1 00:01:18,913 --> 00:01:20,748 (تنفس ثقيل) 2 00:01:26,086 --> 00:01:27,963 (المرأة): لدينا فرصة واحدة. 3 00:01:30,257 --> 00:01:33,092 فرصة واحدة لتحقيق العظمة الحقيقية 4 00:01:33,093 --> 00:01:34,677 (يتنفس بصعوبة) 5 00:01:34,678 --> 00:01:37,598 احفر اسمك في الكون 6 00:01:39,725 --> 00:01:41,435 (همسًا): الحلم الأمريكي. 7 00:01:48,859 --> 00:01:50,486 (يتنفس بصعوبة) 8 00:01:52,571 --> 00:01:55,950 أنت أخف ريشة 9 00:01:57,409 --> 00:01:59,745 أنت شظية من الماس 10 00:02:11,632 --> 00:02:12,925 (صوت صفير) 11 00:02:16,345 --> 00:02:18,097 (شفرات تصطدم، صفير) 12 00:02:24,645 --> 00:02:26,063 هذا هو 13 00:02:28,190 --> 00:02:29,149 وقتك 14 00:02:30,401 --> 00:02:33,529 الكمال هو كل ما يهم 15 00:02:35,155 --> 00:02:38,450 المسافة، انتبه للمسافة. 16 00:02:40,244 --> 00:02:41,829 لا تتراجع 17 00:02:42,621 --> 00:02:45,040 اختر اللحظة المناسبة واجذبها إليك 18 00:02:46,208 --> 00:02:47,084 اضرب أولا 19 00:02:49,587 --> 00:02:51,004 اللعنة! 20 00:02:51,005 --> 00:02:53,590 ورأت ذلك 21 00:02:53,591 --> 00:02:55,717 قبل أن تقوم بأي خطوة 22 00:02:55,718 --> 00:02:58,303 حتى قبل أن تأخذ علامتك 23 00:02:58,304 --> 00:02:59,888 مللي ثانية... 24 00:02:59,889 --> 00:03:02,181 (الزفير بشكل حاد) 25 00:03:02,182 --> 00:03:06,228 {\an8}كل ما يحدث قد كتب منذ عصور. 26 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 (يتنفس بشكل مرتجف) 27 00:03:47,561 --> 00:03:49,437 (يتنفس بهدوء) 28 00:03:49,438 --> 00:03:51,148 (تغريد الطيور) 29 00:03:52,358 --> 00:03:53,692 (الرجل): جو، هل أنت مستيقظ؟ 30 00:03:55,069 --> 00:03:56,278 لأن؟ 31 00:04:03,619 --> 00:04:05,078 {\an8}- صباح الخير. - صباح الخير! 32 00:04:05,079 --> 00:04:07,538 لقد قمت بإعداد بعض الأشرطة لك، تشغيل واحد في اللحظة الأخيرة لن يضر. 33 00:04:07,539 --> 00:04:09,208 نعم. 34 00:04:11,585 --> 00:04:13,420 (الجمهور يتحدث في الفيديو) 35 00:04:17,633 --> 00:04:19,217 (امرأة تصرخ في الفيديو) 36 00:04:19,218 --> 00:04:20,843 كيف نمت؟ 37 00:04:20,844 --> 00:04:23,012 حسناً، أعتقد ذلك. 38 00:04:23,013 --> 00:04:25,014 لقد كان أفضل مع الميلاتونين. 39 00:04:25,015 --> 00:04:26,474 حسنًا، الميلاتونين يجعلك بطيئًا. 40 00:04:26,475 --> 00:04:28,102 أنا أعرف. 41 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 يمكننا أن نحاول استخدام جذر حشيشة الهر مرة أخرى. 42 00:04:32,606 --> 00:04:35,483 سنتركه ينقع لفترة أطول قليلاً هذه المرة. 43 00:04:35,484 --> 00:04:38,528 هل تعلم أن الأرق يمكن أن يكون سببه التوتر؟ 44 00:04:38,529 --> 00:04:39,905 ماذا؟ 45 00:04:42,241 --> 00:04:44,451 هل أنت قلق يا بيجو؟ 46 00:04:47,663 --> 00:04:49,206 همم؟ 47 00:04:50,416 --> 00:04:51,917 ماذا لو كان الأمر مبكرا جدا؟ 48 00:04:52,876 --> 00:04:56,546 أعني أنها في حالة من البكاء. 49 00:04:56,547 --> 00:04:58,214 بانكوك وضعتها ضمن المراكز الثلاثة الأولى. 50 00:04:58,215 --> 00:04:59,340 لا يمكنها التوقف عن الفوز. 51 00:04:59,341 --> 00:05:00,633 مممم. 52 00:05:00,634 --> 00:05:02,677 ومن يذكرك بذلك؟ 53 00:05:02,678 --> 00:05:05,346 هيا! إنها عملية الإحماء. 54 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 لا أريدها أن تكون الأولى بالنسبة لي، 55 00:05:07,850 --> 00:05:09,100 ليس بعد كل هذا الوقت. 56 00:05:09,101 --> 00:05:11,686 لا أودي، ليست هي. 57 00:05:11,687 --> 00:05:13,271 اعتقدت أن لدينا خطة. 58 00:05:13,272 --> 00:05:15,523 تصعيد الأمور. دنفر، القسم الثاني... 59 00:05:15,524 --> 00:05:17,900 كما تعلم، استعادة نقاطي. 60 00:05:17,901 --> 00:05:19,527 نعم، عليك أن تزيد من سرعتك، 61 00:05:19,528 --> 00:05:21,738 {\an8}ولكن الهدف النهائي لا يزال هو أولمبياد باريس 62 00:05:21,739 --> 00:05:23,323 مع الذهب حول رقبتك. 63 00:05:24,324 --> 00:05:28,037 والطريق إلى تلك المنصة هو من خلال أودي زيمر. 64 00:05:28,370 --> 00:05:31,039 إنها مباراة ودية، هيا! 65 00:05:31,040 --> 00:05:32,999 لقد مضى عليها عشر سنوات. 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,127 إنها مثل حشرة على الزجاج الأمامي لسيارتك. 67 00:05:36,712 --> 00:05:39,797 لكن، كما تعلم، إذا كنت لا تريد أن تفعل ذلك هذا الصباح، فلا داعي لنا أن نفعل ذلك. 68 00:05:39,798 --> 00:05:42,009 {\an8}سنفعل شيئًا آخر. سنذهب في جولة بالدراجة. 69 00:05:48,390 --> 00:05:50,266 دعونا نذهب لقتل الطفل. 70 00:05:50,267 --> 00:05:51,642 ها هي! 71 00:05:51,643 --> 00:05:53,561 (الجمهور يصفق في الفيديو) 72 00:05:53,562 --> 00:05:54,980 (صراخ) 73 00:05:57,733 --> 00:05:59,817 أراهن على أن أوين علمها كيفية التظاهر. 74 00:05:59,818 --> 00:06:01,444 مهلا، أنت سوف تهاجم عاليا. 75 00:06:01,445 --> 00:06:02,904 لكن احترس من نقاطك العمياء، أليس كذلك؟ 76 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 إنها متقلبة، ولكن يمكن التنبؤ بها. 77 00:06:06,825 --> 00:06:08,785 مثل، نعم، إذا كنت أسفل... 78 00:06:08,786 --> 00:06:12,580 كان بإمكاني أن أتقدم وأفوز، ولكن لماذا كنت متأخرًا بتسع نقاط؟ 79 00:06:12,581 --> 00:06:14,082 لقد اعجبتك الدراما. 80 00:06:14,083 --> 00:06:15,958 أنا أحب الدراما. 81 00:06:15,959 --> 00:06:17,418 (اودي يضحك) 82 00:06:17,419 --> 00:06:19,921 {\an8}إذا سمحتم، أتمنى لكم جميعًا الحظ السعيد اليوم 83 00:06:19,922 --> 00:06:22,715 من رؤية الفائز بكأس العالم في الجسد. 84 00:06:22,716 --> 00:06:24,634 ولكن لدينا اثنين من الضيوف المميزين الآخرين. 85 00:06:24,635 --> 00:06:27,386 راف كارون، الحائز على الميدالية الأولمبية، 86 00:06:27,387 --> 00:06:30,014 فردي الرجال في رياضة الشيش، لندن 2012. 87 00:06:30,015 --> 00:06:32,016 (الجمهور يصفق) 88 00:06:32,017 --> 00:06:34,102 لقد كان برونزيًا، لقد كان برونزيًا، هيا. 89 00:06:34,103 --> 00:06:36,354 وزوجته وتلميذته جوانا باثوري. 90 00:06:36,355 --> 00:06:37,730 أهلاً! 91 00:06:37,731 --> 00:06:41,400 حظيت رياضة المبارزة الأمريكية بنصيبها من النجوم في العقود الأخيرة. 92 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 لكن قليلين هم الذين يتألقون مثل جوانا، 93 00:06:44,029 --> 00:06:46,405 الذي كان ذات يوم أملنا في الحصول على الميدالية الذهبية الأولمبية. 94 00:06:46,406 --> 00:06:48,492 (الجمهور يصفق) 95 00:06:49,910 --> 00:06:51,786 لا يمكنك فقط أن تهدف إلى الأعلى. 96 00:06:51,787 --> 00:06:54,914 {\an8}عليك أن تهدف إلى الوصول إلى قمة جبل إيفرست. 97 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 وإلا فما الهدف؟ 98 00:06:56,250 --> 00:06:58,334 حب اللعبة؟ 99 00:06:58,335 --> 00:07:01,337 الحب.الحب مهم. 100 00:07:01,338 --> 00:07:03,381 {\an8}الحب سيجعلك تنهض من السرير في الصباح، 101 00:07:03,382 --> 00:07:05,842 لكن الحب لن يمنحك ميدالية. 102 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 ولا حتى واحدة بنية اللون. 103 00:07:08,679 --> 00:07:10,471 عقلية البطل. 104 00:07:10,472 --> 00:07:12,515 ليس للقلب الضعيف. 105 00:07:12,516 --> 00:07:14,809 لا، ليس كذلك، ولكنني لست بطلاً. 106 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 هذا ليس نصيبي في الحياة. 107 00:07:18,105 --> 00:07:21,190 إن فرحتي الحقيقية تأتي من مساعدة الآخرين على الفوز. 108 00:07:21,191 --> 00:07:23,151 (الرجل): لقد اعتدت على تدريب المزيد من الأشخاص، على أية حال. 109 00:07:23,152 --> 00:07:25,486 سوف نخصص وقتًا للأسئلة والأجوبة لاحقًا، 110 00:07:25,487 --> 00:07:28,656 ولكن أولاً، لدينا مفاجأة لكم جميعًا. 111 00:07:28,657 --> 00:07:31,159 مباراة من 15 لمسة. 112 00:07:31,160 --> 00:07:35,038 الحمامي مقابل الغرفة. 113 00:07:35,747 --> 00:07:39,208 سيداتي، إذا كنتم ترغبون في الذهاب إلى مستودع الأسلحة. 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,586 (الجمهور يتذمر ويصفق) 115 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 (الرجل): اذهب واحصل عليهم! 116 00:07:44,882 --> 00:07:46,507 أوين، من الجميل رؤيتك. 117 00:07:46,508 --> 00:07:48,426 إذن ما الذي جعلك تبتعد؟ 118 00:07:48,427 --> 00:07:51,304 2019 كأس العالم بالقاهرة. 119 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 لقد كانت هذه المرة الأخيرة التي تنافست فيها. 120 00:07:54,349 --> 00:07:55,641 هل كان ذلك؟ 121 00:07:55,642 --> 00:07:56,726 (أودي يضحك) 122 00:07:56,727 --> 00:07:58,937 لقد كنت ستأخذنا إلى طوكيو. 123 00:08:00,647 --> 00:08:01,689 دعني أخمن. 124 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 هل كان لديك طفل؟ 125 00:08:03,817 --> 00:08:04,651 لا. 126 00:08:04,652 --> 00:08:05,943 (ضحكة) 127 00:08:05,944 --> 00:08:07,196 إذن أنت تؤذي نفسك؟ 128 00:08:11,283 --> 00:08:12,784 لا. 129 00:08:15,537 --> 00:08:17,372 كنت بحاجة فقط إلى استراحة، أليس كذلك؟ 130 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 نعم، شيء من هذا القبيل. 131 00:08:20,334 --> 00:08:22,252 أحصل عليه. 132 00:08:22,961 --> 00:08:25,838 أتذكر أنني شاهدتك تقوم بالتدريبات في شيريدان. 133 00:08:25,839 --> 00:08:29,342 رؤيتك تدمر الجميع في NACs. 134 00:08:29,343 --> 00:08:31,510 لقد كنت غيورًا جدًا منك، 135 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 موهبتك. 136 00:08:34,890 --> 00:08:37,058 لكن راف كان يقول لي دائمًا في جلساتنا، 137 00:08:37,059 --> 00:08:39,310 "أنت تتسلق جبلًا. لا يحدث شيء بين عشية وضحاها." 138 00:08:39,311 --> 00:08:40,728 جلساتك؟ 139 00:08:40,729 --> 00:08:43,065 نعم، لقد دربني واحدًا تلو الآخر. 140 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 يا إلهي، لقد شعرت بالإحباط الشديد عندما باع صالة الألعاب الرياضية. 141 00:08:48,070 --> 00:08:52,241 لا تفهمني خطأً. لقد كان أوين رائعًا. 142 00:08:54,326 --> 00:08:55,577 لكن راف كان مميزا. 143 00:08:57,412 --> 00:08:59,122 لقد عرف كيف يدفعك. 144 00:09:04,503 --> 00:09:06,213 أنت محظوظ جدًا لوجوده. 145 00:09:08,173 --> 00:09:09,258 نعم. 146 00:09:11,218 --> 00:09:13,052 - حظا سعيدا هناك. - ولك أيضا. 147 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 (يضحك بهدوء) 148 00:09:25,315 --> 00:09:26,858 (المرأة): هنا نذهب. 149 00:09:29,152 --> 00:09:30,237 في الحراسة 150 00:09:31,405 --> 00:09:32,697 جاهز. 151 00:09:32,698 --> 00:09:34,408 هيا! 152 00:09:36,910 --> 00:09:38,327 (صافرة) 153 00:09:38,328 --> 00:09:39,162 وقف! 154 00:09:39,162 --> 00:09:40,080 1-0. 155 00:09:41,331 --> 00:09:42,665 في الحراسة 156 00:09:42,666 --> 00:09:44,041 جاهز. 157 00:09:44,042 --> 00:09:45,210 هيا! 158 00:09:50,632 --> 00:09:51,757 وقف! 159 00:09:51,758 --> 00:09:52,676 2-0. 160 00:09:54,052 --> 00:09:55,553 في الحراسة 161 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 <ط> جاهز. هيا! 162 00:10:03,562 --> 00:10:04,396 وقف! 163 00:10:04,397 --> 00:10:05,856 1-2. 164 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 (همسًا): اللعنة. 165 00:10:08,984 --> 00:10:11,402 <ط> على أهبة الاستعداد. جاهز. 166 00:10:11,403 --> 00:10:12,738 هيا! 167 00:10:15,198 --> 00:10:16,491 توقف! 2-2. 168 00:10:19,202 --> 00:10:19,995 وقف! 169 00:10:19,996 --> 00:10:21,287 7-2. 170 00:10:21,288 --> 00:10:22,330 وقف! 171 00:10:22,331 --> 00:10:23,790 7-4. 172 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 وقف! 173 00:10:26,126 --> 00:10:28,337 13-4. 174 00:10:31,381 --> 00:10:32,215 وقف! 175 00:10:32,216 --> 00:10:33,466 14-4. 176 00:10:33,467 --> 00:10:35,135 (الجمهور يصفق) 177 00:10:36,762 --> 00:10:37,803 في الحراسة 178 00:10:37,804 --> 00:10:39,389 (يتنفس بصعوبة) 179 00:10:40,599 --> 00:10:41,850 جاهز. 180 00:10:43,435 --> 00:10:45,062 هيا! 181 00:10:49,274 --> 00:10:50,150 وقف! 182 00:10:50,151 --> 00:10:51,151 مباراة. 183 00:10:51,152 --> 00:10:53,612 زيمر يفوز بنتيجة 15-4. 184 00:10:58,658 --> 00:11:00,951 سيداتي، أشكركم جزيل الشكر على وقتكم. 185 00:11:00,952 --> 00:11:03,914 راف، أوين، من دواعي سروري دائمًا. 186 00:11:04,915 --> 00:11:06,707 مهلا، لا يهم ما قالته. 187 00:11:06,708 --> 00:11:08,542 لقد قمت بالسياج مثل الهواة اللعينين. 188 00:11:08,543 --> 00:11:10,837 أين كنت؟ أين كان رأسك؟ 189 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 هل قمت بتدريبها على مواجهة بعضها البعض؟ 190 00:11:14,049 --> 00:11:16,008 ماذا يهم؟ 191 00:11:16,009 --> 00:11:17,636 كان عندي الكثير من الطلاب، جو. 192 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 وأنت الذي راهنت عليه. 193 00:11:23,642 --> 00:11:25,727 انظر، لدينا دنفر في غضون أسبوع، 194 00:11:26,228 --> 00:11:27,853 لذلك قفل. 195 00:11:27,854 --> 00:11:29,606 دعونا نبدأ العمل. 196 00:11:30,690 --> 00:11:31,733 هنا. 197 00:11:38,740 --> 00:11:40,241 تعال! 198 00:11:40,242 --> 00:11:41,618 أسرع من ذلك. 199 00:11:47,165 --> 00:11:48,999 هيا بنا! أقدام سريعة! 200 00:11:49,000 --> 00:11:52,086 انظر إلى ذراعك، ومددها. 201 00:11:52,087 --> 00:11:53,170 {\an8}- جيد! مرة أخرى! - نعم. 202 00:11:53,171 --> 00:11:55,631 تمديد! لا، بطيء جدًا. 203 00:11:55,632 --> 00:11:58,217 اعمل على هذه القفزة، ها هي! 204 00:11:58,218 --> 00:12:00,387 (شخير) 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,765 25 تكرارًا، ثم نقوم بالساقين. 206 00:12:05,475 --> 00:12:06,851 حسناً، دعنا نذهب. 207 00:12:06,852 --> 00:12:08,727 نقطة التحكم، جو! 208 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 لقد تعرضت للخطر. 209 00:12:09,813 --> 00:12:11,647 بطيئ جداً! 210 00:12:11,648 --> 00:12:13,107 دعنا نذهب. 211 00:12:13,108 --> 00:12:14,984 هيا، ادفعها! هاجم! 212 00:12:14,985 --> 00:12:16,444 (خرخرة) 213 00:12:16,445 --> 00:12:19,197 هيا اضربني! 214 00:12:32,878 --> 00:12:34,754 أريد أن أعرض لكم شيئا هنا. 215 00:12:36,173 --> 00:12:38,300 هذه هي أوقات رد فعلك في التدريبات. 216 00:12:39,301 --> 00:12:41,051 إنها مسطحة. 217 00:12:41,052 --> 00:12:43,137 ممممم، ليس كذلك. 218 00:12:43,138 --> 00:12:45,222 ولكن هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية. 219 00:12:45,223 --> 00:12:46,307 أعطني أرقامًا. 220 00:12:46,308 --> 00:12:47,933 هل تريد أرقام؟ 221 00:12:47,934 --> 00:12:49,810 عمرك 34 سنة. 222 00:12:49,811 --> 00:12:51,645 وقد حصلت على فرصتك منذ 4 سنوات. 223 00:12:51,646 --> 00:12:53,106 أنا أعلم ما حدث. 224 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 هل تحاول أن تقول لي أن هذه هي فرصتي الأخيرة؟ 225 00:13:01,615 --> 00:13:02,949 انا اعرف ذلك ايضا 226 00:13:04,743 --> 00:13:05,869 لذا... 227 00:13:06,870 --> 00:13:08,204 ماذا نفعل؟ 228 00:13:08,205 --> 00:13:09,705 لا أعرف. 229 00:13:09,706 --> 00:13:12,500 كيميائيًا، نحن نفعل كل ما بوسعنا. 230 00:13:12,501 --> 00:13:14,960 (تغريد الطيور) 231 00:13:14,961 --> 00:13:17,255 حسناً، لنذهب. 232 00:13:18,006 --> 00:13:20,175 لقد قمنا بـ 600 صد. 233 00:13:20,592 --> 00:13:22,718 سنفعل 600 أخرى. 234 00:13:22,719 --> 00:13:25,597 {\an8}(راف وجوانا يئنان، وشفرات السكين تصدر صوتًا) 235 00:13:30,143 --> 00:13:32,269 حسنًا، مرة أخرى. دعنا نفعل ذلك مرة أخرى. 236 00:13:32,270 --> 00:13:34,563 {\an8}كيف كان شعورك عندما واجهت خصمًا حقيقيًا مرة أخرى؟ 237 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 (يضحك بهدوء) 238 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 أوه، لقد شعرت وكأنها الأوقات القديمة. 239 00:13:41,947 --> 00:13:45,575 كما تعلم، لم نتحدث أبدًا عن ما حدث. 240 00:13:46,868 --> 00:13:48,828 لقد تحدثنا فقط حول هذا الموضوع. 241 00:13:57,337 --> 00:13:59,089 لم تكن بطولة كأس العالم الأولى بالنسبة لي. 242 00:14:00,549 --> 00:14:03,134 لقد كانت تلك هي المرة الأولى التي أتيحت لي فرصة الفوز بها. 243 00:14:04,886 --> 00:14:07,055 لقد كنت على بعد بوصة واحدة من المنتخب الوطني. 244 00:14:08,265 --> 00:14:11,267 الألعاب الأولمبية، ميدالية. 245 00:14:11,268 --> 00:14:12,894 لقد حان وقتي أخيرا. 246 00:14:15,105 --> 00:14:16,648 ودخلت في رأسي. 247 00:14:19,568 --> 00:14:22,404 يبدو الأمر وكأنني كنت في السادسة عشر من عمري مرة أخرى، وأنا ذاهب إلى NAC الأول. 248 00:14:24,155 --> 00:14:26,199 لقد توقف حدسي عن العمل. 249 00:14:28,451 --> 00:14:30,203 وترددت. 250 00:14:34,791 --> 00:14:35,917 (تنهد) 251 00:14:38,253 --> 00:14:41,380 لحظة واحدة لا تحددك، جو. 252 00:14:41,381 --> 00:14:43,257 لقد عدت. 253 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 أنت جاهز. 254 00:14:52,559 --> 00:14:53,727 لا... 255 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 أنا لست كذلك، أنا بحاجة إلى مزيد من الوقت. 256 00:14:58,398 --> 00:15:00,150 أحتاج إلى القليل من الوقت الإضافي. 257 00:15:04,112 --> 00:15:07,407 ولكن ليس هناك ساعات كافية في اليوم. 258 00:15:09,326 --> 00:15:10,493 (جوانا تشم) 259 00:15:12,287 --> 00:15:13,537 (يضحك) 260 00:15:13,538 --> 00:15:15,956 هل تمنيت يومًا ألا تنام؟ 261 00:15:15,957 --> 00:15:17,374 (ضحكة) 262 00:15:17,375 --> 00:15:18,709 (فتح الباب) 263 00:15:18,710 --> 00:15:21,086 لقد تحدثت للتو مع لامبرايت. 264 00:15:21,087 --> 00:15:23,130 اه هل تركت...؟ 265 00:15:23,131 --> 00:15:26,092 أعتقد أن هذا يمكن أن يكون شيئا. 266 00:15:27,344 --> 00:15:28,470 شيئ مثير للاهتمام للغاية. 267 00:15:29,471 --> 00:15:31,263 تعال. 268 00:15:31,264 --> 00:15:32,766 دعنا نذهب في جولة بالسيارة. 269 00:15:34,351 --> 00:15:37,019 لا أريد أن أفسد الأمر، فقط ثق بي. 270 00:15:37,020 --> 00:15:39,105 (♪ تشغيل الأوبرا على الراديو ♪) 271 00:15:44,110 --> 00:15:45,611 ها نحن! 272 00:15:45,612 --> 00:15:47,989 (الرجال يتحدثون، غير واضحين) 273 00:15:51,618 --> 00:15:53,535 (صوت صفير الباب) 274 00:15:53,536 --> 00:15:54,828 أوه، مرحباً. 