1
00:01:18,913 --> 00:01:20,748
(Schweres Atmen)
2
00:01:26,086 --> 00:01:27,963
(Frau): Wir haben eine Chance.
3
00:01:30,257 --> 00:01:33,092
Eine Chance auf wahre Größe.
4
00:01:33,093 --> 00:01:34,677
(schwer atmend)
5
00:01:34,678 --> 00:01:37,598
Meißeln Sie Ihren Namen in das Universum.
6
00:01:39,725 --> 00:01:41,435
(Flüstern): Der amerikanische Traum.
7
00:01:48,859 --> 00:01:50,486
(schwer atmend)
8
00:01:52,571 --> 00:01:55,950
Du bist die leichteste Feder.
9
00:01:57,409 --> 00:01:59,745
Du bist eine Diamantscherbe.
10
00:02:11,632 --> 00:02:12,925
(Piep)
11
00:02:16,345 --> 00:02:18,097
(Klingen klirren, rauschen)
12
00:02:24,645 --> 00:02:26,063
Das ist es.
13
00:02:28,190 --> 00:02:29,149
Ihre Zeit.
14
00:02:30,401 --> 00:02:33,529
Perfektion ist alles, was zählt.
15
00:02:35,155 --> 00:02:38,450
Abstand, achten Sie auf den Abstand.
16
00:02:40,244 --> 00:02:41,829
Nicht zusammenzucken.
17
00:02:42,621 --> 00:02:45,040
Wahle den richtigen Moment und zieh sie an Land.
18
00:02:46,208 --> 00:02:47,084
Schlag zuerst zu.
19
00:02:49,587 --> 00:02:51,004
Scheiße!
20
00:02:51,005 --> 00:02:53,590
Und sie hat es gesehen.
21
00:02:53,591 --> 00:02:55,717
Bevor Sie einen Zug machten,
22
00:02:55,718 --> 00:02:58,303
bevor Sie überhaupt Ihr Zeichen gesetzt haben.
23
00:02:58,304 --> 00:02:59,888
Millisekunden...
24
00:02:59,889 --> 00:03:02,181
(Scharf ausatmend)
25
00:03:02,182 --> 00:03:06,228
{\an8}Alles, was geschieht,
wurde vor Äonen geschrieben.
26
00:03:08,772 --> 00:03:09,940
(zittrige Atmung)
27
00:03:47,561 --> 00:03:49,437
(Leises Keuchen)
28
00:03:49,438 --> 00:03:51,148
(Vögel zwitschern)
29
00:03:52,358 --> 00:03:53,692
(Mann): Jo, bist du wach?
30
00:03:55,069 --> 00:03:56,278
Weil?
31
00:04:03,619 --> 00:04:05,078
{\an8}- Guten Morgen.
- Morgen!
32
00:04:05,079 --> 00:04:07,538
{\an8}Ich habe ein paar Bänder für dich bereitgelegt,
ein letzter Durchlauf kann nicht schaden.
33
00:04:07,539 --> 00:04:09,208
Ja.
34
00:04:11,585 --> 00:04:13,420
(Publikum unterhält sich im Video)
35
00:04:17,633 --> 00:04:19,217
(Frau schreit im Video)
36
00:04:19,218 --> 00:04:20,843
Wie hast du geschlafen?
37
00:04:20,844 --> 00:04:23,012
Gut, denke ich.
38
00:04:23,013 --> 00:04:25,014
Mit Melatonin war es besser.
39
00:04:25,015 --> 00:04:26,474
Nun, das Melatonin macht Sie langsam.
40
00:04:26,475 --> 00:04:28,102
Ich weiß.
41
00:04:30,270 --> 00:04:32,605
Wir könnten es noch einmal mit der Baldrianwurzel versuchen.
42
00:04:32,606 --> 00:04:35,483
{\an8}Wir lassen es
dieses Mal einfach etwas länger ziehen.
43
00:04:35,484 --> 00:04:38,528
{\an8}Schlaflosigkeit
kann durch Stress verursacht werden.
44
00:04:38,529 --> 00:04:39,905
Was?
45
00:04:42,241 --> 00:04:44,451
Machst du dir Sorgen, Bijou?
46
00:04:47,663 --> 00:04:49,206
Hmm?
47
00:04:50,416 --> 00:04:51,917
Was ist, wenn es zu früh ist?
48
00:04:52,876 --> 00:04:56,546
Ich meine, sie ist in Hochform.
49
00:04:56,547 --> 00:04:58,214
Bangkok brachte sie unter die ersten Drei.
50
00:04:58,215 --> 00:04:59,340
Sie kann nicht aufhören zu gewinnen.
51
00:04:59,341 --> 00:05:00,633
Mm-hmm.
52
00:05:00,634 --> 00:05:02,677
Und an wen erinnert Sie das?
53
00:05:02,678 --> 00:05:05,346
Komm schon! Es ist ein Aufwärmen.
54
00:05:05,347 --> 00:05:07,349
Ich will nicht, dass sie meine Erste ist,
55
00:05:07,850 --> 00:05:09,100
nicht nach all dieser Zeit.
56
00:05:09,101 --> 00:05:11,686
Nicht Audie, nicht sie.
57
00:05:11,687 --> 00:05:13,271
Ich dachte, wir hätten einen Plan.
58
00:05:13,272 --> 00:05:15,523
Es geht bergauf. Denver, Division zwei ...
59
00:05:15,524 --> 00:05:17,900
Wissen Sie, ich bekomme meine Punkte zurück.
60
00:05:17,901 --> 00:05:19,527
Ja, du musst dich steigern,
61
00:05:19,528 --> 00:05:21,738
{\an8}aber das Endziel sind immer noch
die Olympischen Spiele in Paris
62
00:05:21,739 --> 00:05:23,323
mit dem Gold um deinen Hals.
63
00:05:24,324 --> 00:05:28,037
{\an8}Und der Weg zu diesem Podium
führt über Audie Zimmer.
64
00:05:28,370 --> 00:05:31,039
Es ist ein Freundschaftsspiel. Komm schon!
65
00:05:31,040 --> 00:05:32,999
Du bist ihr zehn Jahre voraus.
66
00:05:33,000 --> 00:05:35,127
Sie ist wie ein Käfer auf Ihrer Windschutzscheibe.
67
00:05:36,712 --> 00:05:39,797
{\an8}Aber wissen Sie, wenn Sie es heute Morgen nicht tun möchten
, müssen wir es nicht tun.
68
00:05:39,798 --> 00:05:42,009
{\an8}Wir machen etwas anderes.
Wir machen eine Radtour.
69
00:05:48,390 --> 00:05:50,266
Lasst uns den Jungen töten.
70
00:05:50,267 --> 00:05:51,642
Da ist sie!
71
00:05:51,643 --> 00:05:53,561
(Publikum applaudiert im Video)
72
00:05:53,562 --> 00:05:54,980
(Schreiend)
73
00:05:57,733 --> 00:05:59,817
{\an8}Ich wette, Owen hat ihr beigebracht,
wie man eine Finte macht.
74
00:05:59,818 --> 00:06:01,444
Hey, du wirst hoch angreifen.
75
00:06:01,445 --> 00:06:02,904
Aber achten Sie auf Ihren toten Winkel, okay?
76
00:06:02,905 --> 00:06:04,156
Sie ist lebhaft, aber berechenbar.
77
00:06:06,825 --> 00:06:08,785
So, ja, wenn ich down bin ...
78
00:06:08,786 --> 00:06:12,580
{\an8}Ich hätte antreten und gewinnen können,
aber warum lag ich neun Punkte zurück?
79
00:06:12,581 --> 00:06:14,082
Du magst das Drama.
80
00:06:14,083 --> 00:06:15,958
Ich mag das Drama.
81
00:06:15,959 --> 00:06:17,418
(Audie lacht)
82
00:06:17,419 --> 00:06:19,921
{\an8}Wenn ich darf, wünsche ich Ihnen allen
heute das Glück
83
00:06:19,922 --> 00:06:22,715
einen Weltmeister in Fleisch und Blut zu sehen.
84
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
Aber wir haben noch zwei weitere angesehene Gäste.
85
00:06:24,635 --> 00:06:27,386
Raph Caron, Olympiamedaillengewinner,
86
00:06:27,387 --> 00:06:30,014
Einzelflorett der Herren, London 2012.
87
00:06:30,015 --> 00:06:32,016
(Publikum applaudiert)
88
00:06:32,017 --> 00:06:34,102
Es war Bronze. Es war Bronze, komm schon.
89
00:06:34,103 --> 00:06:36,354
Und seine Frau und Schülerin, Joanna Bathory.
90
00:06:36,355 --> 00:06:37,730
Hallo!
91
00:06:37,731 --> 00:06:41,400
{\an8}Der amerikanische Fechtsport hat in den letzten Jahrzehnten viele Stars hervorgebracht
.
92
00:06:41,401 --> 00:06:44,028
Aber nur wenige leuchten so hell wie Joanna,
93
00:06:44,029 --> 00:06:46,405
der einst unsere Hoffnung auf olympisches Gold war.
94
00:06:46,406 --> 00:06:48,492
(Publikum applaudiert)
95
00:06:49,910 --> 00:06:51,786
Man kann nicht einfach nach hohen Zielen streben.
96
00:06:51,787 --> 00:06:54,914
{\an8}Ihr Ziel muss
der Gipfel des Mount Everest sein.
97
00:06:54,915 --> 00:06:56,249
Was hätte es sonst für einen Sinn?
98
00:06:56,250 --> 00:06:58,334
Liebe zum Spiel?
99
00:06:58,335 --> 00:07:01,337
Liebe. Liebe ist wichtig.
100
00:07:01,338 --> 00:07:03,381
{\an8}Die Liebe wird dich morgens aus dem Bett bringen ,
101
00:07:03,382 --> 00:07:05,842
aber für die Liebe bekommt man keine Medaille.
102
00:07:05,843 --> 00:07:07,386
Nicht einmal ein braunes.
103
00:07:08,679 --> 00:07:10,471
Die Mentalität eines Champions.
104
00:07:10,472 --> 00:07:12,515
Nichts für schwache Nerven.
105
00:07:12,516 --> 00:07:14,809
Nein, ist es nicht, aber ich bin kein Champion.
106
00:07:14,810 --> 00:07:16,645
Das ist nicht mein Lebensschicksal.
107
00:07:18,105 --> 00:07:21,190
{\an8}Meine wahre Freude besteht darin,
anderen Menschen zum Sieg zu verhelfen.
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,151
{\an8}(Mann): Früher haben Sie allerdings mehr Leute trainiert
.
109
00:07:23,152 --> 00:07:25,486
Wir werden uns später Zeit für Fragen und Antworten nehmen.
110
00:07:25,487 --> 00:07:28,656
aber zuerst haben wir eine Überraschung für Sie alle.
111
00:07:28,657 --> 00:07:31,159
Ein Kampf mit 15 Berührungen.
112
00:07:31,160 --> 00:07:35,038
Bathory versus Zimmer.
113
00:07:35,747 --> 00:07:39,208
{\an8}Meine Damen, möchten Sie sich nun auf
den Weg zur Waffenkammer machen?
114
00:07:39,209 --> 00:07:41,586
(Publikum murmelt und applaudiert)
115
00:07:41,587 --> 00:07:43,255
(Mann): Hol sie dir!
116
00:07:44,882 --> 00:07:46,507
Owen, schön dich zu sehen.
117
00:07:46,508 --> 00:07:48,426
Warum sind Sie also weggegangen?
118
00:07:48,427 --> 00:07:51,304
2019, die Fußball-Weltmeisterschaft in Kairo.
119
00:07:51,305 --> 00:07:53,098
Das war Ihr letzter Wettkampf.
120
00:07:54,349 --> 00:07:55,641
War es?
121
00:07:55,642 --> 00:07:56,726
(Audie kichert)
122
00:07:56,727 --> 00:07:58,937
Du wolltest uns nach Tokio bringen.
123
00:08:00,647 --> 00:08:01,689
Lass mich raten.
124
00:08:01,690 --> 00:08:02,691
Du hast ein Kind bekommen?
125
00:08:03,817 --> 00:08:04,651
NEIN.
126
00:08:04,652 --> 00:08:05,943
(lacht)
127
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
Du hast dir also wehgetan?
128
00:08:11,283 --> 00:08:12,784
NEIN.
129
00:08:15,537 --> 00:08:17,372
Ich brauchte einfach eine Pause, was?
130
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
Ja, so etwas in der Art.
131
00:08:20,334 --> 00:08:22,252
Ich verstehe es.
132
00:08:22,961 --> 00:08:25,838
{\an8}Ich weiß noch, wie ich Ihnen bei
den Übungen in Sheridan zugesehen habe.
133
00:08:25,839 --> 00:08:29,342
Zu sehen, wie du bei den NACs alle fertigmachst.
134
00:08:29,343 --> 00:08:31,510
Ich war so eifersüchtig auf dich,
135
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
dein Talent.
136
00:08:34,890 --> 00:08:37,058
Aber Raph sagte mir in unseren Sitzungen immer:
137
00:08:37,059 --> 00:08:39,310
{\an8}„Sie besteigen einen Berg.
Nichts passiert über Nacht.“
138
00:08:39,311 --> 00:08:40,728
Ihre Sitzungen?
139
00:08:40,729 --> 00:08:43,065
Ja, er hat mich einzeln trainiert.
140
00:08:44,441 --> 00:08:48,069
Gott, ich war so enttäuscht, als er das Fitnessstudio verkaufte.
141
00:08:48,070 --> 00:08:52,241
{\an8}Verstehen Sie mich nicht falsch.
Owen war brillant.
142
00:08:54,326 --> 00:08:55,577
Raph war jedoch etwas Besonderes.
143
00:08:57,412 --> 00:08:59,122
Er wusste, wie er einen voranbringen konnte.
144
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
Sie haben so viel Glück, ihn zu haben.
145
00:09:08,173 --> 00:09:09,258
Ja.
146
00:09:11,218 --> 00:09:13,052
{\an8}- Viel Glück da draußen.
- Dir auch.
147
00:09:13,053 --> 00:09:14,263
(Leises Lachen)
148
00:09:25,315 --> 00:09:26,858
(Frau): Los geht’s.
149
00:09:29,152 --> 00:09:30,237
In Sicherheit.
150
00:09:31,405 --> 00:09:32,697
Fertig.
151
00:09:32,698 --> 00:09:34,408
Komm schon!
152
00:09:36,910 --> 00:09:38,327
(Whistleblower)
153
00:09:38,328 --> 00:09:39,162
Halt!
154
00:09:39,162 --> 00:09:40,080
1:0.
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,665
In Sicherheit.
156
00:09:42,666 --> 00:09:44,041
Fertig.
157
00:09:44,042 --> 00:09:45,210
Komm schon!
158
00:09:50,632 --> 00:09:51,757
Halt!
159
00:09:51,758 --> 00:09:52,676
2:0.
160
00:09:54,052 --> 00:09:55,553
In Sicherheit.
161
00:09:55,554 --> 00:09:57,806
Fertig. Komm schon!
162
00:10:03,562 --> 00:10:04,396
Halt!
163
00:10:04,397 --> 00:10:05,856
1-2.
164
00:10:07,190 --> 00:10:08,983
(Flüstert): Scheiße.
165
00:10:08,984 --> 00:10:11,402
Auf der Hut. Fertig.
166
00:10:11,403 --> 00:10:12,738
Komm schon!
167
00:10:15,198 --> 00:10:16,491
Halt! 2:2.
168
00:10:19,202 --> 00:10:19,995
Halt!
169
00:10:19,996 --> 00:10:21,287
7-2.
170
00:10:21,288 --> 00:10:22,330
Halt!
171
00:10:22,331 --> 00:10:23,790
7-4.
172
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Halt!
173
00:10:26,126 --> 00:10:28,337
13-4.
174
00:10:31,381 --> 00:10:32,215
Halt!
175
00:10:32,216 --> 00:10:33,466
14-4.
176
00:10:33,467 --> 00:10:35,135
(Publikum applaudiert)
177
00:10:36,762 --> 00:10:37,803
In Sicherheit.
178
00:10:37,804 --> 00:10:39,389
(schwer atmend)
179
00:10:40,599 --> 00:10:41,850
Fertig.
180
00:10:43,435 --> 00:10:45,062
Komm schon!
181
00:10:49,274 --> 00:10:50,150
Halt!
182
00:10:50,151 --> 00:10:51,151
Übereinstimmen.
183
00:10:51,152 --> 00:10:53,612
Zimmer gewinnt 15:4.
184
00:10:58,658 --> 00:11:00,951
Meine Damen, vielen Dank für Ihre Zeit.
185
00:11:00,952 --> 00:11:03,914
Raph, Owen, immer ein Vergnügen.
186
00:11:04,915 --> 00:11:06,707
Hey, es ist egal, was sie gesagt hat.
187
00:11:06,708 --> 00:11:08,542
Du hast gefochten wie ein verdammter Amateur.
188
00:11:08,543 --> 00:11:10,837
Wo warst du? Wo war dein Kopf?
189
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
Sie haben sie im Eins-gegen-Eins trainiert?
190
00:11:14,049 --> 00:11:16,008
Was macht das für eine Rolle?
191
00:11:16,009 --> 00:11:17,636
Ich hatte viele Schüler, Jo.
192
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
Und ich habe auf dich gewettet.
193
00:11:23,642 --> 00:11:25,727
Schauen Sie, wir haben in einer Woche Denver,
194
00:11:26,228 --> 00:11:27,853
also sperren Sie ein.
195
00:11:27,854 --> 00:11:29,606
Machen wir uns an die Arbeit.
196
00:11:30,690 --> 00:11:31,733
Hier.
197
00:11:38,740 --> 00:11:40,241
Aufleuchten!
198
00:11:40,242 --> 00:11:41,618
Schneller als das.
199
00:11:47,165 --> 00:11:48,999
Los geht‘s! Schnelle Füße!
200
00:11:49,000 --> 00:11:52,086
Schauen Sie auf Ihren Arm und strecken Sie ihn aus.
201
00:11:52,087 --> 00:11:53,170
{\an8}- Gut! Nochmal!
- Ja.
202
00:11:53,171 --> 00:11:55,631
Ausfahren! Nein, zu langsam.
203
00:11:55,632 --> 00:11:58,217
Arbeiten Sie an diesem Ausfallschritt. Da ist er!
204
00:11:58,218 --> 00:12:00,387
(schnieft)
205
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
25 Wiederholungen, dann machen wir die Beine.
206
00:12:05,475 --> 00:12:06,851
Also gut, los gehts.
207
00:12:06,852 --> 00:12:08,727
Punktekontrolle, Jo!
208
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
Sie sind entlarvt.
209
00:12:09,813 --> 00:12:11,647
Zu langsam!
210
00:12:11,648 --> 00:12:13,107
Lass uns gehen.
211
00:12:13,108 --> 00:12:14,984
Komm, schieb es! Greif an!
212
00:12:14,985 --> 00:12:16,444
(Grunzen)
213
00:12:16,445 --> 00:12:19,197
Komm schon! Schlag mich!
214
00:12:32,878 --> 00:12:34,754
Ich möchte euch hier etwas zeigen.
215
00:12:36,173 --> 00:12:38,300
{\an8}Dies sind Ihre Reaktionszeiten
in den Übungen.
216
00:12:39,301 --> 00:12:41,051
Es ist flach.
217
00:12:41,052 --> 00:12:43,137
Mm-mmm, ist es nicht.
218
00:12:43,138 --> 00:12:45,222
Aber es ist nicht gut genug.
219
00:12:45,223 --> 00:12:46,307
Geben Sie mir Zahlen.
220
00:12:46,308 --> 00:12:47,933
Sie wollen Zahlen?
221
00:12:47,934 --> 00:12:49,810
Du bist 34.
222
00:12:49,811 --> 00:12:51,645
Und Sie haben Ihre Impfung vor 4 Jahren bekommen.
223
00:12:51,646 --> 00:12:53,106
Ich weiß, was passiert ist.
224
00:12:56,860 --> 00:12:59,863
{\an8}Wollen Sie mir sagen,
dass dies meine letzte Chance ist?
225
00:13:01,615 --> 00:13:02,949
Das kenne ich auch.
226
00:13:04,743 --> 00:13:05,869
Also...
227
00:13:06,870 --> 00:13:08,204
was machen wir?
228
00:13:08,205 --> 00:13:09,705
Ich weiß nicht.
229
00:13:09,706 --> 00:13:12,500
Chemisch tun wir alles, was wir können.
230
00:13:12,501 --> 00:13:14,960
(Vögel zwitschern)
231
00:13:14,961 --> 00:13:17,255
Gut. Lass uns gehen.
232
00:13:18,006 --> 00:13:20,175
Wir haben 600 Paraden gemacht.
233
00:13:20,592 --> 00:13:22,718
Wir werden noch 600 weitere machen.
234
00:13:22,719 --> 00:13:25,597
{\an8}(Raph und Joanna grunzen,
Klingen klirren)
235
00:13:30,143 --> 00:13:32,269
OK, nochmal. Lass es uns nochmal machen.
236
00:13:32,270 --> 00:13:34,563
{\an8}Wie war es , wieder einem echten Gegner gegenüberzustehen ?
237
00:13:34,564 --> 00:13:35,982
(Leises Lachen)
238
00:13:37,317 --> 00:13:39,319
Oh, es fühlte sich an wie alte Zeiten.
239
00:13:41,947 --> 00:13:45,575
{\an8}Wissen Sie, wir haben nie wirklich
darüber gesprochen, was passiert ist.
240
00:13:46,868 --> 00:13:48,828
Wir haben immer nur drum herum geredet.
241
00:13:57,337 --> 00:13:59,089
Es war nicht meine erste Weltmeisterschaft.
242
00:14:00,549 --> 00:14:03,134
{\an8}Es war einfach das erste,
bei dem ich eine Chance hatte, zu gewinnen.
243
00:14:04,886 --> 00:14:07,055
Ich war nur noch einen Katzensprung von der Nationalmannschaft entfernt.
244
00:14:08,265 --> 00:14:11,267
Die Olympischen Spiele, eine Medaille.
245
00:14:11,268 --> 00:14:12,894
Endlich war meine Zeit gekommen.
246
00:14:15,105 --> 00:14:16,648
Und ich bin in meinen Kopf gelangt.
247
00:14:19,568 --> 00:14:22,404
{\an8}Es ist, als wäre ich wieder 16 und
würde zu meinem ersten NAC gehen.
248
00:14:24,155 --> 00:14:26,199
Meine Intuition hat aufgehört zu funktionieren.
249
00:14:28,451 --> 00:14:30,203
Und ich zögerte.
250
00:14:34,791 --> 00:14:35,917
(Seufzen)
251
00:14:38,253 --> 00:14:41,380
Ein einzelner Moment definiert dich nicht, Jo.
252
00:14:41,381 --> 00:14:43,257
Du hast es zurück geschafft.
253
00:14:43,258 --> 00:14:44,926
Sie sind bereit.
254
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
NEIN...
255
00:14:54,936 --> 00:14:56,938
Bin ich nicht. Ich brauche mehr Zeit.
256
00:14:58,398 --> 00:15:00,150
Ich brauche noch etwas Zeit.
257
00:15:04,112 --> 00:15:07,407
Aber der Tag hat nicht genug Stunden.
258
00:15:09,326 --> 00:15:10,493
(Joanna schnieft)
259
00:15:12,287 --> 00:15:13,537
(Lachen)
260
00:15:13,538 --> 00:15:15,956
Haben Sie sich manchmal gewünscht, nicht schlafen zu müssen?
261
00:15:15,957 --> 00:15:17,374
(lacht)
262
00:15:17,375 --> 00:15:18,709
(Tür öffnet sich)
263
00:15:18,710 --> 00:15:21,086
Ich habe gerade mit Lambright gesprochen.
264
00:15:21,087 --> 00:15:23,130
Ah, habe ich mein... verlassen?
265
00:15:23,131 --> 00:15:26,092
Ich denke, das könnte etwas sein.
266
00:15:27,344 --> 00:15:28,470
Etwas sehr Interessantes.
267
00:15:29,471 --> 00:15:31,263
Aufleuchten.
268
00:15:31,264 --> 00:15:32,766
Lass uns eine Runde fahren.
269
00:15:34,351 --> 00:15:37,019
Ich möchte es nicht verraten. Vertrau mir einfach.
270
00:15:37,020 --> 00:15:39,105
(♪ Oper im Radio ♪)
271
00:15:44,110 --> 00:15:45,611
Auf geht's!
272
00:15:45,612 --> 00:15:47,989
(Männer unterhalten sich, undeutlich)
273
00:15:51,618 --> 00:15:53,535
(Tür piept)
274
00:15:53,536 --> 00:15:54,828
Oh, hallo.
275
00:15:54,829 --> 00:15:56,456
Wir suchen Dr. Sutro.
276
00:15:57,666 --> 00:15:59,876
Elena! Zivilisten.
277
00:16:05,382 --> 00:16:08,926
Hallo! Du musst Jo sein.
278
00:16:08,927 --> 00:16:11,637
Hallo. Ich weiß nicht, warum ich hier bin.
279
00:16:11,638 --> 00:16:13,430
Oh! Wie interessant.
280
00:16:13,431 --> 00:16:14,683
Bitte...
281
00:16:15,684 --> 00:16:18,060
{\an8}Melanie und ich sind
seit der Graduiertenschule befreundet.
282
00:16:18,061 --> 00:16:20,145
{\an8}Ich habe sie über
eine Studie informiert, die ich durchführe.
283
00:16:20,146 --> 00:16:23,358
{\an8}und sie hat heute Morgen angerufen
und Sie als Thema empfohlen.
284
00:16:25,068 --> 00:16:26,694
Worum geht es in der Studie?
285
00:16:26,695 --> 00:16:29,738
{\an8}Haben Sie schon von transkranieller
Magnetstimulation gehört?
286
00:16:29,739 --> 00:16:30,906
NEIN.
287
00:16:30,907 --> 00:16:33,117
Es ist die Verwendung von Magnetfeldern
288
00:16:33,118 --> 00:16:36,996
{\an8} um in gezielten Regionen des Gehirns elektrische Ströme zu induzieren .
