1
00:01:18,913 --> 00:01:20,748
(تنفس ثقيل)
2
00:01:26,086 --> 00:01:27,963
(المرأة): لدينا فرصة واحدة.
3
00:01:30,257 --> 00:01:33,092
فرصة واحدة لتحقيق العظمة الحقيقية
4
00:01:33,093 --> 00:01:34,677
(يتنفس بصعوبة)
5
00:01:34,678 --> 00:01:37,598
احفر اسمك في الكون
6
00:01:39,725 --> 00:01:41,435
(همسًا): الحلم الأمريكي.
7
00:01:48,859 --> 00:01:50,486
(يتنفس بصعوبة)
8
00:01:52,571 --> 00:01:55,950
أنت أخف ريشة
9
00:01:57,409 --> 00:01:59,745
أنت شظية من الماس
10
00:02:11,632 --> 00:02:12,925
(صوت صفير)
11
00:02:16,345 --> 00:02:18,097
(شفرات تصطدم، صفير)
12
00:02:24,645 --> 00:02:26,063
هذا هو
13
00:02:28,190 --> 00:02:29,149
وقتك
14
00:02:30,401 --> 00:02:33,529
الكمال هو كل ما يهم
15
00:02:35,155 --> 00:02:38,450
المسافة، انتبه للمسافة.
16
00:02:40,244 --> 00:02:41,829
لا تتراجع
17
00:02:42,621 --> 00:02:45,040
اختر اللحظة المناسبة واجذبها إليك
18
00:02:46,208 --> 00:02:47,084
اضرب أولا
19
00:02:49,587 --> 00:02:51,004
اللعنة!
20
00:02:51,005 --> 00:02:53,590
ورأت ذلك
21
00:02:53,591 --> 00:02:55,717
قبل أن تقوم بأي خطوة
22
00:02:55,718 --> 00:02:58,303
حتى قبل أن تأخذ علامتك
23
00:02:58,304 --> 00:02:59,888
مللي ثانية...
24
00:02:59,889 --> 00:03:02,181
(الزفير بشكل حاد)
25
00:03:02,182 --> 00:03:06,228
{\an8}كل ما يحدث
قد كتب منذ عصور.
26
00:03:08,772 --> 00:03:09,940
(يتنفس بشكل مرتجف)
27
00:03:47,561 --> 00:03:49,437
(يتنفس بهدوء)
28
00:03:49,438 --> 00:03:51,148
(تغريد الطيور)
29
00:03:52,358 --> 00:03:53,692
(الرجل): جو، هل أنت مستيقظ؟
30
00:03:55,069 --> 00:03:56,278
لأن؟
31
00:04:03,619 --> 00:04:05,078
{\an8}- صباح الخير.
- صباح الخير!
32
00:04:05,079 --> 00:04:07,538
لقد قمت بإعداد بعض الأشرطة لك،
تشغيل واحد في اللحظة الأخيرة لن يضر.
33
00:04:07,539 --> 00:04:09,208
نعم.
34
00:04:11,585 --> 00:04:13,420
(الجمهور يتحدث في الفيديو)
35
00:04:17,633 --> 00:04:19,217
(امرأة تصرخ في الفيديو)
36
00:04:19,218 --> 00:04:20,843
كيف نمت؟
37
00:04:20,844 --> 00:04:23,012
حسناً، أعتقد ذلك.
38
00:04:23,013 --> 00:04:25,014
لقد كان أفضل مع الميلاتونين.
39
00:04:25,015 --> 00:04:26,474
حسنًا، الميلاتونين يجعلك بطيئًا.
40
00:04:26,475 --> 00:04:28,102
أنا أعرف.
41
00:04:30,270 --> 00:04:32,605
يمكننا أن نحاول استخدام جذر حشيشة الهر مرة أخرى.
42
00:04:32,606 --> 00:04:35,483
سنتركه ينقع
لفترة أطول قليلاً هذه المرة.
43
00:04:35,484 --> 00:04:38,528
هل تعلم أن الأرق
يمكن أن يكون سببه التوتر؟
44
00:04:38,529 --> 00:04:39,905
ماذا؟
45
00:04:42,241 --> 00:04:44,451
هل أنت قلق يا بيجو؟
46
00:04:47,663 --> 00:04:49,206
همم؟
47
00:04:50,416 --> 00:04:51,917
ماذا لو كان الأمر مبكرا جدا؟
48
00:04:52,876 --> 00:04:56,546
أعني أنها في حالة من البكاء.
49
00:04:56,547 --> 00:04:58,214
بانكوك وضعتها ضمن المراكز الثلاثة الأولى.
50
00:04:58,215 --> 00:04:59,340
لا يمكنها التوقف عن الفوز.
51
00:04:59,341 --> 00:05:00,633
مممم.
52
00:05:00,634 --> 00:05:02,677
ومن يذكرك بذلك؟
53
00:05:02,678 --> 00:05:05,346
هيا! إنها عملية الإحماء.
54
00:05:05,347 --> 00:05:07,349
لا أريدها أن تكون الأولى بالنسبة لي،
55
00:05:07,850 --> 00:05:09,100
ليس بعد كل هذا الوقت.
56
00:05:09,101 --> 00:05:11,686
لا أودي، ليست هي.
57
00:05:11,687 --> 00:05:13,271
اعتقدت أن لدينا خطة.
58
00:05:13,272 --> 00:05:15,523
تصعيد الأمور. دنفر، القسم الثاني...
59
00:05:15,524 --> 00:05:17,900
كما تعلم، استعادة نقاطي.
60
00:05:17,901 --> 00:05:19,527
نعم، عليك أن تزيد من سرعتك،
61
00:05:19,528 --> 00:05:21,738
{\an8}ولكن الهدف النهائي لا يزال هو
أولمبياد باريس
62
00:05:21,739 --> 00:05:23,323
مع الذهب حول رقبتك.
63
00:05:24,324 --> 00:05:28,037
والطريق إلى تلك المنصة
هو من خلال أودي زيمر.
64
00:05:28,370 --> 00:05:31,039
إنها مباراة ودية، هيا!
65
00:05:31,040 --> 00:05:32,999
لقد مضى عليها عشر سنوات.
66
00:05:33,000 --> 00:05:35,127
إنها مثل حشرة على الزجاج الأمامي لسيارتك.
67
00:05:36,712 --> 00:05:39,797
لكن، كما تعلم، إذا كنت لا تريد أن تفعل
ذلك هذا الصباح، فلا داعي لنا أن نفعل ذلك.
68
00:05:39,798 --> 00:05:42,009
{\an8}سنفعل شيئًا آخر.
سنذهب في جولة بالدراجة.
69
00:05:48,390 --> 00:05:50,266
دعونا نذهب لقتل الطفل.
70
00:05:50,267 --> 00:05:51,642
ها هي!
71
00:05:51,643 --> 00:05:53,561
(الجمهور يصفق في الفيديو)
72
00:05:53,562 --> 00:05:54,980
(صراخ)
73
00:05:57,733 --> 00:05:59,817
أراهن على أن أوين علمها
كيفية التظاهر.
74
00:05:59,818 --> 00:06:01,444
مهلا، أنت سوف تهاجم عاليا.
75
00:06:01,445 --> 00:06:02,904
لكن احترس من نقاطك العمياء، أليس كذلك؟
76
00:06:02,905 --> 00:06:04,156
إنها متقلبة، ولكن يمكن التنبؤ بها.
77
00:06:06,825 --> 00:06:08,785
مثل، نعم، إذا كنت أسفل...
78
00:06:08,786 --> 00:06:12,580
كان بإمكاني أن أتقدم وأفوز،
ولكن لماذا كنت متأخرًا بتسع نقاط؟
79
00:06:12,581 --> 00:06:14,082
لقد اعجبتك الدراما.
80
00:06:14,083 --> 00:06:15,958
أنا أحب الدراما.
81
00:06:15,959 --> 00:06:17,418
(اودي يضحك)
82
00:06:17,419 --> 00:06:19,921
{\an8}إذا سمحتم، أتمنى لكم جميعًا
الحظ السعيد اليوم
83
00:06:19,922 --> 00:06:22,715
من رؤية الفائز بكأس العالم في الجسد.
84
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
ولكن لدينا اثنين من الضيوف المميزين الآخرين.
85
00:06:24,635 --> 00:06:27,386
راف كارون، الحائز على الميدالية الأولمبية،
86
00:06:27,387 --> 00:06:30,014
فردي الرجال في رياضة الشيش، لندن 2012.
87
00:06:30,015 --> 00:06:32,016
(الجمهور يصفق)
88
00:06:32,017 --> 00:06:34,102
لقد كان برونزيًا، لقد كان برونزيًا، هيا.
89
00:06:34,103 --> 00:06:36,354
وزوجته وتلميذته جوانا باثوري.
90
00:06:36,355 --> 00:06:37,730
أهلاً!
91
00:06:37,731 --> 00:06:41,400
حظيت رياضة المبارزة الأمريكية بنصيبها
من النجوم في العقود الأخيرة.
92
00:06:41,401 --> 00:06:44,028
لكن قليلين هم الذين يتألقون مثل جوانا،
93
00:06:44,029 --> 00:06:46,405
الذي كان ذات يوم أملنا في الحصول على الميدالية الذهبية الأولمبية.
94
00:06:46,406 --> 00:06:48,492
(الجمهور يصفق)
95
00:06:49,910 --> 00:06:51,786
لا يمكنك فقط أن تهدف إلى الأعلى.
96
00:06:51,787 --> 00:06:54,914
{\an8}عليك أن تهدف إلى الوصول إلى
قمة جبل إيفرست.
97
00:06:54,915 --> 00:06:56,249
وإلا فما الهدف؟
98
00:06:56,250 --> 00:06:58,334
حب اللعبة؟
99
00:06:58,335 --> 00:07:01,337
الحب.الحب مهم.
100
00:07:01,338 --> 00:07:03,381
{\an8}الحب سيجعلك تنهض من السرير
في الصباح،
101
00:07:03,382 --> 00:07:05,842
لكن الحب لن يمنحك ميدالية.
102
00:07:05,843 --> 00:07:07,386
ولا حتى واحدة بنية اللون.
103
00:07:08,679 --> 00:07:10,471
عقلية البطل.
104
00:07:10,472 --> 00:07:12,515
ليس للقلب الضعيف.
105
00:07:12,516 --> 00:07:14,809
لا، ليس كذلك، ولكنني لست بطلاً.
106
00:07:14,810 --> 00:07:16,645
هذا ليس نصيبي في الحياة.
107
00:07:18,105 --> 00:07:21,190
إن فرحتي الحقيقية تأتي من مساعدة
الآخرين على الفوز.
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,151
(الرجل): لقد اعتدت على تدريب
المزيد من الأشخاص، على أية حال.
109
00:07:23,152 --> 00:07:25,486
سوف نخصص وقتًا للأسئلة والأجوبة لاحقًا،
110
00:07:25,487 --> 00:07:28,656
ولكن أولاً، لدينا مفاجأة لكم جميعًا.
111
00:07:28,657 --> 00:07:31,159
مباراة من 15 لمسة.
112
00:07:31,160 --> 00:07:35,038
الحمامي مقابل الغرفة.
113
00:07:35,747 --> 00:07:39,208
سيداتي، إذا كنتم ترغبون في
الذهاب إلى مستودع الأسلحة.
114
00:07:39,209 --> 00:07:41,586
(الجمهور يتذمر ويصفق)
115
00:07:41,587 --> 00:07:43,255
(الرجل): اذهب واحصل عليهم!
116
00:07:44,882 --> 00:07:46,507
أوين، من الجميل رؤيتك.
117
00:07:46,508 --> 00:07:48,426
إذن ما الذي جعلك تبتعد؟
118
00:07:48,427 --> 00:07:51,304
2019 كأس العالم بالقاهرة.
119
00:07:51,305 --> 00:07:53,098
لقد كانت هذه المرة الأخيرة التي تنافست فيها.
120
00:07:54,349 --> 00:07:55,641
هل كان ذلك؟
121
00:07:55,642 --> 00:07:56,726
(أودي يضحك)
122
00:07:56,727 --> 00:07:58,937
لقد كنت ستأخذنا إلى طوكيو.
123
00:08:00,647 --> 00:08:01,689
دعني أخمن.
124
00:08:01,690 --> 00:08:02,691
هل كان لديك طفل؟
125
00:08:03,817 --> 00:08:04,651
لا.
126
00:08:04,652 --> 00:08:05,943
(ضحكة)
127
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
إذن أنت تؤذي نفسك؟
128
00:08:11,283 --> 00:08:12,784
لا.
129
00:08:15,537 --> 00:08:17,372
كنت بحاجة فقط إلى استراحة، أليس كذلك؟
130
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
نعم، شيء من هذا القبيل.
131
00:08:20,334 --> 00:08:22,252
أحصل عليه.
132
00:08:22,961 --> 00:08:25,838
أتذكر أنني شاهدتك
تقوم بالتدريبات في شيريدان.
133
00:08:25,839 --> 00:08:29,342
رؤيتك تدمر الجميع في NACs.
134
00:08:29,343 --> 00:08:31,510
لقد كنت غيورًا جدًا منك،
135
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
موهبتك.
136
00:08:34,890 --> 00:08:37,058
لكن راف كان يقول لي دائمًا في جلساتنا،
137
00:08:37,059 --> 00:08:39,310
"أنت تتسلق جبلًا.
لا يحدث شيء بين عشية وضحاها."
138
00:08:39,311 --> 00:08:40,728
جلساتك؟
139
00:08:40,729 --> 00:08:43,065
نعم، لقد دربني واحدًا تلو الآخر.
140
00:08:44,441 --> 00:08:48,069
يا إلهي، لقد شعرت بالإحباط الشديد عندما باع صالة الألعاب الرياضية.
141
00:08:48,070 --> 00:08:52,241
لا تفهمني خطأً.
لقد كان أوين رائعًا.
142
00:08:54,326 --> 00:08:55,577
لكن راف كان مميزا.
143
00:08:57,412 --> 00:08:59,122
لقد عرف كيف يدفعك.
144
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
أنت محظوظ جدًا لوجوده.
145
00:09:08,173 --> 00:09:09,258
نعم.
146
00:09:11,218 --> 00:09:13,052
- حظا سعيدا هناك.
- ولك أيضا.
147
00:09:13,053 --> 00:09:14,263
(يضحك بهدوء)
148
00:09:25,315 --> 00:09:26,858
(المرأة): هنا نذهب.
149
00:09:29,152 --> 00:09:30,237
في الحراسة
150
00:09:31,405 --> 00:09:32,697
جاهز.
151
00:09:32,698 --> 00:09:34,408
هيا!
152
00:09:36,910 --> 00:09:38,327
(صافرة)
153
00:09:38,328 --> 00:09:39,162
وقف!
154
00:09:39,162 --> 00:09:40,080
1-0.
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,665
في الحراسة
156
00:09:42,666 --> 00:09:44,041
جاهز.
157
00:09:44,042 --> 00:09:45,210
هيا!
158
00:09:50,632 --> 00:09:51,757
وقف!
159
00:09:51,758 --> 00:09:52,676
2-0.
160
00:09:54,052 --> 00:09:55,553
في الحراسة
161
00:09:55,554 --> 00:09:57,806
<ط> جاهز. هيا!
162
00:10:03,562 --> 00:10:04,396
وقف!
163
00:10:04,397 --> 00:10:05,856
1-2.
164
00:10:07,190 --> 00:10:08,983
(همسًا): اللعنة.
165
00:10:08,984 --> 00:10:11,402
<ط> على أهبة الاستعداد. جاهز.
166
00:10:11,403 --> 00:10:12,738
هيا!
167
00:10:15,198 --> 00:10:16,491
توقف! 2-2.
168
00:10:19,202 --> 00:10:19,995
وقف!
169
00:10:19,996 --> 00:10:21,287
7-2.
170
00:10:21,288 --> 00:10:22,330
وقف!
171
00:10:22,331 --> 00:10:23,790
7-4.
172
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
وقف!
173
00:10:26,126 --> 00:10:28,337
13-4.
174
00:10:31,381 --> 00:10:32,215
وقف!
175
00:10:32,216 --> 00:10:33,466
14-4.
176
00:10:33,467 --> 00:10:35,135
(الجمهور يصفق)
177
00:10:36,762 --> 00:10:37,803
في الحراسة
178
00:10:37,804 --> 00:10:39,389
(يتنفس بصعوبة)
179
00:10:40,599 --> 00:10:41,850
جاهز.
180
00:10:43,435 --> 00:10:45,062
هيا!
181
00:10:49,274 --> 00:10:50,150
وقف!
182
00:10:50,151 --> 00:10:51,151
مباراة.
183
00:10:51,152 --> 00:10:53,612
زيمر يفوز بنتيجة 15-4.
184
00:10:58,658 --> 00:11:00,951
سيداتي، أشكركم جزيل الشكر على وقتكم.
185
00:11:00,952 --> 00:11:03,914
راف، أوين، من دواعي سروري دائمًا.
186
00:11:04,915 --> 00:11:06,707
مهلا، لا يهم ما قالته.
187
00:11:06,708 --> 00:11:08,542
لقد قمت بالسياج مثل الهواة اللعينين.
188
00:11:08,543 --> 00:11:10,837
أين كنت؟ أين كان رأسك؟
189
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
هل قمت بتدريبها على مواجهة بعضها البعض؟
190
00:11:14,049 --> 00:11:16,008
ماذا يهم؟
191
00:11:16,009 --> 00:11:17,636
كان عندي الكثير من الطلاب، جو.
192
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
وأنت الذي راهنت عليه.
193
00:11:23,642 --> 00:11:25,727
انظر، لدينا دنفر في غضون أسبوع،
194
00:11:26,228 --> 00:11:27,853
لذلك قفل.
195
00:11:27,854 --> 00:11:29,606
دعونا نبدأ العمل.
196
00:11:30,690 --> 00:11:31,733
هنا.
197
00:11:38,740 --> 00:11:40,241
تعال!
198
00:11:40,242 --> 00:11:41,618
أسرع من ذلك.
199
00:11:47,165 --> 00:11:48,999
هيا بنا! أقدام سريعة!
200
00:11:49,000 --> 00:11:52,086
انظر إلى ذراعك، ومددها.
201
00:11:52,087 --> 00:11:53,170
{\an8}- جيد! مرة أخرى!
- نعم.
202
00:11:53,171 --> 00:11:55,631
تمديد! لا، بطيء جدًا.
203
00:11:55,632 --> 00:11:58,217
اعمل على هذه القفزة، ها هي!
204
00:11:58,218 --> 00:12:00,387
(شخير)
205
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
25 تكرارًا، ثم نقوم بالساقين.
206
00:12:05,475 --> 00:12:06,851
حسناً، دعنا نذهب.
207
00:12:06,852 --> 00:12:08,727
نقطة التحكم، جو!
208
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
لقد تعرضت للخطر.
209
00:12:09,813 --> 00:12:11,647
بطيئ جداً!
210
00:12:11,648 --> 00:12:13,107
دعنا نذهب.
211
00:12:13,108 --> 00:12:14,984
هيا، ادفعها! هاجم!
212
00:12:14,985 --> 00:12:16,444
(خرخرة)
213
00:12:16,445 --> 00:12:19,197
هيا اضربني!
214
00:12:32,878 --> 00:12:34,754
أريد أن أعرض لكم شيئا هنا.
215
00:12:36,173 --> 00:12:38,300
هذه هي أوقات رد فعلك
في التدريبات.
216
00:12:39,301 --> 00:12:41,051
إنها مسطحة.
217
00:12:41,052 --> 00:12:43,137
ممممم، ليس كذلك.
218
00:12:43,138 --> 00:12:45,222
ولكن هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
219
00:12:45,223 --> 00:12:46,307
أعطني أرقامًا.
220
00:12:46,308 --> 00:12:47,933
هل تريد أرقام؟
221
00:12:47,934 --> 00:12:49,810
عمرك 34 سنة.
222
00:12:49,811 --> 00:12:51,645
وقد حصلت على فرصتك منذ 4 سنوات.
223
00:12:51,646 --> 00:12:53,106
أنا أعلم ما حدث.
224
00:12:56,860 --> 00:12:59,863
هل تحاول أن تقول لي
أن هذه هي فرصتي الأخيرة؟
225
00:13:01,615 --> 00:13:02,949
انا اعرف ذلك ايضا
226
00:13:04,743 --> 00:13:05,869
لذا...
227
00:13:06,870 --> 00:13:08,204
ماذا نفعل؟
228
00:13:08,205 --> 00:13:09,705
لا أعرف.
229
00:13:09,706 --> 00:13:12,500
كيميائيًا، نحن نفعل كل ما بوسعنا.
230
00:13:12,501 --> 00:13:14,960
(تغريد الطيور)
231
00:13:14,961 --> 00:13:17,255
حسناً، لنذهب.
232
00:13:18,006 --> 00:13:20,175
لقد قمنا بـ 600 صد.
233
00:13:20,592 --> 00:13:22,718
سنفعل 600 أخرى.
234
00:13:22,719 --> 00:13:25,597
{\an8}(راف وجوانا يئنان،
وشفرات السكين تصدر صوتًا)
235
00:13:30,143 --> 00:13:32,269
حسنًا، مرة أخرى. دعنا نفعل ذلك مرة أخرى.
236
00:13:32,270 --> 00:13:34,563
{\an8}كيف كان شعورك عندما واجهت
خصمًا حقيقيًا مرة أخرى؟
237
00:13:34,564 --> 00:13:35,982
(يضحك بهدوء)
238
00:13:37,317 --> 00:13:39,319
أوه، لقد شعرت وكأنها الأوقات القديمة.
239
00:13:41,947 --> 00:13:45,575
كما تعلم، لم نتحدث أبدًا
عن ما حدث.
240
00:13:46,868 --> 00:13:48,828
لقد تحدثنا فقط حول هذا الموضوع.
241
00:13:57,337 --> 00:13:59,089
لم تكن بطولة كأس العالم الأولى بالنسبة لي.
242
00:14:00,549 --> 00:14:03,134
لقد كانت تلك هي المرة الأولى التي
أتيحت لي فرصة الفوز بها.
243
00:14:04,886 --> 00:14:07,055
لقد كنت على بعد بوصة واحدة من المنتخب الوطني.
244
00:14:08,265 --> 00:14:11,267
الألعاب الأولمبية، ميدالية.
245
00:14:11,268 --> 00:14:12,894
لقد حان وقتي أخيرا.
246
00:14:15,105 --> 00:14:16,648
ودخلت في رأسي.
247
00:14:19,568 --> 00:14:22,404
يبدو الأمر وكأنني كنت في السادسة عشر من عمري مرة أخرى،
وأنا ذاهب إلى NAC الأول.
248
00:14:24,155 --> 00:14:26,199
لقد توقف حدسي عن العمل.
249
00:14:28,451 --> 00:14:30,203
وترددت.
250
00:14:34,791 --> 00:14:35,917
(تنهد)
251
00:14:38,253 --> 00:14:41,380
لحظة واحدة لا تحددك، جو.
252
00:14:41,381 --> 00:14:43,257
لقد عدت.
253
00:14:43,258 --> 00:14:44,926
أنت جاهز.
254
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
لا...
255
00:14:54,936 --> 00:14:56,938
أنا لست كذلك، أنا بحاجة إلى مزيد من الوقت.
256
00:14:58,398 --> 00:15:00,150
أحتاج إلى القليل من الوقت الإضافي.
257
00:15:04,112 --> 00:15:07,407
ولكن ليس هناك ساعات كافية في اليوم.
258
00:15:09,326 --> 00:15:10,493
(جوانا تشم)
259
00:15:12,287 --> 00:15:13,537
(يضحك)
260
00:15:13,538 --> 00:15:15,956
هل تمنيت يومًا ألا تنام؟
261
00:15:15,957 --> 00:15:17,374
(ضحكة)
262
00:15:17,375 --> 00:15:18,709
(فتح الباب)
263
00:15:18,710 --> 00:15:21,086
لقد تحدثت للتو مع لامبرايت.
264
00:15:21,087 --> 00:15:23,130
اه هل تركت...؟
265
00:15:23,131 --> 00:15:26,092
أعتقد أن هذا يمكن أن يكون شيئا.
266
00:15:27,344 --> 00:15:28,470
شيئ مثير للاهتمام للغاية.
267
00:15:29,471 --> 00:15:31,263
تعال.
268
00:15:31,264 --> 00:15:32,766
دعنا نذهب في جولة بالسيارة.
269
00:15:34,351 --> 00:15:37,019
لا أريد أن أفسد الأمر، فقط ثق بي.
270
00:15:37,020 --> 00:15:39,105
(♪ تشغيل الأوبرا على الراديو ♪)
271
00:15:44,110 --> 00:15:45,611
ها نحن!
272
00:15:45,612 --> 00:15:47,989
(الرجال يتحدثون، غير واضحين)
273
00:15:51,618 --> 00:15:53,535
(صوت صفير الباب)
274
00:15:53,536 --> 00:15:54,828
أوه، مرحباً.
275
00:15:54,829 --> 00:15:56,456
نحن نبحث عن الدكتور سوترو.
276
00:15:57,666 --> 00:15:59,876
ايلينا! مدنيون.
277
00:16:05,382 --> 00:16:08,926
مرحبًا! لا بد أنك جو.
278
00:16:08,927 --> 00:16:11,637
مرحبًا، لا أعرف سبب وجودي هنا.
279
00:16:11,638 --> 00:16:13,430
أوه! كم هو مثير للاهتمام.
280
00:16:13,431 --> 00:16:14,683
لو سمحت...
281
00:16:15,684 --> 00:16:18,060
لقد كنت أنا وميلاني صديقتين
منذ الدراسة العليا.
282
00:16:18,061 --> 00:16:20,145
لقد كنت أطلعها على
دراسة أقوم بإجرائها،
283
00:16:20,146 --> 00:16:23,358
واتصلت بي هذا الصباح
وأوصت بك كموضوع.
284
00:16:25,068 --> 00:16:26,694
ما هي الدراسة؟
285
00:16:26,695 --> 00:16:29,738
هل سمعت عن
التحفيز المغناطيسي عبر الجمجمة؟
286
00:16:29,739 --> 00:16:30,906
لا.