275 00:15:54,829 --> 00:15:56,456 نحن نبحث عن الدكتور سوترو. 276 00:15:57,666 --> 00:15:59,876 ايلينا! مدنيون. 277 00:16:05,382 --> 00:16:08,926 مرحبًا! لا بد أنك جو. 278 00:16:08,927 --> 00:16:11,637 مرحبًا، لا أعرف سبب وجودي هنا. 279 00:16:11,638 --> 00:16:13,430 أوه! كم هو مثير للاهتمام. 280 00:16:13,431 --> 00:16:14,683 لو سمحت... 281 00:16:15,684 --> 00:16:18,060 لقد كنت أنا وميلاني صديقتين منذ الدراسة العليا. 282 00:16:18,061 --> 00:16:20,145 لقد كنت أطلعها على دراسة أقوم بإجرائها، 283 00:16:20,146 --> 00:16:23,358 واتصلت بي هذا الصباح وأوصت بك كموضوع. 284 00:16:25,068 --> 00:16:26,694 ما هي الدراسة؟ 285 00:16:26,695 --> 00:16:29,738 هل سمعت عن التحفيز المغناطيسي عبر الجمجمة؟ 286 00:16:29,739 --> 00:16:30,906 لا. 287 00:16:30,907 --> 00:16:33,117 إنه استخدام المجالات المغناطيسية 288 00:16:33,118 --> 00:16:36,996 {\an8}لتحفيز التيارات الكهربائية في مناطق مستهدفة من الدماغ. 289 00:16:39,124 --> 00:16:42,626 هذا هو ما يعرف بملف الهالة. 290 00:16:42,627 --> 00:16:45,463 إنه مغناطيس كهربائي يمكن ارتداؤه. 291 00:16:47,424 --> 00:16:50,926 {\an8}الآن، التيارات في النطاق جاما السفلي أثناء نوم حركة العين السريعة 292 00:16:50,927 --> 00:16:53,846 {\an8}قد يدفع الشخص إلى حالة الحلم الواضح. 293 00:16:53,847 --> 00:16:56,765 نحن نطلق عليها "الحلم الموجه". 294 00:16:56,766 --> 00:16:58,685 فهل يمكن أن يساعدني على النوم؟ 295 00:16:59,936 --> 00:17:02,480 لا، جو، يمكن أن يساعدك على الفوز. 296 00:17:03,898 --> 00:17:07,651 تخيل لو أنك تستطيع التدرب أثناء الحلم. 297 00:17:07,652 --> 00:17:10,112 تخيل لو أنك في نوم لمدة 8 ساعات، 298 00:17:10,113 --> 00:17:13,032 يمكنك أداء 100 ساعة من التدريب. 299 00:17:14,659 --> 00:17:17,286 هذه منطقة مجهولة. 300 00:17:17,287 --> 00:17:20,622 {\an8}معالج التغذية الراجعة العصبية هو المكون الغازي الوحيد. 301 00:17:20,623 --> 00:17:22,916 يتم زرعها خلف الأذن، 302 00:17:22,917 --> 00:17:25,627 ويتواصل لاسلكيًا مع الجهاز. 303 00:17:25,628 --> 00:17:28,964 تحتوي عناصر التحكم على ضمانات لمنع الإفراط في الاستخدام: 304 00:17:28,965 --> 00:17:32,259 الحد الأقصى المسموح به هو جلستين في الأسبوع. 305 00:17:32,260 --> 00:17:36,222 حسنًا، هل لاحظت أي تغيرات في استثارة القشرة المخية؟ 306 00:17:37,348 --> 00:17:39,057 شبكتها الحركية هي من الطراز العالمي. 307 00:17:39,058 --> 00:17:41,351 يمكنك أن تفهم أنني سأكون وقائيًا. 308 00:17:41,352 --> 00:17:44,521 هل لديك خلفية في علم الأعصاب؟ 309 00:17:44,522 --> 00:17:47,775 لقد حصلت على درجة الدكتوراه في الطب منذ ستة أشهر، قبل أن أتوقف عن الدراسة لأتدرب بدوام كامل. 310 00:17:47,776 --> 00:17:49,276 اه. 311 00:17:49,277 --> 00:17:51,195 لم نلاحظ أي تغيير. 312 00:17:51,196 --> 00:17:52,988 لا داعي للقلق . 313 00:17:52,989 --> 00:17:55,199 لقد تمت الموافقة على TMS من قبل إدارة الغذاء والدواء. 314 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 سأترك لك أن تفكر في الأمر. 315 00:18:06,294 --> 00:18:07,420 لذا؟ 316 00:18:08,505 --> 00:18:10,422 لا أحد في العالم يفعل هذا الآن. 317 00:18:10,423 --> 00:18:13,176 إنها حافة، ونحن بحاجة إلى واحدة. 318 00:18:15,053 --> 00:18:16,638 كيف لا يعتبر هذا من المواد المحظورة؟ 319 00:18:17,430 --> 00:18:20,808 {\an8}إنه ليس عقارًا، بل هو تقنية تدريب. 320 00:18:20,809 --> 00:18:22,643 في 5 و 10 سنوات، 321 00:18:22,644 --> 00:18:25,896 الجميع سوف يقومون بإجراء تدريبات على هذا الأمر إلا أنت. 322 00:18:25,897 --> 00:18:28,233 يمكنك أن تكون أنت الشخص الذي يغير اللعبة. 323 00:18:31,694 --> 00:18:35,240 يمكننا الانتظار، مهما كان ما تريد. 324 00:18:41,412 --> 00:18:44,039 {\an8}(الرجل): المكان الذي تتدرب فيه، ما هو؟ 325 00:18:44,040 --> 00:18:45,374 صالة ألعاب رياضية؟ 326 00:18:45,375 --> 00:18:47,084 يُطلق عليه اسم قاعة. 327 00:18:47,085 --> 00:18:48,836 و هل تتدرب مع مدربك؟ 328 00:18:48,837 --> 00:18:50,504 زوجي، نعم. 329 00:18:50,505 --> 00:18:52,464 مدربك هو زوجك؟ 330 00:18:52,465 --> 00:18:54,049 نعم. 331 00:18:54,050 --> 00:18:55,843 و ما اسمه؟ 332 00:18:55,844 --> 00:18:57,344 راف. 333 00:18:57,345 --> 00:18:59,930 حسنًا، أنت هناك. 334 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 راف موجود هناك. لديك، أممم... 335 00:19:03,268 --> 00:19:04,434 السيف؟ 336 00:19:04,435 --> 00:19:06,061 سيفي. 337 00:19:06,062 --> 00:19:08,730 آسف، لابد أنك تعتقد أنني أحمق. 338 00:19:08,731 --> 00:19:10,900 لا، مجرد مدني. 339 00:19:11,901 --> 00:19:16,114 حسنًا، أغمض عينيك. 340 00:19:17,907 --> 00:19:19,074 (الزفير بشكل حاد) 341 00:19:19,075 --> 00:19:20,535 تصور القاعة 342 00:19:22,203 --> 00:19:23,745 صورة راف 343 00:19:23,746 --> 00:19:27,667 تصور سيفك في يدك 344 00:19:30,003 --> 00:19:31,963 تصور السوبر ماركت المحلي الخاص بك. 345 00:19:34,132 --> 00:19:36,050 تصور القاعة. 346 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 تصور مقصورة طائرة 347 00:19:42,599 --> 00:19:43,933 تصور القاعة 348 00:19:48,813 --> 00:19:51,900 {\an8}لدينا نمط متسق. أنا أقوم بالترميز. 349 00:19:57,822 --> 00:19:59,741 ♪ ♪ ♪ 350 00:20:38,613 --> 00:20:40,073 (يتنفس بصعوبة) 351 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 (يتنفس بهدوء) 352 00:21:17,986 --> 00:21:20,071 (الرجال والنساء يتهامسون) 353 00:21:24,492 --> 00:21:25,784 كم من الوقت كنت... 354 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 كم من الوقت شعرت به؟ 355 00:21:29,539 --> 00:21:32,166 لقد قمت بتمارين يوم كامل. 356 00:21:33,084 --> 00:21:36,379 لقد كنت نائمًا لمدة 30 دقيقة، جو. 357 00:21:40,341 --> 00:21:41,800 ممم... 358 00:21:41,801 --> 00:21:44,929 (امرأة على مكبر الصوت): الغرفة 312، 213. 359 00:21:50,101 --> 00:21:51,476 هل تستخدمه أيضاً؟ 360 00:21:51,477 --> 00:21:53,479 همم؟ أوه. 361 00:21:54,605 --> 00:21:56,064 مممم. 362 00:21:56,065 --> 00:21:57,692 إلى أين تذهب؟ 363 00:21:59,360 --> 00:22:03,573 {\an8}إلى كوخ والدي. لقد فقدته منذ بعض الوقت. 364 00:22:08,369 --> 00:22:10,038 والأمر المدهش هو أن... 365 00:22:11,205 --> 00:22:13,415 انه يفاجئني. 366 00:22:13,416 --> 00:22:16,002 يخبرني بأشياء لم أعرفها أبدًا. 367 00:22:18,963 --> 00:22:20,673 كيف يكون ذلك ممكنا؟ 368 00:22:22,508 --> 00:22:24,176 أنا خبير في الدماغ. 369 00:22:24,177 --> 00:22:27,387 أنا أعرف عن المحاور والتغصنات 370 00:22:27,388 --> 00:22:29,724 والناقلات العصبية، ولكن... 371 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 العقل الباطن؟ 372 00:22:33,352 --> 00:22:36,439 هذا هو المكان الذي ليس لدينا خرائط له. 373 00:22:59,587 --> 00:23:01,672 (تنهد) 374 00:23:17,146 --> 00:23:19,607 (استنشاق عميق، والزفير ببطء) 375 00:23:38,126 --> 00:23:39,544 (شفرات صفير) 376 00:23:51,055 --> 00:23:52,722 (أودي): المسافة. 377 00:23:52,723 --> 00:23:54,183 (اودي يضحك) 378 00:23:55,726 --> 00:23:57,603 التحكم في الإيقاع. 379 00:23:59,105 --> 00:24:00,273 ينظر. 380 00:24:01,566 --> 00:24:05,444 {\an8}انظر إلى زاويته. هل ترى الفخ، أليس كذلك؟ 381 00:24:07,780 --> 00:24:10,323 حسنًا، سوف تحصل عليه في المرة القادمة. 382 00:24:10,324 --> 00:24:12,367 لا أريدك هنا. 383 00:24:12,368 --> 00:24:13,493 همم. 384 00:24:13,494 --> 00:24:14,745 (ينقر اللسان) 385 00:24:16,831 --> 00:24:19,249 من المؤسف يا عزيزتي، أنا أعيش هنا. 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,542 (ضحكة) 387 00:24:20,543 --> 00:24:22,044 (♪ همهمة ♪) 388 00:24:31,971 --> 00:24:34,431 هل تعتقد حقا أنك مميز؟ 389 00:24:34,432 --> 00:24:37,726 لأنه، ماذا، هو اختارك؟ 390 00:24:37,727 --> 00:24:40,395 هل قال لك أنه رأى إمكانيات؟ 391 00:24:40,396 --> 00:24:42,607 قال أنه بإمكانك الذهاب طوال الطريق. 392 00:24:43,608 --> 00:24:45,817 اسأله من سيختار الآن. 393 00:24:45,818 --> 00:24:46,903 (السخرية) 394 00:24:48,112 --> 00:24:49,572 هل تريد أن تعرف ما أرى؟ 395 00:24:50,781 --> 00:24:53,867 مضيعة للحياة. 396 00:24:53,868 --> 00:24:57,454 {\an8}عشرون عامًا من المحاولة للوصول إلى المنصة. 397 00:24:57,455 --> 00:24:59,373 ولكنك تعلم أنك لن تصل إلى هناك أبدًا. 398 00:25:01,125 --> 00:25:02,627 لقد عرفت دائما. 399 00:25:05,129 --> 00:25:07,882 بعض الأحلام لا تناسبك يا جو. 400 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 آه! 401 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 أوه... 402 00:25:34,158 --> 00:25:35,910 أنا أكره العنف. 403 00:25:41,374 --> 00:25:43,376 ولكن في بعض الأحيان يكون ذلك ضروريا. 404 00:25:49,715 --> 00:25:51,342 من أنت؟ 405 00:25:52,551 --> 00:25:54,095 انا إليوت. 406 00:26:06,899 --> 00:26:11,696 ♪ أنت لا تعيش إلا مرتين ♪ 407 00:26:14,073 --> 00:26:15,573 (لهث) 408 00:26:15,574 --> 00:26:16,993 (صوت صفير) 409 00:26:20,830 --> 00:26:22,164 (تغريد الطيور) 410 00:26:25,376 --> 00:26:26,711 إذن كيف كان الأمر؟ 411 00:26:27,878 --> 00:26:31,257 نعم، أرى الإمكانيات. 412 00:26:34,260 --> 00:26:36,469 هيا يا جو، أسرع الخطى! 413 00:26:36,470 --> 00:26:38,805 هؤلاء الأطفال سيكونون سريعين في دنفر. 414 00:26:38,806 --> 00:26:42,267 دعونا نظهر لهم أن باثوري عاد! 415 00:26:42,268 --> 00:26:44,478 (♪ كلاسيكية على ستيريو ♪) 416 00:26:50,693 --> 00:26:51,985 ما هذا الكركديه؟ 417 00:26:51,986 --> 00:26:53,486 رويبوس. 418 00:26:53,487 --> 00:26:54,988 ربما عليك التبديل إلى سينشا. 419 00:26:54,989 --> 00:26:56,781 الكافيين ليس شيئا ثنائيا. 420 00:26:56,782 --> 00:26:58,867 {\an8}من الممكن أن تؤدي الجرعة المنخفضة إلى زيادة استجابتك الحركية 421 00:26:58,868 --> 00:27:00,243 ولا تجعلك مرتجفًا. 422 00:27:00,244 --> 00:27:02,495 أعتقد أن أرقامي ليست أفضل. 423 00:27:02,496 --> 00:27:03,538 إنهم كذلك فعلا. 424 00:27:03,539 --> 00:27:05,123 أنت أقل قليلا من متوسطك. 425 00:27:05,124 --> 00:27:06,249 كم سعر الظل؟ 426 00:27:06,250 --> 00:27:07,959 لا يمكنك توقع نتائج فورية. 427 00:27:07,960 --> 00:27:08,836 كم ثمن؟ 428 00:27:10,046 --> 00:27:11,380 نصف ميلي ثانية. 429 00:27:13,424 --> 00:27:14,799 لقد كانت ليلة واحدة، جو. 430 00:27:14,800 --> 00:27:15,968 امنحه الوقت. 431 00:27:21,557 --> 00:27:23,016 مرة كل ثلاثة أيام ليست كافية. 432 00:27:23,017 --> 00:27:24,225 إنه كثير. 433 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 لديك جلسة أخرى قبل دنفر، 434 00:27:26,187 --> 00:27:27,604 لديك 10 أخرى قبل سينسيناتي. 435 00:27:27,605 --> 00:27:28,980 وهذا يعني 1000 ساعة من التدريب، 436 00:27:28,981 --> 00:27:30,524 في 30 يوما. 437 00:27:32,026 --> 00:27:33,194 همم؟ 438 00:27:34,779 --> 00:27:36,863 ولكن أخبرني. 439 00:27:36,864 --> 00:27:39,699 هل أنا مدرب جيد هناك كما أنا هنا؟ 440 00:27:39,700 --> 00:27:42,119 (كلاهما يضحك) 441 00:27:43,871 --> 00:27:44,997 من الصعب أن أقول ذلك. 442 00:27:48,876 --> 00:27:51,504 أنت على حق، لقد كانت ليلة واحدة فقط. 443 00:27:52,797 --> 00:27:55,215 وأنا لا أعلم، لقد شعرت وكأن... 444 00:27:55,216 --> 00:27:56,424 (ضحكة) 445 00:27:56,425 --> 00:27:58,344 المداعبة ؟ 446 00:27:59,929 --> 00:28:02,389 نعم، شيء من هذا القبيل. 447 00:28:02,390 --> 00:28:04,265 حسنًا، أنا أحب ذلك. 448 00:28:04,266 --> 00:28:06,185 لا أستطيع الانتظار حتى تعود. 449 00:28:11,774 --> 00:28:14,276 (رنين المؤقت) 450 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 (الزفير ببطء) 451 00:28:38,259 --> 00:28:39,677 انتظر. 452 00:28:41,512 --> 00:28:42,888 اخلع قناعك 453 00:28:47,226 --> 00:28:48,436 إليوت؟ 454 00:28:51,981 --> 00:28:53,649 أنا لا أعرفك. 455 00:28:55,901 --> 00:28:58,946 حسنًا، لقد بدأنا للتو. 456 00:29:01,365 --> 00:29:02,533 لماذا انت هنا؟ 457 00:29:03,701 --> 00:29:05,118 هذا يعتمد. 458 00:29:05,119 --> 00:29:06,162 ماذا تريد؟ 459 00:29:07,413 --> 00:29:09,164 يمكنك أن تحلم بأي شيء. 460 00:29:09,165 --> 00:29:10,374 لماذا هذا؟ 461 00:29:11,542 --> 00:29:13,251 أريد أن أكون أفضل. 462 00:29:13,252 --> 00:29:14,795 هل هذا كل شئ؟ 463 00:29:17,006 --> 00:29:18,674 أريد أن أكون الأفضل. 464 00:29:19,967 --> 00:29:21,885 يجب أن أكون. 465 00:29:21,886 --> 00:29:23,762 (أودي): أنت محظوظ جدًا لوجوده. 466 00:29:25,055 --> 00:29:28,099 لا تقلق، لقد دعوتها هذه المرة. 467 00:29:28,100 --> 00:29:30,644 {\an8}- حظا سعيدا هناك. - شكرا لك. 468 00:29:36,525 --> 00:29:37,401 وقف! 469 00:29:37,401 --> 00:29:38,235 1-0. 470 00:29:39,862 --> 00:29:41,404 أنت لا تحب ما ترى. 471 00:29:41,405 --> 00:29:43,907 لأني أعلم ما حدث بعد ذلك. 472 00:29:43,908 --> 00:29:44,867 هل أنت؟ 473 00:29:51,248 --> 00:29:53,501 إنها تتقلب؟ 474 00:29:54,502 --> 00:29:56,378 كيف لم أرى هذا؟ 475 00:29:58,589 --> 00:29:59,881 وقف! 476 00:29:59,882 --> 00:30:02,218 أوه، هذا جيد. أستطيع استخدام هذا. 477 00:30:03,385 --> 00:30:04,552 دعونا نحفره. 478 00:30:04,553 --> 00:30:06,179 هيا، لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت. 479 00:30:06,180 --> 00:30:10,184 الوقت هو ترف هنا. 480 00:30:11,852 --> 00:30:14,187 لماذا خسرت يا جوانا؟ 481 00:30:14,188 --> 00:30:17,149 بسبب التكتيكات؟ الهندسة؟ 482 00:30:19,068 --> 00:30:20,485 لقد تقدمت 2-0. 483 00:30:20,486 --> 00:30:22,278 ولكن انظر. 484 00:30:22,279 --> 00:30:24,030 أنظر إليها. 485 00:30:24,031 --> 00:30:26,032 أنظر إليك. 486 00:30:26,033 --> 00:30:27,659 إذا لم تكن تعرف النتيجة، 487 00:30:27,660 --> 00:30:29,453 من تعتقد أنه كان في السيطرة؟ 488 00:30:30,496 --> 00:30:33,081 لم تضربك 489 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 لقد فعلت ذلك بنفسك. 490 00:30:43,300 --> 00:30:45,134 إذا كنت تريد إجراء التدريبات، 491 00:30:45,135 --> 00:30:47,303 إذن هذا ما سنفعله. 492 00:30:47,304 --> 00:30:50,474 لكنك قلت لي أنك تريد الفوز. 493 00:31:00,401 --> 00:31:02,319 ♪ ♪ ♪ 494 00:31:32,850 --> 00:31:34,685 (الزفير ببطء) 495 00:32:11,430 --> 00:32:14,183 لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة قمت فيها بهذا. 496 00:32:47,007 --> 00:32:48,592 (الزفير بشكل حاد) 497 00:32:52,888 --> 00:32:54,556 أنت طبيعي. 498 00:32:56,100 --> 00:32:57,767 عند الجلوس في حوض الاستحمام؟ 499 00:32:57,768 --> 00:32:59,268 (يضحك) 500 00:32:59,269 --> 00:33:00,854 في ما تفعله. 501 00:33:02,064 --> 00:33:03,440 لقد كنت دائما. 502 00:33:04,483 --> 00:33:05,734 أنت لا تزال. 503 00:33:07,861 --> 00:33:11,365 كل ما عليك فعله هو سماع نفسك مرة أخرى. 504 00:33:12,741 --> 00:33:14,368 هل تتذكر ذلك؟ 505 00:33:15,619 --> 00:33:18,914 ما هو شعورك عندما تتبع جسدك؟ 506 00:33:21,875 --> 00:33:24,002 لديك موهبة، جوانا. 507 00:33:25,170 --> 00:33:26,463 استخدمه. 508 00:33:28,215 --> 00:33:29,800 من أنت؟ 509 00:33:31,343 --> 00:33:32,469 أنا أكون... 510 00:33:33,178 --> 00:33:34,929 ما تحتاجه. 511 00:33:34,930 --> 00:33:36,306 (يضحك بهدوء) 512 00:33:43,772 --> 00:33:45,149 (اصوات الطيور في المسافة) 513 00:33:50,571 --> 00:33:56,200 ♪ أذرع الغرباء تمتد إليّ ♪ 514 00:33:56,201 --> 00:33:58,327 إذن، ما هو الجيد هنا؟ 515 00:33:58,328 --> 00:34:00,872 لقد ذهبت وأمرت لك بشيء ما. 516 00:34:00,873 --> 00:34:02,749 هذا متهور بعض الشيء. 517 00:34:02,750 --> 00:34:04,334 مممم. ثق بي. 518 00:34:10,466 --> 00:34:12,633 (يضحك) 519 00:34:12,634 --> 00:34:15,928 لقد حلمت بهذا حرفيا. 520 00:34:15,929 --> 00:34:17,930 حسنًا، أنت لا تزال كذلك. 521 00:34:17,931 --> 00:34:20,559 لا، هذا... هذا حقيقي. هذا... 522 00:34:22,269 --> 00:34:24,521 هذا مثل الحياة الحقيقية. 523 00:34:25,856 --> 00:34:28,274 لماذا هذا هو متعتي المذنبة؟ 524 00:34:28,275 --> 00:34:29,776 إنه يذكرك بأنك كنت طفلاً، 525 00:34:29,777 --> 00:34:32,905 كيف كانت الحياة قبل أن تلتقط سيف المبارزة. 526 00:34:34,198 --> 00:34:35,865 هل هناك أي شيء لا تعرفه عني؟ 527 00:34:35,866 --> 00:34:38,785 ماذا أنت يا إليوت؟ 528 00:34:38,786 --> 00:34:40,871 مع من أجلس هنا؟ 529 00:34:42,039 --> 00:34:45,458 من المستحيل على الإنسان أن يحتوي نفسه بالكامل. 530 00:34:45,459 --> 00:34:47,919 كل ما رأيته، 531 00:34:47,920 --> 00:34:51,672 كل ما أردته وتذوقته ولمسته. 532 00:34:51,673 --> 00:34:53,675 إنه كثير جدًا لدرجة يصعب تحمله... 533 00:34:54,927 --> 00:34:56,761 لذلك عليك أن ترمي معظمها في البحر. 534 00:34:56,762 --> 00:34:58,138 عليك أن. 535 00:34:59,473 --> 00:35:01,809 وتصبح القصة التي تحكيها لنفسك. 536 00:35:04,144 --> 00:35:05,979 والباقي يذهب تحت الماء. 537 00:35:08,816 --> 00:35:10,399 وأنت الماء؟ 538 00:35:10,400 --> 00:35:11,901 ربما. 539 00:35:11,902 --> 00:35:13,861 ربما أنا أكثر مثل... 540 00:35:13,862 --> 00:35:15,863 صوت الأمواج 541 00:35:15,864 --> 00:35:18,158 رسم لرغوة البحر. 542 00:35:19,409 --> 00:35:21,452 إذن ما الذي تقوله... 543 00:35:21,453 --> 00:35:24,789 هو أنني أتناول البطاطس المقلية 544 00:35:24,790 --> 00:35:26,916 مع عقلي الباطن؟ 545 00:35:26,917 --> 00:35:28,335 ليس تماما. 546 00:35:29,670 --> 00:35:31,129 لم تقدم لي أي شيء. 547 00:35:34,800 --> 00:35:36,342 واحد فقط. 548 00:35:36,343 --> 00:35:37,635 شكرًا لك. 549 00:35:37,636 --> 00:35:38,971 (يضحك) 550 00:35:42,808 --> 00:35:45,101 لقد شاهدته يسبح في دوائر 551 00:35:45,102 --> 00:35:47,019 حتى وصل شريط صحته إلى الصفر. 552 00:35:47,020 --> 00:35:49,063 لماذا كنت قاسياً هكذا؟ 