1
00:00:01,794 --> 00:00:04,625
[unheilvolle Musik]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
3
00:00:04,728 --> 00:00:11,701
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
5
00:00:13,047 --> 00:00:15,498
[Flammen lodern]
6
00:00:21,297 --> 00:00:24,300
[unheilvolle Musik]
7
00:00:24,403 --> 00:00:27,303
Die Person mit
dem ausgeprägten Skeptizismus,
8
00:00:27,406 --> 00:00:30,547
genau wie die Person
mit der verhärteten Leichtgläubigkeit,
9
00:00:30,651 --> 00:00:33,447
nicht erreichbar.
10
00:00:33,550 --> 00:00:36,277
Sie glauben entweder
oder sie glauben nicht
11
00:00:36,381 --> 00:00:38,624
auf fast religiöser Ebene.
12
00:00:47,461 --> 00:00:50,395
Beweise sind kein Beweis,
aber sie stellen uns
13
00:00:50,498 --> 00:00:52,638
Auf der Duftspur des Beweises.
14
00:00:52,742 --> 00:00:55,572
Aber diese Bänder müssen
berücksichtigt werden
15
00:00:55,676 --> 00:00:57,643
der Heilige Gral
für Menschen, die
16
00:00:57,747 --> 00:01:00,612
interessiert an
Begegnungen mit Außerirdischen.
17
00:01:18,595 --> 00:01:20,287
Die Geschichte des
Farrington House
18
00:01:20,390 --> 00:01:22,875
ist in Toronto zu einer Art urbaner Legende geworden ,
19
00:01:22,979 --> 00:01:25,395
sowie Kanada.
20
00:01:25,499 --> 00:01:28,295
Eine paranormale Gruppe
in den frühen 2000er Jahren
21
00:01:28,398 --> 00:01:30,987
gesammelte anekdotische Beweise
für, wissen Sie,
22
00:01:31,091 --> 00:01:35,336
eine Person, die
eine Art graue Gestalt sieht.
23
00:01:37,442 --> 00:01:40,238
Der Reiz der
UFO-Verbindung
24
00:01:40,341 --> 00:01:45,001
wird definitiv neugierige Leute anlocken .
25
00:01:45,105 --> 00:01:46,761
Ich mache mein Ding,
stöbere einfach herum,
26
00:01:46,865 --> 00:01:49,730
etwas Sonne tanken.
27
00:01:49,833 --> 00:01:51,145
Es trägt zur Mystik bei
28
00:01:51,249 --> 00:01:56,426
in welchen Geschichten sich
die Zeit überschlägt.
29
00:01:56,530 --> 00:01:58,221
Ich bin ziemlich sicher
, dass das nicht der Fall ist
30
00:01:58,325 --> 00:02:00,085
Eingeborene dieser Welt.
31
00:02:00,189 --> 00:02:03,226
Das werde ich dir sagen.
32
00:02:03,330 --> 00:02:05,263
Was
die menschliche Natur betrifft,
33
00:02:05,366 --> 00:02:08,783
Es ist spannender
, etwas zu verfolgen
34
00:02:08,887 --> 00:02:12,442
als etwas zu fangen.
35
00:02:12,546 --> 00:02:14,582
Solange die Leute
danach suchen,
36
00:02:14,686 --> 00:02:16,481
Es ist fast so, als
wäre die Schatzkarte draußen.
37
00:02:16,584 --> 00:02:18,897
Und wir fragen uns:
Was wird es enthüllen?
38
00:02:19,000 --> 00:02:21,831
Was zur Hölle?
39
00:02:21,934 --> 00:02:23,108
Br ...
40
00:02:23,212 --> 00:02:24,454
Und
so kann es ein bisschen sein
41
00:02:24,558 --> 00:02:28,355
mit diesen
viel gepriesenen Beweisstücken.
42
00:02:28,458 --> 00:02:32,082
Wenn wir Beweise für außerirdisches Leben finden ,
43
00:02:32,186 --> 00:02:36,086
Alles, was wir
zu wissen glaubten, wird in Frage gestellt.
44
00:02:36,190 --> 00:02:38,951
[statisches Dröhnen]
45
00:02:39,055 --> 00:02:42,196
[Funkgespräch]
46
00:02:45,786 --> 00:02:48,651
[unheilvolle Musik]
47
00:02:48,754 --> 00:02:55,692
♪
48
00:02:59,800 --> 00:03:04,460
Segura, wir sind da.
49
00:03:15,609 --> 00:03:17,852
Bleiben Sie in der Nähe und lassen Sie
die Kamera laufen.
50
00:03:17,956 --> 00:03:19,406
Wir erfassen alles.
51
00:03:22,857 --> 00:03:24,687
Halten Sie die Augen offen
und den Mund geschlossen.
52
00:03:24,790 --> 00:03:28,000
Diese Crew hier - diese Crew
ist jetzt deine Familie,
53
00:03:28,104 --> 00:03:29,899
deine Mama und dein Papa.
54
00:03:30,002 --> 00:03:32,177
Tun Sie genau, was sie sagen.
55
00:03:32,281 --> 00:03:34,075
Sie missachten
einen dieser Befehle,
56
00:03:34,179 --> 00:03:36,146
Ich werde mir
den Fuß in deinem Arsch brechen.
57
00:03:36,250 --> 00:03:39,219
[statisches Dröhnen]
58
00:03:44,845 --> 00:03:46,847
Hey, Junge, pass auf.
59
00:03:48,814 --> 00:03:50,437
Ich habe also keine Garantie,
dass das so bleibt ...
60
00:03:50,540 --> 00:03:52,059
– Jeder …
– Aber probieren Sie es aus.
61
00:03:52,162 --> 00:03:53,888
Das ist Segura.
62
00:03:53,992 --> 00:03:55,821
Ja, hey, Leute.
63
00:04:00,861 --> 00:04:03,484
Die ET-Bodycam
sollte funktionieren.
64
00:04:03,588 --> 00:04:04,796
Also gut, hört zu.
65
00:04:04,899 --> 00:04:06,073
Wie Sie möchten.
66
00:04:06,176 --> 00:04:08,731
Ich habe schlechte Neuigkeiten.
67
00:04:08,834 --> 00:04:10,284
Scheiße.
68
00:04:10,388 --> 00:04:13,391
Aber diesmal gibt es einen Silberstreif am Horizont.
69
00:04:13,494 --> 00:04:17,118
Wir hatten
letzte Nacht eine weitere Entführung.
70
00:04:17,222 --> 00:04:21,295
Das sind 17 in drei Monaten,
alles Säuglinge.
71
00:04:21,399 --> 00:04:22,883
Herrgott.
72
00:04:22,986 --> 00:04:25,195
Die gute Nachricht ist, dass jemand
dem Täter gefolgt ist.
73
00:04:25,299 --> 00:04:28,164
und wir haben einen Standort.
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,062
Ich weiß, dass wir alle
dem ein Ende setzen wollen.
75
00:04:30,166 --> 00:04:32,375
Heute Abend bekommen wir unsere Chance.
76
00:04:34,515 --> 00:04:35,861
- Wer zum Teufel hat das hochgeladen?
- Oh, verdammt.
77
00:04:35,965 --> 00:04:37,760
Hey Mann, ich
wollte nur gründlich sein.
78
00:04:37,863 --> 00:04:38,899
Es tut mir leid.
- Entspann dich.
79
00:04:39,002 --> 00:04:39,969
Hinsetzen.
80
00:04:40,072 --> 00:04:41,350
Mach ein Foto oder so, ja?
81
00:04:41,453 --> 00:04:43,006
Was zum Teufel glotzt du?
82
00:04:45,215 --> 00:04:49,047
Der Typ wird zu einer Belastung
und das weißt du verdammt noch mal.
83
00:04:49,150 --> 00:04:51,221
Ich habe es.
84
00:04:51,325 --> 00:04:53,085
Ich werde mich darum kümmern.
85
00:04:53,189 --> 00:04:54,949
Was zur Hölle ist hier los?
86
00:04:55,053 --> 00:04:56,261
Wir hatten eine verdammte Vereinbarung.
87
00:04:56,365 --> 00:04:58,436
Du weißt, wie das verdammt noch mal endet.
88
00:04:58,539 --> 00:05:01,956
Wenn du da sein willst,
kann ich das nicht zulassen.
89
00:05:02,060 --> 00:05:03,372
Du verlierst den Verstand.
90
00:05:03,475 --> 00:05:06,271
Schau, Bruder, da
ist keine verdammte Möglichkeit
91
00:05:06,375 --> 00:05:08,031
du hältst mich da raus.
92
00:05:08,135 --> 00:05:10,827
Das weiß ich.
93
00:05:10,931 --> 00:05:12,726
Also, alles gut?
94
00:05:14,900 --> 00:05:17,109
[Waffen klicken]
95
00:05:17,213 --> 00:05:18,421
Hey.
96
00:05:23,771 --> 00:05:24,945
Willst du mich verarschen?
97
00:05:25,048 --> 00:05:26,015
Fick dich.
98
00:05:26,118 --> 00:05:28,707
Hey, Leichensack, komm her.
99
00:05:31,261 --> 00:05:33,540
Jetzt bist du eine Munitionstasche.
100
00:05:33,643 --> 00:05:35,473
[lacht]
101
00:05:35,576 --> 00:05:37,475
Ich hoffe, du bist bereit, Neuling.
102
00:05:42,825 --> 00:05:44,413
Scheiße.
103
00:05:46,449 --> 00:05:48,589
Los geht's.
Los geht's. Beweg dich!
104
00:05:48,693 --> 00:05:49,832
Laden Sie hoch!
105
00:05:59,082 --> 00:06:01,947
[unheilvolle Musik]
106
00:06:02,051 --> 00:06:05,192
♪
107
00:06:05,295 --> 00:06:08,298
Hey, Mann, willst du Kaugummi?
108
00:06:08,402 --> 00:06:10,508
Sergeant.
109
00:06:10,611 --> 00:06:13,856
Dieser Neuling ist hier hinten und
vermasselt es verdammt noch mal.
110
00:06:13,959 --> 00:06:16,790
Hey. Hey.
111
00:06:16,893 --> 00:06:18,274
Sein Kind ist eines
der Vermissten.
112
00:06:18,378 --> 00:06:19,344
Oh.
113
00:06:19,448 --> 00:06:20,380
Kümmere dich einfach um deine eigenen Angelegenheiten,
114
00:06:20,483 --> 00:06:21,450
Lass das kleine Licht
blinken,
115
00:06:21,553 --> 00:06:22,830
und es wird dir gut gehen.
116
00:06:27,559 --> 00:06:28,802
[statisches Dröhnen]
117
00:06:28,905 --> 00:06:30,804
Brrrrrrrr,
brrrrrrr, brrrrrr, brrrrrr.
118
00:06:35,256 --> 00:06:36,810
Sehen Sie das?
119
00:06:39,122 --> 00:06:40,883
Was ist das?
120
00:06:44,162 --> 00:06:45,266
Was zum--
121
00:06:45,370 --> 00:06:46,578
Sergeant, Sie sagten jemand
122
00:06:46,682 --> 00:06:49,409
bin dem Kerl
zu einem Ort gefolgt.
123
00:06:49,512 --> 00:06:51,514
Das sieht nicht
wie ein verdammter Kerl aus
124
00:06:51,618 --> 00:06:53,551
mit der Kettensäge unterwegs.
125
00:06:53,654 --> 00:06:55,518
Womit haben wir es zu tun?
126
00:06:55,622 --> 00:06:58,521
Was auch immer es ist, wir töten es.
127
00:06:58,625 --> 00:06:59,522
Los geht’s. Los geht’s.
128
00:06:59,626 --> 00:07:01,766
Beweg dich, beweg dich, beweg dich!
129
00:07:03,112 --> 00:07:05,148
[Waffen klicken]
130
00:07:12,949 --> 00:07:15,814
[unheilvolle Musik]
131
00:07:15,918 --> 00:07:17,540
♪
132
00:07:17,644 --> 00:07:19,542
Ivy, schau auf das Fenster.
133
00:07:19,646 --> 00:07:21,751
Ich sehe nichts.
134
00:07:21,855 --> 00:07:23,373
- Worauf warten wir?
- Psst.
135
00:07:23,477 --> 00:07:24,409
Scheiß drauf.
136
00:07:24,513 --> 00:07:26,031
ET, verdammt noch mal.
137
00:07:32,382 --> 00:07:33,694
Was zur Hölle?
138
00:07:33,798 --> 00:07:34,626
Hey.
139
00:07:34,730 --> 00:07:36,179
[Schritte hallen]
140
00:07:38,458 --> 00:07:40,529
Was zur Hölle war das?
141
00:07:40,632 --> 00:07:41,530
Herrgott, los geht’s.
142
00:07:41,633 --> 00:07:42,807
[Knurren]
143
00:07:42,910 --> 00:07:44,118
Machen Sie sich bereit.
144
00:07:44,222 --> 00:07:47,397
[Knurren]
145
00:07:47,501 --> 00:07:48,847
Noch einer weniger.
146
00:07:48,951 --> 00:07:50,124
ET, links.
147
00:07:52,161 --> 00:07:53,127
[Knurren]
148
00:07:53,231 --> 00:07:54,543
Nimm es von mir runter!
149
00:07:54,646 --> 00:07:55,544
Er hat mich!
150
00:07:55,647 --> 00:07:57,062
Zieh es aus!
151
00:07:57,166 --> 00:07:59,271
[grunzt]
152
00:07:59,375 --> 00:08:00,410
[Schüsse]
153
00:08:00,514 --> 00:08:01,377
Hab ihn.
154
00:08:01,481 --> 00:08:02,689
Scheiße!
155
00:08:02,792 --> 00:08:03,621
Und!
156
00:08:03,724 --> 00:08:05,657
Aubert, Bennet, geht mit ihm.
157
00:08:05,761 --> 00:08:07,521
Hey. Du nicht, Junge.
158
00:08:07,625 --> 00:08:08,798
Bleib bei mir.
159
00:08:08,902 --> 00:08:12,699
[Schüsse]
160
00:08:12,802 --> 00:08:15,874
[Knurren, Fauchen]
161
00:08:21,570 --> 00:08:24,434
[dramatische Musik]
162
00:08:24,538 --> 00:08:27,403
♪
163
00:08:27,507 --> 00:08:28,404
[Knurren]
164
00:08:28,508 --> 00:08:29,439
[Schuss]
165
00:08:29,543 --> 00:08:31,994
[schweres Atmen]
166
00:08:32,097 --> 00:08:33,064
[schreiend]
167
00:08:33,167 --> 00:08:34,583
Scheiße!
168
00:08:44,109 --> 00:08:46,422
Scheiße.
169
00:08:46,526 --> 00:08:48,424
Scheiße!
[knurrt]
170
00:08:48,528 --> 00:08:49,839
[Schuss]
171
00:08:51,565 --> 00:08:52,393
Wir haben ET verloren.
172
00:08:52,497 --> 00:08:53,429
Scheiße.
173
00:08:53,533 --> 00:08:54,775
Aubert, geh.
174
00:08:54,879 --> 00:08:56,052
Darauf.
175
00:08:56,156 --> 00:08:58,089
[Knurren]
176
00:09:01,955 --> 00:09:03,715
[Kreischen]
177
00:09:06,442 --> 00:09:07,339
Alles klar.
178
00:09:07,443 --> 00:09:08,720
Lass uns gehen.
179
00:09:08,824 --> 00:09:09,963
Gute Scheiße, Mann.
180
00:09:10,066 --> 00:09:14,105
[dramatische Musik]
181
00:09:14,208 --> 00:09:20,387
♪
182
00:09:20,490 --> 00:09:21,353
Storch, los gehts!
183
00:09:21,457 --> 00:09:22,769
Oh, Scheiße.
184
00:09:26,462 --> 00:09:27,497
Hey, Leute.
185
00:09:27,601 --> 00:09:28,498
Leute, ihr werdet sehen wollen-
186
00:09:28,602 --> 00:09:31,674
[Kettensäge heult]
187
00:09:31,778 --> 00:09:35,678
Was zur Hölle?
188
00:09:35,782 --> 00:09:36,955
Steh auf.
Steh auf. Steh auf.
189
00:09:37,059 --> 00:09:38,232
- Oh, Scheiße.
- Komm schon.
190
00:09:38,336 --> 00:09:40,303
Komm schon. Komm schon.
191
00:09:40,407 --> 00:09:41,477
Was zur Hölle?
192
00:09:41,581 --> 00:09:42,512
[Knurren]
193
00:09:42,616 --> 00:09:43,859
Scheiße!
194
00:09:43,962 --> 00:09:46,137
Das ist doch nicht
dein Ernst.
195
00:09:47,414 --> 00:09:51,245
[in der Ferne heult eine Kettensäge auf]
196
00:09:51,349 --> 00:09:54,076
Finde es, finde es.
197
00:09:54,179 --> 00:09:55,077
Oh, verdammt.
198
00:09:55,180 --> 00:09:56,181
Scheiße.
199
00:09:56,285 --> 00:09:57,251
Wo ist das verdammte Licht?
200
00:09:57,355 --> 00:09:59,633
Scheiße. Komm schon.
201
00:09:59,737 --> 00:10:02,498
[Kettensägengebrüll]
202
00:10:02,602 --> 00:10:04,362
Pssst. Pssst.
203
00:10:07,779 --> 00:10:09,229
[Knurren]
204
00:10:09,332 --> 00:10:10,299
Psst.
205
00:10:13,302 --> 00:10:15,097
[Knurren]
206
00:10:15,200 --> 00:10:20,343
[schweres Atmen]
207
00:10:20,447 --> 00:10:23,346
[leises Singen]
208
00:10:27,661 --> 00:10:28,628
Boah, boah, boah!
209
00:10:28,731 --> 00:10:31,354
Was ist das?
210
00:10:31,458 --> 00:10:32,424
Scheiße.
211
00:10:32,528 --> 00:10:33,425
Noch zwei!
212
00:10:33,529 --> 00:10:35,289
Es gibt noch zwei.
213
00:10:35,393 --> 00:10:36,290
Fick dich!
214
00:10:36,394 --> 00:10:39,121
[Schüsse]
215
00:10:39,224 --> 00:10:40,501
Leute, mir geht es gut!
216
00:10:40,605 --> 00:10:41,571
Was machst du da oben?
217
00:10:41,675 --> 00:10:42,572
Komm hier runter!
218
00:10:42,676 --> 00:10:44,436
[Kettensäge heult]
219
00:10:44,540 --> 00:10:45,437
Scheiße!
220
00:10:45,541 --> 00:10:46,680
Scheiße.
221
00:10:51,271 --> 00:10:54,723
[Geschrei]
222
00:11:05,319 --> 00:11:06,666
Herrgott, Mann.
223
00:11:06,769 --> 00:11:09,461
[schweres Atmen]
224
00:11:09,565 --> 00:11:11,222
Neu laden, Leute.
225
00:11:11,325 --> 00:11:12,430
Bennet, schau nach rechts.
226
00:11:12,533 --> 00:11:14,259
Kopieren.
227
00:11:14,363 --> 00:11:15,191
Ist jemand verletzt?
228
00:11:15,295 --> 00:11:16,296
Mir geht es gut.
229
00:11:16,399 --> 00:11:18,194
Nichts Großes.
230
00:11:18,298 --> 00:11:21,232
ET, Ton aus.
231
00:11:21,335 --> 00:11:22,474
Aubert, schau nach ihm.
232
00:11:27,307 --> 00:11:28,584
Lass mich sehen, Junge.
233
00:11:28,688 --> 00:11:29,758
Schau mich an.
234
00:11:29,861 --> 00:11:31,276
Das hast du gut gemacht.
235
00:11:33,313 --> 00:11:34,245
Dem Kind geht es gut.
236
00:11:34,348 --> 00:11:35,591
Es ist nicht sein Blut.
237
00:11:35,695 --> 00:11:37,731
Hey, sieh dir das an.
238
00:11:46,878 --> 00:11:48,362
Es ist derselbe Verband.
239
00:11:48,466 --> 00:11:51,711
Bei jedem Einzelnen handelt es sich um die gleiche Wunde .
240
00:11:54,610 --> 00:11:57,095
Eine Art Ritual?
241
00:11:57,199 --> 00:11:59,063
Gott weiß es.
242
00:11:59,166 --> 00:12:02,342
[Klappern]
243
00:12:02,445 --> 00:12:03,584
Und jetzt?
244
00:12:03,688 --> 00:12:05,241
Nun geht es nach oben.
245
00:12:16,736 --> 00:12:19,255
Scheiße.
246
00:12:19,359 --> 00:12:21,568
[Kind weint]
247
00:12:21,671 --> 00:12:22,983
Riley.
Riley!
248
00:12:23,087 --> 00:12:23,812
Riley!
249
00:12:23,915 --> 00:12:25,123
Riley!
– Hey, hör auf.
250
00:12:25,227 --> 00:12:26,021
Stoppen!
251
00:12:26,124 --> 00:12:27,160
Er wird
sich umbringen.
252
00:12:27,263 --> 00:12:28,299
Stoppen.
253
00:12:28,402 --> 00:12:30,232
Tun Sie, was er gerade getan hat,
und wir sterben alle.
254
00:12:30,335 --> 00:12:31,647
Verstehst du?
255
00:12:31,751 --> 00:12:32,855
Wir machen das richtig.
– Okay.
256
00:12:32,959 --> 00:12:34,132
- Okay?
- Okay.
257
00:12:34,236 --> 00:12:36,652
Rechts.
258
00:12:36,756 --> 00:12:37,687
Scheiße.
259
00:12:37,791 --> 00:12:39,137
Verdammt noch mal.
260
00:12:41,622 --> 00:12:43,038
Was zum Teufel
sind diese Freaks?
261
00:12:43,141 --> 00:12:45,109
was macht man eigentlich mit Babys?
262
00:12:50,217 --> 00:12:51,356
ET?
263
00:12:51,460 --> 00:12:52,599
ET, bist du das?
264
00:12:52,702 --> 00:12:54,256
Pssst!
265
00:12:54,359 --> 00:12:55,913
[Klappern]
266
00:13:08,649 --> 00:13:09,961
Es ist blockiert.
267
00:13:17,624 --> 00:13:18,763
Was zur Hölle war das?
268
00:13:18,867 --> 00:13:21,283
Schieß ihm in die Knie.
269
00:13:21,386 --> 00:13:22,284
Scheiße.
270
00:13:22,387 --> 00:13:23,319
[Tür knallt]
271
00:13:23,423 --> 00:13:26,357
[schweres Atmen]
272
00:13:37,955 --> 00:13:39,508
Schauen wir einfach mal.
273
00:13:44,720 --> 00:13:45,894
Hey, sieh dir das an.
274
00:13:45,997 --> 00:13:47,896
Verdammt noch mal.
