1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:02:13,447 --> 00:02:18,071 ♪ Even when the river stops ♪ 4 00:02:18,071 --> 00:02:23,071 ♪ Even when it all looks different, yeah ♪ 5 00:02:23,905 --> 00:02:28,429 ♪ Even if I grow up ♪ 6 00:02:28,429 --> 00:02:32,450 ♪ Even if something's missing ♪ 7 00:02:32,450 --> 00:02:37,450 ♪ If something's missin', I'm still coming home ♪ 8 00:02:37,761 --> 00:02:42,761 ♪ I'm still coming home ♪ 9 00:02:43,227 --> 00:02:48,000 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 10 00:02:48,000 --> 00:02:51,917 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 11 00:02:53,927 --> 00:02:54,960 Good morning, Sheriff. 12 00:02:54,960 --> 00:02:56,910 Morning, Flo. 13 00:02:56,910 --> 00:02:58,433 Good morning, gentlemen. - Sheriff. 14 00:02:59,515 --> 00:03:00,810 Morning, Sheriff. 15 00:03:00,810 --> 00:03:02,430 Breakfast this morning? 16 00:03:02,430 --> 00:03:03,813 Nope, just coffee. 17 00:03:05,400 --> 00:03:07,890 Maryanne made me some very nice biscuits 18 00:03:07,890 --> 00:03:09,720 and gravy this morning. 19 00:03:09,720 --> 00:03:12,180 - How nice. - Very nice. 20 00:03:12,180 --> 00:03:13,730 She wants somethin' (chuckles). 21 00:03:16,590 --> 00:03:18,183 Don't laugh, she does. 22 00:03:20,250 --> 00:03:21,540 How's the fishing, gentlemen? 23 00:03:21,540 --> 00:03:22,710 Not good, Sheriff. 24 00:03:22,710 --> 00:03:24,000 There's no fish. 25 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 Well, that can't be. 26 00:03:25,800 --> 00:03:26,633 It's October. 27 00:03:26,633 --> 00:03:27,930 We're in the middle of the season run. 28 00:03:27,930 --> 00:03:30,930 Yeah, you'd think so, but like he said, there are no fish. 29 00:03:33,120 --> 00:03:34,740 How do you explain it? 30 00:03:34,740 --> 00:03:36,210 - We called Tillamook. - Right? 31 00:03:36,210 --> 00:03:38,280 - Their numbers are fine. - Good. 32 00:03:38,280 --> 00:03:40,830 But whatever reason this area, barren. 33 00:03:40,830 --> 00:03:43,350 Any one of you call a state biologist? 34 00:03:43,350 --> 00:03:44,520 Mm, no. 35 00:03:44,520 --> 00:03:46,170 They track this stuff, right? 36 00:03:46,170 --> 00:03:47,610 Everyone's heading north, Sheriff. 37 00:03:47,610 --> 00:03:49,233 Anyone with any sense, anyway. 38 00:04:14,534 --> 00:04:17,247 Skip, you got a copy? 39 00:04:17,247 --> 00:04:19,440 Yeah, Alice, go ahead. 40 00:04:19,440 --> 00:04:20,940 Hey, could you meet the responder 41 00:04:20,940 --> 00:04:22,260 down at the dock? 42 00:04:22,260 --> 00:04:23,710 Bill Morgan's on his way now. 43 00:04:25,050 --> 00:04:26,770 Sure, what's up? 44 00:04:26,770 --> 00:04:30,121 He says he lost his deck hands. 45 00:04:30,121 --> 00:04:32,670 He lost his deck hands? 46 00:04:32,670 --> 00:04:34,083 I mean, overboard. 47 00:04:35,850 --> 00:04:37,263 You gotta be kiddin' me. 48 00:04:38,220 --> 00:04:40,380 All right, Alice, I'm on my way. 49 00:04:40,380 --> 00:04:41,213 Roger. 50 00:04:41,213 --> 00:04:42,046 I'm en route now. 51 00:04:45,780 --> 00:04:46,930 What happened? 52 00:04:47,790 --> 00:04:51,450 I was in the engine room and when I come back up, 53 00:04:51,450 --> 00:04:52,769 they were gone. 54 00:04:52,769 --> 00:04:54,780 Not a damn sign of 'em. 55 00:04:54,780 --> 00:04:55,822 You're bleeding. 56 00:04:55,822 --> 00:04:58,770 Yeah, I hit my head on the door. 57 00:04:58,770 --> 00:05:00,933 What the hell happened out there, Bill? 58 00:05:03,019 --> 00:05:05,310 I was down in the engine room. 59 00:05:05,310 --> 00:05:09,483 I was re-settin' the engine over heat switch. 60 00:05:10,320 --> 00:05:11,820 And then I hear the screaming, 61 00:05:12,979 --> 00:05:14,779 and I come back up and they're gone. 62 00:05:16,230 --> 00:05:18,390 There was bottles, 63 00:05:18,390 --> 00:05:22,410 these bloody bottles all around the boat. 64 00:05:22,410 --> 00:05:24,150 It was horrible. 65 00:05:24,150 --> 00:05:26,940 I need to get you down to the med center. 66 00:05:26,940 --> 00:05:29,550 My boys are still out there somewhere. 67 00:05:29,550 --> 00:05:31,650 Coast Guard's out searching for 'em now. 68 00:05:35,310 --> 00:05:36,860 Have you been drinkin', Bill? 69 00:05:38,640 --> 00:05:39,473 What's this? 70 00:05:41,390 --> 00:05:43,740 That'd be a bottle of rum. 71 00:05:43,740 --> 00:05:44,940 You know you're not supposed 72 00:05:44,940 --> 00:05:46,968 to be drinkin' out there, Bill. 73 00:05:46,968 --> 00:05:48,989 Okay, I had a little splash- 74 00:05:48,989 --> 00:05:50,897 You had a little splash, I know. 75 00:05:50,897 --> 00:05:53,133 Right, I need you to go with Alice. 76 00:05:54,120 --> 00:05:56,277 - Are you arresting me? - No. 77 00:05:56,277 --> 00:05:58,110 No, but I am detaining you 78 00:05:58,110 --> 00:06:00,093 until we could sort this thing out. 79 00:06:03,094 --> 00:06:04,734 This ain't right, Skip. 80 00:06:04,734 --> 00:06:05,790 Right. 81 00:06:05,790 --> 00:06:06,940 What about them boys? 82 00:06:08,430 --> 00:06:09,263 Hm? 83 00:06:11,070 --> 00:06:13,523 If they're out there, the Coast Guard'll find them. 84 00:06:17,370 --> 00:06:19,803 I need to have a blood alcohol done on him. 85 00:06:20,910 --> 00:06:22,650 I'm gonna go over to the Coast Guard. 86 00:06:22,650 --> 00:06:24,390 I'll meet you back at the station. 87 00:06:24,390 --> 00:06:25,223 You got it. 88 00:07:08,160 --> 00:07:08,993 Oh, shit. 89 00:07:17,940 --> 00:07:18,773 Hey, Sheriff. 90 00:07:18,773 --> 00:07:19,650 Hey, Brad. 91 00:07:19,650 --> 00:07:21,210 What's the situation out there? 92 00:07:21,210 --> 00:07:22,650 So far, nothin'. 93 00:07:22,650 --> 00:07:23,820 We found that beacon, 94 00:07:23,820 --> 00:07:26,760 but no sign of anyone out there. 95 00:07:26,760 --> 00:07:29,190 - Hey, Sheriff. - Hey, Darren. 96 00:07:29,190 --> 00:07:33,090 Was just headin' down to the responder to talk to Bill. 97 00:07:33,090 --> 00:07:36,000 Why didn't he wait for us to get out there? 98 00:07:36,000 --> 00:07:38,223 Aw, he came in, he was talkin' crazy. 99 00:07:39,120 --> 00:07:40,590 I don't know, could have been drunk. 100 00:07:40,590 --> 00:07:42,900 We found a bottle of rum on the boat, 101 00:07:42,900 --> 00:07:44,588 so I took him into custody. 102 00:07:44,588 --> 00:07:46,410 So, what's the story? 103 00:07:46,410 --> 00:07:47,853 He said he was down below. 104 00:07:48,930 --> 00:07:51,513 When he came up, they were gone. 105 00:07:53,100 --> 00:07:55,810 And he said something about a strange sound 106 00:07:56,700 --> 00:07:59,043 and bloody bubbling water. 107 00:08:00,567 --> 00:08:01,400 I don't know. 108 00:08:01,400 --> 00:08:03,270 I have him down at the med center with Alice. 109 00:08:03,270 --> 00:08:05,340 We're doing a blood alcohol on him, 110 00:08:05,340 --> 00:08:06,960 find out if he's really drunk. 111 00:08:06,960 --> 00:08:08,310 Been quite awhile since we've had 112 00:08:08,310 --> 00:08:10,350 any fishermen lost at sea around here. 113 00:08:10,350 --> 00:08:11,730 Yeah, it sure has. 114 00:08:11,730 --> 00:08:13,050 Earl Green. 115 00:08:13,050 --> 00:08:14,640 We never knew they were missing. 116 00:08:14,640 --> 00:08:15,720 Took off for Newport 117 00:08:15,720 --> 00:08:18,720 and washed ashore about a mile up the coast. 118 00:08:18,720 --> 00:08:19,950 Right. 119 00:08:19,950 --> 00:08:22,773 And that was what, about 10 years ago? 120 00:08:23,610 --> 00:08:24,480 Yep. 121 00:08:24,480 --> 00:08:26,340 Almost exactly. 122 00:08:26,340 --> 00:08:29,460 We had a bad salmon run that year too, didn't we? 123 00:08:29,460 --> 00:08:31,410 We had no salmon run that year. 124 00:08:31,410 --> 00:08:33,510 Right, and that's what the fishermen are saying now. 125 00:08:33,510 --> 00:08:34,533 No fish. 126 00:08:36,720 --> 00:08:38,700 What do you think's causing it? 127 00:08:38,700 --> 00:08:39,780 I don't know. 128 00:08:39,780 --> 00:08:41,400 Sharks, maybe. 129 00:08:41,400 --> 00:08:44,160 You should talk to that marine biologist. 130 00:08:44,160 --> 00:08:45,330 I was thinkin' about that. 131 00:08:45,330 --> 00:08:46,473 John Burton. 132 00:08:47,580 --> 00:08:50,580 Right, Newport Marine Biology Center. 133 00:08:50,580 --> 00:08:51,930 Right guy, wrong place. 134 00:08:51,930 --> 00:08:54,120 He's at Ocean World in Crescent City. 135 00:08:54,120 --> 00:08:55,663 Ocean World? 136 00:08:55,663 --> 00:08:58,620 Isn't that some kind of kiddy roadside attraction? 137 00:08:58,620 --> 00:09:01,152 Yeah, I guess he got demoted. 138 00:09:01,152 --> 00:09:02,005 Hm. 139 00:09:02,005 --> 00:09:04,566 Sheriff, you copy? 140 00:09:04,566 --> 00:09:05,672 Yeah, go ahead. 141 00:09:05,672 --> 00:09:07,295 Can you come over to Pearl Beach? 142 00:09:07,295 --> 00:09:09,180 Old Ben Burns called. 143 00:09:09,180 --> 00:09:11,670 Well, you just need to get over here. 144 00:09:11,670 --> 00:09:12,503 What now? 145 00:09:13,678 --> 00:09:14,840 All right, Roger that. 146 00:09:14,840 --> 00:09:15,723 On my way. 147 00:09:16,680 --> 00:09:17,513 Busy day? 148 00:09:18,930 --> 00:09:20,190 Keep me posted. 