553 00:35:49,064 --> 00:35:50,481 إنها مجرد لعبة فيديو. 554 00:35:50,482 --> 00:35:52,191 هذا هو ما هم من أجله. 555 00:35:52,192 --> 00:35:54,318 خيالات بلا عواقب. 556 00:35:54,319 --> 00:35:56,070 (ضحكة) 557 00:35:56,071 --> 00:35:58,906 {\an8}هذا ما نحتاجه جميعًا بين الحين والآخر. أليس كذلك؟ 558 00:35:58,907 --> 00:36:01,493 {\an8}مكان حيث يمكنك القيام بالأشياء التي لا يمكنك القيام بها... 559 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 في الحياة الحقيقية. 560 00:36:07,583 --> 00:36:09,000 هذا ليس صحيحا. 561 00:36:09,001 --> 00:36:10,960 {\an8}أوه، هل... هل تريد شيئًا آخر؟ 562 00:36:10,961 --> 00:36:14,338 لا، أعني، منذ متى ونحن هنا؟ 563 00:36:14,339 --> 00:36:17,426 ست، سبع ساعات؟ 564 00:36:19,136 --> 00:36:21,471 أعلم أن الوقت مختلف هنا... 565 00:36:22,723 --> 00:36:25,976 ولكن هناك، حياتي عبارة عن ميلي ثانية. 566 00:36:27,519 --> 00:36:29,812 ولم أحلق أيًا منها بعد. 567 00:36:29,813 --> 00:36:31,356 هل أنت متأكد من ذلك؟ 568 00:36:33,775 --> 00:36:36,527 لديك الكثير من الوقت للتدريب، جوانا، 569 00:36:36,528 --> 00:36:38,613 محيطات الزمن. 570 00:36:38,614 --> 00:36:41,949 ولكن هذه المرة الآن هي لك فقط. 571 00:36:41,950 --> 00:36:45,703 لقد حرمت نفسك كثيرًا، كثيرًا من الحياة. 572 00:36:45,704 --> 00:36:48,498 أنت تستحق قطعة صغيرة منه. 573 00:36:49,917 --> 00:36:51,084 أنت تستحق... 574 00:36:52,210 --> 00:36:53,378 طعم. 575 00:36:58,216 --> 00:36:59,383 (قرقرة) 576 00:36:59,384 --> 00:37:01,386 هل تشعر بذلك؟ 577 00:37:03,972 --> 00:37:05,389 اوه لا. 578 00:37:05,390 --> 00:37:06,850 (الأطباق تهتز) 579 00:37:09,811 --> 00:37:11,146 لن تصدق هذا. 580 00:37:14,232 --> 00:37:16,234 (راف يشخر) 581 00:37:20,322 --> 00:37:21,990 (تنهد) 582 00:37:38,590 --> 00:37:41,218 نسيت أن أسأل، كيف كان الأمر الليلة الماضية؟ 583 00:37:42,427 --> 00:37:44,595 لقد كان قصيرًا، لقد استيقظت. 584 00:37:44,596 --> 00:37:46,014 في الحقيقة، بماذا؟ 585 00:37:48,141 --> 00:37:52,019 حسنًا، لا يهم. لا تدع الأمر يؤثر عليك. 586 00:37:52,020 --> 00:37:55,023 هذا الشيء، هو مجرد الجليد. 587 00:37:56,024 --> 00:37:58,275 ما نفعله هنا في الحياة الواقعية، 588 00:37:58,276 --> 00:37:59,402 أنا وأنت كل يوم، 589 00:37:59,403 --> 00:38:00,695 هذه هي الكعكة. 590 00:38:00,696 --> 00:38:01,905 وقد قمت بالرياضيات. 591 00:38:02,572 --> 00:38:05,534 لقد تدربنا أنا وأنت معًا لأكثر من 10000 ساعة. 592 00:38:07,327 --> 00:38:09,413 حسنًا، دعونا نأمل أن لا يكون ذلك قد ذهب سدى. 593 00:38:11,498 --> 00:38:13,458 (هدير الرعد) 594 00:38:20,173 --> 00:38:22,216 سيدتي، بعض الكعك؟ 595 00:38:22,217 --> 00:38:23,802 لا، لا. لا، شكرًا لك. 596 00:38:34,062 --> 00:38:35,480 (تنهد) 597 00:38:38,900 --> 00:38:40,317 ما أخبارك؟ 598 00:38:40,318 --> 00:38:43,780 لا شيء، إنه فقط يعيد الذكريات. 599 00:38:47,034 --> 00:38:49,161 أعتقد أننا لا نسافر كثيرًا بعد الآن، أليس كذلك؟ 600 00:38:50,620 --> 00:38:52,872 لقد كرهت الطريق دائمًا. 601 00:38:52,873 --> 00:38:54,540 إما أنك ميت في مكان ما، 602 00:38:54,541 --> 00:38:56,626 {\an8}أو أنك في مكان ما تشعر بالذنب لرؤية المعالم السياحية. 603 00:38:58,003 --> 00:39:00,337 كنت أحب فقط المشي. 604 00:39:00,338 --> 00:39:03,091 أمستردام، لشبونة... 605 00:39:03,800 --> 00:39:06,511 {\an8}في بعض الأحيان، كنت أنسى السبب الحقيقي لتواجدي هناك. 606 00:39:08,055 --> 00:39:10,515 مممم، من الجيد أنك نضجت. 607 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 باثوري... 608 00:39:17,105 --> 00:39:18,814 أنت غير مصنف. 609 00:39:18,815 --> 00:39:20,441 هل هذه هي أول NAC الخاص بك؟ 610 00:39:20,442 --> 00:39:21,901 اه، لا. 611 00:39:21,902 --> 00:39:26,072 {\an8}لقد انتهت صلاحية نقاطي. لقد مر وقت طويل. 612 00:39:26,073 --> 00:39:30,493 آه، حسنًا، إليك حزمتك. 613 00:39:30,494 --> 00:39:32,453 تتنافس الفرق من الدرجة الثانية في الساعة 10:30. 614 00:39:32,454 --> 00:39:34,080 {\an8}- حظا سعيدا! - شكرا. 615 00:39:34,081 --> 00:39:35,791 (نساء يتحدثن، غير واضحات) 616 00:39:40,796 --> 00:39:42,089 (نساء يضحكن) 617 00:39:57,395 --> 00:39:59,563 (رجل يتحدث عبر مكبر الصوت، غير واضح) 618 00:39:59,564 --> 00:40:00,898 مهلا، احترس منها. 619 00:40:00,899 --> 00:40:03,067 هناك، ريبيرو. 620 00:40:03,068 --> 00:40:04,777 إنها في طريقها إلى الأعلى. 621 00:40:04,778 --> 00:40:06,196 إنها طفلة صغيرة. 622 00:40:08,031 --> 00:40:10,741 هل لديك أي فكرة عما يحدث للخلايا العصبية بعد سن العشرين؟ 623 00:40:10,742 --> 00:40:13,911 تتآكل أغلفة الميالين، وتتباطأ ردود الفعل. إنها حالة من الإنتروبيا. 624 00:40:13,912 --> 00:40:16,330 انا اعرف، انا أفهم ذلك. 625 00:40:16,331 --> 00:40:18,415 أنا مسن. 626 00:40:18,416 --> 00:40:19,792 أي نصائح أخرى؟ 627 00:40:19,793 --> 00:40:22,294 أنا لا أحاول أن أجعلك متوترًا الآن. 628 00:40:22,295 --> 00:40:23,630 إنه القسم الثاني. 629 00:40:24,840 --> 00:40:26,048 أستطيع الفوز به أثناء نومي. 630 00:40:26,049 --> 00:40:29,469 نعم، ولكن لعلمك، أنت مستيقظ. 631 00:40:31,429 --> 00:40:34,265 (رجل على مكبر الصوت): تبدأ جولة البلياردو في دقيقة واحدة. 632 00:40:34,266 --> 00:40:37,059 {\an8}يجب عليك الحصول على بعض شرائط الأنف، بالمناسبة. 633 00:40:37,060 --> 00:40:39,020 {\an8}- ماذا؟ لماذا؟ - من أجل شخيرك. 634 00:40:42,023 --> 00:40:44,150 (رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين) 635 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 (صوت صفير) 636 00:41:06,214 --> 00:41:08,007 (الرجل على مكبر الصوت): جولة البلياردو تبدأ الآن. 637 00:41:08,008 --> 00:41:09,551 تنتقل المباريات إلى 5 نقاط. 638 00:41:10,719 --> 00:41:11,928 خذ علاماتك 639 00:41:15,724 --> 00:41:16,766 (صافرة) 640 00:41:40,582 --> 00:41:41,708 (يتنفس بصعوبة) 641 00:41:42,876 --> 00:41:43,710 في الحراسة 642 00:41:43,711 --> 00:41:46,046 جاهز.سياج. 643 00:41:52,344 --> 00:41:53,427 وقف. 644 00:41:53,428 --> 00:41:55,180 (يتنفس بصعوبة) 645 00:42:00,018 --> 00:42:01,102 في الحراسة 646 00:42:02,354 --> 00:42:03,230 مستعد. 647 00:42:04,356 --> 00:42:05,190 سور. 648 00:42:07,275 --> 00:42:08,442 ♪ ♪ ♪ 649 00:42:08,443 --> 00:42:09,486 وقف. 650 00:42:16,284 --> 00:42:17,284 وقف! 651 00:42:17,285 --> 00:42:18,578 في الحراسة 652 00:42:19,871 --> 00:42:21,122 وقف! 653 00:42:24,960 --> 00:42:26,293 (صافرة) 654 00:42:26,294 --> 00:42:28,212 (الجمهور يصفق) 655 00:42:28,213 --> 00:42:31,383 5-0! باثوري يفوز. 656 00:42:33,218 --> 00:42:36,554 الجولة القادمة ستبدأ بعد 5 دقائق 657 00:42:43,937 --> 00:42:45,021 في الحراسة 658 00:42:46,231 --> 00:42:47,107 (صافرة) 659 00:42:47,108 --> 00:42:48,857 5-0! باثوري يفوز. 660 00:42:48,858 --> 00:42:50,317 سور. 661 00:42:50,318 --> 00:42:51,360 وقف! 662 00:42:51,361 --> 00:42:52,237 نعم! 663 00:42:52,238 --> 00:42:54,321 5-0! باثوري. 664 00:42:54,322 --> 00:42:55,240 وقف! 665 00:42:55,241 --> 00:42:57,491 الفائز، باثوري. 666 00:42:57,492 --> 00:42:58,784 وقف. 667 00:42:58,785 --> 00:42:59,828 باثوري يفوز. 668 00:43:07,627 --> 00:43:10,379 {\an8}باثوري، مبروك! لقد تقدمت بخمس نقاط. 669 00:43:10,380 --> 00:43:12,299 مباراة الميدالية الذهبية ضد ريبيرو. 670 00:43:16,845 --> 00:43:18,388 خذ وقتك، لا تستعجل. 671 00:43:20,140 --> 00:43:21,266 المسافة، جو! 672 00:43:23,518 --> 00:43:24,477 وقف! 673 00:43:24,478 --> 00:43:25,686 نقطة ريبيرو. 674 00:43:25,687 --> 00:43:26,896 استراحة لمدة دقيقة واحدة. 675 00:43:29,691 --> 00:43:31,567 لا بأس، خذ نفسًا عميقًا. 676 00:43:31,568 --> 00:43:33,444 لا، لا بأس بذلك، لا أحتاج إليه. 677 00:43:33,445 --> 00:43:34,612 أنا بخير. 678 00:43:36,656 --> 00:43:37,490 حصلت عليه. 679 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 (استنشاق عميق، زفير) 680 00:44:02,307 --> 00:44:04,142 خذ علاماتك! 681 00:44:08,313 --> 00:44:09,813 (الزفير بشكل حاد) 682 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 في الحراسة! 683 00:44:10,815 --> 00:44:12,191 مستعد. 684 00:44:12,192 --> 00:44:13,443 سور. 685 00:44:24,371 --> 00:44:25,580 وقف! 686 00:44:26,039 --> 00:44:27,791 (الجمهور يهتف ويصفق) 687 00:44:47,519 --> 00:44:49,062 ممم! ممم. 688 00:44:53,983 --> 00:44:55,901 حسنًا، كيف تشعر بهذا؟ 689 00:44:55,902 --> 00:44:58,404 مثل ورق القصدير، وهو مناسب. 690 00:44:58,405 --> 00:44:59,405 كيف ذلك؟ 691 00:44:59,406 --> 00:45:00,864 أوه، هيا. 692 00:45:00,865 --> 00:45:02,241 هذه مدرسة اللعب. 693 00:45:02,242 --> 00:45:03,952 لك فقط. 694 00:45:05,161 --> 00:45:06,995 انا اسف على ما سبق. 695 00:45:06,996 --> 00:45:08,163 لا لا. 696 00:45:08,164 --> 00:45:09,998 لا، لا، لا، لا تكن كذلك. لقد كان خطئي. 697 00:45:09,999 --> 00:45:11,458 لقد كنت تحاول مساعدتي فقط. 698 00:45:11,459 --> 00:45:13,211 حسنًا، هذا كل ما أحاول فعله. 699 00:45:14,504 --> 00:45:16,131 أنا سعيد لأن الأمر يعمل حتى الآن. 700 00:45:17,465 --> 00:45:19,384 ما هو موعد رحلتنا؟ 701 00:45:20,760 --> 00:45:22,469 7:30. 702 00:45:22,470 --> 00:45:24,096 جيد. 703 00:45:24,097 --> 00:45:25,849 ثم لدينا الوقت. 704 00:45:27,767 --> 00:45:28,935 لماذا؟ 705 00:45:29,352 --> 00:45:32,354 (أنين) 706 00:45:32,355 --> 00:45:33,815 آه! 707 00:45:35,108 --> 00:45:37,359 أوه، واو! 708 00:45:37,360 --> 00:45:38,402 (يضحك) 709 00:45:38,403 --> 00:45:40,487 لقد نسيت أمر الجنس المنتصر. 710 00:45:40,488 --> 00:45:41,738 (كلاهما يضحك) 711 00:45:41,739 --> 00:45:43,031 آه! 712 00:45:43,032 --> 00:45:44,825 لا، ولكن بجدية، هذا هو الأفضل... 713 00:45:44,826 --> 00:45:46,410 أفضل ما حصلنا عليه على الإطلاق، أليس كذلك؟ 714 00:45:46,411 --> 00:45:48,829 ربما يكون الأمر كذلك. يجب التحقق من جدول البيانات. 715 00:45:48,830 --> 00:45:49,873 ها. 716 00:45:51,124 --> 00:45:52,834 ربما لا تحتاج إليها على الإطلاق. 717 00:45:53,960 --> 00:45:55,170 الهالة. 718 00:45:56,212 --> 00:45:58,840 {\an8}بعد رؤية ما رأيته منك هناك اليوم. 719 00:45:59,883 --> 00:46:02,177 أعني، لا تستسلم، من الواضح، ولكن، أمم... 720 00:46:03,344 --> 00:46:04,888 ليس هذا هو السبب الذي جعلك تفوز. 721 00:46:06,097 --> 00:46:07,307 أنت تعرف؟ 722 00:46:11,186 --> 00:46:12,478 هل تحتاج إلى الحمام؟ 723 00:46:12,479 --> 00:46:13,771 لا. 724 00:46:32,707 --> 00:46:34,375 (اصوات الطيور في المسافة) 725 00:47:30,723 --> 00:47:31,933 (يئن بهدوء) 726 00:48:06,593 --> 00:48:09,011 (الشخير) 727 00:48:09,012 --> 00:48:10,637 (تغريد الطيور) 728 00:48:10,638 --> 00:48:12,140 اه... 729 00:48:39,667 --> 00:48:41,210 (راف يشخر بهدوء) 730 00:48:52,805 --> 00:48:55,266 (♪ حبك الحلو بقلم لي هازلوود ♪) 731 00:49:04,067 --> 00:49:05,652 (اصوات الطيور في المسافة) 732 00:49:17,747 --> 00:49:19,540 ماذا تفكر؟ 733 00:49:21,959 --> 00:49:23,878 هل تقصد أنك لا تعرف؟ 734 00:49:24,921 --> 00:49:26,838 لا أستطيع قراءة أفكارك. 735 00:49:26,839 --> 00:49:29,007 أشعر وكأنك قادر على ذلك. 736 00:49:29,008 --> 00:49:31,386 فقط عندما نفكر في نفس الشيء. 737 00:49:34,806 --> 00:49:36,307 انا أفكر... 738 00:49:38,142 --> 00:49:39,727 هذا ليس كافيا. 739 00:49:40,978 --> 00:49:43,438 لا أريد العودة إلى هناك 740 00:49:43,439 --> 00:49:45,482 ويجب أن أنتظر ثلاثة أيام أخرى. 741 00:49:45,483 --> 00:49:48,276 لا أريد أن أحلم بأي شيء غير هذا. 742 00:49:48,277 --> 00:49:50,571 ثم نحن نفكر في نفس الشيء. 743 00:49:53,032 --> 00:49:54,701 إذن ماذا نفعل؟ 744 00:49:56,285 --> 00:49:59,496 حسنًا، هناك طريقة للخروج من كل صندوق. 745 00:49:59,497 --> 00:50:02,125 هناك طريقة لكسر كل قفل. 746 00:50:04,377 --> 00:50:06,587 هل تطلب مني أن أفعل شيئا سيئا؟ 747 00:50:07,880 --> 00:50:09,340 لن افعل ذلك ابدًا. 748 00:50:11,718 --> 00:50:13,469 حسناً، هل أنت مستعد؟ 749 00:50:21,519 --> 00:50:23,896 ♪ ♪ ♪ 750 00:50:50,298 --> 00:50:51,966 حسناً، مرة أخرى. 751 00:50:53,593 --> 00:50:55,011 (رنين الهاتف) 752 00:50:56,554 --> 00:50:59,014 نعم، نفس الإشارة، نفس الرمز السداسي. 753 00:50:59,015 --> 00:51:00,767 نعم، أستطيع تكرار هذا، لا مشكلة. 754 00:51:02,351 --> 00:51:04,978 نعم، هناك حركة مرور IP أيضًا. 755 00:51:04,979 --> 00:51:07,189 يبدو أن التطبيق يضرب الخادم. 756 00:51:07,190 --> 00:51:09,483 لا أريده أن يتحدث إلى الخارج. 757 00:51:09,484 --> 00:51:11,985 أريد فقط تنشيط الجهاز دون أن يعرف أحد. 758 00:51:11,986 --> 00:51:13,528 أحصل عليه. 759 00:51:13,529 --> 00:51:14,947 كم من الوقت تحتاج؟ 760 00:51:16,157 --> 00:51:19,075 أوه، لا أعلم. أسبوع؟ 761 00:51:19,076 --> 00:51:21,077 يعتمد الأمر على مدى جمال المظهر الذي تريده. 762 00:51:21,078 --> 00:51:23,080 اجعلها قبيحة. 763 00:51:31,088 --> 00:51:32,589 هل أنت مستعد؟ 764 00:51:32,590 --> 00:51:35,384 نعم، ارتدِ ملابسك، وسأكون هناك على الفور. 765 00:51:38,679 --> 00:51:40,515 (رنين) 766 00:51:44,185 --> 00:51:44,977 (رنين الكمبيوتر) 767 00:52:07,792 --> 00:52:09,293 جيد. 768 00:52:10,002 --> 00:52:11,420 جيد! 769 00:52:14,131 --> 00:52:15,550 جيد جدًا! 770 00:52:17,176 --> 00:52:18,469 (يتنفس بصعوبة) 771 00:52:20,680 --> 00:52:23,057 (♪ أوبرا على ستيريو ♪) 772 00:52:30,064 --> 00:52:32,858 لا تقضي عادةً ثلاث ساعات في هذا الأمر. 773 00:52:32,859 --> 00:52:34,526 أوه، أنا أتحقق ثلاث مرات. 774 00:52:34,527 --> 00:52:35,694 لماذا؟ 775 00:52:35,695 --> 00:52:37,530 لأني لا أصدق الأرقام. 776 00:52:38,823 --> 00:52:42,660 {\an8}أعني، 15 ميلي ثانية تحت المتوسط. أعتقد أن هذا مستحيل. 777 00:52:43,578 --> 00:52:46,247 {\an8}على الرغم من ذلك، من الناحية الذاتية، حسنًا، لقد كنت... 778 00:52:48,124 --> 00:52:50,001 هناك شيء غريب يحدث. 779 00:52:51,168 --> 00:52:52,086 إنها الهالة. 780 00:52:53,796 --> 00:52:55,298 لقد كان يساعد. 781 00:52:57,300 --> 00:52:58,676 ماذا، هل الأحلام مختلفة؟ 782 00:52:59,802 --> 00:53:02,263 نعم، قليلا. 783 00:53:03,598 --> 00:53:07,851 لقد أصبحوا أكثر... تركيزًا على ما أحتاجه. 784 00:53:07,852 --> 00:53:09,811 وما هو هذا؟ 785 00:53:09,812 --> 00:53:12,022 هل انت غيور؟ 786 00:53:12,023 --> 00:53:13,773 هل تعتقد أن مدربي ربما يكون هناك؟ 787 00:53:13,774 --> 00:53:15,025 أفضل من مدربي هنا. 788 00:53:15,026 --> 00:53:17,612 لماذا اغار من نفسي؟ 789 00:53:20,072 --> 00:53:21,324 أنت تتحسن. 790 00:53:22,491 --> 00:53:24,035 هذا كل ما يهمني. 791 00:53:26,954 --> 00:53:29,123 أريد أن أريك شيئا. 792 00:53:51,020 --> 00:53:52,771 من فعل هذا؟ 793 00:53:52,772 --> 00:53:54,314 لقد استأجرت مبرمجًا. 794 00:53:54,315 --> 00:53:55,607 لأن... 795 00:53:55,608 --> 00:53:57,067 إنها لا تعرف شيئا. 796 00:53:57,068 --> 00:53:58,735 لم أستخدم اسمي الحقيقي أبدًا. 797 00:53:58,736 --> 00:54:00,612 وهي لا تعرف حتى عن الهالة. 798 00:54:00,613 --> 00:54:02,657 هل تعتقد أن هذا ما يقلقني؟ 799 00:54:03,908 --> 00:54:06,451 لقد كان هناك قفل هنا لسبب ما. 800 00:54:06,452 --> 00:54:07,703 هذا ليس آمنا. 801 00:54:08,955 --> 00:54:11,539 كلما قضيت وقتًا أطول هناك، 802 00:54:11,540 --> 00:54:13,626 كلما كنت أفضل، كلما أصبحت أفضل. 803 00:54:16,379 --> 00:54:18,214 دع الأرقام تقرر. 804 00:54:33,688 --> 00:54:35,814 حسنًا، انظروا من جاء مبكرًا! 805 00:54:35,815 --> 00:54:38,900 هل هذا ما تفعله عندما لا أكون موجودًا؟ 806 00:54:38,901 --> 00:54:41,278 أنا لست متأكدًا من وجودي عندما لا تكون موجودًا. 807 00:54:42,571 --> 00:54:44,532 بدأت أشعر بنفس الطريقة. 808 00:54:49,245 --> 00:54:50,578 (يتحدث، غير واضح) 809 00:54:50,579 --> 00:54:52,164 (يضحك) 810 00:55:01,340 --> 00:55:02,632 نعم! 811 00:55:02,633 --> 00:55:03,967 آه! 812 00:55:03,968 --> 00:55:05,636 (كلاهما يضحك) 813 00:55:08,180 --> 00:55:10,223 (تغريد الطيور) 814 00:55:10,224 --> 00:55:12,183 كل شيء ينزف معًا 815 00:55:12,184 --> 00:55:14,228 كل هذا، هناك. 816 00:55:15,896 --> 00:55:17,732 أعني أن الشعور يبقى. 817 00:55:19,025 --> 00:55:20,484 والباقي ضباب. 818 00:55:21,944 --> 00:55:23,612 أعتقد أن الأمر أفضل بهذه الطريقة. 819 00:55:24,864 --> 00:55:26,073 خلاف ذلك... 820 00:55:27,408 --> 00:55:28,826 سأفقد نفسي. 821 00:55:30,036 --> 00:55:31,786 ليس أنت فقط. 822 00:55:31,787 --> 00:55:35,707 تخيل لو أن كل شخص يتذكر أحلامه بوضوح كما يتذكر الحياة. 823 00:55:35,708 --> 00:55:37,376 سوف ننهار جميعا. 824 00:55:44,467 --> 00:55:45,801 (تنهد) 825 00:55:49,221 --> 00:55:50,765 هل هذا قارب شراعي؟ 826 00:55:53,642 --> 00:55:55,186 أعتقد ذلك. 827 00:55:57,063 --> 00:55:58,314 من عليه؟ 828 00:56:07,740 --> 00:56:10,033 ربما أنت. 829 00:56:10,034 --> 00:56:11,285 (ضحكة) 830 00:56:15,289 --> 00:56:17,041 (نداء الطيور) 831 00:56:21,170 --> 00:56:24,589 لا، أنا... أعتقد أنه من الممتع أن أفكر فيما قد أفعله 832 00:56:24,590 --> 00:56:26,216 بعد أن انتهى كل هذا. 833 00:56:26,217 --> 00:56:28,134 لقد أخبرتني أنك تتخيل التدريب. 834 00:56:28,135 --> 00:56:30,471 نعم، نعم، ربما. 835 00:56:32,098 --> 00:56:34,100 أعني، هناك الكثير غير ذلك، أليس كذلك؟ 836 00:56:35,726 --> 00:56:37,435 أعتقد أنني أريد السفر. 837 00:56:37,436 --> 00:56:40,563 نعم، كما تعلم، كن في العالم. 838 00:56:40,564 --> 00:56:42,650 أشعر وكأنني لم أفعل ذلك أبدًا. 839 00:56:43,859 --> 00:56:46,653 يبدو أنك مرتاح جدًا، جو. 840 00:56:46,654 --> 00:56:48,905 أكثر مما رأيته على الإطلاق. 