1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:01:45,726 --> 00:01:46,968 Avery! 4 00:01:49,523 --> 00:01:50,317 Come here! 5 00:02:06,298 --> 00:02:07,437 Hurry! 6 00:02:07,575 --> 00:02:08,369 Please! 7 00:02:10,509 --> 00:02:11,372 Hurry! 8 00:02:13,202 --> 00:02:14,341 Avery, quick! 9 00:02:30,115 --> 00:02:31,012 Mom? 10 00:02:33,808 --> 00:02:35,258 I'm so hungry. 11 00:02:38,503 --> 00:02:39,987 Can you get me a snack? 12 00:02:42,645 --> 00:02:43,542 Please hurry. 13 00:02:52,137 --> 00:02:53,034 Ah. 14 00:02:56,072 --> 00:02:58,143 Can my friend have a snack, too? 15 00:02:58,281 --> 00:03:00,214 Avery! Be careful. 16 00:04:47,908 --> 00:04:49,944 Harold Weems? 17 00:04:51,118 --> 00:04:52,568 You must be Apollo. 18 00:04:52,706 --> 00:04:53,845 Yes, sir. 19 00:04:53,983 --> 00:04:55,467 Don't tell me you walked all this way. 20 00:04:55,605 --> 00:04:58,919 Oh, that's all right. Train station's not too far. 21 00:04:59,057 --> 00:05:00,092 Two or three miles. 22 00:05:00,230 --> 00:05:01,956 Well, with an attitude like that, 23 00:05:02,094 --> 00:05:04,096 I can tell we're gonna make something great together. 24 00:05:04,234 --> 00:05:05,788 - Yes, indeed. - Come on inside. 25 00:05:05,926 --> 00:05:06,927 Let me help you. I'll get that. 26 00:05:07,065 --> 00:05:08,860 - Oh, thank you, thank you. - Yeah. 27 00:05:08,998 --> 00:05:09,930 All right. 28 00:05:22,494 --> 00:05:25,048 Wow. You were thirsty after that walk, huh? 29 00:05:26,015 --> 00:05:27,499 No car? 30 00:05:27,637 --> 00:05:30,330 Uh, nah. Nobody has a car in New York. 31 00:05:32,539 --> 00:05:34,161 Apollo, can I get you anything else? 32 00:05:34,299 --> 00:05:37,233 These cupboards are chock full of sweets and goodies. 33 00:05:38,648 --> 00:05:40,374 Oh, no, no, no, I'm good. Thank you, though. 34 00:05:42,203 --> 00:05:45,655 Wife's got soup on the stove. Homemade cream of chicken. 35 00:05:45,793 --> 00:05:48,106 Yeah, but thanks, I appreciate it. I'm good. 36 00:05:54,457 --> 00:05:55,562 Um... 37 00:05:55,700 --> 00:05:58,392 Okay, um, we're good to begin. 38 00:05:58,530 --> 00:06:01,084 Just a matter of paying the deposit. 39 00:06:03,328 --> 00:06:04,225 Right. 40 00:06:06,193 --> 00:06:07,643 What did we say? 41 00:06:07,781 --> 00:06:09,334 400 or 500? 42 00:06:10,128 --> 00:06:12,164 Uh, we said four. 43 00:06:18,447 --> 00:06:19,620 What do you shoot on? 44 00:06:21,070 --> 00:06:23,141 Oh, it's a GR-C1. 45 00:06:24,349 --> 00:06:26,834 Yeah, records right on the tape. No processing. 46 00:06:26,972 --> 00:06:28,698 Top of the line, huh? 47 00:06:29,803 --> 00:06:31,529 Got it second hand. 48 00:06:31,667 --> 00:06:33,047 Works great, though. 49 00:06:33,185 --> 00:06:35,740 There's still something precious about celluloid. 50 00:06:36,948 --> 00:06:39,847 Makes me feel like I'm capturing a memory. 51 00:06:42,609 --> 00:06:44,852 Okay, um, so how do you wanna start? 52 00:06:45,991 --> 00:06:48,477 How much do you know about my case? 53 00:06:48,615 --> 00:06:51,203 Just what you mentioned over the phone. 54 00:06:51,341 --> 00:06:52,895 Something about your last wife? 55 00:06:55,207 --> 00:06:56,692 Let's just keep it at that. 56 00:07:00,627 --> 00:07:01,800 What about you? 57 00:07:01,938 --> 00:07:03,871 Wife at home? Girlfriend? 58 00:07:04,009 --> 00:07:04,941 Boyfriend? 59 00:07:06,426 --> 00:07:07,668 Anything goes, these days. 60 00:07:07,806 --> 00:07:11,258 Nah, nah. No, it's just me. 61 00:07:11,396 --> 00:07:14,123 Mm-hm. Keeping my eyes on the prize, you know? 62 00:07:15,193 --> 00:07:16,366 And what's the prize? 63 00:07:16,505 --> 00:07:18,748 Paying rent. 64 00:07:18,886 --> 00:07:19,715 Hm. 65 00:07:25,479 --> 00:07:28,378 Let's get started. 66 00:07:55,578 --> 00:07:57,580 Okay. Say something, please. 67 00:07:58,408 --> 00:07:59,720 Hello, Apollo. 68 00:07:59,858 --> 00:08:01,135 All right. All right. 69 00:08:08,729 --> 00:08:11,560 Hello. My name is Harold J. Weems. 70 00:08:11,698 --> 00:08:14,183 You may recognize me from a scandal 71 00:08:14,321 --> 00:08:16,496 that occurred in this house many years ago. 72 00:08:17,669 --> 00:08:20,500 It seems everyone thinks that I am a killer. 73 00:08:21,811 --> 00:08:22,502 I know. 74 00:08:22,640 --> 00:08:23,503 Laughable. 