1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:03:29,296 --> 00:03:30,297 Hey, Sophia! 4 00:04:13,296 --> 00:04:14,297 In Ordnung. 5 00:04:19,084 --> 00:04:20,347 Warten! 6 00:04:20,347 --> 00:04:22,871 Hey, warte, ich bin hier. 7 00:04:22,871 --> 00:04:25,090 Warte, warte, warte. Ich bin hier! 8 00:04:25,090 --> 00:04:27,441 Was zum Teufel ist aus der Acht-Minuten-Regel geworden? 9 00:04:28,572 --> 00:04:29,834 Scheiße. 10 00:04:29,834 --> 00:04:31,053 Alles klar, Liebling. Ich wünsche dir einen schönen Tag. 11 00:04:31,053 --> 00:04:32,315 Ja, du auch. 12 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 Hey, Süße. Hey. 13 00:04:36,058 --> 00:04:38,626 Oh, oh! Das werde ich mir holen. Danke. 14 00:04:38,626 --> 00:04:40,280 Entschuldigen Sie. Hallo. 15 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 Ich habe gerade ein Auto bei euch gebucht. 16 00:04:42,282 --> 00:04:43,848 – Entschuldigung, das war meine letzte Fahrt. – Nein, nein, nein. 17 00:04:43,848 --> 00:04:46,764 Hören Sie, ich habe gerade erst ein Auto bei Ihnen gebucht, 18 00:04:46,764 --> 00:04:48,462 und er hob ab 19 00:04:48,462 --> 00:04:49,898 und ich kann zu dieser Sache nicht zu spät kommen . 20 00:04:49,898 --> 00:04:51,378 Das nächste Auto ist 10 Minuten entfernt. 21 00:04:51,378 --> 00:04:53,031 Ich habe mein Schild bereits abgenommen. 22 00:04:53,031 --> 00:04:56,426 Okay, dann inoffiziell. Wir können bar bezahlen. 23 00:04:56,426 --> 00:04:58,036 Schauen Sie, das würde ich wirklich tun. 24 00:04:58,036 --> 00:04:59,647 aber ich muss jetzt sofort in Middletown sein. 25 00:04:59,647 --> 00:05:01,431 Middletown? Nein, das ist perfekt. 26 00:05:01,431 --> 00:05:02,911 Ich muss in Hurstbourne sein. 27 00:05:02,911 --> 00:05:05,783 Es dauert also 22 Minuten, um dorthin zu gelangen 28 00:05:05,783 --> 00:05:07,263 und ein paar Minuten Umweg. 29 00:05:07,263 --> 00:05:08,220 Habe ich erwähnt, dass ich auch ein Mörder bin? 30 00:05:08,220 --> 00:05:09,265 Ich bringe meine Passagiere um. 31 00:05:10,701 --> 00:05:12,094 Weißt du was? Das ist okay. 32 00:05:12,094 --> 00:05:13,965 Eine wirklich große Nadel, direkt durch den Augapfel. 33 00:05:13,965 --> 00:05:15,793 Wissen Sie was? Sie kam mir ziemlich lebendig vor. 34 00:05:15,793 --> 00:05:17,534 Ja, aber sie hat jetzt nur noch ein Auge. 35 00:05:17,534 --> 00:05:18,796 Aus diesem Winkel kann man sie einfach nicht sehen . 36 00:05:18,796 --> 00:05:20,320 Ich mache Ihnen ein Angebot. 37 00:05:20,320 --> 00:05:22,974 Okay? Wenn du mich mit beiden Augen und lebendig dorthin bringst, 38 00:05:22,974 --> 00:05:25,586 Ich gebe dir ein dickes Trinkgeld. 39 00:05:30,460 --> 00:05:31,679 Aber das Schild bleibt unten, 40 00:05:31,679 --> 00:05:33,245 das heißt, wir hören meine Musik. 41 00:05:33,245 --> 00:05:35,117 - Deine Musik. Oh Junge. - Du kannst dich nicht beschweren. 42 00:05:35,117 --> 00:05:36,161 Ja. 43 00:05:48,870 --> 00:05:52,656 Oh, Luke, was ist das für ein Gesicht, Kumpel? 44 00:05:52,656 --> 00:05:54,397 - Du willst das? - Das Gras. 45 00:05:54,397 --> 00:05:56,181 Er ist kein großer Fan. 46 00:05:56,181 --> 00:05:58,401 Nur weil du die Natur hasst. 47 00:05:58,401 --> 00:06:00,360 Seit wann hasse ich die Natur? 48 00:06:00,360 --> 00:06:02,797 Waren Sie schon einmal mit den Kindern zum Campen unterwegs? 49 00:06:02,797 --> 00:06:04,799 - Oder Angeln? - Angeln? 50 00:06:04,799 --> 00:06:07,410 Wo ist das, ähm... Es blinkt mich nur an. 51 00:06:07,410 --> 00:06:10,021 Schalten Sie auf Video um. Nein, unten. 52 00:06:11,588 --> 00:06:12,894 Du bist zu langsam. 53 00:06:19,379 --> 00:06:21,076 Komm und hol mich. Ich komme. 54 00:06:21,076 --> 00:06:23,644 -Warte, warte. 55 00:06:23,644 --> 00:06:26,864 Henry! Bring sie nicht dazu, so zu schreien. 56 00:06:26,864 --> 00:06:28,388 Warum spielt ihr nicht Verstecken? 57 00:06:28,388 --> 00:06:30,912 Hab dich erwischt! Ich zähle zuerst. 58 00:06:41,183 --> 00:06:45,753 20, 19, 18... 59 00:06:45,753 --> 00:06:48,712 Aus diesem Grund ist die ganze Welt so leicht infiziert. 60 00:06:48,712 --> 00:06:51,498 Ihre Generation hat alles falsch verstanden. 61 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 Die Schuld liegt bei meiner Generation. 62 00:06:53,151 --> 00:06:55,023 Du hast solche Angst, nach draußen zu gehen. 63 00:06:55,023 --> 00:06:56,807 Jetzt haben Sie kein Immunsystem. 64 00:06:57,634 --> 00:07:00,071 15, 14... 65 00:07:00,071 --> 00:07:04,554 13, 12, 11... 66 00:07:04,554 --> 00:07:10,038 zehn, neun, acht, sieben, 67 00:07:10,038 --> 00:07:13,868 sechs, fünf, vier, 68 00:07:13,868 --> 00:07:17,654 drei, zwei, eins. 69 00:07:17,654 --> 00:07:20,483 Ob du bereit bist oder nicht, ich komme. 70 00:07:58,695 --> 00:08:00,175 Als ich so alt war wie Charlotte, 71 00:08:00,175 --> 00:08:02,482 Bei Sonnenaufgang war ich aus der Haustür 72 00:08:02,482 --> 00:08:04,614 und kam erst nach Hause, als die Straßenlaternen angingen. 73 00:08:04,614 --> 00:08:06,311 Ja, ich weiß. 74 00:08:06,311 --> 00:08:08,313 Und Ihre Telefone waren an die Wand angeschlossen 75 00:08:08,313 --> 00:08:11,099 und man musste den Hin- und Rückweg zur Schule bergauf gehen. 76 00:08:11,099 --> 00:08:14,058 Und das stimmt, Kumpel. 77 00:08:14,058 --> 00:08:16,887 Ich würde mich im Telefonkabel verheddern 78 00:08:16,887 --> 00:08:19,542 Deine Mama im Arm halten und mit dem Arzt sprechen 79 00:08:19,542 --> 00:08:23,764 weil sie Koliken hatte und nicht aufhörte zu weinen. 80 00:08:23,764 --> 00:08:25,156 Ich sage nur, 81 00:08:25,156 --> 00:08:27,376 Ich habe dich praktisch in der Wildnis großgezogen. 82 00:08:28,290 --> 00:08:29,291 Wo ist Charlotte? 83 00:08:32,381 --> 00:08:34,992 Ich habe dich praktisch in der Wildnis großgezogen. 84 00:08:34,992 --> 00:08:36,385 Monica, wo ist Charlotte? 85 00:08:36,385 --> 00:08:37,734 Ich sage nur, 86 00:08:37,734 --> 00:08:39,867 Ich habe dich praktisch in der Wildnis großgezogen. 87 00:08:45,786 --> 00:08:46,961 Charlotte? 88 00:08:52,053 --> 00:08:53,054 Charlotte? 89 00:08:54,621 --> 00:08:55,578 Charlotte! 90 00:08:57,624 --> 00:08:58,755 Heinrich! 91 00:08:59,974 --> 00:09:00,975 Henry? 92 00:09:02,890 --> 00:09:04,021 Charlotte! 93 00:09:06,502 --> 00:09:07,764 Charlotte! 94 00:09:08,809 --> 00:09:10,158 Charlotte! 95 00:09:19,036 --> 00:09:20,472 911. Was ist Ihr Notfall? 96 00:09:20,472 --> 00:09:22,866 Mobil 14, Sie haben Zugang zur Rampe. 97 00:09:22,866 --> 00:09:25,216 - Wie schnell ist er gefahren? - Was ist Ihr Notfall? 98 00:09:25,216 --> 00:09:27,175 Ich glaube, ihm geht es jetzt besser, danke. 99 00:09:27,175 --> 00:09:29,569 Ich denke... Er ist sowieso wach und er ist... 100 00:09:29,569 --> 00:09:31,832 - Ihm wird nichts passieren. - Ja. Okay. 101 00:09:31,832 --> 00:09:33,311 Dir geht es jetzt gut. Du hast es gut gemacht. 102 00:09:33,311 --> 00:09:34,443 – Hörst du mich? – Oh, danke … 103 00:09:34,443 --> 00:09:35,705 - Sie kommen? - Ja, Ma'am. 104 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 Ab dann übernehmen Sanitäter . 105 00:09:37,098 --> 00:09:38,926 Gut. Danke. 106 00:09:38,926 --> 00:09:40,101 Okay. 107 00:09:41,755 --> 00:09:43,365 911. Was ist Ihr Notfall? 108 00:09:43,365 --> 00:09:45,802 Charlotte! 109 00:09:45,802 --> 00:09:48,588 - Okay, Ma'am. - Charlotte! 110 00:09:48,588 --> 00:09:51,112 Charlotte! Charlotte! 111 00:09:52,026 --> 00:09:54,376 Charlotte! 112 00:09:58,989 --> 00:10:00,600 Ich habe hier ein Lebendes. 113 00:10:00,600 --> 00:10:02,993 Entführung. Siebenjähriges Mädchen aus dem Park am Centennial, 114 00:10:02,993 --> 00:10:05,213 direkt vor ihrer Mutter. 115 00:10:05,213 --> 00:10:07,041 – Phil. – Ex-Mann, Familienmitglieder? 116 00:10:07,041 --> 00:10:08,172 Sie hat ihren Ex angerufen. Er ist in Oregon. 117 00:10:08,172 --> 00:10:09,565 Keine Familienstreitigkeiten. 118 00:10:09,565 --> 00:10:11,480 Phil, ich weiß, wie man diese Dinge überprüft. 119 00:10:12,612 --> 00:10:13,787 Wir haben eine AMBER-Warnung. 120 00:10:19,488 --> 00:10:21,577 Charlotte Bryce, sieben Jahre alt. 121 00:10:21,577 --> 00:10:23,710 Gelbes Kleid, weiße Schuhe, rosa Socken, 122 00:10:23,710 --> 00:10:25,668 braune Haare, blaue Augen. 123 00:10:25,668 --> 00:10:27,278 Ich warte für ein Foto. 124 00:10:27,278 --> 00:10:29,803 - Sie sagten, der Park am Centennial? Okay. - Mmm-hmm. 125 00:10:29,803 --> 00:10:31,369 - Was ist mit dem Auto? - Äh ... 126 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Schwarzer oder dunkelgrauer Toyota Camry. 127 00:10:33,545 --> 00:10:35,591 Scheiße. Natürlich ist es das. 128 00:10:37,506 --> 00:10:38,942 Kennzeichen? 129 00:10:40,988 --> 00:10:41,989 Ein Kennzeichen? 130 00:10:44,556 --> 00:10:45,819 Sie hat das Kennzeichen nicht bekommen . 131 00:10:45,819 --> 00:10:47,124 Nein, hat sie nicht. 132 00:10:47,124 --> 00:10:50,475 – Ich weiß, aber sehen Sie … – Nein, nein, absolut nicht. 133 00:10:50,475 --> 00:10:51,563 Aufleuchten. 134 00:10:51,563 --> 00:10:52,913 Wir müssen ein Kennzeichen haben. 135 00:10:52,913 --> 00:10:55,219 Alles klar? Wir müssen eine Million Anrufe entgegennehmen. 136 00:10:58,266 --> 00:11:02,618 Sagen Sie der Mutter einfach, dass sie mich anrufen soll , dann spreche ich selbst mit ihr. 137 00:11:04,272 --> 00:11:05,403 Ja. Okay. 138 00:11:08,406 --> 00:11:10,539 Ich werde nicht so tun, als ob ich es verstünde 139 00:11:10,539 --> 00:11:12,019 was du gerade fühlst, 140 00:11:12,019 --> 00:11:14,369 aber worüber wir reden 141 00:11:14,369 --> 00:11:17,589 ist die beliebteste Automarke und das beliebteste Automodell des Landes. 