841 00:56:48,906 --> 00:56:50,698 هل يمكن أن تكون الهالة؟ 842 00:56:50,699 --> 00:56:53,118 هل يجب أن يكون هناك سبب؟ 843 00:56:53,119 --> 00:56:56,579 أهدافك تجبرك على وضع نفسك تحت ضغط شديد. 844 00:56:56,580 --> 00:56:58,373 أشعر وكأنك وجدت تحريرًا. 845 00:56:58,374 --> 00:57:00,292 أنا فضولي ما هو عليه. 846 00:57:02,044 --> 00:57:03,838 هل تعلم ماذا كنت أفكر؟ 847 00:57:05,339 --> 00:57:07,424 أعتقد أنه ربما يجب علينا أن ننتقل إلى مرة واحدة شهريًا. 848 00:57:09,385 --> 00:57:11,302 أعني، لقد قلت ذلك بنفسك. 849 00:57:11,303 --> 00:57:12,887 أنا مرتاحة. 850 00:57:12,888 --> 00:57:15,974 هناك خطأ نرتكبه جميعًا، جو، طوال الوقت. 851 00:57:15,975 --> 00:57:18,893 عندما نشعر بالرضا، فإننا نتوقف عن القيام بالعمل الذي أوصلنا إلى هذا الشعور. 852 00:57:18,894 --> 00:57:21,729 أعدك أنه إذا بدأت بالانزلاق، سأخبرك. 853 00:57:21,730 --> 00:57:23,898 أعني، إنه قراري، أليس كذلك؟ 854 00:57:23,899 --> 00:57:25,942 بالطبع. 855 00:57:25,943 --> 00:57:28,362 حسنًا، إذًا رائع! 856 00:57:30,406 --> 00:57:33,159 أوه، وبالنسبة للمستقبل... 857 00:57:34,368 --> 00:57:36,328 أنا في الواقع أفضّل جوانا. 858 00:57:43,836 --> 00:57:45,378 تبدو جيدة، جو. 859 00:57:45,379 --> 00:57:46,714 سأحصل على بعض الهواء. 860 00:57:48,132 --> 00:57:49,632 (إغلاق الباب) 861 00:57:49,633 --> 00:57:52,636 (♪ أوبرا على ستيريو ♪) 862 00:57:59,435 --> 00:58:01,227 هل أنا في المستوى؟ 863 00:58:01,228 --> 00:58:03,396 أنت بخير، الاتجاه جيد. 864 00:58:03,397 --> 00:58:05,107 ليس جيدا بما فيه الكفاية. 865 00:58:08,903 --> 00:58:10,320 هل تريد العودة مرة أخرى؟ 866 00:58:10,321 --> 00:58:13,490 لا، سأعمل على ذلك الليلة فقط. 867 00:58:14,742 --> 00:58:15,992 ربما أنك وصلت إلى الحد الأقصى. 868 00:58:15,993 --> 00:58:18,745 ربما حان الوقت للتراجع عن ذلك. 869 00:58:18,746 --> 00:58:20,788 لقد قلنا أننا سنترك الأرقام تقرر. 870 00:58:20,789 --> 00:58:22,833 لقد قلت للتو أن الأرقام جيدة. 871 00:58:23,751 --> 00:58:26,795 هل غيرت رأيك منذ 10 ثواني؟ 872 00:58:29,840 --> 00:58:31,300 سأذهب إلى السرير. 873 00:58:45,272 --> 00:58:47,357 (إليوت): ماذا تخبرني؟ 874 00:58:47,358 --> 00:58:48,901 أنا أقول أنني بحاجة إلى المزيد. 875 00:58:49,902 --> 00:58:52,028 مهما كان ما تفعله بي، 876 00:58:52,029 --> 00:58:53,405 أحتاج المزيد منه. 877 00:58:58,661 --> 00:58:59,869 (السخرية) 878 00:58:59,870 --> 00:59:01,997 اعتقدت أنك قلت أن التدريبات لن تفعل ذلك. 879 00:59:03,165 --> 00:59:04,707 لقد كان على حق. 880 00:59:04,708 --> 00:59:06,043 لن يفعلوا ذلك. 881 00:59:07,253 --> 00:59:09,296 أوه، رائع. أنت مرة أخرى. 882 00:59:12,049 --> 00:59:13,174 اللعنة عليك. 883 00:59:13,175 --> 00:59:14,885 إزالة القناع. 884 00:59:16,804 --> 00:59:18,888 هل سبق لك أن سمعت عن الترسيخ؟ 885 00:59:18,889 --> 00:59:21,099 هل تحب التدريب التلقائي؟ 886 00:59:21,100 --> 00:59:23,184 نعم. كوجلر. 887 00:59:23,185 --> 00:59:24,310 إنه دجال. 888 00:59:24,311 --> 00:59:25,645 (السخرية) 889 00:59:25,646 --> 00:59:27,398 هل هذا ما قاله لك راف؟ 890 00:59:29,149 --> 00:59:31,859 كل ما يهم كوجلر هو المنطقة. 891 00:59:31,860 --> 00:59:33,611 رجلك لا يؤمن بالمنطقة 892 00:59:33,612 --> 00:59:35,071 لأنه لم يكن هناك أبدًا. 893 00:59:35,072 --> 00:59:37,615 لقد استولى على الشريط بالقوة الغاشمة. 894 00:59:37,616 --> 00:59:38,951 ليس مثلنا. 895 00:59:40,160 --> 00:59:42,996 وما أنت؟ صوفية؟ 896 00:59:42,997 --> 00:59:44,205 يسوع، باثوري! 897 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 {\an8}(يضحك) بالطبع أنا كذلك. 898 00:59:46,667 --> 00:59:48,002 وأنت كذلك. 899 00:59:51,588 --> 00:59:53,214 هذا الصوت. 900 00:59:53,215 --> 00:59:55,050 هذا الصوت في الداخل. 901 00:59:56,302 --> 00:59:59,763 {\an8}الصوت الذي يخبرك متى يجب عليك الدفع والانسحاب. 902 01:00:01,140 --> 01:00:02,433 إنه ليس أنت. 903 01:00:03,642 --> 01:00:05,185 إنه الكون. 904 01:00:06,854 --> 01:00:08,564 نحن طائرات ورقية في الريح. 905 01:00:10,024 --> 01:00:12,483 الحقيقة هي أنني حصلت على سلسلة. 906 01:00:12,484 --> 01:00:15,070 بينما أنت... 907 01:00:18,991 --> 01:00:20,200 يدك اليمنى. 908 01:00:21,618 --> 01:00:23,996 {\an8}اضغط على إبهامك وإصبعك البنصر معًا. 909 01:00:25,164 --> 01:00:26,206 صعب. 910 01:00:27,374 --> 01:00:28,584 أغمض عينيك. 911 01:00:31,337 --> 01:00:32,880 (استنشاق عميق) 912 01:00:34,048 --> 01:00:35,424 (الزفير ببطء) 913 01:00:40,804 --> 01:00:44,266 الشئ الذي يجعلك أسعد. 914 01:00:46,226 --> 01:00:49,730 الشيء الذي يبقيك آمنًا. 915 01:00:51,774 --> 01:00:55,027 الشيء الذي فقط... 916 01:00:56,153 --> 01:00:57,196 فقط... 917 01:00:58,238 --> 01:01:01,241 جيد فقط 918 01:01:02,534 --> 01:01:04,078 ♪ ♪ ♪ 919 01:01:07,331 --> 01:01:08,998 (لهث) 920 01:01:08,999 --> 01:01:10,083 هذا هو مرساك. 921 01:01:10,084 --> 01:01:12,168 عززها باستمرار. 922 01:01:12,169 --> 01:01:14,379 وهذا...هذا يعمل؟ 923 01:01:14,380 --> 01:01:15,964 سوف نكتشف ذلك. 924 01:01:17,424 --> 01:01:18,758 ما هو مرساك؟ 925 01:01:18,759 --> 01:01:20,843 أستطيع أن أخبرك أنه ليس رجلاً من صنعي. 926 01:01:20,844 --> 01:01:22,388 (ضحكة) 927 01:01:23,597 --> 01:01:25,182 ربما هو الراعي الألماني الخاص بي. 928 01:01:26,433 --> 01:01:29,770 أو ربما، إنه مدرب قديم. 929 01:01:35,401 --> 01:01:37,611 (تنهد، تأوه) 930 01:01:40,155 --> 01:01:43,200 حسنًا، جو، هيا بنا، هيا بنا! 931 01:01:44,535 --> 01:01:46,035 مرة أخرى! هجوم! 932 01:01:46,036 --> 01:01:48,497 حسنا. مرة أخرى. هجوم! 933 01:01:51,959 --> 01:01:53,627 (الزفير ببطء) 934 01:02:01,927 --> 01:02:03,053 (خرخرة) 935 01:02:08,892 --> 01:02:11,603 (أنين) 936 01:02:12,980 --> 01:02:15,524 (همسًا): آه، إليوت... 937 01:02:19,111 --> 01:02:20,821 (أنين) 938 01:02:22,156 --> 01:02:24,241 جو؟ 939 01:02:25,409 --> 01:02:26,368 جو؟ 940 01:02:27,327 --> 01:02:28,787 لأن! 941 01:02:29,997 --> 01:02:30,873 حان وقت التعبئة. 942 01:02:33,000 --> 01:02:34,543 (تغريد الطيور) 943 01:02:40,007 --> 01:02:41,966 أين الشاحن الخاص بي؟ 944 01:02:41,967 --> 01:02:43,051 أحد الأدراج. 945 01:03:09,620 --> 01:03:11,579 (هدير المحرك) 946 01:03:11,580 --> 01:03:14,082 {\an8}(♪ أول سعادة في اليوم بقلم Os Mutantes ♪) 947 01:03:20,464 --> 01:03:23,091 (♪ امرأة تغني باللغة الفرنسية ♪) 948 01:03:34,394 --> 01:03:36,605 (الرجال والنساء يتحدثون، غير واضحين) 949 01:03:47,533 --> 01:03:49,618 ♪ ♪ ♪ 950 01:03:56,375 --> 01:03:57,876 (يئن بهدوء) 951 01:04:00,170 --> 01:04:01,713 (أنين) 952 01:04:03,715 --> 01:04:05,466 (الشخير) 953 01:04:05,467 --> 01:04:07,052 (صفارة الإنذار تنطلق في المسافة) 954 01:04:42,838 --> 01:04:45,840 {\an8}لقد حصلت على بعض المعلومات عن كرين. لقد حصلت على حركة مفضلة جديدة. 955 01:04:45,841 --> 01:04:47,675 إنه مضاد للقصد ... 956 01:04:47,676 --> 01:04:49,760 نية ربط صد السادس. 957 01:04:49,761 --> 01:04:51,763 لقد استخدمته في دنفر. 958 01:04:52,723 --> 01:04:54,141 لقد سجلت ذلك في اللقطات. 959 01:04:56,768 --> 01:04:58,060 حسناً، جيد. 960 01:04:58,061 --> 01:05:00,354 (رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين) 961 01:05:00,355 --> 01:05:02,356 (♪ Turn Around بواسطة تشارلي ميجيرا ♪) 962 01:05:02,357 --> 01:05:06,570 ♪ لعل الله يأمرك أن ترى ♪ 963 01:05:10,073 --> 01:05:12,074 ♪ أن حبك لا يزال لي ♪ 964 01:05:12,075 --> 01:05:14,118 إذا التقيت بها في الشارع، 965 01:05:14,119 --> 01:05:16,120 {\an8}أعتقد أنه يجب عليك استخدام هذا الهجوم منخفض المستوى 966 01:05:16,121 --> 01:05:17,204 لقد كنا نعمل على. 967 01:05:17,205 --> 01:05:18,914 يمكننا أن نرى كيف تستجيب. 968 01:05:18,915 --> 01:05:20,375 نعم؟ 969 01:05:22,961 --> 01:05:24,630 رأسك في اللعبة؟ 970 01:05:25,756 --> 01:05:28,342 لا داعي للقلق بشأن مكان رأسي. 971 01:05:33,764 --> 01:05:35,474 (صوت صفير) 972 01:05:38,477 --> 01:05:40,604 (استنشاق عميق) 973 01:05:43,106 --> 01:05:44,358 ♪ ♪ ♪ 974 01:05:54,117 --> 01:05:55,701 مستعد؟ 975 01:05:55,702 --> 01:05:57,036 سور! 976 01:05:57,037 --> 01:06:00,207 (شفرات تصفر، جوانا تئن) 977 01:06:21,687 --> 01:06:23,229 اه، يا إلهي. 978 01:06:23,230 --> 01:06:24,772 لقد كنت خائفة من هذا. 979 01:06:24,773 --> 01:06:27,733 أودي، يسعدني رؤيتك مرة أخرى. 980 01:06:27,734 --> 01:06:30,403 إن مظهر وجهك يقول غير ذلك. 981 01:06:30,404 --> 01:06:32,697 أوه، لدي وجه لعبة الراحة. 982 01:06:32,698 --> 01:06:34,115 (يضحك) 983 01:06:34,116 --> 01:06:36,742 أنت مضحك. لم يخبرني أحد أنك مضحك. 984 01:06:36,743 --> 01:06:39,496 (الرجل): زيمر، أنت ضد باثوري بعد ذلك. 985 01:06:42,165 --> 01:06:43,916 جو. انسى زيمر. 986 01:06:43,917 --> 01:06:45,376 لا يهم. 987 01:06:45,377 --> 01:06:46,961 لقد فازت، حسنًا؟ 988 01:06:46,962 --> 01:06:48,129 من يهتم؟ 989 01:06:48,130 --> 01:06:49,588 (إغلاق الباب) 990 01:06:49,589 --> 01:06:52,007 إنها ليست كارثة، كما تعلم. 991 01:06:52,008 --> 01:06:54,468 لقد وصلت إلى المركز 16. أنت على الطريق الصحيح. 992 01:06:54,469 --> 01:06:57,096 {\an8}كل ما عليك فعله هو الالتزام بما تفعله وعدم التردد. 993 01:06:57,097 --> 01:06:58,472 لم أكن ألوح بيدي. 994 01:06:58,473 --> 01:07:00,725 حسنًا، لا أعرف ماذا كنت تفعل هناك، 995 01:07:00,726 --> 01:07:01,892 ولكن هذا لم يكن ما علمتك إياه. 996 01:07:01,893 --> 01:07:04,603 ما علمتني إياه لا فائدة منه! 997 01:07:04,604 --> 01:07:06,648 كنت بحاجة إلى أن أثق في غرائزي. 998 01:07:07,441 --> 01:07:09,859 أنت السبب الذي جعلني أخرج من هذا الوضع. 999 01:07:09,860 --> 01:07:11,611 انتظر، أنا السبب؟ 1000 01:07:12,904 --> 01:07:14,864 {\an8}- أقصد... - ماذا تقصد؟ 1001 01:07:14,865 --> 01:07:17,283 أنا السبب في وجودك هنا. 1002 01:07:17,284 --> 01:07:19,827 أنا السبب في كونك شيئًا بدلًا من لا شيء. 1003 01:07:19,828 --> 01:07:21,455 انا السبب الوحيد . 1004 01:07:23,373 --> 01:07:25,499 اذهب للجحيم! 1005 01:07:25,500 --> 01:07:28,294 آه، هذا ما يحدث. أنت تتفكك مرة أخرى. 1006 01:07:28,295 --> 01:07:30,045 إنها تتكشف! 1007 01:07:30,046 --> 01:07:31,547 اسكت! 1008 01:07:31,548 --> 01:07:33,215 أوه، هذا لطيف جدًا، جو. 1009 01:07:33,216 --> 01:07:34,675 أتعلم؟ 1010 01:07:34,676 --> 01:07:36,927 لماذا لا تبقى هناك حتى تهدأ قليلاً؟ 1011 01:07:36,928 --> 01:07:38,180 لا أستطيع أن أصدق هذا الهراء اللعين. 1012 01:07:44,686 --> 01:07:46,229 (صراخ) 1013 01:07:47,606 --> 01:07:48,857 (البكاء، الشخير) 1014 01:07:53,069 --> 01:07:54,320 ممم... 1015 01:07:54,321 --> 01:07:55,614 ممم. 1016 01:08:15,467 --> 01:08:18,928 كل ما فعلته في رحلة العودة هو مشاهدة اللقطات: 1017 01:08:18,929 --> 01:08:21,348 كل إطار من زيمر تمكنت من العثور عليه. 1018 01:08:22,265 --> 01:08:25,017 لقد كان علي أن أضع كل ذلك في رأسي، 1019 01:08:25,018 --> 01:08:27,895 لأن الفكرة التي كانت لدي عنها لم تكن صحيحة! 1020 01:08:27,896 --> 01:08:29,522 {\an8}- جوانا... - ماذا؟ 1021 01:08:29,523 --> 01:08:31,941 خذ نفسا. 1022 01:08:31,942 --> 01:08:33,902 فقط تنفس. 1023 01:08:39,699 --> 01:08:40,951 لماذا تريد هذا؟ 1024 01:08:42,786 --> 01:08:44,412 لماذا تريد أي شيء من هذا؟ 1025 01:08:48,959 --> 01:08:51,043 هل تتذكر كم كنت سعيدا؟ 1026 01:08:51,044 --> 01:08:52,587 قبل أن يلاحظك؟ 1027 01:08:53,588 --> 01:08:56,550 قبل أن يقول لك أنه بإمكانك الذهاب طوال الطريق؟ 1028 01:08:58,134 --> 01:08:59,885 إنه مرض. 1029 01:08:59,886 --> 01:09:02,263 رؤية الثاني أفضل من الفشل. 1030 01:09:02,264 --> 01:09:05,307 {\an8}الحفاظ على الميدالية البرونزية في أسفل درج المهملات. 1031 01:09:05,308 --> 01:09:08,394 {\an8}هذه هي الطريقة التي يجب أن تفكر بها إذا كنت تريد الفوز! 1032 01:09:08,395 --> 01:09:11,022 كل هذا الغضب في داخلك ولماذا؟ 1033 01:09:12,983 --> 01:09:14,984 لحظة واحدة من النشوة؟ 1034 01:09:14,985 --> 01:09:17,319 بعض...بعض الزهور والحلي؟ 1035 01:09:17,320 --> 01:09:18,738 حلية؟ 1036 01:09:21,157 --> 01:09:22,534 لدي هدية. 1037 01:09:24,119 --> 01:09:27,371 كم من الناس أصبحوا عظماء، 1038 01:09:27,372 --> 01:09:29,790 هل هو عظيم حقا في شيء ما؟ 1039 01:09:29,791 --> 01:09:31,876 إنه مرض. 1040 01:09:31,877 --> 01:09:33,670 وأعطاك إياها. 1041 01:09:40,510 --> 01:09:41,720 هل أنت... 1042 01:09:43,638 --> 01:09:45,932 هل تعتقد حقًا أنني سأكون أكثر سعادة بالاستسلام؟ 1043 01:09:49,978 --> 01:09:52,689 لا أعلم، لست متأكدة. 1044 01:09:55,358 --> 01:09:57,652 إذن لماذا تضغط علي؟ 1045 01:10:01,990 --> 01:10:03,867 لأني أريدك. 1046 01:10:05,452 --> 01:10:07,120 أريدك في كل وقت. 1047 01:10:12,459 --> 01:10:14,502 لقد قضيت حياتي في هذا. 1048 01:10:17,839 --> 01:10:21,801 لقد حصلت على فرصة للشيء الوحيد الذي سيجعل الأمر يستحق كل هذا العناء. 1049 01:10:23,720 --> 01:10:25,095 بمجرد أن أحصل عليه... 1050 01:10:25,096 --> 01:10:26,514 وماذا عنه؟ 1051 01:10:27,515 --> 01:10:28,933 لن يسمح لك بالرحيل. 1052 01:10:28,934 --> 01:10:30,100 أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ 1053 01:10:30,101 --> 01:10:31,435 سوف يفعل ذلك بمجرد أن أحصل على الميدالية. 1054 01:10:31,436 --> 01:10:32,771 استمر بقول ذلك لنفسك. 1055 01:10:34,105 --> 01:10:35,356 انظر ماذا يحدث 1056 01:10:35,357 --> 01:10:37,859 {\an8}انظر إذا كان يسمح لكأسه بالارتفاع والمشي بعيدًا. 1057 01:10:40,362 --> 01:10:41,488 فكيف إذن؟ 1058 01:10:43,823 --> 01:10:45,408 كيف أتحرر منه؟ 1059 01:10:46,868 --> 01:10:48,161 حسنًا... 1060 01:10:50,705 --> 01:10:53,248 يمكنك أن تجعل الأمر يبدو وكأنه حادث. 1061 01:10:53,249 --> 01:10:54,793 هناك طرق. 1062 01:10:55,543 --> 01:10:58,420 هذا ليس أنت، أنت لست مثل هذا. 1063 01:10:58,421 --> 01:11:00,089 أول شيء رأيتني أفعله 1064 01:11:00,090 --> 01:11:02,050 تم طعن أودي زيمر في الرقبة. 1065 01:11:03,635 --> 01:11:05,220 إنها لم تكن حقيقية. 1066 01:11:06,805 --> 01:11:08,390 ماذا يجعلني هذا؟ 1067 01:11:21,695 --> 01:11:23,363 أوصلونا إلى باريس. 1068 01:11:24,698 --> 01:11:25,991 أوصلنا إلى هناك... 1069 01:11:27,242 --> 01:11:29,953 وبعد ذلك يمكننا الحصول على ما نريده. 1070 01:11:31,955 --> 01:11:34,040 وتوقف عن إظهار جانبك المظلم لي. 1071 01:11:35,709 --> 01:11:37,001 أنا لا أحب ذلك. 1072 01:11:37,002 --> 01:11:38,211 (يضحك) 1073 01:11:40,255 --> 01:11:41,715 نعم، أنت تفعل. 1074 01:11:46,928 --> 01:11:51,141 (♪ Zaharila بواسطة El Michels Affair ♪) 1075 01:11:53,351 --> 01:11:54,476 (جوانا تستنشق بعمق) 1076 01:11:54,477 --> 01:11:56,604 (الزفير ببطء) 1077 01:12:00,734 --> 01:12:02,444 (يتنفس بصعوبة) 1078 01:12:07,365 --> 01:12:08,490 (خرخرة) 1079 01:12:08,491 --> 01:12:09,700 لقد رأيت الفخ. 1080 01:12:09,701 --> 01:12:12,037 نعم، إنها حصان ذو حيلة واحدة. 1081 01:12:13,455 --> 01:12:16,041 {\an8}- جيد. - نعم. 1082 01:12:22,005 --> 01:12:24,298 - دوبينسكا. - أعلم، ذراعان طويلتان. 1083 01:12:24,299 --> 01:12:26,259 إيقاع سريع، استفزها. 1084 01:12:32,766 --> 01:12:35,142 حسنًا، هذا يبدو غير عادل. 1085 01:12:35,143 --> 01:12:38,604 {\an8}لقد حصلت على جميع المشاركين في المراكز الـ16 الأولى في FIE هنا. 1086 01:12:38,605 --> 01:12:40,230 ماذا جرى؟ 1087 01:12:40,231 --> 01:12:41,982 هل أنت متوتر؟ 1088 01:12:41,983 --> 01:12:43,484 نحن نعلم من هو الأفضل. 1089 01:12:43,485 --> 01:12:44,985 أريد فقط قتالًا مباشرًا. 1090 01:12:44,986 --> 01:12:47,571 أعني، بجدية. أين هالتي؟ 1091 01:12:47,572 --> 01:12:49,364 عذرا عزيزتي. 1092 01:12:49,365 --> 01:12:51,201 بعض الأحلام لا تناسبك 1093 01:12:52,327 --> 01:12:53,411 (خرخرة) 1094 01:12:56,581 --> 01:12:59,875 لذا فهذه هي الطريقة التي أشعر بها عندما أكون إلهًا. 1095 01:12:59,876 --> 01:13:02,212 (إليوت): هذه هي الطريقة التي تستحق أن تشعر بها. 1096 01:13:03,463 --> 01:13:04,964 إنه شيء جميل، جوانا. 1097 01:13:06,716 --> 01:13:10,762 لا توجد قواعد هنا، ولا حدود 1098 01:13:12,013 --> 01:13:14,014 أنت مخلوق للعظمة. 1099 01:13:14,015 --> 01:13:15,182 (جوانا تسخر) 1100 01:13:15,183 --> 01:13:17,101 هل انا؟ 1101 01:13:17,102 --> 01:13:19,729 طالما لا أحد يمنعك 1102 01:13:35,829 --> 01:13:38,206 (نداء الطيور) 1103 01:13:42,877 --> 01:13:44,629 (طنين في المسافة) 1104 01:13:57,058 --> 01:13:59,060 مهلا، مهلا، ما هذا؟ 1105 01:14:01,271 --> 01:14:04,982 أوه، هذه... هذه فاتورة من الدكتور لامبرايت. 1106 01:14:04,983 --> 01:14:07,694 هل ستطلب منك فاتورة لجلسة واحدة فقط في الشهر القادم؟ 1107 01:14:09,988 --> 01:14:11,405 من كانت هذه الفكرة؟ 1108 01:14:11,406 --> 01:14:12,823 لقد كان متبادلا. 1109 01:14:12,824 --> 01:14:14,491 نحن في هذا معًا، جو. 1110 01:14:14,492 --> 01:14:15,743 إنه عقلي. 1111 01:14:19,080 --> 01:14:21,790 نحن لا نتخذ القرارات دون التشاور مع بعضنا البعض. 1112 01:14:21,791 --> 01:14:23,877 {\an8}نحن لا نخفي الأمور عن بعضنا البعض. لا نخفيها أبدًا... 1113 01:14:25,044 --> 01:14:26,795 حسنًا، حان وقت التغيير. 1114 01:14:26,796 --> 01:14:28,923 توقف في تجربتنا الصغيرة. 1115 01:14:30,425 --> 01:14:32,844 لأنني أشعر بالقلق بشأن صحتك العقلية الآن. 1116 01:14:35,430 --> 01:14:36,638 هذا... 1117 01:14:36,639 --> 01:14:37,932 (يصفي الحلق) 1118 01:14:40,101 --> 01:14:41,811 كما تعلم، هذا عادل. 1119 01:14:43,771 --> 01:14:45,648 لم أكن هنا. 1120 01:14:46,816 --> 01:14:48,650 ليس حقيقيًا. 1121 01:14:48,651 --> 01:14:50,361 أنا آسف. 1122 01:14:52,614 --> 01:14:56,492 هذه الأحلام، هي أكثر مما أسمح به. 1123 01:14:57,994 --> 01:15:00,162 لقد صنعت عالما كاملا هناك. 1124 01:15:00,163 --> 01:15:02,040 وما هو ذلك مثل؟ 