1 00:01:18,913 --> 00:01:20,748 (Respiração pesada) 2 00:01:26,086 --> 00:01:27,963 (Mulher): Temos uma hipótese. 3 00:01:30,257 --> 00:01:33,092 Uma hipótese de verdadeira grandeza. 4 00:01:33,093 --> 00:01:34,677 (Respirando pesadamente) 5 00:01:34,678 --> 00:01:37,598 Esculpa o teu nome no universo. 6 00:01:39,725 --> 00:01:41,435 (Sussurrando): O sonho americano. 7 00:01:48,859 --> 00:01:50,486 (Respirando pesadamente) 8 00:01:52,571 --> 00:01:55,950 És a pena mais leve. 9 00:01:57,409 --> 00:01:59,745 És um fragmento de diamante. 10 00:02:11,632 --> 00:02:12,925 (Bip) 11 00:02:16,345 --> 00:02:18,097 (Lâminas tilintantes, sibilantes) 12 00:02:24,645 --> 00:02:26,063 É isto. 13 00:02:28,190 --> 00:02:29,149 O seu tempo. 14 00:02:30,401 --> 00:02:33,529 A perfeição é tudo o que importa. 15 00:02:35,155 --> 00:02:38,450 Distância, observe a sua distância. 16 00:02:40,244 --> 00:02:41,829 Não recue. 17 00:02:42,621 --> 00:02:45,040 Escolha o momento e atraia-a. 18 00:02:46,208 --> 00:02:47,084 Atacar primeiro. 19 00:02:49,587 --> 00:02:51,004 Foda-se! 20 00:02:51,005 --> 00:02:53,590 E ela viu. 21 00:02:53,591 --> 00:02:55,717 Antes de fazer qualquer movimento, 22 00:02:55,718 --> 00:02:58,303 antes mesmo de receber a sua marca. 23 00:02:58,304 --> 00:02:59,888 Milissegundos... 24 00:02:59,889 --> 00:03:02,181 (Expirando bruscamente) 25 00:03:02,182 --> 00:03:06,228 {\an8}Tudo o que acontece foi escrito há milhares de anos. 26 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 (Respirando trémulo) 27 00:03:47,561 --> 00:03:49,437 (Suspiro suavemente) 28 00:03:49,438 --> 00:03:51,148 (Pássaros a cantar) 29 00:03:52,358 --> 00:03:53,692 (Homem): Jo, estás acordado? 30 00:03:55,069 --> 00:03:56,278 Porque? 31 00:04:03,619 --> 00:04:05,078 {\an8}- Bom dia. - Manhã! 32 00:04:05,079 --> 00:04:07,538 {\an8}Arranjei uma cassete para ti, uma revisão de última hora não faz mal. 33 00:04:07,539 --> 00:04:09,208 Sim. 34 00:04:11,585 --> 00:04:13,420 (Público a falar em vídeo) 35 00:04:17,633 --> 00:04:19,217 (Mulher a gritar no vídeo) 36 00:04:19,218 --> 00:04:20,843 Como dormiu? 37 00:04:20,844 --> 00:04:23,012 Tudo bem, acho eu. 38 00:04:23,013 --> 00:04:25,014 Foi melhor com a melatonina. 39 00:04:25,015 --> 00:04:26,474 Bem, a melatonina torna-o lento. 40 00:04:26,475 --> 00:04:28,102 Eu sei. 41 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 Poderíamos experimentar a raiz de valeriana novamente. 42 00:04:32,606 --> 00:04:35,483 {\an8}Vamos deixar em infusão mais um pouco desta vez. 43 00:04:35,484 --> 00:04:38,528 {\an8}Sabe, a insónia pode ser causada por stress. 44 00:04:38,529 --> 00:04:39,905 O quê? 45 00:04:42,241 --> 00:04:44,451 Está preocupado, bijuteria? 46 00:04:47,663 --> 00:04:49,206 Hum? 47 00:04:50,416 --> 00:04:51,917 E se for muito cedo? 48 00:04:52,876 --> 00:04:56,546 Quer dizer, ela está a chorar. 49 00:04:56,547 --> 00:04:58,214 Banguecoque colocou-a entre os três primeiros. 50 00:04:58,215 --> 00:04:59,340 Ela não consegue parar de vencer. 51 00:04:59,341 --> 00:05:00,633 Hum-hmm. 52 00:05:00,634 --> 00:05:02,677 E de quem te faz lembrar? 53 00:05:02,678 --> 00:05:05,346 Anda lá! É um aquecimento. 54 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 Não quero que ela seja a minha primeira, 55 00:05:07,850 --> 00:05:09,100 não depois de todo este tempo. 56 00:05:09,101 --> 00:05:11,686 Não Audie, não ela. 57 00:05:11,687 --> 00:05:13,271 Pensei que tínhamos um plano. 58 00:05:13,272 --> 00:05:15,523 Aumentando. Denver, segunda divisão... 59 00:05:15,524 --> 00:05:17,900 Sabe, recuperando os meus pontos. 60 00:05:17,901 --> 00:05:19,527 Sim, precisa de acelerar, 61 00:05:19,528 --> 00:05:21,738 {\an8}mas o objetivo final ainda são os Jogos Olímpicos de Paris 62 00:05:21,739 --> 00:05:23,323 com o ouro à volta do pescoço. 63 00:05:24,324 --> 00:05:28,037 {\an8}E o caminho para esse pódio passa por Audie Zimmer. 64 00:05:28,370 --> 00:05:31,039 É um amigável. Anda lá! 65 00:05:31,040 --> 00:05:32,999 Você tem mais dez anos do que ela. 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,127 Ela é como um inseto no seu para-brisas. 67 00:05:36,712 --> 00:05:39,797 {\an8}Mas, sabe, se não quiser fazer isso esta manhã, não precisamos. 68 00:05:39,798 --> 00:05:42,009 {\an8}Faremos outra coisa. Iremos dar um passeio de bicicleta. 69 00:05:48,390 --> 00:05:50,266 Vamos matar o miúdo. 70 00:05:50,267 --> 00:05:51,642 Lá está ela! 71 00:05:51,643 --> 00:05:53,561 (Platéia a aplaudir no vídeo) 72 00:05:53,562 --> 00:05:54,980 (Gritando) 73 00:05:57,733 --> 00:05:59,817 {\an8}Aposto tudo o que o Owen lhe ensinou a fingir. 74 00:05:59,818 --> 00:06:01,444 Ei, vais atacar alto. 75 00:06:01,445 --> 00:06:02,904 Mas cuidado com o seu ângulo morto, ok? 76 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 Ela é saltitante, mas previsível. 77 00:06:06,825 --> 00:06:08,785 Tipo, sim, se eu estiver triste... 78 00:06:08,786 --> 00:06:12,580 {\an8}Eu podia melhorar e ganhar, mas porque perdi nove pontos? 79 00:06:12,581 --> 00:06:14,082 Você gosta do drama. 80 00:06:14,083 --> 00:06:15,958 Eu gosto do drama. 81 00:06:15,959 --> 00:06:17,418 (Audie a rir) 82 00:06:17,419 --> 00:06:19,921 {\an8}Se me permitem, todos vocês têm muita sorte hoje 83 00:06:19,922 --> 00:06:22,715 de ver um vencedor do Campeonato do Mundo em carne e osso. 84 00:06:22,716 --> 00:06:24,634 Mas temos mais dois ilustres convidados. 85 00:06:24,635 --> 00:06:27,386 Raph Caron, medalhado olímpico, 86 00:06:27,387 --> 00:06:30,014 florete individual masculino, Londres 2012. 87 00:06:30,015 --> 00:06:32,016 (Audiência aplaudindo) 88 00:06:32,017 --> 00:06:34,102 Foi bronze. Era bronze, vamos lá. 89 00:06:34,103 --> 00:06:36,354 E a sua esposa e aluna, Joanna Bathory. 90 00:06:36,355 --> 00:06:37,730 Olá! 91 00:06:37,731 --> 00:06:41,400 {\an8}A esgrima americana teve a sua quota-parte de estrelas nas últimas décadas. 92 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 Mas poucos brilham tanto como Joanna, 93 00:06:44,029 --> 00:06:46,405 que já foi a nossa esperança para o ouro olímpico. 94 00:06:46,406 --> 00:06:48,492 (Audiência aplaudindo) 95 00:06:49,910 --> 00:06:51,786 Não pode simplesmente mirar alto. 96 00:06:51,787 --> 00:06:54,914 {\an8}É preciso apontar para o topo do Monte Everest. 97 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 Caso contrário, qual é o sentido? 98 00:06:56,250 --> 00:06:58,334 Amor pelo jogo? 99 00:06:58,335 --> 00:07:01,337 Amor. O amor é importante. 100 00:07:01,338 --> 00:07:03,381 {\an8}O amor vai tirar-te da cama de manhã, 101 00:07:03,382 --> 00:07:05,842 mas o amor não te vai dar uma medalha. 102 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 Nem sequer um castanho. 103 00:07:08,679 --> 00:07:10,471 A mentalidade de um campeão. 104 00:07:10,472 --> 00:07:12,515 Não para os fracos de coração. 105 00:07:12,516 --> 00:07:14,809 Não, não é, mas não sou campeão. 106 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 Esse não é o meu destino na vida. 107 00:07:18,105 --> 00:07:21,190 {\an8}A minha verdadeira alegria vem de ajudar outras pessoas a vencer. 108 00:07:21,191 --> 00:07:23,151 {\an8}(Homem): Mas costumava treinar mais pessoas. 109 00:07:23,152 --> 00:07:25,486 Reservaremos tempo para perguntas e respostas mais tarde, 110 00:07:25,487 --> 00:07:28,656 mas primeiro temos uma surpresa para todos vós. 111 00:07:28,657 --> 00:07:31,159 Uma luta de 15 toques. 112 00:07:31,160 --> 00:07:35,038 Casa de banho versus quarto. 113 00:07:35,747 --> 00:07:39,208 {\an8}Senhoras, se quiserem ir ao arsenal. 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,586 (Audiência murmurando, aplaudindo) 115 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 (Homem): Vá buscá-los! 116 00:07:44,882 --> 00:07:46,507 Owen, que bom ver-te. 117 00:07:46,508 --> 00:07:48,426 Então, o que o fez ir embora? 118 00:07:48,427 --> 00:07:51,304 2019, o Campeonato do Mundo no Cairo. 119 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 Essa foi a última vez que competiu. 120 00:07:54,349 --> 00:07:55,641 Foi? 121 00:07:55,642 --> 00:07:56,726 (Audie a rir) 122 00:07:56,727 --> 00:07:58,937 Ias levar-nos para Tóquio. 123 00:08:00,647 --> 00:08:01,689 Deixe-me adivinhar. 124 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 Teve um filho? 125 00:08:03,817 --> 00:08:04,651 Não. 126 00:08:04,652 --> 00:08:05,943 (Rindo) 127 00:08:05,944 --> 00:08:07,196 Então magoou-se? 128 00:08:11,283 --> 00:08:12,784 Não. 129 00:08:15,537 --> 00:08:17,372 Só precisava de uma pausa, certo? 130 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Sim, algo do género. 131 00:08:20,334 --> 00:08:22,252 Entendo. 132 00:08:22,961 --> 00:08:25,838 {\an8}Lembro-me de o ver a fazer exercícios em Sheridan. 133 00:08:25,839 --> 00:08:29,342 Ver-te destruir toda a gente nos NACs. 134 00:08:29,343 --> 00:08:31,510 Eu estava com tanto ciúme de ti, 135 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 o seu talento. 136 00:08:34,890 --> 00:08:37,058 Mas o Raph sempre me disse nas nossas sessões, 137 00:08:37,059 --> 00:08:39,310 {\an8}"Está a escalar uma montanha. Nada acontece durante a noite." 138 00:08:39,311 --> 00:08:40,728 As suas sessões? 139 00:08:40,729 --> 00:08:43,065 Sim, treinou-me individualmente. 140 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 Deus, fiquei tão chateado quando ele vendeu o ginásio. 141 00:08:48,070 --> 00:08:52,241 {\an8}Não me interpretem mal. O Owen tem sido brilhante. 142 00:08:54,326 --> 00:08:55,577 Raph era especial, no entanto. 143 00:08:57,412 --> 00:08:59,122 Ele sabia como o empurrar. 144 00:09:04,503 --> 00:09:06,213 Tem muita sorte de tê-lo. 145 00:09:08,173 --> 00:09:09,258 Sim. 146 00:09:11,218 --> 00:09:13,052 {\an8}- Boa sorte. - Tu também. 147 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 (Rindo baixinho) 148 00:09:25,315 --> 00:09:26,858 (Mulher): Aqui vamos nós. 149 00:09:29,152 --> 00:09:30,237 En garde. 150 00:09:31,405 --> 00:09:32,697 Pronto. 151 00:09:32,698 --> 00:09:34,408 Vamos! 152 00:09:36,910 --> 00:09:38,327 (Apito) 153 00:09:38,328 --> 00:09:39,162 Pare! 154 00:09:39,162 --> 00:09:40,080 1-0. 155 00:09:41,331 --> 00:09:42,665 En garde. 156 00:09:42,666 --> 00:09:44,041 Pronto. 157 00:09:44,042 --> 00:09:45,210 Vamos! 158 00:09:50,632 --> 00:09:51,757 Pare! 159 00:09:51,758 --> 00:09:52,676 2-0. 160 00:09:54,052 --> 00:09:55,553 En garde. 161 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 Pronto. Vamos! 162 00:10:03,562 --> 00:10:04,396 Pare! 163 00:10:04,397 --> 00:10:05,856 1-2. 164 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 (Sussurrando): Porra. 165 00:10:08,984 --> 00:10:11,402 Em guarda. Pronto. 166 00:10:11,403 --> 00:10:12,738 Vamos! 167 00:10:15,198 --> 00:10:16,491 Pare! 2-2. 168 00:10:19,202 --> 00:10:19,995 Pare! 169 00:10:19,996 --> 00:10:21,287 7-2. 170 00:10:21,288 --> 00:10:22,330 Pare! 171 00:10:22,331 --> 00:10:23,790 7-4. 172 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 Pare! 173 00:10:26,126 --> 00:10:28,337 13-4. 174 00:10:31,381 --> 00:10:32,215 Pare! 175 00:10:32,216 --> 00:10:33,466 14-4. 176 00:10:33,467 --> 00:10:35,135 (Audiência aplaudindo) 177 00:10:36,762 --> 00:10:37,803 En garde. 178 00:10:37,804 --> 00:10:39,389 (Respirando pesadamente) 179 00:10:40,599 --> 00:10:41,850 Pronto. 180 00:10:43,435 --> 00:10:45,062 Vamos! 181 00:10:49,274 --> 00:10:50,150 Pare! 182 00:10:50,151 --> 00:10:51,151 Correspondência. 183 00:10:51,152 --> 00:10:53,612 Zimmer vence por 15-4. 184 00:10:58,658 --> 00:11:00,951 Senhoras, muito obrigado pelo vosso tempo. 185 00:11:00,952 --> 00:11:03,914 Raph, Owen, sempre um prazer. 186 00:11:04,915 --> 00:11:06,707 Ei, não interessa o que ela disse. 187 00:11:06,708 --> 00:11:08,542 Esgrimiu como um maldito amador. 188 00:11:08,543 --> 00:11:10,837 Onde estava? Onde estava a sua cabeça? 189 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 Treinou-a individualmente? 190 00:11:14,049 --> 00:11:16,008 O que é que isso importa? 191 00:11:16,009 --> 00:11:17,636 Tive muitos alunos, Jo. 192 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 E foi em ti que apostei. 193 00:11:23,642 --> 00:11:25,727 Olha, temos o Denver daqui a uma semana, 194 00:11:26,228 --> 00:11:27,853 depois bloqueie. 195 00:11:27,854 --> 00:11:29,606 Vamos trabalhar. 196 00:11:30,690 --> 00:11:31,733 Aqui. 197 00:11:38,740 --> 00:11:40,241 Anda lá! 198 00:11:40,242 --> 00:11:41,618 Mais rápido que isso. 199 00:11:47,165 --> 00:11:48,999 Vamos! Pés rápidos! 200 00:11:49,000 --> 00:11:52,086 Olhe para o seu braço, estenda-o. 201 00:11:52,087 --> 00:11:53,170 {\an8}- Boa! Novamente! - Sim. 202 00:11:53,171 --> 00:11:55,631 Prolongar! Não, muito lento. 203 00:11:55,632 --> 00:11:58,217 Trabalhe essa estocada. Aí está! 204 00:11:58,218 --> 00:12:00,387 (Fungando) 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,765 25 repetições, depois fazemos as pernas. 206 00:12:05,475 --> 00:12:06,851 Muito bem, vamos embora. 207 00:12:06,852 --> 00:12:08,727 Controlo de ponto, Jo! 208 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 Você está exposto. 209 00:12:09,813 --> 00:12:11,647 Muito lento! 210 00:12:11,648 --> 00:12:13,107 Vamos. 211 00:12:13,108 --> 00:12:14,984 Vá, empurre! Ataque! 212 00:12:14,985 --> 00:12:16,444 (Grunhindo) 213 00:12:16,445 --> 00:12:19,197 Anda lá! Bata-me! 214 00:12:32,878 --> 00:12:34,754 Quero mostrar-te aqui uma coisa. 215 00:12:36,173 --> 00:12:38,300 {\an8}Estes são os seus tempos de reação nos treinos. 216 00:12:39,301 --> 00:12:41,051 É plano. 217 00:12:41,052 --> 00:12:43,137 Hummm, não é. 218 00:12:43,138 --> 00:12:45,222 Mas não é bom o suficiente. 219 00:12:45,223 --> 00:12:46,307 Dê-me números. 220 00:12:46,308 --> 00:12:47,933 Quer números? 221 00:12:47,934 --> 00:12:49,810 Tem 34 anos. 222 00:12:49,811 --> 00:12:51,645 E teve a sua oportunidade há 4 anos. 223 00:12:51,646 --> 00:12:53,106 Eu sei o que aconteceu. 224 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 {\an8}Estás a querer dizer-me que esta é a minha última oportunidade? 225 00:13:01,615 --> 00:13:02,949 Eu também sei isso. 226 00:13:04,743 --> 00:13:05,869 Então... 227 00:13:06,870 --> 00:13:08,204 o que fazemos? 228 00:13:08,205 --> 00:13:09,705 Não sei. 229 00:13:09,706 --> 00:13:12,500 Quimicamente, estamos a fazer tudo o que podemos. 230 00:13:12,501 --> 00:13:14,960 (Pássaros a cantar) 231 00:13:14,961 --> 00:13:17,255 Tudo bem. Vamos. 232 00:13:18,006 --> 00:13:20,175 Fizemos 600 defesas. 233 00:13:20,592 --> 00:13:22,718 Faremos mais 600. 234 00:13:22,719 --> 00:13:25,597 {\an8}(Raph e Joanna a grunhir, lâminas a tilintar) 235 00:13:30,143 --> 00:13:32,269 OK, outra vez. Vamos fazer isto de novo. 236 00:13:32,270 --> 00:13:34,563 {\an8}Qual ​​foi a sensação de voltar a enfrentar um adversário real? 237 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 (Rindo baixinho) 238 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 Ah, parecia como nos velhos tempos. 239 00:13:41,947 --> 00:13:45,575 {\an8}Sabes, nunca falámos sobre o que aconteceu. 240 00:13:46,868 --> 00:13:48,828 Nós apenas conversamos sobre isso. 241 00:13:57,337 --> 00:13:59,089 Não foi o meu primeiro Mundial. 242 00:14:00,549 --> 00:14:03,134 {\an8}Foi apenas o primeiro que tive hipóteses de vencer. 243 00:14:04,886 --> 00:14:07,055 Eu estava a um centímetro da seleção nacional. 244 00:14:08,265 --> 00:14:11,267 Os Jogos Olímpicos, uma medalha. 245 00:14:11,268 --> 00:14:12,894 Finalmente chegou a minha hora. 246 00:14:15,105 --> 00:14:16,648 E eu entrei na minha cabeça. 247 00:14:19,568 --> 00:14:22,404 {\an8}É como se tivesse 16 anos outra vez, a ir para o meu primeiro NAC. 248 00:14:24,155 --> 00:14:26,199 A minha intuição deixou de funcionar. 249 00:14:28,451 --> 00:14:30,203 E eu hesitei. 250 00:14:34,791 --> 00:14:35,917 (Suspirando) 251 00:14:38,253 --> 00:14:41,380 Um único momento não te define, Jo. 252 00:14:41,381 --> 00:14:43,257 Conseguiu voltar. 253 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 Você está pronto. 254 00:14:52,559 --> 00:14:53,727 Não... 255 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 Eu não sou. Preciso de mais tempo. 256 00:14:58,398 --> 00:15:00,150 Preciso de um pouco mais de tempo. 257 00:15:04,112 --> 00:15:07,407 Mas não há horas suficientes no dia. 258 00:15:09,326 --> 00:15:10,493 (Joana a fungar) 259 00:15:12,287 --> 00:15:13,537 (Rir) 260 00:15:13,538 --> 00:15:15,956 Alguma vez desejou não ter que dormir? 261 00:15:15,957 --> 00:15:17,374 (Rindo) 262 00:15:17,375 --> 00:15:18,709 (Abertura da porta) 263 00:15:18,710 --> 00:15:21,086 Acabei de falar com Lambright. 264 00:15:21,087 --> 00:15:23,130 Ah, deixei o meu... 265 00:15:23,131 --> 00:15:26,092 Eu acho que isso pode ser alguma coisa. 266 00:15:27,344 --> 00:15:28,470 Algo muito interessante. 267 00:15:29,471 --> 00:15:31,263 Anda lá. 268 00:15:31,264 --> 00:15:32,766 Vamos dar um passeio. 269 00:15:34,351 --> 00:15:37,019 Eu não quero estragar tudo. Apenas confie em mim. 270 00:15:37,020 --> 00:15:39,105 (♪ Ópera a tocar na rádio ♪) 271 00:15:44,110 --> 00:15:45,611 Aqui vamos nós! 272 00:15:45,612 --> 00:15:47,989 (Homens a conversar, indistintos) 273 00:15:51,618 --> 00:15:53,535 (Porta a apitar) 274 00:15:53,536 --> 00:15:54,828 Ah, oi. 275 00:15:54,829 --> 00:15:56,456 Procuramos o Dr. Sutro. 