1 00:01:18,913 --> 00:01:20,748 (Schweres Atmen) 2 00:01:26,086 --> 00:01:27,963 (Frau): Wir haben eine Chance. 3 00:01:30,257 --> 00:01:33,092 Eine Chance auf wahre Größe. 4 00:01:33,093 --> 00:01:34,677 (schwer atmend) 5 00:01:34,678 --> 00:01:37,598 Meißeln Sie Ihren Namen in das Universum. 6 00:01:39,725 --> 00:01:41,435 (Flüstern): Der amerikanische Traum. 7 00:01:48,859 --> 00:01:50,486 (schwer atmend) 8 00:01:52,571 --> 00:01:55,950 Du bist die leichteste Feder. 9 00:01:57,409 --> 00:01:59,745 Du bist eine Diamantscherbe. 10 00:02:11,632 --> 00:02:12,925 (Piep) 11 00:02:16,345 --> 00:02:18,097 (Klingen klirren, rauschen) 12 00:02:24,645 --> 00:02:26,063 Das ist es. 13 00:02:28,190 --> 00:02:29,149 Ihre Zeit. 14 00:02:30,401 --> 00:02:33,529 Perfektion ist alles, was zählt. 15 00:02:35,155 --> 00:02:38,450 Abstand, achten Sie auf den Abstand. 16 00:02:40,244 --> 00:02:41,829 Nicht zusammenzucken. 17 00:02:42,621 --> 00:02:45,040 Wahle den richtigen Moment und zieh sie an Land. 18 00:02:46,208 --> 00:02:47,084 Schlag zuerst zu. 19 00:02:49,587 --> 00:02:51,004 Scheiße! 20 00:02:51,005 --> 00:02:53,590 Und sie hat es gesehen. 21 00:02:53,591 --> 00:02:55,717 Bevor Sie einen Zug machten, 22 00:02:55,718 --> 00:02:58,303 bevor Sie überhaupt Ihr Zeichen gesetzt haben. 23 00:02:58,304 --> 00:02:59,888 Millisekunden... 24 00:02:59,889 --> 00:03:02,181 (Scharf ausatmend) 25 00:03:02,182 --> 00:03:06,228 {\an8}Alles, was geschieht, wurde vor Äonen geschrieben. 26 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 (zittrige Atmung) 27 00:03:47,561 --> 00:03:49,437 (Leises Keuchen) 28 00:03:49,438 --> 00:03:51,148 (Vögel zwitschern) 29 00:03:52,358 --> 00:03:53,692 (Mann): Jo, bist du wach? 30 00:03:55,069 --> 00:03:56,278 Weil? 31 00:04:03,619 --> 00:04:05,078 {\an8}- Guten Morgen. - Morgen! 32 00:04:05,079 --> 00:04:07,538 {\an8}Ich habe ein paar Bänder für dich bereitgelegt, ein letzter Durchlauf kann nicht schaden. 33 00:04:07,539 --> 00:04:09,208 Ja. 34 00:04:11,585 --> 00:04:13,420 (Publikum unterhält sich im Video) 35 00:04:17,633 --> 00:04:19,217 (Frau schreit im Video) 36 00:04:19,218 --> 00:04:20,843 Wie hast du geschlafen? 37 00:04:20,844 --> 00:04:23,012 Gut, denke ich. 38 00:04:23,013 --> 00:04:25,014 Mit Melatonin war es besser. 39 00:04:25,015 --> 00:04:26,474 Nun, das Melatonin macht Sie langsam. 40 00:04:26,475 --> 00:04:28,102 Ich weiß. 41 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 Wir könnten es noch einmal mit der Baldrianwurzel versuchen. 42 00:04:32,606 --> 00:04:35,483 {\an8}Wir lassen es dieses Mal einfach etwas länger ziehen. 43 00:04:35,484 --> 00:04:38,528 {\an8}Schlaflosigkeit kann durch Stress verursacht werden. 44 00:04:38,529 --> 00:04:39,905 Was? 45 00:04:42,241 --> 00:04:44,451 Machst du dir Sorgen, Bijou? 46 00:04:47,663 --> 00:04:49,206 Hmm? 47 00:04:50,416 --> 00:04:51,917 Was ist, wenn es zu früh ist? 48 00:04:52,876 --> 00:04:56,546 Ich meine, sie ist in Hochform. 49 00:04:56,547 --> 00:04:58,214 Bangkok brachte sie unter die ersten Drei. 50 00:04:58,215 --> 00:04:59,340 Sie kann nicht aufhören zu gewinnen. 51 00:04:59,341 --> 00:05:00,633 Mm-hmm. 52 00:05:00,634 --> 00:05:02,677 Und an wen erinnert Sie das? 53 00:05:02,678 --> 00:05:05,346 Komm schon! Es ist ein Aufwärmen. 54 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 Ich will nicht, dass sie meine Erste ist, 55 00:05:07,850 --> 00:05:09,100 nicht nach all dieser Zeit. 56 00:05:09,101 --> 00:05:11,686 Nicht Audie, nicht sie. 57 00:05:11,687 --> 00:05:13,271 Ich dachte, wir hätten einen Plan. 58 00:05:13,272 --> 00:05:15,523 Es geht bergauf. Denver, Division zwei ... 59 00:05:15,524 --> 00:05:17,900 Wissen Sie, ich bekomme meine Punkte zurück. 60 00:05:17,901 --> 00:05:19,527 Ja, du musst dich steigern, 61 00:05:19,528 --> 00:05:21,738 {\an8}aber das Endziel sind immer noch die Olympischen Spiele in Paris 62 00:05:21,739 --> 00:05:23,323 mit dem Gold um deinen Hals. 63 00:05:24,324 --> 00:05:28,037 {\an8}Und der Weg zu diesem Podium führt über Audie Zimmer. 64 00:05:28,370 --> 00:05:31,039 Es ist ein Freundschaftsspiel. Komm schon! 65 00:05:31,040 --> 00:05:32,999 Du bist ihr zehn Jahre voraus. 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,127 Sie ist wie ein Käfer auf Ihrer Windschutzscheibe. 67 00:05:36,712 --> 00:05:39,797 {\an8}Aber wissen Sie, wenn Sie es heute Morgen nicht tun möchten , müssen wir es nicht tun. 68 00:05:39,798 --> 00:05:42,009 {\an8}Wir machen etwas anderes. Wir machen eine Radtour. 69 00:05:48,390 --> 00:05:50,266 Lasst uns den Jungen töten. 70 00:05:50,267 --> 00:05:51,642 Da ist sie! 71 00:05:51,643 --> 00:05:53,561 (Publikum applaudiert im Video) 72 00:05:53,562 --> 00:05:54,980 (Schreiend) 73 00:05:57,733 --> 00:05:59,817 {\an8}Ich wette, Owen hat ihr beigebracht, wie man eine Finte macht. 74 00:05:59,818 --> 00:06:01,444 Hey, du wirst hoch angreifen. 75 00:06:01,445 --> 00:06:02,904 Aber achten Sie auf Ihren toten Winkel, okay? 76 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 Sie ist lebhaft, aber berechenbar. 77 00:06:06,825 --> 00:06:08,785 So, ja, wenn ich down bin ... 78 00:06:08,786 --> 00:06:12,580 {\an8}Ich hätte antreten und gewinnen können, aber warum lag ich neun Punkte zurück? 79 00:06:12,581 --> 00:06:14,082 Du magst das Drama. 80 00:06:14,083 --> 00:06:15,958 Ich mag das Drama. 81 00:06:15,959 --> 00:06:17,418 (Audie lacht) 82 00:06:17,419 --> 00:06:19,921 {\an8}Wenn ich darf, wünsche ich Ihnen allen heute das Glück 83 00:06:19,922 --> 00:06:22,715 einen Weltmeister in Fleisch und Blut zu sehen. 84 00:06:22,716 --> 00:06:24,634 Aber wir haben noch zwei weitere angesehene Gäste. 85 00:06:24,635 --> 00:06:27,386 Raph Caron, Olympiamedaillengewinner, 86 00:06:27,387 --> 00:06:30,014 Einzelflorett der Herren, London 2012. 87 00:06:30,015 --> 00:06:32,016 (Publikum applaudiert) 88 00:06:32,017 --> 00:06:34,102 Es war Bronze. Es war Bronze, komm schon. 89 00:06:34,103 --> 00:06:36,354 Und seine Frau und Schülerin, Joanna Bathory. 90 00:06:36,355 --> 00:06:37,730 Hallo! 91 00:06:37,731 --> 00:06:41,400 {\an8}Der amerikanische Fechtsport hat in den letzten Jahrzehnten viele Stars hervorgebracht . 92 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 Aber nur wenige leuchten so hell wie Joanna, 93 00:06:44,029 --> 00:06:46,405 der einst unsere Hoffnung auf olympisches Gold war. 94 00:06:46,406 --> 00:06:48,492 (Publikum applaudiert) 95 00:06:49,910 --> 00:06:51,786 Man kann nicht einfach nach hohen Zielen streben. 96 00:06:51,787 --> 00:06:54,914 {\an8}Ihr Ziel muss der Gipfel des Mount Everest sein. 97 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 Was hätte es sonst für einen Sinn? 98 00:06:56,250 --> 00:06:58,334 Liebe zum Spiel? 99 00:06:58,335 --> 00:07:01,337 Liebe. Liebe ist wichtig. 100 00:07:01,338 --> 00:07:03,381 {\an8}Die Liebe wird dich morgens aus dem Bett bringen , 101 00:07:03,382 --> 00:07:05,842 aber für die Liebe bekommt man keine Medaille. 102 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 Nicht einmal ein braunes. 103 00:07:08,679 --> 00:07:10,471 Die Mentalität eines Champions. 104 00:07:10,472 --> 00:07:12,515 Nichts für schwache Nerven. 105 00:07:12,516 --> 00:07:14,809 Nein, ist es nicht, aber ich bin kein Champion. 106 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 Das ist nicht mein Lebensschicksal. 107 00:07:18,105 --> 00:07:21,190 {\an8}Meine wahre Freude besteht darin, anderen Menschen zum Sieg zu verhelfen. 108 00:07:21,191 --> 00:07:23,151 {\an8}(Mann): Früher haben Sie allerdings mehr Leute trainiert . 109 00:07:23,152 --> 00:07:25,486 Wir werden uns später Zeit für Fragen und Antworten nehmen. 110 00:07:25,487 --> 00:07:28,656 aber zuerst haben wir eine Überraschung für Sie alle. 111 00:07:28,657 --> 00:07:31,159 Ein Kampf mit 15 Berührungen. 112 00:07:31,160 --> 00:07:35,038 Bathory versus Zimmer. 113 00:07:35,747 --> 00:07:39,208 {\an8}Meine Damen, möchten Sie sich nun auf den Weg zur Waffenkammer machen? 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,586 (Publikum murmelt und applaudiert) 115 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 (Mann): Hol sie dir! 116 00:07:44,882 --> 00:07:46,507 Owen, schön dich zu sehen. 117 00:07:46,508 --> 00:07:48,426 Warum sind Sie also weggegangen? 118 00:07:48,427 --> 00:07:51,304 2019, die Fußball-Weltmeisterschaft in Kairo. 119 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 Das war Ihr letzter Wettkampf. 120 00:07:54,349 --> 00:07:55,641 War es? 121 00:07:55,642 --> 00:07:56,726 (Audie kichert) 122 00:07:56,727 --> 00:07:58,937 Du wolltest uns nach Tokio bringen. 123 00:08:00,647 --> 00:08:01,689 Lass mich raten. 124 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 Du hast ein Kind bekommen? 125 00:08:03,817 --> 00:08:04,651 NEIN. 126 00:08:04,652 --> 00:08:05,943 (lacht) 127 00:08:05,944 --> 00:08:07,196 Du hast dir also wehgetan? 128 00:08:11,283 --> 00:08:12,784 NEIN. 129 00:08:15,537 --> 00:08:17,372 Ich brauchte einfach eine Pause, was? 130 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Ja, so etwas in der Art. 131 00:08:20,334 --> 00:08:22,252 Ich verstehe es. 132 00:08:22,961 --> 00:08:25,838 {\an8}Ich weiß noch, wie ich Ihnen bei den Übungen in Sheridan zugesehen habe. 133 00:08:25,839 --> 00:08:29,342 Zu sehen, wie du bei den NACs alle fertigmachst. 134 00:08:29,343 --> 00:08:31,510 Ich war so eifersüchtig auf dich, 135 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 dein Talent. 136 00:08:34,890 --> 00:08:37,058 Aber Raph sagte mir in unseren Sitzungen immer: 137 00:08:37,059 --> 00:08:39,310 {\an8}„Sie besteigen einen Berg. Nichts passiert über Nacht.“ 138 00:08:39,311 --> 00:08:40,728 Ihre Sitzungen? 139 00:08:40,729 --> 00:08:43,065 Ja, er hat mich einzeln trainiert. 140 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 Gott, ich war so enttäuscht, als er das Fitnessstudio verkaufte. 141 00:08:48,070 --> 00:08:52,241 {\an8}Verstehen Sie mich nicht falsch. Owen war brillant. 142 00:08:54,326 --> 00:08:55,577 Raph war jedoch etwas Besonderes. 143 00:08:57,412 --> 00:08:59,122 Er wusste, wie er einen voranbringen konnte. 144 00:09:04,503 --> 00:09:06,213 Sie haben so viel Glück, ihn zu haben. 145 00:09:08,173 --> 00:09:09,258 Ja. 146 00:09:11,218 --> 00:09:13,052 {\an8}- Viel Glück da draußen. - Dir auch. 147 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 (Leises Lachen) 148 00:09:25,315 --> 00:09:26,858 (Frau): Los geht’s. 149 00:09:29,152 --> 00:09:30,237 In Sicherheit. 150 00:09:31,405 --> 00:09:32,697 Fertig. 151 00:09:32,698 --> 00:09:34,408 Komm schon! 152 00:09:36,910 --> 00:09:38,327 (Whistleblower) 153 00:09:38,328 --> 00:09:39,162 Halt! 154 00:09:39,162 --> 00:09:40,080 1:0. 155 00:09:41,331 --> 00:09:42,665 In Sicherheit. 156 00:09:42,666 --> 00:09:44,041 Fertig. 157 00:09:44,042 --> 00:09:45,210 Komm schon! 158 00:09:50,632 --> 00:09:51,757 Halt! 159 00:09:51,758 --> 00:09:52,676 2:0. 160 00:09:54,052 --> 00:09:55,553 In Sicherheit. 161 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 Fertig. Komm schon! 162 00:10:03,562 --> 00:10:04,396 Halt! 163 00:10:04,397 --> 00:10:05,856 1-2. 164 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 (Flüstert): Scheiße. 165 00:10:08,984 --> 00:10:11,402 Auf der Hut. Fertig. 166 00:10:11,403 --> 00:10:12,738 Komm schon! 167 00:10:15,198 --> 00:10:16,491 Halt! 2:2. 168 00:10:19,202 --> 00:10:19,995 Halt! 169 00:10:19,996 --> 00:10:21,287 7-2. 170 00:10:21,288 --> 00:10:22,330 Halt! 171 00:10:22,331 --> 00:10:23,790 7-4. 172 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 Halt! 173 00:10:26,126 --> 00:10:28,337 13-4. 174 00:10:31,381 --> 00:10:32,215 Halt! 175 00:10:32,216 --> 00:10:33,466 14-4. 176 00:10:33,467 --> 00:10:35,135 (Publikum applaudiert) 177 00:10:36,762 --> 00:10:37,803 In Sicherheit. 178 00:10:37,804 --> 00:10:39,389 (schwer atmend) 179 00:10:40,599 --> 00:10:41,850 Fertig. 180 00:10:43,435 --> 00:10:45,062 Komm schon! 181 00:10:49,274 --> 00:10:50,150 Halt! 182 00:10:50,151 --> 00:10:51,151 Übereinstimmen. 183 00:10:51,152 --> 00:10:53,612 Zimmer gewinnt 15:4. 184 00:10:58,658 --> 00:11:00,951 Meine Damen, vielen Dank für Ihre Zeit. 185 00:11:00,952 --> 00:11:03,914 Raph, Owen, immer ein Vergnügen. 186 00:11:04,915 --> 00:11:06,707 Hey, es ist egal, was sie gesagt hat. 187 00:11:06,708 --> 00:11:08,542 Du hast gefochten wie ein verdammter Amateur. 188 00:11:08,543 --> 00:11:10,837 Wo warst du? Wo war dein Kopf? 189 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 Sie haben sie im Eins-gegen-Eins trainiert? 190 00:11:14,049 --> 00:11:16,008 Was macht das für eine Rolle? 191 00:11:16,009 --> 00:11:17,636 Ich hatte viele Schüler, Jo. 192 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 Und ich habe auf dich gewettet. 193 00:11:23,642 --> 00:11:25,727 Schauen Sie, wir haben in einer Woche Denver, 194 00:11:26,228 --> 00:11:27,853 also sperren Sie ein. 195 00:11:27,854 --> 00:11:29,606 Machen wir uns an die Arbeit. 196 00:11:30,690 --> 00:11:31,733 Hier. 197 00:11:38,740 --> 00:11:40,241 Aufleuchten! 198 00:11:40,242 --> 00:11:41,618 Schneller als das. 199 00:11:47,165 --> 00:11:48,999 Los geht‘s! Schnelle Füße! 200 00:11:49,000 --> 00:11:52,086 Schauen Sie auf Ihren Arm und strecken Sie ihn aus. 201 00:11:52,087 --> 00:11:53,170 {\an8}- Gut! Nochmal! - Ja. 202 00:11:53,171 --> 00:11:55,631 Ausfahren! Nein, zu langsam. 203 00:11:55,632 --> 00:11:58,217 Arbeiten Sie an diesem Ausfallschritt. Da ist er! 204 00:11:58,218 --> 00:12:00,387 (schnieft) 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,765 25 Wiederholungen, dann machen wir die Beine. 206 00:12:05,475 --> 00:12:06,851 Also gut, los gehts. 207 00:12:06,852 --> 00:12:08,727 Punktekontrolle, Jo! 208 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 Sie sind entlarvt. 209 00:12:09,813 --> 00:12:11,647 Zu langsam! 210 00:12:11,648 --> 00:12:13,107 Lass uns gehen. 211 00:12:13,108 --> 00:12:14,984 Komm, schieb es! Greif an! 212 00:12:14,985 --> 00:12:16,444 (Grunzen) 213 00:12:16,445 --> 00:12:19,197 Komm schon! Schlag mich! 214 00:12:32,878 --> 00:12:34,754 Ich möchte euch hier etwas zeigen. 215 00:12:36,173 --> 00:12:38,300 {\an8}Dies sind Ihre Reaktionszeiten in den Übungen. 216 00:12:39,301 --> 00:12:41,051 Es ist flach. 217 00:12:41,052 --> 00:12:43,137 Mm-mmm, ist es nicht. 218 00:12:43,138 --> 00:12:45,222 Aber es ist nicht gut genug. 219 00:12:45,223 --> 00:12:46,307 Geben Sie mir Zahlen. 220 00:12:46,308 --> 00:12:47,933 Sie wollen Zahlen? 221 00:12:47,934 --> 00:12:49,810 Du bist 34. 222 00:12:49,811 --> 00:12:51,645 Und Sie haben Ihre Impfung vor 4 Jahren bekommen. 223 00:12:51,646 --> 00:12:53,106 Ich weiß, was passiert ist. 224 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 {\an8}Wollen Sie mir sagen, dass dies meine letzte Chance ist? 225 00:13:01,615 --> 00:13:02,949 Das kenne ich auch. 226 00:13:04,743 --> 00:13:05,869 Also... 227 00:13:06,870 --> 00:13:08,204 was machen wir? 228 00:13:08,205 --> 00:13:09,705 Ich weiß nicht. 229 00:13:09,706 --> 00:13:12,500 Chemisch tun wir alles, was wir können. 230 00:13:12,501 --> 00:13:14,960 (Vögel zwitschern) 231 00:13:14,961 --> 00:13:17,255 Gut. Lass uns gehen. 232 00:13:18,006 --> 00:13:20,175 Wir haben 600 Paraden gemacht. 233 00:13:20,592 --> 00:13:22,718 Wir werden noch 600 weitere machen. 234 00:13:22,719 --> 00:13:25,597 {\an8}(Raph und Joanna grunzen, Klingen klirren) 235 00:13:30,143 --> 00:13:32,269 OK, nochmal. Lass es uns nochmal machen. 236 00:13:32,270 --> 00:13:34,563 {\an8}Wie war es , wieder einem echten Gegner gegenüberzustehen ? 237 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 (Leises Lachen) 238 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 Oh, es fühlte sich an wie alte Zeiten. 239 00:13:41,947 --> 00:13:45,575 {\an8}Wissen Sie, wir haben nie wirklich darüber gesprochen, was passiert ist. 240 00:13:46,868 --> 00:13:48,828 Wir haben immer nur drum herum geredet. 241 00:13:57,337 --> 00:13:59,089 Es war nicht meine erste Weltmeisterschaft. 242 00:14:00,549 --> 00:14:03,134 {\an8}Es war einfach das erste, bei dem ich eine Chance hatte, zu gewinnen. 243 00:14:04,886 --> 00:14:07,055 Ich war nur noch einen Katzensprung von der Nationalmannschaft entfernt. 244 00:14:08,265 --> 00:14:11,267 Die Olympischen Spiele, eine Medaille. 245 00:14:11,268 --> 00:14:12,894 Endlich war meine Zeit gekommen. 246 00:14:15,105 --> 00:14:16,648 Und ich bin in meinen Kopf gelangt. 247 00:14:19,568 --> 00:14:22,404 {\an8}Es ist, als wäre ich wieder 16 und würde zu meinem ersten NAC gehen. 248 00:14:24,155 --> 00:14:26,199 Meine Intuition hat aufgehört zu funktionieren. 249 00:14:28,451 --> 00:14:30,203 Und ich zögerte. 250 00:14:34,791 --> 00:14:35,917 (Seufzen) 251 00:14:38,253 --> 00:14:41,380 Ein einzelner Moment definiert dich nicht, Jo. 252 00:14:41,381 --> 00:14:43,257 Du hast es zurück geschafft. 253 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 Sie sind bereit. 254 00:14:52,559 --> 00:14:53,727 NEIN... 255 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 Bin ich nicht. Ich brauche mehr Zeit. 256 00:14:58,398 --> 00:15:00,150 Ich brauche noch etwas Zeit. 257 00:15:04,112 --> 00:15:07,407 Aber der Tag hat nicht genug Stunden. 258 00:15:09,326 --> 00:15:10,493 (Joanna schnieft) 259 00:15:12,287 --> 00:15:13,537 (Lachen) 260 00:15:13,538 --> 00:15:15,956 Haben Sie sich manchmal gewünscht, nicht schlafen zu müssen? 261 00:15:15,957 --> 00:15:17,374 (lacht) 262 00:15:17,375 --> 00:15:18,709 (Tür öffnet sich) 263 00:15:18,710 --> 00:15:21,086 Ich habe gerade mit Lambright gesprochen. 264 00:15:21,087 --> 00:15:23,130 Ah, habe ich mein... verlassen? 265 00:15:23,131 --> 00:15:26,092 Ich denke, das könnte etwas sein. 266 00:15:27,344 --> 00:15:28,470 Etwas sehr Interessantes. 267 00:15:29,471 --> 00:15:31,263 Aufleuchten. 268 00:15:31,264 --> 00:15:32,766 Lass uns eine Runde fahren. 269 00:15:34,351 --> 00:15:37,019 Ich möchte es nicht verraten. Vertrau mir einfach. 270 00:15:37,020 --> 00:15:39,105 (♪ Oper im Radio ♪) 271 00:15:44,110 --> 00:15:45,611 Auf geht's! 272 00:15:45,612 --> 00:15:47,989 (Männer unterhalten sich, undeutlich) 273 00:15:51,618 --> 00:15:53,535 (Tür piept) 274 00:15:53,536 --> 00:15:54,828 Oh, hallo. 275 00:15:54,829 --> 00:15:56,456 Wir suchen Dr. Sutro. 276 00:15:57,666 --> 00:15:59,876 Elena! Zivilisten. 