1125 01:15:02,790 --> 01:15:04,417 لا يهم. 1126 01:15:05,418 --> 01:15:08,046 الحقيقة هي حيث يوجد المنصة. 1127 01:15:09,589 --> 01:15:11,924 لذا أنا... سأتراجع، 1128 01:15:11,925 --> 01:15:14,177 الالتزام بالجدول الزمني الأصلي. 1129 01:15:15,428 --> 01:15:16,679 مرة كل ثلاث ليالي. 1130 01:15:19,224 --> 01:15:21,100 اللعبة لا يتم لعبها على الشريط. 1131 01:15:22,560 --> 01:15:24,062 لقد تم لعبها هنا. 1132 01:15:25,772 --> 01:15:27,899 لقد كان هذا أول شيء علمتني إياه. 1133 01:15:37,909 --> 01:15:40,077 - إنه حل وسط. - ممم. 1134 01:15:40,078 --> 01:15:42,412 {\an8}كان الأمر إما هذا أو خسارتك تمامًا. 1135 01:15:42,413 --> 01:15:44,456 الهالة لا تنتمي إليه. 1136 01:15:44,457 --> 01:15:47,835 أنا أعلم ذلك، لكنه يستطيع أن يأخذه مني. 1137 01:15:52,507 --> 01:15:54,509 سيخبرهم أنني كسرت القفل. 1138 01:15:55,843 --> 01:15:58,513 أنني أفقد قبضتي على الواقع. 1139 01:16:02,600 --> 01:16:05,728 {\an8}إلى متى ستستمر في إعطائه ما يريد؟ 1140 01:16:07,105 --> 01:16:09,315 حتى أحصل على ما أريد. 1141 01:16:11,442 --> 01:16:12,443 يمسك! 1142 01:16:15,196 --> 01:16:17,572 هناك شيء أريد أن أمارسه: 1143 01:16:17,573 --> 01:16:19,241 القوس والنشاب. 1144 01:16:19,242 --> 01:16:20,867 القوس والنشاب؟ 1145 01:16:20,868 --> 01:16:23,621 ماذا؟ هل تعتقد أنها قديمة؟ 1146 01:16:24,205 --> 01:16:27,082 حسنًا، ما هو باليسترا بعد هارمنبيرج؟ 1147 01:16:27,083 --> 01:16:28,667 إنها ارتداد واندفاع. 1148 01:16:28,668 --> 01:16:30,585 إنه مجرد جزء من الرغوة. 1149 01:16:30,586 --> 01:16:33,797 لا تزال التقنيات القديمة قادرة على أن تعني شيئًا ما. 1150 01:16:33,798 --> 01:16:36,884 باليسترا تدور حول الاضطراب. 1151 01:16:37,635 --> 01:16:39,428 اختصار الإيقاع. 1152 01:16:39,429 --> 01:16:43,016 {\an8}انسَ الميكانيكا. فكِّر في الفكرة. 1153 01:16:44,017 --> 01:16:46,852 {\an8}في بعض الأحيان، سوف تحصل على خصم عدواني، 1154 01:16:46,853 --> 01:16:48,645 متعجرف، 1155 01:16:48,646 --> 01:16:50,397 شخص ما يستمر في السيطرة 1156 01:16:50,398 --> 01:16:51,899 حتى تفقد كل ما لديك. 1157 01:16:54,569 --> 01:16:57,822 ولكن كما أقول دائمًا، هناك طريقة للخروج من كل صندوق. 1158 01:17:00,033 --> 01:17:01,366 سوف تعرف. 1159 01:17:01,367 --> 01:17:03,076 عندما يكون السلاح في يدك 1160 01:17:03,077 --> 01:17:04,537 والعالم يتجه نحو الاتجاه المعاكس 1161 01:17:06,080 --> 01:17:07,582 ستعرف ماذا يجب عليك فعله. 1162 01:17:11,753 --> 01:17:13,713 بطيئ جداً! هيا. 1163 01:17:15,340 --> 01:17:17,966 لا، هيا، أسرع من ذلك. 1164 01:17:17,967 --> 01:17:19,468 النموذج، جو. 1165 01:17:19,469 --> 01:17:22,387 لا! توقف عن التوقع. 1166 01:17:22,388 --> 01:17:23,680 تعال! 1167 01:17:23,681 --> 01:17:26,058 (يتنفس بصعوبة) 1168 01:17:26,059 --> 01:17:27,477 ماذا يحدث معك؟ 1169 01:17:28,686 --> 01:17:30,021 يبدو أنك مشتت. 1170 01:17:31,606 --> 01:17:33,607 لا أعرف هذه التسلسلات. 1171 01:17:33,608 --> 01:17:34,858 هذا لأنهم جدد. 1172 01:17:34,859 --> 01:17:36,527 لقد صممتهم لك. 1173 01:17:37,737 --> 01:17:39,446 أنا مفيد، كما تعلم. 1174 01:17:39,447 --> 01:17:41,115 أقدر كل العمل. 1175 01:17:42,116 --> 01:17:44,494 انا... اعني... 1176 01:17:45,661 --> 01:17:47,788 أنا ممتن. 1177 01:17:47,789 --> 01:17:49,623 أنت؟ 1178 01:17:49,624 --> 01:17:51,501 بالطبع. 1179 01:17:53,211 --> 01:17:56,838 أين كنت سأكون لو لم أدخل قاعة الاستقبال الخاصة بك قبل 15 عامًا؟ 1180 01:17:56,839 --> 01:17:59,342 {\an8}إنه أمر مضحك. لقد كنت أفكر في هذا الأمر كثيرًا. 1181 01:18:00,551 --> 01:18:01,552 أنت عندما كان عمرك 19 عامًا. 1182 01:18:03,930 --> 01:18:05,555 لقد كنت شخصا مختلفا. 1183 01:18:05,556 --> 01:18:06,682 نعم كنت كذلك. 1184 01:18:07,558 --> 01:18:09,601 أريد أن أرى تلك الفتاة. 1185 01:18:09,602 --> 01:18:12,396 أريد أن أرى تلك النار. 1186 01:18:12,397 --> 01:18:16,109 إذا لم تتمكن من رؤيته، فأنت لا تنظر. 1187 01:18:18,111 --> 01:18:20,070 لقد قلت لك أن تضع لعبتك بعيدا. 1188 01:18:20,071 --> 01:18:21,446 ولم تقاوم حتى. 1189 01:18:21,447 --> 01:18:22,281 هل تريد قتال؟ 1190 01:18:24,909 --> 01:18:26,493 أريدك الحقيقي. 1191 01:18:26,494 --> 01:18:27,577 انا افتقدها. 1192 01:18:27,578 --> 01:18:30,038 أنا هنا. 1193 01:18:30,039 --> 01:18:32,375 (يتنفس بصعوبة) 1194 01:18:37,255 --> 01:18:39,173 هل تعلم ما الذي جعلني متأكدًا منك؟ 1195 01:18:40,341 --> 01:18:41,592 ما الذي أزال كل الشكوك؟ 1196 01:18:42,760 --> 01:18:44,094 لقد كانت القاهرة. 1197 01:18:44,095 --> 01:18:45,929 (السخرية) 1198 01:18:45,930 --> 01:18:48,808 {\an8}أوه، هل هذا شيء لا ترغب في التحدث عنه؟ 1199 01:18:50,518 --> 01:18:51,852 لماذا تفعل هذا؟ 1200 01:18:51,853 --> 01:18:55,063 {\an8}لأنك كنت تأخذ استراحة من الواقع. 1201 01:18:55,064 --> 01:18:57,358 لذا اعتبر هذا بمثابة تجديد لمعلوماتك. 1202 01:18:59,610 --> 01:19:01,611 لم أتراجع. 1203 01:19:01,612 --> 01:19:03,447 لقد بعت عمل حياتي. 1204 01:19:03,448 --> 01:19:05,783 لقد كتبت شيكًا، وأبقيته بعيدًا عن الضوء. 1205 01:19:06,659 --> 01:19:09,495 لقد تأكدت من أن لا أحد يعرف ما فعلته. 1206 01:19:12,039 --> 01:19:14,125 لقد جعلتك حياتي! 1207 01:19:15,918 --> 01:19:17,086 وماذا؟ 1208 01:19:18,296 --> 01:19:20,005 والآن أنت تندم على ذلك؟ 1209 01:19:20,006 --> 01:19:21,423 لا. 1210 01:19:21,424 --> 01:19:23,800 لا، ليس بعد. 1211 01:19:23,801 --> 01:19:27,095 أنا فقط أتساءل عما حدث لتلك الفتاة. 1212 01:19:27,096 --> 01:19:31,766 {\an8}أنت تعرف، ربما أنها لم تعد بحاجة إليك. 1213 01:19:31,767 --> 01:19:33,728 أودي زيمر قد يقول غير ذلك. 1214 01:19:34,729 --> 01:19:36,229 (خرخرة) 1215 01:19:36,230 --> 01:19:37,815 (راف يسعل) 1216 01:19:39,484 --> 01:19:41,109 راف... 1217 01:19:41,110 --> 01:19:42,445 أنا أكون... 1218 01:19:43,571 --> 01:19:44,739 أنا بخير. 1219 01:19:45,823 --> 01:19:47,200 آه! 1220 01:19:48,659 --> 01:19:52,830 ربما يجب علينا أن نأخذ قسطًا من الراحة ، ونجتمع مجددًا. 1221 01:19:54,165 --> 01:19:55,875 ساعة؟ 1222 01:19:57,877 --> 01:19:59,836 ربما القليل. 1223 01:19:59,837 --> 01:20:01,047 (راف يتذمر) 1224 01:20:02,965 --> 01:20:04,550 نحن الاثنان، أم... 1225 01:20:05,843 --> 01:20:07,136 خارج التوازن. 1226 01:20:10,014 --> 01:20:12,308 قول أشياء لا نعنيها. 1227 01:20:13,726 --> 01:20:15,186 نعم. 1228 01:20:18,814 --> 01:20:20,733 (راف يسعل) 1229 01:20:22,735 --> 01:20:25,487 ♪ قبل أن نرسم ♪ 1230 01:20:25,488 --> 01:20:28,114 ♪ صديقي العزيز، صديقي العزيز ♪ 1231 01:20:28,115 --> 01:20:29,449 (تنهد) 1232 01:20:29,450 --> 01:20:34,704 ♪ أعدك بكلمتي ♪ 1233 01:20:34,705 --> 01:20:38,041 ♪ إذا افترقنا ♪ 1234 01:20:38,042 --> 01:20:42,462 ♪ حبيبتي العزيزة ♪ 1235 01:20:42,463 --> 01:20:46,383 ♪ أنت تعرف أنك في قلبي ♪ 1236 01:20:46,384 --> 01:20:48,593 (يتنفس بشكل مرتجف) 1237 01:20:48,594 --> 01:20:51,347 لا تقلق يا جو، سوف تعود. 1238 01:20:55,101 --> 01:20:57,435 أنت معجزة، أليس كذلك؟ 1239 01:20:57,436 --> 01:20:59,021 اليتيم الصغير جوجو. 1240 01:21:00,439 --> 01:21:02,148 (صراخ) 1241 01:21:02,149 --> 01:21:03,776 (بكاء) 1242 01:21:05,403 --> 01:21:07,280 (تنهد) 1243 01:21:13,411 --> 01:21:14,996 (نداء الطيور) 1244 01:21:23,254 --> 01:21:24,672 (تنهد) 1245 01:21:38,477 --> 01:21:39,729 لقد وقعت عليه. 1246 01:21:40,938 --> 01:21:42,273 اتفاقية عدم الإفصاح. 1247 01:21:43,190 --> 01:21:44,983 إذا تحدثت عما حدث 1248 01:21:44,984 --> 01:21:46,276 إنها تخسر التسوية. 1249 01:21:46,277 --> 01:21:47,736 كم أعطيتها؟ 1250 01:21:47,737 --> 01:21:49,321 لا، لا تقلق بشأن ذلك 1251 01:21:49,322 --> 01:21:50,740 بقي الكثير لنا 1252 01:21:52,241 --> 01:21:54,201 راف، هل ستفتقد هذا المكان؟ 1253 01:21:55,202 --> 01:21:56,995 حسنًا، بالطبع أنا كذلك. 1254 01:21:56,996 --> 01:21:59,457 ولكن كل ما يهمني هو أنت. 1255 01:22:02,752 --> 01:22:05,087 لم أنتهي بعد، سأعود. 1256 01:22:06,213 --> 01:22:07,048 باريس 1257 01:22:07,049 --> 01:22:09,174 لقد حصلنا على أربع سنوات. 1258 01:22:09,175 --> 01:22:11,510 حسنًا، دعنا نذهب لبناء قاعة لك. 1259 01:22:38,871 --> 01:22:40,748 انظر من وصل في الوقت المحدد. 1260 01:22:41,874 --> 01:22:42,833 (يضحك) 1261 01:22:44,293 --> 01:22:47,003 كاسوليت؟ انتظر حتى تجرب الصلصة. 1262 01:22:47,004 --> 01:22:48,089 إنه أمر مدهش. 1263 01:22:50,633 --> 01:22:51,967 ماذا جرى؟ 1264 01:22:53,260 --> 01:22:54,886 أوه، أرى ما يحدث هنا. 1265 01:22:54,887 --> 01:22:55,970 ماذا؟ 1266 01:22:55,971 --> 01:22:57,472 لقد قتلت زوجي. 1267 01:22:57,473 --> 01:22:59,641 وأنت ترتدي جلده كبدلة. 1268 01:22:59,642 --> 01:23:01,184 هل هناك المزيد منكم؟ 1269 01:23:01,185 --> 01:23:02,477 هل هذا غزو؟ 1270 01:23:02,478 --> 01:23:03,770 هل ستذهب وتجلس؟ 1271 01:23:03,771 --> 01:23:05,398 استعد. 1272 01:23:07,608 --> 01:23:09,110 ماذا تريد أن تستمع إليه؟ 1273 01:23:10,528 --> 01:23:12,362 {\an8}(♪ Baby من تأليف Donnie و Joe Emerson على الاستريو ♪) 1274 01:23:12,363 --> 01:23:14,198 ♪ ♪ أوه، يا حبيبتي ♪ 1275 01:23:15,700 --> 01:23:17,702 إنها ليست مصنوعة من الذهب، كما تعلمون. 1276 01:23:18,994 --> 01:23:21,204 أنا أعلم، إنه مجرد المظهر الخارجي. 1277 01:23:21,205 --> 01:23:24,667 ستة غرامات من الطلاء، أكثر من رطل ونصف من الفضة. 1278 01:23:26,377 --> 01:23:28,587 لن يعطيك متجر الرهن حتى بضع مئات مقابل ذلك. 1279 01:23:29,797 --> 01:23:31,339 ولكن البرونز... 1280 01:23:31,340 --> 01:23:33,426 خمسة دولارات بقيمة الزنك والنحاس. 1281 01:23:35,302 --> 01:23:36,971 إنه قرش كبير الحجم. 1282 01:23:38,764 --> 01:23:40,348 لقد كنت فخورة بك. 1283 01:23:40,349 --> 01:23:41,683 ♪ أوه يا حبيبتي ♪ 1284 01:23:41,684 --> 01:23:43,518 أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ 1285 01:23:43,519 --> 01:23:46,062 وهذا يظهر فقط أن لديك الكثير لتتعلمه. 1286 01:23:46,063 --> 01:23:47,439 ♪ نعم، أوه، يا حبيبتي ♪ 1287 01:23:47,440 --> 01:23:49,691 هل تعلم ما هو أسوأ جزء في الأمر؟ 1288 01:23:49,692 --> 01:23:51,192 الناس. 1289 01:23:51,193 --> 01:23:53,946 إنهم ليسوا مثلنا، فهم لا يفهمون. 1290 01:23:55,990 --> 01:23:58,242 لقد ظنوا فعلا أنني فزت بشيء. 1291 01:24:01,036 --> 01:24:02,454 (شخير) 1292 01:24:02,455 --> 01:24:04,581 هل هو صحي كما تعتقد؟ 1293 01:24:04,582 --> 01:24:06,958 أن أكون بهذه الطريقة، أن أعيش بهذه الطريقة؟ 1294 01:24:06,959 --> 01:24:08,586 صحيح؟ 1295 01:24:09,837 --> 01:24:11,254 بالتأكيد لا. 1296 01:24:11,255 --> 01:24:14,299 ولكن هل تعرف طريقة أخرى للعيش؟ 1297 01:24:14,300 --> 01:24:16,635 يمكننا أن نقود حول شاحنة صغيرة. 1298 01:24:18,971 --> 01:24:21,598 {\an8}شاهد غروب الشمس. يمكننا تناول بعض الفطر تحت النجوم. 1299 01:24:21,599 --> 01:24:23,808 أوه، هل هذا ما يفعله الناس العاديون؟ 1300 01:24:23,809 --> 01:24:26,896 ليس لدي أي فكرة عما يفعله الناس. 1301 01:24:28,230 --> 01:24:30,064 حفلات الشواء أو بعض ألعاب الكرة. 1302 01:24:30,065 --> 01:24:31,900 (يضحك) 1303 01:24:31,901 --> 01:24:33,234 ♪ نعم، أوه، يا حبيبتي ♪ 1304 01:24:33,235 --> 01:24:34,987 صدقني يا راف. 1305 01:24:35,946 --> 01:24:39,115 أريد تلك الستة جرامات من الذهب تمامًا كما أردتها. 1306 01:24:39,116 --> 01:24:41,910 {\an8}سيتعين عليك أن ترغب في ذلك أكثر من ذلك بكثير. 1307 01:24:41,911 --> 01:24:43,536 أفعل. 1308 01:24:43,537 --> 01:24:44,497 جيد. 1309 01:24:45,623 --> 01:24:47,874 لأنني كنت أفكر في الهالة. 1310 01:24:47,875 --> 01:24:50,335 وأنا أفكر أنك لست بحاجة إلى التخفيض التدريجي. 1311 01:24:50,336 --> 01:24:51,961 هناك نهج أفضل. 1312 01:24:51,962 --> 01:24:53,379 حسناً، مثل ماذا؟ 1313 01:24:53,380 --> 01:24:54,631 ترك الديك الرومي البارد. 1314 01:24:54,632 --> 01:24:57,426 ♪ لا أستطيع الانتظار حتى ليلة الغد ♪ 1315 01:24:59,261 --> 01:25:02,722 ♪ يا حبيبتي، دعنا نهزها ♪ 1316 01:25:02,723 --> 01:25:04,892 لا تهتم بالبحث عنه. 1317 01:25:07,102 --> 01:25:08,228 أين هي؟ 1318 01:25:08,229 --> 01:25:09,479 ماذا، هل تعتقد أنني أخفيته؟ 1319 01:25:09,480 --> 01:25:12,190 أضعه تحت وسادة الأريكة مثل طفل يبلغ من العمر 8 سنوات؟ 1320 01:25:12,191 --> 01:25:13,733 راف... 1321 01:25:13,734 --> 01:25:14,818 ♪ أوه يا حبيبتي ♪ 1322 01:25:14,819 --> 01:25:15,694 راف! 1323 01:25:15,695 --> 01:25:17,320 لقد أعادتها، جو. 1324 01:25:17,321 --> 01:25:18,988 لم يكن لك الحق. 1325 01:25:18,989 --> 01:25:21,157 ♪ نعم، أوه، يا حبيبتي ♪ 1326 01:25:21,158 --> 01:25:22,201 أنا في حاجة إليه. 1327 01:25:26,205 --> 01:25:28,289 هل أنا أحمق؟ 1328 01:25:28,290 --> 01:25:29,916 هل تعتقد أنني لا أعرف؟ 1329 01:25:29,917 --> 01:25:31,960 {\an8}لا أستيقظ عندما أسمعك تئن باسمه؟ 1330 01:25:31,961 --> 01:25:34,587 "أوه، إليوت. أوه، إليوت، إليوت..." 1331 01:25:34,588 --> 01:25:36,005 اسكت. 1332 01:25:36,006 --> 01:25:38,132 {\an8}من هو إليوت؟ "إليوت، أوه! إلي اللعين..." 1333 01:25:38,133 --> 01:25:39,759 اسكت! 1334 01:25:39,760 --> 01:25:41,803 هذا هو الأمر هناك، هذا هو الغضب. 1335 01:25:41,804 --> 01:25:43,305 هذا ما كنت أبحث عنه. 1336 01:25:44,849 --> 01:25:47,517 {\an8}لا يمكنك حشدها على الشريط، ولكن في اللحظة التي آخذ فيها صديقك بعيدًا، 1337 01:25:47,518 --> 01:25:48,977 أوه، انظر إلى ذلك. 1338 01:25:48,978 --> 01:25:50,144 - إنه أكثر من ذلك. - ممم. 1339 01:25:50,145 --> 01:25:52,313 إنه أكثر مما كنت عليه في أي وقت مضى. 1340 01:25:52,314 --> 01:25:54,191 أنا لا أهتم حقًا بأحلامك، جو. 1341 01:25:55,276 --> 01:25:57,318 أنا أهتم فقط بشيء واحد. 1342 01:25:57,319 --> 01:25:59,654 وهذا لن يسمح لك بالخسارة مرة أخرى. 1343 01:25:59,655 --> 01:26:03,242 حسناً، سأصل إلى هناك بدونك. 1344 01:26:04,618 --> 01:26:08,121 وسوف أفوز بفضله. 1345 01:26:08,122 --> 01:26:10,957 و هل تعلم أين ستكون؟ 1346 01:26:10,958 --> 01:26:14,002 ستكون هنا، عبر المحيط، 1347 01:26:14,003 --> 01:26:17,088 مشاهدتي على التلفاز، 1348 01:26:17,089 --> 01:26:20,091 {\an8}سماعهم يلعبون النشيد الوطني الأمريكي. 1349 01:26:20,092 --> 01:26:24,345 {\an8}وسوف تراهم يضعون الذهب حول رقبتي، 1350 01:26:24,346 --> 01:26:28,725 {\an8}وسوف تعلم أن لا شيء منه ينتمي إليك. 1351 01:26:28,726 --> 01:26:29,851 (راف يسعل) 1352 01:26:29,852 --> 01:26:32,479 لقد أخبرتك للتو أنني لا أهتم بأحلامك. 1353 01:26:33,647 --> 01:26:34,940 هل تريد المغادرة؟ 1354 01:26:36,233 --> 01:26:37,734 اذهب إلى الأمام. 1355 01:26:37,735 --> 01:26:39,069 يترك. 1356 01:26:41,363 --> 01:26:43,448 سأخبر الجميع بما حدث قبل أربع سنوات. 1357 01:26:43,449 --> 01:26:46,826 سوف تطردك الولايات المتحدة الأمريكية للمبارزة، ولن تتمكن من الوصول إلى باريس في أي مكان. 1358 01:26:46,827 --> 01:26:50,079 اسمعي يا جو، يجب أن تكوني سعيدة. 1359 01:26:50,080 --> 01:26:52,206 {\an8}لأنك عندما تقف على المنصة، 1360 01:26:52,207 --> 01:26:54,000 وأنت تنظر إلى الحشد، 1361 01:26:54,001 --> 01:26:55,501 سأحدق فيك مباشرة 1362 01:26:55,502 --> 01:26:58,212 وستكون ممتنًا جدًا لحدوث هذا الأمر اليوم. 1363 01:26:58,213 --> 01:27:00,716 كان من الممكن أن أحظى بحياة. 1364 01:27:01,926 --> 01:27:03,760 بدلا من ذلك، حصلت عليك. 1365 01:27:03,761 --> 01:27:06,012 عزيزتي، هيا، دعينا نواجه الأمر. 1366 01:27:06,013 --> 01:27:07,765 ليس الأمر وكأنك ستعالج السرطان. 1367 01:27:08,682 --> 01:27:10,767 لقد أعطيت لحياتك معنى. 1368 01:27:10,768 --> 01:27:13,519 {\an8}هل تعلم ماذا؟ اذهب، اذهب واجمع شتات نفسك. 1369 01:27:13,520 --> 01:27:14,938 اذهب واكتشف ذلك. 1370 01:27:14,939 --> 01:27:18,107 وعندما تكون مستعدًا، عد إليّ، وسوف نتدرب. 1371 01:27:18,108 --> 01:27:20,069 (بكاء) 1372 01:27:22,613 --> 01:27:24,364 (راف يسعل) 1373 01:27:24,365 --> 01:27:27,742 {\an8}(♪ Le Premier Happiness Du Jour لـ Os Mutantes على الاستريو ♪) 1374 01:27:27,743 --> 01:27:29,535 راف؟ 1375 01:27:29,536 --> 01:27:31,914 (السعال، التقيؤ) 1376 01:27:34,500 --> 01:27:36,001 راف! 1377 01:27:37,294 --> 01:27:38,837 راف! 1378 01:27:40,714 --> 01:27:42,049 (سعال) 1379 01:27:48,055 --> 01:27:49,472 راف! 1380 01:27:49,473 --> 01:27:51,100 (يتنفس بشكل مرتجف) 1381 01:28:01,568 --> 01:28:02,903 (صوت ضوضاء الهاتف) 1382 01:28:05,072 --> 01:28:06,824 (يتنفس بصعوبة) 1383 01:29:25,194 --> 01:29:27,071 ♪ ♪ ♪ 1384 01:29:39,208 --> 01:29:41,085 ♪ ♪ ♪ 1385 01:30:19,081 --> 01:30:21,166 (♪ أنا وظلي بقلم بيجي لي ♪) 1386 01:30:33,053 --> 01:30:35,180 ♪ أنا ♪ 1387 01:30:38,183 --> 01:30:39,893 ♪ و ♪ 1388 01:30:41,937 --> 01:30:43,355 ♪ ظل ♪ 1389 01:30:46,316 --> 01:30:47,860 ♪ التنزه في ♪ 1390 01:30:49,778 --> 01:30:51,780 ♪ أفينيو ♪ 1391 01:31:05,836 --> 01:31:07,921 ♪ أنا ♪ 1392 01:31:10,465 --> 01:31:12,301 ♪ و ♪ 1393 01:31:14,011 --> 01:31:15,554 ♪ ظل ♪ 1394 01:31:19,892 --> 01:31:22,727 إذن ما الجديد؟ 1395 01:31:22,728 --> 01:31:24,438 (اصوات الطيور في المسافة) 1396 01:31:26,523 --> 01:31:28,025 لقد قتلت راف. 1397 01:31:28,817 --> 01:31:30,276 كيف حدث ذلك؟ 1398 01:31:30,277 --> 01:31:32,320 لقد جعل الأمر سهلاً بالنسبة لي. 1399 01:31:32,321 --> 01:31:34,614 كل تلك السنوات التي قضاها في التدريب. 