1
00:01:18,913 --> 00:01:20,748
(Respiração pesada)
2
00:01:26,086 --> 00:01:27,963
(Mulher): Temos uma hipótese.
3
00:01:30,257 --> 00:01:33,092
Uma hipótese de verdadeira grandeza.
4
00:01:33,093 --> 00:01:34,677
(Respirando pesadamente)
5
00:01:34,678 --> 00:01:37,598
Esculpa o teu nome no universo.
6
00:01:39,725 --> 00:01:41,435
(Sussurrando): O sonho americano.
7
00:01:48,859 --> 00:01:50,486
(Respirando pesadamente)
8
00:01:52,571 --> 00:01:55,950
És a pena mais leve.
9
00:01:57,409 --> 00:01:59,745
És um fragmento de diamante.
10
00:02:11,632 --> 00:02:12,925
(Bip)
11
00:02:16,345 --> 00:02:18,097
(Lâminas tilintantes, sibilantes)
12
00:02:24,645 --> 00:02:26,063
É isto.
13
00:02:28,190 --> 00:02:29,149
O seu tempo.
14
00:02:30,401 --> 00:02:33,529
A perfeição é tudo o que importa.
15
00:02:35,155 --> 00:02:38,450
Distância, observe a sua distância.
16
00:02:40,244 --> 00:02:41,829
Não recue.
17
00:02:42,621 --> 00:02:45,040
Escolha o momento e atraia-a.
18
00:02:46,208 --> 00:02:47,084
Atacar primeiro.
19
00:02:49,587 --> 00:02:51,004
Foda-se!
20
00:02:51,005 --> 00:02:53,590
E ela viu.
21
00:02:53,591 --> 00:02:55,717
Antes de fazer qualquer movimento,
22
00:02:55,718 --> 00:02:58,303
antes mesmo de receber a sua marca.
23
00:02:58,304 --> 00:02:59,888
Milissegundos...
24
00:02:59,889 --> 00:03:02,181
(Expirando bruscamente)
25
00:03:02,182 --> 00:03:06,228
{\an8}Tudo o que acontece
foi escrito há milhares de anos.
26
00:03:08,772 --> 00:03:09,940
(Respirando trémulo)
27
00:03:47,561 --> 00:03:49,437
(Suspiro suavemente)
28
00:03:49,438 --> 00:03:51,148
(Pássaros a cantar)
29
00:03:52,358 --> 00:03:53,692
(Homem): Jo, estás acordado?
30
00:03:55,069 --> 00:03:56,278
Porque?
31
00:04:03,619 --> 00:04:05,078
{\an8}- Bom dia.
- Manhã!
32
00:04:05,079 --> 00:04:07,538
{\an8}Arranjei uma cassete para ti,
uma revisão de última hora não faz mal.
33
00:04:07,539 --> 00:04:09,208
Sim.
34
00:04:11,585 --> 00:04:13,420
(Público a falar em vídeo)
35
00:04:17,633 --> 00:04:19,217
(Mulher a gritar no vídeo)
36
00:04:19,218 --> 00:04:20,843
Como dormiu?
37
00:04:20,844 --> 00:04:23,012
Tudo bem, acho eu.
38
00:04:23,013 --> 00:04:25,014
Foi melhor com a melatonina.
39
00:04:25,015 --> 00:04:26,474
Bem, a melatonina torna-o lento.
40
00:04:26,475 --> 00:04:28,102
Eu sei.
41
00:04:30,270 --> 00:04:32,605
Poderíamos experimentar a raiz de valeriana novamente.
42
00:04:32,606 --> 00:04:35,483
{\an8}Vamos deixar em infusão
mais um pouco desta vez.
43
00:04:35,484 --> 00:04:38,528
{\an8}Sabe, a insónia
pode ser causada por stress.
44
00:04:38,529 --> 00:04:39,905
O quê?
45
00:04:42,241 --> 00:04:44,451
Está preocupado, bijuteria?
46
00:04:47,663 --> 00:04:49,206
Hum?
47
00:04:50,416 --> 00:04:51,917
E se for muito cedo?
48
00:04:52,876 --> 00:04:56,546
Quer dizer, ela está a chorar.
49
00:04:56,547 --> 00:04:58,214
Banguecoque colocou-a entre os três primeiros.
50
00:04:58,215 --> 00:04:59,340
Ela não consegue parar de vencer.
51
00:04:59,341 --> 00:05:00,633
Hum-hmm.
52
00:05:00,634 --> 00:05:02,677
E de quem te faz lembrar?
53
00:05:02,678 --> 00:05:05,346
Anda lá! É um aquecimento.
54
00:05:05,347 --> 00:05:07,349
Não quero que ela seja a minha primeira,
55
00:05:07,850 --> 00:05:09,100
não depois de todo este tempo.
56
00:05:09,101 --> 00:05:11,686
Não Audie, não ela.
57
00:05:11,687 --> 00:05:13,271
Pensei que tínhamos um plano.
58
00:05:13,272 --> 00:05:15,523
Aumentando. Denver, segunda divisão...
59
00:05:15,524 --> 00:05:17,900
Sabe, recuperando os meus pontos.
60
00:05:17,901 --> 00:05:19,527
Sim, precisa de acelerar,
61
00:05:19,528 --> 00:05:21,738
{\an8}mas o objetivo final ainda são
os Jogos Olímpicos de Paris
62
00:05:21,739 --> 00:05:23,323
com o ouro à volta do pescoço.
63
00:05:24,324 --> 00:05:28,037
{\an8}E o caminho para esse pódio
passa por Audie Zimmer.
64
00:05:28,370 --> 00:05:31,039
É um amigável. Anda lá!
65
00:05:31,040 --> 00:05:32,999
Você tem mais dez anos do que ela.
66
00:05:33,000 --> 00:05:35,127
Ela é como um inseto no seu para-brisas.
67
00:05:36,712 --> 00:05:39,797
{\an8}Mas, sabe, se não quiser fazer
isso esta manhã, não precisamos.
68
00:05:39,798 --> 00:05:42,009
{\an8}Faremos outra coisa.
Iremos dar um passeio de bicicleta.
69
00:05:48,390 --> 00:05:50,266
Vamos matar o miúdo.
70
00:05:50,267 --> 00:05:51,642
Lá está ela!
71
00:05:51,643 --> 00:05:53,561
(Platéia a aplaudir no vídeo)
72
00:05:53,562 --> 00:05:54,980
(Gritando)
73
00:05:57,733 --> 00:05:59,817
{\an8}Aposto tudo o que o Owen lhe ensinou
a fingir.
74
00:05:59,818 --> 00:06:01,444
Ei, vais atacar alto.
75
00:06:01,445 --> 00:06:02,904
Mas cuidado com o seu ângulo morto, ok?
76
00:06:02,905 --> 00:06:04,156
Ela é saltitante, mas previsível.
77
00:06:06,825 --> 00:06:08,785
Tipo, sim, se eu estiver triste...
78
00:06:08,786 --> 00:06:12,580
{\an8}Eu podia melhorar e ganhar,
mas porque perdi nove pontos?
79
00:06:12,581 --> 00:06:14,082
Você gosta do drama.
80
00:06:14,083 --> 00:06:15,958
Eu gosto do drama.
81
00:06:15,959 --> 00:06:17,418
(Audie a rir)
82
00:06:17,419 --> 00:06:19,921
{\an8}Se me permitem, todos vocês têm
muita sorte hoje
83
00:06:19,922 --> 00:06:22,715
de ver um vencedor do Campeonato do Mundo em carne e osso.
84
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
Mas temos mais dois ilustres convidados.
85
00:06:24,635 --> 00:06:27,386
Raph Caron, medalhado olímpico,
86
00:06:27,387 --> 00:06:30,014
florete individual masculino, Londres 2012.
87
00:06:30,015 --> 00:06:32,016
(Audiência aplaudindo)
88
00:06:32,017 --> 00:06:34,102
Foi bronze. Era bronze, vamos lá.
89
00:06:34,103 --> 00:06:36,354
E a sua esposa e aluna, Joanna Bathory.
90
00:06:36,355 --> 00:06:37,730
Olá!
91
00:06:37,731 --> 00:06:41,400
{\an8}A esgrima americana teve a sua quota-parte
de estrelas nas últimas décadas.
92
00:06:41,401 --> 00:06:44,028
Mas poucos brilham tanto como Joanna,
93
00:06:44,029 --> 00:06:46,405
que já foi a nossa esperança para o ouro olímpico.
94
00:06:46,406 --> 00:06:48,492
(Audiência aplaudindo)
95
00:06:49,910 --> 00:06:51,786
Não pode simplesmente mirar alto.
96
00:06:51,787 --> 00:06:54,914
{\an8}É preciso apontar para o
topo do Monte Everest.
97
00:06:54,915 --> 00:06:56,249
Caso contrário, qual é o sentido?
98
00:06:56,250 --> 00:06:58,334
Amor pelo jogo?
99
00:06:58,335 --> 00:07:01,337
Amor. O amor é importante.
100
00:07:01,338 --> 00:07:03,381
{\an8}O amor vai tirar-te da cama
de manhã,
101
00:07:03,382 --> 00:07:05,842
mas o amor não te vai dar uma medalha.
102
00:07:05,843 --> 00:07:07,386
Nem sequer um castanho.
103
00:07:08,679 --> 00:07:10,471
A mentalidade de um campeão.
104
00:07:10,472 --> 00:07:12,515
Não para os fracos de coração.
105
00:07:12,516 --> 00:07:14,809
Não, não é, mas não sou campeão.
106
00:07:14,810 --> 00:07:16,645
Esse não é o meu destino na vida.
107
00:07:18,105 --> 00:07:21,190
{\an8}A minha verdadeira alegria vem de ajudar
outras pessoas a vencer.
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,151
{\an8}(Homem): Mas costumava treinar
mais pessoas.
109
00:07:23,152 --> 00:07:25,486
Reservaremos tempo para perguntas e respostas mais tarde,
110
00:07:25,487 --> 00:07:28,656
mas primeiro temos uma surpresa para todos vós.
111
00:07:28,657 --> 00:07:31,159
Uma luta de 15 toques.
112
00:07:31,160 --> 00:07:35,038
Casa de banho versus quarto.
113
00:07:35,747 --> 00:07:39,208
{\an8}Senhoras, se quiserem
ir ao arsenal.
114
00:07:39,209 --> 00:07:41,586
(Audiência murmurando, aplaudindo)
115
00:07:41,587 --> 00:07:43,255
(Homem): Vá buscá-los!
116
00:07:44,882 --> 00:07:46,507
Owen, que bom ver-te.
117
00:07:46,508 --> 00:07:48,426
Então, o que o fez ir embora?
118
00:07:48,427 --> 00:07:51,304
2019, o Campeonato do Mundo no Cairo.
119
00:07:51,305 --> 00:07:53,098
Essa foi a última vez que competiu.
120
00:07:54,349 --> 00:07:55,641
Foi?
121
00:07:55,642 --> 00:07:56,726
(Audie a rir)
122
00:07:56,727 --> 00:07:58,937
Ias levar-nos para Tóquio.
123
00:08:00,647 --> 00:08:01,689
Deixe-me adivinhar.
124
00:08:01,690 --> 00:08:02,691
Teve um filho?
125
00:08:03,817 --> 00:08:04,651
Não.
126
00:08:04,652 --> 00:08:05,943
(Rindo)
127
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
Então magoou-se?
128
00:08:11,283 --> 00:08:12,784
Não.
129
00:08:15,537 --> 00:08:17,372
Só precisava de uma pausa, certo?
130
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
Sim, algo do género.
131
00:08:20,334 --> 00:08:22,252
Entendo.
132
00:08:22,961 --> 00:08:25,838
{\an8}Lembro-me de o ver
a fazer exercícios em Sheridan.
133
00:08:25,839 --> 00:08:29,342
Ver-te destruir toda a gente nos NACs.
134
00:08:29,343 --> 00:08:31,510
Eu estava com tanto ciúme de ti,
135
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
o seu talento.
136
00:08:34,890 --> 00:08:37,058
Mas o Raph sempre me disse nas nossas sessões,
137
00:08:37,059 --> 00:08:39,310
{\an8}"Está a escalar uma montanha.
Nada acontece durante a noite."
138
00:08:39,311 --> 00:08:40,728
As suas sessões?
139
00:08:40,729 --> 00:08:43,065
Sim, treinou-me individualmente.
140
00:08:44,441 --> 00:08:48,069
Deus, fiquei tão chateado quando ele vendeu o ginásio.
141
00:08:48,070 --> 00:08:52,241
{\an8}Não me interpretem mal.
O Owen tem sido brilhante.
142
00:08:54,326 --> 00:08:55,577
Raph era especial, no entanto.
143
00:08:57,412 --> 00:08:59,122
Ele sabia como o empurrar.
144
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
Tem muita sorte de tê-lo.
145
00:09:08,173 --> 00:09:09,258
Sim.
146
00:09:11,218 --> 00:09:13,052
{\an8}- Boa sorte.
- Tu também.
147
00:09:13,053 --> 00:09:14,263
(Rindo baixinho)
148
00:09:25,315 --> 00:09:26,858
(Mulher): Aqui vamos nós.
149
00:09:29,152 --> 00:09:30,237
En garde.
150
00:09:31,405 --> 00:09:32,697
Pronto.
151
00:09:32,698 --> 00:09:34,408
Vamos!
152
00:09:36,910 --> 00:09:38,327
(Apito)
153
00:09:38,328 --> 00:09:39,162
Pare!
154
00:09:39,162 --> 00:09:40,080
1-0.
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,665
En garde.
156
00:09:42,666 --> 00:09:44,041
Pronto.
157
00:09:44,042 --> 00:09:45,210
Vamos!
158
00:09:50,632 --> 00:09:51,757
Pare!
159
00:09:51,758 --> 00:09:52,676
2-0.
160
00:09:54,052 --> 00:09:55,553
En garde.
161
00:09:55,554 --> 00:09:57,806
Pronto. Vamos!
162
00:10:03,562 --> 00:10:04,396
Pare!
163
00:10:04,397 --> 00:10:05,856
1-2.
164
00:10:07,190 --> 00:10:08,983
(Sussurrando): Porra.
165
00:10:08,984 --> 00:10:11,402
Em guarda. Pronto.
166
00:10:11,403 --> 00:10:12,738
Vamos!
167
00:10:15,198 --> 00:10:16,491
Pare! 2-2.
168
00:10:19,202 --> 00:10:19,995
Pare!
169
00:10:19,996 --> 00:10:21,287
7-2.
170
00:10:21,288 --> 00:10:22,330
Pare!
171
00:10:22,331 --> 00:10:23,790
7-4.
172
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Pare!
173
00:10:26,126 --> 00:10:28,337
13-4.
174
00:10:31,381 --> 00:10:32,215
Pare!
175
00:10:32,216 --> 00:10:33,466
14-4.
176
00:10:33,467 --> 00:10:35,135
(Audiência aplaudindo)
177
00:10:36,762 --> 00:10:37,803
En garde.
178
00:10:37,804 --> 00:10:39,389
(Respirando pesadamente)
179
00:10:40,599 --> 00:10:41,850
Pronto.
180
00:10:43,435 --> 00:10:45,062
Vamos!
181
00:10:49,274 --> 00:10:50,150
Pare!
182
00:10:50,151 --> 00:10:51,151
Correspondência.
183
00:10:51,152 --> 00:10:53,612
Zimmer vence por 15-4.
184
00:10:58,658 --> 00:11:00,951
Senhoras, muito obrigado pelo vosso tempo.
185
00:11:00,952 --> 00:11:03,914
Raph, Owen, sempre um prazer.
186
00:11:04,915 --> 00:11:06,707
Ei, não interessa o que ela disse.
187
00:11:06,708 --> 00:11:08,542
Esgrimiu como um maldito amador.
188
00:11:08,543 --> 00:11:10,837
Onde estava? Onde estava a sua cabeça?
189
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
Treinou-a individualmente?
190
00:11:14,049 --> 00:11:16,008
O que é que isso importa?
191
00:11:16,009 --> 00:11:17,636
Tive muitos alunos, Jo.
192
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
E foi em ti que apostei.
193
00:11:23,642 --> 00:11:25,727
Olha, temos o Denver daqui a uma semana,
194
00:11:26,228 --> 00:11:27,853
depois bloqueie.
195
00:11:27,854 --> 00:11:29,606
Vamos trabalhar.
196
00:11:30,690 --> 00:11:31,733
Aqui.
197
00:11:38,740 --> 00:11:40,241
Anda lá!
198
00:11:40,242 --> 00:11:41,618
Mais rápido que isso.
199
00:11:47,165 --> 00:11:48,999
Vamos! Pés rápidos!
200
00:11:49,000 --> 00:11:52,086
Olhe para o seu braço, estenda-o.
201
00:11:52,087 --> 00:11:53,170
{\an8}- Boa! Novamente!
- Sim.
202
00:11:53,171 --> 00:11:55,631
Prolongar! Não, muito lento.
203
00:11:55,632 --> 00:11:58,217
Trabalhe essa estocada. Aí está!
204
00:11:58,218 --> 00:12:00,387
(Fungando)
205
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
25 repetições, depois fazemos as pernas.
206
00:12:05,475 --> 00:12:06,851
Muito bem, vamos embora.
207
00:12:06,852 --> 00:12:08,727
Controlo de ponto, Jo!
208
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
Você está exposto.
209
00:12:09,813 --> 00:12:11,647
Muito lento!
210
00:12:11,648 --> 00:12:13,107
Vamos.
211
00:12:13,108 --> 00:12:14,984
Vá, empurre! Ataque!
212
00:12:14,985 --> 00:12:16,444
(Grunhindo)
213
00:12:16,445 --> 00:12:19,197
Anda lá! Bata-me!
214
00:12:32,878 --> 00:12:34,754
Quero mostrar-te aqui uma coisa.
215
00:12:36,173 --> 00:12:38,300
{\an8}Estes são os seus tempos de reação
nos treinos.
216
00:12:39,301 --> 00:12:41,051
É plano.
217
00:12:41,052 --> 00:12:43,137
Hummm, não é.
218
00:12:43,138 --> 00:12:45,222
Mas não é bom o suficiente.
219
00:12:45,223 --> 00:12:46,307
Dê-me números.
220
00:12:46,308 --> 00:12:47,933
Quer números?
221
00:12:47,934 --> 00:12:49,810
Tem 34 anos.
222
00:12:49,811 --> 00:12:51,645
E teve a sua oportunidade há 4 anos.
223
00:12:51,646 --> 00:12:53,106
Eu sei o que aconteceu.
224
00:12:56,860 --> 00:12:59,863
{\an8}Estás a querer dizer-me
que esta é a minha última oportunidade?
225
00:13:01,615 --> 00:13:02,949
Eu também sei isso.
226
00:13:04,743 --> 00:13:05,869
Então...
227
00:13:06,870 --> 00:13:08,204
o que fazemos?
228
00:13:08,205 --> 00:13:09,705
Não sei.
229
00:13:09,706 --> 00:13:12,500
Quimicamente, estamos a fazer tudo o que podemos.
230
00:13:12,501 --> 00:13:14,960
(Pássaros a cantar)
231
00:13:14,961 --> 00:13:17,255
Tudo bem. Vamos.
232
00:13:18,006 --> 00:13:20,175
Fizemos 600 defesas.
233
00:13:20,592 --> 00:13:22,718
Faremos mais 600.
234
00:13:22,719 --> 00:13:25,597
{\an8}(Raph e Joanna a grunhir,
lâminas a tilintar)
235
00:13:30,143 --> 00:13:32,269
OK, outra vez. Vamos fazer isto de novo.
236
00:13:32,270 --> 00:13:34,563
{\an8}Qual foi a sensação de voltar a enfrentar
um adversário real?
237
00:13:34,564 --> 00:13:35,982
(Rindo baixinho)
238
00:13:37,317 --> 00:13:39,319
Ah, parecia como nos velhos tempos.
239
00:13:41,947 --> 00:13:45,575
{\an8}Sabes, nunca falámos
sobre o que aconteceu.
240
00:13:46,868 --> 00:13:48,828
Nós apenas conversamos sobre isso.
241
00:13:57,337 --> 00:13:59,089
Não foi o meu primeiro Mundial.
242
00:14:00,549 --> 00:14:03,134
{\an8}Foi apenas o primeiro que
tive hipóteses de vencer.
243
00:14:04,886 --> 00:14:07,055
Eu estava a um centímetro da seleção nacional.
244
00:14:08,265 --> 00:14:11,267
Os Jogos Olímpicos, uma medalha.
245
00:14:11,268 --> 00:14:12,894
Finalmente chegou a minha hora.
246
00:14:15,105 --> 00:14:16,648
E eu entrei na minha cabeça.
247
00:14:19,568 --> 00:14:22,404
{\an8}É como se tivesse 16 anos outra vez,
a ir para o meu primeiro NAC.
248
00:14:24,155 --> 00:14:26,199
A minha intuição deixou de funcionar.
249
00:14:28,451 --> 00:14:30,203
E eu hesitei.
250
00:14:34,791 --> 00:14:35,917
(Suspirando)
251
00:14:38,253 --> 00:14:41,380
Um único momento não te define, Jo.
252
00:14:41,381 --> 00:14:43,257
Conseguiu voltar.
253
00:14:43,258 --> 00:14:44,926
Você está pronto.
254
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
Não...
255
00:14:54,936 --> 00:14:56,938
Eu não sou. Preciso de mais tempo.
256
00:14:58,398 --> 00:15:00,150
Preciso de um pouco mais de tempo.
257
00:15:04,112 --> 00:15:07,407
Mas não há horas suficientes no dia.
258
00:15:09,326 --> 00:15:10,493
(Joana a fungar)
259
00:15:12,287 --> 00:15:13,537
(Rir)
260
00:15:13,538 --> 00:15:15,956
Alguma vez desejou não ter que dormir?
261
00:15:15,957 --> 00:15:17,374
(Rindo)
262
00:15:17,375 --> 00:15:18,709
(Abertura da porta)
263
00:15:18,710 --> 00:15:21,086
Acabei de falar com Lambright.
264
00:15:21,087 --> 00:15:23,130
Ah, deixei o meu...
265
00:15:23,131 --> 00:15:26,092
Eu acho que isso pode ser alguma coisa.
266
00:15:27,344 --> 00:15:28,470
Algo muito interessante.
267
00:15:29,471 --> 00:15:31,263
Anda lá.
268
00:15:31,264 --> 00:15:32,766
Vamos dar um passeio.
269
00:15:34,351 --> 00:15:37,019
Eu não quero estragar tudo. Apenas confie em mim.
270
00:15:37,020 --> 00:15:39,105
(♪ Ópera a tocar na rádio ♪)
271
00:15:44,110 --> 00:15:45,611
Aqui vamos nós!
272
00:15:45,612 --> 00:15:47,989
(Homens a conversar, indistintos)
273
00:15:51,618 --> 00:15:53,535
(Porta a apitar)
274
00:15:53,536 --> 00:15:54,828
Ah, oi.
275
00:15:54,829 --> 00:15:56,456
Procuramos o Dr. Sutro.
276
00:15:57,666 --> 00:15:59,876
Elena! Civis.
277
00:16:05,382 --> 00:16:08,926
Olá! Deve ser Jo.
278
00:16:08,927 --> 00:16:11,637
Olá. Não sei porque estou aqui.
279
00:16:11,638 --> 00:16:13,430
Oh! Que interessante.
280
00:16:13,431 --> 00:16:14,683
Por favor...
281
00:16:15,684 --> 00:16:18,060
{\an8}A Melanie e eu somos amigas
desde a pós-graduação.
282
00:16:18,061 --> 00:16:20,145
{\an8}Estou a atualizá-la sobre
um estudo que estou a realizar,
283
00:16:20,146 --> 00:16:23,358
{\an8}e ela telefonou esta manhã
e recomendou-o como sujeito.
284
00:16:25,068 --> 00:16:26,694
Qual é o estudo?
285
00:16:26,695 --> 00:16:29,738
{\an8}Já ouviu falar em estimulação magnética transcraniana ?
286
00:16:29,739 --> 00:16:30,906
Não.
