13:56,519 --> 01:13:57,868
Kannst du mir deine Augen zeigen?
1041
01:13:59,130 --> 01:14:00,174
NEIN.
1042
01:14:00,174 --> 01:14:01,611
Okay.
1043
01:14:01,611 --> 01:14:04,222
Wir sind hier, um dich zu deiner Mutter zurückzubringen , okay?
1044
01:14:04,222 --> 01:14:06,006
Du willst nach Hause, oder?
1045
01:14:06,006 --> 01:14:07,312
Willst du nach Hause gehen?
1046
01:14:09,270 --> 01:14:12,317
Schatz, bist du ...
bist du verletzt?
1047
01:14:12,317 --> 01:14:14,841
Bist du verletzt?
Kannst du... kannst du mich ansehen?
1048
01:14:14,841 --> 01:14:16,930
Ich will ihn nicht sehen.
1049
01:14:16,930 --> 01:14:19,193
Ich verspreche
, wenn wir jetzt gehen,
1050
01:14:19,193 --> 01:14:21,718
du wirst
ihn nie wieder sehen müssen.
1051
01:14:21,718 --> 01:14:22,762
Okay?
1052
01:14:23,894 --> 01:14:25,330
Hinter dir.
1053
01:14:36,384 --> 01:14:38,648
Er ist weg.
Wir haben ihn weggeschickt.
1054
01:14:38,648 --> 01:14:40,998
Gut gut.
1055
01:14:40,998 --> 01:14:42,695
Und jetzt willst du
da raus?
1056
01:14:42,695 --> 01:14:43,783
Willst du nach Hause gehen?
1057
01:14:43,783 --> 01:14:44,915
Ja? Okay, gut.
1058
01:14:45,916 --> 01:14:48,527
Wir
holen Sie hier raus.
1059
01:14:50,007 --> 01:14:51,443
Suchen Sie nach etwas,
1060
01:14:51,443 --> 01:14:53,924
alles, um
diesen Käfig zu öffnen.
1061
01:14:53,924 --> 01:14:56,361
Bist du verletzt?
Zeig mir deine Beine, deine Arme.
1062
01:14:58,145 --> 01:14:59,451
Charlotte, was ist das?
1063
01:15:02,236 --> 01:15:04,587
Ja, was ist das?
Zeig es mir. Zeig es mir.
1064
01:15:11,158 --> 01:15:15,119
Shane, er ist
schon in der Apotheke gewesen.
1065
01:15:15,119 --> 01:15:17,469
Und er weiß, dass wir ihn angerufen haben.
1066
01:15:17,469 --> 01:15:20,646
Er wollte, dass wir hierher kommen.
1067
01:15:23,214 --> 01:15:24,345
Okay. Eins...
1068
01:15:24,345 --> 01:15:26,130
Wir können
das auseinandernehmen, oder?
1069
01:15:26,130 --> 01:15:27,610
Du glaubst,
du kannst uns helfen? Richtig.
1070
01:15:27,610 --> 01:15:28,698
Hier, benutze deine Beine.
Ja, da hast du es.
1071
01:15:28,698 --> 01:15:29,960
Drücken Sie so fest Sie können.
1072
01:15:29,960 --> 01:15:32,136
– Bitte sehr.
– Kommen Sie hier durch?
1073
01:15:32,136 --> 01:15:34,442
Kommst du durch?
Kannst du?
1074
01:15:34,442 --> 01:15:37,358
Gott.
– Okay, lass mich etwas finden.
1075
01:15:37,358 --> 01:15:39,012
In Ordnung...
1076
01:15:39,012 --> 01:15:40,361
Jaq, Jaq, Jaq, beweg dich.
1077
01:15:40,361 --> 01:15:42,233
Geh ein bisschen zurück, okay?
1078
01:15:42,233 --> 01:15:43,451
Sichern.
1079
01:15:43,930 --> 01:15:44,888
Schlag es!
1080
01:15:46,542 --> 01:15:48,021
Okay, alles klar.
Okay.
1081
01:15:48,021 --> 01:15:49,936
Alles klar. Los geht’s.
Okay. Okay, Baby.
1082
01:15:49,936 --> 01:15:50,981
Komm schon.
Okay, Baby.
1083
01:15:50,981 --> 01:15:52,417
Halt dich an mir fest.
1084
01:15:52,417 --> 01:15:54,288
– Okay? Okay.
– Los geht’s.
1085
01:15:54,288 --> 01:15:55,376
Wir holen Sie raus.