142 00:11:17,589 --> 00:11:20,897 Wenn ich einen AMBER-Alarm in der ganzen Stadt auslöse, 143 00:11:20,897 --> 00:11:22,638 Wir werden mit Anrufen überschwemmt 144 00:11:22,638 --> 00:11:25,728 so ziemlich jedes graue, silberne und schwarze Auto 145 00:11:25,728 --> 00:11:27,687 das sieht wirklich wie ein Toyota aus. 146 00:11:27,687 --> 00:11:30,820 Es tut mir sehr leid, aber ohne Nummernschild, 147 00:11:30,820 --> 00:11:32,474 Wissen Sie, wie werden wir... 148 00:11:32,474 --> 00:11:33,518 Was haben Sie gesagt? 149 00:11:45,879 --> 00:11:48,795 ♪ Ich werde dieses Gefühl bei mir behalten 150 00:11:48,795 --> 00:11:51,580 ♪ Aber ich glaube, ich habe den Verstand verloren ♪ 151 00:11:53,930 --> 00:11:55,062 Was gibt es in Middletown? 152 00:11:56,019 --> 00:11:57,020 Hmm? 153 00:11:57,760 --> 00:11:58,979 Was gibt es in Middletown? 154 00:12:00,197 --> 00:12:01,808 Xbox und Pizza? 155 00:12:03,505 --> 00:12:05,159 Nein, ich bin kein Gamer. 156 00:12:05,159 --> 00:12:07,814 Also, was? Du gehst zur Murder-Con? 157 00:12:08,945 --> 00:12:10,730 Verbringen Sie etwas Zeit mit Ihren Kollegen. 158 00:12:12,470 --> 00:12:13,733 Nein, eigentlich ist es ein Date. 159 00:12:15,256 --> 00:12:16,866 Ein richtig schickes Date... 160 00:12:18,172 --> 00:12:20,217 in einem schicken Restaurant mit schickem Essen, 161 00:12:20,217 --> 00:12:21,262 wenn du es unbedingt wissen musst. 162 00:12:22,567 --> 00:12:23,568 Ein Blind Date? 163 00:12:24,961 --> 00:12:26,484 Machen die Leute das überhaupt noch? 164 00:12:27,311 --> 00:12:28,791 Oh... 165 00:12:28,791 --> 00:12:29,879 Oh, bist du deshalb zu spät? 166 00:12:31,141 --> 00:12:33,230 NEIN. 167 00:12:33,230 --> 00:12:34,231 Warum siehst du verängstigt aus? 168 00:12:36,016 --> 00:12:37,321 Du dachtest, es könnte bei mir sein? 169 00:12:37,321 --> 00:12:39,628 Nein, das habe ich nicht gesagt. 170 00:12:39,628 --> 00:12:41,543 Hey, warte mal. Was wäre, wenn es bei mir wäre? 171 00:12:41,543 --> 00:12:43,197 Das wäre in Ordnung. 172 00:12:44,894 --> 00:12:46,722 Perfekt. Ich habe nur ... 173 00:12:47,505 --> 00:12:51,205 Kein großer Spieler. Also … 174 00:13:01,258 --> 00:13:02,825 Monica Bryce ist hier. 175 00:13:09,223 --> 00:13:10,180 Du weisst... 176 00:13:12,530 --> 00:13:13,531 Mich... 177 00:13:14,881 --> 00:13:15,969 Ich kann es mir nur vorstellen. 178 00:13:18,145 --> 00:13:19,799 Aber das müssen Sie schon einmal gesehen haben. 179 00:13:19,799 --> 00:13:21,583 Man muss wissen, was für ein Mensch 180 00:13:21,583 --> 00:13:22,758 macht so etwas. 181 00:13:28,242 --> 00:13:30,505 Und diese Art von Person 182 00:13:30,505 --> 00:13:32,812 Darf ich einfach mein kleines Mädchen nehmen und wegfahren? 183 00:13:54,485 --> 00:13:56,574 Können Sie diese beiden Bilder an Cici schicken? 184 00:13:59,577 --> 00:14:01,014 Ja. 185 00:14:01,014 --> 00:14:02,058 Komm mit mir. 186 00:14:02,798 --> 00:14:03,886 Vielen Dank, Miss Bryce. 187 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 Ähm, Miss Bryce, nehmen Sie bitte Platz. 188 00:14:06,280 --> 00:14:07,368 – Okay. – Wir sind gleich bei Ihnen. 189 00:14:07,368 --> 00:14:08,935 – Okay. – Danke. 190 00:14:08,935 --> 00:14:09,936 Okay. 191 00:14:11,198 --> 00:14:12,503 Schauen Sie, bei diesem Volumen, 192 00:14:12,503 --> 00:14:13,940 nur so funktioniert das 193 00:14:13,940 --> 00:14:16,203 ist, wenn wir den Versand nach Baker und Delta umleiten, 194 00:14:16,203 --> 00:14:18,422 Patchen Sie in eine dedizierte Leitung. 195 00:14:18,422 --> 00:14:19,815 Und ich möchte, dass Sie das verstehen. 196 00:14:19,815 --> 00:14:21,208 Warte. Whoa. 197 00:14:21,208 --> 00:14:22,600 - Nur ich? - Nur du. 198 00:14:22,600 --> 00:14:24,646 Phil, wie machen wir das mit einer Zeile? 199 00:14:24,646 --> 00:14:26,561 Sprich schnell. 200 00:14:26,561 --> 00:14:30,695 Ja, hier spricht Sergeant Casey, Dienstnummer 450-277. 201 00:14:30,695 --> 00:14:33,307 Fordern Sie einen AMBER-Alarm an. Sofortiger Versand. 202 00:14:35,700 --> 00:14:37,050 Oh. Äh... 203 00:14:38,486 --> 00:14:41,576 - Äh, hey, Shannon, es tut mir leid. - Wo bist du? 204 00:14:41,576 --> 00:14:43,143 Äh, warte mal, ganz kurz. 205 00:14:43,143 --> 00:14:45,188 - Ihre Pizza ist vor 10 Minuten angekommen . – Mhm. 206 00:14:45,188 --> 00:14:47,625 - Sag mir bitte, dass du wenigstens die Spiele hast? - Ja, ja, ja. 207 00:14:47,625 --> 00:14:49,584 Ich hab sie. Ich hab sie. Halt einfach ganz schnell durch. 208 00:14:49,584 --> 00:14:51,064 - Shane... – Scheiße. 209 00:14:51,064 --> 00:14:52,892 ...das darfst du nicht noch einmal vermasseln. 210 00:14:52,892 --> 00:14:54,197 Wissen Sie, wie viel 211 00:14:54,197 --> 00:14:55,677 Jake hat sich darauf gefreut? 212 00:14:55,677 --> 00:14:57,592 Ich meine, er wird sich heute Nacht in den Schlaf weinen 213 00:14:57,592 --> 00:14:58,680 wegen dir. 214 00:15:04,207 --> 00:15:05,165 Shane? 215 00:15:07,167 --> 00:15:09,996 Ja, ja, ich verstehe dich. 216 00:15:11,823 --> 00:15:12,912 Eins... 217 00:15:12,912 --> 00:15:14,087 Ich habe die Spiele. 218 00:15:24,401 --> 00:15:25,359 Das ist Big Jake. 219 00:15:28,275 --> 00:15:29,276 Er wird fünf. 220 00:15:34,672 --> 00:15:35,673 Du hast Kinder? 221 00:15:38,198 --> 00:15:39,199 NEIN. 222 00:15:42,854 --> 00:15:43,855 Boah! 223 00:15:45,248 --> 00:15:50,558 Oh. Das ist Shannon. Aber jetzt ist alles in Ordnung. 224 00:15:51,951 --> 00:15:52,995 Ich meine, das ist doch offensichtlich, oder? 225 00:15:54,388 --> 00:15:55,737 - Ja. 226 00:16:01,177 --> 00:16:03,223 Oh, Scheiße, ich hasse diese. 227 00:16:21,110 --> 00:16:23,286 Deshalb beschwere ich mich nicht über mein Leben. 228 00:16:24,722 --> 00:16:27,160 Egal wie schlimm es ist, 229 00:16:27,160 --> 00:16:29,075 Jemand anderes hat immer einen schlechteren Tag. 230 00:17:04,588 --> 00:17:05,807 Auf geht's. 231 00:17:10,899 --> 00:17:13,293 911. Was ist Ihr Notfall? 232 00:17:17,166 --> 00:17:19,386 - Ich hätte dich gehen lassen sollen. - Nein. 233 00:17:20,387 --> 00:17:21,518 Wie gesagt, es ist unterwegs. 234 00:17:24,826 --> 00:17:27,524 Ich kannte Ihre Situation nicht. 235 00:17:27,524 --> 00:17:29,961 Mach dir keine Sorgen. Ich brauche das Geld. 236 00:17:29,961 --> 00:17:31,267 Wissen Sie, Videospiele sind nicht billig. 237 00:17:56,945 --> 00:18:00,644 Hey. Schau dir das Auto dort an. 238 00:18:01,428 --> 00:18:02,777 Welches? Das Schwarze? 239 00:18:02,777 --> 00:18:04,344 Was ist das für ein Auto? 240 00:18:04,344 --> 00:18:05,954 Es ist ein Camry. 241 00:18:05,954 --> 00:18:07,956 Sie wissen nicht, wie ein Camry aussieht? 242 00:18:07,956 --> 00:18:09,349 Was fuhren deine Freunde in der High School? 243 00:18:09,349 --> 00:18:10,393 Sehen. 244 00:18:13,266 --> 00:18:14,354 Ohne Kennzeichen rausstellen ? 245 00:18:15,920 --> 00:18:17,139 Richtig, aber es sieht genauso aus wie 246 00:18:17,139 --> 00:18:18,445 der auf dem Bild. 247 00:18:18,445 --> 00:18:19,968 Ja, aber wir sind wahrscheinlich vorbeigefahren, 248 00:18:19,968 --> 00:18:21,839 so, ungefähr schon fünf davon. 249 00:18:23,667 --> 00:18:26,453 Aber was, wenn es dieser ist? Hä? 250 00:18:26,453 --> 00:18:27,889 Es wäre eins zu Tausend. 251 00:18:28,803 --> 00:18:30,326 Davon gibt es vielleicht 10.000 252 00:18:30,326 --> 00:18:32,241 vor 10.000 anderen Menschen fahren, 253 00:18:32,241 --> 00:18:33,460 aber es gibt nur einen 254 00:18:33,460 --> 00:18:35,070 das liegt gerade direkt vor uns . 255 00:18:36,419 --> 00:18:38,987 Na gut. Ich meine, was zur Hölle? Ruf an. 256 00:18:42,512 --> 00:18:43,818 Lassen Sie nicht zu, dass jemand zwischen uns kommt. 257 00:18:43,818 --> 00:18:45,167 Ich brauche das Kennzeichen. 258 00:18:45,167 --> 00:18:46,255 Mmm-hmm. 259 00:18:47,517 --> 00:18:48,997 Aufgrund des hohen Anrufaufkommens 260 00:18:48,997 --> 00:18:50,477 Ihr Anruf wurde in die Warteschleife gestellt. 261 00:18:51,739 --> 00:18:52,740 Sie haben mich in die Warteschleife gelegt. 262 00:18:53,654 --> 00:18:55,569 Ja, die Hälfte von Louisville 263 00:18:55,569 --> 00:18:56,657 versucht gerade, sie anzurufen. 264 00:18:59,703 --> 00:19:00,835 Sie müssen wirklich verzweifelt sein 265 00:19:00,835 --> 00:19:01,879 um es ohne Kennzeichen auszustellen . 266 00:19:02,967 --> 00:19:03,925 Aber ich höre, die meisten davon sind wie 267 00:19:04,882 --> 00:19:07,842 Ausreißer oder Familienstreitigkeiten oder … 268 00:19:07,842 --> 00:19:09,626 jemandes Ex behält einfach das Kind 269 00:19:09,626 --> 00:19:11,498 am Wochenende zu lange. 270 00:19:11,498 --> 00:19:12,934 Ich kann Ihnen nicht sagen, wie oft ich daran gedacht habe 271 00:19:12,934 --> 00:19:15,632 Ich nehme einfach Jake und renne weg, wissen Sie. 272 00:19:15,632 --> 00:19:17,591 911, rufen Sie wegen der AMBER-Warnung an? 273 00:19:17,591 --> 00:19:19,027 Ja. 274 00:19:19,027 --> 00:19:23,423 Hallo. Ähm, ich stehe hinter einem Camry mit dunklen Fenstern. 275 00:19:23,423 --> 00:19:24,728 Ja, Ma'am. Danke, Ma'am. 276 00:19:24,728 --> 00:19:26,774 - Können Sie ins Auto sehen? -Nein. 277 00:19:26,774 --> 00:19:28,776 Die Fenster sind zu dunkel. 278 00:19:28,776 --> 00:19:30,691 Danke, Ma'am. Können Sie das Nummernschild sehen? 279 00:19:31,387 --> 00:19:32,345 Eins... 280 00:19:34,521 --> 00:19:36,479 Ja... Okay. 281 00:19:36,479 --> 00:19:42,659 F-4-PLT-8-8. 282 00:19:43,443 --> 00:19:45,140 Und ich sehe deinen Standort 283 00:19:45,140 --> 00:19:47,534 liegt etwa bei 264 und 150. 284 00:19:47,534 --> 00:19:48,883 Ja, das ist richtig. 285 00:19:49,579 --> 00:19:50,754 Was sollen wir tun? 286 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 Sollen wir ihnen weiterhin folgen? Oder... 287 00:19:52,800 --> 00:19:54,845 Ich habe Ihren Standort notiert und danke für den Anruf. 