1400 01:31:34,615 --> 01:31:37,033 يحتاج الجسم إلى المزيد من الأكسجين، 1401 01:31:37,034 --> 01:31:39,535 لذلك فهو ينتج المزيد من خلايا الدم الحمراء. 1402 01:31:39,536 --> 01:31:41,205 في بعض الأحيان، فإنه يجعل الكثير. 1403 01:31:42,331 --> 01:31:44,081 وتنتهي بك الحال إلى الاضطرار إلى اتخاذ 1404 01:31:44,082 --> 01:31:47,084 300 مليجرام من براداكسا يوميا. 1405 01:31:47,085 --> 01:31:49,378 إنه... مُميِّع للدم. 1406 01:31:49,379 --> 01:31:51,131 يمنع التجلط. 1407 01:31:52,299 --> 01:31:54,218 ماذا تقول لي يا جو؟ 1408 01:31:57,054 --> 01:31:59,639 لقد عرفت بالضبط ما يجب القيام به. 1409 01:31:59,640 --> 01:32:02,975 ولم أكن أعلم حتى أنني كنت أفعل ذلك 1410 01:32:02,976 --> 01:32:04,685 حتى تم ذلك. 1411 01:32:04,686 --> 01:32:07,396 ضربة في الرقبة. 1412 01:32:07,397 --> 01:32:11,443 قليل من التخثر. 1413 01:32:12,569 --> 01:32:14,278 و... 1414 01:32:14,279 --> 01:32:16,030 (ينقر اللسان) 1415 01:32:16,031 --> 01:32:18,116 ... الانسداد الرئوي. 1416 01:32:19,952 --> 01:32:23,163 يجب أن تعترف، إنه أنيق. 1417 01:32:24,498 --> 01:32:26,082 أوه، كان ينبغي لي أن أسأل. 1418 01:32:26,083 --> 01:32:29,377 هذا لا يخرج من الغرفة، أليس كذلك؟ 1419 01:32:29,378 --> 01:32:30,963 (النقر على الهاتف) 1420 01:32:32,673 --> 01:32:34,382 لدينا ذلك. 1421 01:32:34,383 --> 01:32:36,175 لقد اعترفت للتو. 1422 01:32:36,176 --> 01:32:37,301 (ضرب الباب) 1423 01:32:37,302 --> 01:32:38,220 لا! 1424 01:32:38,221 --> 01:32:41,305 آه، آه، آه، لا! 1425 01:32:41,306 --> 01:32:42,682 سيكون كل شيء على ما يرام، جو. 1426 01:32:42,683 --> 01:32:44,267 لا! لا! 1427 01:32:44,268 --> 01:32:46,603 (يتنفس بصعوبة) 1428 01:33:00,659 --> 01:33:02,703 لقد كنت تحت الكثير من... 1429 01:33:04,079 --> 01:33:05,997 (تمتمة) 1430 01:33:05,998 --> 01:33:07,749 تفضل بالدخول 1431 01:33:08,917 --> 01:33:11,128 مرحباً، جوانا. 1432 01:33:13,171 --> 01:33:14,548 أهلاً. 1433 01:33:15,674 --> 01:33:17,092 شكرا لرؤيتي. 1434 01:33:18,802 --> 01:33:21,429 انظر، أنا لا أعرف بالضبط ما قاله لك. 1435 01:33:21,430 --> 01:33:22,596 ولكن يمكنني التخمين. 1436 01:33:22,597 --> 01:33:24,266 هل يمكننا رؤية هاتفك؟ 1437 01:33:33,150 --> 01:33:34,943 ما الذي تبحث عنه؟ 1438 01:33:36,236 --> 01:33:38,696 لقد كانت الضمانات موجودة لسبب ما. 1439 01:33:38,697 --> 01:33:40,698 المخاطرة بصحتك بهذه الطريقة... 1440 01:33:40,699 --> 01:33:43,327 أنا آسف، أنا... لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. 1441 01:33:45,495 --> 01:33:46,912 أوه، 80٪ فرصة هطول الأمطار؟ 1442 01:33:46,913 --> 01:33:48,414 هل هذا ما أردت أن تعرفه؟ 1443 01:33:48,415 --> 01:33:50,416 دعونا نتحدث عن إليوت. 1444 01:33:50,417 --> 01:33:51,626 (تنهد) 1445 01:33:53,003 --> 01:33:55,254 كان إليوت صديقي السابق. 1446 01:33:55,255 --> 01:33:57,048 لم تذكره أبدًا. 1447 01:33:57,049 --> 01:33:59,759 لقد قلت دائمًا أن راف كان أول علاقة جدية لك. 1448 01:33:59,760 --> 01:34:01,135 لقد كان. 1449 01:34:01,136 --> 01:34:03,346 إليوت كان بالكاد علاقة. 1450 01:34:03,347 --> 01:34:05,932 لقد كانت قصيرة، ولكن مكثفة. 1451 01:34:08,185 --> 01:34:12,146 أنا وراف، لقد كنا على خلاف في الآونة الأخيرة. 1452 01:34:12,147 --> 01:34:14,231 وأعتقد أن عقلي، 1453 01:34:14,232 --> 01:34:17,903 لقد عدت إلى... الأوقات الأكثر سعادة. 1454 01:34:19,112 --> 01:34:21,113 لماذا يفترض راف أن هذا الرجل 1455 01:34:21,114 --> 01:34:23,074 هل هو من نسج خيالك؟ 1456 01:34:23,075 --> 01:34:24,867 لأنه غيور. 1457 01:34:24,868 --> 01:34:26,953 {\an8}- من إليوت؟ - لا. 1458 01:34:28,080 --> 01:34:29,581 من الهالة. 1459 01:34:30,791 --> 01:34:32,125 من ما فعلته من أجلي. 1460 01:34:33,460 --> 01:34:35,253 دعني أخبرك بقصة. 1461 01:34:35,796 --> 01:34:39,715 الرجل يضع نفسه مسؤولا عن امرأة. 1462 01:34:39,716 --> 01:34:42,969 من جسدها، من حياتها. 1463 01:34:44,638 --> 01:34:46,097 ولكن في يوم من الأيام، المرأة، 1464 01:34:46,098 --> 01:34:48,308 بدأت بالتعبير عن إرادتها... 1465 01:34:49,684 --> 01:34:51,395 رغباتها الخاصة. 1466 01:34:52,729 --> 01:34:54,605 والرجل، 1467 01:34:54,606 --> 01:34:57,609 أوه، حسنًا، قرر أنها فقدت عقلها. 1468 01:35:01,446 --> 01:35:03,364 الهالة تعيدني 1469 01:35:03,365 --> 01:35:05,908 شيء لم أحصل عليه منذ فترة طويلة. 1470 01:35:05,909 --> 01:35:08,078 إنه يمنحني السيطرة. 1471 01:35:10,539 --> 01:35:12,082 لهذا السبب أخذه بعيدا. 1472 01:35:16,294 --> 01:35:18,088 (رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين) 1473 01:35:26,471 --> 01:35:28,348 ♪ ♪ ♪ 1474 01:35:47,367 --> 01:35:49,034 (يتنفس بهدوء) 1475 01:35:49,035 --> 01:35:50,495 لا بأس. 1476 01:35:52,831 --> 01:35:54,123 لم أرد هذا. 1477 01:35:54,124 --> 01:35:55,583 أنا أعرف. 1478 01:35:55,584 --> 01:35:57,501 كان ينبغي علي أن أتصل بالرقم 911. 1479 01:35:57,502 --> 01:35:59,962 لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح. 1480 01:35:59,963 --> 01:36:02,132 والآن أنت تعرف ما يجب عليك فعله. 1481 01:36:04,843 --> 01:36:06,552 هل تعتقد أنني يجب أن أركض؟ 1482 01:36:06,553 --> 01:36:08,179 لا. 1483 01:36:08,180 --> 01:36:09,930 لا يمكنك الهروب من هذا. 1484 01:36:09,931 --> 01:36:11,348 أنا استطيع. 1485 01:36:11,349 --> 01:36:13,309 هناك... هناك دول. 1486 01:36:13,310 --> 01:36:15,020 أنا لا أتحدث عن القوانين. 1487 01:36:15,812 --> 01:36:17,439 انا اتحدث عنك. 1488 01:36:18,315 --> 01:36:20,065 لا يمكن أن تكون هذه قصتك. 1489 01:36:20,066 --> 01:36:21,485 لا يمكن أن تنتهي الأمور بهذه الطريقة. 1490 01:36:23,778 --> 01:36:26,155 {\an8}لا يوجد سوى شيء واحد يمكن أن يزن مثل هذا الوزن 1491 01:36:26,156 --> 01:36:27,531 كما فعلت. 1492 01:36:27,532 --> 01:36:29,826 وهذا ما كنت تريدينه طوال الوقت. 1493 01:36:31,745 --> 01:36:34,163 وأنت تحتاج إليها الآن أكثر من أي وقت مضى. 1494 01:36:34,164 --> 01:36:35,915 لا أعتقد أنني أستطيع. 1495 01:36:35,916 --> 01:36:37,833 نعم يمكنك ذلك. 1496 01:36:37,834 --> 01:36:39,628 {\an8}- لا... - لا بأس. 1497 01:36:41,004 --> 01:36:42,339 انظر إليَّ. 1498 01:36:43,965 --> 01:36:45,591 أنا لا أهتم بالعالم. 1499 01:36:45,592 --> 01:36:47,593 لا يهمني ما يفكرون به عنك. 1500 01:36:47,594 --> 01:36:49,221 أريدك أن تعرف ما أنت عليه. 1501 01:36:51,389 --> 01:36:52,724 ما أنت عليه حقا. 1502 01:36:55,018 --> 01:36:57,311 هناك شيئا في داخلي. 1503 01:36:57,312 --> 01:36:59,439 إنها النار. 1504 01:37:00,732 --> 01:37:02,442 هذا هو السبب الذي يجعلك تفوز. 1505 01:37:12,285 --> 01:37:14,162 إذن ماذا علي أن أفعل؟ 1506 01:37:15,330 --> 01:37:17,666 حسنًا، أولًا... 1507 01:37:19,501 --> 01:37:22,003 لدينا بعض الأعمال المنزلية التي يجب الاهتمام بها. 1508 01:37:24,756 --> 01:37:25,881 نعم. 1509 01:37:25,882 --> 01:37:27,759 (رنين الهاتف) 1510 01:37:30,804 --> 01:37:32,096 مرحبًا، هذا راف 1511 01:37:32,097 --> 01:37:34,223 اترك رسالة، وسأعاود الاتصال بك 1512 01:37:34,224 --> 01:37:35,307 (صوت صفير البريد الصوتي) 1513 01:37:35,308 --> 01:37:38,019 مرحباً، راف. أنا الدكتور سوترو. 1514 01:37:39,938 --> 01:37:41,522 جاءت جوانا إلى المختبر 1515 01:37:41,523 --> 01:37:44,483 وأود أن أتحدث معك حول هذا الموضوع. 1516 01:37:44,484 --> 01:37:47,778 {\an8}يرجى الاتصال بي في أقرب وقت ممكن. شكرًا. 1517 01:37:47,779 --> 01:37:49,322 آمل أن تكون بخير 1518 01:37:50,323 --> 01:37:52,117 (جوانا تتنفس بصعوبة) 1519 01:38:06,256 --> 01:38:08,757 {\an8}(إليوت): نحن لا نعرف ما نحن قادرون عليه. 1520 01:38:08,758 --> 01:38:10,385 ليس حتى نفعل ذلك 1521 01:38:25,150 --> 01:38:26,776 أنت بطلة، جوانا. 1522 01:38:28,945 --> 01:38:30,238 إنه ما أنت عليه 1523 01:38:31,906 --> 01:38:33,533 لم أثبت ذلك بعد 1524 01:38:34,826 --> 01:38:36,161 سوف تفعل ذلك. 1525 01:38:39,956 --> 01:38:41,999 {\an8}لا يوجد أكثر من 10 نساء في العالم 1526 01:38:42,000 --> 01:38:43,626 الذي يمكنه التغلب عليك الآن. 1527 01:38:43,627 --> 01:38:46,295 {\an8}لكن كل العشرة منهم يفعلون نفس الشيء لك 1528 01:38:46,296 --> 01:38:47,963 الذي كنت تفعله لهم. 1529 01:38:47,964 --> 01:38:49,923 وهكذا فاز زيمر في سينسيناتي. 1530 01:38:49,924 --> 01:38:51,675 لديك أنماط. 1531 01:38:51,676 --> 01:38:54,470 لا يمكنك السياج دون أن يكون لديك أنماط. 1532 01:38:54,471 --> 01:38:57,682 حسنًا، سنقوم ببناء طريقة جديدة للسياج. 1533 01:39:01,019 --> 01:39:02,812 أنت قاتل. 1534 01:39:06,900 --> 01:39:08,902 أنت ملاك من السماء. 1535 01:39:10,362 --> 01:39:11,863 أنت ريشة. 1536 01:39:13,239 --> 01:39:14,908 أنت شظية من الماس. 1537 01:39:16,242 --> 01:39:18,160 أنت لست شخصًا واحدًا. 1538 01:39:18,161 --> 01:39:19,663 أنتم مائة شخص. 1539 01:39:21,414 --> 01:39:23,750 أنت من أوقف قلبه. 1540 01:39:25,251 --> 01:39:27,128 أنت من بكى بإسمه. 1541 01:39:29,130 --> 01:39:30,465 أحصل عليه. 1542 01:39:35,970 --> 01:39:37,555 ليس نمط واحد. 1543 01:39:38,682 --> 01:39:39,849 ألف. 1544 01:39:41,017 --> 01:39:42,352 تصفح القنوات. 1545 01:39:43,937 --> 01:39:45,772 افعل ما ولدت من أجله. 1546 01:39:47,107 --> 01:39:48,566 كسر اللعبة. 1547 01:39:50,235 --> 01:39:51,444 (اصوات صاخبة في سيوف المبارزة) 1548 01:40:01,871 --> 01:40:03,415 (كلاهما يئن) 1549 01:40:08,753 --> 01:40:10,129 آه! 1550 01:40:10,130 --> 01:40:11,923 (خرخرة) 1551 01:40:14,300 --> 01:40:16,510 (إليوت): لقد رحل والديه. 1552 01:40:16,511 --> 01:40:20,014 ليس لديه أشقاء. ولا يرى أبناء عمومته أبدًا. 1553 01:40:22,392 --> 01:40:24,226 من هم أصدقائه؟ 1554 01:40:24,227 --> 01:40:25,729 من سيفتقده؟ 1555 01:40:26,938 --> 01:40:28,815 عالمنا كان صغيرا. 1556 01:40:30,442 --> 01:40:32,026 وقد رأى ذلك. 1557 01:40:37,907 --> 01:40:39,576 (تنهد) 1558 01:40:48,042 --> 01:40:52,171 ♪ نسيانك هو إخفاء ♪ 1559 01:40:52,172 --> 01:40:56,884 ♪ لا يزال هناك الكثير مما يتعين علينا استعادته ♪ 1560 01:40:56,885 --> 01:40:59,511 {\an8} (المذيع): مع اقتراب موعد دورة الألعاب الأولمبية في باريس بعد أشهر قليلة، 1561 01:40:59,512 --> 01:41:01,638 إن بطولات كأس العالم القليلة المقبلة ستكون حاسمة 1562 01:41:01,639 --> 01:41:03,599 مبارز واحد يجب مراقبته: 1563 01:41:03,600 --> 01:41:05,851 {\an8}جوانا باثوري، اسم قد يتذكره البعض منكم. 1564 01:41:05,852 --> 01:41:07,437 على الحراسة. 1565 01:41:08,646 --> 01:41:10,522 (الجمهور يصفق) 1566 01:41:10,523 --> 01:41:12,524 الأمريكيون زيمر وباتوري 1567 01:41:12,525 --> 01:41:15,402 لقد نجح كلاهما في الوصول إلى منصة التتويج هنا في أثينا. 1568 01:41:15,403 --> 01:41:17,863 ♪ لم أستطع العودة كما كنت ♪ 1569 01:41:17,864 --> 01:41:19,615 ♪ لقد تغيرت هذه المدينة ♪ 1570 01:41:19,616 --> 01:41:21,867 لقد حصلت على مشكلة جديدة. 1571 01:41:21,868 --> 01:41:25,788 أنت جيد جدًا، جيد بشكل مريب. 1572 01:41:25,789 --> 01:41:28,832 والتدقيق ليس ما تريده الآن. 1573 01:41:28,833 --> 01:41:31,502 خفف من حدة التوتر، وخذ بعض الضربات. 1574 01:41:31,503 --> 01:41:33,796 حسنا، هذا سوف يؤلم. 1575 01:41:33,797 --> 01:41:36,049 ليس بقدر ما ستكون الأصفاد. 1576 01:41:37,634 --> 01:41:41,804 ♪ مختبئًا داخل رأسي ♪ 1577 01:41:41,805 --> 01:41:43,263 ♪ أنا مرة أخرى ♪ 1578 01:41:43,264 --> 01:41:44,473 (الجمهور يصفق) 1579 01:41:44,474 --> 01:41:45,891 ♪ ليس من المستغرب ♪ 1580 01:41:45,892 --> 01:41:48,018 {\an8} (المذيع): ليس الأداء الذي كنا نأمله 1581 01:41:48,019 --> 01:41:49,061 لرؤيتها الليلة 1582 01:41:49,062 --> 01:41:50,395 إنه يجعل المرء يتساءل: 1583 01:41:50,396 --> 01:41:52,105 هل لدى باثوري القدرة على التحمل؟ 1584 01:41:52,106 --> 01:41:54,566 {\an8}للتنافس مع الجيل الجديد من المبارزين؟ 1585 01:41:54,567 --> 01:41:57,194 ♪ في كل مرة أتوجه إليك ♪ 1586 01:41:57,195 --> 01:41:59,905 ♪ أرى الماضي ♪ 1587 01:41:59,906 --> 01:42:02,825 ♪ هذا كل ما يدوم ♪ 1588 01:42:02,826 --> 01:42:04,326 جاهز؟ سياج! 1589 01:42:04,327 --> 01:42:06,662 {\an8}على الرغم من خيبة أملها في جوتنبرج، 1590 01:42:06,663 --> 01:42:09,289 {\an8}واصلت باثوري الصعود من خلال التصنيفات.< /i> 1591 01:42:09,290 --> 01:42:12,709 {\an8}يبدو أننا لم نر آخر ظهور لها بعد. 1592 01:42:12,710 --> 01:42:16,004 ومع ذلك، الليلة، كل العيون موجهة إلى زيمر. 1593 01:42:16,005 --> 01:42:18,799 ♪ أنا من تواجهه ♪ 1594 01:42:18,800 --> 01:42:20,926 (صوت صفير البريد الصوتي) 1595 01:42:20,927 --> 01:42:23,846 {\an8}مرحبًا يا صديقي، لم ترد على أي من رسائلي النصية. 1596 01:42:23,847 --> 01:42:26,807 {\an8}غريب. لكن يبدو أن فتياتنا متعادلات. 1597 01:42:26,808 --> 01:42:28,517 في منافسات كأس العالم 1598 01:42:28,518 --> 01:42:29,726 أتصل بي مرة أخرى 1599 01:42:29,727 --> 01:42:32,437 (المذيع): بقي فقط بطولتان عالميتان 1600 01:42:32,438 --> 01:42:35,357 لتحديد المرشحين للمشاركة في الألعاب الأولمبية هذا العام 1601 01:42:35,358 --> 01:42:37,526 وباثوري يتحرك للأعلى مرة أخرى. 1602 01:42:37,527 --> 01:42:38,610 (صوت صفير البريد الصوتي) 1603 01:42:38,611 --> 01:42:41,405 مرحبًا، راف. أنا الدكتور سوترو مرة أخرى. 1604 01:42:41,406 --> 01:42:43,616 من فضلك اتصل بي 1605 01:42:45,994 --> 01:42:47,744 {\an8} (المذيع): هذه هي المسابقة النهائية 1606 01:42:47,745 --> 01:42:49,830 قبل اختيار الفريق الأولمبي 1607 01:42:49,831 --> 01:42:51,415 (هتاف الجمهور) 1608 01:42:51,416 --> 01:42:52,791 وإنها باثوري! 1609 01:42:52,792 --> 01:42:56,128 {\an8}كانت مباراة مثيرة للغاية حيث فازت بالميدالية الذهبية هنا في مكسيكو سيتي.< /i> 1610 01:42:56,129 --> 01:42:58,756 ستكون واحدة من الشخصيات التي يجب متابعتها في باريس 1611 01:43:03,052 --> 01:43:05,053 لم أستطع مساعدة نفسي. 1612 01:43:05,054 --> 01:43:07,222 كنت هناك واحتضنته 1613 01:43:07,223 --> 01:43:08,974 لم يكن بوسعك مساعدته. 1614 01:43:08,975 --> 01:43:11,018 كنت هناك ووضع كل شيء عليّ 1615 01:43:11,019 --> 01:43:12,353 هذا أنت. 1616 01:43:13,187 --> 01:43:15,647 الاستسلام دائما. 1617 01:43:15,648 --> 01:43:17,442 كنت هناك واحتضنته 1618 01:43:18,610 --> 01:43:21,946 اتبع كل نبضة. 1619 01:43:24,115 --> 01:43:25,866 ♪ أخذني بين ذراعيه ♪ 1620 01:43:25,867 --> 01:43:27,243 مثل الحيوان. 1621 01:43:29,162 --> 01:43:32,665 ♪ أخبرني أنني السبب ♪ 1622 01:43:34,292 --> 01:43:37,753 ♪ أخبرني أنني المرأة ♪ 1623 01:43:37,754 --> 01:43:40,130 ♪ سوف يكون خاسرًا دائمًا ♪ 1624 01:43:40,131 --> 01:43:42,549 ♪ دائما... ♪ 1625 01:43:42,550 --> 01:43:46,053 (طرق على الباب) 1626 01:43:46,054 --> 01:43:47,388 إنه أودي! 1627 01:43:50,266 --> 01:43:51,266 {\an8}- مرحبًا! - مرحبًا. 1628 01:43:51,267 --> 01:43:53,185 {\an8}- وقت سيئ؟ - لا. 1629 01:43:53,186 --> 01:43:54,479 شكرًا لك. 1630 01:43:57,106 --> 01:43:59,399 لقد كنت سحرًا اليوم. 1631 01:43:59,400 --> 01:44:01,985 كانت هناك أوقات لم أفهم فيها حتى 1632 01:44:01,986 --> 01:44:03,195 ما كنت أنظر إليه. 1633 01:44:03,196 --> 01:44:04,571 شكرًا لك. 1634 01:44:04,572 --> 01:44:08,450 اسمع، أعلم أننا كنا أعداء. 1635 01:44:08,451 --> 01:44:11,453 عندما نرى بعضنا البعض، يكون ذلك عادةً من خلال القناع، 1636 01:44:11,454 --> 01:44:12,955 وأنت شخص خاص. 1637 01:44:12,956 --> 01:44:14,164 انا أفهم ذلك. 1638 01:44:14,165 --> 01:44:15,458 (ضحكة) 1639 01:44:18,628 --> 01:44:20,420 كيف حال راف؟ 1640 01:44:20,421 --> 01:44:22,840 آخر مرة رأيته كان في سينسيناتي. 1641 01:44:24,175 --> 01:44:25,592 اه، إنه بخير. 1642 01:44:25,593 --> 01:44:28,971 إنه يهتم ببعض الأمور العائلية. 1643 01:44:28,972 --> 01:44:30,223 أي نوع من الأشياء؟ 1644 01:44:31,432 --> 01:44:34,267 عمته سيسيل تعاني من السرطان. 1645 01:44:34,268 --> 01:44:36,061 لذلك فهو يعتني بها. 1646 01:44:36,062 --> 01:44:37,104 (أودي يسخر) 1647 01:44:37,105 --> 01:44:39,022 ليس لديه خالة. 1648 01:44:39,023 --> 01:44:41,024 كان والده طفلاً وحيدًا. 1649 01:44:41,025 --> 01:44:43,694 وأمه لم يكن لها أي أخوات. 1650 01:44:43,695 --> 01:44:46,154 باستثناء، أم، فيرونيك، 1651 01:44:46,155 --> 01:44:49,324 لكنها ماتت عندما كانت طفلة. 1652 01:44:49,325 --> 01:44:51,159 إذا كانت الذاكرة تخدم. 1653 01:44:51,160 --> 01:44:53,245 كانت سيسيل جارة. 1654 01:44:53,246 --> 01:44:55,163 لقد نشأ وهو يناديها تاتا. 1655 01:44:55,164 --> 01:44:56,540 هل تعلمين "عمة"؟ 1656 01:44:56,541 --> 01:44:58,625 أه، أعتقد أنه لم يخبرني عنها أبدًا. 1657 01:44:58,626 --> 01:45:00,502 نعم، لا أعتقد ذلك. 1658 01:45:00,503 --> 01:45:02,129 - إذن فهو في فرنسا؟ - نعم. 1659 01:45:02,130 --> 01:45:03,463 هذا مريح. 1660 01:45:03,464 --> 01:45:05,215 لماذا هو مريح؟ 1661 01:45:05,216 --> 01:45:07,092 (ضحكة) 1662 01:45:07,093 --> 01:45:09,053 هل كنت نائما أو شيء من هذا القبيل؟ 1663 01:45:10,346 --> 01:45:11,513 التصنيفات في ارتفاع. 1664 01:45:11,514 --> 01:45:14,933 {\an8}لقد انتقلت من تصنيف U إلى مكان في المنتخب الوطني 1665 01:45:14,934 --> 01:45:18,354 أسرع من أي شخص في تاريخ هذه الرياضة. 1666 01:45:23,276 --> 01:45:25,486 أخبر راف أنك ستقابله في باريس. 1667 01:45:31,367 --> 01:45:34,078 {\an8}(♪ موسيقى بوب تُعزف على الاستريو، كلمات غير واضحة ♪) 1668 01:45:36,289 --> 01:45:38,124 (رنين جرس الباب) 1669 01:45:51,804 --> 01:45:53,347 جوانا باثوري؟ 1670 01:45:54,724 --> 01:45:57,100 {\an8}أنا المحقق فيورينو. وهذا هو المحقق تران. 1671 01:45:57,101 --> 01:45:58,644 شرطة الولاية هل يمكننا الدخول؟ 