275
00:13:47,999 --> 00:13:50,484
Kam direkt durch
die verdammte Decke runter.
276
00:13:50,588 --> 00:13:52,866
Was ist passiert?
277
00:13:52,970 --> 00:13:56,145
Das.
278
00:13:56,249 --> 00:13:58,492
Was sehen wir
hier, Sarge?
279
00:13:58,596 --> 00:14:00,391
Eine Art Meteor?
280
00:14:00,494 --> 00:14:01,392
Ich weiß nicht.
281
00:14:01,495 --> 00:14:03,566
Aber es ist aufgebrochen.
282
00:14:03,670 --> 00:14:05,430
Als ob etwas herausgekrochen wäre.
283
00:14:07,053 --> 00:14:08,502
Was auch immer es ist,
wir rühren es nicht an.
284
00:14:08,606 --> 00:14:09,883
Hörst du mich?
[Knarren]
285
00:14:09,987 --> 00:14:10,850
Hey, hinter dir!
286
00:14:10,953 --> 00:14:12,230
Scheiße.
287
00:14:12,334 --> 00:14:13,991
Nicht darauf schießen.
Es sieht krank aus.
288
00:14:14,094 --> 00:14:15,406
Ich will nicht, dass
wir überall mit seiner Scheiße bedeckt sind.
289
00:14:15,509 --> 00:14:16,752
Ach, scheiß drauf.
290
00:14:16,856 --> 00:14:18,512
[Schuss]
291
00:14:18,616 --> 00:14:19,893
Verdammt, Aubert.
292
00:14:19,997 --> 00:14:20,790
- Scheiße.
- Klar.
293
00:14:20,894 --> 00:14:22,102
Er ist allein.
294
00:14:22,206 --> 00:14:24,242
Brrrrrrrr, brrrrrrr, brrrrrr.
295
00:14:24,346 --> 00:14:26,520
Schauen Sie ihn an.
296
00:14:26,624 --> 00:14:29,109
Er ist völlig fertig.
297
00:14:29,213 --> 00:14:31,249
Noch ein Verband.
298
00:14:31,353 --> 00:14:33,424
Bennet, richten Sie eine Waffe auf ihn.
299
00:14:36,323 --> 00:14:38,291
[Knurren]
300
00:14:43,537 --> 00:14:45,608
Schauen Sie dort mal rein.
301
00:14:52,098 --> 00:14:53,582
Er hat kein Gehirn.
302
00:14:53,685 --> 00:14:55,860
Oder sein Kopf ist leer.
303
00:14:55,964 --> 00:14:57,586
Oh, mein Gott.
304
00:14:57,689 --> 00:14:59,415
Ich würde mir mehr Sorgen
darüber machen, wohin sein Gehirn gegangen ist
305
00:14:59,519 --> 00:15:01,279
an erster Stelle.
306
00:15:05,559 --> 00:15:10,081
Hey, Leichensack,
leg deine Kamera hier rein.
307
00:15:16,536 --> 00:15:18,331
[schreit]
308
00:15:18,434 --> 00:15:19,849
[Baby weint]
309
00:15:19,953 --> 00:15:20,816
Hilfe!
310
00:15:20,920 --> 00:15:22,956
Scheiße. Das ist ET.
311
00:15:23,060 --> 00:15:25,303
Hilfe.
312
00:15:25,407 --> 00:15:26,477
Warte, ET!
313
00:15:26,580 --> 00:15:27,616
Wir kommen da hoch.
314
00:15:27,719 --> 00:15:28,997
[Baby gurrt]
315
00:15:29,100 --> 00:15:30,895
Pssst, pssst. Ruhe.
316
00:15:30,999 --> 00:15:32,000
Funkeln, funkeln ...
317
00:15:32,103 --> 00:15:33,933
Ich glaube, ich sehe etwas.
318
00:15:34,036 --> 00:15:39,524
Kleiner Stern,
319
00:15:39,628 --> 00:15:45,910
wie ich mich frage...
320
00:15:46,014 --> 00:15:46,911
was du bist.
321
00:15:47,015 --> 00:15:49,327
Ah!
322
00:15:49,431 --> 00:15:51,019
Warten.
323
00:15:51,122 --> 00:15:52,399
Da oben ist etwas.
324
00:15:52,503 --> 00:15:55,023
Da oben ist etwas
.
325
00:15:55,126 --> 00:15:56,472
Bennet, Licht.
326
00:15:56,576 --> 00:15:57,542
Scheiße.
327
00:16:02,444 --> 00:16:03,410
Wir kommen
hier nicht durch.
328
00:16:03,514 --> 00:16:04,446
Scheiße.
329
00:16:04,549 --> 00:16:06,517
Hey, warte, warte.
330
00:16:06,620 --> 00:16:09,037
Was ist mit der Kettensäge?
331
00:16:09,140 --> 00:16:10,762
Oh, richtig.
332
00:16:10,866 --> 00:16:12,178
Ja, mach es.
333
00:16:12,281 --> 00:16:13,489
Aubert, komm mit mir.
334
00:16:17,597 --> 00:16:20,427
[unheilvolle Musik]
335
00:16:20,531 --> 00:16:24,052
♪
336
00:16:24,155 --> 00:16:25,329
Du hast es verstanden.
337
00:16:29,160 --> 00:16:33,958
[Stöhnen]
338
00:16:34,062 --> 00:16:37,237
[Knurren, Fauchen]
339
00:16:49,767 --> 00:16:53,012
[knurrt]
340
00:16:54,461 --> 00:16:57,430
[quietschen]
341
00:16:58,879 --> 00:17:01,813
[Kettensäge surrt]
342
00:17:09,166 --> 00:17:11,064
Da hast du deinen verdammten Kopf verloren
, oder?
343
00:17:11,168 --> 00:17:12,928
Los, los!
344
00:17:13,032 --> 00:17:15,827
[Kettensägengebrüll]
345
00:17:19,245 --> 00:17:20,453
Ivy, nimm es.
346
00:17:20,556 --> 00:17:22,489
Ich kann nichts sehen.
347
00:17:22,593 --> 00:17:24,836
Wenn wir nicht durch diese Tür kommen, sind wir alle tot !
348
00:17:24,940 --> 00:17:25,837
Scheiße.
349
00:17:25,941 --> 00:17:26,942
Scheiße.
350
00:17:27,046 --> 00:17:28,357
[keuchend]
351
00:17:32,568 --> 00:17:33,914
- Los geht's!
- Da ist eine Tür.
352
00:17:34,018 --> 00:17:34,950
Da ist eine Tür.
353
00:17:35,054 --> 00:17:36,020
Du bist der Erste.
354
00:17:36,124 --> 00:17:37,297
Komm schon, komm schon, komm schon.
355
00:17:37,401 --> 00:17:39,748
Geh, geh, geh, geh,
geh, geh, geh, geh, geh.
356
00:17:39,851 --> 00:17:41,025
Ich passe nicht rein.
Ich stecke fest.
357
00:17:41,129 --> 00:17:42,164
Kamera, Kamera.
Komm her.
358
00:17:42,268 --> 00:17:43,200
Gib es mir, gib es, gib es.
359
00:17:43,303 --> 00:17:44,408
Steig ein, Tommy.
360
00:17:44,511 --> 00:17:46,444
Durch, durch, durch.
361
00:17:46,548 --> 00:17:47,514
Scheiße.
362
00:17:47,618 --> 00:17:48,895
- Lass uns gehen, lass uns gehen.
- Komm schon.
363
00:17:48,998 --> 00:17:50,103
Komm schon.
- Mein Hut.
364
00:17:50,207 --> 00:17:51,104
Wo ist mein Hut?
- Hier, hier, hier, hier.
365
00:17:51,208 --> 00:17:52,416
Scheiße.
366
00:17:52,519 --> 00:17:53,865
Scheiße.
367
00:17:53,969 --> 00:17:55,419
Bewegen.
368
00:17:55,522 --> 00:17:58,560
Komm schon.
369
00:17:58,663 --> 00:18:02,150
Oh, Mann.
370
00:18:02,253 --> 00:18:05,084
[Musik eines Aufziehspielzeugs]
371
00:18:05,187 --> 00:18:06,637
♪
372
00:18:06,740 --> 00:18:07,879
Efeu.
373
00:18:07,983 --> 00:18:11,159
[statisches Dröhnen]
374
00:18:11,262 --> 00:18:15,128
[Baby gurrt]
375
00:18:15,232 --> 00:18:16,025
Warten, warten, warten,
warten, warten, warten.
376
00:18:16,129 --> 00:18:17,303
Nicht schießen.
377
00:18:17,406 --> 00:18:19,098
Er hat eines der Babys.
378
00:18:19,201 --> 00:18:23,032
[grunzt]
379
00:18:23,136 --> 00:18:26,760
[Baby gurrt]
380
00:18:26,864 --> 00:18:32,904
Hoch oben über dem Baum,
381
00:18:33,008 --> 00:18:35,769
wie die Vögel in--
382
00:18:35,873 --> 00:18:37,357
Sergeant.
383
00:18:42,431 --> 00:18:43,984
UND.
384
00:18:44,088 --> 00:18:47,126
Bist du da oben?
385
00:18:47,229 --> 00:18:50,163
Was auch immer da oben ist,
was auch immer dafür verantwortlich ist,
386
00:18:50,267 --> 00:18:52,717
mach, dass es sich auszahlt.
387
00:18:52,821 --> 00:18:55,548
Keine Belohnung dafür,
mit zusätzlicher Munition nach Hause zu gehen.
388
00:18:55,651 --> 00:18:56,790
Amen, Schwester.
389
00:19:04,764 --> 00:19:07,353
Hallo, Segura.
390
00:19:07,456 --> 00:19:09,217
Tragen Sie diese Uniform.
391
00:19:16,016 --> 00:19:18,881
[unheilvolle Musik]
392
00:19:18,985 --> 00:19:25,923
♪
393
00:19:34,932 --> 00:19:37,417
[Baby gurrt in der Ferne]
394
00:19:40,800 --> 00:19:43,699
[Musik eines Aufziehspielzeugs]
395
00:19:43,803 --> 00:19:50,741
♪
396
00:19:51,811 --> 00:19:52,950
Scheiße.
397
00:19:57,230 --> 00:19:58,127
Pfui.
398
00:19:58,231 --> 00:19:59,163
[Geschrei]
399
00:19:59,267 --> 00:20:00,578
Pfui.
400
00:20:00,682 --> 00:20:01,441
Pfui.
401
00:20:01,545 --> 00:20:02,684
Was zur Hölle ist das?
402
00:20:02,787 --> 00:20:04,686
Pfui.
403
00:20:04,789 --> 00:20:07,378
[wimmern]
404
00:20:16,698 --> 00:20:19,735
[keuchend]
405
00:20:29,089 --> 00:20:31,885
Oh, mein Gott.
406
00:20:31,989 --> 00:20:32,852
[Baby gurrt]
407
00:20:32,955 --> 00:20:33,853
Oh, verdammt.
408
00:20:33,956 --> 00:20:37,166
[Knarren]
409
00:20:37,270 --> 00:20:38,478
Was zur Hölle?
410
00:20:38,582 --> 00:20:40,066
Was zur Hölle ist das?
411
00:20:40,169 --> 00:20:41,101
Was zum Teufel ist das?
412
00:20:41,205 --> 00:20:43,034
[Grollen]
413
00:20:43,138 --> 00:20:45,244
Oh, verdammt.
414
00:20:45,347 --> 00:20:48,799
Es füttert das verdammte Baby.
415
00:20:48,902 --> 00:20:51,733
[unheilvolle Musik]
416
00:20:51,836 --> 00:20:54,701
[zischen]
417
00:20:54,805 --> 00:20:56,669
[gurgelt]
418
00:20:56,772 --> 00:20:59,775
Amigo, zünde dieses Miststück an.
419
00:20:59,879 --> 00:21:02,675
[kreischen]
420
00:21:12,719 --> 00:21:13,858
[brüllen]
421
00:21:13,962 --> 00:21:15,653
Leute, nehmt es von mir runter!
Nehmt es von mir runter!
422
00:21:15,757 --> 00:21:16,792
Es hat mich erwischt!
423
00:21:16,896 --> 00:21:18,000
Es hat mich erwischt!
424
00:21:18,104 --> 00:21:21,003
[brüllen]
425
00:21:27,147 --> 00:21:28,321
ET, warte, warte.
426
00:21:28,425 --> 00:21:29,253
Ich will dir das nicht antun , Kumpel.
427
00:21:29,357 --> 00:21:30,254
Komm schon, Mann. Bleib zurück.
428
00:21:30,358 --> 00:21:31,220
Ich will das nicht tun!
429
00:21:31,324 --> 00:21:33,257
Ivy, lass ihn runter!
430
00:21:33,361 --> 00:21:34,948
[spannungsgeladene Musik]
431
00:21:35,052 --> 00:21:35,949
Mach es fertig.
432
00:21:36,053 --> 00:21:37,226
[Schuss]
433
00:21:37,330 --> 00:21:38,227
[dumpfer Schlag]
434
00:21:38,331 --> 00:21:39,263
Puh.
435
00:21:39,367 --> 00:21:42,093
Also gut, Feuer einstellen.
436
00:21:42,197 --> 00:21:43,060
Oh, Scheiße.
437
00:21:43,163 --> 00:21:44,061
[hustet]
438
00:21:44,164 --> 00:21:45,200
Zimmer?
439
00:21:45,304 --> 00:21:46,477
Sicher?
440
00:21:46,581 --> 00:21:48,203
Ich hab's dir verdammt nochmal gesagt.
441
00:21:48,307 --> 00:21:52,380
[Hose]
So ist es also.
442
00:21:52,483 --> 00:21:53,415
Hey, hey.
443
00:21:53,519 --> 00:21:54,830
So wird es nicht laufen.
444
00:21:54,934 --> 00:21:56,280
Alles klar?
Du wirst nicht sterben.
445
00:21:56,384 --> 00:21:57,764
Nein, nein, nein.
446
00:21:57,868 --> 00:22:01,009
So zu sein wie ihr,
Monster jagen--
447
00:22:01,112 --> 00:22:02,044
So etwas in der Art, Junge.
448
00:22:02,148 --> 00:22:03,149
Ja.
449
00:22:03,252 --> 00:22:06,325
Hey, willkommen bei Warden.
450
00:22:06,428 --> 00:22:07,326
Leute, helft mir, ihn hochzuheben.
451
00:22:07,429 --> 00:22:11,468
[grunzt]
452
00:22:11,571 --> 00:22:13,435
Was sagen wir
den Familien?
453
00:22:13,539 --> 00:22:15,610
Vielleicht ist es besser, wenn wir das nicht tun.
454
00:22:20,960 --> 00:22:23,997
[Baby gurrt]
455
00:22:27,449 --> 00:22:31,246
[brüllen]
456
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
[quietschen]
457
00:22:37,217 --> 00:22:39,806
[statisches Dröhnen]
458
00:22:39,910 --> 00:22:43,638
In den 1950er Jahren eine Familie
chinesischer Einwanderer
459
00:22:43,741 --> 00:22:47,987
aus Hongkong in Toronto angekommen .
460
00:22:48,090 --> 00:22:51,749
Sie hatten Glück
mit ihren Immobilien
461
00:22:51,853 --> 00:22:54,959
und kommerzielle Unternehmungen.
462
00:22:55,063 --> 00:22:58,307
Sie kauften ein wunderschönes,
weitläufiges Haus
463
00:22:58,411 --> 00:23:02,346
im späten viktorianischen
Zeitalter auf einem großen Grundstück erbaut.
464
00:23:02,450 --> 00:23:04,037
[friedliche Musik]
465
00:23:04,141 --> 00:23:08,594
Der Patriarch und die Matriarchin
starben in den 1980er Jahren,
466
00:23:08,697 --> 00:23:11,838
überließen den Haushalt
ihrem ältesten Sohn,
467
00:23:11,942 --> 00:23:13,668
der schließlich
das Haus
468
00:23:13,771 --> 00:23:15,601
Anfang der 90er Jahre zum Verkauf angeboten.
469
00:23:15,704 --> 00:23:19,190
Während dieser Zeitspanne der
Liquidierung von Vermögenswerten
470
00:23:19,294 --> 00:23:21,296
er blieb im Haus.
471
00:23:21,400 --> 00:23:24,679
Er begann,
Nachtangst zu erleben
472
00:23:24,782 --> 00:23:27,613
und schlafe
nachts nicht gut.
473
00:23:27,716 --> 00:23:31,375
Aber soweit ich weiß,
wurde das Haus verkauft.
474
00:23:31,479 --> 00:23:35,172
Und der älteste Sohn
verschwand danach.
475
00:23:35,275 --> 00:23:40,591
Der Sohn war der Meinung, dass
es in dem Haus spukte
476
00:23:40,695 --> 00:23:44,630
oder es gab irgendwelche
mysteriösen Besucher,
477
00:23:44,733 --> 00:23:49,704
Er hat jedoch nie erklärt, dass
er von Außerirdischen besucht wurde.
478
00:23:49,807 --> 00:23:51,982
Im viktorianischen Zeitalter
hatten die Menschen möglicherweise
479
00:23:52,085 --> 00:23:54,502
seltsame Erlebnisse
mit unbekannten Wesen.
480
00:23:54,605 --> 00:23:59,265
Und sie hätten
Poltergeist oder Gespenst sagen können
481
00:23:59,368 --> 00:24:02,579
oder, in den 1950er Jahren,
aufgrund des Tenors der Zeit,
482
00:24:02,682 --> 00:24:05,305
Sie hätten Marsmensch sagen können.
483
00:24:05,409 --> 00:24:09,068
Jede Generation besitzt
ihre eigene Sprache
484
00:24:09,171 --> 00:24:14,556
und eigene Bezugspunkte
für gemeldete Begegnungen.
485
00:24:14,660 --> 00:24:16,662
Die Angst
, die jeden erfasst
486
00:24:16,765 --> 00:24:18,595
in einer solchen Situation
487
00:24:18,698 --> 00:24:21,114
ist, dass sie als verrückt bezeichnet werden
.
488
00:24:21,218 --> 00:24:26,672
Er will also seine geistige Gesundheit und seinen Rekord beweisen
489
00:24:26,775 --> 00:24:33,092
Beweise der seltsamen Vorkommnisse mittels VHS-Technik .
490
00:24:33,195 --> 00:24:37,924
Es gab zwei Aufnahmen
vom ältesten Sohn.
491
00:24:38,028 --> 00:24:40,271
Eines war ein POV,
ein Point of View,
492
00:24:40,375 --> 00:24:45,656
sowie eine statische Kamera.
493
00:24:45,760 --> 00:24:48,348
Was den
Beweis angeht, denke ich
494
00:24:48,452 --> 00:24:50,454
könnte man als endgültig bezeichnen,
495
00:24:50,558 --> 00:24:52,801
man müsste
einen Punkt erreichen können
496
00:24:52,905 --> 00:24:56,909
wo die Argumente
gegen die Beweise
497
00:24:57,012 --> 00:24:59,670
wird
immer anstrengender
498
00:24:59,774 --> 00:25:01,534
als die Argumente dafür.
499
00:25:01,638 --> 00:25:04,641
Ich denke, das wäre
meine Definition eines Stückes
500
00:25:04,744 --> 00:25:06,988
von wirklich überzeugenden Beweisen.
501
00:25:07,091 --> 00:25:08,161
[klicken]
502
00:25:08,265 --> 00:25:09,611
[statisches Dröhnen]
503
00:25:09,715 --> 00:25:12,718
[spricht eine andere Sprache als Englisch]
504
00:25:56,485 --> 00:25:57,659
Scheiße.
505
00:26:06,910 --> 00:26:10,120
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße.
506
00:26:10,223 --> 00:26:11,190
Scheiße.
507
00:26:51,540 --> 00:26:54,267
[Telefon brummt]
508
00:26:54,371 --> 00:26:55,406
Pssst, pssst.
509
00:27:15,254 --> 00:27:18,188
[Verkehrsgeräusche]
510
00:27:21,812 --> 00:27:24,194
[fröhliche Musik]
511
00:27:24,297 --> 00:27:27,404
♪
512
00:27:32,823 --> 00:27:34,376
[entferntes Horn]
513
00:27:40,382 --> 00:27:43,454
[undeutliches Geplapper]
514
00:27:43,558 --> 00:27:46,354
[Verkehrsgeräusche]
515
00:29:54,689 --> 00:29:55,828
[statisches Dröhnen]
516
00:30:14,433 --> 00:30:16,055
Alles klar, Mann, Licht.
517
00:30:16,159 --> 00:30:18,402
Kamera läuft und Musik läuft.
518
00:30:21,750 --> 00:30:22,751
Aktion.
519
00:30:22,855 --> 00:30:25,754
[mystische Musik]
520
00:30:25,858 --> 00:30:28,965
♪
521
00:30:33,348 --> 00:30:36,248
[Gesang in
einer anderen Sprache als Englisch]
522
00:30:36,351 --> 00:30:43,289
♪
523
00:32:13,552 --> 00:32:16,693
[Stimme]
524
00:32:19,075 --> 00:32:21,732
Hör auf, hör auf, hör auf!
525
00:32:21,836 --> 00:32:22,699
Hört auf, Jungs.
526
00:32:22,802 --> 00:32:24,080
Schneiden.
527
00:32:24,183 --> 00:32:25,633
- Gibt es ein Problem?
- Problem?
528
00:32:31,190 --> 00:32:33,158
Sie braucht eine verdammte Pause!
529
00:32:33,261 --> 00:32:35,022
Macht euch fünf Minuten, Jungs.
530
00:32:35,125 --> 00:32:37,196
Inkompetente Arschlöcher.
531
00:32:37,300 --> 00:32:38,232
Scheiße!
532
00:32:49,553 --> 00:32:50,899
Geht es dir gut?
533
00:32:51,003 --> 00:32:52,384
Geht es ihr gut?
534
00:33:30,594 --> 00:33:33,666
[Klappern]
535
00:33:40,018 --> 00:33:44,643
[Hose]
536
00:33:44,746 --> 00:33:46,921
Lichter.
537
00:33:47,025 --> 00:33:48,509
Konzentriere dich, Tara. Konzentriere dich.
538
00:33:54,446 --> 00:33:55,412
Entschuldigung.
539
00:33:59,485 --> 00:34:02,178
Weil Sie mit weniger mehr erreichen.
540
00:34:10,496 --> 00:34:11,601
Es ist in Ordnung.
541
00:34:11,704 --> 00:34:13,154
Okay.
542
00:34:13,258 --> 00:34:15,605
Abkühlen, tief durchatmen,
543
00:34:15,708 --> 00:34:17,779
und mach dich bereit
für eine weitere Aufnahme, ja?
544
00:34:29,032 --> 00:34:30,206
Okay?