288 00:19:56,282 --> 00:19:58,719 911. Rufen Sie wegen des AMBER-Alarms an? 289 00:19:58,719 --> 00:20:00,024 Ja, das bin ich. 290 00:20:00,024 --> 00:20:01,156 Alles klar. Hast du das Auto gesehen? 291 00:20:01,156 --> 00:20:02,244 Welche Farbe hatte es? 292 00:20:02,244 --> 00:20:03,593 - Hallo? 293 00:20:04,768 --> 00:20:06,814 Sie legen auf? 294 00:20:06,814 --> 00:20:08,381 Nun, es gibt ihnen nichts mehr zu sagen, 295 00:20:08,381 --> 00:20:10,252 nicht ohne Einblick in das Auto zu haben. 296 00:20:13,212 --> 00:20:14,996 Nun, wir könnten immer neben ihm anhalten und fragen. 297 00:20:18,434 --> 00:20:19,696 Warum tun wir es nicht? 298 00:20:20,480 --> 00:20:21,655 Komm, rück nach oben. 299 00:20:22,786 --> 00:20:24,484 – Nach oben gehen. – Okay, ich... das bin ich. 300 00:20:25,702 --> 00:20:27,051 Den ganzen Weg. 301 00:20:27,051 --> 00:20:28,836 Ich möchte nicht, dass er sieht, wie wir ihn nur anstarren. 302 00:20:30,054 --> 00:20:31,404 Nur noch ein bisschen. 303 00:20:31,404 --> 00:20:35,103 Ich möchte lediglich ins Auto sehen können . 304 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 Ich sehe nichts. Die Fenster sind zu dunkel. 305 00:20:41,501 --> 00:20:43,633 Oh, Scheiße. Schau mal. 306 00:20:43,633 --> 00:20:45,679 - Boah! 307 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 Er sah das Schild und rannte los. 308 00:20:50,466 --> 00:20:51,902 – Okay, das wissen wir nicht. – Wir sollten ihm folgen. 309 00:20:51,902 --> 00:20:53,121 - Wir wissen es nicht ... Wenn ich ... - Geh! 310 00:20:53,121 --> 00:20:54,165 Vorher war die Ampel grün. Los gehts! 311 00:20:54,165 --> 00:20:55,254 Okay, okay. 312 00:20:56,516 --> 00:20:57,647 Tut mir leid. Tut mir leid. Tut mir leid. 313 00:21:01,390 --> 00:21:05,568 - Komm schon. Verlier ihn nicht. - Okay, okay, okay. 314 00:21:05,568 --> 00:21:07,744 Was machen wir überhaupt, okay? Das ist verrückt. 315 00:21:07,744 --> 00:21:09,398 Ich weiß, ich weiß ... ich weiß, es ist, 316 00:21:09,398 --> 00:21:11,139 aber ich möchte einfach sicher sein. Ich möchte sehen, wohin er geht. 317 00:21:11,139 --> 00:21:12,401 Okay, das ist in Ordnung. 318 00:21:12,401 --> 00:21:13,620 Aber ich versuche, nicht zuzulassen, dass wir beide umkommen. 319 00:21:13,620 --> 00:21:14,708 Und das weiß ich zu schätzen. 320 00:21:15,491 --> 00:21:16,449 Danke schön. 321 00:21:33,204 --> 00:21:34,423 Halt, halt, halt, genau hier. 322 00:21:39,907 --> 00:21:42,301 Er läuft nicht. Er musste nur tanken. 323 00:21:47,218 --> 00:21:48,350 Er geht hinein. 324 00:21:50,483 --> 00:21:52,441 – Er rennt nicht. – Was ist das? 325 00:21:53,877 --> 00:21:55,488 Ist das eine Waffe? 326 00:21:55,488 --> 00:21:57,533 - Hast du gesehen? Er hat eine Waffe. - Ich kann überhaupt nichts sehen. 327 00:21:58,534 --> 00:22:00,188 Es tut mir leid, ich weiß, das ist verrückt. 328 00:22:00,188 --> 00:22:02,669 - Hey! Boah! Boah! 329 00:22:02,669 --> 00:22:06,107 - Hey. - Viel Glück mit Ihrem Sohn. 330 00:22:06,107 --> 00:22:08,327 – Ähm … Ähm … – Ich werde eine andere Mitfahrgelegenheit finden. 331 00:22:08,327 --> 00:22:11,068 Scheiße! Scheiße! Warte! Halt. Halt. 332 00:22:11,068 --> 00:22:13,070 Rufen Sie einfach schnell diese Nummer an . 333 00:22:13,070 --> 00:22:15,116 5-5-5-40-12. 334 00:22:22,079 --> 00:22:23,864 Ich folge nur einigen zufälligen ... 335 00:22:25,213 --> 00:22:27,041 Ruf mich an. Komm. 336 00:22:30,000 --> 00:22:33,264 Okay? Hab, ähm... Hey, bist du da? 337 00:22:33,264 --> 00:22:35,702 Es wird nichts sein, ich weiß. 338 00:22:35,702 --> 00:22:37,225 Aber ich könnte heute Nacht nicht schlafen 339 00:22:37,225 --> 00:22:38,792 und frage mich: "Was wäre wenn?" 340 00:22:38,792 --> 00:22:40,533 Oh, guter, egoistischer Grund. 341 00:22:40,533 --> 00:22:42,361 Ich fing an, dich auf ein Podest zu stellen, 342 00:22:42,361 --> 00:22:43,405 wie eine Art Superheld. 343 00:22:44,493 --> 00:22:45,625 Weitere gute Nachrichten. 344 00:22:45,625 --> 00:22:47,757 Ich möchte dich unbedingt wiedersehen. 345 00:22:47,757 --> 00:22:50,456 Oh. Du meinst wie ein... 346 00:22:50,456 --> 00:22:51,631 Das heißt, ich habe meinen Blazer auf deinem Rücksitz liegen lassen. 347 00:22:51,631 --> 00:22:52,675 Was? 348 00:22:53,459 --> 00:22:55,417 Oh, Scheiße! Sieh dir das an. 349 00:22:55,417 --> 00:22:57,245 Warum? Was dachten Sie, was ich meinte? 350 00:22:57,245 --> 00:22:59,726 Nein, nein, nichts. Das ist... ich bin nur so... 351 00:23:01,031 --> 00:23:02,642 Da, da, da. 352 00:23:02,642 --> 00:23:06,428 Jetzt ist er rechts abgebogen auf... Was ist das? Jefferson? 353 00:23:06,428 --> 00:23:09,344 Es ist ein Camry oder Corolla, einer von beiden, dunkelgrau. 354 00:23:09,344 --> 00:23:11,607 Ihr Standort wurde notiert und ich danke Ihnen für Ihren Anruf. 355 00:23:16,351 --> 00:23:19,006 -Cici. – Ich bin hier. 356 00:23:19,006 --> 00:23:20,268 Ich habe einen Anrufer in der Leitung 357 00:23:20,268 --> 00:23:22,183 übertragen von Gilbert Dispatch 358 00:23:22,183 --> 00:23:23,445 Wer sagt, dass sie unser Auto haben? 359 00:23:24,490 --> 00:23:25,665 Woher wissen sie das? 360 00:23:25,665 --> 00:23:27,057 Wie wäre es mit einem schwarzen Toyota Camry? 361 00:23:27,057 --> 00:23:28,624 mit einem kleinen braunhaarigen Mädchen 362 00:23:28,624 --> 00:23:31,235 und schrie aus dem hinteren Fenster: „Er ist nicht mein Papa.“ 363 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 Ich leite den Anruf an Sie weiter. 364 00:23:37,067 --> 00:23:38,242 Vielen Dank fürs Warten. 365 00:23:38,242 --> 00:23:40,157 Haben Sie ein Mädchen auf dem Rücksitz gesehen? 366 00:23:51,517 --> 00:23:52,605 Irgendetwas? 367 00:23:54,128 --> 00:23:58,262 Ich weiß nicht. Es ist zu dunkel drinnen. 368 00:23:58,262 --> 00:24:00,961 Ja, aber Sie würden eine Bewegung sehen. Irgendetwas. 369 00:24:04,138 --> 00:24:05,705 Warten... 370 00:24:05,705 --> 00:24:07,446 Ich glaube, das Fenster ist ein wenig gesprungen 371 00:24:07,446 --> 00:24:08,925 auf der anderen Seite. 372 00:24:08,925 --> 00:24:10,274 Hey, hey, hör zu. 373 00:24:10,274 --> 00:24:12,581 Sie müssen nichts tun. Alles klar? 374 00:24:12,581 --> 00:24:13,756 Was ist, wenn er wieder rauskommt? 375 00:24:13,756 --> 00:24:14,757 Wer weiß , wie dieser Typ ist? 376 00:24:14,757 --> 00:24:15,845 Er könnte verrückt sein. 377 00:24:17,412 --> 00:24:21,198 Oh, mein Gott. Oh, mein Gott. Hier ist ein kleines Mädchen. 378 00:24:21,198 --> 00:24:22,983 - Der vom Foto? - Ich weiß nicht. 379 00:24:22,983 --> 00:24:24,288 Sie bewegt sich nicht. 380 00:24:24,288 --> 00:24:26,421 - Die Türen sind verschlossen. 381 00:24:26,421 --> 00:24:27,857 Hallo? Kannst du mich hören? 382 00:24:27,857 --> 00:24:29,511 Scheiße! Hey, er kommt zurück. 383 00:24:29,511 --> 00:24:30,556 Er ist einfach gegangen. 384 00:24:31,513 --> 00:24:32,949 Woher weißt du das? 385 00:24:32,949 --> 00:24:33,689 Warten Sie einfach. Ich fahre gleich rein. 386 00:24:37,867 --> 00:24:39,129 Das ist blöd. 387 00:24:39,129 --> 00:24:41,305 - Ich werde einfach mit ihm reden. - Nein, nein, nein. Nein. 388 00:24:41,305 --> 00:24:43,307 Machst du Witze? Du hast gerade gesagt, er hätte eine Waffe. 389 00:24:43,307 --> 00:24:45,309 Ist mir egal, ich frage ihn einfach. 390 00:24:45,309 --> 00:24:47,703 Psst. Er ist genau da. 391 00:24:47,703 --> 00:24:49,270 Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie noch etwas brauchen. 392 00:24:49,270 --> 00:24:50,358 Oh Gott. 393 00:24:52,055 --> 00:24:53,404 Hey. Hey, ich bin hier. 394 00:24:53,404 --> 00:24:55,406 Hör zu, geh jetzt einfach. Geh jetzt! 395 00:24:56,712 --> 00:24:59,323 - Schalten Sie Ihr Telefon stumm. - Was, bist du verrückt? 396 00:24:59,323 --> 00:25:01,282 - Was tun Sie... - Schalten Sie Ihr Telefon stumm. 397 00:25:14,034 --> 00:25:15,296 Gehen. 398 00:25:15,296 --> 00:25:16,427 Na, jetzt können wir doch die Polizei rufen, oder? 399 00:25:16,427 --> 00:25:17,516 Erzählen Sie ihnen, was Sie gesehen haben? 400 00:25:17,516 --> 00:25:18,691 Fass das nicht an. 401 00:25:18,691 --> 00:25:20,519 Mein anderer Ohrhörer ist auf dem Rücksitz. 402 00:25:20,519 --> 00:25:22,346 Wenn Sie zu weit weggehen, wird das Gespräch unterbrochen. 403 00:25:22,346 --> 00:25:25,001 - Was? - Fahr einfach. Jetzt. 404 00:25:33,488 --> 00:25:35,838 Bleib in der Nähe. Ich weiß nicht, wie groß die Reichweite dieses Dings ist. 405 00:25:39,755 --> 00:25:41,104 Wie lange sollen wir ihm folgen? 406 00:25:42,541 --> 00:25:44,325 Kommen Sie näher. 407 00:25:44,325 --> 00:25:46,153 Hören Sie, sind Sie sicher , dass Sie auf dem Rücksitz ein kleines Mädchen gesehen haben ? 408 00:25:46,153 --> 00:25:48,372 – Ich weiß, was ich gesehen habe. – Ich weiß nicht, was Sie gesehen haben. 409 00:25:48,372 --> 00:25:50,157 Was? Was denkst du, dass ich das die ganze Zeit mache? 410 00:25:50,157 --> 00:25:53,290 Auf dem Rücksitz liegt ein kleines Mädchen . 411 00:25:53,290 --> 00:25:55,205 Sie ist im gleichen Alter. 412 00:25:55,205 --> 00:25:56,555 Er trägt eine Waffe. 413 00:25:56,555 --> 00:25:59,122 Es ist Kentucky. Jeder trägt eine Waffe. 414 00:25:59,122 --> 00:26:01,429 Schauen Sie, wenn das das Auto ist ... 415 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 „Wenn“, das ist wie ein wirklich großes „Wenn“. 416 00:26:03,605 --> 00:26:04,998 Das könnte einfach seine Tochter sein. 417 00:26:04,998 --> 00:26:06,086 Und wenn wir herausfinden, dass das der Fall ist, 418 00:26:06,086 --> 00:26:07,174 dann ist das großartig. 419 00:26:07,174 --> 00:26:09,393 Das ist, was wir wollen. 420 00:26:09,393 --> 00:26:12,048 Aber ich denke, wir müssen es wissen. 