149 00:09:20,190 --> 00:09:21,856 Will do, Sheriff. 150 00:09:39,437 --> 00:09:40,740 What the hell's goin' on? 151 00:09:40,740 --> 00:09:43,773 Ben Burns was perch fishing, hooked into a leg. 152 00:09:49,710 --> 00:09:52,013 I'm guessing it's one of our missing fishermen. 153 00:09:53,310 --> 00:09:56,670 Guys, get this over to the medical examiner. 154 00:09:56,670 --> 00:09:59,420 See if they could figure out what the hell caused this. 155 00:10:01,020 --> 00:10:03,330 Get a location of where Ben went fishing? 156 00:10:03,330 --> 00:10:05,613 Yep, right next to that rock outcropping. 157 00:10:07,710 --> 00:10:10,290 Shit, the tide's comin' in. 158 00:10:10,290 --> 00:10:11,793 What time is low tide again? 159 00:10:14,443 --> 00:10:16,110 8:25 a.m. 160 00:10:16,110 --> 00:10:17,280 Organize a search party. 161 00:10:17,280 --> 00:10:18,630 We're gonna need a dog. 162 00:10:18,630 --> 00:10:19,463 Will do. 163 00:10:20,970 --> 00:10:22,290 Figure if the leg washed up, 164 00:10:22,290 --> 00:10:24,993 the rest of 'em can't be too far behind, right? 165 00:10:25,980 --> 00:10:27,003 Alice, you copy? 166 00:10:27,900 --> 00:10:28,930 Roger, Skip. 167 00:10:28,930 --> 00:10:29,763 Go ahead. 168 00:10:31,117 --> 00:10:32,760 Reach out to Ocean World. 169 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 Get in touch with John Burton, 170 00:10:34,200 --> 00:10:35,833 ask him if he can meet us up on Pearl Beach, 171 00:10:35,833 --> 00:10:37,383 eight a.m. tomorrow. 172 00:10:38,280 --> 00:10:39,810 Roger, that Sheriff. 173 00:10:39,810 --> 00:10:41,160 Will do. 174 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 Leave this tape up before we run 175 00:10:42,720 --> 00:10:44,940 that search party in the morning. 176 00:10:44,940 --> 00:10:46,517 You got it, Sheriff. 177 00:10:54,418 --> 00:10:56,331 Have a good tour, everybody. 178 00:10:56,331 --> 00:10:57,164 Hey. 179 00:10:57,164 --> 00:10:58,546 Hey. 180 00:10:58,546 --> 00:10:59,379 Hi. 181 00:10:59,379 --> 00:11:00,960 Have a good tour. 182 00:11:00,960 --> 00:11:02,340 Hey, guys. 183 00:11:02,340 --> 00:11:03,960 - Hey. - Hi. 184 00:11:03,960 --> 00:11:05,342 All right, you have a good tour. 185 00:11:05,342 --> 00:11:06,175 I will. 186 00:11:18,630 --> 00:11:19,463 Hello, everybody. 187 00:11:19,463 --> 00:11:20,490 My name is John Burton. 188 00:11:20,490 --> 00:11:22,380 Welcome to Ocean World. 189 00:11:22,380 --> 00:11:23,920 The first stop today is the tide pool, 190 00:11:23,920 --> 00:11:26,910 where you'll find lots of our local tide animals, 191 00:11:26,910 --> 00:11:30,060 mostly sea stars and sea anemones. 192 00:11:30,060 --> 00:11:32,310 Now, if you were to touch one of the sea anemones, 193 00:11:32,310 --> 00:11:34,620 you might notice they feel a little sticky on the outside 194 00:11:34,620 --> 00:11:36,780 and that is actually them trying to sting you. 195 00:11:36,780 --> 00:11:39,120 But not to worry because your skin is way too thick 196 00:11:39,120 --> 00:11:40,773 to be affected by their stingers. 197 00:11:41,760 --> 00:11:45,360 Lots of different types of sea stars in the tide pool. 198 00:11:45,360 --> 00:11:47,132 The larger, more colorful ones 199 00:11:47,132 --> 00:11:51,090 are the ochre sea star and these small red slimy ones, 200 00:11:51,090 --> 00:11:52,623 those are leather sea stars. 201 00:11:54,210 --> 00:11:55,043 - See? - Oo. 202 00:11:56,820 --> 00:11:58,530 John, call for you. 203 00:11:58,530 --> 00:11:59,780 Can you take a message? 204 00:12:01,680 --> 00:12:03,840 It's the Sheriff's Office in Harburg. 205 00:12:03,840 --> 00:12:05,190 They wanna talk to you. 206 00:12:05,190 --> 00:12:06,190 What does he want? 207 00:12:08,036 --> 00:12:08,936 I can take over. 208 00:12:11,610 --> 00:12:12,443 Hi, everyone. 209 00:12:12,443 --> 00:12:13,320 My name's Sandy. 210 00:12:13,320 --> 00:12:15,150 I'll be your guide for the rest of the tour. 211 00:12:15,150 --> 00:12:17,190 If you wanna just watch your step and follow me, 212 00:12:17,190 --> 00:12:19,224 we'll head on down to the shark tanks. 213 00:12:42,810 --> 00:12:46,290 It's so exciting, we haven't had a band in a long time. 214 00:12:46,290 --> 00:12:47,460 Oh, Phyllis, you didn't have 215 00:12:47,460 --> 00:12:48,990 to go through all this trouble. 216 00:12:48,990 --> 00:12:49,823 Yes, I did. 217 00:12:50,700 --> 00:12:52,350 It's good to have you home again. 218 00:12:53,280 --> 00:12:54,540 Thank you. 219 00:12:54,540 --> 00:12:55,829 You're sweet. 220 00:13:08,447 --> 00:13:10,383 - Blood analysis. - Great, thank you. 221 00:13:14,407 --> 00:13:16,530 How 'bout the coroner? 222 00:13:16,530 --> 00:13:17,363 Any word? 223 00:13:17,363 --> 00:13:18,540 Not yet. 224 00:13:18,540 --> 00:13:20,373 All right, let me know when you do. 225 00:13:40,190 --> 00:13:42,480 How long do you expect to keep me here? 226 00:13:42,480 --> 00:13:47,480 I'm not, unless I charge you with somethin', which I can. 227 00:13:48,900 --> 00:13:51,210 Your blood alcohol content is 0.07. 228 00:13:52,748 --> 00:13:53,581 What the fuck is that supposed to mean? 229 00:13:53,581 --> 00:13:57,960 It was one point under being legally drunk. 230 00:13:57,960 --> 00:14:00,063 So I can charge you with impairment. 231 00:14:01,025 --> 00:14:02,025 But I'm not, Skip. 232 00:14:03,120 --> 00:14:05,220 You know, I ain't drunk, 233 00:14:05,220 --> 00:14:07,080 and I told you everything there is to tell. 234 00:14:07,080 --> 00:14:10,413 I'd done nothing, nothing, nothing to them boys. 235 00:14:12,150 --> 00:14:17,117 We found a piece of a body washed up on Pearl Beach. 236 00:14:22,290 --> 00:14:23,123 Jeez. 237 00:14:25,020 --> 00:14:27,630 The good news is, at least for you, 238 00:14:27,630 --> 00:14:29,957 is that the blood on your boat is type O. 239 00:14:31,575 --> 00:14:35,340 You happen to be type O. 240 00:14:35,340 --> 00:14:37,290 So I'm going to guess that you've been telling us 241 00:14:37,290 --> 00:14:39,810 the truth about that. 242 00:14:39,810 --> 00:14:41,670 Of course I've been tellin' you the truth. 243 00:14:41,670 --> 00:14:43,220 We're gonna let you go, Bill. 244 00:14:45,150 --> 00:14:48,930 I'm gonna overlook that you were drinking 245 00:14:48,930 --> 00:14:50,703 while you were driving a boat, 246 00:14:52,290 --> 00:14:56,668 but you are not to go around telling any tall tales. 247 00:14:56,668 --> 00:14:57,501 Do you understand? 248 00:14:57,501 --> 00:14:59,193 Do you understand me? 249 00:15:00,150 --> 00:15:03,483 Not a peep until we figure this thing out. 250 00:15:04,738 --> 00:15:06,321 You have my word. 251 00:15:16,020 --> 00:15:21,020 Hey Skip, if you need anything, you just gimme a call. 252 00:15:21,469 --> 00:15:22,302 Okay? 253 00:15:23,234 --> 00:15:24,067 Anything. 254 00:15:25,740 --> 00:15:27,140 Go home and get some rest. 255 00:15:36,030 --> 00:15:37,230 Press is out there. 256 00:15:37,230 --> 00:15:39,060 Oh, terrific. 257 00:15:39,060 --> 00:15:41,640 Listen, do me a favor, take Bill out the back. 258 00:15:41,640 --> 00:15:42,510 - No problem. - All right. 259 00:15:42,510 --> 00:15:44,280 Oh, and John Burton says he'll meet 260 00:15:44,280 --> 00:15:46,170 you at the beach tomorrow. 261 00:15:46,170 --> 00:15:47,003 Okay. 262 00:15:49,620 --> 00:15:50,453 Hey, guys. 263 00:15:51,300 --> 00:15:53,310 We had an unfortunate event today. 264 00:15:53,310 --> 00:15:58,310 This morning, a couple of our local fishermen went overboard 265 00:15:58,310 --> 00:16:00,680 and the Coast Guard was contacted immediately. 266 00:16:01,530 --> 00:16:05,190 As of this hour, neither has been found. 267 00:16:05,190 --> 00:16:06,450 And what are their names? 268 00:16:06,450 --> 00:16:08,400 We're not releasing names right now. 269 00:16:08,400 --> 00:16:10,650 What's going on at Pearl Beach? 270 00:16:10,650 --> 00:16:11,960 I can't comment on that. 271 00:16:11,960 --> 00:16:14,130 Is it true that Bill Morgan is a suspect? 272 00:16:14,130 --> 00:16:15,150 No, no. 273 00:16:15,150 --> 00:16:18,570 Bill was treated for non-life threatening injuries 274 00:16:18,570 --> 00:16:19,773 and he was released. 275 00:16:21,300 --> 00:16:23,550 That's all I got for you right now. 276 00:16:23,550 --> 00:16:25,440 As soon as we get anything else, 277 00:16:25,440 --> 00:16:27,030 you'll be the first to know. 278 00:16:27,030 --> 00:16:28,060 - Okay. - Thank you. 279 00:16:28,060 --> 00:16:30,177 Thank you. 280 00:16:30,177 --> 00:16:31,530 Now it's a bit of a grand finale, 281 00:16:31,530 --> 00:16:32,910 before I will show you just how high 282 00:16:32,910 --> 00:16:35,160 a sea lion can jump up out of the water. 283 00:16:35,160 --> 00:16:38,100 So please direct your focus on that red buoy up there. 284 00:16:38,100 --> 00:16:39,832 Good, woo! 285 00:16:39,832 --> 00:16:41,504 All right. 286 00:16:42,366 --> 00:16:43,560 Thank you all for visiting Ocean World. 