287
00:16:30,907 --> 00:16:33,117
É a utilização de campos magnéticos
288
00:16:33,118 --> 00:16:36,996
{\an8}para induzir correntes elétricas
em regiões específicas do cérebro.
289
00:16:39,124 --> 00:16:42,626
Isto é conhecido como bobina de halo.
290
00:16:42,627 --> 00:16:45,463
É um eletroíman vestível.
291
00:16:47,424 --> 00:16:50,926
{\an8}Ora, as correntes na
banda gama inferior durante o sono REM
292
00:16:50,927 --> 00:16:53,846
{\an8}poderia conduzir o sujeito
a um estado de sonho lúcido.
293
00:16:53,847 --> 00:16:56,765
Chamamos a isto “sonho direcionado”.
294
00:16:56,766 --> 00:16:58,685
Então pode ajudar-me a dormir?
295
00:16:59,936 --> 00:17:02,480
Não, Jo, pode ajudá-la a vencer.
296
00:17:03,898 --> 00:17:07,651
Imagine se pudesse treinar enquanto sonha.
297
00:17:07,652 --> 00:17:10,112
Imagine se num sono de 8 horas,
298
00:17:10,113 --> 00:17:13,032
poderia realizar 100 horas de prática.
299
00:17:14,659 --> 00:17:17,286
Este é um território desconhecido.
300
00:17:17,287 --> 00:17:20,622
{\an8}Um processador de feedback neural
é o único componente invasivo.
301
00:17:20,623 --> 00:17:22,916
Está implantado atrás da orelha,
302
00:17:22,917 --> 00:17:25,627
{\an8}e comunica sem fios
com o dispositivo.
303
00:17:25,628 --> 00:17:28,964
{\an8}Os comandos possuem proteções
para evitar o uso excessivo:
304
00:17:28,965 --> 00:17:32,259
{\an8}um limite máximo
de duas sessões por semana.
305
00:17:32,260 --> 00:17:36,222
{\an8}Uh, notou alguma alteração
na excitabilidade córtico-espinhal?
306
00:17:37,348 --> 00:17:39,057
A sua rede motorizada é de classe mundial.
307
00:17:39,058 --> 00:17:41,351
Pode entender que eu seria protetor.
308
00:17:41,352 --> 00:17:44,521
Tem formação em neurociência?
309
00:17:44,522 --> 00:17:47,775
{\an8}Estava há seis meses para me formar em medicina
antes de abandonar o curso para estagiar a tempo inteiro.
310
00:17:47,776 --> 00:17:49,276
Ah.
311
00:17:49,277 --> 00:17:51,195
Não notamos qualquer alteração.
312
00:17:51,196 --> 00:17:52,988
Não há nada com que se preocupar.
313
00:17:52,989 --> 00:17:55,199
O TMS foi aprovado pela FDA.
314
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
Vou deixar-te pensar sobre isso.
315
00:18:06,294 --> 00:18:07,420
Então?
316
00:18:08,505 --> 00:18:10,422
{\an8}Ninguém no mundo
está a fazer isso agora.
317
00:18:10,423 --> 00:18:13,176
É uma vantagem. E precisamos de um.
318
00:18:15,053 --> 00:18:16,638
Como é que isto não é um PED?
319
00:18:17,430 --> 00:18:20,808
{\an8}Não é uma droga.
É uma técnica de treino.
320
00:18:20,809 --> 00:18:22,643
Em 5, 10 anos,
321
00:18:22,644 --> 00:18:25,896
{\an8}toda a gente vai
fazer exercícios sobre isso, menos tu.
322
00:18:25,897 --> 00:18:28,233
Pode ser o único a mudar o jogo.
323
00:18:31,694 --> 00:18:35,240
Podemos esperar. O que quiser.
324
00:18:41,412 --> 00:18:44,039
{\an8} (Homem): O local onde
treinas, o que é?
325
00:18:44,040 --> 00:18:45,374
Um ginásio?
326
00:18:45,375 --> 00:18:47,084
Chama-se salle.
327
00:18:47,085 --> 00:18:48,836
E pratica com o seu treinador?
328
00:18:48,837 --> 00:18:50,504
O meu marido, sim.
329
00:18:50,505 --> 00:18:52,464
O seu treinador é o seu marido?
330
00:18:52,465 --> 00:18:54,049
Sim.
331
00:18:54,050 --> 00:18:55,843
E qual é o nome dele?
332
00:18:55,844 --> 00:18:57,344
Rafa.
333
00:18:57,345 --> 00:18:59,930
OK, então está aí.
334
00:18:59,931 --> 00:19:02,100
O Raph está lá. Tem o seu, hum...
335
00:19:03,268 --> 00:19:04,434
espada?
336
00:19:04,435 --> 00:19:06,061
A minha espada.
337
00:19:06,062 --> 00:19:08,730
Desculpe, deve pensar que sou um idiota.
338
00:19:08,731 --> 00:19:10,900
Não, apenas um civil.
339
00:19:11,901 --> 00:19:16,114
Certo. OK, feche os olhos.
340
00:19:17,907 --> 00:19:19,074
(Expirando bruscamente)
341
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
Imagine a sala.
342
00:19:22,203 --> 00:19:23,745
Foto Raph.
343
00:19:23,746 --> 00:19:27,667
Imagine a sua espada na sua mão.
344
00:19:30,003 --> 00:19:31,963
Imagine o seu supermercado local.
345
00:19:34,132 --> 00:19:36,050
Imagine a sala.
346
00:19:38,428 --> 00:19:40,096
Imagine a cabine de um avião.
347
00:19:42,599 --> 00:19:43,933
Imagine a sala.
348
00:19:48,813 --> 00:19:51,900
{\an8}Temos um padrão consistente.
Estou a codificar.
349
00:19:57,822 --> 00:19:59,741
♪ ♪ ♪
350
00:20:38,613 --> 00:20:40,073
(Respirando pesadamente)
351
00:21:16,275 --> 00:21:17,985
(Suspiro suavemente)
352
00:21:17,986 --> 00:21:20,071
(Homens e mulheres a sussurrar)
353
00:21:24,492 --> 00:21:25,784
Quanto tempo fiquei...
354
00:21:25,785 --> 00:21:27,829
Quanto tempo pareceu?
355
00:21:29,539 --> 00:21:32,166
Fiz exercício para um dia inteiro.
356
00:21:33,084 --> 00:21:36,379
Dormiste durante 30 minutos, Jo.
357
00:21:40,341 --> 00:21:41,800
Hum...
358
00:21:41,801 --> 00:21:44,929
(Mulher no PA): Sala 312, 213.
359
00:21:50,101 --> 00:21:51,476
Também usa?
360
00:21:51,477 --> 00:21:53,479
Hum? Oh.
361
00:21:54,605 --> 00:21:56,064
Hum-hmm.
362
00:21:56,065 --> 00:21:57,692
Aonde vai?
363
00:21:59,360 --> 00:22:03,573
{\an8}Para casa do meu pai.
Perdi-o há algum tempo.
364
00:22:08,369 --> 00:22:10,038
O que é incrível é que...
365
00:22:11,205 --> 00:22:13,415
ele surpreende-me.
366
00:22:13,416 --> 00:22:16,002
Ele conta-me coisas que eu nunca soube.
367
00:22:18,963 --> 00:22:20,673
Como é possível?
368
00:22:22,508 --> 00:22:24,176
Sou um especialista no cérebro.
369
00:22:24,177 --> 00:22:27,387
Eu sei sobre axónios e dendrites
370
00:22:27,388 --> 00:22:29,724
e neurotransmissores, mas...
371
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
o subconsciente?
372
00:22:33,352 --> 00:22:36,439
Esse é um local para o qual não temos mapas.
373
00:22:59,587 --> 00:23:01,672
(Suspirando)
374
00:23:17,146 --> 00:23:19,607
(Inspirando profundamente, expirando lentamente)
375
00:23:38,126 --> 00:23:39,544
(Lâminas a abanar)
376
00:23:51,055 --> 00:23:52,722
(Audie): Distância.
377
00:23:52,723 --> 00:23:54,183
(Audie a rir)
378
00:23:55,726 --> 00:23:57,603
Controle o ritmo.
379
00:23:59,105 --> 00:24:00,273
Olhar.
380
00:24:01,566 --> 00:24:05,444
{\an8}Veja o ângulo dele.
Vê a armadilha, não é?
381
00:24:07,780 --> 00:24:10,323
Ah bem. Apanhá-lo-á na próxima vez.
382
00:24:10,324 --> 00:24:12,367
Eu não te quero aqui.
383
00:24:12,368 --> 00:24:13,493
Hum.
384
00:24:13,494 --> 00:24:14,745
(Clica na língua)
385
00:24:16,831 --> 00:24:19,249
Que pena, querido. Eu moro aqui.
386
00:24:19,250 --> 00:24:20,542
(Rindo)
387
00:24:20,543 --> 00:24:22,044
(♪ Cantarolando ♪)
388
00:24:31,971 --> 00:24:34,431
Acha-se realmente especial.
389
00:24:34,432 --> 00:24:37,726
Porque, o quê, ele escolheu-o a si?
390
00:24:37,727 --> 00:24:40,395
Ele disse que viu potencial?
391
00:24:40,396 --> 00:24:42,607
Ele disse que podias ir até ao fim.
392
00:24:43,608 --> 00:24:45,817
Pergunte-lhe quem escolheria agora.
393
00:24:45,818 --> 00:24:46,903
(Zombando)
394
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
Quer saber o que eu vejo?
395
00:24:50,781 --> 00:24:53,867
Um desperdício de vida.
396
00:24:53,868 --> 00:24:57,454
{\an8}Vinte anos a tentar chegar
ao pódio.
397
00:24:57,455 --> 00:24:59,373
Mas sabe que nunca lá chegará.
398
00:25:01,125 --> 00:25:02,627
Você sempre soube.
399
00:25:05,129 --> 00:25:07,882
Alguns sonhos não são para ti, Jo.
400
00:25:13,721 --> 00:25:14,847
Ah!
401
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
Eca...
402
00:25:34,158 --> 00:25:35,910
Eu detesto violência.
403
00:25:41,374 --> 00:25:43,376
Mas às vezes é necessário.
404
00:25:49,715 --> 00:25:51,342
Quem és tu?
405
00:25:52,551 --> 00:25:54,095
Eu sou o Elliot.
406
00:26:06,899 --> 00:26:11,696
♪ Só se vive duas vezes ♪
407
00:26:14,073 --> 00:26:15,573
(ofegante)
408
00:26:15,574 --> 00:26:16,993
(Bip)
409
00:26:20,830 --> 00:26:22,164
(Pássaros a cantar)
410
00:26:25,376 --> 00:26:26,711
Então, como foi?
411
00:26:27,878 --> 00:26:31,257
Sim, vejo potencial.
412
00:26:34,260 --> 00:26:36,469
Anda, Jo, acelera o ritmo!
413
00:26:36,470 --> 00:26:38,805
Estas crianças vão ser rápidas em Denver.
414
00:26:38,806 --> 00:26:42,267
Vamos mostrar-lhes que o Bathory está de volta!
415
00:26:42,268 --> 00:26:44,478
(♪ Clássico em estéreo ♪)
416
00:26:50,693 --> 00:26:51,985
O que é isto, hibisco?
417
00:26:51,986 --> 00:26:53,486
Rooibos.
418
00:26:53,487 --> 00:26:54,988
Talvez mude para Sencha.
419
00:26:54,989 --> 00:26:56,781
A cafeína não é uma coisa binária.
420
00:26:56,782 --> 00:26:58,867
{\an8}É possível que uma dose baixa possa
amplificar a sua resposta motora
421
00:26:58,868 --> 00:27:00,243
e não te deixar trémulo.
422
00:27:00,244 --> 00:27:02,495
Presumo que os meus números não sejam melhores.
423
00:27:02,496 --> 00:27:03,538
São, na verdade.
424
00:27:03,539 --> 00:27:05,123
Está um pouco abaixo da sua média.
425
00:27:05,124 --> 00:27:06,249
Quanto custa uma sombra?
426
00:27:06,250 --> 00:27:07,959
Não pode esperar resultados instantâneos.
427
00:27:07,960 --> 00:27:08,836
Quanto?
428
00:27:10,046 --> 00:27:11,380
Meio milissegundo.
429
00:27:13,424 --> 00:27:14,799
Foi uma noite, Jo.
430
00:27:14,800 --> 00:27:15,968
Dê tempo.
431
00:27:21,557 --> 00:27:23,016
Uma vez a cada três dias não é suficiente.
432
00:27:23,017 --> 00:27:24,225
É bastante.
433
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
Tem mais uma sessão antes de Denver,
434
00:27:26,187 --> 00:27:27,604
tem mais 10 antes de Cincinnati.
435
00:27:27,605 --> 00:27:28,980
São 1.000 horas de formação,
436
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
em 30 dias.
437
00:27:32,026 --> 00:27:33,194
Hum?
438
00:27:34,779 --> 00:27:36,863
Mas diga-me.
439
00:27:36,864 --> 00:27:39,699
{\an8}Sou um treinador tão bom lá
como sou aqui?
440
00:27:39,700 --> 00:27:42,119
(Ambos a rir)
441
00:27:43,871 --> 00:27:44,997
É difícil dizer.
442
00:27:48,876 --> 00:27:51,504
Tem razão. Foi apenas uma noite.
443
00:27:52,797 --> 00:27:55,215
E, não sei, parecia que...
444
00:27:55,216 --> 00:27:56,424
(Rindo)
445
00:27:56,425 --> 00:27:58,344
Preliminares?
446
00:27:59,929 --> 00:28:02,389
Sim. Algo assim.
447
00:28:02,390 --> 00:28:04,265
Bem, eu gosto.
448
00:28:04,266 --> 00:28:06,185
Mal posso esperar para que voltes.
449
00:28:11,774 --> 00:28:14,276
(Temporizador a tocar)
450
00:28:26,872 --> 00:28:28,874
(Expirando lentamente)
451
00:28:38,259 --> 00:28:39,677
Espera.
452
00:28:41,512 --> 00:28:42,888
Tire a sua máscara.
453
00:28:47,226 --> 00:28:48,436
Eliot?
454
00:28:51,981 --> 00:28:53,649
Eu não te conheço.
455
00:28:55,901 --> 00:28:58,946
Bem, ainda agora começámos.
456
00:29:01,365 --> 00:29:02,533
Por que razão está aqui?
457
00:29:03,701 --> 00:29:05,118
Isso depende.
458
00:29:05,119 --> 00:29:06,162
O que queres?
459
00:29:07,413 --> 00:29:09,164
Podia sonhar com qualquer coisa.
460
00:29:09,165 --> 00:29:10,374
Porquê isso?
461
00:29:11,542 --> 00:29:13,251
Eu quero ser melhor.
462
00:29:13,252 --> 00:29:14,795
Isso é tudo?
463
00:29:17,006 --> 00:29:18,674
Quero ser o melhor.
464
00:29:19,967 --> 00:29:21,885
Eu tenho de estar.
465
00:29:21,886 --> 00:29:23,762
(Audie): Tens muita sorte em tê-lo.
466
00:29:25,055 --> 00:29:28,099
Não te preocupes. Eu convidei-a desta vez.
467
00:29:28,100 --> 00:29:30,644
{\an8}- Boa sorte.
- Obrigado.
468
00:29:36,525 --> 00:29:37,401
Pare!
469
00:29:37,401 --> 00:29:38,235
1-0.
470
00:29:39,862 --> 00:29:41,404
Não gosta do que vê.
471
00:29:41,405 --> 00:29:43,907
Porque eu sei o que aconteceu a seguir.
472
00:29:43,908 --> 00:29:44,867
Fazes?
473
00:29:51,248 --> 00:29:53,501
Ela está a pronar?
474
00:29:54,502 --> 00:29:56,378
Como é que eu não vi isto?
475
00:29:58,589 --> 00:29:59,881
Pare!
476
00:29:59,882 --> 00:30:02,218
Ah, isso é bom. Eu posso usar isso.
477
00:30:03,385 --> 00:30:04,552
Vamos perfurar.
478
00:30:04,553 --> 00:30:06,179
Vá lá, não quero perder mais tempo.
479
00:30:06,180 --> 00:30:10,184
O tempo é um luxo aqui.
480
00:30:11,852 --> 00:30:14,187
Porque é que perdeu, Joana?
481
00:30:14,188 --> 00:30:17,149
Por causa de táticas? Geometria?
482
00:30:19,068 --> 00:30:20,485
Está a ganhar por 2 a 0.
483
00:30:20,486 --> 00:30:22,278
Mas olhe.
484
00:30:22,279 --> 00:30:24,030
Olhe para ela.
485
00:30:24,031 --> 00:30:26,032
Olhe para si.
486
00:30:26,033 --> 00:30:27,659
Se não sabia o resultado,
487
00:30:27,660 --> 00:30:29,453
quem pensaria que estava no controlo?
488
00:30:30,496 --> 00:30:33,081
Ela não lhe bateu.
489
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
Fez isso consigo mesmo.
490
00:30:43,300 --> 00:30:45,134
Se quiser fazer exercício,
491
00:30:45,135 --> 00:30:47,303
então é isso que faremos.
492
00:30:47,304 --> 00:30:50,474
Mas disseste-me que queres vencer.
493
00:31:00,401 --> 00:31:02,319
♪ ♪ ♪
494
00:31:32,850 --> 00:31:34,685
(Expirando lentamente)
495
00:32:11,430 --> 00:32:14,183
{\an8}Não me lembro
da última vez que o fiz.
496
00:32:47,007 --> 00:32:48,592
(Expirando bruscamente)
497
00:32:52,888 --> 00:32:54,556
Você é natural.
498
00:32:56,100 --> 00:32:57,767
Sentado numa banheira?
499
00:32:57,768 --> 00:32:59,268
(Rir)
500
00:32:59,269 --> 00:33:00,854
No que faz.
501
00:33:02,064 --> 00:33:03,440
Você sempre foi.
502
00:33:04,483 --> 00:33:05,734
Você ainda é.
503
00:33:07,861 --> 00:33:11,365
Tudo o que precisa de fazer é ouvir-se novamente.
504
00:33:12,741 --> 00:33:14,368
Lembra-se disso, não é?
505
00:33:15,619 --> 00:33:18,914
Qual foi a sensação de seguir o seu corpo?
506
00:33:21,875 --> 00:33:24,002
Tens um dom, Joana.
507
00:33:25,170 --> 00:33:26,463
Use-o.
508
00:33:28,215 --> 00:33:29,800
Quem és tu?
509
00:33:31,343 --> 00:33:32,469
Estou...
510
00:33:33,178 --> 00:33:34,929
aquilo que precisa.
511
00:33:34,930 --> 00:33:36,306
(Rindo baixinho)
512
00:33:43,772 --> 00:33:45,149
(Pássaros a cantar à distância)
513
00:33:50,571 --> 00:33:56,200
♪ Braços de estranhos estendem-se para mim ♪
514
00:33:56,201 --> 00:33:58,327
Então, o que há aqui de bom?
515
00:33:58,328 --> 00:34:00,872
Eu fui em frente e pedi-lhe algo.
516
00:34:00,873 --> 00:34:02,749
Isso é um pouco presunçoso.
517
00:34:02,750 --> 00:34:04,334
Hum. Confie em mim.
518
00:34:10,466 --> 00:34:12,633
(Rir)
519
00:34:12,634 --> 00:34:15,928
Eu literalmente sonhei com isso.
520
00:34:15,929 --> 00:34:17,930
Bem, ainda é.
521
00:34:17,931 --> 00:34:20,559
Não. Isto é... Isto é real. Isto...
522
00:34:22,269 --> 00:34:24,521
Isto é como na vida real.
523
00:34:25,856 --> 00:34:28,274
Por que razão é este o meu guilty pleasure?
524
00:34:28,275 --> 00:34:29,776
Lembra-te de ser uma criança,
525
00:34:29,777 --> 00:34:32,905
{\an8}como era a vida antes de
pegares numa espada.
526
00:34:34,198 --> 00:34:35,865
{\an8}Há alguma coisa que
não saiba sobre mim?
527
00:34:35,866 --> 00:34:38,785
O que é você, Eliot?
528
00:34:38,786 --> 00:34:40,871
Com quem estou aqui sentado?
529
00:34:42,039 --> 00:34:45,458
{\an8}É impossível uma pessoa
conter-se totalmente.
530
00:34:45,459 --> 00:34:47,919
Tudo o que viu,
531
00:34:47,920 --> 00:34:51,672
{\an8}tudo o que quis
, provou e tocou.
532
00:34:51,673 --> 00:34:53,675
É demasiado para segurar...
533
00:34:54,927 --> 00:34:56,761
depois deita-se a maior parte ao mar.
534
00:34:56,762 --> 00:34:58,138
Tem que.
535
00:34:59,473 --> 00:35:01,809
{\an8}E tornas-te
a história que conta a si próprio.
536
00:35:04,144 --> 00:35:05,979
O resto vai para debaixo de água.
537
00:35:08,816 --> 00:35:10,399
E você é a água?
538
00:35:10,400 --> 00:35:11,901
Talvez.
539
00:35:11,902 --> 00:35:13,861
Talvez eu seja mais parecido...
540
00:35:13,862 --> 00:35:15,863
o som das ondas,
541
00:35:15,864 --> 00:35:18,158
um esboço da espuma do mar.
542
00:35:19,409 --> 00:35:21,452
Então o que está a dizer...
543
00:35:21,453 --> 00:35:24,789
é que estou a comer batatas fritas
544
00:35:24,790 --> 00:35:26,916
com o meu subconsciente?
545
00:35:26,917 --> 00:35:28,335
Não exatamente.
546
00:35:29,670 --> 00:35:31,129
Não me ofereceu nada.
547
00:35:34,800 --> 00:35:36,342
Apenas um.
548
00:35:36,343 --> 00:35:37,635
Obrigado.
549
00:35:37,636 --> 00:35:38,971
(Rir)
550
00:35:42,808 --> 00:35:45,101
Viu-o nadar em círculos
551
00:35:45,102 --> 00:35:47,019
até que a sua barra de saúde chegasse a zero.
552
00:35:47,020 --> 00:35:49,063
Porque fui tão cruel?
553
00:35:49,064 --> 00:35:50,481
É apenas um videojogo.
554
00:35:50,482 --> 00:35:52,191
É para isso que servem.
555
00:35:52,192 --> 00:35:54,318
Fantasias sem consequências.
556
00:35:54,319 --> 00:35:56,070
(Rindo)
557
00:35:56,071 --> 00:35:58,906
{\an8}É disto que todos nós precisamos
de vez em quando. Certo?
558
00:35:58,907 --> 00:36:01,493
{\an8}Um lugar onde se podem fazer
coisas que não se...
559
00:36:02,661 --> 00:36:04,037
na vida real.
560
00:36:07,583 --> 00:36:09,000
Isso não está certo.
561
00:36:09,001 --> 00:36:10,960
{\an8}Ah, tu...
Querias mais alguma coisa?
562
00:36:10,961 --> 00:36:14,338
Não, quer dizer, há quanto tempo estamos aqui?
563
00:36:14,339 --> 00:36:17,426
Seis, sete horas?
564
00:36:19,136 --> 00:36:21,471
Eu sei que o tempo aqui é diferente...
565
00:36:22,723 --> 00:36:25,976
{\an8}mas lá fora, a minha vida
dura cerca de milésimos de segundo.
566
00:36:27,519 --> 00:36:29,812
E ainda não raspei nada.
567
00:36:29,813 --> 00:36:31,356
Tem certeza disso?
568
00:36:33,775 --> 00:36:36,527
Tens muito tempo para treinar, Joana,
569
00:36:36,528 --> 00:36:38,613
oceanos do tempo.
570
00:36:38,614 --> 00:36:41,949
Mas desta vez agora é só para si.
571
00:36:41,950 --> 00:36:45,703
{\an8}Negou-se tanto a si próprio,
tanta vida.
572
00:36:45,704 --> 00:36:48,498
Você merece uma pequena fatia disto.
573
00:36:49,917 --> 00:36:51,084
Você merece...
574
00:36:52,210 --> 00:36:53,378
um gosto.