421 00:26:12,048 --> 00:26:13,615 Nicht wahr? 422 00:26:13,615 --> 00:26:17,706 Hören Sie, ich weiß nicht, okay? Für mich sieht er ganz okay aus. 423 00:26:17,706 --> 00:26:19,360 Wie sieht „alles in Ordnung“ aus? 424 00:26:19,360 --> 00:26:22,406 Er ist nicht wie ein dicker Kerl mit einer schlimmen Toupet-Frisur. 425 00:26:22,406 --> 00:26:23,625 Und seine Augen stehen zu nah beieinander. 426 00:26:23,625 --> 00:26:25,758 Okay? Wenn er für dich so gut aussieht, 427 00:26:25,758 --> 00:26:27,411 warum hast du dir Sorgen darüber gemacht, dass ich mit ihm rede? 428 00:26:27,411 --> 00:26:30,197 Ich weiß es nicht. Weil! Es ist eine schwere Anschuldigung. 429 00:26:30,197 --> 00:26:32,329 Okay, es gibt eine Million gewöhnliche Gründe, warum 430 00:26:32,329 --> 00:26:33,853 auf seinem Rücksitz könnte ein kleines Mädchen sitzen . 431 00:26:33,853 --> 00:26:36,725 Ist es normal, wenn jemand vorfährt? 432 00:26:36,725 --> 00:26:39,641 an einer Tankstelle zur Zapfsäule und bekommt kein Benzin? 433 00:26:39,641 --> 00:26:40,642 Hmm? 434 00:26:43,906 --> 00:26:44,907 Er telefoniert. 435 00:26:50,086 --> 00:26:54,308 – Warte, komm … komm näher. – Wie viel näher? 436 00:27:01,097 --> 00:27:03,622 - Fahren wir einfach bei Rot über die Ampel? - Los geht's. Los! Los! 437 00:27:05,449 --> 00:27:07,495 - Boah, boah! 438 00:27:07,495 --> 00:27:09,323 - Scheiße. 439 00:27:14,458 --> 00:27:15,764 Das war knapp. 440 00:27:21,030 --> 00:27:23,424 Richtig, unterstehen Sie Williams. 441 00:27:24,251 --> 00:27:27,254 7-1-7-8. 442 00:27:27,254 --> 00:27:28,472 Was ist das? So etwas wie eine Adresse? 443 00:27:30,213 --> 00:27:33,303 Oder Sozialversicherungsnummer? 444 00:27:33,303 --> 00:27:37,481 Ja, Sir. Diese Nummer: 555-01-92. 445 00:27:39,440 --> 00:27:40,659 Und wie lange haben Sie geöffnet? 446 00:27:42,269 --> 00:27:43,618 Großartig. Danke. 447 00:27:46,577 --> 00:27:49,015 Wo zum Teufel geht er hin? Hier draußen ist nichts. 448 00:27:58,589 --> 00:28:01,680 Danke, dass Sie zurückgekommen sind und das mit mir gemacht haben. 449 00:28:03,246 --> 00:28:04,421 Bedanke dich später bei mir, 450 00:28:04,421 --> 00:28:06,510 wenn wir beide wegen Stalking im Gefängnis sind. 451 00:28:42,503 --> 00:28:43,852 Wie Sie sehen können, 452 00:28:43,852 --> 00:28:46,028 Wir ziehen unser gesamtes verfügbares Personal zusammen 453 00:28:46,028 --> 00:28:47,856 aus dem ganzen Land. 454 00:28:49,771 --> 00:28:50,816 Woher wissen sie, dass es Charlotte ist? 455 00:28:51,860 --> 00:28:53,340 Das Auto war ein Streichholz, 456 00:28:53,340 --> 00:28:55,734 und der Anrufer beschrieb ein kleines Mädchen mit braunem Haar. 457 00:28:56,517 --> 00:28:57,997 Was hatte sie an? 458 00:28:57,997 --> 00:28:59,825 Die Anruferin beschrieb nicht, was sie trug. 459 00:28:59,825 --> 00:29:01,348 Charlotte trägt ein gelbes Kleid. 460 00:29:01,348 --> 00:29:03,306 Ja, ja, das haben wir. 461 00:29:03,306 --> 00:29:04,699 Mit weißen Schuhen und rosa Socken. 462 00:29:04,699 --> 00:29:06,309 Rosa Socken, klar. 463 00:29:06,309 --> 00:29:07,484 – Ja, das ist es … Mmm-hmm. – Ist es das, was Sie brauchten? 464 00:29:11,184 --> 00:29:12,185 Ja. 465 00:29:14,796 --> 00:29:18,104 Äh, Miss Bryce, möchten Sie herkommen und sich das hier ansehen? 466 00:29:18,757 --> 00:29:19,888 Unser 911-Anrufer. 467 00:29:20,802 --> 00:29:22,412 Er entdeckte das Auto hier, 468 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 und das ist in der Innenstadt von Gilbert. 469 00:29:24,327 --> 00:29:26,982 Da wir nun das Kennzeichen haben, 470 00:29:26,982 --> 00:29:29,202 Wir können hier eine aktualisierte AMBER-Warnung anfordern . 471 00:29:30,377 --> 00:29:31,987 In der Zwischenzeit 472 00:29:31,987 --> 00:29:36,557 wir haben hier einen Sperrbereich eingerichtet . 473 00:29:36,557 --> 00:29:38,428 Jetzt müssen wir nur noch das Netz enger ziehen. 474 00:29:39,647 --> 00:29:41,780 Seien Sie versichert, 475 00:29:41,780 --> 00:29:43,564 Wir werden alles Menschenmögliche tun 476 00:29:43,564 --> 00:29:44,826 um deine Charlotte zurückzuholen. 477 00:30:35,529 --> 00:30:37,748 Hey, hier ist eine verrückte Frage. 478 00:30:40,229 --> 00:30:41,752 - Wie heißen Sie? 479 00:30:43,493 --> 00:30:45,017 - Ich bin Shane. - Jack. 480 00:30:45,800 --> 00:30:46,888 - Jack. - Hmm. 481 00:30:50,718 --> 00:30:51,850 Oh. 482 00:30:53,286 --> 00:30:54,591 Seien Sie ehrlich, ähm... 483 00:30:57,899 --> 00:30:59,118 Ich weiß nicht. Es ist nur... 484 00:30:59,118 --> 00:31:03,557 Äh, es scheint ein bisschen intensiv, wissen Sie? 485 00:31:03,557 --> 00:31:06,212 Ich bin nur... ich bin... ich weiß nicht, ich frage mich nur. 486 00:31:06,212 --> 00:31:08,823 Was ist intensiv? Was ist... 487 00:31:08,823 --> 00:31:11,086 Ihre Reaktion auf all das. 488 00:31:11,086 --> 00:31:12,392 Ich versuche nur, es zu verstehen. 489 00:31:12,392 --> 00:31:15,351 Ich meine, es ist nicht so, als ob Sie Kinder hätten, also … 490 00:31:15,351 --> 00:31:17,832 Oh. Da ich kein Elternteil bin, 491 00:31:17,832 --> 00:31:19,660 Ich konnte es nicht verstehen... 492 00:31:19,660 --> 00:31:21,531 – Nein. – …diese Situation. 493 00:31:21,531 --> 00:31:22,793 Nein, ich bin … 494 00:31:24,447 --> 00:31:26,145 Ich sage nur, dass, wissen Sie, 495 00:31:26,145 --> 00:31:28,016 wer verfolgt dieses Auto sonst noch? 496 00:31:29,583 --> 00:31:31,367 Du weißt, und du kannst mir nicht sagen, 497 00:31:31,367 --> 00:31:33,979 weil ich das definitiv nicht getan hätte. 498 00:31:33,979 --> 00:31:36,546 Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 499 00:31:36,546 --> 00:31:38,809 Nichts. Nichts, nichts. Ich bin nur ... 500 00:31:43,989 --> 00:31:46,556 Ich sage nur, wenn es wirklich so ist, 501 00:31:46,556 --> 00:31:49,908 und dieses Mädchen ist wirklich in Gefahr, 502 00:31:49,908 --> 00:31:51,605 Es gibt da draußen Eltern, die verdammt viel Glück haben 503 00:31:51,605 --> 00:31:53,781 dass Sie der Einzige unter einer Million waren , der sie entdeckt hat. 504 00:32:02,398 --> 00:32:04,400 Oh Gott. 505 00:32:04,400 --> 00:32:05,749 Ähm, lassen Sie mich das andere Gespräch in die Warteschleife legen. 506 00:32:05,749 --> 00:32:07,926 Aber Sie sollten sich vielleicht die Ohren zuhalten. 507 00:32:09,144 --> 00:32:10,450 Hey, Shannon, es tut mir leid. 508 00:32:10,450 --> 00:32:11,320 Wo zum Teufel gehst du hin, Shane? 509 00:32:11,320 --> 00:32:12,582 Versuchen Sie erst gar nicht zu lügen. 510 00:32:12,582 --> 00:32:14,062 Ich kann deinen Arsch auf deinem Telefon verfolgen. 511 00:32:14,062 --> 00:32:15,890 Ja, ich weiß. Da ist etwas dazwischengekommen. 512 00:32:15,890 --> 00:32:17,370 Natürlich ist das so. 513 00:32:17,370 --> 00:32:18,588 Nein, ich meine es ernst. 514 00:32:18,588 --> 00:32:20,025 – Es ist wichtig. – Nein, ich bin sicher, das ist es. 515 00:32:20,025 --> 00:32:21,548 Da bin ich sicher. Ich bin so sicher, dass es so wichtig ist. 516 00:32:21,548 --> 00:32:23,811 Was ist es diesmal? Ein Call of Duty Marathon? 517 00:32:23,811 --> 00:32:25,900 Warum sind alle so scharf auf Videospiele? 518 00:32:25,900 --> 00:32:27,554 Nein. Das ist wie echt. 519 00:32:27,554 --> 00:32:28,903 - Ich helfe jemandem. - Gibt es einen Junggesellenabschied? 520 00:32:28,903 --> 00:32:30,078 Sind Sie auf dem Weg nach Vegas? 521 00:32:30,078 --> 00:32:31,384 Was soll ich Jake sagen, Shane? 522 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 Was soll ich Ihrem Sohn sagen? 523 00:32:32,515 --> 00:32:33,864 Hol ihn ans Telefon. Ist er da? 524 00:32:33,864 --> 00:32:34,822 Rufen Sie ihn einfach an , dann sage ich es ihm. 525 00:32:34,822 --> 00:32:35,910 Warum fährt er rechts ran? 526 00:32:37,303 --> 00:32:38,217 Sie sind im Moment nicht mit einer Frau zusammen. 527 00:32:38,217 --> 00:32:39,566 Was soll ich tun? 528 00:32:39,566 --> 00:32:41,220 – Fahr hier rüber. – Das ist großartig, Shane. 529 00:32:41,220 --> 00:32:43,918 – Nicht zu nah. – Ich hab’s. Ich hab’s. 530 00:32:43,918 --> 00:32:45,789 Verdammt, Shane! Du bist gerade nicht mit irgendeinem Mädel zusammen, 531 00:32:45,789 --> 00:32:47,617 anstatt Ihres Jungen an seinem Geburtstag. 532 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 – Entschuldige, Shannon. – Shannon, ich rufe an … 533 00:33:04,895 --> 00:33:06,419 Wir sehen überhaupt nicht auffällig aus. 534 00:33:10,205 --> 00:33:11,424 Was macht er? 535 00:33:12,555 --> 00:33:13,600 Was machen wir? 536 00:33:15,732 --> 00:33:18,997 Äh, wir haben Probleme mit dem Auto. 537 00:33:18,997 --> 00:33:20,259 Öffnen Sie die Motorhaube. 538 00:33:51,594 --> 00:33:52,595 Jaq... 539 00:33:57,122 --> 00:33:59,341 Ich bin nicht wirklich der Autotyp. 540 00:33:59,341 --> 00:34:01,517 Ich weiß nicht einmal, wie ich so aussehen soll , als wüsste ich, was ich tue. 541 00:34:01,517 --> 00:34:04,390 Suchen Sie etwas mit einer Kappe , öffnen Sie es und drehen Sie es. 542 00:34:04,390 --> 00:34:05,391 Ich weiß nicht. 543 00:34:10,309 --> 00:34:11,875 Er steigt aus. 544 00:34:11,875 --> 00:34:13,094 - Er steigt aus dem Auto? - Er steigt aus dem Auto. 545 00:34:23,148 --> 00:34:26,847 Er, äh, raucht. 546 00:34:28,022 --> 00:34:30,677 Einfach nur dastehen. Oh, mein Gott. 547 00:34:40,991 --> 00:34:43,342 - Siehst du ihn? - Jupp. Er kommt rüber. 548 00:34:43,342 --> 00:34:44,952 - Er läuft ... Es ist okay. - Scheiße. 549 00:34:46,214 --> 00:34:49,478 -Alles in Ordnung? -Ja. Ja. 550 00:34:49,478 --> 00:34:51,567 Ja. Ihr ist nur ein bisschen heiß geworden, das ist alles. 551 00:34:51,567 --> 00:34:52,873 Ich kann mal nachschauen. 552 00:34:52,873 --> 00:34:55,093 - Nein, nein, es ist okay. Ich hab's verstanden. - Ja . 