287
00:16:30,907 --> 00:16:33,117
إنه استخدام المجالات المغناطيسية
288
00:16:33,118 --> 00:16:36,996
{\an8}لتحفيز التيارات الكهربائية
في مناطق مستهدفة من الدماغ.
289
00:16:39,124 --> 00:16:42,626
هذا هو ما يعرف بملف الهالة.
290
00:16:42,627 --> 00:16:45,463
إنه مغناطيس كهربائي يمكن ارتداؤه.
291
00:16:47,424 --> 00:16:50,926
{\an8}الآن، التيارات في النطاق جاما السفلي
أثناء نوم حركة العين السريعة
292
00:16:50,927 --> 00:16:53,846
{\an8}قد يدفع الشخص
إلى حالة الحلم الواضح.
293
00:16:53,847 --> 00:16:56,765
نحن نطلق عليها "الحلم الموجه".
294
00:16:56,766 --> 00:16:58,685
فهل يمكن أن يساعدني على النوم؟
295
00:16:59,936 --> 00:17:02,480
لا، جو، يمكن أن يساعدك على الفوز.
296
00:17:03,898 --> 00:17:07,651
تخيل لو أنك تستطيع التدرب أثناء الحلم.
297
00:17:07,652 --> 00:17:10,112
تخيل لو أنك في نوم لمدة 8 ساعات،
298
00:17:10,113 --> 00:17:13,032
يمكنك أداء 100 ساعة من التدريب.
299
00:17:14,659 --> 00:17:17,286
هذه منطقة مجهولة.
300
00:17:17,287 --> 00:17:20,622
{\an8}معالج التغذية الراجعة العصبية
هو المكون الغازي الوحيد.
301
00:17:20,623 --> 00:17:22,916
يتم زرعها خلف الأذن،
302
00:17:22,917 --> 00:17:25,627
ويتواصل لاسلكيًا
مع الجهاز.
303
00:17:25,628 --> 00:17:28,964
تحتوي عناصر التحكم على ضمانات
لمنع الإفراط في الاستخدام:
304
00:17:28,965 --> 00:17:32,259
الحد الأقصى المسموح به
هو جلستين في الأسبوع.
305
00:17:32,260 --> 00:17:36,222
حسنًا، هل لاحظت أي تغيرات
في استثارة القشرة المخية؟
306
00:17:37,348 --> 00:17:39,057
شبكتها الحركية هي من الطراز العالمي.
307
00:17:39,058 --> 00:17:41,351
يمكنك أن تفهم أنني سأكون وقائيًا.
308
00:17:41,352 --> 00:17:44,521
هل لديك خلفية في علم الأعصاب؟
309
00:17:44,522 --> 00:17:47,775
لقد حصلت على درجة الدكتوراه في الطب منذ ستة أشهر،
قبل أن أتوقف عن الدراسة لأتدرب بدوام كامل.
310
00:17:47,776 --> 00:17:49,276
اه.
311
00:17:49,277 --> 00:17:51,195
لم نلاحظ أي تغيير.
312
00:17:51,196 --> 00:17:52,988
لا داعي للقلق .
313
00:17:52,989 --> 00:17:55,199
لقد تمت الموافقة على TMS من قبل إدارة الغذاء والدواء.
314
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
سأترك لك أن تفكر في الأمر.
315
00:18:06,294 --> 00:18:07,420
لذا؟
316
00:18:08,505 --> 00:18:10,422
لا أحد في العالم
يفعل هذا الآن.
317
00:18:10,423 --> 00:18:13,176
إنها حافة، ونحن بحاجة إلى واحدة.
318
00:18:15,053 --> 00:18:16,638
كيف لا يعتبر هذا من المواد المحظورة؟
319
00:18:17,430 --> 00:18:20,808
{\an8}إنه ليس عقارًا،
بل هو تقنية تدريب.
320
00:18:20,809 --> 00:18:22,643
في 5 و 10 سنوات،
321
00:18:22,644 --> 00:18:25,896
الجميع سوف يقومون
بإجراء تدريبات على هذا الأمر إلا أنت.
322
00:18:25,897 --> 00:18:28,233
يمكنك أن تكون أنت الشخص الذي يغير اللعبة.
323
00:18:31,694 --> 00:18:35,240
يمكننا الانتظار، مهما كان ما تريد.
324
00:18:41,412 --> 00:18:44,039
{\an8}(الرجل): المكان الذي
تتدرب فيه، ما هو؟
325
00:18:44,040 --> 00:18:45,374
صالة ألعاب رياضية؟
326
00:18:45,375 --> 00:18:47,084
يُطلق عليه اسم قاعة.
327
00:18:47,085 --> 00:18:48,836
و هل تتدرب مع مدربك؟
328
00:18:48,837 --> 00:18:50,504
زوجي، نعم.
329
00:18:50,505 --> 00:18:52,464
مدربك هو زوجك؟
330
00:18:52,465 --> 00:18:54,049
نعم.
331
00:18:54,050 --> 00:18:55,843
و ما اسمه؟
332
00:18:55,844 --> 00:18:57,344
راف.
333
00:18:57,345 --> 00:18:59,930
حسنًا، أنت هناك.
334
00:18:59,931 --> 00:19:02,100
راف موجود هناك. لديك، أممم...
335
00:19:03,268 --> 00:19:04,434
السيف؟
336
00:19:04,435 --> 00:19:06,061
سيفي.
337
00:19:06,062 --> 00:19:08,730
آسف، لابد أنك تعتقد أنني أحمق.
338
00:19:08,731 --> 00:19:10,900
لا، مجرد مدني.
339
00:19:11,901 --> 00:19:16,114
حسنًا، أغمض عينيك.
340
00:19:17,907 --> 00:19:19,074
(الزفير بشكل حاد)
341
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
تصور القاعة
342
00:19:22,203 --> 00:19:23,745
صورة راف
343
00:19:23,746 --> 00:19:27,667
تصور سيفك في يدك
344
00:19:30,003 --> 00:19:31,963
تصور السوبر ماركت المحلي الخاص بك.
345
00:19:34,132 --> 00:19:36,050
تصور القاعة.
346
00:19:38,428 --> 00:19:40,096
تصور مقصورة طائرة
347
00:19:42,599 --> 00:19:43,933
تصور القاعة
348
00:19:48,813 --> 00:19:51,900
{\an8}لدينا نمط متسق.
أنا أقوم بالترميز.
349
00:19:57,822 --> 00:19:59,741
♪ ♪ ♪
350
00:20:38,613 --> 00:20:40,073
(يتنفس بصعوبة)
351
00:21:16,275 --> 00:21:17,985
(يتنفس بهدوء)
352
00:21:17,986 --> 00:21:20,071
(الرجال والنساء يتهامسون)
353
00:21:24,492 --> 00:21:25,784
كم من الوقت كنت...
354
00:21:25,785 --> 00:21:27,829
كم من الوقت شعرت به؟
355
00:21:29,539 --> 00:21:32,166
لقد قمت بتمارين يوم كامل.
356
00:21:33,084 --> 00:21:36,379
لقد كنت نائمًا لمدة 30 دقيقة، جو.
357
00:21:40,341 --> 00:21:41,800
ممم...
358
00:21:41,801 --> 00:21:44,929
(امرأة على مكبر الصوت): الغرفة 312، 213.
359
00:21:50,101 --> 00:21:51,476
هل تستخدمه أيضاً؟
360
00:21:51,477 --> 00:21:53,479
همم؟ أوه.
361
00:21:54,605 --> 00:21:56,064
مممم.
362
00:21:56,065 --> 00:21:57,692
إلى أين تذهب؟
363
00:21:59,360 --> 00:22:03,573
{\an8}إلى كوخ والدي.
لقد فقدته منذ بعض الوقت.
364
00:22:08,369 --> 00:22:10,038
والأمر المدهش هو أن...
365
00:22:11,205 --> 00:22:13,415
انه يفاجئني.
366
00:22:13,416 --> 00:22:16,002
يخبرني بأشياء لم أعرفها أبدًا.
367
00:22:18,963 --> 00:22:20,673
كيف يكون ذلك ممكنا؟
368
00:22:22,508 --> 00:22:24,176
أنا خبير في الدماغ.
369
00:22:24,177 --> 00:22:27,387
أنا أعرف عن المحاور والتغصنات
370
00:22:27,388 --> 00:22:29,724
والناقلات العصبية، ولكن...
371
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
العقل الباطن؟
372
00:22:33,352 --> 00:22:36,439
هذا هو المكان الذي ليس لدينا خرائط له.
373
00:22:59,587 --> 00:23:01,672
(تنهد)
374
00:23:17,146 --> 00:23:19,607
(استنشاق عميق، والزفير ببطء)
375
00:23:38,126 --> 00:23:39,544
(شفرات صفير)
376
00:23:51,055 --> 00:23:52,722
(أودي): المسافة.
377
00:23:52,723 --> 00:23:54,183
(اودي يضحك)
378
00:23:55,726 --> 00:23:57,603
التحكم في الإيقاع.
379
00:23:59,105 --> 00:24:00,273
ينظر.
380
00:24:01,566 --> 00:24:05,444
{\an8}انظر إلى زاويته.
هل ترى الفخ، أليس كذلك؟
381
00:24:07,780 --> 00:24:10,323
حسنًا، سوف تحصل عليه في المرة القادمة.
382
00:24:10,324 --> 00:24:12,367
لا أريدك هنا.
383
00:24:12,368 --> 00:24:13,493
همم.
384
00:24:13,494 --> 00:24:14,745
(ينقر اللسان)
385
00:24:16,831 --> 00:24:19,249
من المؤسف يا عزيزتي، أنا أعيش هنا.
386
00:24:19,250 --> 00:24:20,542
(ضحكة)
387
00:24:20,543 --> 00:24:22,044
(♪ همهمة ♪)
388
00:24:31,971 --> 00:24:34,431
هل تعتقد حقا أنك مميز؟
389
00:24:34,432 --> 00:24:37,726
لأنه، ماذا، هو اختارك؟
390
00:24:37,727 --> 00:24:40,395
هل قال لك أنه رأى إمكانيات؟
391
00:24:40,396 --> 00:24:42,607
قال أنه بإمكانك الذهاب طوال الطريق.
392
00:24:43,608 --> 00:24:45,817
اسأله من سيختار الآن.
393
00:24:45,818 --> 00:24:46,903
(السخرية)
394
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
هل تريد أن تعرف ما أرى؟
395
00:24:50,781 --> 00:24:53,867
مضيعة للحياة.
396
00:24:53,868 --> 00:24:57,454
{\an8}عشرون عامًا من المحاولة للوصول
إلى المنصة.
397
00:24:57,455 --> 00:24:59,373
ولكنك تعلم أنك لن تصل إلى هناك أبدًا.
398
00:25:01,125 --> 00:25:02,627
لقد عرفت دائما.
399
00:25:05,129 --> 00:25:07,882
بعض الأحلام لا تناسبك يا جو.
400
00:25:13,721 --> 00:25:14,847
آه!
401
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
أوه...
402
00:25:34,158 --> 00:25:35,910
أنا أكره العنف.
403
00:25:41,374 --> 00:25:43,376
ولكن في بعض الأحيان يكون ذلك ضروريا.
404
00:25:49,715 --> 00:25:51,342
من أنت؟
405
00:25:52,551 --> 00:25:54,095
انا إليوت.
406
00:26:06,899 --> 00:26:11,696
♪ أنت لا تعيش إلا مرتين ♪
407
00:26:14,073 --> 00:26:15,573
(لهث)
408
00:26:15,574 --> 00:26:16,993
(صوت صفير)
409
00:26:20,830 --> 00:26:22,164
(تغريد الطيور)
410
00:26:25,376 --> 00:26:26,711
إذن كيف كان الأمر؟
411
00:26:27,878 --> 00:26:31,257
نعم، أرى الإمكانيات.
412
00:26:34,260 --> 00:26:36,469
هيا يا جو، أسرع الخطى!
413
00:26:36,470 --> 00:26:38,805
هؤلاء الأطفال سيكونون سريعين في دنفر.
414
00:26:38,806 --> 00:26:42,267
دعونا نظهر لهم أن باثوري عاد!
415
00:26:42,268 --> 00:26:44,478
(♪ كلاسيكية على ستيريو ♪)
416
00:26:50,693 --> 00:26:51,985
ما هذا الكركديه؟
417
00:26:51,986 --> 00:26:53,486
رويبوس.
418
00:26:53,487 --> 00:26:54,988
ربما عليك التبديل إلى سينشا.
419
00:26:54,989 --> 00:26:56,781
الكافيين ليس شيئا ثنائيا.
420
00:26:56,782 --> 00:26:58,867
{\an8}من الممكن أن تؤدي الجرعة المنخفضة إلى
زيادة استجابتك الحركية
421
00:26:58,868 --> 00:27:00,243
ولا تجعلك مرتجفًا.
422
00:27:00,244 --> 00:27:02,495
أعتقد أن أرقامي ليست أفضل.
423
00:27:02,496 --> 00:27:03,538
إنهم كذلك فعلا.
424
00:27:03,539 --> 00:27:05,123
أنت أقل قليلا من متوسطك.
425
00:27:05,124 --> 00:27:06,249
كم سعر الظل؟
426
00:27:06,250 --> 00:27:07,959
لا يمكنك توقع نتائج فورية.
427
00:27:07,960 --> 00:27:08,836
كم ثمن؟
428
00:27:10,046 --> 00:27:11,380
نصف ميلي ثانية.
429
00:27:13,424 --> 00:27:14,799
لقد كانت ليلة واحدة، جو.
430
00:27:14,800 --> 00:27:15,968
امنحه الوقت.
431
00:27:21,557 --> 00:27:23,016
مرة كل ثلاثة أيام ليست كافية.
432
00:27:23,017 --> 00:27:24,225
إنه كثير.
433
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
لديك جلسة أخرى قبل دنفر،
434
00:27:26,187 --> 00:27:27,604
لديك 10 أخرى قبل سينسيناتي.
435
00:27:27,605 --> 00:27:28,980
وهذا يعني 1000 ساعة من التدريب،
436
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
في 30 يوما.
437
00:27:32,026 --> 00:27:33,194
همم؟
438
00:27:34,779 --> 00:27:36,863
ولكن أخبرني.
439
00:27:36,864 --> 00:27:39,699
هل أنا مدرب جيد هناك
كما أنا هنا؟
440
00:27:39,700 --> 00:27:42,119
(كلاهما يضحك)
441
00:27:43,871 --> 00:27:44,997
من الصعب أن أقول ذلك.
442
00:27:48,876 --> 00:27:51,504
أنت على حق، لقد كانت ليلة واحدة فقط.
443
00:27:52,797 --> 00:27:55,215
وأنا لا أعلم، لقد شعرت وكأن...
444
00:27:55,216 --> 00:27:56,424
(ضحكة)
445
00:27:56,425 --> 00:27:58,344
المداعبة ؟
446
00:27:59,929 --> 00:28:02,389
نعم، شيء من هذا القبيل.
447
00:28:02,390 --> 00:28:04,265
حسنًا، أنا أحب ذلك.
448
00:28:04,266 --> 00:28:06,185
لا أستطيع الانتظار حتى تعود.
449
00:28:11,774 --> 00:28:14,276
(رنين المؤقت)
450
00:28:26,872 --> 00:28:28,874
(الزفير ببطء)
451
00:28:38,259 --> 00:28:39,677
انتظر.
452
00:28:41,512 --> 00:28:42,888
اخلع قناعك
453
00:28:47,226 --> 00:28:48,436
إليوت؟
454
00:28:51,981 --> 00:28:53,649
أنا لا أعرفك.
455
00:28:55,901 --> 00:28:58,946
حسنًا، لقد بدأنا للتو.
456
00:29:01,365 --> 00:29:02,533
لماذا انت هنا؟
457
00:29:03,701 --> 00:29:05,118
هذا يعتمد.
458
00:29:05,119 --> 00:29:06,162
ماذا تريد؟
459
00:29:07,413 --> 00:29:09,164
يمكنك أن تحلم بأي شيء.
460
00:29:09,165 --> 00:29:10,374
لماذا هذا؟
461
00:29:11,542 --> 00:29:13,251
أريد أن أكون أفضل.
462
00:29:13,252 --> 00:29:14,795
هل هذا كل شئ؟
463
00:29:17,006 --> 00:29:18,674
أريد أن أكون الأفضل.
464
00:29:19,967 --> 00:29:21,885
يجب أن أكون.
465
00:29:21,886 --> 00:29:23,762
(أودي): أنت محظوظ جدًا لوجوده.
466
00:29:25,055 --> 00:29:28,099
لا تقلق، لقد دعوتها هذه المرة.
467
00:29:28,100 --> 00:29:30,644
{\an8}- حظا سعيدا هناك.
- شكرا لك.
468
00:29:36,525 --> 00:29:37,401
وقف!
469
00:29:37,401 --> 00:29:38,235
1-0.
470
00:29:39,862 --> 00:29:41,404
أنت لا تحب ما ترى.
471
00:29:41,405 --> 00:29:43,907
لأني أعلم ما حدث بعد ذلك.
472
00:29:43,908 --> 00:29:44,867
هل أنت؟
473
00:29:51,248 --> 00:29:53,501
إنها تتقلب؟
474
00:29:54,502 --> 00:29:56,378
كيف لم أرى هذا؟
475
00:29:58,589 --> 00:29:59,881
وقف!
476
00:29:59,882 --> 00:30:02,218
أوه، هذا جيد. أستطيع استخدام هذا.
477
00:30:03,385 --> 00:30:04,552
دعونا نحفره.
478
00:30:04,553 --> 00:30:06,179
هيا، لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت.
479
00:30:06,180 --> 00:30:10,184
الوقت هو ترف هنا.
480
00:30:11,852 --> 00:30:14,187
لماذا خسرت يا جوانا؟
481
00:30:14,188 --> 00:30:17,149
بسبب التكتيكات؟ الهندسة؟
482
00:30:19,068 --> 00:30:20,485
لقد تقدمت 2-0.
483
00:30:20,486 --> 00:30:22,278
ولكن انظر.
484
00:30:22,279 --> 00:30:24,030
أنظر إليها.
485
00:30:24,031 --> 00:30:26,032
أنظر إليك.
486
00:30:26,033 --> 00:30:27,659
إذا لم تكن تعرف النتيجة،
487
00:30:27,660 --> 00:30:29,453
من تعتقد أنه كان في السيطرة؟
488
00:30:30,496 --> 00:30:33,081
لم تضربك
489
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
لقد فعلت ذلك بنفسك.
490
00:30:43,300 --> 00:30:45,134
إذا كنت تريد إجراء التدريبات،
491
00:30:45,135 --> 00:30:47,303
إذن هذا ما سنفعله.
492
00:30:47,304 --> 00:30:50,474
لكنك قلت لي أنك تريد الفوز.
493
00:31:00,401 --> 00:31:02,319
♪ ♪ ♪
494
00:31:32,850 --> 00:31:34,685
(الزفير ببطء)
495
00:32:11,430 --> 00:32:14,183
لا أستطيع أن أتذكر
آخر مرة قمت فيها بهذا.
496
00:32:47,007 --> 00:32:48,592
(الزفير بشكل حاد)
497
00:32:52,888 --> 00:32:54,556
أنت طبيعي.
498
00:32:56,100 --> 00:32:57,767
عند الجلوس في حوض الاستحمام؟
499
00:32:57,768 --> 00:32:59,268
(يضحك)
500
00:32:59,269 --> 00:33:00,854
في ما تفعله.
501
00:33:02,064 --> 00:33:03,440
لقد كنت دائما.
502
00:33:04,483 --> 00:33:05,734
أنت لا تزال.
503
00:33:07,861 --> 00:33:11,365
كل ما عليك فعله هو سماع نفسك مرة أخرى.
504
00:33:12,741 --> 00:33:14,368
هل تتذكر ذلك؟
505
00:33:15,619 --> 00:33:18,914
ما هو شعورك عندما تتبع جسدك؟
506
00:33:21,875 --> 00:33:24,002
لديك موهبة، جوانا.
507
00:33:25,170 --> 00:33:26,463
استخدمه.
508
00:33:28,215 --> 00:33:29,800
من أنت؟
509
00:33:31,343 --> 00:33:32,469
أنا أكون...
510
00:33:33,178 --> 00:33:34,929
ما تحتاجه.
511
00:33:34,930 --> 00:33:36,306
(يضحك بهدوء)
512
00:33:43,772 --> 00:33:45,149
(اصوات الطيور في المسافة)
513
00:33:50,571 --> 00:33:56,200
♪ أذرع الغرباء تمتد إليّ ♪
514
00:33:56,201 --> 00:33:58,327
إذن، ما هو الجيد هنا؟
515
00:33:58,328 --> 00:34:00,872
لقد ذهبت وأمرت لك بشيء ما.
516
00:34:00,873 --> 00:34:02,749
هذا متهور بعض الشيء.
517
00:34:02,750 --> 00:34:04,334
مممم. ثق بي.
518
00:34:10,466 --> 00:34:12,633
(يضحك)
519
00:34:12,634 --> 00:34:15,928
لقد حلمت بهذا حرفيا.
520
00:34:15,929 --> 00:34:17,930
حسنًا، أنت لا تزال كذلك.
521
00:34:17,931 --> 00:34:20,559
لا، هذا... هذا حقيقي. هذا...
522
00:34:22,269 --> 00:34:24,521
هذا مثل الحياة الحقيقية.
523
00:34:25,856 --> 00:34:28,274
لماذا هذا هو متعتي المذنبة؟
524
00:34:28,275 --> 00:34:29,776
إنه يذكرك بأنك كنت طفلاً،
525
00:34:29,777 --> 00:34:32,905
كيف كانت الحياة قبل
أن تلتقط سيف المبارزة.
526
00:34:34,198 --> 00:34:35,865
هل هناك أي شيء
لا تعرفه عني؟
527
00:34:35,866 --> 00:34:38,785
ماذا أنت يا إليوت؟
528
00:34:38,786 --> 00:34:40,871
مع من أجلس هنا؟
529
00:34:42,039 --> 00:34:45,458
من المستحيل على الإنسان
أن يحتوي نفسه بالكامل.
530
00:34:45,459 --> 00:34:47,919
كل ما رأيته،
531
00:34:47,920 --> 00:34:51,672
كل ما أردته
وتذوقته ولمسته.
532
00:34:51,673 --> 00:34:53,675
إنه كثير جدًا لدرجة يصعب تحمله...
533
00:34:54,927 --> 00:34:56,761
لذلك عليك أن ترمي معظمها في البحر.
534
00:34:56,762 --> 00:34:58,138
عليك أن.
535
00:34:59,473 --> 00:35:01,809
وتصبح
القصة التي تحكيها لنفسك.
536
00:35:04,144 --> 00:35:05,979
والباقي يذهب تحت الماء.
537
00:35:08,816 --> 00:35:10,399
وأنت الماء؟
538
00:35:10,400 --> 00:35:11,901
ربما.
539
00:35:11,902 --> 00:35:13,861
ربما أنا أكثر مثل...
540
00:35:13,862 --> 00:35:15,863
صوت الأمواج
541
00:35:15,864 --> 00:35:18,158
رسم لرغوة البحر.
542
00:35:19,409 --> 00:35:21,452
إذن ما الذي تقوله...
543
00:35:21,453 --> 00:35:24,789
هو أنني أتناول البطاطس المقلية
544
00:35:24,790 --> 00:35:26,916
مع عقلي الباطن؟
545
00:35:26,917 --> 00:35:28,335
ليس تماما.
546
00:35:29,670 --> 00:35:31,129
لم تقدم لي أي شيء.
547
00:35:34,800 --> 00:35:36,342
واحد فقط.
548
00:35:36,343 --> 00:35:37,635
شكرًا لك.
549
00:35:37,636 --> 00:35:38,971
(يضحك)
550
00:35:42,808 --> 00:35:45,101
لقد شاهدته يسبح في دوائر
551
00:35:45,102 --> 00:35:47,019
حتى وصل شريط صحته إلى الصفر.
552
00:35:47,020 --> 00:35:49,063
لماذا كنت قاسياً هكذا؟
553
00:35:49,064 --> 00:35:50,481
إنها مجرد لعبة فيديو.
554
00:35:50,482 --> 00:35:52,191
هذا هو ما هم من أجله.
555
00:35:52,192 --> 00:35:54,318
خيالات بلا عواقب.
556
00:35:54,319 --> 00:35:56,070
(ضحكة)
557
00:35:56,071 --> 00:35:58,906
{\an8}هذا ما نحتاجه جميعًا
بين الحين والآخر. أليس كذلك؟
558
00:35:58,907 --> 00:36:01,493
{\an8}مكان حيث يمكنك القيام
بالأشياء التي لا يمكنك القيام بها...
559
00:36:02,661 --> 00:36:04,037
في الحياة الحقيقية.
560
00:36:07,583 --> 00:36:09,000
هذا ليس صحيحا.
561
00:36:09,001 --> 00:36:10,960
{\an8}أوه، هل...
هل تريد شيئًا آخر؟
562
00:36:10,961 --> 00:36:14,338
لا، أعني، منذ متى ونحن هنا؟
563
00:36:14,339 --> 00:36:17,426
ست، سبع ساعات؟
564
00:36:19,136 --> 00:36:21,471
أعلم أن الوقت مختلف هنا...
565
00:36:22,723 --> 00:36:25,976
ولكن هناك، حياتي
عبارة عن ميلي ثانية.
566
00:36:27,519 --> 00:36:29,812
ولم أحلق أيًا منها بعد.
567
00:36:29,813 --> 00:36:31,356
هل أنت متأكد من ذلك؟
568
00:36:33,775 --> 00:36:36,527
لديك الكثير من الوقت للتدريب، جوانا،
569
00:36:36,528 --> 00:36:38,613
محيطات الزمن.
570
00:36:38,614 --> 00:36:41,949
ولكن هذه المرة الآن هي لك فقط.
571
00:36:41,950 --> 00:36:45,703
لقد حرمت نفسك كثيرًا،
كثيرًا من الحياة.