289
00:16:39,124 --> 00:16:42,626
Dies wird als Halo-Spule bezeichnet.
290
00:16:42,627 --> 00:16:45,463
Es ist ein tragbarer Elektromagnet.
291
00:16:47,424 --> 00:16:50,926
{\an8}Nun, Ströme im unteren
Gammaband während des REM-Schlafs
292
00:16:50,927 --> 00:16:53,846
{\an8}könnte eine Person
in einen klaren Traumzustand versetzen.
293
00:16:53,847 --> 00:16:56,765
Wir nennen es „gelenktes Träumen“.
294
00:16:56,766 --> 00:16:58,685
Also kann es mir beim Schlafen helfen?
295
00:16:59,936 --> 00:17:02,480
Nein, Jo, es kann dir zum Sieg verhelfen.
296
00:17:03,898 --> 00:17:07,651
Stellen Sie sich vor, Sie könnten im Traum trainieren.
297
00:17:07,652 --> 00:17:10,112
Stellen Sie sich vor, Sie würden nach 8 Stunden Schlaf
298
00:17:10,113 --> 00:17:13,032
Sie könnten 100 Stunden üben.
299
00:17:14,659 --> 00:17:17,286
Dies ist Neuland.
300
00:17:17,287 --> 00:17:20,622
{\an8}Ein neuronaler Feedback-Prozessor
ist die einzige invasive Komponente.
301
00:17:20,623 --> 00:17:22,916
Es wird hinter dem Ohr implantiert.
302
00:17:22,917 --> 00:17:25,627
{\an8}und es kommuniziert drahtlos
mit dem Gerät.
303
00:17:25,628 --> 00:17:28,964
{\an8}Die Kontrollen sind mit Sicherheitsvorkehrungen
ausgestattet, um eine übermäßige Nutzung zu verhindern:
304
00:17:28,965 --> 00:17:32,259
{\an8}eine maximale Zuteilung
von zwei Sitzungen pro Woche.
305
00:17:32,260 --> 00:17:36,222
{\an8}Äh, haben Sie Veränderungen
in der kortikospinalen Erregbarkeit bemerkt?
306
00:17:37,348 --> 00:17:39,057
Ihr Motornetzwerk ist Weltklasse.
307
00:17:39,058 --> 00:17:41,351
Sie können verstehen, dass ich beschützerisch bin.
308
00:17:41,352 --> 00:17:44,521
Sie haben einen Hintergrund in Neurowissenschaften?
309
00:17:44,522 --> 00:17:47,775
{\an8}Ich hatte vor sechs Monaten meinen Abschluss als Arzt gemacht,
bevor ich die Ausbildung abbrach, um mich ganz auf die Weiterbildung zu konzentrieren.
310
00:17:47,776 --> 00:17:49,276
Ah.
311
00:17:49,277 --> 00:17:51,195
Wir haben keine Veränderung bemerkt.
312
00:17:51,196 --> 00:17:52,988
Es besteht kein Grund zur Sorge.
313
00:17:52,989 --> 00:17:55,199
TMS wurde von der FDA zugelassen.
314
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
Ich lasse Sie darüber nachdenken.
315
00:18:06,294 --> 00:18:07,420
Also?
316
00:18:08,505 --> 00:18:10,422
{\an8} Das macht im Moment niemand auf der Welt .
317
00:18:10,423 --> 00:18:13,176
Es ist ein Vorteil. Und den brauchen wir.
318
00:18:15,053 --> 00:18:16,638
Wie kann das kein leistungssteigerndes Mittel sein?
319
00:18:17,430 --> 00:18:20,808
{\an8}Es ist keine Droge.
Es ist eine Trainingstechnik.
320
00:18:20,809 --> 00:18:22,643
In 5, 10 Jahren,
321
00:18:22,644 --> 00:18:25,896
{\an8}Jeder wird
dazu Übungen durchführen, außer Ihnen.
322
00:18:25,897 --> 00:18:28,233
Sie können derjenige sein, der das Spiel verändert.
323
00:18:31,694 --> 00:18:35,240
Wir können warten. Ganz wie du willst.
324
00:18:41,412 --> 00:18:44,039
{\an8} (Mann):
Was ist der Ort, an dem Sie trainieren?
325
00:18:44,040 --> 00:18:45,374
Ein Fitnessstudio?
326
00:18:45,375 --> 00:18:47,084
Es heißt „Salle“.
327
00:18:47,085 --> 00:18:48,836
Und Sie trainieren mit Ihrem Trainer?
328
00:18:48,837 --> 00:18:50,504
Mein Mann, ja.
329
00:18:50,505 --> 00:18:52,464
Ihr Trainer ist Ihr Ehemann?
330
00:18:52,465 --> 00:18:54,049
Ja.
331
00:18:54,050 --> 00:18:55,843
Und wie heißt er?
332
00:18:55,844 --> 00:18:57,344
Raph.
333
00:18:57,345 --> 00:18:59,930
OK, Sie sind also da.
334
00:18:59,931 --> 00:19:02,100
Raph ist da. Du hast deinen, ähm...
335
00:19:03,268 --> 00:19:04,434
Schwert?
336
00:19:04,435 --> 00:19:06,061
Mein Schwert.
337
00:19:06,062 --> 00:19:08,730
Tut mir leid, aber Sie halten mich bestimmt für einen Idioten.
338
00:19:08,731 --> 00:19:10,900
Nein, nur ein Zivilist.
339
00:19:11,901 --> 00:19:16,114
Gut. OK, schließe die Augen.
340
00:19:17,907 --> 00:19:19,074
(Scharf ausatmend)
341
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
Stellen Sie sich den Saal vor.
342
00:19:22,203 --> 00:19:23,745
Bild Raph.
343
00:19:23,746 --> 00:19:27,667
Stellen Sie sich Ihren Degen in Ihrer Hand vor.
344
00:19:30,003 --> 00:19:31,963
Stellen Sie sich Ihren örtlichen Supermarkt vor.
345
00:19:34,132 --> 00:19:36,050
Stellen Sie sich den Saal vor.
346
00:19:38,428 --> 00:19:40,096
Stellen Sie sich eine Flugzeugkabine vor.
347
00:19:42,599 --> 00:19:43,933
Stellen Sie sich den Saal vor.
348
00:19:48,813 --> 00:19:51,900
{\an8}Wir haben ein einheitliches Muster.
Ich verschlüssele.
349
00:19:57,822 --> 00:19:59,741
♪ ♪ ♪
350
00:20:38,613 --> 00:20:40,073
(schwer atmend)
351
00:21:16,275 --> 00:21:17,985
(Leises Keuchen)
352
00:21:17,986 --> 00:21:20,071
(Männer und Frauen flüstern)
353
00:21:24,492 --> 00:21:25,784
Wie lange war ich...
354
00:21:25,785 --> 00:21:27,829
Wie lange hat es sich angefühlt?
355
00:21:29,539 --> 00:21:32,166
Ich habe einen Tag lang Übungen gemacht.
356
00:21:33,084 --> 00:21:36,379
Du hast 30 Minuten geschlafen, Jo.
357
00:21:40,341 --> 00:21:41,800
Mmm...
358
00:21:41,801 --> 00:21:44,929
(Frau über Lautsprecher): Zimmer 312, 213.
359
00:21:50,101 --> 00:21:51,476
Benutzt du es auch?
360
00:21:51,477 --> 00:21:53,479
Hmm? Oh.
361
00:21:54,605 --> 00:21:56,064
Mm-hmm.
362
00:21:56,065 --> 00:21:57,692
Wohin gehst du?
363
00:21:59,360 --> 00:22:03,573
{\an8}Zur Hütte meines Vaters.
Ich habe ihn vor einiger Zeit verloren.
364
00:22:08,369 --> 00:22:10,038
Das Erstaunliche ist, dass …
365
00:22:11,205 --> 00:22:13,415
er überrascht mich.
366
00:22:13,416 --> 00:22:16,002
Er erzählt mir Dinge, die ich nie wusste.
367
00:22:18,963 --> 00:22:20,673
Wie ist das möglich?
368
00:22:22,508 --> 00:22:24,176
Ich bin ein Experte für das Gehirn.
369
00:22:24,177 --> 00:22:27,387
Ich weiß über Axone und Dendriten Bescheid
370
00:22:27,388 --> 00:22:29,724
und Neurotransmitter, aber ...
371
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
das Unterbewusstsein?
372
00:22:33,352 --> 00:22:36,439
Das ist ein Ort, für den wir keine Karten haben.
373
00:22:59,587 --> 00:23:01,672
(Seufzen)
374
00:23:17,146 --> 00:23:19,607
(Tief einatmen, langsam ausatmen)
375
00:23:38,126 --> 00:23:39,544
(Klingen sausen)
376
00:23:51,055 --> 00:23:52,722
(Audie): Entfernung.
377
00:23:52,723 --> 00:23:54,183
(Audie lacht)
378
00:23:55,726 --> 00:23:57,603
Kontrollieren Sie das Tempo.
379
00:23:59,105 --> 00:24:00,273
Sehen.
380
00:24:01,566 --> 00:24:05,444
{\an8}Schauen Sie sich seinen Winkel an.
Sie sehen die Falle, nicht wahr?
381
00:24:07,780 --> 00:24:10,323
Na ja. Das nächste Mal kriegst du ihn.
382
00:24:10,324 --> 00:24:12,367
Ich will dich hier nicht haben.
383
00:24:12,368 --> 00:24:13,493
Hmm.
384
00:24:13,494 --> 00:24:14,745
(schnalzt mit der Zunge)
385
00:24:16,831 --> 00:24:19,249
Schade, Baby. Ich wohne hier.
386
00:24:19,250 --> 00:24:20,542
(lacht)
387
00:24:20,543 --> 00:24:22,044
(♪ Summen ♪)
388
00:24:31,971 --> 00:24:34,431
Du denkst wirklich, du wärst etwas Besonderes.
389
00:24:34,432 --> 00:24:37,726
Weil, was, er hat dich ausgewählt?
390
00:24:37,727 --> 00:24:40,395
Er hat Ihnen gesagt, dass er Potenzial darin sieht?
391
00:24:40,396 --> 00:24:42,607
Er sagte, du könntest den ganzen Weg gehen.
392
00:24:43,608 --> 00:24:45,817
Fragen Sie ihn, wen er jetzt wählen würde.
393
00:24:45,818 --> 00:24:46,903
(Spöttisch)
394
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
Willst du wissen, was ich sehe?
395
00:24:50,781 --> 00:24:53,867
Eine Verschwendung eines Lebens.
396
00:24:53,868 --> 00:24:57,454
{\an8}Zwanzig Jahre lang habe ich versucht, es
auf das Podium zu schaffen.
397
00:24:57,455 --> 00:24:59,373
Aber Sie wissen, dass Sie es nie erreichen werden.
398
00:25:01,125 --> 00:25:02,627
Du hast es immer gewusst.
399
00:25:05,129 --> 00:25:07,882
Manche Träume sind nichts für dich, Jo.
400
00:25:13,721 --> 00:25:14,847
Ah!
401
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
Pfui...
402
00:25:34,158 --> 00:25:35,910
Ich hasse Gewalt.
403
00:25:41,374 --> 00:25:43,376
Aber manchmal ist es notwendig.
404
00:25:49,715 --> 00:25:51,342
Wer bist du?
405
00:25:52,551 --> 00:25:54,095
Ich bin Elliot.
406
00:26:06,899 --> 00:26:11,696
♪ Man lebt nur zweimal ♪
407
00:26:14,073 --> 00:26:15,573
(Keuchend)
408
00:26:15,574 --> 00:26:16,993
(Piep)
409
00:26:20,830 --> 00:26:22,164
(Vögel zwitschern)
410
00:26:25,376 --> 00:26:26,711
Und, wie war es?
411
00:26:27,878 --> 00:26:31,257
Ja, ich sehe Potenzial.
412
00:26:34,260 --> 00:26:36,469
Komm, Jo, beschleunige das Tempo!
413
00:26:36,470 --> 00:26:38,805
Diese Kinder werden in Denver schnell sein.
414
00:26:38,806 --> 00:26:42,267
Zeigen wir ihnen, dass Bathory zurück ist!
415
00:26:42,268 --> 00:26:44,478
(♪ Klassik auf Stereo ♪)
416
00:26:50,693 --> 00:26:51,985
Was ist das, Hibiskus?
417
00:26:51,986 --> 00:26:53,486
Rotbusch.
418
00:26:53,487 --> 00:26:54,988
Vielleicht steigen Sie auf Sencha um.
419
00:26:54,989 --> 00:26:56,781
Koffein ist keine binäre Sache.
420
00:26:56,782 --> 00:26:58,867
{\an8}Es ist möglich, dass eine niedrige Dosis
Ihre motorische Reaktion verstärkt
421
00:26:58,868 --> 00:27:00,243
und dich nicht zittrig machen.
422
00:27:00,244 --> 00:27:02,495
Ich nehme an, meine Zahlen sind nicht besser.
423
00:27:02,496 --> 00:27:03,538
Das sind sie tatsächlich.
424
00:27:03,539 --> 00:27:05,123
Du bist einen Tick unter deinen Verhältnissen.
425
00:27:05,124 --> 00:27:06,249
Wie viel kostet ein Schirm?
426
00:27:06,250 --> 00:27:07,959
Sie können keine sofortigen Ergebnisse erwarten.
427
00:27:07,960 --> 00:27:08,836
Wie viel?
428
00:27:10,046 --> 00:27:11,380
Eine halbe Millisekunde.
429
00:27:13,424 --> 00:27:14,799
Es war eine Nacht, Jo.
430
00:27:14,800 --> 00:27:15,968
Gib ihm Zeit.
431
00:27:21,557 --> 00:27:23,016
Einmal alle drei Tage ist nicht genug.
432
00:27:23,017 --> 00:27:24,225
Es ist reichlich.
433
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
Sie haben noch eine Sitzung vor Denver,
434
00:27:26,187 --> 00:27:27,604
Sie haben noch 10 vor Cincinnati.
435
00:27:27,605 --> 00:27:28,980
Das sind 1.000 Stunden Training,
436
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
in 30 Tagen.
437
00:27:32,026 --> 00:27:33,194
Hmm?
438
00:27:34,779 --> 00:27:36,863
Aber erzähl mir.
439
00:27:36,864 --> 00:27:39,699
{\an8}Bin ich dort drinnen ein genauso guter Trainer
wie hier draußen?
440
00:27:39,700 --> 00:27:42,119
(Beide kichern)
441
00:27:43,871 --> 00:27:44,997
Das ist schwer zu sagen.
442
00:27:48,876 --> 00:27:51,504
Du hast recht. Es war nur eine Nacht.
443
00:27:52,797 --> 00:27:55,215
Und, ich weiß nicht, es fühlte sich an wie …
444
00:27:55,216 --> 00:27:56,424
(lacht)
445
00:27:56,425 --> 00:27:58,344
Vorspiel?
446
00:27:59,929 --> 00:28:02,389
Ja, so was in der Art.
447
00:28:02,390 --> 00:28:04,265
Nun, mir gefällt es.
448
00:28:04,266 --> 00:28:06,185
Ich kann es kaum erwarten, bis du wieder reinkommst.
449
00:28:11,774 --> 00:28:14,276
(Timer läutet)
450
00:28:26,872 --> 00:28:28,874
(Langsam ausatmen)
451
00:28:38,259 --> 00:28:39,677
Warten.
452
00:28:41,512 --> 00:28:42,888
Nehmen Sie Ihre Maske ab.
453
00:28:47,226 --> 00:28:48,436
Elliott?
454
00:28:51,981 --> 00:28:53,649
Ich kenne dich nicht.
455
00:28:55,901 --> 00:28:58,946
Nun, wir haben gerade erst begonnen.
456
00:29:01,365 --> 00:29:02,533
Warum bist du hier?
457
00:29:03,701 --> 00:29:05,118
Das kommt darauf an.
458
00:29:05,119 --> 00:29:06,162
Was willst du?
459
00:29:07,413 --> 00:29:09,164
Sie könnten von allem träumen.
460
00:29:09,165 --> 00:29:10,374
Warum das?
461
00:29:11,542 --> 00:29:13,251
Ich möchte besser sein.
462
00:29:13,252 --> 00:29:14,795
Ist das alles?
463
00:29:17,006 --> 00:29:18,674
Ich möchte der Beste sein.
464
00:29:19,967 --> 00:29:21,885
Das muss ich sein.
465
00:29:21,886 --> 00:29:23,762
(Audie): Sie haben so viel Glück, ihn zu haben.
466
00:29:25,055 --> 00:29:28,099
Keine Sorge. Dieses Mal habe ich sie eingeladen.
467
00:29:28,100 --> 00:29:30,644
{\an8}- Viel Glück da draußen.
- Danke.
468
00:29:36,525 --> 00:29:37,401
Halt!
469
00:29:37,401 --> 00:29:38,235
1:0.
470
00:29:39,862 --> 00:29:41,404
Ihnen gefällt nicht, was Sie sehen.
471
00:29:41,405 --> 00:29:43,907
Denn ich weiß, was als Nächstes passiert ist.
472
00:29:43,908 --> 00:29:44,867
Tust du?
473
00:29:51,248 --> 00:29:53,501
Sie proniert?
474
00:29:54,502 --> 00:29:56,378
Wie konnte ich das nicht sehen?
475
00:29:58,589 --> 00:29:59,881
Halt!
476
00:29:59,882 --> 00:30:02,218
Oh, das ist gut. Das kann ich gebrauchen.
477
00:30:03,385 --> 00:30:04,552
Lass es uns bohren.
478
00:30:04,553 --> 00:30:06,179
Komm, ich will keine weitere Zeit verschwenden.
479
00:30:06,180 --> 00:30:10,184
Zeit ist hier ein Luxus.
480
00:30:11,852 --> 00:30:14,187
Warum hast du verloren, Joanna?
481
00:30:14,188 --> 00:30:17,149
Wegen der Taktik? Der Geometrie?
482
00:30:19,068 --> 00:30:20,485
Sie führen 2:0.
483
00:30:20,486 --> 00:30:22,278
Aber schauen Sie.
484
00:30:22,279 --> 00:30:24,030
Schau sie an.
485
00:30:24,031 --> 00:30:26,032
Schau dich an.
486
00:30:26,033 --> 00:30:27,659
Wenn Sie den Spielstand nicht kennen,
487
00:30:27,660 --> 00:30:29,453
wer hätte Ihrer Meinung nach die Kontrolle?
488
00:30:30,496 --> 00:30:33,081
Sie hat dich nicht geschlagen.
489
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
490
00:30:43,300 --> 00:30:45,134
Wenn Sie Übungen durchführen möchten,
491
00:30:45,135 --> 00:30:47,303
dann werden wir das tun.
492
00:30:47,304 --> 00:30:50,474
Aber du hast mir gesagt, dass du gewinnen willst.
493
00:31:00,401 --> 00:31:02,319
♪ ♪ ♪
494
00:31:32,850 --> 00:31:34,685
(Langsam ausatmen)
495
00:32:11,430 --> 00:32:14,183
{\an8}Ich kann mich nicht erinnern,
wann ich das das letzte Mal gemacht habe.
496
00:32:47,007 --> 00:32:48,592
(Scharf ausatmend)
497
00:32:52,888 --> 00:32:54,556
Du bist ein Naturtalent.
498
00:32:56,100 --> 00:32:57,767
Beim Sitzen in einer Wanne?
499
00:32:57,768 --> 00:32:59,268
(Lachen)
500
00:32:59,269 --> 00:33:00,854
Bei dem, was du tust.
501
00:33:02,064 --> 00:33:03,440
Das warst du schon immer.
502
00:33:04,483 --> 00:33:05,734
Das bist du immer noch.
503
00:33:07,861 --> 00:33:11,365
Alles was Sie tun müssen, ist, sich selbst wieder zu hören.
504
00:33:12,741 --> 00:33:14,368
Daran erinnern Sie sich, nicht wahr?
505
00:33:15,619 --> 00:33:18,914
Wie fühlte es sich an, Ihrem Körper zu folgen?
506
00:33:21,875 --> 00:33:24,002
Du hast eine Gabe, Joanna.
507
00:33:25,170 --> 00:33:26,463
Benutze es.
508
00:33:28,215 --> 00:33:29,800
Wer bist du?
509
00:33:31,343 --> 00:33:32,469
Ich bin...
510
00:33:33,178 --> 00:33:34,929
was Sie brauchen.
511
00:33:34,930 --> 00:33:36,306
(Leises Lachen)
512
00:33:43,772 --> 00:33:45,149
(Vögel rufen in der Ferne)
513
00:33:50,571 --> 00:33:56,200
♪ Fremde Arme strecken sich nach mir aus ♪
514
00:33:56,201 --> 00:33:58,327
Also, was ist hier gut?
515
00:33:58,328 --> 00:34:00,872
Ich habe dir gleich etwas bestellt.
516
00:34:00,873 --> 00:34:02,749
Das ist etwas anmaßend.
517
00:34:02,750 --> 00:34:04,334
Hmm. Vertrau mir.
518
00:34:10,466 --> 00:34:12,633
(Lachen)
519
00:34:12,634 --> 00:34:15,928
Ich habe buchstäblich davon geträumt.
520
00:34:15,929 --> 00:34:17,930
Nun, das bist du immer noch.
521
00:34:17,931 --> 00:34:20,559
Nein. Das ist... Das ist echt. Das...
522
00:34:22,269 --> 00:34:24,521
Das ist wie im echten Leben.
523
00:34:25,856 --> 00:34:28,274
Warum ist das mein heimliches Laster?
524
00:34:28,275 --> 00:34:29,776
Es erinnert dich an deine Kindheit,
525
00:34:29,777 --> 00:34:32,905
{\an8}wie das Leben war, bevor
Sie zum Degen griffen.
526
00:34:34,198 --> 00:34:35,865
{\an8}Gibt es etwas, das
Sie nicht über mich wissen?
527
00:34:35,866 --> 00:34:38,785
Was bist du, Elliot?
528
00:34:38,786 --> 00:34:40,871
Mit wem sitze ich hier überhaupt?
529
00:34:42,039 --> 00:34:45,458
{\an8}Es ist für eine Person unmöglich,
alles über sich selbst zu wissen.
530
00:34:45,459 --> 00:34:47,919
Alles, was Sie gesehen haben,
531
00:34:47,920 --> 00:34:51,672
{\an8}alles, was Sie wollten
, probiert und berührt haben.
532
00:34:51,673 --> 00:34:53,675
Es ist zu viel, um es zu ertragen ...
533
00:34:54,927 --> 00:34:56,761
also wirft man das meiste davon über Bord.
534
00:34:56,762 --> 00:34:58,138
Du musst.
535
00:34:59,473 --> 00:35:01,809
{\an8}Und Sie werden zu
der Geschichte, die Sie sich selbst erzählen.
536
00:35:04,144 --> 00:35:05,979
Der Rest geht unter Wasser.
537
00:35:08,816 --> 00:35:10,399
Und du bist das Wasser?
538
00:35:10,400 --> 00:35:11,901
Vielleicht.
539
00:35:11,902 --> 00:35:13,861
Vielleicht bin ich eher so ...
540
00:35:13,862 --> 00:35:15,863
das Rauschen der Wellen,
541
00:35:15,864 --> 00:35:18,158
eine Skizze des Meeresschaums.
542
00:35:19,409 --> 00:35:21,452
Was Sie also sagen...
543
00:35:21,453 --> 00:35:24,789
ist, dass ich Pommes esse
544
00:35:24,790 --> 00:35:26,916
mit meinem Unterbewusstsein?
545
00:35:26,917 --> 00:35:28,335
Nicht ganz.
546
00:35:29,670 --> 00:35:31,129
Du hast mir keines angeboten.
547
00:35:34,800 --> 00:35:36,342
Nur eine.
548
00:35:36,343 --> 00:35:37,635
Danke schön.
549
00:35:37,636 --> 00:35:38,971
(Lachen)
550
00:35:42,808 --> 00:35:45,101
Du hast ihn im Kreis herumschwimmen sehen
551
00:35:45,102 --> 00:35:47,019
bis seine Gesundheitsleiste auf Null sank.
552
00:35:47,020 --> 00:35:49,063
Warum war ich so grausam?
553
00:35:49,064 --> 00:35:50,481
Es ist nur ein Videospiel.
554
00:35:50,482 --> 00:35:52,191
Dafür sind sie da.
555
00:35:52,192 --> 00:35:54,318
Fantasien ohne Konsequenzen.
556
00:35:54,319 --> 00:35:56,070
(lacht)
557
00:35:56,071 --> 00:35:58,906
{\an8}Das ist es, was wir alle
ab und zu brauchen, oder?
558
00:35:58,907 --> 00:36:01,493
{\an8}Ein Ort, an dem Sie die Dinge tun können
, die Sie nicht können ...
559
00:36:02,661 --> 00:36:04,037
im wirklichen Leben.
560
00:36:07,583 --> 00:36:09,000
Das ist nicht richtig.
561
00:36:09,001 --> 00:36:10,960
{\an8}Oh, wolltest du...
wolltest du etwas anderes?
562
00:36:10,961 --> 00:36:14,338
Nein, ich meine, wie lange sind wir schon hier?
563
00:36:14,339 --> 00:36:17,426
Sechs, sieben Stunden?
564
00:36:19,136 --> 00:36:21,471
Ich weiß, hier ist die Uhrzeit anders ...
565
00:36:22,723 --> 00:36:25,976
{\an8}aber da draußen
dreht sich mein Leben um Millisekunden.
566
00:36:27,519 --> 00:36:29,812
Und ich habe noch keine abrasiert.
567
00:36:29,813 --> 00:36:31,356
Sind Sie sich da sicher?
568
00:36:33,775 --> 00:36:36,527
Du hast jede Menge Zeit zum Trainieren, Joanna.
569
00:36:36,528 --> 00:36:38,613
Ozeane der Zeit.
570
00:36:38,614 --> 00:36:41,949
Aber diese Zeit jetzt ist nur für Sie.
571
00:36:41,950 --> 00:36:45,703
{\an8}Du hast dir so viel versagt,
so viel Leben.