553 00:34:55,093 --> 00:34:59,662 Danke, aber. Nett von dir, dass du aufgehört hast. 554 00:34:59,662 --> 00:35:01,186 Und bei Dir? Alles in Ordnung? 555 00:35:02,709 --> 00:35:04,319 Nicht so sehr. 556 00:35:04,319 --> 00:35:06,452 Oh. Hmm? 557 00:35:09,977 --> 00:35:11,283 Lebt ihr alle hier draußen? 558 00:35:12,806 --> 00:35:16,375 Wir fahren nach Franklin, runter zum Casino. 559 00:35:21,206 --> 00:35:23,208 Ich sag dir was. 560 00:35:23,208 --> 00:35:26,211 Ich glaube, Sie reden Scheiße , und mit Ihrem Auto ist alles in Ordnung. 561 00:35:28,256 --> 00:35:29,910 Ich glaube, ihr seid mir gefolgt. 562 00:35:32,478 --> 00:35:36,351 Und ich glaube, das liegt an der AMBER-Warnung, oder? 563 00:35:38,048 --> 00:35:41,400 Jupp. Ja. Mmm-hmm. 564 00:35:44,142 --> 00:35:45,665 Gut für dich. 565 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 Verdammt, das ist mehr als gut. 566 00:35:46,840 --> 00:35:48,233 Das ist geradezu heroisch. 567 00:35:49,321 --> 00:35:50,365 Aber dieser AMBER-Alarm, 568 00:35:54,239 --> 00:35:55,196 ich bin es nicht. 569 00:35:56,328 --> 00:35:57,894 NEIN? 570 00:35:57,894 --> 00:36:01,681 Sie fuhren also zufällig den gleichen Autotyp? 571 00:36:01,681 --> 00:36:03,378 Ist nicht so schwer. 572 00:36:03,378 --> 00:36:05,424 Das häufigste Auto im ganzen verdammten Staat. 573 00:36:05,424 --> 00:36:08,383 Und zufällig saß ein kleines Mädchen auf dem Rücksitz. 574 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 Das stimmt. Meine Tochter. 575 00:36:15,434 --> 00:36:17,175 - Wie alt ist sie? - Sieben. 576 00:36:18,045 --> 00:36:19,568 - Wie heißt sie? - Olympia. 577 00:36:27,272 --> 00:36:30,840 Hey, ich war genauso schockiert wie du. Glaub mir. 578 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Stellen Sie sich vor, Sie fahren die Straße entlang 579 00:36:32,320 --> 00:36:34,148 und plötzlich siehst du dieses große alte Schild 580 00:36:34,148 --> 00:36:35,802 und das gleiche Auto, das Sie fahren, 581 00:36:35,802 --> 00:36:37,412 Farbe und alles. 582 00:36:37,412 --> 00:36:39,545 Beim Versuch, von der Straße abzukommen, hätte ich fast einen Unfall verursacht . 583 00:36:41,329 --> 00:36:42,461 War wohl egal. 584 00:36:43,636 --> 00:36:45,551 Ihr habt mich alle trotzdem erwischt. 585 00:36:49,294 --> 00:36:51,296 Es gibt immer noch gute Menschen auf der Welt. 586 00:36:51,296 --> 00:36:53,559 Ich mag es. 587 00:36:53,559 --> 00:36:54,995 Ihr wärt mir bis nach Pisga gefolgt, 588 00:36:54,995 --> 00:36:56,039 Ich finde. 589 00:36:56,823 --> 00:36:58,868 - Pisgah? - Tennessee. 590 00:36:58,868 --> 00:36:59,913 Was ist mit den Blue Ridge Mountains? 591 00:37:01,480 --> 00:37:03,395 Ich habe dort eine Tante. 592 00:37:03,395 --> 00:37:07,529 Vollkommen mystisch, weißt du? Dieser Scheiß aus der Naturheilkunde. 593 00:37:07,529 --> 00:37:09,531 Ich hätte nie gedacht, dass ich dorthin zurückkehren würde, aber ... 594 00:37:10,880 --> 00:37:12,665 Sie braucht etwas. 595 00:37:12,665 --> 00:37:14,101 Und ich kann mir keinen richtigen Arzt leisten. 596 00:37:15,276 --> 00:37:16,495 Wer kann das noch? 597 00:37:17,235 --> 00:37:19,280 Ihre Tochter ist krank? 598 00:37:19,280 --> 00:37:22,849 Long-T-Syndrom, etwas in ihrem Herzen. 599 00:37:24,807 --> 00:37:25,808 Arrhythmie? 600 00:37:27,070 --> 00:37:29,812 Das ist es. Sind Sie Arzt? 601 00:37:29,812 --> 00:37:33,816 Nein, meine … meine Ex ist Krankenschwester in der Notaufnahme. 602 00:37:37,298 --> 00:37:38,734 Habt ihr beide Kinder? 603 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 - Nein, sind wir nicht. Nein. - Nein. 604 00:37:42,260 --> 00:37:44,653 Nun, warte nur ab. 605 00:37:44,653 --> 00:37:47,265 Diese Kinder, sie, ähm... 606 00:37:47,265 --> 00:37:49,267 sie haben keine Ahnung, was sie uns antun. 607 00:37:59,015 --> 00:38:01,191 Ich glaube, du wirst eines Tages eine großartige Mutter sein . 608 00:38:02,584 --> 00:38:03,542 Erbittert. 609 00:38:12,420 --> 00:38:14,683 Ich kann sie wecken. Komm und rede mit ihr. 610 00:38:15,684 --> 00:38:17,338 Nein, nein, nein. 611 00:38:18,861 --> 00:38:19,949 Uns geht es gut. 612 00:38:19,949 --> 00:38:20,994 Es ist nicht nötig, sie aufzuwecken. 613 00:38:21,603 --> 00:38:22,996 Es ist wirklich in Ordnung. 614 00:38:22,996 --> 00:38:25,041 Nein, uns geht es gut. 615 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 Richtig, Jack? 616 00:38:26,739 --> 00:38:28,349 Uns geht es gut. 617 00:38:28,349 --> 00:38:31,004 Ich nehme an, ihr seid noch nicht lange zusammen, mein Freund. 618 00:38:31,004 --> 00:38:32,962 weil sie definitiv nicht gut ist. 619 00:38:40,187 --> 00:38:43,408 Es ist in Ordnung. Ich möchte, dass du sie kennenlernst. 620 00:38:43,408 --> 00:38:45,801 Dauert nur eine Minute und wir sind alle zufrieden. 621 00:38:46,846 --> 00:38:48,891 Bitte sehr, es dauert nur eine Minute. 622 00:38:49,544 --> 00:38:50,502 Wir sind alle zufrieden. 623 00:39:29,323 --> 00:39:31,412 – Ich werde sie wecken. – Nein, nicht. 624 00:39:34,720 --> 00:39:35,808 Kein Problem, wirklich. 625 00:39:36,635 --> 00:39:37,984 Nein. Äh... 626 00:39:37,984 --> 00:39:40,856 Hören Sie, es tut mir leid, dass ich Sie störe. 627 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 Jaq... Ja. 628 00:39:43,250 --> 00:39:44,860 Alles in Ordnung? 629 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Dies ist nicht das gleiche Nummernschild. 630 00:39:50,170 --> 00:39:51,258 Ich werde gehen, ähm ... 631 00:39:52,564 --> 00:39:53,565 Ich gehe und schalte die Klimaanlage ein. 632 00:39:59,832 --> 00:40:01,007 Alles klar? 633 00:40:01,921 --> 00:40:03,836 Ja, wirklich. 634 00:40:08,362 --> 00:40:09,624 Es tut mir Leid. 635 00:40:11,496 --> 00:40:14,324 Und ich bin Aaron. Freut mich, Sie kennenzulernen. 636 00:40:14,847 --> 00:40:15,935 Jacqueline. 637 00:40:17,806 --> 00:40:19,373 Viel Glück mit Ihrer kleinen Tochter. 638 00:41:03,678 --> 00:41:05,941 In Kentucky gibt es viele schwarze Camrys . 639 00:41:11,207 --> 00:41:13,209 911. Was ist Ihr Notfall? 640 00:41:13,209 --> 00:41:16,212 Ja, ich glaube, ich sehe das Auto vom AMBER Alert. 641 00:41:16,212 --> 00:41:17,475 Bleiben Sie bitte dran. Ich verbinde Sie. 642 00:41:20,782 --> 00:41:22,958 Ja. Danke für Ihren Anruf. Wo befinden Sie sich? 643 00:41:22,958 --> 00:41:24,917 150 Süd. 644 00:41:26,571 --> 00:41:29,399 Und das Nummernschild beginnt mit 6-TP? 645 00:41:30,139 --> 00:41:31,880 Nein. 646 00:41:31,880 --> 00:41:33,403 Alles klar. Vielen Dank für Ihren Anruf. 647 00:41:33,403 --> 00:41:34,492 Warte, warte, warte, warte. 648 00:41:34,492 --> 00:41:36,972 Der erste AMBER-Alarm, den ich sah 649 00:41:36,972 --> 00:41:38,496 hatte kein Nummernschild. 650 00:41:38,496 --> 00:41:40,976 Richtig? Aber seitdem haben wir eine bestätigte Sichtung 651 00:41:40,976 --> 00:41:42,848 mit Kennzeichen. Danke. 652 00:41:42,848 --> 00:41:46,547 War es ein Mann, der angerufen hat? 653 00:41:46,547 --> 00:41:48,070 Um die Sichtung zu bestätigen? 654 00:41:48,070 --> 00:41:49,681 War es ein Mann? 655 00:41:49,681 --> 00:41:52,379 Es tut mir leid. Ich kann diese Informationen nicht besprechen. 656 00:41:52,379 --> 00:41:53,902 Aber Sie sind im Reinen. 657 00:41:53,902 --> 00:41:55,121 Also nochmals vielen Dank für Ihren Anruf. 658 00:41:55,121 --> 00:41:56,470 Hieß er Aaron? 659 00:42:00,996 --> 00:42:02,389 - Ja oder nein? - Ja. 660 00:42:03,869 --> 00:42:05,523 - Dreh dich um. - Was? 661 00:42:05,523 --> 00:42:07,873 Dreh dich sofort um. Dreh dich um. 662 00:42:07,873 --> 00:42:09,918 -Ma’am? – Ja, wir haben sie gesehen. 663 00:42:09,918 --> 00:42:13,400 - Wir haben sie gesehen und wir haben sie gehen lassen. - Wen gesehen? Charlotte Bryce? 664 00:42:13,400 --> 00:42:15,184 - Geh schneller. - Ich mache es. 665 00:42:17,926 --> 00:42:22,278 Wir sprachen mit dem Mann am Straßenrand 666 00:42:22,278 --> 00:42:25,717 und wir haben ihn einfach gehen lassen. 667 00:42:25,717 --> 00:42:27,240 Und jetzt versuchen wir, ihn einzuholen. 668 00:42:27,240 --> 00:42:28,850 Warte, du hast Charlotte Bryce gesehen. 669 00:42:28,850 --> 00:42:30,417 Verstehst du es nicht? 670 00:42:30,417 --> 00:42:34,247 Er hat angerufen und Ihnen ein falsches Nummernschild gegeben. 671 00:42:34,247 --> 00:42:36,075 Er hat von einer Tankstelle aus angerufen, richtig? 672 00:42:36,075 --> 00:42:37,206 Er hat es nicht gesagt. 673 00:42:37,206 --> 00:42:38,904 Sie haben sein Telefon nicht geortet? 674 00:42:38,904 --> 00:42:41,123 - Okay, ich brauche Ihren Namen. - Wo sagte er, dass er sei? 675 00:42:41,776 --> 00:42:42,864 Gilbert. 676 00:42:42,864 --> 00:42:44,039 Das ist die andere Richtung. 677 00:42:44,039 --> 00:42:45,954 Also gut, Ma'am, ich brauche Ihren Namen. 678 00:42:45,954 --> 00:42:47,695 Jacqueline Dana. 679 00:42:47,695 --> 00:42:49,262 Okay, Jacqueline. 680 00:42:49,262 --> 00:42:52,178 Ich muss nur wissen, ob Sie Charlotte Bryce gesehen haben. 681 00:42:52,178 --> 00:42:54,615 Ich sage dir, derselbe Typ, der dich angerufen hat 682 00:42:54,615 --> 00:42:57,618 fährt einen schwarzen Toyota Camry 683 00:42:57,618 --> 00:42:59,359 mit einem kleinen Mädchen auf dem Rücksitz. 684 00:42:59,359 --> 00:43:00,795 Ich verstehe dich, Jacqueline. 685 00:43:00,795 --> 00:43:03,885 Sie haben einen schwarzen Camry gesehen und mit einem Typen gesprochen. 686 00:43:03,885 --> 00:43:07,323 Aber ich werde dich zum letzten Mal fragen, 687 00:43:07,323 --> 00:43:09,195 hast du Charlotte Bryce gesehen? 688 00:43:11,850 --> 00:43:13,634 Ich sah... 689 00:43:16,376 --> 00:43:18,596 Jawohl? 690 00:43:18,596 --> 00:43:20,598 An diesem Punkt benötige ich weitere Informationen. 