572
00:36:45,704 --> 00:36:48,498
أنت تستحق قطعة صغيرة منه.
573
00:36:49,917 --> 00:36:51,084
أنت تستحق...
574
00:36:52,210 --> 00:36:53,378
طعم.
575
00:36:58,216 --> 00:36:59,383
(قرقرة)
576
00:36:59,384 --> 00:37:01,386
هل تشعر بذلك؟
577
00:37:03,972 --> 00:37:05,389
اوه لا.
578
00:37:05,390 --> 00:37:06,850
(الأطباق تهتز)
579
00:37:09,811 --> 00:37:11,146
لن تصدق هذا.
580
00:37:14,232 --> 00:37:16,234
(راف يشخر)
581
00:37:20,322 --> 00:37:21,990
(تنهد)
582
00:37:38,590 --> 00:37:41,218
نسيت أن أسأل، كيف كان الأمر الليلة الماضية؟
583
00:37:42,427 --> 00:37:44,595
لقد كان قصيرًا، لقد استيقظت.
584
00:37:44,596 --> 00:37:46,014
في الحقيقة، بماذا؟
585
00:37:48,141 --> 00:37:52,019
حسنًا، لا يهم.
لا تدع الأمر يؤثر عليك.
586
00:37:52,020 --> 00:37:55,023
هذا الشيء، هو مجرد الجليد.
587
00:37:56,024 --> 00:37:58,275
ما نفعله هنا في الحياة الواقعية،
588
00:37:58,276 --> 00:37:59,402
أنا وأنت كل يوم،
589
00:37:59,403 --> 00:38:00,695
هذه هي الكعكة.
590
00:38:00,696 --> 00:38:01,905
وقد قمت بالرياضيات.
591
00:38:02,572 --> 00:38:05,534
لقد تدربنا أنا وأنت معًا
لأكثر من 10000 ساعة.
592
00:38:07,327 --> 00:38:09,413
حسنًا، دعونا نأمل أن لا يكون ذلك قد ذهب سدى.
593
00:38:11,498 --> 00:38:13,458
(هدير الرعد)
594
00:38:20,173 --> 00:38:22,216
سيدتي، بعض الكعك؟
595
00:38:22,217 --> 00:38:23,802
لا، لا. لا، شكرًا لك.
596
00:38:34,062 --> 00:38:35,480
(تنهد)
597
00:38:38,900 --> 00:38:40,317
ما أخبارك؟
598
00:38:40,318 --> 00:38:43,780
لا شيء، إنه فقط يعيد الذكريات.
599
00:38:47,034 --> 00:38:49,161
أعتقد أننا لا نسافر
كثيرًا بعد الآن، أليس كذلك؟
600
00:38:50,620 --> 00:38:52,872
لقد كرهت الطريق دائمًا.
601
00:38:52,873 --> 00:38:54,540
إما أنك ميت في مكان ما،
602
00:38:54,541 --> 00:38:56,626
{\an8}أو أنك في مكان ما تشعر
بالذنب لرؤية المعالم السياحية.
603
00:38:58,003 --> 00:39:00,337
كنت أحب فقط المشي.
604
00:39:00,338 --> 00:39:03,091
أمستردام، لشبونة...
605
00:39:03,800 --> 00:39:06,511
{\an8}في بعض الأحيان، كنت أنسى
السبب الحقيقي لتواجدي هناك.
606
00:39:08,055 --> 00:39:10,515
مممم، من الجيد أنك نضجت.
607
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
باثوري...
608
00:39:17,105 --> 00:39:18,814
أنت غير مصنف.
609
00:39:18,815 --> 00:39:20,441
هل هذه هي أول NAC الخاص بك؟
610
00:39:20,442 --> 00:39:21,901
اه، لا.
611
00:39:21,902 --> 00:39:26,072
{\an8}لقد انتهت صلاحية نقاطي.
لقد مر وقت طويل.
612
00:39:26,073 --> 00:39:30,493
آه، حسنًا، إليك حزمتك.
613
00:39:30,494 --> 00:39:32,453
تتنافس الفرق من الدرجة الثانية في الساعة 10:30.
614
00:39:32,454 --> 00:39:34,080
{\an8}- حظا سعيدا!
- شكرا.
615
00:39:34,081 --> 00:39:35,791
(نساء يتحدثن، غير واضحات)
616
00:39:40,796 --> 00:39:42,089
(نساء يضحكن)
617
00:39:57,395 --> 00:39:59,563
(رجل يتحدث عبر مكبر الصوت، غير واضح)
618
00:39:59,564 --> 00:40:00,898
مهلا، احترس منها.
619
00:40:00,899 --> 00:40:03,067
هناك، ريبيرو.
620
00:40:03,068 --> 00:40:04,777
إنها في طريقها إلى الأعلى.
621
00:40:04,778 --> 00:40:06,196
إنها طفلة صغيرة.
622
00:40:08,031 --> 00:40:10,741
هل لديك أي فكرة عما
يحدث للخلايا العصبية بعد سن العشرين؟
623
00:40:10,742 --> 00:40:13,911
تتآكل أغلفة الميالين،
وتتباطأ ردود الفعل. إنها حالة من الإنتروبيا.
624
00:40:13,912 --> 00:40:16,330
انا اعرف، انا أفهم ذلك.
625
00:40:16,331 --> 00:40:18,415
أنا مسن.
626
00:40:18,416 --> 00:40:19,792
أي نصائح أخرى؟
627
00:40:19,793 --> 00:40:22,294
أنا لا أحاول أن أجعلك
متوترًا الآن.
628
00:40:22,295 --> 00:40:23,630
إنه القسم الثاني.
629
00:40:24,840 --> 00:40:26,048
أستطيع الفوز به أثناء نومي.
630
00:40:26,049 --> 00:40:29,469
نعم، ولكن لعلمك، أنت مستيقظ.
631
00:40:31,429 --> 00:40:34,265
(رجل على مكبر الصوت):
تبدأ جولة البلياردو في دقيقة واحدة.
632
00:40:34,266 --> 00:40:37,059
{\an8}يجب عليك الحصول على بعض شرائط الأنف،
بالمناسبة.
633
00:40:37,060 --> 00:40:39,020
{\an8}- ماذا؟ لماذا؟
- من أجل شخيرك.
634
00:40:42,023 --> 00:40:44,150
(رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين)
635
00:40:44,151 --> 00:40:45,777
(صوت صفير)
636
00:41:06,214 --> 00:41:08,007
(الرجل على مكبر الصوت): جولة البلياردو تبدأ الآن.
637
00:41:08,008 --> 00:41:09,551
تنتقل المباريات إلى 5 نقاط.
638
00:41:10,719 --> 00:41:11,928
خذ علاماتك
639
00:41:15,724 --> 00:41:16,766
(صافرة)
640
00:41:40,582 --> 00:41:41,708
(يتنفس بصعوبة)
641
00:41:42,876 --> 00:41:43,710
في الحراسة
642
00:41:43,711 --> 00:41:46,046
جاهز.سياج.
643
00:41:52,344 --> 00:41:53,427
وقف.
644
00:41:53,428 --> 00:41:55,180
(يتنفس بصعوبة)
645
00:42:00,018 --> 00:42:01,102
في الحراسة
646
00:42:02,354 --> 00:42:03,230
مستعد.
647
00:42:04,356 --> 00:42:05,190
سور.
648
00:42:07,275 --> 00:42:08,442
♪ ♪ ♪
649
00:42:08,443 --> 00:42:09,486
وقف.
650
00:42:16,284 --> 00:42:17,284
وقف!
651
00:42:17,285 --> 00:42:18,578
في الحراسة
652
00:42:19,871 --> 00:42:21,122
وقف!
653
00:42:24,960 --> 00:42:26,293
(صافرة)
654
00:42:26,294 --> 00:42:28,212
(الجمهور يصفق)
655
00:42:28,213 --> 00:42:31,383
5-0! باثوري يفوز.
656
00:42:33,218 --> 00:42:36,554
الجولة القادمة ستبدأ بعد 5 دقائق
657
00:42:43,937 --> 00:42:45,021
في الحراسة
658
00:42:46,231 --> 00:42:47,107
(صافرة)
659
00:42:47,108 --> 00:42:48,857
5-0! باثوري يفوز.
660
00:42:48,858 --> 00:42:50,317
سور.
661
00:42:50,318 --> 00:42:51,360
وقف!
662
00:42:51,361 --> 00:42:52,237
نعم!
663
00:42:52,238 --> 00:42:54,321
5-0! باثوري.
664
00:42:54,322 --> 00:42:55,240
وقف!
665
00:42:55,241 --> 00:42:57,491
الفائز، باثوري.
666
00:42:57,492 --> 00:42:58,784
وقف.
667
00:42:58,785 --> 00:42:59,828
باثوري يفوز.
668
00:43:07,627 --> 00:43:10,379
{\an8}باثوري، مبروك!
لقد تقدمت بخمس نقاط.
669
00:43:10,380 --> 00:43:12,299
مباراة الميدالية الذهبية ضد ريبيرو.
670
00:43:16,845 --> 00:43:18,388
خذ وقتك، لا تستعجل.
671
00:43:20,140 --> 00:43:21,266
المسافة، جو!
672
00:43:23,518 --> 00:43:24,477
وقف!
673
00:43:24,478 --> 00:43:25,686
نقطة ريبيرو.
674
00:43:25,687 --> 00:43:26,896
استراحة لمدة دقيقة واحدة.
675
00:43:29,691 --> 00:43:31,567
لا بأس، خذ نفسًا عميقًا.
676
00:43:31,568 --> 00:43:33,444
لا، لا بأس بذلك، لا أحتاج إليه.
677
00:43:33,445 --> 00:43:34,612
أنا بخير.
678
00:43:36,656 --> 00:43:37,490
حصلت عليه.
679
00:43:52,547 --> 00:43:54,549
(استنشاق عميق، زفير)
680
00:44:02,307 --> 00:44:04,142
خذ علاماتك!
681
00:44:08,313 --> 00:44:09,813
(الزفير بشكل حاد)
682
00:44:09,814 --> 00:44:10,814
في الحراسة!
683
00:44:10,815 --> 00:44:12,191
مستعد.
684
00:44:12,192 --> 00:44:13,443
سور.
685
00:44:24,371 --> 00:44:25,580
وقف!
686
00:44:26,039 --> 00:44:27,791
(الجمهور يهتف ويصفق)
687
00:44:47,519 --> 00:44:49,062
ممم! ممم.
688
00:44:53,983 --> 00:44:55,901
حسنًا، كيف تشعر بهذا؟
689
00:44:55,902 --> 00:44:58,404
مثل ورق القصدير، وهو مناسب.
690
00:44:58,405 --> 00:44:59,405
كيف ذلك؟
691
00:44:59,406 --> 00:45:00,864
أوه، هيا.
692
00:45:00,865 --> 00:45:02,241
هذه مدرسة اللعب.
693
00:45:02,242 --> 00:45:03,952
لك فقط.
694
00:45:05,161 --> 00:45:06,995
انا اسف على ما سبق.
695
00:45:06,996 --> 00:45:08,163
لا لا.
696
00:45:08,164 --> 00:45:09,998
لا، لا، لا، لا تكن كذلك. لقد كان خطئي.
697
00:45:09,999 --> 00:45:11,458
لقد كنت تحاول مساعدتي فقط.
698
00:45:11,459 --> 00:45:13,211
حسنًا، هذا كل ما أحاول فعله.
699
00:45:14,504 --> 00:45:16,131
أنا سعيد لأن الأمر يعمل حتى الآن.
700
00:45:17,465 --> 00:45:19,384
ما هو موعد رحلتنا؟
701
00:45:20,760 --> 00:45:22,469
7:30.
702
00:45:22,470 --> 00:45:24,096
جيد.
703
00:45:24,097 --> 00:45:25,849
ثم لدينا الوقت.
704
00:45:27,767 --> 00:45:28,935
لماذا؟
705
00:45:29,352 --> 00:45:32,354
(أنين)
706
00:45:32,355 --> 00:45:33,815
آه!
707
00:45:35,108 --> 00:45:37,359
أوه، واو!
708
00:45:37,360 --> 00:45:38,402
(يضحك)
709
00:45:38,403 --> 00:45:40,487
لقد نسيت أمر الجنس المنتصر.
710
00:45:40,488 --> 00:45:41,738
(كلاهما يضحك)
711
00:45:41,739 --> 00:45:43,031
آه!
712
00:45:43,032 --> 00:45:44,825
لا، ولكن بجدية،
هذا هو الأفضل...
713
00:45:44,826 --> 00:45:46,410
أفضل ما حصلنا عليه على الإطلاق، أليس كذلك؟
714
00:45:46,411 --> 00:45:48,829
ربما يكون الأمر كذلك. يجب التحقق من جدول البيانات.
715
00:45:48,830 --> 00:45:49,873
ها.
716
00:45:51,124 --> 00:45:52,834
ربما لا تحتاج إليها على الإطلاق.
717
00:45:53,960 --> 00:45:55,170
الهالة.
718
00:45:56,212 --> 00:45:58,840
{\an8}بعد رؤية ما رأيته
منك هناك اليوم.
719
00:45:59,883 --> 00:46:02,177
أعني، لا تستسلم،
من الواضح، ولكن، أمم...
720
00:46:03,344 --> 00:46:04,888
ليس هذا هو السبب الذي جعلك تفوز.
721
00:46:06,097 --> 00:46:07,307
أنت تعرف؟
722
00:46:11,186 --> 00:46:12,478
هل تحتاج إلى الحمام؟
723
00:46:12,479 --> 00:46:13,771
لا.
724
00:46:32,707 --> 00:46:34,375
(اصوات الطيور في المسافة)
725
00:47:30,723 --> 00:47:31,933
(يئن بهدوء)
726
00:48:06,593 --> 00:48:09,011
(الشخير)
727
00:48:09,012 --> 00:48:10,637
(تغريد الطيور)
728
00:48:10,638 --> 00:48:12,140
اه...
729
00:48:39,667 --> 00:48:41,210
(راف يشخر بهدوء)
730
00:48:52,805 --> 00:48:55,266
(♪ حبك الحلو بقلم لي هازلوود ♪)
731
00:49:04,067 --> 00:49:05,652
(اصوات الطيور في المسافة)
732
00:49:17,747 --> 00:49:19,540
ماذا تفكر؟
733
00:49:21,959 --> 00:49:23,878
هل تقصد أنك لا تعرف؟
734
00:49:24,921 --> 00:49:26,838
لا أستطيع قراءة أفكارك.
735
00:49:26,839 --> 00:49:29,007
أشعر وكأنك قادر على ذلك.
736
00:49:29,008 --> 00:49:31,386
فقط عندما نفكر في نفس الشيء.
737
00:49:34,806 --> 00:49:36,307
انا أفكر...
738
00:49:38,142 --> 00:49:39,727
هذا ليس كافيا.
739
00:49:40,978 --> 00:49:43,438
لا أريد العودة إلى هناك
740
00:49:43,439 --> 00:49:45,482
ويجب أن أنتظر ثلاثة أيام أخرى.
741
00:49:45,483 --> 00:49:48,276
لا أريد أن أحلم
بأي شيء غير هذا.
742
00:49:48,277 --> 00:49:50,571
ثم نحن نفكر في نفس الشيء.
743
00:49:53,032 --> 00:49:54,701
إذن ماذا نفعل؟
744
00:49:56,285 --> 00:49:59,496
حسنًا، هناك طريقة للخروج من كل صندوق.
745
00:49:59,497 --> 00:50:02,125
هناك طريقة لكسر كل قفل.
746
00:50:04,377 --> 00:50:06,587
هل تطلب مني أن أفعل شيئا سيئا؟
747
00:50:07,880 --> 00:50:09,340
لن افعل ذلك ابدًا.
748
00:50:11,718 --> 00:50:13,469
حسناً، هل أنت مستعد؟
749
00:50:21,519 --> 00:50:23,896
♪ ♪ ♪
750
00:50:50,298 --> 00:50:51,966
حسناً، مرة أخرى.
751
00:50:53,593 --> 00:50:55,011
(رنين الهاتف)
752
00:50:56,554 --> 00:50:59,014
نعم، نفس الإشارة، نفس الرمز السداسي.
753
00:50:59,015 --> 00:51:00,767
نعم، أستطيع تكرار هذا، لا مشكلة.
754
00:51:02,351 --> 00:51:04,978
نعم، هناك حركة مرور IP أيضًا.
755
00:51:04,979 --> 00:51:07,189
يبدو أن التطبيق يضرب الخادم.
756
00:51:07,190 --> 00:51:09,483
لا أريده أن يتحدث إلى الخارج.
757
00:51:09,484 --> 00:51:11,985
أريد فقط تنشيط الجهاز
دون أن يعرف أحد.
758
00:51:11,986 --> 00:51:13,528
أحصل عليه.
759
00:51:13,529 --> 00:51:14,947
كم من الوقت تحتاج؟
760
00:51:16,157 --> 00:51:19,075
أوه، لا أعلم. أسبوع؟
761
00:51:19,076 --> 00:51:21,077
يعتمد الأمر على مدى جمال المظهر الذي تريده.
762
00:51:21,078 --> 00:51:23,080
اجعلها قبيحة.
763
00:51:31,088 --> 00:51:32,589
هل أنت مستعد؟
764
00:51:32,590 --> 00:51:35,384
نعم، ارتدِ ملابسك، وسأكون هناك على الفور.
765
00:51:38,679 --> 00:51:40,515
(رنين)
766
00:51:44,185 --> 00:51:44,977
(رنين الكمبيوتر)
767
00:52:07,792 --> 00:52:09,293
جيد.
768
00:52:10,002 --> 00:52:11,420
جيد!
769
00:52:14,131 --> 00:52:15,550
جيد جدًا!
770
00:52:17,176 --> 00:52:18,469
(يتنفس بصعوبة)
771
00:52:20,680 --> 00:52:23,057
(♪ أوبرا على ستيريو ♪)
772
00:52:30,064 --> 00:52:32,858
لا تقضي عادةً
ثلاث ساعات في هذا الأمر.
773
00:52:32,859 --> 00:52:34,526
أوه، أنا أتحقق ثلاث مرات.
774
00:52:34,527 --> 00:52:35,694
لماذا؟
775
00:52:35,695 --> 00:52:37,530
لأني لا أصدق الأرقام.
776
00:52:38,823 --> 00:52:42,660
{\an8}أعني، 15 ميلي ثانية تحت المتوسط.
أعتقد أن هذا مستحيل.
777
00:52:43,578 --> 00:52:46,247
{\an8}على الرغم من ذلك، من الناحية الذاتية،
حسنًا، لقد كنت...
778
00:52:48,124 --> 00:52:50,001
هناك شيء غريب يحدث.
779
00:52:51,168 --> 00:52:52,086
إنها الهالة.
780
00:52:53,796 --> 00:52:55,298
لقد كان يساعد.
781
00:52:57,300 --> 00:52:58,676
ماذا، هل الأحلام مختلفة؟
782
00:52:59,802 --> 00:53:02,263
نعم، قليلا.
783
00:53:03,598 --> 00:53:07,851
لقد أصبحوا أكثر...
تركيزًا على ما أحتاجه.
784
00:53:07,852 --> 00:53:09,811
وما هو هذا؟
785
00:53:09,812 --> 00:53:12,022
هل انت غيور؟
786
00:53:12,023 --> 00:53:13,773
هل تعتقد أن مدربي ربما يكون هناك؟
787
00:53:13,774 --> 00:53:15,025
أفضل من مدربي هنا.
788
00:53:15,026 --> 00:53:17,612
لماذا اغار من نفسي؟
789
00:53:20,072 --> 00:53:21,324
أنت تتحسن.
790
00:53:22,491 --> 00:53:24,035
هذا كل ما يهمني.
791
00:53:26,954 --> 00:53:29,123
أريد أن أريك شيئا.
792
00:53:51,020 --> 00:53:52,771
من فعل هذا؟
793
00:53:52,772 --> 00:53:54,314
لقد استأجرت مبرمجًا.
794
00:53:54,315 --> 00:53:55,607
لأن...
795
00:53:55,608 --> 00:53:57,067
إنها لا تعرف شيئا.
796
00:53:57,068 --> 00:53:58,735
لم أستخدم اسمي الحقيقي أبدًا.
797
00:53:58,736 --> 00:54:00,612
وهي لا تعرف حتى عن الهالة.
798
00:54:00,613 --> 00:54:02,657
هل تعتقد أن هذا
ما يقلقني؟
799
00:54:03,908 --> 00:54:06,451
لقد كان هناك قفل هنا لسبب ما.
800
00:54:06,452 --> 00:54:07,703
هذا ليس آمنا.
801
00:54:08,955 --> 00:54:11,539
كلما قضيت وقتًا أطول هناك،
802
00:54:11,540 --> 00:54:13,626
كلما كنت أفضل، كلما أصبحت أفضل.
803
00:54:16,379 --> 00:54:18,214
دع الأرقام تقرر.
804
00:54:33,688 --> 00:54:35,814
حسنًا، انظروا من جاء مبكرًا!
805
00:54:35,815 --> 00:54:38,900
هل هذا ما تفعله
عندما لا أكون موجودًا؟
806
00:54:38,901 --> 00:54:41,278
أنا لست متأكدًا من وجودي
عندما لا تكون موجودًا.
807
00:54:42,571 --> 00:54:44,532
بدأت أشعر بنفس الطريقة.
808
00:54:49,245 --> 00:54:50,578
(يتحدث، غير واضح)
809
00:54:50,579 --> 00:54:52,164
(يضحك)
810
00:55:01,340 --> 00:55:02,632
نعم!
811
00:55:02,633 --> 00:55:03,967
آه!
812
00:55:03,968 --> 00:55:05,636
(كلاهما يضحك)
813
00:55:08,180 --> 00:55:10,223
(تغريد الطيور)
814
00:55:10,224 --> 00:55:12,183
كل شيء ينزف معًا
815
00:55:12,184 --> 00:55:14,228
كل هذا، هناك.
816
00:55:15,896 --> 00:55:17,732
أعني أن الشعور يبقى.
817
00:55:19,025 --> 00:55:20,484
والباقي ضباب.
818
00:55:21,944 --> 00:55:23,612
أعتقد أن الأمر أفضل بهذه الطريقة.
819
00:55:24,864 --> 00:55:26,073
خلاف ذلك...
820
00:55:27,408 --> 00:55:28,826
سأفقد نفسي.
821
00:55:30,036 --> 00:55:31,786
ليس أنت فقط.
822
00:55:31,787 --> 00:55:35,707
تخيل لو أن كل شخص يتذكر
أحلامه بوضوح كما يتذكر الحياة.
823
00:55:35,708 --> 00:55:37,376
سوف ننهار جميعا.
824
00:55:44,467 --> 00:55:45,801
(تنهد)
825
00:55:49,221 --> 00:55:50,765
هل هذا قارب شراعي؟
826
00:55:53,642 --> 00:55:55,186
أعتقد ذلك.
827
00:55:57,063 --> 00:55:58,314
من عليه؟
828
00:56:07,740 --> 00:56:10,033
ربما أنت.
829
00:56:10,034 --> 00:56:11,285
(ضحكة)
830
00:56:15,289 --> 00:56:17,041
(نداء الطيور)
831
00:56:21,170 --> 00:56:24,589
لا، أنا... أعتقد أنه من الممتع
أن أفكر فيما قد أفعله
832
00:56:24,590 --> 00:56:26,216
بعد أن انتهى كل هذا.
833
00:56:26,217 --> 00:56:28,134
لقد أخبرتني أنك تتخيل التدريب.
834
00:56:28,135 --> 00:56:30,471
نعم، نعم، ربما.
835
00:56:32,098 --> 00:56:34,100
أعني، هناك الكثير غير ذلك، أليس كذلك؟
836
00:56:35,726 --> 00:56:37,435
أعتقد أنني أريد السفر.
837
00:56:37,436 --> 00:56:40,563
نعم، كما تعلم، كن في العالم.
838
00:56:40,564 --> 00:56:42,650
أشعر وكأنني لم أفعل ذلك أبدًا.
839
00:56:43,859 --> 00:56:46,653
يبدو أنك مرتاح جدًا، جو.
840
00:56:46,654 --> 00:56:48,905
أكثر مما رأيته على الإطلاق.
841
00:56:48,906 --> 00:56:50,698
هل يمكن أن تكون الهالة؟
842
00:56:50,699 --> 00:56:53,118
هل يجب أن يكون هناك سبب؟
843
00:56:53,119 --> 00:56:56,579
أهدافك تجبرك على وضع
نفسك تحت ضغط شديد.
844
00:56:56,580 --> 00:56:58,373
أشعر وكأنك وجدت تحريرًا.
845
00:56:58,374 --> 00:57:00,292
أنا فضولي ما هو عليه.
846
00:57:02,044 --> 00:57:03,838
هل تعلم ماذا كنت أفكر؟
847
00:57:05,339 --> 00:57:07,424
أعتقد أنه ربما يجب علينا أن
ننتقل إلى مرة واحدة شهريًا.
848
00:57:09,385 --> 00:57:11,302
أعني، لقد قلت ذلك بنفسك.
849
00:57:11,303 --> 00:57:12,887
أنا مرتاحة.
850
00:57:12,888 --> 00:57:15,974
هناك خطأ نرتكبه جميعًا،
جو، طوال الوقت.
851
00:57:15,975 --> 00:57:18,893
عندما نشعر بالرضا، فإننا نتوقف عن
القيام بالعمل الذي أوصلنا إلى هذا الشعور.
852
00:57:18,894 --> 00:57:21,729
أعدك أنه إذا بدأت بالانزلاق،
سأخبرك.
853
00:57:21,730 --> 00:57:23,898
أعني، إنه قراري، أليس كذلك؟
854
00:57:23,899 --> 00:57:25,942
بالطبع.
855
00:57:25,943 --> 00:57:28,362
حسنًا، إذًا رائع!
856
00:57:30,406 --> 00:57:33,159
أوه، وبالنسبة للمستقبل...
857
00:57:34,368 --> 00:57:36,328
أنا في الواقع أفضّل جوانا.
858
00:57:43,836 --> 00:57:45,378
تبدو جيدة، جو.