277 00:16:05,382 --> 00:16:08,926 Hallo! Du musst Jo sein. 278 00:16:08,927 --> 00:16:11,637 Hallo. Ich weiß nicht, warum ich hier bin. 279 00:16:11,638 --> 00:16:13,430 Oh! Wie interessant. 280 00:16:13,431 --> 00:16:14,683 Bitte... 281 00:16:15,684 --> 00:16:18,060 {\an8}Melanie und ich sind seit der Graduiertenschule befreundet. 282 00:16:18,061 --> 00:16:20,145 {\an8}Ich habe sie über eine Studie informiert, die ich durchführe. 283 00:16:20,146 --> 00:16:23,358 {\an8}und sie hat heute Morgen angerufen und Sie als Thema empfohlen. 284 00:16:25,068 --> 00:16:26,694 Worum geht es in der Studie? 285 00:16:26,695 --> 00:16:29,738 {\an8}Haben Sie schon von transkranieller Magnetstimulation gehört? 286 00:16:29,739 --> 00:16:30,906 NEIN. 287 00:16:30,907 --> 00:16:33,117 Es ist die Verwendung von Magnetfeldern 288 00:16:33,118 --> 00:16:36,996 {\an8} um in gezielten Regionen des Gehirns elektrische Ströme zu induzieren . 289 00:16:39,124 --> 00:16:42,626 Dies wird als Halo-Spule bezeichnet. 290 00:16:42,627 --> 00:16:45,463 Es ist ein tragbarer Elektromagnet. 291 00:16:47,424 --> 00:16:50,926 {\an8}Nun, Ströme im unteren Gammaband während des REM-Schlafs 292 00:16:50,927 --> 00:16:53,846 {\an8}könnte eine Person in einen klaren Traumzustand versetzen. 293 00:16:53,847 --> 00:16:56,765 Wir nennen es „gelenktes Träumen“. 294 00:16:56,766 --> 00:16:58,685 Also kann es mir beim Schlafen helfen? 295 00:16:59,936 --> 00:17:02,480 Nein, Jo, es kann dir zum Sieg verhelfen. 296 00:17:03,898 --> 00:17:07,651 Stellen Sie sich vor, Sie könnten im Traum trainieren. 297 00:17:07,652 --> 00:17:10,112 Stellen Sie sich vor, Sie würden nach 8 Stunden Schlaf 298 00:17:10,113 --> 00:17:13,032 Sie könnten 100 Stunden üben. 299 00:17:14,659 --> 00:17:17,286 Dies ist Neuland. 300 00:17:17,287 --> 00:17:20,622 {\an8}Ein neuronaler Feedback-Prozessor ist die einzige invasive Komponente. 301 00:17:20,623 --> 00:17:22,916 Es wird hinter dem Ohr implantiert. 302 00:17:22,917 --> 00:17:25,627 {\an8}und es kommuniziert drahtlos mit dem Gerät. 303 00:17:25,628 --> 00:17:28,964 {\an8}Die Kontrollen sind mit Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet, um eine übermäßige Nutzung zu verhindern: 304 00:17:28,965 --> 00:17:32,259 {\an8}eine maximale Zuteilung von zwei Sitzungen pro Woche. 305 00:17:32,260 --> 00:17:36,222 {\an8}Äh, haben Sie Veränderungen in der kortikospinalen Erregbarkeit bemerkt? 306 00:17:37,348 --> 00:17:39,057 Ihr Motornetzwerk ist Weltklasse. 307 00:17:39,058 --> 00:17:41,351 Sie können verstehen, dass ich beschützerisch bin. 308 00:17:41,352 --> 00:17:44,521 Sie haben einen Hintergrund in Neurowissenschaften? 309 00:17:44,522 --> 00:17:47,775 {\an8}Ich hatte vor sechs Monaten meinen Abschluss als Arzt gemacht, bevor ich die Ausbildung abbrach, um mich ganz auf die Weiterbildung zu konzentrieren. 310 00:17:47,776 --> 00:17:49,276 Ah. 311 00:17:49,277 --> 00:17:51,195 Wir haben keine Veränderung bemerkt. 312 00:17:51,196 --> 00:17:52,988 Es besteht kein Grund zur Sorge. 313 00:17:52,989 --> 00:17:55,199 TMS wurde von der FDA zugelassen. 314 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 Ich lasse Sie darüber nachdenken. 315 00:18:06,294 --> 00:18:07,420 Also? 316 00:18:08,505 --> 00:18:10,422 {\an8} Das macht im Moment niemand auf der Welt . 317 00:18:10,423 --> 00:18:13,176 Es ist ein Vorteil. Und den brauchen wir. 318 00:18:15,053 --> 00:18:16,638 Wie kann das kein leistungssteigerndes Mittel sein? 319 00:18:17,430 --> 00:18:20,808 {\an8}Es ist keine Droge. Es ist eine Trainingstechnik. 320 00:18:20,809 --> 00:18:22,643 In 5, 10 Jahren, 321 00:18:22,644 --> 00:18:25,896 {\an8}Jeder wird dazu Übungen durchführen, außer Ihnen. 322 00:18:25,897 --> 00:18:28,233 Sie können derjenige sein, der das Spiel verändert. 323 00:18:31,694 --> 00:18:35,240 Wir können warten. Ganz wie du willst. 324 00:18:41,412 --> 00:18:44,039 {\an8} (Mann): Was ist der Ort, an dem Sie trainieren? 325 00:18:44,040 --> 00:18:45,374 Ein Fitnessstudio? 326 00:18:45,375 --> 00:18:47,084 Es heißt „Salle“. 327 00:18:47,085 --> 00:18:48,836 Und Sie trainieren mit Ihrem Trainer? 328 00:18:48,837 --> 00:18:50,504 Mein Mann, ja. 329 00:18:50,505 --> 00:18:52,464 Ihr Trainer ist Ihr Ehemann? 330 00:18:52,465 --> 00:18:54,049 Ja. 331 00:18:54,050 --> 00:18:55,843 Und wie heißt er? 332 00:18:55,844 --> 00:18:57,344 Raph. 333 00:18:57,345 --> 00:18:59,930 OK, Sie sind also da. 334 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 Raph ist da. Du hast deinen, ähm... 335 00:19:03,268 --> 00:19:04,434 Schwert? 336 00:19:04,435 --> 00:19:06,061 Mein Schwert. 337 00:19:06,062 --> 00:19:08,730 Tut mir leid, aber Sie halten mich bestimmt für einen Idioten. 338 00:19:08,731 --> 00:19:10,900 Nein, nur ein Zivilist. 339 00:19:11,901 --> 00:19:16,114 Gut. OK, schließe die Augen. 340 00:19:17,907 --> 00:19:19,074 (Scharf ausatmend) 341 00:19:19,075 --> 00:19:20,535 Stellen Sie sich den Saal vor. 342 00:19:22,203 --> 00:19:23,745 Bild Raph. 343 00:19:23,746 --> 00:19:27,667 Stellen Sie sich Ihren Degen in Ihrer Hand vor. 344 00:19:30,003 --> 00:19:31,963 Stellen Sie sich Ihren örtlichen Supermarkt vor. 345 00:19:34,132 --> 00:19:36,050 Stellen Sie sich den Saal vor. 346 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 Stellen Sie sich eine Flugzeugkabine vor. 347 00:19:42,599 --> 00:19:43,933 Stellen Sie sich den Saal vor. 348 00:19:48,813 --> 00:19:51,900 {\an8}Wir haben ein einheitliches Muster. Ich verschlüssele. 349 00:19:57,822 --> 00:19:59,741 ♪ ♪ ♪ 350 00:20:38,613 --> 00:20:40,073 (schwer atmend) 351 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 (Leises Keuchen) 352 00:21:17,986 --> 00:21:20,071 (Männer und Frauen flüstern) 353 00:21:24,492 --> 00:21:25,784 Wie lange war ich... 354 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 Wie lange hat es sich angefühlt? 355 00:21:29,539 --> 00:21:32,166 Ich habe einen Tag lang Übungen gemacht. 356 00:21:33,084 --> 00:21:36,379 Du hast 30 Minuten geschlafen, Jo. 357 00:21:40,341 --> 00:21:41,800 Mmm... 358 00:21:41,801 --> 00:21:44,929 (Frau über Lautsprecher): Zimmer 312, 213. 359 00:21:50,101 --> 00:21:51,476 Benutzt du es auch? 360 00:21:51,477 --> 00:21:53,479 Hmm? Oh. 361 00:21:54,605 --> 00:21:56,064 Mm-hmm. 362 00:21:56,065 --> 00:21:57,692 Wohin gehst du? 363 00:21:59,360 --> 00:22:03,573 {\an8}Zur Hütte meines Vaters. Ich habe ihn vor einiger Zeit verloren. 364 00:22:08,369 --> 00:22:10,038 Das Erstaunliche ist, dass … 365 00:22:11,205 --> 00:22:13,415 er überrascht mich. 366 00:22:13,416 --> 00:22:16,002 Er erzählt mir Dinge, die ich nie wusste. 367 00:22:18,963 --> 00:22:20,673 Wie ist das möglich? 368 00:22:22,508 --> 00:22:24,176 Ich bin ein Experte für das Gehirn. 369 00:22:24,177 --> 00:22:27,387 Ich weiß über Axone und Dendriten Bescheid 370 00:22:27,388 --> 00:22:29,724 und Neurotransmitter, aber ... 371 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 das Unterbewusstsein? 372 00:22:33,352 --> 00:22:36,439 Das ist ein Ort, für den wir keine Karten haben. 373 00:22:59,587 --> 00:23:01,672 (Seufzen) 374 00:23:17,146 --> 00:23:19,607 (Tief einatmen, langsam ausatmen) 375 00:23:38,126 --> 00:23:39,544 (Klingen sausen) 376 00:23:51,055 --> 00:23:52,722 (Audie): Entfernung. 377 00:23:52,723 --> 00:23:54,183 (Audie lacht) 378 00:23:55,726 --> 00:23:57,603 Kontrollieren Sie das Tempo. 379 00:23:59,105 --> 00:24:00,273 Sehen. 380 00:24:01,566 --> 00:24:05,444 {\an8}Schauen Sie sich seinen Winkel an. Sie sehen die Falle, nicht wahr? 381 00:24:07,780 --> 00:24:10,323 Na ja. Das nächste Mal kriegst du ihn. 382 00:24:10,324 --> 00:24:12,367 Ich will dich hier nicht haben. 383 00:24:12,368 --> 00:24:13,493 Hmm. 384 00:24:13,494 --> 00:24:14,745 (schnalzt mit der Zunge) 385 00:24:16,831 --> 00:24:19,249 Schade, Baby. Ich wohne hier. 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,542 (lacht) 387 00:24:20,543 --> 00:24:22,044 (♪ Summen ♪) 388 00:24:31,971 --> 00:24:34,431 Du denkst wirklich, du wärst etwas Besonderes. 389 00:24:34,432 --> 00:24:37,726 Weil, was, er hat dich ausgewählt? 390 00:24:37,727 --> 00:24:40,395 Er hat Ihnen gesagt, dass er Potenzial darin sieht? 391 00:24:40,396 --> 00:24:42,607 Er sagte, du könntest den ganzen Weg gehen. 392 00:24:43,608 --> 00:24:45,817 Fragen Sie ihn, wen er jetzt wählen würde. 393 00:24:45,818 --> 00:24:46,903 (Spöttisch) 394 00:24:48,112 --> 00:24:49,572 Willst du wissen, was ich sehe? 395 00:24:50,781 --> 00:24:53,867 Eine Verschwendung eines Lebens. 396 00:24:53,868 --> 00:24:57,454 {\an8}Zwanzig Jahre lang habe ich versucht, es auf das Podium zu schaffen. 397 00:24:57,455 --> 00:24:59,373 Aber Sie wissen, dass Sie es nie erreichen werden. 398 00:25:01,125 --> 00:25:02,627 Du hast es immer gewusst. 399 00:25:05,129 --> 00:25:07,882 Manche Träume sind nichts für dich, Jo. 400 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 Ah! 401 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 Pfui... 402 00:25:34,158 --> 00:25:35,910 Ich hasse Gewalt. 403 00:25:41,374 --> 00:25:43,376 Aber manchmal ist es notwendig. 404 00:25:49,715 --> 00:25:51,342 Wer bist du? 405 00:25:52,551 --> 00:25:54,095 Ich bin Elliot. 406 00:26:06,899 --> 00:26:11,696 ♪ Man lebt nur zweimal ♪ 407 00:26:14,073 --> 00:26:15,573 (Keuchend) 408 00:26:15,574 --> 00:26:16,993 (Piep) 409 00:26:20,830 --> 00:26:22,164 (Vögel zwitschern) 410 00:26:25,376 --> 00:26:26,711 Und, wie war es? 411 00:26:27,878 --> 00:26:31,257 Ja, ich sehe Potenzial. 412 00:26:34,260 --> 00:26:36,469 Komm, Jo, beschleunige das Tempo! 413 00:26:36,470 --> 00:26:38,805 Diese Kinder werden in Denver schnell sein. 414 00:26:38,806 --> 00:26:42,267 Zeigen wir ihnen, dass Bathory zurück ist! 415 00:26:42,268 --> 00:26:44,478 (♪ Klassik auf Stereo ♪) 416 00:26:50,693 --> 00:26:51,985 Was ist das, Hibiskus? 417 00:26:51,986 --> 00:26:53,486 Rotbusch. 418 00:26:53,487 --> 00:26:54,988 Vielleicht steigen Sie auf Sencha um. 419 00:26:54,989 --> 00:26:56,781 Koffein ist keine binäre Sache. 420 00:26:56,782 --> 00:26:58,867 {\an8}Es ist möglich, dass eine niedrige Dosis Ihre motorische Reaktion verstärkt 421 00:26:58,868 --> 00:27:00,243 und dich nicht zittrig machen. 422 00:27:00,244 --> 00:27:02,495 Ich nehme an, meine Zahlen sind nicht besser. 423 00:27:02,496 --> 00:27:03,538 Das sind sie tatsächlich. 424 00:27:03,539 --> 00:27:05,123 Du bist einen Tick unter deinen Verhältnissen. 425 00:27:05,124 --> 00:27:06,249 Wie viel kostet ein Schirm? 426 00:27:06,250 --> 00:27:07,959 Sie können keine sofortigen Ergebnisse erwarten. 427 00:27:07,960 --> 00:27:08,836 Wie viel? 428 00:27:10,046 --> 00:27:11,380 Eine halbe Millisekunde. 429 00:27:13,424 --> 00:27:14,799 Es war eine Nacht, Jo. 430 00:27:14,800 --> 00:27:15,968 Gib ihm Zeit. 431 00:27:21,557 --> 00:27:23,016 Einmal alle drei Tage ist nicht genug. 432 00:27:23,017 --> 00:27:24,225 Es ist reichlich. 433 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 Sie haben noch eine Sitzung vor Denver, 434 00:27:26,187 --> 00:27:27,604 Sie haben noch 10 vor Cincinnati. 435 00:27:27,605 --> 00:27:28,980 Das sind 1.000 Stunden Training, 436 00:27:28,981 --> 00:27:30,524 in 30 Tagen. 437 00:27:32,026 --> 00:27:33,194 Hmm? 438 00:27:34,779 --> 00:27:36,863 Aber erzähl mir. 439 00:27:36,864 --> 00:27:39,699 {\an8}Bin ich dort drinnen ein genauso guter Trainer wie hier draußen? 440 00:27:39,700 --> 00:27:42,119 (Beide kichern) 441 00:27:43,871 --> 00:27:44,997 Das ist schwer zu sagen. 442 00:27:48,876 --> 00:27:51,504 Du hast recht. Es war nur eine Nacht. 443 00:27:52,797 --> 00:27:55,215 Und, ich weiß nicht, es fühlte sich an wie … 444 00:27:55,216 --> 00:27:56,424 (lacht) 445 00:27:56,425 --> 00:27:58,344 Vorspiel? 446 00:27:59,929 --> 00:28:02,389 Ja, so was in der Art. 447 00:28:02,390 --> 00:28:04,265 Nun, mir gefällt es. 448 00:28:04,266 --> 00:28:06,185 Ich kann es kaum erwarten, bis du wieder reinkommst. 449 00:28:11,774 --> 00:28:14,276 (Timer läutet) 450 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 (Langsam ausatmen) 451 00:28:38,259 --> 00:28:39,677 Warten. 452 00:28:41,512 --> 00:28:42,888 Nehmen Sie Ihre Maske ab. 453 00:28:47,226 --> 00:28:48,436 Elliott? 454 00:28:51,981 --> 00:28:53,649 Ich kenne dich nicht. 455 00:28:55,901 --> 00:28:58,946 Nun, wir haben gerade erst begonnen. 456 00:29:01,365 --> 00:29:02,533 Warum bist du hier? 457 00:29:03,701 --> 00:29:05,118 Das kommt darauf an. 458 00:29:05,119 --> 00:29:06,162 Was willst du? 459 00:29:07,413 --> 00:29:09,164 Sie könnten von allem träumen. 460 00:29:09,165 --> 00:29:10,374 Warum das? 461 00:29:11,542 --> 00:29:13,251 Ich möchte besser sein. 462 00:29:13,252 --> 00:29:14,795 Ist das alles? 463 00:29:17,006 --> 00:29:18,674 Ich möchte der Beste sein. 464 00:29:19,967 --> 00:29:21,885 Das muss ich sein. 465 00:29:21,886 --> 00:29:23,762 (Audie): Sie haben so viel Glück, ihn zu haben. 466 00:29:25,055 --> 00:29:28,099 Keine Sorge. Dieses Mal habe ich sie eingeladen. 467 00:29:28,100 --> 00:29:30,644 {\an8}- Viel Glück da draußen. - Danke. 468 00:29:36,525 --> 00:29:37,401 Halt! 469 00:29:37,401 --> 00:29:38,235 1:0. 470 00:29:39,862 --> 00:29:41,404 Ihnen gefällt nicht, was Sie sehen. 471 00:29:41,405 --> 00:29:43,907 Denn ich weiß, was als Nächstes passiert ist. 472 00:29:43,908 --> 00:29:44,867 Tust du? 473 00:29:51,248 --> 00:29:53,501 Sie proniert? 474 00:29:54,502 --> 00:29:56,378 Wie konnte ich das nicht sehen? 475 00:29:58,589 --> 00:29:59,881 Halt! 476 00:29:59,882 --> 00:30:02,218 Oh, das ist gut. Das kann ich gebrauchen. 477 00:30:03,385 --> 00:30:04,552 Lass es uns bohren. 478 00:30:04,553 --> 00:30:06,179 Komm, ich will keine weitere Zeit verschwenden. 479 00:30:06,180 --> 00:30:10,184 Zeit ist hier ein Luxus. 480 00:30:11,852 --> 00:30:14,187 Warum hast du verloren, Joanna? 481 00:30:14,188 --> 00:30:17,149 Wegen der Taktik? Der Geometrie? 482 00:30:19,068 --> 00:30:20,485 Sie führen 2:0. 483 00:30:20,486 --> 00:30:22,278 Aber schauen Sie. 484 00:30:22,279 --> 00:30:24,030 Schau sie an. 485 00:30:24,031 --> 00:30:26,032 Schau dich an. 486 00:30:26,033 --> 00:30:27,659 Wenn Sie den Spielstand nicht kennen, 487 00:30:27,660 --> 00:30:29,453 wer hätte Ihrer Meinung nach die Kontrolle? 488 00:30:30,496 --> 00:30:33,081 Sie hat dich nicht geschlagen. 489 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 Das hast du dir selbst zuzuschreiben. 490 00:30:43,300 --> 00:30:45,134 Wenn Sie Übungen durchführen möchten, 491 00:30:45,135 --> 00:30:47,303 dann werden wir das tun. 492 00:30:47,304 --> 00:30:50,474 Aber du hast mir gesagt, dass du gewinnen willst. 493 00:31:00,401 --> 00:31:02,319 ♪ ♪ ♪ 494 00:31:32,850 --> 00:31:34,685 (Langsam ausatmen) 495 00:32:11,430 --> 00:32:14,183 {\an8}Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das das letzte Mal gemacht habe. 496 00:32:47,007 --> 00:32:48,592 (Scharf ausatmend) 497 00:32:52,888 --> 00:32:54,556 Du bist ein Naturtalent. 498 00:32:56,100 --> 00:32:57,767 Beim Sitzen in einer Wanne? 499 00:32:57,768 --> 00:32:59,268 (Lachen) 500 00:32:59,269 --> 00:33:00,854 Bei dem, was du tust. 501 00:33:02,064 --> 00:33:03,440 Das warst du schon immer. 502 00:33:04,483 --> 00:33:05,734 Das bist du immer noch. 503 00:33:07,861 --> 00:33:11,365 Alles was Sie tun müssen, ist, sich selbst wieder zu hören. 504 00:33:12,741 --> 00:33:14,368 Daran erinnern Sie sich, nicht wahr? 505 00:33:15,619 --> 00:33:18,914 Wie fühlte es sich an, Ihrem Körper zu folgen? 506 00:33:21,875 --> 00:33:24,002 Du hast eine Gabe, Joanna. 507 00:33:25,170 --> 00:33:26,463 Benutze es. 508 00:33:28,215 --> 00:33:29,800 Wer bist du? 509 00:33:31,343 --> 00:33:32,469 Ich bin... 510 00:33:33,178 --> 00:33:34,929 was Sie brauchen. 511 00:33:34,930 --> 00:33:36,306 (Leises Lachen) 512 00:33:43,772 --> 00:33:45,149 (Vögel rufen in der Ferne) 513 00:33:50,571 --> 00:33:56,200 ♪ Fremde Arme strecken sich nach mir aus ♪ 514 00:33:56,201 --> 00:33:58,327 Also, was ist hier gut? 515 00:33:58,328 --> 00:34:00,872 Ich habe dir gleich etwas bestellt. 516 00:34:00,873 --> 00:34:02,749 Das ist etwas anmaßend. 517 00:34:02,750 --> 00:34:04,334 Hmm. Vertrau mir. 518 00:34:10,466 --> 00:34:12,633 (Lachen) 519 00:34:12,634 --> 00:34:15,928 Ich habe buchstäblich davon geträumt. 520 00:34:15,929 --> 00:34:17,930 Nun, das bist du immer noch. 521 00:34:17,931 --> 00:34:20,559 Nein. Das ist... Das ist echt. Das... 522 00:34:22,269 --> 00:34:24,521 Das ist wie im echten Leben. 523 00:34:25,856 --> 00:34:28,274 Warum ist das mein heimliches Laster? 524 00:34:28,275 --> 00:34:29,776 Es erinnert dich an deine Kindheit, 525 00:34:29,777 --> 00:34:32,905 {\an8}wie das Leben war, bevor Sie zum Degen griffen. 526 00:34:34,198 --> 00:34:35,865 {\an8}Gibt es etwas, das Sie nicht über mich wissen? 527 00:34:35,866 --> 00:34:38,785 Was bist du, Elliot? 528 00:34:38,786 --> 00:34:40,871 Mit wem sitze ich hier überhaupt? 529 00:34:42,039 --> 00:34:45,458 {\an8}Es ist für eine Person unmöglich, alles über sich selbst zu wissen. 530 00:34:45,459 --> 00:34:47,919 Alles, was Sie gesehen haben, 531 00:34:47,920 --> 00:34:51,672 {\an8}alles, was Sie wollten , probiert und berührt haben. 532 00:34:51,673 --> 00:34:53,675 Es ist zu viel, um es zu ertragen ... 533 00:34:54,927 --> 00:34:56,761 also wirft man das meiste davon über Bord. 534 00:34:56,762 --> 00:34:58,138 Du musst. 535 00:34:59,473 --> 00:35:01,809 {\an8}Und Sie werden zu der Geschichte, die Sie sich selbst erzählen. 536 00:35:04,144 --> 00:35:05,979 Der Rest geht unter Wasser. 537 00:35:08,816 --> 00:35:10,399 Und du bist das Wasser? 538 00:35:10,400 --> 00:35:11,901 Vielleicht. 539 00:35:11,902 --> 00:35:13,861 Vielleicht bin ich eher so ... 540 00:35:13,862 --> 00:35:15,863 das Rauschen der Wellen, 541 00:35:15,864 --> 00:35:18,158 eine Skizze des Meeresschaums. 542 00:35:19,409 --> 00:35:21,452 Was Sie also sagen... 543 00:35:21,453 --> 00:35:24,789 ist, dass ich Pommes esse 544 00:35:24,790 --> 00:35:26,916 mit meinem Unterbewusstsein? 545 00:35:26,917 --> 00:35:28,335 Nicht ganz. 546 00:35:29,670 --> 00:35:31,129 Du hast mir keines angeboten. 547 00:35:34,800 --> 00:35:36,342 Nur eine. 548 00:35:36,343 --> 00:35:37,635 Danke schön. 549 00:35:37,636 --> 00:35:38,971 (Lachen) 550 00:35:42,808 --> 00:35:45,101 Du hast ihn im Kreis herumschwimmen sehen 551 00:35:45,102 --> 00:35:47,019 bis seine Gesundheitsleiste auf Null sank. 552 00:35:47,020 --> 00:35:49,063 Warum war ich so grausam? 