691 00:43:21,903 --> 00:43:22,861 Ich sah... 692 00:43:26,168 --> 00:43:27,300 ihre Beine. 693 00:43:29,258 --> 00:43:30,999 Weiße Schuhe mit rosa Socken. 694 00:43:34,655 --> 00:43:37,658 Weiße Schuhe und rosa Socken? Bist du sicher? 695 00:43:37,658 --> 00:43:40,052 Ja. Warum? 696 00:43:40,052 --> 00:43:41,183 Bitte warten. 697 00:43:44,273 --> 00:43:47,146 - Casey. - Phil, ich habe etwas. 698 00:43:47,146 --> 00:43:48,408 Okay, ich rufe alle an und trommele sie zusammen. 699 00:43:48,408 --> 00:43:50,323 Nein, nein, hör zu. 700 00:43:50,323 --> 00:43:53,108 Sie müssen hier runterkommen. Irgendetwas stimmt nicht. 701 00:44:01,595 --> 00:44:03,118 Da. Da ist er. 702 00:44:08,297 --> 00:44:09,734 Wir müssen da hoch. 703 00:44:09,734 --> 00:44:11,039 Jacqueline, ich schalte auf Lautsprecher. 704 00:44:11,039 --> 00:44:14,347 Hallo Jacqueline, hier ist Sergeant Casey. 705 00:44:14,347 --> 00:44:17,437 Sie beide müssen wirklich äußerste Vorsicht walten lassen. 706 00:44:17,437 --> 00:44:19,787 Wir wollen niemanden und auch Sie nicht 707 00:44:19,787 --> 00:44:22,398 oder unser kleines Mädchen in weiterer Gefahr zu bringen. 708 00:44:25,184 --> 00:44:26,315 Schauen Sie, er wird uns kommen sehen. 709 00:44:26,315 --> 00:44:27,708 Wir fahren ungefähr 100 Meilen pro Stunde. 710 00:44:27,708 --> 00:44:28,709 Hundert Meilen pro Stunde? 711 00:44:32,191 --> 00:44:33,845 -Jacqueline. - Ich bin hier. Ich bin hier. 712 00:44:33,845 --> 00:44:35,716 Ich meine, kommt ihr mit? Wo seid ihr? 713 00:44:35,716 --> 00:44:37,587 Schauen Sie, wenn er uns sieht, kann er etwas Verrücktes tun. 714 00:44:37,587 --> 00:44:39,415 Hören Sie, Sie müssen langsamer machen. 715 00:44:39,415 --> 00:44:40,765 Sie müssen von dem Auto wegfahren. 716 00:44:40,765 --> 00:44:42,331 Überholen Sie den LKW. 717 00:44:44,899 --> 00:44:46,814 Scheiße. 718 00:44:56,519 --> 00:44:58,217 - Jacqueline? 719 00:44:59,392 --> 00:45:01,046 Was ist los? 720 00:45:01,046 --> 00:45:03,004 Hören Sie, ich muss nur sagen 721 00:45:03,004 --> 00:45:06,007 dass ich Sie rechtlich nicht bitten kann, weiter zu gehen. 722 00:45:06,007 --> 00:45:08,444 Ich frage nicht um Erlaubnis, okay? 723 00:45:08,444 --> 00:45:09,837 Ich werde ihn nicht wieder verlieren. 724 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 Sie hat aufgelegt. 725 00:45:14,624 --> 00:45:16,017 Äh, er sieht uns definitiv. 726 00:45:16,017 --> 00:45:17,540 - Sehen Sie, wie schnell er fährt. 727 00:45:17,540 --> 00:45:19,151 Rufen Sie sie zurück? Kommen sie? 728 00:45:27,202 --> 00:45:28,203 Hallo. 729 00:45:30,162 --> 00:45:32,425 Ich weiß, dass du da bist. 730 00:45:32,425 --> 00:45:33,992 - Ist das... - Schau, ich sage nicht 731 00:45:33,992 --> 00:45:36,472 dass wir aufhören zu fahren, okay? 732 00:45:36,472 --> 00:45:38,736 Wir müssen nicht aufhören zu fahren. 733 00:45:38,736 --> 00:45:40,563 Aber je schneller du rast, 734 00:45:40,563 --> 00:45:43,784 je mehr Aufmerksamkeit Sie auf sich ziehen, also ... 735 00:45:58,451 --> 00:46:01,410 Lassen Sie uns jetzt einfach darüber reden. 736 00:46:01,410 --> 00:46:02,585 Wie sind Sie an diese Nummer gekommen? 737 00:46:02,585 --> 00:46:04,239 Wir wollen nur, dass Charlotte in Sicherheit ist. 738 00:46:04,239 --> 00:46:05,545 Okay? Das ist es. 739 00:46:05,545 --> 00:46:07,329 Wer zum Teufel seid ihr Leute? 740 00:46:07,329 --> 00:46:08,809 Wie sind Sie an diese Nummer gekommen? 741 00:46:08,809 --> 00:46:10,550 Sag mir einfach, ob es Charlotte gut geht. 742 00:46:10,550 --> 00:46:12,421 Du redest dauernd davon, Charlotte, 743 00:46:12,421 --> 00:46:15,773 aber ich habe Ihnen gesagt, meine Tochter heißt Olympia. 744 00:46:16,861 --> 00:46:18,601 - Nein. - Nein? 745 00:46:19,428 --> 00:46:21,082 NEIN. 746 00:46:21,082 --> 00:46:25,913 Ich glaube nicht, dass das kleine Mädchen auf dem Rücksitz Olympia ist. 747 00:46:25,913 --> 00:46:28,960 Ich glaube, das kleine Mädchen ist Charlotte Bryce. 748 00:46:28,960 --> 00:46:32,050 Und wir möchten einfach mit Ihnen darüber sprechen. 749 00:46:32,050 --> 00:46:33,355 Das ist es. 750 00:46:33,355 --> 00:46:35,096 Nein, du willst nur auf mich einreden. 751 00:46:35,096 --> 00:46:36,750 Ansonsten würden Sie meine Frage beantworten. 752 00:46:38,273 --> 00:46:39,535 Wie sind Sie an diese Nummer gekommen? 753 00:46:40,710 --> 00:46:41,799 Okay. 754 00:46:41,799 --> 00:46:43,061 Von der Polizei. 755 00:46:43,061 --> 00:46:44,627 Sie vermuteten, dass du derjenige bist 756 00:46:44,627 --> 00:46:46,455 der die Notrufnummer 911 anrief, um die Sichtung zu melden 757 00:46:46,455 --> 00:46:49,110 in Gilbert, um sie abzuschütteln. 758 00:46:49,110 --> 00:46:50,764 Auf keinen Fall würden sie dir meine Nummer geben. 759 00:46:50,764 --> 00:46:53,419 Ich weiß. Es ist der letzte Ausweg. 760 00:46:53,419 --> 00:46:55,943 Wir sind alles , was sie im Moment haben, 761 00:46:55,943 --> 00:46:57,379 und sie wollen dir geben 762 00:46:57,379 --> 00:47:00,339 eine Chance, das Richtige zu tun 763 00:47:00,339 --> 00:47:03,168 - bevor das eskaliert. -Das Richtige? 764 00:47:03,821 --> 00:47:05,126 Also, ich meine... 765 00:47:06,693 --> 00:47:08,695 im Grunde das Einzige. 766 00:47:08,695 --> 00:47:10,610 Das Einzige? Oder was? 767 00:47:10,610 --> 00:47:12,699 Willst du mich von der Straße rammen? 768 00:47:12,699 --> 00:47:15,267 Nein. Wir werden Sie nicht von der Straße drängen. 769 00:47:15,267 --> 00:47:16,964 Wir wollen nur Charlotte. 770 00:47:16,964 --> 00:47:19,749 Du setzt sie ab, 771 00:47:19,749 --> 00:47:23,797 wir kriegen sie und du gehst verloren. 772 00:47:23,797 --> 00:47:25,190 Bekommst du das? 773 00:47:25,190 --> 00:47:26,278 Ein Deal? Ist es das, was Sie sagen? 774 00:47:26,278 --> 00:47:27,322 Er beschleunigt. 775 00:47:28,367 --> 00:47:29,585 Sie möchten einen Deal machen? 776 00:47:29,585 --> 00:47:30,673 Wie ist das ein Deal? 777 00:47:30,673 --> 00:47:32,675 Es ist die einzige Möglichkeit. 778 00:47:32,675 --> 00:47:34,068 Denken Sie darüber nach. 779 00:47:34,068 --> 00:47:38,333 Wie würden sie Sie ohne uns finden? Hä? 780 00:47:38,333 --> 00:47:41,162 Du setzt das Mädchen ab und wir gehen. 781 00:47:42,555 --> 00:47:44,949 Es gibt eine andere Möglichkeit. 782 00:47:44,949 --> 00:47:48,996 Gehen Sie, oder ich töte sie sofort. 783 00:47:48,996 --> 00:47:50,650 Nein, das möchten Sie nicht. 784 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 Nein, das tue ich nicht. 785 00:47:52,043 --> 00:47:54,828 Was habe ich gesagt? Denk nach! Du darfst sie nicht berühren. 786 00:47:54,828 --> 00:47:57,875 Denn der einzige Hebel, den Sie jetzt haben, 787 00:47:57,875 --> 00:47:59,006 ist das kleine Mädchen. 788 00:47:59,006 --> 00:48:00,834 Wenn ihr etwas passiert, 789 00:48:00,834 --> 00:48:03,532 wir haben keinen Grund, Ihnen nicht mehr zu folgen. 790 00:48:03,532 --> 00:48:05,839 Wir werden Ihnen die Polizei auf den Hals hetzen. 791 00:48:05,839 --> 00:48:07,232 Jaq, was machst du? 792 00:48:07,232 --> 00:48:08,711 Ich werde sie sofort aus dem Auto schubsen ! 793 00:48:08,711 --> 00:48:10,539 - Du kannst sie haben! – Du verstehst es nicht. 794 00:48:10,539 --> 00:48:13,238 Wenn Sie das tun, werden wir nicht ihretwegen anhalten. 795 00:48:13,238 --> 00:48:15,631 - Schwachsinn! - Wofür? Für einen Körper? 796 00:48:15,631 --> 00:48:17,329 Lassen Sie es jemand anderen abholen. 797 00:48:17,329 --> 00:48:20,636 Wir haben einen vollen Tank und können nirgendwo anders hin. 798 00:48:20,636 --> 00:48:23,596 Verstehst du mich, du kranker Hurensohn? 799 00:48:23,596 --> 00:48:25,511 Beides geht nicht. 800 00:48:25,511 --> 00:48:28,166 Entweder kriegen wir Charlotte oder wir kriegen dich. 801 00:48:29,515 --> 00:48:30,951 -Oh Scheiße! 802 00:50:09,963 --> 00:50:11,704 Wir haben keinen Ping auf dem Telefon dieses Typen 803 00:50:11,704 --> 00:50:13,227 als er anrief. 804 00:50:13,227 --> 00:50:15,055 Deshalb haben Sie gesehen, wie er in die Tankstelle eingefahren ist. 805 00:50:15,055 --> 00:50:18,319 Er nutzte das kostenlose WLAN, daher konnten wir seinen Anruf nicht zurückverfolgen. 806 00:50:19,233 --> 00:50:20,408 Und was ist mit dem Namen? 807 00:50:20,408 --> 00:50:22,149 Äh, Williams. 808 00:50:22,149 --> 00:50:24,412 Ich habe zwei Dutzend Treffer in der lokalen Datenbank, 809 00:50:24,412 --> 00:50:27,111 aber es gibt keinen Link zu seinem Nummernschild 810 00:50:27,111 --> 00:50:29,287 oder seine Telefonnummer. 811 00:50:29,287 --> 00:50:30,723 Gut, aber was ist mit der Nummer? 812 00:50:30,723 --> 00:50:33,378 Wir dachten, es könnte die Sozialversicherung sein. 813 00:50:33,378 --> 00:50:35,554 Äh, ja, dazu haben wir nichts. 814 00:50:35,554 --> 00:50:39,079 Ich muss es noch einmal sagen, ihr wart so, 815 00:50:39,079 --> 00:50:40,515 so toll. 816 00:50:40,515 --> 00:50:42,648 Wissen Sie, wenn dieser Kerl nach Tennessee unterwegs ist, 817 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 er wird es auf keinen Fall bis zur Staatsgrenze schaffen 818 00:50:44,171 --> 00:50:45,651 mit all den Anrufen und all der Unterstützung 819 00:50:45,651 --> 00:50:47,174 wir sind da unten angekommen. 820 00:50:47,174 --> 00:50:48,349 Weißt du, und das liegt an dir. 821 00:50:48,349 --> 00:50:51,961 Was wäre, wenn er fragen würde, wie lange sie geöffnet haben? 822 00:50:51,961 --> 00:50:55,095 Sie meinen, den Laden, den er angerufen hat? 823 00:50:55,095 --> 00:50:58,707 Ja, er hat sie gefragt, wie lange sie geöffnet haben. 824 00:50:58,707 --> 00:51:01,014 Als ob er heute Abend gehen wollte. 825 00:51:03,364 --> 00:51:05,062 Hurensohn. 826 00:51:05,062 --> 00:51:06,889 Wissen Sie, ich werde diese Telefonaufzeichnungen abrufen. 