859
00:57:45,379 --> 00:57:46,714
سأحصل على بعض الهواء.
860
00:57:48,132 --> 00:57:49,632
(إغلاق الباب)
861
00:57:49,633 --> 00:57:52,636
(♪ أوبرا على ستيريو ♪)
862
00:57:59,435 --> 00:58:01,227
هل أنا في المستوى؟
863
00:58:01,228 --> 00:58:03,396
أنت بخير، الاتجاه جيد.
864
00:58:03,397 --> 00:58:05,107
ليس جيدا بما فيه الكفاية.
865
00:58:08,903 --> 00:58:10,320
هل تريد العودة مرة أخرى؟
866
00:58:10,321 --> 00:58:13,490
لا، سأعمل على ذلك الليلة فقط.
867
00:58:14,742 --> 00:58:15,992
ربما أنك وصلت إلى الحد الأقصى.
868
00:58:15,993 --> 00:58:18,745
ربما حان الوقت للتراجع عن ذلك.
869
00:58:18,746 --> 00:58:20,788
لقد قلنا أننا سنترك الأرقام تقرر.
870
00:58:20,789 --> 00:58:22,833
لقد قلت للتو أن الأرقام جيدة.
871
00:58:23,751 --> 00:58:26,795
هل غيرت رأيك
منذ 10 ثواني؟
872
00:58:29,840 --> 00:58:31,300
سأذهب إلى السرير.
873
00:58:45,272 --> 00:58:47,357
(إليوت): ماذا تخبرني؟
874
00:58:47,358 --> 00:58:48,901
أنا أقول أنني بحاجة إلى المزيد.
875
00:58:49,902 --> 00:58:52,028
مهما كان ما تفعله بي،
876
00:58:52,029 --> 00:58:53,405
أحتاج المزيد منه.
877
00:58:58,661 --> 00:58:59,869
(السخرية)
878
00:58:59,870 --> 00:59:01,997
اعتقدت أنك قلت أن التدريبات لن تفعل ذلك.
879
00:59:03,165 --> 00:59:04,707
لقد كان على حق.
880
00:59:04,708 --> 00:59:06,043
لن يفعلوا ذلك.
881
00:59:07,253 --> 00:59:09,296
أوه، رائع. أنت مرة أخرى.
882
00:59:12,049 --> 00:59:13,174
اللعنة عليك.
883
00:59:13,175 --> 00:59:14,885
إزالة القناع.
884
00:59:16,804 --> 00:59:18,888
هل سبق لك أن سمعت عن الترسيخ؟
885
00:59:18,889 --> 00:59:21,099
هل تحب التدريب التلقائي؟
886
00:59:21,100 --> 00:59:23,184
نعم. كوجلر.
887
00:59:23,185 --> 00:59:24,310
إنه دجال.
888
00:59:24,311 --> 00:59:25,645
(السخرية)
889
00:59:25,646 --> 00:59:27,398
هل هذا ما قاله لك راف؟
890
00:59:29,149 --> 00:59:31,859
كل ما يهم كوجلر هو المنطقة.
891
00:59:31,860 --> 00:59:33,611
رجلك لا يؤمن بالمنطقة
892
00:59:33,612 --> 00:59:35,071
لأنه لم يكن هناك أبدًا.
893
00:59:35,072 --> 00:59:37,615
لقد استولى على الشريط بالقوة الغاشمة.
894
00:59:37,616 --> 00:59:38,951
ليس مثلنا.
895
00:59:40,160 --> 00:59:42,996
وما أنت؟ صوفية؟
896
00:59:42,997 --> 00:59:44,205
يسوع، باثوري!
897
00:59:44,206 --> 00:59:46,666
{\an8}(يضحك)
بالطبع أنا كذلك.
898
00:59:46,667 --> 00:59:48,002
وأنت كذلك.
899
00:59:51,588 --> 00:59:53,214
هذا الصوت.
900
00:59:53,215 --> 00:59:55,050
هذا الصوت في الداخل.
901
00:59:56,302 --> 00:59:59,763
{\an8}الصوت الذي يخبرك
متى يجب عليك الدفع والانسحاب.
902
01:00:01,140 --> 01:00:02,433
إنه ليس أنت.
903
01:00:03,642 --> 01:00:05,185
إنه الكون.
904
01:00:06,854 --> 01:00:08,564
نحن طائرات ورقية في الريح.
905
01:00:10,024 --> 01:00:12,483
الحقيقة هي أنني حصلت على سلسلة.
906
01:00:12,484 --> 01:00:15,070
بينما أنت...
907
01:00:18,991 --> 01:00:20,200
يدك اليمنى.
908
01:00:21,618 --> 01:00:23,996
{\an8}اضغط على إبهامك
وإصبعك البنصر معًا.
909
01:00:25,164 --> 01:00:26,206
صعب.
910
01:00:27,374 --> 01:00:28,584
أغمض عينيك.
911
01:00:31,337 --> 01:00:32,880
(استنشاق عميق)
912
01:00:34,048 --> 01:00:35,424
(الزفير ببطء)
913
01:00:40,804 --> 01:00:44,266
الشئ الذي يجعلك أسعد.
914
01:00:46,226 --> 01:00:49,730
الشيء الذي يبقيك آمنًا.
915
01:00:51,774 --> 01:00:55,027
الشيء الذي فقط...
916
01:00:56,153 --> 01:00:57,196
فقط...
917
01:00:58,238 --> 01:01:01,241
جيد فقط
918
01:01:02,534 --> 01:01:04,078
♪ ♪ ♪
919
01:01:07,331 --> 01:01:08,998
(لهث)
920
01:01:08,999 --> 01:01:10,083
هذا هو مرساك.
921
01:01:10,084 --> 01:01:12,168
عززها باستمرار.
922
01:01:12,169 --> 01:01:14,379
وهذا...هذا يعمل؟
923
01:01:14,380 --> 01:01:15,964
سوف نكتشف ذلك.
924
01:01:17,424 --> 01:01:18,758
ما هو مرساك؟
925
01:01:18,759 --> 01:01:20,843
أستطيع أن أخبرك أنه ليس رجلاً من صنعي.
926
01:01:20,844 --> 01:01:22,388
(ضحكة)
927
01:01:23,597 --> 01:01:25,182
ربما هو الراعي الألماني الخاص بي.
928
01:01:26,433 --> 01:01:29,770
أو ربما، إنه مدرب قديم.
929
01:01:35,401 --> 01:01:37,611
(تنهد، تأوه)
930
01:01:40,155 --> 01:01:43,200
حسنًا، جو، هيا بنا، هيا بنا!
931
01:01:44,535 --> 01:01:46,035
مرة أخرى! هجوم!
932
01:01:46,036 --> 01:01:48,497
حسنا. مرة أخرى. هجوم!
933
01:01:51,959 --> 01:01:53,627
(الزفير ببطء)
934
01:02:01,927 --> 01:02:03,053
(خرخرة)
935
01:02:08,892 --> 01:02:11,603
(أنين)
936
01:02:12,980 --> 01:02:15,524
(همسًا): آه، إليوت...
937
01:02:19,111 --> 01:02:20,821
(أنين)
938
01:02:22,156 --> 01:02:24,241
جو؟
939
01:02:25,409 --> 01:02:26,368
جو؟
940
01:02:27,327 --> 01:02:28,787
لأن!
941
01:02:29,997 --> 01:02:30,873
حان وقت التعبئة.
942
01:02:33,000 --> 01:02:34,543
(تغريد الطيور)
943
01:02:40,007 --> 01:02:41,966
أين الشاحن الخاص بي؟
944
01:02:41,967 --> 01:02:43,051
أحد الأدراج.
945
01:03:09,620 --> 01:03:11,579
(هدير المحرك)
946
01:03:11,580 --> 01:03:14,082
{\an8}(♪ أول سعادة في اليوم
بقلم Os Mutantes ♪)
947
01:03:20,464 --> 01:03:23,091
(♪ امرأة تغني باللغة الفرنسية ♪)
948
01:03:34,394 --> 01:03:36,605
(الرجال والنساء يتحدثون، غير واضحين)
949
01:03:47,533 --> 01:03:49,618
♪ ♪ ♪
950
01:03:56,375 --> 01:03:57,876
(يئن بهدوء)
951
01:04:00,170 --> 01:04:01,713
(أنين)
952
01:04:03,715 --> 01:04:05,466
(الشخير)
953
01:04:05,467 --> 01:04:07,052
(صفارة الإنذار تنطلق في المسافة)
954
01:04:42,838 --> 01:04:45,840
{\an8}لقد حصلت على بعض المعلومات عن كرين.
لقد حصلت على حركة مفضلة جديدة.
955
01:04:45,841 --> 01:04:47,675
إنه مضاد للقصد ...
956
01:04:47,676 --> 01:04:49,760
نية ربط صد السادس.
957
01:04:49,761 --> 01:04:51,763
لقد استخدمته في دنفر.
958
01:04:52,723 --> 01:04:54,141
لقد سجلت ذلك في اللقطات.
959
01:04:56,768 --> 01:04:58,060
حسناً، جيد.
960
01:04:58,061 --> 01:05:00,354
(رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين)
961
01:05:00,355 --> 01:05:02,356
(♪ Turn Around بواسطة تشارلي ميجيرا ♪)
962
01:05:02,357 --> 01:05:06,570
♪ لعل الله يأمرك أن ترى ♪
963
01:05:10,073 --> 01:05:12,074
♪ أن حبك لا يزال لي ♪
964
01:05:12,075 --> 01:05:14,118
إذا التقيت بها في الشارع،
965
01:05:14,119 --> 01:05:16,120
{\an8}أعتقد أنه يجب عليك استخدام
هذا الهجوم منخفض المستوى
966
01:05:16,121 --> 01:05:17,204
لقد كنا نعمل على.
967
01:05:17,205 --> 01:05:18,914
يمكننا أن نرى كيف تستجيب.
968
01:05:18,915 --> 01:05:20,375
نعم؟
969
01:05:22,961 --> 01:05:24,630
رأسك في اللعبة؟
970
01:05:25,756 --> 01:05:28,342
لا داعي للقلق
بشأن مكان رأسي.
971
01:05:33,764 --> 01:05:35,474
(صوت صفير)
972
01:05:38,477 --> 01:05:40,604
(استنشاق عميق)
973
01:05:43,106 --> 01:05:44,358
♪ ♪ ♪
974
01:05:54,117 --> 01:05:55,701
مستعد؟
975
01:05:55,702 --> 01:05:57,036
سور!
976
01:05:57,037 --> 01:06:00,207
(شفرات تصفر، جوانا تئن)
977
01:06:21,687 --> 01:06:23,229
اه، يا إلهي.
978
01:06:23,230 --> 01:06:24,772
لقد كنت خائفة من هذا.
979
01:06:24,773 --> 01:06:27,733
أودي، يسعدني رؤيتك مرة أخرى.
980
01:06:27,734 --> 01:06:30,403
إن مظهر وجهك يقول غير ذلك.
981
01:06:30,404 --> 01:06:32,697
أوه، لدي وجه لعبة الراحة.
982
01:06:32,698 --> 01:06:34,115
(يضحك)
983
01:06:34,116 --> 01:06:36,742
أنت مضحك.
لم يخبرني أحد أنك مضحك.
984
01:06:36,743 --> 01:06:39,496
(الرجل): زيمر،
أنت ضد باثوري بعد ذلك.
985
01:06:42,165 --> 01:06:43,916
جو. انسى زيمر.
986
01:06:43,917 --> 01:06:45,376
لا يهم.
987
01:06:45,377 --> 01:06:46,961
لقد فازت، حسنًا؟
988
01:06:46,962 --> 01:06:48,129
من يهتم؟
989
01:06:48,130 --> 01:06:49,588
(إغلاق الباب)
990
01:06:49,589 --> 01:06:52,007
إنها ليست كارثة، كما تعلم.
991
01:06:52,008 --> 01:06:54,468
لقد وصلت إلى المركز 16. أنت على الطريق الصحيح.
992
01:06:54,469 --> 01:06:57,096
{\an8}كل ما عليك فعله هو الالتزام
بما تفعله وعدم التردد.
993
01:06:57,097 --> 01:06:58,472
لم أكن ألوح بيدي.
994
01:06:58,473 --> 01:07:00,725
حسنًا، لا أعرف ماذا
كنت تفعل هناك،
995
01:07:00,726 --> 01:07:01,892
ولكن هذا لم يكن ما علمتك إياه.
996
01:07:01,893 --> 01:07:04,603
ما علمتني إياه لا فائدة منه!
997
01:07:04,604 --> 01:07:06,648
كنت بحاجة إلى أن أثق في غرائزي.
998
01:07:07,441 --> 01:07:09,859
أنت السبب الذي جعلني أخرج من هذا الوضع.
999
01:07:09,860 --> 01:07:11,611
انتظر، أنا السبب؟
1000
01:07:12,904 --> 01:07:14,864
{\an8}- أقصد...
- ماذا تقصد؟
1001
01:07:14,865 --> 01:07:17,283
أنا السبب في وجودك هنا.
1002
01:07:17,284 --> 01:07:19,827
أنا السبب في كونك شيئًا
بدلًا من لا شيء.
1003
01:07:19,828 --> 01:07:21,455
انا السبب الوحيد .
1004
01:07:23,373 --> 01:07:25,499
اذهب للجحيم!
1005
01:07:25,500 --> 01:07:28,294
آه، هذا ما يحدث.
أنت تتفكك مرة أخرى.
1006
01:07:28,295 --> 01:07:30,045
إنها تتكشف!
1007
01:07:30,046 --> 01:07:31,547
اسكت!
1008
01:07:31,548 --> 01:07:33,215
أوه، هذا لطيف جدًا، جو.
1009
01:07:33,216 --> 01:07:34,675
أتعلم؟
1010
01:07:34,676 --> 01:07:36,927
لماذا لا تبقى هناك
حتى تهدأ قليلاً؟
1011
01:07:36,928 --> 01:07:38,180
لا أستطيع أن أصدق هذا الهراء اللعين.
1012
01:07:44,686 --> 01:07:46,229
(صراخ)
1013
01:07:47,606 --> 01:07:48,857
(البكاء، الشخير)
1014
01:07:53,069 --> 01:07:54,320
ممم...
1015
01:07:54,321 --> 01:07:55,614
ممم.
1016
01:08:15,467 --> 01:08:18,928
كل ما فعلته في رحلة
العودة هو مشاهدة اللقطات:
1017
01:08:18,929 --> 01:08:21,348
كل إطار من زيمر تمكنت من العثور عليه.
1018
01:08:22,265 --> 01:08:25,017
لقد كان علي أن أضع كل ذلك في رأسي،
1019
01:08:25,018 --> 01:08:27,895
لأن الفكرة التي كانت لدي عنها
لم تكن صحيحة!
1020
01:08:27,896 --> 01:08:29,522
{\an8}- جوانا...
- ماذا؟
1021
01:08:29,523 --> 01:08:31,941
خذ نفسا.
1022
01:08:31,942 --> 01:08:33,902
فقط تنفس.
1023
01:08:39,699 --> 01:08:40,951
لماذا تريد هذا؟
1024
01:08:42,786 --> 01:08:44,412
لماذا تريد أي شيء من هذا؟
1025
01:08:48,959 --> 01:08:51,043
هل تتذكر كم كنت سعيدا؟
1026
01:08:51,044 --> 01:08:52,587
قبل أن يلاحظك؟
1027
01:08:53,588 --> 01:08:56,550
قبل أن يقول لك أنه بإمكانك الذهاب طوال الطريق؟
1028
01:08:58,134 --> 01:08:59,885
إنه مرض.
1029
01:08:59,886 --> 01:09:02,263
رؤية الثاني أفضل من الفشل.
1030
01:09:02,264 --> 01:09:05,307
{\an8}الحفاظ على الميدالية البرونزية
في أسفل درج المهملات.
1031
01:09:05,308 --> 01:09:08,394
{\an8}هذه هي الطريقة التي يجب أن تفكر بها
إذا كنت تريد الفوز!
1032
01:09:08,395 --> 01:09:11,022
كل هذا الغضب في داخلك ولماذا؟
1033
01:09:12,983 --> 01:09:14,984
لحظة واحدة من النشوة؟
1034
01:09:14,985 --> 01:09:17,319
بعض...بعض الزهور والحلي؟
1035
01:09:17,320 --> 01:09:18,738
حلية؟
1036
01:09:21,157 --> 01:09:22,534
لدي هدية.
1037
01:09:24,119 --> 01:09:27,371
كم من الناس أصبحوا عظماء،
1038
01:09:27,372 --> 01:09:29,790
هل هو عظيم حقا في شيء ما؟
1039
01:09:29,791 --> 01:09:31,876
إنه مرض.
1040
01:09:31,877 --> 01:09:33,670
وأعطاك إياها.
1041
01:09:40,510 --> 01:09:41,720
هل أنت...
1042
01:09:43,638 --> 01:09:45,932
هل تعتقد حقًا أنني سأكون أكثر سعادة بالاستسلام؟
1043
01:09:49,978 --> 01:09:52,689
لا أعلم، لست متأكدة.
1044
01:09:55,358 --> 01:09:57,652
إذن لماذا تضغط علي؟
1045
01:10:01,990 --> 01:10:03,867
لأني أريدك.
1046
01:10:05,452 --> 01:10:07,120
أريدك في كل وقت.
1047
01:10:12,459 --> 01:10:14,502
لقد قضيت حياتي في هذا.
1048
01:10:17,839 --> 01:10:21,801
لقد حصلت على فرصة للشيء الوحيد
الذي سيجعل الأمر يستحق كل هذا العناء.
1049
01:10:23,720 --> 01:10:25,095
بمجرد أن أحصل عليه...
1050
01:10:25,096 --> 01:10:26,514
وماذا عنه؟
1051
01:10:27,515 --> 01:10:28,933
لن يسمح لك بالرحيل.
1052
01:10:28,934 --> 01:10:30,100
أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟
1053
01:10:30,101 --> 01:10:31,435
سوف يفعل ذلك بمجرد أن أحصل على الميدالية.
1054
01:10:31,436 --> 01:10:32,771
استمر بقول ذلك لنفسك.
1055
01:10:34,105 --> 01:10:35,356
انظر ماذا يحدث
1056
01:10:35,357 --> 01:10:37,859
{\an8}انظر إذا كان يسمح لكأسه
بالارتفاع والمشي بعيدًا.
1057
01:10:40,362 --> 01:10:41,488
فكيف إذن؟
1058
01:10:43,823 --> 01:10:45,408
كيف أتحرر منه؟
1059
01:10:46,868 --> 01:10:48,161
حسنًا...
1060
01:10:50,705 --> 01:10:53,248
يمكنك أن تجعل الأمر يبدو وكأنه حادث.
1061
01:10:53,249 --> 01:10:54,793
هناك طرق.
1062
01:10:55,543 --> 01:10:58,420
هذا ليس أنت، أنت لست مثل هذا.
1063
01:10:58,421 --> 01:11:00,089
أول شيء رأيتني أفعله
1064
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
تم طعن أودي زيمر في الرقبة.
1065
01:11:03,635 --> 01:11:05,220
إنها لم تكن حقيقية.
1066
01:11:06,805 --> 01:11:08,390
ماذا يجعلني هذا؟
1067
01:11:21,695 --> 01:11:23,363
أوصلونا إلى باريس.
1068
01:11:24,698 --> 01:11:25,991
أوصلنا إلى هناك...
1069
01:11:27,242 --> 01:11:29,953
وبعد ذلك يمكننا الحصول على ما نريده.
1070
01:11:31,955 --> 01:11:34,040
وتوقف عن إظهار جانبك المظلم لي.
1071
01:11:35,709 --> 01:11:37,001
أنا لا أحب ذلك.
1072
01:11:37,002 --> 01:11:38,211
(يضحك)
1073
01:11:40,255 --> 01:11:41,715
نعم، أنت تفعل.
1074
01:11:46,928 --> 01:11:51,141
(♪ Zaharila بواسطة El Michels Affair ♪)
1075
01:11:53,351 --> 01:11:54,476
(جوانا تستنشق بعمق)
1076
01:11:54,477 --> 01:11:56,604
(الزفير ببطء)
1077
01:12:00,734 --> 01:12:02,444
(يتنفس بصعوبة)
1078
01:12:07,365 --> 01:12:08,490
(خرخرة)
1079
01:12:08,491 --> 01:12:09,700
لقد رأيت الفخ.
1080
01:12:09,701 --> 01:12:12,037
نعم، إنها حصان ذو حيلة واحدة.
1081
01:12:13,455 --> 01:12:16,041
{\an8}- جيد.
- نعم.
1082
01:12:22,005 --> 01:12:24,298
- دوبينسكا.
- أعلم، ذراعان طويلتان.
1083
01:12:24,299 --> 01:12:26,259
إيقاع سريع، استفزها.
1084
01:12:32,766 --> 01:12:35,142
حسنًا، هذا يبدو غير عادل.
1085
01:12:35,143 --> 01:12:38,604
{\an8}لقد حصلت على جميع المشاركين
في المراكز الـ16 الأولى في FIE هنا.
1086
01:12:38,605 --> 01:12:40,230
ماذا جرى؟
1087
01:12:40,231 --> 01:12:41,982
هل أنت متوتر؟
1088
01:12:41,983 --> 01:12:43,484
نحن نعلم من هو الأفضل.
1089
01:12:43,485 --> 01:12:44,985
أريد فقط قتالًا مباشرًا.
1090
01:12:44,986 --> 01:12:47,571
أعني، بجدية. أين هالتي؟
1091
01:12:47,572 --> 01:12:49,364
عذرا عزيزتي.
1092
01:12:49,365 --> 01:12:51,201
بعض الأحلام لا تناسبك
1093
01:12:52,327 --> 01:12:53,411
(خرخرة)
1094
01:12:56,581 --> 01:12:59,875
لذا فهذه هي الطريقة التي أشعر بها عندما أكون إلهًا.
1095
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
(إليوت): هذه هي الطريقة التي تستحق
أن تشعر بها.
1096
01:13:03,463 --> 01:13:04,964
إنه شيء جميل، جوانا.
1097
01:13:06,716 --> 01:13:10,762
لا توجد قواعد هنا، ولا حدود
1098
01:13:12,013 --> 01:13:14,014
أنت مخلوق للعظمة.
1099
01:13:14,015 --> 01:13:15,182
(جوانا تسخر)
1100
01:13:15,183 --> 01:13:17,101
هل انا؟
1101
01:13:17,102 --> 01:13:19,729
طالما لا أحد يمنعك
1102
01:13:35,829 --> 01:13:38,206
(نداء الطيور)
1103
01:13:42,877 --> 01:13:44,629
(طنين في المسافة)
1104
01:13:57,058 --> 01:13:59,060
مهلا، مهلا، ما هذا؟
1105
01:14:01,271 --> 01:14:04,982
أوه، هذه... هذه فاتورة
من الدكتور لامبرايت.
1106
01:14:04,983 --> 01:14:07,694
هل ستطلب منك فاتورة
لجلسة واحدة فقط في الشهر القادم؟
1107
01:14:09,988 --> 01:14:11,405
من كانت هذه الفكرة؟
1108
01:14:11,406 --> 01:14:12,823
لقد كان متبادلا.
1109
01:14:12,824 --> 01:14:14,491
نحن في هذا معًا، جو.
1110
01:14:14,492 --> 01:14:15,743
إنه عقلي.
1111
01:14:19,080 --> 01:14:21,790
نحن لا نتخذ القرارات
دون التشاور مع بعضنا البعض.
1112
01:14:21,791 --> 01:14:23,877
{\an8}نحن لا نخفي الأمور
عن بعضنا البعض. لا نخفيها أبدًا...
1113
01:14:25,044 --> 01:14:26,795
حسنًا، حان وقت التغيير.
1114
01:14:26,796 --> 01:14:28,923
توقف في تجربتنا الصغيرة.
1115
01:14:30,425 --> 01:14:32,844
لأنني أشعر بالقلق بشأن
صحتك العقلية الآن.
1116
01:14:35,430 --> 01:14:36,638
هذا...
1117
01:14:36,639 --> 01:14:37,932
(يصفي الحلق)
1118
01:14:40,101 --> 01:14:41,811
كما تعلم، هذا عادل.
1119
01:14:43,771 --> 01:14:45,648
لم أكن هنا.
1120
01:14:46,816 --> 01:14:48,650
ليس حقيقيًا.
1121
01:14:48,651 --> 01:14:50,361
أنا آسف.
1122
01:14:52,614 --> 01:14:56,492
هذه الأحلام، هي أكثر مما أسمح به.
1123
01:14:57,994 --> 01:15:00,162
لقد صنعت عالما كاملا هناك.
1124
01:15:00,163 --> 01:15:02,040
وما هو ذلك مثل؟
1125
01:15:02,790 --> 01:15:04,417
لا يهم.
1126
01:15:05,418 --> 01:15:08,046
الحقيقة هي حيث يوجد المنصة.
1127
01:15:09,589 --> 01:15:11,924
لذا أنا... سأتراجع،
1128
01:15:11,925 --> 01:15:14,177
الالتزام بالجدول الزمني الأصلي.
1129
01:15:15,428 --> 01:15:16,679
مرة كل ثلاث ليالي.
1130
01:15:19,224 --> 01:15:21,100
اللعبة لا يتم لعبها على الشريط.
1131
01:15:22,560 --> 01:15:24,062
لقد تم لعبها هنا.
1132
01:15:25,772 --> 01:15:27,899
لقد كان هذا أول شيء علمتني إياه.
1133
01:15:37,909 --> 01:15:40,077
- إنه حل وسط.
- ممم.
1134
01:15:40,078 --> 01:15:42,412
{\an8}كان الأمر إما هذا
أو خسارتك تمامًا.
1135
01:15:42,413 --> 01:15:44,456
الهالة لا تنتمي إليه.
1136
01:15:44,457 --> 01:15:47,835
أنا أعلم ذلك، لكنه يستطيع أن يأخذه مني.
1137
01:15:52,507 --> 01:15:54,509
سيخبرهم أنني كسرت القفل.
1138
01:15:55,843 --> 01:15:58,513
أنني أفقد قبضتي على الواقع.