545
00:34:35,797 --> 00:34:37,282
[quietschen]
546
00:34:39,663 --> 00:34:41,079
[Tür knallt]
547
00:34:46,222 --> 00:34:49,294
[Schluchzen]
548
00:35:18,012 --> 00:35:20,773
Oh, verdammt!
549
00:35:20,877 --> 00:35:23,673
[statisches Dröhnen]
550
00:35:23,776 --> 00:35:25,606
Es tut mir wirklich leid, Ma'am.
551
00:35:40,068 --> 00:35:41,553
Willst du ein Selfie?
552
00:35:44,418 --> 00:35:45,833
Vielen Dank, Ma’am.
553
00:35:47,214 --> 00:35:48,387
Es tut mir wirklich leid.
554
00:35:48,491 --> 00:35:49,733
Ich glaube, ich sollte gehen.
555
00:35:57,707 --> 00:35:58,673
habe ich
556
00:36:21,765 --> 00:36:22,835
Aber er hat mich dazu gezwungen.
557
00:36:29,877 --> 00:36:30,809
Ma'am--
558
00:36:53,141 --> 00:36:54,971
Ich mag dein Gesicht.
559
00:37:01,288 --> 00:37:04,394
[entferntes Flüstern]
560
00:37:09,744 --> 00:37:11,884
Sie ist nur einen kleinen Schubs
davon entfernt, aufzuwachen.
561
00:37:35,114 --> 00:37:36,599
Danke schön.
562
00:37:45,021 --> 00:37:47,195
habe ich
563
00:37:47,299 --> 00:37:48,196
habe ich
564
00:37:48,300 --> 00:37:49,853
[statisches Dröhnen]
565
00:37:55,031 --> 00:37:56,688
[unverständliche Sprache, statisches Rauschen]
566
00:38:10,184 --> 00:38:14,222
[schreiend]
567
00:38:14,326 --> 00:38:15,845
[Kreischen]
568
00:38:19,020 --> 00:38:19,987
Was zur Hölle?
569
00:38:22,990 --> 00:38:25,268
[wimmert]
570
00:38:25,372 --> 00:38:26,442
Aber Tara ist die Einzige.
571
00:38:26,545 --> 00:38:28,513
Land? Land?
Land, Land.
572
00:38:34,898 --> 00:38:37,556
[schreit]
573
00:38:37,660 --> 00:38:42,112
[spritzt, brutzelt]
574
00:38:42,216 --> 00:38:44,770
[schreit]
575
00:38:57,645 --> 00:39:00,752
[entferntes Schreien]
576
00:39:10,796 --> 00:39:12,142
[schreiend]
577
00:39:16,837 --> 00:39:17,803
Was zur Hölle?
578
00:39:21,428 --> 00:39:24,603
[Schreien, Knistern]
579
00:39:27,399 --> 00:39:28,573
Scheiße!
580
00:39:31,403 --> 00:39:34,475
[Geschrei]
581
00:39:37,236 --> 00:39:40,136
[brüllt]
582
00:39:55,427 --> 00:39:59,880
[Knistern]
583
00:39:59,983 --> 00:40:03,849
[schreiend]
584
00:40:03,953 --> 00:40:06,818
[mystische Musik]
585
00:40:06,921 --> 00:40:11,443
♪
586
00:40:11,547 --> 00:40:13,894
[schreiend]
587
00:40:25,423 --> 00:40:27,942
[quietschen]
588
00:40:31,567 --> 00:40:34,570
[schreit]
589
00:40:43,302 --> 00:40:45,788
[Knistern]
590
00:40:45,891 --> 00:40:49,619
[schreiend]
591
00:41:01,044 --> 00:41:03,875
[schreiend]
592
00:41:09,639 --> 00:41:13,988
Nein, nein, nein, nein.
593
00:41:14,092 --> 00:41:17,267
[flüsternd]
594
00:41:17,371 --> 00:41:18,924
[wimmert]
595
00:41:24,482 --> 00:41:26,069
Pssst, pssst.
596
00:41:33,974 --> 00:41:36,942
[Wimmern]
597
00:41:43,259 --> 00:41:46,193
[Geschrei]
598
00:41:50,369 --> 00:41:52,199
[schreiend]
599
00:41:57,963 --> 00:42:01,139
[schluchzt]
600
00:42:01,242 --> 00:42:02,589
[schreit]
601
00:42:07,110 --> 00:42:08,802
[Klick]
602
00:42:11,977 --> 00:42:13,289
[kreischen]
603
00:42:27,545 --> 00:42:30,651
[schreit]
604
00:42:37,555 --> 00:42:39,039
[statisches Dröhnen]
605
00:42:47,012 --> 00:42:49,912
[wimmert]
606
00:43:21,219 --> 00:43:23,186
Mit mir tanzen?
607
00:43:24,947 --> 00:43:27,984
[Hose]
608
00:43:43,068 --> 00:43:45,968
[schreit]
609
00:43:56,357 --> 00:43:59,153
[quietschen]
610
00:44:10,993 --> 00:44:13,685
Willst du ein Selfie?
611
00:44:19,691 --> 00:44:21,313
♪ Ich kann nicht beschuldigt werden
612
00:44:21,417 --> 00:44:23,212
♪ Ich bin eine Göttin
613
00:44:23,315 --> 00:44:25,076
♪ Super feurig und so
614
00:44:41,402 --> 00:44:43,301
[schreiend]
615
00:44:43,404 --> 00:44:46,097
[statisches Dröhnen]
616
00:44:46,200 --> 00:44:51,550
Kulturell gesehen
greifen wir alle auf vorgefertigte Bilder zurück.
617
00:44:51,654 --> 00:44:53,000
Hallo, hallo?
Hallo, hallo?
618
00:44:53,104 --> 00:44:54,381
Es ist zwar ein Flugzeug,
aber wie nichts
619
00:44:54,484 --> 00:44:55,796
Ich habe noch nie etwas gesehen.
Hallo?
620
00:44:55,900 --> 00:44:57,591
- Was meinst du?
- Hallo, hallo?
621
00:44:57,695 --> 00:45:00,283
Das geistige Bild des
bösartigen Außerirdischen
622
00:45:00,387 --> 00:45:04,425
hat dazu beigetragen, das Paradigma
der Denkweise über Außerirdische zu formen.
623
00:45:04,529 --> 00:45:06,048
Es hatte nur vier Finger.
624
00:45:06,151 --> 00:45:08,878
Und an den Spitzen waren
kleine Saugnäpfe.
625
00:45:08,982 --> 00:45:10,811
Und sie beschrieben
den Arm als viel größer
626
00:45:10,915 --> 00:45:12,088
hier vom Menschen,
627
00:45:12,192 --> 00:45:13,814
und das ganz kurze Gelenk
hier oben.
628
00:45:13,918 --> 00:45:16,368
Und der Kopf war groß.
629
00:45:16,472 --> 00:45:18,923
Die Augen waren sehr eingefallen.
630
00:45:19,026 --> 00:45:22,581
Wenn von
Analsonden oder Dissektionen die Rede ist,
631
00:45:22,685 --> 00:45:26,206
Diese Berichte begannen
mit der Kommunion.
632
00:45:26,309 --> 00:45:29,692
Whitley Strieber beschrieb
die Präsenz von was
633
00:45:29,796 --> 00:45:32,350
Wir nennen heute im Volksmund Grautöne--
634
00:45:32,453 --> 00:45:38,563
schlanke Gliedmaßen, ein großer
Schädel, ovale Augen.
635
00:45:38,666 --> 00:45:40,185
Es ist ein kultureller Archetyp.
636
00:45:40,289 --> 00:45:44,845
Und es entwickelte sich das Thema
, dass wir vielleicht nicht allein sind
637
00:45:44,949 --> 00:45:48,400
und vielleicht
meint es unser Unternehmen nicht gut mit uns.
638
00:45:48,504 --> 00:45:51,127
[unheilvolle Musik]
639
00:45:51,231 --> 00:45:52,094
[statisches Dröhnen]
640
00:45:52,197 --> 00:45:55,753
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
641
00:45:55,856 --> 00:45:59,170
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
642
00:45:59,273 --> 00:46:04,727
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Zach
643
00:46:04,831 --> 00:46:08,524
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
644
00:46:08,627 --> 00:46:12,183
[Jubel]
645
00:46:12,286 --> 00:46:13,563
Ah!
646
00:46:13,667 --> 00:46:14,564
Rechts.
647
00:46:14,668 --> 00:46:15,842
Zach Cam ist in Hochform.
648
00:46:15,945 --> 00:46:19,500
[Jubel]
649
00:46:19,604 --> 00:46:20,708
– Ja.
– Warte, warte.
650
00:46:20,812 --> 00:46:22,331
Wie geht es unserem Geburtstagskind?
651
00:46:22,434 --> 00:46:24,022
Ich wollte bowlen gehen.
652
00:46:24,126 --> 00:46:25,610
Rock and Roll, Baby.
653
00:46:25,713 --> 00:46:26,714
Sie wissen nicht, wie man bowlt.
654
00:46:26,818 --> 00:46:27,681
[Lachen]
655
00:46:27,785 --> 00:46:28,924
Kein Spaß.
656
00:46:29,027 --> 00:46:30,304
Hey, Zachy-poo.
657
00:46:30,408 --> 00:46:31,927
Offensichtlich ist Noah hier.
658
00:46:32,030 --> 00:46:34,446
Alter, alles Gute zum 30., Kumpel.
659
00:46:34,550 --> 00:46:35,413
Hallo, meine Damen!
660
00:46:35,516 --> 00:46:36,586
Nein, nein.
661
00:46:36,690 --> 00:46:37,795
So etwas machen wir nicht.
662
00:46:37,898 --> 00:46:39,003
- Ja, das sind wir.
- Nein, nein.
663
00:46:39,106 --> 00:46:40,073
Schmutziger kleiner Junge.
664
00:46:40,176 --> 00:46:41,591
Du bist nur ein kleiner dreckiger Junge.
665
00:46:41,695 --> 00:46:42,661
Hör zu, hör zu, hör zu, Mann.
666
00:46:42,765 --> 00:46:43,662
Ich habe Ihre Dokumentenkamera am Laufen.
667
00:46:43,766 --> 00:46:45,285
Whoo!
668
00:46:45,388 --> 00:46:46,734
Oh, und ja, wir wissen alle,
wie du darüber denkst,
669
00:46:46,838 --> 00:46:48,046
Sie wissen schon, Höhen.
670
00:46:48,150 --> 00:46:49,427
Und ich muss einfach sagen,
671
00:46:49,530 --> 00:46:51,567
Ich bin völlig beeindruckt
von deinem Mut, Kumpel.
672
00:46:51,670 --> 00:46:52,913
Also, heilige Scheiße.
- Whoo!
673
00:46:53,017 --> 00:46:55,019
Alter, das wird
so geil.
674
00:46:55,122 --> 00:46:56,296
So geil.
675
00:46:56,399 --> 00:46:57,780
Alles klar, alles klar.
Gib es jetzt hier rüber.
676
00:46:57,884 --> 00:46:58,850
Oh, und
mach meine Kamera nicht kaputt.
677
00:46:58,954 --> 00:46:59,851
Cool.
– [lacht]
678
00:46:59,955 --> 00:47:01,404
Vielen Dank.
679
00:47:01,508 --> 00:47:02,474
Fünf Minuten zum Sprunglauf.
Fünf Minuten.
680
00:47:02,578 --> 00:47:03,475
Whoo!
681
00:47:03,579 --> 00:47:04,614
Okay.
682
00:47:04,718 --> 00:47:07,100
Alles Gute zum Geburtstag, Zachary.
683
00:47:07,203 --> 00:47:08,308
Whoo!
684
00:47:08,411 --> 00:47:10,034
Meine Kinder werden
durchdrehen
685
00:47:10,137 --> 00:47:12,036
wenn sie das sehen.
686
00:47:12,139 --> 00:47:15,487
Ich muss nur sagen,
ich bin so stolz auf dich.
687
00:47:15,591 --> 00:47:16,730
Stolz auf dich!
688
00:47:16,834 --> 00:47:17,662
Es ist nicht das Schlimmste,
okay?
689
00:47:17,765 --> 00:47:18,766
Ich weiß, ich weiß.
690
00:47:18,870 --> 00:47:20,320
Ich bin nur – oh.
691
00:47:20,423 --> 00:47:21,597
- Jesus.
- Boah.
692
00:47:21,700 --> 00:47:22,874
Okay.
693
00:47:22,978 --> 00:47:24,220
Ich bin froh, dass ich
heute Morgen das Frühstück ausgelassen habe.
694
00:47:24,324 --> 00:47:26,360
aber das Bier geht auf mich,
wenn wir zurückkommen.
695
00:47:26,464 --> 00:47:27,603
Whoo!
696
00:47:27,706 --> 00:47:28,949
Ja!
697
00:47:29,053 --> 00:47:30,157
Gib das Ding
hier entlang zurück.
698
00:47:30,261 --> 00:47:31,020
Komm her.
699
00:47:31,124 --> 00:47:32,884
Hast du es?
700
00:47:32,988 --> 00:47:33,954
Habe es.
701
00:47:34,058 --> 00:47:35,818
Ist alles gut, Skipper?
702
00:47:35,922 --> 00:47:37,302
– Alles gut.
– Boah.
703
00:47:37,406 --> 00:47:38,959
Leichter Seitenwind.
Kein Grund zur Sorge.
704
00:47:39,063 --> 00:47:40,271
Alles klar.
Alles klar.
705
00:47:40,374 --> 00:47:41,651
Das wird die Landung
allerdings riskant machen.
706
00:47:41,755 --> 00:47:43,377
Warum – warum hat er das gesagt?
707
00:47:43,481 --> 00:47:44,620
- Befestigen Sie es.
- Ja, ich hab’s, Papa.
708
00:47:44,723 --> 00:47:45,655
Danke.
709
00:47:45,759 --> 00:47:46,933
Verstanden?
710
00:47:47,036 --> 00:47:47,899
Und ich bin eingeklinkt.
711
00:47:48,003 --> 00:47:49,487
Okay.
712
00:47:49,590 --> 00:47:51,006
Wie sehe ich aus?
713
00:47:51,109 --> 00:47:52,317
Alter, Zach, ich könnte
in ernsthafte Schwierigkeiten geraten
714
00:47:52,421 --> 00:47:53,974
dafür, dass du das tragen darfst
, okay?
715
00:47:54,078 --> 00:47:55,424
Veröffentlichen Sie
dieses Filmmaterial also nirgendwo.
716
00:47:55,527 --> 00:47:56,494
Mann, ich habe Sie
die ersten 50 Mal gehört.
717
00:47:56,597 --> 00:47:57,495
Alles klar?
718
00:47:57,598 --> 00:47:58,945
Hey, hey.
719
00:47:59,048 --> 00:48:00,601
Das ist Best-Friend-Scheiße der nächsten Stufe
, Mann.
720
00:48:00,705 --> 00:48:01,568
Bist du bereit zum Fliegen?
721
00:48:01,671 --> 00:48:03,225
Nicht wirklich, Logan.
722
00:48:03,328 --> 00:48:04,778
Ehrlich gesagt flippe ich
gerade ein bisschen aus.
723
00:48:04,882 --> 00:48:06,193
Ja, also, hey,
das ist normal, Mann.
724
00:48:06,297 --> 00:48:07,885
Du bist kurz davor,
aus diesem Flugzeug zu springen
725
00:48:07,988 --> 00:48:09,990
und fliege wie Iron
Man mit 120 Meilen pro Stunde herum
726
00:48:10,094 --> 00:48:11,474
für etwa 60 Sekunden.
727
00:48:11,578 --> 00:48:13,097
Wenn du mir wirklich
Honig ums Maul schmieren willst,
728
00:48:13,200 --> 00:48:14,132
du hättest Superman gesagt.
Ich bin ein Superman-Typ.
729
00:48:14,236 --> 00:48:15,306
Das weißt du.
Ja.
730
00:48:15,409 --> 00:48:16,514
Ja.
731
00:48:16,617 --> 00:48:17,756
Hey, hör zu, dieser Scheiß
macht süchtig,
732
00:48:17,860 --> 00:48:19,482
in Ordnung?
733
00:48:19,586 --> 00:48:20,759
Nach dem heutigen Tag wirst du
mich anflehen, wieder hochzukommen.
734
00:48:20,863 --> 00:48:23,038
Das bezweifle ich ernsthaft, Mann.
735
00:48:23,141 --> 00:48:25,350
Sehen Sie, vielleicht – vielleicht
springen Sie alle, oder?
736
00:48:25,454 --> 00:48:27,456
Also, ich könnte
Sie einfach wieder am Hangar treffen.
737
00:48:27,559 --> 00:48:28,457
Er kann mich fertigmachen.
738
00:48:28,560 --> 00:48:29,837
Flugzeuge fliegen in beide Richtungen.
739
00:48:29,941 --> 00:48:30,977
Ich muss nicht springen.
740
00:48:31,080 --> 00:48:32,254
Ich hab dich verstanden.
Okay?
741
00:48:32,357 --> 00:48:33,151
Wir haben dich.
742
00:48:33,255 --> 00:48:34,256
Jess, kannst du es ihm bitte sagen?
743
00:48:34,359 --> 00:48:35,291
Ja.
744
00:48:35,395 --> 00:48:36,327
Baby, ich verspreche es.
745
00:48:36,430 --> 00:48:37,811
Ich weiß, das ist verrückt.
- Ja.
746
00:48:37,915 --> 00:48:39,019
- Das ist verdammt verrückt, aber--
- ich weiß.
747
00:48:39,123 --> 00:48:41,435
Es wird großartig,
das schwöre ich.
748
00:48:41,539 --> 00:48:42,989
Alles klar?
– Ja.
749
00:48:43,092 --> 00:48:44,162
Außerdem siehst du
in diesem Overall verdammt heiß aus.
750
00:48:44,266 --> 00:48:45,060
Whoo!
751
00:48:45,163 --> 00:48:46,302
Heiß, sagen Sie?
752
00:48:46,406 --> 00:48:47,614
Ich sehe heiß aus?
753
00:48:47,717 --> 00:48:49,754
Hey, Logan, kann ich den Overall behalten , Mann?
754
00:48:49,857 --> 00:48:50,824
[lacht]
755
00:48:50,928 --> 00:48:52,481
Ich liebe euch, Leute, verdammt noch mal.
756
00:48:52,584 --> 00:48:53,861
Und wenn das ein Text wäre,
würde ich es betonen
757
00:48:53,965 --> 00:48:55,553
und herz es.
758
00:48:55,656 --> 00:48:56,761
Hey, ich liebe dich.
759
00:48:56,864 --> 00:48:58,004
- Ich liebe dich.
- Komm her.
760
00:48:58,107 --> 00:48:59,005
Kommen Sie hier runter.
761
00:48:59,108 --> 00:49:00,316
Mh, mh.
762
00:49:00,420 --> 00:49:01,524
Verschwinde von hier.
Alles klar.
763
00:49:01,628 --> 00:49:02,663
[lacht]
764
00:49:02,767 --> 00:49:03,871
Noch drei Minuten bis zum Erreichen der Höhe.
765
00:49:03,975 --> 00:49:05,356
- Okay.
- Whoo!
766
00:49:05,459 --> 00:49:06,667
Okay, das sind
drei Minuten, Leute.
767
00:49:06,771 --> 00:49:07,806
Drei Minuten.
- Okay.
768
00:49:07,910 --> 00:49:08,773
Drei Minuten.
Einklipsen.
769
00:49:08,876 --> 00:49:10,257
Tandems lassen sich einklinken.
770
00:49:10,361 --> 00:49:12,501
Habt ihr alle eure
Riegel und Riemen gesichert?
771
00:49:12,604 --> 00:49:13,433
Alles gut?
772
00:49:13,536 --> 00:49:14,710
Bereit, Baby?
773
00:49:14,813 --> 00:49:15,883
Okay.
774
00:49:15,987 --> 00:49:17,264
Wir sind so knusprig, Jungs.
775
00:49:17,368 --> 00:49:18,541
In Ordnung.
776
00:49:18,645 --> 00:49:20,233
Und denken Sie daran: Halten Sie
den Rücken gewölbt.
777
00:49:20,336 --> 00:49:22,994
Und wenn du Zweifel hast, dann reiß
den Schritt raus, Baby.
778
00:49:23,098 --> 00:49:24,892
– Ich habe das alles gespürt, Mann.
– Es ist das Viagra.
779
00:49:24,996 --> 00:49:26,101
Mach dir keine Sorge.
780
00:49:26,204 --> 00:49:27,412
Das war direkt
auf meinem Rücken, okay?
781
00:49:27,516 --> 00:49:29,138
– [lacht]
– Hey, wir haben uns eingeklinkt?
782
00:49:29,242 --> 00:49:30,415
– Ja, Z-Mann, rutsch rüber.
– Seht ihr das alle?
783
00:49:30,519 --> 00:49:32,176
Was--
784
00:49:32,279 --> 00:49:33,694
Blick aus dem Fenster,
Steuerbordseite, 3:00 Uhr.
785
00:49:33,798 --> 00:49:35,455
Was zur Hölle ist die Steuerbordseite?
786
00:49:35,558 --> 00:49:36,766
- Auf keinen Fall.
- Auf keinen Fall.
787
00:49:36,870 --> 00:49:37,802
Was ist das?
788
00:49:37,905 --> 00:49:38,906
Boah, Scheiße.
789
00:49:39,010 --> 00:49:40,460
Was zur Hölle ist das, Mann?
790
00:49:40,563 --> 00:49:41,633
Ich kann es nicht sehen.
791
00:49:41,737 --> 00:49:42,841
Br ...
792
00:49:42,945 --> 00:49:44,084
Hey, was war das, Mann?
793
00:49:44,188 --> 00:49:45,361
Das war ein verdammtes UFO!
794
00:49:45,465 --> 00:49:46,293
Was hast du gesehen?
795
00:49:46,397 --> 00:49:48,192
Ich habe keine Ahnung.
796
00:49:48,295 --> 00:49:50,090
Das ist verrückt, Bruder.
797
00:49:50,194 --> 00:49:52,092
Was guckst du?
798
00:49:52,196 --> 00:49:53,059
Was zur Hölle?
799
00:49:53,162 --> 00:49:54,232
Einfach, einfach, einfach.
800
00:49:54,336 --> 00:49:55,854
Leute, Leute, Leute.
801
00:49:55,958 --> 00:49:57,166
Jetzt ist es hier drüben.
Schau, schau.
802
00:49:57,270 --> 00:49:58,650
Heilige Scheiße, Alter.
803
00:49:58,754 --> 00:49:59,927
Heilige – oh, mein Gott!
804
00:50:00,031 --> 00:50:00,963
Wir kommen in Frieden.
805
00:50:01,067 --> 00:50:02,171
Ist das Area 51?