572
00:36:45,704 --> 00:36:48,498
Sie haben ein kleines Stück davon verdient.
573
00:36:49,917 --> 00:36:51,084
Sie verdienen...
574
00:36:52,210 --> 00:36:53,378
eine Kostprobe.
575
00:36:58,216 --> 00:36:59,383
(Grollen)
576
00:36:59,384 --> 00:37:01,386
Spürst du das?
577
00:37:03,972 --> 00:37:05,389
Oh nein.
578
00:37:05,390 --> 00:37:06,850
(Geschirr klappert)
579
00:37:09,811 --> 00:37:11,146
Das wirst du nicht glauben.
580
00:37:14,232 --> 00:37:16,234
(Raph schnarcht)
581
00:37:20,322 --> 00:37:21,990
(Seufzen)
582
00:37:38,590 --> 00:37:41,218
Ich habe vergessen zu fragen, wie es gestern Abend lief?
583
00:37:42,427 --> 00:37:44,595
Es war kurz. Ich wurde aufgeweckt.
584
00:37:44,596 --> 00:37:46,014
Wirklich, wodurch?
585
00:37:48,141 --> 00:37:52,019
{\an8}Na ja, das ist egal.
Lass es nicht an dich ran.
586
00:37:52,020 --> 00:37:55,023
Das Ding ist nur das Sahnehäubchen.
587
00:37:56,024 --> 00:37:58,275
Was wir hier draußen im wirklichen Leben tun,
588
00:37:58,276 --> 00:37:59,402
ich und du jeden Tag,
589
00:37:59,403 --> 00:38:00,695
das ist der Kuchen.
590
00:38:00,696 --> 00:38:01,905
Und ich habe nachgerechnet.
591
00:38:02,572 --> 00:38:05,534
{\an8}Sie und ich haben
über 10.000 Stunden zusammen trainiert.
592
00:38:07,327 --> 00:38:09,413
Nun, hoffen wir, dass es nicht umsonst war.
593
00:38:11,498 --> 00:38:13,458
(Donnergrollen)
594
00:38:20,173 --> 00:38:22,216
Ma'am, ein paar Brownies?
595
00:38:22,217 --> 00:38:23,802
Nein, nein. Nein, danke.
596
00:38:34,062 --> 00:38:35,480
(Seufzen)
597
00:38:38,900 --> 00:38:40,317
Was ist los?
598
00:38:40,318 --> 00:38:43,780
Nichts. Es weckt nur Erinnerungen.
599
00:38:47,034 --> 00:38:49,161
{\an8}Ich schätze, wir reisen nicht
mehr viel, oder?
600
00:38:50,620 --> 00:38:52,872
Ich habe die Straße immer gehasst.
601
00:38:52,873 --> 00:38:54,540
Entweder bist du irgendwo tot,
602
00:38:54,541 --> 00:38:56,626
{\an8}oder Sie haben irgendwo ein
schlechtes Gewissen, weil Sie sich die Sehenswürdigkeiten angesehen haben.
603
00:38:58,003 --> 00:39:00,337
Früher bin ich gern einfach herumgelaufen.
604
00:39:00,338 --> 00:39:03,091
Amsterdam, Lissabon...
605
00:39:03,800 --> 00:39:06,511
{\an8}Manchmal vergaß ich,
warum ich eigentlich dort war.
606
00:39:08,055 --> 00:39:10,515
Hmm. Es ist gut, dass du reifer geworden bist.
607
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
Bathory...
608
00:39:17,105 --> 00:39:18,814
Du hast keine Bewertung.
609
00:39:18,815 --> 00:39:20,441
Dies ist Ihr erstes NAC?
610
00:39:20,442 --> 00:39:21,901
Äh, nein.
611
00:39:21,902 --> 00:39:26,072
{\an8}Meine, ähm, meine Punkte sind verfallen.
Es ist schon eine Weile her.
612
00:39:26,073 --> 00:39:30,493
Ah. Ähm, also, hier ist Ihr Päckchen.
613
00:39:30,494 --> 00:39:32,453
Division 2 tritt um 10:30 Uhr an.
614
00:39:32,454 --> 00:39:34,080
{\an8}- Viel Glück!
- Danke.
615
00:39:34,081 --> 00:39:35,791
(Frauen unterhalten sich, undeutlich)
616
00:39:40,796 --> 00:39:42,089
(Frauen lachen)
617
00:39:57,395 --> 00:39:59,563
(Mann spricht über Lautsprecher, undeutlich)
618
00:39:59,564 --> 00:40:00,898
Hey, pass auf sie auf.
619
00:40:00,899 --> 00:40:03,067
Genau da, Rebeiro.
620
00:40:03,068 --> 00:40:04,777
Sie ist auf dem Weg nach oben.
621
00:40:04,778 --> 00:40:06,196
Sie ist ein Kleinkind.
622
00:40:08,031 --> 00:40:10,741
{\an8}Haben Sie eine Ahnung, was
nach dem 20. Lebensjahr mit den Neuronen passiert?
623
00:40:10,742 --> 00:40:13,911
{\an8}Myelinscheiden nutzen sich ab,
Reflexe werden langsamer. Das ist Entropie.
624
00:40:13,912 --> 00:40:16,330
Ich weiß. Ich verstehe es.
625
00:40:16,331 --> 00:40:18,415
Ich bin greisenhaft.
626
00:40:18,416 --> 00:40:19,792
Irgendwelche anderen Tipps?
627
00:40:19,793 --> 00:40:22,294
{\an8}Ich versuche
jetzt nicht, Sie nervös zu machen.
628
00:40:22,295 --> 00:40:23,630
Es ist Division 2.
629
00:40:24,840 --> 00:40:26,048
Ich kann es im Schlaf gewinnen.
630
00:40:26,049 --> 00:40:29,469
Ja. Aber zu deiner Information, du bist wach.
631
00:40:31,429 --> 00:40:34,265
{\an8} (Mann über Lautsprecher): Die Poolrunde
beginnt in einer Minute.
632
00:40:34,266 --> 00:40:37,059
{\an8}Du solltest dir übrigens ein paar Nasenstreifen besorgen .
633
00:40:37,060 --> 00:40:39,020
{\an8}- Was? Warum?
- Wegen deines Schnarchens.
634
00:40:42,023 --> 00:40:44,150
(Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich)
635
00:40:44,151 --> 00:40:45,777
(Piep)
636
00:41:06,214 --> 00:41:08,007
(Mann über Lautsprecher): Die Poolrunde beginnt jetzt.
637
00:41:08,008 --> 00:41:09,551
Die Kämpfe gehen bis 5 Punkte.
638
00:41:10,719 --> 00:41:11,928
Auf die Plätze.
639
00:41:15,724 --> 00:41:16,766
(Whistleblower)
640
00:41:40,582 --> 00:41:41,708
(schwer atmend)
641
00:41:42,876 --> 00:41:43,710
In Sicherheit.
642
00:41:43,711 --> 00:41:46,046
Fertig. Zaun.
643
00:41:52,344 --> 00:41:53,427
Halt.
644
00:41:53,428 --> 00:41:55,180
(schwer atmend)
645
00:42:00,018 --> 00:42:01,102
In Sicherheit.
646
00:42:02,354 --> 00:42:03,230
Bereit.
647
00:42:04,356 --> 00:42:05,190
Zaun.
648
00:42:07,275 --> 00:42:08,442
♪ ♪ ♪
649
00:42:08,443 --> 00:42:09,486
Halt.
650
00:42:16,284 --> 00:42:17,284
Halt!
651
00:42:17,285 --> 00:42:18,578
In Sicherheit.
652
00:42:19,871 --> 00:42:21,122
Halt!
653
00:42:24,960 --> 00:42:26,293
(Whistleblower)
654
00:42:26,294 --> 00:42:28,212
(Publikum applaudiert)
655
00:42:28,213 --> 00:42:31,383
Bathory gewinnt.
656
00:42:33,218 --> 00:42:36,554
Die nächste Runde beginnt in 5 Minuten.
657
00:42:43,937 --> 00:42:45,021
In Sicherheit.
658
00:42:46,231 --> 00:42:47,107
(Whistleblower)
659
00:42:47,108 --> 00:42:48,857
Bathory gewinnt.
660
00:42:48,858 --> 00:42:50,317
Zaun.
661
00:42:50,318 --> 00:42:51,360
Halt!
662
00:42:51,361 --> 00:42:52,237
Ja!
663
00:42:52,238 --> 00:42:54,321
5:0! Bathory.
664
00:42:54,322 --> 00:42:55,240
Halt!
665
00:42:55,241 --> 00:42:57,491
Gewinner, Bathory.
666
00:42:57,492 --> 00:42:58,784
Halt.
667
00:42:58,785 --> 00:42:59,828
Bathory gewinnt.
668
00:43:07,627 --> 00:43:10,379
{\an8}Bathory, herzlichen Glückwunsch!
Du bist in fünf Minuten vorne.
669
00:43:10,380 --> 00:43:12,299
Goldmedaillenspiel gegen Rebeiro.
670
00:43:16,845 --> 00:43:18,388
Nehmen Sie sich Zeit. Überstürzen Sie nichts.
671
00:43:20,140 --> 00:43:21,266
Abstand, Jo!
672
00:43:23,518 --> 00:43:24,477
Halt!
673
00:43:24,478 --> 00:43:25,686
Punkt Rebeiro.
674
00:43:25,687 --> 00:43:26,896
Eine Minute Pause.
675
00:43:29,691 --> 00:43:31,567
Es ist ok. Atmen Sie durch.
676
00:43:31,568 --> 00:43:33,444
Nein, das ist ok. Ich brauche es nicht.
677
00:43:33,445 --> 00:43:34,612
Mir geht es gut.
678
00:43:36,656 --> 00:43:37,490
Ich habe es.
679
00:43:52,547 --> 00:43:54,549
(Tief einatmen, ausatmen)
680
00:44:02,307 --> 00:44:04,142
Auf die Plätze!
681
00:44:08,313 --> 00:44:09,813
(Scharf ausatmend)
682
00:44:09,814 --> 00:44:10,814
In Sicherheit!
683
00:44:10,815 --> 00:44:12,191
Bereit.
684
00:44:12,192 --> 00:44:13,443
Zaun.
685
00:44:24,371 --> 00:44:25,580
Halt!
686
00:44:26,039 --> 00:44:27,791
(Publikum jubelt und applaudiert)
687
00:44:47,519 --> 00:44:49,062
Mmm! Mmm.
688
00:44:53,983 --> 00:44:55,901
Na, wie fühlt sich das an?
689
00:44:55,902 --> 00:44:58,404
Wie Alufolie, was passend ist.
690
00:44:58,405 --> 00:44:59,405
Wie ist das?
691
00:44:59,406 --> 00:45:00,864
Ach, komm schon.
692
00:45:00,865 --> 00:45:02,241
Das ist eine Spielschule.
693
00:45:02,242 --> 00:45:03,952
Nur für dich.
694
00:45:05,161 --> 00:45:06,995
Das von vorhin tut mir leid.
695
00:45:06,996 --> 00:45:08,163
Nein nein.
696
00:45:08,164 --> 00:45:09,998
Nein, nein, nein, das muss nicht sein. Es war meine Schuld.
697
00:45:09,999 --> 00:45:11,458
Du wolltest mir nur helfen.
698
00:45:11,459 --> 00:45:13,211
Nun, das ist alles, was ich jemals versuche.
699
00:45:14,504 --> 00:45:16,131
Ich bin einfach froh, dass es bisher funktioniert.
700
00:45:17,465 --> 00:45:19,384
Wann geht unser Flug?
701
00:45:20,760 --> 00:45:22,469
7:30 Uhr.
702
00:45:22,470 --> 00:45:24,096
Gut.
703
00:45:24,097 --> 00:45:25,849
Dann haben wir Zeit.
704
00:45:27,767 --> 00:45:28,935
Wofür?
705
00:45:29,352 --> 00:45:32,354
(Stöhnen)
706
00:45:32,355 --> 00:45:33,815
Ah!
707
00:45:35,108 --> 00:45:37,359
Oh, wow!
708
00:45:37,360 --> 00:45:38,402
(Lachen)
709
00:45:38,403 --> 00:45:40,487
Ich habe den Siegessex vergessen.
710
00:45:40,488 --> 00:45:41,738
(Beide lachen)
711
00:45:41,739 --> 00:45:43,031
Ah!
712
00:45:43,032 --> 00:45:44,825
{\an8}Nein, aber im Ernst,
das ist so ziemlich das Beste ...
713
00:45:44,826 --> 00:45:46,410
das Beste, das wir je hatten, oder?
714
00:45:46,411 --> 00:45:48,829
Könnte sein. Muss die Tabelle prüfen.
715
00:45:48,830 --> 00:45:49,873
Ha.
716
00:45:51,124 --> 00:45:52,834
Vielleicht brauchen Sie es doch nicht.
717
00:45:53,960 --> 00:45:55,170
Der Heiligenschein.
718
00:45:56,212 --> 00:45:58,840
{\an8}Nachdem ich gesehen habe, was ich
heute dort draußen von Ihnen gesehen habe.
719
00:45:59,883 --> 00:46:02,177
{\an8}Ich meine, natürlich nicht aufgeben
, aber, ähm ...
720
00:46:03,344 --> 00:46:04,888
das ist nicht der Grund, warum Sie gewonnen haben.
721
00:46:06,097 --> 00:46:07,307
Du weisst?
722
00:46:11,186 --> 00:46:12,478
Müssen Sie auf die Toilette?
723
00:46:12,479 --> 00:46:13,771
NEIN.
724
00:46:32,707 --> 00:46:34,375
(Vögel rufen in der Ferne)
725
00:47:30,723 --> 00:47:31,933
(leises Stöhnen)
726
00:48:06,593 --> 00:48:09,011
(Schnarchen)
727
00:48:09,012 --> 00:48:10,637
(Vögel zwitschern)
728
00:48:10,638 --> 00:48:12,140
Ah...
729
00:48:39,667 --> 00:48:41,210
(Raph schnarcht leise)
730
00:48:52,805 --> 00:48:55,266
(♪ Deine süße Liebe von Lee Hazlewood ♪)
731
00:49:04,067 --> 00:49:05,652
(Vögel rufen in der Ferne)
732
00:49:17,747 --> 00:49:19,540
Was denkst du?
733
00:49:21,959 --> 00:49:23,878
Du meinst, du weißt es nicht?
734
00:49:24,921 --> 00:49:26,838
Ich kann Ihre Gedanken nicht lesen.
735
00:49:26,839 --> 00:49:29,007
Es fühlt sich an, als ob Sie es könnten.
736
00:49:29,008 --> 00:49:31,386
Nur wenn wir dasselbe denken.
737
00:49:34,806 --> 00:49:36,307
Ich denke...
738
00:49:38,142 --> 00:49:39,727
das ist nicht genug.
739
00:49:40,978 --> 00:49:43,438
Ich will da nicht wieder raus
740
00:49:43,439 --> 00:49:45,482
und muss noch drei Tage warten.
741
00:49:45,483 --> 00:49:48,276
{\an8}Ich möchte
von nichts anderem träumen als von diesem.
742
00:49:48,277 --> 00:49:50,571
Dann denken wir dasselbe.
743
00:49:53,032 --> 00:49:54,701
Was machen wir also?
744
00:49:56,285 --> 00:49:59,496
Nun, es gibt aus jeder Kiste einen Ausweg.
745
00:49:59,497 --> 00:50:02,125
Es gibt eine Möglichkeit, jedes Schloss aufzubrechen.
746
00:50:04,377 --> 00:50:06,587
Willst du mir sagen, dass ich etwas Schlechtes tun soll?
747
00:50:07,880 --> 00:50:09,340
Das würde ich nie tun.
748
00:50:11,718 --> 00:50:13,469
Alles klar, bist du bereit?
749
00:50:21,519 --> 00:50:23,896
♪ ♪ ♪
750
00:50:50,298 --> 00:50:51,966
Also gut, noch einmal.
751
00:50:53,593 --> 00:50:55,011
(Telefon klingelt)
752
00:50:56,554 --> 00:50:59,014
Ja. Dasselbe Signal, derselbe Hex-Code.
753
00:50:59,015 --> 00:51:00,767
Ja, ich kann das problemlos reproduzieren.
754
00:51:02,351 --> 00:51:04,978
Ja, es gibt auch IP-Verkehr.
755
00:51:04,979 --> 00:51:07,189
Es sieht so aus, als würde die App auf einen Server zugreifen.
756
00:51:07,190 --> 00:51:09,483
Ich möchte nicht, dass es nach außen kommuniziert.
757
00:51:09,484 --> 00:51:11,985
{\an8}Ich möchte lediglich, dass das Gerät aktiviert wird,
ohne dass es jemand merkt.
758
00:51:11,986 --> 00:51:13,528
Ich verstehe es.
759
00:51:13,529 --> 00:51:14,947
Wie viel Zeit benötigen Sie?
760
00:51:16,157 --> 00:51:19,075
Äh, ich weiß nicht. Eine Woche?
761
00:51:19,076 --> 00:51:21,077
Hängt davon ab, wie schön es aussehen soll.
762
00:51:21,078 --> 00:51:23,080
Mach es hässlich.
763
00:51:31,088 --> 00:51:32,589
Bist du bereit?
764
00:51:32,590 --> 00:51:35,384
Ja. Zieh dich an. Ich bin gleich da.
765
00:51:38,679 --> 00:51:40,515
(Glockenspiel)
766
00:51:44,185 --> 00:51:44,977
(Computer läutet)
767
00:52:07,792 --> 00:52:09,293
Gut.
768
00:52:10,002 --> 00:52:11,420
Gut!
769
00:52:14,131 --> 00:52:15,550
Sehr gut!
770
00:52:17,176 --> 00:52:18,469
(schwer atmend)
771
00:52:20,680 --> 00:52:23,057
(♪ Oper auf Stereo ♪)
772
00:52:30,064 --> 00:52:32,858
{\an8}Normalerweise verbringt man damit keine drei Stunden.
773
00:52:32,859 --> 00:52:34,526
Oh, ich überprüfe es dreimal.
774
00:52:34,527 --> 00:52:35,694
Warum?
775
00:52:35,695 --> 00:52:37,530
Weil ich den Zahlen nicht glaube.
776
00:52:38,823 --> 00:52:42,660
{\an8}Ich meine, 15 Millisekunden unter dem Mittelwert.
Ich würde sagen, das ist unmöglich.
777
00:52:43,578 --> 00:52:46,247
{\an8}Auch wenn Sie, subjektiv betrachtet
, nun ja...
778
00:52:48,124 --> 00:52:50,001
Da geht etwas Seltsames vor sich.
779
00:52:51,168 --> 00:52:52,086
Es ist der Heiligenschein.
780
00:52:53,796 --> 00:52:55,298
Es hat geholfen.
781
00:52:57,300 --> 00:52:58,676
Was, sind die Träume anders?
782
00:52:59,802 --> 00:53:02,263
Ja, ein bisschen.
783
00:53:03,598 --> 00:53:07,851
{\an8}Sie haben sich mehr...
auf das konzentriert, was ich brauche.
784
00:53:07,852 --> 00:53:09,811
Und was ist das?
785
00:53:09,812 --> 00:53:12,022
Bist du eifersüchtig?
786
00:53:12,023 --> 00:53:13,773
Du denkst, vielleicht ist mein Trainer da drin
787
00:53:13,774 --> 00:53:15,025
ist besser als mein Trainer hier draußen.
788
00:53:15,026 --> 00:53:17,612
Warum sollte ich auf mich selbst eifersüchtig sein?
789
00:53:20,072 --> 00:53:21,324
Du machst Fortschritte.
790
00:53:22,491 --> 00:53:24,035
Das ist alles, was mich interessiert.
791
00:53:26,954 --> 00:53:29,123
Ich möchte dir etwas zeigen.
792
00:53:51,020 --> 00:53:52,771
Wer hat das getan?
793
00:53:52,772 --> 00:53:54,314
Ich habe einen Programmierer eingestellt.
794
00:53:54,315 --> 00:53:55,607
Weil...
795
00:53:55,608 --> 00:53:57,067
Sie weiß nichts.
796
00:53:57,068 --> 00:53:58,735
Ich habe nie meinen richtigen Namen verwendet.
797
00:53:58,736 --> 00:54:00,612
Sie weiß nicht einmal von dem Heiligenschein.
798
00:54:00,613 --> 00:54:02,657
{\an8}Glauben Sie, dass es das ist,
worüber ich mir Sorgen mache?
799
00:54:03,908 --> 00:54:06,451
Es gab hier nicht ohne Grund ein Schloss.
800
00:54:06,452 --> 00:54:07,703
Das ist nicht sicher.
801
00:54:08,955 --> 00:54:11,539
Je mehr Zeit ich dort verbringe,
802
00:54:11,540 --> 00:54:13,626
desto besser wird es mir gehen.
803
00:54:16,379 --> 00:54:18,214
Lassen Sie die Zahlen entscheiden.
804
00:54:33,688 --> 00:54:35,814
Na, schauen Sie mal, wer früh dran ist!
805
00:54:35,815 --> 00:54:38,900
{\an8}Ist es das, was du vorhast,
wenn ich nicht da bin?
806
00:54:38,901 --> 00:54:41,278
{\an8}Ich bin nicht sicher, ob ich existiere,
wenn du nicht da bist.
807
00:54:42,571 --> 00:54:44,532
Mir geht es langsam genauso.
808
00:54:49,245 --> 00:54:50,578
(Reden, undeutlich)
809
00:54:50,579 --> 00:54:52,164
(Lachen)
810
00:55:01,340 --> 00:55:02,632
Ja!
811
00:55:02,633 --> 00:55:03,967
Ah!
812
00:55:03,968 --> 00:55:05,636
(Beide lachen)
813
00:55:08,180 --> 00:55:10,223
(Vögel zwitschern)
814
00:55:10,224 --> 00:55:12,183
Alles fließt ineinander.
815
00:55:12,184 --> 00:55:14,228
All das da draußen.
816
00:55:15,896 --> 00:55:17,732
Ich meine, das Gefühl bleibt.
817
00:55:19,025 --> 00:55:20,484
Der Rest ist Dunst.
818
00:55:21,944 --> 00:55:23,612
Ich denke, so ist es besser.
819
00:55:24,864 --> 00:55:26,073
Ansonsten...
820
00:55:27,408 --> 00:55:28,826
Ich würde mich selbst verlieren.
821
00:55:30,036 --> 00:55:31,786
Es geht nicht nur Ihnen so.
822
00:55:31,787 --> 00:55:35,707
{\an8}Stellen Sie sich vor, jeder könnte sich an
seine Träume so gut erinnern wie an das Leben.
823
00:55:35,708 --> 00:55:37,376
Wir würden alle auseinanderfallen.
824
00:55:44,467 --> 00:55:45,801
(Seufzen)
825
00:55:49,221 --> 00:55:50,765
Ist das ein Segelboot?
826
00:55:53,642 --> 00:55:55,186
Ich glaube, das ist es.
827
00:55:57,063 --> 00:55:58,314
Wer ist dabei?
828
00:56:07,740 --> 00:56:10,033
Vielleicht bist du es.
829
00:56:10,034 --> 00:56:11,285
(lacht)
830
00:56:15,289 --> 00:56:17,041
(Vögel rufen)
831
00:56:21,170 --> 00:56:24,589
{\an8}Nein, ich... ich finde es macht Spaß,
darüber nachzudenken, was ich tun könnte
832
00:56:24,590 --> 00:56:26,216
nachdem das alles vorbei ist.
833
00:56:26,217 --> 00:56:28,134
Du hast mir gesagt, dass du dir eine Trainerlaufbahn vorstellst.
834
00:56:28,135 --> 00:56:30,471
Ja. Ja, vielleicht.
835
00:56:32,098 --> 00:56:34,100
Ich meine, es gibt so viel anderes, oder?
836
00:56:35,726 --> 00:56:37,435
Ich glaube, ich möchte reisen.
837
00:56:37,436 --> 00:56:40,563
Ja, weißt du, in der Welt sein.
838
00:56:40,564 --> 00:56:42,650
Ich habe das Gefühl, dass ich das nie wirklich getan habe.
839
00:56:43,859 --> 00:56:46,653
Du scheinst sehr entspannt zu sein, Jo.
840
00:56:46,654 --> 00:56:48,905
Mehr als ich je gesehen habe.
841
00:56:48,906 --> 00:56:50,698
Könnte es der Heiligenschein sein?
842
00:56:50,699 --> 00:56:53,118
Muss es dafür einen Grund geben?
843
00:56:53,119 --> 00:56:56,579
{\an8}Ihre Ziele zwingen Sie dazu,
sich selbst enormem Druck auszusetzen.
844
00:56:56,580 --> 00:56:58,373
Es fühlt sich an, als hätten Sie eine Erlösung gefunden.
845
00:56:58,374 --> 00:57:00,292
Ich bin gespannt, was es ist.
846
00:57:02,044 --> 00:57:03,838
Wissen Sie, was ich gedacht habe?
847
00:57:05,339 --> 00:57:07,424
{\an8}Ich denke, vielleicht sollten Sie und ich
auf einmal im Monat umsteigen.
848
00:57:09,385 --> 00:57:11,302
Ich meine, das hast du selbst gesagt.
849
00:57:11,303 --> 00:57:12,887
Ich fühle mich wohl.
850
00:57:12,888 --> 00:57:15,974
{\an8}Es gibt einen Fehler, den wir alle
ständig machen, Jo.
851
00:57:15,975 --> 00:57:18,893
{\an8}Wenn wir uns gut fühlen, hören wir auf,
die Arbeit zu tun, die uns dorthin gebracht hat.
852
00:57:18,894 --> 00:57:21,729
{\an8}Ich verspreche, dass ich es dir sage , wenn ich anfange abzurutschen .
853
00:57:21,730 --> 00:57:23,898
Ich meine, es ist meine Entscheidung, oder?
854
00:57:23,899 --> 00:57:25,942
Natürlich.
855
00:57:25,943 --> 00:57:28,362
OK, dann. Super!