575
00:36:58,216 --> 00:36:59,383
(Estrondo)
576
00:36:59,384 --> 00:37:01,386
Você sente isso?
577
00:37:03,972 --> 00:37:05,389
Oh não.
578
00:37:05,390 --> 00:37:06,850
(Pratos a abanar)
579
00:37:09,811 --> 00:37:11,146
Não vai acreditar nisso.
580
00:37:14,232 --> 00:37:16,234
(Rafa a ressonar)
581
00:37:20,322 --> 00:37:21,990
(Suspirando)
582
00:37:38,590 --> 00:37:41,218
Esqueci-me de perguntar, como foi ontem à noite?
583
00:37:42,427 --> 00:37:44,595
Foi curto. Eu acordei.
584
00:37:44,596 --> 00:37:46,014
Realmente, porquê?
585
00:37:48,141 --> 00:37:52,019
{\an8}Bem, isso não interessa.
Não deixe que isso o afete.
586
00:37:52,020 --> 00:37:55,023
Esta coisa é apenas a cereja no topo do bolo.
587
00:37:56,024 --> 00:37:58,275
O que fazemos aqui na vida real,
588
00:37:58,276 --> 00:37:59,402
eu e tu todos os dias,
589
00:37:59,403 --> 00:38:00,695
este é o bolo.
590
00:38:00,696 --> 00:38:01,905
E fiz as contas.
591
00:38:02,572 --> 00:38:05,534
{\an8}Tu e eu treinámos juntos
durante mais de 10.000 horas.
592
00:38:07,327 --> 00:38:09,413
Bem, esperemos que não tenha sido desperdiçado.
593
00:38:11,498 --> 00:38:13,458
(Trovão estrondoso)
594
00:38:20,173 --> 00:38:22,216
Senhora, alguns brownies?
595
00:38:22,217 --> 00:38:23,802
Não, não. Não, obrigado.
596
00:38:34,062 --> 00:38:35,480
(Suspirando)
597
00:38:38,900 --> 00:38:40,317
Novidades?
598
00:38:40,318 --> 00:38:43,780
Nada. Apenas traz memórias.
599
00:38:47,034 --> 00:38:49,161
{\an8}Acho que já não viajamos
muito, pois não?
600
00:38:50,620 --> 00:38:52,872
Sempre detestei a estrada.
601
00:38:52,873 --> 00:38:54,540
Ou está em algum lugar morto,
602
00:38:54,541 --> 00:38:56,626
{\an8}ou você algures a sentir-se
culpado por ver a paisagem.
603
00:38:58,003 --> 00:39:00,337
Eu costumava gostar de apenas passear.
604
00:39:00,338 --> 00:39:03,091
Amesterdão, Lisboa...
605
00:39:03,800 --> 00:39:06,511
{\an8}Por vezes, esquecia-me
por que razão estava ali.
606
00:39:08,055 --> 00:39:10,515
Hum. Que bom que amadureceu.
607
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
Banho...
608
00:39:17,105 --> 00:39:18,814
Não está classificado.
609
00:39:18,815 --> 00:39:20,441
Este é o seu primeiro NAC?
610
00:39:20,442 --> 00:39:21,901
Ah, não.
611
00:39:21,902 --> 00:39:26,072
{\an8}Os meus pontos expiraram.
Já faz algum tempo.
612
00:39:26,073 --> 00:39:30,493
Ah. Hum, bem, aqui está o seu pacote.
613
00:39:30,494 --> 00:39:32,453
A Divisão 2 compete às 10h30.
614
00:39:32,454 --> 00:39:34,080
{\an8}- Boa sorte!
- Obrigado.
615
00:39:34,081 --> 00:39:35,791
(Mulheres a falar, indistinto)
616
00:39:40,796 --> 00:39:42,089
(Mulheres a rir)
617
00:39:57,395 --> 00:39:59,563
(Homem a falar no PA, indistinto)
618
00:39:59,564 --> 00:40:00,898
Ei, cuidado com ela.
619
00:40:00,899 --> 00:40:03,067
Aí, Rebeiro.
620
00:40:03,068 --> 00:40:04,777
Ela está a subir.
621
00:40:04,778 --> 00:40:06,196
Ela é uma criança.
622
00:40:08,031 --> 00:40:10,741
{\an8}Tem alguma ideia do que
acontece aos neurónios depois dos 20 anos?
623
00:40:10,742 --> 00:40:13,911
{\an8}As bainhas de mielina desgastam-se e
os reflexos abrandam. É entropia.
624
00:40:13,912 --> 00:40:16,330
Eu sei. Entendo.
625
00:40:16,331 --> 00:40:18,415
Sou geriátrica.
626
00:40:18,416 --> 00:40:19,792
Alguma outra dica?
627
00:40:19,793 --> 00:40:22,294
{\an8}Não estou a tentar deixá-
lo nervoso agora.
628
00:40:22,295 --> 00:40:23,630
É a Divisão 2.
629
00:40:24,840 --> 00:40:26,048
Posso vencê-lo enquanto durmo.
630
00:40:26,049 --> 00:40:29,469
Sim. Mas para sua informação, está acordado.
631
00:40:31,429 --> 00:40:34,265
{\an8} (Homem em PA): A ronda de snooker
começa dentro de um minuto.
632
00:40:34,266 --> 00:40:37,059
{\an8} Já agora, devia comprar umas tiras nasais .
633
00:40:37,060 --> 00:40:39,020
{\an8}- O quê? Porquê?
- Para o seu ressonar.
634
00:40:42,023 --> 00:40:44,150
(Homens e mulheres a conversar, indistintos)
635
00:40:44,151 --> 00:40:45,777
(Bip)
636
00:41:06,214 --> 00:41:08,007
(Homem no PA): A ronda de snooker começa agora.
637
00:41:08,008 --> 00:41:09,551
Os combates vão até aos 5 pontos.
638
00:41:10,719 --> 00:41:11,928
Anote as suas notas.
639
00:41:15,724 --> 00:41:16,766
(Apito)
640
00:41:40,582 --> 00:41:41,708
(Respirando pesadamente)
641
00:41:42,876 --> 00:41:43,710
En garde.
642
00:41:43,711 --> 00:41:46,046
Pronto. Vedação.
643
00:41:52,344 --> 00:41:53,427
Pare.
644
00:41:53,428 --> 00:41:55,180
(Respirando pesadamente)
645
00:42:00,018 --> 00:42:01,102
En garde.
646
00:42:02,354 --> 00:42:03,230
Pronto.
647
00:42:04,356 --> 00:42:05,190
Vedação.
648
00:42:07,275 --> 00:42:08,442
♪ ♪ ♪
649
00:42:08,443 --> 00:42:09,486
Pare.
650
00:42:16,284 --> 00:42:17,284
Pare!
651
00:42:17,285 --> 00:42:18,578
En garde.
652
00:42:19,871 --> 00:42:21,122
Pare!
653
00:42:24,960 --> 00:42:26,293
(Apito)
654
00:42:26,294 --> 00:42:28,212
(Audiência aplaudindo)
655
00:42:28,213 --> 00:42:31,383
5-0! Bathory vence.
656
00:42:33,218 --> 00:42:36,554
A próxima ronda começa daqui a 5 minutos.
657
00:42:43,937 --> 00:42:45,021
En garde.
658
00:42:46,231 --> 00:42:47,107
(Apito)
659
00:42:47,108 --> 00:42:48,857
5-0! Bathory vence.
660
00:42:48,858 --> 00:42:50,317
Vedação.
661
00:42:50,318 --> 00:42:51,360
Pare!
662
00:42:51,361 --> 00:42:52,237
Sim!
663
00:42:52,238 --> 00:42:54,321
5-0! Batório.
664
00:42:54,322 --> 00:42:55,240
Pare!
665
00:42:55,241 --> 00:42:57,491
Vencedor, Bathory.
666
00:42:57,492 --> 00:42:58,784
Pare.
667
00:42:58,785 --> 00:42:59,828
Bathory vence.
668
00:43:07,627 --> 00:43:10,379
{\an8}Bathory, parabéns!
Chega em cinco.
669
00:43:10,380 --> 00:43:12,299
Combate pela medalha de ouro contra Rebeiro.
670
00:43:16,845 --> 00:43:18,388
Sem pressas. Não se precipite.
671
00:43:20,140 --> 00:43:21,266
Distância, Jô!
672
00:43:23,518 --> 00:43:24,477
Pare!
673
00:43:24,478 --> 00:43:25,686
Ponto Rebeiro.
674
00:43:25,687 --> 00:43:26,896
Um minuto de intervalo.
675
00:43:29,691 --> 00:43:31,567
Está tudo bem. Respire fundo.
676
00:43:31,568 --> 00:43:33,444
Não, está tudo bem. Eu não preciso disso.
677
00:43:33,445 --> 00:43:34,612
Estou bem.
678
00:43:36,656 --> 00:43:37,490
Eu entendi.
679
00:43:52,547 --> 00:43:54,549
(Inspirando profundamente, expirando)
680
00:44:02,307 --> 00:44:04,142
Leve as suas marcas!
681
00:44:08,313 --> 00:44:09,813
(Expirando bruscamente)
682
00:44:09,814 --> 00:44:10,814
En garde!
683
00:44:10,815 --> 00:44:12,191
Pronto.
684
00:44:12,192 --> 00:44:13,443
Vedação.
685
00:44:24,371 --> 00:44:25,580
Pare!
686
00:44:26,039 --> 00:44:27,791
(Audiência aplaudindo e aclamando)
687
00:44:47,519 --> 00:44:49,062
Hum! Hum.
688
00:44:53,983 --> 00:44:55,901
Bem, como é isso?
689
00:44:55,902 --> 00:44:58,404
Como o papel de alumínio, o que é apropriado.
690
00:44:58,405 --> 00:44:59,405
Como é isso?
691
00:44:59,406 --> 00:45:00,864
Ah, vamos lá.
692
00:45:00,865 --> 00:45:02,241
Isto é uma escola de brincar.
693
00:45:02,242 --> 00:45:03,952
Só para você.
694
00:45:05,161 --> 00:45:06,995
Sinto muito por antes.
695
00:45:06,996 --> 00:45:08,163
Não, não.
696
00:45:08,164 --> 00:45:09,998
Não, não, não, não fique. A culpa foi minha.
697
00:45:09,999 --> 00:45:11,458
Você só estava a tentar ajudar-me.
698
00:45:11,459 --> 00:45:13,211
Bem, é tudo o que estou a tentar fazer.
699
00:45:14,504 --> 00:45:16,131
Estou feliz que esteja a funcionar até agora.
700
00:45:17,465 --> 00:45:19,384
A que horas é o nosso voo?
701
00:45:20,760 --> 00:45:22,469
7h30.
702
00:45:22,470 --> 00:45:24,096
Bom.
703
00:45:24,097 --> 00:45:25,849
Depois temos tempo.
704
00:45:27,767 --> 00:45:28,935
Para quê?
705
00:45:29,352 --> 00:45:32,354
(Gemendo)
706
00:45:32,355 --> 00:45:33,815
Ah!
707
00:45:35,108 --> 00:45:37,359
Ah, uau!
708
00:45:37,360 --> 00:45:38,402
(Rir)
709
00:45:38,403 --> 00:45:40,487
Esqueci-me do sexo da vitória.
710
00:45:40,488 --> 00:45:41,738
(Ambos a rir)
711
00:45:41,739 --> 00:45:43,031
Ah!
712
00:45:43,032 --> 00:45:44,825
{\an8}Não, mas a sério,
isto é o melhor...
713
00:45:44,826 --> 00:45:46,410
o melhor que já tivemos, certo?
714
00:45:46,411 --> 00:45:48,829
Pode ser. Tem de verificar a folha de cálculo.
715
00:45:48,830 --> 00:45:49,873
Ah.
716
00:45:51,124 --> 00:45:52,834
Talvez não precise disso, afinal.
717
00:45:53,960 --> 00:45:55,170
A auréola.
718
00:45:56,212 --> 00:45:58,840
{\an8}Depois de ver o que vi
de ti hoje.
719
00:45:59,883 --> 00:46:02,177
{\an8}Quer dizer, não desista,
obviamente, mas, hum...
720
00:46:03,344 --> 00:46:04,888
não foi por isso que ganhou.
721
00:46:06,097 --> 00:46:07,307
Sabes?
722
00:46:11,186 --> 00:46:12,478
Precisa do banheiro?
723
00:46:12,479 --> 00:46:13,771
Não.
724
00:46:32,707 --> 00:46:34,375
(Pássaros a cantar à distância)
725
00:47:30,723 --> 00:47:31,933
(Gemendo baixinho)
726
00:48:06,593 --> 00:48:09,011
(Ronco)
727
00:48:09,012 --> 00:48:10,637
(Pássaros a cantar)
728
00:48:10,638 --> 00:48:12,140
Ah...
729
00:48:39,667 --> 00:48:41,210
(Raph ressonando baixinho)
730
00:48:52,805 --> 00:48:55,266
(♪ O Teu Doce Amor de Lee Hazlewood ♪)
731
00:49:04,067 --> 00:49:05,652
(Pássaros a cantar à distância)
732
00:49:17,747 --> 00:49:19,540
O que está a pensar?
733
00:49:21,959 --> 00:49:23,878
Quer dizer que não sabe?
734
00:49:24,921 --> 00:49:26,838
Não consigo ler-lhe a mente.
735
00:49:26,839 --> 00:49:29,007
Parece que pode.
736
00:49:29,008 --> 00:49:31,386
Só quando estamos a pensar a mesma coisa.
737
00:49:34,806 --> 00:49:36,307
Estou a pensar...
738
00:49:38,142 --> 00:49:39,727
isso não é suficiente.
739
00:49:40,978 --> 00:49:43,438
Eu não quero lá voltar
740
00:49:43,439 --> 00:49:45,482
e ter de esperar mais três dias.
741
00:49:45,483 --> 00:49:48,276
{\an8}Não quero sonhar
com nada que não seja isto.
742
00:49:48,277 --> 00:49:50,571
Então estamos a pensar a mesma coisa.
743
00:49:53,032 --> 00:49:54,701
Então, o que fazemos?
744
00:49:56,285 --> 00:49:59,496
Bem, há uma saída para cada caixa.
745
00:49:59,497 --> 00:50:02,125
Existe uma forma de quebrar todas as fechaduras.
746
00:50:04,377 --> 00:50:06,587
Está a dizer-me para fazer algo ruim?
747
00:50:07,880 --> 00:50:09,340
Eu nunca faria isso.
748
00:50:11,718 --> 00:50:13,469
Tudo bem, está pronto?
749
00:50:21,519 --> 00:50:23,896
♪ ♪ ♪
750
00:50:50,298 --> 00:50:51,966
Tudo bem, mais uma vez.
751
00:50:53,593 --> 00:50:55,011
(Telefone a tocar)
752
00:50:56,554 --> 00:50:59,014
Sim. Mesmo sinal, mesmo código hexadecimal.
753
00:50:59,015 --> 00:51:00,767
Sim, consigo replicar isso, sem problema.
754
00:51:02,351 --> 00:51:04,978
Sim, também há tráfego IP.
755
00:51:04,979 --> 00:51:07,189
Parece que a aplicação está a atingir um servidor.
756
00:51:07,190 --> 00:51:09,483
Não quero que fale com o exterior.
757
00:51:09,484 --> 00:51:11,985
{\an8}Só quero ativar o dispositivo
sem que ninguém saiba.
758
00:51:11,986 --> 00:51:13,528
Entendo.
759
00:51:13,529 --> 00:51:14,947
Quanto tempo precisa?
760
00:51:16,157 --> 00:51:19,075
Uh, não sei. Uma semana?
761
00:51:19,076 --> 00:51:21,077
Depende de quão bonito quer que fique.
762
00:51:21,078 --> 00:51:23,080
Torne-o feio.
763
00:51:31,088 --> 00:51:32,589
Está pronto?
764
00:51:32,590 --> 00:51:35,384
Sim. Prepare-se. Já lá vou.
765
00:51:38,679 --> 00:51:40,515
(tocando)
766
00:51:44,185 --> 00:51:44,977
(Sinal sonoro do computador)
767
00:52:07,792 --> 00:52:09,293
Bom.
768
00:52:10,002 --> 00:52:11,420
Bom!
769
00:52:14,131 --> 00:52:15,550
Muito bom!
770
00:52:17,176 --> 00:52:18,469
(Respirando pesadamente)
771
00:52:20,680 --> 00:52:23,057
(♪ Ópera em estéreo ♪)
772
00:52:30,064 --> 00:52:32,858
{\an8}Normalmente não se gasta
três horas nisso.
773
00:52:32,859 --> 00:52:34,526
Oh, estou a verificar três vezes.
774
00:52:34,527 --> 00:52:35,694
Porquê?
775
00:52:35,695 --> 00:52:37,530
Porque não acredito nos números.
776
00:52:38,823 --> 00:52:42,660
{\an8}Quer dizer, 15 milissegundos abaixo da média.
Eu diria que isso é impossível.
777
00:52:43,578 --> 00:52:46,247
{\an8}Mesmo que, subjetivamente,
bem, tenha...
778
00:52:48,124 --> 00:52:50,001
Algo de estranho está a acontecer.
779
00:52:51,168 --> 00:52:52,086
É a auréola.
780
00:52:53,796 --> 00:52:55,298
Tem ajudado.
781
00:52:57,300 --> 00:52:58,676
O quê, os sonhos são diferentes?
782
00:52:59,802 --> 00:53:02,263
Sim. Um pouco.
783
00:53:03,598 --> 00:53:07,851
{\an8}Estão mais...
focados no que eu preciso.
784
00:53:07,852 --> 00:53:09,811
E o que é?
785
00:53:09,812 --> 00:53:12,022
Está com ciúmes?
786
00:53:12,023 --> 00:53:13,773
Acha que talvez o meu treinador esteja lá
787
00:53:13,774 --> 00:53:15,025
é melhor que o meu treinador aqui.
788
00:53:15,026 --> 00:53:17,612
Porque é que eu teria ciúmes de mim mesmo?
789
00:53:20,072 --> 00:53:21,324
Você está a melhorar.
790
00:53:22,491 --> 00:53:24,035
Isso é tudo o que me importa.
791
00:53:26,954 --> 00:53:29,123
Quero mostrar-te uma coisa.
792
00:53:51,020 --> 00:53:52,771
Quem fez isto?
793
00:53:52,772 --> 00:53:54,314
Contratei um codificador.
794
00:53:54,315 --> 00:53:55,607
Porque...
795
00:53:55,608 --> 00:53:57,067
Ela não sabe de nada.
796
00:53:57,068 --> 00:53:58,735
Nunca usei o meu nome verdadeiro.
797
00:53:58,736 --> 00:54:00,612
Ela nem sabe da auréola.
798
00:54:00,613 --> 00:54:02,657
{\an8}Achas que é
com isso que estou preocupado?
799
00:54:03,908 --> 00:54:06,451
Havia aqui um bloqueio por um motivo.
800
00:54:06,452 --> 00:54:07,703
Isto não é seguro.
801
00:54:08,955 --> 00:54:11,539
Quanto mais tempo lá passo,
802
00:54:11,540 --> 00:54:13,626
melhor vou ser.
803
00:54:16,379 --> 00:54:18,214
Deixe os números decidirem.
804
00:54:33,688 --> 00:54:35,814
Ora, olha quem chegou cedo!
805
00:54:35,815 --> 00:54:38,900
{\an8}É isso que fazes
quando não estou por perto?
806
00:54:38,901 --> 00:54:41,278
{\an8}Não tenho a certeza se existo
quando não estás por perto.
807
00:54:42,571 --> 00:54:44,532
Começo a sentir-me da mesma maneira.
808
00:54:49,245 --> 00:54:50,578
(Falando, indistinto)
809
00:54:50,579 --> 00:54:52,164
(Rir)
810
00:55:01,340 --> 00:55:02,632
Sim!
811
00:55:02,633 --> 00:55:03,967
Ah!
812
00:55:03,968 --> 00:55:05,636
(Ambos a rir)
813
00:55:08,180 --> 00:55:10,223
(Pássaros a cantar)
814
00:55:10,224 --> 00:55:12,183
Tudo sangra junto.
815
00:55:12,184 --> 00:55:14,228
Tudo isto, lá fora.
816
00:55:15,896 --> 00:55:17,732
Quer dizer, o sentimento mantém-se.
817
00:55:19,025 --> 00:55:20,484
O resto é nevoeiro.
818
00:55:21,944 --> 00:55:23,612
Acho que é melhor assim.
819
00:55:24,864 --> 00:55:26,073
De outro modo...
820
00:55:27,408 --> 00:55:28,826
Eu perder-me-ia.
821
00:55:30,036 --> 00:55:31,786
Não é só consigo.
822
00:55:31,787 --> 00:55:35,707
{\an8}Imagine se todos se lembrassem
dos seus sonhos tão claramente como a vida.
823
00:55:35,708 --> 00:55:37,376
Todos nós desmoronaríamos.
824
00:55:44,467 --> 00:55:45,801
(Suspirando)
825
00:55:49,221 --> 00:55:50,765
Isto é um veleiro?
826
00:55:53,642 --> 00:55:55,186
Eu acredito que sim.
827
00:55:57,063 --> 00:55:58,314
Quem está nisto?
828
00:56:07,740 --> 00:56:10,033
Talvez seja você.
829
00:56:10,034 --> 00:56:11,285
(Rindo)
830
00:56:15,289 --> 00:56:17,041
(Pássaros a cantar)
831
00:56:21,170 --> 00:56:24,589
{\an8}Não, eu... acho divertido
pensar no que posso fazer
832
00:56:24,590 --> 00:56:26,216
depois de tudo isto acabar.
833
00:56:26,217 --> 00:56:28,134
Disse-me que imaginou treinar.
834
00:56:28,135 --> 00:56:30,471
Sim. Sim, talvez.
835
00:56:32,098 --> 00:56:34,100
Quer dizer, há muito mais, certo?
836
00:56:35,726 --> 00:56:37,435
Tipo, acho que quero viajar.
837
00:56:37,436 --> 00:56:40,563
Sim, sabe, estar no mundo.
838
00:56:40,564 --> 00:56:42,650
Sinto que nunca fiz isso.
839
00:56:43,859 --> 00:56:46,653
Pareces muito à vontade, Jo.
840
00:56:46,654 --> 00:56:48,905
Mais do que já vi.
841
00:56:48,906 --> 00:56:50,698
Poderá ser a auréola?
842
00:56:50,699 --> 00:56:53,118
Tem de haver um motivo?
843
00:56:53,119 --> 00:56:56,579
{\an8}Os seus objetivos obrigam-no a
colocar-se sob intensa pressão.
844
00:56:56,580 --> 00:56:58,373
Parece que encontrou uma libertação.
845
00:56:58,374 --> 00:57:00,292
Estou curioso para saber o que é.
846
00:57:02,044 --> 00:57:03,838
Sabe o que estive a pensar?
847
00:57:05,339 --> 00:57:07,424
{\an8}Acho que talvez eu e tu devêssemos
mudar para uma vez por mês.
848
00:57:09,385 --> 00:57:11,302
Quer dizer, você mesmo disse isso.
849
00:57:11,303 --> 00:57:12,887
Estou à vontade.
850
00:57:12,888 --> 00:57:15,974
{\an8}Todos cometemos um erro,
Jo, o tempo todo.
851
00:57:15,975 --> 00:57:18,893
{\an8}Quando nos sentimos bem, deixamos de
fazer o trabalho que nos levou até lá.
852
00:57:18,894 --> 00:57:21,729
{\an8}Prometo que se começar a escorregar,
aviso-te.
853
00:57:21,730 --> 00:57:23,898
Quer dizer, a decisão é minha, certo?
854
00:57:23,899 --> 00:57:25,942
Claro.
855
00:57:25,943 --> 00:57:28,362
OK, então. Excelente!
856
00:57:30,406 --> 00:57:33,159
Ah, e, hum, para o futuro...
857
00:57:34,368 --> 00:57:36,328
Na verdade, prefiro a Joana.
858
00:57:43,836 --> 00:57:45,378
Parece bom, Jo.
859
00:57:45,379 --> 00:57:46,714
Vou apanhar um pouco de ar.