75 00:08:25,539 --> 00:08:27,783 A dark stain of suspicion has followed me 76 00:08:27,921 --> 00:08:29,474 for most of my life. 77 00:08:31,511 --> 00:08:36,274 But now with the help of a fledgling documentarian, Apollo, 78 00:08:36,412 --> 00:08:38,483 we are about to set the record straight. 79 00:08:41,141 --> 00:08:44,385 I have been hiding something, all of these years. 80 00:08:45,386 --> 00:08:46,526 The truth is, 81 00:08:48,079 --> 00:08:52,601 I know exactly who's responsible for the death of my wife, 82 00:08:54,292 --> 00:08:55,327 and my son. 83 00:08:57,675 --> 00:09:00,643 And today, I'm going to spill my guts 84 00:09:00,781 --> 00:09:02,990 and share every detail with you. 85 00:09:06,960 --> 00:09:08,306 Oh, yeah. Sounds good. 86 00:09:08,444 --> 00:09:09,825 Looks good, yeah. - Okay. 87 00:09:10,826 --> 00:09:11,689 Great. 88 00:09:14,519 --> 00:09:15,416 Bring the camera. 89 00:09:26,600 --> 00:09:29,154 You're rolling, yes? We have a good rhythm. 90 00:09:29,292 --> 00:09:30,466 Come on, stay with me. 91 00:09:35,782 --> 00:09:37,922 I never could get the stain out. Poor Jane. 92 00:09:46,896 --> 00:09:49,105 This is where I found her. 93 00:09:50,106 --> 00:09:52,350 I'd just gotten home from a shoot. 94 00:09:52,488 --> 00:09:56,009 Photo shoot. I photographed wildlife in the area. 95 00:10:00,151 --> 00:10:01,462 It was an awful mess. 96 00:10:03,016 --> 00:10:05,915 The police, of course, suspect me, the husband. 97 00:10:06,053 --> 00:10:07,710 Even though I was miles away. 98 00:10:10,333 --> 00:10:12,750 I'm sorry. Where... 99 00:10:12,888 --> 00:10:14,337 Where should I look? Here, or- 100 00:10:14,475 --> 00:10:16,063 Oh, slightly off camera. That works. 101 00:10:16,201 --> 00:10:18,479 Okay. Right, right, right, right, right. 102 00:10:18,618 --> 00:10:21,655 Um... 103 00:10:21,793 --> 00:10:23,174 Where was I? 104 00:10:23,312 --> 00:10:24,727 You came home and you found your wife's body? 105 00:10:24,865 --> 00:10:26,522 Right! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 106 00:10:26,660 --> 00:10:29,870 Right, of course. Um... 107 00:10:30,008 --> 00:10:33,736 I found her on her side. 108 00:10:33,874 --> 00:10:36,083 The most horrifying expression on her face. 109 00:10:37,671 --> 00:10:42,227 At first, I thought she was scared to death, literally. 110 00:10:43,677 --> 00:10:45,921 Then I saw her arm and her 111 00:10:47,060 --> 00:10:49,579 right calf were dismembered. 112 00:10:53,583 --> 00:10:54,895 Eaten, actually. 113 00:10:57,415 --> 00:10:59,728 The coroner found bite marks all over her body, 114 00:10:59,866 --> 00:11:03,179 and of course, my dental records didn't match. 115 00:11:04,871 --> 00:11:06,044 So... 116 00:11:06,182 --> 00:11:06,942 How'd you feel? 117 00:11:08,253 --> 00:11:09,565 Hm? 118 00:11:09,703 --> 00:11:10,877 Well, I just thought you might wanna talk 119 00:11:11,015 --> 00:11:12,775 about your feelings, as far as coming down here 120 00:11:12,913 --> 00:11:14,846 and seeing your son and wife. 121 00:11:17,607 --> 00:11:18,747 Don't mention my son. 122 00:11:24,304 --> 00:11:26,858 The police? They were terrorists. 123 00:11:26,996 --> 00:11:29,619 They had no understanding of what I had to endure. 124 00:11:29,758 --> 00:11:32,484 I'm sorry. Just give me one quick second. 125 00:11:32,622 --> 00:11:35,729 Yeah. 126 00:11:35,867 --> 00:11:36,626 We'll be here. 127 00:11:59,270 --> 00:12:00,892 All right. 128 00:12:01,030 --> 00:12:02,998 All right. We are... 129 00:12:05,241 --> 00:12:06,346 Rolling. 130 00:12:06,484 --> 00:12:07,761 All right, with your help, Apollo, 131 00:12:07,899 --> 00:12:09,418 we'll convince the world of my innocence. 132 00:12:09,556 --> 00:12:11,282 Hey, uh, that's okay. 133 00:12:11,420 --> 00:12:13,456 You don't have to mention me. All right? 134 00:12:14,630 --> 00:12:16,183 Apollo. 135 00:12:16,321 --> 00:12:18,599 Don't tell me you're a nonbeliever. 136 00:12:18,738 --> 00:12:20,670 No, no, no, it's not that. You know, it's just... 137 00:12:20,809 --> 00:12:24,053 This is your thing, okay? And I'm just filming it. 138 00:12:24,191 --> 00:12:25,365 All right? That's cool? 139 00:12:27,608 --> 00:12:30,784 Let's get some air. I have something special to show you. 140 00:12:30,922 --> 00:12:32,130 You can set that down. 141 00:12:44,764 --> 00:12:45,799 Apollo! 142 00:12:55,602 --> 00:12:57,397 From one artist to another. 143 00:12:58,743 --> 00:13:00,538 I've buried myself in this passion. 