276 00:15:57,666 --> 00:15:59,876 Elena! Civis. 277 00:16:05,382 --> 00:16:08,926 Olá! Deve ser Jo. 278 00:16:08,927 --> 00:16:11,637 Olá. Não sei porque estou aqui. 279 00:16:11,638 --> 00:16:13,430 Oh! Que interessante. 280 00:16:13,431 --> 00:16:14,683 Por favor... 281 00:16:15,684 --> 00:16:18,060 {\an8}A Melanie e eu somos amigas desde a pós-graduação. 282 00:16:18,061 --> 00:16:20,145 {\an8}Estou a atualizá-la sobre um estudo que estou a realizar, 283 00:16:20,146 --> 00:16:23,358 {\an8}e ela telefonou esta manhã e recomendou-o como sujeito. 284 00:16:25,068 --> 00:16:26,694 Qual é o estudo? 285 00:16:26,695 --> 00:16:29,738 {\an8}Já ouviu falar em estimulação magnética transcraniana ? 286 00:16:29,739 --> 00:16:30,906 Não. 287 00:16:30,907 --> 00:16:33,117 É a utilização de campos magnéticos 288 00:16:33,118 --> 00:16:36,996 {\an8}para induzir correntes elétricas em regiões específicas do cérebro. 289 00:16:39,124 --> 00:16:42,626 Isto é conhecido como bobina de halo. 290 00:16:42,627 --> 00:16:45,463 É um eletroíman vestível. 291 00:16:47,424 --> 00:16:50,926 {\an8}Ora, as correntes na banda gama inferior durante o sono REM 292 00:16:50,927 --> 00:16:53,846 {\an8}poderia conduzir o sujeito a um estado de sonho lúcido. 293 00:16:53,847 --> 00:16:56,765 Chamamos a isto “sonho direcionado”. 294 00:16:56,766 --> 00:16:58,685 Então pode ajudar-me a dormir? 295 00:16:59,936 --> 00:17:02,480 Não, Jo, pode ajudá-la a vencer. 296 00:17:03,898 --> 00:17:07,651 Imagine se pudesse treinar enquanto sonha. 297 00:17:07,652 --> 00:17:10,112 Imagine se num sono de 8 horas, 298 00:17:10,113 --> 00:17:13,032 poderia realizar 100 horas de prática. 299 00:17:14,659 --> 00:17:17,286 Este é um território desconhecido. 300 00:17:17,287 --> 00:17:20,622 {\an8}Um processador de feedback neural é o único componente invasivo. 301 00:17:20,623 --> 00:17:22,916 Está implantado atrás da orelha, 302 00:17:22,917 --> 00:17:25,627 {\an8}e comunica sem fios com o dispositivo. 303 00:17:25,628 --> 00:17:28,964 {\an8}Os comandos possuem proteções para evitar o uso excessivo: 304 00:17:28,965 --> 00:17:32,259 {\an8}um limite máximo de duas sessões por semana. 305 00:17:32,260 --> 00:17:36,222 {\an8}Uh, notou alguma alteração na excitabilidade córtico-espinhal? 306 00:17:37,348 --> 00:17:39,057 A sua rede motorizada é de classe mundial. 307 00:17:39,058 --> 00:17:41,351 Pode entender que eu seria protetor. 308 00:17:41,352 --> 00:17:44,521 Tem formação em neurociência? 309 00:17:44,522 --> 00:17:47,775 {\an8}Estava há seis meses para me formar em medicina antes de abandonar o curso para estagiar a tempo inteiro. 310 00:17:47,776 --> 00:17:49,276 Ah. 311 00:17:49,277 --> 00:17:51,195 Não notamos qualquer alteração. 312 00:17:51,196 --> 00:17:52,988 Não há nada com que se preocupar. 313 00:17:52,989 --> 00:17:55,199 O TMS foi aprovado pela FDA. 314 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 Vou deixar-te pensar sobre isso. 315 00:18:06,294 --> 00:18:07,420 Então? 316 00:18:08,505 --> 00:18:10,422 {\an8}Ninguém no mundo está a fazer isso agora. 317 00:18:10,423 --> 00:18:13,176 É uma vantagem. E precisamos de um. 318 00:18:15,053 --> 00:18:16,638 Como é que isto não é um PED? 319 00:18:17,430 --> 00:18:20,808 {\an8}Não é uma droga. É uma técnica de treino. 320 00:18:20,809 --> 00:18:22,643 Em 5, 10 anos, 321 00:18:22,644 --> 00:18:25,896 {\an8}toda a gente vai fazer exercícios sobre isso, menos tu. 322 00:18:25,897 --> 00:18:28,233 Pode ser o único a mudar o jogo. 323 00:18:31,694 --> 00:18:35,240 Podemos esperar. O que quiser. 324 00:18:41,412 --> 00:18:44,039 {\an8} (Homem): O local onde treinas, o que é? 325 00:18:44,040 --> 00:18:45,374 Um ginásio? 326 00:18:45,375 --> 00:18:47,084 Chama-se salle. 327 00:18:47,085 --> 00:18:48,836 E pratica com o seu treinador? 328 00:18:48,837 --> 00:18:50,504 O meu marido, sim. 329 00:18:50,505 --> 00:18:52,464 O seu treinador é o seu marido? 330 00:18:52,465 --> 00:18:54,049 Sim. 331 00:18:54,050 --> 00:18:55,843 E qual é o nome dele? 332 00:18:55,844 --> 00:18:57,344 Rafa. 333 00:18:57,345 --> 00:18:59,930 OK, então está aí. 334 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 O Raph está lá. Tem o seu, hum... 335 00:19:03,268 --> 00:19:04,434 espada? 336 00:19:04,435 --> 00:19:06,061 A minha espada. 337 00:19:06,062 --> 00:19:08,730 Desculpe, deve pensar que sou um idiota. 338 00:19:08,731 --> 00:19:10,900 Não, apenas um civil. 339 00:19:11,901 --> 00:19:16,114 Certo. OK, feche os olhos. 340 00:19:17,907 --> 00:19:19,074 (Expirando bruscamente) 341 00:19:19,075 --> 00:19:20,535 Imagine a sala. 342 00:19:22,203 --> 00:19:23,745 Foto Raph. 343 00:19:23,746 --> 00:19:27,667 Imagine a sua espada na sua mão. 344 00:19:30,003 --> 00:19:31,963 Imagine o seu supermercado local. 345 00:19:34,132 --> 00:19:36,050 Imagine a sala. 346 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 Imagine a cabine de um avião. 347 00:19:42,599 --> 00:19:43,933 Imagine a sala. 348 00:19:48,813 --> 00:19:51,900 {\an8}Temos um padrão consistente. Estou a codificar. 349 00:19:57,822 --> 00:19:59,741 ♪ ♪ ♪ 350 00:20:38,613 --> 00:20:40,073 (Respirando pesadamente) 351 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 (Suspiro suavemente) 352 00:21:17,986 --> 00:21:20,071 (Homens e mulheres a sussurrar) 353 00:21:24,492 --> 00:21:25,784 Quanto tempo fiquei... 354 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 Quanto tempo pareceu? 355 00:21:29,539 --> 00:21:32,166 Fiz exercício para um dia inteiro. 356 00:21:33,084 --> 00:21:36,379 Dormiste durante 30 minutos, Jo. 357 00:21:40,341 --> 00:21:41,800 Hum... 358 00:21:41,801 --> 00:21:44,929 (Mulher no PA): Sala 312, 213. 359 00:21:50,101 --> 00:21:51,476 Também usa? 360 00:21:51,477 --> 00:21:53,479 Hum? Oh. 361 00:21:54,605 --> 00:21:56,064 Hum-hmm. 362 00:21:56,065 --> 00:21:57,692 Aonde vai? 363 00:21:59,360 --> 00:22:03,573 {\an8}Para casa do meu pai. Perdi-o há algum tempo. 364 00:22:08,369 --> 00:22:10,038 O que é incrível é que... 365 00:22:11,205 --> 00:22:13,415 ele surpreende-me. 366 00:22:13,416 --> 00:22:16,002 Ele conta-me coisas que eu nunca soube. 367 00:22:18,963 --> 00:22:20,673 Como é possível? 368 00:22:22,508 --> 00:22:24,176 Sou um especialista no cérebro. 369 00:22:24,177 --> 00:22:27,387 Eu sei sobre axónios e dendrites 370 00:22:27,388 --> 00:22:29,724 e neurotransmissores, mas... 371 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 o subconsciente? 372 00:22:33,352 --> 00:22:36,439 Esse é um local para o qual não temos mapas. 373 00:22:59,587 --> 00:23:01,672 (Suspirando) 374 00:23:17,146 --> 00:23:19,607 (Inspirando profundamente, expirando lentamente) 375 00:23:38,126 --> 00:23:39,544 (Lâminas a abanar) 376 00:23:51,055 --> 00:23:52,722 (Audie): Distância. 377 00:23:52,723 --> 00:23:54,183 (Audie a rir) 378 00:23:55,726 --> 00:23:57,603 Controle o ritmo. 379 00:23:59,105 --> 00:24:00,273 Olhar. 380 00:24:01,566 --> 00:24:05,444 {\an8}Veja o ângulo dele. Vê a armadilha, não é? 381 00:24:07,780 --> 00:24:10,323 Ah bem. Apanhá-lo-á na próxima vez. 382 00:24:10,324 --> 00:24:12,367 Eu não te quero aqui. 383 00:24:12,368 --> 00:24:13,493 Hum. 384 00:24:13,494 --> 00:24:14,745 (Clica na língua) 385 00:24:16,831 --> 00:24:19,249 Que pena, querido. Eu moro aqui. 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,542 (Rindo) 387 00:24:20,543 --> 00:24:22,044 (♪ Cantarolando ♪) 388 00:24:31,971 --> 00:24:34,431 Acha-se realmente especial. 389 00:24:34,432 --> 00:24:37,726 Porque, o quê, ele escolheu-o a si? 390 00:24:37,727 --> 00:24:40,395 Ele disse que viu potencial? 391 00:24:40,396 --> 00:24:42,607 Ele disse que podias ir até ao fim. 392 00:24:43,608 --> 00:24:45,817 Pergunte-lhe quem escolheria agora. 393 00:24:45,818 --> 00:24:46,903 (Zombando) 394 00:24:48,112 --> 00:24:49,572 Quer saber o que eu vejo? 395 00:24:50,781 --> 00:24:53,867 Um desperdício de vida. 396 00:24:53,868 --> 00:24:57,454 {\an8}Vinte anos a tentar chegar ao pódio. 397 00:24:57,455 --> 00:24:59,373 Mas sabe que nunca lá chegará. 398 00:25:01,125 --> 00:25:02,627 Você sempre soube. 399 00:25:05,129 --> 00:25:07,882 Alguns sonhos não são para ti, Jo. 400 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 Ah! 401 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 Eca... 402 00:25:34,158 --> 00:25:35,910 Eu detesto violência. 403 00:25:41,374 --> 00:25:43,376 Mas às vezes é necessário. 404 00:25:49,715 --> 00:25:51,342 Quem és tu? 405 00:25:52,551 --> 00:25:54,095 Eu sou o Elliot. 406 00:26:06,899 --> 00:26:11,696 ♪ Só se vive duas vezes ♪ 407 00:26:14,073 --> 00:26:15,573 (ofegante) 408 00:26:15,574 --> 00:26:16,993 (Bip) 409 00:26:20,830 --> 00:26:22,164 (Pássaros a cantar) 410 00:26:25,376 --> 00:26:26,711 Então, como foi? 411 00:26:27,878 --> 00:26:31,257 Sim, vejo potencial. 412 00:26:34,260 --> 00:26:36,469 Anda, Jo, acelera o ritmo! 413 00:26:36,470 --> 00:26:38,805 Estas crianças vão ser rápidas em Denver. 414 00:26:38,806 --> 00:26:42,267 Vamos mostrar-lhes que o Bathory está de volta! 415 00:26:42,268 --> 00:26:44,478 (♪ Clássico em estéreo ♪) 416 00:26:50,693 --> 00:26:51,985 O que é isto, hibisco? 417 00:26:51,986 --> 00:26:53,486 Rooibos. 418 00:26:53,487 --> 00:26:54,988 Talvez mude para Sencha. 419 00:26:54,989 --> 00:26:56,781 A cafeína não é uma coisa binária. 420 00:26:56,782 --> 00:26:58,867 {\an8}É possível que uma dose baixa possa amplificar a sua resposta motora 421 00:26:58,868 --> 00:27:00,243 e não te deixar trémulo. 422 00:27:00,244 --> 00:27:02,495 Presumo que os meus números não sejam melhores. 423 00:27:02,496 --> 00:27:03,538 São, na verdade. 424 00:27:03,539 --> 00:27:05,123 Está um pouco abaixo da sua média. 425 00:27:05,124 --> 00:27:06,249 Quanto custa uma sombra? 426 00:27:06,250 --> 00:27:07,959 Não pode esperar resultados instantâneos. 427 00:27:07,960 --> 00:27:08,836 Quanto? 428 00:27:10,046 --> 00:27:11,380 Meio milissegundo. 429 00:27:13,424 --> 00:27:14,799 Foi uma noite, Jo. 430 00:27:14,800 --> 00:27:15,968 Dê tempo. 431 00:27:21,557 --> 00:27:23,016 Uma vez a cada três dias não é suficiente. 432 00:27:23,017 --> 00:27:24,225 É bastante. 433 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 Tem mais uma sessão antes de Denver, 434 00:27:26,187 --> 00:27:27,604 tem mais 10 antes de Cincinnati. 435 00:27:27,605 --> 00:27:28,980 São 1.000 horas de formação, 436 00:27:28,981 --> 00:27:30,524 em 30 dias. 437 00:27:32,026 --> 00:27:33,194 Hum? 438 00:27:34,779 --> 00:27:36,863 Mas diga-me. 439 00:27:36,864 --> 00:27:39,699 {\an8}Sou um treinador tão bom lá como sou aqui? 440 00:27:39,700 --> 00:27:42,119 (Ambos a rir) 441 00:27:43,871 --> 00:27:44,997 É difícil dizer. 442 00:27:48,876 --> 00:27:51,504 Tem razão. Foi apenas uma noite. 443 00:27:52,797 --> 00:27:55,215 E, não sei, parecia que... 444 00:27:55,216 --> 00:27:56,424 (Rindo) 445 00:27:56,425 --> 00:27:58,344 Preliminares? 446 00:27:59,929 --> 00:28:02,389 Sim. Algo assim. 447 00:28:02,390 --> 00:28:04,265 Bem, eu gosto. 448 00:28:04,266 --> 00:28:06,185 Mal posso esperar para que voltes. 449 00:28:11,774 --> 00:28:14,276 (Temporizador a tocar) 450 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 (Expirando lentamente) 451 00:28:38,259 --> 00:28:39,677 Espera. 452 00:28:41,512 --> 00:28:42,888 Tire a sua máscara. 453 00:28:47,226 --> 00:28:48,436 Eliot? 454 00:28:51,981 --> 00:28:53,649 Eu não te conheço. 455 00:28:55,901 --> 00:28:58,946 Bem, ainda agora começámos. 456 00:29:01,365 --> 00:29:02,533 Por que razão está aqui? 457 00:29:03,701 --> 00:29:05,118 Isso depende. 458 00:29:05,119 --> 00:29:06,162 O que queres? 459 00:29:07,413 --> 00:29:09,164 Podia sonhar com qualquer coisa. 460 00:29:09,165 --> 00:29:10,374 Porquê isso? 461 00:29:11,542 --> 00:29:13,251 Eu quero ser melhor. 462 00:29:13,252 --> 00:29:14,795 Isso é tudo? 463 00:29:17,006 --> 00:29:18,674 Quero ser o melhor. 464 00:29:19,967 --> 00:29:21,885 Eu tenho de estar. 465 00:29:21,886 --> 00:29:23,762 (Audie): Tens muita sorte em tê-lo. 466 00:29:25,055 --> 00:29:28,099 Não te preocupes. Eu convidei-a desta vez. 467 00:29:28,100 --> 00:29:30,644 {\an8}- Boa sorte. - Obrigado. 468 00:29:36,525 --> 00:29:37,401 Pare! 469 00:29:37,401 --> 00:29:38,235 1-0. 470 00:29:39,862 --> 00:29:41,404 Não gosta do que vê. 471 00:29:41,405 --> 00:29:43,907 Porque eu sei o que aconteceu a seguir. 472 00:29:43,908 --> 00:29:44,867 Fazes? 473 00:29:51,248 --> 00:29:53,501 Ela está a pronar? 474 00:29:54,502 --> 00:29:56,378 Como é que eu não vi isto? 475 00:29:58,589 --> 00:29:59,881 Pare! 476 00:29:59,882 --> 00:30:02,218 Ah, isso é bom. Eu posso usar isso. 477 00:30:03,385 --> 00:30:04,552 Vamos perfurar. 478 00:30:04,553 --> 00:30:06,179 Vá lá, não quero perder mais tempo. 479 00:30:06,180 --> 00:30:10,184 O tempo é um luxo aqui. 480 00:30:11,852 --> 00:30:14,187 Porque é que perdeu, Joana? 481 00:30:14,188 --> 00:30:17,149 Por causa de táticas? Geometria? 482 00:30:19,068 --> 00:30:20,485 Está a ganhar por 2 a 0. 483 00:30:20,486 --> 00:30:22,278 Mas olhe. 484 00:30:22,279 --> 00:30:24,030 Olhe para ela. 485 00:30:24,031 --> 00:30:26,032 Olhe para si. 486 00:30:26,033 --> 00:30:27,659 Se não sabia o resultado, 487 00:30:27,660 --> 00:30:29,453 quem pensaria que estava no controlo? 488 00:30:30,496 --> 00:30:33,081 Ela não lhe bateu. 489 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 Fez isso consigo mesmo. 490 00:30:43,300 --> 00:30:45,134 Se quiser fazer exercício, 491 00:30:45,135 --> 00:30:47,303 então é isso que faremos. 492 00:30:47,304 --> 00:30:50,474 Mas disseste-me que queres vencer. 493 00:31:00,401 --> 00:31:02,319 ♪ ♪ ♪ 494 00:31:32,850 --> 00:31:34,685 (Expirando lentamente) 495 00:32:11,430 --> 00:32:14,183 {\an8}Não me lembro da última vez que o fiz. 496 00:32:47,007 --> 00:32:48,592 (Expirando bruscamente) 497 00:32:52,888 --> 00:32:54,556 Você é natural. 498 00:32:56,100 --> 00:32:57,767 Sentado numa banheira? 499 00:32:57,768 --> 00:32:59,268 (Rir) 500 00:32:59,269 --> 00:33:00,854 No que faz. 501 00:33:02,064 --> 00:33:03,440 Você sempre foi. 502 00:33:04,483 --> 00:33:05,734 Você ainda é. 503 00:33:07,861 --> 00:33:11,365 Tudo o que precisa de fazer é ouvir-se novamente. 504 00:33:12,741 --> 00:33:14,368 Lembra-se disso, não é? 505 00:33:15,619 --> 00:33:18,914 Qual foi a sensação de seguir o seu corpo? 506 00:33:21,875 --> 00:33:24,002 Tens um dom, Joana. 507 00:33:25,170 --> 00:33:26,463 Use-o. 508 00:33:28,215 --> 00:33:29,800 Quem és tu? 509 00:33:31,343 --> 00:33:32,469 Estou... 510 00:33:33,178 --> 00:33:34,929 aquilo que precisa. 511 00:33:34,930 --> 00:33:36,306 (Rindo baixinho) 512 00:33:43,772 --> 00:33:45,149 (Pássaros a cantar à distância) 513 00:33:50,571 --> 00:33:56,200 ♪ Braços de estranhos estendem-se para mim ♪ 514 00:33:56,201 --> 00:33:58,327 Então, o que há aqui de bom? 515 00:33:58,328 --> 00:34:00,872 Eu fui em frente e pedi-lhe algo. 516 00:34:00,873 --> 00:34:02,749 Isso é um pouco presunçoso. 517 00:34:02,750 --> 00:34:04,334 Hum. Confie em mim. 518 00:34:10,466 --> 00:34:12,633 (Rir) 519 00:34:12,634 --> 00:34:15,928 Eu literalmente sonhei com isso. 520 00:34:15,929 --> 00:34:17,930 Bem, ainda é. 521 00:34:17,931 --> 00:34:20,559 Não. Isto é... Isto é real. Isto... 522 00:34:22,269 --> 00:34:24,521 Isto é como na vida real. 523 00:34:25,856 --> 00:34:28,274 Por que razão é este o meu guilty pleasure? 524 00:34:28,275 --> 00:34:29,776 Lembra-te de ser uma criança, 525 00:34:29,777 --> 00:34:32,905 {\an8}como era a vida antes de pegares numa espada. 526 00:34:34,198 --> 00:34:35,865 {\an8}Há alguma coisa que não saiba sobre mim? 527 00:34:35,866 --> 00:34:38,785 O que é você, Eliot? 528 00:34:38,786 --> 00:34:40,871 Com quem estou aqui sentado? 529 00:34:42,039 --> 00:34:45,458 {\an8}É impossível uma pessoa conter-se totalmente. 530 00:34:45,459 --> 00:34:47,919 Tudo o que viu, 531 00:34:47,920 --> 00:34:51,672 {\an8}tudo o que quis , provou e tocou. 532 00:34:51,673 --> 00:34:53,675 É demasiado para segurar... 533 00:34:54,927 --> 00:34:56,761 depois deita-se a maior parte ao mar. 534 00:34:56,762 --> 00:34:58,138 Tem que. 535 00:34:59,473 --> 00:35:01,809 {\an8}E tornas-te a história que conta a si próprio. 536 00:35:04,144 --> 00:35:05,979 O resto vai para debaixo de água. 537 00:35:08,816 --> 00:35:10,399 E você é a água? 538 00:35:10,400 --> 00:35:11,901 Talvez. 539 00:35:11,902 --> 00:35:13,861 Talvez eu seja mais parecido... 540 00:35:13,862 --> 00:35:15,863 o som das ondas, 541 00:35:15,864 --> 00:35:18,158 um esboço da espuma do mar. 542 00:35:19,409 --> 00:35:21,452 Então o que está a dizer... 543 00:35:21,453 --> 00:35:24,789 é que estou a comer batatas fritas 544 00:35:24,790 --> 00:35:26,916 com o meu subconsciente? 545 00:35:26,917 --> 00:35:28,335 Não exatamente. 546 00:35:29,670 --> 00:35:31,129 Não me ofereceu nada. 547 00:35:34,800 --> 00:35:36,342 Apenas um. 548 00:35:36,343 --> 00:35:37,635 Obrigado. 549 00:35:37,636 --> 00:35:38,971 (Rir) 550 00:35:42,808 --> 00:35:45,101 Viu-o nadar em círculos 551 00:35:45,102 --> 00:35:47,019 até que a sua barra de saúde chegasse a zero. 552 00:35:47,020 --> 00:35:49,063 Porque fui tão cruel? 553 00:35:49,064 --> 00:35:50,481 É apenas um videojogo. 