1139
01:16:02,600 --> 01:16:05,728
{\an8}إلى متى ستستمر في
إعطائه ما يريد؟
1140
01:16:07,105 --> 01:16:09,315
حتى أحصل على ما أريد.
1141
01:16:11,442 --> 01:16:12,443
يمسك!
1142
01:16:15,196 --> 01:16:17,572
هناك شيء أريد أن أمارسه:
1143
01:16:17,573 --> 01:16:19,241
القوس والنشاب.
1144
01:16:19,242 --> 01:16:20,867
القوس والنشاب؟
1145
01:16:20,868 --> 01:16:23,621
ماذا؟ هل تعتقد أنها قديمة؟
1146
01:16:24,205 --> 01:16:27,082
حسنًا، ما
هو باليسترا بعد هارمنبيرج؟
1147
01:16:27,083 --> 01:16:28,667
إنها ارتداد واندفاع.
1148
01:16:28,668 --> 01:16:30,585
إنه مجرد جزء من الرغوة.
1149
01:16:30,586 --> 01:16:33,797
لا تزال التقنيات القديمة قادرة على أن تعني شيئًا ما.
1150
01:16:33,798 --> 01:16:36,884
باليسترا تدور حول الاضطراب.
1151
01:16:37,635 --> 01:16:39,428
اختصار الإيقاع.
1152
01:16:39,429 --> 01:16:43,016
{\an8}انسَ الميكانيكا.
فكِّر في الفكرة.
1153
01:16:44,017 --> 01:16:46,852
{\an8}في بعض الأحيان، سوف تحصل على
خصم عدواني،
1154
01:16:46,853 --> 01:16:48,645
متعجرف،
1155
01:16:48,646 --> 01:16:50,397
شخص ما يستمر في السيطرة
1156
01:16:50,398 --> 01:16:51,899
حتى تفقد كل ما لديك.
1157
01:16:54,569 --> 01:16:57,822
ولكن كما أقول دائمًا،
هناك طريقة للخروج من كل صندوق.
1158
01:17:00,033 --> 01:17:01,366
سوف تعرف.
1159
01:17:01,367 --> 01:17:03,076
عندما يكون السلاح في يدك
1160
01:17:03,077 --> 01:17:04,537
والعالم يتجه نحو الاتجاه المعاكس
1161
01:17:06,080 --> 01:17:07,582
ستعرف ماذا يجب عليك فعله.
1162
01:17:11,753 --> 01:17:13,713
بطيئ جداً! هيا.
1163
01:17:15,340 --> 01:17:17,966
لا، هيا، أسرع من ذلك.
1164
01:17:17,967 --> 01:17:19,468
النموذج، جو.
1165
01:17:19,469 --> 01:17:22,387
لا! توقف عن التوقع.
1166
01:17:22,388 --> 01:17:23,680
تعال!
1167
01:17:23,681 --> 01:17:26,058
(يتنفس بصعوبة)
1168
01:17:26,059 --> 01:17:27,477
ماذا يحدث معك؟
1169
01:17:28,686 --> 01:17:30,021
يبدو أنك مشتت.
1170
01:17:31,606 --> 01:17:33,607
لا أعرف هذه التسلسلات.
1171
01:17:33,608 --> 01:17:34,858
هذا لأنهم جدد.
1172
01:17:34,859 --> 01:17:36,527
لقد صممتهم لك.
1173
01:17:37,737 --> 01:17:39,446
أنا مفيد، كما تعلم.
1174
01:17:39,447 --> 01:17:41,115
أقدر كل العمل.
1175
01:17:42,116 --> 01:17:44,494
انا... اعني...
1176
01:17:45,661 --> 01:17:47,788
أنا ممتن.
1177
01:17:47,789 --> 01:17:49,623
أنت؟
1178
01:17:49,624 --> 01:17:51,501
بالطبع.
1179
01:17:53,211 --> 01:17:56,838
أين كنت سأكون لو لم
أدخل قاعة الاستقبال الخاصة بك قبل 15 عامًا؟
1180
01:17:56,839 --> 01:17:59,342
{\an8}إنه أمر مضحك. لقد كنت أفكر
في هذا الأمر كثيرًا.
1181
01:18:00,551 --> 01:18:01,552
أنت عندما كان عمرك 19 عامًا.
1182
01:18:03,930 --> 01:18:05,555
لقد كنت شخصا مختلفا.
1183
01:18:05,556 --> 01:18:06,682
نعم كنت كذلك.
1184
01:18:07,558 --> 01:18:09,601
أريد أن أرى تلك الفتاة.
1185
01:18:09,602 --> 01:18:12,396
أريد أن أرى تلك النار.
1186
01:18:12,397 --> 01:18:16,109
إذا لم تتمكن من رؤيته، فأنت لا تنظر.
1187
01:18:18,111 --> 01:18:20,070
لقد قلت لك أن تضع لعبتك بعيدا.
1188
01:18:20,071 --> 01:18:21,446
ولم تقاوم حتى.
1189
01:18:21,447 --> 01:18:22,281
هل تريد قتال؟
1190
01:18:24,909 --> 01:18:26,493
أريدك الحقيقي.
1191
01:18:26,494 --> 01:18:27,577
انا افتقدها.
1192
01:18:27,578 --> 01:18:30,038
أنا هنا.
1193
01:18:30,039 --> 01:18:32,375
(يتنفس بصعوبة)
1194
01:18:37,255 --> 01:18:39,173
هل تعلم ما الذي جعلني متأكدًا منك؟
1195
01:18:40,341 --> 01:18:41,592
ما الذي أزال كل الشكوك؟
1196
01:18:42,760 --> 01:18:44,094
لقد كانت القاهرة.
1197
01:18:44,095 --> 01:18:45,929
(السخرية)
1198
01:18:45,930 --> 01:18:48,808
{\an8}أوه، هل هذا شيء
لا ترغب في التحدث عنه؟
1199
01:18:50,518 --> 01:18:51,852
لماذا تفعل هذا؟
1200
01:18:51,853 --> 01:18:55,063
{\an8}لأنك كنت تأخذ
استراحة من الواقع.
1201
01:18:55,064 --> 01:18:57,358
لذا اعتبر هذا بمثابة تجديد لمعلوماتك.
1202
01:18:59,610 --> 01:19:01,611
لم أتراجع.
1203
01:19:01,612 --> 01:19:03,447
لقد بعت عمل حياتي.
1204
01:19:03,448 --> 01:19:05,783
لقد كتبت شيكًا،
وأبقيته بعيدًا عن الضوء.
1205
01:19:06,659 --> 01:19:09,495
لقد تأكدت من أن لا أحد يعرف ما فعلته.
1206
01:19:12,039 --> 01:19:14,125
لقد جعلتك حياتي!
1207
01:19:15,918 --> 01:19:17,086
وماذا؟
1208
01:19:18,296 --> 01:19:20,005
والآن أنت تندم على ذلك؟
1209
01:19:20,006 --> 01:19:21,423
لا.
1210
01:19:21,424 --> 01:19:23,800
لا، ليس بعد.
1211
01:19:23,801 --> 01:19:27,095
أنا فقط أتساءل
عما حدث لتلك الفتاة.
1212
01:19:27,096 --> 01:19:31,766
{\an8}أنت تعرف، ربما أنها لم تعد
بحاجة إليك.
1213
01:19:31,767 --> 01:19:33,728
أودي زيمر قد يقول غير ذلك.
1214
01:19:34,729 --> 01:19:36,229
(خرخرة)
1215
01:19:36,230 --> 01:19:37,815
(راف يسعل)
1216
01:19:39,484 --> 01:19:41,109
راف...
1217
01:19:41,110 --> 01:19:42,445
أنا أكون...
1218
01:19:43,571 --> 01:19:44,739
أنا بخير.
1219
01:19:45,823 --> 01:19:47,200
آه!
1220
01:19:48,659 --> 01:19:52,830
ربما يجب علينا أن نأخذ قسطًا من الراحة
، ونجتمع مجددًا.
1221
01:19:54,165 --> 01:19:55,875
ساعة؟
1222
01:19:57,877 --> 01:19:59,836
ربما القليل.
1223
01:19:59,837 --> 01:20:01,047
(راف يتذمر)
1224
01:20:02,965 --> 01:20:04,550
نحن الاثنان، أم...
1225
01:20:05,843 --> 01:20:07,136
خارج التوازن.
1226
01:20:10,014 --> 01:20:12,308
قول أشياء لا نعنيها.
1227
01:20:13,726 --> 01:20:15,186
نعم.
1228
01:20:18,814 --> 01:20:20,733
(راف يسعل)
1229
01:20:22,735 --> 01:20:25,487
♪ قبل أن نرسم ♪
1230
01:20:25,488 --> 01:20:28,114
♪ صديقي العزيز، صديقي العزيز ♪
1231
01:20:28,115 --> 01:20:29,449
(تنهد)
1232
01:20:29,450 --> 01:20:34,704
♪ أعدك بكلمتي ♪
1233
01:20:34,705 --> 01:20:38,041
♪ إذا افترقنا ♪
1234
01:20:38,042 --> 01:20:42,462
♪ حبيبتي العزيزة ♪
1235
01:20:42,463 --> 01:20:46,383
♪ أنت تعرف أنك في قلبي ♪
1236
01:20:46,384 --> 01:20:48,593
(يتنفس بشكل مرتجف)
1237
01:20:48,594 --> 01:20:51,347
لا تقلق يا جو، سوف تعود.
1238
01:20:55,101 --> 01:20:57,435
أنت معجزة، أليس كذلك؟
1239
01:20:57,436 --> 01:20:59,021
اليتيم الصغير جوجو.
1240
01:21:00,439 --> 01:21:02,148
(صراخ)
1241
01:21:02,149 --> 01:21:03,776
(بكاء)
1242
01:21:05,403 --> 01:21:07,280
(تنهد)
1243
01:21:13,411 --> 01:21:14,996
(نداء الطيور)
1244
01:21:23,254 --> 01:21:24,672
(تنهد)
1245
01:21:38,477 --> 01:21:39,729
لقد وقعت عليه.
1246
01:21:40,938 --> 01:21:42,273
اتفاقية عدم الإفصاح.
1247
01:21:43,190 --> 01:21:44,983
إذا تحدثت عما حدث
1248
01:21:44,984 --> 01:21:46,276
إنها تخسر التسوية.
1249
01:21:46,277 --> 01:21:47,736
كم أعطيتها؟
1250
01:21:47,737 --> 01:21:49,321
لا، لا تقلق بشأن ذلك
1251
01:21:49,322 --> 01:21:50,740
بقي الكثير لنا
1252
01:21:52,241 --> 01:21:54,201
راف، هل ستفتقد هذا المكان؟
1253
01:21:55,202 --> 01:21:56,995
حسنًا، بالطبع أنا كذلك.
1254
01:21:56,996 --> 01:21:59,457
ولكن كل ما يهمني هو أنت.
1255
01:22:02,752 --> 01:22:05,087
لم أنتهي بعد، سأعود.
1256
01:22:06,213 --> 01:22:07,048
باريس
1257
01:22:07,049 --> 01:22:09,174
لقد حصلنا على أربع سنوات.
1258
01:22:09,175 --> 01:22:11,510
حسنًا، دعنا نذهب لبناء قاعة لك.
1259
01:22:38,871 --> 01:22:40,748
انظر من وصل في الوقت المحدد.
1260
01:22:41,874 --> 01:22:42,833
(يضحك)
1261
01:22:44,293 --> 01:22:47,003
كاسوليت؟ انتظر حتى تجرب الصلصة.
1262
01:22:47,004 --> 01:22:48,089
إنه أمر مدهش.
1263
01:22:50,633 --> 01:22:51,967
ماذا جرى؟
1264
01:22:53,260 --> 01:22:54,886
أوه، أرى ما يحدث هنا.
1265
01:22:54,887 --> 01:22:55,970
ماذا؟
1266
01:22:55,971 --> 01:22:57,472
لقد قتلت زوجي.
1267
01:22:57,473 --> 01:22:59,641
وأنت ترتدي جلده كبدلة.
1268
01:22:59,642 --> 01:23:01,184
هل هناك المزيد منكم؟
1269
01:23:01,185 --> 01:23:02,477
هل هذا غزو؟
1270
01:23:02,478 --> 01:23:03,770
هل ستذهب وتجلس؟
1271
01:23:03,771 --> 01:23:05,398
استعد.
1272
01:23:07,608 --> 01:23:09,110
ماذا تريد أن تستمع إليه؟
1273
01:23:10,528 --> 01:23:12,362
{\an8}(♪ Baby من تأليف Donnie و
Joe Emerson على الاستريو ♪)
1274
01:23:12,363 --> 01:23:14,198
♪ ♪ أوه، يا حبيبتي ♪
1275
01:23:15,700 --> 01:23:17,702
إنها ليست مصنوعة من الذهب، كما تعلمون.
1276
01:23:18,994 --> 01:23:21,204
أنا أعلم، إنه مجرد المظهر الخارجي.
1277
01:23:21,205 --> 01:23:24,667
ستة غرامات من الطلاء،
أكثر من رطل ونصف من الفضة.
1278
01:23:26,377 --> 01:23:28,587
لن يعطيك متجر الرهن حتى
بضع مئات مقابل ذلك.
1279
01:23:29,797 --> 01:23:31,339
ولكن البرونز...
1280
01:23:31,340 --> 01:23:33,426
خمسة دولارات بقيمة الزنك والنحاس.
1281
01:23:35,302 --> 01:23:36,971
إنه قرش كبير الحجم.
1282
01:23:38,764 --> 01:23:40,348
لقد كنت فخورة بك.
1283
01:23:40,349 --> 01:23:41,683
♪ أوه يا حبيبتي ♪
1284
01:23:41,684 --> 01:23:43,518
أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟
1285
01:23:43,519 --> 01:23:46,062
وهذا يظهر فقط أن لديك الكثير لتتعلمه.
1286
01:23:46,063 --> 01:23:47,439
♪ نعم، أوه، يا حبيبتي ♪
1287
01:23:47,440 --> 01:23:49,691
هل تعلم ما هو أسوأ جزء في الأمر؟
1288
01:23:49,692 --> 01:23:51,192
الناس.
1289
01:23:51,193 --> 01:23:53,946
إنهم ليسوا مثلنا،
فهم لا يفهمون.
1290
01:23:55,990 --> 01:23:58,242
لقد ظنوا فعلا أنني فزت بشيء.
1291
01:24:01,036 --> 01:24:02,454
(شخير)
1292
01:24:02,455 --> 01:24:04,581
هل هو صحي كما تعتقد؟
1293
01:24:04,582 --> 01:24:06,958
أن أكون بهذه الطريقة، أن أعيش بهذه الطريقة؟
1294
01:24:06,959 --> 01:24:08,586
صحيح؟
1295
01:24:09,837 --> 01:24:11,254
بالتأكيد لا.
1296
01:24:11,255 --> 01:24:14,299
ولكن هل تعرف طريقة أخرى للعيش؟
1297
01:24:14,300 --> 01:24:16,635
يمكننا أن نقود حول شاحنة صغيرة.
1298
01:24:18,971 --> 01:24:21,598
{\an8}شاهد غروب الشمس. يمكننا تناول
بعض الفطر تحت النجوم.
1299
01:24:21,599 --> 01:24:23,808
أوه، هل هذا ما يفعله الناس العاديون؟
1300
01:24:23,809 --> 01:24:26,896
ليس لدي أي فكرة عما يفعله الناس.
1301
01:24:28,230 --> 01:24:30,064
حفلات الشواء أو بعض ألعاب الكرة.
1302
01:24:30,065 --> 01:24:31,900
(يضحك)
1303
01:24:31,901 --> 01:24:33,234
♪ نعم، أوه، يا حبيبتي ♪
1304
01:24:33,235 --> 01:24:34,987
صدقني يا راف.
1305
01:24:35,946 --> 01:24:39,115
أريد تلك الستة جرامات
من الذهب تمامًا كما أردتها.
1306
01:24:39,116 --> 01:24:41,910
{\an8}سيتعين عليك أن ترغب
في ذلك أكثر من ذلك بكثير.
1307
01:24:41,911 --> 01:24:43,536
أفعل.
1308
01:24:43,537 --> 01:24:44,497
جيد.
1309
01:24:45,623 --> 01:24:47,874
لأنني كنت أفكر في الهالة.
1310
01:24:47,875 --> 01:24:50,335
وأنا أفكر أنك لست
بحاجة إلى التخفيض التدريجي.
1311
01:24:50,336 --> 01:24:51,961
هناك نهج أفضل.
1312
01:24:51,962 --> 01:24:53,379
حسناً، مثل ماذا؟
1313
01:24:53,380 --> 01:24:54,631
ترك الديك الرومي البارد.
1314
01:24:54,632 --> 01:24:57,426
♪ لا أستطيع الانتظار حتى ليلة الغد ♪
1315
01:24:59,261 --> 01:25:02,722
♪ يا حبيبتي، دعنا نهزها ♪
1316
01:25:02,723 --> 01:25:04,892
لا تهتم بالبحث عنه.
1317
01:25:07,102 --> 01:25:08,228
أين هي؟
1318
01:25:08,229 --> 01:25:09,479
ماذا، هل تعتقد أنني أخفيته؟
1319
01:25:09,480 --> 01:25:12,190
أضعه تحت وسادة الأريكة مثل
طفل يبلغ من العمر 8 سنوات؟
1320
01:25:12,191 --> 01:25:13,733
راف...
1321
01:25:13,734 --> 01:25:14,818
♪ أوه يا حبيبتي ♪
1322
01:25:14,819 --> 01:25:15,694
راف!
1323
01:25:15,695 --> 01:25:17,320
لقد أعادتها، جو.
1324
01:25:17,321 --> 01:25:18,988
لم يكن لك الحق.
1325
01:25:18,989 --> 01:25:21,157
♪ نعم، أوه، يا حبيبتي ♪
1326
01:25:21,158 --> 01:25:22,201
أنا في حاجة إليه.
1327
01:25:26,205 --> 01:25:28,289
هل أنا أحمق؟
1328
01:25:28,290 --> 01:25:29,916
هل تعتقد أنني لا أعرف؟
1329
01:25:29,917 --> 01:25:31,960
{\an8}لا أستيقظ عندما أسمعك
تئن باسمه؟
1330
01:25:31,961 --> 01:25:34,587
"أوه، إليوت. أوه، إليوت، إليوت..."
1331
01:25:34,588 --> 01:25:36,005
اسكت.
1332
01:25:36,006 --> 01:25:38,132
{\an8}من هو إليوت؟
"إليوت، أوه! إلي اللعين..."
1333
01:25:38,133 --> 01:25:39,759
اسكت!
1334
01:25:39,760 --> 01:25:41,803
هذا هو الأمر هناك، هذا هو الغضب.
1335
01:25:41,804 --> 01:25:43,305
هذا ما كنت أبحث عنه.
1336
01:25:44,849 --> 01:25:47,517
{\an8}لا يمكنك حشدها على الشريط،
ولكن في اللحظة التي آخذ فيها صديقك بعيدًا،
1337
01:25:47,518 --> 01:25:48,977
أوه، انظر إلى ذلك.
1338
01:25:48,978 --> 01:25:50,144
- إنه أكثر من ذلك.
- ممم.
1339
01:25:50,145 --> 01:25:52,313
إنه أكثر مما كنت عليه في أي وقت مضى.
1340
01:25:52,314 --> 01:25:54,191
أنا لا أهتم حقًا
بأحلامك، جو.
1341
01:25:55,276 --> 01:25:57,318
أنا أهتم فقط بشيء واحد.
1342
01:25:57,319 --> 01:25:59,654
وهذا لن يسمح لك بالخسارة مرة أخرى.
1343
01:25:59,655 --> 01:26:03,242
حسناً، سأصل إلى هناك بدونك.
1344
01:26:04,618 --> 01:26:08,121
وسوف أفوز بفضله.
1345
01:26:08,122 --> 01:26:10,957
و هل تعلم أين ستكون؟
1346
01:26:10,958 --> 01:26:14,002
ستكون هنا، عبر المحيط،
1347
01:26:14,003 --> 01:26:17,088
مشاهدتي على التلفاز،
1348
01:26:17,089 --> 01:26:20,091
{\an8}سماعهم يلعبون
النشيد الوطني الأمريكي.
1349
01:26:20,092 --> 01:26:24,345
{\an8}وسوف تراهم
يضعون الذهب حول رقبتي،
1350
01:26:24,346 --> 01:26:28,725
{\an8}وسوف تعلم أن لا شيء
منه ينتمي إليك.
1351
01:26:28,726 --> 01:26:29,851
(راف يسعل)
1352
01:26:29,852 --> 01:26:32,479
لقد أخبرتك للتو أنني لا
أهتم بأحلامك.
1353
01:26:33,647 --> 01:26:34,940
هل تريد المغادرة؟
1354
01:26:36,233 --> 01:26:37,734
اذهب إلى الأمام.
1355
01:26:37,735 --> 01:26:39,069
يترك.
1356
01:26:41,363 --> 01:26:43,448
سأخبر الجميع بما حدث
قبل أربع سنوات.
1357
01:26:43,449 --> 01:26:46,826
سوف تطردك الولايات المتحدة الأمريكية للمبارزة،
ولن تتمكن من الوصول إلى باريس في أي مكان.
1358
01:26:46,827 --> 01:26:50,079
اسمعي يا جو، يجب أن تكوني سعيدة.
1359
01:26:50,080 --> 01:26:52,206
{\an8}لأنك عندما تقف
على المنصة،
1360
01:26:52,207 --> 01:26:54,000
وأنت تنظر إلى الحشد،
1361
01:26:54,001 --> 01:26:55,501
سأحدق فيك مباشرة
1362
01:26:55,502 --> 01:26:58,212
وستكون ممتنًا جدًا
لحدوث هذا الأمر اليوم.
1363
01:26:58,213 --> 01:27:00,716
كان من الممكن أن أحظى بحياة.
1364
01:27:01,926 --> 01:27:03,760
بدلا من ذلك، حصلت عليك.
1365
01:27:03,761 --> 01:27:06,012
عزيزتي، هيا، دعينا نواجه الأمر.
1366
01:27:06,013 --> 01:27:07,765
ليس الأمر وكأنك ستعالج السرطان.
1367
01:27:08,682 --> 01:27:10,767
لقد أعطيت لحياتك معنى.
1368
01:27:10,768 --> 01:27:13,519
{\an8}هل تعلم ماذا؟
اذهب، اذهب واجمع شتات نفسك.
1369
01:27:13,520 --> 01:27:14,938
اذهب واكتشف ذلك.
1370
01:27:14,939 --> 01:27:18,107
وعندما تكون مستعدًا،
عد إليّ، وسوف نتدرب.
1371
01:27:18,108 --> 01:27:20,069
(بكاء)
1372
01:27:22,613 --> 01:27:24,364
(راف يسعل)
1373
01:27:24,365 --> 01:27:27,742
{\an8}(♪ Le Premier Happiness Du Jour
لـ Os Mutantes على الاستريو ♪)
1374
01:27:27,743 --> 01:27:29,535
راف؟
1375
01:27:29,536 --> 01:27:31,914
(السعال، التقيؤ)
1376
01:27:34,500 --> 01:27:36,001
راف!
1377
01:27:37,294 --> 01:27:38,837
راف!
1378
01:27:40,714 --> 01:27:42,049
(سعال)
1379
01:27:48,055 --> 01:27:49,472
راف!
1380
01:27:49,473 --> 01:27:51,100
(يتنفس بشكل مرتجف)
1381
01:28:01,568 --> 01:28:02,903
(صوت ضوضاء الهاتف)
1382
01:28:05,072 --> 01:28:06,824
(يتنفس بصعوبة)
1383
01:29:25,194 --> 01:29:27,071
♪ ♪ ♪
1384
01:29:39,208 --> 01:29:41,085
♪ ♪ ♪
1385
01:30:19,081 --> 01:30:21,166
(♪ أنا وظلي بقلم بيجي لي ♪)
1386
01:30:33,053 --> 01:30:35,180
♪ أنا ♪
1387
01:30:38,183 --> 01:30:39,893
♪ و ♪
1388
01:30:41,937 --> 01:30:43,355
♪ ظل ♪
1389
01:30:46,316 --> 01:30:47,860
♪ التنزه في ♪
1390
01:30:49,778 --> 01:30:51,780
♪ أفينيو ♪
1391
01:31:05,836 --> 01:31:07,921
♪ أنا ♪
1392
01:31:10,465 --> 01:31:12,301
♪ و ♪
1393
01:31:14,011 --> 01:31:15,554
♪ ظل ♪
1394
01:31:19,892 --> 01:31:22,727
إذن ما الجديد؟
1395
01:31:22,728 --> 01:31:24,438
(اصوات الطيور في المسافة)
1396
01:31:26,523 --> 01:31:28,025
لقد قتلت راف.
1397
01:31:28,817 --> 01:31:30,276
كيف حدث ذلك؟
1398
01:31:30,277 --> 01:31:32,320
لقد جعل الأمر سهلاً بالنسبة لي.
1399
01:31:32,321 --> 01:31:34,614
كل تلك السنوات التي قضاها في التدريب.
1400
01:31:34,615 --> 01:31:37,033
يحتاج الجسم إلى المزيد من الأكسجين،
1401
01:31:37,034 --> 01:31:39,535
لذلك فهو ينتج المزيد من خلايا الدم الحمراء.
1402
01:31:39,536 --> 01:31:41,205
في بعض الأحيان، فإنه يجعل الكثير.
1403
01:31:42,331 --> 01:31:44,081
وتنتهي بك الحال إلى الاضطرار إلى اتخاذ
1404
01:31:44,082 --> 01:31:47,084
300 مليجرام من براداكسا يوميا.
1405
01:31:47,085 --> 01:31:49,378
إنه... مُميِّع للدم.
1406
01:31:49,379 --> 01:31:51,131
يمنع التجلط.
1407
01:31:52,299 --> 01:31:54,218
ماذا تقول لي يا جو؟
1408
01:31:57,054 --> 01:31:59,639
لقد عرفت بالضبط ما يجب القيام به.