553 00:35:49,064 --> 00:35:50,481 Es ist nur ein Videospiel. 554 00:35:50,482 --> 00:35:52,191 Dafür sind sie da. 555 00:35:52,192 --> 00:35:54,318 Fantasien ohne Konsequenzen. 556 00:35:54,319 --> 00:35:56,070 (lacht) 557 00:35:56,071 --> 00:35:58,906 {\an8}Das ist es, was wir alle ab und zu brauchen, oder? 558 00:35:58,907 --> 00:36:01,493 {\an8}Ein Ort, an dem Sie die Dinge tun können , die Sie nicht können ... 559 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 im wirklichen Leben. 560 00:36:07,583 --> 00:36:09,000 Das ist nicht richtig. 561 00:36:09,001 --> 00:36:10,960 {\an8}Oh, wolltest du... wolltest du etwas anderes? 562 00:36:10,961 --> 00:36:14,338 Nein, ich meine, wie lange sind wir schon hier? 563 00:36:14,339 --> 00:36:17,426 Sechs, sieben Stunden? 564 00:36:19,136 --> 00:36:21,471 Ich weiß, hier ist die Uhrzeit anders ... 565 00:36:22,723 --> 00:36:25,976 {\an8}aber da draußen dreht sich mein Leben um Millisekunden. 566 00:36:27,519 --> 00:36:29,812 Und ich habe noch keine abrasiert. 567 00:36:29,813 --> 00:36:31,356 Sind Sie sich da sicher? 568 00:36:33,775 --> 00:36:36,527 Du hast jede Menge Zeit zum Trainieren, Joanna. 569 00:36:36,528 --> 00:36:38,613 Ozeane der Zeit. 570 00:36:38,614 --> 00:36:41,949 Aber diese Zeit jetzt ist nur für Sie. 571 00:36:41,950 --> 00:36:45,703 {\an8}Du hast dir so viel versagt, so viel Leben. 572 00:36:45,704 --> 00:36:48,498 Sie haben ein kleines Stück davon verdient. 573 00:36:49,917 --> 00:36:51,084 Sie verdienen... 574 00:36:52,210 --> 00:36:53,378 eine Kostprobe. 575 00:36:58,216 --> 00:36:59,383 (Grollen) 576 00:36:59,384 --> 00:37:01,386 Spürst du das? 577 00:37:03,972 --> 00:37:05,389 Oh nein. 578 00:37:05,390 --> 00:37:06,850 (Geschirr klappert) 579 00:37:09,811 --> 00:37:11,146 Das wirst du nicht glauben. 580 00:37:14,232 --> 00:37:16,234 (Raph schnarcht) 581 00:37:20,322 --> 00:37:21,990 (Seufzen) 582 00:37:38,590 --> 00:37:41,218 Ich habe vergessen zu fragen, wie es gestern Abend lief? 583 00:37:42,427 --> 00:37:44,595 Es war kurz. Ich wurde aufgeweckt. 584 00:37:44,596 --> 00:37:46,014 Wirklich, wodurch? 585 00:37:48,141 --> 00:37:52,019 {\an8}Na ja, das ist egal. Lass es nicht an dich ran. 586 00:37:52,020 --> 00:37:55,023 Das Ding ist nur das Sahnehäubchen. 587 00:37:56,024 --> 00:37:58,275 Was wir hier draußen im wirklichen Leben tun, 588 00:37:58,276 --> 00:37:59,402 ich und du jeden Tag, 589 00:37:59,403 --> 00:38:00,695 das ist der Kuchen. 590 00:38:00,696 --> 00:38:01,905 Und ich habe nachgerechnet. 591 00:38:02,572 --> 00:38:05,534 {\an8}Sie und ich haben über 10.000 Stunden zusammen trainiert. 592 00:38:07,327 --> 00:38:09,413 Nun, hoffen wir, dass es nicht umsonst war. 593 00:38:11,498 --> 00:38:13,458 (Donnergrollen) 594 00:38:20,173 --> 00:38:22,216 Ma'am, ein paar Brownies? 595 00:38:22,217 --> 00:38:23,802 Nein, nein. Nein, danke. 596 00:38:34,062 --> 00:38:35,480 (Seufzen) 597 00:38:38,900 --> 00:38:40,317 Was ist los? 598 00:38:40,318 --> 00:38:43,780 Nichts. Es weckt nur Erinnerungen. 599 00:38:47,034 --> 00:38:49,161 {\an8}Ich schätze, wir reisen nicht mehr viel, oder? 600 00:38:50,620 --> 00:38:52,872 Ich habe die Straße immer gehasst. 601 00:38:52,873 --> 00:38:54,540 Entweder bist du irgendwo tot, 602 00:38:54,541 --> 00:38:56,626 {\an8}oder Sie haben irgendwo ein schlechtes Gewissen, weil Sie sich die Sehenswürdigkeiten angesehen haben. 603 00:38:58,003 --> 00:39:00,337 Früher bin ich gern einfach herumgelaufen. 604 00:39:00,338 --> 00:39:03,091 Amsterdam, Lissabon... 605 00:39:03,800 --> 00:39:06,511 {\an8}Manchmal vergaß ich, warum ich eigentlich dort war. 606 00:39:08,055 --> 00:39:10,515 Hmm. Es ist gut, dass du reifer geworden bist. 607 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 Bathory... 608 00:39:17,105 --> 00:39:18,814 Du hast keine Bewertung. 609 00:39:18,815 --> 00:39:20,441 Dies ist Ihr erstes NAC? 610 00:39:20,442 --> 00:39:21,901 Äh, nein. 611 00:39:21,902 --> 00:39:26,072 {\an8}Meine, ähm, meine Punkte sind verfallen. Es ist schon eine Weile her. 612 00:39:26,073 --> 00:39:30,493 Ah. Ähm, also, hier ist Ihr Päckchen. 613 00:39:30,494 --> 00:39:32,453 Division 2 tritt um 10:30 Uhr an. 614 00:39:32,454 --> 00:39:34,080 {\an8}- Viel Glück! - Danke. 615 00:39:34,081 --> 00:39:35,791 (Frauen unterhalten sich, undeutlich) 616 00:39:40,796 --> 00:39:42,089 (Frauen lachen) 617 00:39:57,395 --> 00:39:59,563 (Mann spricht über Lautsprecher, undeutlich) 618 00:39:59,564 --> 00:40:00,898 Hey, pass auf sie auf. 619 00:40:00,899 --> 00:40:03,067 Genau da, Rebeiro. 620 00:40:03,068 --> 00:40:04,777 Sie ist auf dem Weg nach oben. 621 00:40:04,778 --> 00:40:06,196 Sie ist ein Kleinkind. 622 00:40:08,031 --> 00:40:10,741 {\an8}Haben Sie eine Ahnung, was nach dem 20. Lebensjahr mit den Neuronen passiert? 623 00:40:10,742 --> 00:40:13,911 {\an8}Myelinscheiden nutzen sich ab, Reflexe werden langsamer. Das ist Entropie. 624 00:40:13,912 --> 00:40:16,330 Ich weiß. Ich verstehe es. 625 00:40:16,331 --> 00:40:18,415 Ich bin greisenhaft. 626 00:40:18,416 --> 00:40:19,792 Irgendwelche anderen Tipps? 627 00:40:19,793 --> 00:40:22,294 {\an8}Ich versuche jetzt nicht, Sie nervös zu machen. 628 00:40:22,295 --> 00:40:23,630 Es ist Division 2. 629 00:40:24,840 --> 00:40:26,048 Ich kann es im Schlaf gewinnen. 630 00:40:26,049 --> 00:40:29,469 Ja. Aber zu deiner Information, du bist wach. 631 00:40:31,429 --> 00:40:34,265 {\an8} (Mann über Lautsprecher): Die Poolrunde beginnt in einer Minute. 632 00:40:34,266 --> 00:40:37,059 {\an8}Du solltest dir übrigens ein paar Nasenstreifen besorgen . 633 00:40:37,060 --> 00:40:39,020 {\an8}- Was? Warum? - Wegen deines Schnarchens. 634 00:40:42,023 --> 00:40:44,150 (Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich) 635 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 (Piep) 636 00:41:06,214 --> 00:41:08,007 (Mann über Lautsprecher): Die Poolrunde beginnt jetzt. 637 00:41:08,008 --> 00:41:09,551 Die Kämpfe gehen bis 5 Punkte. 638 00:41:10,719 --> 00:41:11,928 Auf die Plätze. 639 00:41:15,724 --> 00:41:16,766 (Whistleblower) 640 00:41:40,582 --> 00:41:41,708 (schwer atmend) 641 00:41:42,876 --> 00:41:43,710 In Sicherheit. 642 00:41:43,711 --> 00:41:46,046 Fertig. Zaun. 643 00:41:52,344 --> 00:41:53,427 Halt. 644 00:41:53,428 --> 00:41:55,180 (schwer atmend) 645 00:42:00,018 --> 00:42:01,102 In Sicherheit. 646 00:42:02,354 --> 00:42:03,230 Bereit. 647 00:42:04,356 --> 00:42:05,190 Zaun. 648 00:42:07,275 --> 00:42:08,442 ♪ ♪ ♪ 649 00:42:08,443 --> 00:42:09,486 Halt. 650 00:42:16,284 --> 00:42:17,284 Halt! 651 00:42:17,285 --> 00:42:18,578 In Sicherheit. 652 00:42:19,871 --> 00:42:21,122 Halt! 653 00:42:24,960 --> 00:42:26,293 (Whistleblower) 654 00:42:26,294 --> 00:42:28,212 (Publikum applaudiert) 655 00:42:28,213 --> 00:42:31,383 Bathory gewinnt. 656 00:42:33,218 --> 00:42:36,554 Die nächste Runde beginnt in 5 Minuten. 657 00:42:43,937 --> 00:42:45,021 In Sicherheit. 658 00:42:46,231 --> 00:42:47,107 (Whistleblower) 659 00:42:47,108 --> 00:42:48,857 Bathory gewinnt. 660 00:42:48,858 --> 00:42:50,317 Zaun. 661 00:42:50,318 --> 00:42:51,360 Halt! 662 00:42:51,361 --> 00:42:52,237 Ja! 663 00:42:52,238 --> 00:42:54,321 5:0! Bathory. 664 00:42:54,322 --> 00:42:55,240 Halt! 665 00:42:55,241 --> 00:42:57,491 Gewinner, Bathory. 666 00:42:57,492 --> 00:42:58,784 Halt. 667 00:42:58,785 --> 00:42:59,828 Bathory gewinnt. 668 00:43:07,627 --> 00:43:10,379 {\an8}Bathory, herzlichen Glückwunsch! Du bist in fünf Minuten vorne. 669 00:43:10,380 --> 00:43:12,299 Goldmedaillenspiel gegen Rebeiro. 670 00:43:16,845 --> 00:43:18,388 Nehmen Sie sich Zeit. Überstürzen Sie nichts. 671 00:43:20,140 --> 00:43:21,266 Abstand, Jo! 672 00:43:23,518 --> 00:43:24,477 Halt! 673 00:43:24,478 --> 00:43:25,686 Punkt Rebeiro. 674 00:43:25,687 --> 00:43:26,896 Eine Minute Pause. 675 00:43:29,691 --> 00:43:31,567 Es ist ok. Atmen Sie durch. 676 00:43:31,568 --> 00:43:33,444 Nein, das ist ok. Ich brauche es nicht. 677 00:43:33,445 --> 00:43:34,612 Mir geht es gut. 678 00:43:36,656 --> 00:43:37,490 Ich habe es. 679 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 (Tief einatmen, ausatmen) 680 00:44:02,307 --> 00:44:04,142 Auf die Plätze! 681 00:44:08,313 --> 00:44:09,813 (Scharf ausatmend) 682 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 In Sicherheit! 683 00:44:10,815 --> 00:44:12,191 Bereit. 684 00:44:12,192 --> 00:44:13,443 Zaun. 685 00:44:24,371 --> 00:44:25,580 Halt! 686 00:44:26,039 --> 00:44:27,791 (Publikum jubelt und applaudiert) 687 00:44:47,519 --> 00:44:49,062 Mmm! Mmm. 688 00:44:53,983 --> 00:44:55,901 Na, wie fühlt sich das an? 689 00:44:55,902 --> 00:44:58,404 Wie Alufolie, was passend ist. 690 00:44:58,405 --> 00:44:59,405 Wie ist das? 691 00:44:59,406 --> 00:45:00,864 Ach, komm schon. 692 00:45:00,865 --> 00:45:02,241 Das ist eine Spielschule. 693 00:45:02,242 --> 00:45:03,952 Nur für dich. 694 00:45:05,161 --> 00:45:06,995 Das von vorhin tut mir leid. 695 00:45:06,996 --> 00:45:08,163 Nein nein. 696 00:45:08,164 --> 00:45:09,998 Nein, nein, nein, das muss nicht sein. Es war meine Schuld. 697 00:45:09,999 --> 00:45:11,458 Du wolltest mir nur helfen. 698 00:45:11,459 --> 00:45:13,211 Nun, das ist alles, was ich jemals versuche. 699 00:45:14,504 --> 00:45:16,131 Ich bin einfach froh, dass es bisher funktioniert. 700 00:45:17,465 --> 00:45:19,384 Wann geht unser Flug? 701 00:45:20,760 --> 00:45:22,469 7:30 Uhr. 702 00:45:22,470 --> 00:45:24,096 Gut. 703 00:45:24,097 --> 00:45:25,849 Dann haben wir Zeit. 704 00:45:27,767 --> 00:45:28,935 Wofür? 705 00:45:29,352 --> 00:45:32,354 (Stöhnen) 706 00:45:32,355 --> 00:45:33,815 Ah! 707 00:45:35,108 --> 00:45:37,359 Oh, wow! 708 00:45:37,360 --> 00:45:38,402 (Lachen) 709 00:45:38,403 --> 00:45:40,487 Ich habe den Siegessex vergessen. 710 00:45:40,488 --> 00:45:41,738 (Beide lachen) 711 00:45:41,739 --> 00:45:43,031 Ah! 712 00:45:43,032 --> 00:45:44,825 {\an8}Nein, aber im Ernst, das ist so ziemlich das Beste ... 713 00:45:44,826 --> 00:45:46,410 das Beste, das wir je hatten, oder? 714 00:45:46,411 --> 00:45:48,829 Könnte sein. Muss die Tabelle prüfen. 715 00:45:48,830 --> 00:45:49,873 Ha. 716 00:45:51,124 --> 00:45:52,834 Vielleicht brauchen Sie es doch nicht. 717 00:45:53,960 --> 00:45:55,170 Der Heiligenschein. 718 00:45:56,212 --> 00:45:58,840 {\an8}Nachdem ich gesehen habe, was ich heute dort draußen von Ihnen gesehen habe. 719 00:45:59,883 --> 00:46:02,177 {\an8}Ich meine, natürlich nicht aufgeben , aber, ähm ... 720 00:46:03,344 --> 00:46:04,888 das ist nicht der Grund, warum Sie gewonnen haben. 721 00:46:06,097 --> 00:46:07,307 Du weisst? 722 00:46:11,186 --> 00:46:12,478 Müssen Sie auf die Toilette? 723 00:46:12,479 --> 00:46:13,771 NEIN. 724 00:46:32,707 --> 00:46:34,375 (Vögel rufen in der Ferne) 725 00:47:30,723 --> 00:47:31,933 (leises Stöhnen) 726 00:48:06,593 --> 00:48:09,011 (Schnarchen) 727 00:48:09,012 --> 00:48:10,637 (Vögel zwitschern) 728 00:48:10,638 --> 00:48:12,140 Ah... 729 00:48:39,667 --> 00:48:41,210 (Raph schnarcht leise) 730 00:48:52,805 --> 00:48:55,266 (♪ Deine süße Liebe von Lee Hazlewood ♪) 731 00:49:04,067 --> 00:49:05,652 (Vögel rufen in der Ferne) 732 00:49:17,747 --> 00:49:19,540 Was denkst du? 733 00:49:21,959 --> 00:49:23,878 Du meinst, du weißt es nicht? 734 00:49:24,921 --> 00:49:26,838 Ich kann Ihre Gedanken nicht lesen. 735 00:49:26,839 --> 00:49:29,007 Es fühlt sich an, als ob Sie es könnten. 736 00:49:29,008 --> 00:49:31,386 Nur wenn wir dasselbe denken. 737 00:49:34,806 --> 00:49:36,307 Ich denke... 738 00:49:38,142 --> 00:49:39,727 das ist nicht genug. 739 00:49:40,978 --> 00:49:43,438 Ich will da nicht wieder raus 740 00:49:43,439 --> 00:49:45,482 und muss noch drei Tage warten. 741 00:49:45,483 --> 00:49:48,276 {\an8}Ich möchte von nichts anderem träumen als von diesem. 742 00:49:48,277 --> 00:49:50,571 Dann denken wir dasselbe. 743 00:49:53,032 --> 00:49:54,701 Was machen wir also? 744 00:49:56,285 --> 00:49:59,496 Nun, es gibt aus jeder Kiste einen Ausweg. 745 00:49:59,497 --> 00:50:02,125 Es gibt eine Möglichkeit, jedes Schloss aufzubrechen. 746 00:50:04,377 --> 00:50:06,587 Willst du mir sagen, dass ich etwas Schlechtes tun soll? 747 00:50:07,880 --> 00:50:09,340 Das würde ich nie tun. 748 00:50:11,718 --> 00:50:13,469 Alles klar, bist du bereit? 749 00:50:21,519 --> 00:50:23,896 ♪ ♪ ♪ 750 00:50:50,298 --> 00:50:51,966 Also gut, noch einmal. 751 00:50:53,593 --> 00:50:55,011 (Telefon klingelt) 752 00:50:56,554 --> 00:50:59,014 Ja. Dasselbe Signal, derselbe Hex-Code. 753 00:50:59,015 --> 00:51:00,767 Ja, ich kann das problemlos reproduzieren. 754 00:51:02,351 --> 00:51:04,978 Ja, es gibt auch IP-Verkehr. 755 00:51:04,979 --> 00:51:07,189 Es sieht so aus, als würde die App auf einen Server zugreifen. 756 00:51:07,190 --> 00:51:09,483 Ich möchte nicht, dass es nach außen kommuniziert. 757 00:51:09,484 --> 00:51:11,985 {\an8}Ich möchte lediglich, dass das Gerät aktiviert wird, ohne dass es jemand merkt. 758 00:51:11,986 --> 00:51:13,528 Ich verstehe es. 759 00:51:13,529 --> 00:51:14,947 Wie viel Zeit benötigen Sie? 760 00:51:16,157 --> 00:51:19,075 Äh, ich weiß nicht. Eine Woche? 761 00:51:19,076 --> 00:51:21,077 Hängt davon ab, wie schön es aussehen soll. 762 00:51:21,078 --> 00:51:23,080 Mach es hässlich. 763 00:51:31,088 --> 00:51:32,589 Bist du bereit? 764 00:51:32,590 --> 00:51:35,384 Ja. Zieh dich an. Ich bin gleich da. 765 00:51:38,679 --> 00:51:40,515 (Glockenspiel) 766 00:51:44,185 --> 00:51:44,977 (Computer läutet) 767 00:52:07,792 --> 00:52:09,293 Gut. 768 00:52:10,002 --> 00:52:11,420 Gut! 769 00:52:14,131 --> 00:52:15,550 Sehr gut! 770 00:52:17,176 --> 00:52:18,469 (schwer atmend) 771 00:52:20,680 --> 00:52:23,057 (♪ Oper auf Stereo ♪) 772 00:52:30,064 --> 00:52:32,858 {\an8}Normalerweise verbringt man damit keine drei Stunden. 773 00:52:32,859 --> 00:52:34,526 Oh, ich überprüfe es dreimal. 774 00:52:34,527 --> 00:52:35,694 Warum? 775 00:52:35,695 --> 00:52:37,530 Weil ich den Zahlen nicht glaube. 776 00:52:38,823 --> 00:52:42,660 {\an8}Ich meine, 15 Millisekunden unter dem Mittelwert. Ich würde sagen, das ist unmöglich. 777 00:52:43,578 --> 00:52:46,247 {\an8}Auch wenn Sie, subjektiv betrachtet , nun ja... 778 00:52:48,124 --> 00:52:50,001 Da geht etwas Seltsames vor sich. 779 00:52:51,168 --> 00:52:52,086 Es ist der Heiligenschein. 780 00:52:53,796 --> 00:52:55,298 Es hat geholfen. 781 00:52:57,300 --> 00:52:58,676 Was, sind die Träume anders? 782 00:52:59,802 --> 00:53:02,263 Ja, ein bisschen. 783 00:53:03,598 --> 00:53:07,851 {\an8}Sie haben sich mehr... auf das konzentriert, was ich brauche. 784 00:53:07,852 --> 00:53:09,811 Und was ist das? 785 00:53:09,812 --> 00:53:12,022 Bist du eifersüchtig? 786 00:53:12,023 --> 00:53:13,773 Du denkst, vielleicht ist mein Trainer da drin 787 00:53:13,774 --> 00:53:15,025 ist besser als mein Trainer hier draußen. 788 00:53:15,026 --> 00:53:17,612 Warum sollte ich auf mich selbst eifersüchtig sein? 789 00:53:20,072 --> 00:53:21,324 Du machst Fortschritte. 790 00:53:22,491 --> 00:53:24,035 Das ist alles, was mich interessiert. 791 00:53:26,954 --> 00:53:29,123 Ich möchte dir etwas zeigen. 792 00:53:51,020 --> 00:53:52,771 Wer hat das getan? 793 00:53:52,772 --> 00:53:54,314 Ich habe einen Programmierer eingestellt. 794 00:53:54,315 --> 00:53:55,607 Weil... 795 00:53:55,608 --> 00:53:57,067 Sie weiß nichts. 796 00:53:57,068 --> 00:53:58,735 Ich habe nie meinen richtigen Namen verwendet. 797 00:53:58,736 --> 00:54:00,612 Sie weiß nicht einmal von dem Heiligenschein. 798 00:54:00,613 --> 00:54:02,657 {\an8}Glauben Sie, dass es das ist, worüber ich mir Sorgen mache? 799 00:54:03,908 --> 00:54:06,451 Es gab hier nicht ohne Grund ein Schloss. 800 00:54:06,452 --> 00:54:07,703 Das ist nicht sicher. 801 00:54:08,955 --> 00:54:11,539 Je mehr Zeit ich dort verbringe, 802 00:54:11,540 --> 00:54:13,626 desto besser wird es mir gehen. 803 00:54:16,379 --> 00:54:18,214 Lassen Sie die Zahlen entscheiden. 804 00:54:33,688 --> 00:54:35,814 Na, schauen Sie mal, wer früh dran ist! 805 00:54:35,815 --> 00:54:38,900 {\an8}Ist es das, was du vorhast, wenn ich nicht da bin? 806 00:54:38,901 --> 00:54:41,278 {\an8}Ich bin nicht sicher, ob ich existiere, wenn du nicht da bist. 807 00:54:42,571 --> 00:54:44,532 Mir geht es langsam genauso. 808 00:54:49,245 --> 00:54:50,578 (Reden, undeutlich) 809 00:54:50,579 --> 00:54:52,164 (Lachen) 810 00:55:01,340 --> 00:55:02,632 Ja! 811 00:55:02,633 --> 00:55:03,967 Ah! 812 00:55:03,968 --> 00:55:05,636 (Beide lachen) 813 00:55:08,180 --> 00:55:10,223 (Vögel zwitschern) 814 00:55:10,224 --> 00:55:12,183 Alles fließt ineinander. 815 00:55:12,184 --> 00:55:14,228 All das da draußen. 816 00:55:15,896 --> 00:55:17,732 Ich meine, das Gefühl bleibt. 817 00:55:19,025 --> 00:55:20,484 Der Rest ist Dunst. 818 00:55:21,944 --> 00:55:23,612 Ich denke, so ist es besser. 819 00:55:24,864 --> 00:55:26,073 Ansonsten... 820 00:55:27,408 --> 00:55:28,826 Ich würde mich selbst verlieren. 821 00:55:30,036 --> 00:55:31,786 Es geht nicht nur Ihnen so. 822 00:55:31,787 --> 00:55:35,707 {\an8}Stellen Sie sich vor, jeder könnte sich an seine Träume so gut erinnern wie an das Leben. 823 00:55:35,708 --> 00:55:37,376 Wir würden alle auseinanderfallen. 824 00:55:44,467 --> 00:55:45,801 (Seufzen) 825 00:55:49,221 --> 00:55:50,765 Ist das ein Segelboot? 826 00:55:53,642 --> 00:55:55,186 Ich glaube, das ist es. 827 00:55:57,063 --> 00:55:58,314 Wer ist dabei? 828 00:56:07,740 --> 00:56:10,033 Vielleicht bist du es. 829 00:56:10,034 --> 00:56:11,285 (lacht) 830 00:56:15,289 --> 00:56:17,041 (Vögel rufen) 831 00:56:21,170 --> 00:56:24,589 {\an8}Nein, ich... ich finde es macht Spaß, darüber nachzudenken, was ich tun könnte 832 00:56:24,590 --> 00:56:26,216 nachdem das alles vorbei ist. 833 00:56:26,217 --> 00:56:28,134 Du hast mir gesagt, dass du dir eine Trainerlaufbahn vorstellst. 834 00:56:28,135 --> 00:56:30,471 Ja. Ja, vielleicht. 835 00:56:32,098 --> 00:56:34,100 Ich meine, es gibt so viel anderes, oder? 836 00:56:35,726 --> 00:56:37,435 Ich glaube, ich möchte reisen. 837 00:56:37,436 --> 00:56:40,563 Ja, weißt du, in der Welt sein. 838 00:56:40,564 --> 00:56:42,650 Ich habe das Gefühl, dass ich das nie wirklich getan habe. 839 00:56:43,859 --> 00:56:46,653 Du scheinst sehr entspannt zu sein, Jo. 840 00:56:46,654 --> 00:56:48,905 Mehr als ich je gesehen habe. 841 00:56:48,906 --> 00:56:50,698 Könnte es der Heiligenschein sein? 842 00:56:50,699 --> 00:56:53,118 Muss es dafür einen Grund geben? 