1086
01:15:56,508 --> 01:15:57,596
Okay. Okay.
Moment mal.
1087
01:15:57,596 --> 01:15:58,684
Wir können diesen Weg nicht gehen.
1088
01:15:58,684 --> 01:16:00,164
Wir müssen
denselben Weg zurückgehen.
1089
01:16:00,164 --> 01:16:01,121
- Okay. Halte dich einfach an mir fest.
- Okay? Halte dich einfach fest.
1090
01:16:01,121 --> 01:16:02,209
– Egal was passiert.
– Alles klar?
1091
01:16:02,209 --> 01:16:03,559
- Bleiben Sie direkt hinter mir.
- Okay.
1092
01:16:03,559 --> 01:16:04,951
Wir verschwinden
hier.
1093
01:16:15,048 --> 01:16:16,310
Alles in Ordnung?
1094
01:16:16,310 --> 01:16:18,008
Ja, du hast es verstanden.
1095
01:16:18,008 --> 01:16:19,705
Okay. Alles klar.
1096
01:16:19,705 --> 01:16:20,793
Okay.
1097
01:16:25,624 --> 01:16:27,670
Okay, halt dich einfach an mir fest.
1098
01:17:36,129 --> 01:17:37,304
Ok, lauf!
1099
01:17:41,831 --> 01:17:43,093
Durch diese Tür.
Durch diese Tür.
1100
01:17:43,093 --> 01:17:44,094
Aufleuchten.
1101
01:17:50,274 --> 01:17:52,319
- Geh, geh!
- Nein. Wir gehen alle.
1102
01:17:55,192 --> 01:17:56,367
Gehen!
1103
01:17:56,367 --> 01:17:58,064
Aufleuchten.
1104
01:17:58,064 --> 01:18:00,240
– Komm schon.
– Ich dachte,
du wolltest nur reden!
1105
01:19:32,855 --> 01:19:34,247
Gib mir einfach deine Hand.
1106
01:19:41,428 --> 01:19:42,473
Komm her.
1107
01:20:40,836 --> 01:20:42,446
Bleib hinter mir.
1108
01:20:42,446 --> 01:20:47,625
Nein, nein, nein.
1109
01:21:40,852 --> 01:21:42,419
Sergeant Casey?
1110
01:23:56,944 --> 01:24:00,731
♪ Sie sind höher
als die Berge
1111
01:24:00,731 --> 01:24:03,777
♪ In der Ferne
1112
01:24:05,518 --> 01:24:10,741
♪ Diese Erinnerungen an dich
, die nie verblassen
1113
01:24:14,005 --> 01:24:20,881
♪ Ich versuche, etwas
in die Stille zu flüstern
1114
01:24:22,361 --> 01:24:27,453
♪ Aber seit ich dich eingeatmet habe,
kann ich nicht mehr ausatmen
1115
01:24:30,239 --> 01:24:36,810
♪ Ich kann die Flut am Morgen aufhalten
1116
01:24:38,595 --> 01:24:45,080
♪ Ich kann im Licht des Mondes umherstreifen
1117
01:24:46,994 --> 01:24:53,784
♪ Aber irgendwie
ist es egal, wohin ich gehe
1118
01:24:55,916 --> 01:25:02,575
♪ Denn alle Wege führen zu dir
1119
01:25:21,594 --> 01:25:23,988
♪ Du wirst es nicht glauben
1120
01:25:23,988 --> 01:25:28,079
♪ Meine Tränen wurden zu einem Ozean!
1121
01:25:30,255 --> 01:25:35,695
♪ Und jetzt liege ich hier,
ans Ufer gespült
1122
01:25:38,829 --> 01:25:42,267
♪ Und jede siebte Welle
1123
01:25:42,267 --> 01:25:45,401
♪ Ich weiß, ich zähle sie
1124
01:25:47,403 --> 01:25:52,538
♪ Ist höher als die, die
vorher kamen
1125
01:25:55,411 --> 01:26:02,113
♪ Ich könnte die Segel setzen
und der Strömung folgen
1126
01:26:03,854 --> 01:26:10,165
♪ Bis ich von der Erde falle und
aus dem Blickfeld verschwinde
1127
01:26:12,471 --> 01:26:17,215
♪ Aber irgendwie ist es egal
1128
01:26:17,215 --> 01:26:20,131
♪ Wohin ich gehe
1129
01:26:21,785 --> 01:26:28,487
♪ Denn alle Wege
führen zu dir ♪