1409
01:31:59,640 --> 01:32:02,975
ولم أكن أعلم حتى أنني كنت أفعل ذلك
1410
01:32:02,976 --> 01:32:04,685
حتى تم ذلك.
1411
01:32:04,686 --> 01:32:07,396
ضربة في الرقبة.
1412
01:32:07,397 --> 01:32:11,443
قليل من التخثر.
1413
01:32:12,569 --> 01:32:14,278
و...
1414
01:32:14,279 --> 01:32:16,030
(ينقر اللسان)
1415
01:32:16,031 --> 01:32:18,116
... الانسداد الرئوي.
1416
01:32:19,952 --> 01:32:23,163
يجب أن تعترف، إنه أنيق.
1417
01:32:24,498 --> 01:32:26,082
أوه، كان ينبغي لي أن أسأل.
1418
01:32:26,083 --> 01:32:29,377
هذا لا يخرج من الغرفة، أليس كذلك؟
1419
01:32:29,378 --> 01:32:30,963
(النقر على الهاتف)
1420
01:32:32,673 --> 01:32:34,382
لدينا ذلك.
1421
01:32:34,383 --> 01:32:36,175
لقد اعترفت للتو.
1422
01:32:36,176 --> 01:32:37,301
(ضرب الباب)
1423
01:32:37,302 --> 01:32:38,220
لا!
1424
01:32:38,221 --> 01:32:41,305
آه، آه، آه، لا!
1425
01:32:41,306 --> 01:32:42,682
سيكون كل شيء على ما يرام، جو.
1426
01:32:42,683 --> 01:32:44,267
لا! لا!
1427
01:32:44,268 --> 01:32:46,603
(يتنفس بصعوبة)
1428
01:33:00,659 --> 01:33:02,703
لقد كنت تحت الكثير من...
1429
01:33:04,079 --> 01:33:05,997
(تمتمة)
1430
01:33:05,998 --> 01:33:07,749
تفضل بالدخول
1431
01:33:08,917 --> 01:33:11,128
مرحباً، جوانا.
1432
01:33:13,171 --> 01:33:14,548
أهلاً.
1433
01:33:15,674 --> 01:33:17,092
شكرا لرؤيتي.
1434
01:33:18,802 --> 01:33:21,429
انظر، أنا لا أعرف
بالضبط ما قاله لك.
1435
01:33:21,430 --> 01:33:22,596
ولكن يمكنني التخمين.
1436
01:33:22,597 --> 01:33:24,266
هل يمكننا رؤية هاتفك؟
1437
01:33:33,150 --> 01:33:34,943
ما الذي تبحث عنه؟
1438
01:33:36,236 --> 01:33:38,696
لقد كانت الضمانات موجودة لسبب ما.
1439
01:33:38,697 --> 01:33:40,698
المخاطرة بصحتك بهذه الطريقة...
1440
01:33:40,699 --> 01:33:43,327
أنا آسف، أنا... لا أعرف
ما الذي تتحدث عنه.
1441
01:33:45,495 --> 01:33:46,912
أوه، 80٪ فرصة هطول الأمطار؟
1442
01:33:46,913 --> 01:33:48,414
هل هذا ما أردت أن تعرفه؟
1443
01:33:48,415 --> 01:33:50,416
دعونا نتحدث عن إليوت.
1444
01:33:50,417 --> 01:33:51,626
(تنهد)
1445
01:33:53,003 --> 01:33:55,254
كان إليوت صديقي السابق.
1446
01:33:55,255 --> 01:33:57,048
لم تذكره أبدًا.
1447
01:33:57,049 --> 01:33:59,759
لقد قلت دائمًا أن راف
كان أول علاقة جدية لك.
1448
01:33:59,760 --> 01:34:01,135
لقد كان.
1449
01:34:01,136 --> 01:34:03,346
إليوت كان بالكاد علاقة.
1450
01:34:03,347 --> 01:34:05,932
لقد كانت قصيرة، ولكن مكثفة.
1451
01:34:08,185 --> 01:34:12,146
أنا وراف، لقد كنا على خلاف في الآونة الأخيرة.
1452
01:34:12,147 --> 01:34:14,231
وأعتقد أن عقلي،
1453
01:34:14,232 --> 01:34:17,903
لقد عدت إلى... الأوقات الأكثر سعادة.
1454
01:34:19,112 --> 01:34:21,113
لماذا يفترض راف أن هذا الرجل
1455
01:34:21,114 --> 01:34:23,074
هل هو من نسج خيالك؟
1456
01:34:23,075 --> 01:34:24,867
لأنه غيور.
1457
01:34:24,868 --> 01:34:26,953
{\an8}- من إليوت؟
- لا.
1458
01:34:28,080 --> 01:34:29,581
من الهالة.
1459
01:34:30,791 --> 01:34:32,125
من ما فعلته من أجلي.
1460
01:34:33,460 --> 01:34:35,253
دعني أخبرك بقصة.
1461
01:34:35,796 --> 01:34:39,715
الرجل يضع نفسه مسؤولا عن امرأة.
1462
01:34:39,716 --> 01:34:42,969
من جسدها، من حياتها.
1463
01:34:44,638 --> 01:34:46,097
ولكن في يوم من الأيام، المرأة،
1464
01:34:46,098 --> 01:34:48,308
بدأت بالتعبير عن إرادتها...
1465
01:34:49,684 --> 01:34:51,395
رغباتها الخاصة.
1466
01:34:52,729 --> 01:34:54,605
والرجل،
1467
01:34:54,606 --> 01:34:57,609
أوه، حسنًا، قرر أنها فقدت عقلها.
1468
01:35:01,446 --> 01:35:03,364
الهالة تعيدني
1469
01:35:03,365 --> 01:35:05,908
شيء لم أحصل عليه منذ فترة طويلة.
1470
01:35:05,909 --> 01:35:08,078
إنه يمنحني السيطرة.
1471
01:35:10,539 --> 01:35:12,082
لهذا السبب أخذه بعيدا.
1472
01:35:16,294 --> 01:35:18,088
(رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين)
1473
01:35:26,471 --> 01:35:28,348
♪ ♪ ♪
1474
01:35:47,367 --> 01:35:49,034
(يتنفس بهدوء)
1475
01:35:49,035 --> 01:35:50,495
لا بأس.
1476
01:35:52,831 --> 01:35:54,123
لم أرد هذا.
1477
01:35:54,124 --> 01:35:55,583
أنا أعرف.
1478
01:35:55,584 --> 01:35:57,501
كان ينبغي علي أن أتصل بالرقم 911.
1479
01:35:57,502 --> 01:35:59,962
لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح.
1480
01:35:59,963 --> 01:36:02,132
والآن أنت تعرف ما يجب عليك فعله.
1481
01:36:04,843 --> 01:36:06,552
هل تعتقد أنني يجب أن أركض؟
1482
01:36:06,553 --> 01:36:08,179
لا.
1483
01:36:08,180 --> 01:36:09,930
لا يمكنك الهروب من هذا.
1484
01:36:09,931 --> 01:36:11,348
أنا استطيع.
1485
01:36:11,349 --> 01:36:13,309
هناك... هناك دول.
1486
01:36:13,310 --> 01:36:15,020
أنا لا أتحدث عن القوانين.
1487
01:36:15,812 --> 01:36:17,439
انا اتحدث عنك.
1488
01:36:18,315 --> 01:36:20,065
لا يمكن أن تكون هذه قصتك.
1489
01:36:20,066 --> 01:36:21,485
لا يمكن أن تنتهي الأمور بهذه الطريقة.
1490
01:36:23,778 --> 01:36:26,155
{\an8}لا يوجد سوى شيء واحد
يمكن أن يزن مثل هذا الوزن
1491
01:36:26,156 --> 01:36:27,531
كما فعلت.
1492
01:36:27,532 --> 01:36:29,826
وهذا ما كنت تريدينه طوال الوقت.
1493
01:36:31,745 --> 01:36:34,163
وأنت تحتاج إليها الآن أكثر من أي وقت مضى.
1494
01:36:34,164 --> 01:36:35,915
لا أعتقد أنني أستطيع.
1495
01:36:35,916 --> 01:36:37,833
نعم يمكنك ذلك.
1496
01:36:37,834 --> 01:36:39,628
{\an8}- لا...
- لا بأس.
1497
01:36:41,004 --> 01:36:42,339
انظر إليَّ.
1498
01:36:43,965 --> 01:36:45,591
أنا لا أهتم بالعالم.
1499
01:36:45,592 --> 01:36:47,593
لا يهمني ما يفكرون به عنك.
1500
01:36:47,594 --> 01:36:49,221
أريدك أن تعرف ما أنت عليه.
1501
01:36:51,389 --> 01:36:52,724
ما أنت عليه حقا.
1502
01:36:55,018 --> 01:36:57,311
هناك شيئا في داخلي.
1503
01:36:57,312 --> 01:36:59,439
إنها النار.
1504
01:37:00,732 --> 01:37:02,442
هذا هو السبب الذي يجعلك تفوز.
1505
01:37:12,285 --> 01:37:14,162
إذن ماذا علي أن أفعل؟
1506
01:37:15,330 --> 01:37:17,666
حسنًا، أولًا...
1507
01:37:19,501 --> 01:37:22,003
لدينا بعض الأعمال المنزلية التي يجب الاهتمام بها.
1508
01:37:24,756 --> 01:37:25,881
نعم.
1509
01:37:25,882 --> 01:37:27,759
(رنين الهاتف)
1510
01:37:30,804 --> 01:37:32,096
مرحبًا، هذا راف
1511
01:37:32,097 --> 01:37:34,223
اترك رسالة، وسأعاود الاتصال بك
1512
01:37:34,224 --> 01:37:35,307
(صوت صفير البريد الصوتي)
1513
01:37:35,308 --> 01:37:38,019
مرحباً، راف. أنا الدكتور سوترو.
1514
01:37:39,938 --> 01:37:41,522
جاءت جوانا إلى المختبر
1515
01:37:41,523 --> 01:37:44,483
وأود أن أتحدث معك حول هذا الموضوع.
1516
01:37:44,484 --> 01:37:47,778
{\an8}يرجى الاتصال بي
في أقرب وقت ممكن. شكرًا.
1517
01:37:47,779 --> 01:37:49,322
آمل أن تكون بخير
1518
01:37:50,323 --> 01:37:52,117
(جوانا تتنفس بصعوبة)
1519
01:38:06,256 --> 01:38:08,757
{\an8}(إليوت): نحن لا نعرف
ما نحن قادرون عليه.
1520
01:38:08,758 --> 01:38:10,385
ليس حتى نفعل ذلك
1521
01:38:25,150 --> 01:38:26,776
أنت بطلة، جوانا.
1522
01:38:28,945 --> 01:38:30,238
إنه ما أنت عليه
1523
01:38:31,906 --> 01:38:33,533
لم أثبت ذلك بعد
1524
01:38:34,826 --> 01:38:36,161
سوف تفعل ذلك.
1525
01:38:39,956 --> 01:38:41,999
{\an8}لا يوجد أكثر من
10 نساء في العالم
1526
01:38:42,000 --> 01:38:43,626
الذي يمكنه التغلب عليك الآن.
1527
01:38:43,627 --> 01:38:46,295
{\an8}لكن كل العشرة منهم يفعلون
نفس الشيء لك
1528
01:38:46,296 --> 01:38:47,963
الذي كنت تفعله لهم.
1529
01:38:47,964 --> 01:38:49,923
وهكذا فاز زيمر في سينسيناتي.
1530
01:38:49,924 --> 01:38:51,675
لديك أنماط.
1531
01:38:51,676 --> 01:38:54,470
لا يمكنك السياج دون أن يكون لديك أنماط.
1532
01:38:54,471 --> 01:38:57,682
حسنًا، سنقوم ببناء
طريقة جديدة للسياج.
1533
01:39:01,019 --> 01:39:02,812
أنت قاتل.
1534
01:39:06,900 --> 01:39:08,902
أنت ملاك من السماء.
1535
01:39:10,362 --> 01:39:11,863
أنت ريشة.
1536
01:39:13,239 --> 01:39:14,908
أنت شظية من الماس.
1537
01:39:16,242 --> 01:39:18,160
أنت لست شخصًا واحدًا.
1538
01:39:18,161 --> 01:39:19,663
أنتم مائة شخص.
1539
01:39:21,414 --> 01:39:23,750
أنت من أوقف قلبه.
1540
01:39:25,251 --> 01:39:27,128
أنت من بكى بإسمه.
1541
01:39:29,130 --> 01:39:30,465
أحصل عليه.
1542
01:39:35,970 --> 01:39:37,555
ليس نمط واحد.
1543
01:39:38,682 --> 01:39:39,849
ألف.
1544
01:39:41,017 --> 01:39:42,352
تصفح القنوات.
1545
01:39:43,937 --> 01:39:45,772
افعل ما ولدت من أجله.
1546
01:39:47,107 --> 01:39:48,566
كسر اللعبة.
1547
01:39:50,235 --> 01:39:51,444
(اصوات صاخبة في سيوف المبارزة)
1548
01:40:01,871 --> 01:40:03,415
(كلاهما يئن)
1549
01:40:08,753 --> 01:40:10,129
آه!
1550
01:40:10,130 --> 01:40:11,923
(خرخرة)
1551
01:40:14,300 --> 01:40:16,510
(إليوت): لقد رحل والديه.
1552
01:40:16,511 --> 01:40:20,014
ليس لديه أشقاء. ولا يرى أبناء عمومته أبدًا.
1553
01:40:22,392 --> 01:40:24,226
من هم أصدقائه؟
1554
01:40:24,227 --> 01:40:25,729
من سيفتقده؟
1555
01:40:26,938 --> 01:40:28,815
عالمنا كان صغيرا.
1556
01:40:30,442 --> 01:40:32,026
وقد رأى ذلك.
1557
01:40:37,907 --> 01:40:39,576
(تنهد)
1558
01:40:48,042 --> 01:40:52,171
♪ نسيانك هو إخفاء ♪
1559
01:40:52,172 --> 01:40:56,884
♪ لا يزال هناك الكثير مما يتعين علينا استعادته ♪
1560
01:40:56,885 --> 01:40:59,511
{\an8} (المذيع): مع
اقتراب موعد دورة الألعاب الأولمبية في باريس بعد أشهر قليلة،
1561
01:40:59,512 --> 01:41:01,638
إن بطولات كأس العالم القليلة المقبلة ستكون حاسمة
1562
01:41:01,639 --> 01:41:03,599
مبارز واحد يجب مراقبته:
1563
01:41:03,600 --> 01:41:05,851
{\an8}جوانا باثوري، اسم
قد يتذكره البعض منكم. i>
1564
01:41:05,852 --> 01:41:07,437
على الحراسة.
1565
01:41:08,646 --> 01:41:10,522
(الجمهور يصفق)
1566
01:41:10,523 --> 01:41:12,524
الأمريكيون زيمر وباتوري
1567
01:41:12,525 --> 01:41:15,402
لقد نجح كلاهما في الوصول إلى
منصة التتويج هنا في أثينا.
1568
01:41:15,403 --> 01:41:17,863
♪ لم أستطع العودة كما كنت ♪
1569
01:41:17,864 --> 01:41:19,615
♪ لقد تغيرت هذه المدينة ♪
1570
01:41:19,616 --> 01:41:21,867
لقد حصلت على مشكلة جديدة.
1571
01:41:21,868 --> 01:41:25,788
أنت جيد جدًا، جيد بشكل مريب.
1572
01:41:25,789 --> 01:41:28,832
والتدقيق ليس ما
تريده الآن.
1573
01:41:28,833 --> 01:41:31,502
خفف من حدة التوتر، وخذ بعض الضربات.
1574
01:41:31,503 --> 01:41:33,796
حسنا، هذا سوف يؤلم.
1575
01:41:33,797 --> 01:41:36,049
ليس بقدر ما ستكون الأصفاد.
1576
01:41:37,634 --> 01:41:41,804
♪ مختبئًا داخل رأسي ♪
1577
01:41:41,805 --> 01:41:43,263
♪ أنا مرة أخرى ♪
1578
01:41:43,264 --> 01:41:44,473
(الجمهور يصفق)
1579
01:41:44,474 --> 01:41:45,891
♪ ليس من المستغرب ♪
1580
01:41:45,892 --> 01:41:48,018
{\an8} (المذيع): ليس
الأداء الذي كنا نأمله
1581
01:41:48,019 --> 01:41:49,061
لرؤيتها الليلة
1582
01:41:49,062 --> 01:41:50,395
إنه يجعل المرء يتساءل:
1583
01:41:50,396 --> 01:41:52,105
هل لدى باثوري القدرة على التحمل؟
1584
01:41:52,106 --> 01:41:54,566
{\an8}للتنافس مع
الجيل الجديد من المبارزين؟
1585
01:41:54,567 --> 01:41:57,194
♪ في كل مرة أتوجه إليك ♪
1586
01:41:57,195 --> 01:41:59,905
♪ أرى الماضي ♪
1587
01:41:59,906 --> 01:42:02,825
♪ هذا كل ما يدوم ♪
1588
01:42:02,826 --> 01:42:04,326
جاهز؟ سياج!
1589
01:42:04,327 --> 01:42:06,662
{\an8}على الرغم من خيبة أملها
في جوتنبرج،
1590
01:42:06,663 --> 01:42:09,289
{\an8}واصلت باثوري
الصعود من خلال التصنيفات.< /i>
1591
01:42:09,290 --> 01:42:12,709
{\an8}يبدو أننا لم نر
آخر ظهور لها بعد.
1592
01:42:12,710 --> 01:42:16,004
ومع ذلك، الليلة، كل العيون موجهة إلى زيمر.
1593
01:42:16,005 --> 01:42:18,799
♪ أنا من تواجهه ♪
1594
01:42:18,800 --> 01:42:20,926
(صوت صفير البريد الصوتي)
1595
01:42:20,927 --> 01:42:23,846
{\an8}مرحبًا يا صديقي، لم
ترد على أي من رسائلي النصية.
1596
01:42:23,847 --> 01:42:26,807
{\an8}غريب.
لكن يبدو أن فتياتنا متعادلات.
1597
01:42:26,808 --> 01:42:28,517
في منافسات كأس العالم
1598
01:42:28,518 --> 01:42:29,726
أتصل بي مرة أخرى
1599
01:42:29,727 --> 01:42:32,437
(المذيع): بقي فقط بطولتان عالميتان
1600
01:42:32,438 --> 01:42:35,357
لتحديد المرشحين للمشاركة في الألعاب الأولمبية هذا العام
1601
01:42:35,358 --> 01:42:37,526
وباثوري يتحرك للأعلى مرة أخرى.
1602
01:42:37,527 --> 01:42:38,610
(صوت صفير البريد الصوتي)
1603
01:42:38,611 --> 01:42:41,405
مرحبًا، راف. أنا الدكتور سوترو مرة أخرى.
1604
01:42:41,406 --> 01:42:43,616
من فضلك اتصل بي
1605
01:42:45,994 --> 01:42:47,744
{\an8} (المذيع): هذه هي
المسابقة النهائية
1606
01:42:47,745 --> 01:42:49,830
قبل اختيار الفريق الأولمبي
1607
01:42:49,831 --> 01:42:51,415
(هتاف الجمهور)
1608
01:42:51,416 --> 01:42:52,791
وإنها باثوري!
1609
01:42:52,792 --> 01:42:56,128
{\an8}كانت مباراة مثيرة للغاية حيث فازت بالميدالية الذهبية
هنا في مكسيكو سيتي.< /i>
1610
01:42:56,129 --> 01:42:58,756
ستكون واحدة من الشخصيات التي يجب متابعتها في باريس
1611
01:43:03,052 --> 01:43:05,053
لم أستطع مساعدة نفسي.
1612
01:43:05,054 --> 01:43:07,222
كنت هناك واحتضنته
1613
01:43:07,223 --> 01:43:08,974
لم يكن بوسعك مساعدته.
1614
01:43:08,975 --> 01:43:11,018
كنت هناك ووضع كل شيء عليّ
1615
01:43:11,019 --> 01:43:12,353
هذا أنت.
1616
01:43:13,187 --> 01:43:15,647
الاستسلام دائما.
1617
01:43:15,648 --> 01:43:17,442
كنت هناك واحتضنته
1618
01:43:18,610 --> 01:43:21,946
اتبع كل نبضة.
1619
01:43:24,115 --> 01:43:25,866
♪ أخذني بين ذراعيه ♪
1620
01:43:25,867 --> 01:43:27,243
مثل الحيوان.
1621
01:43:29,162 --> 01:43:32,665
♪ أخبرني أنني السبب ♪
1622
01:43:34,292 --> 01:43:37,753
♪ أخبرني أنني المرأة ♪
1623
01:43:37,754 --> 01:43:40,130
♪ سوف يكون خاسرًا دائمًا ♪
1624
01:43:40,131 --> 01:43:42,549
♪ دائما... ♪
1625
01:43:42,550 --> 01:43:46,053
(طرق على الباب)
1626
01:43:46,054 --> 01:43:47,388
إنه أودي!
1627
01:43:50,266 --> 01:43:51,266
{\an8}- مرحبًا!
- مرحبًا.
1628
01:43:51,267 --> 01:43:53,185
{\an8}- وقت سيئ؟
- لا.
1629
01:43:53,186 --> 01:43:54,479
شكرًا لك.
1630
01:43:57,106 --> 01:43:59,399
لقد كنت سحرًا اليوم.
1631
01:43:59,400 --> 01:44:01,985
كانت هناك أوقات لم أفهم فيها حتى
1632
01:44:01,986 --> 01:44:03,195
ما كنت أنظر إليه.
1633
01:44:03,196 --> 01:44:04,571
شكرًا لك.
1634
01:44:04,572 --> 01:44:08,450
اسمع، أعلم أننا كنا أعداء.
1635
01:44:08,451 --> 01:44:11,453
عندما نرى بعضنا البعض،
يكون ذلك عادةً من خلال القناع،
1636
01:44:11,454 --> 01:44:12,955
وأنت شخص خاص.
1637
01:44:12,956 --> 01:44:14,164
انا أفهم ذلك.
1638
01:44:14,165 --> 01:44:15,458
(ضحكة)
1639
01:44:18,628 --> 01:44:20,420
كيف حال راف؟
1640
01:44:20,421 --> 01:44:22,840
آخر مرة رأيته كان في سينسيناتي.
1641
01:44:24,175 --> 01:44:25,592
اه، إنه بخير.
1642
01:44:25,593 --> 01:44:28,971
إنه يهتم
ببعض الأمور العائلية.
1643
01:44:28,972 --> 01:44:30,223
أي نوع من الأشياء؟
1644
01:44:31,432 --> 01:44:34,267
عمته سيسيل تعاني من السرطان.
1645
01:44:34,268 --> 01:44:36,061
لذلك فهو يعتني بها.
1646
01:44:36,062 --> 01:44:37,104
(أودي يسخر)
1647
01:44:37,105 --> 01:44:39,022
ليس لديه خالة.
1648
01:44:39,023 --> 01:44:41,024
كان والده طفلاً وحيدًا.
1649
01:44:41,025 --> 01:44:43,694
وأمه لم يكن لها أي أخوات.
1650
01:44:43,695 --> 01:44:46,154
باستثناء، أم، فيرونيك،
1651
01:44:46,155 --> 01:44:49,324
لكنها ماتت عندما كانت طفلة.
1652
01:44:49,325 --> 01:44:51,159
إذا كانت الذاكرة تخدم.
1653
01:44:51,160 --> 01:44:53,245
كانت سيسيل جارة.
1654
01:44:53,246 --> 01:44:55,163
لقد نشأ وهو يناديها تاتا.
1655
01:44:55,164 --> 01:44:56,540
هل تعلمين "عمة"؟
1656
01:44:56,541 --> 01:44:58,625
أه، أعتقد أنه لم يخبرني عنها أبدًا.
1657
01:44:58,626 --> 01:45:00,502
نعم، لا أعتقد ذلك.
1658
01:45:00,503 --> 01:45:02,129
- إذن فهو في فرنسا؟
- نعم.
1659
01:45:02,130 --> 01:45:03,463
هذا مريح.
1660
01:45:03,464 --> 01:45:05,215
لماذا هو مريح؟
1661
01:45:05,216 --> 01:45:07,092
(ضحكة)
1662
01:45:07,093 --> 01:45:09,053
هل كنت نائما أو شيء من هذا القبيل؟
1663
01:45:10,346 --> 01:45:11,513
التصنيفات في ارتفاع.
1664
01:45:11,514 --> 01:45:14,933
{\an8}لقد انتقلت من تصنيف U إلى مكان
في المنتخب الوطني
1665
01:45:14,934 --> 01:45:18,354
أسرع من أي شخص
في تاريخ هذه الرياضة.
1666
01:45:23,276 --> 01:45:25,486
أخبر راف أنك ستقابله في باريس.
1667
01:45:31,367 --> 01:45:34,078
{\an8}(♪ موسيقى بوب تُعزف على
الاستريو، كلمات غير واضحة ♪)
1668
01:45:36,289 --> 01:45:38,124
(رنين جرس الباب)
1669
01:45:51,804 --> 01:45:53,347
جوانا باثوري؟
1670
01:45:54,724 --> 01:45:57,100
{\an8}أنا المحقق فيورينو.
وهذا هو المحقق تران.
1671
01:45:57,101 --> 01:45:58,644
شرطة الولاية هل يمكننا الدخول؟
1672
01:46:00,063 --> 01:46:02,273
{\an8}لا توجد مشكلة لديك،
كل ما نحتاجه هو التحدث.
1673
01:46:03,066 --> 01:46:04,942
{\an8}- بالتأكيد.
- نعم.
1674
01:46:10,490 --> 01:46:12,199
إذن أنت مبارز محترف.
1675
01:46:12,200 --> 01:46:13,700
هل هذا صحيح؟
1676
01:46:13,701 --> 01:46:15,827
{\an8}- أنا أسياج.
- ممم.
1677
01:46:15,828 --> 01:46:18,330
لا أحد يكسب عيشه حقًا من ذلك،
1678
01:46:18,331 --> 01:46:19,624
ما لم يعلموا.