144 00:13:01,850 --> 00:13:03,783 - Oh, you took these? - Mm-hm. 145 00:13:04,956 --> 00:13:06,406 Oh, okay. They're nice. 146 00:13:06,544 --> 00:13:07,303 Thanks. 147 00:13:10,272 --> 00:13:12,170 I, uh, apologize. 148 00:13:14,069 --> 00:13:15,691 I don't have many visitors. 149 00:13:17,313 --> 00:13:19,315 I don't always know how to act. 150 00:13:21,662 --> 00:13:22,940 Probably why I choose animals. 151 00:13:23,078 --> 00:13:27,013 They don't fuss over my peculiar nature. 152 00:13:28,462 --> 00:13:31,017 Yeah, I've been like this for as long as I can remember. 153 00:13:32,881 --> 00:13:35,193 Oh, well, you're all right, man. 154 00:13:35,331 --> 00:13:37,506 No, this is, this is cool. This is, this is really cool. 155 00:13:37,644 --> 00:13:39,094 Mm. 156 00:13:42,166 --> 00:13:43,305 Look. 157 00:13:52,555 --> 00:13:56,111 The neighborhood kids. 158 00:13:56,249 --> 00:13:57,664 What're they up to? 159 00:13:57,802 --> 00:14:00,805 Well, I'd guess that little one was double dog dared. 160 00:14:02,531 --> 00:14:04,705 These kids think a witch lives in this house. 161 00:14:09,020 --> 00:14:11,264 Always be mindful of your story, Apollo. 162 00:14:12,437 --> 00:14:14,198 If you don't tell it correctly, 163 00:14:14,336 --> 00:14:16,269 the world will tell it for you. 164 00:14:18,340 --> 00:14:20,963 And there's my wife Deloris. 165 00:14:21,101 --> 00:14:24,656 Good to have a little fun with it. You know? 166 00:14:28,626 --> 00:14:30,835 Apollo, I don't think we're gonna get everything 167 00:14:30,973 --> 00:14:32,975 in the time we allotted for today. 168 00:14:33,113 --> 00:14:35,633 Oh, that's okay. I can just come back another day. 169 00:14:35,771 --> 00:14:36,668 Mm. 170 00:14:38,222 --> 00:14:41,501 How about you stick around, we'll shoot everything today, 171 00:14:41,639 --> 00:14:44,504 and I'll personally drive you to the train station? 172 00:14:45,746 --> 00:14:47,265 Uh... 173 00:14:47,403 --> 00:14:51,649 This would be overtime. So, I'll triple your rate? 174 00:14:56,826 --> 00:14:59,139 Tell me you're not dying to hear my story. 175 00:15:01,935 --> 00:15:03,799 Okay. Cool, cool. 176 00:15:03,937 --> 00:15:05,318 Great. Give me a moment. 177 00:15:05,456 --> 00:15:06,629 I gotta find something. 178 00:15:09,356 --> 00:15:10,219 Okay. 179 00:16:41,586 --> 00:16:43,209 Found it! 180 00:16:43,347 --> 00:16:44,900 Apollo, come here. 181 00:16:56,705 --> 00:16:58,293 My little Shangri-La. 182 00:16:59,811 --> 00:17:03,367 Now, what I'm about to show you requires trust. 183 00:17:04,506 --> 00:17:06,370 This was never seen by the police. 184 00:17:06,508 --> 00:17:08,337 They wouldn't see what I see. 185 00:17:08,475 --> 00:17:09,545 What you will see. 186 00:17:11,927 --> 00:17:12,790 Go ahead. 187 00:17:13,687 --> 00:17:14,619 Take a look. 188 00:17:34,191 --> 00:17:35,744 Why would you film this? 189 00:17:38,505 --> 00:17:40,887 It's fascinating how she feeds. 190 00:17:46,272 --> 00:17:47,583 Oh, Mr. Williams, I... 191 00:17:49,447 --> 00:17:50,897 Why are you showing me this? 192 00:17:51,898 --> 00:17:53,727 I don't wanna see this. 193 00:17:53,865 --> 00:17:56,696 ♪ Beneath the house, inside the room ♪ 194 00:17:56,834 --> 00:17:58,870 ♪ The blind witch waits anew ♪ 195 00:17:59,008 --> 00:18:01,632 ♪ She'll sniff and crawl and feast on all ♪ 196 00:18:01,770 --> 00:18:03,910 ♪ She'll eat every part of you ♪ 197 00:18:04,048 --> 00:18:05,739 That's the little rhyme those neighborhood rats 198 00:18:05,877 --> 00:18:07,534 sing about my beautiful house. 199 00:18:08,915 --> 00:18:10,882 They don't understand what I do to protect them. 200 00:18:13,920 --> 00:18:14,817 Right there. Do you see it? 201 00:18:14,955 --> 00:18:15,853 The proof? 202 00:18:17,061 --> 00:18:18,338 It's in the eyes, Apollo. 203 00:18:19,201 --> 00:18:21,962 That look of terror. 204 00:18:22,101 --> 00:18:23,585 No mortal man could do that. 205 00:18:26,277 --> 00:18:31,282 I don't feel so good. 206 00:18:32,421 --> 00:18:34,320 I gotta go, man. 207 00:18:34,458 --> 00:18:37,150 You can keep the money, all right? Just... 208 00:18:37,288 --> 00:18:38,358 I'll just mail you the footage. 209 00:18:38,496 --> 00:18:41,327 Oh! It's okay, Apollo. 210 00:18:41,465 --> 00:18:44,192 You'll see her for yourself. 211 00:19:06,145 --> 00:19:07,629 What... 212 00:19:07,767 --> 00:19:08,768 What're you doing? 