806
00:50:02,275 --> 00:50:03,483
- Boah.
- Boah.
807
00:50:03,586 --> 00:50:04,518
[leises Dröhnen]
808
00:50:04,622 --> 00:50:05,554
Verdammt--
809
00:50:05,657 --> 00:50:09,868
[lautes Krachen]
810
00:50:09,972 --> 00:50:11,456
Was war das?
811
00:50:11,560 --> 00:50:16,634
Das sind Militärflugzeuge
in unserem Luftraum.
812
00:50:16,737 --> 00:50:17,635
Oh--
813
00:50:17,738 --> 00:50:18,670
Br ...
814
00:50:18,774 --> 00:50:19,982
Wir sind auf dem Rückweg.
815
00:50:20,086 --> 00:50:21,984
[undeutliches Geplapper]
816
00:50:22,088 --> 00:50:23,330
- Was zur Hölle war das?
- Herrgott.
817
00:50:23,434 --> 00:50:24,987
Zach, das sieht nicht
gut aus, Mann.
818
00:50:25,091 --> 00:50:26,195
Wechseln Sie rüber, damit ich
den letzten Ring sichern kann.
819
00:50:26,299 --> 00:50:27,369
Ich versuche es, Mann.
820
00:50:27,472 --> 00:50:28,749
Ich stecke fest.
821
00:50:28,853 --> 00:50:29,854
Oh Gott.
822
00:50:29,957 --> 00:50:30,993
Es klebt an meinen Eiern.
823
00:50:31,097 --> 00:50:31,959
Arbeite mit mir, Zach.
824
00:50:32,063 --> 00:50:33,030
Komm schon.
825
00:50:33,133 --> 00:50:35,549
[Geschrei]
826
00:50:38,897 --> 00:50:43,385
[lautes Zischen]
827
00:50:43,488 --> 00:50:45,732
[Geschrei]
828
00:50:53,636 --> 00:50:56,708
[Piep]
829
00:50:56,812 --> 00:50:59,815
[Geschrei]
830
00:51:05,096 --> 00:51:08,272
[lautes Zischen]
831
00:51:12,103 --> 00:51:13,104
Yo, wir müssen springen.
832
00:51:13,208 --> 00:51:14,450
Verschwinde von hier.
833
00:51:14,554 --> 00:51:15,486
Wir müssen springen.
834
00:51:15,589 --> 00:51:18,834
[Alarm piept]
835
00:51:18,937 --> 00:51:20,456
[stöhnt]
836
00:51:20,560 --> 00:51:21,871
[schreit]
837
00:51:21,975 --> 00:51:25,151
[Alarm heult]
838
00:51:25,254 --> 00:51:28,430
[Geschrei]
839
00:51:32,227 --> 00:51:35,575
[lautes Zischen]
840
00:51:35,678 --> 00:51:38,578
[schreit]
841
00:51:38,681 --> 00:51:40,304
Oh, Scheiße!
842
00:51:44,687 --> 00:51:46,275
Oh, Scheiße!
843
00:51:50,693 --> 00:51:53,662
[zischend]
844
00:52:01,463 --> 00:52:05,984
[schreit]
845
00:52:06,088 --> 00:52:07,952
Logan!
846
00:52:08,055 --> 00:52:10,679
Wo ist mein Fallschirm?
847
00:52:10,782 --> 00:52:13,958
Ich kann es nicht ziehen!
848
00:52:14,061 --> 00:52:18,480
Logan, zieh den Fallschirm!
849
00:52:18,583 --> 00:52:23,485
[schreit]
850
00:52:23,588 --> 00:52:25,901
Oh, Scheiße!
851
00:52:26,004 --> 00:52:29,146
[Piep]
852
00:52:33,978 --> 00:52:36,946
[Stöhnen]
853
00:52:44,713 --> 00:52:46,404
[schreiend]
854
00:52:46,508 --> 00:52:47,888
[dumpfer Schlag]
855
00:52:50,650 --> 00:52:53,618
[keuchend]
856
00:53:02,593 --> 00:53:05,803
Logan?
857
00:53:05,906 --> 00:53:08,806
[herabsteigender Schrei]
858
00:53:08,909 --> 00:53:09,841
[dumpfer Schlag]
859
00:53:13,845 --> 00:53:15,985
Logan.
860
00:53:16,089 --> 00:53:20,921
[Absturz]
861
00:53:21,025 --> 00:53:25,443
[grunzt, keucht]
862
00:53:25,547 --> 00:53:27,031
Logan.
863
00:53:27,134 --> 00:53:29,723
Logan, Mann, komm schon.
864
00:53:29,827 --> 00:53:30,793
Logan, Mann.
865
00:53:30,897 --> 00:53:31,967
Hol mich aus
diesen Fesseln, Mann.
866
00:53:32,070 --> 00:53:34,590
Komm schon.
867
00:53:34,694 --> 00:53:36,627
Logan, du musst
mir helfen, Mann.
868
00:53:36,730 --> 00:53:37,628
Komm schon.
869
00:53:37,731 --> 00:53:40,527
[keucht, grunzt]
870
00:53:45,808 --> 00:53:49,122
Logan.
871
00:53:49,226 --> 00:53:51,193
Logan.
872
00:53:51,297 --> 00:53:52,159
Wir müssen hier raus.
873
00:53:52,263 --> 00:53:55,439
Wir müssen – oh …
874
00:54:00,064 --> 00:54:01,928
[Schluchzen]
875
00:54:02,031 --> 00:54:03,723
Logan, bitte.
876
00:54:05,690 --> 00:54:10,143
[Schluchzen]
877
00:54:10,247 --> 00:54:11,420
Hilfe!
878
00:54:14,251 --> 00:54:15,217
Jemand.
879
00:54:15,321 --> 00:54:16,874
Kann mir jemand helfen?
880
00:54:20,153 --> 00:54:22,811
Jess!
881
00:54:22,914 --> 00:54:28,403
Jess, wo bist--[schluchzend]
882
00:54:28,506 --> 00:54:30,922
[entferntes Knacken]
883
00:54:31,026 --> 00:54:32,269
[Krähen krächzen]
884
00:54:32,372 --> 00:54:33,580
Zach!
885
00:54:36,825 --> 00:54:37,826
Brett.
886
00:54:37,929 --> 00:54:41,070
Wo bist du?
887
00:54:41,174 --> 00:54:42,658
Folge meiner Stimme.
888
00:54:42,762 --> 00:54:44,867
Wir sind hier drüben!
889
00:54:44,971 --> 00:54:45,903
Zach!
890
00:54:46,006 --> 00:54:48,146
Brett!
891
00:54:48,250 --> 00:54:49,216
Zach!
892
00:54:49,320 --> 00:54:52,047
Wir sind hier drüben.
893
00:54:52,150 --> 00:54:54,912
[hose] Oh.
894
00:54:55,015 --> 00:54:56,327
Oh mein Gott.
895
00:54:56,431 --> 00:54:59,365
Geht es dir gut?
896
00:54:59,468 --> 00:55:00,952
Wo ist Logan?
897
00:55:01,056 --> 00:55:02,885
Ich weiß nicht – hast du Jess gesehen?
898
00:55:02,989 --> 00:55:03,852
Nein, nein, nein, nein.
899
00:55:03,955 --> 00:55:05,232
Sie ist nicht bei uns.
900
00:55:05,336 --> 00:55:06,199
Wo ist Logan?
901
00:55:06,303 --> 00:55:07,234
Wo ist Logan?
902
00:55:07,338 --> 00:55:09,098
Ich--er ist--
903
00:55:09,202 --> 00:55:12,688
Zach, wo ist Logan?
904
00:55:12,792 --> 00:55:14,207
Er ist tot.
905
00:55:14,311 --> 00:55:15,760
Was?
906
00:55:15,864 --> 00:55:16,796
Oh, verdammt.
907
00:55:16,899 --> 00:55:18,211
Oh, verdammt.
908
00:55:18,315 --> 00:55:20,040
Scheiße, Scheiße!
909
00:55:20,144 --> 00:55:21,214
[Schluchzen]
910
00:55:21,318 --> 00:55:24,044
[entfernter Schrei]
911
00:55:27,393 --> 00:55:29,153
[undeutliches Geplapper]
912
00:55:29,256 --> 00:55:30,154
Wir verlieren ihn.
913
00:55:30,257 --> 00:55:31,362
Wir verlieren ihn, verdammt noch mal.
914
00:55:31,466 --> 00:55:32,363
Nach unten drücken.
915
00:55:32,467 --> 00:55:33,537
Druck, Druck.
916
00:55:33,640 --> 00:55:34,883
[spritzt]
– Oh.
917
00:55:34,986 --> 00:55:36,367
- Scheiße.
- Drücken, drücken, runterdrücken.
918
00:55:36,471 --> 00:55:38,024
[Stöhnen]
919
00:55:38,127 --> 00:55:39,059
Es wird alles gut.
920
00:55:39,163 --> 00:55:41,959
[stöhnt]
921
00:55:45,134 --> 00:55:46,308
Oh mein Gott.
Oh Gott.
922
00:55:46,412 --> 00:55:47,413
Es gibt so viel Blut.
923
00:55:47,516 --> 00:55:48,414
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
924
00:55:48,517 --> 00:55:50,036
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
925
00:55:50,139 --> 00:55:51,278
Hallo Jess.
926
00:55:51,382 --> 00:55:53,488
[stöhnt]
927
00:55:53,591 --> 00:55:54,765
[knackt]
– Oh, was zur Hölle?
928
00:55:54,868 --> 00:55:56,663
- Was zum Teufel ist das?
- Oh, Scheiße!
929
00:55:56,767 --> 00:55:58,216
Was zum Teufel sollen wir tun?
- Uff.
930
00:55:58,320 --> 00:55:59,735
- Ich weiß verdammt noch mal nicht.
- [würgt]
931
00:55:59,839 --> 00:56:00,564
Was zum Teufel.
932
00:56:00,667 --> 00:56:02,151
Scheiße, verdammt, okay.
933
00:56:02,255 --> 00:56:03,221
Oh Gott.
934
00:56:03,325 --> 00:56:05,120
Oh, okay.
Okay.
935
00:56:05,223 --> 00:56:06,017
Seht ihr Jess?
936
00:56:06,121 --> 00:56:07,709
[würgt]
937
00:56:07,812 --> 00:56:09,158
- Oh, meine--oh--
- Scheiße.
938
00:56:09,262 --> 00:56:10,297
Pfui.
- [hustet]
939
00:56:10,401 --> 00:56:11,851
- Zach, hilf mir!
- Scheiße.
940
00:56:11,954 --> 00:56:12,990
Jess!
941
00:56:13,093 --> 00:56:14,025
[stöhnt]
942
00:56:14,129 --> 00:56:15,302
Jess, bist du das?
943
00:56:15,406 --> 00:56:18,236
[atmet schwer]
944
00:56:18,340 --> 00:56:19,410
Zach!
945
00:56:19,514 --> 00:56:20,446
Scheiße.
946
00:56:20,549 --> 00:56:21,619
Oh, mein Gott!
947
00:56:21,723 --> 00:56:23,207
Jess!
948
00:56:23,310 --> 00:56:25,140
Jess, ich komme!
949
00:56:28,523 --> 00:56:29,489
Was zum--
950
00:56:29,593 --> 00:56:30,904
Was zur Hölle jetzt?
951
00:56:31,008 --> 00:56:32,319
Oh, Gott!
- [wimmert]
952
00:56:32,423 --> 00:56:33,769
Oh, mein Gott!
953
00:56:33,873 --> 00:56:34,977
Oh, meine Güte--
954
00:56:35,081 --> 00:56:36,462
Jetzt lauf, lauf!
Verdammt!
955
00:56:36,565 --> 00:56:38,187
Lauf!
Jetzt!
956
00:56:38,291 --> 00:56:39,188
Lauf!
Lass uns gehen.
957
00:56:39,292 --> 00:56:40,535
[brüllen]
958
00:56:40,638 --> 00:56:42,433
Oh, Scheiße!
- Lass uns gehen.
959
00:56:42,537 --> 00:56:43,917
– Britt, warte.
– Oh mein Gott, oh mein Gott!
960
00:56:44,021 --> 00:56:44,987
Lass uns gehen!
961
00:56:45,091 --> 00:56:46,437
Lauf!
- Scheiße.
962
00:56:46,541 --> 00:56:47,334
Komm schon!
963
00:56:47,438 --> 00:56:48,508
Komm schon!
964
00:56:48,612 --> 00:56:49,647
Yo, was zur Hölle war das?
965
00:56:49,751 --> 00:56:50,890
Ich weiß es verdammt noch mal nicht.
966
00:56:50,993 --> 00:56:52,098
Lauf!
967
00:56:52,201 --> 00:56:53,064
Halt die Klappe und lauf!
968
00:56:53,168 --> 00:56:54,480
- Hey.
- Hilfe!
969
00:56:54,583 --> 00:56:55,757
Scheiße.
Wo sind wir?
970
00:56:55,860 --> 00:56:57,448
[Ruf aus der Ferne]
– Jess.
971
00:56:57,552 --> 00:56:59,070
Hey, Leute.
Noah, hör auf!
972
00:56:59,174 --> 00:57:00,555
Ich habe Jess gehört!
973
00:57:00,658 --> 00:57:02,004
Was zur Hölle, Alter?
Warum halten wir an?
974
00:57:02,108 --> 00:57:03,109
– Ich habe Jess gehört.
– Oh, nein, nein, nein, nein, nein.
975
00:57:03,212 --> 00:57:04,075
Ich glaube, ich habe es auch gehört.
976
00:57:04,179 --> 00:57:05,007
Warte, hör zu.
977
00:57:05,111 --> 00:57:06,146
[keuchend]
978
00:57:06,250 --> 00:57:07,182
[brüllen]
979
00:57:07,285 --> 00:57:08,563
Oh, mein Gott.
980
00:57:08,666 --> 00:57:10,081
Lass uns gehen.
Scheiße.
981
00:57:10,185 --> 00:57:11,048
– [schreit]
– Geh.
982
00:57:11,151 --> 00:57:12,359
Brittney!
983
00:57:12,463 --> 00:57:14,051
Brittney!
984
00:57:14,154 --> 00:57:15,086
[Geschrei]
985
00:57:15,190 --> 00:57:16,225
Oh mein Gott.
986
00:57:19,159 --> 00:57:21,955
[schreiend]
987
00:57:22,059 --> 00:57:22,956
Hier entlang.
988
00:57:23,060 --> 00:57:24,095
Geh, geh, geh.
989
00:57:24,199 --> 00:57:26,235
Laufen!
990
00:57:26,339 --> 00:57:29,376
[schreiend]
991
00:57:29,480 --> 00:57:30,481
Oh mein Gott.
992
00:57:30,585 --> 00:57:31,758
Scheiße.
993
00:57:31,862 --> 00:57:33,208
[knurrt]
994
00:57:33,311 --> 00:57:34,520
[schreit]
995
00:57:34,623 --> 00:57:37,902
Los, los, los, los!
996
00:57:38,006 --> 00:57:41,078
Was zur Hölle?
997
00:57:41,181 --> 00:57:42,079
Beeil dich.
998
00:57:42,182 --> 00:57:43,632
[Gezwitscher]
999
00:57:43,736 --> 00:57:45,151
- Lauf.
- Ooh.
1000
00:57:45,254 --> 00:57:46,186
Lauf!
1001
00:57:46,290 --> 00:57:48,257
Zach, komm schon!
1002
00:57:48,361 --> 00:57:49,914
Zach!
- Ja.
1003
00:57:50,018 --> 00:57:51,088
Zach, was zum Teufel
machst du da?
1004
00:57:51,191 --> 00:57:52,054
Steh auf.
Steh auf!
1005
00:57:52,158 --> 00:57:54,091
[brüllen]
1006
00:57:54,194 --> 00:57:56,714
[schreiend]
1007
00:58:06,172 --> 00:58:09,486
[Hose]
1008
00:58:09,589 --> 00:58:11,280
[knurrt]
1009
00:58:11,384 --> 00:58:12,316
Oh, verdammt.
1010
00:58:12,419 --> 00:58:16,078
Zach, lauf, lauf, Zach!
1011
00:58:16,182 --> 00:58:18,011
Lauf!
1012
00:58:18,115 --> 00:58:20,048
[schreit]
1013
00:58:20,151 --> 00:58:23,120
[Knistern, Schreien]
1014
00:58:28,470 --> 00:58:30,092
[knurrt]
1015
00:58:32,474 --> 00:58:35,615
[Hose]
1016
00:58:57,672 --> 00:59:00,813
[schreit]
1017
00:59:02,884 --> 00:59:05,818
[Hose]
1018
00:59:19,003 --> 00:59:20,626
[würgt]
1019
00:59:29,013 --> 00:59:30,325
Jess?
1020
00:59:30,428 --> 00:59:33,052
[Hose]
1021
00:59:38,575 --> 00:59:39,576
Jess?
1022
00:59:39,679 --> 00:59:42,095
Jess!
1023
00:59:42,199 --> 00:59:44,511
Jess, Baby.
1024
00:59:44,615 --> 00:59:47,307
Schatz, geht es dir gut?
1025
00:59:47,411 --> 00:59:49,896
Jess.
1026
00:59:50,000 --> 00:59:50,863
Jess.
1027
00:59:50,966 --> 00:59:51,898
Jess.
1028
00:59:52,002 --> 00:59:54,073
[spritzt]
1029
00:59:54,176 --> 00:59:58,042
[Schluchzen]
1030
00:59:58,146 --> 00:59:59,250
Nein.
1031
00:59:59,354 --> 01:00:02,253
[Schluchzen]
1032
01:00:07,189 --> 01:00:09,951
Es tut mir leid.
1033
01:00:10,054 --> 01:00:12,988
[Schluchzen]
1034
01:00:17,752 --> 01:00:20,686
Fick dich!
1035
01:00:20,789 --> 01:00:23,136
[schnieft]
1036
01:00:23,240 --> 01:00:26,243
[Geschrei]
1037
01:00:26,346 --> 01:00:28,038
[schnieft]
1038
01:00:37,530 --> 01:00:40,429
[entfernte Fahrzeuggeräusche]
1039
01:00:44,226 --> 01:00:45,193
Hilfe!
1040
01:00:51,095 --> 01:00:52,407
Hey!
Hey!
1041
01:00:52,510 --> 01:00:53,857
Hallo
!
1042
01:00:53,960 --> 01:00:55,168
Sir, halten Sie den LKW an!
1043
01:00:55,272 --> 01:00:56,135
Halten Sie den LKW an!
1044
01:00:56,238 --> 01:00:57,584
Oh, Herrgott.
1045
01:00:57,688 --> 01:00:58,724
Oh, oh, danke--
1046
01:00:58,827 --> 01:01:00,104
Was zur Hölle?
1047
01:01:00,208 --> 01:01:02,935
Sir, Sir, wir müssen raus.
Nein, nein, nein, nein.
1048
01:01:03,038 --> 01:01:04,143
Wir müssen
hier raus, Sir.
1049
01:01:04,246 --> 01:01:05,144
Oh, Scheiße.
– Sohn …
1050
01:01:05,247 --> 01:01:06,490
du hast es bis zum
Countdown von Tres geschafft...
1051
01:01:06,593 --> 01:01:07,594
Willst du mich verarschen?
1052
01:01:07,698 --> 01:01:08,803
Um verdammt noch mal
aus meinem Truck rauszukommen.
1053
01:01:08,906 --> 01:01:10,252
Sir, da
draußen ist etwas.
1054
01:01:10,356 --> 01:01:11,495
Wir müssen
sofort hier raus, okay?
1055
01:01:11,598 --> 01:01:12,772
Es hat... getötet
– Einen.
1056
01:01:12,876 --> 01:01:13,704
Meine Freunde.
Es hat meine Frau getötet.
1057
01:01:13,808 --> 01:01:14,843
Bitte, Sir. Bitte.
1058
01:01:14,947 --> 01:01:15,775
Ich mache keine Scherze
mit dir.
1059
01:01:15,879 --> 01:01:16,811
Nur--
– Zwei.
1060
01:01:16,914 --> 01:01:17,777
Sir, Sir, bitte, bitte.
1061
01:01:17,881 --> 01:01:18,813
Ich verspreche Ihnen, dass ich nicht--
1062
01:01:18,916 --> 01:01:20,159
Ich lüge nicht.
1063
01:01:20,262 --> 01:01:23,231
[schreiend]
1064
01:01:30,272 --> 01:01:32,585
[brüllen]
1065
01:01:32,689 --> 01:01:36,347
[schreiend]
1066
01:01:41,698 --> 01:01:44,942
[lautes Zischen]
1067
01:01:55,332 --> 01:01:58,335
[Hose]
1068
01:02:02,304 --> 01:02:05,411
Scheiß drauf.
1069
01:02:05,514 --> 01:02:08,586
[schreit] Oh, oh ...
1070
01:02:08,690 --> 01:02:11,969
[keuchend, schreiend]
1071
01:02:12,073 --> 01:02:15,110
[stöhnt]
1072
01:02:15,214 --> 01:02:16,629
Komm schon.
1073
01:02:16,733 --> 01:02:19,839
[Reifen quietschen]
1074
01:02:22,600 --> 01:02:24,188
Oh, verdammt.
1075
01:02:24,292 --> 01:02:27,191
[stöhnt]
1076
01:02:30,229 --> 01:02:31,471
Oh Gott.
1077
01:02:31,575 --> 01:02:32,507
Komm schon.
1078
01:02:32,610 --> 01:02:34,095
Bitte.
1079
01:02:34,198 --> 01:02:35,959
Bitte.
1080
01:02:36,062 --> 01:02:40,515
[Kies knirscht]
1081
01:02:40,618 --> 01:02:42,862
[Hose]
1082
01:02:42,966 --> 01:02:46,210
Oh, das ist nicht Ihr
Ernst.
1083
01:02:46,314 --> 01:02:47,591
[Rasseln]
1084
01:02:47,694 --> 01:02:49,179
Scheiße.
1085
01:02:49,282 --> 01:02:51,526
Oh.
1086
01:02:51,629 --> 01:02:52,527
Scheiße.
1087
01:02:52,630 --> 01:02:53,562
Oh, Scheiße.
1088
01:02:53,666 --> 01:02:55,116
Oh!
1089
01:02:55,219 --> 01:02:56,117
Oh, verdammt.
1090
01:02:56,220 --> 01:02:57,532
Oh, Scheiße.
1091
01:02:57,635 --> 01:02:59,499
Oh.
1092
01:02:59,603 --> 01:03:02,537
[Geschrei]
1093
01:03:08,888 --> 01:03:12,029
[schreit]
1094
01:03:25,629 --> 01:03:28,183
Oh, oh.