554 00:35:50,482 --> 00:35:52,191 É para isso que servem. 555 00:35:52,192 --> 00:35:54,318 Fantasias sem consequências. 556 00:35:54,319 --> 00:35:56,070 (Rindo) 557 00:35:56,071 --> 00:35:58,906 {\an8}É disto que todos nós precisamos de vez em quando. Certo? 558 00:35:58,907 --> 00:36:01,493 {\an8}Um lugar onde se podem fazer coisas que não se... 559 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 na vida real. 560 00:36:07,583 --> 00:36:09,000 Isso não está certo. 561 00:36:09,001 --> 00:36:10,960 {\an8}Ah, tu... Querias mais alguma coisa? 562 00:36:10,961 --> 00:36:14,338 Não, quer dizer, há quanto tempo estamos aqui? 563 00:36:14,339 --> 00:36:17,426 Seis, sete horas? 564 00:36:19,136 --> 00:36:21,471 Eu sei que o tempo aqui é diferente... 565 00:36:22,723 --> 00:36:25,976 {\an8}mas lá fora, a minha vida dura cerca de milésimos de segundo. 566 00:36:27,519 --> 00:36:29,812 E ainda não raspei nada. 567 00:36:29,813 --> 00:36:31,356 Tem certeza disso? 568 00:36:33,775 --> 00:36:36,527 Tens muito tempo para treinar, Joana, 569 00:36:36,528 --> 00:36:38,613 oceanos do tempo. 570 00:36:38,614 --> 00:36:41,949 Mas desta vez agora é só para si. 571 00:36:41,950 --> 00:36:45,703 {\an8}Negou-se tanto a si próprio, tanta vida. 572 00:36:45,704 --> 00:36:48,498 Você merece uma pequena fatia disto. 573 00:36:49,917 --> 00:36:51,084 Você merece... 574 00:36:52,210 --> 00:36:53,378 um gosto. 575 00:36:58,216 --> 00:36:59,383 (Estrondo) 576 00:36:59,384 --> 00:37:01,386 Você sente isso? 577 00:37:03,972 --> 00:37:05,389 Oh não. 578 00:37:05,390 --> 00:37:06,850 (Pratos a abanar) 579 00:37:09,811 --> 00:37:11,146 Não vai acreditar nisso. 580 00:37:14,232 --> 00:37:16,234 (Rafa a ressonar) 581 00:37:20,322 --> 00:37:21,990 (Suspirando) 582 00:37:38,590 --> 00:37:41,218 Esqueci-me de perguntar, como foi ontem à noite? 583 00:37:42,427 --> 00:37:44,595 Foi curto. Eu acordei. 584 00:37:44,596 --> 00:37:46,014 Realmente, porquê? 585 00:37:48,141 --> 00:37:52,019 {\an8}Bem, isso não interessa. Não deixe que isso o afete. 586 00:37:52,020 --> 00:37:55,023 Esta coisa é apenas a cereja no topo do bolo. 587 00:37:56,024 --> 00:37:58,275 O que fazemos aqui na vida real, 588 00:37:58,276 --> 00:37:59,402 eu e tu todos os dias, 589 00:37:59,403 --> 00:38:00,695 este é o bolo. 590 00:38:00,696 --> 00:38:01,905 E fiz as contas. 591 00:38:02,572 --> 00:38:05,534 {\an8}Tu e eu treinámos juntos durante mais de 10.000 horas. 592 00:38:07,327 --> 00:38:09,413 Bem, esperemos que não tenha sido desperdiçado. 593 00:38:11,498 --> 00:38:13,458 (Trovão estrondoso) 594 00:38:20,173 --> 00:38:22,216 Senhora, alguns brownies? 595 00:38:22,217 --> 00:38:23,802 Não, não. Não, obrigado. 596 00:38:34,062 --> 00:38:35,480 (Suspirando) 597 00:38:38,900 --> 00:38:40,317 Novidades? 598 00:38:40,318 --> 00:38:43,780 Nada. Apenas traz memórias. 599 00:38:47,034 --> 00:38:49,161 {\an8}Acho que já não viajamos muito, pois não? 600 00:38:50,620 --> 00:38:52,872 Sempre detestei a estrada. 601 00:38:52,873 --> 00:38:54,540 Ou está em algum lugar morto, 602 00:38:54,541 --> 00:38:56,626 {\an8}ou você algures a sentir-se culpado por ver a paisagem. 603 00:38:58,003 --> 00:39:00,337 Eu costumava gostar de apenas passear. 604 00:39:00,338 --> 00:39:03,091 Amesterdão, Lisboa... 605 00:39:03,800 --> 00:39:06,511 {\an8}Por vezes, esquecia-me por que razão estava ali. 606 00:39:08,055 --> 00:39:10,515 Hum. Que bom que amadureceu. 607 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 Banho... 608 00:39:17,105 --> 00:39:18,814 Não está classificado. 609 00:39:18,815 --> 00:39:20,441 Este é o seu primeiro NAC? 610 00:39:20,442 --> 00:39:21,901 Ah, não. 611 00:39:21,902 --> 00:39:26,072 {\an8}Os meus pontos expiraram. Já faz algum tempo. 612 00:39:26,073 --> 00:39:30,493 Ah. Hum, bem, aqui está o seu pacote. 613 00:39:30,494 --> 00:39:32,453 A Divisão 2 compete às 10h30. 614 00:39:32,454 --> 00:39:34,080 {\an8}- Boa sorte! - Obrigado. 615 00:39:34,081 --> 00:39:35,791 (Mulheres a falar, indistinto) 616 00:39:40,796 --> 00:39:42,089 (Mulheres a rir) 617 00:39:57,395 --> 00:39:59,563 (Homem a falar no PA, indistinto) 618 00:39:59,564 --> 00:40:00,898 Ei, cuidado com ela. 619 00:40:00,899 --> 00:40:03,067 Aí, Rebeiro. 620 00:40:03,068 --> 00:40:04,777 Ela está a subir. 621 00:40:04,778 --> 00:40:06,196 Ela é uma criança. 622 00:40:08,031 --> 00:40:10,741 {\an8}Tem alguma ideia do que acontece aos neurónios depois dos 20 anos? 623 00:40:10,742 --> 00:40:13,911 {\an8}As bainhas de mielina desgastam-se e os reflexos abrandam. É entropia. 624 00:40:13,912 --> 00:40:16,330 Eu sei. Entendo. 625 00:40:16,331 --> 00:40:18,415 Sou geriátrica. 626 00:40:18,416 --> 00:40:19,792 Alguma outra dica? 627 00:40:19,793 --> 00:40:22,294 {\an8}Não estou a tentar deixá- lo nervoso agora. 628 00:40:22,295 --> 00:40:23,630 É a Divisão 2. 629 00:40:24,840 --> 00:40:26,048 Posso vencê-lo enquanto durmo. 630 00:40:26,049 --> 00:40:29,469 Sim. Mas para sua informação, está acordado. 631 00:40:31,429 --> 00:40:34,265 {\an8} (Homem em PA): A ronda de snooker começa dentro de um minuto. 632 00:40:34,266 --> 00:40:37,059 {\an8} Já agora, devia comprar umas tiras nasais . 633 00:40:37,060 --> 00:40:39,020 {\an8}- O quê? Porquê? - Para o seu ressonar. 634 00:40:42,023 --> 00:40:44,150 (Homens e mulheres a conversar, indistintos) 635 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 (Bip) 636 00:41:06,214 --> 00:41:08,007 (Homem no PA): A ronda de snooker começa agora. 637 00:41:08,008 --> 00:41:09,551 Os combates vão até aos 5 pontos. 638 00:41:10,719 --> 00:41:11,928 Anote as suas notas. 639 00:41:15,724 --> 00:41:16,766 (Apito) 640 00:41:40,582 --> 00:41:41,708 (Respirando pesadamente) 641 00:41:42,876 --> 00:41:43,710 En garde. 642 00:41:43,711 --> 00:41:46,046 Pronto. Vedação. 643 00:41:52,344 --> 00:41:53,427 Pare. 644 00:41:53,428 --> 00:41:55,180 (Respirando pesadamente) 645 00:42:00,018 --> 00:42:01,102 En garde. 646 00:42:02,354 --> 00:42:03,230 Pronto. 647 00:42:04,356 --> 00:42:05,190 Vedação. 648 00:42:07,275 --> 00:42:08,442 ♪ ♪ ♪ 649 00:42:08,443 --> 00:42:09,486 Pare. 650 00:42:16,284 --> 00:42:17,284 Pare! 651 00:42:17,285 --> 00:42:18,578 En garde. 652 00:42:19,871 --> 00:42:21,122 Pare! 653 00:42:24,960 --> 00:42:26,293 (Apito) 654 00:42:26,294 --> 00:42:28,212 (Audiência aplaudindo) 655 00:42:28,213 --> 00:42:31,383 5-0! Bathory vence. 656 00:42:33,218 --> 00:42:36,554 A próxima ronda começa daqui a 5 minutos. 657 00:42:43,937 --> 00:42:45,021 En garde. 658 00:42:46,231 --> 00:42:47,107 (Apito) 659 00:42:47,108 --> 00:42:48,857 5-0! Bathory vence. 660 00:42:48,858 --> 00:42:50,317 Vedação. 661 00:42:50,318 --> 00:42:51,360 Pare! 662 00:42:51,361 --> 00:42:52,237 Sim! 663 00:42:52,238 --> 00:42:54,321 5-0! Batório. 664 00:42:54,322 --> 00:42:55,240 Pare! 665 00:42:55,241 --> 00:42:57,491 Vencedor, Bathory. 666 00:42:57,492 --> 00:42:58,784 Pare. 667 00:42:58,785 --> 00:42:59,828 Bathory vence. 668 00:43:07,627 --> 00:43:10,379 {\an8}Bathory, parabéns! Chega em cinco. 669 00:43:10,380 --> 00:43:12,299 Combate pela medalha de ouro contra Rebeiro. 670 00:43:16,845 --> 00:43:18,388 Sem pressas. Não se precipite. 671 00:43:20,140 --> 00:43:21,266 Distância, Jô! 672 00:43:23,518 --> 00:43:24,477 Pare! 673 00:43:24,478 --> 00:43:25,686 Ponto Rebeiro. 674 00:43:25,687 --> 00:43:26,896 Um minuto de intervalo. 675 00:43:29,691 --> 00:43:31,567 Está tudo bem. Respire fundo. 676 00:43:31,568 --> 00:43:33,444 Não, está tudo bem. Eu não preciso disso. 677 00:43:33,445 --> 00:43:34,612 Estou bem. 678 00:43:36,656 --> 00:43:37,490 Eu entendi. 679 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 (Inspirando profundamente, expirando) 680 00:44:02,307 --> 00:44:04,142 Leve as suas marcas! 681 00:44:08,313 --> 00:44:09,813 (Expirando bruscamente) 682 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 En garde! 683 00:44:10,815 --> 00:44:12,191 Pronto. 684 00:44:12,192 --> 00:44:13,443 Vedação. 685 00:44:24,371 --> 00:44:25,580 Pare! 686 00:44:26,039 --> 00:44:27,791 (Audiência aplaudindo e aclamando) 687 00:44:47,519 --> 00:44:49,062 Hum! Hum. 688 00:44:53,983 --> 00:44:55,901 Bem, como é isso? 689 00:44:55,902 --> 00:44:58,404 Como o papel de alumínio, o que é apropriado. 690 00:44:58,405 --> 00:44:59,405 Como é isso? 691 00:44:59,406 --> 00:45:00,864 Ah, vamos lá. 692 00:45:00,865 --> 00:45:02,241 Isto é uma escola de brincar. 693 00:45:02,242 --> 00:45:03,952 Só para você. 694 00:45:05,161 --> 00:45:06,995 Sinto muito por antes. 695 00:45:06,996 --> 00:45:08,163 Não, não. 696 00:45:08,164 --> 00:45:09,998 Não, não, não, não fique. A culpa foi minha. 697 00:45:09,999 --> 00:45:11,458 Você só estava a tentar ajudar-me. 698 00:45:11,459 --> 00:45:13,211 Bem, é tudo o que estou a tentar fazer. 699 00:45:14,504 --> 00:45:16,131 Estou feliz que esteja a funcionar até agora. 700 00:45:17,465 --> 00:45:19,384 A que horas é o nosso voo? 701 00:45:20,760 --> 00:45:22,469 7h30. 702 00:45:22,470 --> 00:45:24,096 Bom. 703 00:45:24,097 --> 00:45:25,849 Depois temos tempo. 704 00:45:27,767 --> 00:45:28,935 Para quê? 705 00:45:29,352 --> 00:45:32,354 (Gemendo) 706 00:45:32,355 --> 00:45:33,815 Ah! 707 00:45:35,108 --> 00:45:37,359 Ah, uau! 708 00:45:37,360 --> 00:45:38,402 (Rir) 709 00:45:38,403 --> 00:45:40,487 Esqueci-me do sexo da vitória. 710 00:45:40,488 --> 00:45:41,738 (Ambos a rir) 711 00:45:41,739 --> 00:45:43,031 Ah! 712 00:45:43,032 --> 00:45:44,825 {\an8}Não, mas a sério, isto é o melhor... 713 00:45:44,826 --> 00:45:46,410 o melhor que já tivemos, certo? 714 00:45:46,411 --> 00:45:48,829 Pode ser. Tem de verificar a folha de cálculo. 715 00:45:48,830 --> 00:45:49,873 Ah. 716 00:45:51,124 --> 00:45:52,834 Talvez não precise disso, afinal. 717 00:45:53,960 --> 00:45:55,170 A auréola. 718 00:45:56,212 --> 00:45:58,840 {\an8}Depois de ver o que vi de ti hoje. 719 00:45:59,883 --> 00:46:02,177 {\an8}Quer dizer, não desista, obviamente, mas, hum... 720 00:46:03,344 --> 00:46:04,888 não foi por isso que ganhou. 721 00:46:06,097 --> 00:46:07,307 Sabes? 722 00:46:11,186 --> 00:46:12,478 Precisa do banheiro? 723 00:46:12,479 --> 00:46:13,771 Não. 724 00:46:32,707 --> 00:46:34,375 (Pássaros a cantar à distância) 725 00:47:30,723 --> 00:47:31,933 (Gemendo baixinho) 726 00:48:06,593 --> 00:48:09,011 (Ronco) 727 00:48:09,012 --> 00:48:10,637 (Pássaros a cantar) 728 00:48:10,638 --> 00:48:12,140 Ah... 729 00:48:39,667 --> 00:48:41,210 (Raph ressonando baixinho) 730 00:48:52,805 --> 00:48:55,266 (♪ O Teu Doce Amor de Lee Hazlewood ♪) 731 00:49:04,067 --> 00:49:05,652 (Pássaros a cantar à distância) 732 00:49:17,747 --> 00:49:19,540 O que está a pensar? 733 00:49:21,959 --> 00:49:23,878 Quer dizer que não sabe? 734 00:49:24,921 --> 00:49:26,838 Não consigo ler-lhe a mente. 735 00:49:26,839 --> 00:49:29,007 Parece que pode. 736 00:49:29,008 --> 00:49:31,386 Só quando estamos a pensar a mesma coisa. 737 00:49:34,806 --> 00:49:36,307 Estou a pensar... 738 00:49:38,142 --> 00:49:39,727 isso não é suficiente. 739 00:49:40,978 --> 00:49:43,438 Eu não quero lá voltar 740 00:49:43,439 --> 00:49:45,482 e ter de esperar mais três dias. 741 00:49:45,483 --> 00:49:48,276 {\an8}Não quero sonhar com nada que não seja isto. 742 00:49:48,277 --> 00:49:50,571 Então estamos a pensar a mesma coisa. 743 00:49:53,032 --> 00:49:54,701 Então, o que fazemos? 744 00:49:56,285 --> 00:49:59,496 Bem, há uma saída para cada caixa. 745 00:49:59,497 --> 00:50:02,125 Existe uma forma de quebrar todas as fechaduras. 746 00:50:04,377 --> 00:50:06,587 Está a dizer-me para fazer algo ruim? 747 00:50:07,880 --> 00:50:09,340 Eu nunca faria isso. 748 00:50:11,718 --> 00:50:13,469 Tudo bem, está pronto? 749 00:50:21,519 --> 00:50:23,896 ♪ ♪ ♪ 750 00:50:50,298 --> 00:50:51,966 Tudo bem, mais uma vez. 751 00:50:53,593 --> 00:50:55,011 (Telefone a tocar) 752 00:50:56,554 --> 00:50:59,014 Sim. Mesmo sinal, mesmo código hexadecimal. 753 00:50:59,015 --> 00:51:00,767 Sim, consigo replicar isso, sem problema. 754 00:51:02,351 --> 00:51:04,978 Sim, também há tráfego IP. 755 00:51:04,979 --> 00:51:07,189 Parece que a aplicação está a atingir um servidor. 756 00:51:07,190 --> 00:51:09,483 Não quero que fale com o exterior. 757 00:51:09,484 --> 00:51:11,985 {\an8}Só quero ativar o dispositivo sem que ninguém saiba. 758 00:51:11,986 --> 00:51:13,528 Entendo. 759 00:51:13,529 --> 00:51:14,947 Quanto tempo precisa? 760 00:51:16,157 --> 00:51:19,075 Uh, não sei. Uma semana? 761 00:51:19,076 --> 00:51:21,077 Depende de quão bonito quer que fique. 762 00:51:21,078 --> 00:51:23,080 Torne-o feio. 763 00:51:31,088 --> 00:51:32,589 Está pronto? 764 00:51:32,590 --> 00:51:35,384 Sim. Prepare-se. Já lá vou. 765 00:51:38,679 --> 00:51:40,515 (tocando) 766 00:51:44,185 --> 00:51:44,977 (Sinal sonoro do computador) 767 00:52:07,792 --> 00:52:09,293 Bom. 768 00:52:10,002 --> 00:52:11,420 Bom! 769 00:52:14,131 --> 00:52:15,550 Muito bom! 770 00:52:17,176 --> 00:52:18,469 (Respirando pesadamente) 771 00:52:20,680 --> 00:52:23,057 (♪ Ópera em estéreo ♪) 772 00:52:30,064 --> 00:52:32,858 {\an8}Normalmente não se gasta três horas nisso. 773 00:52:32,859 --> 00:52:34,526 Oh, estou a verificar três vezes. 774 00:52:34,527 --> 00:52:35,694 Porquê? 775 00:52:35,695 --> 00:52:37,530 Porque não acredito nos números. 776 00:52:38,823 --> 00:52:42,660 {\an8}Quer dizer, 15 milissegundos abaixo da média. Eu diria que isso é impossível. 777 00:52:43,578 --> 00:52:46,247 {\an8}Mesmo que, subjetivamente, bem, tenha... 778 00:52:48,124 --> 00:52:50,001 Algo de estranho está a acontecer. 779 00:52:51,168 --> 00:52:52,086 É a auréola. 780 00:52:53,796 --> 00:52:55,298 Tem ajudado. 781 00:52:57,300 --> 00:52:58,676 O quê, os sonhos são diferentes? 782 00:52:59,802 --> 00:53:02,263 Sim. Um pouco. 783 00:53:03,598 --> 00:53:07,851 {\an8}Estão mais... focados no que eu preciso. 784 00:53:07,852 --> 00:53:09,811 E o que é? 785 00:53:09,812 --> 00:53:12,022 Está com ciúmes? 786 00:53:12,023 --> 00:53:13,773 Acha que talvez o meu treinador esteja lá 787 00:53:13,774 --> 00:53:15,025 é melhor que o meu treinador aqui. 788 00:53:15,026 --> 00:53:17,612 Porque é que eu teria ciúmes de mim mesmo? 789 00:53:20,072 --> 00:53:21,324 Você está a melhorar. 790 00:53:22,491 --> 00:53:24,035 Isso é tudo o que me importa. 791 00:53:26,954 --> 00:53:29,123 Quero mostrar-te uma coisa. 792 00:53:51,020 --> 00:53:52,771 Quem fez isto? 793 00:53:52,772 --> 00:53:54,314 Contratei um codificador. 794 00:53:54,315 --> 00:53:55,607 Porque... 795 00:53:55,608 --> 00:53:57,067 Ela não sabe de nada. 796 00:53:57,068 --> 00:53:58,735 Nunca usei o meu nome verdadeiro. 797 00:53:58,736 --> 00:54:00,612 Ela nem sabe da auréola. 798 00:54:00,613 --> 00:54:02,657 {\an8}Achas que é com isso que estou preocupado? 799 00:54:03,908 --> 00:54:06,451 Havia aqui um bloqueio por um motivo. 800 00:54:06,452 --> 00:54:07,703 Isto não é seguro. 801 00:54:08,955 --> 00:54:11,539 Quanto mais tempo lá passo, 802 00:54:11,540 --> 00:54:13,626 melhor vou ser. 803 00:54:16,379 --> 00:54:18,214 Deixe os números decidirem. 804 00:54:33,688 --> 00:54:35,814 Ora, olha quem chegou cedo! 805 00:54:35,815 --> 00:54:38,900 {\an8}É isso que fazes quando não estou por perto? 806 00:54:38,901 --> 00:54:41,278 {\an8}Não tenho a certeza se existo quando não estás por perto. 807 00:54:42,571 --> 00:54:44,532 Começo a sentir-me da mesma maneira. 808 00:54:49,245 --> 00:54:50,578 (Falando, indistinto) 809 00:54:50,579 --> 00:54:52,164 (Rir) 810 00:55:01,340 --> 00:55:02,632 Sim! 811 00:55:02,633 --> 00:55:03,967 Ah! 812 00:55:03,968 --> 00:55:05,636 (Ambos a rir) 813 00:55:08,180 --> 00:55:10,223 (Pássaros a cantar) 814 00:55:10,224 --> 00:55:12,183 Tudo sangra junto. 815 00:55:12,184 --> 00:55:14,228 Tudo isto, lá fora. 816 00:55:15,896 --> 00:55:17,732 Quer dizer, o sentimento mantém-se. 817 00:55:19,025 --> 00:55:20,484 O resto é nevoeiro. 818 00:55:21,944 --> 00:55:23,612 Acho que é melhor assim. 819 00:55:24,864 --> 00:55:26,073 De outro modo... 820 00:55:27,408 --> 00:55:28,826 Eu perder-me-ia. 821 00:55:30,036 --> 00:55:31,786 Não é só consigo. 822 00:55:31,787 --> 00:55:35,707 {\an8}Imagine se todos se lembrassem dos seus sonhos tão claramente como a vida. 823 00:55:35,708 --> 00:55:37,376 Todos nós desmoronaríamos. 824 00:55:44,467 --> 00:55:45,801 (Suspirando) 825 00:55:49,221 --> 00:55:50,765 Isto é um veleiro? 826 00:55:53,642 --> 00:55:55,186 Eu acredito que sim. 827 00:55:57,063 --> 00:55:58,314 Quem está nisto? 828 00:56:07,740 --> 00:56:10,033 Talvez seja você. 829 00:56:10,034 --> 00:56:11,285 (Rindo) 830 00:56:15,289 --> 00:56:17,041 (Pássaros a cantar) 831 00:56:21,170 --> 00:56:24,589 {\an8}Não, eu... acho divertido pensar no que posso fazer 832 00:56:24,590 --> 00:56:26,216 depois de tudo isto acabar. 833 00:56:26,217 --> 00:56:28,134 Disse-me que imaginou treinar. 834 00:56:28,135 --> 00:56:30,471 Sim. Sim, talvez. 835 00:56:32,098 --> 00:56:34,100 Quer dizer, há muito mais, certo? 836 00:56:35,726 --> 00:56:37,435 Tipo, acho que quero viajar. 837 00:56:37,436 --> 00:56:40,563 Sim, sabe, estar no mundo. 838 00:56:40,564 --> 00:56:42,650 Sinto que nunca fiz isso. 839 00:56:43,859 --> 00:56:46,653 Pareces muito à vontade, Jo. 840 00:56:46,654 --> 00:56:48,905 Mais do que já vi. 841 00:56:48,906 --> 00:56:50,698 Poderá ser a auréola? 