287 00:16:43,560 --> 00:16:46,197 We hope you come back and visit us again really soon. 288 00:16:46,197 --> 00:16:47,370 - Thank you. - Bye, thank you. 289 00:16:47,370 --> 00:16:49,971 - Bye, thank you. - Thank you so much. 290 00:16:49,971 --> 00:16:50,804 Bye. 291 00:16:53,734 --> 00:16:55,067 - Bye. - Oh, hey. 292 00:16:56,795 --> 00:16:58,341 Bye, bye. - Bye. 293 00:16:58,341 --> 00:17:00,174 Have a good one. - Thank you. 294 00:17:01,020 --> 00:17:03,990 John, what was that all about? 295 00:17:03,990 --> 00:17:05,550 Somethin' washed up on the beach 296 00:17:05,550 --> 00:17:07,830 and they want me to take a look at it. 297 00:17:07,830 --> 00:17:09,039 Well, look at you. 298 00:17:11,400 --> 00:17:14,160 Told 'em I would be down in the morning. 299 00:17:14,160 --> 00:17:15,480 Do you mind drivin' me? 300 00:17:15,480 --> 00:17:16,730 I could use an assistant. 301 00:17:18,876 --> 00:17:22,137 You mean a chauffer? 302 00:17:22,137 --> 00:17:24,303 Get my license back in two months. 303 00:17:25,410 --> 00:17:26,910 I could use the help. 304 00:17:26,910 --> 00:17:28,083 Official business only. 305 00:17:29,280 --> 00:17:31,443 Oh, well that's no fun, 306 00:17:33,120 --> 00:17:36,450 but sure, I could use a break from here. 307 00:17:36,450 --> 00:17:37,283 Sure. 308 00:17:44,010 --> 00:17:46,683 Look who's got an eye for ya, Greg? 309 00:17:48,090 --> 00:17:50,700 He's kinda cute, hard worker. 310 00:17:50,700 --> 00:17:52,800 I would never go for a fisherman. 311 00:17:52,800 --> 00:17:54,210 Oh honey, you're gonna have 312 00:17:54,210 --> 00:17:57,270 to lower your standards if you wanna get a man around here. 313 00:17:57,270 --> 00:17:58,653 This ain't Miami Beach. 314 00:18:00,486 --> 00:18:01,797 There you go. 315 00:18:01,797 --> 00:18:03,600 - How you doin', Abby? - Hi. 316 00:18:03,600 --> 00:18:04,433 Hi, Greg. 317 00:18:04,433 --> 00:18:06,450 I just wanted to say it's nice to see ya. 318 00:18:06,450 --> 00:18:07,410 It's been a long time. 319 00:18:07,410 --> 00:18:09,360 When'd you get back? 320 00:18:09,360 --> 00:18:10,323 Just last week. 321 00:18:11,700 --> 00:18:12,810 Can I get you another? 322 00:18:12,810 --> 00:18:13,713 Yes, please. 323 00:18:17,610 --> 00:18:18,563 - Here you go. - Thank you. 324 00:18:20,784 --> 00:18:22,617 It's kinda sweet if you ask me. 325 00:18:22,617 --> 00:18:25,143 I told you I would never date a fisherman. 326 00:18:26,254 --> 00:18:28,097 One, two, three and... 327 00:18:28,097 --> 00:18:34,365 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 328 00:18:34,365 --> 00:18:37,621 ♪ Early in the morning ♪ 329 00:18:37,621 --> 00:18:44,188 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 330 00:18:44,188 --> 00:18:46,434 ♪ Early in the morning ♪ 331 00:18:46,434 --> 00:18:47,386 One more time! 332 00:18:47,386 --> 00:18:53,884 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 333 00:18:53,884 --> 00:18:57,602 ♪ Early in the morning ♪ 334 00:19:00,175 --> 00:19:05,946 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 335 00:19:05,946 --> 00:19:08,640 ♪ Early in the morning ♪ 336 00:19:08,640 --> 00:19:10,440 Any word from Burton? 337 00:19:10,440 --> 00:19:12,213 No, he said he'd be here. 338 00:19:15,450 --> 00:19:16,917 Dog's onto somethin'. 339 00:19:25,530 --> 00:19:27,327 It's just a dead seagull. 340 00:19:27,327 --> 00:19:28,620 It's just a seagull. 341 00:19:28,620 --> 00:19:32,100 Sheriff, I just got a frantic call from Jeff 342 00:19:32,100 --> 00:19:33,720 on the Jenny Lynn. 343 00:19:33,720 --> 00:19:35,790 Says he thinks he found one of your missing fishermen. 344 00:19:35,790 --> 00:19:36,870 Oh, shit. 345 00:19:36,870 --> 00:19:38,580 At the harbor? - Yeah. 346 00:19:38,580 --> 00:19:41,133 Also a John Burton called, said he's on his way. 347 00:19:43,320 --> 00:19:45,450 All right, give a call to Burton. 348 00:19:45,450 --> 00:19:47,190 Tell him to make me down at the harbor dock. 349 00:19:47,190 --> 00:19:48,440 - Yes, Sir. - All right? 350 00:19:53,987 --> 00:19:55,770 You're not gonna believe this one. 351 00:19:55,770 --> 00:19:57,270 What's goin' on, Jeff? 352 00:19:57,270 --> 00:19:59,070 We went out yesterday, set some pots. 353 00:19:59,070 --> 00:19:59,903 Right. 354 00:19:59,903 --> 00:20:00,736 Let 'em soak overnight. 355 00:20:00,736 --> 00:20:02,023 Came out, - Yeah. 356 00:20:02,023 --> 00:20:02,856 run 'em this mornin', 357 00:20:02,856 --> 00:20:04,818 no crabs in 'em and this was what was in it. 358 00:20:13,650 --> 00:20:14,610 Just hang tight. 359 00:20:14,610 --> 00:20:15,560 I'll be right back. 360 00:20:20,130 --> 00:20:22,253 - I think it's- - I know who it is. 361 00:20:25,860 --> 00:20:27,660 All right guys, get him outta here. 362 00:20:27,660 --> 00:20:30,243 Oh wait, can I get a look? 363 00:20:32,160 --> 00:20:33,390 Thank you for comin', man. 364 00:20:33,390 --> 00:20:34,223 Hey, sorry I'm late. 365 00:20:34,223 --> 00:20:35,056 It's all right. 366 00:20:38,929 --> 00:20:39,960 Well... 367 00:20:39,960 --> 00:20:41,490 What could do this? 368 00:20:41,490 --> 00:20:42,323 Huh. 369 00:20:43,500 --> 00:20:44,343 Somethin' mean. 370 00:20:46,114 --> 00:20:47,760 Man. 371 00:20:47,760 --> 00:20:48,990 I'm gonna need an autopsy room. 372 00:20:48,990 --> 00:20:49,823 You got one? 373 00:20:49,823 --> 00:20:51,330 At the coroner's office. 374 00:20:51,330 --> 00:20:52,163 Great. 375 00:20:53,160 --> 00:20:54,540 Also, could you give me the coordinates 376 00:20:54,540 --> 00:20:55,740 where you pulled this up? 377 00:20:55,740 --> 00:20:56,700 Absolutely. 378 00:20:56,700 --> 00:20:57,690 It's not very far out there. 379 00:20:57,690 --> 00:20:58,590 I'll show you exactly. 380 00:20:58,590 --> 00:20:59,423 Okay. 381 00:21:00,420 --> 00:21:01,920 All right. - Thank you, John. 382 00:21:03,480 --> 00:21:05,250 Deputy Nelson, Alice. 383 00:21:05,250 --> 00:21:07,287 Nice to meet you, Alice. 384 00:21:12,120 --> 00:21:13,920 What the hell's goin' on, Sheriff? 385 00:21:16,020 --> 00:21:18,113 Let's wait and see what John has to say. 386 00:21:27,390 --> 00:21:29,090 You're not gonna wanna see this. 387 00:21:29,970 --> 00:21:32,320 Do you want me to wait in the car every time? 388 00:21:34,616 --> 00:21:35,943 Okay, fine. 389 00:21:49,710 --> 00:21:51,810 Can you get her outta here, please? 390 00:21:51,810 --> 00:21:52,710 Sure. 391 00:21:52,710 --> 00:21:53,660 Thank you. 392 00:21:56,485 --> 00:21:57,318 As you can see, 393 00:21:57,318 --> 00:22:00,510 the top and bottom extremities have been severed. 394 00:22:00,510 --> 00:22:01,980 Yeah. 395 00:22:01,980 --> 00:22:05,103 Well, I can say by the bite pattern that it's not a shark. 396 00:22:06,390 --> 00:22:07,590 I mean, you can see by the bones, 397 00:22:07,590 --> 00:22:12,003 they're more snapped off than bitten through. 398 00:22:12,840 --> 00:22:14,590 And sharks leave a clean bite mark. 399 00:22:15,510 --> 00:22:17,793 So, you have any idea what did this? 400 00:22:19,770 --> 00:22:21,570 Honestly, I would say a giant squid, 401 00:22:21,570 --> 00:22:23,763 but that's just too unlikely around here. 402 00:22:26,009 --> 00:22:26,842 Hm. 403 00:22:27,840 --> 00:22:28,890 Can you gimme a boat? 404 00:22:29,820 --> 00:22:32,460 Yeah, I could set somethin' up with the Coast Guard. 405 00:22:32,460 --> 00:22:34,200 No, I need a fishing boat. 406 00:22:34,200 --> 00:22:35,397 Fishing boat? 407 00:22:38,040 --> 00:22:39,330 All right, I'll call Bill. 408 00:22:39,330 --> 00:22:40,163 He owes me one. 409 00:22:41,880 --> 00:22:43,380 Tell him to bring some bait. 410 00:22:55,499 --> 00:22:57,450 You're back. 411 00:22:57,450 --> 00:22:58,283 Yeah. 412 00:23:00,900 --> 00:23:02,492 You feelin' better? 413 00:23:02,492 --> 00:23:03,763 A little. 414 00:23:03,763 --> 00:23:07,230 I should probably eat something. 415 00:23:07,230 --> 00:23:09,120 There's a tavern across the street. 416 00:23:09,120 --> 00:23:10,170 You wanna go with me? 417 00:23:15,450 --> 00:23:16,283 John? 418 00:23:17,880 --> 00:23:18,713 Sorry. 419 00:23:19,860 --> 00:23:20,693 They have a bar? 420 00:23:22,470 --> 00:23:24,030 It's a tavern. 421 00:23:24,030 --> 00:23:25,203 Yes, they have a bar. 422 00:23:26,790 --> 00:23:29,333 Just gimme a couple minutes and I'll meet you over there. 423 00:23:30,461 --> 00:23:32,081 Sure. 424 00:23:49,113 --> 00:23:50,777 Hi, there. 425 00:23:50,777 --> 00:23:53,010 Hey. What can I get ya? 426 00:23:53,010 --> 00:23:54,056 Do you have a 7Up? 427 00:23:54,056 --> 00:23:54,889 7Up. 428 00:23:58,065 --> 00:23:59,003 You want a glass? 429 00:23:59,850 --> 00:24:01,261 No. 430 00:24:01,261 --> 00:24:02,561 - There you go. - Thanks. 431 00:24:03,730 --> 00:24:04,950 So, I don't recognize you. 432 00:24:04,950 --> 00:24:05,907 Where are you from? 433 00:24:05,907 --> 00:24:07,083 Are you visiting? 434 00:24:08,190 --> 00:24:09,930 I guess you can say that. 435 00:24:09,930 --> 00:24:11,568 Can I see a food menu? 436 00:24:11,568 --> 00:24:14,250 We have chips. 437 00:24:14,250 --> 00:24:15,870 - Chips? That's it? - We just have chips. 