856
00:57:30,406 --> 00:57:33,159
Oh, und, ähm, für die Zukunft …
857
00:57:34,368 --> 00:57:36,328
Eigentlich bevorzuge ich Joanna.
858
00:57:43,836 --> 00:57:45,378
Sieht gut aus, Jo.
859
00:57:45,379 --> 00:57:46,714
Ich gehe mal an die frische Luft.
860
00:57:48,132 --> 00:57:49,632
(Tür schließt sich)
861
00:57:49,633 --> 00:57:52,636
(♪ Oper auf Stereo ♪)
862
00:57:59,435 --> 00:58:01,227
Ich steige aus?
863
00:58:01,228 --> 00:58:03,396
Dir geht es gut. Die Tendenz ist gut.
864
00:58:03,397 --> 00:58:05,107
Nicht gut genug.
865
00:58:08,903 --> 00:58:10,320
Willst du wieder reingehen?
866
00:58:10,321 --> 00:58:13,490
Nein. Ich werde heute Abend einfach daran arbeiten.
867
00:58:14,742 --> 00:58:15,992
Vielleicht stoßen Sie an eine Grenze.
868
00:58:15,993 --> 00:58:18,745
Vielleicht ist es an der Zeit, das einzuschränken.
869
00:58:18,746 --> 00:58:20,788
Wir sagten, wir überlassen die Entscheidung den Zahlen.
870
00:58:20,789 --> 00:58:22,833
Sie haben gerade gesagt, die Zahlen seien gut.
871
00:58:23,751 --> 00:58:26,795
{\an8}Haben Sie Ihre Meinung
in den letzten 10 Sekunden geändert?
872
00:58:29,840 --> 00:58:31,300
Ich gehe ins Bett.
873
00:58:45,272 --> 00:58:47,357
(Elliot): Was erzählst du mir?
874
00:58:47,358 --> 00:58:48,901
Ich sage, ich brauche mehr.
875
00:58:49,902 --> 00:58:52,028
Was auch immer du mir antust,
876
00:58:52,029 --> 00:58:53,405
Ich brauche mehr davon.
877
00:58:58,661 --> 00:58:59,869
(Spöttisch)
878
00:58:59,870 --> 00:59:01,997
Ich dachte, Sie sagten, mit Übungen sei das nicht möglich.
879
00:59:03,165 --> 00:59:04,707
Er hatte recht.
880
00:59:04,708 --> 00:59:06,043
Das werden sie nicht.
881
00:59:07,253 --> 00:59:09,296
Oh, großartig. Du schon wieder.
882
00:59:12,049 --> 00:59:13,174
Scheiß drauf.
883
00:59:13,175 --> 00:59:14,885
Maske ab.
884
00:59:16,804 --> 00:59:18,888
Haben Sie schon einmal vom Ankern gehört?
885
00:59:18,889 --> 00:59:21,099
Wie zum Beispiel Autogenes Training?
886
00:59:21,100 --> 00:59:23,184
Ja. Kogler.
887
00:59:23,185 --> 00:59:24,310
Er ist ein Quacksalber.
888
00:59:24,311 --> 00:59:25,645
(Spöttisch)
889
00:59:25,646 --> 00:59:27,398
Hat Raph dir das erzählt?
890
00:59:29,149 --> 00:59:31,859
Bei Kogler dreht sich alles um die Zone.
891
00:59:31,860 --> 00:59:33,611
Ihr Typ glaubt nicht an die Zone
892
00:59:33,612 --> 00:59:35,071
weil er noch nie dort war.
893
00:59:35,072 --> 00:59:37,615
Mit brachialer Gewalt eroberte er den Strip.
894
00:59:37,616 --> 00:59:38,951
Nicht wie wir.
895
00:59:40,160 --> 00:59:42,996
Und was bist du? Ein Mystiker?
896
00:59:42,997 --> 00:59:44,205
Herrgott, Bathory!
897
00:59:44,206 --> 00:59:46,666
{\an8}(Lacht)
Natürlich bin ich das.
898
00:59:46,667 --> 00:59:48,002
Und das sind Sie auch.
899
00:59:51,588 --> 00:59:53,214
Diese Stimme.
900
00:59:53,215 --> 00:59:55,050
Diese Stimme in meinem Inneren.
901
00:59:56,302 --> 00:59:59,763
{\an8}Die Stimme, die Ihnen sagt,
wann Sie stoßen und wann Sie loslassen müssen.
902
01:00:01,140 --> 01:00:02,433
Es liegt nicht an dir.
903
01:00:03,642 --> 01:00:05,185
Es ist das Universum.
904
01:00:06,854 --> 01:00:08,564
Wir sind Drachen im Wind.
905
01:00:10,024 --> 01:00:12,483
Die Sache ist, ich habe eine Schnur.
906
01:00:12,484 --> 01:00:15,070
Während Sie...
907
01:00:18,991 --> 01:00:20,200
Deine rechte Hand.
908
01:00:21,618 --> 01:00:23,996
{\an8}Drücken Sie Daumen und
Ringfinger zusammen.
909
01:00:25,164 --> 01:00:26,206
Hart.
910
01:00:27,374 --> 01:00:28,584
Schließe deine Augen.
911
01:00:31,337 --> 01:00:32,880
(Tief einatmen)
912
01:00:34,048 --> 01:00:35,424
(Langsam ausatmen)
913
01:00:40,804 --> 01:00:44,266
Das, was Sie am glücklichsten macht.
914
01:00:46,226 --> 01:00:49,730
Das, was Sie schützt.
915
01:00:51,774 --> 01:00:55,027
Das Einzige, was ist...
916
01:00:56,153 --> 01:00:57,196
nur...
917
01:00:58,238 --> 01:01:01,241
nur Gutes.
918
01:01:02,534 --> 01:01:04,078
♪ ♪ ♪
919
01:01:07,331 --> 01:01:08,998
(Keuchend)
920
01:01:08,999 --> 01:01:10,083
Das ist Ihr Anker.
921
01:01:10,084 --> 01:01:12,168
Verstärken Sie es ständig.
922
01:01:12,169 --> 01:01:14,379
Und das... das funktioniert?
923
01:01:14,380 --> 01:01:15,964
Wir werden es herausfinden.
924
01:01:17,424 --> 01:01:18,758
Was ist Ihr Anker?
925
01:01:18,759 --> 01:01:20,843
Ich kann Ihnen sagen, dass es kein Typ ist, den ich erfunden habe.
926
01:01:20,844 --> 01:01:22,388
(lacht)
927
01:01:23,597 --> 01:01:25,182
Vielleicht liegt es an meinem Deutschen Schäferhund.
928
01:01:26,433 --> 01:01:29,770
Oder vielleicht ist es ein alter Reisebus.
929
01:01:35,401 --> 01:01:37,611
(Grunzen, Seufzen)
930
01:01:40,155 --> 01:01:43,200
Gut, Jo, komm, los gehts! Los gehts!
931
01:01:44,535 --> 01:01:46,035
Nochmal! Angriff!
932
01:01:46,036 --> 01:01:48,497
Gut. Nochmal. Angriff!
933
01:01:51,959 --> 01:01:53,627
(Langsam ausatmen)
934
01:02:01,927 --> 01:02:03,053
(Grunzen)
935
01:02:08,892 --> 01:02:11,603
(Stöhnen)
936
01:02:12,980 --> 01:02:15,524
(Flüsternd): Ah, Elliot ...
937
01:02:19,111 --> 01:02:20,821
(Stöhnen)
938
01:02:22,156 --> 01:02:24,241
Jo?
939
01:02:25,409 --> 01:02:26,368
Jo?
940
01:02:27,327 --> 01:02:28,787
Weil!
941
01:02:29,997 --> 01:02:30,873
Zeit zum Packen.
942
01:02:33,000 --> 01:02:34,543
(Vögel zwitschern)
943
01:02:40,007 --> 01:02:41,966
Wo ist mein Ladegerät?
944
01:02:41,967 --> 01:02:43,051
Eine der Schubladen.
945
01:03:09,620 --> 01:03:11,579
(Motor rumpelt)
946
01:03:11,580 --> 01:03:14,082
{\an8}(♪ Das erste Glück des Tages
von Os Mutantes ♪)
947
01:03:20,464 --> 01:03:23,091
(♪ Frau singt auf Französisch ♪)
948
01:03:34,394 --> 01:03:36,605
(Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich)
949
01:03:47,533 --> 01:03:49,618
♪ ♪ ♪
950
01:03:56,375 --> 01:03:57,876
(leises Stöhnen)
951
01:04:00,170 --> 01:04:01,713
(Stöhnen)
952
01:04:03,715 --> 01:04:05,466
(Schnarchen)
953
01:04:05,467 --> 01:04:07,052
(In der Ferne heult eine Sirene)
954
01:04:42,838 --> 01:04:45,840
{\an8}Ich habe Informationen über Crane.
Sie hat einen neuen Lieblingszug.
955
01:04:45,841 --> 01:04:47,675
Es ist das Vierte für die Absicht eines...
956
01:04:47,676 --> 01:04:49,760
Absicht einer sechsten Parierfessel.
957
01:04:49,761 --> 01:04:51,763
Sie hat es in Denver benutzt.
958
01:04:52,723 --> 01:04:54,141
Ich habe es im Filmmaterial gesehen.
959
01:04:56,768 --> 01:04:58,060
Okay gut.
960
01:04:58,061 --> 01:05:00,354
(Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich)
961
01:05:00,355 --> 01:05:02,356
(♪Turn Around von Charlie Megira ♪)
962
01:05:02,357 --> 01:05:06,570
♪ Vielleicht hat Gott dir befohlen, zu sehen ♪
963
01:05:10,073 --> 01:05:12,074
♪ Dass deine Liebe immer noch für mich ist ♪
964
01:05:12,075 --> 01:05:14,118
Wenn Sie sie auf dem Strip treffen,
965
01:05:14,119 --> 01:05:16,120
{\an8}Ich denke, du solltest
diesen Low-Level-Angriff verwenden
966
01:05:16,121 --> 01:05:17,204
wir haben gearbeitet.
967
01:05:17,205 --> 01:05:18,914
Wir können sehen, wie sie reagiert.
968
01:05:18,915 --> 01:05:20,375
OK?
969
01:05:22,961 --> 01:05:24,630
Bist du mit dem Kopf bei der Sache?
970
01:05:25,756 --> 01:05:28,342
{\an8}Sie müssen sich keine Sorgen
darüber machen, was in meinem Kopf vorgeht.
971
01:05:33,764 --> 01:05:35,474
(Piep)
972
01:05:38,477 --> 01:05:40,604
(Tief einatmen)
973
01:05:43,106 --> 01:05:44,358
♪ ♪ ♪
974
01:05:54,117 --> 01:05:55,701
Bereit?
975
01:05:55,702 --> 01:05:57,036
Zaun!
976
01:05:57,037 --> 01:06:00,207
(Klingen sausen, Joanna grunzt)
977
01:06:21,687 --> 01:06:23,229
Ach, meine Güte.
978
01:06:23,230 --> 01:06:24,772
Davor hatte ich Angst.
979
01:06:24,773 --> 01:06:27,733
Audie, schön dich wiederzusehen.
980
01:06:27,734 --> 01:06:30,403
Ihr Gesichtsausdruck sagt etwas anderes.
981
01:06:30,404 --> 01:06:32,697
Oh, ich habe ein entspanntes Gameface.
982
01:06:32,698 --> 01:06:34,115
(Lachen)
983
01:06:34,116 --> 01:06:36,742
{\an8}Du bist lustig.
Niemand hat mir gesagt, dass du lustig bist.
984
01:06:36,743 --> 01:06:39,496
{\an8}(Mann): Zimmer,
als nächstes treten Sie gegen Bathory an.
985
01:06:42,165 --> 01:06:43,916
Jo. Vergiss Zimmer.
986
01:06:43,917 --> 01:06:45,376
Es spielt keine Rolle.
987
01:06:45,377 --> 01:06:46,961
Sie hat gewonnen, okay?
988
01:06:46,962 --> 01:06:48,129
Wen interessiert das?
989
01:06:48,130 --> 01:06:49,588
(Tür schließt sich)
990
01:06:49,589 --> 01:06:52,007
Es ist keine Katastrophe, wissen Sie.
991
01:06:52,008 --> 01:06:54,468
Du bist unter den ersten 16 gelandet. Du bist auf Kurs.
992
01:06:54,469 --> 01:06:57,096
{\an8}Sie müssen einfach
bei dem bleiben, was Sie tun, und dürfen nicht herumzappeln.
993
01:06:57,097 --> 01:06:58,472
Ich habe nicht herumgefuchtelt.
994
01:06:58,473 --> 01:07:00,725
{\an8}Also, ich weiß nicht, was
du da draußen gemacht hast,
995
01:07:00,726 --> 01:07:01,892
aber es war nicht das, was ich dir beigebracht habe.
996
01:07:01,893 --> 01:07:04,603
Was du mir beigebracht hast, ist nutzlos!
997
01:07:04,604 --> 01:07:06,648
Ich musste meinen Instinkten vertrauen.
998
01:07:07,441 --> 01:07:09,859
Du bist der Grund, warum ich so aus der Fassung gebracht wurde.
999
01:07:09,860 --> 01:07:11,611
Moment mal, ich bin der Grund?
1000
01:07:12,904 --> 01:07:14,864
{\an8}- Ich meinte...
- Du meintest was?
1001
01:07:14,865 --> 01:07:17,283
Ich bin der Grund, warum du hier bist.
1002
01:07:17,284 --> 01:07:19,827
{\an8}Ich bin der Grund, warum du etwas bist
und nicht nichts.
1003
01:07:19,828 --> 01:07:21,455
Ich bin der einzige Grund.
1004
01:07:23,373 --> 01:07:25,499
Fick dich!
1005
01:07:25,500 --> 01:07:28,294
{\an8}Ah, das ist es, was passiert.
Du drehst schon wieder durch.
1006
01:07:28,295 --> 01:07:30,045
Sie löst sich auf!
1007
01:07:30,046 --> 01:07:31,547
Den Mund halten!
1008
01:07:31,548 --> 01:07:33,215
Oh, das ist sehr nett, Jo.
1009
01:07:33,216 --> 01:07:34,675
Weißt du was?
1010
01:07:34,676 --> 01:07:36,927
{\an8}Warum bleibst du nicht da drin,
bis du dich etwas beruhigt hast?
1011
01:07:36,928 --> 01:07:38,180
Ich kann diesen verdammten Scheiß nicht glauben.
1012
01:07:44,686 --> 01:07:46,229
(Schreiend)
1013
01:07:47,606 --> 01:07:48,857
(Weinen, Schniefen)
1014
01:07:53,069 --> 01:07:54,320
Mmm...
1015
01:07:54,321 --> 01:07:55,614
Mmm.
1016
01:08:15,467 --> 01:08:18,928
{\an8}Auf dem Rückflug
habe ich mir nur Filmmaterial angeschaut:
1017
01:08:18,929 --> 01:08:21,348
jedes Bild von Zimmer, das ich finden konnte.
1018
01:08:22,265 --> 01:08:25,017
Ich musste mir das alles klarmachen,
1019
01:08:25,018 --> 01:08:27,895
{\an8}denn die Vorstellung, die ich von ihr hatte,
war nicht richtig!
1020
01:08:27,896 --> 01:08:29,522
{\an8}- Joanna...
- Was?
1021
01:08:29,523 --> 01:08:31,941
Atmen Sie durch.
1022
01:08:31,942 --> 01:08:33,902
Atme einfach.
1023
01:08:39,699 --> 01:08:40,951
Warum willst du das?
1024
01:08:42,786 --> 01:08:44,412
Warum willst du das alles?
1025
01:08:48,959 --> 01:08:51,043
Wissen Sie noch, wie glücklich Sie waren?
1026
01:08:51,044 --> 01:08:52,587
Bevor er dich bemerkt hat?
1027
01:08:53,588 --> 01:08:56,550
Bevor er sagte, Sie könnten den ganzen Weg gehen?
1028
01:08:58,134 --> 01:08:59,885
Es ist eine Krankheit.
1029
01:08:59,886 --> 01:09:02,263
Den Zweitbesten als Versagen ansehen.
1030
01:09:02,264 --> 01:09:05,307
{\an8}Eine Bronzemedaille
ganz unten in einer Kramschublade aufbewahren.
1031
01:09:05,308 --> 01:09:08,394
{\an8}So muss man denken,
wenn man gewinnen will!
1032
01:09:08,395 --> 01:09:11,022
All diese Wut in dir und wofür?
1033
01:09:12,983 --> 01:09:14,984
Ein einziger Moment der Euphorie?
1034
01:09:14,985 --> 01:09:17,319
Ein paar ... Blumen und ein Schmuckstück?
1035
01:09:17,320 --> 01:09:18,738
Ein Schmuckstück?
1036
01:09:21,157 --> 01:09:22,534
Ich habe ein Geschenk.
1037
01:09:24,119 --> 01:09:27,371
Wie viele Menschen werden groß,
1038
01:09:27,372 --> 01:09:29,790
wirklich gut in etwas?
1039
01:09:29,791 --> 01:09:31,876
Es ist eine Krankheit.
1040
01:09:31,877 --> 01:09:33,670
Und er hat es dir gegeben.
1041
01:09:40,510 --> 01:09:41,720
Tust du...
1042
01:09:43,638 --> 01:09:45,932
Glaubst du wirklich, ich wäre glücklicher, wenn ich aufgeben würde?
1043
01:09:49,978 --> 01:09:52,689
Ich weiß nicht. Ich bin nicht sicher.
1044
01:09:55,358 --> 01:09:57,652
Warum drängen Sie mich dann?
1045
01:10:01,990 --> 01:10:03,867
Weil ich dich will.
1046
01:10:05,452 --> 01:10:07,120
Ich will dich die ganze Zeit.
1047
01:10:12,459 --> 01:10:14,502
Ich habe mein Leben damit verbracht.
1048
01:10:17,839 --> 01:10:21,801
{\an8}Ich habe eine Chance auf die eine Sache
, die alles lohnenswert macht.
1049
01:10:23,720 --> 01:10:25,095
Sobald ich es habe ...
1050
01:10:25,096 --> 01:10:26,514
Und was ist mit ihm?
1051
01:10:27,515 --> 01:10:28,933
Er wird dich nicht gehen lassen.
1052
01:10:28,934 --> 01:10:30,100
Das wissen Sie, nicht wahr?
1053
01:10:30,101 --> 01:10:31,435
Das wird er, sobald ich eine Medaille bekomme.
1054
01:10:31,436 --> 01:10:32,771
Sag dir das immer wieder.
1055
01:10:34,105 --> 01:10:35,356
Sehen Sie, was passiert.
1056
01:10:35,357 --> 01:10:37,859
{\an8}Mal sehen, ob er seine Trophäe
aufstehen und weggehen lässt.
1057
01:10:40,362 --> 01:10:41,488
Und wie?
1058
01:10:43,823 --> 01:10:45,408
Wie werde ich von ihm los?
1059
01:10:46,868 --> 01:10:48,161
Also...
1060
01:10:50,705 --> 01:10:53,248
Sie können es wie einen Unfall aussehen lassen.
1061
01:10:53,249 --> 01:10:54,793
Es gibt Möglichkeiten.
1062
01:10:55,543 --> 01:10:58,420
Das bist nicht du. Du bist nicht so.
1063
01:10:58,421 --> 01:11:00,089
Das Erste, was du mich tun sahst
1064
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
war ein Messerstich gegen Audie Zimmer im Hals.
1065
01:11:03,635 --> 01:11:05,220
Sie war nicht echt.
1066
01:11:06,805 --> 01:11:08,390
Was macht mich das?
1067
01:11:21,695 --> 01:11:23,363
Bringen Sie uns nach Paris.
1068
01:11:24,698 --> 01:11:25,991
Bringen Sie uns dorthin ...
1069
01:11:27,242 --> 01:11:29,953
und dann können wir haben, was wir beide wollen.
1070
01:11:31,955 --> 01:11:34,040
Und hör auf, mir deine dunkle Seite zu zeigen.
1071
01:11:35,709 --> 01:11:37,001
Ich mag es nicht.
1072
01:11:37,002 --> 01:11:38,211
(Lachen)
1073
01:11:40,255 --> 01:11:41,715
Ja, das tust du.
1074
01:11:46,928 --> 01:11:51,141
(♪ Zaharila von El Michels Affair ♪)
1075
01:11:53,351 --> 01:11:54,476
(Joanna atmet tief ein)
1076
01:11:54,477 --> 01:11:56,604
(Langsam ausatmen)
1077
01:12:00,734 --> 01:12:02,444
(schwer atmend)
1078
01:12:07,365 --> 01:12:08,490
(Grunzen)
1079
01:12:08,491 --> 01:12:09,700
Sie haben die Falle gesehen.
1080
01:12:09,701 --> 01:12:12,037
Ja, sie ist ein One-Trick-Pony.
1081
01:12:13,455 --> 01:12:16,041
{\an8}- Gut.
- Ja.
1082
01:12:22,005 --> 01:12:24,298
{\an8}- Dubinska.
- Ich weiß, lange Arme.
1083
01:12:24,299 --> 01:12:26,259
Hohes Tempo. Provoziere sie.
1084
01:12:32,766 --> 01:12:35,142
OK, das scheint unfair.
1085
01:12:35,143 --> 01:12:38,604
{\an8}Sie haben alle
aus den Top 16 der FIE hier.
1086
01:12:38,605 --> 01:12:40,230
Was ist los?
1087
01:12:40,231 --> 01:12:41,982
Bist du nervös?
1088
01:12:41,983 --> 01:12:43,484
Wir wissen beide, wer besser ist.
1089
01:12:43,485 --> 01:12:44,985
Ich will nur einen ehrlichen Kampf.
1090
01:12:44,986 --> 01:12:47,571
Ich meine, im Ernst. Wo ist mein Heiligenschein?
1091
01:12:47,572 --> 01:12:49,364
Entschuldige, Liebling.
1092
01:12:49,365 --> 01:12:51,201
Manche Träume sind nichts für dich.
1093
01:12:52,327 --> 01:12:53,411
(Grunzen)
1094
01:12:56,581 --> 01:12:59,875
So fühlt es sich also an, ein Gott zu sein.
1095
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
{\an8} (Elliot): So haben Sie es verdient,
sich zu fühlen.
1096
01:13:03,463 --> 01:13:04,964
Es ist eine wunderschöne Sache, Joanna.
1097
01:13:06,716 --> 01:13:10,762
Hier gibt es keine Regeln, keine Grenzen.
1098
01:13:12,013 --> 01:13:14,014
Sie sind zu Großem bestimmt.
1099
01:13:14,015 --> 01:13:15,182
(Joanna spottet)
1100
01:13:15,183 --> 01:13:17,101
Bin ich das?
1101
01:13:17,102 --> 01:13:19,729
Solange Sie niemand zurückhält.
1102
01:13:35,829 --> 01:13:38,206
(Vögel rufen)
1103
01:13:42,877 --> 01:13:44,629
(Summen in der Ferne)
1104
01:13:57,058 --> 01:13:59,060
Hey. Hey, was ist das?
1105
01:14:01,271 --> 01:14:04,982
{\an8}Äh, dies... das ist eine Rechnung
von Dr. Lambright.
1106
01:14:04,983 --> 01:14:07,694
{\an8}Sie stellt Ihnen
nächsten Monat nur eine Sitzung in Rechnung?
1107
01:14:09,988 --> 01:14:11,405
Wessen Idee war das?
1108
01:14:11,406 --> 01:14:12,823
Es beruhte auf Gegenseitigkeit.
1109
01:14:12,824 --> 01:14:14,491
Wir stecken da gemeinsam drin, Jo.
1110
01:14:14,492 --> 01:14:15,743
Es ist mein Verstand.
1111
01:14:19,080 --> 01:14:21,790
{\an8}Wir treffen keine Entscheidungen,
ohne uns gegenseitig zu konsultieren.
1112
01:14:21,791 --> 01:14:23,877
{\an8}Wir verheimlichen nichts
voreinander. Wir haben nie...
1113
01:14:25,044 --> 01:14:26,795
OK, Zeit für eine Veränderung.
1114
01:14:26,796 --> 01:14:28,923
Pause in unserem kleinen Experiment.
1115
01:14:30,425 --> 01:14:32,844
{\an8}Weil ich mir
im Moment Sorgen um deine geistige Gesundheit mache.
1116
01:14:35,430 --> 01:14:36,638
Das ist...
1117
01:14:36,639 --> 01:14:37,932
(räuspert sich)
1118
01:14:40,101 --> 01:14:41,811
Wissen Sie, das ist fair.
1119
01:14:43,771 --> 01:14:45,648
Ich war nicht hier.
1120
01:14:46,816 --> 01:14:48,650
Nicht wirklich.
1121
01:14:48,651 --> 01:14:50,361
Es tut mir Leid.
1122
01:14:52,614 --> 01:14:56,492
Diese Träume sind mehr, als ich zugebe.
1123
01:14:57,994 --> 01:15:00,162
Ich habe dort eine ganze Welt erschaffen.
1124
01:15:00,163 --> 01:15:02,040
Und wie ist das?
1125
01:15:02,790 --> 01:15:04,417
Es spielt keine Rolle.
1126
01:15:05,418 --> 01:15:08,046
Die Realität ist dort, wo das Podium ist.
1127
01:15:09,589 --> 01:15:11,924
Also werde ich mich zurücklehnen,
1128
01:15:11,925 --> 01:15:14,177
Halten Sie sich an den ursprünglichen Zeitplan.
1129
01:15:15,428 --> 01:15:16,679
Einmal alle drei Nächte.
1130
01:15:19,224 --> 01:15:21,100
Das Spiel wird nicht auf dem Strip gespielt.
1131
01:15:22,560 --> 01:15:24,062
Es wird hier hochgespielt.
1132
01:15:25,772 --> 01:15:27,899
Das war das Erste, was du mir je beigebracht hast.
1133
01:15:37,909 --> 01:15:40,077
{\an8}- Es ist ein Kompromiss.
- Mmm.
1134
01:15:40,078 --> 01:15:42,412
{\an8}Es war entweder das
oder ich habe dich völlig verloren.