842 00:56:50,699 --> 00:56:53,118 Tem de haver um motivo? 843 00:56:53,119 --> 00:56:56,579 {\an8}Os seus objetivos obrigam-no a colocar-se sob intensa pressão. 844 00:56:56,580 --> 00:56:58,373 Parece que encontrou uma libertação. 845 00:56:58,374 --> 00:57:00,292 Estou curioso para saber o que é. 846 00:57:02,044 --> 00:57:03,838 Sabe o que estive a pensar? 847 00:57:05,339 --> 00:57:07,424 {\an8}Acho que talvez eu e tu devêssemos mudar para uma vez por mês. 848 00:57:09,385 --> 00:57:11,302 Quer dizer, você mesmo disse isso. 849 00:57:11,303 --> 00:57:12,887 Estou à vontade. 850 00:57:12,888 --> 00:57:15,974 {\an8}Todos cometemos um erro, Jo, o tempo todo. 851 00:57:15,975 --> 00:57:18,893 {\an8}Quando nos sentimos bem, deixamos de fazer o trabalho que nos levou até lá. 852 00:57:18,894 --> 00:57:21,729 {\an8}Prometo que se começar a escorregar, aviso-te. 853 00:57:21,730 --> 00:57:23,898 Quer dizer, a decisão é minha, certo? 854 00:57:23,899 --> 00:57:25,942 Claro. 855 00:57:25,943 --> 00:57:28,362 OK, então. Excelente! 856 00:57:30,406 --> 00:57:33,159 Ah, e, hum, para o futuro... 857 00:57:34,368 --> 00:57:36,328 Na verdade, prefiro a Joana. 858 00:57:43,836 --> 00:57:45,378 Parece bom, Jo. 859 00:57:45,379 --> 00:57:46,714 Vou apanhar um pouco de ar. 860 00:57:48,132 --> 00:57:49,632 (fecho da porta) 861 00:57:49,633 --> 00:57:52,636 (♪ Ópera em estéreo ♪) 862 00:57:59,435 --> 00:58:01,227 Estou a nivelar? 863 00:58:01,228 --> 00:58:03,396 Você está bem. A tendência é boa. 864 00:58:03,397 --> 00:58:05,107 Não é bom o suficiente. 865 00:58:08,903 --> 00:58:10,320 Quer voltar? 866 00:58:10,321 --> 00:58:13,490 Não. Vou apenas trabalhar nisso esta noite. 867 00:58:14,742 --> 00:58:15,992 Talvez esteja a atingir um limite. 868 00:58:15,993 --> 00:58:18,745 Talvez seja altura de reduzir isso. 869 00:58:18,746 --> 00:58:20,788 Dissemos que deixaríamos os números decidir. 870 00:58:20,789 --> 00:58:22,833 Acabou de dizer que os números são bons. 871 00:58:23,751 --> 00:58:26,795 {\an8}Mudou de ideias há 10 segundos? 872 00:58:29,840 --> 00:58:31,300 Vou para a cama. 873 00:58:45,272 --> 00:58:47,357 (Elliot): O que é que me está a dizer? 874 00:58:47,358 --> 00:58:48,901 Estou a dizer que preciso de mais. 875 00:58:49,902 --> 00:58:52,028 Seja o que for que me esteja a fazer, 876 00:58:52,029 --> 00:58:53,405 Eu preciso de mais disto. 877 00:58:58,661 --> 00:58:59,869 (Zombando) 878 00:58:59,870 --> 00:59:01,997 Pensei que tivesse dito que os exercícios não funcionariam. 879 00:59:03,165 --> 00:59:04,707 Ele tinha razão. 880 00:59:04,708 --> 00:59:06,043 Eles não vão. 881 00:59:07,253 --> 00:59:09,296 Ah, muito bem. Você outra vez. 882 00:59:12,049 --> 00:59:13,174 Foda-se. 883 00:59:13,175 --> 00:59:14,885 Tire a máscara. 884 00:59:16,804 --> 00:59:18,888 Já ouviu falar em ancoragem? 885 00:59:18,889 --> 00:59:21,099 Gosta de treino autogénico? 886 00:59:21,100 --> 00:59:23,184 Sim. Kogler. 887 00:59:23,185 --> 00:59:24,310 Ele é um charlatão. 888 00:59:24,311 --> 00:59:25,645 (Zombando) 889 00:59:25,646 --> 00:59:27,398 Foi isso que o Raph te contou? 890 00:59:29,149 --> 00:59:31,859 Kogler tem tudo a ver com a zona. 891 00:59:31,860 --> 00:59:33,611 O seu cara não acredita na zona 892 00:59:33,612 --> 00:59:35,071 porque ele nunca lá esteve. 893 00:59:35,072 --> 00:59:37,615 Conquistou a faixa com força bruta. 894 00:59:37,616 --> 00:59:38,951 Não como nós. 895 00:59:40,160 --> 00:59:42,996 E o que é que você é? Um místico? 896 00:59:42,997 --> 00:59:44,205 Meu Deus, Bathory! 897 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 {\an8}(rindo) Claro que estou. 898 00:59:46,667 --> 00:59:48,002 E você também. 899 00:59:51,588 --> 00:59:53,214 Aquela voz. 900 00:59:53,215 --> 00:59:55,050 Aquela voz lá dentro. 901 00:59:56,302 --> 00:59:59,763 {\an8}A voz que diz quando deve empurrar e largar. 902 01:00:01,140 --> 01:00:02,433 Não é você. 903 01:00:03,642 --> 01:00:05,185 É o universo. 904 01:00:06,854 --> 01:00:08,564 Somos pipas ao vento. 905 01:00:10,024 --> 01:00:12,483 A questão é que tenho uma corda. 906 01:00:12,484 --> 01:00:15,070 Considerando que você... 907 01:00:18,991 --> 01:00:20,200 A sua mão direita. 908 01:00:21,618 --> 01:00:23,996 {\an8}Pressione o polegar e o anelar juntos. 909 01:00:25,164 --> 01:00:26,206 Duro. 910 01:00:27,374 --> 01:00:28,584 Feche os olhos. 911 01:00:31,337 --> 01:00:32,880 (Inspirando profundamente) 912 01:00:34,048 --> 01:00:35,424 (Expirando lentamente) 913 01:00:40,804 --> 01:00:44,266 A coisa que te faz mais feliz. 914 01:00:46,226 --> 01:00:49,730 A única coisa que o mantém seguro. 915 01:00:51,774 --> 01:00:55,027 A única coisa que é... 916 01:00:56,153 --> 01:00:57,196 apenas... 917 01:00:58,238 --> 01:01:01,241 apenas bom. 918 01:01:02,534 --> 01:01:04,078 ♪ ♪ ♪ 919 01:01:07,331 --> 01:01:08,998 (ofegante) 920 01:01:08,999 --> 01:01:10,083 Essa é a sua âncora. 921 01:01:10,084 --> 01:01:12,168 Reforce-o constantemente. 922 01:01:12,169 --> 01:01:14,379 E isto... isto funciona? 923 01:01:14,380 --> 01:01:15,964 Nós descobriremos. 924 01:01:17,424 --> 01:01:18,758 Qual é a sua âncora? 925 01:01:18,759 --> 01:01:20,843 Posso dizer que não foi um tipo que inventei. 926 01:01:20,844 --> 01:01:22,388 (Rindo) 927 01:01:23,597 --> 01:01:25,182 Talvez seja o meu pastor alemão. 928 01:01:26,433 --> 01:01:29,770 Ou talvez seja um treinador antigo. 929 01:01:35,401 --> 01:01:37,611 (Grunhindo, suspirando) 930 01:01:40,155 --> 01:01:43,200 Bom, Jo, vamos, vamos! Vamos! 931 01:01:44,535 --> 01:01:46,035 Novamente! Ataque! 932 01:01:46,036 --> 01:01:48,497 Bom. Novamente. Ataque! 933 01:01:51,959 --> 01:01:53,627 (Expirando lentamente) 934 01:02:01,927 --> 01:02:03,053 (Grunhindo) 935 01:02:08,892 --> 01:02:11,603 (Gemendo) 936 01:02:12,980 --> 01:02:15,524 (Sussurrando): Oh, Elliot... 937 01:02:19,111 --> 01:02:20,821 (Gemendo) 938 01:02:22,156 --> 01:02:24,241 Jô? 939 01:02:25,409 --> 01:02:26,368 Jô? 940 01:02:27,327 --> 01:02:28,787 Porque! 941 01:02:29,997 --> 01:02:30,873 Hora de fazer as malas. 942 01:02:33,000 --> 01:02:34,543 (Pássaros a cantar) 943 01:02:40,007 --> 01:02:41,966 Onde está o meu carregador? 944 01:02:41,967 --> 01:02:43,051 Uma das gavetas. 945 01:03:09,620 --> 01:03:11,579 (Motor a roncar) 946 01:03:11,580 --> 01:03:14,082 {\an8}(♪ A Primeira Felicidade do Dia de Os Mutantes ♪) 947 01:03:20,464 --> 01:03:23,091 (♪ Mulher a cantar em francês ♪) 948 01:03:34,394 --> 01:03:36,605 (Homens e mulheres a conversar, indistintos) 949 01:03:47,533 --> 01:03:49,618 ♪ ♪ ♪ 950 01:03:56,375 --> 01:03:57,876 (Gemendo baixinho) 951 01:04:00,170 --> 01:04:01,713 (Gemendo) 952 01:04:03,715 --> 01:04:05,466 (Ronco) 953 01:04:05,467 --> 01:04:07,052 (Sirene a tocar à distância) 954 01:04:42,838 --> 01:04:45,840 {\an8}Recebi algumas informações sobre o Crane. Ela tem um novo movimento favorito. 955 01:04:45,841 --> 01:04:47,675 É o contra-quarto para a intenção de um... 956 01:04:47,676 --> 01:04:49,760 Intenção de um sexto bloco de defesa. 957 01:04:49,761 --> 01:04:51,763 Ela usou-o em Denver. 958 01:04:52,723 --> 01:04:54,141 Eu registei isso na filmagem. 959 01:04:56,768 --> 01:04:58,060 OK bom. 960 01:04:58,061 --> 01:05:00,354 (Homens e mulheres a conversar, indistintos) 961 01:05:00,355 --> 01:05:02,356 (♪ Turn Around de Charlie Megira ♪) 962 01:05:02,357 --> 01:05:06,570 ♪ Talvez Deus queira que veja ♪ 963 01:05:10,073 --> 01:05:12,074 ♪ Que o teu amor ainda é por mim ♪ 964 01:05:12,075 --> 01:05:14,118 Se se encontrar com ela na strip, 965 01:05:14,119 --> 01:05:16,120 {\an8}Acho que devias usar esse ataque de baixo nível 966 01:05:16,121 --> 01:05:17,204 estamos a trabalhar. 967 01:05:17,205 --> 01:05:18,914 Podemos ver como ela responde. 968 01:05:18,915 --> 01:05:20,375 OK? 969 01:05:22,961 --> 01:05:24,630 A sua cabeça no jogo? 970 01:05:25,756 --> 01:05:28,342 {\an8}Não precisas de te preocupar com onde está a minha cabeça. 971 01:05:33,764 --> 01:05:35,474 (Bip) 972 01:05:38,477 --> 01:05:40,604 (Inspirando profundamente) 973 01:05:43,106 --> 01:05:44,358 ♪ ♪ ♪ 974 01:05:54,117 --> 01:05:55,701 Pronto? 975 01:05:55,702 --> 01:05:57,036 Vedação! 976 01:05:57,037 --> 01:06:00,207 (Lâminas a abanar, Joanna a grunhir) 977 01:06:21,687 --> 01:06:23,229 Ah, caramba. 978 01:06:23,230 --> 01:06:24,772 Eu estava com medo disso. 979 01:06:24,773 --> 01:06:27,733 Audie, que bom voltar a vê-lo. 980 01:06:27,734 --> 01:06:30,403 A expressão no seu rosto diz diferente. 981 01:06:30,404 --> 01:06:32,697 Oh, tenho uma cara de jogo descansada. 982 01:06:32,698 --> 01:06:34,115 (Rir) 983 01:06:34,116 --> 01:06:36,742 {\an8}És engraçado. Ninguém me disse que eras engraçado. 984 01:06:36,743 --> 01:06:39,496 {\an8}(Homem): Zimmer, serás o próximo contra o Bathory. 985 01:06:42,165 --> 01:06:43,916 Jô. Esqueça o Zimmer. 986 01:06:43,917 --> 01:06:45,376 Não importa. 987 01:06:45,377 --> 01:06:46,961 Ela ganhou, ok? 988 01:06:46,962 --> 01:06:48,129 Quem se importa? 989 01:06:48,130 --> 01:06:49,588 (fecho da porta) 990 01:06:49,589 --> 01:06:52,007 Não é uma catástrofe, sabe. 991 01:06:52,008 --> 01:06:54,468 Ficou entre os 16 primeiros. 992 01:06:54,469 --> 01:06:57,096 {\an8}Só precisa de se cingir ao que faz e não se debater. 993 01:06:57,097 --> 01:06:58,472 Eu não me estava a debater. 994 01:06:58,473 --> 01:07:00,725 {\an8}Bem, não sei o que estavas a fazer lá fora, 995 01:07:00,726 --> 01:07:01,892 mas não foi o que te ensinei. 996 01:07:01,893 --> 01:07:04,603 O que me ensinou é inútil! 997 01:07:04,604 --> 01:07:06,648 Eu precisava de confiar nos meus instintos. 998 01:07:07,441 --> 01:07:09,859 És a razão pela qual fui expulso. 999 01:07:09,860 --> 01:07:11,611 Espera, eu sou o motivo? 1000 01:07:12,904 --> 01:07:14,864 {\an8}- Eu queria dizer... - Querias dizer o quê? 1001 01:07:14,865 --> 01:07:17,283 Eu sou a razão de estares aqui. 1002 01:07:17,284 --> 01:07:19,827 {\an8}Eu sou a razão pela qual tu és algo em vez de nada. 1003 01:07:19,828 --> 01:07:21,455 Eu sou a única razão. 1004 01:07:23,373 --> 01:07:25,499 Foda-se! 1005 01:07:25,500 --> 01:07:28,294 {\an8}Ah, é o que acontece. Está a se desfazer novamente. 1006 01:07:28,295 --> 01:07:30,045 Ela está a desfazer-se! 1007 01:07:30,046 --> 01:07:31,547 Cala-te! 1008 01:07:31,548 --> 01:07:33,215 Oh, isso é muito giro, Jo. 1009 01:07:33,216 --> 01:07:34,675 Sabe o que? 1010 01:07:34,676 --> 01:07:36,927 {\an8}Porque é que não ficas aí até te acalmares um pouco? 1011 01:07:36,928 --> 01:07:38,180 Eu não posso acreditar nesta merda. 1012 01:07:44,686 --> 01:07:46,229 (Gritando) 1013 01:07:47,606 --> 01:07:48,857 (Chorando, fungando) 1014 01:07:53,069 --> 01:07:54,320 Hum... 1015 01:07:54,321 --> 01:07:55,614 Hum. 1016 01:08:15,467 --> 01:08:18,928 {\an8}Tudo o que fiz no voo de regresso foi assistir às imagens: 1017 01:08:18,929 --> 01:08:21,348 cada frame do Zimmer que consegui encontrar. 1018 01:08:22,265 --> 01:08:25,017 Tive que colocar tudo na minha cabeça, 1019 01:08:25,018 --> 01:08:27,895 {\an8}porque a ideia que eu tinha dela não estava bem! 1020 01:08:27,896 --> 01:08:29,522 {\an8}- Joana... - O quê? 1021 01:08:29,523 --> 01:08:31,941 Respire fundo. 1022 01:08:31,942 --> 01:08:33,902 Apenas respire. 1023 01:08:39,699 --> 01:08:40,951 Por que razão quer isso? 1024 01:08:42,786 --> 01:08:44,412 Por que razão quer isso? 1025 01:08:48,959 --> 01:08:51,043 Lembra-se de como estava feliz? 1026 01:08:51,044 --> 01:08:52,587 Antes que ele reparasse em si? 1027 01:08:53,588 --> 01:08:56,550 Antes de ele dizer que podias ir até ao fim? 1028 01:08:58,134 --> 01:08:59,885 É uma doença. 1029 01:08:59,886 --> 01:09:02,263 Ver o segundo melhor como um fracasso. 1030 01:09:02,264 --> 01:09:05,307 {\an8}Manter uma medalha de bronze no fundo de uma gaveta de lixo. 1031 01:09:05,308 --> 01:09:08,394 {\an8}É assim que deve pensar se quer ganhar! 1032 01:09:08,395 --> 01:09:11,022 Toda esta raiva em si, e para quê? 1033 01:09:12,983 --> 01:09:14,984 Um único momento de euforia? 1034 01:09:14,985 --> 01:09:17,319 Algumas... algumas flores e uma bugiganga? 1035 01:09:17,320 --> 01:09:18,738 Uma bugiganga? 1036 01:09:21,157 --> 01:09:22,534 Eu tenho um presente. 1037 01:09:24,119 --> 01:09:27,371 Quantas pessoas conseguem ser ótimas, 1038 01:09:27,372 --> 01:09:29,790 realmente ótimo em alguma coisa? 1039 01:09:29,791 --> 01:09:31,876 É uma doença. 1040 01:09:31,877 --> 01:09:33,670 E ele deu-lho. 1041 01:09:40,510 --> 01:09:41,720 Fazes... 1042 01:09:43,638 --> 01:09:45,932 Acha mesmo que eu ficaria mais feliz desistindo? 1043 01:09:49,978 --> 01:09:52,689 Não sei. Não tenho certeza. 1044 01:09:55,358 --> 01:09:57,652 Então por que é que me está a empurrar? 1045 01:10:01,990 --> 01:10:03,867 Porque eu quero-te. 1046 01:10:05,452 --> 01:10:07,120 Quero-te o tempo todo. 1047 01:10:12,459 --> 01:10:14,502 Passei a minha vida nisso. 1048 01:10:17,839 --> 01:10:21,801 {\an8}Tenho hipóteses de fazer com que tudo valha a pena. 1049 01:10:23,720 --> 01:10:25,095 Assim que o conseguir... 1050 01:10:25,096 --> 01:10:26,514 E ele? 1051 01:10:27,515 --> 01:10:28,933 Ele não o vai deixar ir. 1052 01:10:28,934 --> 01:10:30,100 Sabe disso, não sabe? 1053 01:10:30,101 --> 01:10:31,435 Ele fá-lo-á assim que eu conseguir uma medalha. 1054 01:10:31,436 --> 01:10:32,771 Continue a dizer isso a si mesmo. 1055 01:10:34,105 --> 01:10:35,356 Veja o que acontece. 1056 01:10:35,357 --> 01:10:37,859 {\an8}Veja se ele deixa o troféu levantar-se e ir embora. 1057 01:10:40,362 --> 01:10:41,488 Então, como? 1058 01:10:43,823 --> 01:10:45,408 Como me livro dele? 1059 01:10:46,868 --> 01:10:48,161 Bem... 1060 01:10:50,705 --> 01:10:53,248 Pode fazer com que pareça um acidente. 1061 01:10:53,249 --> 01:10:54,793 Existem formas. 1062 01:10:55,543 --> 01:10:58,420 Esse não é você. Você não é assim. 1063 01:10:58,421 --> 01:11:00,089 A primeira coisa que me viu fazer 1064 01:11:00,090 --> 01:11:02,050 foi esfaqueado Audie Zimmer no pescoço. 1065 01:11:03,635 --> 01:11:05,220 Ela não era real. 1066 01:11:06,805 --> 01:11:08,390 O que é que isso faz de mim? 1067 01:11:21,695 --> 01:11:23,363 Leve-nos a Paris. 1068 01:11:24,698 --> 01:11:25,991 Leve-nos até lá... 1069 01:11:27,242 --> 01:11:29,953 e então poderemos ter o que ambos desejamos. 1070 01:11:31,955 --> 01:11:34,040 E pare de me mostrar o seu lado negro. 1071 01:11:35,709 --> 01:11:37,001 Eu não gosto. 1072 01:11:37,002 --> 01:11:38,211 (Rir) 1073 01:11:40,255 --> 01:11:41,715 Sim, quer. 1074 01:11:46,928 --> 01:11:51,141 (♪ Zaharila by El Michels Affair ♪) 1075 01:11:53,351 --> 01:11:54,476 (Joanna inspirando profundamente) 1076 01:11:54,477 --> 01:11:56,604 (Expirando lentamente) 1077 01:12:00,734 --> 01:12:02,444 (Respirando pesadamente) 1078 01:12:07,365 --> 01:12:08,490 (Grunhindo) 1079 01:12:08,491 --> 01:12:09,700 Viu a armadilha. 1080 01:12:09,701 --> 01:12:12,037 Sim, ela é um pónei de um truque. 1081 01:12:13,455 --> 01:12:16,041 {\an8}- Ótimo. - Sim. 1082 01:12:22,005 --> 01:12:24,298 {\an8}- Dubinska. - Eu sei, braços compridos. 1083 01:12:24,299 --> 01:12:26,259 Ritmo alto. Provoque-a. 1084 01:12:32,766 --> 01:12:35,142 OK, isto parece injusto. 1085 01:12:35,143 --> 01:12:38,604 {\an8}Tem aqui todos os 16 melhores da FIE. 1086 01:12:38,605 --> 01:12:40,230 Qual é o problema? 1087 01:12:40,231 --> 01:12:41,982 Está nervoso? 1088 01:12:41,983 --> 01:12:43,484 Ambos sabemos quem é melhor. 1089 01:12:43,485 --> 01:12:44,985 Eu só quero uma luta direta. 1090 01:12:44,986 --> 01:12:47,571 Quero dizer, a sério. Onde está a minha auréola? 1091 01:12:47,572 --> 01:12:49,364 Desculpe, querido. 1092 01:12:49,365 --> 01:12:51,201 Alguns sonhos não são para si. 1093 01:12:52,327 --> 01:12:53,411 (Grunhindo) 1094 01:12:56,581 --> 01:12:59,875 Então é assim que é ser deus. 1095 01:12:59,876 --> 01:13:02,212 {\an8} (Elliot): É assim que mereces sentir-te. 1096 01:13:03,463 --> 01:13:04,964 É uma coisa linda, Joana. 1097 01:13:06,716 --> 01:13:10,762 Não há aqui regras, nem limites. 1098 01:13:12,013 --> 01:13:14,014 Você foi feito para a grandeza. 1099 01:13:14,015 --> 01:13:15,182 (Joana a troçar) 1100 01:13:15,183 --> 01:13:17,101 Estou? 1101 01:13:17,102 --> 01:13:19,729 Desde que ninguém o esteja a impedir. 1102 01:13:35,829 --> 01:13:38,206 (Pássaros a cantar) 1103 01:13:42,877 --> 01:13:44,629 (Zumbido à distância) 1104 01:13:57,058 --> 01:13:59,060 Olá. Ei, o que é isto? 1105 01:14:01,271 --> 01:14:04,982 {\an8}Uh, esta... esta é uma fatura do Dr. Lambright. 1106 01:14:04,983 --> 01:14:07,694 {\an8}Ela só vai cobrar uma sessão no próximo mês? 1107 01:14:09,988 --> 01:14:11,405 De quem foi esta ideia? 1108 01:14:11,406 --> 01:14:12,823 Foi mútuo. 1109 01:14:12,824 --> 01:14:14,491 Estamos nisto juntos, Jo. 1110 01:14:14,492 --> 01:14:15,743 É a minha mente. 1111 01:14:19,080 --> 01:14:21,790 {\an8}Não tomamos decisões sem nos consultarmos uns aos outros. 1112 01:14:21,791 --> 01:14:23,877 {\an8}Não escondemos coisas um ao outro. Nós nunca... 1113 01:14:25,044 --> 01:14:26,795 OK, hora de mudar. 1114 01:14:26,796 --> 01:14:28,923 Faça uma pausa na nossa pequena experiência. 1115 01:14:30,425 --> 01:14:32,844 {\an8}Porque estou preocupado com a sua saúde mental neste momento. 