438 00:24:15,870 --> 00:24:16,923 Just chips. 439 00:24:18,750 --> 00:24:20,460 Okay (chuckles). 440 00:24:20,460 --> 00:24:21,720 So, where are you from? 441 00:24:21,720 --> 00:24:22,830 Crescent City. 442 00:24:22,830 --> 00:24:24,033 Boss drug me up here. 443 00:24:24,033 --> 00:24:25,773 It's not that far. 444 00:24:25,773 --> 00:24:28,800 I'm Abigail, but most people call me Abby. 445 00:24:28,800 --> 00:24:29,700 Sandra. 446 00:24:29,700 --> 00:24:31,230 Most people call me Sandy. 447 00:24:31,230 --> 00:24:32,940 So, what do you do? 448 00:24:32,940 --> 00:24:34,530 Marine biology. 449 00:24:34,530 --> 00:24:37,920 I mean, I'm not a marine biologist yet. 450 00:24:37,920 --> 00:24:39,540 My boss, John is. 451 00:24:39,540 --> 00:24:40,683 He let me tag along. 452 00:24:42,120 --> 00:24:44,160 And are you working on something? 453 00:24:44,160 --> 00:24:46,710 Trying to figure out what attacked those fishermen. 454 00:24:47,820 --> 00:24:50,520 Why do you think something attacked those fishermen? 455 00:24:52,140 --> 00:24:55,203 Well, let's just say they're finding them in pieces. 456 00:25:00,870 --> 00:25:03,030 Oh, there you are. 457 00:25:03,030 --> 00:25:05,820 I was just telling Abby about the fishermen. 458 00:25:05,820 --> 00:25:07,479 You must be John. 459 00:25:07,479 --> 00:25:08,487 John Burton. 460 00:25:08,487 --> 00:25:11,223 John Burton, the marine biologist. 461 00:25:12,270 --> 00:25:13,103 Yes, wow. 462 00:25:13,103 --> 00:25:16,113 She must have told you a lot in five minutes. 463 00:25:17,370 --> 00:25:20,130 It's really awful what happened to those guys. 464 00:25:20,130 --> 00:25:23,310 Do you really think something attacked them? 465 00:25:23,310 --> 00:25:25,813 I can't say, but you know, 466 00:25:25,813 --> 00:25:27,660 probably shouldn't be talking about it 467 00:25:27,660 --> 00:25:30,030 because it's an ongoing investigation. 468 00:25:30,030 --> 00:25:33,150 So, you know what I can say? 469 00:25:33,150 --> 00:25:35,590 I would love a rum and coke with a lime. 470 00:25:35,590 --> 00:25:37,410 Rum and coke with a lime. 471 00:25:37,410 --> 00:25:39,690 I'm gonna go grab another bottle. 472 00:25:39,690 --> 00:25:40,523 Thank you. 473 00:25:42,420 --> 00:25:44,036 What are you doing? 474 00:25:44,036 --> 00:25:45,300 I was just making small talk. 475 00:25:45,300 --> 00:25:47,370 That's not small talk. 476 00:25:47,370 --> 00:25:48,930 And it will spread like wildfire, 477 00:25:48,930 --> 00:25:51,003 so please just keep your mouth shut. 478 00:25:51,938 --> 00:25:53,850 I'm sorry, I fucked up. 479 00:25:53,850 --> 00:25:54,683 It's fine. 480 00:26:15,971 --> 00:26:18,054 Rum and coke with lime. 481 00:26:19,350 --> 00:26:21,270 Can I get those chips? 482 00:26:21,270 --> 00:26:22,470 What's wrong with you? 483 00:26:23,850 --> 00:26:25,020 Nothing. 484 00:26:25,020 --> 00:26:25,853 Just tired. 485 00:26:28,181 --> 00:26:29,873 There you go. 486 00:26:29,873 --> 00:26:31,053 Thanks. 487 00:26:31,053 --> 00:26:32,583 Have a nice night. - You too. 488 00:26:33,750 --> 00:26:35,150 See you back at the hotel. 489 00:26:40,230 --> 00:26:42,870 Sorry, I got her in trouble, didn't I? 490 00:26:42,870 --> 00:26:44,130 No, it's fine. 491 00:26:44,130 --> 00:26:46,330 I mean, she just doesn't know all the rules. 492 00:26:47,340 --> 00:26:48,690 I shouldn't have been prying. 493 00:26:48,690 --> 00:26:49,680 No, it's fine. 494 00:26:49,680 --> 00:26:51,090 Listen, if you could do me a favor 495 00:26:51,090 --> 00:26:54,690 and just keep whatever she said to yourself, 496 00:26:54,690 --> 00:26:55,590 it'd be helpful. 497 00:26:55,590 --> 00:26:56,700 Deal. 498 00:26:56,700 --> 00:26:59,280 Can I ask you about marine biology? 499 00:26:59,280 --> 00:27:00,120 Why? 500 00:27:00,120 --> 00:27:02,670 Because I think it's fascinating. 501 00:27:02,670 --> 00:27:03,503 Huh. 502 00:27:04,620 --> 00:27:05,733 Okay, Abby, shoot. 503 00:27:07,290 --> 00:27:09,705 What is the most interesting sea creature 504 00:27:09,705 --> 00:27:11,801 you've ever seen? 505 00:27:11,801 --> 00:27:13,488 Hm. 506 00:27:13,488 --> 00:27:15,963 Mm, that's a tough one. 507 00:27:17,250 --> 00:27:18,630 They're all interesting. 508 00:27:18,630 --> 00:27:20,183 Well, if you had to choose one? 509 00:27:23,430 --> 00:27:26,100 Why don't we go with smartest 'cause that's easy? 510 00:27:26,100 --> 00:27:27,717 Smartest, I know the answer to that. 511 00:27:27,717 --> 00:27:28,860 You do? 512 00:27:28,860 --> 00:27:29,910 Mm hm. 513 00:27:29,910 --> 00:27:31,140 Well, which one is it? 514 00:27:31,140 --> 00:27:33,290 What do you think chased the salmon away? 515 00:27:35,700 --> 00:27:37,380 Sure, tell me. 516 00:27:37,380 --> 00:27:41,103 A pot of mermaids from far away came and scared them off. 517 00:27:45,120 --> 00:27:45,953 Wow. 518 00:27:47,220 --> 00:27:49,590 Well, thank you, Abby, because now the problem is solved. 519 00:27:49,590 --> 00:27:50,670 You're welcome. 520 00:27:50,670 --> 00:27:51,520 You want another? 521 00:27:53,160 --> 00:27:54,180 Yes, but no. 522 00:27:54,180 --> 00:27:56,640 I have to get up early now tomorrow 523 00:27:56,640 --> 00:28:00,210 and go fishing for a mermaid? 524 00:28:00,210 --> 00:28:02,250 They're not that hard to catch. 525 00:28:02,250 --> 00:28:05,128 Just make sure they don't catch you first. 526 00:28:05,128 --> 00:28:06,728 You gonna be in town for awhile? 527 00:28:07,590 --> 00:28:08,583 We shall see. 528 00:28:09,420 --> 00:28:13,743 I will give you my number and if you need anything, 529 00:28:18,150 --> 00:28:19,050 just gimme a call. 530 00:28:20,215 --> 00:28:21,298 All right. 531 00:28:22,170 --> 00:28:25,080 Well, thank you, Abby, and thank you for the drinks. 532 00:28:25,080 --> 00:28:27,021 I'll see you around. 533 00:29:02,010 --> 00:29:03,410 You didn't eat your chips. 534 00:29:06,470 --> 00:29:08,340 That bartender was a trip. 535 00:29:10,050 --> 00:29:11,670 You really are a dick. 536 00:29:11,670 --> 00:29:13,230 Whoa! 537 00:29:13,230 --> 00:29:14,583 Where is this coming from? 538 00:29:18,390 --> 00:29:21,075 Oh, you're not jealous of her or something? 539 00:29:22,020 --> 00:29:24,420 I work with you every day. 540 00:29:24,420 --> 00:29:27,303 I protect you mostly from yourself. 541 00:29:28,620 --> 00:29:30,990 And I do it because I care about you, John. 542 00:29:30,990 --> 00:29:32,790 I do, I really care about you. 543 00:29:32,790 --> 00:29:33,930 I really do. 544 00:29:33,930 --> 00:29:38,010 And you act like you don't have a drop of interest in me. 545 00:29:38,010 --> 00:29:39,900 You know that's not true. 546 00:29:39,900 --> 00:29:41,280 No, it is true. 547 00:29:41,280 --> 00:29:42,210 It is true. 548 00:29:42,210 --> 00:29:44,418 I'm so stupid you. 549 00:29:44,418 --> 00:29:47,040 You didn't even thank me for driving 550 00:29:47,040 --> 00:29:50,223 you up here and I fainted. 551 00:29:52,207 --> 00:29:54,060 "Get her outta here." 552 00:29:54,060 --> 00:29:57,153 Yeah, I heard that. 553 00:29:58,560 --> 00:30:01,560 And yet, you know, hey, you can go chat it up 554 00:30:01,560 --> 00:30:03,690 with the sleazy bartender and then everything's 555 00:30:03,690 --> 00:30:06,720 just great and act like I'm not even there. 556 00:30:06,720 --> 00:30:07,553 So, 557 00:30:08,460 --> 00:30:10,080 I am, 558 00:30:10,080 --> 00:30:11,160 I'm done. 559 00:30:11,160 --> 00:30:12,360 I'm outta here. 560 00:30:12,360 --> 00:30:13,193 I'm gonna go. 561 00:30:13,193 --> 00:30:14,940 - What? No, listen. - Yeah. 562 00:30:19,050 --> 00:30:22,080 Look, you're right, okay? 563 00:30:22,080 --> 00:30:24,333 I am a dick, 564 00:30:25,980 --> 00:30:29,283 and I take you for granted. 565 00:30:30,450 --> 00:30:32,433 I take everyone for granted, 566 00:30:34,710 --> 00:30:36,240 which is why I'm 45 567 00:30:36,240 --> 00:30:38,493 and I've never had a meaningful relationship. 568 00:30:44,190 --> 00:30:45,093 I'm sorry. 569 00:30:47,940 --> 00:30:51,873 I care about you a lot. 570 00:30:54,810 --> 00:30:56,160 And you're right, you know? 571 00:31:01,577 --> 00:31:03,423 I need to be better at showing that. 572 00:31:09,360 --> 00:31:10,193 Okay? 573 00:31:10,193 --> 00:31:12,690 Can we just get through whatever this is 574 00:31:12,690 --> 00:31:17,690 and when we get back, I promise I will be better. 575 00:31:30,210 --> 00:31:31,043 Deal? 576 00:31:38,540 --> 00:31:40,073 Yeah, deal. 577 00:31:48,840 --> 00:31:49,673 Want a chip? 578 00:31:53,340 --> 00:31:54,173 Sure. 579 00:31:57,362 --> 00:31:59,604 I can't believe you didn't eat 'em. 580 00:32:02,156 --> 00:32:04,073 I was pissed at you. 581 00:32:05,970 --> 00:32:06,803 Thanks. 582 00:32:26,212 --> 00:32:27,933 Hey, Skip. 583 00:32:30,690 --> 00:32:32,303 Yeah, I'm on my way. 584 00:33:32,897 --> 00:33:33,814 John. - Hey. 585 00:33:36,083 --> 00:33:37,800 This is Bill Morgan, 586 00:33:37,800 --> 00:33:40,410 he was the skipper when those deckhands were lost, 587 00:33:40,410 --> 00:33:43,140 thought he'd be the best guy to take us out. 588 00:33:43,140 --> 00:33:44,790 Yeah, I was sorry to hear that. 589 00:33:45,930 --> 00:33:47,030 So, what's the plan? 590 00:33:48,120 --> 00:33:51,450 Well, let's head out to the mouth of the river. 