860
00:57:48,132 --> 00:57:49,632
(fecho da porta)
861
00:57:49,633 --> 00:57:52,636
(♪ Ópera em estéreo ♪)
862
00:57:59,435 --> 00:58:01,227
Estou a nivelar?
863
00:58:01,228 --> 00:58:03,396
Você está bem. A tendência é boa.
864
00:58:03,397 --> 00:58:05,107
Não é bom o suficiente.
865
00:58:08,903 --> 00:58:10,320
Quer voltar?
866
00:58:10,321 --> 00:58:13,490
Não. Vou apenas trabalhar nisso esta noite.
867
00:58:14,742 --> 00:58:15,992
Talvez esteja a atingir um limite.
868
00:58:15,993 --> 00:58:18,745
Talvez seja altura de reduzir isso.
869
00:58:18,746 --> 00:58:20,788
Dissemos que deixaríamos os números decidir.
870
00:58:20,789 --> 00:58:22,833
Acabou de dizer que os números são bons.
871
00:58:23,751 --> 00:58:26,795
{\an8}Mudou de ideias
há 10 segundos?
872
00:58:29,840 --> 00:58:31,300
Vou para a cama.
873
00:58:45,272 --> 00:58:47,357
(Elliot): O que é que me está a dizer?
874
00:58:47,358 --> 00:58:48,901
Estou a dizer que preciso de mais.
875
00:58:49,902 --> 00:58:52,028
Seja o que for que me esteja a fazer,
876
00:58:52,029 --> 00:58:53,405
Eu preciso de mais disto.
877
00:58:58,661 --> 00:58:59,869
(Zombando)
878
00:58:59,870 --> 00:59:01,997
Pensei que tivesse dito que os exercícios não funcionariam.
879
00:59:03,165 --> 00:59:04,707
Ele tinha razão.
880
00:59:04,708 --> 00:59:06,043
Eles não vão.
881
00:59:07,253 --> 00:59:09,296
Ah, muito bem. Você outra vez.
882
00:59:12,049 --> 00:59:13,174
Foda-se.
883
00:59:13,175 --> 00:59:14,885
Tire a máscara.
884
00:59:16,804 --> 00:59:18,888
Já ouviu falar em ancoragem?
885
00:59:18,889 --> 00:59:21,099
Gosta de treino autogénico?
886
00:59:21,100 --> 00:59:23,184
Sim. Kogler.
887
00:59:23,185 --> 00:59:24,310
Ele é um charlatão.
888
00:59:24,311 --> 00:59:25,645
(Zombando)
889
00:59:25,646 --> 00:59:27,398
Foi isso que o Raph te contou?
890
00:59:29,149 --> 00:59:31,859
Kogler tem tudo a ver com a zona.
891
00:59:31,860 --> 00:59:33,611
O seu cara não acredita na zona
892
00:59:33,612 --> 00:59:35,071
porque ele nunca lá esteve.
893
00:59:35,072 --> 00:59:37,615
Conquistou a faixa com força bruta.
894
00:59:37,616 --> 00:59:38,951
Não como nós.
895
00:59:40,160 --> 00:59:42,996
E o que é que você é? Um místico?
896
00:59:42,997 --> 00:59:44,205
Meu Deus, Bathory!
897
00:59:44,206 --> 00:59:46,666
{\an8}(rindo)
Claro que estou.
898
00:59:46,667 --> 00:59:48,002
E você também.
899
00:59:51,588 --> 00:59:53,214
Aquela voz.
900
00:59:53,215 --> 00:59:55,050
Aquela voz lá dentro.
901
00:59:56,302 --> 00:59:59,763
{\an8}A voz que diz
quando deve empurrar e largar.
902
01:00:01,140 --> 01:00:02,433
Não é você.
903
01:00:03,642 --> 01:00:05,185
É o universo.
904
01:00:06,854 --> 01:00:08,564
Somos pipas ao vento.
905
01:00:10,024 --> 01:00:12,483
A questão é que tenho uma corda.
906
01:00:12,484 --> 01:00:15,070
Considerando que você...
907
01:00:18,991 --> 01:00:20,200
A sua mão direita.
908
01:00:21,618 --> 01:00:23,996
{\an8}Pressione o polegar e
o anelar juntos.
909
01:00:25,164 --> 01:00:26,206
Duro.
910
01:00:27,374 --> 01:00:28,584
Feche os olhos.
911
01:00:31,337 --> 01:00:32,880
(Inspirando profundamente)
912
01:00:34,048 --> 01:00:35,424
(Expirando lentamente)
913
01:00:40,804 --> 01:00:44,266
A coisa que te faz mais feliz.
914
01:00:46,226 --> 01:00:49,730
A única coisa que o mantém seguro.
915
01:00:51,774 --> 01:00:55,027
A única coisa que é...
916
01:00:56,153 --> 01:00:57,196
apenas...
917
01:00:58,238 --> 01:01:01,241
apenas bom.
918
01:01:02,534 --> 01:01:04,078
♪ ♪ ♪
919
01:01:07,331 --> 01:01:08,998
(ofegante)
920
01:01:08,999 --> 01:01:10,083
Essa é a sua âncora.
921
01:01:10,084 --> 01:01:12,168
Reforce-o constantemente.
922
01:01:12,169 --> 01:01:14,379
E isto... isto funciona?
923
01:01:14,380 --> 01:01:15,964
Nós descobriremos.
924
01:01:17,424 --> 01:01:18,758
Qual é a sua âncora?
925
01:01:18,759 --> 01:01:20,843
Posso dizer que não foi um tipo que inventei.
926
01:01:20,844 --> 01:01:22,388
(Rindo)
927
01:01:23,597 --> 01:01:25,182
Talvez seja o meu pastor alemão.
928
01:01:26,433 --> 01:01:29,770
Ou talvez seja um treinador antigo.
929
01:01:35,401 --> 01:01:37,611
(Grunhindo, suspirando)
930
01:01:40,155 --> 01:01:43,200
Bom, Jo, vamos, vamos! Vamos!
931
01:01:44,535 --> 01:01:46,035
Novamente! Ataque!
932
01:01:46,036 --> 01:01:48,497
Bom. Novamente. Ataque!
933
01:01:51,959 --> 01:01:53,627
(Expirando lentamente)
934
01:02:01,927 --> 01:02:03,053
(Grunhindo)
935
01:02:08,892 --> 01:02:11,603
(Gemendo)
936
01:02:12,980 --> 01:02:15,524
(Sussurrando): Oh, Elliot...
937
01:02:19,111 --> 01:02:20,821
(Gemendo)
938
01:02:22,156 --> 01:02:24,241
Jô?
939
01:02:25,409 --> 01:02:26,368
Jô?
940
01:02:27,327 --> 01:02:28,787
Porque!
941
01:02:29,997 --> 01:02:30,873
Hora de fazer as malas.
942
01:02:33,000 --> 01:02:34,543
(Pássaros a cantar)
943
01:02:40,007 --> 01:02:41,966
Onde está o meu carregador?
944
01:02:41,967 --> 01:02:43,051
Uma das gavetas.
945
01:03:09,620 --> 01:03:11,579
(Motor a roncar)
946
01:03:11,580 --> 01:03:14,082
{\an8}(♪ A Primeira Felicidade do Dia
de Os Mutantes ♪)
947
01:03:20,464 --> 01:03:23,091
(♪ Mulher a cantar em francês ♪)
948
01:03:34,394 --> 01:03:36,605
(Homens e mulheres a conversar, indistintos)
949
01:03:47,533 --> 01:03:49,618
♪ ♪ ♪
950
01:03:56,375 --> 01:03:57,876
(Gemendo baixinho)
951
01:04:00,170 --> 01:04:01,713
(Gemendo)
952
01:04:03,715 --> 01:04:05,466
(Ronco)
953
01:04:05,467 --> 01:04:07,052
(Sirene a tocar à distância)
954
01:04:42,838 --> 01:04:45,840
{\an8}Recebi algumas informações sobre o Crane.
Ela tem um novo movimento favorito.
955
01:04:45,841 --> 01:04:47,675
É o contra-quarto para a intenção de um...
956
01:04:47,676 --> 01:04:49,760
Intenção de um sexto bloco de defesa.
957
01:04:49,761 --> 01:04:51,763
Ela usou-o em Denver.
958
01:04:52,723 --> 01:04:54,141
Eu registei isso na filmagem.
959
01:04:56,768 --> 01:04:58,060
OK bom.
960
01:04:58,061 --> 01:05:00,354
(Homens e mulheres a conversar, indistintos)
961
01:05:00,355 --> 01:05:02,356
(♪ Turn Around de Charlie Megira ♪)
962
01:05:02,357 --> 01:05:06,570
♪ Talvez Deus queira que veja ♪
963
01:05:10,073 --> 01:05:12,074
♪ Que o teu amor ainda é por mim ♪
964
01:05:12,075 --> 01:05:14,118
Se se encontrar com ela na strip,
965
01:05:14,119 --> 01:05:16,120
{\an8}Acho que devias usar
esse ataque de baixo nível
966
01:05:16,121 --> 01:05:17,204
estamos a trabalhar.
967
01:05:17,205 --> 01:05:18,914
Podemos ver como ela responde.
968
01:05:18,915 --> 01:05:20,375
OK?
969
01:05:22,961 --> 01:05:24,630
A sua cabeça no jogo?
970
01:05:25,756 --> 01:05:28,342
{\an8}Não precisas de te preocupar
com onde está a minha cabeça.
971
01:05:33,764 --> 01:05:35,474
(Bip)
972
01:05:38,477 --> 01:05:40,604
(Inspirando profundamente)
973
01:05:43,106 --> 01:05:44,358
♪ ♪ ♪
974
01:05:54,117 --> 01:05:55,701
Pronto?
975
01:05:55,702 --> 01:05:57,036
Vedação!
976
01:05:57,037 --> 01:06:00,207
(Lâminas a abanar, Joanna a grunhir)
977
01:06:21,687 --> 01:06:23,229
Ah, caramba.
978
01:06:23,230 --> 01:06:24,772
Eu estava com medo disso.
979
01:06:24,773 --> 01:06:27,733
Audie, que bom voltar a vê-lo.
980
01:06:27,734 --> 01:06:30,403
A expressão no seu rosto diz diferente.
981
01:06:30,404 --> 01:06:32,697
Oh, tenho uma cara de jogo descansada.
982
01:06:32,698 --> 01:06:34,115
(Rir)
983
01:06:34,116 --> 01:06:36,742
{\an8}És engraçado.
Ninguém me disse que eras engraçado.
984
01:06:36,743 --> 01:06:39,496
{\an8}(Homem): Zimmer,
serás o próximo contra o Bathory.
985
01:06:42,165 --> 01:06:43,916
Jô. Esqueça o Zimmer.
986
01:06:43,917 --> 01:06:45,376
Não importa.
987
01:06:45,377 --> 01:06:46,961
Ela ganhou, ok?
988
01:06:46,962 --> 01:06:48,129
Quem se importa?
989
01:06:48,130 --> 01:06:49,588
(fecho da porta)
990
01:06:49,589 --> 01:06:52,007
Não é uma catástrofe, sabe.
991
01:06:52,008 --> 01:06:54,468
Ficou entre os 16 primeiros.
992
01:06:54,469 --> 01:06:57,096
{\an8}Só precisa de se cingir
ao que faz e não se debater.
993
01:06:57,097 --> 01:06:58,472
Eu não me estava a debater.
994
01:06:58,473 --> 01:07:00,725
{\an8}Bem, não sei o que
estavas a fazer lá fora,
995
01:07:00,726 --> 01:07:01,892
mas não foi o que te ensinei.
996
01:07:01,893 --> 01:07:04,603
O que me ensinou é inútil!
997
01:07:04,604 --> 01:07:06,648
Eu precisava de confiar nos meus instintos.
998
01:07:07,441 --> 01:07:09,859
És a razão pela qual fui expulso.
999
01:07:09,860 --> 01:07:11,611
Espera, eu sou o motivo?
1000
01:07:12,904 --> 01:07:14,864
{\an8}- Eu queria dizer...
- Querias dizer o quê?
1001
01:07:14,865 --> 01:07:17,283
Eu sou a razão de estares aqui.
1002
01:07:17,284 --> 01:07:19,827
{\an8}Eu sou a razão pela qual tu és algo
em vez de nada.
1003
01:07:19,828 --> 01:07:21,455
Eu sou a única razão.
1004
01:07:23,373 --> 01:07:25,499
Foda-se!
1005
01:07:25,500 --> 01:07:28,294
{\an8}Ah, é o que acontece.
Está a se desfazer novamente.
1006
01:07:28,295 --> 01:07:30,045
Ela está a desfazer-se!
1007
01:07:30,046 --> 01:07:31,547
Cala-te!
1008
01:07:31,548 --> 01:07:33,215
Oh, isso é muito giro, Jo.
1009
01:07:33,216 --> 01:07:34,675
Sabe o que?
1010
01:07:34,676 --> 01:07:36,927
{\an8}Porque é que não ficas aí
até te acalmares um pouco?
1011
01:07:36,928 --> 01:07:38,180
Eu não posso acreditar nesta merda.
1012
01:07:44,686 --> 01:07:46,229
(Gritando)
1013
01:07:47,606 --> 01:07:48,857
(Chorando, fungando)
1014
01:07:53,069 --> 01:07:54,320
Hum...
1015
01:07:54,321 --> 01:07:55,614
Hum.
1016
01:08:15,467 --> 01:08:18,928
{\an8}Tudo o que fiz no voo
de regresso foi assistir às imagens:
1017
01:08:18,929 --> 01:08:21,348
cada frame do Zimmer que consegui encontrar.
1018
01:08:22,265 --> 01:08:25,017
Tive que colocar tudo na minha cabeça,
1019
01:08:25,018 --> 01:08:27,895
{\an8}porque a ideia que eu tinha dela
não estava bem!
1020
01:08:27,896 --> 01:08:29,522
{\an8}- Joana...
- O quê?
1021
01:08:29,523 --> 01:08:31,941
Respire fundo.
1022
01:08:31,942 --> 01:08:33,902
Apenas respire.
1023
01:08:39,699 --> 01:08:40,951
Por que razão quer isso?
1024
01:08:42,786 --> 01:08:44,412
Por que razão quer isso?
1025
01:08:48,959 --> 01:08:51,043
Lembra-se de como estava feliz?
1026
01:08:51,044 --> 01:08:52,587
Antes que ele reparasse em si?
1027
01:08:53,588 --> 01:08:56,550
Antes de ele dizer que podias ir até ao fim?
1028
01:08:58,134 --> 01:08:59,885
É uma doença.
1029
01:08:59,886 --> 01:09:02,263
Ver o segundo melhor como um fracasso.
1030
01:09:02,264 --> 01:09:05,307
{\an8}Manter uma medalha de bronze
no fundo de uma gaveta de lixo.
1031
01:09:05,308 --> 01:09:08,394
{\an8}É assim que deve pensar
se quer ganhar!
1032
01:09:08,395 --> 01:09:11,022
Toda esta raiva em si, e para quê?
1033
01:09:12,983 --> 01:09:14,984
Um único momento de euforia?
1034
01:09:14,985 --> 01:09:17,319
Algumas... algumas flores e uma bugiganga?
1035
01:09:17,320 --> 01:09:18,738
Uma bugiganga?
1036
01:09:21,157 --> 01:09:22,534
Eu tenho um presente.
1037
01:09:24,119 --> 01:09:27,371
Quantas pessoas conseguem ser ótimas,
1038
01:09:27,372 --> 01:09:29,790
realmente ótimo em alguma coisa?
1039
01:09:29,791 --> 01:09:31,876
É uma doença.
1040
01:09:31,877 --> 01:09:33,670
E ele deu-lho.
1041
01:09:40,510 --> 01:09:41,720
Fazes...
1042
01:09:43,638 --> 01:09:45,932
Acha mesmo que eu ficaria mais feliz desistindo?
1043
01:09:49,978 --> 01:09:52,689
Não sei. Não tenho certeza.
1044
01:09:55,358 --> 01:09:57,652
Então por que é que me está a empurrar?
1045
01:10:01,990 --> 01:10:03,867
Porque eu quero-te.
1046
01:10:05,452 --> 01:10:07,120
Quero-te o tempo todo.
1047
01:10:12,459 --> 01:10:14,502
Passei a minha vida nisso.
1048
01:10:17,839 --> 01:10:21,801
{\an8}Tenho hipóteses de
fazer com que tudo valha a pena.
1049
01:10:23,720 --> 01:10:25,095
Assim que o conseguir...
1050
01:10:25,096 --> 01:10:26,514
E ele?
1051
01:10:27,515 --> 01:10:28,933
Ele não o vai deixar ir.
1052
01:10:28,934 --> 01:10:30,100
Sabe disso, não sabe?
1053
01:10:30,101 --> 01:10:31,435
Ele fá-lo-á assim que eu conseguir uma medalha.
1054
01:10:31,436 --> 01:10:32,771
Continue a dizer isso a si mesmo.
1055
01:10:34,105 --> 01:10:35,356
Veja o que acontece.
1056
01:10:35,357 --> 01:10:37,859
{\an8}Veja se ele deixa o troféu
levantar-se e ir embora.
1057
01:10:40,362 --> 01:10:41,488
Então, como?
1058
01:10:43,823 --> 01:10:45,408
Como me livro dele?
1059
01:10:46,868 --> 01:10:48,161
Bem...
1060
01:10:50,705 --> 01:10:53,248
Pode fazer com que pareça um acidente.
1061
01:10:53,249 --> 01:10:54,793
Existem formas.
1062
01:10:55,543 --> 01:10:58,420
Esse não é você. Você não é assim.
1063
01:10:58,421 --> 01:11:00,089
A primeira coisa que me viu fazer
1064
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
foi esfaqueado Audie Zimmer no pescoço.
1065
01:11:03,635 --> 01:11:05,220
Ela não era real.
1066
01:11:06,805 --> 01:11:08,390
O que é que isso faz de mim?
1067
01:11:21,695 --> 01:11:23,363
Leve-nos a Paris.
1068
01:11:24,698 --> 01:11:25,991
Leve-nos até lá...
1069
01:11:27,242 --> 01:11:29,953
e então poderemos ter o que ambos desejamos.
1070
01:11:31,955 --> 01:11:34,040
E pare de me mostrar o seu lado negro.
1071
01:11:35,709 --> 01:11:37,001
Eu não gosto.
1072
01:11:37,002 --> 01:11:38,211
(Rir)
1073
01:11:40,255 --> 01:11:41,715
Sim, quer.
1074
01:11:46,928 --> 01:11:51,141
(♪ Zaharila by El Michels Affair ♪)
1075
01:11:53,351 --> 01:11:54,476
(Joanna inspirando profundamente)
1076
01:11:54,477 --> 01:11:56,604
(Expirando lentamente)
1077
01:12:00,734 --> 01:12:02,444
(Respirando pesadamente)
1078
01:12:07,365 --> 01:12:08,490
(Grunhindo)
1079
01:12:08,491 --> 01:12:09,700
Viu a armadilha.
1080
01:12:09,701 --> 01:12:12,037
Sim, ela é um pónei de um truque.
1081
01:12:13,455 --> 01:12:16,041
{\an8}- Ótimo.
- Sim.
1082
01:12:22,005 --> 01:12:24,298
{\an8}- Dubinska.
- Eu sei, braços compridos.
1083
01:12:24,299 --> 01:12:26,259
Ritmo alto. Provoque-a.
1084
01:12:32,766 --> 01:12:35,142
OK, isto parece injusto.
1085
01:12:35,143 --> 01:12:38,604
{\an8}Tem
aqui todos os 16 melhores da FIE.
1086
01:12:38,605 --> 01:12:40,230
Qual é o problema?
1087
01:12:40,231 --> 01:12:41,982
Está nervoso?
1088
01:12:41,983 --> 01:12:43,484
Ambos sabemos quem é melhor.
1089
01:12:43,485 --> 01:12:44,985
Eu só quero uma luta direta.
1090
01:12:44,986 --> 01:12:47,571
Quero dizer, a sério. Onde está a minha auréola?
1091
01:12:47,572 --> 01:12:49,364
Desculpe, querido.
1092
01:12:49,365 --> 01:12:51,201
Alguns sonhos não são para si.
1093
01:12:52,327 --> 01:12:53,411
(Grunhindo)
1094
01:12:56,581 --> 01:12:59,875
Então é assim que é ser deus.
1095
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
{\an8} (Elliot): É assim que mereces
sentir-te.
1096
01:13:03,463 --> 01:13:04,964
É uma coisa linda, Joana.
1097
01:13:06,716 --> 01:13:10,762
Não há aqui regras, nem limites.
1098
01:13:12,013 --> 01:13:14,014
Você foi feito para a grandeza.
1099
01:13:14,015 --> 01:13:15,182
(Joana a troçar)
1100
01:13:15,183 --> 01:13:17,101
Estou?
1101
01:13:17,102 --> 01:13:19,729
Desde que ninguém o esteja a impedir.
1102
01:13:35,829 --> 01:13:38,206
(Pássaros a cantar)
1103
01:13:42,877 --> 01:13:44,629
(Zumbido à distância)
1104
01:13:57,058 --> 01:13:59,060
Olá. Ei, o que é isto?
1105
01:14:01,271 --> 01:14:04,982
{\an8}Uh, esta... esta é uma fatura
do Dr. Lambright.
1106
01:14:04,983 --> 01:14:07,694
{\an8}Ela só vai cobrar
uma sessão no próximo mês?
1107
01:14:09,988 --> 01:14:11,405
De quem foi esta ideia?
1108
01:14:11,406 --> 01:14:12,823
Foi mútuo.
1109
01:14:12,824 --> 01:14:14,491
Estamos nisto juntos, Jo.
1110
01:14:14,492 --> 01:14:15,743
É a minha mente.
1111
01:14:19,080 --> 01:14:21,790
{\an8}Não tomamos decisões
sem nos consultarmos uns aos outros.
1112
01:14:21,791 --> 01:14:23,877
{\an8}Não escondemos coisas
um ao outro. Nós nunca...
1113
01:14:25,044 --> 01:14:26,795
OK, hora de mudar.
1114
01:14:26,796 --> 01:14:28,923
Faça uma pausa na nossa pequena experiência.
1115
01:14:30,425 --> 01:14:32,844
{\an8}Porque estou preocupado com
a sua saúde mental neste momento.
1116
01:14:35,430 --> 01:14:36,638
Isto é...
1117
01:14:36,639 --> 01:14:37,932
(Limpa a garganta)
1118
01:14:40,101 --> 01:14:41,811
Sabe, isso é justo.
1119
01:14:43,771 --> 01:14:45,648
Eu não estive aqui.
1120
01:14:46,816 --> 01:14:48,650
Na verdade.
1121
01:14:48,651 --> 01:14:50,361
Lamento.
1122
01:14:52,614 --> 01:14:56,492
Estes sonhos são mais do que eu deixo transparecer.
1123
01:14:57,994 --> 01:15:00,162
Eu fiz lá um mundo inteiro.
1124
01:15:00,163 --> 01:15:02,040
E como é isso?
1125
01:15:02,790 --> 01:15:04,417
Não importa.
1126
01:15:05,418 --> 01:15:08,046
A realidade é onde está o pódio.
1127
01:15:09,589 --> 01:15:11,924
Então eu... vou relaxar,
1128
01:15:11,925 --> 01:15:14,177
siga o cronograma original.
1129
01:15:15,428 --> 01:15:16,679
Uma vez a cada três noites.
1130
01:15:19,224 --> 01:15:21,100
O jogo não se joga no strip.
1131
01:15:22,560 --> 01:15:24,062
É jogado aqui.
1132
01:15:25,772 --> 01:15:27,899
Foi a primeira coisa que me ensinou.
1133
01:15:37,909 --> 01:15:40,077
{\an8}- É um compromisso.
- Hum.
1134
01:15:40,078 --> 01:15:42,412
{\an8}Era isso
ou perder-te completamente.
1135
01:15:42,413 --> 01:15:44,456
A auréola não lhe pertence.
1136
01:15:44,457 --> 01:15:47,835
Eu sei, mas ele pode tirar-mo.
1137
01:15:52,507 --> 01:15:54,509
Ele dir-lhes-á que parti a fechadura.