213 00:19:21,263 --> 00:19:23,714 It is almost time, love. 214 00:19:23,852 --> 00:19:25,612 You know what to do. 215 00:19:32,999 --> 00:19:34,483 Let me go, man. 216 00:19:37,279 --> 00:19:38,556 Just let me go. 217 00:19:44,838 --> 00:19:47,427 I'm sorry, Apollo. You never stood a chance. 218 00:19:49,567 --> 00:19:51,535 Everything in that kitchen was drugged. 219 00:19:51,673 --> 00:19:53,088 The soup, the cookies. 220 00:19:54,296 --> 00:19:56,471 And all it took was a glass of water. 221 00:19:56,609 --> 00:19:58,852 Hah! 222 00:19:58,990 --> 00:20:01,234 Apollo, I'm curious. 223 00:20:01,372 --> 00:20:03,029 Why did you stay so long? 224 00:20:03,167 --> 00:20:04,617 Was it really for the money? 225 00:20:05,618 --> 00:20:06,964 Or curiosity? 226 00:20:07,999 --> 00:20:08,862 Hm? 227 00:20:09,000 --> 00:20:10,761 Why are you doing this, man? 228 00:20:10,899 --> 00:20:14,765 My name is Harold J. Weems, and I was chosen by her. 229 00:20:16,215 --> 00:20:19,597 If you are watching this, it means you are my successor. 230 00:20:21,772 --> 00:20:23,222 She calls herself Beezel. 231 00:20:24,326 --> 00:20:26,466 And she's lived here long before me. 232 00:20:27,916 --> 00:20:32,645 And through our sacrifice, she'll lived here long after. 233 00:20:33,715 --> 00:20:34,750 Help me, man. 234 00:20:36,373 --> 00:20:37,339 Help! 235 00:20:37,477 --> 00:20:39,099 Shh, shh, shh! 236 00:20:39,238 --> 00:20:40,894 Shh, shh, shh, shh. 237 00:20:43,518 --> 00:20:45,347 She feeds on the flesh of the living. 238 00:20:48,247 --> 00:20:51,284 And every 300 years, she births a child. 239 00:20:54,356 --> 00:20:57,773 I've made a lot of sacrifices in my life, 240 00:20:57,911 --> 00:21:02,122 but if you choose to let her in, there is no regret. 241 00:21:02,261 --> 00:21:03,710 There is no pain. 242 00:21:03,848 --> 00:21:05,712 There is only power. 243 00:21:05,850 --> 00:21:07,990 The responsibility will fall on you to keep her fed. 244 00:21:08,128 --> 00:21:08,853 What the fuck? 245 00:21:11,580 --> 00:21:14,687 I've never captured a live feeding successfully. 246 00:21:16,275 --> 00:21:19,485 It's rather exciting. 247 00:21:21,003 --> 00:21:25,284 When Beezel took my first wife, Jane, she feasted for days. 248 00:21:26,250 --> 00:21:27,389 Poor Jane suffered. 249 00:21:28,425 --> 00:21:31,290 At first, it was difficult to watch. 250 00:21:33,119 --> 00:21:37,365 But then I stopped fighting, and let her in completely. 251 00:21:38,814 --> 00:21:43,094 And now, I finally have a wife with a shared purpose. 252 00:22:27,138 --> 00:22:29,658 I can already taste you. 253 00:23:14,634 --> 00:23:15,532 Help! 254 00:23:25,438 --> 00:23:26,784 Help. 255 00:23:26,922 --> 00:23:29,097 Oh, God, please! No, no! 256 00:23:29,235 --> 00:23:30,132 No, stop! 257 00:23:31,755 --> 00:23:32,583 No, no! 258 00:23:32,721 --> 00:23:34,102 Stop! 259 00:24:22,426 --> 00:24:25,084 WBCN in Boston, Massachusetts. 260 00:25:08,507 --> 00:25:09,991 Mrs. Weems? 261 00:25:15,203 --> 00:25:16,791 Mrs. Weems? 262 00:25:16,929 --> 00:25:18,689 This is Naomi. 263 00:25:18,827 --> 00:25:20,519 Charlotte's replacement? 264 00:26:21,269 --> 00:26:22,028 Oh, shoot! 265 00:26:22,166 --> 00:26:23,202 Sorry. 266 00:26:25,722 --> 00:26:28,552 Your file did say that you prefer candles. 267 00:26:36,836 --> 00:26:40,875 I'm so sorry to hear about Charlotte, Mrs. Weems. 268 00:26:42,290 --> 00:26:44,741 I still can't believe she would abandon you like that. 269 00:26:47,675 --> 00:26:49,021 Anyways. 270 00:26:49,159 --> 00:26:50,816 My name is Naomi 271 00:26:50,954 --> 00:26:53,301 and I'll be taking care of you from here on. 272 00:26:55,234 --> 00:26:58,064 And I promise I won't disappear on you. 273 00:27:04,657 --> 00:27:07,349 You have such a beautiful smile. 274 00:27:14,736 --> 00:27:15,841 Something funny? 275 00:27:28,923 --> 00:27:31,442 Well, you must be starved. 276 00:27:31,580 --> 00:27:33,237 How about I make you some dinner? 277 00:28:10,033 --> 00:28:11,655 Here we go! 278 00:28:12,656 --> 00:28:14,071 Nice and warm. 279 00:28:16,556 --> 00:28:17,488 Come on up. 280 00:28:21,734 --> 00:28:22,631 Right. 281 00:28:25,117 --> 00:28:26,705 There we go. 282 00:28:30,329 --> 00:28:32,572 Prepared your favorite. 283 00:28:37,681 --> 00:28:38,371 Oh. 284 00:28:38,509 --> 00:28:39,821 I'm sorry. 285 00:28:39,959 --> 00:28:42,168 Did Charlotte prepare this differently? 286 00:28:55,250 --> 00:28:57,459 All right, come on up. 287 00:29:01,187 --> 00:29:03,845 All right. Deep breaths for me, Mrs. Weems. 