591 00:33:51,450 --> 00:33:54,930 If there's any salmon out here, that's where they'll be. 592 00:33:54,930 --> 00:33:55,880 Did you bring bait? 593 00:33:59,560 --> 00:34:00,393 Perfect. 594 00:34:26,720 --> 00:34:28,201 Bill, we good? 595 00:34:28,201 --> 00:34:29,294 Yeah, this is it. 596 00:34:29,294 --> 00:34:30,498 Drop a line. 597 00:35:03,739 --> 00:35:05,739 - We'll see. - All right. 598 00:35:11,373 --> 00:35:12,747 There's nothing down there. 599 00:35:12,747 --> 00:35:15,453 The sonar's markin' zero fish, not a thing. 600 00:35:19,028 --> 00:35:20,010 I mean, there has to be somethin' 601 00:35:20,010 --> 00:35:21,960 out here drivin' these fish away. 602 00:35:21,960 --> 00:35:23,880 Well, could do that, John? 603 00:35:23,880 --> 00:35:25,640 It's hard to say. 604 00:35:25,640 --> 00:35:30,570 In most marine life, they emit panic impulse frequencies. 605 00:35:30,570 --> 00:35:32,163 It's kinda like flight animals. 606 00:35:33,060 --> 00:35:35,400 One starts runnin', they all start runnin', 607 00:35:35,400 --> 00:35:36,850 no matter what the threat is. 608 00:35:41,430 --> 00:35:42,540 Yeah, I don't know. 609 00:35:42,540 --> 00:35:44,460 We might as well just go in. 610 00:35:44,460 --> 00:35:45,660 I was just hopin' that we- 611 00:35:45,660 --> 00:35:47,410 Markin' somethin' under the boat. 612 00:35:48,630 --> 00:35:49,687 It's pretty big. 613 00:36:15,887 --> 00:36:17,054 God damn it. 614 00:36:22,017 --> 00:36:23,850 I ain't ever seen anything in these waters 615 00:36:23,850 --> 00:36:25,500 break a hook like that. 616 00:36:25,500 --> 00:36:27,453 Gotta be a Great White. 617 00:36:28,440 --> 00:36:29,670 It's not a shark. 618 00:36:29,670 --> 00:36:30,600 How's that? 619 00:36:30,600 --> 00:36:32,103 Sharks don't have scales. 620 00:36:35,250 --> 00:36:36,513 Here, hold this. 621 00:36:38,010 --> 00:36:38,843 Don't move. 622 00:36:45,930 --> 00:36:46,763 Lemme see this. 623 00:36:48,990 --> 00:36:50,280 Let's head in. 624 00:36:50,280 --> 00:36:53,280 I'm gonna have Sandy take this up to the lab for a DNA test. 625 00:36:54,360 --> 00:36:56,100 How long is that gonna take? 626 00:36:56,100 --> 00:36:57,872 Probably a day or two. 627 00:37:02,400 --> 00:37:03,233 Hi, it's Sandy. 628 00:37:03,233 --> 00:37:04,530 Leave a message. 629 00:37:04,530 --> 00:37:06,183 Sandy, where the fuck are you? 630 00:37:07,200 --> 00:37:09,450 I need you to take a scale sample up to the lab. 631 00:37:09,450 --> 00:37:10,283 Call me. 632 00:37:34,791 --> 00:37:37,050 Hey, is there a car rental place anywhere around? 633 00:37:37,050 --> 00:37:39,150 I may need to drive this up to the lab myself. 634 00:37:39,150 --> 00:37:41,100 Oh, okay. 635 00:37:41,100 --> 00:37:41,933 Well, I'll tell you what, 636 00:37:41,933 --> 00:37:43,740 I can find a vehicle in the fleet for you. 637 00:37:43,740 --> 00:37:45,803 I'll have one of the deputies drive it over, okay? 638 00:37:45,803 --> 00:37:47,760 - Great. - Good. 639 00:37:47,760 --> 00:37:49,650 Need to lift to the hotel? 640 00:37:49,650 --> 00:37:51,510 No, I think I'm gonna take a walk up the river. 641 00:37:51,510 --> 00:37:53,580 Just, you know, have a look around. 642 00:37:53,580 --> 00:37:54,930 All right. 643 00:37:54,930 --> 00:37:57,030 Find something interesting you'll let me know, right? 644 00:37:57,030 --> 00:37:57,915 I will. 645 00:37:58,878 --> 00:38:01,402 Thank you. - Okay, thank you, John. 646 00:38:15,900 --> 00:38:17,133 Hey, hey, John. 647 00:38:18,244 --> 00:38:19,473 - Hi. - Hey. 648 00:38:20,550 --> 00:38:21,630 You're still around. 649 00:38:21,630 --> 00:38:23,430 If it isn't my favorite bartender. 650 00:38:26,490 --> 00:38:27,810 What happened to your hand? 651 00:38:27,810 --> 00:38:31,860 Oh, a sea urchin, prickly little boogers. 652 00:38:31,860 --> 00:38:33,330 Yeah. 653 00:38:33,330 --> 00:38:34,380 Make sure you clean that up. 654 00:38:34,380 --> 00:38:36,240 You don't want it getting infected. 655 00:38:36,240 --> 00:38:38,010 Yes, Doctor. 656 00:38:38,010 --> 00:38:39,933 So, did you catch any mermaids today? 657 00:38:42,300 --> 00:38:43,500 You know, smoking marijuana 658 00:38:43,500 --> 00:38:45,480 is a lot more dangerous than people think. 659 00:38:45,480 --> 00:38:46,313 You're funny. 660 00:38:47,550 --> 00:38:48,690 Where's Sandy? 661 00:38:48,690 --> 00:38:49,620 I don't know. 662 00:38:49,620 --> 00:38:51,870 She went for a run this morning, but I haven't seen her. 663 00:38:51,870 --> 00:38:53,490 Where are you headed? 664 00:38:53,490 --> 00:38:54,778 Just thought I'd walk up the river 665 00:38:54,778 --> 00:38:58,020 for a little bit. - For? 666 00:38:58,020 --> 00:39:00,720 To see if any salmon have made their way up. 667 00:39:00,720 --> 00:39:03,120 Well, after you're done, if you wanna come by, 668 00:39:03,120 --> 00:39:07,503 we got a liquor shipment today, so plenty of rum. 669 00:39:08,415 --> 00:39:09,248 Well, I may take you up on that. 670 00:39:09,248 --> 00:39:10,918 Well, I hope you do. 671 00:39:10,918 --> 00:39:11,751 Okay. 672 00:39:21,752 --> 00:39:23,160 Coroner. 673 00:39:23,160 --> 00:39:24,900 Hey, it's John Burton calling. 674 00:39:24,900 --> 00:39:26,010 How you doin'? 675 00:39:26,010 --> 00:39:26,843 Good. 676 00:39:26,843 --> 00:39:27,960 Listen, would it be possible 677 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 to take a second look at that fisherman? 678 00:39:31,305 --> 00:39:32,700 Yeah. Today? 679 00:39:32,700 --> 00:39:34,591 Yeah, I'd appreciate it. 680 00:39:34,591 --> 00:39:36,680 - 10 minutes? - Sure. 681 00:39:36,680 --> 00:39:38,280 - You got it. - Okay, great. 682 00:39:38,280 --> 00:39:39,556 Thanks a lot, I'll see you soon. 683 00:39:42,330 --> 00:39:44,973 I just wanted to make sure I didn't miss anything. 684 00:39:46,508 --> 00:39:48,768 Okay. 685 00:39:50,457 --> 00:39:51,971 Oh, that's good. 686 00:39:51,971 --> 00:39:53,388 Okay. 687 00:40:03,541 --> 00:40:06,041 - You got some chemos? - Yeah. 688 00:40:08,970 --> 00:40:10,070 - Thank you. - Mm hm. 689 00:40:21,695 --> 00:40:22,945 That a scale? 690 00:40:24,715 --> 00:40:25,548 Yep. 691 00:40:30,270 --> 00:40:31,530 Sorry. 692 00:40:31,530 --> 00:40:33,494 Jesus girl, where have you been? 693 00:40:33,494 --> 00:40:36,570 I just went for a swim and I lost track of time. 694 00:40:36,570 --> 00:40:37,770 What happened to your hand? 695 00:40:37,770 --> 00:40:38,603 Sharp rock. 696 00:40:41,059 --> 00:40:41,892 What? 697 00:40:45,162 --> 00:40:46,404 Your eyes. 698 00:40:51,404 --> 00:40:52,312 Who is he? 699 00:40:54,360 --> 00:40:55,473 What's his name? 700 00:40:57,510 --> 00:40:58,343 John. 701 00:40:59,220 --> 00:41:00,293 John what? 702 00:41:01,320 --> 00:41:02,550 John Burton. 703 00:41:02,550 --> 00:41:04,083 He's a marine biologist. 704 00:41:05,250 --> 00:41:07,222 Marine biologist? 705 00:41:07,222 --> 00:41:10,350 You can't be messin' with professional men like that. 706 00:41:10,350 --> 00:41:13,863 They're hard to land, and they're even harder to hold. 707 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 I really like him. 708 00:41:18,570 --> 00:41:20,580 Well, just watch your step. 709 00:41:20,580 --> 00:41:23,136 Don't be gettin' your heart broke. 710 00:41:23,136 --> 00:41:24,360 I will. 711 00:41:24,360 --> 00:41:25,893 I won't, I won't. 712 00:41:27,210 --> 00:41:28,740 And do somethin' with your hair. 713 00:41:28,740 --> 00:41:29,573 Looks like hell. 714 00:41:52,590 --> 00:41:54,081 The weather is beautiful today. 715 00:41:54,081 --> 00:41:56,040 Yeah, it's been brilliant weather beside the start. 716 00:41:56,040 --> 00:41:57,879 I am too, I'm glad we took the time. 717 00:41:59,340 --> 00:42:00,173 What? 718 00:42:02,730 --> 00:42:03,600 Oh, Lord! 719 00:42:03,600 --> 00:42:04,743 That's a body! 720 00:42:06,300 --> 00:42:07,353 Hey, it's John. 721 00:42:10,320 --> 00:42:11,370 Good. 722 00:42:11,370 --> 00:42:14,855 Listen, have you guys heard from Sandy today? 723 00:42:16,920 --> 00:42:17,753 Okay. 724 00:42:19,586 --> 00:42:21,150 Yeah no, she went for a run this morning, 725 00:42:21,150 --> 00:42:23,013 but I haven't heard from her since. 726 00:42:26,850 --> 00:42:27,683 All right. 727 00:42:30,190 --> 00:42:31,530 Well, listen, just do me a favor. 728 00:42:31,530 --> 00:42:33,809 If you do hear from her, just have her give me a call. 729 00:43:23,250 --> 00:43:24,600 Hey, Skip. 730 00:43:24,600 --> 00:43:25,680 It's John. 731 00:43:25,680 --> 00:43:27,510 John, I'm glad you called. 732 00:43:27,510 --> 00:43:29,490 I just sent a car over to ya. 733 00:43:29,490 --> 00:43:31,410 It ain't much, but it will get you around. 734 00:43:31,410 --> 00:43:35,070 Listen, you know anything 735 00:43:35,070 --> 00:43:38,460 about a local fisherman, Jack Brand? 