1095
01:03:28,287 --> 01:03:31,186
[unverständlicher Schrei]
1096
01:03:33,361 --> 01:03:37,710
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
, nein, nein!
1097
01:03:37,814 --> 01:03:40,161
[schreiend]
1098
01:03:40,264 --> 01:03:44,130
[keuchend]
1099
01:03:51,724 --> 01:03:55,417
Oh, Scheiße. Oh, Scheiße.
1100
01:03:55,521 --> 01:03:58,489
[schreit]
1101
01:04:04,426 --> 01:04:05,876
[statisches Dröhnen]
1102
01:04:09,707 --> 01:04:15,058
Wir wollen unbedingt
aus diesen Verhältnissen ausbrechen
1103
01:04:15,161 --> 01:04:17,267
des Alltags.
1104
01:04:17,370 --> 01:04:18,544
Hey, verstanden.
1105
01:04:18,647 --> 01:04:20,442
[lacht] Juhuu!
1106
01:04:20,546 --> 01:04:21,788
Verstanden.
1107
01:04:21,892 --> 01:04:23,929
Als Kind
hätte ich nie davon geträumt ,
1108
01:04:24,032 --> 01:04:30,211
dass Sie ernsthafte Nachrichtenberichte über UFOs sehen würden
1109
01:04:30,314 --> 01:04:33,559
oder unerklärliche Begegnungen,
unbekannte Technologie.
1110
01:04:33,662 --> 01:04:34,560
Nun, wenn es da ein--
1111
01:04:34,663 --> 01:04:36,527
Schau dir das Ding an.
1112
01:04:36,631 --> 01:04:38,012
Es rotiert.
1113
01:04:38,115 --> 01:04:40,428
Immer wenn ich
ein Filmmaterial sehe,
1114
01:04:40,531 --> 01:04:45,329
Meine erste Reaktion besteht darin,
mich auf die Analysten zu verlassen.
1115
01:04:45,433 --> 01:04:50,127
Ich bin nicht jemand, der
den Hintergrund oder die Ausbildung hat
1116
01:04:50,231 --> 01:04:53,027
um Filmmaterial zu analysieren.
1117
01:04:53,130 --> 01:04:54,891
Ich habe noch nie
ein echtes UFO-Video gesehen.
1118
01:04:54,994 --> 01:04:57,859
Ich glaube, sie sind alle gefälscht,
aber ich glaube
1119
01:04:57,963 --> 01:04:59,896
Es könnte eine zweite Ebene geben
, was
1120
01:04:59,999 --> 01:05:01,656
das werden wir uns heute ansehen.
1121
01:05:01,759 --> 01:05:03,692
Alle Orb-Videos, die
ich bis jetzt gesehen habe--
1122
01:05:03,796 --> 01:05:05,073
sie sehen genau so aus.
1123
01:05:05,177 --> 01:05:06,833
Fliegende Dinge
ändern nie die Richtung.
1124
01:05:06,937 --> 01:05:08,180
Es ist immer eine gerade Linie
1125
01:05:08,283 --> 01:05:10,976
weil es
aus einem Flugzeug gefilmt wird.
1126
01:05:11,079 --> 01:05:12,667
– Ich bin Sam.
– Ich bin Niko.
1127
01:05:12,770 --> 01:05:16,015
Wir sind von Corridor Digital,
einem YouTube-Kanal.
1128
01:05:16,119 --> 01:05:17,948
Wir haben diese Serie,
„Visual Effects Artists React“,
1129
01:05:18,052 --> 01:05:19,985
wo wir eine wöchentliche
Aufschlüsselung der visuellen Effekte vornehmen.
1130
01:05:20,088 --> 01:05:22,504
Und es war so
ein Moment, als
1131
01:05:22,608 --> 01:05:23,954
UFOs waren ein großes Thema in den Nachrichten.
1132
01:05:24,058 --> 01:05:25,542
Und wir dachten,
schauen wir uns diese an
1133
01:05:25,645 --> 01:05:27,854
und sehen, ob wir unser Wissen über visuelle Effekte nutzen können
1134
01:05:27,958 --> 01:05:30,271
um zu sehen, ob diese Videos
manipuliert wurden.
1135
01:05:30,374 --> 01:05:31,824
Ach, komm schon.
1136
01:05:31,928 --> 01:05:32,963
Visuelle Effekte.
1137
01:05:33,067 --> 01:05:34,447
Kugelförmiges Objekt.
1138
01:05:34,551 --> 01:05:36,001
Es gibt einen Moment
, wo es
1139
01:05:36,104 --> 01:05:38,589
sieht aus wie der klassische
Latexballon.
1140
01:05:38,693 --> 01:05:41,696
Wenn das Geheimnis eines Alien-Videos
von mir abhängt
1141
01:05:41,799 --> 01:05:43,387
nicht in der Lage zu sein,
es klar zu sehen,
1142
01:05:43,491 --> 01:05:47,115
dann mindert das die
Glaubwürdigkeit des Videos.
1143
01:05:47,219 --> 01:05:50,636
Aber es gibt eine Ästhetik
in dem schön komprimierten,
1144
01:05:50,739 --> 01:05:52,293
schwer zu erkennendes Video.
1145
01:05:52,396 --> 01:05:55,296
Und es ist ein Volltreffer wie
nichts anderes, meiner Meinung nach.
1146
01:05:55,399 --> 01:05:57,367
Deshalb
filmt jeder gerne gruselige Dinge
1147
01:05:57,470 --> 01:05:58,816
mit VHS-Kameras.
1148
01:05:58,920 --> 01:06:00,025
[lacht]
1149
01:06:00,128 --> 01:06:02,061
[statisches Dröhnen]
1150
01:06:02,165 --> 01:06:04,029
Willkommen im Doggy Dreamhouse,
1151
01:06:04,132 --> 01:06:08,136
der glücklichste Ort im ganzen
Land, wenn Sie ein Hund sind.
1152
01:06:08,240 --> 01:06:10,897
Fahren Sie
für ein verlängertes Wochenende aus der Stadt raus?
1153
01:06:11,001 --> 01:06:12,520
Wir haben alles für Sie.
1154
01:06:12,623 --> 01:06:16,731
Hat Ihr kleiner Kerl im Schlamm oder in Exkrementen herumgewälzt ?
1155
01:06:16,834 --> 01:06:18,319
Nun, kein Problem.
1156
01:06:18,422 --> 01:06:20,907
Bringen Sie ihn einfach vorbei und wir
geben Ihrem kleinen Stinker
1157
01:06:21,011 --> 01:06:23,841
die erstklassige Spa-Behandlung.
1158
01:06:23,945 --> 01:06:26,189
Ist ungezogenes Verhalten
zu einem Problem geworden?
1159
01:06:26,292 --> 01:06:28,536
Dann
sind Sie bei uns genau richtig.
1160
01:06:28,639 --> 01:06:31,263
Wir sind auf alle Arten
des Tiertrainings spezialisiert.
1161
01:06:31,366 --> 01:06:34,645
Sie werden nicht glauben,
welche Änderungen wir vornehmen können.
1162
01:06:34,749 --> 01:06:36,785
Und das ist Robert.
1163
01:06:36,889 --> 01:06:38,166
Sag Hallo, Robert.
1164
01:06:38,270 --> 01:06:39,754
Robert ist mein Baby.
1165
01:06:39,857 --> 01:06:41,273
Bist du nicht?
1166
01:06:41,376 --> 01:06:44,276
Aber hier bei Doggy Dreamhouse
behandeln wir alle Hunde
1167
01:06:44,379 --> 01:06:46,174
als wären es unsere eigenen.
1168
01:06:46,278 --> 01:06:48,728
Und für euch Helikopter-
Eltern,
1169
01:06:48,832 --> 01:06:50,454
jedes deiner
kostbaren Babys
1170
01:06:50,558 --> 01:06:53,043
wird mit
einer kleinen Kragenkamera ausgestattet,
1171
01:06:53,147 --> 01:06:55,287
genau wie das
, das Robert trägt.
1172
01:06:55,390 --> 01:06:57,358
So behalten Sie den Überblick
über alle Probleme
1173
01:06:57,461 --> 01:07:00,326
Ihre kleinen Unruhestifter
geraten in …
1174
01:07:00,430 --> 01:07:02,328
und all den Spaß,
den sie haben werden.
1175
01:07:02,432 --> 01:07:05,883
[lacht] Also komm runter
zu Doggy Dreamhouse
1176
01:07:05,987 --> 01:07:08,058
und haben Sie einen fantastischen Tag.
1177
01:07:08,162 --> 01:07:09,611
[lacht]
1178
01:07:11,786 --> 01:07:16,032
Becky Baxter – ich verfolge
sie seit einigen Wochen online.
1179
01:07:16,135 --> 01:07:18,034
Sie betreibt ihr Geschäft
von zu Hause aus.
1180
01:07:18,137 --> 01:07:21,140
Scheint echt zu sein, bis auf Folgendes.
1181
01:07:21,244 --> 01:07:22,417
- Was ist das?
- Jesus.
1182
01:07:22,521 --> 01:07:23,660
Gott.
1183
01:07:23,763 --> 01:07:25,041
Das sind verdammte
verstümmelte Hundekadaver.
1184
01:07:25,144 --> 01:07:26,180
Wie bitte? Was?
1185
01:07:26,283 --> 01:07:27,457
- Hör auf. Das ist...
- Widerlich.
1186
01:07:27,560 --> 01:07:28,941
- Revolte--
- Was ist der Plan?
1187
01:07:29,045 --> 01:07:30,046
Wie werden wir
diese alte Dame zur Strecke bringen?
1188
01:07:30,149 --> 01:07:31,150
- Whoa, whoa, whoa.
- Alter.
1189
01:07:31,254 --> 01:07:32,427
- Altersdiskriminierung.
- Danke.
1190
01:07:32,531 --> 01:07:33,394
Altersdiskriminierung.
1191
01:07:33,497 --> 01:07:35,189
Der Plan ist, dass
Stuart und Angela
1192
01:07:35,292 --> 01:07:36,811
wird sich als unser Paar ausgeben,
das seinen Hund unterbringen möchte.
1193
01:07:36,914 --> 01:07:38,157
Glauben Sie, dass er diese Rolle meistern kann ?
1194
01:07:38,261 --> 01:07:39,745
Halt die Klappe, Alter.
Kommt schon, Jungs.
1195
01:07:39,848 --> 01:07:41,229
Du bist so unreif.
1196
01:07:41,333 --> 01:07:42,230
- Es ist ein bisschen komisch.
– Kann man erwachsen sein für--
1197
01:07:42,334 --> 01:07:43,852
Können wir uns hier konzentrieren?
1198
01:07:43,956 --> 01:07:46,269
Stuart und Angela werden
als unser Lockvogelpaar posieren.
1199
01:07:46,372 --> 01:07:48,788
Mein Hund Pickles
wird sich als ihr Hund ausgeben.
1200
01:07:48,892 --> 01:07:52,240
Wir werden die Zwingerkamera verwenden
, also stellen Sie sicher, dass Sie
1201
01:07:52,344 --> 01:07:53,345
so viel vom Haus
wie möglich.
1202
01:07:53,448 --> 01:07:55,036
Mach ich.
Wir sind dran, Chef.
1203
01:07:55,140 --> 01:07:56,244
Ja.
1204
01:08:04,183 --> 01:08:05,184
[Gebell]
1205
01:08:05,288 --> 01:08:06,461
Oh, komm rein.
1206
01:08:09,085 --> 01:08:10,845
[Gebell]
1207
01:08:10,948 --> 01:08:11,880
Hey.
1208
01:08:11,984 --> 01:08:13,019
Oh, hallo.
1209
01:08:13,123 --> 01:08:14,055
Hallo.
1210
01:08:14,159 --> 01:08:15,643
Ihr müsst Tom und Sarah sein?
1211
01:08:15,746 --> 01:08:16,644
Hallo.
1212
01:08:16,747 --> 01:08:17,645
Freut mich, Sie kennenzulernen.
1213
01:08:17,748 --> 01:08:18,853
Freut mich, Sie kennenzulernen.
1214
01:08:18,956 --> 01:08:19,923
Oh.
1215
01:08:20,026 --> 01:08:22,684
Und das müssen Pickles sein.
1216
01:08:22,788 --> 01:08:25,515
Oh, bist du nicht das
kostbarste Geschöpf
1217
01:08:25,618 --> 01:08:28,380
habe ich
in meinem ganzen Leben je gesehen?
1218
01:08:28,483 --> 01:08:29,484
Also gut, holen wir Sie
aus der Trage heraus.
1219
01:08:29,588 --> 01:08:30,727
Das ist okay.
1220
01:08:30,830 --> 01:08:32,108
Ich möchte nicht, dass er
in Ihrem Zuhause sein Revier markiert.
1221
01:08:32,211 --> 01:08:33,488
Oh, nein, nein, nein.
Das ist völlig in Ordnung.
1222
01:08:33,592 --> 01:08:35,180
Lassen wir ihn
seine kleinen Beine ausstrecken.
1223
01:08:35,283 --> 01:08:36,905
Im Ernst, er hat wirklich
schlimme Trennungsangst
1224
01:08:37,009 --> 01:08:38,044
wenn Tom ihn nicht festhält--
- Ja.
1225
01:08:38,148 --> 01:08:39,184
- Also--
- Okay.
1226
01:08:39,287 --> 01:08:40,668
Na, wie Sie wollen.
1227
01:08:40,771 --> 01:08:41,772
Kommen Sie rein, Leute.
1228
01:08:41,876 --> 01:08:42,808
Das ist es.
1229
01:08:42,911 --> 01:08:43,878
Nichts Besonderes, ich weiß.
1230
01:08:43,981 --> 01:08:44,982
Es ist nett.
1231
01:08:45,086 --> 01:08:46,018
Sieht lustig aus.
1232
01:08:46,122 --> 01:08:47,537
Oh, das ist es.
1233
01:08:47,640 --> 01:08:50,678
Und dieser kleine
Gentleman hier ist Robert.
1234
01:08:50,781 --> 01:08:52,024
Komm her, Robert.
1235
01:08:52,128 --> 01:08:53,198
Da bist du ja.
1236
01:08:53,301 --> 01:08:55,200
Robert, das ist Pickles.
1237
01:08:55,303 --> 01:08:56,339
Pickles, das ist Robert.
1238
01:08:56,442 --> 01:08:57,754
Ja.
1239
01:08:57,857 --> 01:09:00,653
Ich hoffe aufrichtig,
dass Sie beide
1240
01:09:00,757 --> 01:09:01,930
die allerbesten Freunde.
1241
01:09:02,034 --> 01:09:04,657
[lacht]
1242
01:09:04,761 --> 01:09:06,349
Ist etwas lustig?
1243
01:09:06,452 --> 01:09:07,557
NEIN.
1244
01:09:07,660 --> 01:09:09,179
Ihr Hund ist einfach –
er ist so süß.
1245
01:09:09,283 --> 01:09:10,215
Ja.
1246
01:09:10,318 --> 01:09:11,630
Das ist er, oder nicht?
1247
01:09:11,733 --> 01:09:12,907
Ja.
1248
01:09:13,010 --> 01:09:15,151
Und er hat das
schönste Herz.
1249
01:09:15,254 --> 01:09:16,462
Ja?
1250
01:09:16,566 --> 01:09:20,673
[kichert]
Also gut, runter mit dir.
1251
01:09:20,777 --> 01:09:22,330
Okay.
1252
01:09:22,434 --> 01:09:26,369
Weiter mit der Tour,
hier hinten ist unsere Küche.
1253
01:09:26,472 --> 01:09:29,613
Alle unsere Mahlzeiten werden
direkt hier von Ihnen zubereitet.
1254
01:09:29,717 --> 01:09:33,514
Alles 100 % gesund und biologisch
und 150 % lecker.
1255
01:09:33,617 --> 01:09:36,586
Wenn Sie „unsere Mahlzeiten“ sagen,
lebt hier noch jemand?
1256
01:09:36,689 --> 01:09:37,863
Nun, wenn ich es nicht besser wüsste ,
1257
01:09:37,966 --> 01:09:39,830
Ich könnte mir vorstellen, dass Sie in meinem Privatleben herumschnüffeln .
1258
01:09:39,934 --> 01:09:41,591
Nein, habe ich nicht.
1259
01:09:41,694 --> 01:09:44,145
Wissen Sie, wir--
1260
01:09:44,249 --> 01:09:46,216
Ich verarsche dich.
1261
01:09:46,320 --> 01:09:47,597
Nein, es ist ok.
1262
01:09:47,700 --> 01:09:48,425
Hebeln Sie so viel herum, wie Sie wollen.
1263
01:09:48,529 --> 01:09:49,806
Ich habe nichts zu verbergen.
1264
01:09:49,909 --> 01:09:51,325
[lacht]
1265
01:09:51,428 --> 01:09:52,567
Ich lebe hier ganz allein
, kein Freier
1266
01:09:52,671 --> 01:09:53,672
in Sicht.
1267
01:09:53,775 --> 01:09:55,329
Nein, ich meinte, die
Mahlzeiten sind für uns –
1268
01:09:55,432 --> 01:09:57,848
für Robert und mich und
alle pelzigen Freunde, die
1269
01:09:57,952 --> 01:09:59,056
zufällig bei uns wohnen.
1270
01:09:59,160 --> 01:10:00,161
Oh.
1271
01:10:00,265 --> 01:10:01,990
Und wer sind diese Typen?
1272
01:10:02,094 --> 01:10:05,649
Oh, meine süßen Babys.
1273
01:10:05,753 --> 01:10:08,859
Man sagt, das
Schwierigste im Leben
1274
01:10:08,963 --> 01:10:11,517
ist, wenn ein Elternteil
seine Kinder begraben muss.
1275
01:10:11,621 --> 01:10:13,795
Und was mich
betrifft, das gleiche
1276
01:10:13,899 --> 01:10:15,866
gilt auch für Fellkinder.
1277
01:10:15,970 --> 01:10:18,490
Das sind meine Fellbabys.
1278
01:10:18,593 --> 01:10:21,044
Sie haben die Regenbogenbrücke überquert .
1279
01:10:21,147 --> 01:10:22,632
Wo ist Gary?
1280
01:10:22,735 --> 01:10:23,909
Oh.
1281
01:10:24,012 --> 01:10:27,153
Gary war mein ganz besonderer
Junge, also habe ich etwas
1282
01:10:27,257 --> 01:10:29,466
etwas ganz Besonderes für ihn geplant.
1283
01:10:29,570 --> 01:10:31,123
Wissen Sie, er war ein Pommerscher,
1284
01:10:31,227 --> 01:10:33,574
aber er hatte das Herz
eines Pitbulls.
1285
01:10:33,677 --> 01:10:35,783
Er war so beschützerisch
gegenüber seiner Mama.
1286
01:10:35,886 --> 01:10:39,959
Nein, er hat diesen fiesen kleinen Eindringling erwischt
1287
01:10:40,063 --> 01:10:45,448
und er hat
sein Leben für mich geopfert.
1288
01:10:45,551 --> 01:10:48,934
Es ist eine lange Geschichte, aber sagen wir
einfach, er starb als Held.
1289
01:10:49,037 --> 01:10:51,177
Also begraben Sie sie nicht?
1290
01:10:51,281 --> 01:10:52,834
Nun ja, manches davon tue ich.
1291
01:10:52,938 --> 01:10:56,044
Aber es scheint
irgendwie falsch,
1292
01:10:56,148 --> 01:11:01,947
solche wertvollen Dinge in die
Erde und lass sie verschwinden.
1293
01:11:02,050 --> 01:11:04,363
Auf diese Weise ehre ich sie.
1294
01:11:04,467 --> 01:11:05,813
Indem man ihre Körper verstümmelt?
1295
01:11:05,916 --> 01:11:07,228
- Hör auf.
- Es tut mir leid.
1296
01:11:07,332 --> 01:11:08,298
- Stuart.
- Es ist barbarisch.
1297
01:11:08,402 --> 01:11:09,299
Hör auf.
1298
01:11:09,403 --> 01:11:10,680
Es ist okay.
1299
01:11:10,783 --> 01:11:13,269
Er hat ein Recht auf seine Meinung.
1300
01:11:13,372 --> 01:11:16,030
Ich dachte, Sie sagten,
Ihr Name sei Tom.
1301
01:11:16,133 --> 01:11:17,169
Das ist es.
1302
01:11:17,273 --> 01:11:18,619
Aber sie hat dich Stuart genannt.
1303
01:11:18,722 --> 01:11:20,034
Ja.
1304
01:11:20,137 --> 01:11:21,932
Das ist ein Kosename –
ein zweiter Vorname.
1305
01:11:22,036 --> 01:11:23,313
Oh.
1306
01:11:23,417 --> 01:11:24,901
Ja, ich lege keinen großen
Wert auf Kosenamen.
1307
01:11:25,004 --> 01:11:26,178
NEIN.
1308
01:11:26,282 --> 01:11:28,111
Wenn Pickles
hier mein Hund wäre,
1309
01:11:28,214 --> 01:11:32,253
Ich würde ihm einen edleren Namen geben,
etwas mit Gewicht,
1310
01:11:32,357 --> 01:11:36,222
wie Henry oder Julius.
1311
01:11:36,326 --> 01:11:39,985
Ja, der Name gefällt mir für dich.
1312
01:11:40,088 --> 01:11:41,711
Oh, es ist so viel majestätischer.
1313
01:11:41,814 --> 01:11:44,783
Und das sind doch keine königlichen
Gemächer, oder?
1314
01:11:44,886 --> 01:11:45,818
[Hund winselt]
1315
01:11:45,922 --> 01:11:46,854
NEIN.
1316
01:11:52,342 --> 01:11:53,930
Wie unhöflich von mir.
1317
01:11:54,033 --> 01:11:57,347
[lacht] Ich war so abgelenkt
von Julius, dass ich fast
1318
01:11:57,451 --> 01:11:59,522
vergessen, die Tour zu beenden.
1319
01:11:59,625 --> 01:12:02,456
Würden Sie beide gern sehen,
wo die Hunde ausgebildet werden?
1320
01:12:02,559 --> 01:12:04,181
Ich wette, das würde Sie sehr beeindrucken.
1321
01:12:04,285 --> 01:12:05,631
Das würde uns gefallen,
nicht wahr, Tom?
1322
01:12:05,735 --> 01:12:07,392
Ja.
Ja, ja.
1323
01:12:07,495 --> 01:12:08,427
Und es tut mir leid,
was ich vorhin gesagt habe.
1324
01:12:08,531 --> 01:12:09,566
Ich habe nur--
– Oh, nein, nein.
1325
01:12:09,670 --> 01:12:10,671
Das hätte ich nicht sagen sollen.
1326
01:12:10,774 --> 01:12:11,534
Es ist okay.
1327
01:12:11,637 --> 01:12:12,707
Das ist Schnee von gestern.