827 00:51:06,889 --> 00:51:07,934 Es ist eine Apotheke. 828 00:51:10,893 --> 00:51:13,896 Bei dieser Nummer handelt es sich nicht um eine Sozialversicherungsnummer. 829 00:51:13,896 --> 00:51:16,203 – Es ist … Ja. – Es ist ein Geburtstag. 830 00:51:16,203 --> 00:51:17,552 Sie lassen dich es jedes Mal hineinstecken 831 00:51:17,552 --> 00:51:18,858 Sie lösen ein Rezept ein. 832 00:51:20,381 --> 00:51:21,687 Er könnte derjenige mit der Herzrhythmusstörung sein. 833 00:51:21,687 --> 00:51:23,036 Das ist nicht nur etwas 834 00:51:23,036 --> 00:51:25,038 dass du dir gerade den Arsch aufreißt. 835 00:51:28,433 --> 00:51:29,390 Das muss ich nehmen. 836 00:51:41,054 --> 00:51:42,142 Hey. 837 00:51:42,142 --> 00:51:43,274 Hey, Kumpel. 838 00:51:44,362 --> 00:51:45,580 Hey. 839 00:51:45,580 --> 00:51:47,234 Ja, ich weiß, ich weiß. 840 00:51:49,584 --> 00:51:50,672 Hör zu, ich kann es dir nicht sagen 841 00:51:50,672 --> 00:51:52,196 wie sehr wir das alles schätzen. 842 00:51:52,196 --> 00:51:53,980 Wir werden es von hier aus schaffen, okay? 843 00:51:53,980 --> 00:51:55,242 Du musst nur runterkommen 844 00:51:55,242 --> 00:51:58,463 und geben Sie eine umfassende Erklärung ab, okay? 845 00:51:58,463 --> 00:52:02,423 Ich weiß nichts über Shane, aber ich werde da sein. 846 00:52:03,250 --> 00:52:04,382 Gib mir eine Stunde. 847 00:52:04,382 --> 00:52:05,470 Großartig. 848 00:52:07,080 --> 00:52:08,386 Ich weiß, aber Papa musste einfach helfen 849 00:52:08,386 --> 00:52:10,301 manche Leute wirklich schnell. 850 00:52:10,301 --> 00:52:12,390 Okay? 851 00:52:12,390 --> 00:52:14,609 Aber sobald ich fertig bin, werde ich da sein. 852 00:52:14,609 --> 00:52:15,654 Äh, ja. 853 00:52:16,350 --> 00:52:17,438 Ja. 854 00:52:18,744 --> 00:52:20,963 Okay, aber wissen Sie was? 855 00:52:20,963 --> 00:52:22,356 Hören Sie, wissen Sie was? 856 00:52:22,965 --> 00:52:24,706 Sag es Mama 857 00:52:24,706 --> 00:52:28,493 dass ich gesagt habe, dass Sie so lange aufbleiben können, wie Sie möchten. 858 00:52:28,493 --> 00:52:29,798 Bis ich dort ankomme. 859 00:52:30,538 --> 00:52:32,323 Ja. Mmm-hmm. 860 00:52:33,237 --> 00:52:34,194 Ja. 861 00:52:35,674 --> 00:52:36,675 Okay. 862 00:52:40,940 --> 00:52:42,028 Und ich liebe dich. 863 00:52:46,989 --> 00:52:48,861 Ich möchte nur, dass du das weißt, okay? 864 00:52:50,689 --> 00:52:51,907 Papa liebt dich. 865 00:52:55,998 --> 00:52:56,999 Okay. 866 00:52:58,175 --> 00:52:59,176 Tschüss. 867 00:53:09,664 --> 00:53:11,100 Jacqueline hatte recht. 868 00:53:11,100 --> 00:53:12,798 Er rief eine Apotheke an. 869 00:53:12,798 --> 00:53:14,974 Geburtstagsschecks für einen gewissen Benjamin Williams. 870 00:53:14,974 --> 00:53:17,324 Lokal? Adresse in Tannersville. 871 00:53:17,324 --> 00:53:18,934 Das ist gleich die Autobahn runter von ihnen. 872 00:53:21,502 --> 00:53:22,982 - Rufen Sie sie an. - Frau Bryce. 873 00:53:22,982 --> 00:53:24,375 Von dort sind es nur wenige Minuten . 874 00:53:24,375 --> 00:53:25,767 Sie sind keine Polizisten. 875 00:53:25,767 --> 00:53:27,987 Ich werde sie nicht bitten, mehr zu tun. 876 00:53:27,987 --> 00:53:29,336 Aber Sie wissen, dass sie gehen werden. 877 00:53:29,336 --> 00:53:30,511 Ja, das bezweifle ich nicht. 878 00:53:30,511 --> 00:53:32,905 Aber dieser Widerling ist bewaffnet, und sie nicht. 879 00:53:35,429 --> 00:53:36,648 Wir schicken jemanden. 880 00:53:36,648 --> 00:53:38,650 Wie lange wird das dauern? 881 00:53:38,650 --> 00:53:40,129 Ist das nicht Tannersville PD 882 00:53:40,129 --> 00:53:41,696 mit allen anderen zur Staatsgrenze fahren ? 883 00:53:43,829 --> 00:53:45,222 Wir werden aus Scottsville abziehen. 884 00:53:45,222 --> 00:53:46,658 - Alles klar? Es gibt einen Fall. - Okay. 885 00:53:46,658 --> 00:53:47,833 Also hol dir das ... 886 00:53:47,833 --> 00:53:49,226 Entschuldigen Sie, was machen Sie da? 887 00:53:50,836 --> 00:53:53,360 Scheiße, weißt du, ich werde alleine gehen. 888 00:53:53,360 --> 00:53:55,667 - Wie lange wird das dauern? - Ich weiß es nicht. 889 00:53:55,667 --> 00:53:56,668 Eine halbe Stunde. 890 00:53:58,800 --> 00:54:00,106 Ich muss auf die Damentoilette. 891 00:54:06,721 --> 00:54:08,506 Phil, was zur Hölle ist hier los? 892 00:54:08,506 --> 00:54:10,072 Gehst du da wirklich runter? 893 00:54:10,986 --> 00:54:12,118 Würden Sie das nicht tun? 894 00:54:21,301 --> 00:54:22,694 Das mit Jake tut mir leid. 895 00:54:23,956 --> 00:54:24,957 NEIN. 896 00:54:27,046 --> 00:54:29,004 Nein, ihm geht es gut. 897 00:54:29,004 --> 00:54:30,310 Er ist bei seiner Mutter. 898 00:54:31,659 --> 00:54:32,660 Er ist in Sicherheit. 899 00:54:34,575 --> 00:54:35,924 Das ist alles, was zählt. 900 00:54:39,450 --> 00:54:41,147 Ich brauchte nur das Geld. 901 00:54:44,977 --> 00:54:47,153 Zu dieser Zeit können Sie richtig aufräumen . 902 00:54:50,635 --> 00:54:52,071 Fährt von der Arbeit nach Hause... 903 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 DoorDash, Essenslieferungen. 904 00:55:02,124 --> 00:55:04,126 Ich sagte immer nur: „Nur noch eine.“ 905 00:55:10,263 --> 00:55:12,047 Er braucht kein weiteres Spiel. 906 00:55:14,528 --> 00:55:15,877 Oder eine Xbox. 907 00:55:22,580 --> 00:55:23,798 Er braucht meine Zeit. 908 00:55:31,502 --> 00:55:32,851 Ich habe ein Baby bekommen. 909 00:55:38,552 --> 00:55:39,553 Ein Junge. 910 00:55:43,644 --> 00:55:46,604 Er war eine Totgeburt. 911 00:55:50,912 --> 00:55:53,219 Gestorben zum erwarteten Zeitpunkt, 912 00:55:55,221 --> 00:55:57,397 eine Woche vor seinem Geburtstermin. 913 00:56:00,922 --> 00:56:02,620 Sie wussten nicht warum. 914 00:56:07,973 --> 00:56:09,670 Er hat einfach … 915 00:56:12,325 --> 00:56:13,370 gestoppt. 916 00:56:16,764 --> 00:56:18,984 Aber du musst... 917 00:56:20,725 --> 00:56:22,944 die Schwangerschaft beenden. 918 00:56:25,904 --> 00:56:29,386 Machen Sie Wehen. 919 00:56:32,040 --> 00:56:33,390 Gebären. 920 00:56:36,828 --> 00:56:38,133 Genau wie... 921 00:56:40,266 --> 00:56:42,529 wenn es ein lebendes Baby wäre. 922 00:56:46,185 --> 00:56:48,056 Und wissen Sie, was sie dann tun? 923 00:56:50,624 --> 00:56:55,847 Sie bringen Ihnen eine Geburtsurkunde 924 00:56:55,847 --> 00:56:58,371 und gleichzeitig eine Sterbeurkunde . 925 00:57:08,947 --> 00:57:10,862 Ich habe ein Bild von uns. 926 00:57:14,126 --> 00:57:15,519 Ich halte ihn. 927 00:57:19,740 --> 00:57:23,222 Er sieht einfach so aus, als ob er schliefe. 928 00:57:29,184 --> 00:57:32,405 Es ist kein Bild, das man einrahmt. 929 00:57:34,538 --> 00:57:37,454 Ich werde ihn nie auf meinen Schreibtisch bei der Arbeit stellen . 930 00:57:51,555 --> 00:57:53,426 Lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen. 931 00:57:55,733 --> 00:57:59,780 Wenn wir dieses Auto wiedersehen würden, 932 00:58:01,260 --> 00:58:03,088 wenn wir ihn wiedersähen, 933 00:58:05,525 --> 00:58:06,831 würdest du gehen? 934 00:58:10,574 --> 00:58:11,836 Ich würde mit dir gehen. 935 00:58:24,152 --> 00:58:25,153 Hallo? 936 00:58:26,851 --> 00:58:28,809 Eins... 937 00:58:28,809 --> 00:58:30,768 Hallo? Ist das Jacqueline? 938 00:58:30,768 --> 00:58:32,857 Ja. Wer... wer ist das? 939 00:58:32,857 --> 00:58:33,858 Äh... 940 00:58:35,120 --> 00:58:36,425 Mein Name ist Monica. 941 00:58:37,296 --> 00:58:39,516 Monica Bryce. Ich bin ... 942 00:58:39,516 --> 00:58:40,908 Ich bin Charlottes Mutter. 943 00:58:44,259 --> 00:58:45,260 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 944 00:58:45,260 --> 00:58:46,305 Äh... 945 00:58:47,088 --> 00:58:48,133 Danke schön. 946 00:58:50,439 --> 00:58:52,920 Was Sie bereit waren, für uns zu tun , ich meine, Sie ... 947 00:58:52,920 --> 00:58:54,487 Sie kennen uns nicht einmal. 948 00:58:55,140 --> 00:58:56,533 Ähm... 949 00:58:58,752 --> 00:59:00,232 Wenn du nur Charlotte kennen würdest... 950 00:59:04,845 --> 00:59:08,022 Wenn Sie sie nur treffen könnten, dann würden Sie es verstehen. 951 00:59:20,382 --> 00:59:21,993 Hören Sie, ich weiß ... 952 00:59:23,124 --> 00:59:25,692 Ich weiß, dass die Polizei gesagt hat, sie gehen. 953 00:59:26,867 --> 00:59:28,347 Und ich ... 954 00:59:28,347 --> 00:59:32,220 Ich weiß, dass ich Sie nicht darum bitten kann, aber... 955 00:59:35,136 --> 00:59:38,270 Aber ich habe eine Adresse. 956 01:00:13,653 --> 01:00:15,133 Vorne an der Ampel. 957 01:00:17,614 --> 01:00:18,615 Hey. 958 01:00:23,837 --> 01:00:24,882 Biegen Sie rechts ab. 959 01:00:50,255 --> 01:00:51,648 Hier draußen ist nichts. 960 01:01:06,750 --> 01:01:07,707 Es ist da unten. 961 01:01:12,146 --> 01:01:13,670 Natürlich ist es da unten. 962 01:01:24,985 --> 01:01:26,595 Ich sehe keine Häuser. 963 01:01:29,250 --> 01:01:30,251 Dort. 964 01:01:47,399 --> 01:01:49,575 Siebenunddreißig, 39. 965 01:01:51,055 --> 01:01:52,404 Vierundvierzig. 966 01:01:52,926 --> 01:01:54,188 Nr. 42. 967 01:01:55,146 --> 01:01:57,670 Dieses hat keine Nummer. 968 01:01:58,627 --> 01:01:59,803 Also... 969 01:02:02,109 --> 01:02:03,328 Wir werden es so machen. 970 01:02:26,568 --> 01:02:29,571 Ich rufe dich an und schaue, ob wir es hören können. 971 01:02:34,576 --> 01:02:35,795 Was zur Hölle war das? 972 01:02:41,932 --> 01:02:44,064 Raus. Komm schon, Liebling. 973 01:02:46,719 --> 01:02:47,720 Jacques, nein. 974 01:02:47,720 --> 01:02:49,853 Hey, sieh mich an. 975 01:02:50,984 --> 01:02:52,159 Kannst du mich ansehen? 976 01:02:53,726 --> 01:02:55,989 Hör zu, wir spielen nur, das ist alles. 977 01:02:55,989 --> 01:02:57,991 Meint ihr nicht... Freunde? 978 01:02:58,992 --> 01:03:00,254 Es muss so sein. 979 01:03:00,254 --> 01:03:02,561 Spielst du Prinzessin? 