736 00:43:38,460 --> 00:43:40,170 Is he still alive? 737 00:43:40,170 --> 00:43:41,970 I do know Jack. 738 00:43:41,970 --> 00:43:43,890 And yes, he is very much alive. 739 00:43:43,890 --> 00:43:45,270 He's legendary. 740 00:43:45,270 --> 00:43:47,470 Yeah, I'd like to ask him a few questions. 741 00:43:48,435 --> 00:43:51,420 Yeah, if he'll talk to ya. 742 00:43:51,420 --> 00:43:53,943 Ya know, he can spin a pretty good yarn that guy. 743 00:43:55,350 --> 00:43:56,910 You happen to know where he lives? 744 00:43:56,910 --> 00:43:58,170 Yeah, it is at the Bank Tavern. 745 00:43:58,170 --> 00:44:00,113 It's just a couple of blocks away from ya. 746 00:44:00,113 --> 00:44:03,660 Yeah, I know where it is, but what do you mean? 747 00:44:03,660 --> 00:44:04,590 He lives there? 748 00:44:04,590 --> 00:44:05,890 Yeah, he owns the place. 749 00:44:09,930 --> 00:44:11,329 Well, I think I'm gonna pay him a visit. 750 00:44:11,329 --> 00:44:14,700 John, if you do that, please be very careful. 751 00:44:14,700 --> 00:44:17,490 There's some really rough dudes hang out there. 752 00:44:17,490 --> 00:44:19,650 Yeah, will do. 753 00:44:19,650 --> 00:44:22,417 Listen, I'll keep you posted, all right? 754 00:44:22,417 --> 00:44:23,319 Right. 755 00:44:23,319 --> 00:44:28,319 All right. 756 00:44:38,580 --> 00:44:41,313 Brown Hyundai Elantra, confiscated in a drug bust. 757 00:44:42,360 --> 00:44:43,193 It runs. 758 00:44:44,880 --> 00:44:45,930 Where are you headed? 759 00:44:47,490 --> 00:44:48,960 Bank Tavern. 760 00:44:48,960 --> 00:44:50,133 Pretty rough place. 761 00:44:51,690 --> 00:44:52,593 So I hear. 762 00:45:11,160 --> 00:45:12,270 Oh, hi. 763 00:45:12,270 --> 00:45:13,710 Hi. 764 00:45:13,710 --> 00:45:15,690 What can I get for ya? 765 00:45:15,690 --> 00:45:19,893 Yeah, I'm lookin' for Jack Brand. 766 00:45:21,270 --> 00:45:22,470 Who's lookin' for him? 767 00:45:23,370 --> 00:45:24,300 I am. 768 00:45:24,300 --> 00:45:25,750 Yeah, who the fuck are you? 769 00:45:27,090 --> 00:45:27,993 I'm John Burton. 770 00:45:29,520 --> 00:45:32,250 I just want to ask him about the incident in 1979. 771 00:45:32,250 --> 00:45:34,290 You're John. 772 00:45:34,290 --> 00:45:35,997 Abby told me all about you. 773 00:45:35,997 --> 00:45:37,680 You want me to toss him? 774 00:45:37,680 --> 00:45:40,200 No, it's all right, Roger. 775 00:45:40,200 --> 00:45:41,223 He's upstairs. 776 00:45:42,780 --> 00:45:43,650 Go on up. 777 00:45:43,650 --> 00:45:44,767 He's waiting for you. 778 00:45:45,970 --> 00:45:46,923 Thank you. 779 00:46:07,424 --> 00:46:11,091 What took you so long, John Burton? 780 00:46:15,150 --> 00:46:16,650 How do you know who I am? 781 00:46:16,650 --> 00:46:18,713 Well, you're the talk of the town, John. 782 00:46:26,190 --> 00:46:27,993 What happened in 1979? 783 00:46:30,300 --> 00:46:31,443 Have a drink, John. 784 00:46:33,780 --> 00:46:34,777 It's a little early for me. 785 00:46:34,777 --> 00:46:36,993 You wanna talk, you gotta drink. 786 00:46:53,700 --> 00:46:55,683 Every 10 years they return. 787 00:46:56,760 --> 00:46:57,593 Who's they? 788 00:46:58,560 --> 00:47:00,273 Daughters of the Sea. 789 00:47:03,360 --> 00:47:06,060 Ain't no shark or squid you're dealin' with out there. 790 00:47:07,050 --> 00:47:09,660 Of course you know that already, don't ya? 791 00:47:09,660 --> 00:47:10,773 No, I don't. 792 00:47:12,600 --> 00:47:14,070 30 years ago, me and my boys 793 00:47:14,070 --> 00:47:16,548 were out fishin' and drinkin'. 794 00:47:21,660 --> 00:47:24,881 Out of nowhere comes somethin' singin' from the sea. 795 00:47:27,240 --> 00:47:28,953 Compass starts spinnin'. 796 00:47:39,630 --> 00:47:43,037 I come out of that wheel house and they're gone, 797 00:47:45,893 --> 00:47:47,476 nary a sign of 'em. 798 00:47:49,495 --> 00:47:54,375 And them boys didn't fall out of that boat. 799 00:47:54,375 --> 00:47:55,593 They were pulled out of that boat 800 00:47:55,593 --> 00:47:58,353 into the sea for a tasty meal. 801 00:48:00,900 --> 00:48:02,553 By mermaids? 802 00:48:04,050 --> 00:48:09,027 Mermaids, sirenes, call 'em what you will, 803 00:48:09,027 --> 00:48:11,223 but they're bad fish, John. 804 00:48:12,208 --> 00:48:14,141 Bad fish. 805 00:48:17,730 --> 00:48:19,560 So, let me get this straight. 806 00:48:19,560 --> 00:48:21,750 Every 10 years or so, 807 00:48:21,750 --> 00:48:25,233 mermaids come in and feed on fishermen? 808 00:48:26,070 --> 00:48:27,180 All but one. 809 00:48:27,180 --> 00:48:29,760 And she has to stay and find a mate. 810 00:48:29,760 --> 00:48:30,933 She has to be quick. 811 00:48:32,250 --> 00:48:33,790 Only seven days to breed 812 00:48:36,216 --> 00:48:39,447 or she must return to the sea with the others. 813 00:48:39,447 --> 00:48:41,130 And if she finds a mate? 814 00:48:41,130 --> 00:48:43,186 When she accepts the seed of a man, 815 00:48:43,186 --> 00:48:46,710 she will live her remaining days on dry land. 816 00:48:51,292 --> 00:48:53,163 No, that's enough. 817 00:48:54,390 --> 00:48:56,370 Listen, I appreciate the drinks. 818 00:48:56,370 --> 00:48:57,300 I do. 819 00:48:57,300 --> 00:48:59,430 And that's a hell of a story you got. 820 00:48:59,430 --> 00:49:00,780 It is. 821 00:49:00,780 --> 00:49:02,380 I mean, you should write a book. 822 00:49:03,870 --> 00:49:07,200 And I can see, the whole slammin' shots thing really, 823 00:49:07,200 --> 00:49:08,600 it gives it a certain charm. 824 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 You're the one she wants, John Burton. 825 00:49:15,630 --> 00:49:17,793 You can resist, oh, you'll try. 826 00:49:19,110 --> 00:49:22,695 But in the end, you will not be able to stop her. 827 00:49:30,120 --> 00:49:31,323 Thank you, Mr. Brand. 828 00:49:33,496 --> 00:49:35,343 I appreciate the information. 829 00:49:59,070 --> 00:50:00,090 Hey, it's John. 830 00:50:00,090 --> 00:50:00,923 What's up? 831 00:50:04,440 --> 00:50:05,273 What? 832 00:50:07,320 --> 00:50:08,153 Where? 833 00:50:10,733 --> 00:50:11,730 Fuck! 834 00:50:11,730 --> 00:50:13,192 I'll be right there. 835 00:51:52,023 --> 00:51:52,980 John. 836 00:51:52,980 --> 00:51:55,920 Look, man, I know you're really upset. 837 00:51:55,920 --> 00:51:58,260 Do me a favor, don't leave now, okay? 838 00:51:58,260 --> 00:51:59,820 I need your help right now, man. 839 00:51:59,820 --> 00:52:02,400 I'm not the right man for the job. 840 00:52:02,400 --> 00:52:06,000 Look, you need to hire experts or forensic detectives. 841 00:52:06,000 --> 00:52:06,930 I'm just a biologist. 842 00:52:06,930 --> 00:52:08,580 You are supposed to be the expert. 843 00:52:08,580 --> 00:52:10,740 But not for this shit. 844 00:52:10,740 --> 00:52:12,213 Look, my assistant was eaten. 845 00:52:13,591 --> 00:52:15,420 And the only information that I can get 846 00:52:15,420 --> 00:52:17,670 around here is from a drunken fisherman 847 00:52:17,670 --> 00:52:22,524 and a bartender who keep tellin' me about fuckin' mermaids. 848 00:52:22,524 --> 00:52:24,390 Well, right, mermaids? 849 00:52:24,390 --> 00:52:26,073 Mermaids, Skip. 850 00:52:28,290 --> 00:52:33,290 Look, just hand it over to the FBI or the Coast Guard. 851 00:52:35,190 --> 00:52:36,790 John, I'm really sorry. 852 00:52:39,300 --> 00:52:41,839 I'll get the car back to you tomorrow. 853 00:52:45,362 --> 00:52:46,195 Fuck! 854 00:53:56,130 --> 00:53:58,275 Okay, last one, Bill. 855 00:53:58,275 --> 00:53:59,700 Seriously? 856 00:53:59,700 --> 00:54:00,919 Yeah, I think you've had enough. 857 00:54:00,919 --> 00:54:02,091 Just fill it up, darlin'. 858 00:54:02,091 --> 00:54:04,620 Bill, take it easy. 859 00:54:04,620 --> 00:54:05,470 No more. 860 00:54:07,290 --> 00:54:10,140 John, there you are. 861 00:54:10,140 --> 00:54:11,193 I thought you left. 862 00:54:12,510 --> 00:54:15,090 Listen, we need to talk. 863 00:54:15,090 --> 00:54:16,294 About what, John? 864 00:54:16,294 --> 00:54:18,987 Hey, this is a marine biologist. 865 00:54:18,987 --> 00:54:20,793 You know exactly about what. 866 00:54:24,360 --> 00:54:27,060 Hey, pal, this is no way to talk to a lady. 867 00:54:27,060 --> 00:54:27,900 I mean it. 868 00:54:27,900 --> 00:54:29,013 We need to talk. 869 00:54:30,840 --> 00:54:33,273 - I said- - Back off, Bill. 870 00:54:34,140 --> 00:54:35,820 We need to talk. 871 00:54:39,540 --> 00:54:40,830 - We're outta here. - All right, Jeff, 872 00:54:40,830 --> 00:54:42,219 get him outta here. 873 00:54:42,219 --> 00:54:43,052 Come on, let's go. 874 00:54:43,052 --> 00:54:43,885 Get up. 875 00:54:43,885 --> 00:54:45,423 Come on, let's go brother. 876 00:54:48,270 --> 00:54:49,983 I bet I know what you need. 877 00:54:53,040 --> 00:54:54,183 I need the truth. 878 00:54:55,553 --> 00:54:57,253 What do you know about Jack Brand? 879 00:54:58,260 --> 00:54:59,973 I know that he's my father. 880 00:55:03,450 --> 00:55:05,043 Cut the shit, Abby. 881 00:55:06,510 --> 00:55:07,343 Look, I don't know what kind 882 00:55:07,343 --> 00:55:09,630 of twisted game you're involved with here, 883 00:55:09,630 --> 00:55:13,470 but people are dead, including Sandy. 