1328
01:12:12,811 --> 01:12:13,777
Ach, komm schon.
1329
01:12:13,881 --> 01:12:16,021
Folgen sie den Anführer.
1330
01:12:16,124 --> 01:12:17,816
Oh, und kümmern Sie sich nicht um die Unordnung.
1331
01:12:17,919 --> 01:12:19,645
Wissen Sie, ich denke gerne, dass es
dem Ort Charakter verleiht.
1332
01:12:19,749 --> 01:12:22,165
Aber wie meine Mutter immer
sagte: zu viel Unordnung
1333
01:12:22,268 --> 01:12:24,029
ist einfach nur Gerümpel.
1334
01:12:24,132 --> 01:12:26,031
[Hund winselt, knurrt]
1335
01:12:26,134 --> 01:12:28,171
Herrgott.
1336
01:12:28,274 --> 01:12:29,345
Oh, da ist Herr Jumpy.
1337
01:12:29,448 --> 01:12:31,036
Oh, das ist nur mein Bruder, Bo.
1338
01:12:31,139 --> 01:12:32,417
Kümmern Sie sich nicht um ihn.
- Guten Tag.
1339
01:12:32,520 --> 01:12:34,177
Tut mir leid, dass
ich Sie unterbreche--
1340
01:12:34,280 --> 01:12:35,868
Sie sagten, Sie lebten alleine.
1341
01:12:35,972 --> 01:12:37,180
Oh.
1342
01:12:37,283 --> 01:12:38,906
Nun, es fühlt sich so an, als ob
ich das täte, denn Bo
1343
01:12:39,009 --> 01:12:43,531
redet seit dem Unfall nicht mehr viel .
1344
01:12:43,635 --> 01:12:45,775
Gott, er war immer
so nervig.
1345
01:12:45,878 --> 01:12:48,433
Wir gerieten in
die verrücktesten Streitereien.
1346
01:12:48,536 --> 01:12:51,746
Er würde so sagen ... [knurrt]
Und ich würde so sagen ... [knurrt]
1347
01:12:51,850 --> 01:12:54,370
Und wir würden einfach ... [bellt]
1348
01:12:54,473 --> 01:12:55,888
[lacht]
1349
01:12:55,992 --> 01:12:57,821
Und jetzt ist er so still
wie eine Kirchenmaus –
1350
01:12:57,925 --> 01:13:01,687
nicht wie diese lauten Kinder
hier unten, was, Babys?
1351
01:13:01,791 --> 01:13:03,793
Hier führen wir
unser gesamtes Training durch.
1352
01:13:03,896 --> 01:13:06,520
Oh, und das ist
unsere Pflegestation,
1353
01:13:06,623 --> 01:13:09,592
oder wie Frederic
es hier gerne nennt, der Panikraum.
1354
01:13:09,695 --> 01:13:11,179
Oh.
1355
01:13:11,283 --> 01:13:12,457
[lacht] Ich mache nur Spaß.
1356
01:13:12,560 --> 01:13:13,665
Er ist ein guter Junge.
1357
01:13:13,768 --> 01:13:15,563
Er ist einfach ein kleiner Stinker.
1358
01:13:15,667 --> 01:13:18,946
Und hier
haben wir unsere Auftrittszeit.
1359
01:13:19,049 --> 01:13:21,500
Es ist nur zum Spielen
und für geselliges Beisammensein gedacht.
1360
01:13:21,604 --> 01:13:23,019
Also, was ist das alles?
1361
01:13:23,122 --> 01:13:25,055
Oh, das ist mein kleiner
Kunst- und Bastelbereich.
1362
01:13:25,159 --> 01:13:29,335
So halte ich alle meine
Babys am Leben und in meinem Herzen.
1363
01:13:29,439 --> 01:13:30,647
Was ist da hinten?
1364
01:13:30,751 --> 01:13:32,891
Nun, dies ist
die Auszeit-Ecke.
1365
01:13:32,994 --> 01:13:35,480
Dort halten wir
die unartigen Jungen und Mädchen fest,
1366
01:13:35,583 --> 01:13:38,241
wie diejenigen, die sich in
die Privatsphäre anderer schleichen
1367
01:13:38,344 --> 01:13:44,281
und unhöfliche Fragen stellen,
wie Sie beide und wie er es getan hat.
1368
01:13:44,385 --> 01:13:45,317
Hilf mir.
1369
01:13:45,421 --> 01:13:46,318
Nein nein.
1370
01:13:46,422 --> 01:13:47,353
Stuart, du bist der Einzige.
1371
01:13:47,457 --> 01:13:48,354
Oh Gott.
1372
01:13:48,458 --> 01:13:50,460
Oh Gott.
1373
01:13:50,564 --> 01:13:53,843
[schreiend]
1374
01:13:56,155 --> 01:13:57,433
- Bitte.
- Nein.
1375
01:13:57,536 --> 01:13:59,227
Böser Hund.
[dumpfer Schlag]
1376
01:13:59,331 --> 01:14:00,228
Bellen.
1377
01:14:00,332 --> 01:14:01,229
– Nicht mehr.
– Bell!
1378
01:14:01,333 --> 01:14:02,334
Bitte.
1379
01:14:02,438 --> 01:14:03,922
[bellt]
1380
01:14:04,025 --> 01:14:05,061
Lauter!
1381
01:14:05,164 --> 01:14:07,995
[bellt lauter]
1382
01:14:10,791 --> 01:14:11,895
Da, da, Julius.
1383
01:14:11,999 --> 01:14:14,035
Es ist okay.
1384
01:14:14,139 --> 01:14:16,072
Jetzt sind Sie wohlbehalten und unversehrt.
1385
01:14:16,175 --> 01:14:17,487
Ja.
1386
01:14:17,591 --> 01:14:20,939
Diese bösen Menschen
können dir nichts mehr antun.
1387
01:14:21,042 --> 01:14:22,423
Komm her, Baby.
1388
01:14:22,527 --> 01:14:25,564
Oh, was für ein guter Junge.
1389
01:14:25,668 --> 01:14:27,255
Okay, los geht’s.
1390
01:14:27,359 --> 01:14:28,636
[knutscht]
1391
01:14:29,672 --> 01:14:32,709
[Telefon klingelt]
1392
01:14:35,747 --> 01:14:37,611
Vielen Dank für Ihren Anruf bei
Doggy Dreamhouse,
1393
01:14:37,714 --> 01:14:40,096
wo die Träume Ihres Hundes
wahr werden.
1394
01:14:40,199 --> 01:14:42,305
Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine ausführliche Nachricht
1395
01:14:42,408 --> 01:14:44,272
und haben Sie einen fantastischen Tag.
1396
01:14:44,376 --> 01:14:45,860
[Piep]
1397
01:14:45,964 --> 01:14:48,242
Ja, ich bin nicht sicher, ob irgendjemand
diese Nachrichten bekommt,
1398
01:14:48,345 --> 01:14:51,935
aber nochmal, das ist Miles von
Humans Against Animal Cruelty.
1399
01:14:52,039 --> 01:14:54,041
Und ich suche zwei
unserer Teammitglieder.
1400
01:14:54,144 --> 01:14:57,700
Bitte rufen Sie mich
unter 555-0172 zurück
1401
01:14:57,803 --> 01:14:59,391
sobald Sie dies erhalten.
1402
01:14:59,495 --> 01:15:02,394
Ich möchte wirklich nicht
die Polizei einschalten müssen.
1403
01:15:02,498 --> 01:15:03,429
Vielen Dank.
1404
01:15:03,533 --> 01:15:04,741
[klicken]
1405
01:15:04,845 --> 01:15:05,535
[Piep]
1406
01:15:05,639 --> 01:15:06,778
Okay.
1407
01:15:06,881 --> 01:15:09,470
Heute war also
ein aufregender Tag.
1408
01:15:09,574 --> 01:15:12,404
Bo konnte
die süße Cynthia und Marcus exhumieren
1409
01:15:12,508 --> 01:15:14,440
vom kleinen Friedhof
hinter dem Haus –
1410
01:15:14,544 --> 01:15:18,548
hier sind sie
in besseren Zeiten.
1411
01:15:18,652 --> 01:15:22,310
Und hier ist mein kleiner
Schlingel, Abraham.
1412
01:15:22,414 --> 01:15:24,036
Oh, da ist er.
1413
01:15:24,140 --> 01:15:28,524
[kichert]
Ich bin so, so, so aufgeregt
1414
01:15:28,627 --> 01:15:30,905
zeigen Sie Ihnen die Fortschritte
, die Abraham macht.
1415
01:15:31,009 --> 01:15:33,149
Er ist fast wieder
der Alte mit seinem knurrenden Gesicht.
1416
01:15:33,252 --> 01:15:34,150
Ja.
1417
01:15:34,253 --> 01:15:35,185
[kichert]
1418
01:15:35,289 --> 01:15:36,497
Bo liebte Abraham.
1419
01:15:36,601 --> 01:15:37,809
Nicht wahr, Bo?
1420
01:15:37,912 --> 01:15:39,845
Ja, sie waren wie
zwei Erbsen in einer Schote.
1421
01:15:39,949 --> 01:15:42,710
Aber bevor wir zu unserem
baldigen Absolventen kommen,
1422
01:15:42,814 --> 01:15:46,472
Ich wollte Ihnen nur zeigen,
dass wir einige wirklich tolle
1423
01:15:46,576 --> 01:15:49,648
Stücke hier
für unsere neuen Bewohner
1424
01:15:49,752 --> 01:15:52,340
um ihnen
den Übergang zu erleichtern.
1425
01:15:52,444 --> 01:15:53,479
[Klappern]
1426
01:15:53,583 --> 01:15:55,896
Wenn man vom Teufel spricht.
1427
01:15:55,999 --> 01:16:00,107
Und er war ein kleiner Teufel,
nicht wahr?
1428
01:16:00,210 --> 01:16:02,074
Ja, er ist definitiv
der Frechere
1429
01:16:02,178 --> 01:16:04,456
unserer beiden neuen Schüler.
1430
01:16:04,560 --> 01:16:09,323
Oh, Marcus, so
bitten brave Jungs nicht um Süßigkeiten.
1431
01:16:09,426 --> 01:16:10,289
Bitte.
1432
01:16:10,393 --> 01:16:11,359
Bitte.
1433
01:16:11,463 --> 01:16:12,775
NEIN.
1434
01:16:12,878 --> 01:16:15,812
"Bitte" ist ein Wort, das
Menschen verwenden, wenn sie
1435
01:16:15,916 --> 01:16:17,538
will so tun, als wäre ich nett.
1436
01:16:17,642 --> 01:16:20,196
Nette Hunde sind einfach nett.
1437
01:16:20,299 --> 01:16:21,818
[wimmert]
1438
01:16:21,922 --> 01:16:22,819
Okay.
1439
01:16:22,923 --> 01:16:24,269
Okay.
1440
01:16:24,372 --> 01:16:25,960
Mittagsschlafzeit für Marcus.
1441
01:16:26,064 --> 01:16:27,065
Guter Junge.
1442
01:16:29,585 --> 01:16:30,758
Okay.
1443
01:16:30,862 --> 01:16:33,140
Und hier
haben wir Cynthia.
1444
01:16:33,243 --> 01:16:36,246
Cynthia, was sagst du?
1445
01:16:36,350 --> 01:16:37,489
– [bellt]
– Nein.
1446
01:16:37,593 --> 01:16:38,835
Mehr.
Sprechen.
1447
01:16:38,939 --> 01:16:39,629
[bellt]
1448
01:16:39,733 --> 01:16:41,044
Braves Mädchen.
1449
01:16:41,148 --> 01:16:42,598
Braves Mädchen.
1450
01:16:42,701 --> 01:16:45,083
Jemand hat
eine Belohnung als braves Mädchen verdient.
1451
01:16:45,186 --> 01:16:46,118
Auf geht's.
1452
01:16:46,222 --> 01:16:48,500
Gib mir deine Pfote.
1453
01:16:48,604 --> 01:16:49,950
[schluchzt]
1454
01:16:50,053 --> 01:16:52,228
Gute Arbeit.
1455
01:16:52,331 --> 01:16:54,989
Bitte schön.
1456
01:16:55,093 --> 01:16:56,715
Oh, keine Sorge.
1457
01:16:56,819 --> 01:16:59,097
Die Schwellung wird
bald zurückgehen.
1458
01:16:59,200 --> 01:17:03,549
Und dann wird aus der Belohnungspause
nur noch eine schöne Zeit.
1459
01:17:03,653 --> 01:17:06,069
Du musst dich einfach anpassen.
1460
01:17:06,173 --> 01:17:08,554
Das musste ich tun,
als mein Mann starb.
1461
01:17:08,658 --> 01:17:10,384
Du musst dich anpassen.
1462
01:17:10,487 --> 01:17:12,731
Bo, wir müssen
Marcus fertig machen.
1463
01:17:12,835 --> 01:17:15,872
♪ Da war eine Dame,
die hatte ein paar Hunde ♪
1464
01:17:15,976 --> 01:17:18,772
♪ Und Becky war ihr Name-o
1465
01:17:18,875 --> 01:17:21,395
♪ Sie hieß Becky
- [schluchzend]
1466
01:17:21,498 --> 01:17:25,226
♪ Da war eine Dame,
die hatte ein paar Hunde, und Becky ♪
1467
01:17:25,330 --> 01:17:27,125
♪ CKY, BEC
1468
01:17:27,228 --> 01:17:28,402
– [grunzt]
– Oh!
1469
01:17:28,505 --> 01:17:29,437
NEIN.
1470
01:17:29,541 --> 01:17:30,715
Böser Hund.
1471
01:17:30,818 --> 01:17:32,440
Bo, hol den Lappen.
1472
01:17:33,856 --> 01:17:35,927
[Piep]
Okay, wir sind zurück.
1473
01:17:36,030 --> 01:17:38,032
Und ich freue mich so sehr,
es Ihnen zu zeigen.
1474
01:17:38,136 --> 01:17:44,349
Marcus hat endlich eine richtige Pfote
zum Pfötchengeben, falls er es jemals lernt
1475
01:17:44,452 --> 01:17:47,455
zu schütteln, was er
besser tat, denn Marcus war
1476
01:17:47,559 --> 01:17:49,112
so ein guter kleiner Shaker-Junge.
1477
01:17:49,216 --> 01:17:52,012
[lacht] Und das hier –
das sind die Pfotenballen.
1478
01:17:52,115 --> 01:17:55,394
Dadurch wird
ihm das Gehen viel leichter fallen
1479
01:17:55,498 --> 01:17:57,880
auf Händen und Füßen herum.
1480
01:17:57,983 --> 01:18:00,537
Und jetzt, da er ein braver kleiner schläfriger Junge ist ,
1481
01:18:00,641 --> 01:18:02,367
es ist Zeit, seine Schnauze zu reparieren.
1482
01:18:02,470 --> 01:18:07,613
Oh, und diese Beißerchen hier werden
so nützlich zum Kauen sein
1483
01:18:07,717 --> 01:18:10,547
sein Essen und
seine Mama beschützen,
1484
01:18:10,651 --> 01:18:12,446
sobald die Schwellung zurückgeht.
1485
01:18:12,549 --> 01:18:15,760
Und dann setzen wir
allen diese süße kleine Nase auf
1486
01:18:15,863 --> 01:18:17,416
diese kleinen Nasenstupser.
1487
01:18:17,520 --> 01:18:18,935
[kichert] Boop.
1488
01:18:19,039 --> 01:18:20,419
[Gebell]
1489
01:18:20,523 --> 01:18:23,837
Wir sind also hier bei dieser
verrückten Tierpräparatorin.
1490
01:18:23,940 --> 01:18:25,597
Wir werden
die Polizei rufen, aber--
1491
01:18:25,701 --> 01:18:27,116
Aber die Bullen sind nur
ein Haufen korrupter Faschisten.
1492
01:18:27,219 --> 01:18:28,704
Alter, ich krieg das hin.
[bellt]
1493
01:18:28,807 --> 01:18:29,808
Tut mir leid.
1494
01:18:29,912 --> 01:18:31,327
Komm, lass es uns tun.
1495
01:18:35,296 --> 01:18:36,815
[elektronisches Läuten]
1496
01:18:38,955 --> 01:18:41,199
Sieht aus, als wären Ihre
Freunde hier.
1497
01:18:47,136 --> 01:18:48,965
[Absturz]
1498
01:18:49,069 --> 01:18:49,828
[Gebell]
1499
01:18:49,932 --> 01:18:51,588
Das war verdammt episch.
1500
01:18:51,692 --> 01:18:52,589
Hast du das verstanden?
1501
01:18:52,693 --> 01:18:54,281
[gedämpftes Bellen]
1502
01:18:54,384 --> 01:18:57,560
[seufzt] Menschen sind
so eingebildete Bestien,
1503
01:18:57,663 --> 01:18:59,217
genau wie du früher warst.
1504
01:18:59,320 --> 01:19:02,634
Hilfe, Hilfe, Hilfe.
1505
01:19:02,738 --> 01:19:03,669
NEIN.
1506
01:19:03,773 --> 01:19:05,499
Böser Hund, böser.
1507
01:19:05,602 --> 01:19:06,500
Schlecht.
1508
01:19:06,603 --> 01:19:08,571
[Gebell]
1509
01:19:08,674 --> 01:19:10,090
Wo ist der Dritte?
1510
01:19:10,193 --> 01:19:11,091
Hilfe!
1511
01:19:11,194 --> 01:19:12,333
Schießen.
1512
01:19:12,437 --> 01:19:14,715
Verdammt, Leute, ich schwöre bei Gott,
ich habe gerade Angela gehört.
1513
01:19:14,819 --> 01:19:16,993
[Gebell]
1514
01:19:17,097 --> 01:19:18,029
Hilfe!
1515
01:19:18,132 --> 01:19:19,616
Heilige Scheiße.
Das ist sie.
1516
01:19:19,720 --> 01:19:20,756
Hilfe!
1517
01:19:20,859 --> 01:19:23,793
Hey, filmen Sie einfach weiter.
1518
01:19:23,897 --> 01:19:24,760
Lass uns verdammt noch mal gehen.
1519
01:19:24,863 --> 01:19:27,521
[Gebell]
1520
01:19:27,624 --> 01:19:30,524
[schweres Atmen]
1521
01:19:41,777 --> 01:19:42,708
Huh, verdammt.
1522
01:19:42,812 --> 01:19:44,124
Was zur Hölle--
1523
01:19:44,227 --> 01:19:45,401
[kichert]
1524
01:19:45,504 --> 01:19:47,368
[Klappern]
1525
01:19:47,472 --> 01:19:49,336
Hier.
1526
01:19:49,439 --> 01:19:51,303
Was zur Hölle war das?
1527
01:19:51,407 --> 01:19:52,442
Stuart?
1528
01:19:52,546 --> 01:19:53,443
Scheiße.
1529
01:19:53,547 --> 01:19:54,548
Angela.
1530
01:19:54,651 --> 01:19:55,756
Oh mein Gott.
1531
01:19:55,860 --> 01:19:57,585
Was zur Hölle?
Was zur Hölle?
1532
01:19:57,689 --> 01:19:58,621
Es tut mir leid.
1533
01:19:58,724 --> 01:20:01,589
Wir haben heute geschlossen.
1534
01:20:01,693 --> 01:20:02,763
Wer bist du?
1535
01:20:02,867 --> 01:20:04,869
Nun, ich bin ihre neue Fellmama.
1536
01:20:04,972 --> 01:20:07,181
Und Sie dringen ein.
1537
01:20:07,285 --> 01:20:10,909
[knutscht] Jungs.
1538
01:20:11,013 --> 01:20:12,083
Was zur Hölle ist das?
1539
01:20:12,186 --> 01:20:13,739
Gary.
1540
01:20:13,843 --> 01:20:15,120
Abraham.
1541
01:20:15,224 --> 01:20:16,087
Hallo.
1542
01:20:16,190 --> 01:20:18,468
Mama braucht
jetzt deine Hilfe.
1543
01:20:18,572 --> 01:20:23,197
[Knurren, Fauchen]
1544
01:20:23,301 --> 01:20:25,165
Oh mein Gott.
1545
01:20:25,268 --> 01:20:27,408
[Knurren]
1546
01:20:27,512 --> 01:20:28,409
Sic sie.
1547
01:20:28,513 --> 01:20:32,310
[Knurren]
1548
01:20:32,413 --> 01:20:35,554
[schreiend]
1549
01:20:35,658 --> 01:20:40,180
[Knurren]
1550
01:20:40,283 --> 01:20:44,598
[quietschen]
1551
01:20:44,701 --> 01:20:48,602
[schreit]
1552
01:20:48,705 --> 01:20:49,879
Oh.
1553
01:20:49,983 --> 01:20:53,469
[Knurren]
1554
01:20:53,572 --> 01:20:55,471
[wimmert]
1555
01:20:55,574 --> 01:20:58,543
[quietschen]
1556
01:21:01,960 --> 01:21:05,861
[kichert]
1557
01:21:05,964 --> 01:21:09,071
[Knurren]
1558
01:21:19,771 --> 01:21:21,738
Guter Junge, Gary.
1559
01:21:21,842 --> 01:21:25,156
Lust auf eine kleine Belohnung?
1560
01:21:25,259 --> 01:21:27,503
Öffne dich.
1561
01:21:27,606 --> 01:21:30,678
Das ist gut.
1562
01:21:30,782 --> 01:21:33,267
So ein guter Junge.
1563
01:21:33,371 --> 01:21:35,545
Ja.
1564
01:21:35,649 --> 01:21:36,581
Mama liebt dich.
1565
01:21:36,684 --> 01:21:40,378
[keuchend]
1566
01:21:40,481 --> 01:21:42,035
Buuh.
1567
01:21:45,245 --> 01:21:48,420
[keuchend]
1568
01:21:54,910 --> 01:21:57,671
[quietschen]
1569
01:21:57,774 --> 01:22:00,916
[keuchend]
1570
01:22:10,546 --> 01:22:13,514
[Knurren, Bellen]
1571
01:22:21,833 --> 01:22:26,286
[schreiend]
1572
01:22:26,389 --> 01:22:29,116
[quietschen]
1573
01:22:33,776 --> 01:22:34,984
Oh.
1574
01:22:35,088 --> 01:22:38,574
[schreit]
1575
01:22:38,677 --> 01:22:41,473
[quietschen]
1576
01:22:41,577 --> 01:22:44,511
[statisches Dröhnen]
1577
01:22:46,409 --> 01:22:50,344
In den 1950er Jahren, wahrscheinlich
aufgrund des Kalten Krieges,
1578
01:22:50,448 --> 01:22:57,144
Die vorherrschende öffentliche Meinung
war, Außerirdische seien Eindringlinge,
1579
01:22:57,248 --> 01:23:01,045
die in den 1930er Jahren zu großer Popularität gelangte
1580
01:23:01,148 --> 01:23:04,289
vom großartigen Orson Welles.