1135
01:15:42,413 --> 01:15:44,456
Der Heiligenschein gehört nicht ihm.
1136
01:15:44,457 --> 01:15:47,835
Ich weiß, aber er kann es mir wegnehmen.
1137
01:15:52,507 --> 01:15:54,509
Er wird ihnen sagen, dass ich das Schloss aufgebrochen hätte.
1138
01:15:55,843 --> 01:15:58,513
Dass ich den Bezug zur Realität verliere.
1139
01:16:02,600 --> 01:16:05,728
{\an8}Wie lange werden Sie
ihm noch geben, was er will?
1140
01:16:07,105 --> 01:16:09,315
Bis ich habe, was ich will.
1141
01:16:11,442 --> 01:16:12,443
Fangen!
1142
01:16:15,196 --> 01:16:17,572
Es gibt etwas, das ich üben möchte:
1143
01:16:17,573 --> 01:16:19,241
Armbrust.
1144
01:16:19,242 --> 01:16:20,867
Armbrust?
1145
01:16:20,868 --> 01:16:23,621
Wie bitte? Du findest das veraltet?
1146
01:16:24,205 --> 01:16:27,082
{\an8}Also, was
ist überhaupt eine Balestra nach Harmenberg?
1147
01:16:27,083 --> 01:16:28,667
Es ist ein Sprung und ein Ausfallschritt.
1148
01:16:28,668 --> 01:16:30,585
Es ist nur ein Teil des Schaums.
1149
01:16:30,586 --> 01:16:33,797
Alte Techniken können immer noch etwas bedeuten.
1150
01:16:33,798 --> 01:16:36,884
Bei Balestra geht es um Störung.
1151
01:16:37,635 --> 01:16:39,428
Das Tempo kurzschließen.
1152
01:16:39,429 --> 01:16:43,016
{\an8}Vergessen Sie die Mechanik.
Denken Sie an die Idee dahinter.
1153
01:16:44,017 --> 01:16:46,852
{\an8}Manchmal bekommt man
einen Gegner, der aggressiv ist,
1154
01:16:46,853 --> 01:16:48,645
anmaßend,
1155
01:16:48,646 --> 01:16:50,397
jemand, der immer mehr Kontrolle erlangt
1156
01:16:50,398 --> 01:16:51,899
bis du alles verloren hast.
1157
01:16:54,569 --> 01:16:57,822
{\an8}Aber wie ich immer sage:
Es gibt aus jeder Kiste einen Ausweg.
1158
01:17:00,033 --> 01:17:01,366
Du wirst es wissen.
1159
01:17:01,367 --> 01:17:03,076
Wenn du die Waffe in der Hand hast
1160
01:17:03,077 --> 01:17:04,537
und die Welt gerät aus den Fugen ...
1161
01:17:06,080 --> 01:17:07,582
Sie werden wissen, was zu tun ist.
1162
01:17:11,753 --> 01:17:13,713
Zu langsam! Komm schon.
1163
01:17:15,340 --> 01:17:17,966
Nein, komm, schneller.
1164
01:17:17,967 --> 01:17:19,468
Form, Jo.
1165
01:17:19,469 --> 01:17:22,387
Nein! Hören Sie auf, Vorfreude zu schöpfen.
1166
01:17:22,388 --> 01:17:23,680
Aufleuchten!
1167
01:17:23,681 --> 01:17:26,058
(schwer atmend)
1168
01:17:26,059 --> 01:17:27,477
Was ist mit dir los?
1169
01:17:28,686 --> 01:17:30,021
Sie scheinen abgelenkt zu sein.
1170
01:17:31,606 --> 01:17:33,607
Ich kenne diese Sequenzen nicht.
1171
01:17:33,608 --> 01:17:34,858
Das liegt daran, dass sie neu sind.
1172
01:17:34,859 --> 01:17:36,527
Ich habe sie für Sie entworfen.
1173
01:17:37,737 --> 01:17:39,446
Ich bin nützlich, weißt du.
1174
01:17:39,447 --> 01:17:41,115
Ich weiß die ganze Arbeit zu schätzen.
1175
01:17:42,116 --> 01:17:44,494
Ich... ich meine...
1176
01:17:45,661 --> 01:17:47,788
Ich bin dankbar.
1177
01:17:47,789 --> 01:17:49,623
Bist du?
1178
01:17:49,624 --> 01:17:51,501
Natürlich.
1179
01:17:53,211 --> 01:17:56,838
{\an8}Wo wäre ich, wenn ich
vor 15 Jahren nicht Ihren Saal betreten hätte?
1180
01:17:56,839 --> 01:17:59,342
{\an8}Es ist lustig. Ich habe
viel darüber nachgedacht.
1181
01:18:00,551 --> 01:18:01,552
Du, als du 19 warst.
1182
01:18:03,930 --> 01:18:05,555
Ich war ein anderer Mensch.
1183
01:18:05,556 --> 01:18:06,682
Ja, das warst du.
1184
01:18:07,558 --> 01:18:09,601
Ich möchte dieses Mädchen sehen.
1185
01:18:09,602 --> 01:18:12,396
Ich möchte dieses Feuer sehen.
1186
01:18:12,397 --> 01:18:16,109
Wenn Sie es nicht sehen können, dann schauen Sie nicht hin.
1187
01:18:18,111 --> 01:18:20,070
Ich habe dir gesagt, du sollst dein Spielzeug weglegen.
1188
01:18:20,071 --> 01:18:21,446
Du hast nicht einmal gewehrt.
1189
01:18:21,447 --> 01:18:22,281
Du wolltest einen Kampf?
1190
01:18:24,909 --> 01:18:26,493
Ich will dein wahres Ich.
1191
01:18:26,494 --> 01:18:27,577
Ich vermisse sie.
1192
01:18:27,578 --> 01:18:30,038
Ich bin gleich hier.
1193
01:18:30,039 --> 01:18:32,375
(schwer atmend)
1194
01:18:37,255 --> 01:18:39,173
Weißt du, warum ich mir deiner so sicher bin?
1195
01:18:40,341 --> 01:18:41,592
Was hat alle Zweifel ausgelöscht?
1196
01:18:42,760 --> 01:18:44,094
Es war Kairo.
1197
01:18:44,095 --> 01:18:45,929
(Spöttisch)
1198
01:18:45,930 --> 01:18:48,808
{\an8}Oh. Ist das etwas,
worüber Sie lieber nicht sprechen möchten?
1199
01:18:50,518 --> 01:18:51,852
Warum machst du das?
1200
01:18:51,853 --> 01:18:55,063
{\an8}Weil Sie sich eine Auszeit von der Realität genommen haben
.
1201
01:18:55,064 --> 01:18:57,358
Betrachten Sie dies also als Ihre Auffrischung.
1202
01:18:59,610 --> 01:19:01,611
Ich zuckte nicht zusammen.
1203
01:19:01,612 --> 01:19:03,447
Ich habe mein Lebenswerk verkauft.
1204
01:19:03,448 --> 01:19:05,783
{\an8}Ich habe einen Scheck ausgestellt
und ihn vor Licht geschützt aufbewahrt.
1205
01:19:06,659 --> 01:19:09,495
Ich habe dafür gesorgt, dass niemand wusste, was Sie getan haben.
1206
01:19:12,039 --> 01:19:14,125
Ich habe dich zu meinem Leben gemacht!
1207
01:19:15,918 --> 01:19:17,086
Und was?
1208
01:19:18,296 --> 01:19:20,005
Jetzt bereust du es?
1209
01:19:20,006 --> 01:19:21,423
NEIN.
1210
01:19:21,424 --> 01:19:23,800
Nein, noch nicht.
1211
01:19:23,801 --> 01:19:27,095
{\an8}Ich frage mich nur,
was mit dem Mädchen passiert ist.
1212
01:19:27,096 --> 01:19:31,766
{\an8}Weißt du, vielleicht
braucht sie dich nicht mehr.
1213
01:19:31,767 --> 01:19:33,728
Audie Zimmer würde etwas anderes sagen.
1214
01:19:34,729 --> 01:19:36,229
(Grunzen)
1215
01:19:36,230 --> 01:19:37,815
(Raph hustet)
1216
01:19:39,484 --> 01:19:41,109
Raph ...
1217
01:19:41,110 --> 01:19:42,445
Ich bin...
1218
01:19:43,571 --> 01:19:44,739
Mir geht es gut.
1219
01:19:45,823 --> 01:19:47,200
Ah!
1220
01:19:48,659 --> 01:19:52,830
{\an8}Vielleicht sollten wir uns kurz eine Pause gönnen
und, äh, wieder zusammenkommen.
1221
01:19:54,165 --> 01:19:55,875
Eine Stunde?
1222
01:19:57,877 --> 01:19:59,836
Vielleicht ein paar.
1223
01:19:59,837 --> 01:20:01,047
(Raph grunzt)
1224
01:20:02,965 --> 01:20:04,550
Wir sind beide, ähm...
1225
01:20:05,843 --> 01:20:07,136
aus dem Gleichgewicht.
1226
01:20:10,014 --> 01:20:12,308
Dinge sagen, die wir nicht meinen.
1227
01:20:13,726 --> 01:20:15,186
Ja.
1228
01:20:18,814 --> 01:20:20,733
(Raph hustet)
1229
01:20:22,735 --> 01:20:25,487
♪ Bevor wir zeichnen ♪
1230
01:20:25,488 --> 01:20:28,114
♪ Mein lieber, lieber Freund ♪
1231
01:20:28,115 --> 01:20:29,449
(Seufzen)
1232
01:20:29,450 --> 01:20:34,704
♪ Ich verspreche dir mein Wort ♪
1233
01:20:34,705 --> 01:20:38,041
♪ Wenn wir uns trennen sollten ♪
1234
01:20:38,042 --> 01:20:42,462
♪ Meine liebe, liebe Liebe ♪
1235
01:20:42,463 --> 01:20:46,383
♪ Du weißt, dass du in meinem Herzen bist ♪
1236
01:20:46,384 --> 01:20:48,593
(zittrige Atmung)
1237
01:20:48,594 --> 01:20:51,347
Mach dir keine Sorgen, Jo. Du kommst wieder.
1238
01:20:55,101 --> 01:20:57,435
Du bist ein Wunderkind, oder?
1239
01:20:57,436 --> 01:20:59,021
Der kleine Waisenjunge Jojo.
1240
01:21:00,439 --> 01:21:02,148
(Schreiend)
1241
01:21:02,149 --> 01:21:03,776
(Weinen)
1242
01:21:05,403 --> 01:21:07,280
(Seufzen)
1243
01:21:13,411 --> 01:21:14,996
(Vögel rufen)
1244
01:21:23,254 --> 01:21:24,672
(Seufzen)
1245
01:21:38,477 --> 01:21:39,729
Sie hat es unterschrieben.
1246
01:21:40,938 --> 01:21:42,273
Geheimhaltungsvereinbarung.
1247
01:21:43,190 --> 01:21:44,983
Wenn sie darüber spricht, was passiert ist,
1248
01:21:44,984 --> 01:21:46,276
sie verzichtet auf den Vergleich.
1249
01:21:46,277 --> 01:21:47,736
Wie viel hast du ihr gegeben?
1250
01:21:47,737 --> 01:21:49,321
Nein, mach dir darüber keine Sorgen.
1251
01:21:49,322 --> 01:21:50,740
Es bleibt noch genug für uns übrig.
1252
01:21:52,241 --> 01:21:54,201
Raph, wird dir dieser Ort nicht fehlen?
1253
01:21:55,202 --> 01:21:56,995
Nun, natürlich bin ich das.
1254
01:21:56,996 --> 01:21:59,457
Aber alles, was mir wichtig ist, bist du.
1255
01:22:02,752 --> 01:22:05,087
Ich bin noch nicht fertig. Ich komme zurück.
1256
01:22:06,213 --> 01:22:07,048
Paris.
1257
01:22:07,049 --> 01:22:09,174
Wir haben vier Jahre.
1258
01:22:09,175 --> 01:22:11,510
Also gut, lass uns einen Saal für dich bauen.
1259
01:22:38,871 --> 01:22:40,748
Schauen Sie, wer pünktlich ist.
1260
01:22:41,874 --> 01:22:42,833
(Lachen)
1261
01:22:44,293 --> 01:22:47,003
Cassoulet? Warten Sie, bis Sie die Soße probieren.
1262
01:22:47,004 --> 01:22:48,089
Es ist großartig.
1263
01:22:50,633 --> 01:22:51,967
Was ist los?
1264
01:22:53,260 --> 01:22:54,886
Oh, ich verstehe, was hier los ist.
1265
01:22:54,887 --> 01:22:55,970
Was?
1266
01:22:55,971 --> 01:22:57,472
Sie haben meinen Mann getötet.
1267
01:22:57,473 --> 01:22:59,641
Und Sie tragen seine Haut als Anzug.
1268
01:22:59,642 --> 01:23:01,184
Gibt es noch mehr von Euch?
1269
01:23:01,185 --> 01:23:02,477
Ist das eine Invasion?
1270
01:23:02,478 --> 01:23:03,770
Willst du gehen und dich hinsetzen?
1271
01:23:03,771 --> 01:23:05,398
Machen Sie sich bereit.
1272
01:23:07,608 --> 01:23:09,110
Was möchtest du hören?
1273
01:23:10,528 --> 01:23:12,362
{\an8}(♪ Baby von Donnie und
Joe Emerson auf Stereo ♪)
1274
01:23:12,363 --> 01:23:14,198
♪ ♪ Oh, Baby ♪
1275
01:23:15,700 --> 01:23:17,702
Es ist nicht einmal aus Gold, wissen Sie.
1276
01:23:18,994 --> 01:23:21,204
Ich weiß. Es ist nur die Außenseite.
1277
01:23:21,205 --> 01:23:24,667
{\an8}Sechs Gramm Beschichtung,
über anderthalb Pfund Silber.
1278
01:23:26,377 --> 01:23:28,587
{\an8}Ein Pfandhaus würde
Ihnen nicht einmal ein paar Hundert dafür geben.
1279
01:23:29,797 --> 01:23:31,339
Aber die Bronze...
1280
01:23:31,340 --> 01:23:33,426
Zink und Kupfer im Wert von fünf Dollar.
1281
01:23:35,302 --> 01:23:36,971
Es ist ein übergroßer Penny.
1282
01:23:38,764 --> 01:23:40,348
Ich war stolz auf dich.
1283
01:23:40,349 --> 01:23:41,683
♪ Oh, Baby ♪
1284
01:23:41,684 --> 01:23:43,518
Das weißt du, oder?
1285
01:23:43,519 --> 01:23:46,062
Das zeigt nur, dass Sie noch viel lernen müssen.
1286
01:23:46,063 --> 01:23:47,439
♪ Ja, oh, Baby ♪
1287
01:23:47,440 --> 01:23:49,691
Wissen Sie, was das Schlimmste daran ist?
1288
01:23:49,692 --> 01:23:51,192
Die Menschen.
1289
01:23:51,193 --> 01:23:53,946
{\an8}Sie sind nicht wie wir.
Sie verstehen es nicht.
1290
01:23:55,990 --> 01:23:58,242
Sie dachten tatsächlich, ich hätte etwas gewonnen.
1291
01:24:01,036 --> 01:24:02,454
(schnieft)
1292
01:24:02,455 --> 01:24:04,581
Ist es gesund, denken Sie,
1293
01:24:04,582 --> 01:24:06,958
so zu sein, so zu leben?
1294
01:24:06,959 --> 01:24:08,586
Gesund?
1295
01:24:09,837 --> 01:24:11,254
Definitiv nicht.
1296
01:24:11,255 --> 01:24:14,299
Aber wissen Sie, wie man sonst leben kann?
1297
01:24:14,300 --> 01:24:16,635
Wir könnten mit einem Wohnmobil durch die Gegend fahren.
1298
01:24:18,971 --> 01:24:21,598
{\an8}Schau dir den Sonnenuntergang an. Wir könnten
ein paar Pilze unter den Sternen rauchen.
1299
01:24:21,599 --> 01:24:23,808
Oh, ist es das, was normale Leute tun?
1300
01:24:23,809 --> 01:24:26,896
Ich habe keine Ahnung, was die Leute machen.
1301
01:24:28,230 --> 01:24:30,064
Verdammte Grillabende oder irgendein Ballspiel.
1302
01:24:30,065 --> 01:24:31,900
(Lachen)
1303
01:24:31,901 --> 01:24:33,234
♪ Ja, oh, Baby ♪
1304
01:24:33,235 --> 01:24:34,987
Glaub mir, Raph.
1305
01:24:35,946 --> 01:24:39,115
{\an8}Ich will diese sechs Gramm
Gold genauso sehr wie du.
1306
01:24:39,116 --> 01:24:41,910
{\an8}Du musst
es dir schon viel mehr wünschen.
1307
01:24:41,911 --> 01:24:43,536
Ich tue.
1308
01:24:43,537 --> 01:24:44,497
Gut.
1309
01:24:45,623 --> 01:24:47,874
Weil ich über den Heiligenschein nachgedacht habe.
1310
01:24:47,875 --> 01:24:50,335
{\an8}Und ich denke, Sie müssen die Dosis nicht schrittweise reduzieren.
1311
01:24:50,336 --> 01:24:51,961
Es gibt einen besseren Ansatz.
1312
01:24:51,962 --> 01:24:53,379
OK, wie was?
1313
01:24:53,380 --> 01:24:54,631
Kalter Entzug.
1314
01:24:54,632 --> 01:24:57,426
♪ Ich kann es kaum erwarten, bis morgen Abend ist ♪
1315
01:24:59,261 --> 01:25:02,722
♪ Hey, Baby, lass es uns krachen lassen ♪
1316
01:25:02,723 --> 01:25:04,892
Machen Sie sich nicht die Mühe, danach zu suchen.
1317
01:25:07,102 --> 01:25:08,228
Wo ist es?
1318
01:25:08,229 --> 01:25:09,479
Was, du glaubst, ich hätte es versteckt?
1319
01:25:09,480 --> 01:25:12,190
{\an8}Ich habe es wie ein 8-Jähriger unter ein Sofakissen gelegt ?
1320
01:25:12,191 --> 01:25:13,733
Raph ...
1321
01:25:13,734 --> 01:25:14,818
♪ Oh, Baby ♪
1322
01:25:14,819 --> 01:25:15,694
Raph!
1323
01:25:15,695 --> 01:25:17,320
Ich habe es zurückgegeben, Jo.
1324
01:25:17,321 --> 01:25:18,988
Du hattest kein Recht.
1325
01:25:18,989 --> 01:25:21,157
♪ Ja, oh, Baby ♪
1326
01:25:21,158 --> 01:25:22,201
Ich brauche es.
1327
01:25:26,205 --> 01:25:28,289
Bin ich ein verdammter Idiot?
1328
01:25:28,290 --> 01:25:29,916
Du glaubst, ich wüsste es nicht?
1329
01:25:29,917 --> 01:25:31,960
{\an8}Ich wache nicht auf, wenn ich höre,
wie du seinen Namen stöhnst?
1330
01:25:31,961 --> 01:25:34,587
„Oh, Elliot. Oh, Elliot, Elliot …“
1331
01:25:34,588 --> 01:25:36,005
Den Mund halten.
1332
01:25:36,006 --> 01:25:38,132
{\an8}Wer ist Elliot?
„Elliot, oh! Verdammter Elli …“
1333
01:25:38,133 --> 01:25:39,759
Den Mund halten!
1334
01:25:39,760 --> 01:25:41,803
Genau das ist es. Das ist der letzte Schrei.
1335
01:25:41,804 --> 01:25:43,305
Das ist, wonach ich gesucht habe.
1336
01:25:44,849 --> 01:25:47,517
{\an8}Auf dem Strip schaffst du es nicht,
aber sobald ich dir deinen Freund wegnehme,
1337
01:25:47,518 --> 01:25:48,977
oh, sieh dir das an.
1338
01:25:48,978 --> 01:25:50,144
{\an8}- Er ist mehr als das.
- Mmm.
1339
01:25:50,145 --> 01:25:52,313
Er ist mehr, als Sie jemals waren.
1340
01:25:52,314 --> 01:25:54,191
{\an8} Deine Fantasien interessieren mich nicht wirklich , Jo.
1341
01:25:55,276 --> 01:25:57,318
Mir ist nur eines wichtig.
1342
01:25:57,319 --> 01:25:59,654
Und das bedeutet nicht, dass Sie noch einmal verlieren.
1343
01:25:59,655 --> 01:26:03,242
Na gut. Ich werde es auch ohne dich schaffen.
1344
01:26:04,618 --> 01:26:08,121
Und ich werde gewinnen, wegen ihm.
1345
01:26:08,122 --> 01:26:10,957
Und wissen Sie, wo Sie sein werden?
1346
01:26:10,958 --> 01:26:14,002
Du wirst hier sein, jenseits des Ozeans,
1347
01:26:14,003 --> 01:26:17,088
mich im Fernsehen sehen,
1348
01:26:17,089 --> 01:26:20,091
{\an8}sie The Star-Spangled Banner spielen hören
.
1349
01:26:20,092 --> 01:26:24,345
{\an8}Und du wirst sehen, wie sie
mir Gold um den Hals legen,
1350
01:26:24,346 --> 01:26:28,725
{\an8}und du wirst wissen, dass nichts
davon dir gehört.
1351
01:26:28,726 --> 01:26:29,851
(Raph hustet)
1352
01:26:29,852 --> 01:26:32,479
{\an8}Ich habe dir gerade gesagt, dass mir
deine Fantasien egal sind.
1353
01:26:33,647 --> 01:26:34,940
Du willst gehen?
1354
01:26:36,233 --> 01:26:37,734
Machen Sie weiter.
1355
01:26:37,735 --> 01:26:39,069
Verlassen.
1356
01:26:41,363 --> 01:26:43,448
{\an8}Ich werde allen erzählen, was
vor vier Jahren passiert ist.
1357
01:26:43,449 --> 01:26:46,826
{\an8}USA Fencing wird Sie rauswerfen,
und Sie werden nicht einmal in die Nähe von Paris kommen.
1358
01:26:46,827 --> 01:26:50,079
Hör zu, Jo, du solltest glücklich sein.
1359
01:26:50,080 --> 01:26:52,206
{\an8}Denn wenn man auf dem Podium steht ,
1360
01:26:52,207 --> 01:26:54,000
und du schaust in die Menge,
1361
01:26:54,001 --> 01:26:55,501
Ich werde dich direkt anstarren,
1362
01:26:55,502 --> 01:26:58,212
{\an8}und Sie werden so dankbar sein,
dass das heute passiert ist.
1363
01:26:58,213 --> 01:27:00,716
Ich hätte ein Leben haben können.
1364
01:27:01,926 --> 01:27:03,760
Stattdessen habe ich dich.
1365
01:27:03,761 --> 01:27:06,012
Liebling, komm schon, seien wir ehrlich.
1366
01:27:06,013 --> 01:27:07,765
Es ist nicht so, als würden Sie Krebs heilen.
1367
01:27:08,682 --> 01:27:10,767
Ich habe deinem Leben einen Sinn gegeben.
1368
01:27:10,768 --> 01:27:13,519
{\an8}Weißt du was?
Reiß dich zusammen, reiß dich zusammen.
1369
01:27:13,520 --> 01:27:14,938
Finden Sie es heraus.
1370
01:27:14,939 --> 01:27:18,107
{\an8}Und wenn du bereit bist,
kommst du zu mir zurück und wir trainieren.
1371
01:27:18,108 --> 01:27:20,069
(Weinen)
1372
01:27:22,613 --> 01:27:24,364
(Raph hustet)
1373
01:27:24,365 --> 01:27:27,742
{\an8}(♪ Le Premier Happiness Du Jour
von Os Mutantes in Stereo ♪)
1374
01:27:27,743 --> 01:27:29,535
Raph?
1375
01:27:29,536 --> 01:27:31,914
(Husten, Würgen)
1376
01:27:34,500 --> 01:27:36,001
Raph!
1377
01:27:37,294 --> 01:27:38,837
Raph!
1378
01:27:40,714 --> 01:27:42,049
(Husten)
1379
01:27:48,055 --> 01:27:49,472
Raph!
1380
01:27:49,473 --> 01:27:51,100
(zittrige Atmung)
1381
01:28:01,568 --> 01:28:02,903
(Telefon klappert)
1382
01:28:05,072 --> 01:28:06,824
(schwer atmend)
1383
01:29:25,194 --> 01:29:27,071
♪ ♪ ♪
1384
01:29:39,208 --> 01:29:41,085
♪ ♪ ♪
1385
01:30:19,081 --> 01:30:21,166
(♪Ich und mein Schatten von Peggy Lee ♪)
1386
01:30:33,053 --> 01:30:35,180
♪ Ich ♪
1387
01:30:38,183 --> 01:30:39,893
♪ Und mein ♪
1388
01:30:41,937 --> 01:30:43,355
♪ Schatten ♪
1389
01:30:46,316 --> 01:30:47,860
♪ Spaziergang entlang der ♪
1390
01:30:49,778 --> 01:30:51,780
♪ Allee ♪
1391
01:31:05,836 --> 01:31:07,921
♪ Ich ♪
1392
01:31:10,465 --> 01:31:12,301
♪ Und mein ♪
1393
01:31:14,011 --> 01:31:15,554
♪ Schatten ♪
1394
01:31:19,892 --> 01:31:22,727
Also, was gibt es Neues?
1395
01:31:22,728 --> 01:31:24,438
(Vögel rufen in der Ferne)
1396
01:31:26,523 --> 01:31:28,025
Ich habe Raph getötet.
1397
01:31:28,817 --> 01:31:30,276
Wie ist das passiert?
1398
01:31:30,277 --> 01:31:32,320
Er hat es mir leicht gemacht.
1399
01:31:32,321 --> 01:31:34,614
All die Jahre hat er mit Training verbracht.
1400
01:31:34,615 --> 01:31:37,033
Der Körper braucht mehr Sauerstoff,
1401
01:31:37,034 --> 01:31:39,535
sodass mehr rote Blutkörperchen produziert werden.
1402
01:31:39,536 --> 01:31:41,205
Manchmal sind es zu viele.