884 00:55:13,470 --> 00:55:15,634 Oh yeah, Sandy. 885 00:55:15,634 --> 00:55:16,953 I'm sorry about that. 886 00:55:19,260 --> 00:55:20,093 It's not a game. 887 00:55:39,631 --> 00:55:40,464 Rum? 888 00:55:40,464 --> 00:55:42,180 I don't want a drink. 889 00:55:42,180 --> 00:55:45,420 I wanna know what the fuck is goin' on around here. 890 00:55:45,420 --> 00:55:47,670 Have your drink and I'll explain everything to you. 891 00:55:47,670 --> 00:55:48,930 I at least owe you that. 892 00:55:48,930 --> 00:55:50,283 Jack Brand style, huh? 893 00:55:58,230 --> 00:56:03,230 Now talk. 894 00:56:14,490 --> 00:56:15,840 What'd you put in my drink? 895 00:56:22,290 --> 00:56:23,123 God damn it. 896 00:56:26,695 --> 00:56:28,007 I can give you things. 897 00:56:29,340 --> 00:56:30,783 Don't you want that, John? 898 00:56:33,180 --> 00:56:34,180 Let's go for a walk. 899 00:56:37,800 --> 00:56:38,733 I was born here. 900 00:56:40,050 --> 00:56:40,920 I usually leave, 901 00:56:40,920 --> 00:56:44,340 but this year I needed to stay to complete the cycle, 902 00:56:44,340 --> 00:56:47,253 replenish the family, create a Sister. 903 00:56:48,810 --> 00:56:50,040 I thought I was gonna have to settle for one 904 00:56:50,040 --> 00:56:53,460 of those dirty old fishermen, but then you walked in. 905 00:56:53,460 --> 00:56:54,543 Well, you and Sandy. 906 00:56:55,860 --> 00:56:57,260 Sorry about her, by the way. 907 00:56:58,363 --> 00:57:00,443 I just couldn't let her get in between us. 908 00:57:01,500 --> 00:57:03,420 Can't you see, John? 909 00:57:03,420 --> 00:57:04,953 It's all so perfect. 910 00:57:13,644 --> 00:57:16,501 Sorry, I can't stay with you tonight. 911 00:57:16,501 --> 00:57:17,751 I've gotta eat. 912 00:57:23,782 --> 00:57:25,308 Sweet dreams. 913 00:58:23,178 --> 00:58:24,011 What? 914 00:58:24,011 --> 00:58:26,761 What the fuck are you doin' here? 915 00:59:36,850 --> 00:59:38,919 Oh, you gotta be fuckin' kidding me. 916 01:00:01,805 --> 01:00:02,638 Oh, shit. 917 01:00:21,870 --> 01:00:22,970 There you are, John. 918 01:00:25,320 --> 01:00:27,543 Got a call from the hotel manager. 919 01:00:28,530 --> 01:00:29,613 You were drunk. 920 01:00:31,050 --> 01:00:32,300 You sleep on the beach? 921 01:00:33,630 --> 01:00:35,103 Skip, she drugged me. 922 01:00:36,150 --> 01:00:38,800 And then she took the backpack with the scales in it. 923 01:00:40,770 --> 01:00:44,010 And you're referring to? 924 01:00:44,010 --> 01:00:45,871 - Abby, the bartender. - Abby. 925 01:00:45,871 --> 01:00:47,004 The bartender. 926 01:00:47,004 --> 01:00:48,090 Yeah. 927 01:00:48,090 --> 01:00:50,160 She didn't want us to do the test on the scales, 928 01:00:50,160 --> 01:00:51,900 so she took it. 929 01:00:51,900 --> 01:00:53,580 You're obviously drunk, John. 930 01:00:53,580 --> 01:00:54,750 She drugged me. 931 01:00:54,750 --> 01:00:57,150 Yeah, I'm sorry about this, John. 932 01:00:57,150 --> 01:00:59,820 You didn't mention you had a suspended license for a DUI. 933 01:00:59,820 --> 01:01:01,110 What? 934 01:01:01,110 --> 01:01:03,157 You gotta be kidding me. 935 01:01:07,470 --> 01:01:08,303 Sorry, John. 936 01:01:43,680 --> 01:01:46,923 Hey, assholes, I want my phone call. 937 01:01:49,380 --> 01:01:50,940 Now, that's enough. 938 01:01:50,940 --> 01:01:53,610 Look, I had one drink. 939 01:01:53,610 --> 01:01:55,680 She put something in it. 940 01:01:55,680 --> 01:01:57,060 Not what she says. 941 01:01:57,060 --> 01:01:59,250 I don't give a shit what she says. 942 01:01:59,250 --> 01:02:00,750 She drugged me. 943 01:02:00,750 --> 01:02:02,610 Is that legal here? 944 01:02:02,610 --> 01:02:04,140 Drinking is legal, John. 945 01:02:04,140 --> 01:02:05,370 Driving under the influence 946 01:02:05,370 --> 01:02:07,440 and a suspended license isn't. 947 01:02:07,440 --> 01:02:10,170 Okay, take my blood. 948 01:02:10,170 --> 01:02:11,340 You'll find somethin' in it 949 01:02:11,340 --> 01:02:12,840 and it sure as fuck won't be alcohol. 950 01:02:12,840 --> 01:02:15,903 Skip will be back soon and he'll give you a breathalyzer. 951 01:02:16,993 --> 01:02:19,140 Great. 952 01:02:19,140 --> 01:02:20,390 What about my phone call? 953 01:02:22,050 --> 01:02:23,974 Like I said, Sheriff will be back soon 954 01:02:23,974 --> 01:02:26,453 and you can talk to him about it. 955 01:02:29,970 --> 01:02:32,170 They found another victim down on the docks. 956 01:02:33,960 --> 01:02:35,013 You don't say. 957 01:02:36,377 --> 01:02:37,927 You gonna blame that on me too? 958 01:02:46,457 --> 01:02:48,000 - How's he doin'? - Yep. 959 01:02:48,000 --> 01:02:50,850 He's a little hot under the collar, but he's awake. 960 01:02:50,850 --> 01:02:51,993 Wants his phone call. 961 01:02:53,490 --> 01:02:56,043 All right, I'm gonna have to talk with him. 962 01:03:02,893 --> 01:03:04,980 Well, it's about fucking time. 963 01:03:04,980 --> 01:03:06,555 I need to ask you a few questions 964 01:03:06,555 --> 01:03:09,273 about your activities last night. 965 01:03:10,170 --> 01:03:12,930 Jeff said that you and Bill got into 966 01:03:12,930 --> 01:03:15,213 a little run in at the bar. 967 01:03:16,380 --> 01:03:18,210 Jesus, Skip. 968 01:03:18,210 --> 01:03:20,280 He was drunk off his ass. 969 01:03:20,280 --> 01:03:21,930 It was nothing. 970 01:03:21,930 --> 01:03:22,890 Ask him. 971 01:03:22,890 --> 01:03:26,520 I can't, he's dead. 972 01:03:26,520 --> 01:03:27,993 He was murdered on his boat. 973 01:03:29,143 --> 01:03:30,693 He was torn to shreds. 974 01:03:32,610 --> 01:03:33,960 So was my assistant. 975 01:03:33,960 --> 01:03:35,360 And so were those fishermen. 976 01:03:40,440 --> 01:03:42,440 You think I had somethin' to do with it. 977 01:03:44,388 --> 01:03:46,320 That's what I'm trying to figure out. 978 01:03:46,320 --> 01:03:49,770 Well, if you are, you should be talkin' to Abby 979 01:03:49,770 --> 01:03:51,870 because she's in on all of it. 980 01:03:51,870 --> 01:03:53,490 Abby? 981 01:03:53,490 --> 01:03:55,410 Abby, who barely weighs 100 pounds? 982 01:03:55,410 --> 01:03:56,790 You're telling me that she ripped 983 01:03:56,790 --> 01:03:59,040 the guts out of some grown man, is that it? 984 01:03:59,040 --> 01:04:01,650 I know, it sounds crazy. 985 01:04:01,650 --> 01:04:02,640 It does. 986 01:04:02,640 --> 01:04:03,480 But I'm starting to believe... 987 01:04:03,480 --> 01:04:05,630 I think that she is a- - Come on. 988 01:04:06,810 --> 01:04:08,670 John, don't, don't. 989 01:04:08,670 --> 01:04:10,917 I know, you think she's a mermaid (laughs)? 990 01:04:13,830 --> 01:04:16,923 Look, ask her dad. 991 01:04:18,030 --> 01:04:18,863 Her dad? 992 01:04:19,770 --> 01:04:20,880 Who's her dad? 993 01:04:20,880 --> 01:04:22,530 Jack Brand. 994 01:04:22,530 --> 01:04:23,670 You remember, I told you. 995 01:04:23,670 --> 01:04:28,650 I thought he was nuts, but now it all makes sense. 996 01:04:28,650 --> 01:04:33,650 Look, she needs to breed and she needs semen 997 01:04:33,650 --> 01:04:35,043 and she needs it from me. 998 01:04:36,180 --> 01:04:39,390 I know, Skip, how it sounds, but I have a PhD. 999 01:04:39,390 --> 01:04:41,837 I know how it sounds. 1000 01:04:41,837 --> 01:04:43,500 Let's chalk it up to this. 1001 01:04:43,500 --> 01:04:45,633 Maybe you had a little too much to drink. 1002 01:04:50,610 --> 01:04:52,160 Gimme the breathalyzer, Skip. 1003 01:04:54,660 --> 01:04:55,493 Hold on. 1004 01:05:36,000 --> 01:05:36,833 Well? 1005 01:05:38,640 --> 01:05:39,740 Okay, one more time. 1006 01:05:43,200 --> 01:05:44,033 Slow. 1007 01:05:53,280 --> 01:05:54,113 Well? 1008 01:05:57,750 --> 01:05:58,593 Be right back. 1009 01:06:00,180 --> 01:06:01,013 You don't... 1010 01:06:01,013 --> 01:06:01,950 Fuck it. 1011 01:06:01,950 --> 01:06:03,243 Skip, I want a lawyer. 1012 01:06:05,820 --> 01:06:06,960 And I want my phone call. 1013 01:06:06,960 --> 01:06:08,510 I have a right to a phone call. 1014 01:06:10,080 --> 01:06:11,873 I'll have Alice bring you a phone. 1015 01:06:26,100 --> 01:06:26,933 Thank you. 1016 01:06:31,411 --> 01:06:32,873 Can I get to privacy, please? 1017 01:06:55,950 --> 01:06:56,783 Come on. 1018 01:06:57,690 --> 01:06:58,553 Hello, John. 1019 01:07:00,446 --> 01:07:03,146 I need you to get to the sheriff's station right now 1020 01:07:04,260 --> 01:07:06,540 and explain to them what you did. 1021 01:07:06,540 --> 01:07:08,400 What did I do? 1022 01:07:08,400 --> 01:07:10,590 Well, first you drugged me, 1023 01:07:10,590 --> 01:07:12,813 and then you killed Bill, I'm assuming. 1024 01:07:13,800 --> 01:07:16,530 A girl needs nutrition to conceive. 1025 01:07:16,530 --> 01:07:18,510 Don't be mad at me, John. 1026 01:07:18,510 --> 01:07:20,460 You're gonna see how mad I am at you 1027 01:07:20,460 --> 01:07:24,060 when I get my hands around your fucking gill neck. 1028 01:07:24,060 --> 01:07:25,680 Don't fight it. 1029 01:07:25,680 --> 01:07:27,363 I told you it's meant to be. 1030 01:07:28,740 --> 01:07:30,630 You... 1031 01:07:30,630 --> 01:07:31,463 Hello? 