1679
01:46:21,334 --> 01:46:23,126
لقد نجحت للتو في الانضمام إلى الفريق الأولمبي.
1680
01:46:23,127 --> 01:46:25,587
حسنًا، من الناحية الفنية،
لم نتأهل بعد.
1681
01:46:25,588 --> 01:46:26,838
لا أحد لديه.
1682
01:46:26,839 --> 01:46:28,715
أوه، هيا، لقد رأينا إحصائياتك.
1683
01:46:28,716 --> 01:46:30,592
فائز بكأس العالم! سوف تصبح نجمًا.
1684
01:46:30,593 --> 01:46:32,385
(ضحكة)
1685
01:46:32,386 --> 01:46:34,347
ماذا تريد أن تتحدث عنه؟
1686
01:46:36,099 --> 01:46:38,183
متى كانت آخر مرة
رأيت فيها زوجك؟
1687
01:46:38,184 --> 01:46:39,769
واحد...
1688
01:46:41,104 --> 01:46:42,938
منذ حوالي أربعة أشهر.
1689
01:46:42,939 --> 01:46:44,356
هذه فترة طويلة جدًا.
1690
01:46:44,357 --> 01:46:46,066
نعم.
1691
01:46:46,067 --> 01:46:47,901
لماذا كل هذا الوقت؟
1692
01:46:47,902 --> 01:46:50,404
لقد كان لدينا قتال، قتال سيئ.
1693
01:46:51,823 --> 01:46:54,951
وخرج للتو.
1694
01:46:56,536 --> 01:46:58,079
لم اسمع عنه .
1695
01:46:59,455 --> 01:47:03,918
ولأكون صادقًا، أنا، أممم،
لم أرغب في ذلك.
1696
01:47:05,169 --> 01:47:08,005
مممم. هذا يبدو سيئا.
1697
01:47:10,758 --> 01:47:13,844
هل أنت هنا لأنك
تعرف أين هو؟
1698
01:47:13,845 --> 01:47:15,470
نحن هنا لأننا لا نفعل ذلك.
1699
01:47:15,471 --> 01:47:18,473
تم الإبلاغ عن اختفاء راف.
1700
01:47:18,474 --> 01:47:19,850
بواسطة من؟
1701
01:47:19,851 --> 01:47:21,435
شخص يفتقده.
1702
01:47:25,940 --> 01:47:28,441
هل يمكنك أن تقولي أن لديك
تاريخًا من العنف، جوانا؟
1703
01:47:28,442 --> 01:47:30,153
(ضحكة)
1704
01:47:32,446 --> 01:47:34,031
(حفيف الأوراق)
1705
01:47:38,661 --> 01:47:40,997
هل تعلم متى
تم التقاط هذه الصورة؟
1706
01:47:42,915 --> 01:47:45,209
هل يمكنك أن تخبرنا ماذا يوجد في الجرار البيضاء؟
1707
01:47:46,544 --> 01:47:47,961
أريد محاميًا حاضرًا.
1708
01:47:47,962 --> 01:47:49,380
أنت تراهن.
1709
01:47:50,214 --> 01:47:53,216
ولكن، اسمع، ستجد هذا مثيرا للاهتمام.
1710
01:47:53,217 --> 01:47:56,511
التحلل القلوي يمكن أن يؤدي إلى إذابة الجسم.
1711
01:47:56,512 --> 01:47:59,432
الجلد والعظام وكل شيء.
1712
01:48:00,975 --> 01:48:03,351
لقد انتهيت فقط مع مادة لزجة بنية اللون.
1713
01:48:03,352 --> 01:48:05,187
يبدو مثل شراب القيقب.
1714
01:48:05,188 --> 01:48:06,689
أنت تعرف هذا.
1715
01:48:07,982 --> 01:48:09,858
هذا هو الشيء:
1716
01:48:09,859 --> 01:48:11,694
كان لدى راف حشوة.
1717
01:48:13,487 --> 01:48:15,615
هل تعلم ماذا يفعل الغسول بالفضة؟
1718
01:48:16,782 --> 01:48:19,535
لا شيء على الإطلاق.
1719
01:48:21,204 --> 01:48:23,872
لذا دعنا نقول أن خبير الجيومورفولوجيا الشرعي لدينا
1720
01:48:23,873 --> 01:48:26,917
{\an8}يجد بعض
التربة السطحية المقلوبة في حديقتك الخلفية
1721
01:48:26,918 --> 01:48:29,044
أو خارجًا بواسطة Coal Creek
1722
01:48:29,045 --> 01:48:30,962
أو الطريق للخروج في أوكاناجان.
1723
01:48:30,963 --> 01:48:33,131
لنفترض، على سبيل المثال،
1724
01:48:33,132 --> 01:48:36,301
لقد وجدنا كيسًا تحت تلك التربة،
1725
01:48:36,302 --> 01:48:38,511
وفي داخله بعض المادة البنية
1726
01:48:38,512 --> 01:48:42,808
{\an8}و800 مليجرام بالضبط
من ملغم الفضة.
1727
01:48:45,019 --> 01:48:47,104
ما هو نوع اليوم الذي سيكون بالنسبة لك؟
1728
01:48:48,356 --> 01:48:49,565
سيء؟
1729
01:48:51,067 --> 01:48:52,610
أو سيئة للغاية؟
1730
01:48:57,990 --> 01:48:59,241
يرى؟
1731
01:48:59,242 --> 01:49:00,910
جيلي-او.
1732
01:49:05,248 --> 01:49:07,708
أوه، الجحيم اللعين.
1733
01:49:09,418 --> 01:49:11,503
كفى من هذا الهراء.
1734
01:49:11,504 --> 01:49:13,798
في أحد هذه الأيام، لن يكون هناك تدريب.
1735
01:49:14,966 --> 01:49:16,258
يمكنك الذهاب الآن.
1736
01:49:16,259 --> 01:49:17,425
جوانا...
1737
01:49:17,426 --> 01:49:19,011
إخرج من منزلي أيها اللعين!
1738
01:49:25,935 --> 01:49:28,688
(فتح الباب، إغلاقه)
1739
01:49:30,064 --> 01:49:31,482
هل هذا صحيح؟
1740
01:49:32,900 --> 01:49:34,442
الحشوة؟
1741
01:49:34,443 --> 01:49:36,403
ممم...ربما يكون كذلك.
1742
01:49:36,404 --> 01:49:37,613
قد يكون...
1743
01:49:38,614 --> 01:49:40,532
لا أستطبع.
1744
01:49:40,533 --> 01:49:44,953
أنا... أنا لا أعرف كيف أخرج من هنا.
1745
01:49:44,954 --> 01:49:47,455
لم أرغب في ذلك من قبل.
1746
01:49:47,456 --> 01:49:49,541
ماذا تريد هناك؟
1747
01:49:49,542 --> 01:49:51,127
(صفعة)
1748
01:49:55,589 --> 01:49:57,424
فقط دعني أخرج!
1749
01:49:57,425 --> 01:49:58,509
جوانا...
1750
01:50:00,511 --> 01:50:02,262
أنا لا أسيطر على الأمور هنا.
1751
01:50:02,263 --> 01:50:03,681
ثم من هو؟
1752
01:50:50,311 --> 01:50:52,021
(لهث)
1753
01:50:56,317 --> 01:50:57,693
(صراخ)
1754
01:51:08,287 --> 01:51:09,704
(لهث)
1755
01:51:09,705 --> 01:51:10,955
(بكاء)
1756
01:51:10,956 --> 01:51:12,207
(لهث)
1757
01:51:12,208 --> 01:51:14,460
(يتنفس بصعوبة)
1758
01:51:39,443 --> 01:51:40,986
فكر في الأمر جيدًا.
1759
01:51:43,447 --> 01:51:45,115
أملك.
1760
01:51:45,116 --> 01:51:47,158
لا ينبغي لي أن أكون هنا.
1761
01:51:47,159 --> 01:51:49,244
وسوف يعرفون أين يجدونك.
1762
01:51:49,245 --> 01:51:51,413
يمكنك الركض.
1763
01:51:51,414 --> 01:51:53,707
ولكن فهم ما يعنيه ذلك.
1764
01:51:55,251 --> 01:51:56,877
انا فقط بحاجة الى...
1765
01:52:01,799 --> 01:52:04,427
لا تخرج من هذا الباب.
1766
01:52:12,435 --> 01:52:14,478
هل مازلت أحلم؟
1767
01:52:16,939 --> 01:52:18,064
لا.
1768
01:52:18,065 --> 01:52:19,816
انا لا افعل هذا.
1769
01:52:19,817 --> 01:52:21,777
أنت.
1770
01:52:24,655 --> 01:52:28,200
تريد ذلك في جسدك.
1771
01:52:29,785 --> 01:52:33,372
تريد ذلك في كل خلية.
1772
01:52:35,916 --> 01:52:38,501
لقد كان دائما بداخلك.
1773
01:52:38,502 --> 01:52:40,421
إنه ما أنت عليه.
1774
01:52:41,964 --> 01:52:44,300
(يتنفس بصعوبة)
1775
01:52:45,509 --> 01:52:47,093
(♪ Lark بواسطة Angel Olsen ♪)
1776
01:52:47,094 --> 01:52:50,680
♪ أخبرني أنني السبب ♪
1777
01:52:50,681 --> 01:52:52,223
(تنهد)
1778
01:52:52,224 --> 01:52:55,894
♪ أخبرني أنني المرأة ♪
1779
01:52:55,895 --> 01:52:58,480
♪ سوف يكون خاسرًا دائمًا ♪
1780
01:52:58,481 --> 01:53:02,193
♪ دائما ♪
1781
01:53:10,701 --> 01:53:15,288
احلم، احلم، احلم، احلم ♪
1782
01:53:15,289 --> 01:53:19,126
احلم، احلم ♪
1783
01:53:20,794 --> 01:53:23,672
{\an8}(♪ أول سعادة في اليوم
بقلم Os Mutantes ♪)
1784
01:53:31,764 --> 01:53:34,350
(♪ امرأة تغني باللغة الفرنسية ♪)
1785
01:53:37,478 --> 01:53:38,729
يا.
1786
01:53:45,027 --> 01:53:46,195
كشك الفاكهة؟
1787
01:53:47,947 --> 01:53:50,031
هل هذا هو خيالك؟
1788
01:53:50,032 --> 01:53:52,075
لم تتعلم أبدًا كيف تعيش.
1789
01:53:52,076 --> 01:53:53,994
الحياة كانت من أجل الآخرين.
1790
01:53:57,081 --> 01:53:58,207
الماء والغسول
1791
01:53:59,208 --> 01:54:02,252
من أين تعلمت ذلك؟ جوجل؟
1792
01:54:02,253 --> 01:54:04,087
أتمنى أن تستخدم وضع التصفح المتخفي.
1793
01:54:04,088 --> 01:54:05,380
ماذا تريد؟
1794
01:54:05,381 --> 01:54:07,341
لا شيء، أنا على استعداد.
1795
01:54:08,676 --> 01:54:10,678
لا أستطيع أن أصدق أنك طعنتني حتى الموت.
1796
01:54:11,470 --> 01:54:13,555
لا لا...
1797
01:54:13,556 --> 01:54:15,266
لا تشعر بالسوء يا عزيزتي.
1798
01:54:16,684 --> 01:54:17,810
كان يجب أن يحدث.
1799
01:54:18,978 --> 01:54:21,229
ذبيحة للآلهة.
1800
01:54:21,230 --> 01:54:22,731
وقود للنار.
1801
01:54:24,149 --> 01:54:25,317
إنه جيد بالنسبة لك.
1802
01:54:26,902 --> 01:54:28,404
أرى ذلك الآن.
1803
01:54:28,821 --> 01:54:32,073
وسوف تبدو بمظهر جيد جدًا
وأنت تقف على المنصة.
1804
01:54:32,074 --> 01:54:34,076
الباقة بين ذراعيك.
1805
01:54:34,577 --> 01:54:36,370
جوهرتي الصغيرة...
1806
01:54:41,625 --> 01:54:43,293
وداعا يا جوهرة!
1807
01:54:43,294 --> 01:54:45,087
(تنهد)
1808
01:54:46,964 --> 01:54:49,133
(حركة المرور، أبواق السيارات في المسافة)
1809
01:55:10,404 --> 01:55:11,322
(رنين الهاتف)
1810
01:55:11,323 --> 01:55:12,905
(صوت صفير البريد الصوتي)
1811
01:55:12,906 --> 01:55:14,365
(الرجل): راف، أنا في باريس!
1812
01:55:14,366 --> 01:55:16,285
لقد نجحنا! مبروك يا رجل.
1813
01:55:17,119 --> 01:55:20,747
حسنًا، آمل أن أراك هنا.
1814
01:55:20,748 --> 01:55:22,540
(رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين)
1815
01:55:22,541 --> 01:55:25,126
- يحتوي على كمية أقل من البروتين.
- أنا لا أتحمل اللاكتوز.
1816
01:55:25,127 --> 01:55:27,128
وأنت في فرنسا! إنه أمر مأساوي.
1817
01:55:27,129 --> 01:55:28,921
{\an8}- مرحبًا.
- JB!
1818
01:55:28,922 --> 01:55:30,840
ها هي.
1819
01:55:30,841 --> 01:55:33,259
قهوة، شكرًا لك.
1820
01:55:33,260 --> 01:55:34,802
هل تنام جيدا؟
1821
01:55:34,803 --> 01:55:36,220
نعم لقد نمت جيدا.
1822
01:55:36,221 --> 01:55:39,307
{\an8}لقد بقيت مستيقظًا طوال الليل أشاهد الشريط.
ساشا فيازوفسكا.
1823
01:55:39,308 --> 01:55:41,476
أوه، هذا أكيوشي.
1824
01:55:41,477 --> 01:55:42,727
ينبغي لي أن أقول مرحباً.
1825
01:55:42,728 --> 01:55:44,188
ج ب!
1826
01:55:47,399 --> 01:55:48,859
يبدو أنك هادئ.
1827
01:55:49,860 --> 01:55:52,320
حسنًا، ميشا، أنا فقط، أمم...
1828
01:55:52,321 --> 01:55:54,740
لقد استيقظت للتو في باريس، لذلك...
1829
01:55:55,741 --> 01:55:57,992
{\an8}يجب أن أذهب أيضًا،
لديّ معالج تدليك قادم.
1830
01:55:57,993 --> 01:56:00,912
أظهِر لها صورة جو
وقل لها أنك تريد أن تكون مسترخيًا إلى هذا الحد.
1831
01:56:00,913 --> 01:56:02,830
نعم، أراكم جميعًا عند الظهر.
1832
01:56:02,831 --> 01:56:04,875
{\an8}- وداعا!
- وداعا.
1833
01:56:06,335 --> 01:56:08,087
هل يعلم راف أنك تشرب القهوة الآن؟
1834
01:56:09,088 --> 01:56:11,297
لقد حضرت إلى الفصل مع لاتيه ذات مرة،
1835
01:56:11,298 --> 01:56:13,425
وصرخ في وجهي حتى بكيت.
1836
01:56:16,136 --> 01:56:18,221
أعتقد أنه سيكون هناك اليوم، أليس كذلك؟
1837
01:56:18,222 --> 01:56:19,640
(تنهد)
1838
01:56:21,016 --> 01:56:23,226
أودي...
1839
01:56:23,227 --> 01:56:26,647
لقد كذبت عليك بشأن راف.
1840
01:56:28,023 --> 01:56:29,983
إنه لا يهتم بخالته سيسيل.
1841
01:56:30,401 --> 01:56:31,860
لقد تشاجرنا.
1842
01:56:33,028 --> 01:56:34,321
منذ أشهر.
1843
01:56:35,781 --> 01:56:38,033
لقد كان هناك الكثير من الأشياء التي كانت
تتراكم، وكل هذا...
1844
01:56:39,159 --> 01:56:39,993
خرج.
1845
01:56:41,203 --> 01:56:42,787
نحن انفصلنا.
1846
01:56:42,788 --> 01:56:45,165
وأعتقد أننا سنبقى على هذا النحو.
1847
01:56:45,541 --> 01:56:46,625
الله يا...
1848
01:56:47,751 --> 01:56:49,210
أنا آسف جدا.
1849
01:56:49,211 --> 01:56:52,130
أنا بخير، أنا بخير، في الغالب.
1850
01:56:52,131 --> 01:56:53,424
هل كان يغش؟
1851
01:56:54,299 --> 01:56:55,967
ليس على حد علمي.
1852
01:56:55,968 --> 01:56:57,428
هل كنت؟
1853
01:56:59,346 --> 01:57:00,763
اه، آسف.
1854
01:57:00,764 --> 01:57:02,974
أنا... أنا فضولي.
1855
01:57:02,975 --> 01:57:05,685
لا يوجد أحد في حياتي الآن.
1856
01:57:05,686 --> 01:57:07,855
هناك فقط المنحدر، وأنتم يا رفاق.
1857
01:57:10,149 --> 01:57:11,442
لقد حلمت بحلم الليلة الماضية.
1858
01:57:14,278 --> 01:57:17,573
لقد وصلت إلى الجولة الأخيرة،
مباراة الميدالية الذهبية.
1859
01:57:18,824 --> 01:57:20,408
لقد مشيت على الشريط،
1860
01:57:20,409 --> 01:57:22,410
نظرت إلى خصمي،
1861
01:57:22,411 --> 01:57:23,746
وكنت أنت.
1862
01:57:26,915 --> 01:57:28,167
من فاز؟
1863
01:57:30,127 --> 01:57:31,295
(ضحكة)
1864
01:57:32,546 --> 01:57:34,756
لقد كنت في حالة من الهدوء منذ دقيقة تقريبًا.
1865
01:57:34,757 --> 01:57:37,049
استرخي، لقد كان مجرد حلم.
1866
01:57:37,050 --> 01:57:38,302
(ضحكة)
1867
01:57:41,847 --> 01:57:43,181
مرحبا، كيف حالك؟
1868
01:57:43,182 --> 01:57:44,932
لا شئ.
1869
01:57:44,933 --> 01:57:48,644
{\an8}أنا... اعتقدت للتو أنني رأيت شخصًا
لم أره منذ فترة.
1870
01:57:48,645 --> 01:57:51,899
صديق أم عدو؟
1871
01:57:56,737 --> 01:57:57,988
(يضحك بهدوء)
1872
01:58:07,372 --> 01:58:09,040
(امرأة تتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت)
1873
01:58:09,041 --> 01:58:11,626
(امرأة على مكبر الصوت): الجولة الأولى تبدأ
خلال 5 دقائق.
1874
01:58:11,627 --> 01:58:14,505
{\an8}- مهلا، هل أنت بخير؟
- نعم.
1875
01:58:16,381 --> 01:58:18,007
كما تعلم، يجب أن أعترف،
1876
01:58:18,008 --> 01:58:20,301
لم أكن أعتقد أنك قاتل.
1877
01:58:20,302 --> 01:58:21,636
لكن راف فعل ذلك بالتأكيد، أليس كذلك؟
1878
01:58:21,637 --> 01:58:22,887
أعتقد ذلك.
1879
01:58:22,888 --> 01:58:24,222
هل هو بخير؟
1880
01:58:24,223 --> 01:58:25,848
لقد حاولت الاتصال به هذا الصباح، ولكن...
1881
01:58:25,849 --> 01:58:27,308
مهلا، أوين.
1882
01:58:27,309 --> 01:58:30,019
أردت فقط أن أقول إنني أعتقد
أنك مدرب رائع.
1883
01:58:30,020 --> 01:58:32,481
أنت تعرف متى تتدخل
ومتى تتراجع.
1884
01:58:34,608 --> 01:58:35,608
(ضحكة)
1885
01:58:35,609 --> 01:58:36,859
أنت على حق.
1886
01:58:36,860 --> 01:58:38,486
سأتوقف عن الكلام.
1887
01:58:38,487 --> 01:58:40,656
{\an8}لا تحتاج إليّ، جو.
فقط افعل ما تفعله.
1888
01:58:55,045 --> 01:58:57,798
(الرجال والنساء يتحدثون، غير واضحين)
1889
01:59:00,175 --> 01:59:03,929
(إليوت): هذا هو الوقت المناسب لك، جوانا.
1890
01:59:04,930 --> 01:59:07,516
لياو، المبارز الأفضل في الصين
1891
01:59:08,433 --> 01:59:10,351
مهاجم لا هوادة فيه
1892
01:59:10,352 --> 01:59:12,062
إنها تتكئ على الخدع
1893
01:59:12,563 --> 01:59:15,816
اسحبها للداخل واسحقها
1894
01:59:19,736 --> 01:59:21,362
في الحراسة!
1895
01:59:21,363 --> 01:59:23,573
<ط> جاهز. هيا.
1896
01:59:23,574 --> 01:59:25,284
(الزفير بشكل حاد)
1897
01:59:32,833 --> 01:59:34,792
(خرخرة)
1898
01:59:34,793 --> 01:59:35,835
المس إلى اليسار.
1899
01:59:35,836 --> 01:59:39,589
{\an8}باثوري، الولايات المتحدة الأمريكية، تتقدم
إلى جدول الـ16.
1900
01:59:39,590 --> 01:59:42,133
على الحراسة. مستعد. تعال.
1901
01:59:42,134 --> 01:59:44,928
{\an8}- (إليوت): فورنييه. كن لطيفًا.
واعثر على طريقك.
1902
01:59:47,973 --> 01:59:49,265
(خرخرة)
1903
01:59:49,266 --> 01:59:50,850
توقف! المس إلى اليسار.
1904
01:59:50,851 --> 01:59:55,230
{\an8}باثوري، الولايات المتحدة الأمريكية، تتأهل
إلى ربع النهائي.
1905
01:59:56,440 --> 01:59:58,025
(اصوات صاخبة في سيوف المبارزة)
1906
02:00:00,485 --> 02:00:02,904
(إليوت): زيمر. إنها في طريقها إلى الأعلى.
1907
02:00:02,905 --> 02:00:04,405
توقف! المس إلى اليسار.
1908
02:00:04,406 --> 02:00:05,823
راقبها
1909
02:00:05,824 --> 02:00:08,826
{\an8}زيمر، الولايات المتحدة الأمريكية، يتأهل
إلى ربع النهائي.
1910
02:00:08,827 --> 02:00:11,954
تاناكا، الثالث على مستوى العالم حاليًا
1911
02:00:11,955 --> 02:00:14,040
إنها تحب المسافة
1912
02:00:14,041 --> 02:00:15,958
أغلق الفجوة الآن
1913
02:00:15,959 --> 02:00:16,835
(خرخرة)
1914
02:00:16,836 --> 02:00:17,960
وقف!
1915
02:00:17,961 --> 02:00:19,962
باثوري، الولايات المتحدة الأمريكية
1916
02:00:19,963 --> 02:00:22,506
يتأهل إلى الدور نصف النهائي
1917
02:00:22,507 --> 02:00:25,885
(الجمهور يهتف، الرجال والنساء يتحدثون)
1918
02:00:25,886 --> 02:00:28,722
مرحبا! شكرا لك.
1919
02:00:30,599 --> 02:00:32,183
هل تريد مني التوقيع؟
1920
02:00:32,184 --> 02:00:34,436
(رجل يتحدث عبر مكبر الصوت، غير واضح)
1921
02:00:37,856 --> 02:00:39,608
- ها أنت ذا.
- جوانا!
1922
02:00:43,904 --> 02:00:45,364
(صراخ)
1923
02:00:47,491 --> 02:00:49,075
(الرجل): جوانا!
1924
02:00:49,076 --> 02:00:50,285
شكرًا لك.
1925
02:00:56,959 --> 02:00:58,418
(صفارة الإنذار تنطلق في المسافة)
1926
02:01:37,082 --> 02:01:38,458
(رنين الخط، صوت صفير البريد الصوتي)
1927
02:01:39,126 --> 02:01:40,251
(أودي على البريد الصوتي): راف...
1928
02:01:40,252 --> 02:01:42,044
لا تلتقط الكثير من الأشياء هذه الأيام
1929
02:01:42,045 --> 02:01:43,629
(أودي يضحك)
1930
02:01:43,630 --> 02:01:46,466
{\an8}أفتقد رؤيتك وأنت تقوم بالتدريب
من على مقاعد البدلاء.< /i>
1931
02:01:46,842 --> 02:01:50,136
{\an8}لكن يجب أن أعترف
أنني استمتعت بمشاهدة جو وهو يتعرق.
1932
02:01:50,137 --> 02:01:51,804
(أودي يضحك)
1933
02:01:51,805 --> 02:01:54,098
متى ستخرج رأسك؟
1934
02:01:54,099 --> 02:01:57,185
لا تكن غريبًا. اتصل بي مرة أخرى.
1935
02:02:35,182 --> 02:02:36,475
كم مضى من الوقت؟
1936
02:02:37,642 --> 02:02:39,602
قليلًا من الوقت.
1937
02:02:39,603 --> 02:02:41,354
لقد توقفت عن استخدامه.
1938
02:02:42,773 --> 02:02:44,149
حتى اليوم.
1939
02:02:46,443 --> 02:02:47,943
لقد اقتربت تقريبا.
1940
02:02:47,944 --> 02:02:49,237
بالكاد.
1941
02:02:50,238 --> 02:02:53,241
مباراة أخرى،
ثم مباراة أخرى بعدها.
1942
02:02:54,826 --> 02:02:56,161
وبعد ذلك انتهيت.
1943
02:02:58,622 --> 02:03:00,582
أنا هنا بفضلك.
1944
02:03:03,877 --> 02:03:07,172
كل شيء يحدث
بالطريقة التي من المفترض أن يحدث بها.
1945
02:03:32,864 --> 02:03:34,783
(كلاهما يتنفس بصعوبة)
1946
02:03:38,286 --> 02:03:39,496
(أنين)
1947
02:03:51,883 --> 02:03:54,052
(رنين الهاتف)
1948
02:04:02,394 --> 02:04:03,687
مرحبًا؟
1949
02:04:04,104 --> 02:04:05,813
(المرأة): آسفة لإيقاظك.
1950
02:04:05,814 --> 02:04:07,149
من هذا؟
1951
02:04:07,732 --> 02:04:10,192
لقد التقينا من خلال صديقنا كريج.