1403
01:31:42,331 --> 01:31:44,081
Und am Ende muss man nehmen
1404
01:31:44,082 --> 01:31:47,084
300 Milligramm Pradaxa täglich.
1405
01:31:47,085 --> 01:31:49,378
Es ist ein ... ein Blutverdünner.
1406
01:31:49,379 --> 01:31:51,131
Verhindert die Blutgerinnung.
1407
01:31:52,299 --> 01:31:54,218
Was willst du mir damit sagen, Jo?
1408
01:31:57,054 --> 01:31:59,639
Ich wusste genau, was zu tun war.
1409
01:31:59,640 --> 01:32:02,975
Und ich wusste nicht einmal, dass ich es tat
1410
01:32:02,976 --> 01:32:04,685
bis es fertig war.
1411
01:32:04,686 --> 01:32:07,396
Ein Schlag in den Nacken.
1412
01:32:07,397 --> 01:32:11,443
Eine kleine Gerinnung.
1413
01:32:12,569 --> 01:32:14,278
Und...
1414
01:32:14,279 --> 01:32:16,030
(schnalzt mit der Zunge)
1415
01:32:16,031 --> 01:32:18,116
...Lungenembolie.
1416
01:32:19,952 --> 01:32:23,163
Sie müssen zugeben, es ist elegant.
1417
01:32:24,498 --> 01:32:26,082
Oh, ich hätte fragen sollen.
1418
01:32:26,083 --> 01:32:29,377
Das verlässt den Raum nicht, oder?
1419
01:32:29,378 --> 01:32:30,963
(Telefonklicken)
1420
01:32:32,673 --> 01:32:34,382
Wir haben es.
1421
01:32:34,383 --> 01:32:36,175
Sie hat gerade gestanden.
1422
01:32:36,176 --> 01:32:37,301
(Tür knallt)
1423
01:32:37,302 --> 01:32:38,220
NEIN!
1424
01:32:38,221 --> 01:32:41,305
Ah, ah, ah, nein!
1425
01:32:41,306 --> 01:32:42,682
Es wird alles gut, Jo.
1426
01:32:42,683 --> 01:32:44,267
NEIN! NEIN!
1427
01:32:44,268 --> 01:32:46,603
(Keuchend, schwer atmend)
1428
01:33:00,659 --> 01:33:02,703
Ich stand gerade unter einer Menge...
1429
01:33:04,079 --> 01:33:05,997
(Gemurmel)
1430
01:33:05,998 --> 01:33:07,749
Kommen Sie rein.
1431
01:33:08,917 --> 01:33:11,128
Hallo, Joanna.
1432
01:33:13,171 --> 01:33:14,548
Hallo.
1433
01:33:15,674 --> 01:33:17,092
Danke, dass Sie mich empfangen haben.
1434
01:33:18,802 --> 01:33:21,429
{\an8}Hören Sie, ich weiß nicht
genau, was er Ihnen erzählt hat.
1435
01:33:21,430 --> 01:33:22,596
Aber ich kann es erraten.
1436
01:33:22,597 --> 01:33:24,266
Dürfen wir Ihr Telefon sehen?
1437
01:33:33,150 --> 01:33:34,943
Wonach suchst du?
1438
01:33:36,236 --> 01:33:38,696
Es gab einen bestimmten Grund für die Sicherheitsvorkehrungen.
1439
01:33:38,697 --> 01:33:40,698
So seine Gesundheit zu riskieren...
1440
01:33:40,699 --> 01:33:43,327
{\an8}Es tut mir leid, ich... ich weiß nicht,
wovon Sie reden.
1441
01:33:45,495 --> 01:33:46,912
Oh, 80 % Regenwahrscheinlichkeit?
1442
01:33:46,913 --> 01:33:48,414
Ist es das, was Sie wissen wollten?
1443
01:33:48,415 --> 01:33:50,416
Reden wir über Elliot.
1444
01:33:50,417 --> 01:33:51,626
(Seufzen)
1445
01:33:53,003 --> 01:33:55,254
Elliot war ein Ex-Freund von mir.
1446
01:33:55,255 --> 01:33:57,048
Du hast ihn nie erwähnt.
1447
01:33:57,049 --> 01:33:59,759
{\an8}Du hast immer gesagt, Raph
war deine erste ernsthafte Beziehung.
1448
01:33:59,760 --> 01:34:01,135
Das war er.
1449
01:34:01,136 --> 01:34:03,346
Mit Elliot war kaum eine Beziehung möglich.
1450
01:34:03,347 --> 01:34:05,932
Es war kurz, aber intensiv.
1451
01:34:08,185 --> 01:34:12,146
Raph und ich waren uns in letzter Zeit uneinig.
1452
01:34:12,147 --> 01:34:14,231
Und ich schätze, mein Verstand,
1453
01:34:14,232 --> 01:34:17,903
es ist eine Rückkehr zu... zu glücklicheren Zeiten.
1454
01:34:19,112 --> 01:34:21,113
Warum sollte Raph diesen Mann annehmen?
1455
01:34:21,114 --> 01:34:23,074
ist ein Produkt Ihrer Einbildung?
1456
01:34:23,075 --> 01:34:24,867
Weil er eifersüchtig ist.
1457
01:34:24,868 --> 01:34:26,953
{\an8}- Von Elliot?
- Nein.
1458
01:34:28,080 --> 01:34:29,581
Von dem Heiligenschein.
1459
01:34:30,791 --> 01:34:32,125
Was es für mich getan hat.
1460
01:34:33,460 --> 01:34:35,253
Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen.
1461
01:34:35,796 --> 01:34:39,715
Ein Mann übernimmt die Verantwortung für eine Frau.
1462
01:34:39,716 --> 01:34:42,969
Ihres Körpers, ihres Lebens.
1463
01:34:44,638 --> 01:34:46,097
Doch eines Tages, die Frau,
1464
01:34:46,098 --> 01:34:48,308
sie beginnt, ihren eigenen Willen auszudrücken …
1465
01:34:49,684 --> 01:34:51,395
ihre eigenen Wünsche.
1466
01:34:52,729 --> 01:34:54,605
Und der Mann,
1467
01:34:54,606 --> 01:34:57,609
na ja, er kommt zu dem Schluss, dass sie den Verstand verloren hat.
1468
01:35:01,446 --> 01:35:03,364
Der Heiligenschein gibt mir zurück
1469
01:35:03,365 --> 01:35:05,908
etwas, was ich schon lange nicht mehr hatte.
1470
01:35:05,909 --> 01:35:08,078
Es gibt mir Kontrolle.
1471
01:35:10,539 --> 01:35:12,082
Deshalb hat er es weggenommen.
1472
01:35:16,294 --> 01:35:18,088
(Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich)
1473
01:35:26,471 --> 01:35:28,348
♪ ♪ ♪
1474
01:35:47,367 --> 01:35:49,034
(Leises Keuchen)
1475
01:35:49,035 --> 01:35:50,495
Es ist ok.
1476
01:35:52,831 --> 01:35:54,123
Ich wollte das nicht.
1477
01:35:54,124 --> 01:35:55,583
Ich weiß.
1478
01:35:55,584 --> 01:35:57,501
Ich hätte 911 anrufen sollen.
1479
01:35:57,502 --> 01:35:59,962
Du hast alles richtig gemacht.
1480
01:35:59,963 --> 01:36:02,132
Und jetzt wissen Sie, was Sie tun müssen.
1481
01:36:04,843 --> 01:36:06,552
Denkst du, ich sollte weglaufen?
1482
01:36:06,553 --> 01:36:08,179
NEIN.
1483
01:36:08,180 --> 01:36:09,930
Davor können Sie nicht davonlaufen.
1484
01:36:09,931 --> 01:36:11,348
Ich kann.
1485
01:36:11,349 --> 01:36:13,309
Es gibt... es gibt Länder.
1486
01:36:13,310 --> 01:36:15,020
Ich spreche nicht von Gesetzen.
1487
01:36:15,812 --> 01:36:17,439
Ich rede von dir.
1488
01:36:18,315 --> 01:36:20,065
Das kann nicht Ihre Geschichte sein.
1489
01:36:20,066 --> 01:36:21,485
So kann es nicht enden.
1490
01:36:23,778 --> 01:36:26,155
{\an8}Es gibt nur eine Sache
, die so viel wiegen kann
1491
01:36:26,156 --> 01:36:27,531
wie das, was Sie getan haben.
1492
01:36:27,532 --> 01:36:29,826
Und es ist, was Sie die ganze Zeit wollten.
1493
01:36:31,745 --> 01:36:34,163
Und Sie brauchen es jetzt mehr denn je.
1494
01:36:34,164 --> 01:36:35,915
Ich glaube nicht, dass ich das kann.
1495
01:36:35,916 --> 01:36:37,833
Ja, das können Sie.
1496
01:36:37,834 --> 01:36:39,628
{\an8}- Nein...
- Es ist ok.
1497
01:36:41,004 --> 01:36:42,339
Schau mich an.
1498
01:36:43,965 --> 01:36:45,591
Die Welt ist mir egal.
1499
01:36:45,592 --> 01:36:47,593
Es ist mir egal, was sie von dir denken.
1500
01:36:47,594 --> 01:36:49,221
Ich möchte, dass Sie wissen, was Sie sind.
1501
01:36:51,389 --> 01:36:52,724
Was du wirklich bist.
1502
01:36:55,018 --> 01:36:57,311
Da ist etwas in mir.
1503
01:36:57,312 --> 01:36:59,439
Es ist Feuer.
1504
01:37:00,732 --> 01:37:02,442
Deshalb gewinnen Sie.
1505
01:37:12,285 --> 01:37:14,162
Also, was soll ich tun?
1506
01:37:15,330 --> 01:37:17,666
Also, zuerst...
1507
01:37:19,501 --> 01:37:22,003
wir müssen uns um einige Haushaltsarbeiten kümmern.
1508
01:37:24,756 --> 01:37:25,881
Ja.
1509
01:37:25,882 --> 01:37:27,759
(Telefon brummt)
1510
01:37:30,804 --> 01:37:32,096
Hey, hier ist Raph.
1511
01:37:32,097 --> 01:37:34,223
Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich melde mich bei Ihnen.
1512
01:37:34,224 --> 01:37:35,307
(Voicemail piept)
1513
01:37:35,308 --> 01:37:38,019
Hallo, Raph. Hier ist Dr. Sutro.
1514
01:37:39,938 --> 01:37:41,522
Joanna kam ins Labor,
1515
01:37:41,523 --> 01:37:44,483
und ich möchte mit Ihnen darüber sprechen.
1516
01:37:44,484 --> 01:37:47,778
{\an8}Bitte rufen Sie mich
so bald wie möglich zurück. Danke.
1517
01:37:47,779 --> 01:37:49,322
Hoffe, es geht Ihnen gut.
1518
01:37:50,323 --> 01:37:52,117
(Joanna atmet schwer)
1519
01:38:06,256 --> 01:38:08,757
{\an8}(Elliot): Wir wissen nicht,
wozu wir fähig sind.
1520
01:38:08,758 --> 01:38:10,385
Nicht, bevor wir es tun.
1521
01:38:25,150 --> 01:38:26,776
Du bist eine Meisterin, Joanna.
1522
01:38:28,945 --> 01:38:30,238
Das ist, was Sie sind.
1523
01:38:31,906 --> 01:38:33,533
Ich habe es noch nicht bewiesen.
1524
01:38:34,826 --> 01:38:36,161
Das werden Sie.
1525
01:38:39,956 --> 01:38:41,999
{\an8}Es gibt nicht mehr als
10 Frauen auf der Welt
1526
01:38:42,000 --> 01:38:43,626
das kann dich jetzt schlagen.
1527
01:38:43,627 --> 01:38:46,295
{\an8}Aber alle 10 machen
dasselbe mit dir
1528
01:38:46,296 --> 01:38:47,963
was du ihnen angetan hast.
1529
01:38:47,964 --> 01:38:49,923
So gewann Zimmer in Cincinnati.
1530
01:38:49,924 --> 01:38:51,675
Sie haben Muster.
1531
01:38:51,676 --> 01:38:54,470
Sie können nicht fechten, ohne Muster zu haben.
1532
01:38:54,471 --> 01:38:57,682
{\an8}Also, wir werden
eine neue Art des Zäunens bauen.
1533
01:39:01,019 --> 01:39:02,812
Du bist ein Mörder.
1534
01:39:06,900 --> 01:39:08,902
Du bist ein Engel vom Himmel.
1535
01:39:10,362 --> 01:39:11,863
Du bist eine Feder.
1536
01:39:13,239 --> 01:39:14,908
Du bist eine Diamantscherbe.
1537
01:39:16,242 --> 01:39:18,160
Du bist nicht eine einzelne Person.
1538
01:39:18,161 --> 01:39:19,663
Sie sind hundert Menschen.
1539
01:39:21,414 --> 01:39:23,750
Du bist derjenige, der sein Herz zum Stillstand gebracht hat.
1540
01:39:25,251 --> 01:39:27,128
Du bist derjenige, der seinen Namen gerufen hat.
1541
01:39:29,130 --> 01:39:30,465
Ich verstehe es.
1542
01:39:35,970 --> 01:39:37,555
Kein einziges Muster.
1543
01:39:38,682 --> 01:39:39,849
Tausend.
1544
01:39:41,017 --> 01:39:42,352
Zappen.
1545
01:39:43,937 --> 01:39:45,772
Tun Sie, wozu Sie geboren wurden.
1546
01:39:47,107 --> 01:39:48,566
Brechen Sie das Spiel.
1547
01:39:50,235 --> 01:39:51,444
(Degenklirren)
1548
01:40:01,871 --> 01:40:03,415
(Beide grunzen)
1549
01:40:08,753 --> 01:40:10,129
Ah!
1550
01:40:10,130 --> 01:40:11,923
(Grunzen)
1551
01:40:14,300 --> 01:40:16,510
(Elliot): Seine Eltern sind weg.
1552
01:40:16,511 --> 01:40:20,014
Keine Geschwister. Cousins sieht er nie.
1553
01:40:22,392 --> 01:40:24,226
Wer sind seine Freunde?
1554
01:40:24,227 --> 01:40:25,729
Wer wird ihn vermissen?
1555
01:40:26,938 --> 01:40:28,815
Unsere Welt war klein.
1556
01:40:30,442 --> 01:40:32,026
Und dafür sorgte er.
1557
01:40:37,907 --> 01:40:39,576
(Seufzen)
1558
01:40:48,042 --> 01:40:52,171
♪ Dich zu vergessen heißt, sich zu verstecken ♪
1559
01:40:52,172 --> 01:40:56,884
♪ Es gibt noch so viel zu erholen ♪
1560
01:40:56,885 --> 01:40:59,511
{\an8} (Ansager):
Die Olympischen Spiele in Paris finden nur noch wenige Monate entfernt statt.
1561
01:40:59,512 --> 01:41:01,638
diese nächsten paar Weltmeisterschaften sind entscheidend.
1562
01:41:01,639 --> 01:41:03,599
Ein Fechter, den man im Auge behalten sollte:
1563
01:41:03,600 --> 01:41:05,851
{\an8}Joanna Bathory, ein Name, den
sich einige von Ihnen vielleicht erinnern.
1564
01:41:05,852 --> 01:41:07,437
Auf der Hut.
1565
01:41:08,646 --> 01:41:10,522
(Publikum applaudiert)
1566
01:41:10,523 --> 01:41:12,524
Die Amerikaner Zimmer und Bathory
1567
01:41:12,525 --> 01:41:15,402
{\an8}haben es beide hier in Athen auf das Podium geschafft
.
1568
01:41:15,403 --> 01:41:17,863
♪ Ich könnte nicht derselbe zurückkommen ♪
1569
01:41:17,864 --> 01:41:19,615
♪ Diese Stadt hat sich verändert ♪
1570
01:41:19,616 --> 01:41:21,867
Sie haben ein neues Problem.
1571
01:41:21,868 --> 01:41:25,788
Du bist zu gut, verdächtig gut.
1572
01:41:25,789 --> 01:41:28,832
{\an8}Und eine genaue Prüfung ist nicht das, was
Sie jetzt wollen.
1573
01:41:28,833 --> 01:41:31,502
Machen Sie es ruhig. Nehmen Sie ein paar Züge.
1574
01:41:31,503 --> 01:41:33,796
Na, das wird weh tun.
1575
01:41:33,797 --> 01:41:36,049
Nicht so sehr wie Handschellen.
1576
01:41:37,634 --> 01:41:41,804
♪ Verstecke mich in meinem Kopf ♪
1577
01:41:41,805 --> 01:41:43,263
♪ Ich bin’s wieder ♪
1578
01:41:43,264 --> 01:41:44,473
(Publikum applaudiert)
1579
01:41:44,474 --> 01:41:45,891
♪ Das ist keine Überraschung ♪
1580
01:41:45,892 --> 01:41:48,018
{\an8}(Ansager): Nicht
die Leistung, die wir uns erhofft hatten
1581
01:41:48,019 --> 01:41:49,061
heute Abend etwas von ihr zu sehen.
1582
01:41:49,062 --> 01:41:50,395
Man fragt sich schon:
1583
01:41:50,396 --> 01:41:52,105
Hat Bathory die Ausdauer?
1584
01:41:52,106 --> 01:41:54,566
{\an8}um mit
der neuen Generation von Fechtern zu konkurrieren?
1585
01:41:54,567 --> 01:41:57,194
♪ Jedes Mal, wenn ich mich an dich wende ♪
1586
01:41:57,195 --> 01:41:59,905
♪ Ich sehe die Vergangenheit ♪
1587
01:41:59,906 --> 01:42:02,825
♪ Das ist alles, was bleibt ♪
1588
01:42:02,826 --> 01:42:04,326
Bereit? Zaun!
1589
01:42:04,327 --> 01:42:06,662
{\an8}Trotz ihrer Enttäuschung
in Göteborg,
1590
01:42:06,663 --> 01:42:09,289
{\an8}Bathory ist
in der Rangliste weiter nach oben geklettert.
1591
01:42:09,290 --> 01:42:12,709
{\an8}Es sieht so aus, als hätten wir
sie noch nicht zum letzten Mal gesehen.
1592
01:42:12,710 --> 01:42:16,004
Heute Abend sind jedoch alle Augen auf Zimmer gerichtet.
1593
01:42:16,005 --> 01:42:18,799
♪ Ich bin es, dem du gegenüberstehst ♪
1594
01:42:18,800 --> 01:42:20,926
(Voicemail piept)
1595
01:42:20,927 --> 01:42:23,846
{\an8}Hey Kumpel, du hast
auf keine meiner SMS geantwortet.
1596
01:42:23,847 --> 01:42:26,807
{\an8}Komisch.
Aber es sieht so aus, als ob unsere Mädchen Kopf an Kopf liegen
1597
01:42:26,808 --> 01:42:28,517
in den Weltcup-Runden.
1598
01:42:28,518 --> 01:42:29,726
Rufen Sie mich zurück.
1599
01:42:29,727 --> 01:42:32,437
(Ansager): Nur noch zwei Weltmeisterschaften
1600
01:42:32,438 --> 01:42:35,357
um die Olympia-Anwärter dieses Jahres zu ermitteln.
1601
01:42:35,358 --> 01:42:37,526
Und Bathory rückt erneut vor.
1602
01:42:37,527 --> 01:42:38,610
(Voicemail piept)
1603
01:42:38,611 --> 01:42:41,405
Hallo, Raph. Hier ist wieder Dr. Sutro.
1604
01:42:41,406 --> 01:42:43,616
Bitte rufen Sie mich zurück.
1605
01:42:45,994 --> 01:42:47,744
{\an8}(Ansager): Dies ist
der letzte Wettkampf
1606
01:42:47,745 --> 01:42:49,830
vor der Auswahl des Olympiateams.
1607
01:42:49,831 --> 01:42:51,415
(Publikum jubelt)
1608
01:42:51,416 --> 01:42:52,791
Und es ist Bathory!
1609
01:42:52,792 --> 01:42:56,128
{\an8}Ein nervenaufreibendes Match, als sie
hier in Mexiko-Stadt Gold holt.
1610
01:42:56,129 --> 01:42:58,756
Sie wird in Paris eine sein, die man im Auge behalten sollte.
1611
01:43:03,052 --> 01:43:05,053
Ich konnte nichts dagegen tun.
1612
01:43:05,054 --> 01:43:07,222
♪ Ich war da und habe ihn gehalten ♪
1613
01:43:07,223 --> 01:43:08,974
Du konntest nichts dagegen tun.
1614
01:43:08,975 --> 01:43:11,018
♪ Ich war dort und er hat mir alles aufgebürdet ♪
1615
01:43:11,019 --> 01:43:12,353
Das bist du.
1616
01:43:13,187 --> 01:43:15,647
Immer nachgeben.
1617
01:43:15,648 --> 01:43:17,442
♪ Ich war da und habe ihn gehalten ♪
1618
01:43:18,610 --> 01:43:21,946
Folgen Sie jedem Impuls.
1619
01:43:24,115 --> 01:43:25,866
♪ Nahm mich in seine Arme ♪
1620
01:43:25,867 --> 01:43:27,243
Wie ein Tier.
1621
01:43:29,162 --> 01:43:32,665
♪ Sagte mir, dass ich der Grund sei ♪
1622
01:43:34,292 --> 01:43:37,753
♪ Sagte mir, dass ich die Frau sei ♪
1623
01:43:37,754 --> 01:43:40,130
♪ Er würde immer verlieren ♪
1624
01:43:40,131 --> 01:43:42,549
♪ Immer... ♪
1625
01:43:42,550 --> 01:43:46,053
(Klopfen an der Tür)
1626
01:43:46,054 --> 01:43:47,388
Es ist Audie!
1627
01:43:50,266 --> 01:43:51,266
{\an8}- Hey!
- Hallo.
1628
01:43:51,267 --> 01:43:53,185
{\an8}- Schlechter Zeitpunkt?
- Nein.
1629
01:43:53,186 --> 01:43:54,479
Danke schön.
1630
01:43:57,106 --> 01:43:59,399
Du warst heute magisch.
1631
01:43:59,400 --> 01:44:01,985
Es gab Zeiten, in denen ich nicht einmal verstand
1632
01:44:01,986 --> 01:44:03,195
was ich mir angesehen habe.
1633
01:44:03,196 --> 01:44:04,571
Danke schön.
1634
01:44:04,572 --> 01:44:08,450
Hören Sie, ich weiß, wir waren Gegner.
1635
01:44:08,451 --> 01:44:11,453
{\an8}Wenn wir uns sehen,
dann meist durch die Maske,
1636
01:44:11,454 --> 01:44:12,955
und Sie sind eine Privatperson.
1637
01:44:12,956 --> 01:44:14,164
Das verstehe ich.
1638
01:44:14,165 --> 01:44:15,458
(lacht)
1639
01:44:18,628 --> 01:44:20,420
Wie geht es Raph?
1640
01:44:20,421 --> 01:44:22,840
Das letzte Mal habe ich ihn in Cincinnati gesehen.
1641
01:44:24,175 --> 01:44:25,592
Ah, ihm geht es gut.
1642
01:44:25,593 --> 01:44:28,971
{\an8}Er, ähm, kümmert sich
um ein paar Familienangelegenheiten.
1643
01:44:28,972 --> 01:44:30,223
Was für Sachen?
1644
01:44:31,432 --> 01:44:34,267
Seine Tante Cecile hat Krebs.
1645
01:44:34,268 --> 01:44:36,061
Also kümmert er sich um sie.
1646
01:44:36,062 --> 01:44:37,104
(Audie spottet)
1647
01:44:37,105 --> 01:44:39,022
Er hat keine Tante.
1648
01:44:39,023 --> 01:44:41,024
Sein Vater war ein Einzelkind,
1649
01:44:41,025 --> 01:44:43,694
und seine Mutter hatte keine Schwestern.
1650
01:44:43,695 --> 01:44:46,154
Außer, ähm, Véronique,
1651
01:44:46,155 --> 01:44:49,324
aber sie starb, als sie ein Baby war.
1652
01:44:49,325 --> 01:44:51,159
Wenn ich mich recht erinnere.
1653
01:44:51,160 --> 01:44:53,245
Cecile war eine Nachbarin.
1654
01:44:53,246 --> 01:44:55,163
Er wuchs mit dem Namen Tata auf.
1655
01:44:55,164 --> 01:44:56,540
Du weißt schon, "Tante".
1656
01:44:56,541 --> 01:44:58,625
Ah, ich schätze, er hat mir nie von ihr erzählt.
1657
01:44:58,626 --> 01:45:00,502
Ja, ich denke nicht.
1658
01:45:00,503 --> 01:45:02,129
{\an8}- Also ist er in Frankreich?
- Ja.
1659
01:45:02,130 --> 01:45:03,463
Das ist praktisch.
1660
01:45:03,464 --> 01:45:05,215
Warum ist es praktisch?
1661
01:45:05,216 --> 01:45:07,092
(lacht)
1662
01:45:07,093 --> 01:45:09,053
Hast du geschlafen oder was?
1663
01:45:10,346 --> 01:45:11,513
Die Rangliste ist gestiegen.
1664
01:45:11,514 --> 01:45:14,933
{\an8}Du hast es von einer U-Bewertung zu einem Platz
in der Nationalmannschaft geschafft
1665
01:45:14,934 --> 01:45:18,354
{\an8}schneller als jeder andere
in der Geschichte des Sports.
1666
01:45:23,276 --> 01:45:25,486
Sag Raph, dass du ihn in Paris triffst.
1667
01:45:31,367 --> 01:45:34,078
{\an8}(♪ Pop läuft auf
Stereo, Text undeutlich ♪)
1668
01:45:36,289 --> 01:45:38,124
(Türklingel)
1669
01:45:51,804 --> 01:45:53,347
Joanna Bathory?
1670
01:45:54,724 --> 01:45:57,100
{\an8}Ich bin Detective Fiorino.
Das ist Detective Tran.
1671
01:45:57,101 --> 01:45:58,644
Staatspolizei. Dürfen wir reinkommen?
1672
01:46:00,063 --> 01:46:02,273
{\an8}Du bist in keinem Problem.
Wir müssen nur reden.