288 00:29:07,159 --> 00:29:09,920 Unfortunately, Charlotte didn't leave any updated notes, 289 00:29:10,058 --> 00:29:11,991 so I might need a few days to catch up. 290 00:29:16,858 --> 00:29:17,756 Okay. 291 00:29:21,587 --> 00:29:23,140 Let's get you ready for bed. 292 00:29:30,699 --> 00:29:33,288 Shoot. 293 00:30:04,147 --> 00:30:07,598 I'll check in throughout the night, okay? 294 00:30:43,289 --> 00:30:44,083 Hello? 295 00:31:53,118 --> 00:31:54,395 It 296 00:31:54,533 --> 00:31:55,741 will happen 297 00:31:55,879 --> 00:31:57,432 again. 298 00:31:57,570 --> 00:31:58,813 Mrs. Weems? 299 00:32:03,749 --> 00:32:05,026 I didn't know. 300 00:32:06,096 --> 00:32:08,271 I didn't know what she was. 301 00:32:09,444 --> 00:32:10,825 Mrs. Weems. 302 00:32:11,584 --> 00:32:12,585 Are you awake? 303 00:32:14,346 --> 00:32:15,174 Beezel! 304 00:32:17,349 --> 00:32:19,696 First. 305 00:32:19,834 --> 00:32:20,766 Linda. 306 00:32:23,217 --> 00:32:24,149 And then... 307 00:32:26,082 --> 00:32:26,945 Charlotte. 308 00:32:29,499 --> 00:32:30,465 Not enough. 309 00:32:34,953 --> 00:32:37,679 Feed her. 310 00:32:37,817 --> 00:32:38,749 Stuff her. 311 00:32:41,407 --> 00:32:43,168 That will please her. 312 00:32:44,790 --> 00:32:45,687 Feed her. 313 00:32:47,966 --> 00:32:48,863 Stuff her. 314 00:32:51,210 --> 00:32:52,073 That will 315 00:32:53,488 --> 00:32:54,455 please her. 316 00:32:55,421 --> 00:32:56,319 Feed her. 317 00:32:58,183 --> 00:32:58,977 Stuff her. 318 00:33:01,255 --> 00:33:06,191 That will please her. 319 00:33:07,088 --> 00:33:09,608 Go away. 320 00:33:19,342 --> 00:33:20,550 This is Charlotte Hodges, 321 00:33:20,688 --> 00:33:22,517 Shepherd's Valley Hospice nurse. 322 00:33:22,655 --> 00:33:24,968 It's day nine of Deloris Weems' care. 323 00:33:26,280 --> 00:33:31,250 Something strange is happening with my patient. 324 00:33:32,424 --> 00:33:34,184 About a month ago, Mrs. Weems had a stroke. 325 00:33:34,322 --> 00:33:37,153 Doctor said she would never walk or speak again. 326 00:33:37,291 --> 00:33:39,810 A few nights ago, about an hour after I put her to bed, 327 00:33:39,948 --> 00:33:42,917 she began to talk in her sleep. 328 00:33:43,055 --> 00:33:44,953 At first I thought it was a miracle, 329 00:33:45,092 --> 00:33:48,440 but the things she was saying, they were 330 00:33:49,406 --> 00:33:50,442 terrifying. 331 00:33:51,926 --> 00:33:55,826 She was talking about hurting Linda, the nurse before me, 332 00:33:55,964 --> 00:33:58,070 but that doesn't make sense. 333 00:34:00,452 --> 00:34:03,938 I get a strange feeling in this house that something is 334 00:34:05,284 --> 00:34:06,803 watching me. 335 00:34:10,186 --> 00:34:12,671 I'm gonna record her, the next time this happens. 336 00:34:12,809 --> 00:34:15,950 So, um... 337 00:34:16,088 --> 00:34:17,710 Here we are. 338 00:34:23,026 --> 00:34:24,648 No. 339 00:34:24,786 --> 00:34:25,580 I... 340 00:34:25,718 --> 00:34:26,961 I won't do it. 341 00:34:28,687 --> 00:34:29,653 Poor 342 00:34:29,791 --> 00:34:30,654 Linda. 343 00:34:32,311 --> 00:34:35,452 It's so [sobs] cold. 344 00:34:41,527 --> 00:34:42,701 One is enough. 345 00:34:45,462 --> 00:34:46,912 It's too cold. 346 00:34:49,811 --> 00:34:53,021 It's so [sobs] cold. 347 00:34:59,062 --> 00:35:00,270 One is enough. 348 00:35:06,932 --> 00:35:09,107 Kill Charlotte. 349 00:35:10,246 --> 00:35:12,489 One is enough. 350 00:35:19,496 --> 00:35:21,360 Got some water for ya. 351 00:35:28,195 --> 00:35:29,334 How's your throat? 352 00:35:46,005 --> 00:35:47,006 Mrs. Weems? 353 00:35:48,353 --> 00:35:50,458 Did you know that you talk in your sleep? 354 00:36:18,003 --> 00:36:21,351 I'll be right here if you need anything. 355 00:37:29,005 --> 00:37:31,870 I'll be right here if you need anything. 356 00:37:41,949 --> 00:37:43,571 Enough. 357 00:37:45,021 --> 00:37:46,540 You've had enough. 358 00:37:51,476 --> 00:37:53,961 Feast on her. 359 00:37:54,099 --> 00:37:55,549 Now. 360 00:37:55,687 --> 00:37:57,171 While she sleeps. 361 00:37:59,967 --> 00:38:01,555 Beezel. 362 00:38:01,693 --> 00:38:03,867 Just one more. 363 00:38:06,525 --> 00:38:09,183 Where are you going? 364 00:38:12,393 --> 00:38:15,016 Hello, Naomi. 365 00:39:47,902 --> 00:39:49,283 Hello? 366 00:39:49,421 --> 00:39:50,905 Help. 367 00:40:01,813 --> 00:40:06,404 Help! 368 00:40:07,232 --> 00:40:08,475 Mrs. Weems? 