1952
02:04:10,193 --> 02:04:12,403
هل لديهم هواتف عمومية هناك؟
1953
02:04:12,404 --> 02:04:13,989
(رنين العملات المعدنية)
1954
02:04:16,908 --> 02:04:19,119
(صفارة الإنذار تنطلق في المسافة)
1955
02:04:21,371 --> 02:04:22,788
(رنين الخط)
1956
02:04:22,789 --> 02:04:24,832
(رجل يصرخ من بعيد)
1957
02:04:24,833 --> 02:04:26,584
(المرأة): مرحبًا، جوانا.
1958
02:04:26,585 --> 02:04:28,837
من الجميل أن أعرف اسمك أخيرا.
1959
02:04:29,754 --> 02:04:31,088
نيل؟
1960
02:04:31,089 --> 02:04:32,841
إنها الساعة الثانية صباحا
1961
02:04:33,466 --> 02:04:36,260
إنه يوم كبير نوعا ما غدا.
1962
02:04:36,261 --> 02:04:38,971
{\an8}لذا أخبرني، لماذا أنا عند
هاتف عمومي وأنا أرتدي بيجامتي؟
1963
02:04:38,972 --> 02:04:41,098
{\an8}لقد كان هناك شخص يتجسس
على صندوق التطوير الخاص بي.< /i>
1964
02:04:41,099 --> 02:04:43,684
{\an8}يبدو أنهم مهتمون
بالكود الذي كتبته لك.< /i>
1965
02:04:43,685 --> 02:04:45,477
{\an8}عمّا تتحدث؟
من هم؟
1966
02:04:45,478 --> 02:04:47,522
لا أعلم. أخبرني أنت
1967
02:04:50,108 --> 02:04:51,775
كيف عرفت من أنا؟
1968
02:04:51,776 --> 02:04:55,070
{\an8}أخبرني، لماذا
يحتاج المبارز الأولمبي إلى تطبيق سري؟
1969
02:04:55,071 --> 02:04:58,282
{\an8}الذي يقوم بتنشيط أداة صغيرة غامضة
لا تستطيع حتى أن تظهرها لي؟ i>
1970
02:04:58,283 --> 02:04:59,325
إنه أمر معقد.
1971
02:04:59,326 --> 02:05:01,243
ثم سأبسط الأمر لك:
1972
02:05:01,244 --> 02:05:02,369
هل أنا في ورطة؟
1973
02:05:02,370 --> 02:05:04,371
لا! لم تفعل...
1974
02:05:04,372 --> 02:05:06,457
لم تفعل أي شيء خطأ.
1975
02:05:06,458 --> 02:05:07,959
ماذا عنك؟
1976
02:05:13,590 --> 02:05:15,759
{\an8}نيرة، يجب أن أذهب.
لا تتصل بي مرة أخرى.
1977
02:05:17,219 --> 02:05:18,510
أنت بخير.
1978
02:05:18,511 --> 02:05:19,888
إنها لا تعرف شيئا.
1979
02:05:21,223 --> 02:05:22,641
أحد يعرف شيئا ما.
1980
02:05:23,892 --> 02:05:24,976
عد إلى السرير.
1981
02:05:27,854 --> 02:05:30,481
{\an8}(همسًا): هناك شيء
لا يبدو على ما يرام.
1982
02:05:30,482 --> 02:05:32,692
لا بد لي من الخروج من هنا.
1983
02:05:35,862 --> 02:05:37,738
لا أستطيع النوم أيضًا، أليس كذلك؟
1984
02:05:37,739 --> 02:05:39,241
نعم لقد أمسكت بي.
1985
02:05:40,784 --> 02:05:41,701
أنت بخير؟
1986
02:05:41,702 --> 02:05:42,952
نعم نعم.
1987
02:05:42,953 --> 02:05:44,495
فقط، أفكر في الغد.
1988
02:05:44,496 --> 02:05:46,622
لذلك فهي تشعر بالتوتر.
1989
02:05:46,623 --> 02:05:48,540
ماذا أستطيع أن أقول؟ أنا إنسان.
1990
02:05:48,541 --> 02:05:50,167
(ضحك)
1991
02:05:50,168 --> 02:05:52,795
لا تقلقي يا جو،
سيكون يومًا رائعًا.
1992
02:05:52,796 --> 02:05:54,380
واحدة للكتب.
1993
02:05:54,381 --> 02:05:56,007
شكرًا.
1994
02:05:57,842 --> 02:05:59,386
- نومًا هانئًا.
- مممم.
1995
02:06:55,859 --> 02:06:57,485
(إغلاق السوستة)
1996
02:07:13,168 --> 02:07:15,044
(إليوت): ماذا تعتقد عنها؟
1997
02:07:15,045 --> 02:07:16,379
لا يهم
1998
02:07:17,547 --> 02:07:18,840
لأن غدا...
1999
02:07:20,008 --> 02:07:21,009
سأقتلها.
2000
02:07:23,386 --> 02:07:26,430
حسنًا، اتبع غرائزك.
2001
02:07:26,431 --> 02:07:28,183
(نداء الطيور)
2002
02:07:40,487 --> 02:07:42,405
(الجمهور يصفق)
2003
02:07:53,041 --> 02:07:55,209
فيازوفسكا...
2004
02:07:55,210 --> 02:07:57,211
الرقم واحد في أوروبا
2005
02:07:57,212 --> 02:07:59,963
من سلالة طويلة من أفراد عائلة المبارزة الملكية.
2006
02:07:59,964 --> 02:08:01,340
إنها من المدرسة القديمة
2007
02:08:01,341 --> 02:08:02,424
على أهبة الاستعداد! جاهز.
2008
02:08:02,425 --> 02:08:04,093
{\an8}- كن مرحًا.
- أليز!
2009
02:08:04,094 --> 02:08:05,678
الهجوم سريعًا
2010
02:08:10,517 --> 02:08:12,268
(يتنفس بصعوبة)
2011
02:08:13,269 --> 02:08:14,396
(خرخرة)
2012
02:08:21,152 --> 02:08:22,236
الآن
2013
02:08:22,237 --> 02:08:24,447
(هتاف الجمهور)
2014
02:08:25,824 --> 02:08:29,284
باتوري، الولايات المتحدة الأمريكية، تتأهل إلى النهائي.
2015
02:08:29,285 --> 02:08:31,036
(الجمهور يهتف ويصفق)
2016
02:08:31,037 --> 02:08:34,249
الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية!
2017
02:08:49,013 --> 02:08:51,433
أعتقد أن بعض الأحلام تتحقق.
2018
02:09:04,195 --> 02:09:06,239
أنا أحب الغموض.
2019
02:09:06,948 --> 02:09:09,033
وهذا ما كنت عليه، جو.
2020
02:09:11,161 --> 02:09:13,746
لقد سمعت قصصًا
عن شدتك.
2021
02:09:15,498 --> 02:09:17,624
ولكن عندما رأيتك مرة أخرى،
2022
02:09:17,625 --> 02:09:19,294
لقد كنت...
2023
02:09:20,587 --> 02:09:21,713
قابل للكسر.
2024
02:09:23,715 --> 02:09:25,841
وكنت تغار مني.
2025
02:09:25,842 --> 02:09:27,969
لقد أوقعني هذا في الفخ.
2026
02:09:29,053 --> 02:09:29,888
أنت...
2027
02:09:31,097 --> 02:09:33,223
غيور مني.
2028
02:09:33,224 --> 02:09:35,018
(يضحك)
2029
02:09:36,478 --> 02:09:38,980
لقد كنت الشخص الذي اختاره راف.
2030
02:09:39,355 --> 02:09:42,400
لقد تخلى عني، لقد تركنا جميعًا.
2031
02:09:44,444 --> 02:09:47,613
كل ذلك حتى يتمكن من المراهنة بحياته
على جوانا باثوري.
2032
02:09:47,614 --> 02:09:49,365
أردت الحقيقة.
2033
02:09:50,617 --> 02:09:52,493
وعندما أبدأ بمطاردة شيء ما،
2034
02:09:52,494 --> 02:09:53,578
انا لا أتوقف.
2035
02:09:55,538 --> 02:09:58,999
كيف تغلبت الورقة الصغيرة المهتزة على 15-4
2036
02:09:59,000 --> 02:10:03,505
{\an8}أتحول إلى القاتل البارد
الذي رأيته في لايبزيغ وأثينا...
2037
02:10:04,839 --> 02:10:06,090
ومكسيكو سيتي؟
2038
02:10:07,759 --> 02:10:09,427
لم تكن جيدا فحسب.
2039
02:10:10,595 --> 02:10:12,471
لقد كنت مترددا.
2040
02:10:12,472 --> 02:10:13,932
(يضحك بهدوء)
2041
02:10:15,683 --> 02:10:18,019
اتضح أن لديك
أسرارًا أكثر مما كنت أعتقد.
2042
02:10:20,230 --> 02:10:21,897
التكنولوجيا مذهلة.
2043
02:10:21,898 --> 02:10:23,649
(يضحك)
2044
02:10:23,650 --> 02:10:28,071
يمكن لهذا الشيء استنساخ
القرص الصلب في أربع دقائق.
2045
02:10:29,447 --> 02:10:32,075
حتى الأشياء التي تعتقد أنك حذفتها.
2046
02:10:33,743 --> 02:10:35,786
محادثة واحدة في مكتب الاستقبال
2047
02:10:35,787 --> 02:10:38,540
{\an8}يحصل لي على مفتاح إضافي
لغرفة الفندق التي يقيم فيها زميلي في الفريق.
2048
02:10:39,332 --> 02:10:40,917
ومن ثم فهو مثل سيف المبارزة.
2049
02:10:43,044 --> 02:10:44,796
في انتظار الافتتاح.
2050
02:10:46,172 --> 02:10:48,091
اللحظة المناسبة للهجوم.
2051
02:10:51,553 --> 02:10:54,430
{\an8}مثير للاهتمام، ما وجدته
في سجل البحث الخاص بك.
2052
02:10:55,723 --> 02:10:57,058
مراكش.
2053
02:10:58,184 --> 02:10:59,394
كاراكاس.
2054
02:11:00,520 --> 02:11:01,854
موسكو.
2055
02:11:03,147 --> 02:11:04,940
راف يسقط من على وجه الأرض،
2056
02:11:04,941 --> 02:11:06,733
وفجأة، تجد نفسك تبحث عن رحلات طيران
2057
02:11:06,734 --> 02:11:08,486
إلى الدول التي لا توجد بها معاهدات تسليم المجرمين.
2058
02:11:10,280 --> 02:11:12,824
بالمناسبة ، لم يسبق لي أن قمت بحظر رقم هاتفي من قبل أي شخص ميت .
2059
02:11:13,950 --> 02:11:15,201
هذا يؤلمني.
2060
02:11:17,453 --> 02:11:18,413
أنت مجنون.
2061
02:11:18,414 --> 02:11:20,290
أنا بخير، في الواقع.
2062
02:11:21,416 --> 02:11:22,875
كيف حالك إذن؟
2063
02:11:25,128 --> 02:11:26,878
لا يمكن أن يكون صحيًا،
2064
02:11:26,879 --> 02:11:29,631
{\an8}ارتدي مغناطيسًا كل ليلة
حتى تتمكن من الغش في طريقك إلى الذهب.
2065
02:11:29,632 --> 02:11:30,757
(أودي يضحك)
2066
02:11:30,758 --> 02:11:32,092
نعم.
2067
02:11:32,093 --> 02:11:34,094
أنا أعلم ذلك أيضاً.
2068
02:11:34,095 --> 02:11:36,346
والآن يفعل ذلك بعض الأشخاص الآخرين.
2069
02:11:36,347 --> 02:11:38,599
لماذا أهتم بما يعتقده الناس؟
2070
02:11:38,600 --> 02:11:40,517
ربما يهمك ما يعتقده هؤلاء الأشخاص.
2071
02:11:40,518 --> 02:11:42,645
إن القتل هو نوع من اهتماماتهم.
2072
02:11:44,564 --> 02:11:46,691
لقد انتظرت بقدر ما أستطيع.
2073
02:11:47,650 --> 02:11:49,485
كنا في نفس الفريق.
2074
02:11:50,361 --> 02:11:52,739
أردت أن أركبك إلى الألعاب الأولمبية.
2075
02:11:56,576 --> 02:11:58,911
أو ربما انتظرت طويلاً.
2076
02:12:01,581 --> 02:12:03,790
أريد أن أضربك على الشريط.
2077
02:12:03,791 --> 02:12:06,794
أريد أن أكسبها،
وإلا فإنها ستكون مجرد...
2078
02:12:08,838 --> 02:12:10,589
مثقل ورق.
2079
02:12:10,590 --> 02:12:12,924
(رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت)
2080
02:12:12,925 --> 02:12:14,384
(يضحك بهدوء)
2081
02:12:14,385 --> 02:12:17,180
{\an8}تبدأ المباراة النهائية للمبارزة للسيدات
بعد دقيقة واحدة.< /i>
2082
02:12:20,850 --> 02:12:21,976
ربما تفوز.
2083
02:12:23,144 --> 02:12:24,520
لديك الاحتمالات.
2084
02:12:25,688 --> 02:12:27,689
ربما سأفاجئ الجميع.
2085
02:12:27,690 --> 02:12:30,652
ولكن مهما حدث، أستطيع أن أقول لك هذا:
2086
02:12:31,069 --> 02:12:33,737
{\an8}عندما تنظر إلى
الوقت الذي كنت فيه في باريس،
2087
02:12:33,738 --> 02:12:35,990
سيكون الشعور مرًا وحلوًا.
2088
02:12:37,367 --> 02:12:38,660
حظا سعيدا، جو.
2089
02:12:43,539 --> 02:12:45,165
جواز السفر نظيف.
2090
02:12:45,166 --> 02:12:46,751
لقد غطيت آثارك.
2091
02:12:51,923 --> 02:12:54,800
في نهاية الممر، مخرج الحريق.
2092
02:12:54,801 --> 02:12:56,677
تاكسي إلى المطار.
2093
02:12:56,678 --> 02:12:58,429
لا.
2094
02:12:59,931 --> 02:13:02,266
هذا ينتهي بطريقة واحدة فقط.
2095
02:13:09,107 --> 02:13:10,900
(رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت)
2096
02:13:14,112 --> 02:13:15,529
سيداتي وسادتي،
2097
02:13:15,530 --> 02:13:18,490
{\an8}يرجى الجلوس
لحضور نهائي المبارزة للسيدات.< /i>
2098
02:13:18,491 --> 02:13:21,160
(♪ Fanfare on PA ♪)
2099
02:13:33,256 --> 02:13:35,133
(هتاف الجمهور)
2100
02:13:45,601 --> 02:13:47,478
(الجمهور يهتف ويصفق)
2101
02:13:52,400 --> 02:13:54,109
(رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت)
2102
02:13:54,110 --> 02:13:55,570
التنافس على الذهب...
2103
02:13:57,071 --> 02:14:00,074
من الولايات المتحدة، جوانا باثوري.
2104
02:14:00,992 --> 02:14:02,743
(الجمهور يهتف ويصفق)
2105
02:14:02,744 --> 02:14:04,453
(رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت)
2106
02:14:04,454 --> 02:14:05,621
التنافس على الذهب...
2107
02:14:07,081 --> 02:14:10,083
{\an8}من الولايات المتحدة،
أودي زيمر.
2108
02:14:10,084 --> 02:14:12,211
(الجمهور يهتف ويصفق)
2109
02:14:28,603 --> 02:14:30,646
فقط لأعلمك،
لقد كنت متردداً أيضاً.
2110
02:14:38,196 --> 02:14:41,282
(إليوت): أغلقه، ركز.
2111
02:14:43,493 --> 02:14:44,535
في الحراسة
2112
02:14:45,745 --> 02:14:47,413
<ط> جاهز. هيا!
2113
02:14:53,503 --> 02:14:54,669
(خرخرة)
2114
02:14:54,670 --> 02:14:56,671
توقف! المس إلى اليمين.
2115
02:14:56,672 --> 02:14:58,966
(الجمهور يصفق)
2116
02:15:03,179 --> 02:15:04,013
(خرخرة)
2117
02:15:04,014 --> 02:15:05,055
{\an8}- توقف!
-نعم!
2118
02:15:05,056 --> 02:15:06,306
لمسة مزدوجة.
2119
02:15:06,307 --> 02:15:07,308
(الجمهور يصفق)
2120
02:15:11,896 --> 02:15:13,605
(كلاهما يئن)
2121
02:15:13,606 --> 02:15:15,149
المس إلى اليسار.
2122
02:15:22,240 --> 02:15:25,284
{\an8}- توقف! لمسة مزدوجة.
- لا! هيا!
2123
02:15:33,876 --> 02:15:35,001
(خرخرة)
2124
02:15:35,002 --> 02:15:36,294
{\an8}- توقف!
- نعم!
2125
02:15:36,295 --> 02:15:37,129
المس إلى اليمين.
2126
02:15:38,965 --> 02:15:39,924
(خرخرة)
2127
02:15:39,924 --> 02:15:40,800
وقف!
2128
02:15:40,801 --> 02:15:42,175
{\an8}- نعم!
- المس إلى اليسار.
2129
02:15:42,176 --> 02:15:43,719
(الجمهور يصفق)
2130
02:15:48,224 --> 02:15:50,059
توقف. المس إلى اليمين.
2131
02:15:51,102 --> 02:15:52,894
{\an8}- لا!
- نعم!
2132
02:15:52,895 --> 02:15:54,897
{\an8}- لا!
- نعم.
2133
02:15:56,274 --> 02:15:57,899
(هتاف الجمهور)
2134
02:15:57,900 --> 02:15:59,652
(الزفير ببطء)
2135
02:16:07,326 --> 02:16:09,620
<ط> على أهبة الاستعداد. جاهز.
2136
02:16:11,372 --> 02:16:12,206
هيا.
2137
02:16:20,172 --> 02:16:21,464
نعم!
2138
02:16:21,465 --> 02:16:22,383
المس إلى اليسار.
2139
02:16:25,845 --> 02:16:27,929
الأولوية، الغرفة.
2140
02:16:27,930 --> 02:16:29,515
دقيقة واحدة.
2141
02:16:34,562 --> 02:16:35,938
إنها فوضى.
2142
02:16:37,189 --> 02:16:39,817
لقد اختفت أنماطها، لا أستطيع قراءتها.
2143
02:16:41,152 --> 02:16:43,820
انسَ أنماطها. انسَ كل شيء.
2144
02:16:43,821 --> 02:16:46,324
فقط أشعر به
2145
02:16:47,450 --> 02:16:48,910
ستعرف ما يجب عليك فعله
2146
02:16:50,786 --> 02:16:52,079
لقد عرفت دائمًا
2147
02:16:54,290 --> 02:16:55,666
في الحراسة!
2148
02:17:01,172 --> 02:17:02,006
جاهز
2149
02:17:03,174 --> 02:17:04,008
هيا!
2150
02:17:15,436 --> 02:17:18,856
♪ ♪ ♪
2151
02:17:25,154 --> 02:17:26,655
نعم!
2152
02:17:26,656 --> 02:17:27,781
وقف!
2153
02:17:27,782 --> 02:17:28,823
(نحيب)
2154
02:17:28,824 --> 02:17:29,742
المس إلى اليمين.
2155
02:17:29,742 --> 02:17:30,576
باثوري!
2156
02:17:30,577 --> 02:17:32,285
نعم!
2157
02:17:32,286 --> 02:17:33,870
البطل الأولمبي.
2158
02:17:33,871 --> 02:17:37,123
الفائز، باثوري، البطل الأولمبي.
2159
02:17:37,124 --> 02:17:39,669
نعم!
2160
02:17:41,087 --> 02:17:44,631
نعم! نعم!
2161
02:17:44,632 --> 02:17:46,341
(يضحك)
2162
02:17:46,342 --> 02:17:48,426
(الجمهور يهتف ويصفق)
2163
02:17:48,427 --> 02:17:50,096
نعم!
2164
02:17:55,017 --> 02:17:58,062
{\an8}(الجمهور يهتف):
باثوري! باثوري! باثوري!
2165
02:18:08,906 --> 02:18:12,659
{\an8}تمثل أوكرانيا،
ساشا فيازوفسكا.
2166
02:18:12,660 --> 02:18:14,078
(الجمهور يصفق)
2167
02:18:18,749 --> 02:18:21,501
{\an8}ممثلاً
للولايات المتحدة الأمريكية،
2168
02:18:21,502 --> 02:18:23,461
أودي زيمر
2169
02:18:23,462 --> 02:18:25,756
(الجمهور يهتف ويصفق)
2170
02:18:33,264 --> 02:18:36,600
الحائز على الميدالية الذهبية والبطل الأولمبي...
2171
02:18:38,644 --> 02:18:41,688
ممثلاً للولايات المتحدة الأمريكية
2172
02:18:41,689 --> 02:18:44,149
جوانا باثوري
2173
02:18:44,150 --> 02:18:46,277
(الجمهور يهتف ويصفق)
2174
02:18:59,290 --> 02:19:02,126
(امرأة تتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت)
2175
02:19:05,087 --> 02:19:08,591
{\an8}الرجاء الوقوف أثناء النشيد الوطني
للولايات المتحدة.< /i>
2176
02:19:10,593 --> 02:19:13,387
{\an8}(♪ النشيد الوطني الأمريكي
يُعزف على مكبرات الصوت ♪)
2177
02:19:19,518 --> 02:19:24,439
♪ هل يمكنك أن ترى ♪
2178
02:19:24,440 --> 02:19:28,651
♪ عند ضوء الفجر المبكر ♪
2179
02:19:28,652 --> 02:19:33,323
♪ ما الذي كنا نرحب به بكل فخر ♪
2180
02:19:33,324 --> 02:19:38,536
♪ عند آخر وميض للشفق ♪
2181
02:19:38,537 --> 02:19:42,957
♪ خطوطها العريضة ونجومها الساطعة ♪
2182
02:19:42,958 --> 02:19:47,837
♪ من خلال القتال الخطير ♪
2183
02:19:47,838 --> 02:19:52,801
♪ فوق الأسوار كنا نراقب ♪
2184
02:19:52,802 --> 02:19:57,472
♪ هل كنا نبث بشجاعة؟ ♪
2185
02:19:57,473 --> 02:20:02,268
♪ ووهج الصاروخ الأحمر ♪
2186
02:20:02,269 --> 02:20:06,773
♪ القنابل تنفجر في الهواء ♪
2187
02:20:06,774 --> 02:20:11,319
♪ قدم الدليل طوال الليل ♪
2188
02:20:11,320 --> 02:20:16,366
♪ أن علمنا لا يزال هناك ♪
2189
02:20:16,367 --> 02:20:18,743
♪ أوه قل ♪
2190
02:20:18,744 --> 02:20:23,665
♪ هل هذا هو شعار النجوم المرصعة؟ ♪
2191
02:20:23,666 --> 02:20:27,544
♪ ومع ذلك موجة ♪
2192
02:20:27,545 --> 02:20:33,550
♪ فوق أرض الأحرار ♪
2193
02:20:33,551 --> 02:20:39,348
♪ وبيت الشجعان؟ ♪
2194
02:20:47,273 --> 02:20:48,898
(♪ فرصة بواسطة أنجيل أولسن ♪)
2195
02:20:48,899 --> 02:20:54,196
♪ ما الذي تعتقد أنني بحاجة إليه؟ ♪
2196
02:20:56,282 --> 02:21:02,329
♪ ربما يكون من الصعب جدًا رؤيته ♪
2197
02:21:04,415 --> 02:21:08,711
♪ لا أريد كل شيء ♪
2198
02:21:12,506 --> 02:21:18,470
♪ لقد حصلت على ما يكفي ♪
2199
02:21:19,680 --> 02:21:24,852
♪ لا أريد كل شيء ♪
2200
02:21:27,730 --> 02:21:33,819
♪ لقد كان لدي حب ♪
2201
02:21:35,779 --> 02:21:40,700
♪ أسوأ شعور شعرت به ♪
2202
02:21:40,701 --> 02:21:45,330
♪ ذهب ♪
2203
02:21:45,331 --> 02:21:50,211
♪ لقد ذهب ♪
2204
02:21:51,670 --> 02:21:56,257
♪ أنا أعلم كيف يعود كل شيء ♪
2205
02:21:56,258 --> 02:22:00,470
♪ أنا أعلم جيدا ♪
2206
02:22:00,471 --> 02:22:05,351
♪ الآن انتهيت ♪
2207
02:22:07,519 --> 02:22:12,316
♪ سأرحل مرة أخرى ♪
2208
02:22:14,860 --> 02:22:18,989
♪ أضع خطتي الخاصة ♪
2209
02:22:22,952 --> 02:22:25,203
♪ أنا لا أبحث ♪
2210
02:22:25,204 --> 02:22:28,499
♪ للحصول على الإجابة ♪
2211
02:22:30,334 --> 02:22:33,211
♪ أو أي شيء ♪
2212
02:22:33,212 --> 02:22:37,258
♪ يدوم ♪
2213
02:22:38,467 --> 02:22:42,011
♪ أريد فقط أن أرى ♪
2214
02:22:42,012 --> 02:22:45,723
♪ بعض الجمال ♪
2215
02:22:45,724 --> 02:22:47,600
♪ حاول ♪
2216
02:22:47,601 --> 02:22:52,439
♪ وفهم ♪
2217
02:22:54,233 --> 02:22:57,277
♪ إذا عرفنا ♪
2218
02:22:57,278 --> 02:23:02,365
♪ بعضنا البعض ♪
2219
02:23:02,366 --> 02:23:07,329
♪ ما مدى ندرة ذلك؟ ♪
2220
02:23:10,040 --> 02:23:14,961
♪ كل تلك المساحة بينهما ♪
2221
02:23:14,962 --> 02:23:18,798
♪ أين نقف ♪
2222
02:23:18,799 --> 02:23:23,679
♪ قد تكون فرصتنا
2223
02:23:25,723 --> 02:23:30,477
ربما تكون فرصتنا... ♪
2224
02:23:33,439 --> 02:23:36,317
♪ ♪