1116 01:14:35,430 --> 01:14:36,638 Isto é... 1117 01:14:36,639 --> 01:14:37,932 (Limpa a garganta) 1118 01:14:40,101 --> 01:14:41,811 Sabe, isso é justo. 1119 01:14:43,771 --> 01:14:45,648 Eu não estive aqui. 1120 01:14:46,816 --> 01:14:48,650 Na verdade. 1121 01:14:48,651 --> 01:14:50,361 Lamento. 1122 01:14:52,614 --> 01:14:56,492 Estes sonhos são mais do que eu deixo transparecer. 1123 01:14:57,994 --> 01:15:00,162 Eu fiz lá um mundo inteiro. 1124 01:15:00,163 --> 01:15:02,040 E como é isso? 1125 01:15:02,790 --> 01:15:04,417 Não importa. 1126 01:15:05,418 --> 01:15:08,046 A realidade é onde está o pódio. 1127 01:15:09,589 --> 01:15:11,924 Então eu... vou relaxar, 1128 01:15:11,925 --> 01:15:14,177 siga o cronograma original. 1129 01:15:15,428 --> 01:15:16,679 Uma vez a cada três noites. 1130 01:15:19,224 --> 01:15:21,100 O jogo não se joga no strip. 1131 01:15:22,560 --> 01:15:24,062 É jogado aqui. 1132 01:15:25,772 --> 01:15:27,899 Foi a primeira coisa que me ensinou. 1133 01:15:37,909 --> 01:15:40,077 {\an8}- É um compromisso. - Hum. 1134 01:15:40,078 --> 01:15:42,412 {\an8}Era isso ou perder-te completamente. 1135 01:15:42,413 --> 01:15:44,456 A auréola não lhe pertence. 1136 01:15:44,457 --> 01:15:47,835 Eu sei, mas ele pode tirar-mo. 1137 01:15:52,507 --> 01:15:54,509 Ele dir-lhes-á que parti a fechadura. 1138 01:15:55,843 --> 01:15:58,513 Que estou a perder o controlo da realidade. 1139 01:16:02,600 --> 01:16:05,728 {\an8}Durante quanto tempo vai continuar a dar-lhe o que ele quer? 1140 01:16:07,105 --> 01:16:09,315 Até ter o que quero. 1141 01:16:11,442 --> 01:16:12,443 Apanhar! 1142 01:16:15,196 --> 01:16:17,572 Há algo que quero praticar: 1143 01:16:17,573 --> 01:16:19,241 besta. 1144 01:16:19,242 --> 01:16:20,867 Besta? 1145 01:16:20,868 --> 01:16:23,621 O quê? Acha que é arcaico? 1146 01:16:24,205 --> 01:16:27,082 {\an8}Bem, o que é mesmo uma balestra pós Harmenberg? 1147 01:16:27,083 --> 01:16:28,667 É um salto e uma estocada. 1148 01:16:28,668 --> 01:16:30,585 É apenas parte da espuma. 1149 01:16:30,586 --> 01:16:33,797 As técnicas antigas ainda podem significar alguma coisa. 1150 01:16:33,798 --> 01:16:36,884 Balestra é sobre disrupção. 1151 01:16:37,635 --> 01:16:39,428 Curto-circuito no andamento. 1152 01:16:39,429 --> 01:16:43,016 {\an8}Esqueça a mecânica. Pense na ideia disso. 1153 01:16:44,017 --> 01:16:46,852 {\an8}Por vezes, encontrará um adversário agressivo, 1154 01:16:46,853 --> 01:16:48,645 arrogante, 1155 01:16:48,646 --> 01:16:50,397 alguém que continua a ganhar controlo 1156 01:16:50,398 --> 01:16:51,899 até que perca tudo o que é seu. 1157 01:16:54,569 --> 01:16:57,822 {\an8}Mas, como sempre digo, há uma saída para cada caixa. 1158 01:17:00,033 --> 01:17:01,366 Você saberá. 1159 01:17:01,367 --> 01:17:03,076 Quando a arma está na sua mão 1160 01:17:03,077 --> 01:17:04,537 e o mundo está a tombar para o lado... 1161 01:17:06,080 --> 01:17:07,582 saberá o que fazer. 1162 01:17:11,753 --> 01:17:13,713 Muito lento! Anda lá. 1163 01:17:15,340 --> 01:17:17,966 Não. Vamos, mais rápido que isso. 1164 01:17:17,967 --> 01:17:19,468 Formulário, Jo. 1165 01:17:19,469 --> 01:17:22,387 Não! Pare de antecipar. 1166 01:17:22,388 --> 01:17:23,680 Anda lá! 1167 01:17:23,681 --> 01:17:26,058 (Respirando pesadamente) 1168 01:17:26,059 --> 01:17:27,477 O que está a acontecer consigo? 1169 01:17:28,686 --> 01:17:30,021 Parece distraído. 1170 01:17:31,606 --> 01:17:33,607 Não conheço essas sequências. 1171 01:17:33,608 --> 01:17:34,858 Isto porque são novos. 1172 01:17:34,859 --> 01:17:36,527 Eu desenhei-os para você. 1173 01:17:37,737 --> 01:17:39,446 Eu sou útil, sabe. 1174 01:17:39,447 --> 01:17:41,115 Agradeço todo o trabalho. 1175 01:17:42,116 --> 01:17:44,494 Eu... quero dizer... 1176 01:17:45,661 --> 01:17:47,788 Estou grato. 1177 01:17:47,789 --> 01:17:49,623 Estás? 1178 01:17:49,624 --> 01:17:51,501 Claro. 1179 01:17:53,211 --> 01:17:56,838 {\an8}Onde estaria eu se não tivesse entrado na tua sala há 15 anos? 1180 01:17:56,839 --> 01:17:59,342 {\an8}É engraçado. Tenho pensado muito sobre isso. 1181 01:18:00,551 --> 01:18:01,552 Você quando tinha 19 anos. 1182 01:18:03,930 --> 01:18:05,555 Eu era uma pessoa diferente. 1183 01:18:05,556 --> 01:18:06,682 Sim, estava. 1184 01:18:07,558 --> 01:18:09,601 Eu quero ver aquela miúda. 1185 01:18:09,602 --> 01:18:12,396 Eu quero ver aquele fogo. 1186 01:18:12,397 --> 01:18:16,109 Se não consegue ver, não está a olhar. 1187 01:18:18,111 --> 01:18:20,070 Eu disse-te para guardar o teu brinquedo. 1188 01:18:20,071 --> 01:18:21,446 Nem sequer resistiu. 1189 01:18:21,447 --> 01:18:22,281 Queria uma briga? 1190 01:18:24,909 --> 01:18:26,493 Eu quero o verdadeiro tu. 1191 01:18:26,494 --> 01:18:27,577 Eu sinto a falta dela. 1192 01:18:27,578 --> 01:18:30,038 Estou bem aqui. 1193 01:18:30,039 --> 01:18:32,375 (Respirando pesadamente) 1194 01:18:37,255 --> 01:18:39,173 Sabe o que me deu certeza sobre si? 1195 01:18:40,341 --> 01:18:41,592 O que apagou todas as dúvidas? 1196 01:18:42,760 --> 01:18:44,094 Foi o Cairo. 1197 01:18:44,095 --> 01:18:45,929 (Zombando) 1198 01:18:45,930 --> 01:18:48,808 {\an8}Ah. É algo sobre o qual prefere não falar? 1199 01:18:50,518 --> 01:18:51,852 Por que razão está a fazer isso? 1200 01:18:51,853 --> 01:18:55,063 {\an8}Porque está a dar um tempo à realidade. 1201 01:18:55,064 --> 01:18:57,358 Por isso, considere esta a sua atualização. 1202 01:18:59,610 --> 01:19:01,611 Eu não vacilei. 1203 01:19:01,612 --> 01:19:03,447 Vendi o trabalho da minha vida. 1204 01:19:03,448 --> 01:19:05,783 {\an8}Assinei um cheque e mantive-o longe da luz. 1205 01:19:06,659 --> 01:19:09,495 Certifiquei-me de que ninguém sabia o que fizeste. 1206 01:19:12,039 --> 01:19:14,125 Eu fiz de ti a minha vida! 1207 01:19:15,918 --> 01:19:17,086 E o quê? 1208 01:19:18,296 --> 01:19:20,005 Agora está se arrependendo? 1209 01:19:20,006 --> 01:19:21,423 Não. 1210 01:19:21,424 --> 01:19:23,800 Não, ainda não. 1211 01:19:23,801 --> 01:19:27,095 {\an8}Só me pergunto o que aconteceu àquela rapariga. 1212 01:19:27,096 --> 01:19:31,766 {\an8}Sabes, talvez ela já não precise de ti. 1213 01:19:31,767 --> 01:19:33,728 Audie Zimmer diria diferente. 1214 01:19:34,729 --> 01:19:36,229 (Grunhindo) 1215 01:19:36,230 --> 01:19:37,815 (Rafa a tossir) 1216 01:19:39,484 --> 01:19:41,109 Rafa... 1217 01:19:41,110 --> 01:19:42,445 Estou... 1218 01:19:43,571 --> 01:19:44,739 Estou bem. 1219 01:19:45,823 --> 01:19:47,200 Ah! 1220 01:19:48,659 --> 01:19:52,830 {\an8}Talvez devêssemos dar um tempo e voltar a reunir-nos. 1221 01:19:54,165 --> 01:19:55,875 Uma hora? 1222 01:19:57,877 --> 01:19:59,836 Talvez alguns. 1223 01:19:59,837 --> 01:20:01,047 (Raph a grunhir) 1224 01:20:02,965 --> 01:20:04,550 Somos os dois, hum... 1225 01:20:05,843 --> 01:20:07,136 fora de ordem. 1226 01:20:10,014 --> 01:20:12,308 Dizer coisas que não queremos dizer. 1227 01:20:13,726 --> 01:20:15,186 Sim. 1228 01:20:18,814 --> 01:20:20,733 (Rafa a tossir) 1229 01:20:22,735 --> 01:20:25,487 ♪ Antes do sorteio ♪ 1230 01:20:25,488 --> 01:20:28,114 ♪ Meu querido, querido amigo ♪ 1231 01:20:28,115 --> 01:20:29,449 (Suspirando) 1232 01:20:29,450 --> 01:20:34,704 ♪ Prometo a minha palavra ♪ 1233 01:20:34,705 --> 01:20:38,041 ♪ Se nos separarmos ♪ 1234 01:20:38,042 --> 01:20:42,462 ♪ Meu querido, querido amor ♪ 1235 01:20:42,463 --> 01:20:46,383 ♪ Sabes que estás no meu coração ♪ 1236 01:20:46,384 --> 01:20:48,593 (Respirando trémulo) 1237 01:20:48,594 --> 01:20:51,347 Não se preocupe, Jô. Estará de volta. 1238 01:20:55,101 --> 01:20:57,435 É um prodígio, certo? 1239 01:20:57,436 --> 01:20:59,021 Pequeno órfão Jojo. 1240 01:21:00,439 --> 01:21:02,148 (Gritando) 1241 01:21:02,149 --> 01:21:03,776 (Choro) 1242 01:21:05,403 --> 01:21:07,280 (Suspirando) 1243 01:21:13,411 --> 01:21:14,996 (Pássaros a cantar) 1244 01:21:23,254 --> 01:21:24,672 (Suspirando) 1245 01:21:38,477 --> 01:21:39,729 Ela assinou. 1246 01:21:40,938 --> 01:21:42,273 Acordo de confidencialidade. 1247 01:21:43,190 --> 01:21:44,983 Se ela falar sobre o que aconteceu, 1248 01:21:44,984 --> 01:21:46,276 ela perde o acordo. 1249 01:21:46,277 --> 01:21:47,736 Quanto lhe deu? 1250 01:21:47,737 --> 01:21:49,321 Não, não se preocupe com isso. 1251 01:21:49,322 --> 01:21:50,740 Ainda sobra muito para nós. 1252 01:21:52,241 --> 01:21:54,201 Raph, não vais ter saudades deste lugar? 1253 01:21:55,202 --> 01:21:56,995 Bem, claro que estou. 1254 01:21:56,996 --> 01:21:59,457 Mas tudo o que me importa és tu. 1255 01:22:02,752 --> 01:22:05,087 Não terminei. Estou a voltar. 1256 01:22:06,213 --> 01:22:07,048 Paris. 1257 01:22:07,049 --> 01:22:09,174 Temos quatro anos. 1258 01:22:09,175 --> 01:22:11,510 Muito bem, vamos construir uma sala para si. 1259 01:22:38,871 --> 01:22:40,748 Olha quem chegou na hora certa. 1260 01:22:41,874 --> 01:22:42,833 (Rir) 1261 01:22:44,293 --> 01:22:47,003 Cassoulet? Espere até experimentar o molho. 1262 01:22:47,004 --> 01:22:48,089 É incrível. 1263 01:22:50,633 --> 01:22:51,967 Qual é o problema? 1264 01:22:53,260 --> 01:22:54,886 Ah, já percebi o que está a acontecer aqui. 1265 01:22:54,887 --> 01:22:55,970 O quê? 1266 01:22:55,971 --> 01:22:57,472 Matou o meu marido. 1267 01:22:57,473 --> 01:22:59,641 E está a usar a pele dele como fato. 1268 01:22:59,642 --> 01:23:01,184 Existem mais de vocês? 1269 01:23:01,185 --> 01:23:02,477 Isto é uma invasão? 1270 01:23:02,478 --> 01:23:03,770 Vai sentar-se? 1271 01:23:03,771 --> 01:23:05,398 Prepare-se. 1272 01:23:07,608 --> 01:23:09,110 O que quer ouvir? 1273 01:23:10,528 --> 01:23:12,362 {\an8}(♪ Baby de Donnie e Joe Emerson em estéreo ♪) 1274 01:23:12,363 --> 01:23:14,198 ♪ ♪ Oh, querido ♪ 1275 01:23:15,700 --> 01:23:17,702 Nem sequer é feito de ouro, já sabe. 1276 01:23:18,994 --> 01:23:21,204 Eu sei. É apenas o exterior. 1277 01:23:21,205 --> 01:23:24,667 {\an8}Seis gramas de cobertura, mais de meio quilo e meio de prata. 1278 01:23:26,377 --> 01:23:28,587 {\an8}Uma loja de penhores não daria nem umas centenas por ele. 1279 01:23:29,797 --> 01:23:31,339 Mas o bronze... 1280 01:23:31,340 --> 01:23:33,426 Cinco dólares em zinco e cobre. 1281 01:23:35,302 --> 01:23:36,971 É um cêntimo enorme. 1282 01:23:38,764 --> 01:23:40,348 Eu estava orgulhoso de ti. 1283 01:23:40,349 --> 01:23:41,683 ♪ Oh, querido ♪ 1284 01:23:41,684 --> 01:23:43,518 Você sabe disso, certo? 1285 01:23:43,519 --> 01:23:46,062 Só mostra que tem muito a aprender. 1286 01:23:46,063 --> 01:23:47,439 ♪ Sim, querido ♪ 1287 01:23:47,440 --> 01:23:49,691 Sabe que a pior parte disto é? 1288 01:23:49,692 --> 01:23:51,192 As pessoas. 1289 01:23:51,193 --> 01:23:53,946 {\an8}Não são como nós. Eles não entendem. 1290 01:23:55,990 --> 01:23:58,242 Eles pensaram mesmo que eu tinha ganho alguma coisa. 1291 01:24:01,036 --> 01:24:02,454 (Fungando) 1292 01:24:02,455 --> 01:24:04,581 É saudável, pensa, 1293 01:24:04,582 --> 01:24:06,958 ser assim, viver assim? 1294 01:24:06,959 --> 01:24:08,586 Saudável? 1295 01:24:09,837 --> 01:24:11,254 Definitivamente não. 1296 01:24:11,255 --> 01:24:14,299 Mas sabe de que outra forma viver? 1297 01:24:14,300 --> 01:24:16,635 Podíamos conduzir por aí em uma van. 1298 01:24:18,971 --> 01:24:21,598 {\an8}Assistir ao pôr do sol. Poderíamos fazer alguns cogumelos sob as estrelas. 1299 01:24:21,599 --> 01:24:23,808 Ah, é isso que as pessoas normais fazem? 1300 01:24:23,809 --> 01:24:26,896 Não faço ideia do que as pessoas fazem. 1301 01:24:28,230 --> 01:24:30,064 Malditos churrascos ou algum jogo de bola. 1302 01:24:30,065 --> 01:24:31,900 (Rir) 1303 01:24:31,901 --> 01:24:33,234 ♪ Sim, querido ♪ 1304 01:24:33,235 --> 01:24:34,987 Acredite em mim, Rafa. 1305 01:24:35,946 --> 01:24:39,115 {\an8}Quero estes seis gramas de ouro tanto quanto tu. 1306 01:24:39,116 --> 01:24:41,910 {\an8}Vai ter de querer muito mais do que isso. 1307 01:24:41,911 --> 01:24:43,536 Aceito. 1308 01:24:43,537 --> 01:24:44,497 Bom. 1309 01:24:45,623 --> 01:24:47,874 Porque tenho pensado no halo. 1310 01:24:47,875 --> 01:24:50,335 {\an8}E estou a pensar que não precisa de diminuir gradualmente. 1311 01:24:50,336 --> 01:24:51,961 Existe uma abordagem melhor. 1312 01:24:51,962 --> 01:24:53,379 OK, tipo o quê? 1313 01:24:53,380 --> 01:24:54,631 Peru frio. 1314 01:24:54,632 --> 01:24:57,426 ♪ Mal posso esperar até amanhã à noite ♪ 1315 01:24:59,261 --> 01:25:02,722 ♪ Ei, amor, vamos agitar ♪ 1316 01:25:02,723 --> 01:25:04,892 Não se preocupe em procurar. 1317 01:25:07,102 --> 01:25:08,228 Onde está? 1318 01:25:08,229 --> 01:25:09,479 O quê, pensa que eu escondi? 1319 01:25:09,480 --> 01:25:12,190 {\an8}Coloquei-o debaixo da almofada do sofá como se fosse uma criança de 8 anos? 1320 01:25:12,191 --> 01:25:13,733 Rafa... 1321 01:25:13,734 --> 01:25:14,818 ♪ Oh, querido ♪ 1322 01:25:14,819 --> 01:25:15,694 Rafa! 1323 01:25:15,695 --> 01:25:17,320 Eu devolvi, Jo. 1324 01:25:17,321 --> 01:25:18,988 Não tinha o direito. 1325 01:25:18,989 --> 01:25:21,157 ♪ Sim, querido ♪ 1326 01:25:21,158 --> 01:25:22,201 Eu preciso disso. 1327 01:25:26,205 --> 01:25:28,289 Eu sou um idiota? 1328 01:25:28,290 --> 01:25:29,916 Acha que eu não sei? 1329 01:25:29,917 --> 01:25:31,960 {\an8}Não acordo a ouvir- te gemer o nome dele? 1330 01:25:31,961 --> 01:25:34,587 "Oh, Elliot. Oh, Elliot, Elliot..." 1331 01:25:34,588 --> 01:25:36,005 Cala-te. 1332 01:25:36,006 --> 01:25:38,132 {\an8}Quem é o Elliot? "Elliot, oh! Maldita Elli..." 1333 01:25:38,133 --> 01:25:39,759 Cala-te! 1334 01:25:39,760 --> 01:25:41,803 É por aí. Essa é a raiva. 1335 01:25:41,804 --> 01:25:43,305 Era o que eu estava procurando. 1336 01:25:44,849 --> 01:25:47,517 {\an8}Não podes reunir isso no strip, mas no momento em que eu tirar o teu namorado, 1337 01:25:47,518 --> 01:25:48,977 ah, olha para isto. 1338 01:25:48,978 --> 01:25:50,144 {\an8}- Ele é mais do que isso. - Hum. 1339 01:25:50,145 --> 01:25:52,313 Ele é mais do que tu alguma vez foste. 1340 01:25:52,314 --> 01:25:54,191 {\an8}Eu não me importo muito com as tuas fantasias, Jo. 1341 01:25:55,276 --> 01:25:57,318 Só me importo com uma coisa. 1342 01:25:57,319 --> 01:25:59,654 E isso não é deixá-lo perder outra vez. 1343 01:25:59,655 --> 01:26:03,242 Bom. Eu chegarei lá, sem ti. 1344 01:26:04,618 --> 01:26:08,121 E eu vou ganhar, por causa dele. 1345 01:26:08,122 --> 01:26:10,957 E sabe onde estará? 1346 01:26:10,958 --> 01:26:14,002 Estará aqui, do outro lado do oceano, 1347 01:26:14,003 --> 01:26:17,088 vendo-me na TV, 1348 01:26:17,089 --> 01:26:20,091 {\an8}ouvi-los tocar The Star-Spangled Banner. 1349 01:26:20,092 --> 01:26:24,345 {\an8}E vais vê-los colocar ouro no meu pescoço, 1350 01:26:24,346 --> 01:26:28,725 {\an8}e saberá que nada disto lhe pertence. 1351 01:26:28,726 --> 01:26:29,851 (Rafa a tossir) 1352 01:26:29,852 --> 01:26:32,479 {\an8}Acabei de dizer que não me importo com as tuas fantasias. 1353 01:26:33,647 --> 01:26:34,940 Quer ir embora? 1354 01:26:36,233 --> 01:26:37,734 Vá em frente. 1355 01:26:37,735 --> 01:26:39,069 Ausência. 1356 01:26:41,363 --> 01:26:43,448 {\an8}Vou contar a todos o que aconteceu há quatro anos. 1357 01:26:43,449 --> 01:26:46,826 {\an8}A Esgrima dos EUA irá expulsá-lo e não chegará perto de Paris. 1358 01:26:46,827 --> 01:26:50,079 Ouve, Jo, devias estar feliz. 1359 01:26:50,080 --> 01:26:52,206 {\an8}Porque quando se está no pódio, 1360 01:26:52,207 --> 01:26:54,000 e olha-se para a multidão, 1361 01:26:54,001 --> 01:26:55,501 Eu estarei a olhar de volta para ti, 1362 01:26:55,502 --> 01:26:58,212 {\an8}e ficará muito grato por isso ter acontecido hoje. 1363 01:26:58,213 --> 01:27:00,716 Podia ter tido uma vida. 1364 01:27:01,926 --> 01:27:03,760 Em vez disso, apanhei-te. 1365 01:27:03,761 --> 01:27:06,012 Querido, vamos lá, vamos enfrentar isto. 1366 01:27:06,013 --> 01:27:07,765 Não é como se estivesse a curar o cancro. 1367 01:27:08,682 --> 01:27:10,767 Eu dei sentido à sua vida. 1368 01:27:10,768 --> 01:27:13,519 {\an8}Quer saber? Vá, vá recompor-se. 1369 01:27:13,520 --> 01:27:14,938 Vá descobrir. 1370 01:27:14,939 --> 01:27:18,107 {\an8}E quando estiver pronto, volte para mim e treinaremos. 1371 01:27:18,108 --> 01:27:20,069 (Choro) 1372 01:27:22,613 --> 01:27:24,364 (Rafa a tossir) 1373 01:27:24,365 --> 01:27:27,742 {\an8}(♪ Le Premier Happiness Du Jour de Os Mutantes em estéreo ♪) 1374 01:27:27,743 --> 01:27:29,535 Rafa? 1375 01:27:29,536 --> 01:27:31,914 (Tosse, ânsia de vómito) 1376 01:27:34,500 --> 01:27:36,001 Rafa! 1377 01:27:37,294 --> 01:27:38,837 Rafa! 1378 01:27:40,714 --> 01:27:42,049 (Tosse) 1379 01:27:48,055 --> 01:27:49,472 Rafa! 1380 01:27:49,473 --> 01:27:51,100 (Respirando trémulo) 1381 01:28:01,568 --> 01:28:02,903 (Telefone a bater) 1382 01:28:05,072 --> 01:28:06,824 (Respirando pesadamente) 1383 01:29:25,194 --> 01:29:27,071 ♪ ♪ ♪ 1384 01:29:39,208 --> 01:29:41,085 ♪ ♪ ♪ 1385 01:30:19,081 --> 01:30:21,166 (♪ Eu e a minha sombra de Peggy Lee ♪) 1386 01:30:33,053 --> 01:30:35,180 ♪ Eu ♪ 1387 01:30:38,183 --> 01:30:39,893 ♪ E o meu ♪ 1388 01:30:41,937 --> 01:30:43,355 ♪ Sombra ♪ 1389 01:30:46,316 --> 01:30:47,860 ♪ Passeando pelo ♪ 1390 01:30:49,778 --> 01:30:51,780 ♪ Avenida ♪ 1391 01:31:05,836 --> 01:31:07,921 ♪ Eu ♪ 1392 01:31:10,465 --> 01:31:12,301 ♪ E o meu ♪ 1393 01:31:14,011 --> 01:31:15,554 ♪ Sombra ♪ 1394 01:31:19,892 --> 01:31:22,727 Então, o que há de novo? 1395 01:31:22,728 --> 01:31:24,438 (Pássaros a cantar à distância) 1396 01:31:26,523 --> 01:31:28,025 Eu matei o Raph. 1397 01:31:28,817 --> 01:31:30,276 Como é que isso aconteceu? 