1673
01:46:03,066 --> 01:46:04,942
{\an8}- Sicher.
- Ja.
1674
01:46:10,490 --> 01:46:12,199
Sie sind also ein professioneller Fechter.
1675
01:46:12,200 --> 01:46:13,700
Ist das richtig?
1676
01:46:13,701 --> 01:46:15,827
{\an8}- Ich fechte.
- Mmm.
1677
01:46:15,828 --> 01:46:18,330
Niemand kann wirklich davon leben,
1678
01:46:18,331 --> 01:46:19,624
es sei denn, sie unterrichten.
1679
01:46:21,334 --> 01:46:23,126
Sie haben es gerade in die Olympiamannschaft geschafft.
1680
01:46:23,127 --> 01:46:25,587
{\an8}Nun, technisch gesehen
haben wir uns noch nicht qualifiziert.
1681
01:46:25,588 --> 01:46:26,838
Niemand hat das.
1682
01:46:26,839 --> 01:46:28,715
Ach, komm schon. Wir haben deine Statistiken gesehen.
1683
01:46:28,716 --> 01:46:30,592
Weltmeister! Du wirst ein Star.
1684
01:46:30,593 --> 01:46:32,385
(lacht)
1685
01:46:32,386 --> 01:46:34,347
Worüber wolltest du reden?
1686
01:46:36,099 --> 01:46:38,183
{\an8}Wann
haben Sie Ihren Mann zum letzten Mal gesehen?
1687
01:46:38,184 --> 01:46:39,769
Eins...
1688
01:46:41,104 --> 01:46:42,938
vor ungefähr vier Monaten.
1689
01:46:42,939 --> 01:46:44,356
Das ist eine ganze Weile.
1690
01:46:44,357 --> 01:46:46,066
Ja.
1691
01:46:46,067 --> 01:46:47,901
Warum so lange?
1692
01:46:47,902 --> 01:46:50,404
Wir hatten einen Streit, und zwar einen schlimmen.
1693
01:46:51,823 --> 01:46:54,951
Und er ist einfach gegangen.
1694
01:46:56,536 --> 01:46:58,079
Ich habe nichts von ihm gehört.
1695
01:46:59,455 --> 01:47:03,918
{\an8}Und um ehrlich zu sein, ich, ähm,
ich wollte nicht.
1696
01:47:05,169 --> 01:47:08,005
Hmm. Das hört sich wirklich schlimm an.
1697
01:47:10,758 --> 01:47:13,844
{\an8}Sind Sie hier, weil
Sie wissen, wo er ist?
1698
01:47:13,845 --> 01:47:15,470
Wir sind hier, weil wir das nicht tun.
1699
01:47:15,471 --> 01:47:18,473
Raph wurde als vermisst gemeldet.
1700
01:47:18,474 --> 01:47:19,850
Von wem?
1701
01:47:19,851 --> 01:47:21,435
Jemand, der ihn vermisst.
1702
01:47:25,940 --> 01:47:28,441
{\an8}Würden Sie sagen, dass Sie
in der Vergangenheit gewalttätig waren, Joanna?
1703
01:47:28,442 --> 01:47:30,153
(lacht)
1704
01:47:32,446 --> 01:47:34,031
(Papiere rascheln)
1705
01:47:38,661 --> 01:47:40,997
{\an8}Wissen Sie, wann
dieses Bild aufgenommen wurde?
1706
01:47:42,915 --> 01:47:45,209
Können Sie uns sagen, was in den weißen Krügen ist?
1707
01:47:46,544 --> 01:47:47,961
Ich hätte gerne einen Anwalt dabei.
1708
01:47:47,962 --> 01:47:49,380
Darauf können Sie wetten.
1709
01:47:50,214 --> 01:47:53,216
Aber hören Sie, Sie werden das interessant finden.
1710
01:47:53,217 --> 01:47:56,511
Alkalische Hydrose kann einen Körper auflösen.
1711
01:47:56,512 --> 01:47:59,432
Haut, Knochen, alles.
1712
01:48:00,975 --> 01:48:03,351
Am Ende bleibt nur eine braune Pampe übrig.
1713
01:48:03,352 --> 01:48:05,187
Sieht aus wie Ahornsirup.
1714
01:48:05,188 --> 01:48:06,689
Das weißt du.
1715
01:48:07,982 --> 01:48:09,858
Hier ist die Sache:
1716
01:48:09,859 --> 01:48:11,694
Raph hatte eine Füllung.
1717
01:48:13,487 --> 01:48:15,615
Und wissen Sie, was Lauge mit Silber macht?
1718
01:48:16,782 --> 01:48:19,535
Absolut nichts.
1719
01:48:21,204 --> 01:48:23,872
Nehmen wir also an, unser forensischer Geomorphologe
1720
01:48:23,873 --> 01:48:26,917
{\an8}findet
in Ihrem Garten etwas umgegrabene Muttererde
1721
01:48:26,918 --> 01:48:29,044
oder draußen bei Coal Creek
1722
01:48:29,045 --> 01:48:30,962
oder weit draußen in Okanagan.
1723
01:48:30,963 --> 01:48:33,131
Nehmen wir einmal hypothetisch an,
1724
01:48:33,132 --> 01:48:36,301
Wir finden einen Sack unter der Erde,
1725
01:48:36,302 --> 01:48:38,511
und darin ist ein brauner Schleim
1726
01:48:38,512 --> 01:48:42,808
{\an8}und genau 800 Milligramm
Silberamalgam.
1727
01:48:45,019 --> 01:48:47,104
Was für ein Tag wäre das für Sie?
1728
01:48:48,356 --> 01:48:49,565
Schlecht?
1729
01:48:51,067 --> 01:48:52,610
Oder sehr schlecht?
1730
01:48:57,990 --> 01:48:59,241
Sehen?
1731
01:48:59,242 --> 01:49:00,910
Wackelpudding.
1732
01:49:05,248 --> 01:49:07,708
Oh, verdammte Scheiße.
1733
01:49:09,418 --> 01:49:11,503
Genug von dieser Scheiße.
1734
01:49:11,504 --> 01:49:13,798
Eines Tages wird es keine Übung mehr sein.
1735
01:49:14,966 --> 01:49:16,258
Du kannst jetzt gehen.
1736
01:49:16,259 --> 01:49:17,425
Joanna...
1737
01:49:17,426 --> 01:49:19,011
Verschwinde aus meinem Haus!
1738
01:49:25,935 --> 01:49:28,688
(Tür öffnet, schließt)
1739
01:49:30,064 --> 01:49:31,482
Stimmt das überhaupt?
1740
01:49:32,900 --> 01:49:34,442
Die Füllung?
1741
01:49:34,443 --> 01:49:36,403
Mmm ... das könnte sein.
1742
01:49:36,404 --> 01:49:37,613
Es könnte...
1743
01:49:38,614 --> 01:49:40,532
Ich kann nicht.
1744
01:49:40,533 --> 01:49:44,953
Ich... ich weiß nicht, wie ich hier rauskomme.
1745
01:49:44,954 --> 01:49:47,455
Das wollte ich noch nie.
1746
01:49:47,456 --> 01:49:49,541
Was willst du da draußen?
1747
01:49:49,542 --> 01:49:51,127
(Ohrfeigen)
1748
01:49:55,589 --> 01:49:57,424
Lass mich einfach raus!
1749
01:49:57,425 --> 01:49:58,509
Joanna...
1750
01:50:00,511 --> 01:50:02,262
Ich habe hier nicht die Kontrolle.
1751
01:50:02,263 --> 01:50:03,681
Wer ist es dann?
1752
01:50:50,311 --> 01:50:52,021
(Keuchend)
1753
01:50:56,317 --> 01:50:57,693
(Schreiend)
1754
01:51:08,287 --> 01:51:09,704
(Keuchend)
1755
01:51:09,705 --> 01:51:10,955
(Weinen)
1756
01:51:10,956 --> 01:51:12,207
(Keuchend)
1757
01:51:12,208 --> 01:51:14,460
(schwer atmend)
1758
01:51:39,443 --> 01:51:40,986
Denken Sie darüber nach.
1759
01:51:43,447 --> 01:51:45,115
Ich habe.
1760
01:51:45,116 --> 01:51:47,158
Ich sollte nicht hier sein.
1761
01:51:47,159 --> 01:51:49,244
Sie wissen, wo sie Sie finden können.
1762
01:51:49,245 --> 01:51:51,413
Du kannst rennen.
1763
01:51:51,414 --> 01:51:53,707
Aber verstehen Sie, was das bedeutet.
1764
01:51:55,251 --> 01:51:56,877
Ich brauche nur …
1765
01:52:01,799 --> 01:52:04,427
Gehen Sie nicht durch die Tür.
1766
01:52:12,435 --> 01:52:14,478
Träume ich noch?
1767
01:52:16,939 --> 01:52:18,064
NEIN.
1768
01:52:18,065 --> 01:52:19,816
Ich mache das nicht.
1769
01:52:19,817 --> 01:52:21,777
Du bist.
1770
01:52:24,655 --> 01:52:28,200
Sie wollen es, in Ihrem Körper.
1771
01:52:29,785 --> 01:52:33,372
Sie möchten es in jeder Zelle.
1772
01:52:35,916 --> 01:52:38,501
Es war schon immer in dir.
1773
01:52:38,502 --> 01:52:40,421
Das ist, was Sie sind.
1774
01:52:41,964 --> 01:52:44,300
(schwer atmend)
1775
01:52:45,509 --> 01:52:47,093
(♪ Lark von Angel Olsen ♪)
1776
01:52:47,094 --> 01:52:50,680
♪ Sagte mir, dass ich der Grund sei ♪
1777
01:52:50,681 --> 01:52:52,223
(Seufzen)
1778
01:52:52,224 --> 01:52:55,894
♪ Sagte mir, dass ich die Frau sei ♪
1779
01:52:55,895 --> 01:52:58,480
♪ Er würde immer verlieren ♪
1780
01:52:58,481 --> 01:53:02,193
♪ Immer ♪
1781
01:53:10,701 --> 01:53:15,288
♪ Träum weiter, träum weiter, träum weiter, träum weiter ♪
1782
01:53:15,289 --> 01:53:19,126
♪ Träum weiter, träum weiter ♪
1783
01:53:20,794 --> 01:53:23,672
{\an8}(♪ Das erste Glück des Tages
von Os Mutantes ♪)
1784
01:53:31,764 --> 01:53:34,350
(♪ Frau singt auf Französisch ♪)
1785
01:53:37,478 --> 01:53:38,729
Hey.
1786
01:53:45,027 --> 01:53:46,195
Ein Obststand?
1787
01:53:47,947 --> 01:53:50,031
Das ist deine Fantasie?
1788
01:53:50,032 --> 01:53:52,075
Du hast nie gelernt, wie man lebt.
1789
01:53:52,076 --> 01:53:53,994
Das Leben war für andere Leute.
1790
01:53:57,081 --> 01:53:58,207
Wasser und Lauge...
1791
01:53:59,208 --> 01:54:02,252
Wo hast du das gelernt? Bei Google?
1792
01:54:02,253 --> 01:54:04,087
Ich hoffe, Sie haben den Inkognito-Modus verwendet.
1793
01:54:04,088 --> 01:54:05,380
Was willst du?
1794
01:54:05,381 --> 01:54:07,341
Nichts. Ich bin bereit.
1795
01:54:08,676 --> 01:54:10,678
Ich kann nicht glauben, dass du mich zu Tode gepiekst hast.
1796
01:54:11,470 --> 01:54:13,555
Nein nein...
1797
01:54:13,556 --> 01:54:15,266
Fühl dich nicht schlecht, Liebling.
1798
01:54:16,684 --> 01:54:17,810
Musste passieren.
1799
01:54:18,978 --> 01:54:21,229
Ein Opfer für die Götter.
1800
01:54:21,230 --> 01:54:22,731
Brennstoff für das Feuer.
1801
01:54:24,149 --> 01:54:25,317
Er ist gut für dich.
1802
01:54:26,902 --> 01:54:28,404
Das sehe ich jetzt.
1803
01:54:28,821 --> 01:54:32,073
{\an8}Und Sie werden so gut aussehen,
wenn Sie auf diesem Podium stehen.
1804
01:54:32,074 --> 01:54:34,076
Der Blumenstrauß in deinen Armen.
1805
01:54:34,577 --> 01:54:36,370
Mein kleines Juwel...
1806
01:54:41,625 --> 01:54:43,293
Auf Wiedersehen, Juwel!
1807
01:54:43,294 --> 01:54:45,087
(Seufzen)
1808
01:54:46,964 --> 01:54:49,133
(Verkehr, Hupe in der Ferne)
1809
01:55:10,404 --> 01:55:11,322
(Telefon klingelt)
1810
01:55:11,323 --> 01:55:12,905
(Voicemail piept)
1811
01:55:12,906 --> 01:55:14,365
(Mann): Raph, ich bin in Paris!
1812
01:55:14,366 --> 01:55:16,285
Wir haben es geschafft! Glückwunsch, Mann.
1813
01:55:17,119 --> 01:55:20,747
Also gut, äh, ich hoffe, Sie hier zu sehen.
1814
01:55:20,748 --> 01:55:22,540
(Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich)
1815
01:55:22,541 --> 01:55:25,126
{\an8}- Es enthält weniger Protein.
- Ich bin laktoseintolerant.
1816
01:55:25,127 --> 01:55:27,128
Und Sie sind in Frankreich! Es ist tragisch.
1817
01:55:27,129 --> 01:55:28,921
{\an8}- Hallo.
– JB!
1818
01:55:28,922 --> 01:55:30,840
Da ist sie.
1819
01:55:30,841 --> 01:55:33,259
Einen Kaffee, danke.
1820
01:55:33,260 --> 01:55:34,802
Schläfst du gut?
1821
01:55:34,803 --> 01:55:36,220
Ja, ich habe gut geschlafen.
1822
01:55:36,221 --> 01:55:39,307
{\an8}Ich war die ganze Nacht wach und habe mir das Video angeschaut.
Sasha Viazovska.
1823
01:55:39,308 --> 01:55:41,476
Oh, das ist Akiyoshi.
1824
01:55:41,477 --> 01:55:42,727
Ich sollte Hallo sagen.
1825
01:55:42,728 --> 01:55:44,188
JB!
1826
01:55:47,399 --> 01:55:48,859
Du scheinst entspannt zu sein.
1827
01:55:49,860 --> 01:55:52,320
Also, Mischa, ich, ähm …
1828
01:55:52,321 --> 01:55:54,740
Ich bin gerade in Paris aufgewacht, also …
1829
01:55:55,741 --> 01:55:57,992
{\an8}Ich sollte auch gehen.
Eine Masseurin kommt vorbei.
1830
01:55:57,993 --> 01:56:00,912
{\an8}Zeigen Sie ihr ein Bild von Jo
und sagen Sie, dass Sie auch so entspannt sein möchten.
1831
01:56:00,913 --> 01:56:02,830
Ja. Wir sehen uns alle mittags.
1832
01:56:02,831 --> 01:56:04,875
{\an8}- Tschüss!
- Tschüss.
1833
01:56:06,335 --> 01:56:08,087
Weiß Raph, dass du jetzt Kaffee trinkst?
1834
01:56:09,088 --> 01:56:11,297
Ich bin einmal mit einem Latte zum Unterricht erschienen,
1835
01:56:11,298 --> 01:56:13,425
und er hat mich angeschrien, bis ich geweint habe.
1836
01:56:16,136 --> 01:56:18,221
Ich schätze, er wird heute da sein, oder?
1837
01:56:18,222 --> 01:56:19,640
(Seufzen)
1838
01:56:21,016 --> 01:56:23,226
Audie...
1839
01:56:23,227 --> 01:56:26,647
Ich habe dich wegen Raph angelogen.
1840
01:56:28,023 --> 01:56:29,983
Er kümmert sich nicht um seine Tante Cecile.
1841
01:56:30,401 --> 01:56:31,860
Wir hatten einen Streit.
1842
01:56:33,028 --> 01:56:34,321
Vor wenigen Monaten.
1843
01:56:35,781 --> 01:56:38,033
{\an8}Es hatte sich eine Menge Zeug
angesammelt, und alles ...
1844
01:56:39,159 --> 01:56:39,993
kam heraus.
1845
01:56:41,203 --> 01:56:42,787
Wir sind getrennt.
1846
01:56:42,788 --> 01:56:45,165
Und ich glaube, das wird auch so bleiben.
1847
01:56:45,541 --> 01:56:46,625
Gott, ähm...
1848
01:56:47,751 --> 01:56:49,210
Es tut mir so leid.
1849
01:56:49,211 --> 01:56:52,130
Mir geht es gut. Mir geht es größtenteils gut.
1850
01:56:52,131 --> 01:56:53,424
Hat er betrogen?
1851
01:56:54,299 --> 01:56:55,967
Nicht, dass ich wüsste.
1852
01:56:55,968 --> 01:56:57,428
Warst du?
1853
01:56:59,346 --> 01:57:00,763
Äh, Entschuldigung.
1854
01:57:00,764 --> 01:57:02,974
Ich bin... ich bin neugierig.
1855
01:57:02,975 --> 01:57:05,685
Im Moment gibt es niemanden in meinem Leben.
1856
01:57:05,686 --> 01:57:07,855
Es gibt nur die Piste und euch.
1857
01:57:10,149 --> 01:57:11,442
Ich hatte letzte Nacht einen Traum.
1858
01:57:14,278 --> 01:57:17,573
{\an8}Ich habe es bis zur letzten Runde geschafft,
dem Spiel um die Goldmedaille.
1859
01:57:18,824 --> 01:57:20,408
Ich ging auf den Strip,
1860
01:57:20,409 --> 01:57:22,410
Ich sah meinen Gegner an,
1861
01:57:22,411 --> 01:57:23,746
und das warst du.
1862
01:57:26,915 --> 01:57:28,167
Wer hat gewonnen?
1863
01:57:30,127 --> 01:57:31,295
(lacht)
1864
01:57:32,546 --> 01:57:34,756
Vor etwa einer Minute waren Sie so entspannt.
1865
01:57:34,757 --> 01:57:37,049
Bleib ruhig, es war nur ein Traum.
1866
01:57:37,050 --> 01:57:38,302
(lacht)
1867
01:57:41,847 --> 01:57:43,181
Halli-Hallo was ist los?
1868
01:57:43,182 --> 01:57:44,932
Nichts.
1869
01:57:44,933 --> 01:57:48,644
{\an8}Ich... ich dachte nur, ich hätte jemanden gesehen, den
ich schon lange nicht mehr gesehen habe.
1870
01:57:48,645 --> 01:57:51,899
Freund oder Feind?
1871
01:57:56,737 --> 01:57:57,988
(Leises Lachen)
1872
01:58:07,372 --> 01:58:09,040
(Frau spricht Französisch über die Lautsprecheranlage)
1873
01:58:09,041 --> 01:58:11,626
{\an8} (Frau an der Lautsprecheranlage): Runde 1 beginnt
in 5 Minuten.
1874
01:58:11,627 --> 01:58:14,505
{\an8}- Hey, alles gut?
- Ja.
1875
01:58:16,381 --> 01:58:18,007
Wissen Sie, ich muss zugeben,
1876
01:58:18,008 --> 01:58:20,301
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie ein Mörder sind.
1877
01:58:20,302 --> 01:58:21,636
Aber Raph hat es ganz sicher getan, oder?
1878
01:58:21,637 --> 01:58:22,887
Ich schätze schon.
1879
01:58:22,888 --> 01:58:24,222
Geht es ihm gut?
1880
01:58:24,223 --> 01:58:25,848
Ich habe heute Morgen versucht, ihn anzurufen, aber ...
1881
01:58:25,849 --> 01:58:27,308
Hallo, Owen.
1882
01:58:27,309 --> 01:58:30,019
{\an8}Ich wollte nur sagen, dass ich
Sie für einen phänomenalen Trainer halte.
1883
01:58:30,020 --> 01:58:32,481
{\an8}Sie wissen, wann Sie antreiben
und wann Sie zurücktreten müssen.
1884
01:58:34,608 --> 01:58:35,608
(lacht)
1885
01:58:35,609 --> 01:58:36,859
Sie haben Recht.
1886
01:58:36,860 --> 01:58:38,486
Ich höre auf zu reden.
1887
01:58:38,487 --> 01:58:40,656
{\an8}Du brauchst mich nicht, Jo.
Mach einfach, was du tust.
1888
01:58:55,045 --> 01:58:57,798
(Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich)
1889
01:59:00,175 --> 01:59:03,929
(Elliot): Jetzt ist es soweit, Joanna, deine Zeit ist gekommen.
1890
01:59:04,930 --> 01:59:07,516
Liao, Chinas bester Fechter.
1891
01:59:08,433 --> 01:59:10,351
Unerbittlicher Angreifer.
1892
01:59:10,352 --> 01:59:12,062
Sie verlässt sich auf Finten.
1893
01:59:12,563 --> 01:59:15,816
Zieh sie rein und zerquetsche sie.
1894
01:59:19,736 --> 01:59:21,362
In Sicherheit!
1895
01:59:21,363 --> 01:59:23,573
Fertig. Komm schon.
1896
01:59:23,574 --> 01:59:25,284
(Scharf ausatmend)
1897
01:59:32,833 --> 01:59:34,792
(Grunzen)
1898
01:59:34,793 --> 01:59:35,835
Berühren Sie nach links.
1899
01:59:35,836 --> 01:59:39,589
{\an8}Bathory, USA, rückt
in die Tabelle der 16 vor.
1900
01:59:39,590 --> 01:59:42,133
Auf der Hut. Bereit. Aufleuchten.
1901
01:59:42,134 --> 01:59:44,928
{\an8}- (Elliot): Fournier. Seien Sie sanft.
Finden Sie Ihren Weg hinein.
1902
01:59:47,973 --> 01:59:49,265
(Grunzen)
1903
01:59:49,266 --> 01:59:50,850
Halt! Nach links berühren.
1904
01:59:50,851 --> 01:59:55,230
{\an8}Bathory, USA, erreicht
das Viertelfinale.
1905
01:59:56,440 --> 01:59:58,025
(Degenklirren)
1906
02:00:00,485 --> 02:00:02,904
(Elliot): Zimmer. Sie ist auf dem Weg nach oben.
1907
02:00:02,905 --> 02:00:04,405
Halt! Nach links berühren.
1908
02:00:04,406 --> 02:00:05,823
Pass auf sie auf.
1909
02:00:05,824 --> 02:00:08,826
{\an8}Zimmer, USA, zieht
ins Viertelfinale ein.
1910
02:00:08,827 --> 02:00:11,954
Tanaka, derzeit Dritter der Welt.
1911
02:00:11,955 --> 02:00:14,040
Sie mag Distanz.
1912
02:00:14,041 --> 02:00:15,958
Schließen Sie die Lücke. Jetzt.
1913
02:00:15,959 --> 02:00:16,835
(Grunzen)
1914
02:00:16,836 --> 02:00:17,960
Halt!
1915
02:00:17,961 --> 02:00:19,962
Bathory, USA,
1916
02:00:19,963 --> 02:00:22,506
kommt ins Halbfinale.
1917
02:00:22,507 --> 02:00:25,885
(Publikum jubelt, Männer und Frauen unterhalten sich)
1918
02:00:25,886 --> 02:00:28,722
Hallo! Danke.
1919
02:00:30,599 --> 02:00:32,183
Sie möchten, dass ich unterschreibe?
1920
02:00:32,184 --> 02:00:34,436
(Mann spricht über Lautsprecher, undeutlich)
1921
02:00:37,856 --> 02:00:39,608
{\an8}- Da haben Sie es
.
1922
02:00:43,904 --> 02:00:45,364
(Schreiend)
1923
02:00:47,491 --> 02:00:49,075
(Mann): Joanna!
1924
02:00:49,076 --> 02:00:50,285
Danke schön.
1925
02:00:56,959 --> 02:00:58,418
(In der Ferne heult eine Sirene)
1926
02:01:37,082 --> 02:01:38,458
(Leitung klingelt, Voicemail piept)
1927
02:01:39,126 --> 02:01:40,251
(Audie auf Voicemail): Raph…
1928
02:01:40,252 --> 02:01:42,044
Heutzutage kriegt man nicht mehr viel mit.
1929
02:01:42,045 --> 02:01:43,629
(Audie kichert)
1930
02:01:43,630 --> 02:01:46,466
{\an8}Ich vermisse es, Sie als Coach
von der Seitenlinie aus zu sehen.
1931
02:01:46,842 --> 02:01:50,136
{\an8}Aber ich muss zugeben,
es hat mir Spaß gemacht, Jo beim Schwitzen zuzusehen.
1932
02:01:50,137 --> 02:01:51,804
(Audie kichert)
1933
02:01:51,805 --> 02:01:54,098
Wann wirst du deinen Kopf rausstrecken?
1934
02:01:54,099 --> 02:01:57,185
Bleiben Sie kein Fremder. Rufen Sie mich zurück.
1935
02:02:35,182 --> 02:02:36,475
Wie lange ist es her?
1936
02:02:37,642 --> 02:02:39,602
Eine kleine Weile.
1937
02:02:39,603 --> 02:02:41,354
Ich habe aufgehört, es zu verwenden.
1938
02:02:42,773 --> 02:02:44,149
Bis heute.
1939
02:02:46,443 --> 02:02:47,943
Sie haben es fast geschafft.
1940
02:02:47,944 --> 02:02:49,237
Fast.
1941
02:02:50,238 --> 02:02:53,241
{\an8}Noch ein Spiel,
dann noch eins danach.
1942
02:02:54,826 --> 02:02:56,161
Und dann bin ich fertig.
1943
02:02:58,622 --> 02:03:00,582
Ich bin wegen dir hier.
1944
02:03:03,877 --> 02:03:07,172
{\an8}Alles passiert,
wie es soll.
1945
02:03:32,864 --> 02:03:34,783
(Beide atmen schwer)
1946
02:03:38,286 --> 02:03:39,496
(Stöhnen)
1947
02:03:51,883 --> 02:03:54,052
(Telefon klingelt)
1948
02:04:02,394 --> 02:04:03,687
Hallo?