1672 01:46:00,063 --> 01:46:02,273 {\an8}لا توجد مشكلة لديك، كل ما نحتاجه هو التحدث. 1673 01:46:03,066 --> 01:46:04,942 {\an8}- بالتأكيد. - نعم. 1674 01:46:10,490 --> 01:46:12,199 إذن أنت مبارز محترف. 1675 01:46:12,200 --> 01:46:13,700 هل هذا صحيح؟ 1676 01:46:13,701 --> 01:46:15,827 {\an8}- أنا أسياج. - ممم. 1677 01:46:15,828 --> 01:46:18,330 لا أحد يكسب عيشه حقًا من ذلك، 1678 01:46:18,331 --> 01:46:19,624 ما لم يعلموا. 1679 01:46:21,334 --> 01:46:23,126 لقد نجحت للتو في الانضمام إلى الفريق الأولمبي. 1680 01:46:23,127 --> 01:46:25,587 حسنًا، من الناحية الفنية، لم نتأهل بعد. 1681 01:46:25,588 --> 01:46:26,838 لا أحد لديه. 1682 01:46:26,839 --> 01:46:28,715 أوه، هيا، لقد رأينا إحصائياتك. 1683 01:46:28,716 --> 01:46:30,592 فائز بكأس العالم! سوف تصبح نجمًا. 1684 01:46:30,593 --> 01:46:32,385 (ضحكة) 1685 01:46:32,386 --> 01:46:34,347 ماذا تريد أن تتحدث عنه؟ 1686 01:46:36,099 --> 01:46:38,183 متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجك؟ 1687 01:46:38,184 --> 01:46:39,769 واحد... 1688 01:46:41,104 --> 01:46:42,938 منذ حوالي أربعة أشهر. 1689 01:46:42,939 --> 01:46:44,356 هذه فترة طويلة جدًا. 1690 01:46:44,357 --> 01:46:46,066 نعم. 1691 01:46:46,067 --> 01:46:47,901 لماذا كل هذا الوقت؟ 1692 01:46:47,902 --> 01:46:50,404 لقد كان لدينا قتال، قتال سيئ. 1693 01:46:51,823 --> 01:46:54,951 وخرج للتو. 1694 01:46:56,536 --> 01:46:58,079 لم اسمع عنه . 1695 01:46:59,455 --> 01:47:03,918 ولأكون صادقًا، أنا، أممم، لم أرغب في ذلك. 1696 01:47:05,169 --> 01:47:08,005 مممم. هذا يبدو سيئا. 1697 01:47:10,758 --> 01:47:13,844 هل أنت هنا لأنك تعرف أين هو؟ 1698 01:47:13,845 --> 01:47:15,470 نحن هنا لأننا لا نفعل ذلك. 1699 01:47:15,471 --> 01:47:18,473 تم الإبلاغ عن اختفاء راف. 1700 01:47:18,474 --> 01:47:19,850 بواسطة من؟ 1701 01:47:19,851 --> 01:47:21,435 شخص يفتقده. 1702 01:47:25,940 --> 01:47:28,441 هل يمكنك أن تقولي أن لديك تاريخًا من العنف، جوانا؟ 1703 01:47:28,442 --> 01:47:30,153 (ضحكة) 1704 01:47:32,446 --> 01:47:34,031 (حفيف الأوراق) 1705 01:47:38,661 --> 01:47:40,997 هل تعلم متى تم التقاط هذه الصورة؟ 1706 01:47:42,915 --> 01:47:45,209 هل يمكنك أن تخبرنا ماذا يوجد في الجرار البيضاء؟ 1707 01:47:46,544 --> 01:47:47,961 أريد محاميًا حاضرًا. 1708 01:47:47,962 --> 01:47:49,380 أنت تراهن. 1709 01:47:50,214 --> 01:47:53,216 ولكن، اسمع، ستجد هذا مثيرا للاهتمام. 1710 01:47:53,217 --> 01:47:56,511 التحلل القلوي يمكن أن يؤدي إلى إذابة الجسم. 1711 01:47:56,512 --> 01:47:59,432 الجلد والعظام وكل شيء. 1712 01:48:00,975 --> 01:48:03,351 لقد انتهيت فقط مع مادة لزجة بنية اللون. 1713 01:48:03,352 --> 01:48:05,187 يبدو مثل شراب القيقب. 1714 01:48:05,188 --> 01:48:06,689 أنت تعرف هذا. 1715 01:48:07,982 --> 01:48:09,858 هذا هو الشيء: 1716 01:48:09,859 --> 01:48:11,694 كان لدى راف حشوة. 1717 01:48:13,487 --> 01:48:15,615 هل تعلم ماذا يفعل الغسول بالفضة؟ 1718 01:48:16,782 --> 01:48:19,535 لا شيء على الإطلاق. 1719 01:48:21,204 --> 01:48:23,872 لذا دعنا نقول أن خبير الجيومورفولوجيا الشرعي لدينا 1720 01:48:23,873 --> 01:48:26,917 {\an8}يجد بعض التربة السطحية المقلوبة في حديقتك الخلفية 1721 01:48:26,918 --> 01:48:29,044 أو خارجًا بواسطة Coal Creek 1722 01:48:29,045 --> 01:48:30,962 أو الطريق للخروج في أوكاناجان. 1723 01:48:30,963 --> 01:48:33,131 لنفترض، على سبيل المثال، 1724 01:48:33,132 --> 01:48:36,301 لقد وجدنا كيسًا تحت تلك التربة، 1725 01:48:36,302 --> 01:48:38,511 وفي داخله بعض المادة البنية 1726 01:48:38,512 --> 01:48:42,808 {\an8}و800 مليجرام بالضبط من ملغم الفضة. 1727 01:48:45,019 --> 01:48:47,104 ما هو نوع اليوم الذي سيكون بالنسبة لك؟ 1728 01:48:48,356 --> 01:48:49,565 سيء؟ 1729 01:48:51,067 --> 01:48:52,610 أو سيئة للغاية؟ 1730 01:48:57,990 --> 01:48:59,241 يرى؟ 1731 01:48:59,242 --> 01:49:00,910 جيلي-او. 1732 01:49:05,248 --> 01:49:07,708 أوه، الجحيم اللعين. 1733 01:49:09,418 --> 01:49:11,503 كفى من هذا الهراء. 1734 01:49:11,504 --> 01:49:13,798 في أحد هذه الأيام، لن يكون هناك تدريب. 1735 01:49:14,966 --> 01:49:16,258 يمكنك الذهاب الآن. 1736 01:49:16,259 --> 01:49:17,425 جوانا... 1737 01:49:17,426 --> 01:49:19,011 إخرج من منزلي أيها اللعين! 1738 01:49:25,935 --> 01:49:28,688 (فتح الباب، إغلاقه) 1739 01:49:30,064 --> 01:49:31,482 هل هذا صحيح؟ 1740 01:49:32,900 --> 01:49:34,442 الحشوة؟ 1741 01:49:34,443 --> 01:49:36,403 ممم...ربما يكون كذلك. 1742 01:49:36,404 --> 01:49:37,613 قد يكون... 1743 01:49:38,614 --> 01:49:40,532 لا أستطبع. 1744 01:49:40,533 --> 01:49:44,953 أنا... أنا لا أعرف كيف أخرج من هنا. 1745 01:49:44,954 --> 01:49:47,455 لم أرغب في ذلك من قبل. 1746 01:49:47,456 --> 01:49:49,541 ماذا تريد هناك؟ 1747 01:49:49,542 --> 01:49:51,127 (صفعة) 1748 01:49:55,589 --> 01:49:57,424 فقط دعني أخرج! 1749 01:49:57,425 --> 01:49:58,509 جوانا... 1750 01:50:00,511 --> 01:50:02,262 أنا لا أسيطر على الأمور هنا. 1751 01:50:02,263 --> 01:50:03,681 ثم من هو؟ 1752 01:50:50,311 --> 01:50:52,021 (لهث) 1753 01:50:56,317 --> 01:50:57,693 (صراخ) 1754 01:51:08,287 --> 01:51:09,704 (لهث) 1755 01:51:09,705 --> 01:51:10,955 (بكاء) 1756 01:51:10,956 --> 01:51:12,207 (لهث) 1757 01:51:12,208 --> 01:51:14,460 (يتنفس بصعوبة) 1758 01:51:39,443 --> 01:51:40,986 فكر في الأمر جيدًا. 1759 01:51:43,447 --> 01:51:45,115 أملك. 1760 01:51:45,116 --> 01:51:47,158 لا ينبغي لي أن أكون هنا. 1761 01:51:47,159 --> 01:51:49,244 وسوف يعرفون أين يجدونك. 1762 01:51:49,245 --> 01:51:51,413 يمكنك الركض. 1763 01:51:51,414 --> 01:51:53,707 ولكن فهم ما يعنيه ذلك. 1764 01:51:55,251 --> 01:51:56,877 انا فقط بحاجة الى... 1765 01:52:01,799 --> 01:52:04,427 لا تخرج من هذا الباب. 1766 01:52:12,435 --> 01:52:14,478 هل مازلت أحلم؟ 1767 01:52:16,939 --> 01:52:18,064 لا. 1768 01:52:18,065 --> 01:52:19,816 انا لا افعل هذا. 1769 01:52:19,817 --> 01:52:21,777 أنت. 1770 01:52:24,655 --> 01:52:28,200 تريد ذلك في جسدك. 1771 01:52:29,785 --> 01:52:33,372 تريد ذلك في كل خلية. 1772 01:52:35,916 --> 01:52:38,501 لقد كان دائما بداخلك. 1773 01:52:38,502 --> 01:52:40,421 إنه ما أنت عليه. 1774 01:52:41,964 --> 01:52:44,300 (يتنفس بصعوبة) 1775 01:52:45,509 --> 01:52:47,093 (♪ Lark بواسطة Angel Olsen ♪) 1776 01:52:47,094 --> 01:52:50,680 ♪ أخبرني أنني السبب ♪ 1777 01:52:50,681 --> 01:52:52,223 (تنهد) 1778 01:52:52,224 --> 01:52:55,894 ♪ أخبرني أنني المرأة ♪ 1779 01:52:55,895 --> 01:52:58,480 ♪ سوف يكون خاسرًا دائمًا ♪ 1780 01:52:58,481 --> 01:53:02,193 ♪ دائما ♪ 1781 01:53:10,701 --> 01:53:15,288 احلم، احلم، احلم، احلم ♪ 1782 01:53:15,289 --> 01:53:19,126 احلم، احلم ♪ 1783 01:53:20,794 --> 01:53:23,672 {\an8}(♪ أول سعادة في اليوم بقلم Os Mutantes ♪) 1784 01:53:31,764 --> 01:53:34,350 (♪ امرأة تغني باللغة الفرنسية ♪) 1785 01:53:37,478 --> 01:53:38,729 يا. 1786 01:53:45,027 --> 01:53:46,195 كشك الفاكهة؟ 1787 01:53:47,947 --> 01:53:50,031 هل هذا هو خيالك؟ 1788 01:53:50,032 --> 01:53:52,075 لم تتعلم أبدًا كيف تعيش. 1789 01:53:52,076 --> 01:53:53,994 الحياة كانت من أجل الآخرين. 1790 01:53:57,081 --> 01:53:58,207 الماء والغسول 1791 01:53:59,208 --> 01:54:02,252 من أين تعلمت ذلك؟ جوجل؟ 1792 01:54:02,253 --> 01:54:04,087 أتمنى أن تستخدم وضع التصفح المتخفي. 1793 01:54:04,088 --> 01:54:05,380 ماذا تريد؟ 1794 01:54:05,381 --> 01:54:07,341 لا شيء، أنا على استعداد. 1795 01:54:08,676 --> 01:54:10,678 لا أستطيع أن أصدق أنك طعنتني حتى الموت. 1796 01:54:11,470 --> 01:54:13,555 لا لا... 1797 01:54:13,556 --> 01:54:15,266 لا تشعر بالسوء يا عزيزتي. 1798 01:54:16,684 --> 01:54:17,810 كان يجب أن يحدث. 1799 01:54:18,978 --> 01:54:21,229 ذبيحة للآلهة. 1800 01:54:21,230 --> 01:54:22,731 وقود للنار. 1801 01:54:24,149 --> 01:54:25,317 إنه جيد بالنسبة لك. 1802 01:54:26,902 --> 01:54:28,404 أرى ذلك الآن. 1803 01:54:28,821 --> 01:54:32,073 وسوف تبدو بمظهر جيد جدًا وأنت تقف على المنصة. 1804 01:54:32,074 --> 01:54:34,076 الباقة بين ذراعيك. 1805 01:54:34,577 --> 01:54:36,370 جوهرتي الصغيرة... 1806 01:54:41,625 --> 01:54:43,293 وداعا يا جوهرة! 1807 01:54:43,294 --> 01:54:45,087 (تنهد) 1808 01:54:46,964 --> 01:54:49,133 (حركة المرور، أبواق السيارات في المسافة) 1809 01:55:10,404 --> 01:55:11,322 (رنين الهاتف) 1810 01:55:11,323 --> 01:55:12,905 (صوت صفير البريد الصوتي) 1811 01:55:12,906 --> 01:55:14,365 (الرجل): راف، أنا في باريس! 1812 01:55:14,366 --> 01:55:16,285 لقد نجحنا! مبروك يا رجل. 1813 01:55:17,119 --> 01:55:20,747 حسنًا، آمل أن أراك هنا. 1814 01:55:20,748 --> 01:55:22,540 (رجال ونساء يتحدثون، غير واضحين) 1815 01:55:22,541 --> 01:55:25,126 - يحتوي على كمية أقل من البروتين. - أنا لا أتحمل اللاكتوز. 1816 01:55:25,127 --> 01:55:27,128 وأنت في فرنسا! إنه أمر مأساوي. 1817 01:55:27,129 --> 01:55:28,921 {\an8}- مرحبًا. - JB! 1818 01:55:28,922 --> 01:55:30,840 ها هي. 1819 01:55:30,841 --> 01:55:33,259 قهوة، شكرًا لك. 1820 01:55:33,260 --> 01:55:34,802 هل تنام جيدا؟ 1821 01:55:34,803 --> 01:55:36,220 نعم لقد نمت جيدا. 1822 01:55:36,221 --> 01:55:39,307 {\an8}لقد بقيت مستيقظًا طوال الليل أشاهد الشريط. ساشا فيازوفسكا. 1823 01:55:39,308 --> 01:55:41,476 أوه، هذا أكيوشي. 1824 01:55:41,477 --> 01:55:42,727 ينبغي لي أن أقول مرحباً. 1825 01:55:42,728 --> 01:55:44,188 ج ب! 1826 01:55:47,399 --> 01:55:48,859 يبدو أنك هادئ. 1827 01:55:49,860 --> 01:55:52,320 حسنًا، ميشا، أنا فقط، أمم... 1828 01:55:52,321 --> 01:55:54,740 لقد استيقظت للتو في باريس، لذلك... 1829 01:55:55,741 --> 01:55:57,992 {\an8}يجب أن أذهب أيضًا، لديّ معالج تدليك قادم. 1830 01:55:57,993 --> 01:56:00,912 أظهِر لها صورة جو وقل لها أنك تريد أن تكون مسترخيًا إلى هذا الحد. 1831 01:56:00,913 --> 01:56:02,830 نعم، أراكم جميعًا عند الظهر. 1832 01:56:02,831 --> 01:56:04,875 {\an8}- وداعا! - وداعا. 1833 01:56:06,335 --> 01:56:08,087 هل يعلم راف أنك تشرب القهوة الآن؟ 1834 01:56:09,088 --> 01:56:11,297 لقد حضرت إلى الفصل مع لاتيه ذات مرة، 1835 01:56:11,298 --> 01:56:13,425 وصرخ في وجهي حتى بكيت. 1836 01:56:16,136 --> 01:56:18,221 أعتقد أنه سيكون هناك اليوم، أليس كذلك؟ 1837 01:56:18,222 --> 01:56:19,640 (تنهد) 1838 01:56:21,016 --> 01:56:23,226 أودي... 1839 01:56:23,227 --> 01:56:26,647 لقد كذبت عليك بشأن راف. 1840 01:56:28,023 --> 01:56:29,983 إنه لا يهتم بخالته سيسيل. 1841 01:56:30,401 --> 01:56:31,860 لقد تشاجرنا. 1842 01:56:33,028 --> 01:56:34,321 منذ أشهر. 1843 01:56:35,781 --> 01:56:38,033 لقد كان هناك الكثير من الأشياء التي كانت تتراكم، وكل هذا... 1844 01:56:39,159 --> 01:56:39,993 خرج. 1845 01:56:41,203 --> 01:56:42,787 نحن انفصلنا. 1846 01:56:42,788 --> 01:56:45,165 وأعتقد أننا سنبقى على هذا النحو. 1847 01:56:45,541 --> 01:56:46,625 الله يا... 1848 01:56:47,751 --> 01:56:49,210 أنا آسف جدا. 1849 01:56:49,211 --> 01:56:52,130 أنا بخير، أنا بخير، في الغالب. 1850 01:56:52,131 --> 01:56:53,424 هل كان يغش؟ 1851 01:56:54,299 --> 01:56:55,967 ليس على حد علمي. 1852 01:56:55,968 --> 01:56:57,428 هل كنت؟ 1853 01:56:59,346 --> 01:57:00,763 اه، آسف. 1854 01:57:00,764 --> 01:57:02,974 أنا... أنا فضولي. 1855 01:57:02,975 --> 01:57:05,685 لا يوجد أحد في حياتي الآن. 1856 01:57:05,686 --> 01:57:07,855 هناك فقط المنحدر، وأنتم يا رفاق. 1857 01:57:10,149 --> 01:57:11,442 لقد حلمت بحلم الليلة الماضية. 1858 01:57:14,278 --> 01:57:17,573 لقد وصلت إلى الجولة الأخيرة، مباراة الميدالية الذهبية. 1859 01:57:18,824 --> 01:57:20,408 لقد مشيت على الشريط، 1860 01:57:20,409 --> 01:57:22,410 نظرت إلى خصمي، 1861 01:57:22,411 --> 01:57:23,746 وكنت أنت. 1862 01:57:26,915 --> 01:57:28,167 من فاز؟ 1863 01:57:30,127 --> 01:57:31,295 (ضحكة) 1864 01:57:32,546 --> 01:57:34,756 لقد كنت في حالة من الهدوء منذ دقيقة تقريبًا. 1865 01:57:34,757 --> 01:57:37,049 استرخي، لقد كان مجرد حلم. 1866 01:57:37,050 --> 01:57:38,302 (ضحكة) 1867 01:57:41,847 --> 01:57:43,181 مرحبا، كيف حالك؟ 1868 01:57:43,182 --> 01:57:44,932 لا شئ. 1869 01:57:44,933 --> 01:57:48,644 {\an8}أنا... اعتقدت للتو أنني رأيت شخصًا لم أره منذ فترة. 1870 01:57:48,645 --> 01:57:51,899 صديق أم عدو؟ 1871 01:57:56,737 --> 01:57:57,988 (يضحك بهدوء) 1872 01:58:07,372 --> 01:58:09,040 (امرأة تتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت) 1873 01:58:09,041 --> 01:58:11,626 (امرأة على مكبر الصوت): الجولة الأولى تبدأ خلال 5 دقائق. 1874 01:58:11,627 --> 01:58:14,505 {\an8}- مهلا، هل أنت بخير؟ - نعم. 1875 01:58:16,381 --> 01:58:18,007 كما تعلم، يجب أن أعترف، 1876 01:58:18,008 --> 01:58:20,301 لم أكن أعتقد أنك قاتل. 1877 01:58:20,302 --> 01:58:21,636 لكن راف فعل ذلك بالتأكيد، أليس كذلك؟ 1878 01:58:21,637 --> 01:58:22,887 أعتقد ذلك. 1879 01:58:22,888 --> 01:58:24,222 هل هو بخير؟ 1880 01:58:24,223 --> 01:58:25,848 لقد حاولت الاتصال به هذا الصباح، ولكن... 1881 01:58:25,849 --> 01:58:27,308 مهلا، أوين. 1882 01:58:27,309 --> 01:58:30,019 أردت فقط أن أقول إنني أعتقد أنك مدرب رائع. 1883 01:58:30,020 --> 01:58:32,481 أنت تعرف متى تتدخل ومتى تتراجع. 1884 01:58:34,608 --> 01:58:35,608 (ضحكة) 1885 01:58:35,609 --> 01:58:36,859 أنت على حق. 1886 01:58:36,860 --> 01:58:38,486 سأتوقف عن الكلام. 1887 01:58:38,487 --> 01:58:40,656 {\an8}لا تحتاج إليّ، جو. فقط افعل ما تفعله. 1888 01:58:55,045 --> 01:58:57,798 (الرجال والنساء يتحدثون، غير واضحين) 1889 01:59:00,175 --> 01:59:03,929 (إليوت): هذا هو الوقت المناسب لك، جوانا. 1890 01:59:04,930 --> 01:59:07,516 لياو، المبارز الأفضل في الصين 1891 01:59:08,433 --> 01:59:10,351 مهاجم لا هوادة فيه 1892 01:59:10,352 --> 01:59:12,062 إنها تتكئ على الخدع 1893 01:59:12,563 --> 01:59:15,816 اسحبها للداخل واسحقها 1894 01:59:19,736 --> 01:59:21,362 في الحراسة! 1895 01:59:21,363 --> 01:59:23,573 <ط> جاهز. هيا. 1896 01:59:23,574 --> 01:59:25,284 (الزفير بشكل حاد) 1897 01:59:32,833 --> 01:59:34,792 (خرخرة) 1898 01:59:34,793 --> 01:59:35,835 المس إلى اليسار. 1899 01:59:35,836 --> 01:59:39,589 {\an8}باثوري، الولايات المتحدة الأمريكية، تتقدم إلى جدول الـ16. 1900 01:59:39,590 --> 01:59:42,133 على الحراسة. مستعد. تعال. 1901 01:59:42,134 --> 01:59:44,928 {\an8}- (إليوت): فورنييه. كن لطيفًا. واعثر على طريقك. 1902 01:59:47,973 --> 01:59:49,265 (خرخرة) 1903 01:59:49,266 --> 01:59:50,850 توقف! المس إلى اليسار. 1904 01:59:50,851 --> 01:59:55,230 {\an8}باثوري، الولايات المتحدة الأمريكية، تتأهل إلى ربع النهائي. 1905 01:59:56,440 --> 01:59:58,025 (اصوات صاخبة في سيوف المبارزة) 1906 02:00:00,485 --> 02:00:02,904 (إليوت): زيمر. إنها في طريقها إلى الأعلى. 1907 02:00:02,905 --> 02:00:04,405 توقف! المس إلى اليسار. 1908 02:00:04,406 --> 02:00:05,823 راقبها 1909 02:00:05,824 --> 02:00:08,826 {\an8}زيمر، الولايات المتحدة الأمريكية، يتأهل إلى ربع النهائي. 1910 02:00:08,827 --> 02:00:11,954 تاناكا، الثالث على مستوى العالم حاليًا 1911 02:00:11,955 --> 02:00:14,040 إنها تحب المسافة 1912 02:00:14,041 --> 02:00:15,958 أغلق الفجوة الآن 1913 02:00:15,959 --> 02:00:16,835 (خرخرة) 1914 02:00:16,836 --> 02:00:17,960 وقف! 1915 02:00:17,961 --> 02:00:19,962 باثوري، الولايات المتحدة الأمريكية 1916 02:00:19,963 --> 02:00:22,506 يتأهل إلى الدور نصف النهائي 1917 02:00:22,507 --> 02:00:25,885 (الجمهور يهتف، الرجال والنساء يتحدثون) 1918 02:00:25,886 --> 02:00:28,722 مرحبا! شكرا لك. 1919 02:00:30,599 --> 02:00:32,183 هل تريد مني التوقيع؟ 1920 02:00:32,184 --> 02:00:34,436 (رجل يتحدث عبر مكبر الصوت، غير واضح) 1921 02:00:37,856 --> 02:00:39,608 - ها أنت ذا. - جوانا! 1922 02:00:43,904 --> 02:00:45,364 (صراخ) 1923 02:00:47,491 --> 02:00:49,075 (الرجل): جوانا! 1924 02:00:49,076 --> 02:00:50,285 شكرًا لك. 1925 02:00:56,959 --> 02:00:58,418 (صفارة الإنذار تنطلق في المسافة) 1926 02:01:37,082 --> 02:01:38,458 (رنين الخط، صوت صفير البريد الصوتي) 1927 02:01:39,126 --> 02:01:40,251 (أودي على البريد الصوتي): راف... 1928 02:01:40,252 --> 02:01:42,044 لا تلتقط الكثير من الأشياء هذه الأيام 1929 02:01:42,045 --> 02:01:43,629 (أودي يضحك) 1930 02:01:43,630 --> 02:01:46,466 {\an8}أفتقد رؤيتك وأنت تقوم بالتدريب من على مقاعد البدلاء.< /i> 1931 02:01:46,842 --> 02:01:50,136 {\an8}لكن يجب أن أعترف أنني استمتعت بمشاهدة جو وهو يتعرق. 1932 02:01:50,137 --> 02:01:51,804 (أودي يضحك) 1933 02:01:51,805 --> 02:01:54,098 متى ستخرج رأسك؟ 1934 02:01:54,099 --> 02:01:57,185 لا تكن غريبًا. اتصل بي مرة أخرى. 1935 02:02:35,182 --> 02:02:36,475 كم مضى من الوقت؟ 1936 02:02:37,642 --> 02:02:39,602 قليلًا من الوقت. 1937 02:02:39,603 --> 02:02:41,354 لقد توقفت عن استخدامه. 1938 02:02:42,773 --> 02:02:44,149 حتى اليوم. 1939 02:02:46,443 --> 02:02:47,943 لقد اقتربت تقريبا. 1940 02:02:47,944 --> 02:02:49,237 بالكاد. 1941 02:02:50,238 --> 02:02:53,241 مباراة أخرى، ثم مباراة أخرى بعدها. 1942 02:02:54,826 --> 02:02:56,161 وبعد ذلك انتهيت. 1943 02:02:58,622 --> 02:03:00,582 أنا هنا بفضلك. 1944 02:03:03,877 --> 02:03:07,172 كل شيء يحدث بالطريقة التي من المفترض أن يحدث بها. 1945 02:03:32,864 --> 02:03:34,783 (كلاهما يتنفس بصعوبة) 1946 02:03:38,286 --> 02:03:39,496 (أنين) 1947 02:03:51,883 --> 02:03:54,052 (رنين الهاتف) 1948 02:04:02,394 --> 02:04:03,687 مرحبًا؟ 