1138
01:15:55,843 --> 01:15:58,513
Que estou a perder o controlo da realidade.
1139
01:16:02,600 --> 01:16:05,728
{\an8}Durante quanto tempo vai
continuar a dar-lhe o que ele quer?
1140
01:16:07,105 --> 01:16:09,315
Até ter o que quero.
1141
01:16:11,442 --> 01:16:12,443
Apanhar!
1142
01:16:15,196 --> 01:16:17,572
Há algo que quero praticar:
1143
01:16:17,573 --> 01:16:19,241
besta.
1144
01:16:19,242 --> 01:16:20,867
Besta?
1145
01:16:20,868 --> 01:16:23,621
O quê? Acha que é arcaico?
1146
01:16:24,205 --> 01:16:27,082
{\an8}Bem, o que
é mesmo uma balestra pós Harmenberg?
1147
01:16:27,083 --> 01:16:28,667
É um salto e uma estocada.
1148
01:16:28,668 --> 01:16:30,585
É apenas parte da espuma.
1149
01:16:30,586 --> 01:16:33,797
As técnicas antigas ainda podem significar alguma coisa.
1150
01:16:33,798 --> 01:16:36,884
Balestra é sobre disrupção.
1151
01:16:37,635 --> 01:16:39,428
Curto-circuito no andamento.
1152
01:16:39,429 --> 01:16:43,016
{\an8}Esqueça a mecânica.
Pense na ideia disso.
1153
01:16:44,017 --> 01:16:46,852
{\an8}Por vezes, encontrará
um adversário agressivo,
1154
01:16:46,853 --> 01:16:48,645
arrogante,
1155
01:16:48,646 --> 01:16:50,397
alguém que continua a ganhar controlo
1156
01:16:50,398 --> 01:16:51,899
até que perca tudo o que é seu.
1157
01:16:54,569 --> 01:16:57,822
{\an8}Mas, como sempre digo,
há uma saída para cada caixa.
1158
01:17:00,033 --> 01:17:01,366
Você saberá.
1159
01:17:01,367 --> 01:17:03,076
Quando a arma está na sua mão
1160
01:17:03,077 --> 01:17:04,537
e o mundo está a tombar para o lado...
1161
01:17:06,080 --> 01:17:07,582
saberá o que fazer.
1162
01:17:11,753 --> 01:17:13,713
Muito lento! Anda lá.
1163
01:17:15,340 --> 01:17:17,966
Não. Vamos, mais rápido que isso.
1164
01:17:17,967 --> 01:17:19,468
Formulário, Jo.
1165
01:17:19,469 --> 01:17:22,387
Não! Pare de antecipar.
1166
01:17:22,388 --> 01:17:23,680
Anda lá!
1167
01:17:23,681 --> 01:17:26,058
(Respirando pesadamente)
1168
01:17:26,059 --> 01:17:27,477
O que está a acontecer consigo?
1169
01:17:28,686 --> 01:17:30,021
Parece distraído.
1170
01:17:31,606 --> 01:17:33,607
Não conheço essas sequências.
1171
01:17:33,608 --> 01:17:34,858
Isto porque são novos.
1172
01:17:34,859 --> 01:17:36,527
Eu desenhei-os para você.
1173
01:17:37,737 --> 01:17:39,446
Eu sou útil, sabe.
1174
01:17:39,447 --> 01:17:41,115
Agradeço todo o trabalho.
1175
01:17:42,116 --> 01:17:44,494
Eu... quero dizer...
1176
01:17:45,661 --> 01:17:47,788
Estou grato.
1177
01:17:47,789 --> 01:17:49,623
Estás?
1178
01:17:49,624 --> 01:17:51,501
Claro.
1179
01:17:53,211 --> 01:17:56,838
{\an8}Onde estaria eu se não tivesse
entrado na tua sala há 15 anos?
1180
01:17:56,839 --> 01:17:59,342
{\an8}É engraçado. Tenho pensado
muito sobre isso.
1181
01:18:00,551 --> 01:18:01,552
Você quando tinha 19 anos.
1182
01:18:03,930 --> 01:18:05,555
Eu era uma pessoa diferente.
1183
01:18:05,556 --> 01:18:06,682
Sim, estava.
1184
01:18:07,558 --> 01:18:09,601
Eu quero ver aquela miúda.
1185
01:18:09,602 --> 01:18:12,396
Eu quero ver aquele fogo.
1186
01:18:12,397 --> 01:18:16,109
Se não consegue ver, não está a olhar.
1187
01:18:18,111 --> 01:18:20,070
Eu disse-te para guardar o teu brinquedo.
1188
01:18:20,071 --> 01:18:21,446
Nem sequer resistiu.
1189
01:18:21,447 --> 01:18:22,281
Queria uma briga?
1190
01:18:24,909 --> 01:18:26,493
Eu quero o verdadeiro tu.
1191
01:18:26,494 --> 01:18:27,577
Eu sinto a falta dela.
1192
01:18:27,578 --> 01:18:30,038
Estou bem aqui.
1193
01:18:30,039 --> 01:18:32,375
(Respirando pesadamente)
1194
01:18:37,255 --> 01:18:39,173
Sabe o que me deu certeza sobre si?
1195
01:18:40,341 --> 01:18:41,592
O que apagou todas as dúvidas?
1196
01:18:42,760 --> 01:18:44,094
Foi o Cairo.
1197
01:18:44,095 --> 01:18:45,929
(Zombando)
1198
01:18:45,930 --> 01:18:48,808
{\an8}Ah. É algo
sobre o qual prefere não falar?
1199
01:18:50,518 --> 01:18:51,852
Por que razão está a fazer isso?
1200
01:18:51,853 --> 01:18:55,063
{\an8}Porque está a dar
um tempo à realidade.
1201
01:18:55,064 --> 01:18:57,358
Por isso, considere esta a sua atualização.
1202
01:18:59,610 --> 01:19:01,611
Eu não vacilei.
1203
01:19:01,612 --> 01:19:03,447
Vendi o trabalho da minha vida.
1204
01:19:03,448 --> 01:19:05,783
{\an8}Assinei um cheque
e mantive-o longe da luz.
1205
01:19:06,659 --> 01:19:09,495
Certifiquei-me de que ninguém sabia o que fizeste.
1206
01:19:12,039 --> 01:19:14,125
Eu fiz de ti a minha vida!
1207
01:19:15,918 --> 01:19:17,086
E o quê?
1208
01:19:18,296 --> 01:19:20,005
Agora está se arrependendo?
1209
01:19:20,006 --> 01:19:21,423
Não.
1210
01:19:21,424 --> 01:19:23,800
Não, ainda não.
1211
01:19:23,801 --> 01:19:27,095
{\an8}Só me pergunto
o que aconteceu àquela rapariga.
1212
01:19:27,096 --> 01:19:31,766
{\an8}Sabes, talvez ela
já não precise de ti.
1213
01:19:31,767 --> 01:19:33,728
Audie Zimmer diria diferente.
1214
01:19:34,729 --> 01:19:36,229
(Grunhindo)
1215
01:19:36,230 --> 01:19:37,815
(Rafa a tossir)
1216
01:19:39,484 --> 01:19:41,109
Rafa...
1217
01:19:41,110 --> 01:19:42,445
Estou...
1218
01:19:43,571 --> 01:19:44,739
Estou bem.
1219
01:19:45,823 --> 01:19:47,200
Ah!
1220
01:19:48,659 --> 01:19:52,830
{\an8}Talvez devêssemos dar um tempo
e voltar a reunir-nos.
1221
01:19:54,165 --> 01:19:55,875
Uma hora?
1222
01:19:57,877 --> 01:19:59,836
Talvez alguns.
1223
01:19:59,837 --> 01:20:01,047
(Raph a grunhir)
1224
01:20:02,965 --> 01:20:04,550
Somos os dois, hum...
1225
01:20:05,843 --> 01:20:07,136
fora de ordem.
1226
01:20:10,014 --> 01:20:12,308
Dizer coisas que não queremos dizer.
1227
01:20:13,726 --> 01:20:15,186
Sim.
1228
01:20:18,814 --> 01:20:20,733
(Rafa a tossir)
1229
01:20:22,735 --> 01:20:25,487
♪ Antes do sorteio ♪
1230
01:20:25,488 --> 01:20:28,114
♪ Meu querido, querido amigo ♪
1231
01:20:28,115 --> 01:20:29,449
(Suspirando)
1232
01:20:29,450 --> 01:20:34,704
♪ Prometo a minha palavra ♪
1233
01:20:34,705 --> 01:20:38,041
♪ Se nos separarmos ♪
1234
01:20:38,042 --> 01:20:42,462
♪ Meu querido, querido amor ♪
1235
01:20:42,463 --> 01:20:46,383
♪ Sabes que estás no meu coração ♪
1236
01:20:46,384 --> 01:20:48,593
(Respirando trémulo)
1237
01:20:48,594 --> 01:20:51,347
Não se preocupe, Jô. Estará de volta.
1238
01:20:55,101 --> 01:20:57,435
É um prodígio, certo?
1239
01:20:57,436 --> 01:20:59,021
Pequeno órfão Jojo.
1240
01:21:00,439 --> 01:21:02,148
(Gritando)
1241
01:21:02,149 --> 01:21:03,776
(Choro)
1242
01:21:05,403 --> 01:21:07,280
(Suspirando)
1243
01:21:13,411 --> 01:21:14,996
(Pássaros a cantar)
1244
01:21:23,254 --> 01:21:24,672
(Suspirando)
1245
01:21:38,477 --> 01:21:39,729
Ela assinou.
1246
01:21:40,938 --> 01:21:42,273
Acordo de confidencialidade.
1247
01:21:43,190 --> 01:21:44,983
Se ela falar sobre o que aconteceu,
1248
01:21:44,984 --> 01:21:46,276
ela perde o acordo.
1249
01:21:46,277 --> 01:21:47,736
Quanto lhe deu?
1250
01:21:47,737 --> 01:21:49,321
Não, não se preocupe com isso.
1251
01:21:49,322 --> 01:21:50,740
Ainda sobra muito para nós.
1252
01:21:52,241 --> 01:21:54,201
Raph, não vais ter saudades deste lugar?
1253
01:21:55,202 --> 01:21:56,995
Bem, claro que estou.
1254
01:21:56,996 --> 01:21:59,457
Mas tudo o que me importa és tu.
1255
01:22:02,752 --> 01:22:05,087
Não terminei. Estou a voltar.
1256
01:22:06,213 --> 01:22:07,048
Paris.
1257
01:22:07,049 --> 01:22:09,174
Temos quatro anos.
1258
01:22:09,175 --> 01:22:11,510
Muito bem, vamos construir uma sala para si.
1259
01:22:38,871 --> 01:22:40,748
Olha quem chegou na hora certa.
1260
01:22:41,874 --> 01:22:42,833
(Rir)
1261
01:22:44,293 --> 01:22:47,003
Cassoulet? Espere até experimentar o molho.
1262
01:22:47,004 --> 01:22:48,089
É incrível.
1263
01:22:50,633 --> 01:22:51,967
Qual é o problema?
1264
01:22:53,260 --> 01:22:54,886
Ah, já percebi o que está a acontecer aqui.
1265
01:22:54,887 --> 01:22:55,970
O quê?
1266
01:22:55,971 --> 01:22:57,472
Matou o meu marido.
1267
01:22:57,473 --> 01:22:59,641
E está a usar a pele dele como fato.
1268
01:22:59,642 --> 01:23:01,184
Existem mais de vocês?
1269
01:23:01,185 --> 01:23:02,477
Isto é uma invasão?
1270
01:23:02,478 --> 01:23:03,770
Vai sentar-se?
1271
01:23:03,771 --> 01:23:05,398
Prepare-se.
1272
01:23:07,608 --> 01:23:09,110
O que quer ouvir?
1273
01:23:10,528 --> 01:23:12,362
{\an8}(♪ Baby de Donnie e
Joe Emerson em estéreo ♪)
1274
01:23:12,363 --> 01:23:14,198
♪ ♪ Oh, querido ♪
1275
01:23:15,700 --> 01:23:17,702
Nem sequer é feito de ouro, já sabe.
1276
01:23:18,994 --> 01:23:21,204
Eu sei. É apenas o exterior.
1277
01:23:21,205 --> 01:23:24,667
{\an8}Seis gramas de cobertura,
mais de meio quilo e meio de prata.
1278
01:23:26,377 --> 01:23:28,587
{\an8}Uma loja de penhores não
daria nem umas centenas por ele.
1279
01:23:29,797 --> 01:23:31,339
Mas o bronze...
1280
01:23:31,340 --> 01:23:33,426
Cinco dólares em zinco e cobre.
1281
01:23:35,302 --> 01:23:36,971
É um cêntimo enorme.
1282
01:23:38,764 --> 01:23:40,348
Eu estava orgulhoso de ti.
1283
01:23:40,349 --> 01:23:41,683
♪ Oh, querido ♪
1284
01:23:41,684 --> 01:23:43,518
Você sabe disso, certo?
1285
01:23:43,519 --> 01:23:46,062
Só mostra que tem muito a aprender.
1286
01:23:46,063 --> 01:23:47,439
♪ Sim, querido ♪
1287
01:23:47,440 --> 01:23:49,691
Sabe que a pior parte disto é?
1288
01:23:49,692 --> 01:23:51,192
As pessoas.
1289
01:23:51,193 --> 01:23:53,946
{\an8}Não são como nós.
Eles não entendem.
1290
01:23:55,990 --> 01:23:58,242
Eles pensaram mesmo que eu tinha ganho alguma coisa.
1291
01:24:01,036 --> 01:24:02,454
(Fungando)
1292
01:24:02,455 --> 01:24:04,581
É saudável, pensa,
1293
01:24:04,582 --> 01:24:06,958
ser assim, viver assim?
1294
01:24:06,959 --> 01:24:08,586
Saudável?
1295
01:24:09,837 --> 01:24:11,254
Definitivamente não.
1296
01:24:11,255 --> 01:24:14,299
Mas sabe de que outra forma viver?
1297
01:24:14,300 --> 01:24:16,635
Podíamos conduzir por aí em uma van.
1298
01:24:18,971 --> 01:24:21,598
{\an8}Assistir ao pôr do sol. Poderíamos fazer
alguns cogumelos sob as estrelas.
1299
01:24:21,599 --> 01:24:23,808
Ah, é isso que as pessoas normais fazem?
1300
01:24:23,809 --> 01:24:26,896
Não faço ideia do que as pessoas fazem.
1301
01:24:28,230 --> 01:24:30,064
Malditos churrascos ou algum jogo de bola.
1302
01:24:30,065 --> 01:24:31,900
(Rir)
1303
01:24:31,901 --> 01:24:33,234
♪ Sim, querido ♪
1304
01:24:33,235 --> 01:24:34,987
Acredite em mim, Rafa.
1305
01:24:35,946 --> 01:24:39,115
{\an8}Quero estes seis gramas
de ouro tanto quanto tu.
1306
01:24:39,116 --> 01:24:41,910
{\an8}Vai ter de querer
muito mais do que isso.
1307
01:24:41,911 --> 01:24:43,536
Aceito.
1308
01:24:43,537 --> 01:24:44,497
Bom.
1309
01:24:45,623 --> 01:24:47,874
Porque tenho pensado no halo.
1310
01:24:47,875 --> 01:24:50,335
{\an8}E estou a pensar que não
precisa de diminuir gradualmente.
1311
01:24:50,336 --> 01:24:51,961
Existe uma abordagem melhor.
1312
01:24:51,962 --> 01:24:53,379
OK, tipo o quê?
1313
01:24:53,380 --> 01:24:54,631
Peru frio.
1314
01:24:54,632 --> 01:24:57,426
♪ Mal posso esperar até amanhã à noite ♪
1315
01:24:59,261 --> 01:25:02,722
♪ Ei, amor, vamos agitar ♪
1316
01:25:02,723 --> 01:25:04,892
Não se preocupe em procurar.
1317
01:25:07,102 --> 01:25:08,228
Onde está?
1318
01:25:08,229 --> 01:25:09,479
O quê, pensa que eu escondi?
1319
01:25:09,480 --> 01:25:12,190
{\an8}Coloquei-o debaixo da almofada do sofá como se fosse
uma criança de 8 anos?
1320
01:25:12,191 --> 01:25:13,733
Rafa...
1321
01:25:13,734 --> 01:25:14,818
♪ Oh, querido ♪
1322
01:25:14,819 --> 01:25:15,694
Rafa!
1323
01:25:15,695 --> 01:25:17,320
Eu devolvi, Jo.
1324
01:25:17,321 --> 01:25:18,988
Não tinha o direito.
1325
01:25:18,989 --> 01:25:21,157
♪ Sim, querido ♪
1326
01:25:21,158 --> 01:25:22,201
Eu preciso disso.
1327
01:25:26,205 --> 01:25:28,289
Eu sou um idiota?
1328
01:25:28,290 --> 01:25:29,916
Acha que eu não sei?
1329
01:25:29,917 --> 01:25:31,960
{\an8}Não acordo a ouvir-
te gemer o nome dele?
1330
01:25:31,961 --> 01:25:34,587
"Oh, Elliot. Oh, Elliot, Elliot..."
1331
01:25:34,588 --> 01:25:36,005
Cala-te.
1332
01:25:36,006 --> 01:25:38,132
{\an8}Quem é o Elliot?
"Elliot, oh! Maldita Elli..."
1333
01:25:38,133 --> 01:25:39,759
Cala-te!
1334
01:25:39,760 --> 01:25:41,803
É por aí. Essa é a raiva.
1335
01:25:41,804 --> 01:25:43,305
Era o que eu estava procurando.
1336
01:25:44,849 --> 01:25:47,517
{\an8}Não podes reunir isso no strip,
mas no momento em que eu tirar o teu namorado,
1337
01:25:47,518 --> 01:25:48,977
ah, olha para isto.
1338
01:25:48,978 --> 01:25:50,144
{\an8}- Ele é mais do que isso.
- Hum.
1339
01:25:50,145 --> 01:25:52,313
Ele é mais do que tu alguma vez foste.
1340
01:25:52,314 --> 01:25:54,191
{\an8}Eu não me importo muito
com as tuas fantasias, Jo.
1341
01:25:55,276 --> 01:25:57,318
Só me importo com uma coisa.
1342
01:25:57,319 --> 01:25:59,654
E isso não é deixá-lo perder outra vez.
1343
01:25:59,655 --> 01:26:03,242
Bom. Eu chegarei lá, sem ti.
1344
01:26:04,618 --> 01:26:08,121
E eu vou ganhar, por causa dele.
1345
01:26:08,122 --> 01:26:10,957
E sabe onde estará?
1346
01:26:10,958 --> 01:26:14,002
Estará aqui, do outro lado do oceano,
1347
01:26:14,003 --> 01:26:17,088
vendo-me na TV,
1348
01:26:17,089 --> 01:26:20,091
{\an8}ouvi-los tocar
The Star-Spangled Banner.
1349
01:26:20,092 --> 01:26:24,345
{\an8}E vais vê-los
colocar ouro no meu pescoço,
1350
01:26:24,346 --> 01:26:28,725
{\an8}e saberá que nada
disto lhe pertence.
1351
01:26:28,726 --> 01:26:29,851
(Rafa a tossir)
1352
01:26:29,852 --> 01:26:32,479
{\an8}Acabei de dizer que não
me importo com as tuas fantasias.
1353
01:26:33,647 --> 01:26:34,940
Quer ir embora?
1354
01:26:36,233 --> 01:26:37,734
Vá em frente.
1355
01:26:37,735 --> 01:26:39,069
Ausência.
1356
01:26:41,363 --> 01:26:43,448
{\an8}Vou contar a todos o que aconteceu
há quatro anos.
1357
01:26:43,449 --> 01:26:46,826
{\an8}A Esgrima dos EUA irá expulsá-lo
e não chegará perto de Paris.
1358
01:26:46,827 --> 01:26:50,079
Ouve, Jo, devias estar feliz.
1359
01:26:50,080 --> 01:26:52,206
{\an8}Porque quando se está
no pódio,
1360
01:26:52,207 --> 01:26:54,000
e olha-se para a multidão,
1361
01:26:54,001 --> 01:26:55,501
Eu estarei a olhar de volta para ti,
1362
01:26:55,502 --> 01:26:58,212
{\an8}e ficará muito grato
por isso ter acontecido hoje.
1363
01:26:58,213 --> 01:27:00,716
Podia ter tido uma vida.
1364
01:27:01,926 --> 01:27:03,760
Em vez disso, apanhei-te.
1365
01:27:03,761 --> 01:27:06,012
Querido, vamos lá, vamos enfrentar isto.
1366
01:27:06,013 --> 01:27:07,765
Não é como se estivesse a curar o cancro.
1367
01:27:08,682 --> 01:27:10,767
Eu dei sentido à sua vida.
1368
01:27:10,768 --> 01:27:13,519
{\an8}Quer saber?
Vá, vá recompor-se.
1369
01:27:13,520 --> 01:27:14,938
Vá descobrir.
1370
01:27:14,939 --> 01:27:18,107
{\an8}E quando estiver pronto,
volte para mim e treinaremos.
1371
01:27:18,108 --> 01:27:20,069
(Choro)
1372
01:27:22,613 --> 01:27:24,364
(Rafa a tossir)
1373
01:27:24,365 --> 01:27:27,742
{\an8}(♪ Le Premier Happiness Du Jour
de Os Mutantes em estéreo ♪)
1374
01:27:27,743 --> 01:27:29,535
Rafa?
1375
01:27:29,536 --> 01:27:31,914
(Tosse, ânsia de vómito)
1376
01:27:34,500 --> 01:27:36,001
Rafa!
1377
01:27:37,294 --> 01:27:38,837
Rafa!
1378
01:27:40,714 --> 01:27:42,049
(Tosse)
1379
01:27:48,055 --> 01:27:49,472
Rafa!
1380
01:27:49,473 --> 01:27:51,100
(Respirando trémulo)
1381
01:28:01,568 --> 01:28:02,903
(Telefone a bater)
1382
01:28:05,072 --> 01:28:06,824
(Respirando pesadamente)
1383
01:29:25,194 --> 01:29:27,071
♪ ♪ ♪
1384
01:29:39,208 --> 01:29:41,085
♪ ♪ ♪
1385
01:30:19,081 --> 01:30:21,166
(♪ Eu e a minha sombra de Peggy Lee ♪)
1386
01:30:33,053 --> 01:30:35,180
♪ Eu ♪
1387
01:30:38,183 --> 01:30:39,893
♪ E o meu ♪
1388
01:30:41,937 --> 01:30:43,355
♪ Sombra ♪
1389
01:30:46,316 --> 01:30:47,860
♪ Passeando pelo ♪
1390
01:30:49,778 --> 01:30:51,780
♪ Avenida ♪
1391
01:31:05,836 --> 01:31:07,921
♪ Eu ♪
1392
01:31:10,465 --> 01:31:12,301
♪ E o meu ♪
1393
01:31:14,011 --> 01:31:15,554
♪ Sombra ♪
1394
01:31:19,892 --> 01:31:22,727
Então, o que há de novo?
1395
01:31:22,728 --> 01:31:24,438
(Pássaros a cantar à distância)
1396
01:31:26,523 --> 01:31:28,025
Eu matei o Raph.
1397
01:31:28,817 --> 01:31:30,276
Como é que isso aconteceu?
1398
01:31:30,277 --> 01:31:32,320
Ele tornou tudo mais fácil para mim.
1399
01:31:32,321 --> 01:31:34,614
Todos estes anos passou treinando.
1400
01:31:34,615 --> 01:31:37,033
O corpo precisa de mais oxigénio,
1401
01:31:37,034 --> 01:31:39,535
produz então mais glóbulos vermelhos.
1402
01:31:39,536 --> 01:31:41,205
Às vezes, faz muitos.
1403
01:31:42,331 --> 01:31:44,081
E acaba por ter que levar
1404
01:31:44,082 --> 01:31:47,084
300 miligramas de Pradaxa todos os dias.
1405
01:31:47,085 --> 01:31:49,378
É um... um anticoagulante.
1406
01:31:49,379 --> 01:31:51,131
Previne a coagulação.