1398 01:31:30,277 --> 01:31:32,320 Ele tornou tudo mais fácil para mim. 1399 01:31:32,321 --> 01:31:34,614 Todos estes anos passou treinando. 1400 01:31:34,615 --> 01:31:37,033 O corpo precisa de mais oxigénio, 1401 01:31:37,034 --> 01:31:39,535 produz então mais glóbulos vermelhos. 1402 01:31:39,536 --> 01:31:41,205 Às vezes, faz muitos. 1403 01:31:42,331 --> 01:31:44,081 E acaba por ter que levar 1404 01:31:44,082 --> 01:31:47,084 300 miligramas de Pradaxa todos os dias. 1405 01:31:47,085 --> 01:31:49,378 É um... um anticoagulante. 1406 01:31:49,379 --> 01:31:51,131 Previne a coagulação. 1407 01:31:52,299 --> 01:31:54,218 O que me está a dizer, Jo? 1408 01:31:57,054 --> 01:31:59,639 Eu sabia exatamente o que fazer. 1409 01:31:59,640 --> 01:32:02,975 E eu nem sabia que estava a fazer isso 1410 01:32:02,976 --> 01:32:04,685 até que foi feito. 1411 01:32:04,686 --> 01:32:07,396 Um murro no pescoço. 1412 01:32:07,397 --> 01:32:11,443 Um pouco de coagulação. 1413 01:32:12,569 --> 01:32:14,278 E... 1414 01:32:14,279 --> 01:32:16,030 (Clica na língua) 1415 01:32:16,031 --> 01:32:18,116 ... embolia pulmonar. 1416 01:32:19,952 --> 01:32:23,163 Tem de admitir, é elegante. 1417 01:32:24,498 --> 01:32:26,082 Ah, devia ter perguntado. 1418 01:32:26,083 --> 01:32:29,377 Isto não sai da sala, certo? 1419 01:32:29,378 --> 01:32:30,963 (Telefone clicando) 1420 01:32:32,673 --> 01:32:34,382 Nós temos isso. 1421 01:32:34,383 --> 01:32:36,175 Ela apenas confessou. 1422 01:32:36,176 --> 01:32:37,301 (Porta a bater) 1423 01:32:37,302 --> 01:32:38,220 Não! 1424 01:32:38,221 --> 01:32:41,305 Ah, ah, ah, não! 1425 01:32:41,306 --> 01:32:42,682 Vai correr tudo bem, Jo. 1426 01:32:42,683 --> 01:32:44,267 Não! Não! 1427 01:32:44,268 --> 01:32:46,603 (Ofegando, respirando pesadamente) 1428 01:33:00,659 --> 01:33:02,703 Acabei de passar por muitas... 1429 01:33:04,079 --> 01:33:05,997 (Murmurando) 1430 01:33:05,998 --> 01:33:07,749 Entre. 1431 01:33:08,917 --> 01:33:11,128 Olá Joana. 1432 01:33:13,171 --> 01:33:14,548 Olá. 1433 01:33:15,674 --> 01:33:17,092 Obrigado por me ver. 1434 01:33:18,802 --> 01:33:21,429 {\an8}Olha, não sei bem o que ele te disse. 1435 01:33:21,430 --> 01:33:22,596 Mas posso adivinhar. 1436 01:33:22,597 --> 01:33:24,266 Podemos ver o seu telefone? 1437 01:33:33,150 --> 01:33:34,943 O que procura? 1438 01:33:36,236 --> 01:33:38,696 As salvaguardas existiam por uma razão. 1439 01:33:38,697 --> 01:33:40,698 Arriscando assim a sua saúde... 1440 01:33:40,699 --> 01:33:43,327 {\an8}Peço desculpa, eu... não sei do que está a falar. 1441 01:33:45,495 --> 01:33:46,912 Ah, 80% de hipóteses de chuva? 1442 01:33:46,913 --> 01:33:48,414 Era isso que queria saber? 1443 01:33:48,415 --> 01:33:50,416 Vamos falar de Eliot. 1444 01:33:50,417 --> 01:33:51,626 (Suspirando) 1445 01:33:53,003 --> 01:33:55,254 O Elliot era um ex-namorado meu. 1446 01:33:55,255 --> 01:33:57,048 Nunca o mencionou. 1447 01:33:57,049 --> 01:33:59,759 {\an8}Sempre disseste que o Raph foi o teu primeiro relacionamento sério. 1448 01:33:59,760 --> 01:34:01,135 Ele estava. 1449 01:34:01,136 --> 01:34:03,346 Elliot mal era um relacionamento. 1450 01:34:03,347 --> 01:34:05,932 Foi breve, mas intenso. 1451 01:34:08,185 --> 01:34:12,146 O Raph e eu temos estado em desacordo ultimamente. 1452 01:34:12,147 --> 01:34:14,231 E eu acho que a minha mente, 1453 01:34:14,232 --> 01:34:17,903 está a regressar a... a tempos mais felizes. 1454 01:34:19,112 --> 01:34:21,113 Por que razão Raph presumiria que este homem 1455 01:34:21,114 --> 01:34:23,074 é uma invenção da sua imaginação? 1456 01:34:23,075 --> 01:34:24,867 Porque ele está com ciúmes. 1457 01:34:24,868 --> 01:34:26,953 {\an8}- De Elliot? - Não. 1458 01:34:28,080 --> 01:34:29,581 Da auréola. 1459 01:34:30,791 --> 01:34:32,125 Do que fez por mim. 1460 01:34:33,460 --> 01:34:35,253 Deixe-me contar-lhe uma história. 1461 01:34:35,796 --> 01:34:39,715 Um homem coloca-se no comando de uma mulher. 1462 01:34:39,716 --> 01:34:42,969 Do seu corpo, da sua vida. 1463 01:34:44,638 --> 01:34:46,097 Mas um dia, a mulher, 1464 01:34:46,098 --> 01:34:48,308 ela começa a exprimir a sua própria vontade... 1465 01:34:49,684 --> 01:34:51,395 os seus próprios desejos. 1466 01:34:52,729 --> 01:34:54,605 E o homem, 1467 01:34:54,606 --> 01:34:57,609 ah, bem, ele decide que ela perdeu a cabeça. 1468 01:35:01,446 --> 01:35:03,364 A auréola está a devolver-me 1469 01:35:03,365 --> 01:35:05,908 algo que não tenho há muito tempo. 1470 01:35:05,909 --> 01:35:08,078 Isso está a dar-me controle. 1471 01:35:10,539 --> 01:35:12,082 É por isso que ele o tirou. 1472 01:35:16,294 --> 01:35:18,088 (Homens e mulheres a conversar, indistintos) 1473 01:35:26,471 --> 01:35:28,348 ♪ ♪ ♪ 1474 01:35:47,367 --> 01:35:49,034 (Suspiro suavemente) 1475 01:35:49,035 --> 01:35:50,495 Está tudo bem. 1476 01:35:52,831 --> 01:35:54,123 Eu não queria isso. 1477 01:35:54,124 --> 01:35:55,583 Eu sei. 1478 01:35:55,584 --> 01:35:57,501 Devia ter ligado para o 911. 1479 01:35:57,502 --> 01:35:59,962 Fez tudo certo. 1480 01:35:59,963 --> 01:36:02,132 E agora já sabe o que precisa de fazer. 1481 01:36:04,843 --> 01:36:06,552 Acha que eu deveria fugir? 1482 01:36:06,553 --> 01:36:08,179 Não. 1483 01:36:08,180 --> 01:36:09,930 Não pode fugir disso. 1484 01:36:09,931 --> 01:36:11,348 Eu posso. 1485 01:36:11,349 --> 01:36:13,309 Há... há países. 1486 01:36:13,310 --> 01:36:15,020 Não estou a falar de leis. 1487 01:36:15,812 --> 01:36:17,439 Estou a falar de si. 1488 01:36:18,315 --> 01:36:20,065 Esta não pode ser a sua história. 1489 01:36:20,066 --> 01:36:21,485 Não pode ser assim que tudo acaba. 1490 01:36:23,778 --> 01:36:26,155 {\an8}Só há uma coisa que pode pesar tanto 1491 01:36:26,156 --> 01:36:27,531 como o que fez. 1492 01:36:27,532 --> 01:36:29,826 E é o que sempre quis. 1493 01:36:31,745 --> 01:36:34,163 E precisa dele agora mais do que nunca. 1494 01:36:34,164 --> 01:36:35,915 Eu acho que não posso. 1495 01:36:35,916 --> 01:36:37,833 Sim, pode. 1496 01:36:37,834 --> 01:36:39,628 {\an8}- Não... - Está tudo bem. 1497 01:36:41,004 --> 01:36:42,339 Olhe para mim. 1498 01:36:43,965 --> 01:36:45,591 Não me importo com o mundo. 1499 01:36:45,592 --> 01:36:47,593 Não me importo com o que pensam de si. 1500 01:36:47,594 --> 01:36:49,221 Quero que saiba o que é. 1501 01:36:51,389 --> 01:36:52,724 O que realmente é. 1502 01:36:55,018 --> 01:36:57,311 Há algo dentro de mim. 1503 01:36:57,312 --> 01:36:59,439 É fogo. 1504 01:37:00,732 --> 01:37:02,442 É por isso que se ganha. 1505 01:37:12,285 --> 01:37:14,162 Então, o que devo fazer? 1506 01:37:15,330 --> 01:37:17,666 Bem, primeiro... 1507 01:37:19,501 --> 01:37:22,003 temos algumas tarefas domésticas para cuidar. 1508 01:37:24,756 --> 01:37:25,881 Sim. 1509 01:37:25,882 --> 01:37:27,759 (Telefone a tocar) 1510 01:37:30,804 --> 01:37:32,096 Ei, aqui é o Raph. 1511 01:37:32,097 --> 01:37:34,223 Deixe mensagem e entrarei em contacto consigo. 1512 01:37:34,224 --> 01:37:35,307 (Correio de voz a apitar) 1513 01:37:35,308 --> 01:37:38,019 Olá, Raph. É o Dr. Sutro. 1514 01:37:39,938 --> 01:37:41,522 A Joana veio ao laboratório, 1515 01:37:41,523 --> 01:37:44,483 e gostaria de falar consigo sobre isso. 1516 01:37:44,484 --> 01:37:47,778 {\an8}Por favor, ligue-me de volta assim que puder. Obrigado. 1517 01:37:47,779 --> 01:37:49,322 Espero que esteja bem. 1518 01:37:50,323 --> 01:37:52,117 (Joanna respirando pesadamente) 1519 01:38:06,256 --> 01:38:08,757 {\an8}(Elliot): Não sabemos do que somos capazes. 1520 01:38:08,758 --> 01:38:10,385 Não até que o façamos. 1521 01:38:25,150 --> 01:38:26,776 És uma campeã, Joana. 1522 01:38:28,945 --> 01:38:30,238 É o que tu és. 1523 01:38:31,906 --> 01:38:33,533 Ainda não o provei. 1524 01:38:34,826 --> 01:38:36,161 Vais. 1525 01:38:39,956 --> 01:38:41,999 {\an8}Não existem mais de 10 mulheres no mundo 1526 01:38:42,000 --> 01:38:43,626 que pode vencê-lo agora. 1527 01:38:43,627 --> 01:38:46,295 {\an8}Mas todos os 10 estão a fazer a mesma coisa contigo 1528 01:38:46,296 --> 01:38:47,963 que tem feito com eles. 1529 01:38:47,964 --> 01:38:49,923 Foi assim que Zimmer venceu em Cincinnati. 1530 01:38:49,924 --> 01:38:51,675 Você tem padrões. 1531 01:38:51,676 --> 01:38:54,470 Não se pode cercar e não ter padrões. 1532 01:38:54,471 --> 01:38:57,682 {\an8}Bem, vamos construir uma nova forma de cercar. 1533 01:39:01,019 --> 01:39:02,812 Você é um assassino. 1534 01:39:06,900 --> 01:39:08,902 És um anjo do céu. 1535 01:39:10,362 --> 01:39:11,863 Você é uma pena. 1536 01:39:13,239 --> 01:39:14,908 Você é um fragmento de diamante. 1537 01:39:16,242 --> 01:39:18,160 Você não é uma pessoa. 1538 01:39:18,161 --> 01:39:19,663 Você é cem pessoas. 1539 01:39:21,414 --> 01:39:23,750 Você é que parou o coração dele. 1540 01:39:25,251 --> 01:39:27,128 Você é que gritou o nome dele. 1541 01:39:29,130 --> 01:39:30,465 Entendo. 1542 01:39:35,970 --> 01:39:37,555 Sem padrão. 1543 01:39:38,682 --> 01:39:39,849 Mil. 1544 01:39:41,017 --> 01:39:42,352 Navegando nos canais. 1545 01:39:43,937 --> 01:39:45,772 Faça o que nasceu para fazer. 1546 01:39:47,107 --> 01:39:48,566 Quebre o jogo. 1547 01:39:50,235 --> 01:39:51,444 (Epées a tilintar) 1548 01:40:01,871 --> 01:40:03,415 (Ambos a grunhir) 1549 01:40:08,753 --> 01:40:10,129 Ah! 1550 01:40:10,130 --> 01:40:11,923 (Grunhindo) 1551 01:40:14,300 --> 01:40:16,510 (Elliot): Os pais dele já foram. 1552 01:40:16,511 --> 01:40:20,014 Sem irmãos. Primos que ele nunca vê. 1553 01:40:22,392 --> 01:40:24,226 Quem são os amigos dele? 1554 01:40:24,227 --> 01:40:25,729 Quem sentirá a falta dele? 1555 01:40:26,938 --> 01:40:28,815 O nosso mundo era pequeno. 1556 01:40:30,442 --> 01:40:32,026 E ele tratou disso. 1557 01:40:37,907 --> 01:40:39,576 (Suspirando) 1558 01:40:48,042 --> 01:40:52,171 ♪ Esquecer-te é esconder-se ♪ 1559 01:40:52,172 --> 01:40:56,884 ♪ Ainda falta muito para recuperar ♪ 1560 01:40:56,885 --> 01:40:59,511 {\an8} (locutor): faltam apenas alguns meses para os Jogos Olímpicos de Paris, 1561 01:40:59,512 --> 01:41:01,638 os próximos Mundiais serão cruciais. 1562 01:41:01,639 --> 01:41:03,599 Um esgrimista a ter debaixo de olho: 1563 01:41:03,600 --> 01:41:05,851 {\an8}Joanna Bathory, um nome que alguns de vós talvez se lembrem. 1564 01:41:05,852 --> 01:41:07,437 Em guarda. 1565 01:41:08,646 --> 01:41:10,522 (Audiência aplaudindo) 1566 01:41:10,523 --> 01:41:12,524 Americanos Zimmer e Bathory 1567 01:41:12,525 --> 01:41:15,402 {\an8}ambos subiram ao pódio aqui em Atenas. 1568 01:41:15,403 --> 01:41:17,863 ♪ Não podia voltar do mesmo jeito ♪ 1569 01:41:17,864 --> 01:41:19,615 ♪ Esta cidade mudou ♪ 1570 01:41:19,616 --> 01:41:21,867 Tem um novo problema. 1571 01:41:21,868 --> 01:41:25,788 És bom demais, suspeitosamente bom. 1572 01:41:25,789 --> 01:41:28,832 {\an8}E o escrutínio não é o que se quer agora. 1573 01:41:28,833 --> 01:41:31,502 Acalme-se. Dê alguns golpes. 1574 01:41:31,503 --> 01:41:33,796 Bem, isso vai doer. 1575 01:41:33,797 --> 01:41:36,049 Não tanto como as algemas. 1576 01:41:37,634 --> 01:41:41,804 ♪ Escondido dentro da minha cabeça ♪ 1577 01:41:41,805 --> 01:41:43,263 ♪ Sou eu outra vez ♪ 1578 01:41:43,264 --> 01:41:44,473 (Audiência aplaudindo) 1579 01:41:44,474 --> 01:41:45,891 ♪ Não é nenhuma surpresa ♪ 1580 01:41:45,892 --> 01:41:48,018 {\an8} (Locutor): Não é o desempenho que esperávamos 1581 01:41:48,019 --> 01:41:49,061 para a ver esta noite. 1582 01:41:49,062 --> 01:41:50,395 Faz-nos pensar: 1583 01:41:50,396 --> 01:41:52,105 Bathory tem resistência? 1584 01:41:52,106 --> 01:41:54,566 {\an8}para competir com a nova geração de esgrimistas? 1585 01:41:54,567 --> 01:41:57,194 ♪ Cada vez que recorro a ti ♪ 1586 01:41:57,195 --> 01:41:59,905 ♪ Vejo o passado ♪ 1587 01:41:59,906 --> 01:42:02,825 ♪ É tudo o que dura ♪ 1588 01:42:02,826 --> 01:42:04,326 Pronto? Vedação! 1589 01:42:04,327 --> 01:42:06,662 {\an8}Apesar da desilusão em Gotemburgo, 1590 01:42:06,663 --> 01:42:09,289 {\an8}Bathory continuou a subir nas classificações. 1591 01:42:09,290 --> 01:42:12,709 {\an8}Parece que ainda não a vimos pela última vez. 1592 01:42:12,710 --> 01:42:16,004 Esta noite, porém, todos os olhos estão postos em Zimmer. 1593 01:42:16,005 --> 01:42:18,799 ♪ Sou eu que estás a enfrentar ♪ 1594 01:42:18,800 --> 01:42:20,926 (Correio de voz a apitar) 1595 01:42:20,927 --> 01:42:23,846 {\an8}Ei, amigo, não respondeste a nenhuma das minhas mensagens. 1596 01:42:23,847 --> 01:42:26,807 {\an8}Estranho. Mas parece que as nossas meninas estão taco a taco 1597 01:42:26,808 --> 01:42:28,517 nos circuitos do Campeonato do Mundo. 1598 01:42:28,518 --> 01:42:29,726 Ligue-me de volta. 1599 01:42:29,727 --> 01:42:32,437 (Locutor): Restam apenas dois Mundiais 1600 01:42:32,438 --> 01:42:35,357 para determinar os candidatos olímpicos deste ano. 1601 01:42:35,358 --> 01:42:37,526 E Bathory sobe mais uma vez. 1602 01:42:37,527 --> 01:42:38,610 (Correio de voz a apitar) 1603 01:42:38,611 --> 01:42:41,405 Olá, Raph. É novamente o Dr. Sutro. 1604 01:42:41,406 --> 01:42:43,616 Por favor, ligue-me de volta. 1605 01:42:45,994 --> 01:42:47,744 {\an8} (Locutor): Esta é a competição final 1606 01:42:47,745 --> 01:42:49,830 antes da seleção da equipa olímpica. 1607 01:42:49,831 --> 01:42:51,415 (Audiência aplaudindo) 1608 01:42:51,416 --> 01:42:52,791 E é o Bathory! 1609 01:42:52,792 --> 01:42:56,128 {\an8}Uma partida de roer as unhas ao conquistar o ouro aqui na Cidade do México. 1610 01:42:56,129 --> 01:42:58,756 Ela será uma pessoa a observar em Paris. 1611 01:43:03,052 --> 01:43:05,053 Eu não pude evitar. 1612 01:43:05,054 --> 01:43:07,222 ♪ Eu estava lá e segurei-o ♪ 1613 01:43:07,223 --> 01:43:08,974 Não podia evitar. 1614 01:43:08,975 --> 01:43:11,018 ♪ Eu estava lá e ele colocou tudo em mim ♪ 1615 01:43:11,019 --> 01:43:12,353 É você. 1616 01:43:13,187 --> 01:43:15,647 Sempre a ceder. 1617 01:43:15,648 --> 01:43:17,442 ♪ Eu estava lá e segurei-o ♪ 1618 01:43:18,610 --> 01:43:21,946 Siga cada impulso. 1619 01:43:24,115 --> 01:43:25,866 ♪ Pegou-me nos braços ♪ 1620 01:43:25,867 --> 01:43:27,243 Como um animal. 1621 01:43:29,162 --> 01:43:32,665 ♪ Disse-me que eu era o motivo ♪ 1622 01:43:34,292 --> 01:43:37,753 ♪ Disse-me que eu era a mulher ♪ 1623 01:43:37,754 --> 01:43:40,130 ♪ Ele estaria sempre a perder ♪ 1624 01:43:40,131 --> 01:43:42,549 ♪ Sempre... ♪ 1625 01:43:42,550 --> 01:43:46,053 (Batendo à porta) 1626 01:43:46,054 --> 01:43:47,388 É o Audie! 1627 01:43:50,266 --> 01:43:51,266 {\an8}- Ei! - Olá. 1628 01:43:51,267 --> 01:43:53,185 {\an8}- Mau tempo? - Não. 1629 01:43:53,186 --> 01:43:54,479 Obrigado. 1630 01:43:57,106 --> 01:43:59,399 Você foi mágico hoje. 1631 01:43:59,400 --> 01:44:01,985 Houve momentos em que nem percebi 1632 01:44:01,986 --> 01:44:03,195 aquilo para que eu estava a olhar. 1633 01:44:03,196 --> 01:44:04,571 Obrigado. 1634 01:44:04,572 --> 01:44:08,450 Ouça, eu sei que temos sido adversários. 1635 01:44:08,451 --> 01:44:11,453 {\an8}Quando nos vemos, é normalmente através da máscara, 1636 01:44:11,454 --> 01:44:12,955 e é uma pessoa privada. 1637 01:44:12,956 --> 01:44:14,164 Eu entendo isso. 1638 01:44:14,165 --> 01:44:15,458 (Rindo) 1639 01:44:18,628 --> 01:44:20,420 Como está o Rafa? 1640 01:44:20,421 --> 01:44:22,840 A última vez que o vi foi em Cincinnati. 1641 01:44:24,175 --> 01:44:25,592 Ah, ele está bem. 1642 01:44:25,593 --> 01:44:28,971 {\an8}Ele está a tratar de algumas coisas de família. 1643 01:44:28,972 --> 01:44:30,223 Que tipo de coisas? 1644 01:44:31,432 --> 01:44:34,267 A sua tia Cecile tem cancro. 1645 01:44:34,268 --> 01:44:36,061 Então ele está a cuidar dela. 1646 01:44:36,062 --> 01:44:37,104 (Audie a gozar) 1647 01:44:37,105 --> 01:44:39,022 Ele não tem tia. 1648 01:44:39,023 --> 01:44:41,024 O seu pai era filho único, 1649 01:44:41,025 --> 01:44:43,694 e a sua mãe não tinha irmãs. 1650 01:44:43,695 --> 01:44:46,154 Exceto, hum, Véronique, 1651 01:44:46,155 --> 01:44:49,324 mas morreu quando era bebé. 1652 01:44:49,325 --> 01:44:51,159 Se a memória não me falha. 1653 01:44:51,160 --> 01:44:53,245 A Cecília era vizinha. 1654 01:44:53,246 --> 01:44:55,163 Ele cresceu chamando-a de Tata. 1655 01:44:55,164 --> 01:44:56,540 Sabe, "Tia". 1656 01:44:56,541 --> 01:44:58,625 Ah, acho que ele nunca me falou dela. 1657 01:44:58,626 --> 01:45:00,502 Sim, acho que não. 1658 01:45:00,503 --> 01:45:02,129 {\an8}- Então ele está em França? - Sim. 1659 01:45:02,130 --> 01:45:03,463 Isso é conveniente. 1660 01:45:03,464 --> 01:45:05,215 Por que razão é conveniente? 1661 01:45:05,216 --> 01:45:07,092 (Rindo) 1662 01:45:07,093 --> 01:45:09,053 Estava a dormir ou algo assim? 1663 01:45:10,346 --> 01:45:11,513 As classificações estão em alta. 1664 01:45:11,514 --> 01:45:14,933 {\an8}Passou de uma classificação U para uma vaga na seleção nacional 1665 01:45:14,934 --> 01:45:18,354 {\an8}mais rápido do que qualquer outro na história do desporto. 1666 01:45:23,276 --> 01:45:25,486 Diga ao Raph que o encontrará em Paris. 