369 00:40:17,518 --> 00:40:19,140 I'm coming to help you! 370 00:40:47,893 --> 00:40:48,963 You're gonna be okay. 371 00:40:50,275 --> 00:40:53,899 [sobs] Help me. 372 00:41:30,004 --> 00:41:32,351 Mrs. Weems? 373 00:42:28,373 --> 00:42:29,270 Charlotte! 374 00:42:35,656 --> 00:42:38,417 I'm gonna get you out of here! 375 00:43:09,621 --> 00:43:12,348 No! 376 00:43:13,176 --> 00:43:16,283 No! 377 00:43:16,421 --> 00:43:20,701 Open the door! Open the door! 378 00:43:23,393 --> 00:43:24,602 No! No! 379 00:43:24,740 --> 00:43:25,775 Wait! 380 00:43:47,417 --> 00:43:52,491 Ooh! 381 00:43:53,044 --> 00:43:53,665 I found it! 382 00:44:02,605 --> 00:44:04,055 So, 383 00:44:04,193 --> 00:44:05,677 10 years ago, 384 00:44:06,954 --> 00:44:09,405 this is where my mother-in-law 385 00:44:09,543 --> 00:44:13,512 killed and buried three hospice nurses. 386 00:44:14,548 --> 00:44:17,758 Allegedly. 387 00:44:17,896 --> 00:44:19,311 But the worst part? 388 00:44:22,798 --> 00:44:26,215 Now, nobody wants to buy it. 389 00:45:09,465 --> 00:45:11,881 Quite the inheritance. 390 00:45:16,783 --> 00:45:17,715 Wow. 391 00:45:19,958 --> 00:45:21,477 What's down there? 392 00:45:22,512 --> 00:45:23,928 There he is. 393 00:45:24,066 --> 00:45:27,103 Out in the snow, looking wonderful. 394 00:45:27,241 --> 00:45:28,380 Yeah? 395 00:45:28,518 --> 00:45:29,623 That's my husband, everybody. 396 00:45:30,866 --> 00:45:32,281 - That's me. - Hands off, ladies. 397 00:45:32,419 --> 00:45:34,524 All right, film me. It's me. 398 00:45:34,662 --> 00:45:36,388 It's not you. It's me. 399 00:45:36,526 --> 00:45:38,805 I always want it to be a filmmaker. 400 00:45:43,499 --> 00:45:45,121 Wait. Tell me, do I look good? 401 00:45:45,259 --> 00:45:46,295 Eww, I'm all... 402 00:45:46,433 --> 00:45:48,918 It's not cute, 'cause my hair is wet. 403 00:45:53,992 --> 00:45:55,304 That's why I keep him. 404 00:45:55,442 --> 00:45:57,996 Ladies, if you're watching, that's why I keep him. 405 00:46:03,588 --> 00:46:06,418 The happiest I've seen him! 406 00:46:06,556 --> 00:46:08,317 It's so weird. 407 00:46:09,214 --> 00:46:11,665 He's so grumpy, and yet, 408 00:46:13,632 --> 00:46:15,600 he's like an angel. 409 00:46:17,498 --> 00:46:18,637 Stop. 410 00:46:18,776 --> 00:46:20,501 - You're not ready for this. - No, no. 411 00:46:22,503 --> 00:46:24,057 Stop. 412 00:46:27,854 --> 00:46:29,372 What're you doing? 413 00:46:30,822 --> 00:46:33,618 I'm browsing the Yellow Pages for something to eat, 414 00:46:33,756 --> 00:46:35,447 because I'm starving. 415 00:46:37,933 --> 00:46:40,280 And there is no internet in this great house. 416 00:46:48,322 --> 00:46:49,737 Thanks for calling Great Wall. How can I help you? 417 00:46:49,876 --> 00:46:52,706 Hi. Can I get an egg drop soup and veggie lo mein, please? 418 00:46:52,844 --> 00:46:55,088 Sure. Egg drop and veggie lo mein, what else? 419 00:46:55,226 --> 00:46:56,744 What do you want? 420 00:46:56,883 --> 00:46:57,849 Egg rolls. 421 00:46:59,506 --> 00:47:00,403 And? 422 00:47:01,508 --> 00:47:03,199 More egg rolls. 423 00:47:03,337 --> 00:47:06,340 Okay. Two orders of egg rolls, please. 424 00:47:06,478 --> 00:47:07,997 My husband's the best. 425 00:47:08,135 --> 00:47:10,448 Sure. It's 89 North Hampton Road. 426 00:47:12,277 --> 00:47:13,623 You're so sexy. 427 00:47:15,487 --> 00:47:16,730 Cash. 428 00:47:16,868 --> 00:47:18,318 Yeah. Thank you. 429 00:47:18,456 --> 00:47:19,595 See you soon. 430 00:47:20,699 --> 00:47:22,909 Babe, I love you, but... 431 00:47:24,082 --> 00:47:25,601 I'm so exhausted. 432 00:47:26,636 --> 00:47:28,052 Let's have a baby. 433 00:47:29,398 --> 00:47:30,468 What? 434 00:47:30,606 --> 00:47:33,367 Come on. Right here on this table. 435 00:47:34,299 --> 00:47:35,162 No. 436 00:47:36,129 --> 00:47:37,233 What's wrong with you? 437 00:47:52,731 --> 00:47:54,630 Hm! 438 00:48:04,709 --> 00:48:06,849 One thing you should know about my husband, 439 00:48:06,987 --> 00:48:08,506 he's impossible to please. 440 00:48:09,679 --> 00:48:12,682 He's also exceptionally cute, so, I can forgive. 441 00:48:16,755 --> 00:48:17,687 Comfortable? 442 00:48:32,150 --> 00:48:32,979 I'm sorry. 443 00:48:34,428 --> 00:48:35,291 Thank you. 444 00:48:38,570 --> 00:48:41,849 Do you have any idea how weird this shit is for me? 445 00:48:43,161 --> 00:48:45,923 You know I've only ever seen pictures of this house. 