1407
01:31:52,299 --> 01:31:54,218
O que me está a dizer, Jo?
1408
01:31:57,054 --> 01:31:59,639
Eu sabia exatamente o que fazer.
1409
01:31:59,640 --> 01:32:02,975
E eu nem sabia que estava a fazer isso
1410
01:32:02,976 --> 01:32:04,685
até que foi feito.
1411
01:32:04,686 --> 01:32:07,396
Um murro no pescoço.
1412
01:32:07,397 --> 01:32:11,443
Um pouco de coagulação.
1413
01:32:12,569 --> 01:32:14,278
E...
1414
01:32:14,279 --> 01:32:16,030
(Clica na língua)
1415
01:32:16,031 --> 01:32:18,116
... embolia pulmonar.
1416
01:32:19,952 --> 01:32:23,163
Tem de admitir, é elegante.
1417
01:32:24,498 --> 01:32:26,082
Ah, devia ter perguntado.
1418
01:32:26,083 --> 01:32:29,377
Isto não sai da sala, certo?
1419
01:32:29,378 --> 01:32:30,963
(Telefone clicando)
1420
01:32:32,673 --> 01:32:34,382
Nós temos isso.
1421
01:32:34,383 --> 01:32:36,175
Ela apenas confessou.
1422
01:32:36,176 --> 01:32:37,301
(Porta a bater)
1423
01:32:37,302 --> 01:32:38,220
Não!
1424
01:32:38,221 --> 01:32:41,305
Ah, ah, ah, não!
1425
01:32:41,306 --> 01:32:42,682
Vai correr tudo bem, Jo.
1426
01:32:42,683 --> 01:32:44,267
Não! Não!
1427
01:32:44,268 --> 01:32:46,603
(Ofegando, respirando pesadamente)
1428
01:33:00,659 --> 01:33:02,703
Acabei de passar por muitas...
1429
01:33:04,079 --> 01:33:05,997
(Murmurando)
1430
01:33:05,998 --> 01:33:07,749
Entre.
1431
01:33:08,917 --> 01:33:11,128
Olá Joana.
1432
01:33:13,171 --> 01:33:14,548
Olá.
1433
01:33:15,674 --> 01:33:17,092
Obrigado por me ver.
1434
01:33:18,802 --> 01:33:21,429
{\an8}Olha, não sei
bem o que ele te disse.
1435
01:33:21,430 --> 01:33:22,596
Mas posso adivinhar.
1436
01:33:22,597 --> 01:33:24,266
Podemos ver o seu telefone?
1437
01:33:33,150 --> 01:33:34,943
O que procura?
1438
01:33:36,236 --> 01:33:38,696
As salvaguardas existiam por uma razão.
1439
01:33:38,697 --> 01:33:40,698
Arriscando assim a sua saúde...
1440
01:33:40,699 --> 01:33:43,327
{\an8}Peço desculpa, eu... não sei
do que está a falar.
1441
01:33:45,495 --> 01:33:46,912
Ah, 80% de hipóteses de chuva?
1442
01:33:46,913 --> 01:33:48,414
Era isso que queria saber?
1443
01:33:48,415 --> 01:33:50,416
Vamos falar de Eliot.
1444
01:33:50,417 --> 01:33:51,626
(Suspirando)
1445
01:33:53,003 --> 01:33:55,254
O Elliot era um ex-namorado meu.
1446
01:33:55,255 --> 01:33:57,048
Nunca o mencionou.
1447
01:33:57,049 --> 01:33:59,759
{\an8}Sempre disseste que o Raph
foi o teu primeiro relacionamento sério.
1448
01:33:59,760 --> 01:34:01,135
Ele estava.
1449
01:34:01,136 --> 01:34:03,346
Elliot mal era um relacionamento.
1450
01:34:03,347 --> 01:34:05,932
Foi breve, mas intenso.
1451
01:34:08,185 --> 01:34:12,146
O Raph e eu temos estado em desacordo ultimamente.
1452
01:34:12,147 --> 01:34:14,231
E eu acho que a minha mente,
1453
01:34:14,232 --> 01:34:17,903
está a regressar a... a tempos mais felizes.
1454
01:34:19,112 --> 01:34:21,113
Por que razão Raph presumiria que este homem
1455
01:34:21,114 --> 01:34:23,074
é uma invenção da sua imaginação?
1456
01:34:23,075 --> 01:34:24,867
Porque ele está com ciúmes.
1457
01:34:24,868 --> 01:34:26,953
{\an8}- De Elliot?
- Não.
1458
01:34:28,080 --> 01:34:29,581
Da auréola.
1459
01:34:30,791 --> 01:34:32,125
Do que fez por mim.
1460
01:34:33,460 --> 01:34:35,253
Deixe-me contar-lhe uma história.
1461
01:34:35,796 --> 01:34:39,715
Um homem coloca-se no comando de uma mulher.
1462
01:34:39,716 --> 01:34:42,969
Do seu corpo, da sua vida.
1463
01:34:44,638 --> 01:34:46,097
Mas um dia, a mulher,
1464
01:34:46,098 --> 01:34:48,308
ela começa a exprimir a sua própria vontade...
1465
01:34:49,684 --> 01:34:51,395
os seus próprios desejos.
1466
01:34:52,729 --> 01:34:54,605
E o homem,
1467
01:34:54,606 --> 01:34:57,609
ah, bem, ele decide que ela perdeu a cabeça.
1468
01:35:01,446 --> 01:35:03,364
A auréola está a devolver-me
1469
01:35:03,365 --> 01:35:05,908
algo que não tenho há muito tempo.
1470
01:35:05,909 --> 01:35:08,078
Isso está a dar-me controle.
1471
01:35:10,539 --> 01:35:12,082
É por isso que ele o tirou.
1472
01:35:16,294 --> 01:35:18,088
(Homens e mulheres a conversar, indistintos)
1473
01:35:26,471 --> 01:35:28,348
♪ ♪ ♪
1474
01:35:47,367 --> 01:35:49,034
(Suspiro suavemente)
1475
01:35:49,035 --> 01:35:50,495
Está tudo bem.
1476
01:35:52,831 --> 01:35:54,123
Eu não queria isso.
1477
01:35:54,124 --> 01:35:55,583
Eu sei.
1478
01:35:55,584 --> 01:35:57,501
Devia ter ligado para o 911.
1479
01:35:57,502 --> 01:35:59,962
Fez tudo certo.
1480
01:35:59,963 --> 01:36:02,132
E agora já sabe o que precisa de fazer.
1481
01:36:04,843 --> 01:36:06,552
Acha que eu deveria fugir?
1482
01:36:06,553 --> 01:36:08,179
Não.
1483
01:36:08,180 --> 01:36:09,930
Não pode fugir disso.
1484
01:36:09,931 --> 01:36:11,348
Eu posso.
1485
01:36:11,349 --> 01:36:13,309
Há... há países.
1486
01:36:13,310 --> 01:36:15,020
Não estou a falar de leis.
1487
01:36:15,812 --> 01:36:17,439
Estou a falar de si.
1488
01:36:18,315 --> 01:36:20,065
Esta não pode ser a sua história.
1489
01:36:20,066 --> 01:36:21,485
Não pode ser assim que tudo acaba.
1490
01:36:23,778 --> 01:36:26,155
{\an8}Só há uma coisa
que pode pesar tanto
1491
01:36:26,156 --> 01:36:27,531
como o que fez.
1492
01:36:27,532 --> 01:36:29,826
E é o que sempre quis.
1493
01:36:31,745 --> 01:36:34,163
E precisa dele agora mais do que nunca.
1494
01:36:34,164 --> 01:36:35,915
Eu acho que não posso.
1495
01:36:35,916 --> 01:36:37,833
Sim, pode.
1496
01:36:37,834 --> 01:36:39,628
{\an8}- Não...
- Está tudo bem.
1497
01:36:41,004 --> 01:36:42,339
Olhe para mim.
1498
01:36:43,965 --> 01:36:45,591
Não me importo com o mundo.
1499
01:36:45,592 --> 01:36:47,593
Não me importo com o que pensam de si.
1500
01:36:47,594 --> 01:36:49,221
Quero que saiba o que é.
1501
01:36:51,389 --> 01:36:52,724
O que realmente é.
1502
01:36:55,018 --> 01:36:57,311
Há algo dentro de mim.
1503
01:36:57,312 --> 01:36:59,439
É fogo.
1504
01:37:00,732 --> 01:37:02,442
É por isso que se ganha.
1505
01:37:12,285 --> 01:37:14,162
Então, o que devo fazer?
1506
01:37:15,330 --> 01:37:17,666
Bem, primeiro...
1507
01:37:19,501 --> 01:37:22,003
temos algumas tarefas domésticas para cuidar.
1508
01:37:24,756 --> 01:37:25,881
Sim.
1509
01:37:25,882 --> 01:37:27,759
(Telefone a tocar)
1510
01:37:30,804 --> 01:37:32,096
Ei, aqui é o Raph.
1511
01:37:32,097 --> 01:37:34,223
Deixe mensagem e entrarei em contacto consigo.
1512
01:37:34,224 --> 01:37:35,307
(Correio de voz a apitar)
1513
01:37:35,308 --> 01:37:38,019
Olá, Raph. É o Dr. Sutro.
1514
01:37:39,938 --> 01:37:41,522
A Joana veio ao laboratório,
1515
01:37:41,523 --> 01:37:44,483
e gostaria de falar consigo sobre isso.
1516
01:37:44,484 --> 01:37:47,778
{\an8}Por favor, ligue-me de volta
assim que puder. Obrigado.
1517
01:37:47,779 --> 01:37:49,322
Espero que esteja bem.
1518
01:37:50,323 --> 01:37:52,117
(Joanna respirando pesadamente)
1519
01:38:06,256 --> 01:38:08,757
{\an8}(Elliot): Não sabemos
do que somos capazes.
1520
01:38:08,758 --> 01:38:10,385
Não até que o façamos.
1521
01:38:25,150 --> 01:38:26,776
És uma campeã, Joana.
1522
01:38:28,945 --> 01:38:30,238
É o que tu és.
1523
01:38:31,906 --> 01:38:33,533
Ainda não o provei.
1524
01:38:34,826 --> 01:38:36,161
Vais.
1525
01:38:39,956 --> 01:38:41,999
{\an8}Não existem mais de
10 mulheres no mundo
1526
01:38:42,000 --> 01:38:43,626
que pode vencê-lo agora.
1527
01:38:43,627 --> 01:38:46,295
{\an8}Mas todos os 10 estão a fazer
a mesma coisa contigo
1528
01:38:46,296 --> 01:38:47,963
que tem feito com eles.
1529
01:38:47,964 --> 01:38:49,923
Foi assim que Zimmer venceu em Cincinnati.
1530
01:38:49,924 --> 01:38:51,675
Você tem padrões.
1531
01:38:51,676 --> 01:38:54,470
Não se pode cercar e não ter padrões.
1532
01:38:54,471 --> 01:38:57,682
{\an8}Bem, vamos construir
uma nova forma de cercar.
1533
01:39:01,019 --> 01:39:02,812
Você é um assassino.
1534
01:39:06,900 --> 01:39:08,902
És um anjo do céu.
1535
01:39:10,362 --> 01:39:11,863
Você é uma pena.
1536
01:39:13,239 --> 01:39:14,908
Você é um fragmento de diamante.
1537
01:39:16,242 --> 01:39:18,160
Você não é uma pessoa.
1538
01:39:18,161 --> 01:39:19,663
Você é cem pessoas.
1539
01:39:21,414 --> 01:39:23,750
Você é que parou o coração dele.
1540
01:39:25,251 --> 01:39:27,128
Você é que gritou o nome dele.
1541
01:39:29,130 --> 01:39:30,465
Entendo.
1542
01:39:35,970 --> 01:39:37,555
Sem padrão.
1543
01:39:38,682 --> 01:39:39,849
Mil.
1544
01:39:41,017 --> 01:39:42,352
Navegando nos canais.
1545
01:39:43,937 --> 01:39:45,772
Faça o que nasceu para fazer.
1546
01:39:47,107 --> 01:39:48,566
Quebre o jogo.
1547
01:39:50,235 --> 01:39:51,444
(Epées a tilintar)
1548
01:40:01,871 --> 01:40:03,415
(Ambos a grunhir)
1549
01:40:08,753 --> 01:40:10,129
Ah!
1550
01:40:10,130 --> 01:40:11,923
(Grunhindo)
1551
01:40:14,300 --> 01:40:16,510
(Elliot): Os pais dele já foram.
1552
01:40:16,511 --> 01:40:20,014
Sem irmãos. Primos que ele nunca vê.
1553
01:40:22,392 --> 01:40:24,226
Quem são os amigos dele?
1554
01:40:24,227 --> 01:40:25,729
Quem sentirá a falta dele?
1555
01:40:26,938 --> 01:40:28,815
O nosso mundo era pequeno.
1556
01:40:30,442 --> 01:40:32,026
E ele tratou disso.
1557
01:40:37,907 --> 01:40:39,576
(Suspirando)
1558
01:40:48,042 --> 01:40:52,171
♪ Esquecer-te é esconder-se ♪
1559
01:40:52,172 --> 01:40:56,884
♪ Ainda falta muito para recuperar ♪
1560
01:40:56,885 --> 01:40:59,511
{\an8} (locutor):
faltam apenas alguns meses para os Jogos Olímpicos de Paris,
1561
01:40:59,512 --> 01:41:01,638
os próximos Mundiais serão cruciais.
1562
01:41:01,639 --> 01:41:03,599
Um esgrimista a ter debaixo de olho:
1563
01:41:03,600 --> 01:41:05,851
{\an8}Joanna Bathory, um nome
que alguns de vós talvez se lembrem.
1564
01:41:05,852 --> 01:41:07,437
Em guarda.
1565
01:41:08,646 --> 01:41:10,522
(Audiência aplaudindo)
1566
01:41:10,523 --> 01:41:12,524
Americanos Zimmer e Bathory
1567
01:41:12,525 --> 01:41:15,402
{\an8}ambos subiram ao
pódio aqui em Atenas.
1568
01:41:15,403 --> 01:41:17,863
♪ Não podia voltar do mesmo jeito ♪
1569
01:41:17,864 --> 01:41:19,615
♪ Esta cidade mudou ♪
1570
01:41:19,616 --> 01:41:21,867
Tem um novo problema.
1571
01:41:21,868 --> 01:41:25,788
És bom demais, suspeitosamente bom.
1572
01:41:25,789 --> 01:41:28,832
{\an8}E o escrutínio não é o que
se quer agora.
1573
01:41:28,833 --> 01:41:31,502
Acalme-se. Dê alguns golpes.
1574
01:41:31,503 --> 01:41:33,796
Bem, isso vai doer.
1575
01:41:33,797 --> 01:41:36,049
Não tanto como as algemas.
1576
01:41:37,634 --> 01:41:41,804
♪ Escondido dentro da minha cabeça ♪
1577
01:41:41,805 --> 01:41:43,263
♪ Sou eu outra vez ♪
1578
01:41:43,264 --> 01:41:44,473
(Audiência aplaudindo)
1579
01:41:44,474 --> 01:41:45,891
♪ Não é nenhuma surpresa ♪
1580
01:41:45,892 --> 01:41:48,018
{\an8} (Locutor): Não é
o desempenho que esperávamos
1581
01:41:48,019 --> 01:41:49,061
para a ver esta noite.
1582
01:41:49,062 --> 01:41:50,395
Faz-nos pensar:
1583
01:41:50,396 --> 01:41:52,105
Bathory tem resistência?
1584
01:41:52,106 --> 01:41:54,566
{\an8}para competir com
a nova geração de esgrimistas?
1585
01:41:54,567 --> 01:41:57,194
♪ Cada vez que recorro a ti ♪
1586
01:41:57,195 --> 01:41:59,905
♪ Vejo o passado ♪
1587
01:41:59,906 --> 01:42:02,825
♪ É tudo o que dura ♪
1588
01:42:02,826 --> 01:42:04,326
Pronto? Vedação!
1589
01:42:04,327 --> 01:42:06,662
{\an8}Apesar da desilusão
em Gotemburgo,
1590
01:42:06,663 --> 01:42:09,289
{\an8}Bathory continuou
a subir nas classificações.
1591
01:42:09,290 --> 01:42:12,709
{\an8}Parece que
ainda não a vimos pela última vez.
1592
01:42:12,710 --> 01:42:16,004
Esta noite, porém, todos os olhos estão postos em Zimmer.
1593
01:42:16,005 --> 01:42:18,799
♪ Sou eu que estás a enfrentar ♪
1594
01:42:18,800 --> 01:42:20,926
(Correio de voz a apitar)
1595
01:42:20,927 --> 01:42:23,846
{\an8}Ei, amigo, não
respondeste a nenhuma das minhas mensagens.
1596
01:42:23,847 --> 01:42:26,807
{\an8}Estranho.
Mas parece que as nossas meninas estão taco a taco
1597
01:42:26,808 --> 01:42:28,517
nos circuitos do Campeonato do Mundo.
1598
01:42:28,518 --> 01:42:29,726
Ligue-me de volta.
1599
01:42:29,727 --> 01:42:32,437
(Locutor): Restam apenas dois Mundiais
1600
01:42:32,438 --> 01:42:35,357
para determinar os candidatos olímpicos deste ano.
1601
01:42:35,358 --> 01:42:37,526
E Bathory sobe mais uma vez.
1602
01:42:37,527 --> 01:42:38,610
(Correio de voz a apitar)
1603
01:42:38,611 --> 01:42:41,405
Olá, Raph. É novamente o Dr. Sutro.
1604
01:42:41,406 --> 01:42:43,616
Por favor, ligue-me de volta.
1605
01:42:45,994 --> 01:42:47,744
{\an8} (Locutor): Esta é
a competição final
1606
01:42:47,745 --> 01:42:49,830
antes da seleção da equipa olímpica.
1607
01:42:49,831 --> 01:42:51,415
(Audiência aplaudindo)
1608
01:42:51,416 --> 01:42:52,791
E é o Bathory!
1609
01:42:52,792 --> 01:42:56,128
{\an8}Uma partida de roer as unhas ao conquistar o ouro
aqui na Cidade do México.
1610
01:42:56,129 --> 01:42:58,756
Ela será uma pessoa a observar em Paris.
1611
01:43:03,052 --> 01:43:05,053
Eu não pude evitar.
1612
01:43:05,054 --> 01:43:07,222
♪ Eu estava lá e segurei-o ♪
1613
01:43:07,223 --> 01:43:08,974
Não podia evitar.
1614
01:43:08,975 --> 01:43:11,018
♪ Eu estava lá e ele colocou tudo em mim ♪
1615
01:43:11,019 --> 01:43:12,353
É você.
1616
01:43:13,187 --> 01:43:15,647
Sempre a ceder.
1617
01:43:15,648 --> 01:43:17,442
♪ Eu estava lá e segurei-o ♪
1618
01:43:18,610 --> 01:43:21,946
Siga cada impulso.
1619
01:43:24,115 --> 01:43:25,866
♪ Pegou-me nos braços ♪
1620
01:43:25,867 --> 01:43:27,243
Como um animal.
1621
01:43:29,162 --> 01:43:32,665
♪ Disse-me que eu era o motivo ♪
1622
01:43:34,292 --> 01:43:37,753
♪ Disse-me que eu era a mulher ♪
1623
01:43:37,754 --> 01:43:40,130
♪ Ele estaria sempre a perder ♪
1624
01:43:40,131 --> 01:43:42,549
♪ Sempre... ♪
1625
01:43:42,550 --> 01:43:46,053
(Batendo à porta)
1626
01:43:46,054 --> 01:43:47,388
É o Audie!
1627
01:43:50,266 --> 01:43:51,266
{\an8}- Ei!
- Olá.
1628
01:43:51,267 --> 01:43:53,185
{\an8}- Mau tempo?
- Não.
1629
01:43:53,186 --> 01:43:54,479
Obrigado.
1630
01:43:57,106 --> 01:43:59,399
Você foi mágico hoje.
1631
01:43:59,400 --> 01:44:01,985
Houve momentos em que nem percebi
1632
01:44:01,986 --> 01:44:03,195
aquilo para que eu estava a olhar.
1633
01:44:03,196 --> 01:44:04,571
Obrigado.
1634
01:44:04,572 --> 01:44:08,450
Ouça, eu sei que temos sido adversários.
1635
01:44:08,451 --> 01:44:11,453
{\an8}Quando nos vemos,
é normalmente através da máscara,
1636
01:44:11,454 --> 01:44:12,955
e é uma pessoa privada.
1637
01:44:12,956 --> 01:44:14,164
Eu entendo isso.
1638
01:44:14,165 --> 01:44:15,458
(Rindo)
1639
01:44:18,628 --> 01:44:20,420
Como está o Rafa?
1640
01:44:20,421 --> 01:44:22,840
A última vez que o vi foi em Cincinnati.
1641
01:44:24,175 --> 01:44:25,592
Ah, ele está bem.
1642
01:44:25,593 --> 01:44:28,971
{\an8}Ele está a tratar
de algumas coisas de família.
1643
01:44:28,972 --> 01:44:30,223
Que tipo de coisas?
1644
01:44:31,432 --> 01:44:34,267
A sua tia Cecile tem cancro.
1645
01:44:34,268 --> 01:44:36,061
Então ele está a cuidar dela.
1646
01:44:36,062 --> 01:44:37,104
(Audie a gozar)
1647
01:44:37,105 --> 01:44:39,022
Ele não tem tia.
1648
01:44:39,023 --> 01:44:41,024
O seu pai era filho único,
1649
01:44:41,025 --> 01:44:43,694
e a sua mãe não tinha irmãs.
1650
01:44:43,695 --> 01:44:46,154
Exceto, hum, Véronique,
1651
01:44:46,155 --> 01:44:49,324
mas morreu quando era bebé.
1652
01:44:49,325 --> 01:44:51,159
Se a memória não me falha.
1653
01:44:51,160 --> 01:44:53,245
A Cecília era vizinha.
1654
01:44:53,246 --> 01:44:55,163
Ele cresceu chamando-a de Tata.
1655
01:44:55,164 --> 01:44:56,540
Sabe, "Tia".
1656
01:44:56,541 --> 01:44:58,625
Ah, acho que ele nunca me falou dela.
1657
01:44:58,626 --> 01:45:00,502
Sim, acho que não.
1658
01:45:00,503 --> 01:45:02,129
{\an8}- Então ele está em França?
- Sim.
1659
01:45:02,130 --> 01:45:03,463
Isso é conveniente.
1660
01:45:03,464 --> 01:45:05,215
Por que razão é conveniente?
1661
01:45:05,216 --> 01:45:07,092
(Rindo)
1662
01:45:07,093 --> 01:45:09,053
Estava a dormir ou algo assim?
1663
01:45:10,346 --> 01:45:11,513
As classificações estão em alta.
1664
01:45:11,514 --> 01:45:14,933
{\an8}Passou de uma classificação U para uma vaga
na seleção nacional
1665
01:45:14,934 --> 01:45:18,354
{\an8}mais rápido do que qualquer outro
na história do desporto.
1666
01:45:23,276 --> 01:45:25,486
Diga ao Raph que o encontrará em Paris.
1667
01:45:31,367 --> 01:45:34,078
{\an8}(♪ Pop a tocar em
estéreo, letra indistinta ♪)
1668
01:45:36,289 --> 01:45:38,124
(Campainha a tocar)
1669
01:45:51,804 --> 01:45:53,347
Joana Bathory?
1670
01:45:54,724 --> 01:45:57,100
{\an8}Sou o detetive Fiorino.
Este é o detetive Tran.
1671
01:45:57,101 --> 01:45:58,644
Polícia do Estado. Podemos entrar?
1672
01:46:00,063 --> 01:46:02,273
{\an8}Não está com problemas.
Só precisamos de conversar.
1673
01:46:03,066 --> 01:46:04,942
{\an8}- Claro.
- Sim.
1674
01:46:10,490 --> 01:46:12,199
Então é um esgrimista profissional.
1675
01:46:12,200 --> 01:46:13,700
Está certo?
1676
01:46:13,701 --> 01:46:15,827
{\an8}- Eu cerco.
- Hum.