843 00:56:53,119 --> 00:56:56,579 {\an8}Ihre Ziele zwingen Sie dazu, sich selbst enormem Druck auszusetzen. 844 00:56:56,580 --> 00:56:58,373 Es fühlt sich an, als hätten Sie eine Erlösung gefunden. 845 00:56:58,374 --> 00:57:00,292 Ich bin gespannt, was es ist. 846 00:57:02,044 --> 00:57:03,838 Wissen Sie, was ich gedacht habe? 847 00:57:05,339 --> 00:57:07,424 {\an8}Ich denke, vielleicht sollten Sie und ich auf einmal im Monat umsteigen. 848 00:57:09,385 --> 00:57:11,302 Ich meine, das hast du selbst gesagt. 849 00:57:11,303 --> 00:57:12,887 Ich fühle mich wohl. 850 00:57:12,888 --> 00:57:15,974 {\an8}Es gibt einen Fehler, den wir alle ständig machen, Jo. 851 00:57:15,975 --> 00:57:18,893 {\an8}Wenn wir uns gut fühlen, hören wir auf, die Arbeit zu tun, die uns dorthin gebracht hat. 852 00:57:18,894 --> 00:57:21,729 {\an8}Ich verspreche, dass ich es dir sage , wenn ich anfange abzurutschen . 853 00:57:21,730 --> 00:57:23,898 Ich meine, es ist meine Entscheidung, oder? 854 00:57:23,899 --> 00:57:25,942 Natürlich. 855 00:57:25,943 --> 00:57:28,362 OK, dann. Super! 856 00:57:30,406 --> 00:57:33,159 Oh, und, ähm, für die Zukunft … 857 00:57:34,368 --> 00:57:36,328 Eigentlich bevorzuge ich Joanna. 858 00:57:43,836 --> 00:57:45,378 Sieht gut aus, Jo. 859 00:57:45,379 --> 00:57:46,714 Ich gehe mal an die frische Luft. 860 00:57:48,132 --> 00:57:49,632 (Tür schließt sich) 861 00:57:49,633 --> 00:57:52,636 (♪ Oper auf Stereo ♪) 862 00:57:59,435 --> 00:58:01,227 Ich steige aus? 863 00:58:01,228 --> 00:58:03,396 Dir geht es gut. Die Tendenz ist gut. 864 00:58:03,397 --> 00:58:05,107 Nicht gut genug. 865 00:58:08,903 --> 00:58:10,320 Willst du wieder reingehen? 866 00:58:10,321 --> 00:58:13,490 Nein. Ich werde heute Abend einfach daran arbeiten. 867 00:58:14,742 --> 00:58:15,992 Vielleicht stoßen Sie an eine Grenze. 868 00:58:15,993 --> 00:58:18,745 Vielleicht ist es an der Zeit, das einzuschränken. 869 00:58:18,746 --> 00:58:20,788 Wir sagten, wir überlassen die Entscheidung den Zahlen. 870 00:58:20,789 --> 00:58:22,833 Sie haben gerade gesagt, die Zahlen seien gut. 871 00:58:23,751 --> 00:58:26,795 {\an8}Haben Sie Ihre Meinung in den letzten 10 Sekunden geändert? 872 00:58:29,840 --> 00:58:31,300 Ich gehe ins Bett. 873 00:58:45,272 --> 00:58:47,357 (Elliot): Was erzählst du mir? 874 00:58:47,358 --> 00:58:48,901 Ich sage, ich brauche mehr. 875 00:58:49,902 --> 00:58:52,028 Was auch immer du mir antust, 876 00:58:52,029 --> 00:58:53,405 Ich brauche mehr davon. 877 00:58:58,661 --> 00:58:59,869 (Spöttisch) 878 00:58:59,870 --> 00:59:01,997 Ich dachte, Sie sagten, mit Übungen sei das nicht möglich. 879 00:59:03,165 --> 00:59:04,707 Er hatte recht. 880 00:59:04,708 --> 00:59:06,043 Das werden sie nicht. 881 00:59:07,253 --> 00:59:09,296 Oh, großartig. Du schon wieder. 882 00:59:12,049 --> 00:59:13,174 Scheiß drauf. 883 00:59:13,175 --> 00:59:14,885 Maske ab. 884 00:59:16,804 --> 00:59:18,888 Haben Sie schon einmal vom Ankern gehört? 885 00:59:18,889 --> 00:59:21,099 Wie zum Beispiel Autogenes Training? 886 00:59:21,100 --> 00:59:23,184 Ja. Kogler. 887 00:59:23,185 --> 00:59:24,310 Er ist ein Quacksalber. 888 00:59:24,311 --> 00:59:25,645 (Spöttisch) 889 00:59:25,646 --> 00:59:27,398 Hat Raph dir das erzählt? 890 00:59:29,149 --> 00:59:31,859 Bei Kogler dreht sich alles um die Zone. 891 00:59:31,860 --> 00:59:33,611 Ihr Typ glaubt nicht an die Zone 892 00:59:33,612 --> 00:59:35,071 weil er noch nie dort war. 893 00:59:35,072 --> 00:59:37,615 Mit brachialer Gewalt eroberte er den Strip. 894 00:59:37,616 --> 00:59:38,951 Nicht wie wir. 895 00:59:40,160 --> 00:59:42,996 Und was bist du? Ein Mystiker? 896 00:59:42,997 --> 00:59:44,205 Herrgott, Bathory! 897 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 {\an8}(Lacht) Natürlich bin ich das. 898 00:59:46,667 --> 00:59:48,002 Und das sind Sie auch. 899 00:59:51,588 --> 00:59:53,214 Diese Stimme. 900 00:59:53,215 --> 00:59:55,050 Diese Stimme in meinem Inneren. 901 00:59:56,302 --> 00:59:59,763 {\an8}Die Stimme, die Ihnen sagt, wann Sie stoßen und wann Sie loslassen müssen. 902 01:00:01,140 --> 01:00:02,433 Es liegt nicht an dir. 903 01:00:03,642 --> 01:00:05,185 Es ist das Universum. 904 01:00:06,854 --> 01:00:08,564 Wir sind Drachen im Wind. 905 01:00:10,024 --> 01:00:12,483 Die Sache ist, ich habe eine Schnur. 906 01:00:12,484 --> 01:00:15,070 Während Sie... 907 01:00:18,991 --> 01:00:20,200 Deine rechte Hand. 908 01:00:21,618 --> 01:00:23,996 {\an8}Drücken Sie Daumen und Ringfinger zusammen. 909 01:00:25,164 --> 01:00:26,206 Hart. 910 01:00:27,374 --> 01:00:28,584 Schließe deine Augen. 911 01:00:31,337 --> 01:00:32,880 (Tief einatmen) 912 01:00:34,048 --> 01:00:35,424 (Langsam ausatmen) 913 01:00:40,804 --> 01:00:44,266 Das, was Sie am glücklichsten macht. 914 01:00:46,226 --> 01:00:49,730 Das, was Sie schützt. 915 01:00:51,774 --> 01:00:55,027 Das Einzige, was ist... 916 01:00:56,153 --> 01:00:57,196 nur... 917 01:00:58,238 --> 01:01:01,241 nur Gutes. 918 01:01:02,534 --> 01:01:04,078 ♪ ♪ ♪ 919 01:01:07,331 --> 01:01:08,998 (Keuchend) 920 01:01:08,999 --> 01:01:10,083 Das ist Ihr Anker. 921 01:01:10,084 --> 01:01:12,168 Verstärken Sie es ständig. 922 01:01:12,169 --> 01:01:14,379 Und das... das funktioniert? 923 01:01:14,380 --> 01:01:15,964 Wir werden es herausfinden. 924 01:01:17,424 --> 01:01:18,758 Was ist Ihr Anker? 925 01:01:18,759 --> 01:01:20,843 Ich kann Ihnen sagen, dass es kein Typ ist, den ich erfunden habe. 926 01:01:20,844 --> 01:01:22,388 (lacht) 927 01:01:23,597 --> 01:01:25,182 Vielleicht liegt es an meinem Deutschen Schäferhund. 928 01:01:26,433 --> 01:01:29,770 Oder vielleicht ist es ein alter Reisebus. 929 01:01:35,401 --> 01:01:37,611 (Grunzen, Seufzen) 930 01:01:40,155 --> 01:01:43,200 Gut, Jo, komm, los gehts! Los gehts! 931 01:01:44,535 --> 01:01:46,035 Nochmal! Angriff! 932 01:01:46,036 --> 01:01:48,497 Gut. Nochmal. Angriff! 933 01:01:51,959 --> 01:01:53,627 (Langsam ausatmen) 934 01:02:01,927 --> 01:02:03,053 (Grunzen) 935 01:02:08,892 --> 01:02:11,603 (Stöhnen) 936 01:02:12,980 --> 01:02:15,524 (Flüsternd): Ah, Elliot ... 937 01:02:19,111 --> 01:02:20,821 (Stöhnen) 938 01:02:22,156 --> 01:02:24,241 Jo? 939 01:02:25,409 --> 01:02:26,368 Jo? 940 01:02:27,327 --> 01:02:28,787 Weil! 941 01:02:29,997 --> 01:02:30,873 Zeit zum Packen. 942 01:02:33,000 --> 01:02:34,543 (Vögel zwitschern) 943 01:02:40,007 --> 01:02:41,966 Wo ist mein Ladegerät? 944 01:02:41,967 --> 01:02:43,051 Eine der Schubladen. 945 01:03:09,620 --> 01:03:11,579 (Motor rumpelt) 946 01:03:11,580 --> 01:03:14,082 {\an8}(♪ Das erste Glück des Tages von Os Mutantes ♪) 947 01:03:20,464 --> 01:03:23,091 (♪ Frau singt auf Französisch ♪) 948 01:03:34,394 --> 01:03:36,605 (Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich) 949 01:03:47,533 --> 01:03:49,618 ♪ ♪ ♪ 950 01:03:56,375 --> 01:03:57,876 (leises Stöhnen) 951 01:04:00,170 --> 01:04:01,713 (Stöhnen) 952 01:04:03,715 --> 01:04:05,466 (Schnarchen) 953 01:04:05,467 --> 01:04:07,052 (In der Ferne heult eine Sirene) 954 01:04:42,838 --> 01:04:45,840 {\an8}Ich habe Informationen über Crane. Sie hat einen neuen Lieblingszug. 955 01:04:45,841 --> 01:04:47,675 Es ist das Vierte für die Absicht eines... 956 01:04:47,676 --> 01:04:49,760 Absicht einer sechsten Parierfessel. 957 01:04:49,761 --> 01:04:51,763 Sie hat es in Denver benutzt. 958 01:04:52,723 --> 01:04:54,141 Ich habe es im Filmmaterial gesehen. 959 01:04:56,768 --> 01:04:58,060 Okay gut. 960 01:04:58,061 --> 01:05:00,354 (Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich) 961 01:05:00,355 --> 01:05:02,356 (♪Turn Around von Charlie Megira ♪) 962 01:05:02,357 --> 01:05:06,570 ♪ Vielleicht hat Gott dir befohlen, zu sehen ♪ 963 01:05:10,073 --> 01:05:12,074 ♪ Dass deine Liebe immer noch für mich ist ♪ 964 01:05:12,075 --> 01:05:14,118 Wenn Sie sie auf dem Strip treffen, 965 01:05:14,119 --> 01:05:16,120 {\an8}Ich denke, du solltest diesen Low-Level-Angriff verwenden 966 01:05:16,121 --> 01:05:17,204 wir haben gearbeitet. 967 01:05:17,205 --> 01:05:18,914 Wir können sehen, wie sie reagiert. 968 01:05:18,915 --> 01:05:20,375 OK? 969 01:05:22,961 --> 01:05:24,630 Bist du mit dem Kopf bei der Sache? 970 01:05:25,756 --> 01:05:28,342 {\an8}Sie müssen sich keine Sorgen darüber machen, was in meinem Kopf vorgeht. 971 01:05:33,764 --> 01:05:35,474 (Piep) 972 01:05:38,477 --> 01:05:40,604 (Tief einatmen) 973 01:05:43,106 --> 01:05:44,358 ♪ ♪ ♪ 974 01:05:54,117 --> 01:05:55,701 Bereit? 975 01:05:55,702 --> 01:05:57,036 Zaun! 976 01:05:57,037 --> 01:06:00,207 (Klingen sausen, Joanna grunzt) 977 01:06:21,687 --> 01:06:23,229 Ach, meine Güte. 978 01:06:23,230 --> 01:06:24,772 Davor hatte ich Angst. 979 01:06:24,773 --> 01:06:27,733 Audie, schön dich wiederzusehen. 980 01:06:27,734 --> 01:06:30,403 Ihr Gesichtsausdruck sagt etwas anderes. 981 01:06:30,404 --> 01:06:32,697 Oh, ich habe ein entspanntes Gameface. 982 01:06:32,698 --> 01:06:34,115 (Lachen) 983 01:06:34,116 --> 01:06:36,742 {\an8}Du bist lustig. Niemand hat mir gesagt, dass du lustig bist. 984 01:06:36,743 --> 01:06:39,496 {\an8}(Mann): Zimmer, als nächstes treten Sie gegen Bathory an. 985 01:06:42,165 --> 01:06:43,916 Jo. Vergiss Zimmer. 986 01:06:43,917 --> 01:06:45,376 Es spielt keine Rolle. 987 01:06:45,377 --> 01:06:46,961 Sie hat gewonnen, okay? 988 01:06:46,962 --> 01:06:48,129 Wen interessiert das? 989 01:06:48,130 --> 01:06:49,588 (Tür schließt sich) 990 01:06:49,589 --> 01:06:52,007 Es ist keine Katastrophe, wissen Sie. 991 01:06:52,008 --> 01:06:54,468 Du bist unter den ersten 16 gelandet. Du bist auf Kurs. 992 01:06:54,469 --> 01:06:57,096 {\an8}Sie müssen einfach bei dem bleiben, was Sie tun, und dürfen nicht herumzappeln. 993 01:06:57,097 --> 01:06:58,472 Ich habe nicht herumgefuchtelt. 994 01:06:58,473 --> 01:07:00,725 {\an8}Also, ich weiß nicht, was du da draußen gemacht hast, 995 01:07:00,726 --> 01:07:01,892 aber es war nicht das, was ich dir beigebracht habe. 996 01:07:01,893 --> 01:07:04,603 Was du mir beigebracht hast, ist nutzlos! 997 01:07:04,604 --> 01:07:06,648 Ich musste meinen Instinkten vertrauen. 998 01:07:07,441 --> 01:07:09,859 Du bist der Grund, warum ich so aus der Fassung gebracht wurde. 999 01:07:09,860 --> 01:07:11,611 Moment mal, ich bin der Grund? 1000 01:07:12,904 --> 01:07:14,864 {\an8}- Ich meinte... - Du meintest was? 1001 01:07:14,865 --> 01:07:17,283 Ich bin der Grund, warum du hier bist. 1002 01:07:17,284 --> 01:07:19,827 {\an8}Ich bin der Grund, warum du etwas bist und nicht nichts. 1003 01:07:19,828 --> 01:07:21,455 Ich bin der einzige Grund. 1004 01:07:23,373 --> 01:07:25,499 Fick dich! 1005 01:07:25,500 --> 01:07:28,294 {\an8}Ah, das ist es, was passiert. Du drehst schon wieder durch. 1006 01:07:28,295 --> 01:07:30,045 Sie löst sich auf! 1007 01:07:30,046 --> 01:07:31,547 Den Mund halten! 1008 01:07:31,548 --> 01:07:33,215 Oh, das ist sehr nett, Jo. 1009 01:07:33,216 --> 01:07:34,675 Weißt du was? 1010 01:07:34,676 --> 01:07:36,927 {\an8}Warum bleibst du nicht da drin, bis du dich etwas beruhigt hast? 1011 01:07:36,928 --> 01:07:38,180 Ich kann diesen verdammten Scheiß nicht glauben. 1012 01:07:44,686 --> 01:07:46,229 (Schreiend) 1013 01:07:47,606 --> 01:07:48,857 (Weinen, Schniefen) 1014 01:07:53,069 --> 01:07:54,320 Mmm... 1015 01:07:54,321 --> 01:07:55,614 Mmm. 1016 01:08:15,467 --> 01:08:18,928 {\an8}Auf dem Rückflug habe ich mir nur Filmmaterial angeschaut: 1017 01:08:18,929 --> 01:08:21,348 jedes Bild von Zimmer, das ich finden konnte. 1018 01:08:22,265 --> 01:08:25,017 Ich musste mir das alles klarmachen, 1019 01:08:25,018 --> 01:08:27,895 {\an8}denn die Vorstellung, die ich von ihr hatte, war nicht richtig! 1020 01:08:27,896 --> 01:08:29,522 {\an8}- Joanna... - Was? 1021 01:08:29,523 --> 01:08:31,941 Atmen Sie durch. 1022 01:08:31,942 --> 01:08:33,902 Atme einfach. 1023 01:08:39,699 --> 01:08:40,951 Warum willst du das? 1024 01:08:42,786 --> 01:08:44,412 Warum willst du das alles? 1025 01:08:48,959 --> 01:08:51,043 Wissen Sie noch, wie glücklich Sie waren? 1026 01:08:51,044 --> 01:08:52,587 Bevor er dich bemerkt hat? 1027 01:08:53,588 --> 01:08:56,550 Bevor er sagte, Sie könnten den ganzen Weg gehen? 1028 01:08:58,134 --> 01:08:59,885 Es ist eine Krankheit. 1029 01:08:59,886 --> 01:09:02,263 Den Zweitbesten als Versagen ansehen. 1030 01:09:02,264 --> 01:09:05,307 {\an8}Eine Bronzemedaille ganz unten in einer Kramschublade aufbewahren. 1031 01:09:05,308 --> 01:09:08,394 {\an8}So muss man denken, wenn man gewinnen will! 1032 01:09:08,395 --> 01:09:11,022 All diese Wut in dir und wofür? 1033 01:09:12,983 --> 01:09:14,984 Ein einziger Moment der Euphorie? 1034 01:09:14,985 --> 01:09:17,319 Ein paar ... Blumen und ein Schmuckstück? 1035 01:09:17,320 --> 01:09:18,738 Ein Schmuckstück? 1036 01:09:21,157 --> 01:09:22,534 Ich habe ein Geschenk. 1037 01:09:24,119 --> 01:09:27,371 Wie viele Menschen werden groß, 1038 01:09:27,372 --> 01:09:29,790 wirklich gut in etwas? 1039 01:09:29,791 --> 01:09:31,876 Es ist eine Krankheit. 1040 01:09:31,877 --> 01:09:33,670 Und er hat es dir gegeben. 1041 01:09:40,510 --> 01:09:41,720 Tust du... 1042 01:09:43,638 --> 01:09:45,932 Glaubst du wirklich, ich wäre glücklicher, wenn ich aufgeben würde? 1043 01:09:49,978 --> 01:09:52,689 Ich weiß nicht. Ich bin nicht sicher. 1044 01:09:55,358 --> 01:09:57,652 Warum drängen Sie mich dann? 1045 01:10:01,990 --> 01:10:03,867 Weil ich dich will. 1046 01:10:05,452 --> 01:10:07,120 Ich will dich die ganze Zeit. 1047 01:10:12,459 --> 01:10:14,502 Ich habe mein Leben damit verbracht. 1048 01:10:17,839 --> 01:10:21,801 {\an8}Ich habe eine Chance auf die eine Sache , die alles lohnenswert macht. 1049 01:10:23,720 --> 01:10:25,095 Sobald ich es habe ... 1050 01:10:25,096 --> 01:10:26,514 Und was ist mit ihm? 1051 01:10:27,515 --> 01:10:28,933 Er wird dich nicht gehen lassen. 1052 01:10:28,934 --> 01:10:30,100 Das wissen Sie, nicht wahr? 1053 01:10:30,101 --> 01:10:31,435 Das wird er, sobald ich eine Medaille bekomme. 1054 01:10:31,436 --> 01:10:32,771 Sag dir das immer wieder. 1055 01:10:34,105 --> 01:10:35,356 Sehen Sie, was passiert. 1056 01:10:35,357 --> 01:10:37,859 {\an8}Mal sehen, ob er seine Trophäe aufstehen und weggehen lässt. 1057 01:10:40,362 --> 01:10:41,488 Und wie? 1058 01:10:43,823 --> 01:10:45,408 Wie werde ich von ihm los? 1059 01:10:46,868 --> 01:10:48,161 Also... 1060 01:10:50,705 --> 01:10:53,248 Sie können es wie einen Unfall aussehen lassen. 1061 01:10:53,249 --> 01:10:54,793 Es gibt Möglichkeiten. 1062 01:10:55,543 --> 01:10:58,420 Das bist nicht du. Du bist nicht so. 1063 01:10:58,421 --> 01:11:00,089 Das Erste, was du mich tun sahst 1064 01:11:00,090 --> 01:11:02,050 war ein Messerstich gegen Audie Zimmer im Hals. 1065 01:11:03,635 --> 01:11:05,220 Sie war nicht echt. 1066 01:11:06,805 --> 01:11:08,390 Was macht mich das? 1067 01:11:21,695 --> 01:11:23,363 Bringen Sie uns nach Paris. 1068 01:11:24,698 --> 01:11:25,991 Bringen Sie uns dorthin ... 1069 01:11:27,242 --> 01:11:29,953 und dann können wir haben, was wir beide wollen. 1070 01:11:31,955 --> 01:11:34,040 Und hör auf, mir deine dunkle Seite zu zeigen. 1071 01:11:35,709 --> 01:11:37,001 Ich mag es nicht. 1072 01:11:37,002 --> 01:11:38,211 (Lachen) 1073 01:11:40,255 --> 01:11:41,715 Ja, das tust du. 1074 01:11:46,928 --> 01:11:51,141 (♪ Zaharila von El Michels Affair ♪) 1075 01:11:53,351 --> 01:11:54,476 (Joanna atmet tief ein) 1076 01:11:54,477 --> 01:11:56,604 (Langsam ausatmen) 1077 01:12:00,734 --> 01:12:02,444 (schwer atmend) 1078 01:12:07,365 --> 01:12:08,490 (Grunzen) 1079 01:12:08,491 --> 01:12:09,700 Sie haben die Falle gesehen. 1080 01:12:09,701 --> 01:12:12,037 Ja, sie ist ein One-Trick-Pony. 1081 01:12:13,455 --> 01:12:16,041 {\an8}- Gut. - Ja. 1082 01:12:22,005 --> 01:12:24,298 {\an8}- Dubinska. - Ich weiß, lange Arme. 1083 01:12:24,299 --> 01:12:26,259 Hohes Tempo. Provoziere sie. 1084 01:12:32,766 --> 01:12:35,142 OK, das scheint unfair. 1085 01:12:35,143 --> 01:12:38,604 {\an8}Sie haben alle aus den Top 16 der FIE hier. 1086 01:12:38,605 --> 01:12:40,230 Was ist los? 1087 01:12:40,231 --> 01:12:41,982 Bist du nervös? 1088 01:12:41,983 --> 01:12:43,484 Wir wissen beide, wer besser ist. 1089 01:12:43,485 --> 01:12:44,985 Ich will nur einen ehrlichen Kampf. 1090 01:12:44,986 --> 01:12:47,571 Ich meine, im Ernst. Wo ist mein Heiligenschein? 1091 01:12:47,572 --> 01:12:49,364 Entschuldige, Liebling. 1092 01:12:49,365 --> 01:12:51,201 Manche Träume sind nichts für dich. 1093 01:12:52,327 --> 01:12:53,411 (Grunzen) 1094 01:12:56,581 --> 01:12:59,875 So fühlt es sich also an, ein Gott zu sein. 1095 01:12:59,876 --> 01:13:02,212 {\an8} (Elliot): So haben Sie es verdient, sich zu fühlen. 1096 01:13:03,463 --> 01:13:04,964 Es ist eine wunderschöne Sache, Joanna. 1097 01:13:06,716 --> 01:13:10,762 Hier gibt es keine Regeln, keine Grenzen. 1098 01:13:12,013 --> 01:13:14,014 Sie sind zu Großem bestimmt. 1099 01:13:14,015 --> 01:13:15,182 (Joanna spottet) 1100 01:13:15,183 --> 01:13:17,101 Bin ich das? 1101 01:13:17,102 --> 01:13:19,729 Solange Sie niemand zurückhält. 1102 01:13:35,829 --> 01:13:38,206 (Vögel rufen) 1103 01:13:42,877 --> 01:13:44,629 (Summen in der Ferne) 1104 01:13:57,058 --> 01:13:59,060 Hey. Hey, was ist das? 1105 01:14:01,271 --> 01:14:04,982 {\an8}Äh, dies... das ist eine Rechnung von Dr. Lambright. 1106 01:14:04,983 --> 01:14:07,694 {\an8}Sie stellt Ihnen nächsten Monat nur eine Sitzung in Rechnung? 1107 01:14:09,988 --> 01:14:11,405 Wessen Idee war das? 1108 01:14:11,406 --> 01:14:12,823 Es beruhte auf Gegenseitigkeit. 1109 01:14:12,824 --> 01:14:14,491 Wir stecken da gemeinsam drin, Jo. 1110 01:14:14,492 --> 01:14:15,743 Es ist mein Verstand. 1111 01:14:19,080 --> 01:14:21,790 {\an8}Wir treffen keine Entscheidungen, ohne uns gegenseitig zu konsultieren. 1112 01:14:21,791 --> 01:14:23,877 {\an8}Wir verheimlichen nichts voreinander. Wir haben nie... 1113 01:14:25,044 --> 01:14:26,795 OK, Zeit für eine Veränderung. 1114 01:14:26,796 --> 01:14:28,923 Pause in unserem kleinen Experiment. 1115 01:14:30,425 --> 01:14:32,844 {\an8}Weil ich mir im Moment Sorgen um deine geistige Gesundheit mache. 