1667 01:45:31,367 --> 01:45:34,078 {\an8}(♪ Pop a tocar em estéreo, letra indistinta ♪) 1668 01:45:36,289 --> 01:45:38,124 (Campainha a tocar) 1669 01:45:51,804 --> 01:45:53,347 Joana Bathory? 1670 01:45:54,724 --> 01:45:57,100 {\an8}Sou o detetive Fiorino. Este é o detetive Tran. 1671 01:45:57,101 --> 01:45:58,644 Polícia do Estado. Podemos entrar? 1672 01:46:00,063 --> 01:46:02,273 {\an8}Não está com problemas. Só precisamos de conversar. 1673 01:46:03,066 --> 01:46:04,942 {\an8}- Claro. - Sim. 1674 01:46:10,490 --> 01:46:12,199 Então é um esgrimista profissional. 1675 01:46:12,200 --> 01:46:13,700 Está certo? 1676 01:46:13,701 --> 01:46:15,827 {\an8}- Eu cerco. - Hum. 1677 01:46:15,828 --> 01:46:18,330 Ninguém ganha realmente a vida com isso, 1678 01:46:18,331 --> 01:46:19,624 a menos que ensinem. 1679 01:46:21,334 --> 01:46:23,126 Acabou de entrar para a equipa olímpica. 1680 01:46:23,127 --> 01:46:25,587 {\an8}Bem, tecnicamente, ainda não nos classificámos. 1681 01:46:25,588 --> 01:46:26,838 Ninguém fez isso. 1682 01:46:26,839 --> 01:46:28,715 Ah, vamos lá. Vimos as suas estatísticas. 1683 01:46:28,716 --> 01:46:30,592 Vencedor do Campeonato do Mundo! Vai ser uma estrela. 1684 01:46:30,593 --> 01:46:32,385 (Rindo) 1685 01:46:32,386 --> 01:46:34,347 Sobre o que queria falar? 1686 01:46:36,099 --> 01:46:38,183 {\an8}Quando foi a última vez que viu o seu marido? 1687 01:46:38,184 --> 01:46:39,769 Um... 1688 01:46:41,104 --> 01:46:42,938 há cerca de quatro meses. 1689 01:46:42,939 --> 01:46:44,356 Já há um bom tempo. 1690 01:46:44,357 --> 01:46:46,066 Sim. 1691 01:46:46,067 --> 01:46:47,901 Porquê tanto tempo? 1692 01:46:47,902 --> 01:46:50,404 Tivemos uma briga, uma briga feia. 1693 01:46:51,823 --> 01:46:54,951 E ele simplesmente saiu. 1694 01:46:56,536 --> 01:46:58,079 Não tive notícias dele. 1695 01:46:59,455 --> 01:47:03,918 {\an8}E para ser sincero, eu, hum, não queria. 1696 01:47:05,169 --> 01:47:08,005 Hum. Isso parece mau. 1697 01:47:10,758 --> 01:47:13,844 {\an8}Está aqui porque sabe onde ele está? 1698 01:47:13,845 --> 01:47:15,470 Estamos aqui porque não. 1699 01:47:15,471 --> 01:47:18,473 Raph foi dado como desaparecido. 1700 01:47:18,474 --> 01:47:19,850 Por quem? 1701 01:47:19,851 --> 01:47:21,435 Alguém que sente a sua falta. 1702 01:47:25,940 --> 01:47:28,441 {\an8}Diria que tem um historial de violência, Joana? 1703 01:47:28,442 --> 01:47:30,153 (Rindo) 1704 01:47:32,446 --> 01:47:34,031 (Papéis a farfalhar) 1705 01:47:38,661 --> 01:47:40,997 {\an8}Sabe quando é que esta imagem foi capturada? 1706 01:47:42,915 --> 01:47:45,209 Pode dizer-nos o que há nos jarros brancos? 1707 01:47:46,544 --> 01:47:47,961 Gostaria de ter um advogado presente. 1708 01:47:47,962 --> 01:47:49,380 Você aposta. 1709 01:47:50,214 --> 01:47:53,216 Mas, ouça, vai achar isto interessante. 1710 01:47:53,217 --> 01:47:56,511 A hidrose alcalina pode dissolver um corpo. 1711 01:47:56,512 --> 01:47:59,432 Pele, ossos, tudo. 1712 01:48:00,975 --> 01:48:03,351 Acaba com apenas uma gosma castanha. 1713 01:48:03,352 --> 01:48:05,187 Parece xarope de ácer. 1714 01:48:05,188 --> 01:48:06,689 Você sabe disso. 1715 01:48:07,982 --> 01:48:09,858 Aqui está a coisa: 1716 01:48:09,859 --> 01:48:11,694 Raph teve uma obturação. 1717 01:48:13,487 --> 01:48:15,615 E sabe o que a soda cáustica faz à prata? 1718 01:48:16,782 --> 01:48:19,535 Absolutamente nada. 1719 01:48:21,204 --> 01:48:23,872 Então, digamos que o nosso geomorfologista forense 1720 01:48:23,873 --> 01:48:26,917 {\an8}encontra um pouco de solo revirado no seu quintal 1721 01:48:26,918 --> 01:48:29,044 ou saindo por Coal Creek 1722 01:48:29,045 --> 01:48:30,962 ou em Okanagan. 1723 01:48:30,963 --> 01:48:33,131 Digamos, hipoteticamente, 1724 01:48:33,132 --> 01:48:36,301 encontrámos um saco debaixo daquele solo, 1725 01:48:36,302 --> 01:48:38,511 e nele há uma gosma castanha 1726 01:48:38,512 --> 01:48:42,808 {\an8}e exactamente 800 miligramas de amálgama de prata. 1727 01:48:45,019 --> 01:48:47,104 Que tipo de dia seria este para si? 1728 01:48:48,356 --> 01:48:49,565 Mau? 1729 01:48:51,067 --> 01:48:52,610 Ou muito mau? 1730 01:48:57,990 --> 01:48:59,241 Ver? 1731 01:48:59,242 --> 01:49:00,910 Gelatina. 1732 01:49:05,248 --> 01:49:07,708 Ah, que merda. 1733 01:49:09,418 --> 01:49:11,503 Chega dessa merda. 1734 01:49:11,504 --> 01:49:13,798 Um dia destes, não será um exercício. 1735 01:49:14,966 --> 01:49:16,258 Pode ir agora. 1736 01:49:16,259 --> 01:49:17,425 Joana... 1737 01:49:17,426 --> 01:49:19,011 Dê o fora da minha casa! 1738 01:49:25,935 --> 01:49:28,688 (Porta a abrir, a fechar) 1739 01:49:30,064 --> 01:49:31,482 Isto é mesmo verdade? 1740 01:49:32,900 --> 01:49:34,442 O recheio? 1741 01:49:34,443 --> 01:49:36,403 Hum... Podia ser. 1742 01:49:36,404 --> 01:49:37,613 Poderia... 1743 01:49:38,614 --> 01:49:40,532 Não posso. 1744 01:49:40,533 --> 01:49:44,953 Eu... não sei como sair daqui. 1745 01:49:44,954 --> 01:49:47,455 Eu nunca quis antes. 1746 01:49:47,456 --> 01:49:49,541 O que quer lá fora? 1747 01:49:49,542 --> 01:49:51,127 (Tapa) 1748 01:49:55,589 --> 01:49:57,424 Deixe-me apenas sair! 1749 01:49:57,425 --> 01:49:58,509 Joana... 1750 01:50:00,511 --> 01:50:02,262 Não estou aqui no controlo. 1751 01:50:02,263 --> 01:50:03,681 Então quem é? 1752 01:50:50,311 --> 01:50:52,021 (ofegante) 1753 01:50:56,317 --> 01:50:57,693 (Gritando) 1754 01:51:08,287 --> 01:51:09,704 (ofegante) 1755 01:51:09,705 --> 01:51:10,955 (Choro) 1756 01:51:10,956 --> 01:51:12,207 (ofegante) 1757 01:51:12,208 --> 01:51:14,460 (Respirando pesadamente) 1758 01:51:39,443 --> 01:51:40,986 Pense bem. 1759 01:51:43,447 --> 01:51:45,115 Eu tenho. 1760 01:51:45,116 --> 01:51:47,158 Eu não devia estar aqui. 1761 01:51:47,159 --> 01:51:49,244 Eles saberão onde o encontrar. 1762 01:51:49,245 --> 01:51:51,413 Pode correr. 1763 01:51:51,414 --> 01:51:53,707 Mas entenda o que isso significa. 1764 01:51:55,251 --> 01:51:56,877 só preciso... 1765 01:52:01,799 --> 01:52:04,427 Não saia por aquela porta. 1766 01:52:12,435 --> 01:52:14,478 Ainda estou a sonhar? 1767 01:52:16,939 --> 01:52:18,064 Não. 1768 01:52:18,065 --> 01:52:19,816 Eu não estou a fazer isso. 1769 01:52:19,817 --> 01:52:21,777 Tu és. 1770 01:52:24,655 --> 01:52:28,200 Quer isso, no seu corpo. 1771 01:52:29,785 --> 01:52:33,372 Quer isso em todas as células. 1772 01:52:35,916 --> 01:52:38,501 Sempre esteve dentro de si. 1773 01:52:38,502 --> 01:52:40,421 É o que você é. 1774 01:52:41,964 --> 01:52:44,300 (Respirando pesadamente) 1775 01:52:45,509 --> 01:52:47,093 (♪ Cotovia de Angel Olsen ♪) 1776 01:52:47,094 --> 01:52:50,680 ♪ Disse-me que eu era o motivo ♪ 1777 01:52:50,681 --> 01:52:52,223 (Suspirando) 1778 01:52:52,224 --> 01:52:55,894 ♪ Disse-me que eu era a mulher ♪ 1779 01:52:55,895 --> 01:52:58,480 ♪ Ele estaria sempre a perder ♪ 1780 01:52:58,481 --> 01:53:02,193 ♪ Sempre ♪ 1781 01:53:10,701 --> 01:53:15,288 ♪ Sonhe, sonhe, sonhe, sonhe ♪ 1782 01:53:15,289 --> 01:53:19,126 ♪ Sonhe, sonhe ♪ 1783 01:53:20,794 --> 01:53:23,672 {\an8}(♪ A Primeira Felicidade do Dia de Os Mutantes ♪) 1784 01:53:31,764 --> 01:53:34,350 (♪ Mulher a cantar em francês ♪) 1785 01:53:37,478 --> 01:53:38,729 Olá. 1786 01:53:45,027 --> 01:53:46,195 Uma banca de fruta? 1787 01:53:47,947 --> 01:53:50,031 Esta é a sua fantasia? 1788 01:53:50,032 --> 01:53:52,075 Nunca aprendeu a viver. 1789 01:53:52,076 --> 01:53:53,994 A vida era para outras pessoas. 1790 01:53:57,081 --> 01:53:58,207 Água e soda cáustica... 1791 01:53:59,208 --> 01:54:02,252 Onde é que aprendeu isso? Google? 1792 01:54:02,253 --> 01:54:04,087 Espero que tenha usado o modo de navegação anónima. 1793 01:54:04,088 --> 01:54:05,380 O que queres? 1794 01:54:05,381 --> 01:54:07,341 Nada. Estou pronto. 1795 01:54:08,676 --> 01:54:10,678 Não acredito que me tenhas picado até à morte. 1796 01:54:11,470 --> 01:54:13,555 Não, não... 1797 01:54:13,556 --> 01:54:15,266 Não se sinta mal, querido. 1798 01:54:16,684 --> 01:54:17,810 Tinha de acontecer. 1799 01:54:18,978 --> 01:54:21,229 Um sacrifício aos deuses. 1800 01:54:21,230 --> 01:54:22,731 Combustível para o fogo. 1801 01:54:24,149 --> 01:54:25,317 Ele é bom para si. 1802 01:54:26,902 --> 01:54:28,404 Eu vejo isso agora. 1803 01:54:28,821 --> 01:54:32,073 {\an8}E vais ficar muito bem nesse pódio. 1804 01:54:32,074 --> 01:54:34,076 O bouquet nos seus braços. 1805 01:54:34,577 --> 01:54:36,370 A minha pequena jóia... 1806 01:54:41,625 --> 01:54:43,293 Adeus, jóia! 1807 01:54:43,294 --> 01:54:45,087 (Suspirando) 1808 01:54:46,964 --> 01:54:49,133 (Trânsito, buzina a tocar ao longe) 1809 01:55:10,404 --> 01:55:11,322 (Telefone a tocar) 1810 01:55:11,323 --> 01:55:12,905 (Correio de voz a apitar) 1811 01:55:12,906 --> 01:55:14,365 (Homem): Raph, estou em Paris! 1812 01:55:14,366 --> 01:55:16,285 Conseguimos! Parabéns, pá. 1813 01:55:17,119 --> 01:55:20,747 Está bem, espero ver-te por aqui. 1814 01:55:20,748 --> 01:55:22,540 (Homens e mulheres a conversar, indistintos) 1815 01:55:22,541 --> 01:55:25,126 {\an8}- Tem menos proteína. - Sou intolerante à lactose. 1816 01:55:25,127 --> 01:55:27,128 E está em França! É trágico. 1817 01:55:27,129 --> 01:55:28,921 {\an8}- Olá. -JB! 1818 01:55:28,922 --> 01:55:30,840 Aí está ela. 1819 01:55:30,841 --> 01:55:33,259 Um café, obrigado. 1820 01:55:33,260 --> 01:55:34,802 Dorme bem? 1821 01:55:34,803 --> 01:55:36,220 Sim, dormi bem. 1822 01:55:36,221 --> 01:55:39,307 {\an8}Fiquei acordado toda a noite a ver uma fita. Sasha Viazovska. 1823 01:55:39,308 --> 01:55:41,476 Ah, este é o Akiyoshi. 1824 01:55:41,477 --> 01:55:42,727 Eu devia dizer oi. 1825 01:55:42,728 --> 01:55:44,188 JB! 1826 01:55:47,399 --> 01:55:48,859 Parece tranquilo. 1827 01:55:49,860 --> 01:55:52,320 Bem, Misha, eu só, hum... 1828 01:55:52,321 --> 01:55:54,740 Acabei de acordar em Paris, por isso... 1829 01:55:55,741 --> 01:55:57,992 {\an8}Eu também devia ir. Tenho uma massagista a vir. 1830 01:55:57,993 --> 01:56:00,912 {\an8}Mostre-lhe uma fotografia da Jo e diga-lhe que quer estar relaxado assim. 1831 01:56:00,913 --> 01:56:02,830 Sim. Vejo-vos todos ao meio-dia. 1832 01:56:02,831 --> 01:56:04,875 {\an8}- Adeus! - Adeus. 1833 01:56:06,335 --> 01:56:08,087 O Raph sabe que agora bebes café? 1834 01:56:09,088 --> 01:56:11,297 Apresentei-me na aula com um café com leite uma vez, 1835 01:56:11,298 --> 01:56:13,425 e gritou comigo até eu chorar. 1836 01:56:16,136 --> 01:56:18,221 Acho que ele estará lá hoje, hein? 1837 01:56:18,222 --> 01:56:19,640 (Suspirando) 1838 01:56:21,016 --> 01:56:23,226 Audiência... 1839 01:56:23,227 --> 01:56:26,647 Eu menti-lhe sobre o Raph. 1840 01:56:28,023 --> 01:56:29,983 Ele não está a cuidar da sua tia Cecile. 1841 01:56:30,401 --> 01:56:31,860 Tivemos uma briga. 1842 01:56:33,028 --> 01:56:34,321 Meses antes. 1843 01:56:35,781 --> 01:56:38,033 {\an8}Muita coisa se estava a acumular e tudo... 1844 01:56:39,159 --> 01:56:39,993 saiu. 1845 01:56:41,203 --> 01:56:42,787 Estamos separados. 1846 01:56:42,788 --> 01:56:45,165 E acho que vamos continuar assim. 1847 01:56:45,541 --> 01:56:46,625 Deus, um... 1848 01:56:47,751 --> 01:56:49,210 Eu sinto muito. 1849 01:56:49,211 --> 01:56:52,130 Estou bem. Estou bem, principalmente. 1850 01:56:52,131 --> 01:56:53,424 Ele estava a fazer batota? 1851 01:56:54,299 --> 01:56:55,967 Que eu saiba não. 1852 01:56:55,968 --> 01:56:57,428 Você estava? 1853 01:56:59,346 --> 01:57:00,763 Ah, desculpe. 1854 01:57:00,764 --> 01:57:02,974 Eu sou... eu sou intrometido. 1855 01:57:02,975 --> 01:57:05,685 Não há ninguém na minha vida neste momento. 1856 01:57:05,686 --> 01:57:07,855 Só há a pista e vocês. 1857 01:57:10,149 --> 01:57:11,442 Tive um sonho ontem à noite. 1858 01:57:14,278 --> 01:57:17,573 {\an8}Cheguei à última ronda, a disputa pela medalha de ouro. 1859 01:57:18,824 --> 01:57:20,408 Entrei na faixa, 1860 01:57:20,409 --> 01:57:22,410 Olhei para o meu adversário, 1861 01:57:22,411 --> 01:57:23,746 e foi você. 1862 01:57:26,915 --> 01:57:28,167 Quem ganhou? 1863 01:57:30,127 --> 01:57:31,295 (Rindo) 1864 01:57:32,546 --> 01:57:34,756 Estavas tão zen há cerca de um minuto. 1865 01:57:34,757 --> 01:57:37,049 Calma, foi apenas um sonho. 1866 01:57:37,050 --> 01:57:38,302 (Rindo) 1867 01:57:41,847 --> 01:57:43,181 E ai, como vai? 1868 01:57:43,182 --> 01:57:44,932 Nada. 1869 01:57:44,933 --> 01:57:48,644 {\an8}Eu... pensei ter visto alguém que já não via há algum tempo. 1870 01:57:48,645 --> 01:57:51,899 Amigo ou inimigo? 1871 01:57:56,737 --> 01:57:57,988 (Rindo baixinho) 1872 01:58:07,372 --> 01:58:09,040 (Mulher a falar francês no PA) 1873 01:58:09,041 --> 01:58:11,626 {\an8} (Mulher em PA): A primeira ronda começa daqui a 5 minutos. 1874 01:58:11,627 --> 01:58:14,505 {\an8}- Ei, estás bem? - Sim. 1875 01:58:16,381 --> 01:58:18,007 Sabe, eu tenho que admitir, 1876 01:58:18,008 --> 01:58:20,301 Não pensei que fosse um assassino. 1877 01:58:20,302 --> 01:58:21,636 Mas o Raph fez isso com certeza, não foi? 1878 01:58:21,637 --> 01:58:22,887 Acho que sim. 1879 01:58:22,888 --> 01:58:24,222 Ele está bem? 1880 01:58:24,223 --> 01:58:25,848 Tentei ligar-lhe esta manhã, mas... 1881 01:58:25,849 --> 01:58:27,308 Olá Owen. 1882 01:58:27,309 --> 01:58:30,019 {\an8}Só queria dizer que o acho um treinador fenomenal. 1883 01:58:30,020 --> 01:58:32,481 {\an8}Sabe quando deve picar e quando deve recuar. 1884 01:58:34,608 --> 01:58:35,608 (Rindo) 1885 01:58:35,609 --> 01:58:36,859 Tem razão. 1886 01:58:36,860 --> 01:58:38,486 Vou parar de falar. 1887 01:58:38,487 --> 01:58:40,656 {\an8}Não precisas de mim, Jo. Basta fazer o que faz. 1888 01:58:55,045 --> 01:58:57,798 (Homens e mulheres a conversar, indistintos) 1889 01:59:00,175 --> 01:59:03,929 (Elliot): É agora, Joanna, a tua hora. 1890 01:59:04,930 --> 01:59:07,516 Liao, o melhor esgrimista da China. 1891 01:59:08,433 --> 01:59:10,351 Atacante implacável. 1892 01:59:10,352 --> 01:59:12,062 Ela apoia-se em fintas. 1893 01:59:12,563 --> 01:59:15,816 Puxe-a e esmague-a. 1894 01:59:19,736 --> 01:59:21,362 En garde! 1895 01:59:21,363 --> 01:59:23,573 Pronto. Vamos. 1896 01:59:23,574 --> 01:59:25,284 (Expirando bruscamente) 1897 01:59:32,833 --> 01:59:34,792 (Grunhindo) 1898 01:59:34,793 --> 01:59:35,835 Toque para a esquerda. 1899 01:59:35,836 --> 01:59:39,589 {\an8}Bathory, EUA, avança para a tabela de 16. 1900 01:59:39,590 --> 01:59:42,133 Em guarda. Preparar. Vamos. 1901 01:59:42,134 --> 01:59:44,928 {\an8}- (Elliot): Fournier. Seja suave. Encontre o seu caminho. 1902 01:59:47,973 --> 01:59:49,265 (Grunhindo) 1903 01:59:49,266 --> 01:59:50,850 Pare! Toque para a esquerda. 1904 01:59:50,851 --> 01:59:55,230 {\an8}Bathory, EUA, avança para os quartos de final. 1905 01:59:56,440 --> 01:59:58,025 (Epées a tilintar) 1906 02:00:00,485 --> 02:00:02,904 (Elliot): Zimmer. Ela está a subir. 1907 02:00:02,905 --> 02:00:04,405 Pare! Toque para a esquerda. 1908 02:00:04,406 --> 02:00:05,823 Observe-a. 1909 02:00:05,824 --> 02:00:08,826 {\an8}Zimmer, EUA, avança para os quartos de final. 1910 02:00:08,827 --> 02:00:11,954 Tanaka, o terceiro no mundo neste momento. 1911 02:00:11,955 --> 02:00:14,040 Ela gosta de distância. 1912 02:00:14,041 --> 02:00:15,958 Feche a lacuna. Agora. 1913 02:00:15,959 --> 02:00:16,835 (Grunhindo) 1914 02:00:16,836 --> 02:00:17,960 Pare! 1915 02:00:17,961 --> 02:00:19,962 Bathory, EUA, 1916 02:00:19,963 --> 02:00:22,506 avança para a semifinal. 1917 02:00:22,507 --> 02:00:25,885 (Audiência a aplaudir, homens e mulheres a conversar) 1918 02:00:25,886 --> 02:00:28,722 Olá! Obrigado. 1919 02:00:30,599 --> 02:00:32,183 Quer que eu assine? 1920 02:00:32,184 --> 02:00:34,436 (Homem a falar no PA, indistinto) 1921 02:00:37,856 --> 02:00:39,608 {\an8}- Pronto. - Joana! 1922 02:00:43,904 --> 02:00:45,364 (Gritando) 1923 02:00:47,491 --> 02:00:49,075 (Homem): Joana! 1924 02:00:49,076 --> 02:00:50,285 Obrigado. 1925 02:00:56,959 --> 02:00:58,418 (Sirene a tocar à distância) 1926 02:01:37,082 --> 02:01:38,458 (Linha a tocar, correio de voz a apitar) 1927 02:01:39,126 --> 02:01:40,251 (Audie no correio de voz): Raph... 1928 02:01:40,252 --> 02:01:42,044 Não se aprende muito hoje em dia. 1929 02:01:42,045 --> 02:01:43,629 (Audie a rir) 1930 02:01:43,630 --> 02:01:46,466 {\an8}Tenho saudades de te ver a treinar do lado de fora. 1931 02:01:46,842 --> 02:01:50,136 {\an8}Mas devo admitir que gostei de ver o Jo suar. 1932 02:01:50,137 --> 02:01:51,804 (Audie a rir) 1933 02:01:51,805 --> 02:01:54,098 Quando é que vai pôr a cabeça de fora? 1934 02:01:54,099 --> 02:01:57,185 Não seja um estranho. Ligue-me de volta. 1935 02:02:35,182 --> 02:02:36,475 Há quanto tempo? 1936 02:02:37,642 --> 02:02:39,602 Um pouco mais. 1937 02:02:39,603 --> 02:02:41,354 Deixei de usar. 1938 02:02:42,773 --> 02:02:44,149 Até hoje. 1939 02:02:46,443 --> 02:02:47,943 Está quase lá. 1940 02:02:47,944 --> 02:02:49,237 Quase. 1941 02:02:50,238 --> 02:02:53,241 {\an8}Mais uma partida e mais uma depois disto. 1942 02:02:54,826 --> 02:02:56,161 E depois termino. 1943 02:02:58,622 --> 02:03:00,582 Estou aqui por sua causa. 