1677
01:46:15,828 --> 01:46:18,330
Ninguém ganha realmente a vida com isso,
1678
01:46:18,331 --> 01:46:19,624
a menos que ensinem.
1679
01:46:21,334 --> 01:46:23,126
Acabou de entrar para a equipa olímpica.
1680
01:46:23,127 --> 01:46:25,587
{\an8}Bem, tecnicamente,
ainda não nos classificámos.
1681
01:46:25,588 --> 01:46:26,838
Ninguém fez isso.
1682
01:46:26,839 --> 01:46:28,715
Ah, vamos lá. Vimos as suas estatísticas.
1683
01:46:28,716 --> 01:46:30,592
Vencedor do Campeonato do Mundo! Vai ser uma estrela.
1684
01:46:30,593 --> 01:46:32,385
(Rindo)
1685
01:46:32,386 --> 01:46:34,347
Sobre o que queria falar?
1686
01:46:36,099 --> 01:46:38,183
{\an8}Quando foi a última vez que
viu o seu marido?
1687
01:46:38,184 --> 01:46:39,769
Um...
1688
01:46:41,104 --> 01:46:42,938
há cerca de quatro meses.
1689
01:46:42,939 --> 01:46:44,356
Já há um bom tempo.
1690
01:46:44,357 --> 01:46:46,066
Sim.
1691
01:46:46,067 --> 01:46:47,901
Porquê tanto tempo?
1692
01:46:47,902 --> 01:46:50,404
Tivemos uma briga, uma briga feia.
1693
01:46:51,823 --> 01:46:54,951
E ele simplesmente saiu.
1694
01:46:56,536 --> 01:46:58,079
Não tive notícias dele.
1695
01:46:59,455 --> 01:47:03,918
{\an8}E para ser sincero, eu, hum,
não queria.
1696
01:47:05,169 --> 01:47:08,005
Hum. Isso parece mau.
1697
01:47:10,758 --> 01:47:13,844
{\an8}Está aqui porque
sabe onde ele está?
1698
01:47:13,845 --> 01:47:15,470
Estamos aqui porque não.
1699
01:47:15,471 --> 01:47:18,473
Raph foi dado como desaparecido.
1700
01:47:18,474 --> 01:47:19,850
Por quem?
1701
01:47:19,851 --> 01:47:21,435
Alguém que sente a sua falta.
1702
01:47:25,940 --> 01:47:28,441
{\an8}Diria que tem
um historial de violência, Joana?
1703
01:47:28,442 --> 01:47:30,153
(Rindo)
1704
01:47:32,446 --> 01:47:34,031
(Papéis a farfalhar)
1705
01:47:38,661 --> 01:47:40,997
{\an8}Sabe quando é que
esta imagem foi capturada?
1706
01:47:42,915 --> 01:47:45,209
Pode dizer-nos o que há nos jarros brancos?
1707
01:47:46,544 --> 01:47:47,961
Gostaria de ter um advogado presente.
1708
01:47:47,962 --> 01:47:49,380
Você aposta.
1709
01:47:50,214 --> 01:47:53,216
Mas, ouça, vai achar isto interessante.
1710
01:47:53,217 --> 01:47:56,511
A hidrose alcalina pode dissolver um corpo.
1711
01:47:56,512 --> 01:47:59,432
Pele, ossos, tudo.
1712
01:48:00,975 --> 01:48:03,351
Acaba com apenas uma gosma castanha.
1713
01:48:03,352 --> 01:48:05,187
Parece xarope de ácer.
1714
01:48:05,188 --> 01:48:06,689
Você sabe disso.
1715
01:48:07,982 --> 01:48:09,858
Aqui está a coisa:
1716
01:48:09,859 --> 01:48:11,694
Raph teve uma obturação.
1717
01:48:13,487 --> 01:48:15,615
E sabe o que a soda cáustica faz à prata?
1718
01:48:16,782 --> 01:48:19,535
Absolutamente nada.
1719
01:48:21,204 --> 01:48:23,872
Então, digamos que o nosso geomorfologista forense
1720
01:48:23,873 --> 01:48:26,917
{\an8}encontra um pouco
de solo revirado no seu quintal
1721
01:48:26,918 --> 01:48:29,044
ou saindo por Coal Creek
1722
01:48:29,045 --> 01:48:30,962
ou em Okanagan.
1723
01:48:30,963 --> 01:48:33,131
Digamos, hipoteticamente,
1724
01:48:33,132 --> 01:48:36,301
encontrámos um saco debaixo daquele solo,
1725
01:48:36,302 --> 01:48:38,511
e nele há uma gosma castanha
1726
01:48:38,512 --> 01:48:42,808
{\an8}e exactamente 800 miligramas
de amálgama de prata.
1727
01:48:45,019 --> 01:48:47,104
Que tipo de dia seria este para si?
1728
01:48:48,356 --> 01:48:49,565
Mau?
1729
01:48:51,067 --> 01:48:52,610
Ou muito mau?
1730
01:48:57,990 --> 01:48:59,241
Ver?
1731
01:48:59,242 --> 01:49:00,910
Gelatina.
1732
01:49:05,248 --> 01:49:07,708
Ah, que merda.
1733
01:49:09,418 --> 01:49:11,503
Chega dessa merda.
1734
01:49:11,504 --> 01:49:13,798
Um dia destes, não será um exercício.
1735
01:49:14,966 --> 01:49:16,258
Pode ir agora.
1736
01:49:16,259 --> 01:49:17,425
Joana...
1737
01:49:17,426 --> 01:49:19,011
Dê o fora da minha casa!
1738
01:49:25,935 --> 01:49:28,688
(Porta a abrir, a fechar)
1739
01:49:30,064 --> 01:49:31,482
Isto é mesmo verdade?
1740
01:49:32,900 --> 01:49:34,442
O recheio?
1741
01:49:34,443 --> 01:49:36,403
Hum... Podia ser.
1742
01:49:36,404 --> 01:49:37,613
Poderia...
1743
01:49:38,614 --> 01:49:40,532
Não posso.
1744
01:49:40,533 --> 01:49:44,953
Eu... não sei como sair daqui.
1745
01:49:44,954 --> 01:49:47,455
Eu nunca quis antes.
1746
01:49:47,456 --> 01:49:49,541
O que quer lá fora?
1747
01:49:49,542 --> 01:49:51,127
(Tapa)
1748
01:49:55,589 --> 01:49:57,424
Deixe-me apenas sair!
1749
01:49:57,425 --> 01:49:58,509
Joana...
1750
01:50:00,511 --> 01:50:02,262
Não estou aqui no controlo.
1751
01:50:02,263 --> 01:50:03,681
Então quem é?
1752
01:50:50,311 --> 01:50:52,021
(ofegante)
1753
01:50:56,317 --> 01:50:57,693
(Gritando)
1754
01:51:08,287 --> 01:51:09,704
(ofegante)
1755
01:51:09,705 --> 01:51:10,955
(Choro)
1756
01:51:10,956 --> 01:51:12,207
(ofegante)
1757
01:51:12,208 --> 01:51:14,460
(Respirando pesadamente)
1758
01:51:39,443 --> 01:51:40,986
Pense bem.
1759
01:51:43,447 --> 01:51:45,115
Eu tenho.
1760
01:51:45,116 --> 01:51:47,158
Eu não devia estar aqui.
1761
01:51:47,159 --> 01:51:49,244
Eles saberão onde o encontrar.
1762
01:51:49,245 --> 01:51:51,413
Pode correr.
1763
01:51:51,414 --> 01:51:53,707
Mas entenda o que isso significa.
1764
01:51:55,251 --> 01:51:56,877
só preciso...
1765
01:52:01,799 --> 01:52:04,427
Não saia por aquela porta.
1766
01:52:12,435 --> 01:52:14,478
Ainda estou a sonhar?
1767
01:52:16,939 --> 01:52:18,064
Não.
1768
01:52:18,065 --> 01:52:19,816
Eu não estou a fazer isso.
1769
01:52:19,817 --> 01:52:21,777
Tu és.
1770
01:52:24,655 --> 01:52:28,200
Quer isso, no seu corpo.
1771
01:52:29,785 --> 01:52:33,372
Quer isso em todas as células.
1772
01:52:35,916 --> 01:52:38,501
Sempre esteve dentro de si.
1773
01:52:38,502 --> 01:52:40,421
É o que você é.
1774
01:52:41,964 --> 01:52:44,300
(Respirando pesadamente)
1775
01:52:45,509 --> 01:52:47,093
(♪ Cotovia de Angel Olsen ♪)
1776
01:52:47,094 --> 01:52:50,680
♪ Disse-me que eu era o motivo ♪
1777
01:52:50,681 --> 01:52:52,223
(Suspirando)
1778
01:52:52,224 --> 01:52:55,894
♪ Disse-me que eu era a mulher ♪
1779
01:52:55,895 --> 01:52:58,480
♪ Ele estaria sempre a perder ♪
1780
01:52:58,481 --> 01:53:02,193
♪ Sempre ♪
1781
01:53:10,701 --> 01:53:15,288
♪ Sonhe, sonhe, sonhe, sonhe ♪
1782
01:53:15,289 --> 01:53:19,126
♪ Sonhe, sonhe ♪
1783
01:53:20,794 --> 01:53:23,672
{\an8}(♪ A Primeira Felicidade do Dia
de Os Mutantes ♪)
1784
01:53:31,764 --> 01:53:34,350
(♪ Mulher a cantar em francês ♪)
1785
01:53:37,478 --> 01:53:38,729
Olá.
1786
01:53:45,027 --> 01:53:46,195
Uma banca de fruta?
1787
01:53:47,947 --> 01:53:50,031
Esta é a sua fantasia?
1788
01:53:50,032 --> 01:53:52,075
Nunca aprendeu a viver.
1789
01:53:52,076 --> 01:53:53,994
A vida era para outras pessoas.
1790
01:53:57,081 --> 01:53:58,207
Água e soda cáustica...
1791
01:53:59,208 --> 01:54:02,252
Onde é que aprendeu isso? Google?
1792
01:54:02,253 --> 01:54:04,087
Espero que tenha usado o modo de navegação anónima.
1793
01:54:04,088 --> 01:54:05,380
O que queres?
1794
01:54:05,381 --> 01:54:07,341
Nada. Estou pronto.
1795
01:54:08,676 --> 01:54:10,678
Não acredito que me tenhas picado até à morte.
1796
01:54:11,470 --> 01:54:13,555
Não, não...
1797
01:54:13,556 --> 01:54:15,266
Não se sinta mal, querido.
1798
01:54:16,684 --> 01:54:17,810
Tinha de acontecer.
1799
01:54:18,978 --> 01:54:21,229
Um sacrifício aos deuses.
1800
01:54:21,230 --> 01:54:22,731
Combustível para o fogo.
1801
01:54:24,149 --> 01:54:25,317
Ele é bom para si.
1802
01:54:26,902 --> 01:54:28,404
Eu vejo isso agora.
1803
01:54:28,821 --> 01:54:32,073
{\an8}E vais ficar muito bem
nesse pódio.
1804
01:54:32,074 --> 01:54:34,076
O bouquet nos seus braços.
1805
01:54:34,577 --> 01:54:36,370
A minha pequena jóia...
1806
01:54:41,625 --> 01:54:43,293
Adeus, jóia!
1807
01:54:43,294 --> 01:54:45,087
(Suspirando)
1808
01:54:46,964 --> 01:54:49,133
(Trânsito, buzina a tocar ao longe)
1809
01:55:10,404 --> 01:55:11,322
(Telefone a tocar)
1810
01:55:11,323 --> 01:55:12,905
(Correio de voz a apitar)
1811
01:55:12,906 --> 01:55:14,365
(Homem): Raph, estou em Paris!
1812
01:55:14,366 --> 01:55:16,285
Conseguimos! Parabéns, pá.
1813
01:55:17,119 --> 01:55:20,747
Está bem, espero ver-te por aqui.
1814
01:55:20,748 --> 01:55:22,540
(Homens e mulheres a conversar, indistintos)
1815
01:55:22,541 --> 01:55:25,126
{\an8}- Tem menos proteína.
- Sou intolerante à lactose.
1816
01:55:25,127 --> 01:55:27,128
E está em França! É trágico.
1817
01:55:27,129 --> 01:55:28,921
{\an8}- Olá.
-JB!
1818
01:55:28,922 --> 01:55:30,840
Aí está ela.
1819
01:55:30,841 --> 01:55:33,259
Um café, obrigado.
1820
01:55:33,260 --> 01:55:34,802
Dorme bem?
1821
01:55:34,803 --> 01:55:36,220
Sim, dormi bem.
1822
01:55:36,221 --> 01:55:39,307
{\an8}Fiquei acordado toda a noite a ver uma fita.
Sasha Viazovska.
1823
01:55:39,308 --> 01:55:41,476
Ah, este é o Akiyoshi.
1824
01:55:41,477 --> 01:55:42,727
Eu devia dizer oi.
1825
01:55:42,728 --> 01:55:44,188
JB!
1826
01:55:47,399 --> 01:55:48,859
Parece tranquilo.
1827
01:55:49,860 --> 01:55:52,320
Bem, Misha, eu só, hum...
1828
01:55:52,321 --> 01:55:54,740
Acabei de acordar em Paris, por isso...
1829
01:55:55,741 --> 01:55:57,992
{\an8}Eu também devia ir.
Tenho uma massagista a vir.
1830
01:55:57,993 --> 01:56:00,912
{\an8}Mostre-lhe uma fotografia da Jo
e diga-lhe que quer estar relaxado assim.
1831
01:56:00,913 --> 01:56:02,830
Sim. Vejo-vos todos ao meio-dia.
1832
01:56:02,831 --> 01:56:04,875
{\an8}- Adeus!
- Adeus.
1833
01:56:06,335 --> 01:56:08,087
O Raph sabe que agora bebes café?
1834
01:56:09,088 --> 01:56:11,297
Apresentei-me na aula com um café com leite uma vez,
1835
01:56:11,298 --> 01:56:13,425
e gritou comigo até eu chorar.
1836
01:56:16,136 --> 01:56:18,221
Acho que ele estará lá hoje, hein?
1837
01:56:18,222 --> 01:56:19,640
(Suspirando)
1838
01:56:21,016 --> 01:56:23,226
Audiência...
1839
01:56:23,227 --> 01:56:26,647
Eu menti-lhe sobre o Raph.
1840
01:56:28,023 --> 01:56:29,983
Ele não está a cuidar da sua tia Cecile.
1841
01:56:30,401 --> 01:56:31,860
Tivemos uma briga.
1842
01:56:33,028 --> 01:56:34,321
Meses antes.
1843
01:56:35,781 --> 01:56:38,033
{\an8}Muita coisa se estava
a acumular e tudo...
1844
01:56:39,159 --> 01:56:39,993
saiu.
1845
01:56:41,203 --> 01:56:42,787
Estamos separados.
1846
01:56:42,788 --> 01:56:45,165
E acho que vamos continuar assim.
1847
01:56:45,541 --> 01:56:46,625
Deus, um...
1848
01:56:47,751 --> 01:56:49,210
Eu sinto muito.
1849
01:56:49,211 --> 01:56:52,130
Estou bem. Estou bem, principalmente.
1850
01:56:52,131 --> 01:56:53,424
Ele estava a fazer batota?
1851
01:56:54,299 --> 01:56:55,967
Que eu saiba não.
1852
01:56:55,968 --> 01:56:57,428
Você estava?
1853
01:56:59,346 --> 01:57:00,763
Ah, desculpe.
1854
01:57:00,764 --> 01:57:02,974
Eu sou... eu sou intrometido.
1855
01:57:02,975 --> 01:57:05,685
Não há ninguém na minha vida neste momento.
1856
01:57:05,686 --> 01:57:07,855
Só há a pista e vocês.
1857
01:57:10,149 --> 01:57:11,442
Tive um sonho ontem à noite.
1858
01:57:14,278 --> 01:57:17,573
{\an8}Cheguei à última ronda,
a disputa pela medalha de ouro.
1859
01:57:18,824 --> 01:57:20,408
Entrei na faixa,
1860
01:57:20,409 --> 01:57:22,410
Olhei para o meu adversário,
1861
01:57:22,411 --> 01:57:23,746
e foi você.
1862
01:57:26,915 --> 01:57:28,167
Quem ganhou?
1863
01:57:30,127 --> 01:57:31,295
(Rindo)
1864
01:57:32,546 --> 01:57:34,756
Estavas tão zen há cerca de um minuto.
1865
01:57:34,757 --> 01:57:37,049
Calma, foi apenas um sonho.
1866
01:57:37,050 --> 01:57:38,302
(Rindo)
1867
01:57:41,847 --> 01:57:43,181
E ai, como vai?
1868
01:57:43,182 --> 01:57:44,932
Nada.
1869
01:57:44,933 --> 01:57:48,644
{\an8}Eu... pensei ter visto alguém que já
não via há algum tempo.
1870
01:57:48,645 --> 01:57:51,899
Amigo ou inimigo?
1871
01:57:56,737 --> 01:57:57,988
(Rindo baixinho)
1872
01:58:07,372 --> 01:58:09,040
(Mulher a falar francês no PA)
1873
01:58:09,041 --> 01:58:11,626
{\an8} (Mulher em PA): A primeira ronda começa
daqui a 5 minutos.
1874
01:58:11,627 --> 01:58:14,505
{\an8}- Ei, estás bem?
- Sim.
1875
01:58:16,381 --> 01:58:18,007
Sabe, eu tenho que admitir,
1876
01:58:18,008 --> 01:58:20,301
Não pensei que fosse um assassino.
1877
01:58:20,302 --> 01:58:21,636
Mas o Raph fez isso com certeza, não foi?
1878
01:58:21,637 --> 01:58:22,887
Acho que sim.
1879
01:58:22,888 --> 01:58:24,222
Ele está bem?
1880
01:58:24,223 --> 01:58:25,848
Tentei ligar-lhe esta manhã, mas...
1881
01:58:25,849 --> 01:58:27,308
Olá Owen.
1882
01:58:27,309 --> 01:58:30,019
{\an8}Só queria dizer que
o acho um treinador fenomenal.
1883
01:58:30,020 --> 01:58:32,481
{\an8}Sabe quando deve picar
e quando deve recuar.
1884
01:58:34,608 --> 01:58:35,608
(Rindo)
1885
01:58:35,609 --> 01:58:36,859
Tem razão.
1886
01:58:36,860 --> 01:58:38,486
Vou parar de falar.
1887
01:58:38,487 --> 01:58:40,656
{\an8}Não precisas de mim, Jo.
Basta fazer o que faz.
1888
01:58:55,045 --> 01:58:57,798
(Homens e mulheres a conversar, indistintos)
1889
01:59:00,175 --> 01:59:03,929
(Elliot): É agora, Joanna, a tua hora.
1890
01:59:04,930 --> 01:59:07,516
Liao, o melhor esgrimista da China.
1891
01:59:08,433 --> 01:59:10,351
Atacante implacável.
1892
01:59:10,352 --> 01:59:12,062
Ela apoia-se em fintas.
1893
01:59:12,563 --> 01:59:15,816
Puxe-a e esmague-a.
1894
01:59:19,736 --> 01:59:21,362
En garde!
1895
01:59:21,363 --> 01:59:23,573
Pronto. Vamos.
1896
01:59:23,574 --> 01:59:25,284
(Expirando bruscamente)
1897
01:59:32,833 --> 01:59:34,792
(Grunhindo)
1898
01:59:34,793 --> 01:59:35,835
Toque para a esquerda.
1899
01:59:35,836 --> 01:59:39,589
{\an8}Bathory, EUA, avança
para a tabela de 16.
1900
01:59:39,590 --> 01:59:42,133
Em guarda. Preparar. Vamos.
1901
01:59:42,134 --> 01:59:44,928
{\an8}- (Elliot): Fournier. Seja suave.
Encontre o seu caminho.
1902
01:59:47,973 --> 01:59:49,265
(Grunhindo)
1903
01:59:49,266 --> 01:59:50,850
Pare! Toque para a esquerda.
1904
01:59:50,851 --> 01:59:55,230
{\an8}Bathory, EUA, avança
para os quartos de final.
1905
01:59:56,440 --> 01:59:58,025
(Epées a tilintar)
1906
02:00:00,485 --> 02:00:02,904
(Elliot): Zimmer. Ela está a subir.
1907
02:00:02,905 --> 02:00:04,405
Pare! Toque para a esquerda.
1908
02:00:04,406 --> 02:00:05,823
Observe-a.
1909
02:00:05,824 --> 02:00:08,826
{\an8}Zimmer, EUA, avança
para os quartos de final.
1910
02:00:08,827 --> 02:00:11,954
Tanaka, o terceiro no mundo neste momento.
1911
02:00:11,955 --> 02:00:14,040
Ela gosta de distância.
1912
02:00:14,041 --> 02:00:15,958
Feche a lacuna. Agora.
1913
02:00:15,959 --> 02:00:16,835
(Grunhindo)
1914
02:00:16,836 --> 02:00:17,960
Pare!
1915
02:00:17,961 --> 02:00:19,962
Bathory, EUA,
1916
02:00:19,963 --> 02:00:22,506
avança para a semifinal.
1917
02:00:22,507 --> 02:00:25,885
(Audiência a aplaudir, homens e mulheres a conversar)
1918
02:00:25,886 --> 02:00:28,722
Olá! Obrigado.
1919
02:00:30,599 --> 02:00:32,183
Quer que eu assine?
1920
02:00:32,184 --> 02:00:34,436
(Homem a falar no PA, indistinto)
1921
02:00:37,856 --> 02:00:39,608
{\an8}- Pronto.
- Joana!
1922
02:00:43,904 --> 02:00:45,364
(Gritando)
1923
02:00:47,491 --> 02:00:49,075
(Homem): Joana!
1924
02:00:49,076 --> 02:00:50,285
Obrigado.
1925
02:00:56,959 --> 02:00:58,418
(Sirene a tocar à distância)
1926
02:01:37,082 --> 02:01:38,458
(Linha a tocar, correio de voz a apitar)
1927
02:01:39,126 --> 02:01:40,251
(Audie no correio de voz): Raph...
1928
02:01:40,252 --> 02:01:42,044
Não se aprende muito hoje em dia.
1929
02:01:42,045 --> 02:01:43,629
(Audie a rir)
1930
02:01:43,630 --> 02:01:46,466
{\an8}Tenho saudades de te ver a treinar
do lado de fora.
1931
02:01:46,842 --> 02:01:50,136
{\an8}Mas devo admitir que
gostei de ver o Jo suar.
1932
02:01:50,137 --> 02:01:51,804
(Audie a rir)
1933
02:01:51,805 --> 02:01:54,098
Quando é que vai pôr a cabeça de fora?
1934
02:01:54,099 --> 02:01:57,185
Não seja um estranho. Ligue-me de volta.
1935
02:02:35,182 --> 02:02:36,475
Há quanto tempo?
1936
02:02:37,642 --> 02:02:39,602
Um pouco mais.
1937
02:02:39,603 --> 02:02:41,354
Deixei de usar.
1938
02:02:42,773 --> 02:02:44,149
Até hoje.
1939
02:02:46,443 --> 02:02:47,943
Está quase lá.
1940
02:02:47,944 --> 02:02:49,237
Quase.
1941
02:02:50,238 --> 02:02:53,241
{\an8}Mais uma partida
e mais uma depois disto.
1942
02:02:54,826 --> 02:02:56,161
E depois termino.
1943
02:02:58,622 --> 02:03:00,582
Estou aqui por sua causa.
1944
02:03:03,877 --> 02:03:07,172
{\an8}Tudo acontece
como deve ser.
1945
02:03:32,864 --> 02:03:34,783
(Ambos a respirar pesadamente)
1946
02:03:38,286 --> 02:03:39,496
(Gemendo)
1947
02:03:51,883 --> 02:03:54,052
(Telefone a tocar)
1948
02:04:02,394 --> 02:04:03,687
Olá?
1949
02:04:04,104 --> 02:04:05,813
(Mulher): Desculpe acordá-la.
1950
02:04:05,814 --> 02:04:07,149
Quem é?
1951
02:04:07,732 --> 02:04:10,192
Conhecemo-nos através do nosso amigo Craig.