1949 02:04:04,104 --> 02:04:05,813 (المرأة): آسفة لإيقاظك. 1950 02:04:05,814 --> 02:04:07,149 من هذا؟ 1951 02:04:07,732 --> 02:04:10,192 لقد التقينا من خلال صديقنا كريج. 1952 02:04:10,193 --> 02:04:12,403 هل لديهم هواتف عمومية هناك؟ 1953 02:04:12,404 --> 02:04:13,989 (رنين العملات المعدنية) 1954 02:04:16,908 --> 02:04:19,119 (صفارة الإنذار تنطلق في المسافة) 1955 02:04:21,371 --> 02:04:22,788 (رنين الخط) 1956 02:04:22,789 --> 02:04:24,832 (رجل يصرخ من بعيد) 1957 02:04:24,833 --> 02:04:26,584 (المرأة): مرحبًا، جوانا. 1958 02:04:26,585 --> 02:04:28,837 من الجميل أن أعرف اسمك أخيرا. 1959 02:04:29,754 --> 02:04:31,088 نيل؟ 1960 02:04:31,089 --> 02:04:32,841 إنها الساعة الثانية صباحا 1961 02:04:33,466 --> 02:04:36,260 إنه يوم كبير نوعا ما غدا. 1962 02:04:36,261 --> 02:04:38,971 {\an8}لذا أخبرني، لماذا أنا عند هاتف عمومي وأنا أرتدي بيجامتي؟ 1963 02:04:38,972 --> 02:04:41,098 {\an8}لقد كان هناك شخص يتجسس على صندوق التطوير الخاص بي.< /i> 1964 02:04:41,099 --> 02:04:43,684 {\an8}يبدو أنهم مهتمون بالكود الذي كتبته لك.< /i> 1965 02:04:43,685 --> 02:04:45,477 {\an8}عمّا تتحدث؟ من هم؟ 1966 02:04:45,478 --> 02:04:47,522 لا أعلم. أخبرني أنت 1967 02:04:50,108 --> 02:04:51,775 كيف عرفت من أنا؟ 1968 02:04:51,776 --> 02:04:55,070 {\an8}أخبرني، لماذا يحتاج المبارز الأولمبي إلى تطبيق سري؟ 1969 02:04:55,071 --> 02:04:58,282 {\an8}الذي يقوم بتنشيط أداة صغيرة غامضة لا تستطيع حتى أن تظهرها لي؟ 1970 02:04:58,283 --> 02:04:59,325 إنه أمر معقد. 1971 02:04:59,326 --> 02:05:01,243 ثم سأبسط الأمر لك: 1972 02:05:01,244 --> 02:05:02,369 هل أنا في ورطة؟ 1973 02:05:02,370 --> 02:05:04,371 لا! لم تفعل... 1974 02:05:04,372 --> 02:05:06,457 لم تفعل أي شيء خطأ. 1975 02:05:06,458 --> 02:05:07,959 ماذا عنك؟ 1976 02:05:13,590 --> 02:05:15,759 {\an8}نيرة، يجب أن أذهب. لا تتصل بي مرة أخرى. 1977 02:05:17,219 --> 02:05:18,510 أنت بخير. 1978 02:05:18,511 --> 02:05:19,888 إنها لا تعرف شيئا. 1979 02:05:21,223 --> 02:05:22,641 أحد يعرف شيئا ما. 1980 02:05:23,892 --> 02:05:24,976 عد إلى السرير. 1981 02:05:27,854 --> 02:05:30,481 {\an8}(همسًا): هناك شيء لا يبدو على ما يرام. 1982 02:05:30,482 --> 02:05:32,692 لا بد لي من الخروج من هنا. 1983 02:05:35,862 --> 02:05:37,738 لا أستطيع النوم أيضًا، أليس كذلك؟ 1984 02:05:37,739 --> 02:05:39,241 نعم لقد أمسكت بي. 1985 02:05:40,784 --> 02:05:41,701 أنت بخير؟ 1986 02:05:41,702 --> 02:05:42,952 نعم نعم. 1987 02:05:42,953 --> 02:05:44,495 فقط، أفكر في الغد. 1988 02:05:44,496 --> 02:05:46,622 لذلك فهي تشعر بالتوتر. 1989 02:05:46,623 --> 02:05:48,540 ماذا أستطيع أن أقول؟ أنا إنسان. 1990 02:05:48,541 --> 02:05:50,167 (ضحك) 1991 02:05:50,168 --> 02:05:52,795 لا تقلقي يا جو، سيكون يومًا رائعًا. 1992 02:05:52,796 --> 02:05:54,380 واحدة للكتب. 1993 02:05:54,381 --> 02:05:56,007 شكرًا. 1994 02:05:57,842 --> 02:05:59,386 - نومًا هانئًا. - مممم. 1995 02:06:55,859 --> 02:06:57,485 (إغلاق السوستة) 1996 02:07:13,168 --> 02:07:15,044 (إليوت): ماذا تعتقد عنها؟ 1997 02:07:15,045 --> 02:07:16,379 لا يهم 1998 02:07:17,547 --> 02:07:18,840 لأن غدا... 1999 02:07:20,008 --> 02:07:21,009 سأقتلها. 2000 02:07:23,386 --> 02:07:26,430 حسنًا، اتبع غرائزك. 2001 02:07:26,431 --> 02:07:28,183 (نداء الطيور) 2002 02:07:40,487 --> 02:07:42,405 (الجمهور يصفق) 2003 02:07:53,041 --> 02:07:55,209 فيازوفسكا... 2004 02:07:55,210 --> 02:07:57,211 الرقم واحد في أوروبا 2005 02:07:57,212 --> 02:07:59,963 من سلالة طويلة من أفراد عائلة المبارزة الملكية. 2006 02:07:59,964 --> 02:08:01,340 إنها من المدرسة القديمة 2007 02:08:01,341 --> 02:08:02,424 على أهبة الاستعداد! جاهز. 2008 02:08:02,425 --> 02:08:04,093 {\an8}- كن مرحًا. - أليز! 2009 02:08:04,094 --> 02:08:05,678 الهجوم سريعًا 2010 02:08:10,517 --> 02:08:12,268 (يتنفس بصعوبة) 2011 02:08:13,269 --> 02:08:14,396 (خرخرة) 2012 02:08:21,152 --> 02:08:22,236 الآن 2013 02:08:22,237 --> 02:08:24,447 (هتاف الجمهور) 2014 02:08:25,824 --> 02:08:29,284 باتوري، الولايات المتحدة الأمريكية، تتأهل إلى النهائي. 2015 02:08:29,285 --> 02:08:31,036 (الجمهور يهتف ويصفق) 2016 02:08:31,037 --> 02:08:34,249 الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية! 2017 02:08:49,013 --> 02:08:51,433 أعتقد أن بعض الأحلام تتحقق. 2018 02:09:04,195 --> 02:09:06,239 أنا أحب الغموض. 2019 02:09:06,948 --> 02:09:09,033 وهذا ما كنت عليه، جو. 2020 02:09:11,161 --> 02:09:13,746 لقد سمعت قصصًا عن شدتك. 2021 02:09:15,498 --> 02:09:17,624 ولكن عندما رأيتك مرة أخرى، 2022 02:09:17,625 --> 02:09:19,294 لقد كنت... 2023 02:09:20,587 --> 02:09:21,713 قابل للكسر. 2024 02:09:23,715 --> 02:09:25,841 وكنت تغار مني. 2025 02:09:25,842 --> 02:09:27,969 لقد أوقعني هذا في الفخ. 2026 02:09:29,053 --> 02:09:29,888 أنت... 2027 02:09:31,097 --> 02:09:33,223 غيور مني. 2028 02:09:33,224 --> 02:09:35,018 (يضحك) 2029 02:09:36,478 --> 02:09:38,980 لقد كنت الشخص الذي اختاره راف. 2030 02:09:39,355 --> 02:09:42,400 لقد تخلى عني، لقد تركنا جميعًا. 2031 02:09:44,444 --> 02:09:47,613 كل ذلك حتى يتمكن من المراهنة بحياته على جوانا باثوري. 2032 02:09:47,614 --> 02:09:49,365 أردت الحقيقة. 2033 02:09:50,617 --> 02:09:52,493 وعندما أبدأ بمطاردة شيء ما، 2034 02:09:52,494 --> 02:09:53,578 انا لا أتوقف. 2035 02:09:55,538 --> 02:09:58,999 كيف تغلبت الورقة الصغيرة المهتزة على 15-4 2036 02:09:59,000 --> 02:10:03,505 {\an8}أتحول إلى القاتل البارد الذي رأيته في لايبزيغ وأثينا... 2037 02:10:04,839 --> 02:10:06,090 ومكسيكو سيتي؟ 2038 02:10:07,759 --> 02:10:09,427 لم تكن جيدا فحسب. 2039 02:10:10,595 --> 02:10:12,471 لقد كنت مترددا. 2040 02:10:12,472 --> 02:10:13,932 (يضحك بهدوء) 2041 02:10:15,683 --> 02:10:18,019 اتضح أن لديك أسرارًا أكثر مما كنت أعتقد. 2042 02:10:20,230 --> 02:10:21,897 التكنولوجيا مذهلة. 2043 02:10:21,898 --> 02:10:23,649 (يضحك) 2044 02:10:23,650 --> 02:10:28,071 يمكن لهذا الشيء استنساخ القرص الصلب في أربع دقائق. 2045 02:10:29,447 --> 02:10:32,075 حتى الأشياء التي تعتقد أنك حذفتها. 2046 02:10:33,743 --> 02:10:35,786 محادثة واحدة في مكتب الاستقبال 2047 02:10:35,787 --> 02:10:38,540 {\an8}يحصل لي على مفتاح إضافي لغرفة الفندق التي يقيم فيها زميلي في الفريق. 2048 02:10:39,332 --> 02:10:40,917 ومن ثم فهو مثل سيف المبارزة. 2049 02:10:43,044 --> 02:10:44,796 في انتظار الافتتاح. 2050 02:10:46,172 --> 02:10:48,091 اللحظة المناسبة للهجوم. 2051 02:10:51,553 --> 02:10:54,430 {\an8}مثير للاهتمام، ما وجدته في سجل البحث الخاص بك. 2052 02:10:55,723 --> 02:10:57,058 مراكش. 2053 02:10:58,184 --> 02:10:59,394 كاراكاس. 2054 02:11:00,520 --> 02:11:01,854 موسكو. 2055 02:11:03,147 --> 02:11:04,940 راف يسقط من على وجه الأرض، 2056 02:11:04,941 --> 02:11:06,733 وفجأة، تجد نفسك تبحث عن رحلات طيران 2057 02:11:06,734 --> 02:11:08,486 إلى الدول التي لا توجد بها معاهدات تسليم المجرمين. 2058 02:11:10,280 --> 02:11:12,824 بالمناسبة ، لم يسبق لي أن قمت بحظر رقم هاتفي من قبل أي شخص ميت . 2059 02:11:13,950 --> 02:11:15,201 هذا يؤلمني. 2060 02:11:17,453 --> 02:11:18,413 أنت مجنون. 2061 02:11:18,414 --> 02:11:20,290 أنا بخير، في الواقع. 2062 02:11:21,416 --> 02:11:22,875 كيف حالك إذن؟ 2063 02:11:25,128 --> 02:11:26,878 لا يمكن أن يكون صحيًا، 2064 02:11:26,879 --> 02:11:29,631 {\an8}ارتدي مغناطيسًا كل ليلة حتى تتمكن من الغش في طريقك إلى الذهب. 2065 02:11:29,632 --> 02:11:30,757 (أودي يضحك) 2066 02:11:30,758 --> 02:11:32,092 نعم. 2067 02:11:32,093 --> 02:11:34,094 أنا أعلم ذلك أيضاً. 2068 02:11:34,095 --> 02:11:36,346 والآن يفعل ذلك بعض الأشخاص الآخرين. 2069 02:11:36,347 --> 02:11:38,599 لماذا أهتم بما يعتقده الناس؟ 2070 02:11:38,600 --> 02:11:40,517 ربما يهمك ما يعتقده هؤلاء الأشخاص. 2071 02:11:40,518 --> 02:11:42,645 إن القتل هو نوع من اهتماماتهم. 2072 02:11:44,564 --> 02:11:46,691 لقد انتظرت بقدر ما أستطيع. 2073 02:11:47,650 --> 02:11:49,485 كنا في نفس الفريق. 2074 02:11:50,361 --> 02:11:52,739 أردت أن أركبك إلى الألعاب الأولمبية. 2075 02:11:56,576 --> 02:11:58,911 أو ربما انتظرت طويلاً. 2076 02:12:01,581 --> 02:12:03,790 أريد أن أضربك على الشريط. 2077 02:12:03,791 --> 02:12:06,794 أريد أن أكسبها، وإلا فإنها ستكون مجرد... 2078 02:12:08,838 --> 02:12:10,589 مثقل ورق. 2079 02:12:10,590 --> 02:12:12,924 (رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت) 2080 02:12:12,925 --> 02:12:14,384 (يضحك بهدوء) 2081 02:12:14,385 --> 02:12:17,180 {\an8}تبدأ المباراة النهائية للمبارزة للسيدات بعد دقيقة واحدة.< /i> 2082 02:12:20,850 --> 02:12:21,976 ربما تفوز. 2083 02:12:23,144 --> 02:12:24,520 لديك الاحتمالات. 2084 02:12:25,688 --> 02:12:27,689 ربما سأفاجئ الجميع. 2085 02:12:27,690 --> 02:12:30,652 ولكن مهما حدث، أستطيع أن أقول لك هذا: 2086 02:12:31,069 --> 02:12:33,737 {\an8}عندما تنظر إلى الوقت الذي كنت فيه في باريس، 2087 02:12:33,738 --> 02:12:35,990 سيكون الشعور مرًا وحلوًا. 2088 02:12:37,367 --> 02:12:38,660 حظا سعيدا، جو. 2089 02:12:43,539 --> 02:12:45,165 جواز السفر نظيف. 2090 02:12:45,166 --> 02:12:46,751 لقد غطيت آثارك. 2091 02:12:51,923 --> 02:12:54,800 في نهاية الممر، مخرج الحريق. 2092 02:12:54,801 --> 02:12:56,677 تاكسي إلى المطار. 2093 02:12:56,678 --> 02:12:58,429 لا. 2094 02:12:59,931 --> 02:13:02,266 هذا ينتهي بطريقة واحدة فقط. 2095 02:13:09,107 --> 02:13:10,900 (رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت) 2096 02:13:14,112 --> 02:13:15,529 سيداتي وسادتي، 2097 02:13:15,530 --> 02:13:18,490 {\an8}يرجى الجلوس لحضور نهائي المبارزة للسيدات.< /i> 2098 02:13:18,491 --> 02:13:21,160 (♪ Fanfare on PA ♪) 2099 02:13:33,256 --> 02:13:35,133 (هتاف الجمهور) 2100 02:13:45,601 --> 02:13:47,478 (الجمهور يهتف ويصفق) 2101 02:13:52,400 --> 02:13:54,109 (رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت) 2102 02:13:54,110 --> 02:13:55,570 التنافس على الذهب... 2103 02:13:57,071 --> 02:14:00,074 من الولايات المتحدة، جوانا باثوري. 2104 02:14:00,992 --> 02:14:02,743 (الجمهور يهتف ويصفق) 2105 02:14:02,744 --> 02:14:04,453 (رجل يتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت) 2106 02:14:04,454 --> 02:14:05,621 التنافس على الذهب... 2107 02:14:07,081 --> 02:14:10,083 {\an8}من الولايات المتحدة، أودي زيمر. 2108 02:14:10,084 --> 02:14:12,211 (الجمهور يهتف ويصفق) 2109 02:14:28,603 --> 02:14:30,646 فقط لأعلمك، لقد كنت متردداً أيضاً. 2110 02:14:38,196 --> 02:14:41,282 (إليوت): أغلقه، ركز. 2111 02:14:43,493 --> 02:14:44,535 في الحراسة 2112 02:14:45,745 --> 02:14:47,413 <ط> جاهز. هيا! 2113 02:14:53,503 --> 02:14:54,669 (خرخرة) 2114 02:14:54,670 --> 02:14:56,671 توقف! المس إلى اليمين. 2115 02:14:56,672 --> 02:14:58,966 (الجمهور يصفق) 2116 02:15:03,179 --> 02:15:04,013 (خرخرة) 2117 02:15:04,014 --> 02:15:05,055 {\an8}- توقف! -نعم! 2118 02:15:05,056 --> 02:15:06,306 لمسة مزدوجة. 2119 02:15:06,307 --> 02:15:07,308 (الجمهور يصفق) 2120 02:15:11,896 --> 02:15:13,605 (كلاهما يئن) 2121 02:15:13,606 --> 02:15:15,149 المس إلى اليسار. 2122 02:15:22,240 --> 02:15:25,284 {\an8}- توقف! لمسة مزدوجة. - لا! هيا! 2123 02:15:33,876 --> 02:15:35,001 (خرخرة) 2124 02:15:35,002 --> 02:15:36,294 {\an8}- توقف! - نعم! 2125 02:15:36,295 --> 02:15:37,129 المس إلى اليمين. 2126 02:15:38,965 --> 02:15:39,924 (خرخرة) 2127 02:15:39,924 --> 02:15:40,800 وقف! 2128 02:15:40,801 --> 02:15:42,175 {\an8}- نعم! - المس إلى اليسار. 2129 02:15:42,176 --> 02:15:43,719 (الجمهور يصفق) 2130 02:15:48,224 --> 02:15:50,059 توقف. المس إلى اليمين. 2131 02:15:51,102 --> 02:15:52,894 {\an8}- لا! - نعم! 2132 02:15:52,895 --> 02:15:54,897 {\an8}- لا! - نعم. 2133 02:15:56,274 --> 02:15:57,899 (هتاف الجمهور) 2134 02:15:57,900 --> 02:15:59,652 (الزفير ببطء) 2135 02:16:07,326 --> 02:16:09,620 <ط> على أهبة الاستعداد. جاهز. 2136 02:16:11,372 --> 02:16:12,206 هيا. 2137 02:16:20,172 --> 02:16:21,464 نعم! 2138 02:16:21,465 --> 02:16:22,383 المس إلى اليسار. 2139 02:16:25,845 --> 02:16:27,929 الأولوية، الغرفة. 2140 02:16:27,930 --> 02:16:29,515 دقيقة واحدة. 2141 02:16:34,562 --> 02:16:35,938 إنها فوضى. 2142 02:16:37,189 --> 02:16:39,817 لقد اختفت أنماطها، لا أستطيع قراءتها. 2143 02:16:41,152 --> 02:16:43,820 انسَ أنماطها. انسَ كل شيء. 2144 02:16:43,821 --> 02:16:46,324 فقط أشعر به 2145 02:16:47,450 --> 02:16:48,910 ستعرف ما يجب عليك فعله 2146 02:16:50,786 --> 02:16:52,079 لقد عرفت دائمًا 2147 02:16:54,290 --> 02:16:55,666 في الحراسة! 2148 02:17:01,172 --> 02:17:02,006 جاهز 2149 02:17:03,174 --> 02:17:04,008 هيا! 2150 02:17:15,436 --> 02:17:18,856 ♪ ♪ ♪ 2151 02:17:25,154 --> 02:17:26,655 نعم! 2152 02:17:26,656 --> 02:17:27,781 وقف! 2153 02:17:27,782 --> 02:17:28,823 (نحيب) 2154 02:17:28,824 --> 02:17:29,742 المس إلى اليمين. 2155 02:17:29,742 --> 02:17:30,576 باثوري! 2156 02:17:30,577 --> 02:17:32,285 نعم! 2157 02:17:32,286 --> 02:17:33,870 البطل الأولمبي. 2158 02:17:33,871 --> 02:17:37,123 الفائز، باثوري، البطل الأولمبي. 2159 02:17:37,124 --> 02:17:39,669 نعم! 2160 02:17:41,087 --> 02:17:44,631 نعم! نعم! 2161 02:17:44,632 --> 02:17:46,341 (يضحك) 2162 02:17:46,342 --> 02:17:48,426 (الجمهور يهتف ويصفق) 2163 02:17:48,427 --> 02:17:50,096 نعم! 2164 02:17:55,017 --> 02:17:58,062 {\an8}(الجمهور يهتف): باثوري! باثوري! باثوري! 2165 02:18:08,906 --> 02:18:12,659 {\an8}تمثل أوكرانيا، ساشا فيازوفسكا. 2166 02:18:12,660 --> 02:18:14,078 (الجمهور يصفق) 2167 02:18:18,749 --> 02:18:21,501 {\an8}ممثلاً للولايات المتحدة الأمريكية، 2168 02:18:21,502 --> 02:18:23,461 أودي زيمر 2169 02:18:23,462 --> 02:18:25,756 (الجمهور يهتف ويصفق) 2170 02:18:33,264 --> 02:18:36,600 الحائز على الميدالية الذهبية والبطل الأولمبي... 2171 02:18:38,644 --> 02:18:41,688 ممثلاً للولايات المتحدة الأمريكية 2172 02:18:41,689 --> 02:18:44,149 جوانا باثوري 2173 02:18:44,150 --> 02:18:46,277 (الجمهور يهتف ويصفق) 2174 02:18:59,290 --> 02:19:02,126 (امرأة تتحدث الفرنسية عبر مكبر الصوت) 2175 02:19:05,087 --> 02:19:08,591 {\an8}الرجاء الوقوف أثناء النشيد الوطني للولايات المتحدة.< /i> 2176 02:19:10,593 --> 02:19:13,387 {\an8}(♪ النشيد الوطني الأمريكي يُعزف على مكبرات الصوت ♪) 2177 02:19:19,518 --> 02:19:24,439 ♪ هل يمكنك أن ترى ♪ 2178 02:19:24,440 --> 02:19:28,651 ♪ عند ضوء الفجر المبكر ♪ 2179 02:19:28,652 --> 02:19:33,323 ♪ ما الذي كنا نرحب به بكل فخر ♪ 2180 02:19:33,324 --> 02:19:38,536 ♪ عند آخر وميض للشفق ♪ 2181 02:19:38,537 --> 02:19:42,957 ♪ خطوطها العريضة ونجومها الساطعة ♪ 2182 02:19:42,958 --> 02:19:47,837 ♪ من خلال القتال الخطير ♪ 2183 02:19:47,838 --> 02:19:52,801 ♪ فوق الأسوار كنا نراقب ♪ 2184 02:19:52,802 --> 02:19:57,472 ♪ هل كنا نبث بشجاعة؟ ♪ 2185 02:19:57,473 --> 02:20:02,268 ♪ ووهج الصاروخ الأحمر ♪ 2186 02:20:02,269 --> 02:20:06,773 ♪ القنابل تنفجر في الهواء ♪ 2187 02:20:06,774 --> 02:20:11,319 ♪ قدم الدليل طوال الليل ♪ 2188 02:20:11,320 --> 02:20:16,366 ♪ أن علمنا لا يزال هناك ♪ 2189 02:20:16,367 --> 02:20:18,743 ♪ أوه قل ♪ 2190 02:20:18,744 --> 02:20:23,665 ♪ هل هذا هو شعار النجوم المرصعة؟ ♪ 2191 02:20:23,666 --> 02:20:27,544 ♪ ومع ذلك موجة ♪ 2192 02:20:27,545 --> 02:20:33,550 ♪ فوق أرض الأحرار ♪ 2193 02:20:33,551 --> 02:20:39,348 ♪ وبيت الشجعان؟ ♪ 2194 02:20:47,273 --> 02:20:48,898 (♪ فرصة بواسطة أنجيل أولسن ♪) 2195 02:20:48,899 --> 02:20:54,196 ♪ ما الذي تعتقد أنني بحاجة إليه؟ ♪ 2196 02:20:56,282 --> 02:21:02,329 ♪ ربما يكون من الصعب جدًا رؤيته ♪ 2197 02:21:04,415 --> 02:21:08,711 ♪ لا أريد كل شيء ♪ 2198 02:21:12,506 --> 02:21:18,470 ♪ لقد حصلت على ما يكفي ♪ 2199 02:21:19,680 --> 02:21:24,852 ♪ لا أريد كل شيء ♪ 2200 02:21:27,730 --> 02:21:33,819 ♪ لقد كان لدي حب ♪ 2201 02:21:35,779 --> 02:21:40,700 ♪ أسوأ شعور شعرت به ♪ 2202 02:21:40,701 --> 02:21:45,330 ♪ ذهب ♪ 2203 02:21:45,331 --> 02:21:50,211 ♪ لقد ذهب ♪ 2204 02:21:51,670 --> 02:21:56,257 ♪ أنا أعلم كيف يعود كل شيء ♪ 2205 02:21:56,258 --> 02:22:00,470 ♪ أنا أعلم جيدا ♪ 2206 02:22:00,471 --> 02:22:05,351 ♪ الآن انتهيت ♪ 2207 02:22:07,519 --> 02:22:12,316 ♪ سأرحل مرة أخرى ♪ 2208 02:22:14,860 --> 02:22:18,989 ♪ أضع خطتي الخاصة ♪ 2209 02:22:22,952 --> 02:22:25,203 ♪ أنا لا أبحث ♪ 2210 02:22:25,204 --> 02:22:28,499 ♪ للحصول على الإجابة ♪ 2211 02:22:30,334 --> 02:22:33,211 ♪ أو أي شيء ♪ 2212 02:22:33,212 --> 02:22:37,258 ♪ يدوم ♪ 2213 02:22:38,467 --> 02:22:42,011 ♪ أريد فقط أن أرى ♪ 2214 02:22:42,012 --> 02:22:45,723 ♪ بعض الجمال ♪ 2215 02:22:45,724 --> 02:22:47,600 ♪ حاول ♪ 2216 02:22:47,601 --> 02:22:52,439 ♪ وفهم ♪ 2217 02:22:54,233 --> 02:22:57,277 ♪ إذا عرفنا ♪ 2218 02:22:57,278 --> 02:23:02,365 ♪ بعضنا البعض ♪ 2219 02:23:02,366 --> 02:23:07,329 ♪ ما مدى ندرة ذلك؟ ♪ 2220 02:23:10,040 --> 02:23:14,961 ♪ كل تلك المساحة بينهما ♪ 2221 02:23:14,962 --> 02:23:18,798 ♪ أين نقف ♪ 2222 02:23:18,799 --> 02:23:23,679 ♪ قد تكون فرصتنا 2223 02:23:25,723 --> 02:23:30,477 ربما تكون فرصتنا... ♪ 2224 02:23:33,439 --> 02:23:36,317 ♪ ♪