1581
01:23:04,393 --> 01:23:06,947
Die Wirklichkeitstreue war
so groß, dass manche Leute
1582
01:23:07,051 --> 01:23:10,192
hat es offenbar geglaubt.
1583
01:23:10,295 --> 01:23:12,194
Ich meine, sehen Sie, es macht Spaß,
ein kleiner Trickser zu sein.
1584
01:23:12,297 --> 01:23:13,471
Wir haben es selbst gemacht.
1585
01:23:13,574 --> 01:23:16,163
[Klirren]
1586
01:23:16,267 --> 01:23:17,889
Die ganze Welt
dachte, es wäre echt.
1587
01:23:17,993 --> 01:23:20,650
Und Boston Dynamics erhielt
unseretwegen Morddrohungen.
1588
01:23:20,754 --> 01:23:23,584
So ein Filmmaterial
, selbst wenn es belichtet ist,
1589
01:23:23,688 --> 01:23:26,553
bringt die wahren Gläubigen niemals davon ab .
1590
01:23:26,656 --> 01:23:28,279
Orson hatte nicht die Absicht,
zu täuschen.
1591
01:23:28,382 --> 01:23:30,557
Seine Absicht war lediglich, zu überzeugen.
1592
01:23:30,660 --> 01:23:32,455
[nachdenkliche Musik]
1593
01:23:32,559 --> 01:23:34,354
Orson wollte
ein Drama machen, das
1594
01:23:34,457 --> 01:23:37,598
war so aufregend, dass man
für einen Moment vergessen konnte
1595
01:23:37,702 --> 01:23:39,186
was Sie gehört haben.
1596
01:23:39,290 --> 01:23:40,877
Und diese Angstreaktion
ist einfach aus Ihnen herausgekommen.
1597
01:23:40,981 --> 01:23:42,500
Das ist es, was
der beste Horror ausmacht.
1598
01:23:42,603 --> 01:23:45,951
[nachdenkliche Musik]
1599
01:23:46,055 --> 01:23:49,093
[statisches Dröhnen]
1600
01:23:51,026 --> 01:23:53,476
[undeutliches Geplapper]
1601
01:23:55,651 --> 01:23:57,066
[statisches Dröhnen]
1602
01:24:14,290 --> 01:24:16,948
Die Mojave-Wüste
ist seit langem ein bekannter UFO-Hotspot.
1603
01:24:17,052 --> 01:24:19,709
schon lange vor dem berühmten
Mojave-Zwischenfall vom 21. Oktober,
1604
01:24:19,813 --> 01:24:22,574
1989, als neun leuchtende Lichter
am Himmel erschienen und sich verwandelten
1605
01:24:22,678 --> 01:24:25,715
Das ruhige Wochenende eines Paares
in einen unheimlichen Albtraum,
1606
01:24:25,819 --> 01:24:28,891
als Elise und Tom Gifford--
1607
01:24:28,994 --> 01:24:29,995
Elise und Tom Gifford.
1608
01:24:30,099 --> 01:24:30,962
Elise und Tom Gifford.
1609
01:24:31,066 --> 01:24:33,689
[seufzt]
1610
01:24:33,792 --> 01:24:36,001
Als Elise und Tom Gifford
in ihrem Wohnmobil gefangen waren
1611
01:24:36,105 --> 01:24:37,520
von nichtmenschlichen Lebewesen.
1612
01:24:37,624 --> 01:24:40,040
Es ist auch
seit langem ein bekannter UFO-Hotspot
1613
01:24:40,144 --> 01:24:41,593
vor George Van Tassel -
1614
01:24:41,697 --> 01:24:43,319
Scheiße.
1615
01:24:43,423 --> 01:24:47,082
[seufzt] [räuspert sich]
1616
01:24:47,185 --> 01:24:48,531
Seit George Van
Tassel, ein Schriftsteller,
1617
01:24:48,635 --> 01:24:50,050
Flugzeug, Ingenieur
und Ufologe bauten
1618
01:24:50,154 --> 01:24:51,810
das Integratron 19 Meilen--
1619
01:24:51,914 --> 01:24:53,605
17 Meilen.
1620
01:24:53,709 --> 01:24:57,057
[seufzt] Errichtete das Integratron
17 Meilen außerhalb von Joshua Tree
1621
01:24:57,161 --> 01:24:58,403
um überirdische Energien zu nutzen ,
1622
01:24:58,507 --> 01:25:00,233
fluchte er und raste
durch die Gegend.
1623
01:25:00,336 --> 01:25:02,476
Und erst letzte Woche
tauchten die Lichter wieder auf
1624
01:25:02,580 --> 01:25:05,100
in der kalifornischen Wüste und
erinnert uns daran, dass wir nicht allein sind.
1625
01:25:05,203 --> 01:25:06,584
Scheiße.
1626
01:25:10,450 --> 01:25:11,347
Okay.
1627
01:25:11,451 --> 01:25:12,969
Sie sagten, Sie hätten die Lichter gesehen.
1628
01:25:13,073 --> 01:25:13,936
Ich habe.
1629
01:25:14,039 --> 01:25:15,075
Dort haben sie angefangen.
1630
01:25:15,179 --> 01:25:18,147
Dann zogen sie dorthin –
1631
01:25:18,251 --> 01:25:22,427
alle perfekt verteilt
, drei an der Zahl.
1632
01:25:22,531 --> 01:25:26,673
Und sie kamen und gingen irgendwie
sehr schnell.
1633
01:25:26,776 --> 01:25:28,813
Wie lange haben
Sie sie beobachtet?
1634
01:25:28,916 --> 01:25:32,575
10, höchstens 15 Minuten.
1635
01:25:32,679 --> 01:25:36,096
Von welchem Fernsehsender
bist du nochmal?
1636
01:25:36,200 --> 01:25:37,615
Dies ist ein Dokumentarfilm.
1637
01:25:37,718 --> 01:25:39,720
Ich bin keinem
Nachrichtensender angeschlossen.
1638
01:25:39,824 --> 01:25:42,137
Ich dachte, Sie hätten mir gesagt,
Sie seien Reporter.
1639
01:25:44,208 --> 01:25:47,590
Ich habe die Lichter auch
auf diese Weise gesehen.
1640
01:25:54,563 --> 01:25:58,360
Da waren so etwa sechs
helle Lichter oben am Himmel.
1641
01:25:58,463 --> 01:26:03,917
Der Kleine ist abgebrochen und
irgendwo da hinten gelandet.
1642
01:26:04,020 --> 01:26:08,818
Ich bin losgefahren, habe es aufgespürt und
einen Haufen gesehen,
1643
01:26:08,922 --> 01:26:11,511
kleine außerirdische Fußabdrücke.
1644
01:26:11,614 --> 01:26:13,064
Ich habe da drüben einen Kumpel, Bubba.
1645
01:26:13,168 --> 01:26:14,479
Bubba Wachteln.
1646
01:26:14,583 --> 01:26:17,310
Er ist so ein
Überlebenskünstlertyp.
1647
01:26:17,413 --> 01:26:20,140
Er sagte, sie seien dort draußen gewesen,
um Tiere zu sammeln.
1648
01:26:20,244 --> 01:26:21,728
Was für Tiere?
1649
01:26:21,831 --> 01:26:24,662
Wir haben hier draußen alle möglichen verdammten Tiere.
1650
01:26:24,765 --> 01:26:26,215
Wir haben Eichhörnchen.
1651
01:26:26,319 --> 01:26:30,633
Wir haben Leguane, Schildkröten,
Spinnen, was auch immer.
1652
01:26:30,737 --> 01:26:34,119
Hat Ihr Freund das
wirklich gesehen?
1653
01:26:34,223 --> 01:26:36,536
In einer Vision.
1654
01:26:36,639 --> 01:26:37,847
[statisches Dröhnen]
1655
01:26:37,951 --> 01:26:39,711
Also, er hat es visuell gesehen?
1656
01:26:39,815 --> 01:26:43,059
Nein, wie eine dieser
Visionssuchen.
1657
01:26:43,163 --> 01:26:44,716
Sie wissen schon,
die spirituellen Visionen.
1658
01:26:44,820 --> 01:26:45,924
[statisches Dröhnen]
1659
01:26:50,343 --> 01:26:53,242
[spricht Spanisch]
1660
01:26:58,799 --> 01:27:01,319
Sie sagt,
es begann mit zwei Lichtern,
1661
01:27:01,423 --> 01:27:02,838
und dann wurden es sechs.
1662
01:27:02,941 --> 01:27:05,496
Und dann flogen alle weg,
bis auf einen.
1663
01:27:05,599 --> 01:27:07,049
Sie machen überhaupt kein Geräusch.
1664
01:27:07,152 --> 01:27:08,464
Sie kamen in mein Zimmer.
1665
01:27:08,568 --> 01:27:09,327
Warten.
1666
01:27:09,431 --> 01:27:10,397
Wer ist in dein Zimmer gekommen?
1667
01:27:10,501 --> 01:27:11,467
Die Schattenmenschen.
1668
01:27:11,571 --> 01:27:13,055
Sie haben versucht, Buttons mitzunehmen.
1669
01:27:13,158 --> 01:27:14,746
Was sind Buttons?
1670
01:27:14,850 --> 01:27:16,300
Mein Hamster.
1671
01:27:16,403 --> 01:27:19,648
[spricht Spanisch]
1672
01:27:19,751 --> 01:27:22,133
Also haben sie Buttons nicht mitgenommen?
1673
01:27:22,237 --> 01:27:24,515
Nein, ich habe ihnen gesagt, sie sollen es nicht tun,
also haben sie es nicht getan.
1674
01:27:24,618 --> 01:27:26,482
Und dann haben sie mir ein Lied vorgesungen.
1675
01:27:26,586 --> 01:27:28,864
[spricht Spanisch]
1676
01:27:39,081 --> 01:27:40,669
Verwendung von
Augenzeugenberichten
1677
01:27:40,772 --> 01:27:42,222
und die erste Berichterstattung
in den Wüstennachrichten, die--
1678
01:27:42,326 --> 01:27:43,568
Ich kann nicht glauben,
dass das noch nicht geschehen ist
1679
01:27:43,672 --> 01:27:44,880
national geworden,
wenn man bedenkt, dass es
1680
01:27:44,983 --> 01:27:46,882
über 20 Augenzeugenberichte.
1681
01:27:46,985 --> 01:27:49,954
Ich habe mir sechs Campingplätze für die Woche getroffen
1682
01:27:50,057 --> 01:27:51,714
unter dem Weg der Lichter.
1683
01:28:00,033 --> 01:28:03,312
[Feuer knistert]
1684
01:28:03,416 --> 01:28:04,831
Wenn wir über
außerirdisches Leben sprechen
1685
01:28:04,934 --> 01:28:06,281
Wenn wir die Erde besuchen,
müssen wir zunächst bedenken,
1686
01:28:06,384 --> 01:28:08,213
die Entfernung, die
sie zurücklegen müssten.
1687
01:28:08,317 --> 01:28:10,250
Nehmen wir an, sie kommen
von Proxima Centauri,
1688
01:28:10,354 --> 01:28:11,527
der nächstgelegene Stern,
1689
01:28:11,631 --> 01:28:13,805
im Grunde unser Nachbar
in der Galaxie.
1690
01:28:13,909 --> 01:28:16,118
Sie sind mickrige
4 Lichtjahre entfernt.
1691
01:28:16,221 --> 01:28:17,740
Wie kommen sie also hierher?
1692
01:28:17,844 --> 01:28:19,639
Und was passiert, wenn Sie
sich mit annähernd Lichtgeschwindigkeit bewegen?
1693
01:28:19,742 --> 01:28:21,365
Denn natürlich,
mit allen konventionellen Mitteln,
1694
01:28:21,468 --> 01:28:23,332
Sie können nicht
mit tatsächlicher Lichtgeschwindigkeit reisen.
1695
01:28:23,436 --> 01:28:25,092
Deshalb sind Physiker
so aufgeregt über Dinge
1696
01:28:25,196 --> 01:28:26,887
wie Wurmlöcher und Warp-Geschwindigkeit.
1697
01:28:26,991 --> 01:28:31,478
Aber nehmen wir an, Sie können
sofort auf 99,9 % beschleunigen
1698
01:28:31,582 --> 01:28:33,169
die Lichtgeschwindigkeit
und sofort
1699
01:28:33,273 --> 01:28:35,240
Verlangsamen Sie, ohne
Ihr Schiff zu zerstören
1700
01:28:35,344 --> 01:28:36,966
oder dabei zu sterben.
1701
01:28:37,070 --> 01:28:40,763
Jeder Mensch auf der Erde wird
etwa 4 Jahre erlebt haben,
1702
01:28:40,867 --> 01:28:43,697
aber für Sie
dauert diese Reise nur zwei Wochen.
1703
01:28:43,801 --> 01:28:45,147
[fernes Heulen]
1704
01:28:45,250 --> 01:28:46,562
Nehmen wir an, Sie sind etwas
weiter weg - immer noch
1705
01:28:46,666 --> 01:28:47,874
ganz nah bei
uns, aber einfach,
1706
01:28:47,977 --> 01:28:48,840
ein bisschen weiter weg.
1707
01:28:48,944 --> 01:28:50,325
Das wäre Andromeda.
1708
01:28:50,428 --> 01:28:52,948
So erleben Sie
eine Reise von etwa 28 Jahren,
1709
01:28:53,051 --> 01:28:58,125
aber jeder Mensch auf der Erde wird
2,5 Millionen Jahre gealtert sein.
1710
01:28:58,229 --> 01:28:59,989
Das ist keine Kleinigkeit.
1711
01:29:00,093 --> 01:29:03,924
[statisches Dröhnen]
1712
01:29:04,028 --> 01:29:06,375
Oh, Scheiße, oh, Scheiße, oh,
Scheiße, oh, Scheiße, oh, Scheiße.
1713
01:29:06,479 --> 01:29:08,412
Oh, Scheiße. Oh, mein Gott.
Habe ich es verstanden?
1714
01:29:08,515 --> 01:29:11,967
Ähm, okay, ich spule jetzt zurück
und schaue, ob ich es verstanden habe.
1715
01:29:12,070 --> 01:29:13,175
[statisches Dröhnen]
1716
01:29:13,278 --> 01:29:14,383
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
1717
01:29:14,487 --> 01:29:16,765
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
1718
01:29:16,868 --> 01:29:18,525
♪ Alles Gute zum Geburtstag [undeutlich]
1719
01:29:18,629 --> 01:29:20,562
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
1720
01:29:20,665 --> 01:29:23,012
[undeutliches Geplapper]
1721
01:29:23,116 --> 01:29:25,981
[statisches Dröhnen]
1722
01:29:26,084 --> 01:29:28,949
[Feuer knistert]
1723
01:29:36,681 --> 01:29:38,476
Also ich habe es nicht verstanden.
1724
01:29:38,580 --> 01:29:39,719
Vielleicht ein paar Lichter.
1725
01:29:42,169 --> 01:29:43,136
Könnte ein Flugzeug gewesen sein.
1726
01:29:47,589 --> 01:29:48,900
Und ich glaube,
ich habe ein paar Sachen überklebt
1727
01:29:49,004 --> 01:29:51,938
das war nicht
unbedingt meine Absicht.
1728
01:29:53,388 --> 01:29:54,734
Mach weiter, Steven.
1729
01:29:54,837 --> 01:29:59,014
Grund 85, warum
Haley eine beschissene Mutter ist.
1730
01:30:06,331 --> 01:30:08,126
Es wird noch weitere Geburtstage geben.
1731
01:30:09,438 --> 01:30:10,750
Okay.
1732
01:30:10,853 --> 01:30:12,407
Da sind diese
schwebenden Lichter.
1733
01:30:12,510 --> 01:30:14,236
Sie
flackern ab und zu.
1734
01:30:14,339 --> 01:30:16,721
Und es gibt
ungefähr sechs davon.
1735
01:30:20,311 --> 01:30:21,657
Ich weiß nicht,
wie ich es erklären soll.
1736
01:30:21,761 --> 01:30:23,314
Ich werde etwas ausprobieren.
1737
01:30:23,418 --> 01:30:24,867
Diese Kamera hat einen
Infrarotsensor.
1738
01:30:24,971 --> 01:30:27,214
Und ich werde sehen, ob
wir vielleicht fangen können
1739
01:30:27,318 --> 01:30:28,181
etwas mehr Licht damit.
1740
01:30:28,284 --> 01:30:29,700
Okay, los geht’s.
1741
01:30:31,564 --> 01:30:33,393
[Summen]
1742
01:30:33,497 --> 01:30:37,052
[keucht] Oh, mein Gott.
1743
01:30:37,155 --> 01:30:38,916
Das ist unglaublich.
1744
01:30:39,019 --> 01:30:41,850
[Summen]
1745
01:30:44,508 --> 01:30:45,957
Oh, völlig weg.
1746
01:30:46,061 --> 01:30:47,062
Oh.
1747
01:30:50,237 --> 01:30:52,101
Ich werde versuchen, zu folgen.
1748
01:30:59,108 --> 01:31:00,006
Lutsch es, Steve.
1749
01:31:00,109 --> 01:31:01,490
Lutsch es, Stanford.
1750
01:31:01,594 --> 01:31:02,871
Den Lichtern am Himmel folgen.
1751
01:31:02,974 --> 01:31:04,976
Wir haben es geschafft, Baby.
1752
01:31:05,080 --> 01:31:09,118
[Rockmusik]
1753
01:31:09,222 --> 01:31:11,362
Verdammt, ja.
1754
01:31:11,466 --> 01:31:12,639
Okay.
1755
01:31:12,743 --> 01:31:13,882
Ich glaube, hier ist
es runtergekommen.
1756
01:31:13,985 --> 01:31:15,297
Und ich bekomme
nichts im IR,
1757
01:31:15,400 --> 01:31:17,161
Versuchen wir es also mit sichtbarem Licht.
1758
01:31:17,264 --> 01:31:19,059
[Summen]
1759
01:31:19,163 --> 01:31:22,166
Okay.
1760
01:31:22,269 --> 01:31:23,478
Da drüben ist etwas.
1761
01:31:23,581 --> 01:31:25,514
Sehe ich--
1762
01:31:25,618 --> 01:31:28,931
Ich glaube, ich sehe
in der Ferne ein Licht.
1763
01:31:32,279 --> 01:31:35,248
[schweres Atmen]
1764
01:31:37,595 --> 01:31:41,426
Bei mir scheint es keine
Bewegung zu geben.
1765
01:31:41,530 --> 01:31:45,016
Es ist genau da drüben.
1766
01:31:45,120 --> 01:31:50,677
Ich kann – ich sehe nichts
anderes.
1767
01:31:50,781 --> 01:31:55,026
Genau das ist es.
1768
01:31:55,130 --> 01:31:57,339
Da ist es.
1769
01:31:57,442 --> 01:31:59,548
Ja.
1770
01:31:59,652 --> 01:32:02,137
Sehen Sie das?
1771
01:32:02,240 --> 01:32:04,070
Hm, sieh dir das an.
1772
01:32:04,173 --> 01:32:05,209
Okay.
1773
01:32:05,312 --> 01:32:07,970
Ich werde etwas näher herankommen.
1774
01:32:08,074 --> 01:32:10,766
Okay.
1775
01:32:10,870 --> 01:32:12,147
Flackert an und aus.
1776
01:32:12,250 --> 01:32:13,597
Es ist mein Licht.
1777
01:32:13,700 --> 01:32:16,358
Da ist etwas.
1778
01:32:16,461 --> 01:32:19,464
Ich werde einfach--
1779
01:32:19,568 --> 01:32:22,882
Vielleicht gibt es da ein paar Fußabdrücke.
1780
01:32:22,985 --> 01:32:27,680
Sie führen
davon weg.
1781
01:32:27,783 --> 01:32:28,646
Es ist sehr groß.
1782
01:32:28,750 --> 01:32:30,096
Es ist reflektierend.
1783
01:32:30,199 --> 01:32:31,269
Sehen Sie?
1784
01:32:31,373 --> 01:32:32,754
Es reflektiert mein Licht.
1785
01:32:32,857 --> 01:32:37,586
Und ist es ein Raumschiff?
1786
01:32:37,690 --> 01:32:38,622
Ich weiß nicht.
1787
01:32:38,725 --> 01:32:42,280
[schweres Atmen]
1788
01:32:42,384 --> 01:32:43,868
Kommen Sie etwas näher heran.
1789
01:32:49,184 --> 01:32:52,428
Oh, mein Gott.
1790
01:32:52,532 --> 01:32:54,638
Ich versuche, ein Gefühl
dafür zu bekommen, wie groß dieses Ding ist.
1791
01:32:54,741 --> 01:32:59,574
Und ich kann nicht.
1792
01:32:59,677 --> 01:33:02,231
Oh Gott.
1793
01:33:02,335 --> 01:33:05,200
[schweres Atmen]
1794
01:33:08,583 --> 01:33:10,101
Das bin ich.
1795
01:33:10,205 --> 01:33:11,827
Ja.
1796
01:33:11,931 --> 01:33:13,898
Das Schiff spiegelt mich.
1797
01:33:14,002 --> 01:33:14,968
Okay.
1798
01:33:15,072 --> 01:33:16,349
[jammernde Geräusche]
1799
01:33:16,452 --> 01:33:19,835
Vielleicht sind in der Ferne Geräusche zu hören.
1800
01:33:19,939 --> 01:33:25,634
Aber es sieht nicht so aus
, als wäre hier jemand zu Hause.
1801
01:33:25,738 --> 01:33:27,325
Oh Gott.
1802
01:33:33,228 --> 01:33:36,645
Wie soll ich das machen?
1803
01:33:36,749 --> 01:33:39,510
Okay.
1804
01:33:39,614 --> 01:33:41,098
In Ordnung.
1805
01:33:41,201 --> 01:33:43,410
Ja.
1806
01:33:43,514 --> 01:33:45,067
Los geht's.
1807
01:33:45,171 --> 01:33:47,932
[Piep]
1808
01:33:51,522 --> 01:33:54,974
Sieht aus, als wäre es aus
, also, es ist wie Haut.
1809
01:33:55,077 --> 01:33:58,529
Es ist etwas an den Wänden.
1810
01:33:58,633 --> 01:33:59,806
[Piep]
1811
01:33:59,910 --> 01:34:03,534
[keucht] Vielleicht eine Art--
1812
01:34:03,638 --> 01:34:06,399
Ich weiß nicht.
1813
01:34:06,502 --> 01:34:09,091
Es sieht organisch aus.
1814
01:34:09,195 --> 01:34:15,028
Ich sehe nirgendwo Sitze
oder Bedienelemente.
1815
01:34:15,132 --> 01:34:16,409
Oh.