1949
02:04:04,104 --> 02:04:05,813
(Frau): Tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe.
1950
02:04:05,814 --> 02:04:07,149
Wer ist das?
1951
02:04:07,732 --> 02:04:10,192
Wir haben uns über unseren Freund Craig kennengelernt.
1952
02:04:10,193 --> 02:04:12,403
Gibt es dort Münzfernsprecher?
1953
02:04:12,404 --> 02:04:13,989
(Münzen klimpern)
1954
02:04:16,908 --> 02:04:19,119
(In der Ferne heult eine Sirene)
1955
02:04:21,371 --> 02:04:22,788
(Leitung klingelt)
1956
02:04:22,789 --> 02:04:24,832
(Mann schreit in der Ferne)
1957
02:04:24,833 --> 02:04:26,584
(Frau): Hallo, Joanna.
1958
02:04:26,585 --> 02:04:28,837
Es ist schön, endlich Ihren Namen zu kennen.
1959
02:04:29,754 --> 02:04:31,088
Neil?
1960
02:04:31,089 --> 02:04:32,841
Es ist 2:00 Uhr morgens
1961
02:04:33,466 --> 02:04:36,260
Morgen ist ein großer Tag.
1962
02:04:36,261 --> 02:04:38,971
{\an8}Also sag mir, warum stehe ich im
Pyjama an einem Münztelefon?
1963
02:04:38,972 --> 02:04:41,098
{\an8}Jemand hat
in meiner Dev-Box herumgeschnüffelt.
1964
02:04:41,099 --> 02:04:43,684
{\an8}Sie scheinen
an dem Code interessiert zu sein, den ich für Sie geschrieben habe.
1965
02:04:43,685 --> 02:04:45,477
{\an8}Wovon redest du?
Wer sind sie?
1966
02:04:45,478 --> 02:04:47,522
Ich weiß es nicht. Sag du es mir.
1967
02:04:50,108 --> 02:04:51,775
Wie haben Sie herausgefunden, wer ich bin?
1968
02:04:51,776 --> 02:04:55,070
{\an8}Sag mir, warum ein olympischer Fechter
eine geheime App braucht
1969
02:04:55,071 --> 02:04:58,282
{\an8}das ein mysteriöses kleines Gerät aktiviert,
das sie mir nicht einmal zeigen kann?
1970
02:04:58,283 --> 02:04:59,325
Es ist kompliziert.
1971
02:04:59,326 --> 02:05:01,243
Dann werde ich es für Sie vereinfachen:
1972
02:05:01,244 --> 02:05:02,369
Bin ich in Schwierigkeiten?
1973
02:05:02,370 --> 02:05:04,371
Nein! Das hast du nicht...
1974
02:05:04,372 --> 02:05:06,457
Du hast nichts falsch gemacht.
1975
02:05:06,458 --> 02:05:07,959
Was ist mit dir?
1976
02:05:13,590 --> 02:05:15,759
{\an8}Neera, ich muss los.
Ruf mich nicht noch einmal an.
1977
02:05:17,219 --> 02:05:18,510
Dir geht es gut.
1978
02:05:18,511 --> 02:05:19,888
Sie weiß nichts.
1979
02:05:21,223 --> 02:05:22,641
Da weiß jemand etwas.
1980
02:05:23,892 --> 02:05:24,976
Komm zurück ins Bett.
1981
02:05:27,854 --> 02:05:30,481
{\an8}(Flüstern): Irgendetwas
fühlt sich nicht richtig an.
1982
02:05:30,482 --> 02:05:32,692
Ich muss hier raus.
1983
02:05:35,862 --> 02:05:37,738
Kannst auch nicht schlafen, oder?
1984
02:05:37,739 --> 02:05:39,241
Ja, du hast mich erwischt.
1985
02:05:40,784 --> 02:05:41,701
Du bist ok?
1986
02:05:41,702 --> 02:05:42,952
Ja ja.
1987
02:05:42,953 --> 02:05:44,495
Ich denke nur an morgen.
1988
02:05:44,496 --> 02:05:46,622
Sie wird also nervös.
1989
02:05:46,623 --> 02:05:48,540
Was soll ich sagen? Ich bin ein Mensch.
1990
02:05:48,541 --> 02:05:50,167
(Kichern)
1991
02:05:50,168 --> 02:05:52,795
{\an8}Mach dir keine Sorgen, Jo.
Es wird ein großartiger Tag.
1992
02:05:52,796 --> 02:05:54,380
Eines für die Bücher.
1993
02:05:54,381 --> 02:05:56,007
Danke.
1994
02:05:57,842 --> 02:05:59,386
{\an8}- Schlaf gut.
- Mm-hmm.
1995
02:06:55,859 --> 02:06:57,485
(Reißverschluss)
1996
02:07:13,168 --> 02:07:15,044
(Elliot): Was halten Sie von ihr?
1997
02:07:15,045 --> 02:07:16,379
Spielt keine Rolle.
1998
02:07:17,547 --> 02:07:18,840
Denn morgen...
1999
02:07:20,008 --> 02:07:21,009
Ich werde sie töten.
2000
02:07:23,386 --> 02:07:26,430
Gut. Folgen Sie Ihrem Instinkt.
2001
02:07:26,431 --> 02:07:28,183
(Vogelrufe)
2002
02:07:40,487 --> 02:07:42,405
(Publikum applaudiert)
2003
02:07:53,041 --> 02:07:55,209
Wjasowska...
2004
02:07:55,210 --> 02:07:57,211
Nummer eins in Europa.
2005
02:07:57,212 --> 02:07:59,963
Aus einer langen Linie von Fechtkönigen.
2006
02:07:59,964 --> 02:08:01,340
Sie ist von der alten Schule.
2007
02:08:01,341 --> 02:08:02,424
Auf der Hut! Fertig.
2008
02:08:02,425 --> 02:08:04,093
{\an8}- Sei munter.
- Allez!
2009
02:08:04,094 --> 02:08:05,678
Schnell angreifen.
2010
02:08:10,517 --> 02:08:12,268
(schwer atmend)
2011
02:08:13,269 --> 02:08:14,396
(Grunzen)
2012
02:08:21,152 --> 02:08:22,236
Jetzt.
2013
02:08:22,237 --> 02:08:24,447
(Publikum jubelt)
2014
02:08:25,824 --> 02:08:29,284
Bathory, USA, zieht ins Finale ein.
2015
02:08:29,285 --> 02:08:31,036
(Publikum jubelt und applaudiert)
2016
02:08:31,037 --> 02:08:34,249
USA! USA! USA!
2017
02:08:49,013 --> 02:08:51,433
Ich schätze, manche Träume werden wahr.
2018
02:09:04,195 --> 02:09:06,239
Ich liebe Geheimnisse.
2019
02:09:06,948 --> 02:09:09,033
Und das warst du, Jo.
2020
02:09:11,161 --> 02:09:13,746
{\an8}Ich hatte die Geschichten über Ihre Intensität gehört
.
2021
02:09:15,498 --> 02:09:17,624
Aber als ich dich dann wiedersah,
2022
02:09:17,625 --> 02:09:19,294
du warst so...
2023
02:09:20,587 --> 02:09:21,713
zerbrechlich.
2024
02:09:23,715 --> 02:09:25,841
Und du warst eifersüchtig auf mich.
2025
02:09:25,842 --> 02:09:27,969
Das hat mich umgehauen.
2026
02:09:29,053 --> 02:09:29,888
Du...
2027
02:09:31,097 --> 02:09:33,223
eifersüchtig auf mich.
2028
02:09:33,224 --> 02:09:35,018
(Lachen)
2029
02:09:36,478 --> 02:09:38,980
Du warst derjenige, den Raph ausgewählt hat.
2030
02:09:39,355 --> 02:09:42,400
Er hat mich im Stich gelassen. Er hat uns alle verlassen.
2031
02:09:44,444 --> 02:09:47,613
{\an8}Und das alles, nur um sein Leben auf Joanna Bathory zu verwetten .
2032
02:09:47,614 --> 02:09:49,365
Ich wollte die Wahrheit.
2033
02:09:50,617 --> 02:09:52,493
Und wenn ich anfange, etwas zu verfolgen,
2034
02:09:52,494 --> 02:09:53,578
Ich höre nicht auf.
2035
02:09:55,538 --> 02:09:58,999
Wie konnte das wackelige Blatt, das ich 15-4 besiegte,
2036
02:09:59,000 --> 02:10:03,505
{\an8}verwandeln Sie sich in den eiskalten Attentäter, den
ich in Leipzig und Athen gesehen habe ...
2037
02:10:04,839 --> 02:10:06,090
und Mexiko-Stadt?
2038
02:10:07,759 --> 02:10:09,427
Du warst nicht einfach nur gut.
2039
02:10:10,595 --> 02:10:12,471
Du hast dich zurückgehalten.
2040
02:10:12,472 --> 02:10:13,932
(Leises Lachen)
2041
02:10:15,683 --> 02:10:18,019
{\an8}Es stellte sich heraus, dass Sie mehr
Geheimnisse hatten, als ich dachte.
2042
02:10:20,230 --> 02:10:21,897
Die Technologie ist erstaunlich.
2043
02:10:21,898 --> 02:10:23,649
(Lachen)
2044
02:10:23,650 --> 02:10:28,071
{\an8}Dieses Ding kann
eine Festplatte in vier Minuten klonen.
2045
02:10:29,447 --> 02:10:32,075
Sogar den Mist, von dem Sie glauben, Sie hätten ihn gelöscht.
2046
02:10:33,743 --> 02:10:35,786
Ein Gespräch an der Rezeption
2047
02:10:35,787 --> 02:10:38,540
{\an8}besorgt mir einen Ersatzschlüssel
für das Hotelzimmer meines Teamkollegen.
2048
02:10:39,332 --> 02:10:40,917
Und dann ist es wie ein Degen.
2049
02:10:43,044 --> 02:10:44,796
Warten auf eine Öffnung.
2050
02:10:46,172 --> 02:10:48,091
Der richtige Moment zum Angriff.
2051
02:10:51,553 --> 02:10:54,430
{\an8}Interessant, was ich
in Ihrem Suchverlauf gefunden habe.
2052
02:10:55,723 --> 02:10:57,058
Marrakesch.
2053
02:10:58,184 --> 02:10:59,394
Die Stadt Caracas.
2054
02:11:00,520 --> 02:11:01,854
Moskau.
2055
02:11:03,147 --> 02:11:04,940
Raph verschwindet von der Bildfläche,
2056
02:11:04,941 --> 02:11:06,733
und plötzlich suchst du nach Flügen
2057
02:11:06,734 --> 02:11:08,486
an Länder ohne Auslieferungsabkommen.
2058
02:11:10,280 --> 02:11:12,824
{\an8} Übrigens hat noch nie ein Toter meine Nummer blockiert.
2059
02:11:13,950 --> 02:11:15,201
Das tat weh.
2060
02:11:17,453 --> 02:11:18,413
Du bist verrückt.
2061
02:11:18,414 --> 02:11:20,290
Mir geht es eigentlich gut.
2062
02:11:21,416 --> 02:11:22,875
Aber wie geht es dir?
2063
02:11:25,128 --> 02:11:26,878
Es kann nicht gesund sein,
2064
02:11:26,879 --> 02:11:29,631
{\an8}Jede Nacht einen Magneten tragen,
damit Sie sich Gold erschleichen können.
2065
02:11:29,632 --> 02:11:30,757
(Audie kichert)
2066
02:11:30,758 --> 02:11:32,092
Ja.
2067
02:11:32,093 --> 02:11:34,094
Das weiß ich auch.
2068
02:11:34,095 --> 02:11:36,346
Und jetzt tun das auch einige andere Leute.
2069
02:11:36,347 --> 02:11:38,599
Warum sollte es mich interessieren, was die Leute denken?
2070
02:11:38,600 --> 02:11:40,517
Vielleicht interessiert es Sie, was diese Leute denken.
2071
02:11:40,518 --> 02:11:42,645
Mord ist so etwas wie ein Hobby von ihnen.
2072
02:11:44,564 --> 02:11:46,691
Ich habe so lange gewartet, wie ich konnte.
2073
02:11:47,650 --> 02:11:49,485
Wir waren im selben Team.
2074
02:11:50,361 --> 02:11:52,739
Ich wollte mit dir zu den Olympischen Spielen reiten.
2075
02:11:56,576 --> 02:11:58,911
Oder vielleicht habe ich zu lange gewartet.
2076
02:12:01,581 --> 02:12:03,790
Ich möchte dich auf dem Strip schlagen.
2077
02:12:03,791 --> 02:12:06,794
{\an8}Ich möchte es verdienen,
denn sonst ist es einfach nur ...
2078
02:12:08,838 --> 02:12:10,589
ein Briefbeschwerer.
2079
02:12:10,590 --> 02:12:12,924
(Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage)
2080
02:12:12,925 --> 02:12:14,384
(Leises Lachen)
2081
02:12:14,385 --> 02:12:17,180
{\an8}Das Fechtenfinale der Frauen
beginnt in einer Minute.
2082
02:12:20,850 --> 02:12:21,976
Sie könnten gewinnen.
2083
02:12:23,144 --> 02:12:24,520
Sie haben die Chancen.
2084
02:12:25,688 --> 02:12:27,689
Vielleicht überrasche ich alle.
2085
02:12:27,690 --> 02:12:30,652
Aber was auch immer passiert, eines kann ich Ihnen sagen:
2086
02:12:31,069 --> 02:12:33,737
{\an8}Wenn Sie auf die Zeit zurückblicken
, als Sie in Paris waren,
2087
02:12:33,738 --> 02:12:35,990
das Gefühl wird bittersüß sein.
2088
02:12:37,367 --> 02:12:38,660
Viel Glück, Jo.
2089
02:12:43,539 --> 02:12:45,165
Der Reisepass ist sauber.
2090
02:12:45,166 --> 02:12:46,751
Sie haben Ihre Spuren verwischt.
2091
02:12:51,923 --> 02:12:54,800
Den Flur hinunter, der Notausgang.
2092
02:12:54,801 --> 02:12:56,677
Taxi zum Flughafen.
2093
02:12:56,678 --> 02:12:58,429
NEIN.
2094
02:12:59,931 --> 02:13:02,266
Das endet nur auf eine Art.
2095
02:13:09,107 --> 02:13:10,900
(Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage)
2096
02:13:14,112 --> 02:13:15,529
Sehr geehrte Damen und Herren,
2097
02:13:15,530 --> 02:13:18,490
{\an8}Bitte nehmen Sie
für das Fechtfinale der Frauen Platz.
2098
02:13:18,491 --> 02:13:21,160
(♪ Fanfare aus der Lautsprecheranlage ♪)
2099
02:13:33,256 --> 02:13:35,133
(Publikum jubelt)
2100
02:13:45,601 --> 02:13:47,478
(Publikum jubelt und applaudiert)
2101
02:13:52,400 --> 02:13:54,109
(Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage)
2102
02:13:54,110 --> 02:13:55,570
Im Kampf um Gold...
2103
02:13:57,071 --> 02:14:00,074
aus den Vereinigten Staaten, Joanna Bathory.
2104
02:14:00,992 --> 02:14:02,743
(Publikum jubelt und applaudiert)
2105
02:14:02,744 --> 02:14:04,453
(Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage)
2106
02:14:04,454 --> 02:14:05,621
Im Kampf um Gold...
2107
02:14:07,081 --> 02:14:10,083
{\an8}aus den Vereinigten Staaten,
Audie Zimmer.
2108
02:14:10,084 --> 02:14:12,211
(Publikum jubelt und applaudiert)
2109
02:14:28,603 --> 02:14:30,646
{\an8}Nur damit du es weißt,
ich habe mich auch zurückgehalten.
2110
02:14:38,196 --> 02:14:41,282
(Elliot): Sperr es aus. Konzentrier dich.
2111
02:14:43,493 --> 02:14:44,535
In Sicherheit.
2112
02:14:45,745 --> 02:14:47,413
Fertig. Komm schon!
2113
02:14:53,503 --> 02:14:54,669
(Grunzen)
2114
02:14:54,670 --> 02:14:56,671
Halt! Nach rechts berühren.
2115
02:14:56,672 --> 02:14:58,966
(Publikum applaudiert)
2116
02:15:03,179 --> 02:15:04,013
(Grunzen)
2117
02:15:04,014 --> 02:15:05,055
{\an8}- Halte!
- Yes!
2118
02:15:05,056 --> 02:15:06,306
Doppelte Berührung.
2119
02:15:06,307 --> 02:15:07,308
(Publikum applaudiert)
2120
02:15:11,896 --> 02:15:13,605
(Beide grunzen)
2121
02:15:13,606 --> 02:15:15,149
Berühren Sie nach links.
2122
02:15:22,240 --> 02:15:25,284
{\an8}- Halt! Doppelt berühren.
- Nein! Komm schon!
2123
02:15:33,876 --> 02:15:35,001
(Grunzen)
2124
02:15:35,002 --> 02:15:36,294
{\an8}- Halt!
- Ja!
2125
02:15:36,295 --> 02:15:37,129
Berühren Sie nach rechts.
2126
02:15:38,965 --> 02:15:39,924
(Grunzen)
2127
02:15:39,924 --> 02:15:40,800
Halt!
2128
02:15:40,801 --> 02:15:42,175
{\an8}- Ja!
- Berühren Sie nach links.
2129
02:15:42,176 --> 02:15:43,719
(Publikum applaudiert)
2130
02:15:48,224 --> 02:15:50,059
Halt. Berühren Sie nach rechts.
2131
02:15:51,102 --> 02:15:52,894
{\an8}- Nein!
- Ja!
2132
02:15:52,895 --> 02:15:54,897
{\an8}- Nein!
- Ja.
2133
02:15:56,274 --> 02:15:57,899
(Publikum jubelt)
2134
02:15:57,900 --> 02:15:59,652
(Langsam ausatmen)
2135
02:16:07,326 --> 02:16:09,620
Auf der Hut. Fertig.
2136
02:16:11,372 --> 02:16:12,206
Komm schon.
2137
02:16:20,172 --> 02:16:21,464
Ja!
2138
02:16:21,465 --> 02:16:22,383
Berühren Sie nach links.
2139
02:16:25,845 --> 02:16:27,929
Priority, Zimmer.
2140
02:16:27,930 --> 02:16:29,515
Eine Minute.
2141
02:16:34,562 --> 02:16:35,938
Sie ist das Chaos.
2142
02:16:37,189 --> 02:16:39,817
Ihre Muster sind verschwunden. Ich kann sie nicht mehr verstehen.
2143
02:16:41,152 --> 02:16:43,820
Vergiss ihre Muster. Vergiss alles.
2144
02:16:43,821 --> 02:16:46,324
Fühle es einfach.
2145
02:16:47,450 --> 02:16:48,910
Sie werden wissen, was zu tun ist.
2146
02:16:50,786 --> 02:16:52,079
Das hast du immer gewusst.
2147
02:16:54,290 --> 02:16:55,666
In Sicherheit!
2148
02:17:01,172 --> 02:17:02,006
Schön.
2149
02:17:03,174 --> 02:17:04,008
Komm schon!
2150
02:17:15,436 --> 02:17:18,856
♪ ♪ ♪
2151
02:17:25,154 --> 02:17:26,655
Ja!
2152
02:17:26,656 --> 02:17:27,781
Halt!
2153
02:17:27,782 --> 02:17:28,823
(Wimmern)
2154
02:17:28,824 --> 02:17:29,742
Berühren Sie nach rechts.
2155
02:17:29,742 --> 02:17:30,576
Bathory!
2156
02:17:30,577 --> 02:17:32,285
Ja!
2157
02:17:32,286 --> 02:17:33,870
Olympiasieger.
2158
02:17:33,871 --> 02:17:37,123
Sieger, Bathory, Olympiasieger.
2159
02:17:37,124 --> 02:17:39,669
Ja!
2160
02:17:41,087 --> 02:17:44,631
Ja!
2161
02:17:44,632 --> 02:17:46,341
(Lachen)
2162
02:17:46,342 --> 02:17:48,426
(Publikum jubelt und applaudiert)
2163
02:17:48,427 --> 02:17:50,096
Ja!
2164
02:17:55,017 --> 02:17:58,062
{\an8}(Publikum skandiert):
Bathory! Bathory! Bathory!
2165
02:18:08,906 --> 02:18:12,659
{\an8}Vertreterin der Ukraine:
Sasha Viazovska.
2166
02:18:12,660 --> 02:18:14,078
(Publikum applaudiert)
2167
02:18:18,749 --> 02:18:21,501
{\an8}In Vertretung
der Vereinigten Staaten von Amerika,
2168
02:18:21,502 --> 02:18:23,461
Audie Zimmer.
2169
02:18:23,462 --> 02:18:25,756
(Publikum jubelt und applaudiert)
2170
02:18:33,264 --> 02:18:36,600
Goldmedaillengewinner und Olympiasieger...
2171
02:18:38,644 --> 02:18:41,688
Vertreter der Vereinigten Staaten von Amerika,
2172
02:18:41,689 --> 02:18:44,149
Joanna Bathory.
2173
02:18:44,150 --> 02:18:46,277
(Publikum jubelt und applaudiert)
2174
02:18:59,290 --> 02:19:02,126
(Frau spricht Französisch über die Lautsprecheranlage)
2175
02:19:05,087 --> 02:19:08,591
{\an8}Bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne
der Vereinigten Staaten.
2176
02:19:10,593 --> 02:19:13,387
{\an8}(♪ The Star-Spangled Banner
läuft über die Lautsprecheranlage ♪)
2177
02:19:19,518 --> 02:19:24,439
♪ O sag, kannst du sehen ♪
2178
02:19:24,440 --> 02:19:28,651
♪ Im frühen Licht der Morgendämmerung ♪
2179
02:19:28,652 --> 02:19:33,323
♪ Was wir so stolz begrüßten ♪
2180
02:19:33,324 --> 02:19:38,536
♪ Im letzten Schein der Dämmerung ♪
2181
02:19:38,537 --> 02:19:42,957
♪ Dessen breite Streifen und hellen Sterne ♪
2182
02:19:42,958 --> 02:19:47,837
♪ Durch den gefährlichen Kampf ♪
2183
02:19:47,838 --> 02:19:52,801
♪ Über die Wälle schauten wir ♪
2184
02:19:52,802 --> 02:19:57,472
♪ Strömten Sie so galant? ♪
2185
02:19:57,473 --> 02:20:02,268
♪ Und das rote Leuchten der Rakete ♪
2186
02:20:02,269 --> 02:20:06,773
♪ Die Bomben explodieren in der Luft ♪
2187
02:20:06,774 --> 02:20:11,319
♪ Habe die ganze Nacht hindurch Beweise erbracht ♪
2188
02:20:11,320 --> 02:20:16,366
♪ Dass unsere Flagge noch da war ♪
2189
02:20:16,367 --> 02:20:18,743
♪ O sag ♪
2190
02:20:18,744 --> 02:20:23,665
♪ Ist das Sternenbanner ♪
2191
02:20:23,666 --> 02:20:27,544
♪ Doch winke ♪
2192
02:20:27,545 --> 02:20:33,550
♪ Über dem Land der Freien ♪
2193
02:20:33,551 --> 02:20:39,348
♪ Und die Heimat der Tapferen? ♪
2194
02:20:47,273 --> 02:20:48,898
(♪ Chance von Angel Olsen ♪)
2195
02:20:48,899 --> 02:20:54,196
♪ Was denkst du, was ich brauche? ♪
2196
02:20:56,282 --> 02:21:02,329
♪ Vielleicht ist es zu schwer zu erkennen ♪
2197
02:21:04,415 --> 02:21:08,711
♪ Ich will nicht alles ♪
2198
02:21:12,506 --> 02:21:18,470
♪ Ich habe genug ♪
2199
02:21:19,680 --> 02:21:24,852
♪ Ich will nicht alles ♪
2200
02:21:27,730 --> 02:21:33,819
♪ Ich hatte eine Liebe ♪
2201
02:21:35,779 --> 02:21:40,700
♪ Das schlimmste Gefühl, das ich je hatte ♪
2202
02:21:40,701 --> 02:21:45,330
♪ Ist weg ♪
2203
02:21:45,331 --> 02:21:50,211
♪ Es ist weg ♪
2204
02:21:51,670 --> 02:21:56,257
♪ Ich weiß, wie alles zurückkommt ♪
2205
02:21:56,258 --> 02:22:00,470
♪ Ich weiß es nur zu gut ♪
2206
02:22:00,471 --> 02:22:05,351
♪ Jetzt bin ich fertig ♪
2207
02:22:07,519 --> 02:22:12,316
♪ Ich gehe wieder ♪
2208
02:22:14,860 --> 02:22:18,989
♪ Ich mache meinen eigenen Plan ♪
2209
02:22:22,952 --> 02:22:25,203
♪ Ich schaue nicht ♪
2210
02:22:25,204 --> 02:22:28,499
♪ Für die Antwort ♪
2211
02:22:30,334 --> 02:22:33,211
♪ Oder irgendetwas, das ♪
2212
02:22:33,212 --> 02:22:37,258
♪ Hält ♪
2213
02:22:38,467 --> 02:22:42,011
♪ Ich will nur sehen ♪
2214
02:22:42,012 --> 02:22:45,723
♪ Eine Schönheit ♪
2215
02:22:45,724 --> 02:22:47,600
♪ Versuchen Sie es ♪
2216
02:22:47,601 --> 02:22:52,439
♪ Und verstehe ♪
2217
02:22:54,233 --> 02:22:57,277
♪ Wenn wir es erfahren würden ♪
2218
02:22:57,278 --> 02:23:02,365
♪ Einander ♪
2219
02:23:02,366 --> 02:23:07,329
♪ Wie selten ist das? ♪
2220
02:23:10,040 --> 02:23:14,961
♪ Der ganze Raum dazwischen ♪
2221
02:23:14,962 --> 02:23:18,798
♪ Wo wir stehen ♪
2222
02:23:18,799 --> 02:23:23,679
♪ Könnte unsere Chance sein
2223
02:23:25,723 --> 02:23:30,477
Könnte unsere Chance sein ... ♪
2224
02:23:33,439 --> 02:23:36,317
♪ ♪