1116 01:14:35,430 --> 01:14:36,638 Das ist... 1117 01:14:36,639 --> 01:14:37,932 (räuspert sich) 1118 01:14:40,101 --> 01:14:41,811 Wissen Sie, das ist fair. 1119 01:14:43,771 --> 01:14:45,648 Ich war nicht hier. 1120 01:14:46,816 --> 01:14:48,650 Nicht wirklich. 1121 01:14:48,651 --> 01:14:50,361 Es tut mir Leid. 1122 01:14:52,614 --> 01:14:56,492 Diese Träume sind mehr, als ich zugebe. 1123 01:14:57,994 --> 01:15:00,162 Ich habe dort eine ganze Welt erschaffen. 1124 01:15:00,163 --> 01:15:02,040 Und wie ist das? 1125 01:15:02,790 --> 01:15:04,417 Es spielt keine Rolle. 1126 01:15:05,418 --> 01:15:08,046 Die Realität ist dort, wo das Podium ist. 1127 01:15:09,589 --> 01:15:11,924 Also werde ich mich zurücklehnen, 1128 01:15:11,925 --> 01:15:14,177 Halten Sie sich an den ursprünglichen Zeitplan. 1129 01:15:15,428 --> 01:15:16,679 Einmal alle drei Nächte. 1130 01:15:19,224 --> 01:15:21,100 Das Spiel wird nicht auf dem Strip gespielt. 1131 01:15:22,560 --> 01:15:24,062 Es wird hier hochgespielt. 1132 01:15:25,772 --> 01:15:27,899 Das war das Erste, was du mir je beigebracht hast. 1133 01:15:37,909 --> 01:15:40,077 {\an8}- Es ist ein Kompromiss. - Mmm. 1134 01:15:40,078 --> 01:15:42,412 {\an8}Es war entweder das oder ich habe dich völlig verloren. 1135 01:15:42,413 --> 01:15:44,456 Der Heiligenschein gehört nicht ihm. 1136 01:15:44,457 --> 01:15:47,835 Ich weiß, aber er kann es mir wegnehmen. 1137 01:15:52,507 --> 01:15:54,509 Er wird ihnen sagen, dass ich das Schloss aufgebrochen hätte. 1138 01:15:55,843 --> 01:15:58,513 Dass ich den Bezug zur Realität verliere. 1139 01:16:02,600 --> 01:16:05,728 {\an8}Wie lange werden Sie ihm noch geben, was er will? 1140 01:16:07,105 --> 01:16:09,315 Bis ich habe, was ich will. 1141 01:16:11,442 --> 01:16:12,443 Fangen! 1142 01:16:15,196 --> 01:16:17,572 Es gibt etwas, das ich üben möchte: 1143 01:16:17,573 --> 01:16:19,241 Armbrust. 1144 01:16:19,242 --> 01:16:20,867 Armbrust? 1145 01:16:20,868 --> 01:16:23,621 Wie bitte? Du findest das veraltet? 1146 01:16:24,205 --> 01:16:27,082 {\an8}Also, was ist überhaupt eine Balestra nach Harmenberg? 1147 01:16:27,083 --> 01:16:28,667 Es ist ein Sprung und ein Ausfallschritt. 1148 01:16:28,668 --> 01:16:30,585 Es ist nur ein Teil des Schaums. 1149 01:16:30,586 --> 01:16:33,797 Alte Techniken können immer noch etwas bedeuten. 1150 01:16:33,798 --> 01:16:36,884 Bei Balestra geht es um Störung. 1151 01:16:37,635 --> 01:16:39,428 Das Tempo kurzschließen. 1152 01:16:39,429 --> 01:16:43,016 {\an8}Vergessen Sie die Mechanik. Denken Sie an die Idee dahinter. 1153 01:16:44,017 --> 01:16:46,852 {\an8}Manchmal bekommt man einen Gegner, der aggressiv ist, 1154 01:16:46,853 --> 01:16:48,645 anmaßend, 1155 01:16:48,646 --> 01:16:50,397 jemand, der immer mehr Kontrolle erlangt 1156 01:16:50,398 --> 01:16:51,899 bis du alles verloren hast. 1157 01:16:54,569 --> 01:16:57,822 {\an8}Aber wie ich immer sage: Es gibt aus jeder Kiste einen Ausweg. 1158 01:17:00,033 --> 01:17:01,366 Du wirst es wissen. 1159 01:17:01,367 --> 01:17:03,076 Wenn du die Waffe in der Hand hast 1160 01:17:03,077 --> 01:17:04,537 und die Welt gerät aus den Fugen ... 1161 01:17:06,080 --> 01:17:07,582 Sie werden wissen, was zu tun ist. 1162 01:17:11,753 --> 01:17:13,713 Zu langsam! Komm schon. 1163 01:17:15,340 --> 01:17:17,966 Nein, komm, schneller. 1164 01:17:17,967 --> 01:17:19,468 Form, Jo. 1165 01:17:19,469 --> 01:17:22,387 Nein! Hören Sie auf, Vorfreude zu schöpfen. 1166 01:17:22,388 --> 01:17:23,680 Aufleuchten! 1167 01:17:23,681 --> 01:17:26,058 (schwer atmend) 1168 01:17:26,059 --> 01:17:27,477 Was ist mit dir los? 1169 01:17:28,686 --> 01:17:30,021 Sie scheinen abgelenkt zu sein. 1170 01:17:31,606 --> 01:17:33,607 Ich kenne diese Sequenzen nicht. 1171 01:17:33,608 --> 01:17:34,858 Das liegt daran, dass sie neu sind. 1172 01:17:34,859 --> 01:17:36,527 Ich habe sie für Sie entworfen. 1173 01:17:37,737 --> 01:17:39,446 Ich bin nützlich, weißt du. 1174 01:17:39,447 --> 01:17:41,115 Ich weiß die ganze Arbeit zu schätzen. 1175 01:17:42,116 --> 01:17:44,494 Ich... ich meine... 1176 01:17:45,661 --> 01:17:47,788 Ich bin dankbar. 1177 01:17:47,789 --> 01:17:49,623 Bist du? 1178 01:17:49,624 --> 01:17:51,501 Natürlich. 1179 01:17:53,211 --> 01:17:56,838 {\an8}Wo wäre ich, wenn ich vor 15 Jahren nicht Ihren Saal betreten hätte? 1180 01:17:56,839 --> 01:17:59,342 {\an8}Es ist lustig. Ich habe viel darüber nachgedacht. 1181 01:18:00,551 --> 01:18:01,552 Du, als du 19 warst. 1182 01:18:03,930 --> 01:18:05,555 Ich war ein anderer Mensch. 1183 01:18:05,556 --> 01:18:06,682 Ja, das warst du. 1184 01:18:07,558 --> 01:18:09,601 Ich möchte dieses Mädchen sehen. 1185 01:18:09,602 --> 01:18:12,396 Ich möchte dieses Feuer sehen. 1186 01:18:12,397 --> 01:18:16,109 Wenn Sie es nicht sehen können, dann schauen Sie nicht hin. 1187 01:18:18,111 --> 01:18:20,070 Ich habe dir gesagt, du sollst dein Spielzeug weglegen. 1188 01:18:20,071 --> 01:18:21,446 Du hast nicht einmal gewehrt. 1189 01:18:21,447 --> 01:18:22,281 Du wolltest einen Kampf? 1190 01:18:24,909 --> 01:18:26,493 Ich will dein wahres Ich. 1191 01:18:26,494 --> 01:18:27,577 Ich vermisse sie. 1192 01:18:27,578 --> 01:18:30,038 Ich bin gleich hier. 1193 01:18:30,039 --> 01:18:32,375 (schwer atmend) 1194 01:18:37,255 --> 01:18:39,173 Weißt du, warum ich mir deiner so sicher bin? 1195 01:18:40,341 --> 01:18:41,592 Was hat alle Zweifel ausgelöscht? 1196 01:18:42,760 --> 01:18:44,094 Es war Kairo. 1197 01:18:44,095 --> 01:18:45,929 (Spöttisch) 1198 01:18:45,930 --> 01:18:48,808 {\an8}Oh. Ist das etwas, worüber Sie lieber nicht sprechen möchten? 1199 01:18:50,518 --> 01:18:51,852 Warum machst du das? 1200 01:18:51,853 --> 01:18:55,063 {\an8}Weil Sie sich eine Auszeit von der Realität genommen haben . 1201 01:18:55,064 --> 01:18:57,358 Betrachten Sie dies also als Ihre Auffrischung. 1202 01:18:59,610 --> 01:19:01,611 Ich zuckte nicht zusammen. 1203 01:19:01,612 --> 01:19:03,447 Ich habe mein Lebenswerk verkauft. 1204 01:19:03,448 --> 01:19:05,783 {\an8}Ich habe einen Scheck ausgestellt und ihn vor Licht geschützt aufbewahrt. 1205 01:19:06,659 --> 01:19:09,495 Ich habe dafür gesorgt, dass niemand wusste, was Sie getan haben. 1206 01:19:12,039 --> 01:19:14,125 Ich habe dich zu meinem Leben gemacht! 1207 01:19:15,918 --> 01:19:17,086 Und was? 1208 01:19:18,296 --> 01:19:20,005 Jetzt bereust du es? 1209 01:19:20,006 --> 01:19:21,423 NEIN. 1210 01:19:21,424 --> 01:19:23,800 Nein, noch nicht. 1211 01:19:23,801 --> 01:19:27,095 {\an8}Ich frage mich nur, was mit dem Mädchen passiert ist. 1212 01:19:27,096 --> 01:19:31,766 {\an8}Weißt du, vielleicht braucht sie dich nicht mehr. 1213 01:19:31,767 --> 01:19:33,728 Audie Zimmer würde etwas anderes sagen. 1214 01:19:34,729 --> 01:19:36,229 (Grunzen) 1215 01:19:36,230 --> 01:19:37,815 (Raph hustet) 1216 01:19:39,484 --> 01:19:41,109 Raph ... 1217 01:19:41,110 --> 01:19:42,445 Ich bin... 1218 01:19:43,571 --> 01:19:44,739 Mir geht es gut. 1219 01:19:45,823 --> 01:19:47,200 Ah! 1220 01:19:48,659 --> 01:19:52,830 {\an8}Vielleicht sollten wir uns kurz eine Pause gönnen und, äh, wieder zusammenkommen. 1221 01:19:54,165 --> 01:19:55,875 Eine Stunde? 1222 01:19:57,877 --> 01:19:59,836 Vielleicht ein paar. 1223 01:19:59,837 --> 01:20:01,047 (Raph grunzt) 1224 01:20:02,965 --> 01:20:04,550 Wir sind beide, ähm... 1225 01:20:05,843 --> 01:20:07,136 aus dem Gleichgewicht. 1226 01:20:10,014 --> 01:20:12,308 Dinge sagen, die wir nicht meinen. 1227 01:20:13,726 --> 01:20:15,186 Ja. 1228 01:20:18,814 --> 01:20:20,733 (Raph hustet) 1229 01:20:22,735 --> 01:20:25,487 ♪ Bevor wir zeichnen ♪ 1230 01:20:25,488 --> 01:20:28,114 ♪ Mein lieber, lieber Freund ♪ 1231 01:20:28,115 --> 01:20:29,449 (Seufzen) 1232 01:20:29,450 --> 01:20:34,704 ♪ Ich verspreche dir mein Wort ♪ 1233 01:20:34,705 --> 01:20:38,041 ♪ Wenn wir uns trennen sollten ♪ 1234 01:20:38,042 --> 01:20:42,462 ♪ Meine liebe, liebe Liebe ♪ 1235 01:20:42,463 --> 01:20:46,383 ♪ Du weißt, dass du in meinem Herzen bist ♪ 1236 01:20:46,384 --> 01:20:48,593 (zittrige Atmung) 1237 01:20:48,594 --> 01:20:51,347 Mach dir keine Sorgen, Jo. Du kommst wieder. 1238 01:20:55,101 --> 01:20:57,435 Du bist ein Wunderkind, oder? 1239 01:20:57,436 --> 01:20:59,021 Der kleine Waisenjunge Jojo. 1240 01:21:00,439 --> 01:21:02,148 (Schreiend) 1241 01:21:02,149 --> 01:21:03,776 (Weinen) 1242 01:21:05,403 --> 01:21:07,280 (Seufzen) 1243 01:21:13,411 --> 01:21:14,996 (Vögel rufen) 1244 01:21:23,254 --> 01:21:24,672 (Seufzen) 1245 01:21:38,477 --> 01:21:39,729 Sie hat es unterschrieben. 1246 01:21:40,938 --> 01:21:42,273 Geheimhaltungsvereinbarung. 1247 01:21:43,190 --> 01:21:44,983 Wenn sie darüber spricht, was passiert ist, 1248 01:21:44,984 --> 01:21:46,276 sie verzichtet auf den Vergleich. 1249 01:21:46,277 --> 01:21:47,736 Wie viel hast du ihr gegeben? 1250 01:21:47,737 --> 01:21:49,321 Nein, mach dir darüber keine Sorgen. 1251 01:21:49,322 --> 01:21:50,740 Es bleibt noch genug für uns übrig. 1252 01:21:52,241 --> 01:21:54,201 Raph, wird dir dieser Ort nicht fehlen? 1253 01:21:55,202 --> 01:21:56,995 Nun, natürlich bin ich das. 1254 01:21:56,996 --> 01:21:59,457 Aber alles, was mir wichtig ist, bist du. 1255 01:22:02,752 --> 01:22:05,087 Ich bin noch nicht fertig. Ich komme zurück. 1256 01:22:06,213 --> 01:22:07,048 Paris. 1257 01:22:07,049 --> 01:22:09,174 Wir haben vier Jahre. 1258 01:22:09,175 --> 01:22:11,510 Also gut, lass uns einen Saal für dich bauen. 1259 01:22:38,871 --> 01:22:40,748 Schauen Sie, wer pünktlich ist. 1260 01:22:41,874 --> 01:22:42,833 (Lachen) 1261 01:22:44,293 --> 01:22:47,003 Cassoulet? Warten Sie, bis Sie die Soße probieren. 1262 01:22:47,004 --> 01:22:48,089 Es ist großartig. 1263 01:22:50,633 --> 01:22:51,967 Was ist los? 1264 01:22:53,260 --> 01:22:54,886 Oh, ich verstehe, was hier los ist. 1265 01:22:54,887 --> 01:22:55,970 Was? 1266 01:22:55,971 --> 01:22:57,472 Sie haben meinen Mann getötet. 1267 01:22:57,473 --> 01:22:59,641 Und Sie tragen seine Haut als Anzug. 1268 01:22:59,642 --> 01:23:01,184 Gibt es noch mehr von Euch? 1269 01:23:01,185 --> 01:23:02,477 Ist das eine Invasion? 1270 01:23:02,478 --> 01:23:03,770 Willst du gehen und dich hinsetzen? 1271 01:23:03,771 --> 01:23:05,398 Machen Sie sich bereit. 1272 01:23:07,608 --> 01:23:09,110 Was möchtest du hören? 1273 01:23:10,528 --> 01:23:12,362 {\an8}(♪ Baby von Donnie und Joe Emerson auf Stereo ♪) 1274 01:23:12,363 --> 01:23:14,198 ♪ ♪ Oh, Baby ♪ 1275 01:23:15,700 --> 01:23:17,702 Es ist nicht einmal aus Gold, wissen Sie. 1276 01:23:18,994 --> 01:23:21,204 Ich weiß. Es ist nur die Außenseite. 1277 01:23:21,205 --> 01:23:24,667 {\an8}Sechs Gramm Beschichtung, über anderthalb Pfund Silber. 1278 01:23:26,377 --> 01:23:28,587 {\an8}Ein Pfandhaus würde Ihnen nicht einmal ein paar Hundert dafür geben. 1279 01:23:29,797 --> 01:23:31,339 Aber die Bronze... 1280 01:23:31,340 --> 01:23:33,426 Zink und Kupfer im Wert von fünf Dollar. 1281 01:23:35,302 --> 01:23:36,971 Es ist ein übergroßer Penny. 1282 01:23:38,764 --> 01:23:40,348 Ich war stolz auf dich. 1283 01:23:40,349 --> 01:23:41,683 ♪ Oh, Baby ♪ 1284 01:23:41,684 --> 01:23:43,518 Das weißt du, oder? 1285 01:23:43,519 --> 01:23:46,062 Das zeigt nur, dass Sie noch viel lernen müssen. 1286 01:23:46,063 --> 01:23:47,439 ♪ Ja, oh, Baby ♪ 1287 01:23:47,440 --> 01:23:49,691 Wissen Sie, was das Schlimmste daran ist? 1288 01:23:49,692 --> 01:23:51,192 Die Menschen. 1289 01:23:51,193 --> 01:23:53,946 {\an8}Sie sind nicht wie wir. Sie verstehen es nicht. 1290 01:23:55,990 --> 01:23:58,242 Sie dachten tatsächlich, ich hätte etwas gewonnen. 1291 01:24:01,036 --> 01:24:02,454 (schnieft) 1292 01:24:02,455 --> 01:24:04,581 Ist es gesund, denken Sie, 1293 01:24:04,582 --> 01:24:06,958 so zu sein, so zu leben? 1294 01:24:06,959 --> 01:24:08,586 Gesund? 1295 01:24:09,837 --> 01:24:11,254 Definitiv nicht. 1296 01:24:11,255 --> 01:24:14,299 Aber wissen Sie, wie man sonst leben kann? 1297 01:24:14,300 --> 01:24:16,635 Wir könnten mit einem Wohnmobil durch die Gegend fahren. 1298 01:24:18,971 --> 01:24:21,598 {\an8}Schau dir den Sonnenuntergang an. Wir könnten ein paar Pilze unter den Sternen rauchen. 1299 01:24:21,599 --> 01:24:23,808 Oh, ist es das, was normale Leute tun? 1300 01:24:23,809 --> 01:24:26,896 Ich habe keine Ahnung, was die Leute machen. 1301 01:24:28,230 --> 01:24:30,064 Verdammte Grillabende oder irgendein Ballspiel. 1302 01:24:30,065 --> 01:24:31,900 (Lachen) 1303 01:24:31,901 --> 01:24:33,234 ♪ Ja, oh, Baby ♪ 1304 01:24:33,235 --> 01:24:34,987 Glaub mir, Raph. 1305 01:24:35,946 --> 01:24:39,115 {\an8}Ich will diese sechs Gramm Gold genauso sehr wie du. 1306 01:24:39,116 --> 01:24:41,910 {\an8}Du musst es dir schon viel mehr wünschen. 1307 01:24:41,911 --> 01:24:43,536 Ich tue. 1308 01:24:43,537 --> 01:24:44,497 Gut. 1309 01:24:45,623 --> 01:24:47,874 Weil ich über den Heiligenschein nachgedacht habe. 1310 01:24:47,875 --> 01:24:50,335 {\an8}Und ich denke, Sie müssen die Dosis nicht schrittweise reduzieren. 1311 01:24:50,336 --> 01:24:51,961 Es gibt einen besseren Ansatz. 1312 01:24:51,962 --> 01:24:53,379 OK, wie was? 1313 01:24:53,380 --> 01:24:54,631 Kalter Entzug. 1314 01:24:54,632 --> 01:24:57,426 ♪ Ich kann es kaum erwarten, bis morgen Abend ist ♪ 1315 01:24:59,261 --> 01:25:02,722 ♪ Hey, Baby, lass es uns krachen lassen ♪ 1316 01:25:02,723 --> 01:25:04,892 Machen Sie sich nicht die Mühe, danach zu suchen. 1317 01:25:07,102 --> 01:25:08,228 Wo ist es? 1318 01:25:08,229 --> 01:25:09,479 Was, du glaubst, ich hätte es versteckt? 1319 01:25:09,480 --> 01:25:12,190 {\an8}Ich habe es wie ein 8-Jähriger unter ein Sofakissen gelegt ? 1320 01:25:12,191 --> 01:25:13,733 Raph ... 1321 01:25:13,734 --> 01:25:14,818 ♪ Oh, Baby ♪ 1322 01:25:14,819 --> 01:25:15,694 Raph! 1323 01:25:15,695 --> 01:25:17,320 Ich habe es zurückgegeben, Jo. 1324 01:25:17,321 --> 01:25:18,988 Du hattest kein Recht. 1325 01:25:18,989 --> 01:25:21,157 ♪ Ja, oh, Baby ♪ 1326 01:25:21,158 --> 01:25:22,201 Ich brauche es. 1327 01:25:26,205 --> 01:25:28,289 Bin ich ein verdammter Idiot? 1328 01:25:28,290 --> 01:25:29,916 Du glaubst, ich wüsste es nicht? 1329 01:25:29,917 --> 01:25:31,960 {\an8}Ich wache nicht auf, wenn ich höre, wie du seinen Namen stöhnst? 1330 01:25:31,961 --> 01:25:34,587 „Oh, Elliot. Oh, Elliot, Elliot …“ 1331 01:25:34,588 --> 01:25:36,005 Den Mund halten. 1332 01:25:36,006 --> 01:25:38,132 {\an8}Wer ist Elliot? „Elliot, oh! Verdammter Elli …“ 1333 01:25:38,133 --> 01:25:39,759 Den Mund halten! 1334 01:25:39,760 --> 01:25:41,803 Genau das ist es. Das ist der letzte Schrei. 1335 01:25:41,804 --> 01:25:43,305 Das ist, wonach ich gesucht habe. 1336 01:25:44,849 --> 01:25:47,517 {\an8}Auf dem Strip schaffst du es nicht, aber sobald ich dir deinen Freund wegnehme, 1337 01:25:47,518 --> 01:25:48,977 oh, sieh dir das an. 1338 01:25:48,978 --> 01:25:50,144 {\an8}- Er ist mehr als das. - Mmm. 1339 01:25:50,145 --> 01:25:52,313 Er ist mehr, als Sie jemals waren. 1340 01:25:52,314 --> 01:25:54,191 {\an8} Deine Fantasien interessieren mich nicht wirklich , Jo. 1341 01:25:55,276 --> 01:25:57,318 Mir ist nur eines wichtig. 1342 01:25:57,319 --> 01:25:59,654 Und das bedeutet nicht, dass Sie noch einmal verlieren. 1343 01:25:59,655 --> 01:26:03,242 Na gut. Ich werde es auch ohne dich schaffen. 1344 01:26:04,618 --> 01:26:08,121 Und ich werde gewinnen, wegen ihm. 1345 01:26:08,122 --> 01:26:10,957 Und wissen Sie, wo Sie sein werden? 1346 01:26:10,958 --> 01:26:14,002 Du wirst hier sein, jenseits des Ozeans, 1347 01:26:14,003 --> 01:26:17,088 mich im Fernsehen sehen, 1348 01:26:17,089 --> 01:26:20,091 {\an8}sie The Star-Spangled Banner spielen hören . 1349 01:26:20,092 --> 01:26:24,345 {\an8}Und du wirst sehen, wie sie mir Gold um den Hals legen, 1350 01:26:24,346 --> 01:26:28,725 {\an8}und du wirst wissen, dass nichts davon dir gehört. 1351 01:26:28,726 --> 01:26:29,851 (Raph hustet) 1352 01:26:29,852 --> 01:26:32,479 {\an8}Ich habe dir gerade gesagt, dass mir deine Fantasien egal sind. 1353 01:26:33,647 --> 01:26:34,940 Du willst gehen? 1354 01:26:36,233 --> 01:26:37,734 Machen Sie weiter. 1355 01:26:37,735 --> 01:26:39,069 Verlassen. 1356 01:26:41,363 --> 01:26:43,448 {\an8}Ich werde allen erzählen, was vor vier Jahren passiert ist. 1357 01:26:43,449 --> 01:26:46,826 {\an8}USA Fencing wird Sie rauswerfen, und Sie werden nicht einmal in die Nähe von Paris kommen. 1358 01:26:46,827 --> 01:26:50,079 Hör zu, Jo, du solltest glücklich sein. 1359 01:26:50,080 --> 01:26:52,206 {\an8}Denn wenn man auf dem Podium steht , 1360 01:26:52,207 --> 01:26:54,000 und du schaust in die Menge, 1361 01:26:54,001 --> 01:26:55,501 Ich werde dich direkt anstarren, 1362 01:26:55,502 --> 01:26:58,212 {\an8}und Sie werden so dankbar sein, dass das heute passiert ist. 1363 01:26:58,213 --> 01:27:00,716 Ich hätte ein Leben haben können. 1364 01:27:01,926 --> 01:27:03,760 Stattdessen habe ich dich. 1365 01:27:03,761 --> 01:27:06,012 Liebling, komm schon, seien wir ehrlich. 1366 01:27:06,013 --> 01:27:07,765 Es ist nicht so, als würden Sie Krebs heilen. 1367 01:27:08,682 --> 01:27:10,767 Ich habe deinem Leben einen Sinn gegeben. 1368 01:27:10,768 --> 01:27:13,519 {\an8}Weißt du was? Reiß dich zusammen, reiß dich zusammen. 1369 01:27:13,520 --> 01:27:14,938 Finden Sie es heraus. 1370 01:27:14,939 --> 01:27:18,107 {\an8}Und wenn du bereit bist, kommst du zu mir zurück und wir trainieren. 1371 01:27:18,108 --> 01:27:20,069 (Weinen) 1372 01:27:22,613 --> 01:27:24,364 (Raph hustet) 1373 01:27:24,365 --> 01:27:27,742 {\an8}(♪ Le Premier Happiness Du Jour von Os Mutantes in Stereo ♪) 1374 01:27:27,743 --> 01:27:29,535 Raph? 1375 01:27:29,536 --> 01:27:31,914 (Husten, Würgen) 1376 01:27:34,500 --> 01:27:36,001 Raph! 1377 01:27:37,294 --> 01:27:38,837 Raph! 1378 01:27:40,714 --> 01:27:42,049 (Husten) 1379 01:27:48,055 --> 01:27:49,472 Raph! 1380 01:27:49,473 --> 01:27:51,100 (zittrige Atmung) 1381 01:28:01,568 --> 01:28:02,903 (Telefon klappert) 1382 01:28:05,072 --> 01:28:06,824 (schwer atmend) 1383 01:29:25,194 --> 01:29:27,071 ♪ ♪ ♪ 1384 01:29:39,208 --> 01:29:41,085 ♪ ♪ ♪ 1385 01:30:19,081 --> 01:30:21,166 (♪Ich und mein Schatten von Peggy Lee ♪) 1386 01:30:33,053 --> 01:30:35,180 ♪ Ich ♪ 1387 01:30:38,183 --> 01:30:39,893 ♪ Und mein ♪ 1388 01:30:41,937 --> 01:30:43,355 ♪ Schatten ♪ 1389 01:30:46,316 --> 01:30:47,860 ♪ Spaziergang entlang der ♪ 1390 01:30:49,778 --> 01:30:51,780 ♪ Allee ♪ 1391 01:31:05,836 --> 01:31:07,921 ♪ Ich ♪ 1392 01:31:10,465 --> 01:31:12,301 ♪ Und mein ♪ 1393 01:31:14,011 --> 01:31:15,554 ♪ Schatten ♪ 1394 01:31:19,892 --> 01:31:22,727 Also, was gibt es Neues? 