1944 02:03:03,877 --> 02:03:07,172 {\an8}Tudo acontece como deve ser. 1945 02:03:32,864 --> 02:03:34,783 (Ambos a respirar pesadamente) 1946 02:03:38,286 --> 02:03:39,496 (Gemendo) 1947 02:03:51,883 --> 02:03:54,052 (Telefone a tocar) 1948 02:04:02,394 --> 02:04:03,687 Olá? 1949 02:04:04,104 --> 02:04:05,813 (Mulher): Desculpe acordá-la. 1950 02:04:05,814 --> 02:04:07,149 Quem é? 1951 02:04:07,732 --> 02:04:10,192 Conhecemo-nos através do nosso amigo Craig. 1952 02:04:10,193 --> 02:04:12,403 Eles têm lá telefones públicos? 1953 02:04:12,404 --> 02:04:13,989 (Moedas a tilintar) 1954 02:04:16,908 --> 02:04:19,119 (Sirene a tocar à distância) 1955 02:04:21,371 --> 02:04:22,788 (Linha a tocar) 1956 02:04:22,789 --> 02:04:24,832 (Homem a gritar à distância) 1957 02:04:24,833 --> 02:04:26,584 (Mulher): Olá, Joana. 1958 02:04:26,585 --> 02:04:28,837 É bom finalmente saber o seu nome. 1959 02:04:29,754 --> 02:04:31,088 Neil? 1960 02:04:31,089 --> 02:04:32,841 São 2h da manhã 1961 02:04:33,466 --> 02:04:36,260 Amanhã é um grande dia. 1962 02:04:36,261 --> 02:04:38,971 {\an8}Então diga-me, porque é que estou num telefone público de pijama? 1963 02:04:38,972 --> 02:04:41,098 {\an8}Alguém está a mexer na minha caixa de desenvolvimento. 1964 02:04:41,099 --> 02:04:43,684 {\an8}Eles parecem interessados ​​no código que lhe escrevi. 1965 02:04:43,685 --> 02:04:45,477 {\an8}Do que é que está a falar? Quem são? 1966 02:04:45,478 --> 02:04:47,522 Não sei. Você diz-me. 1967 02:04:50,108 --> 02:04:51,775 Como descobriu quem eu sou? 1968 02:04:51,776 --> 02:04:55,070 {\an8}Diz-me, porque é que um esgrimista olímpico precisaria de uma aplicação secreta 1969 02:04:55,071 --> 02:04:58,282 {\an8}que ativa um pequeno gadget misterioso que ela nem sequer me consegue mostrar? 1970 02:04:58,283 --> 02:04:59,325 É complicado. 1971 02:04:59,326 --> 02:05:01,243 Então vou simplificar para si: 1972 02:05:01,244 --> 02:05:02,369 Estou com problemas? 1973 02:05:02,370 --> 02:05:04,371 Não! Você não... 1974 02:05:04,372 --> 02:05:06,457 Não fez nada de errado. 1975 02:05:06,458 --> 02:05:07,959 E você? 1976 02:05:13,590 --> 02:05:15,759 {\an8}Neera, preciso de ir. Não me volte a ligar. 1977 02:05:17,219 --> 02:05:18,510 Você está bem. 1978 02:05:18,511 --> 02:05:19,888 Ela não sabe de nada. 1979 02:05:21,223 --> 02:05:22,641 Alguém sabe de alguma coisa. 1980 02:05:23,892 --> 02:05:24,976 Volte para a cama. 1981 02:05:27,854 --> 02:05:30,481 {\an8}(Sussurrando): Algo não parece estar bem. 1982 02:05:30,482 --> 02:05:32,692 Tenho que sair daqui. 1983 02:05:35,862 --> 02:05:37,738 Também não consigo dormir, não é? 1984 02:05:37,739 --> 02:05:39,241 Sim, apanhaste-me. 1985 02:05:40,784 --> 02:05:41,701 Está bem? 1986 02:05:41,702 --> 02:05:42,952 Yeah, yeah. 1987 02:05:42,953 --> 02:05:44,495 Só, uh, a pensar no amanhã. 1988 02:05:44,496 --> 02:05:46,622 Então ela fica nervosa. 1989 02:05:46,623 --> 02:05:48,540 O que posso dizer? Eu sou humano. 1990 02:05:48,541 --> 02:05:50,167 (Rindo) 1991 02:05:50,168 --> 02:05:52,795 {\an8}Não se preocupe, Jo. Vai ser um dia em grande. 1992 02:05:52,796 --> 02:05:54,380 Um para os livros. 1993 02:05:54,381 --> 02:05:56,007 Obrigado. 1994 02:05:57,842 --> 02:05:59,386 {\an8}- Durma bem. - Hum-hmm. 1995 02:06:55,859 --> 02:06:57,485 (fecho com zíper) 1996 02:07:13,168 --> 02:07:15,044 (Elliot): O que pensas dela? 1997 02:07:15,045 --> 02:07:16,379 Não importa. 1998 02:07:17,547 --> 02:07:18,840 Porque amanhã... 1999 02:07:20,008 --> 02:07:21,009 Vou matá-la. 2000 02:07:23,386 --> 02:07:26,430 Bom. Siga os seus instintos. 2001 02:07:26,431 --> 02:07:28,183 (chamamento de aves) 2002 02:07:40,487 --> 02:07:42,405 (Audiência aplaudindo) 2003 02:07:53,041 --> 02:07:55,209 Viazovska... 2004 02:07:55,210 --> 02:07:57,211 Número um na Europa. 2005 02:07:57,212 --> 02:07:59,963 De uma longa linhagem de membros da realeza da esgrima. 2006 02:07:59,964 --> 02:08:01,340 Ela é da velha guarda. 2007 02:08:01,341 --> 02:08:02,424 Em guarda! Pronto. 2008 02:08:02,425 --> 02:08:04,093 {\an8}- Seja animado. - Allez! 2009 02:08:04,094 --> 02:08:05,678 Ataque rápido. 2010 02:08:10,517 --> 02:08:12,268 (Respirando pesadamente) 2011 02:08:13,269 --> 02:08:14,396 (Grunhindo) 2012 02:08:21,152 --> 02:08:22,236 Agora. 2013 02:08:22,237 --> 02:08:24,447 (Audiência aplaudindo) 2014 02:08:25,824 --> 02:08:29,284 Bathory, EUA, segue para a final. 2015 02:08:29,285 --> 02:08:31,036 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2016 02:08:31,037 --> 02:08:34,249 EUA! EUA! EUA! 2017 02:08:49,013 --> 02:08:51,433 Acho que alguns sonhos se tornam realidade. 2018 02:09:04,195 --> 02:09:06,239 Eu adoro um mistério. 2019 02:09:06,948 --> 02:09:09,033 E foi isso que foste, Jo. 2020 02:09:11,161 --> 02:09:13,746 {\an8}Ouvi histórias sobre a sua intensidade. 2021 02:09:15,498 --> 02:09:17,624 Mas depois, quando te voltei a ver, 2022 02:09:17,625 --> 02:09:19,294 estavas tão... 2023 02:09:20,587 --> 02:09:21,713 frágil. 2024 02:09:23,715 --> 02:09:25,841 E tu estavas com ciúmes de mim. 2025 02:09:25,842 --> 02:09:27,969 Fez-me tropeçar. 2026 02:09:29,053 --> 02:09:29,888 Tu... 2027 02:09:31,097 --> 02:09:33,223 ciúmes de mim. 2028 02:09:33,224 --> 02:09:35,018 (Rir) 2029 02:09:36,478 --> 02:09:38,980 Foste quem Raph escolheu. 2030 02:09:39,355 --> 02:09:42,400 Ele abandonou-me. Ele deixou-nos a todos. 2031 02:09:44,444 --> 02:09:47,613 {\an8}Tudo para que pudesse apostar a sua vida em Joanna Bathory. 2032 02:09:47,614 --> 02:09:49,365 Eu queria a verdade. 2033 02:09:50,617 --> 02:09:52,493 E quando começo a perseguir alguma coisa, 2034 02:09:52,494 --> 02:09:53,578 Eu não paro. 2035 02:09:55,538 --> 02:09:58,999 Como a folhinha trémula que eu bati 15-4 2036 02:09:59,000 --> 02:10:03,505 {\an8}transforme-se no assassino frio que vi em Leipzig e Atenas... 2037 02:10:04,839 --> 02:10:06,090 e Cidade do México? 2038 02:10:07,759 --> 02:10:09,427 Você não era apenas bom. 2039 02:10:10,595 --> 02:10:12,471 Você estava a segurar-se. 2040 02:10:12,472 --> 02:10:13,932 (Rindo baixinho) 2041 02:10:15,683 --> 02:10:18,019 {\an8}Acontece que tinhas mais segredos do que eu pensava. 2042 02:10:20,230 --> 02:10:21,897 A tecnologia é incrível. 2043 02:10:21,898 --> 02:10:23,649 (Rir) 2044 02:10:23,650 --> 02:10:28,071 {\an8}Esta coisa consegue clonar um disco rígido em quatro minutos. 2045 02:10:29,447 --> 02:10:32,075 Até a merda que pensas que excluiu. 2046 02:10:33,743 --> 02:10:35,786 Uma conversa na recepção 2047 02:10:35,787 --> 02:10:38,540 {\an8}dá-me uma chave de reserva do quarto de hotel do meu colega de equipa. 2048 02:10:39,332 --> 02:10:40,917 E depois é como uma espada. 2049 02:10:43,044 --> 02:10:44,796 À espera de uma abertura. 2050 02:10:46,172 --> 02:10:48,091 O momento certo para atacar. 2051 02:10:51,553 --> 02:10:54,430 {\an8}Interessante o que encontrei no seu histórico de pesquisa. 2052 02:10:55,723 --> 02:10:57,058 Marraquexe. 2053 02:10:58,184 --> 02:10:59,394 Caracas. 2054 02:11:00,520 --> 02:11:01,854 Moscovo. 2055 02:11:03,147 --> 02:11:04,940 Raph desaparece da face da terra, 2056 02:11:04,941 --> 02:11:06,733 e de repente está à procura de voos 2057 02:11:06,734 --> 02:11:08,486 para países sem tratados de extradição. 2058 02:11:10,280 --> 02:11:12,824 {\an8} Aliás, nunca um tipo morto bloqueou o meu número. 2059 02:11:13,950 --> 02:11:15,201 Isso doeu. 2060 02:11:17,453 --> 02:11:18,413 Você é louco. 2061 02:11:18,414 --> 02:11:20,290 Estou bem, na verdade. 2062 02:11:21,416 --> 02:11:22,875 Como está? 2063 02:11:25,128 --> 02:11:26,878 Não pode ser saudável, 2064 02:11:26,879 --> 02:11:29,631 {\an8}usar um íman todas as noites para poder fazer batota e ganhar ouro. 2065 02:11:29,632 --> 02:11:30,757 (Audie a rir) 2066 02:11:30,758 --> 02:11:32,092 Sim. 2067 02:11:32,093 --> 02:11:34,094 Eu também sei isso. 2068 02:11:34,095 --> 02:11:36,346 E agora o mesmo acontece com outras pessoas. 2069 02:11:36,347 --> 02:11:38,599 Porque é que me iria importar com o que as pessoas pensam? 2070 02:11:38,600 --> 02:11:40,517 Pode importar-se com o que essas pessoas pensam. 2071 02:11:40,518 --> 02:11:42,645 O homicídio é uma espécie do interesse deles. 2072 02:11:44,564 --> 02:11:46,691 Esperei o máximo que pude. 2073 02:11:47,650 --> 02:11:49,485 Estávamos na mesma equipa. 2074 02:11:50,361 --> 02:11:52,739 Eu queria levar-te para as Olimpíadas. 2075 02:11:56,576 --> 02:11:58,911 Ou talvez tenha esperado demasiado tempo. 2076 02:12:01,581 --> 02:12:03,790 Quero vencer-te na strip. 2077 02:12:03,791 --> 02:12:06,794 {\an8}Quero ganhar, porque senão é só... 2078 02:12:08,838 --> 02:12:10,589 um pisa-papéis. 2079 02:12:10,590 --> 02:12:12,924 (Homem a falar francês no PA) 2080 02:12:12,925 --> 02:12:14,384 (Rindo baixinho) 2081 02:12:14,385 --> 02:12:17,180 {\an8}A final da esgrima feminina começa dentro de um minuto. 2082 02:12:20,850 --> 02:12:21,976 Você pode vencer. 2083 02:12:23,144 --> 02:12:24,520 Tem as hipóteses. 2084 02:12:25,688 --> 02:12:27,689 Talvez surpreenda toda a gente. 2085 02:12:27,690 --> 02:12:30,652 Mas aconteça o que acontecer, posso dizer-te uma coisa: 2086 02:12:31,069 --> 02:12:33,737 {\an8}Quando recorda a época em que esteve em Paris, 2087 02:12:33,738 --> 02:12:35,990 a sensação será agridoce. 2088 02:12:37,367 --> 02:12:38,660 Boa sorte, Jô. 2089 02:12:43,539 --> 02:12:45,165 O passaporte está limpo. 2090 02:12:45,166 --> 02:12:46,751 Você cobriu os seus rastos. 2091 02:12:51,923 --> 02:12:54,800 No corredor, a saída de incêndio. 2092 02:12:54,801 --> 02:12:56,677 Táxi para o aeroporto. 2093 02:12:56,678 --> 02:12:58,429 Não. 2094 02:12:59,931 --> 02:13:02,266 Isto só termina de uma maneira. 2095 02:13:09,107 --> 02:13:10,900 (Homem a falar francês no PA) 2096 02:13:14,112 --> 02:13:15,529 Senhoras e senhores, 2097 02:13:15,530 --> 02:13:18,490 {\an8}por favor, sentem-se para a final de esgrima feminina. 2098 02:13:18,491 --> 02:13:21,160 (♪ Fanfarra no PA ♪) 2099 02:13:33,256 --> 02:13:35,133 (Audiência aplaudindo) 2100 02:13:45,601 --> 02:13:47,478 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2101 02:13:52,400 --> 02:13:54,109 (Homem a falar francês no PA) 2102 02:13:54,110 --> 02:13:55,570 Competindo pelo ouro... 2103 02:13:57,071 --> 02:14:00,074 dos Estados Unidos, Joanna Bathory. 2104 02:14:00,992 --> 02:14:02,743 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2105 02:14:02,744 --> 02:14:04,453 (Homem a falar francês no PA) 2106 02:14:04,454 --> 02:14:05,621 Competindo pelo ouro... 2107 02:14:07,081 --> 02:14:10,083 {\an8}dos Estados Unidos, Audie Zimmer. 2108 02:14:10,084 --> 02:14:12,211 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2109 02:14:28,603 --> 02:14:30,646 {\an8}Só para saberes, eu também me estou a conter. 2110 02:14:38,196 --> 02:14:41,282 (Elliot): Tranque-o. Foco. 2111 02:14:43,493 --> 02:14:44,535 En garde. 2112 02:14:45,745 --> 02:14:47,413 Pronto. Vamos! 2113 02:14:53,503 --> 02:14:54,669 (Grunhindo) 2114 02:14:54,670 --> 02:14:56,671 Pare! Toque para a direita. 2115 02:14:56,672 --> 02:14:58,966 (Audiência aplaudindo) 2116 02:15:03,179 --> 02:15:04,013 (Grunhindo) 2117 02:15:04,014 --> 02:15:05,055 {\an8}- Pare! - Sim! 2118 02:15:05,056 --> 02:15:06,306 Toque duplo. 2119 02:15:06,307 --> 02:15:07,308 (Audiência aplaudindo) 2120 02:15:11,896 --> 02:15:13,605 (Ambos a grunhir) 2121 02:15:13,606 --> 02:15:15,149 Toque para a esquerda. 2122 02:15:22,240 --> 02:15:25,284 {\an8}- Pare! Toque duplo. - Não! Anda lá! 2123 02:15:33,876 --> 02:15:35,001 (Grunhindo) 2124 02:15:35,002 --> 02:15:36,294 {\an8}- Pare! - Sim! 2125 02:15:36,295 --> 02:15:37,129 Toque para a direita. 2126 02:15:38,965 --> 02:15:39,924 (Grunhindo) 2127 02:15:39,924 --> 02:15:40,800 Pare! 2128 02:15:40,801 --> 02:15:42,175 {\an8}- Sim! - Toque para a esquerda. 2129 02:15:42,176 --> 02:15:43,719 (Audiência aplaudindo) 2130 02:15:48,224 --> 02:15:50,059 Pare. Toque para a direita. 2131 02:15:51,102 --> 02:15:52,894 {\an8}- Não! - Sim! 2132 02:15:52,895 --> 02:15:54,897 {\an8}- Não! - Sim. 2133 02:15:56,274 --> 02:15:57,899 (Audiência aplaudindo) 2134 02:15:57,900 --> 02:15:59,652 (Expirando lentamente) 2135 02:16:07,326 --> 02:16:09,620 Em guarda. Pronto. 2136 02:16:11,372 --> 02:16:12,206 Vamos. 2137 02:16:20,172 --> 02:16:21,464 Sim! 2138 02:16:21,465 --> 02:16:22,383 Toque para a esquerda. 2139 02:16:25,845 --> 02:16:27,929 Prioridade, quarto. 2140 02:16:27,930 --> 02:16:29,515 Um minuto. 2141 02:16:34,562 --> 02:16:35,938 Ela é um caos. 2142 02:16:37,189 --> 02:16:39,817 Os seus padrões desapareceram. Eu não consigo lê-la. 2143 02:16:41,152 --> 02:16:43,820 Esqueça os padrões dela. Esqueça tudo. 2144 02:16:43,821 --> 02:16:46,324 Apenas sinta. 2145 02:16:47,450 --> 02:16:48,910 Saberá o que fazer. 2146 02:16:50,786 --> 02:16:52,079 Sempre soube. 2147 02:16:54,290 --> 02:16:55,666 En garde! 2148 02:17:01,172 --> 02:17:02,006 Prêt. 2149 02:17:03,174 --> 02:17:04,008 Vamos! 2150 02:17:15,436 --> 02:17:18,856 ♪ ♪ ♪ 2151 02:17:25,154 --> 02:17:26,655 Sim! 2152 02:17:26,656 --> 02:17:27,781 Pare! 2153 02:17:27,782 --> 02:17:28,823 (Choramingando) 2154 02:17:28,824 --> 02:17:29,742 Toque para a direita. 2155 02:17:29,742 --> 02:17:30,576 Batório! 2156 02:17:30,577 --> 02:17:32,285 Sim! 2157 02:17:32,286 --> 02:17:33,870 Campeão Olímpico. 2158 02:17:33,871 --> 02:17:37,123 Vencedor, Bathory, campeão olímpico. 2159 02:17:37,124 --> 02:17:39,669 Sim! 2160 02:17:41,087 --> 02:17:44,631 Sim! Sim! 2161 02:17:44,632 --> 02:17:46,341 (Rir) 2162 02:17:46,342 --> 02:17:48,426 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2163 02:17:48,427 --> 02:17:50,096 Sim! 2164 02:17:55,017 --> 02:17:58,062 {\an8}(Público a cantar): Bathory! Batório! Batório! 2165 02:18:08,906 --> 02:18:12,659 {\an8} Em representação da Ucrânia, Sasha Viazovska. 2166 02:18:12,660 --> 02:18:14,078 (Audiência aplaudindo) 2167 02:18:18,749 --> 02:18:21,501 {\an8}Representando os Estados Unidos da América, 2168 02:18:21,502 --> 02:18:23,461 Audie Zimmer. 2169 02:18:23,462 --> 02:18:25,756 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2170 02:18:33,264 --> 02:18:36,600 Medalhado de ouro e campeão olímpico... 2171 02:18:38,644 --> 02:18:41,688 representando os Estados Unidos da América, 2172 02:18:41,689 --> 02:18:44,149 Joanna Bathory. 2173 02:18:44,150 --> 02:18:46,277 (Audiência aplaudindo e aclamando) 2174 02:18:59,290 --> 02:19:02,126 (Mulher a falar francês no PA) 2175 02:19:05,087 --> 02:19:08,591 {\an8}Por favor, represente o hino nacional dos Estados Unidos. 2176 02:19:10,593 --> 02:19:13,387 {\an8}(♪ The Star-Spangled Banner a tocar no PA ♪) 2177 02:19:19,518 --> 02:19:24,439 ♪ Oh, diz, consegues ver ♪ 2178 02:19:24,440 --> 02:19:28,651 ♪ Ao amanhecer ♪ 2179 02:19:28,652 --> 02:19:33,323 ♪ O que saudamos com tanto orgulho ♪ 2180 02:19:33,324 --> 02:19:38,536 ♪ No último brilho do crepúsculo ♪ 2181 02:19:38,537 --> 02:19:42,957 ♪ Cujas riscas largas e estrelas brilhantes ♪ 2182 02:19:42,958 --> 02:19:47,837 ♪ Através da luta perigosa ♪ 2183 02:19:47,838 --> 02:19:52,801 ♪ Sobre as muralhas que observamos ♪ 2184 02:19:52,802 --> 02:19:57,472 ♪ Estavam a transmitir tão galhardamente? ♪ 2185 02:19:57,473 --> 02:20:02,268 ♪ E o brilho vermelho do foguetão ♪ 2186 02:20:02,269 --> 02:20:06,773 ♪ As bombas a explodir no ar ♪ 2187 02:20:06,774 --> 02:20:11,319 ♪ Deu testes durante a noite ♪ 2188 02:20:11,320 --> 02:20:16,366 ♪ Que a nossa bandeira ainda lá estava ♪ 2189 02:20:16,367 --> 02:20:18,743 ♪ Oh, diz ♪ 2190 02:20:18,744 --> 02:20:23,665 ♪ Aquele banner estrelado ♪ 2191 02:20:23,666 --> 02:20:27,544 ♪ Ainda acenar ♪ 2192 02:20:27,545 --> 02:20:33,550 ♪ Sobre a terra dos livres ♪ 2193 02:20:33,551 --> 02:20:39,348 ♪ E a casa dos corajosos? ♪ 2194 02:20:47,273 --> 02:20:48,898 (♪ Chance de Angel Olsen ♪) 2195 02:20:48,899 --> 02:20:54,196 ♪ O que é que achas que eu preciso? ♪ 2196 02:20:56,282 --> 02:21:02,329 ♪ Talvez seja muito difícil de ver ♪ 2197 02:21:04,415 --> 02:21:08,711 ♪ Não quero tudo ♪ 2198 02:21:12,506 --> 02:21:18,470 ♪ Já chega ♪ 2199 02:21:19,680 --> 02:21:24,852 ♪ Não quero tudo ♪ 2200 02:21:27,730 --> 02:21:33,819 ♪ Tive um amor ♪ 2201 02:21:35,779 --> 02:21:40,700 ♪ A pior sensação que já tive ♪ 2202 02:21:40,701 --> 02:21:45,330 ♪ Se foi ♪ 2203 02:21:45,331 --> 02:21:50,211 ♪ Se foi ♪ 2204 02:21:51,670 --> 02:21:56,257 ♪ Eu sei como tudo volta ♪ 2205 02:21:56,258 --> 02:22:00,470 ♪ Eu sei muito bem ♪ 2206 02:22:00,471 --> 02:22:05,351 ♪ Agora já acabei ♪ 2207 02:22:07,519 --> 02:22:12,316 ♪ Vou sair mais uma vez ♪ 2208 02:22:14,860 --> 02:22:18,989 ♪ Fazendo o meu próprio plano ♪ 2209 02:22:22,952 --> 02:22:25,203 ♪ Não estou a olhar ♪ 2210 02:22:25,204 --> 02:22:28,499 ♪ Para a resposta ♪ 2211 02:22:30,334 --> 02:22:33,211 ♪ Ou qualquer coisa que ♪ 2212 02:22:33,212 --> 02:22:37,258 ♪ Dura ♪ 2213 02:22:38,467 --> 02:22:42,011 ♪ Só quero ver ♪ 2214 02:22:42,012 --> 02:22:45,723 ♪ Um pouco de beleza ♪ 2215 02:22:45,724 --> 02:22:47,600 ♪ Experimente ♪ 2216 02:22:47,601 --> 02:22:52,439 ♪ E entenda ♪ 2217 02:22:54,233 --> 02:22:57,277 ♪ Se soubéssemos ♪ 2218 02:22:57,278 --> 02:23:02,365 ♪ Um ao outro ♪ 2219 02:23:02,366 --> 02:23:07,329 ♪ Quão raro é? ♪ 2220 02:23:10,040 --> 02:23:14,961 ♪ Todo aquele espaço entre ♪ 2221 02:23:14,962 --> 02:23:18,798 ♪ Onde estamos ♪ 2222 02:23:18,799 --> 02:23:23,679 ♪ Poderá ser a nossa chance 2223 02:23:25,723 --> 02:23:30,477 Pode ser a nossa oportunidade... ♪ 2224 02:23:33,439 --> 02:23:36,317 ♪ ♪