980 01:03:02,561 --> 01:03:05,651 Denn ich habe drinnen ein Zimmer für Sie. 981 01:03:05,651 --> 01:03:09,481 Ein Prinzessinnenzimmer, ganz in Rosa. 982 01:03:09,481 --> 01:03:10,874 Ein Puppenhaus. 983 01:03:10,874 --> 01:03:13,659 Ein riesiges Bett, oh meine Güte, dieses Bett! 984 01:03:13,659 --> 01:03:16,444 Ich will zu meiner Mama. 985 01:03:16,444 --> 01:03:19,621 Sprich nicht über deine Mutter. 986 01:03:19,621 --> 01:03:21,493 Du fragst nicht nach ihr. Erinnerst du dich? 987 01:03:22,755 --> 01:03:25,366 Willst du , dass ich wieder Angst mache? Häh? 988 01:03:25,366 --> 01:03:27,412 Möchtest du, dass ich ... 989 01:03:27,412 --> 01:03:29,153 - Nein! Was machst du? 990 01:03:29,153 --> 01:03:30,545 Wir müssen etwas tun. 991 01:03:30,545 --> 01:03:32,634 Wir müssen hören, was los ist. 992 01:03:39,511 --> 01:03:40,555 Hallo? 993 01:03:41,382 --> 01:03:42,601 Hallo, Herr Williams? 994 01:03:43,950 --> 01:03:45,125 Ja. 995 01:03:45,125 --> 01:03:47,301 Ja, hier ist John von der Apotheke. 996 01:03:47,301 --> 01:03:48,694 Ich rufe an, um Ihnen mitzuteilen 997 01:03:48,694 --> 01:03:49,695 dass Ihr Rezept fertig ist. 998 01:03:51,088 --> 01:03:52,045 Welches? 999 01:03:54,047 --> 01:03:56,354 Ähm, eigentlich sieht es so aus, als wären es alle. 1000 01:03:56,354 --> 01:03:59,357 Ähm, aber ich muss sagen, 1001 01:03:59,357 --> 01:04:01,011 und es tut mir leid für die Unannehmlichkeiten. 1002 01:04:01,011 --> 01:04:02,099 Es ist, ähm... 1003 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 Was? 1004 01:04:05,406 --> 01:04:07,017 Es ist nur so, dass zwei unserer Labortechniker 1005 01:04:07,017 --> 01:04:08,453 sich krankgemeldet 1006 01:04:08,453 --> 01:04:12,065 und, ähm, ich habe mein Überstundenlimit bereits erreicht. 1007 01:04:12,065 --> 01:04:14,894 Also, es sieht so aus, als müssten wir heute Abend früher schließen, ähm ... 1008 01:04:16,026 --> 01:04:17,592 Meinst du, du kannst jetzt hereinkommen? 1009 01:04:22,641 --> 01:04:24,382 Wenn nicht, dann werde ich es einfach als Erstes fertig haben. 1010 01:04:24,382 --> 01:04:25,949 - Es ist nur ... - Nein. 1011 01:04:25,949 --> 01:04:26,950 Ich werde da sein. 1012 01:04:28,777 --> 01:04:29,909 Zehn Minuten. 1013 01:04:32,694 --> 01:04:33,826 Das ist perfekt. Alles klar. Danke. 1014 01:04:33,826 --> 01:04:34,871 - ICH... 1015 01:05:05,771 --> 01:05:06,903 Er ist allein. 1016 01:05:13,126 --> 01:05:14,693 Er ließ sie im Haus zurück. 1017 01:05:16,869 --> 01:05:17,870 Okay. 1018 01:05:46,116 --> 01:05:47,900 Es muss einen anderen Weg hinein geben. 1019 01:08:21,575 --> 01:08:22,576 Charlotte? 1020 01:09:27,467 --> 01:09:28,425 Charlotte? 1021 01:09:45,224 --> 01:09:46,356 Charlotte? 1022 01:09:47,444 --> 01:09:48,401 Honig? 1023 01:09:53,493 --> 01:09:54,451 Hallo? 1024 01:11:28,196 --> 01:11:29,546 Shane, hierher. 1025 01:11:39,033 --> 01:11:40,078 Was ist das? 1026 01:11:43,734 --> 01:11:46,084 Matratzen absorbieren Schall. 1027 01:11:52,133 --> 01:11:53,918 Ja. 1028 01:11:53,918 --> 01:11:55,528 Sie können auch etwas verbergen. 1029 01:12:16,723 --> 01:12:17,811 Jaq. 1030 01:12:19,204 --> 01:12:20,379 Ich habe eine Tür gefunden. 1031 01:12:23,426 --> 01:12:25,819 – Ich kann nicht, geh du. – Okay, warte. 1032 01:12:25,819 --> 01:12:26,951 – Mmm-hmm. – In Ordnung. 1033 01:13:24,704 --> 01:13:25,749 Hey. 1034 01:13:38,370 --> 01:13:40,503 Charlotte? 1035 01:13:41,895 --> 01:13:44,768 Hallo, Schatz, Süße. 1036 01:13:44,768 --> 01:13:46,291 Wir sind hier, um Ihnen zu helfen. 1037 01:13:47,335 --> 01:13:49,076 Ich ziehe das einfach aus, okay? 1038 01:13:51,035 --> 01:13:52,602 Hallo, Süße. 1039 01:13:52,602 --> 01:13:55,518 Kannst du... kannst du mich ansehen? Hä? 1040 01:13:56,519 --> 01:13:57,868 Kannst du mir deine Augen zeigen? 1041 01:13:59,130 --> 01:14:00,174 NEIN. 1042 01:14:00,174 --> 01:14:01,611 Okay. 1043 01:14:01,611 --> 01:14:04,222 Wir sind hier, um dich zu deiner Mutter zurückzubringen , okay? 1044 01:14:04,222 --> 01:14:06,006 Du willst nach Hause, oder? 1045 01:14:06,006 --> 01:14:07,312 Willst du nach Hause gehen? 1046 01:14:09,270 --> 01:14:12,317 Schatz, bist du ... bist du verletzt? 1047 01:14:12,317 --> 01:14:14,841 Bist du verletzt? Kannst du... kannst du mich ansehen? 1048 01:14:14,841 --> 01:14:16,930 Ich will ihn nicht sehen. 1049 01:14:16,930 --> 01:14:19,193 Ich verspreche , wenn wir jetzt gehen, 1050 01:14:19,193 --> 01:14:21,718 du wirst ihn nie wieder sehen müssen. 1051 01:14:21,718 --> 01:14:22,762 Okay? 1052 01:14:23,894 --> 01:14:25,330 Hinter dir. 1053 01:14:36,384 --> 01:14:38,648 Er ist weg. Wir haben ihn weggeschickt. 1054 01:14:38,648 --> 01:14:40,998 Gut gut. 1055 01:14:40,998 --> 01:14:42,695 Und jetzt willst du da raus? 1056 01:14:42,695 --> 01:14:43,783 Willst du nach Hause gehen? 1057 01:14:43,783 --> 01:14:44,915 Ja? Okay, gut. 1058 01:14:45,916 --> 01:14:48,527 Wir holen Sie hier raus. 1059 01:14:50,007 --> 01:14:51,443 Suchen Sie nach etwas, 1060 01:14:51,443 --> 01:14:53,924 alles, um diesen Käfig zu öffnen. 1061 01:14:53,924 --> 01:14:56,361 Bist du verletzt? Zeig mir deine Beine, deine Arme. 1062 01:14:58,145 --> 01:14:59,451 Charlotte, was ist das? 1063 01:15:02,236 --> 01:15:04,587 Ja, was ist das? Zeig es mir. Zeig es mir. 1064 01:15:11,158 --> 01:15:15,119 Shane, er ist schon in der Apotheke gewesen. 1065 01:15:15,119 --> 01:15:17,469 Und er weiß, dass wir ihn angerufen haben. 1066 01:15:17,469 --> 01:15:20,646 Er wollte, dass wir hierher kommen. 1067 01:15:23,214 --> 01:15:24,345 Okay. Eins... 1068 01:15:24,345 --> 01:15:26,130 Wir können das auseinandernehmen, oder? 1069 01:15:26,130 --> 01:15:27,610 Du glaubst, du kannst uns helfen? Richtig. 1070 01:15:27,610 --> 01:15:28,698 Hier, benutze deine Beine. Ja, da hast du es. 1071 01:15:28,698 --> 01:15:29,960 Drücken Sie so fest Sie können. 1072 01:15:29,960 --> 01:15:32,136 – Bitte sehr. – Kommen Sie hier durch? 1073 01:15:32,136 --> 01:15:34,442 Kommst du durch? Kannst du? 1074 01:15:34,442 --> 01:15:37,358 Gott. – Okay, lass mich etwas finden. 1075 01:15:37,358 --> 01:15:39,012 In Ordnung... 1076 01:15:39,012 --> 01:15:40,361 Jaq, Jaq, Jaq, beweg dich. 1077 01:15:40,361 --> 01:15:42,233 Geh ein bisschen zurück, okay? 1078 01:15:42,233 --> 01:15:43,451 Sichern. 1079 01:15:43,930 --> 01:15:44,888 Schlag es! 1080 01:15:46,542 --> 01:15:48,021 Okay, alles klar. Okay. 1081 01:15:48,021 --> 01:15:49,936 Alles klar. Los geht’s. Okay. Okay, Baby. 1082 01:15:49,936 --> 01:15:50,981 Komm schon. Okay, Baby. 1083 01:15:50,981 --> 01:15:52,417 Halt dich an mir fest. 1084 01:15:52,417 --> 01:15:54,288 – Okay? Okay. – Los geht’s. 1085 01:15:54,288 --> 01:15:55,376 Wir holen Sie raus. 1086 01:15:56,508 --> 01:15:57,596 Okay. Okay. Moment mal. 1087 01:15:57,596 --> 01:15:58,684 Wir können diesen Weg nicht gehen. 1088 01:15:58,684 --> 01:16:00,164 Wir müssen denselben Weg zurückgehen. 1089 01:16:00,164 --> 01:16:01,121 - Okay. Halte dich einfach an mir fest. - Okay? Halte dich einfach fest. 1090 01:16:01,121 --> 01:16:02,209 – Egal was passiert. – Alles klar? 1091 01:16:02,209 --> 01:16:03,559 - Bleiben Sie direkt hinter mir. - Okay. 1092 01:16:03,559 --> 01:16:04,951 Wir verschwinden hier. 1093 01:16:15,048 --> 01:16:16,310 Alles in Ordnung? 1094 01:16:16,310 --> 01:16:18,008 Ja, du hast es verstanden. 1095 01:16:18,008 --> 01:16:19,705 Okay. Alles klar. 1096 01:16:19,705 --> 01:16:20,793 Okay. 1097 01:16:25,624 --> 01:16:27,670 Okay, halt dich einfach an mir fest. 1098 01:17:36,129 --> 01:17:37,304 Ok, lauf! 1099 01:17:41,831 --> 01:17:43,093 Durch diese Tür. Durch diese Tür. 1100 01:17:43,093 --> 01:17:44,094 Aufleuchten. 1101 01:17:50,274 --> 01:17:52,319 - Geh, geh! - Nein. Wir gehen alle. 1102 01:17:55,192 --> 01:17:56,367 Gehen! 1103 01:17:56,367 --> 01:17:58,064 Aufleuchten. 1104 01:17:58,064 --> 01:18:00,240 – Komm schon. – Ich dachte, du wolltest nur reden! 1105 01:19:32,855 --> 01:19:34,247 Gib mir einfach deine Hand. 1106 01:19:41,428 --> 01:19:42,473 Komm her. 1107 01:20:40,836 --> 01:20:42,446 Bleib hinter mir. 1108 01:20:42,446 --> 01:20:47,625 Nein, nein, nein. 1109 01:21:40,852 --> 01:21:42,419 Sergeant Casey? 1110 01:23:56,944 --> 01:24:00,731 ♪ Sie sind höher als die Berge 1111 01:24:00,731 --> 01:24:03,777 ♪ In der Ferne 1112 01:24:05,518 --> 01:24:10,741 ♪ Diese Erinnerungen an dich , die nie verblassen 1113 01:24:14,005 --> 01:24:20,881 ♪ Ich versuche, etwas in die Stille zu flüstern 1114 01:24:22,361 --> 01:24:27,453 ♪ Aber seit ich dich eingeatmet habe, kann ich nicht mehr ausatmen 1115 01:24:30,239 --> 01:24:36,810 ♪ Ich kann die Flut am Morgen aufhalten 1116 01:24:38,595 --> 01:24:45,080 ♪ Ich kann im Licht des Mondes umherstreifen 1117 01:24:46,994 --> 01:24:53,784 ♪ Aber irgendwie ist es egal, wohin ich gehe 1118 01:24:55,916 --> 01:25:02,575 ♪ Denn alle Wege führen zu dir 1119 01:25:21,594 --> 01:25:23,988 ♪ Du wirst es nicht glauben 1120 01:25:23,988 --> 01:25:28,079 ♪ Meine Tränen wurden zu einem Ozean! 1121 01:25:30,255 --> 01:25:35,695 ♪ Und jetzt liege ich hier, ans Ufer gespült 1122 01:25:38,829 --> 01:25:42,267 ♪ Und jede siebte Welle 1123 01:25:42,267 --> 01:25:45,401 ♪ Ich weiß, ich zähle sie 1124 01:25:47,403 --> 01:25:52,538 ♪ Ist höher als die, die vorher kamen 1125 01:25:55,411 --> 01:26:02,113 ♪ Ich könnte die Segel setzen und der Strömung folgen 1126 01:26:03,854 --> 01:26:10,165 ♪ Bis ich von der Erde falle und aus dem Blickfeld verschwinde 1127 01:26:12,471 --> 01:26:17,215 ♪ Aber irgendwie ist es egal 1128 01:26:17,215 --> 01:26:20,131 ♪ Wohin ich gehe 1129 01:26:21,785 --> 01:26:28,487 ♪ Denn alle Wege führen zu dir ♪