1032 01:07:32,310 --> 01:07:33,143 Hello? 1033 01:07:34,980 --> 01:07:37,434 Fuck. 1034 01:07:44,340 --> 01:07:45,963 I guess I owe you an apology. 1035 01:07:47,160 --> 01:07:50,853 0.00 on the breathalyzer, so you're not drunk. 1036 01:07:52,170 --> 01:07:57,060 And I can't get you on driving with a suspended license 1037 01:07:57,060 --> 01:08:00,273 because I didn't catch you behind the wheel. 1038 01:08:01,140 --> 01:08:05,073 Footprints on the boat don't match yours. 1039 01:08:07,907 --> 01:08:09,557 I got nothing to charge you with. 1040 01:08:11,460 --> 01:08:12,360 You're free to go. 1041 01:08:27,322 --> 01:08:29,489 I need you to sign this. 1042 01:08:36,870 --> 01:08:40,833 John, there's a cab waiting for you outside. 1043 01:08:42,240 --> 01:08:44,100 You're to get in it. 1044 01:08:44,100 --> 01:08:45,755 He's gonna take you to the bus stop 1045 01:08:45,755 --> 01:08:49,443 and I want you on a bus that's leaving in an hour. 1046 01:08:50,730 --> 01:08:52,080 Don't you worry, Sheriff. 1047 01:08:53,130 --> 01:08:55,620 By the way, Bobby Sharp was found. 1048 01:08:55,620 --> 01:08:57,690 He's the other fisherman. 1049 01:08:57,690 --> 01:08:58,680 He's alive. 1050 01:08:58,680 --> 01:09:00,750 He's pretty beat up. 1051 01:09:00,750 --> 01:09:03,560 He's recouping at the hospital right now. 1052 01:09:03,560 --> 01:09:04,393 Hm. 1053 01:09:05,970 --> 01:09:07,053 I'm sorry, Sheriff. 1054 01:09:08,056 --> 01:09:09,356 I think he had me confused 1055 01:09:10,500 --> 01:09:12,050 with somebody who gives a shit. 1056 01:09:28,907 --> 01:09:30,147 Hey. 1057 01:09:30,147 --> 01:09:31,747 Can you take me to the hospital? 1058 01:09:32,760 --> 01:09:35,410 Well, the Sheriff said to take you to the bus stop. 1059 01:09:40,230 --> 01:09:43,353 Benjamin Franklin said take me to the hospital. 1060 01:09:44,340 --> 01:09:46,519 Yes, Sir, Mr. Franklin. 1061 01:09:59,580 --> 01:10:00,420 Can I help you? 1062 01:10:00,420 --> 01:10:01,253 Hi, yeah. 1063 01:10:01,253 --> 01:10:03,270 I'm here to check in on Bobby Sharp. 1064 01:10:03,270 --> 01:10:04,470 Oh. 1065 01:10:04,470 --> 01:10:05,700 Oh, Robert Sharp. 1066 01:10:05,700 --> 01:10:06,960 There he is. 1067 01:10:06,960 --> 01:10:09,540 He just got outta surgery so there's no visitors. 1068 01:10:09,540 --> 01:10:11,310 Oh, it's my apologies. 1069 01:10:11,310 --> 01:10:13,020 I'm Dr. John Burton. 1070 01:10:13,020 --> 01:10:15,480 Oh, well in that case he's in ICU. 1071 01:10:15,480 --> 01:10:17,100 Just go right down the hall. 1072 01:10:17,100 --> 01:10:17,933 Thank you. 1073 01:11:06,150 --> 01:11:06,983 Bobby? 1074 01:11:07,890 --> 01:11:09,060 Bobby? 1075 01:11:09,060 --> 01:11:10,083 Hey, it's okay. 1076 01:11:11,670 --> 01:11:13,593 Listen, my name is John Burton, 1077 01:11:15,510 --> 01:11:18,260 and I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 1078 01:11:20,040 --> 01:11:20,873 Good. 1079 01:11:20,873 --> 01:11:22,140 Listen, you don't need to talk. 1080 01:11:22,140 --> 01:11:23,163 Just nod your head. 1081 01:11:25,740 --> 01:11:28,197 Did you see what did this to you? 1082 01:11:32,917 --> 01:11:33,750 You did? 1083 01:11:36,570 --> 01:11:37,533 Was it an animal? 1084 01:11:39,930 --> 01:11:41,490 No? 1085 01:11:41,490 --> 01:11:43,080 Listen to me. 1086 01:11:43,080 --> 01:11:44,449 Was it a woman? 1087 01:11:49,950 --> 01:11:50,783 Yeah. 1088 01:11:52,200 --> 01:11:53,650 What are you doing in here? 1089 01:11:55,470 --> 01:11:56,954 I was just... 1090 01:11:56,954 --> 01:11:59,279 I was just leaving, actually. 1091 01:12:09,913 --> 01:12:10,943 Whoa. 1092 01:12:10,943 --> 01:12:12,362 Get in the truck. 1093 01:12:12,362 --> 01:12:13,319 Hey. 1094 01:12:13,319 --> 01:12:14,152 - Get in the truck. - Jesus Christ. 1095 01:12:14,152 --> 01:12:16,157 - Get in the truck. - All right, man. 1096 01:12:27,817 --> 01:12:29,860 Easy now, John, you ain't gonna get out of those. 1097 01:12:29,860 --> 01:12:32,163 Those are real sailor knots. 1098 01:12:34,080 --> 01:12:35,340 You just couldn't resist, could ya? 1099 01:12:35,340 --> 01:12:37,353 Now look at ya. 1100 01:12:38,580 --> 01:12:40,323 Roger, take that gag out. 1101 01:12:42,700 --> 01:12:44,793 You mother fuckers. 1102 01:12:45,660 --> 01:12:47,820 Oh, you got the mouth of a sailor if nothin' else. 1103 01:12:47,820 --> 01:12:49,230 You're gonna fit right in. 1104 01:12:49,230 --> 01:12:52,770 I'd say Abby chose well, wouldn't you, Jack? 1105 01:12:52,770 --> 01:12:54,900 Not as well as you, my sexy serpent. 1106 01:12:54,900 --> 01:12:58,263 Oh, knock it off, you dirty little man. 1107 01:12:59,220 --> 01:13:00,693 Time for the sputum. 1108 01:13:04,740 --> 01:13:06,360 Oh, come on, open up. 1109 01:13:06,360 --> 01:13:07,193 Roger. 1110 01:13:08,616 --> 01:13:11,802 Oh! 1111 01:13:11,802 --> 01:13:14,076 Why don't you take these ropes off and try that? 1112 01:13:16,470 --> 01:13:17,629 Hold his head. 1113 01:13:37,140 --> 01:13:41,973 See with the joining, John, it's going to be magical. 1114 01:13:45,660 --> 01:13:49,110 Sweet as Tupelo honey, but don't make 'em mad. 1115 01:13:49,110 --> 01:13:51,313 They got a nasty bite to 'em. 1116 01:14:15,723 --> 01:14:17,223 Dear Sisters, 1117 01:14:18,990 --> 01:14:22,740 we are gathered here in this holy place 1118 01:14:22,740 --> 01:14:27,740 to celebrate the joining of Abby and John. 1119 01:14:30,780 --> 01:14:33,693 It begins with the joining of the eyes. 1120 01:14:34,830 --> 01:14:36,753 They are the gateway to the soul. 1121 01:14:39,210 --> 01:14:44,210 Look into each other's eyes and feel the love you share. 1122 01:14:50,010 --> 01:14:53,553 Next, is the joining of the hands. 1123 01:14:54,840 --> 01:14:58,833 They will work together through good and through bad. 1124 01:15:00,867 --> 01:15:05,163 And together you will nurture each other with kindness, 1125 01:15:06,120 --> 01:15:09,659 and love, and sustenance. 1126 01:15:14,130 --> 01:15:18,363 And next is the joining of the lips. 1127 01:15:20,220 --> 01:15:25,220 With this kiss, you both will feel the bond of love. 1128 01:15:26,340 --> 01:15:31,340 And only between you two shall your lips ever touch. 1129 01:15:37,050 --> 01:15:41,463 And now, the joining of the loins. 1130 01:15:44,190 --> 01:15:46,157 Let the transfer begin (gasps). 1131 01:21:47,756 --> 01:21:52,273 ♪ Even when the river stops ♪ 1132 01:21:52,273 --> 01:21:57,273 ♪ Even when it all looks different ♪ 1133 01:21:57,951 --> 01:22:02,756 ♪ Even if I grow up ♪ 1134 01:22:02,756 --> 01:22:06,671 ♪ Even if something's missin' ♪ 1135 01:22:06,671 --> 01:22:11,671 ♪ If something's missing, I'm still coming home ♪ 1136 01:22:11,943 --> 01:22:16,943 ♪ I'm still coming home ♪ 1137 01:22:18,432 --> 01:22:23,432 ♪ To breathe the air that tastes so sweet in ♪ 1138 01:22:23,432 --> 01:22:28,167 ♪ Knows all my strength, knows all my weakness ♪ 1139 01:22:28,167 --> 01:22:30,831 ♪ Reminding me that I was a child ♪ 1140 01:22:30,831 --> 01:22:35,454 ♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪ 1141 01:22:35,454 --> 01:22:40,454 ♪ I am coming home ♪ 1142 01:22:41,142 --> 01:22:45,899 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1143 01:22:45,899 --> 01:22:50,899 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1144 01:22:51,030 --> 01:22:56,030 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1145 01:22:56,873 --> 01:23:01,463 ♪ I wanna do the things that we used to do ♪ 1146 01:23:01,463 --> 01:23:06,342 ♪ 'Cause I'm coming home 'cause you are my home ♪ 1147 01:23:06,342 --> 01:23:08,300 ♪ Yeah, yeah ♪ 1148 01:23:08,300 --> 01:23:11,550 ♪ My sweet, sweet home ♪ 1149 01:23:19,422 --> 01:23:22,695 ♪ Oh, my brother's in the backyard ♪ 1150 01:23:22,695 --> 01:23:25,364 ♪ My mama's standing guard ♪ 1151 01:23:25,364 --> 01:23:29,991 ♪ My father's on the boulevard with my sister in his arms ♪ 1152 01:23:29,991 --> 01:23:32,477 ♪ And now she's older, a little bolder ♪ 1153 01:23:32,477 --> 01:23:35,171 ♪ She's still resting on his shoulders ♪ 1154 01:23:35,171 --> 01:23:37,815 ♪ So that she doesn't miss a thing ♪ 1155 01:23:37,815 --> 01:23:40,662 ♪ Way above the crowd she sits and sings ♪ 1156 01:23:40,662 --> 01:23:43,214 ♪ And I'm coming home ♪ 1157 01:23:43,214 --> 01:23:46,443 ♪ Yes, coming home ♪ ♪ Coming home ♪ 1158 01:23:49,088 --> 01:23:54,088 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1159 01:23:54,294 --> 01:23:59,294 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1160 01:23:59,452 --> 01:24:04,452 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1161 01:24:04,710 --> 01:24:08,943 ♪ I wanna do the things we used to do ♪ 1162 01:24:08,943 --> 01:24:12,563 ♪ 'Cause I'm comin' home ♪ 1163 01:24:12,563 --> 01:24:14,199 ♪ 'Cause you are my home ♪ 1164 01:24:14,199 --> 01:24:16,191 ♪ Yeah, yeah ♪ 1165 01:24:16,191 --> 01:24:18,399 ♪ My sweet, sweet home ♪