1952
02:04:10,193 --> 02:04:12,403
Eles têm lá telefones públicos?
1953
02:04:12,404 --> 02:04:13,989
(Moedas a tilintar)
1954
02:04:16,908 --> 02:04:19,119
(Sirene a tocar à distância)
1955
02:04:21,371 --> 02:04:22,788
(Linha a tocar)
1956
02:04:22,789 --> 02:04:24,832
(Homem a gritar à distância)
1957
02:04:24,833 --> 02:04:26,584
(Mulher): Olá, Joana.
1958
02:04:26,585 --> 02:04:28,837
É bom finalmente saber o seu nome.
1959
02:04:29,754 --> 02:04:31,088
Neil?
1960
02:04:31,089 --> 02:04:32,841
São 2h da manhã
1961
02:04:33,466 --> 02:04:36,260
Amanhã é um grande dia.
1962
02:04:36,261 --> 02:04:38,971
{\an8}Então diga-me, porque é que estou num
telefone público de pijama?
1963
02:04:38,972 --> 02:04:41,098
{\an8}Alguém está a mexer
na minha caixa de desenvolvimento.
1964
02:04:41,099 --> 02:04:43,684
{\an8}Eles parecem interessados
no código que lhe escrevi.
1965
02:04:43,685 --> 02:04:45,477
{\an8}Do que é que está a falar?
Quem são?
1966
02:04:45,478 --> 02:04:47,522
Não sei. Você diz-me.
1967
02:04:50,108 --> 02:04:51,775
Como descobriu quem eu sou?
1968
02:04:51,776 --> 02:04:55,070
{\an8}Diz-me, porque é que um esgrimista olímpico
precisaria de uma aplicação secreta
1969
02:04:55,071 --> 02:04:58,282
{\an8}que ativa um pequeno gadget misterioso
que ela nem sequer me consegue mostrar?
1970
02:04:58,283 --> 02:04:59,325
É complicado.
1971
02:04:59,326 --> 02:05:01,243
Então vou simplificar para si:
1972
02:05:01,244 --> 02:05:02,369
Estou com problemas?
1973
02:05:02,370 --> 02:05:04,371
Não! Você não...
1974
02:05:04,372 --> 02:05:06,457
Não fez nada de errado.
1975
02:05:06,458 --> 02:05:07,959
E você?
1976
02:05:13,590 --> 02:05:15,759
{\an8}Neera, preciso de ir.
Não me volte a ligar.
1977
02:05:17,219 --> 02:05:18,510
Você está bem.
1978
02:05:18,511 --> 02:05:19,888
Ela não sabe de nada.
1979
02:05:21,223 --> 02:05:22,641
Alguém sabe de alguma coisa.
1980
02:05:23,892 --> 02:05:24,976
Volte para a cama.
1981
02:05:27,854 --> 02:05:30,481
{\an8}(Sussurrando): Algo
não parece estar bem.
1982
02:05:30,482 --> 02:05:32,692
Tenho que sair daqui.
1983
02:05:35,862 --> 02:05:37,738
Também não consigo dormir, não é?
1984
02:05:37,739 --> 02:05:39,241
Sim, apanhaste-me.
1985
02:05:40,784 --> 02:05:41,701
Está bem?
1986
02:05:41,702 --> 02:05:42,952
Yeah, yeah.
1987
02:05:42,953 --> 02:05:44,495
Só, uh, a pensar no amanhã.
1988
02:05:44,496 --> 02:05:46,622
Então ela fica nervosa.
1989
02:05:46,623 --> 02:05:48,540
O que posso dizer? Eu sou humano.
1990
02:05:48,541 --> 02:05:50,167
(Rindo)
1991
02:05:50,168 --> 02:05:52,795
{\an8}Não se preocupe, Jo.
Vai ser um dia em grande.
1992
02:05:52,796 --> 02:05:54,380
Um para os livros.
1993
02:05:54,381 --> 02:05:56,007
Obrigado.
1994
02:05:57,842 --> 02:05:59,386
{\an8}- Durma bem.
- Hum-hmm.
1995
02:06:55,859 --> 02:06:57,485
(fecho com zíper)
1996
02:07:13,168 --> 02:07:15,044
(Elliot): O que pensas dela?
1997
02:07:15,045 --> 02:07:16,379
Não importa.
1998
02:07:17,547 --> 02:07:18,840
Porque amanhã...
1999
02:07:20,008 --> 02:07:21,009
Vou matá-la.
2000
02:07:23,386 --> 02:07:26,430
Bom. Siga os seus instintos.
2001
02:07:26,431 --> 02:07:28,183
(chamamento de aves)
2002
02:07:40,487 --> 02:07:42,405
(Audiência aplaudindo)
2003
02:07:53,041 --> 02:07:55,209
Viazovska...
2004
02:07:55,210 --> 02:07:57,211
Número um na Europa.
2005
02:07:57,212 --> 02:07:59,963
De uma longa linhagem de membros da realeza da esgrima.
2006
02:07:59,964 --> 02:08:01,340
Ela é da velha guarda.
2007
02:08:01,341 --> 02:08:02,424
Em guarda! Pronto.
2008
02:08:02,425 --> 02:08:04,093
{\an8}- Seja animado.
- Allez!
2009
02:08:04,094 --> 02:08:05,678
Ataque rápido.
2010
02:08:10,517 --> 02:08:12,268
(Respirando pesadamente)
2011
02:08:13,269 --> 02:08:14,396
(Grunhindo)
2012
02:08:21,152 --> 02:08:22,236
Agora.
2013
02:08:22,237 --> 02:08:24,447
(Audiência aplaudindo)
2014
02:08:25,824 --> 02:08:29,284
Bathory, EUA, segue para a final.
2015
02:08:29,285 --> 02:08:31,036
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2016
02:08:31,037 --> 02:08:34,249
EUA! EUA! EUA!
2017
02:08:49,013 --> 02:08:51,433
Acho que alguns sonhos se tornam realidade.
2018
02:09:04,195 --> 02:09:06,239
Eu adoro um mistério.
2019
02:09:06,948 --> 02:09:09,033
E foi isso que foste, Jo.
2020
02:09:11,161 --> 02:09:13,746
{\an8}Ouvi histórias
sobre a sua intensidade.
2021
02:09:15,498 --> 02:09:17,624
Mas depois, quando te voltei a ver,
2022
02:09:17,625 --> 02:09:19,294
estavas tão...
2023
02:09:20,587 --> 02:09:21,713
frágil.
2024
02:09:23,715 --> 02:09:25,841
E tu estavas com ciúmes de mim.
2025
02:09:25,842 --> 02:09:27,969
Fez-me tropeçar.
2026
02:09:29,053 --> 02:09:29,888
Tu...
2027
02:09:31,097 --> 02:09:33,223
ciúmes de mim.
2028
02:09:33,224 --> 02:09:35,018
(Rir)
2029
02:09:36,478 --> 02:09:38,980
Foste quem Raph escolheu.
2030
02:09:39,355 --> 02:09:42,400
Ele abandonou-me. Ele deixou-nos a todos.
2031
02:09:44,444 --> 02:09:47,613
{\an8}Tudo para que pudesse apostar a sua vida
em Joanna Bathory.
2032
02:09:47,614 --> 02:09:49,365
Eu queria a verdade.
2033
02:09:50,617 --> 02:09:52,493
E quando começo a perseguir alguma coisa,
2034
02:09:52,494 --> 02:09:53,578
Eu não paro.
2035
02:09:55,538 --> 02:09:58,999
Como a folhinha trémula que eu bati 15-4
2036
02:09:59,000 --> 02:10:03,505
{\an8}transforme-se no assassino frio
que vi em Leipzig e Atenas...
2037
02:10:04,839 --> 02:10:06,090
e Cidade do México?
2038
02:10:07,759 --> 02:10:09,427
Você não era apenas bom.
2039
02:10:10,595 --> 02:10:12,471
Você estava a segurar-se.
2040
02:10:12,472 --> 02:10:13,932
(Rindo baixinho)
2041
02:10:15,683 --> 02:10:18,019
{\an8}Acontece que tinhas mais
segredos do que eu pensava.
2042
02:10:20,230 --> 02:10:21,897
A tecnologia é incrível.
2043
02:10:21,898 --> 02:10:23,649
(Rir)
2044
02:10:23,650 --> 02:10:28,071
{\an8}Esta coisa consegue clonar
um disco rígido em quatro minutos.
2045
02:10:29,447 --> 02:10:32,075
Até a merda que pensas que excluiu.
2046
02:10:33,743 --> 02:10:35,786
Uma conversa na recepção
2047
02:10:35,787 --> 02:10:38,540
{\an8}dá-me uma chave de reserva
do quarto de hotel do meu colega de equipa.
2048
02:10:39,332 --> 02:10:40,917
E depois é como uma espada.
2049
02:10:43,044 --> 02:10:44,796
À espera de uma abertura.
2050
02:10:46,172 --> 02:10:48,091
O momento certo para atacar.
2051
02:10:51,553 --> 02:10:54,430
{\an8}Interessante o que encontrei
no seu histórico de pesquisa.
2052
02:10:55,723 --> 02:10:57,058
Marraquexe.
2053
02:10:58,184 --> 02:10:59,394
Caracas.
2054
02:11:00,520 --> 02:11:01,854
Moscovo.
2055
02:11:03,147 --> 02:11:04,940
Raph desaparece da face da terra,
2056
02:11:04,941 --> 02:11:06,733
e de repente está à procura de voos
2057
02:11:06,734 --> 02:11:08,486
para países sem tratados de extradição.
2058
02:11:10,280 --> 02:11:12,824
{\an8} Aliás, nunca um tipo morto bloqueou o meu número.
2059
02:11:13,950 --> 02:11:15,201
Isso doeu.
2060
02:11:17,453 --> 02:11:18,413
Você é louco.
2061
02:11:18,414 --> 02:11:20,290
Estou bem, na verdade.
2062
02:11:21,416 --> 02:11:22,875
Como está?
2063
02:11:25,128 --> 02:11:26,878
Não pode ser saudável,
2064
02:11:26,879 --> 02:11:29,631
{\an8}usar um íman todas as noites
para poder fazer batota e ganhar ouro.
2065
02:11:29,632 --> 02:11:30,757
(Audie a rir)
2066
02:11:30,758 --> 02:11:32,092
Sim.
2067
02:11:32,093 --> 02:11:34,094
Eu também sei isso.
2068
02:11:34,095 --> 02:11:36,346
E agora o mesmo acontece com outras pessoas.
2069
02:11:36,347 --> 02:11:38,599
Porque é que me iria importar com o que as pessoas pensam?
2070
02:11:38,600 --> 02:11:40,517
Pode importar-se com o que essas pessoas pensam.
2071
02:11:40,518 --> 02:11:42,645
O homicídio é uma espécie do interesse deles.
2072
02:11:44,564 --> 02:11:46,691
Esperei o máximo que pude.
2073
02:11:47,650 --> 02:11:49,485
Estávamos na mesma equipa.
2074
02:11:50,361 --> 02:11:52,739
Eu queria levar-te para as Olimpíadas.
2075
02:11:56,576 --> 02:11:58,911
Ou talvez tenha esperado demasiado tempo.
2076
02:12:01,581 --> 02:12:03,790
Quero vencer-te na strip.
2077
02:12:03,791 --> 02:12:06,794
{\an8}Quero ganhar,
porque senão é só...
2078
02:12:08,838 --> 02:12:10,589
um pisa-papéis.
2079
02:12:10,590 --> 02:12:12,924
(Homem a falar francês no PA)
2080
02:12:12,925 --> 02:12:14,384
(Rindo baixinho)
2081
02:12:14,385 --> 02:12:17,180
{\an8}A final da esgrima feminina
começa dentro de um minuto.
2082
02:12:20,850 --> 02:12:21,976
Você pode vencer.
2083
02:12:23,144 --> 02:12:24,520
Tem as hipóteses.
2084
02:12:25,688 --> 02:12:27,689
Talvez surpreenda toda a gente.
2085
02:12:27,690 --> 02:12:30,652
Mas aconteça o que acontecer, posso dizer-te uma coisa:
2086
02:12:31,069 --> 02:12:33,737
{\an8}Quando recorda
a época em que esteve em Paris,
2087
02:12:33,738 --> 02:12:35,990
a sensação será agridoce.
2088
02:12:37,367 --> 02:12:38,660
Boa sorte, Jô.
2089
02:12:43,539 --> 02:12:45,165
O passaporte está limpo.
2090
02:12:45,166 --> 02:12:46,751
Você cobriu os seus rastos.
2091
02:12:51,923 --> 02:12:54,800
No corredor, a saída de incêndio.
2092
02:12:54,801 --> 02:12:56,677
Táxi para o aeroporto.
2093
02:12:56,678 --> 02:12:58,429
Não.
2094
02:12:59,931 --> 02:13:02,266
Isto só termina de uma maneira.
2095
02:13:09,107 --> 02:13:10,900
(Homem a falar francês no PA)
2096
02:13:14,112 --> 02:13:15,529
Senhoras e senhores,
2097
02:13:15,530 --> 02:13:18,490
{\an8}por favor, sentem-se
para a final de esgrima feminina.
2098
02:13:18,491 --> 02:13:21,160
(♪ Fanfarra no PA ♪)
2099
02:13:33,256 --> 02:13:35,133
(Audiência aplaudindo)
2100
02:13:45,601 --> 02:13:47,478
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2101
02:13:52,400 --> 02:13:54,109
(Homem a falar francês no PA)
2102
02:13:54,110 --> 02:13:55,570
Competindo pelo ouro...
2103
02:13:57,071 --> 02:14:00,074
dos Estados Unidos, Joanna Bathory.
2104
02:14:00,992 --> 02:14:02,743
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2105
02:14:02,744 --> 02:14:04,453
(Homem a falar francês no PA)
2106
02:14:04,454 --> 02:14:05,621
Competindo pelo ouro...
2107
02:14:07,081 --> 02:14:10,083
{\an8}dos Estados Unidos,
Audie Zimmer.
2108
02:14:10,084 --> 02:14:12,211
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2109
02:14:28,603 --> 02:14:30,646
{\an8}Só para saberes,
eu também me estou a conter.
2110
02:14:38,196 --> 02:14:41,282
(Elliot): Tranque-o. Foco.
2111
02:14:43,493 --> 02:14:44,535
En garde.
2112
02:14:45,745 --> 02:14:47,413
Pronto. Vamos!
2113
02:14:53,503 --> 02:14:54,669
(Grunhindo)
2114
02:14:54,670 --> 02:14:56,671
Pare! Toque para a direita.
2115
02:14:56,672 --> 02:14:58,966
(Audiência aplaudindo)
2116
02:15:03,179 --> 02:15:04,013
(Grunhindo)
2117
02:15:04,014 --> 02:15:05,055
{\an8}- Pare!
- Sim!
2118
02:15:05,056 --> 02:15:06,306
Toque duplo.
2119
02:15:06,307 --> 02:15:07,308
(Audiência aplaudindo)
2120
02:15:11,896 --> 02:15:13,605
(Ambos a grunhir)
2121
02:15:13,606 --> 02:15:15,149
Toque para a esquerda.
2122
02:15:22,240 --> 02:15:25,284
{\an8}- Pare! Toque duplo.
- Não! Anda lá!
2123
02:15:33,876 --> 02:15:35,001
(Grunhindo)
2124
02:15:35,002 --> 02:15:36,294
{\an8}- Pare!
- Sim!
2125
02:15:36,295 --> 02:15:37,129
Toque para a direita.
2126
02:15:38,965 --> 02:15:39,924
(Grunhindo)
2127
02:15:39,924 --> 02:15:40,800
Pare!
2128
02:15:40,801 --> 02:15:42,175
{\an8}- Sim!
- Toque para a esquerda.
2129
02:15:42,176 --> 02:15:43,719
(Audiência aplaudindo)
2130
02:15:48,224 --> 02:15:50,059
Pare. Toque para a direita.
2131
02:15:51,102 --> 02:15:52,894
{\an8}- Não!
- Sim!
2132
02:15:52,895 --> 02:15:54,897
{\an8}- Não!
- Sim.
2133
02:15:56,274 --> 02:15:57,899
(Audiência aplaudindo)
2134
02:15:57,900 --> 02:15:59,652
(Expirando lentamente)
2135
02:16:07,326 --> 02:16:09,620
Em guarda. Pronto.
2136
02:16:11,372 --> 02:16:12,206
Vamos.
2137
02:16:20,172 --> 02:16:21,464
Sim!
2138
02:16:21,465 --> 02:16:22,383
Toque para a esquerda.
2139
02:16:25,845 --> 02:16:27,929
Prioridade, quarto.
2140
02:16:27,930 --> 02:16:29,515
Um minuto.
2141
02:16:34,562 --> 02:16:35,938
Ela é um caos.
2142
02:16:37,189 --> 02:16:39,817
Os seus padrões desapareceram. Eu não consigo lê-la.
2143
02:16:41,152 --> 02:16:43,820
Esqueça os padrões dela. Esqueça tudo.
2144
02:16:43,821 --> 02:16:46,324
Apenas sinta.
2145
02:16:47,450 --> 02:16:48,910
Saberá o que fazer.
2146
02:16:50,786 --> 02:16:52,079
Sempre soube.
2147
02:16:54,290 --> 02:16:55,666
En garde!
2148
02:17:01,172 --> 02:17:02,006
Prêt.
2149
02:17:03,174 --> 02:17:04,008
Vamos!
2150
02:17:15,436 --> 02:17:18,856
♪ ♪ ♪
2151
02:17:25,154 --> 02:17:26,655
Sim!
2152
02:17:26,656 --> 02:17:27,781
Pare!
2153
02:17:27,782 --> 02:17:28,823
(Choramingando)
2154
02:17:28,824 --> 02:17:29,742
Toque para a direita.
2155
02:17:29,742 --> 02:17:30,576
Batório!
2156
02:17:30,577 --> 02:17:32,285
Sim!
2157
02:17:32,286 --> 02:17:33,870
Campeão Olímpico.
2158
02:17:33,871 --> 02:17:37,123
Vencedor, Bathory, campeão olímpico.
2159
02:17:37,124 --> 02:17:39,669
Sim!
2160
02:17:41,087 --> 02:17:44,631
Sim! Sim!
2161
02:17:44,632 --> 02:17:46,341
(Rir)
2162
02:17:46,342 --> 02:17:48,426
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2163
02:17:48,427 --> 02:17:50,096
Sim!
2164
02:17:55,017 --> 02:17:58,062
{\an8}(Público a cantar):
Bathory! Batório! Batório!
2165
02:18:08,906 --> 02:18:12,659
{\an8} Em representação da Ucrânia,
Sasha Viazovska.
2166
02:18:12,660 --> 02:18:14,078
(Audiência aplaudindo)
2167
02:18:18,749 --> 02:18:21,501
{\an8}Representando
os Estados Unidos da América,
2168
02:18:21,502 --> 02:18:23,461
Audie Zimmer.
2169
02:18:23,462 --> 02:18:25,756
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2170
02:18:33,264 --> 02:18:36,600
Medalhado de ouro e campeão olímpico...
2171
02:18:38,644 --> 02:18:41,688
representando os Estados Unidos da América,
2172
02:18:41,689 --> 02:18:44,149
Joanna Bathory.
2173
02:18:44,150 --> 02:18:46,277
(Audiência aplaudindo e aclamando)
2174
02:18:59,290 --> 02:19:02,126
(Mulher a falar francês no PA)
2175
02:19:05,087 --> 02:19:08,591
{\an8}Por favor, represente o hino nacional
dos Estados Unidos.
2176
02:19:10,593 --> 02:19:13,387
{\an8}(♪ The Star-Spangled Banner
a tocar no PA ♪)
2177
02:19:19,518 --> 02:19:24,439
♪ Oh, diz, consegues ver ♪
2178
02:19:24,440 --> 02:19:28,651
♪ Ao amanhecer ♪
2179
02:19:28,652 --> 02:19:33,323
♪ O que saudamos com tanto orgulho ♪
2180
02:19:33,324 --> 02:19:38,536
♪ No último brilho do crepúsculo ♪
2181
02:19:38,537 --> 02:19:42,957
♪ Cujas riscas largas e estrelas brilhantes ♪
2182
02:19:42,958 --> 02:19:47,837
♪ Através da luta perigosa ♪
2183
02:19:47,838 --> 02:19:52,801
♪ Sobre as muralhas que observamos ♪
2184
02:19:52,802 --> 02:19:57,472
♪ Estavam a transmitir tão galhardamente? ♪
2185
02:19:57,473 --> 02:20:02,268
♪ E o brilho vermelho do foguetão ♪
2186
02:20:02,269 --> 02:20:06,773
♪ As bombas a explodir no ar ♪
2187
02:20:06,774 --> 02:20:11,319
♪ Deu testes durante a noite ♪
2188
02:20:11,320 --> 02:20:16,366
♪ Que a nossa bandeira ainda lá estava ♪
2189
02:20:16,367 --> 02:20:18,743
♪ Oh, diz ♪
2190
02:20:18,744 --> 02:20:23,665
♪ Aquele banner estrelado ♪
2191
02:20:23,666 --> 02:20:27,544
♪ Ainda acenar ♪
2192
02:20:27,545 --> 02:20:33,550
♪ Sobre a terra dos livres ♪
2193
02:20:33,551 --> 02:20:39,348
♪ E a casa dos corajosos? ♪
2194
02:20:47,273 --> 02:20:48,898
(♪ Chance de Angel Olsen ♪)
2195
02:20:48,899 --> 02:20:54,196
♪ O que é que achas que eu preciso? ♪
2196
02:20:56,282 --> 02:21:02,329
♪ Talvez seja muito difícil de ver ♪
2197
02:21:04,415 --> 02:21:08,711
♪ Não quero tudo ♪
2198
02:21:12,506 --> 02:21:18,470
♪ Já chega ♪
2199
02:21:19,680 --> 02:21:24,852
♪ Não quero tudo ♪
2200
02:21:27,730 --> 02:21:33,819
♪ Tive um amor ♪
2201
02:21:35,779 --> 02:21:40,700
♪ A pior sensação que já tive ♪
2202
02:21:40,701 --> 02:21:45,330
♪ Se foi ♪
2203
02:21:45,331 --> 02:21:50,211
♪ Se foi ♪
2204
02:21:51,670 --> 02:21:56,257
♪ Eu sei como tudo volta ♪
2205
02:21:56,258 --> 02:22:00,470
♪ Eu sei muito bem ♪
2206
02:22:00,471 --> 02:22:05,351
♪ Agora já acabei ♪
2207
02:22:07,519 --> 02:22:12,316
♪ Vou sair mais uma vez ♪
2208
02:22:14,860 --> 02:22:18,989
♪ Fazendo o meu próprio plano ♪
2209
02:22:22,952 --> 02:22:25,203
♪ Não estou a olhar ♪
2210
02:22:25,204 --> 02:22:28,499
♪ Para a resposta ♪
2211
02:22:30,334 --> 02:22:33,211
♪ Ou qualquer coisa que ♪
2212
02:22:33,212 --> 02:22:37,258
♪ Dura ♪
2213
02:22:38,467 --> 02:22:42,011
♪ Só quero ver ♪
2214
02:22:42,012 --> 02:22:45,723
♪ Um pouco de beleza ♪
2215
02:22:45,724 --> 02:22:47,600
♪ Experimente ♪
2216
02:22:47,601 --> 02:22:52,439
♪ E entenda ♪
2217
02:22:54,233 --> 02:22:57,277
♪ Se soubéssemos ♪
2218
02:22:57,278 --> 02:23:02,365
♪ Um ao outro ♪
2219
02:23:02,366 --> 02:23:07,329
♪ Quão raro é? ♪
2220
02:23:10,040 --> 02:23:14,961
♪ Todo aquele espaço entre ♪
2221
02:23:14,962 --> 02:23:18,798
♪ Onde estamos ♪
2222
02:23:18,799 --> 02:23:23,679
♪ Poderá ser a nossa chance
2223
02:23:25,723 --> 02:23:30,477
Pode ser a nossa oportunidade... ♪
2224
02:23:33,439 --> 02:23:36,317
♪ ♪