446 00:48:46,061 --> 00:48:49,340 Not just from the news, but from letters she would send. 447 00:48:49,478 --> 00:48:51,721 Before or after she joined a cult? 448 00:48:51,859 --> 00:48:53,654 I don't know if she joined a cult. 449 00:48:54,793 --> 00:48:56,519 But definitely before she met Harold. 450 00:48:57,935 --> 00:48:59,177 Did you ever meet him? 451 00:48:59,315 --> 00:49:00,765 Harold Weems? 452 00:49:00,903 --> 00:49:02,353 Fuck no. 453 00:49:02,491 --> 00:49:03,699 That guy's a psycho. 454 00:49:05,011 --> 00:49:07,668 Had they never met, my mom would still be alive. 455 00:49:15,642 --> 00:49:16,919 Somehow, he convinced her 456 00:49:17,057 --> 00:49:19,059 that a witch lived in the basement. 457 00:49:21,786 --> 00:49:22,890 Yeah. 458 00:49:24,271 --> 00:49:26,515 And that was more appealing than raising me. 459 00:50:12,768 --> 00:50:14,045 Who's this for? 460 00:50:14,183 --> 00:50:15,322 What? 461 00:50:15,460 --> 00:50:17,842 The filming. Who's gonna watch this? 462 00:50:17,980 --> 00:50:21,501 We will. Our kids will. 463 00:50:21,639 --> 00:50:22,881 I wanna remember this. 464 00:50:23,882 --> 00:50:25,505 I don't wanna remember this, no. 465 00:50:33,030 --> 00:50:35,101 Aren't you scared, being here? 466 00:50:36,033 --> 00:50:37,275 Why would I be scared? 467 00:50:38,276 --> 00:50:39,898 Any normal person should be. 468 00:50:40,830 --> 00:50:44,420 Normal's boring. 469 00:50:44,558 --> 00:50:46,181 You're a psycho. 470 00:50:46,319 --> 00:50:47,078 Come on. 471 00:50:48,045 --> 00:50:49,184 Show me you love me. 472 00:50:52,152 --> 00:50:53,671 You know I love you. 473 00:50:53,809 --> 00:50:55,569 I could feel it. 474 00:50:55,707 --> 00:50:58,503 - Please stop. - Don't be so stiff. 475 00:50:58,641 --> 00:51:00,816 - I know what you're doing. - What am I doing? 476 00:51:00,954 --> 00:51:02,128 Please stop, now! 477 00:53:51,020 --> 00:53:53,368 Did you see that? A bird flew right into the window! 478 00:53:53,506 --> 00:53:55,059 Can I have some privacy, please? 479 00:53:55,197 --> 00:53:56,750 Did you hear what I said? 480 00:53:56,888 --> 00:53:58,718 A bird flew right into the window! 481 00:53:58,856 --> 00:54:00,029 Privacy! 482 00:54:00,167 --> 00:54:01,134 Please. 483 00:54:01,272 --> 00:54:02,480 - What? - Privacy! 484 00:54:03,378 --> 00:54:04,241 Sorry! 485 00:55:47,930 --> 00:55:49,725 Excuse me, sir. 486 00:55:49,863 --> 00:55:51,865 I've fallen and I can't get up. 487 00:55:52,003 --> 00:55:54,972 - Is that my mom's? - She was a real horn dog. 488 00:56:00,011 --> 00:56:01,841 I have to sign this. 489 00:56:01,979 --> 00:56:03,498 The house is officially on the market tomorrow, 490 00:56:03,636 --> 00:56:05,638 and I still need to change the locks. 491 00:56:07,087 --> 00:56:09,607 Kids in the neighborhood are breaking in, as you've seen. 492 00:56:20,791 --> 00:56:22,689 What if we kept it? 493 00:56:22,827 --> 00:56:24,173 Cleaned it up a little? 494 00:56:24,311 --> 00:56:25,209 Yeah? 495 00:56:26,417 --> 00:56:27,384 Not gonna happen. 496 00:56:29,800 --> 00:56:32,285 You know I wouldn't mind moving back to the States. 497 00:56:32,423 --> 00:56:34,425 Live here, until the value goes up? 498 00:56:34,563 --> 00:56:35,978 This isn't your decision. 499 00:56:37,255 --> 00:56:39,982 Well, we're married. So, of course I have a say. 500 00:56:40,120 --> 00:56:41,984 It's not like we have anything tying us to Paris. 501 00:56:42,122 --> 00:56:45,436 I'm not living in my dead mother's house. Are you kidding? 502 00:56:45,574 --> 00:56:47,680 This is the perfect place to raise a family. 503 00:56:47,818 --> 00:56:49,302 We're not having kids! 504 00:56:58,863 --> 00:56:59,623 You know, it feels like we've been 505 00:56:59,761 --> 00:57:01,107 really out of sync lately 506 00:57:01,245 --> 00:57:03,316 and I think that you should work on that. 507 00:57:31,965 --> 00:57:32,897 Lucas! 508 00:57:37,557 --> 00:57:38,455 Luke! 509 00:59:58,664 --> 01:00:00,424 - Was that good? - It was very good. 510 01:00:00,562 --> 01:00:02,737 It's very good. 511 01:00:05,636 --> 01:00:07,604 Apparently, it's really warm here. 512 01:00:21,825 --> 01:00:22,688 Luke? 513 01:00:49,059 --> 01:00:49,818 Luke? 514 01:03:00,535 --> 01:03:02,502 Oh, shh, shh, shh, shh, shh. 515 01:03:12,547 --> 01:03:14,204 Shh, shh, shh, shh, shh. 516 01:03:53,174 --> 01:03:53,864 Shh, shh, shh, shh, shh. 517 01:03:54,002 --> 01:03:55,107 Nova? 518 01:04:01,320 --> 01:04:03,046 Shh, shh, shh, shh, shh. 519 01:04:03,184 --> 01:04:04,910 Nova, are you okay? 520 01:04:07,602 --> 01:04:10,191 Shh, shh, shh, shh, shh. 521 01:04:15,817 --> 01:04:17,060 What's wrong with you? 522 01:05:02,139 --> 01:05:04,486 Shh. 523 01:05:04,624 --> 01:05:05,556 Shh. 524 01:05:11,321 --> 01:05:13,979 Look, drop it 10, 20% if you have to! 525 01:05:14,117 --> 01:05:15,912 I'll accept anything that comes in! 526 01:05:23,126 --> 01:05:24,023 Please, Shelly. 