1395 01:31:22,728 --> 01:31:24,438 (Vögel rufen in der Ferne) 1396 01:31:26,523 --> 01:31:28,025 Ich habe Raph getötet. 1397 01:31:28,817 --> 01:31:30,276 Wie ist das passiert? 1398 01:31:30,277 --> 01:31:32,320 Er hat es mir leicht gemacht. 1399 01:31:32,321 --> 01:31:34,614 All die Jahre hat er mit Training verbracht. 1400 01:31:34,615 --> 01:31:37,033 Der Körper braucht mehr Sauerstoff, 1401 01:31:37,034 --> 01:31:39,535 sodass mehr rote Blutkörperchen produziert werden. 1402 01:31:39,536 --> 01:31:41,205 Manchmal sind es zu viele. 1403 01:31:42,331 --> 01:31:44,081 Und am Ende muss man nehmen 1404 01:31:44,082 --> 01:31:47,084 300 Milligramm Pradaxa täglich. 1405 01:31:47,085 --> 01:31:49,378 Es ist ein ... ein Blutverdünner. 1406 01:31:49,379 --> 01:31:51,131 Verhindert die Blutgerinnung. 1407 01:31:52,299 --> 01:31:54,218 Was willst du mir damit sagen, Jo? 1408 01:31:57,054 --> 01:31:59,639 Ich wusste genau, was zu tun war. 1409 01:31:59,640 --> 01:32:02,975 Und ich wusste nicht einmal, dass ich es tat 1410 01:32:02,976 --> 01:32:04,685 bis es fertig war. 1411 01:32:04,686 --> 01:32:07,396 Ein Schlag in den Nacken. 1412 01:32:07,397 --> 01:32:11,443 Eine kleine Gerinnung. 1413 01:32:12,569 --> 01:32:14,278 Und... 1414 01:32:14,279 --> 01:32:16,030 (schnalzt mit der Zunge) 1415 01:32:16,031 --> 01:32:18,116 ...Lungenembolie. 1416 01:32:19,952 --> 01:32:23,163 Sie müssen zugeben, es ist elegant. 1417 01:32:24,498 --> 01:32:26,082 Oh, ich hätte fragen sollen. 1418 01:32:26,083 --> 01:32:29,377 Das verlässt den Raum nicht, oder? 1419 01:32:29,378 --> 01:32:30,963 (Telefonklicken) 1420 01:32:32,673 --> 01:32:34,382 Wir haben es. 1421 01:32:34,383 --> 01:32:36,175 Sie hat gerade gestanden. 1422 01:32:36,176 --> 01:32:37,301 (Tür knallt) 1423 01:32:37,302 --> 01:32:38,220 NEIN! 1424 01:32:38,221 --> 01:32:41,305 Ah, ah, ah, nein! 1425 01:32:41,306 --> 01:32:42,682 Es wird alles gut, Jo. 1426 01:32:42,683 --> 01:32:44,267 NEIN! NEIN! 1427 01:32:44,268 --> 01:32:46,603 (Keuchend, schwer atmend) 1428 01:33:00,659 --> 01:33:02,703 Ich stand gerade unter einer Menge... 1429 01:33:04,079 --> 01:33:05,997 (Gemurmel) 1430 01:33:05,998 --> 01:33:07,749 Kommen Sie rein. 1431 01:33:08,917 --> 01:33:11,128 Hallo, Joanna. 1432 01:33:13,171 --> 01:33:14,548 Hallo. 1433 01:33:15,674 --> 01:33:17,092 Danke, dass Sie mich empfangen haben. 1434 01:33:18,802 --> 01:33:21,429 {\an8}Hören Sie, ich weiß nicht genau, was er Ihnen erzählt hat. 1435 01:33:21,430 --> 01:33:22,596 Aber ich kann es erraten. 1436 01:33:22,597 --> 01:33:24,266 Dürfen wir Ihr Telefon sehen? 1437 01:33:33,150 --> 01:33:34,943 Wonach suchst du? 1438 01:33:36,236 --> 01:33:38,696 Es gab einen bestimmten Grund für die Sicherheitsvorkehrungen. 1439 01:33:38,697 --> 01:33:40,698 So seine Gesundheit zu riskieren... 1440 01:33:40,699 --> 01:33:43,327 {\an8}Es tut mir leid, ich... ich weiß nicht, wovon Sie reden. 1441 01:33:45,495 --> 01:33:46,912 Oh, 80 % Regenwahrscheinlichkeit? 1442 01:33:46,913 --> 01:33:48,414 Ist es das, was Sie wissen wollten? 1443 01:33:48,415 --> 01:33:50,416 Reden wir über Elliot. 1444 01:33:50,417 --> 01:33:51,626 (Seufzen) 1445 01:33:53,003 --> 01:33:55,254 Elliot war ein Ex-Freund von mir. 1446 01:33:55,255 --> 01:33:57,048 Du hast ihn nie erwähnt. 1447 01:33:57,049 --> 01:33:59,759 {\an8}Du hast immer gesagt, Raph war deine erste ernsthafte Beziehung. 1448 01:33:59,760 --> 01:34:01,135 Das war er. 1449 01:34:01,136 --> 01:34:03,346 Mit Elliot war kaum eine Beziehung möglich. 1450 01:34:03,347 --> 01:34:05,932 Es war kurz, aber intensiv. 1451 01:34:08,185 --> 01:34:12,146 Raph und ich waren uns in letzter Zeit uneinig. 1452 01:34:12,147 --> 01:34:14,231 Und ich schätze, mein Verstand, 1453 01:34:14,232 --> 01:34:17,903 es ist eine Rückkehr zu... zu glücklicheren Zeiten. 1454 01:34:19,112 --> 01:34:21,113 Warum sollte Raph diesen Mann annehmen? 1455 01:34:21,114 --> 01:34:23,074 ist ein Produkt Ihrer Einbildung? 1456 01:34:23,075 --> 01:34:24,867 Weil er eifersüchtig ist. 1457 01:34:24,868 --> 01:34:26,953 {\an8}- Von Elliot? - Nein. 1458 01:34:28,080 --> 01:34:29,581 Von dem Heiligenschein. 1459 01:34:30,791 --> 01:34:32,125 Was es für mich getan hat. 1460 01:34:33,460 --> 01:34:35,253 Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen. 1461 01:34:35,796 --> 01:34:39,715 Ein Mann übernimmt die Verantwortung für eine Frau. 1462 01:34:39,716 --> 01:34:42,969 Ihres Körpers, ihres Lebens. 1463 01:34:44,638 --> 01:34:46,097 Doch eines Tages, die Frau, 1464 01:34:46,098 --> 01:34:48,308 sie beginnt, ihren eigenen Willen auszudrücken … 1465 01:34:49,684 --> 01:34:51,395 ihre eigenen Wünsche. 1466 01:34:52,729 --> 01:34:54,605 Und der Mann, 1467 01:34:54,606 --> 01:34:57,609 na ja, er kommt zu dem Schluss, dass sie den Verstand verloren hat. 1468 01:35:01,446 --> 01:35:03,364 Der Heiligenschein gibt mir zurück 1469 01:35:03,365 --> 01:35:05,908 etwas, was ich schon lange nicht mehr hatte. 1470 01:35:05,909 --> 01:35:08,078 Es gibt mir Kontrolle. 1471 01:35:10,539 --> 01:35:12,082 Deshalb hat er es weggenommen. 1472 01:35:16,294 --> 01:35:18,088 (Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich) 1473 01:35:26,471 --> 01:35:28,348 ♪ ♪ ♪ 1474 01:35:47,367 --> 01:35:49,034 (Leises Keuchen) 1475 01:35:49,035 --> 01:35:50,495 Es ist ok. 1476 01:35:52,831 --> 01:35:54,123 Ich wollte das nicht. 1477 01:35:54,124 --> 01:35:55,583 Ich weiß. 1478 01:35:55,584 --> 01:35:57,501 Ich hätte 911 anrufen sollen. 1479 01:35:57,502 --> 01:35:59,962 Du hast alles richtig gemacht. 1480 01:35:59,963 --> 01:36:02,132 Und jetzt wissen Sie, was Sie tun müssen. 1481 01:36:04,843 --> 01:36:06,552 Denkst du, ich sollte weglaufen? 1482 01:36:06,553 --> 01:36:08,179 NEIN. 1483 01:36:08,180 --> 01:36:09,930 Davor können Sie nicht davonlaufen. 1484 01:36:09,931 --> 01:36:11,348 Ich kann. 1485 01:36:11,349 --> 01:36:13,309 Es gibt... es gibt Länder. 1486 01:36:13,310 --> 01:36:15,020 Ich spreche nicht von Gesetzen. 1487 01:36:15,812 --> 01:36:17,439 Ich rede von dir. 1488 01:36:18,315 --> 01:36:20,065 Das kann nicht Ihre Geschichte sein. 1489 01:36:20,066 --> 01:36:21,485 So kann es nicht enden. 1490 01:36:23,778 --> 01:36:26,155 {\an8}Es gibt nur eine Sache , die so viel wiegen kann 1491 01:36:26,156 --> 01:36:27,531 wie das, was Sie getan haben. 1492 01:36:27,532 --> 01:36:29,826 Und es ist, was Sie die ganze Zeit wollten. 1493 01:36:31,745 --> 01:36:34,163 Und Sie brauchen es jetzt mehr denn je. 1494 01:36:34,164 --> 01:36:35,915 Ich glaube nicht, dass ich das kann. 1495 01:36:35,916 --> 01:36:37,833 Ja, das können Sie. 1496 01:36:37,834 --> 01:36:39,628 {\an8}- Nein... - Es ist ok. 1497 01:36:41,004 --> 01:36:42,339 Schau mich an. 1498 01:36:43,965 --> 01:36:45,591 Die Welt ist mir egal. 1499 01:36:45,592 --> 01:36:47,593 Es ist mir egal, was sie von dir denken. 1500 01:36:47,594 --> 01:36:49,221 Ich möchte, dass Sie wissen, was Sie sind. 1501 01:36:51,389 --> 01:36:52,724 Was du wirklich bist. 1502 01:36:55,018 --> 01:36:57,311 Da ist etwas in mir. 1503 01:36:57,312 --> 01:36:59,439 Es ist Feuer. 1504 01:37:00,732 --> 01:37:02,442 Deshalb gewinnen Sie. 1505 01:37:12,285 --> 01:37:14,162 Also, was soll ich tun? 1506 01:37:15,330 --> 01:37:17,666 Also, zuerst... 1507 01:37:19,501 --> 01:37:22,003 wir müssen uns um einige Haushaltsarbeiten kümmern. 1508 01:37:24,756 --> 01:37:25,881 Ja. 1509 01:37:25,882 --> 01:37:27,759 (Telefon brummt) 1510 01:37:30,804 --> 01:37:32,096 Hey, hier ist Raph. 1511 01:37:32,097 --> 01:37:34,223 Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich melde mich bei Ihnen. 1512 01:37:34,224 --> 01:37:35,307 (Voicemail piept) 1513 01:37:35,308 --> 01:37:38,019 Hallo, Raph. Hier ist Dr. Sutro. 1514 01:37:39,938 --> 01:37:41,522 Joanna kam ins Labor, 1515 01:37:41,523 --> 01:37:44,483 und ich möchte mit Ihnen darüber sprechen. 1516 01:37:44,484 --> 01:37:47,778 {\an8}Bitte rufen Sie mich so bald wie möglich zurück. Danke. 1517 01:37:47,779 --> 01:37:49,322 Hoffe, es geht Ihnen gut. 1518 01:37:50,323 --> 01:37:52,117 (Joanna atmet schwer) 1519 01:38:06,256 --> 01:38:08,757 {\an8}(Elliot): Wir wissen nicht, wozu wir fähig sind. 1520 01:38:08,758 --> 01:38:10,385 Nicht, bevor wir es tun. 1521 01:38:25,150 --> 01:38:26,776 Du bist eine Meisterin, Joanna. 1522 01:38:28,945 --> 01:38:30,238 Das ist, was Sie sind. 1523 01:38:31,906 --> 01:38:33,533 Ich habe es noch nicht bewiesen. 1524 01:38:34,826 --> 01:38:36,161 Das werden Sie. 1525 01:38:39,956 --> 01:38:41,999 {\an8}Es gibt nicht mehr als 10 Frauen auf der Welt 1526 01:38:42,000 --> 01:38:43,626 das kann dich jetzt schlagen. 1527 01:38:43,627 --> 01:38:46,295 {\an8}Aber alle 10 machen dasselbe mit dir 1528 01:38:46,296 --> 01:38:47,963 was du ihnen angetan hast. 1529 01:38:47,964 --> 01:38:49,923 So gewann Zimmer in Cincinnati. 1530 01:38:49,924 --> 01:38:51,675 Sie haben Muster. 1531 01:38:51,676 --> 01:38:54,470 Sie können nicht fechten, ohne Muster zu haben. 1532 01:38:54,471 --> 01:38:57,682 {\an8}Also, wir werden eine neue Art des Zäunens bauen. 1533 01:39:01,019 --> 01:39:02,812 Du bist ein Mörder. 1534 01:39:06,900 --> 01:39:08,902 Du bist ein Engel vom Himmel. 1535 01:39:10,362 --> 01:39:11,863 Du bist eine Feder. 1536 01:39:13,239 --> 01:39:14,908 Du bist eine Diamantscherbe. 1537 01:39:16,242 --> 01:39:18,160 Du bist nicht eine einzelne Person. 1538 01:39:18,161 --> 01:39:19,663 Sie sind hundert Menschen. 1539 01:39:21,414 --> 01:39:23,750 Du bist derjenige, der sein Herz zum Stillstand gebracht hat. 1540 01:39:25,251 --> 01:39:27,128 Du bist derjenige, der seinen Namen gerufen hat. 1541 01:39:29,130 --> 01:39:30,465 Ich verstehe es. 1542 01:39:35,970 --> 01:39:37,555 Kein einziges Muster. 1543 01:39:38,682 --> 01:39:39,849 Tausend. 1544 01:39:41,017 --> 01:39:42,352 Zappen. 1545 01:39:43,937 --> 01:39:45,772 Tun Sie, wozu Sie geboren wurden. 1546 01:39:47,107 --> 01:39:48,566 Brechen Sie das Spiel. 1547 01:39:50,235 --> 01:39:51,444 (Degenklirren) 1548 01:40:01,871 --> 01:40:03,415 (Beide grunzen) 1549 01:40:08,753 --> 01:40:10,129 Ah! 1550 01:40:10,130 --> 01:40:11,923 (Grunzen) 1551 01:40:14,300 --> 01:40:16,510 (Elliot): Seine Eltern sind weg. 1552 01:40:16,511 --> 01:40:20,014 Keine Geschwister. Cousins ​​sieht er nie. 1553 01:40:22,392 --> 01:40:24,226 Wer sind seine Freunde? 1554 01:40:24,227 --> 01:40:25,729 Wer wird ihn vermissen? 1555 01:40:26,938 --> 01:40:28,815 Unsere Welt war klein. 1556 01:40:30,442 --> 01:40:32,026 Und dafür sorgte er. 1557 01:40:37,907 --> 01:40:39,576 (Seufzen) 1558 01:40:48,042 --> 01:40:52,171 ♪ Dich zu vergessen heißt, sich zu verstecken ♪ 1559 01:40:52,172 --> 01:40:56,884 ♪ Es gibt noch so viel zu erholen ♪ 1560 01:40:56,885 --> 01:40:59,511 {\an8} (Ansager): Die Olympischen Spiele in Paris finden nur noch wenige Monate entfernt statt. 1561 01:40:59,512 --> 01:41:01,638 diese nächsten paar Weltmeisterschaften sind entscheidend. 1562 01:41:01,639 --> 01:41:03,599 Ein Fechter, den man im Auge behalten sollte: 1563 01:41:03,600 --> 01:41:05,851 {\an8}Joanna Bathory, ein Name, den sich einige von Ihnen vielleicht erinnern. 1564 01:41:05,852 --> 01:41:07,437 Auf der Hut. 1565 01:41:08,646 --> 01:41:10,522 (Publikum applaudiert) 1566 01:41:10,523 --> 01:41:12,524 Die Amerikaner Zimmer und Bathory 1567 01:41:12,525 --> 01:41:15,402 {\an8}haben es beide hier in Athen auf das Podium geschafft . 1568 01:41:15,403 --> 01:41:17,863 ♪ Ich könnte nicht derselbe zurückkommen ♪ 1569 01:41:17,864 --> 01:41:19,615 ♪ Diese Stadt hat sich verändert ♪ 1570 01:41:19,616 --> 01:41:21,867 Sie haben ein neues Problem. 1571 01:41:21,868 --> 01:41:25,788 Du bist zu gut, verdächtig gut. 1572 01:41:25,789 --> 01:41:28,832 {\an8}Und eine genaue Prüfung ist nicht das, was Sie jetzt wollen. 1573 01:41:28,833 --> 01:41:31,502 Machen Sie es ruhig. Nehmen Sie ein paar Züge. 1574 01:41:31,503 --> 01:41:33,796 Na, das wird weh tun. 1575 01:41:33,797 --> 01:41:36,049 Nicht so sehr wie Handschellen. 1576 01:41:37,634 --> 01:41:41,804 ♪ Verstecke mich in meinem Kopf ♪ 1577 01:41:41,805 --> 01:41:43,263 ♪ Ich bin’s wieder ♪ 1578 01:41:43,264 --> 01:41:44,473 (Publikum applaudiert) 1579 01:41:44,474 --> 01:41:45,891 ♪ Das ist keine Überraschung ♪ 1580 01:41:45,892 --> 01:41:48,018 {\an8}(Ansager): Nicht die Leistung, die wir uns erhofft hatten 1581 01:41:48,019 --> 01:41:49,061 heute Abend etwas von ihr zu sehen. 1582 01:41:49,062 --> 01:41:50,395 Man fragt sich schon: 1583 01:41:50,396 --> 01:41:52,105 Hat Bathory die Ausdauer? 1584 01:41:52,106 --> 01:41:54,566 {\an8}um mit der neuen Generation von Fechtern zu konkurrieren? 1585 01:41:54,567 --> 01:41:57,194 ♪ Jedes Mal, wenn ich mich an dich wende ♪ 1586 01:41:57,195 --> 01:41:59,905 ♪ Ich sehe die Vergangenheit ♪ 1587 01:41:59,906 --> 01:42:02,825 ♪ Das ist alles, was bleibt ♪ 1588 01:42:02,826 --> 01:42:04,326 Bereit? Zaun! 1589 01:42:04,327 --> 01:42:06,662 {\an8}Trotz ihrer Enttäuschung in Göteborg, 1590 01:42:06,663 --> 01:42:09,289 {\an8}Bathory ist in der Rangliste weiter nach oben geklettert. 1591 01:42:09,290 --> 01:42:12,709 {\an8}Es sieht so aus, als hätten wir sie noch nicht zum letzten Mal gesehen. 1592 01:42:12,710 --> 01:42:16,004 Heute Abend sind jedoch alle Augen auf Zimmer gerichtet. 1593 01:42:16,005 --> 01:42:18,799 ♪ Ich bin es, dem du gegenüberstehst ♪ 1594 01:42:18,800 --> 01:42:20,926 (Voicemail piept) 1595 01:42:20,927 --> 01:42:23,846 {\an8}Hey Kumpel, du hast auf keine meiner SMS geantwortet. 1596 01:42:23,847 --> 01:42:26,807 {\an8}Komisch. Aber es sieht so aus, als ob unsere Mädchen Kopf an Kopf liegen 1597 01:42:26,808 --> 01:42:28,517 in den Weltcup-Runden. 1598 01:42:28,518 --> 01:42:29,726 Rufen Sie mich zurück. 1599 01:42:29,727 --> 01:42:32,437 (Ansager): Nur noch zwei Weltmeisterschaften 1600 01:42:32,438 --> 01:42:35,357 um die Olympia-Anwärter dieses Jahres zu ermitteln. 1601 01:42:35,358 --> 01:42:37,526 Und Bathory rückt erneut vor. 1602 01:42:37,527 --> 01:42:38,610 (Voicemail piept) 1603 01:42:38,611 --> 01:42:41,405 Hallo, Raph. Hier ist wieder Dr. Sutro. 1604 01:42:41,406 --> 01:42:43,616 Bitte rufen Sie mich zurück. 1605 01:42:45,994 --> 01:42:47,744 {\an8}(Ansager): Dies ist der letzte Wettkampf 1606 01:42:47,745 --> 01:42:49,830 vor der Auswahl des Olympiateams. 1607 01:42:49,831 --> 01:42:51,415 (Publikum jubelt) 1608 01:42:51,416 --> 01:42:52,791 Und es ist Bathory! 1609 01:42:52,792 --> 01:42:56,128 {\an8}Ein nervenaufreibendes Match, als sie hier in Mexiko-Stadt Gold holt. 1610 01:42:56,129 --> 01:42:58,756 Sie wird in Paris eine sein, die man im Auge behalten sollte. 1611 01:43:03,052 --> 01:43:05,053 Ich konnte nichts dagegen tun. 1612 01:43:05,054 --> 01:43:07,222 ♪ Ich war da und habe ihn gehalten ♪ 1613 01:43:07,223 --> 01:43:08,974 Du konntest nichts dagegen tun. 1614 01:43:08,975 --> 01:43:11,018 ♪ Ich war dort und er hat mir alles aufgebürdet ♪ 1615 01:43:11,019 --> 01:43:12,353 Das bist du. 1616 01:43:13,187 --> 01:43:15,647 Immer nachgeben. 1617 01:43:15,648 --> 01:43:17,442 ♪ Ich war da und habe ihn gehalten ♪ 1618 01:43:18,610 --> 01:43:21,946 Folgen Sie jedem Impuls. 1619 01:43:24,115 --> 01:43:25,866 ♪ Nahm mich in seine Arme ♪ 1620 01:43:25,867 --> 01:43:27,243 Wie ein Tier. 1621 01:43:29,162 --> 01:43:32,665 ♪ Sagte mir, dass ich der Grund sei ♪ 1622 01:43:34,292 --> 01:43:37,753 ♪ Sagte mir, dass ich die Frau sei ♪ 1623 01:43:37,754 --> 01:43:40,130 ♪ Er würde immer verlieren ♪ 1624 01:43:40,131 --> 01:43:42,549 ♪ Immer... ♪ 1625 01:43:42,550 --> 01:43:46,053 (Klopfen an der Tür) 1626 01:43:46,054 --> 01:43:47,388 Es ist Audie! 1627 01:43:50,266 --> 01:43:51,266 {\an8}- Hey! - Hallo. 1628 01:43:51,267 --> 01:43:53,185 {\an8}- Schlechter Zeitpunkt? - Nein. 1629 01:43:53,186 --> 01:43:54,479 Danke schön. 1630 01:43:57,106 --> 01:43:59,399 Du warst heute magisch. 1631 01:43:59,400 --> 01:44:01,985 Es gab Zeiten, in denen ich nicht einmal verstand 1632 01:44:01,986 --> 01:44:03,195 was ich mir angesehen habe. 1633 01:44:03,196 --> 01:44:04,571 Danke schön. 1634 01:44:04,572 --> 01:44:08,450 Hören Sie, ich weiß, wir waren Gegner. 1635 01:44:08,451 --> 01:44:11,453 {\an8}Wenn wir uns sehen, dann meist durch die Maske, 1636 01:44:11,454 --> 01:44:12,955 und Sie sind eine Privatperson. 1637 01:44:12,956 --> 01:44:14,164 Das verstehe ich. 1638 01:44:14,165 --> 01:44:15,458 (lacht) 1639 01:44:18,628 --> 01:44:20,420 Wie geht es Raph? 1640 01:44:20,421 --> 01:44:22,840 Das letzte Mal habe ich ihn in Cincinnati gesehen. 1641 01:44:24,175 --> 01:44:25,592 Ah, ihm geht es gut. 1642 01:44:25,593 --> 01:44:28,971 {\an8}Er, ähm, kümmert sich um ein paar Familienangelegenheiten. 1643 01:44:28,972 --> 01:44:30,223 Was für Sachen? 1644 01:44:31,432 --> 01:44:34,267 Seine Tante Cecile hat Krebs. 1645 01:44:34,268 --> 01:44:36,061 Also kümmert er sich um sie. 1646 01:44:36,062 --> 01:44:37,104 (Audie spottet) 1647 01:44:37,105 --> 01:44:39,022 Er hat keine Tante. 1648 01:44:39,023 --> 01:44:41,024 Sein Vater war ein Einzelkind, 1649 01:44:41,025 --> 01:44:43,694 und seine Mutter hatte keine Schwestern. 1650 01:44:43,695 --> 01:44:46,154 Außer, ähm, Véronique, 1651 01:44:46,155 --> 01:44:49,324 aber sie starb, als sie ein Baby war. 1652 01:44:49,325 --> 01:44:51,159 Wenn ich mich recht erinnere. 1653 01:44:51,160 --> 01:44:53,245 Cecile war eine Nachbarin. 1654 01:44:53,246 --> 01:44:55,163 Er wuchs mit dem Namen Tata auf. 1655 01:44:55,164 --> 01:44:56,540 Du weißt schon, "Tante". 1656 01:44:56,541 --> 01:44:58,625 Ah, ich schätze, er hat mir nie von ihr erzählt. 1657 01:44:58,626 --> 01:45:00,502 Ja, ich denke nicht. 1658 01:45:00,503 --> 01:45:02,129 {\an8}- Also ist er in Frankreich? - Ja. 1659 01:45:02,130 --> 01:45:03,463 Das ist praktisch. 1660 01:45:03,464 --> 01:45:05,215 Warum ist es praktisch? 1661 01:45:05,216 --> 01:45:07,092 (lacht) 1662 01:45:07,093 --> 01:45:09,053 Hast du geschlafen oder was? 1663 01:45:10,346 --> 01:45:11,513 Die Rangliste ist gestiegen. 1664 01:45:11,514 --> 01:45:14,933 {\an8}Du hast es von einer U-Bewertung zu einem Platz in der Nationalmannschaft geschafft 1665 01:45:14,934 --> 01:45:18,354 {\an8}schneller als jeder andere in der Geschichte des Sports. 