527 01:05:36,829 --> 01:05:37,761 Nova? 528 01:06:12,623 --> 01:06:13,728 Did you take a knife? 529 01:06:19,630 --> 01:06:20,528 You were right. 530 01:06:21,529 --> 01:06:22,668 We've been outta sync. 531 01:06:29,088 --> 01:06:30,538 But I'm gonna fix that, okay? 532 01:06:52,491 --> 01:06:55,666 My husband is out at the realtor's office, 533 01:06:55,804 --> 01:06:58,152 and I have no idea why because 534 01:06:58,290 --> 01:07:01,707 this is about to be our new home. 535 01:07:01,845 --> 01:07:04,192 He just doesn't know it yet. 536 01:07:05,676 --> 01:07:07,126 See? 537 01:07:07,264 --> 01:07:08,541 Better already. 538 01:07:11,751 --> 01:07:13,960 What do we think of this? 539 01:08:01,594 --> 01:08:02,906 What is this? 540 01:08:04,149 --> 01:08:05,011 Nova! 541 01:08:09,464 --> 01:08:10,431 What is this video? 542 01:08:13,261 --> 01:08:15,194 We made love last night. 543 01:08:15,332 --> 01:08:17,058 I think I would remember that. 544 01:08:19,854 --> 01:08:20,993 Would you look at me? 545 01:08:31,037 --> 01:08:33,074 She's gonna be so pleased. 546 01:09:09,835 --> 01:09:11,457 Enough. 547 01:09:12,907 --> 01:09:14,426 You've had enough. 548 01:09:16,359 --> 01:09:17,256 Beezel. 549 01:10:48,313 --> 01:10:49,141 What? 550 01:10:50,522 --> 01:10:52,696 Where did you get these? 551 01:10:52,834 --> 01:10:54,319 Downstairs. 552 01:10:54,457 --> 01:10:55,251 In the basement. 553 01:10:56,562 --> 01:10:58,461 We need to get out of this house immediately. 554 01:11:00,048 --> 01:11:01,326 But I like it here. 555 01:11:03,466 --> 01:11:05,019 There's something wrong! 556 01:11:05,157 --> 01:11:07,539 This house does something to people, 557 01:11:07,677 --> 01:11:09,506 and I think it's doing something to you. 558 01:11:14,649 --> 01:11:15,754 Yeah. 559 01:11:15,892 --> 01:11:17,411 I have some great news. 560 01:11:17,549 --> 01:11:19,067 I just got an offer on the house. 561 01:11:19,205 --> 01:11:20,759 We got an offer. 562 01:11:22,347 --> 01:11:24,280 Okay, when do we close? - Just a few things. 563 01:11:24,418 --> 01:11:26,937 They wanna fix the roof. - This could take months! 564 01:11:27,075 --> 01:11:28,939 Well, it's a buyer's market, so, 565 01:11:29,077 --> 01:11:31,045 let's just sit tight and we'll talk soon. 566 01:11:31,183 --> 01:11:34,082 Okay, I'll start your inspection. Thank you. 567 01:12:31,968 --> 01:12:33,521 Baby, are you okay? 568 01:12:43,324 --> 01:12:45,084 I'm fine. 569 01:13:26,850 --> 01:13:29,266 This is crazy. 570 01:13:29,405 --> 01:13:30,716 Nova! 571 01:13:32,925 --> 01:13:34,789 Is there something you wanna tell me? 572 01:13:36,653 --> 01:13:41,244 Maybe you think I'd be mad, or you want it to be a surprise? 573 01:13:49,217 --> 01:13:50,564 I have a surprise for you. 574 01:13:53,014 --> 01:13:54,602 We leave for Paris, tomorrow. 575 01:13:56,362 --> 01:13:58,813 I've arranged for the realtor to finish the sale. 576 01:14:08,029 --> 01:14:09,203 Should we celebrate? 577 01:14:44,480 --> 01:14:45,342 Awake! 578 01:15:04,465 --> 01:15:05,362 Nova. 579 01:15:08,538 --> 01:15:09,781 Are you awake? 580 01:15:12,922 --> 01:15:15,614 I just had the weirdest dream. 581 01:15:17,927 --> 01:15:19,273 You were in it. 582 01:15:20,792 --> 01:15:23,001 Did it feel good? 583 01:15:24,520 --> 01:15:25,417 What? 584 01:15:26,383 --> 01:15:28,316 You heard me. 585 01:15:29,663 --> 01:15:34,702 Did it feel good? 586 01:18:32,673 --> 01:18:34,675 All right. Go find your rooms, everyone! 587 01:18:40,888 --> 01:18:42,856 Just take as much as you can. 588 01:18:42,994 --> 01:18:45,237 We'll do another trip, too. 589 01:18:55,385 --> 01:18:56,939 Watch out for this wire. 590 01:18:57,077 --> 01:18:58,457 Yeah, we will. 591 01:19:03,669 --> 01:19:06,500 I mean, there will smells, for sure. 592 01:19:55,135 --> 01:19:56,792 That's about it. 593 01:19:56,930 --> 01:19:57,793 Yeah. 594 01:20:12,738 --> 01:20:15,949 So, this is a sun room, a dining room.