1666 01:45:23,276 --> 01:45:25,486 Sag Raph, dass du ihn in Paris triffst. 1667 01:45:31,367 --> 01:45:34,078 {\an8}(♪ Pop läuft auf Stereo, Text undeutlich ♪) 1668 01:45:36,289 --> 01:45:38,124 (Türklingel) 1669 01:45:51,804 --> 01:45:53,347 Joanna Bathory? 1670 01:45:54,724 --> 01:45:57,100 {\an8}Ich bin Detective Fiorino. Das ist Detective Tran. 1671 01:45:57,101 --> 01:45:58,644 Staatspolizei. Dürfen wir reinkommen? 1672 01:46:00,063 --> 01:46:02,273 {\an8}Du bist in keinem Problem. Wir müssen nur reden. 1673 01:46:03,066 --> 01:46:04,942 {\an8}- Sicher. - Ja. 1674 01:46:10,490 --> 01:46:12,199 Sie sind also ein professioneller Fechter. 1675 01:46:12,200 --> 01:46:13,700 Ist das richtig? 1676 01:46:13,701 --> 01:46:15,827 {\an8}- Ich fechte. - Mmm. 1677 01:46:15,828 --> 01:46:18,330 Niemand kann wirklich davon leben, 1678 01:46:18,331 --> 01:46:19,624 es sei denn, sie unterrichten. 1679 01:46:21,334 --> 01:46:23,126 Sie haben es gerade in die Olympiamannschaft geschafft. 1680 01:46:23,127 --> 01:46:25,587 {\an8}Nun, technisch gesehen haben wir uns noch nicht qualifiziert. 1681 01:46:25,588 --> 01:46:26,838 Niemand hat das. 1682 01:46:26,839 --> 01:46:28,715 Ach, komm schon. Wir haben deine Statistiken gesehen. 1683 01:46:28,716 --> 01:46:30,592 Weltmeister! Du wirst ein Star. 1684 01:46:30,593 --> 01:46:32,385 (lacht) 1685 01:46:32,386 --> 01:46:34,347 Worüber wolltest du reden? 1686 01:46:36,099 --> 01:46:38,183 {\an8}Wann haben Sie Ihren Mann zum letzten Mal gesehen? 1687 01:46:38,184 --> 01:46:39,769 Eins... 1688 01:46:41,104 --> 01:46:42,938 vor ungefähr vier Monaten. 1689 01:46:42,939 --> 01:46:44,356 Das ist eine ganze Weile. 1690 01:46:44,357 --> 01:46:46,066 Ja. 1691 01:46:46,067 --> 01:46:47,901 Warum so lange? 1692 01:46:47,902 --> 01:46:50,404 Wir hatten einen Streit, und zwar einen schlimmen. 1693 01:46:51,823 --> 01:46:54,951 Und er ist einfach gegangen. 1694 01:46:56,536 --> 01:46:58,079 Ich habe nichts von ihm gehört. 1695 01:46:59,455 --> 01:47:03,918 {\an8}Und um ehrlich zu sein, ich, ähm, ich wollte nicht. 1696 01:47:05,169 --> 01:47:08,005 Hmm. Das hört sich wirklich schlimm an. 1697 01:47:10,758 --> 01:47:13,844 {\an8}Sind Sie hier, weil Sie wissen, wo er ist? 1698 01:47:13,845 --> 01:47:15,470 Wir sind hier, weil wir das nicht tun. 1699 01:47:15,471 --> 01:47:18,473 Raph wurde als vermisst gemeldet. 1700 01:47:18,474 --> 01:47:19,850 Von wem? 1701 01:47:19,851 --> 01:47:21,435 Jemand, der ihn vermisst. 1702 01:47:25,940 --> 01:47:28,441 {\an8}Würden Sie sagen, dass Sie in der Vergangenheit gewalttätig waren, Joanna? 1703 01:47:28,442 --> 01:47:30,153 (lacht) 1704 01:47:32,446 --> 01:47:34,031 (Papiere rascheln) 1705 01:47:38,661 --> 01:47:40,997 {\an8}Wissen Sie, wann dieses Bild aufgenommen wurde? 1706 01:47:42,915 --> 01:47:45,209 Können Sie uns sagen, was in den weißen Krügen ist? 1707 01:47:46,544 --> 01:47:47,961 Ich hätte gerne einen Anwalt dabei. 1708 01:47:47,962 --> 01:47:49,380 Darauf können Sie wetten. 1709 01:47:50,214 --> 01:47:53,216 Aber hören Sie, Sie werden das interessant finden. 1710 01:47:53,217 --> 01:47:56,511 Alkalische Hydrose kann einen Körper auflösen. 1711 01:47:56,512 --> 01:47:59,432 Haut, Knochen, alles. 1712 01:48:00,975 --> 01:48:03,351 Am Ende bleibt nur eine braune Pampe übrig. 1713 01:48:03,352 --> 01:48:05,187 Sieht aus wie Ahornsirup. 1714 01:48:05,188 --> 01:48:06,689 Das weißt du. 1715 01:48:07,982 --> 01:48:09,858 Hier ist die Sache: 1716 01:48:09,859 --> 01:48:11,694 Raph hatte eine Füllung. 1717 01:48:13,487 --> 01:48:15,615 Und wissen Sie, was Lauge mit Silber macht? 1718 01:48:16,782 --> 01:48:19,535 Absolut nichts. 1719 01:48:21,204 --> 01:48:23,872 Nehmen wir also an, unser forensischer Geomorphologe 1720 01:48:23,873 --> 01:48:26,917 {\an8}findet in Ihrem Garten etwas umgegrabene Muttererde 1721 01:48:26,918 --> 01:48:29,044 oder draußen bei Coal Creek 1722 01:48:29,045 --> 01:48:30,962 oder weit draußen in Okanagan. 1723 01:48:30,963 --> 01:48:33,131 Nehmen wir einmal hypothetisch an, 1724 01:48:33,132 --> 01:48:36,301 Wir finden einen Sack unter der Erde, 1725 01:48:36,302 --> 01:48:38,511 und darin ist ein brauner Schleim 1726 01:48:38,512 --> 01:48:42,808 {\an8}und genau 800 Milligramm Silberamalgam. 1727 01:48:45,019 --> 01:48:47,104 Was für ein Tag wäre das für Sie? 1728 01:48:48,356 --> 01:48:49,565 Schlecht? 1729 01:48:51,067 --> 01:48:52,610 Oder sehr schlecht? 1730 01:48:57,990 --> 01:48:59,241 Sehen? 1731 01:48:59,242 --> 01:49:00,910 Wackelpudding. 1732 01:49:05,248 --> 01:49:07,708 Oh, verdammte Scheiße. 1733 01:49:09,418 --> 01:49:11,503 Genug von dieser Scheiße. 1734 01:49:11,504 --> 01:49:13,798 Eines Tages wird es keine Übung mehr sein. 1735 01:49:14,966 --> 01:49:16,258 Du kannst jetzt gehen. 1736 01:49:16,259 --> 01:49:17,425 Joanna... 1737 01:49:17,426 --> 01:49:19,011 Verschwinde aus meinem Haus! 1738 01:49:25,935 --> 01:49:28,688 (Tür öffnet, schließt) 1739 01:49:30,064 --> 01:49:31,482 Stimmt das überhaupt? 1740 01:49:32,900 --> 01:49:34,442 Die Füllung? 1741 01:49:34,443 --> 01:49:36,403 Mmm ... das könnte sein. 1742 01:49:36,404 --> 01:49:37,613 Es könnte... 1743 01:49:38,614 --> 01:49:40,532 Ich kann nicht. 1744 01:49:40,533 --> 01:49:44,953 Ich... ich weiß nicht, wie ich hier rauskomme. 1745 01:49:44,954 --> 01:49:47,455 Das wollte ich noch nie. 1746 01:49:47,456 --> 01:49:49,541 Was willst du da draußen? 1747 01:49:49,542 --> 01:49:51,127 (Ohrfeigen) 1748 01:49:55,589 --> 01:49:57,424 Lass mich einfach raus! 1749 01:49:57,425 --> 01:49:58,509 Joanna... 1750 01:50:00,511 --> 01:50:02,262 Ich habe hier nicht die Kontrolle. 1751 01:50:02,263 --> 01:50:03,681 Wer ist es dann? 1752 01:50:50,311 --> 01:50:52,021 (Keuchend) 1753 01:50:56,317 --> 01:50:57,693 (Schreiend) 1754 01:51:08,287 --> 01:51:09,704 (Keuchend) 1755 01:51:09,705 --> 01:51:10,955 (Weinen) 1756 01:51:10,956 --> 01:51:12,207 (Keuchend) 1757 01:51:12,208 --> 01:51:14,460 (schwer atmend) 1758 01:51:39,443 --> 01:51:40,986 Denken Sie darüber nach. 1759 01:51:43,447 --> 01:51:45,115 Ich habe. 1760 01:51:45,116 --> 01:51:47,158 Ich sollte nicht hier sein. 1761 01:51:47,159 --> 01:51:49,244 Sie wissen, wo sie Sie finden können. 1762 01:51:49,245 --> 01:51:51,413 Du kannst rennen. 1763 01:51:51,414 --> 01:51:53,707 Aber verstehen Sie, was das bedeutet. 1764 01:51:55,251 --> 01:51:56,877 Ich brauche nur … 1765 01:52:01,799 --> 01:52:04,427 Gehen Sie nicht durch die Tür. 1766 01:52:12,435 --> 01:52:14,478 Träume ich noch? 1767 01:52:16,939 --> 01:52:18,064 NEIN. 1768 01:52:18,065 --> 01:52:19,816 Ich mache das nicht. 1769 01:52:19,817 --> 01:52:21,777 Du bist. 1770 01:52:24,655 --> 01:52:28,200 Sie wollen es, in Ihrem Körper. 1771 01:52:29,785 --> 01:52:33,372 Sie möchten es in jeder Zelle. 1772 01:52:35,916 --> 01:52:38,501 Es war schon immer in dir. 1773 01:52:38,502 --> 01:52:40,421 Das ist, was Sie sind. 1774 01:52:41,964 --> 01:52:44,300 (schwer atmend) 1775 01:52:45,509 --> 01:52:47,093 (♪ Lark von Angel Olsen ♪) 1776 01:52:47,094 --> 01:52:50,680 ♪ Sagte mir, dass ich der Grund sei ♪ 1777 01:52:50,681 --> 01:52:52,223 (Seufzen) 1778 01:52:52,224 --> 01:52:55,894 ♪ Sagte mir, dass ich die Frau sei ♪ 1779 01:52:55,895 --> 01:52:58,480 ♪ Er würde immer verlieren ♪ 1780 01:52:58,481 --> 01:53:02,193 ♪ Immer ♪ 1781 01:53:10,701 --> 01:53:15,288 ♪ Träum weiter, träum weiter, träum weiter, träum weiter ♪ 1782 01:53:15,289 --> 01:53:19,126 ♪ Träum weiter, träum weiter ♪ 1783 01:53:20,794 --> 01:53:23,672 {\an8}(♪ Das erste Glück des Tages von Os Mutantes ♪) 1784 01:53:31,764 --> 01:53:34,350 (♪ Frau singt auf Französisch ♪) 1785 01:53:37,478 --> 01:53:38,729 Hey. 1786 01:53:45,027 --> 01:53:46,195 Ein Obststand? 1787 01:53:47,947 --> 01:53:50,031 Das ist deine Fantasie? 1788 01:53:50,032 --> 01:53:52,075 Du hast nie gelernt, wie man lebt. 1789 01:53:52,076 --> 01:53:53,994 Das Leben war für andere Leute. 1790 01:53:57,081 --> 01:53:58,207 Wasser und Lauge... 1791 01:53:59,208 --> 01:54:02,252 Wo hast du das gelernt? Bei Google? 1792 01:54:02,253 --> 01:54:04,087 Ich hoffe, Sie haben den Inkognito-Modus verwendet. 1793 01:54:04,088 --> 01:54:05,380 Was willst du? 1794 01:54:05,381 --> 01:54:07,341 Nichts. Ich bin bereit. 1795 01:54:08,676 --> 01:54:10,678 Ich kann nicht glauben, dass du mich zu Tode gepiekst hast. 1796 01:54:11,470 --> 01:54:13,555 Nein nein... 1797 01:54:13,556 --> 01:54:15,266 Fühl dich nicht schlecht, Liebling. 1798 01:54:16,684 --> 01:54:17,810 Musste passieren. 1799 01:54:18,978 --> 01:54:21,229 Ein Opfer für die Götter. 1800 01:54:21,230 --> 01:54:22,731 Brennstoff für das Feuer. 1801 01:54:24,149 --> 01:54:25,317 Er ist gut für dich. 1802 01:54:26,902 --> 01:54:28,404 Das sehe ich jetzt. 1803 01:54:28,821 --> 01:54:32,073 {\an8}Und Sie werden so gut aussehen, wenn Sie auf diesem Podium stehen. 1804 01:54:32,074 --> 01:54:34,076 Der Blumenstrauß in deinen Armen. 1805 01:54:34,577 --> 01:54:36,370 Mein kleines Juwel... 1806 01:54:41,625 --> 01:54:43,293 Auf Wiedersehen, Juwel! 1807 01:54:43,294 --> 01:54:45,087 (Seufzen) 1808 01:54:46,964 --> 01:54:49,133 (Verkehr, Hupe in der Ferne) 1809 01:55:10,404 --> 01:55:11,322 (Telefon klingelt) 1810 01:55:11,323 --> 01:55:12,905 (Voicemail piept) 1811 01:55:12,906 --> 01:55:14,365 (Mann): Raph, ich bin in Paris! 1812 01:55:14,366 --> 01:55:16,285 Wir haben es geschafft! Glückwunsch, Mann. 1813 01:55:17,119 --> 01:55:20,747 Also gut, äh, ich hoffe, Sie hier zu sehen. 1814 01:55:20,748 --> 01:55:22,540 (Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich) 1815 01:55:22,541 --> 01:55:25,126 {\an8}- Es enthält weniger Protein. - Ich bin laktoseintolerant. 1816 01:55:25,127 --> 01:55:27,128 Und Sie sind in Frankreich! Es ist tragisch. 1817 01:55:27,129 --> 01:55:28,921 {\an8}- Hallo. – JB! 1818 01:55:28,922 --> 01:55:30,840 Da ist sie. 1819 01:55:30,841 --> 01:55:33,259 Einen Kaffee, danke. 1820 01:55:33,260 --> 01:55:34,802 Schläfst du gut? 1821 01:55:34,803 --> 01:55:36,220 Ja, ich habe gut geschlafen. 1822 01:55:36,221 --> 01:55:39,307 {\an8}Ich war die ganze Nacht wach und habe mir das Video angeschaut. Sasha Viazovska. 1823 01:55:39,308 --> 01:55:41,476 Oh, das ist Akiyoshi. 1824 01:55:41,477 --> 01:55:42,727 Ich sollte Hallo sagen. 1825 01:55:42,728 --> 01:55:44,188 JB! 1826 01:55:47,399 --> 01:55:48,859 Du scheinst entspannt zu sein. 1827 01:55:49,860 --> 01:55:52,320 Also, Mischa, ich, ähm … 1828 01:55:52,321 --> 01:55:54,740 Ich bin gerade in Paris aufgewacht, also … 1829 01:55:55,741 --> 01:55:57,992 {\an8}Ich sollte auch gehen. Eine Masseurin kommt vorbei. 1830 01:55:57,993 --> 01:56:00,912 {\an8}Zeigen Sie ihr ein Bild von Jo und sagen Sie, dass Sie auch so entspannt sein möchten. 1831 01:56:00,913 --> 01:56:02,830 Ja. Wir sehen uns alle mittags. 1832 01:56:02,831 --> 01:56:04,875 {\an8}- Tschüss! - Tschüss. 1833 01:56:06,335 --> 01:56:08,087 Weiß Raph, dass du jetzt Kaffee trinkst? 1834 01:56:09,088 --> 01:56:11,297 Ich bin einmal mit einem Latte zum Unterricht erschienen, 1835 01:56:11,298 --> 01:56:13,425 und er hat mich angeschrien, bis ich geweint habe. 1836 01:56:16,136 --> 01:56:18,221 Ich schätze, er wird heute da sein, oder? 1837 01:56:18,222 --> 01:56:19,640 (Seufzen) 1838 01:56:21,016 --> 01:56:23,226 Audie... 1839 01:56:23,227 --> 01:56:26,647 Ich habe dich wegen Raph angelogen. 1840 01:56:28,023 --> 01:56:29,983 Er kümmert sich nicht um seine Tante Cecile. 1841 01:56:30,401 --> 01:56:31,860 Wir hatten einen Streit. 1842 01:56:33,028 --> 01:56:34,321 Vor wenigen Monaten. 1843 01:56:35,781 --> 01:56:38,033 {\an8}Es hatte sich eine Menge Zeug angesammelt, und alles ... 1844 01:56:39,159 --> 01:56:39,993 kam heraus. 1845 01:56:41,203 --> 01:56:42,787 Wir sind getrennt. 1846 01:56:42,788 --> 01:56:45,165 Und ich glaube, das wird auch so bleiben. 1847 01:56:45,541 --> 01:56:46,625 Gott, ähm... 1848 01:56:47,751 --> 01:56:49,210 Es tut mir so leid. 1849 01:56:49,211 --> 01:56:52,130 Mir geht es gut. Mir geht es größtenteils gut. 1850 01:56:52,131 --> 01:56:53,424 Hat er betrogen? 1851 01:56:54,299 --> 01:56:55,967 Nicht, dass ich wüsste. 1852 01:56:55,968 --> 01:56:57,428 Warst du? 1853 01:56:59,346 --> 01:57:00,763 Äh, Entschuldigung. 1854 01:57:00,764 --> 01:57:02,974 Ich bin... ich bin neugierig. 1855 01:57:02,975 --> 01:57:05,685 Im Moment gibt es niemanden in meinem Leben. 1856 01:57:05,686 --> 01:57:07,855 Es gibt nur die Piste und euch. 1857 01:57:10,149 --> 01:57:11,442 Ich hatte letzte Nacht einen Traum. 1858 01:57:14,278 --> 01:57:17,573 {\an8}Ich habe es bis zur letzten Runde geschafft, dem Spiel um die Goldmedaille. 1859 01:57:18,824 --> 01:57:20,408 Ich ging auf den Strip, 1860 01:57:20,409 --> 01:57:22,410 Ich sah meinen Gegner an, 1861 01:57:22,411 --> 01:57:23,746 und das warst du. 1862 01:57:26,915 --> 01:57:28,167 Wer hat gewonnen? 1863 01:57:30,127 --> 01:57:31,295 (lacht) 1864 01:57:32,546 --> 01:57:34,756 Vor etwa einer Minute waren Sie so entspannt. 1865 01:57:34,757 --> 01:57:37,049 Bleib ruhig, es war nur ein Traum. 1866 01:57:37,050 --> 01:57:38,302 (lacht) 1867 01:57:41,847 --> 01:57:43,181 Halli-Hallo was ist los? 1868 01:57:43,182 --> 01:57:44,932 Nichts. 1869 01:57:44,933 --> 01:57:48,644 {\an8}Ich... ich dachte nur, ich hätte jemanden gesehen, den ich schon lange nicht mehr gesehen habe. 1870 01:57:48,645 --> 01:57:51,899 Freund oder Feind? 1871 01:57:56,737 --> 01:57:57,988 (Leises Lachen) 1872 01:58:07,372 --> 01:58:09,040 (Frau spricht Französisch über die Lautsprecheranlage) 1873 01:58:09,041 --> 01:58:11,626 {\an8} (Frau an der Lautsprecheranlage): Runde 1 beginnt in 5 Minuten. 1874 01:58:11,627 --> 01:58:14,505 {\an8}- Hey, alles gut? - Ja. 1875 01:58:16,381 --> 01:58:18,007 Wissen Sie, ich muss zugeben, 1876 01:58:18,008 --> 01:58:20,301 Ich hätte nicht gedacht, dass Sie ein Mörder sind. 1877 01:58:20,302 --> 01:58:21,636 Aber Raph hat es ganz sicher getan, oder? 1878 01:58:21,637 --> 01:58:22,887 Ich schätze schon. 1879 01:58:22,888 --> 01:58:24,222 Geht es ihm gut? 1880 01:58:24,223 --> 01:58:25,848 Ich habe heute Morgen versucht, ihn anzurufen, aber ... 1881 01:58:25,849 --> 01:58:27,308 Hallo, Owen. 1882 01:58:27,309 --> 01:58:30,019 {\an8}Ich wollte nur sagen, dass ich Sie für einen phänomenalen Trainer halte. 1883 01:58:30,020 --> 01:58:32,481 {\an8}Sie wissen, wann Sie antreiben und wann Sie zurücktreten müssen. 1884 01:58:34,608 --> 01:58:35,608 (lacht) 1885 01:58:35,609 --> 01:58:36,859 Sie haben Recht. 1886 01:58:36,860 --> 01:58:38,486 Ich höre auf zu reden. 1887 01:58:38,487 --> 01:58:40,656 {\an8}Du brauchst mich nicht, Jo. Mach einfach, was du tust. 1888 01:58:55,045 --> 01:58:57,798 (Männer und Frauen unterhalten sich, undeutlich) 1889 01:59:00,175 --> 01:59:03,929 (Elliot): Jetzt ist es soweit, Joanna, deine Zeit ist gekommen. 1890 01:59:04,930 --> 01:59:07,516 Liao, Chinas bester Fechter. 1891 01:59:08,433 --> 01:59:10,351 Unerbittlicher Angreifer. 1892 01:59:10,352 --> 01:59:12,062 Sie verlässt sich auf Finten. 1893 01:59:12,563 --> 01:59:15,816 Zieh sie rein und zerquetsche sie. 1894 01:59:19,736 --> 01:59:21,362 In Sicherheit! 1895 01:59:21,363 --> 01:59:23,573 Fertig. Komm schon. 1896 01:59:23,574 --> 01:59:25,284 (Scharf ausatmend) 1897 01:59:32,833 --> 01:59:34,792 (Grunzen) 1898 01:59:34,793 --> 01:59:35,835 Berühren Sie nach links. 1899 01:59:35,836 --> 01:59:39,589 {\an8}Bathory, USA, rückt in die Tabelle der 16 vor. 1900 01:59:39,590 --> 01:59:42,133 Auf der Hut. Bereit. Aufleuchten. 1901 01:59:42,134 --> 01:59:44,928 {\an8}- (Elliot): Fournier. Seien Sie sanft. Finden Sie Ihren Weg hinein. 1902 01:59:47,973 --> 01:59:49,265 (Grunzen) 1903 01:59:49,266 --> 01:59:50,850 Halt! Nach links berühren. 1904 01:59:50,851 --> 01:59:55,230 {\an8}Bathory, USA, erreicht das Viertelfinale. 1905 01:59:56,440 --> 01:59:58,025 (Degenklirren) 1906 02:00:00,485 --> 02:00:02,904 (Elliot): Zimmer. Sie ist auf dem Weg nach oben. 1907 02:00:02,905 --> 02:00:04,405 Halt! Nach links berühren. 1908 02:00:04,406 --> 02:00:05,823 Pass auf sie auf. 1909 02:00:05,824 --> 02:00:08,826 {\an8}Zimmer, USA, zieht ins Viertelfinale ein. 1910 02:00:08,827 --> 02:00:11,954 Tanaka, derzeit Dritter der Welt. 1911 02:00:11,955 --> 02:00:14,040 Sie mag Distanz. 1912 02:00:14,041 --> 02:00:15,958 Schließen Sie die Lücke. Jetzt. 1913 02:00:15,959 --> 02:00:16,835 (Grunzen) 1914 02:00:16,836 --> 02:00:17,960 Halt! 1915 02:00:17,961 --> 02:00:19,962 Bathory, USA, 1916 02:00:19,963 --> 02:00:22,506 kommt ins Halbfinale. 1917 02:00:22,507 --> 02:00:25,885 (Publikum jubelt, Männer und Frauen unterhalten sich) 1918 02:00:25,886 --> 02:00:28,722 Hallo! Danke. 1919 02:00:30,599 --> 02:00:32,183 Sie möchten, dass ich unterschreibe? 1920 02:00:32,184 --> 02:00:34,436 (Mann spricht über Lautsprecher, undeutlich) 1921 02:00:37,856 --> 02:00:39,608 {\an8}- Da haben Sie es . 1922 02:00:43,904 --> 02:00:45,364 (Schreiend) 1923 02:00:47,491 --> 02:00:49,075 (Mann): Joanna! 1924 02:00:49,076 --> 02:00:50,285 Danke schön. 1925 02:00:56,959 --> 02:00:58,418 (In der Ferne heult eine Sirene) 1926 02:01:37,082 --> 02:01:38,458 (Leitung klingelt, Voicemail piept) 1927 02:01:39,126 --> 02:01:40,251 (Audie auf Voicemail): Raph… 1928 02:01:40,252 --> 02:01:42,044 Heutzutage kriegt man nicht mehr viel mit. 1929 02:01:42,045 --> 02:01:43,629 (Audie kichert) 1930 02:01:43,630 --> 02:01:46,466 {\an8}Ich vermisse es, Sie als Coach von der Seitenlinie aus zu sehen. 1931 02:01:46,842 --> 02:01:50,136 {\an8}Aber ich muss zugeben, es hat mir Spaß gemacht, Jo beim Schwitzen zuzusehen. 1932 02:01:50,137 --> 02:01:51,804 (Audie kichert) 1933 02:01:51,805 --> 02:01:54,098 Wann wirst du deinen Kopf rausstrecken? 1934 02:01:54,099 --> 02:01:57,185 Bleiben Sie kein Fremder. Rufen Sie mich zurück. 1935 02:02:35,182 --> 02:02:36,475 Wie lange ist es her? 1936 02:02:37,642 --> 02:02:39,602 Eine kleine Weile. 1937 02:02:39,603 --> 02:02:41,354 Ich habe aufgehört, es zu verwenden. 1938 02:02:42,773 --> 02:02:44,149 Bis heute. 1939 02:02:46,443 --> 02:02:47,943 Sie haben es fast geschafft. 1940 02:02:47,944 --> 02:02:49,237 Fast. 1941 02:02:50,238 --> 02:02:53,241 {\an8}Noch ein Spiel, dann noch eins danach. 1942 02:02:54,826 --> 02:02:56,161 Und dann bin ich fertig. 1943 02:02:58,622 --> 02:03:00,582 Ich bin wegen dir hier. 1944 02:03:03,877 --> 02:03:07,172 {\an8}Alles passiert, wie es soll. 1945 02:03:32,864 --> 02:03:34,783 (Beide atmen schwer) 1946 02:03:38,286 --> 02:03:39,496 (Stöhnen) 1947 02:03:51,883 --> 02:03:54,052 (Telefon klingelt) 1948 02:04:02,394 --> 02:04:03,687 Hallo? 1949 02:04:04,104 --> 02:04:05,813 (Frau): Tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe. 1950 02:04:05,814 --> 02:04:07,149 Wer ist das? 1951 02:04:07,732 --> 02:04:10,192 Wir haben uns über unseren Freund Craig kennengelernt. 1952 02:04:10,193 --> 02:04:12,403 Gibt es dort Münzfernsprecher? 1953 02:04:12,404 --> 02:04:13,989 (Münzen klimpern) 1954 02:04:16,908 --> 02:04:19,119 (In der Ferne heult eine Sirene) 1955 02:04:21,371 --> 02:04:22,788 (Leitung klingelt) 1956 02:04:22,789 --> 02:04:24,832 (Mann schreit in der Ferne) 1957 02:04:24,833 --> 02:04:26,584 (Frau): Hallo, Joanna. 1958 02:04:26,585 --> 02:04:28,837 Es ist schön, endlich Ihren Namen zu kennen. 1959 02:04:29,754 --> 02:04:31,088 Neil? 1960 02:04:31,089 --> 02:04:32,841 Es ist 2:00 Uhr morgens 1961 02:04:33,466 --> 02:04:36,260 Morgen ist ein großer Tag. 1962 02:04:36,261 --> 02:04:38,971 {\an8}Also sag mir, warum stehe ich im Pyjama an einem Münztelefon? 1963 02:04:38,972 --> 02:04:41,098 {\an8}Jemand hat in meiner Dev-Box herumgeschnüffelt. 1964 02:04:41,099 --> 02:04:43,684 {\an8}Sie scheinen an dem Code interessiert zu sein, den ich für Sie geschrieben habe. 1965 02:04:43,685 --> 02:04:45,477 {\an8}Wovon redest du? Wer sind sie? 1966 02:04:45,478 --> 02:04:47,522 Ich weiß es nicht. Sag du es mir. 1967 02:04:50,108 --> 02:04:51,775 Wie haben Sie herausgefunden, wer ich bin? 1968 02:04:51,776 --> 02:04:55,070 {\an8}Sag mir, warum ein olympischer Fechter eine geheime App braucht 1969 02:04:55,071 --> 02:04:58,282 {\an8}das ein mysteriöses kleines Gerät aktiviert, das sie mir nicht einmal zeigen kann? 1970 02:04:58,283 --> 02:04:59,325 Es ist kompliziert. 1971 02:04:59,326 --> 02:05:01,243 Dann werde ich es für Sie vereinfachen: 1972 02:05:01,244 --> 02:05:02,369 Bin ich in Schwierigkeiten? 1973 02:05:02,370 --> 02:05:04,371 Nein! Das hast du nicht... 1974 02:05:04,372 --> 02:05:06,457 Du hast nichts falsch gemacht. 1975 02:05:06,458 --> 02:05:07,959 Was ist mit dir? 1976 02:05:13,590 --> 02:05:15,759 {\an8}Neera, ich muss los. Ruf mich nicht noch einmal an. 1977 02:05:17,219 --> 02:05:18,510 Dir geht es gut. 1978 02:05:18,511 --> 02:05:19,888 Sie weiß nichts. 1979 02:05:21,223 --> 02:05:22,641 Da weiß jemand etwas. 1980 02:05:23,892 --> 02:05:24,976 Komm zurück ins Bett. 1981 02:05:27,854 --> 02:05:30,481 {\an8}(Flüstern): Irgendetwas fühlt sich nicht richtig an. 1982 02:05:30,482 --> 02:05:32,692 Ich muss hier raus. 1983 02:05:35,862 --> 02:05:37,738 Kannst auch nicht schlafen, oder? 1984 02:05:37,739 --> 02:05:39,241 Ja, du hast mich erwischt. 1985 02:05:40,784 --> 02:05:41,701 Du bist ok? 1986 02:05:41,702 --> 02:05:42,952 Ja ja. 1987 02:05:42,953 --> 02:05:44,495 Ich denke nur an morgen. 1988 02:05:44,496 --> 02:05:46,622 Sie wird also nervös. 1989 02:05:46,623 --> 02:05:48,540 Was soll ich sagen? Ich bin ein Mensch. 1990 02:05:48,541 --> 02:05:50,167 (Kichern) 1991 02:05:50,168 --> 02:05:52,795 {\an8}Mach dir keine Sorgen, Jo. Es wird ein großartiger Tag. 1992 02:05:52,796 --> 02:05:54,380 Eines für die Bücher. 1993 02:05:54,381 --> 02:05:56,007 Danke. 1994 02:05:57,842 --> 02:05:59,386 {\an8}- Schlaf gut. - Mm-hmm. 1995 02:06:55,859 --> 02:06:57,485 (Reißverschluss) 1996 02:07:13,168 --> 02:07:15,044 (Elliot): Was halten Sie von ihr? 1997 02:07:15,045 --> 02:07:16,379 Spielt keine Rolle. 1998 02:07:17,547 --> 02:07:18,840 Denn morgen... 1999 02:07:20,008 --> 02:07:21,009 Ich werde sie töten. 2000 02:07:23,386 --> 02:07:26,430 Gut. Folgen Sie Ihrem Instinkt. 2001 02:07:26,431 --> 02:07:28,183 (Vogelrufe) 2002 02:07:40,487 --> 02:07:42,405 (Publikum applaudiert) 2003 02:07:53,041 --> 02:07:55,209 Wjasowska... 2004 02:07:55,210 --> 02:07:57,211 Nummer eins in Europa. 2005 02:07:57,212 --> 02:07:59,963 Aus einer langen Linie von Fechtkönigen. 2006 02:07:59,964 --> 02:08:01,340 Sie ist von der alten Schule. 2007 02:08:01,341 --> 02:08:02,424 Auf der Hut! Fertig. 2008 02:08:02,425 --> 02:08:04,093 {\an8}- Sei munter. - Allez! 2009 02:08:04,094 --> 02:08:05,678 Schnell angreifen. 2010 02:08:10,517 --> 02:08:12,268 (schwer atmend) 2011 02:08:13,269 --> 02:08:14,396 (Grunzen) 2012 02:08:21,152 --> 02:08:22,236 Jetzt. 2013 02:08:22,237 --> 02:08:24,447 (Publikum jubelt) 2014 02:08:25,824 --> 02:08:29,284 Bathory, USA, zieht ins Finale ein. 2015 02:08:29,285 --> 02:08:31,036 (Publikum jubelt und applaudiert) 2016 02:08:31,037 --> 02:08:34,249 USA! USA! USA! 2017 02:08:49,013 --> 02:08:51,433 Ich schätze, manche Träume werden wahr. 2018 02:09:04,195 --> 02:09:06,239 Ich liebe Geheimnisse. 2019 02:09:06,948 --> 02:09:09,033 Und das warst du, Jo. 2020 02:09:11,161 --> 02:09:13,746 {\an8}Ich hatte die Geschichten über Ihre Intensität gehört . 2021 02:09:15,498 --> 02:09:17,624 Aber als ich dich dann wiedersah, 2022 02:09:17,625 --> 02:09:19,294 du warst so... 2023 02:09:20,587 --> 02:09:21,713 zerbrechlich. 2024 02:09:23,715 --> 02:09:25,841 Und du warst eifersüchtig auf mich. 2025 02:09:25,842 --> 02:09:27,969 Das hat mich umgehauen. 2026 02:09:29,053 --> 02:09:29,888 Du... 2027 02:09:31,097 --> 02:09:33,223 eifersüchtig auf mich. 2028 02:09:33,224 --> 02:09:35,018 (Lachen) 2029 02:09:36,478 --> 02:09:38,980 Du warst derjenige, den Raph ausgewählt hat. 2030 02:09:39,355 --> 02:09:42,400 Er hat mich im Stich gelassen. Er hat uns alle verlassen. 2031 02:09:44,444 --> 02:09:47,613 {\an8}Und das alles, nur um sein Leben auf Joanna Bathory zu verwetten . 2032 02:09:47,614 --> 02:09:49,365 Ich wollte die Wahrheit. 2033 02:09:50,617 --> 02:09:52,493 Und wenn ich anfange, etwas zu verfolgen, 2034 02:09:52,494 --> 02:09:53,578 Ich höre nicht auf. 2035 02:09:55,538 --> 02:09:58,999 Wie konnte das wackelige Blatt, das ich 15-4 besiegte, 2036 02:09:59,000 --> 02:10:03,505 {\an8}verwandeln Sie sich in den eiskalten Attentäter, den ich in Leipzig und Athen gesehen habe ... 2037 02:10:04,839 --> 02:10:06,090 und Mexiko-Stadt? 2038 02:10:07,759 --> 02:10:09,427 Du warst nicht einfach nur gut. 2039 02:10:10,595 --> 02:10:12,471 Du hast dich zurückgehalten. 2040 02:10:12,472 --> 02:10:13,932 (Leises Lachen) 2041 02:10:15,683 --> 02:10:18,019 {\an8}Es stellte sich heraus, dass Sie mehr Geheimnisse hatten, als ich dachte. 2042 02:10:20,230 --> 02:10:21,897 Die Technologie ist erstaunlich. 2043 02:10:21,898 --> 02:10:23,649 (Lachen) 2044 02:10:23,650 --> 02:10:28,071 {\an8}Dieses Ding kann eine Festplatte in vier Minuten klonen. 2045 02:10:29,447 --> 02:10:32,075 Sogar den Mist, von dem Sie glauben, Sie hätten ihn gelöscht. 2046 02:10:33,743 --> 02:10:35,786 Ein Gespräch an der Rezeption 2047 02:10:35,787 --> 02:10:38,540 {\an8}besorgt mir einen Ersatzschlüssel für das Hotelzimmer meines Teamkollegen. 2048 02:10:39,332 --> 02:10:40,917 Und dann ist es wie ein Degen. 2049 02:10:43,044 --> 02:10:44,796 Warten auf eine Öffnung. 2050 02:10:46,172 --> 02:10:48,091 Der richtige Moment zum Angriff. 2051 02:10:51,553 --> 02:10:54,430 {\an8}Interessant, was ich in Ihrem Suchverlauf gefunden habe. 2052 02:10:55,723 --> 02:10:57,058 Marrakesch. 2053 02:10:58,184 --> 02:10:59,394 Die Stadt Caracas. 2054 02:11:00,520 --> 02:11:01,854 Moskau. 2055 02:11:03,147 --> 02:11:04,940 Raph verschwindet von der Bildfläche, 2056 02:11:04,941 --> 02:11:06,733 und plötzlich suchst du nach Flügen 2057 02:11:06,734 --> 02:11:08,486 an Länder ohne Auslieferungsabkommen. 2058 02:11:10,280 --> 02:11:12,824 {\an8} Übrigens hat noch nie ein Toter meine Nummer blockiert. 2059 02:11:13,950 --> 02:11:15,201 Das tat weh. 2060 02:11:17,453 --> 02:11:18,413 Du bist verrückt. 2061 02:11:18,414 --> 02:11:20,290 Mir geht es eigentlich gut. 2062 02:11:21,416 --> 02:11:22,875 Aber wie geht es dir? 2063 02:11:25,128 --> 02:11:26,878 Es kann nicht gesund sein, 2064 02:11:26,879 --> 02:11:29,631 {\an8}Jede Nacht einen Magneten tragen, damit Sie sich Gold erschleichen können. 2065 02:11:29,632 --> 02:11:30,757 (Audie kichert) 2066 02:11:30,758 --> 02:11:32,092 Ja. 2067 02:11:32,093 --> 02:11:34,094 Das weiß ich auch. 2068 02:11:34,095 --> 02:11:36,346 Und jetzt tun das auch einige andere Leute. 2069 02:11:36,347 --> 02:11:38,599 Warum sollte es mich interessieren, was die Leute denken? 2070 02:11:38,600 --> 02:11:40,517 Vielleicht interessiert es Sie, was diese Leute denken. 2071 02:11:40,518 --> 02:11:42,645 Mord ist so etwas wie ein Hobby von ihnen. 2072 02:11:44,564 --> 02:11:46,691 Ich habe so lange gewartet, wie ich konnte. 2073 02:11:47,650 --> 02:11:49,485 Wir waren im selben Team. 2074 02:11:50,361 --> 02:11:52,739 Ich wollte mit dir zu den Olympischen Spielen reiten. 2075 02:11:56,576 --> 02:11:58,911 Oder vielleicht habe ich zu lange gewartet. 2076 02:12:01,581 --> 02:12:03,790 Ich möchte dich auf dem Strip schlagen. 2077 02:12:03,791 --> 02:12:06,794 {\an8}Ich möchte es verdienen, denn sonst ist es einfach nur ... 2078 02:12:08,838 --> 02:12:10,589 ein Briefbeschwerer. 2079 02:12:10,590 --> 02:12:12,924 (Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage) 2080 02:12:12,925 --> 02:12:14,384 (Leises Lachen) 2081 02:12:14,385 --> 02:12:17,180 {\an8}Das Fechtenfinale der Frauen beginnt in einer Minute. 2082 02:12:20,850 --> 02:12:21,976 Sie könnten gewinnen. 2083 02:12:23,144 --> 02:12:24,520 Sie haben die Chancen. 2084 02:12:25,688 --> 02:12:27,689 Vielleicht überrasche ich alle. 2085 02:12:27,690 --> 02:12:30,652 Aber was auch immer passiert, eines kann ich Ihnen sagen: 2086 02:12:31,069 --> 02:12:33,737 {\an8}Wenn Sie auf die Zeit zurückblicken , als Sie in Paris waren, 2087 02:12:33,738 --> 02:12:35,990 das Gefühl wird bittersüß sein. 2088 02:12:37,367 --> 02:12:38,660 Viel Glück, Jo. 2089 02:12:43,539 --> 02:12:45,165 Der Reisepass ist sauber. 2090 02:12:45,166 --> 02:12:46,751 Sie haben Ihre Spuren verwischt. 2091 02:12:51,923 --> 02:12:54,800 Den Flur hinunter, der Notausgang. 2092 02:12:54,801 --> 02:12:56,677 Taxi zum Flughafen. 2093 02:12:56,678 --> 02:12:58,429 NEIN. 2094 02:12:59,931 --> 02:13:02,266 Das endet nur auf eine Art. 2095 02:13:09,107 --> 02:13:10,900 (Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage) 2096 02:13:14,112 --> 02:13:15,529 Sehr geehrte Damen und Herren, 2097 02:13:15,530 --> 02:13:18,490 {\an8}Bitte nehmen Sie für das Fechtfinale der Frauen Platz. 2098 02:13:18,491 --> 02:13:21,160 (♪ Fanfare aus der Lautsprecheranlage ♪) 2099 02:13:33,256 --> 02:13:35,133 (Publikum jubelt) 2100 02:13:45,601 --> 02:13:47,478 (Publikum jubelt und applaudiert) 2101 02:13:52,400 --> 02:13:54,109 (Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage) 2102 02:13:54,110 --> 02:13:55,570 Im Kampf um Gold... 2103 02:13:57,071 --> 02:14:00,074 aus den Vereinigten Staaten, Joanna Bathory. 2104 02:14:00,992 --> 02:14:02,743 (Publikum jubelt und applaudiert) 2105 02:14:02,744 --> 02:14:04,453 (Mann spricht Französisch über die Lautsprecheranlage) 2106 02:14:04,454 --> 02:14:05,621 Im Kampf um Gold... 2107 02:14:07,081 --> 02:14:10,083 {\an8}aus den Vereinigten Staaten, Audie Zimmer. 2108 02:14:10,084 --> 02:14:12,211 (Publikum jubelt und applaudiert) 2109 02:14:28,603 --> 02:14:30,646 {\an8}Nur damit du es weißt, ich habe mich auch zurückgehalten. 2110 02:14:38,196 --> 02:14:41,282 (Elliot): Sperr es aus. Konzentrier dich. 2111 02:14:43,493 --> 02:14:44,535 In Sicherheit. 2112 02:14:45,745 --> 02:14:47,413 Fertig. Komm schon! 2113 02:14:53,503 --> 02:14:54,669 (Grunzen) 2114 02:14:54,670 --> 02:14:56,671 Halt! Nach rechts berühren. 2115 02:14:56,672 --> 02:14:58,966 (Publikum applaudiert) 2116 02:15:03,179 --> 02:15:04,013 (Grunzen) 2117 02:15:04,014 --> 02:15:05,055 {\an8}- Halte! - Yes! 2118 02:15:05,056 --> 02:15:06,306 Doppelte Berührung. 2119 02:15:06,307 --> 02:15:07,308 (Publikum applaudiert) 2120 02:15:11,896 --> 02:15:13,605 (Beide grunzen) 2121 02:15:13,606 --> 02:15:15,149 Berühren Sie nach links. 2122 02:15:22,240 --> 02:15:25,284 {\an8}- Halt! Doppelt berühren. - Nein! Komm schon! 2123 02:15:33,876 --> 02:15:35,001 (Grunzen) 2124 02:15:35,002 --> 02:15:36,294 {\an8}- Halt! - Ja! 2125 02:15:36,295 --> 02:15:37,129 Berühren Sie nach rechts. 2126 02:15:38,965 --> 02:15:39,924 (Grunzen) 2127 02:15:39,924 --> 02:15:40,800 Halt! 2128 02:15:40,801 --> 02:15:42,175 {\an8}- Ja! - Berühren Sie nach links. 2129 02:15:42,176 --> 02:15:43,719 (Publikum applaudiert) 2130 02:15:48,224 --> 02:15:50,059 Halt. Berühren Sie nach rechts. 2131 02:15:51,102 --> 02:15:52,894 {\an8}- Nein! - Ja! 2132 02:15:52,895 --> 02:15:54,897 {\an8}- Nein! - Ja. 2133 02:15:56,274 --> 02:15:57,899 (Publikum jubelt) 2134 02:15:57,900 --> 02:15:59,652 (Langsam ausatmen) 2135 02:16:07,326 --> 02:16:09,620 Auf der Hut. Fertig. 2136 02:16:11,372 --> 02:16:12,206 Komm schon. 2137 02:16:20,172 --> 02:16:21,464 Ja! 2138 02:16:21,465 --> 02:16:22,383 Berühren Sie nach links. 2139 02:16:25,845 --> 02:16:27,929 Priority, Zimmer. 2140 02:16:27,930 --> 02:16:29,515 Eine Minute. 2141 02:16:34,562 --> 02:16:35,938 Sie ist das Chaos. 2142 02:16:37,189 --> 02:16:39,817 Ihre Muster sind verschwunden. Ich kann sie nicht mehr verstehen. 2143 02:16:41,152 --> 02:16:43,820 Vergiss ihre Muster. Vergiss alles. 2144 02:16:43,821 --> 02:16:46,324 Fühle es einfach. 2145 02:16:47,450 --> 02:16:48,910 Sie werden wissen, was zu tun ist. 2146 02:16:50,786 --> 02:16:52,079 Das hast du immer gewusst. 2147 02:16:54,290 --> 02:16:55,666 In Sicherheit! 2148 02:17:01,172 --> 02:17:02,006 Schön. 2149 02:17:03,174 --> 02:17:04,008 Komm schon! 2150 02:17:15,436 --> 02:17:18,856 ♪ ♪ ♪ 2151 02:17:25,154 --> 02:17:26,655 Ja! 2152 02:17:26,656 --> 02:17:27,781 Halt! 2153 02:17:27,782 --> 02:17:28,823 (Wimmern) 2154 02:17:28,824 --> 02:17:29,742 Berühren Sie nach rechts. 2155 02:17:29,742 --> 02:17:30,576 Bathory! 2156 02:17:30,577 --> 02:17:32,285 Ja! 2157 02:17:32,286 --> 02:17:33,870 Olympiasieger. 2158 02:17:33,871 --> 02:17:37,123 Sieger, Bathory, Olympiasieger. 2159 02:17:37,124 --> 02:17:39,669 Ja! 2160 02:17:41,087 --> 02:17:44,631 Ja! 2161 02:17:44,632 --> 02:17:46,341 (Lachen) 2162 02:17:46,342 --> 02:17:48,426 (Publikum jubelt und applaudiert) 2163 02:17:48,427 --> 02:17:50,096 Ja! 2164 02:17:55,017 --> 02:17:58,062 {\an8}(Publikum skandiert): Bathory! Bathory! Bathory! 2165 02:18:08,906 --> 02:18:12,659 {\an8}Vertreterin der Ukraine: Sasha Viazovska. 2166 02:18:12,660 --> 02:18:14,078 (Publikum applaudiert) 2167 02:18:18,749 --> 02:18:21,501 {\an8}In Vertretung der Vereinigten Staaten von Amerika, 2168 02:18:21,502 --> 02:18:23,461 Audie Zimmer. 2169 02:18:23,462 --> 02:18:25,756 (Publikum jubelt und applaudiert) 2170 02:18:33,264 --> 02:18:36,600 Goldmedaillengewinner und Olympiasieger... 2171 02:18:38,644 --> 02:18:41,688 Vertreter der Vereinigten Staaten von Amerika, 2172 02:18:41,689 --> 02:18:44,149 Joanna Bathory. 2173 02:18:44,150 --> 02:18:46,277 (Publikum jubelt und applaudiert) 2174 02:18:59,290 --> 02:19:02,126 (Frau spricht Französisch über die Lautsprecheranlage) 2175 02:19:05,087 --> 02:19:08,591 {\an8}Bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne der Vereinigten Staaten. 2176 02:19:10,593 --> 02:19:13,387 {\an8}(♪ The Star-Spangled Banner läuft über die Lautsprecheranlage ♪) 2177 02:19:19,518 --> 02:19:24,439 ♪ O sag, kannst du sehen ♪ 2178 02:19:24,440 --> 02:19:28,651 ♪ Im frühen Licht der Morgendämmerung ♪ 2179 02:19:28,652 --> 02:19:33,323 ♪ Was wir so stolz begrüßten ♪ 2180 02:19:33,324 --> 02:19:38,536 ♪ Im letzten Schein der Dämmerung ♪ 2181 02:19:38,537 --> 02:19:42,957 ♪ Dessen breite Streifen und hellen Sterne ♪ 2182 02:19:42,958 --> 02:19:47,837 ♪ Durch den gefährlichen Kampf ♪ 2183 02:19:47,838 --> 02:19:52,801 ♪ Über die Wälle schauten wir ♪ 2184 02:19:52,802 --> 02:19:57,472 ♪ Strömten Sie so galant? ♪ 2185 02:19:57,473 --> 02:20:02,268 ♪ Und das rote Leuchten der Rakete ♪ 2186 02:20:02,269 --> 02:20:06,773 ♪ Die Bomben explodieren in der Luft ♪ 2187 02:20:06,774 --> 02:20:11,319 ♪ Habe die ganze Nacht hindurch Beweise erbracht ♪ 2188 02:20:11,320 --> 02:20:16,366 ♪ Dass unsere Flagge noch da war ♪ 2189 02:20:16,367 --> 02:20:18,743 ♪ O sag ♪ 2190 02:20:18,744 --> 02:20:23,665 ♪ Ist das Sternenbanner ♪ 2191 02:20:23,666 --> 02:20:27,544 ♪ Doch winke ♪ 2192 02:20:27,545 --> 02:20:33,550 ♪ Über dem Land der Freien ♪ 2193 02:20:33,551 --> 02:20:39,348 ♪ Und die Heimat der Tapferen? ♪ 2194 02:20:47,273 --> 02:20:48,898 (♪ Chance von Angel Olsen ♪) 2195 02:20:48,899 --> 02:20:54,196 ♪ Was denkst du, was ich brauche? ♪ 2196 02:20:56,282 --> 02:21:02,329 ♪ Vielleicht ist es zu schwer zu erkennen ♪ 2197 02:21:04,415 --> 02:21:08,711 ♪ Ich will nicht alles ♪ 2198 02:21:12,506 --> 02:21:18,470 ♪ Ich habe genug ♪ 2199 02:21:19,680 --> 02:21:24,852 ♪ Ich will nicht alles ♪ 2200 02:21:27,730 --> 02:21:33,819 ♪ Ich hatte eine Liebe ♪ 2201 02:21:35,779 --> 02:21:40,700 ♪ Das schlimmste Gefühl, das ich je hatte ♪ 2202 02:21:40,701 --> 02:21:45,330 ♪ Ist weg ♪ 2203 02:21:45,331 --> 02:21:50,211 ♪ Es ist weg ♪ 2204 02:21:51,670 --> 02:21:56,257 ♪ Ich weiß, wie alles zurückkommt ♪ 2205 02:21:56,258 --> 02:22:00,470 ♪ Ich weiß es nur zu gut ♪ 2206 02:22:00,471 --> 02:22:05,351 ♪ Jetzt bin ich fertig ♪ 2207 02:22:07,519 --> 02:22:12,316 ♪ Ich gehe wieder ♪ 2208 02:22:14,860 --> 02:22:18,989 ♪ Ich mache meinen eigenen Plan ♪ 2209 02:22:22,952 --> 02:22:25,203 ♪ Ich schaue nicht ♪ 2210 02:22:25,204 --> 02:22:28,499 ♪ Für die Antwort ♪ 2211 02:22:30,334 --> 02:22:33,211 ♪ Oder irgendetwas, das ♪ 2212 02:22:33,212 --> 02:22:37,258 ♪ Hält ♪ 2213 02:22:38,467 --> 02:22:42,011 ♪ Ich will nur sehen ♪ 2214 02:22:42,012 --> 02:22:45,723 ♪ Eine Schönheit ♪ 2215 02:22:45,724 --> 02:22:47,600 ♪ Versuchen Sie es ♪ 2216 02:22:47,601 --> 02:22:52,439 ♪ Und verstehe ♪ 2217 02:22:54,233 --> 02:22:57,277 ♪ Wenn wir es erfahren würden ♪ 2218 02:22:57,278 --> 02:23:02,365 ♪ Einander ♪ 2219 02:23:02,366 --> 02:23:07,329 ♪ Wie selten ist das? ♪ 2220 02:23:10,040 --> 02:23:14,961 ♪ Der ganze Raum dazwischen ♪ 2221 02:23:14,962 --> 02:23:18,798 ♪ Wo wir stehen ♪ 2222 02:23:18,799 --> 02:23:23,679 ♪ Könnte unsere Chance sein 2223 02:23:25,723 --> 02:23:30,477 Könnte unsere Chance sein ... ♪ 2224 02:23:33,439 --> 02:23:36,317 ♪ ♪