1816
01:34:16,512 --> 01:34:17,962
Gott.
1817
01:34:18,066 --> 01:34:19,688
Und der Boden ist irgendwie
ein bisschen matschig.
1818
01:34:19,792 --> 01:34:24,417
Ich weiß nicht, was
ich hier sehe.
1819
01:34:24,520 --> 01:34:27,420
Vielleicht ist es wie
ein Exoskelett.
1820
01:34:27,523 --> 01:34:29,594
Und
es sieht aus wie Zahnseide
1821
01:34:29,698 --> 01:34:30,975
zur ganzen Sache.
1822
01:34:31,079 --> 01:34:32,252
Natürlich
ist es keine Zahnseide,
1823
01:34:32,356 --> 01:34:38,051
aber überall an den Wänden sind Fäden von etwas .
1824
01:34:38,155 --> 01:34:42,400
Und hier gibt es Muster
oder so etwas.
1825
01:34:42,504 --> 01:34:43,885
Oh, wow.
1826
01:34:43,988 --> 01:34:46,335
Das ist das Düsterste
, was ich je gesehen habe.
1827
01:34:46,439 --> 01:34:47,405
Pfui.
1828
01:34:57,692 --> 01:35:00,004
Pfui.
1829
01:35:00,108 --> 01:35:05,147
Eine Art Membran
oder so etwas.
1830
01:35:05,251 --> 01:35:06,079
Hm.
1831
01:35:06,183 --> 01:35:08,461
Es ist, irgendwie, ein bisschen feucht.
1832
01:35:08,564 --> 01:35:11,740
Hm.
1833
01:35:11,844 --> 01:35:15,399
Riecht nach – ich
weiß nicht – nichts.
1834
01:35:18,609 --> 01:35:22,958
Ich werde eines davon anfassen,
1835
01:35:23,062 --> 01:35:27,411
sehen Sie, was passiert.
1836
01:35:27,514 --> 01:35:30,448
[klingelndes Glockenspiel]
1837
01:35:32,761 --> 01:35:35,108
[statisches Dröhnen]
1838
01:35:35,212 --> 01:35:37,214
Oh, ich habe es kaum berührt.
1839
01:35:37,317 --> 01:35:38,284
Heilige Hölle.
1840
01:35:38,387 --> 01:35:39,354
Das ist scharf.
1841
01:35:43,461 --> 01:35:44,393
Oh, was ist das?
1842
01:35:44,497 --> 01:35:47,293
[glasiges Quietschen]
1843
01:35:50,606 --> 01:35:51,711
Oh nein.
1844
01:35:51,815 --> 01:35:53,817
Oh, nein, nein, nein, nein.
1845
01:35:53,920 --> 01:35:55,577
Oh, Scheiße. Oh, Scheiße.
1846
01:35:55,680 --> 01:36:01,652
[atmet schwer]
1847
01:36:01,756 --> 01:36:04,655
[glasiges Quietschen]
1848
01:36:04,759 --> 01:36:07,244
Au, aua, aua.
1849
01:36:17,979 --> 01:36:21,672
Oh, es hat meinen Schnitt geheilt.
1850
01:36:21,776 --> 01:36:23,260
Heilige Scheiße.
1851
01:36:23,363 --> 01:36:25,262
Ich schätze, wir haben gerade
die Erste Hilfe der Zukunft gesehen.
1852
01:36:25,365 --> 01:36:28,196
Ich meine, sie haben nur die
Verletzung gesehen und darauf reagiert--
1853
01:36:28,299 --> 01:36:32,165
kleine mikroskopische
Nanotechnologie.
1854
01:36:32,269 --> 01:36:33,960
Hm.
1855
01:36:34,064 --> 01:36:37,377
Diese Filamente sind
ein bemerkenswertes Material.
1856
01:36:37,481 --> 01:36:39,414
Ich meine, es war--es schnitt
durch mich wie Butter,
1857
01:36:39,517 --> 01:36:42,210
aber ich schätze, wenn Sie
eine Haut hätten, die mehr wäre,
1858
01:36:42,313 --> 01:36:45,834
sagen wir zum Beispiel dumm
– oh, Scheiße.
1859
01:36:45,938 --> 01:36:48,250
[Dröhnend]
1860
01:36:48,354 --> 01:36:50,321
Oh nein.
1861
01:36:50,425 --> 01:36:53,048
[Klick]
1862
01:37:01,194 --> 01:37:03,024
Also habe ich das Licht meiner
Kamera ausgeschaltet.
1863
01:37:03,127 --> 01:37:05,785
Lassen Sie mich IR wieder einschalten.
1864
01:37:05,889 --> 01:37:08,892
[Summen]
1865
01:37:11,101 --> 01:37:12,792
Ich kann nichts davon sehen--
1866
01:37:12,896 --> 01:37:14,587
Schauen Sie durch die Kamera.
1867
01:37:18,487 --> 01:37:21,870
Was auch immer es ist,
diese Kapsel leuchtet.
1868
01:37:21,974 --> 01:37:25,909
[Summen]
1869
01:37:26,012 --> 01:37:30,361
[leises Läuten]
1870
01:37:30,465 --> 01:37:34,779
[Gezwitscher]
1871
01:37:34,883 --> 01:37:39,750
[Dröhnend]
1872
01:37:39,854 --> 01:37:42,235
[Gezwitscher]
1873
01:37:42,339 --> 01:37:44,928
[Dröhnend]
1874
01:37:48,276 --> 01:37:51,244
[Gezwitscher]
1875
01:37:59,149 --> 01:38:02,290
[klingelndes Glockenspiel]
1876
01:38:06,639 --> 01:38:10,919
[Summen]
1877
01:38:11,023 --> 01:38:15,510
[Gezwitscher]
1878
01:38:15,613 --> 01:38:18,582
[Summen]
1879
01:38:21,067 --> 01:38:23,518
[statisches Dröhnen]
1880
01:38:23,621 --> 01:38:26,279
[verzerrtes Geplapper]
1881
01:38:26,383 --> 01:38:27,971
[statisches Dröhnen]
1882
01:38:31,491 --> 01:38:32,492
Oh.
1883
01:38:37,463 --> 01:38:38,464
Oh.
1884
01:38:42,537 --> 01:38:43,814
Okay.
1885
01:38:43,918 --> 01:38:48,750
Er ist dort hineingegangen
und es ist geschlossen.
1886
01:38:48,853 --> 01:38:50,579
Ich glaube, es schläft.
1887
01:38:54,376 --> 01:39:00,348
Hier an den Wänden ist so etwas wie ein Muster.
1888
01:39:00,451 --> 01:39:06,388
Ich werde sehen, ob
ich das aufkriege.
1889
01:39:06,492 --> 01:39:09,460
[klingelndes Glockenspiel]
1890
01:39:09,564 --> 01:39:11,876
Au.
1891
01:39:11,980 --> 01:39:15,052
Wow. Wow.
1892
01:39:15,156 --> 01:39:16,329
Es ist wunderschön.
1893
01:39:16,433 --> 01:39:17,986
[lacht]
1894
01:39:25,890 --> 01:39:28,065
Okay, jetzt hier entlang.
1895
01:39:28,169 --> 01:39:30,274
Sie haben hier Tiere.
1896
01:39:30,378 --> 01:39:36,694
War das – es ist
wie ein Oktopus.
1897
01:39:36,798 --> 01:39:39,904
Da haben wir eine Spinne.
1898
01:39:40,008 --> 01:39:41,147
Oh.
1899
01:39:46,256 --> 01:39:48,983
Ich schätze, sie haben keine
Formel für Menschen--
1900
01:39:49,086 --> 01:39:51,468
vielleicht eine Art Eidechse
oder Vogel.
1901
01:39:51,571 --> 01:39:55,230
Und es sieht so aus, als
würde sich das mit etwas füllen
1902
01:39:55,334 --> 01:39:57,025
aus Schleim, der eine Stase verursacht.
1903
01:39:57,129 --> 01:39:59,614
Ich meine, es muss für
eine Fernreise sein
1904
01:39:59,717 --> 01:40:01,029
um sie zu schützen.
1905
01:40:01,133 --> 01:40:03,790
28 Jahre bis Andromeda
sind eine lange Zeit.
1906
01:40:03,894 --> 01:40:05,827
[leises Dröhnen]
1907
01:40:05,930 --> 01:40:10,142
Die Lichter
begannen gerade zu pulsieren.
1908
01:40:10,245 --> 01:40:13,352
Ich glaube, es ist wahrscheinlich Zeit,
dass ich hier raus muss.
1909
01:40:13,455 --> 01:40:16,389
[leises Dröhnen]
1910
01:40:16,493 --> 01:40:17,252
Oh, verdammt.
1911
01:40:17,356 --> 01:40:19,220
Wo ist die Tür?
1912
01:40:19,323 --> 01:40:20,704
Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
, nein, nein.
1913
01:40:20,807 --> 01:40:21,774
Oh Gott.
1914
01:40:21,877 --> 01:40:23,224
Nein.
1915
01:40:23,327 --> 01:40:24,466
Wo zum Teufel ist es hin?
Nein, nein, nein.
1916
01:40:24,570 --> 01:40:26,710
Es war genau hier.
Es war genau hier.
1917
01:40:26,813 --> 01:40:28,367
Oh, Scheiße, oh, Scheiße, oh, Scheiße.
1918
01:40:28,470 --> 01:40:29,954
Oh, verdammt.
1919
01:40:30,058 --> 01:40:33,441
Das sieht aus wie eine
Art Countdown.
1920
01:40:33,544 --> 01:40:35,477
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
, nein, nein.
1921
01:40:35,581 --> 01:40:38,377
Bitte, bitte, bitte,
bitte, bitte, nein.
1922
01:40:38,480 --> 01:40:41,414
[Dröhnend]
1923
01:40:43,934 --> 01:40:46,316
[statisches Dröhnen]
1924
01:40:46,419 --> 01:40:49,422
[Dröhnend]
1925
01:41:12,135 --> 01:41:15,276
[glasiges Quietschen]
1926
01:41:53,486 --> 01:41:56,489
[keucht]
1927
01:42:06,879 --> 01:42:08,605
[Hose]
1928
01:42:08,708 --> 01:42:12,885
Ich denke, sie haben bei meinem Arm ihr Bestes gegeben .
1929
01:42:12,988 --> 01:42:15,301
[Hose]
1930
01:42:15,405 --> 01:42:20,824
Es sieht so aus, als wäre dies nur
der erste Schubs in die Umlaufbahn gewesen.
1931
01:42:20,927 --> 01:42:23,723
Die Kraft war unglaublich.
1932
01:42:23,827 --> 01:42:28,728
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum
die Tiere und die Piloten ...
1933
01:42:28,832 --> 01:42:30,592
Sie brauchen ständigen Stillstand.
1934
01:42:30,696 --> 01:42:32,939
Ich meine,
so etwas habe ich noch nie gefühlt.
1935
01:42:33,043 --> 01:42:38,255
Die Technologie, die Sie brauchen,
um Hypergeschwindigkeit zu erreichen--
1936
01:42:38,359 --> 01:42:41,327
Ich meine, es muss unglaublich sein.
1937
01:42:41,431 --> 01:42:45,297
Ich glaube, Sie brauchen Schutz
und Lebenserhaltung
1938
01:42:45,400 --> 01:42:47,954
allein schon wegen der Hitze
und der Strahlung.
1939
01:42:48,058 --> 01:42:51,165
Ich meine--[Hosen]
1940
01:42:51,268 --> 01:42:52,959
Es ist, ähm--
1941
01:42:56,273 --> 01:42:59,380
[Zoomen]
1942
01:43:01,899 --> 01:43:03,970
[statisches Dröhnen]
1943
01:43:06,904 --> 01:43:09,873
[glasiges Quietschen]
1944
01:43:41,836 --> 01:43:44,804
[gedämpftes Wimmern]
1945
01:43:52,812 --> 01:43:55,815
[klicken, quietschen]
1946
01:44:00,199 --> 01:44:03,375
[Stöhnen]
1947
01:44:07,206 --> 01:44:12,107
[Hose]
1948
01:44:12,211 --> 01:44:15,352
[unverständliche Sprache, Zischen]
1949
01:44:18,735 --> 01:44:21,151
[statisches Dröhnen]
1950
01:44:21,255 --> 01:44:24,396
[undeutliches Geplapper]
1951
01:44:29,642 --> 01:44:32,645
[verzerrte dumpfe Schläge, Knistern]
1952
01:44:39,307 --> 01:44:42,621
Bitte nicht mehr.
1953
01:44:50,456 --> 01:44:53,597
[Quetschen, Würgen]
1954
01:45:02,951 --> 01:45:05,954
[glasiges Quietschen]
1955
01:45:24,939 --> 01:45:27,907
[verzerrtes Keuchen]
1956
01:45:32,498 --> 01:45:35,846
[gurgelt]
1957
01:45:45,891 --> 01:45:49,204
[statisches Dröhnen]
1958
01:45:49,722 --> 01:45:52,000
Was mich an diesem Zeug wirklich fasziniert
1959
01:45:52,104 --> 01:45:55,314
ist das, was die Leute glauben.
1960
01:45:55,418 --> 01:45:56,764
Das große Geheimnis ist natürlich
1961
01:45:56,867 --> 01:45:59,870
was ist
mit dem ältesten Sohn passiert?
1962
01:45:59,974 --> 01:46:01,700
Er ist verschwunden.
1963
01:46:01,803 --> 01:46:05,186
Das Anwesen wurde
leer und verlassen hinterlassen.
1964
01:46:05,289 --> 01:46:07,740
Also wurde alles verkauft.
1965
01:46:07,844 --> 01:46:10,605
Das Haus wurde
in ein Museum umgewandelt
1966
01:46:10,709 --> 01:46:14,954
gemeinsam von verschiedenen
Stadt- und Provinzbehörden verwaltet.
1967
01:46:15,058 --> 01:46:17,129
Diese Videobänder
waren wahrscheinlich
1968
01:46:17,232 --> 01:46:21,858
mit sämtlichem Vermögen eingezogen
und versteigert.
1969
01:46:21,961 --> 01:46:25,482
Bei Grenz- oder
Streitfragen
1970
01:46:25,586 --> 01:46:27,415
jedes Beweisstück
wird
1971
01:46:27,519 --> 01:46:29,797
fast wie ein Spiegel zu funktionieren
1972
01:46:29,900 --> 01:46:32,938
für den Einzelnen selbst.
1973
01:46:33,041 --> 01:46:35,354
Wann immer Sie bereit sind.
1974
01:46:35,458 --> 01:46:37,218
Wie jedes andere
Beweisstück,
1975
01:46:37,321 --> 01:46:40,842
Die Ablehner werden
sagen: „Mensch, tolle Make-up-Arbeit.“
1976
01:46:40,946 --> 01:46:44,950
Und die Gläubigen werden
sagen: Fall abgeschlossen.
1977
01:46:45,053 --> 01:46:46,261
– Ren.
– Da ist er.
1978
01:46:46,365 --> 01:46:47,159
- Was ist los?
- Alles klar.
1979
01:46:47,262 --> 01:46:48,781
Hey.
1980
01:46:48,885 --> 01:46:51,784
[unheilvolle Musik]
1981
01:46:51,888 --> 01:46:54,615
♪
1982
01:46:54,718 --> 01:46:56,444
Es ist eine humanoide Form.
1983
01:46:56,548 --> 01:47:00,241
Er versucht, etwas
aus dem ältesten Sohn herauszuholen.
1984
01:47:00,344 --> 01:47:02,864
Das sind vielleicht Alien-Eier.
1985
01:47:02,968 --> 01:47:05,971
Oh, es sieht aus, als
hätte er die Kamera.
1986
01:47:06,074 --> 01:47:08,318
Das ist doch
eine Sondenlinse, oder?
1987
01:47:08,422 --> 01:47:10,458
Es ist grotesk.
1988
01:47:11,528 --> 01:47:13,012
Okay.
1989
01:47:13,116 --> 01:47:16,291
Ob echt oder nicht,
ich fühle mich sehr unwohl.
1990
01:47:16,395 --> 01:47:17,672
[lacht]
1991
01:47:17,776 --> 01:47:20,675
Das ist wirklich eklig.
1992
01:47:20,779 --> 01:47:24,576
Dies muss
analysiert und überprüft werden.
1993
01:47:24,679 --> 01:47:27,544
Jetzt muss die eigentliche Arbeit beginnen.
1994
01:47:27,648 --> 01:47:30,720
[nachdenkliche Musik]
1995
01:47:30,823 --> 01:47:35,518
♪
1996
01:47:35,621 --> 01:47:39,936
[Knistern]
1997
01:47:40,039 --> 01:47:42,939
[Stöhnen]
1998
01:47:43,042 --> 01:47:46,011
[Knistern]
1999
01:48:00,232 --> 01:48:02,545
[Stöhnen]
2000
01:48:02,648 --> 01:48:05,237
[Knistern]
2001
01:48:32,644 --> 01:48:34,818
[schlürft]
2002
01:48:45,967 --> 01:48:49,177
[Knistern]
2003
01:49:32,531 --> 01:49:35,638
[Grollen]
2004
01:49:37,605 --> 01:49:40,090
♪ Will dich töten
2005
01:49:40,194 --> 01:49:43,059
[Rockmusik]
2006
01:49:43,162 --> 01:49:50,066
♪
2007
01:49:53,310 --> 01:49:56,313
♪ Hände hoch
2008
01:49:56,417 --> 01:49:58,626
♪ Dann weiß ich, dass es in Ordnung ist
2009
01:49:58,730 --> 01:50:01,318
♪ Die Entfernung ist
zu groß, um sie zu messen ♪
2010
01:50:01,422 --> 01:50:02,319
♪ Ich gehe
2011
01:50:02,423 --> 01:50:03,700
♪ Boah
2012
01:50:03,804 --> 01:50:05,633
♪ Zu etwas Niedrigem
2013
01:50:05,737 --> 01:50:06,841
♪ Boah
2014
01:50:06,945 --> 01:50:08,222
♪ Eine Kette um den Hals
2015
01:50:08,325 --> 01:50:09,672
♪ Boah
2016
01:50:09,775 --> 01:50:11,156
♪ Zurück zu den Ruhelosen
2017
01:50:11,259 --> 01:50:14,124
♪ Langsam werden Seelen gezwungen,
die Verbindung abzubrechen ♪
2018
01:50:14,228 --> 01:50:19,164
♪
2019
01:50:19,267 --> 01:50:22,546
♪ Eines Nachts, eines Tages
2020
01:50:22,650 --> 01:50:24,894
♪ Wen muss ich töten
2021
01:50:24,997 --> 01:50:30,278
♪ Um das alles für immer zu behalten
2022
01:50:30,382 --> 01:50:33,592
♪ Töte mich, töte mich
2023
01:50:33,696 --> 01:50:36,491
♪ All meine Liebe und mein Reichtum
2024
01:50:36,595 --> 01:50:39,356
♪ Durch
das geschwärzte Niemals ♪
2025
01:50:39,460 --> 01:50:42,877
♪
2026
01:50:42,981 --> 01:50:44,879
♪ Die dunkelsten Tage enden
2027
01:50:44,983 --> 01:50:48,020
♪ Kreis Sieben, ich weiß
2028
01:50:48,124 --> 01:50:51,541
♪ Die blutenden Zweige sind
zu dunkel und überwuchert ♪
2029
01:50:51,645 --> 01:50:52,680
♪ Boah
2030
01:50:52,784 --> 01:50:55,752
♪ Zu blutgetränkt
2031
01:50:55,856 --> 01:50:57,720
♪ Eine Kette um den Hals
2032
01:50:57,823 --> 01:50:59,238
♪ Boah
2033
01:50:59,342 --> 01:51:01,033
♪ An einem Ast
im Garten hängend ♪
2034
01:51:01,137 --> 01:51:03,173
♪ Die Hoffnung muss vernachlässigt werden
2035
01:51:03,277 --> 01:51:05,693
♪
2036
01:51:05,797 --> 01:51:09,628
♪ Eines Nachts, eines Tages
2037
01:51:09,732 --> 01:51:11,768
♪ Wen muss ich töten
2038
01:51:11,872 --> 01:51:17,222
♪ Um das alles für immer zu behalten
2039
01:51:17,325 --> 01:51:19,949
♪ Töte mich, töte mich
2040
01:51:20,052 --> 01:51:22,572
♪ All meine Liebe und mein Reichtum
2041
01:51:22,676 --> 01:51:25,920
♪ Durch
das geschwärzte Niemals ♪
2042
01:51:26,024 --> 01:51:29,786
♪ Du kommst darüber hinaus
2043
01:51:40,555 --> 01:51:43,282
♪ Geh
2044
01:51:51,877 --> 01:51:55,018
[undeutliches Singen]
2045
01:52:03,889 --> 01:52:08,825
♪ Sag mir, sag mir,
wer bin ich, dass ich töten sollte ♪
2046
01:52:08,929 --> 01:52:14,279
[undeutliches Singen]
2047
01:52:14,382 --> 01:52:17,282
♪ Erzähl es mir, erzähl es mir
2048
01:52:17,385 --> 01:52:20,699
[undeutliches Singen]
2049
01:52:20,803 --> 01:52:25,393
♪ Um das alles für immer zu behalten
2050
01:52:25,497 --> 01:52:28,396
[undeutliches Singen]
2051
01:52:31,675 --> 01:52:34,540
♪ Durch
das geschwärzte Niemals ♪
2052
01:52:34,644 --> 01:52:37,474
[undeutliches Singen]
2053
01:52:37,578 --> 01:52:42,859
♪
2054
01:52:42,963 --> 01:52:46,000
[mystische Musik]
2055
01:52:46,104 --> 01:52:47,450
♪
2056
01:52:47,553 --> 01:52:49,659
[nicht-englischer Gesang]
2057
01:52:49,763 --> 01:52:56,873
♪
2058
01:53:01,533 --> 01:53:04,398
[stimmlich]
2059
01:53:04,501 --> 01:53:05,744
♪
2060
01:53:05,848 --> 01:53:08,712
[nicht-englischer Gesang]
2061
01:53:08,816 --> 01:53:12,889
♪
2062
01:53:12,993 --> 01:53:14,304
♪ Man kann mir keine Vorwürfe machen
2063
01:53:14,408 --> 01:53:15,858
♪ Ich bin eine Göttin
2064
01:53:15,961 --> 01:53:17,307
♪ Super feurig
2065
01:53:17,411 --> 01:53:19,344
♪ Und so ungezähmt
2066
01:53:19,447 --> 01:53:22,278
[nicht-englischer Gesang]
2067
01:53:22,381 --> 01:53:29,285
♪
2068
01:53:51,652 --> 01:53:52,756
♪ Man kann mir keine Vorwürfe machen
2069
01:53:52,860 --> 01:53:54,551
♪ Ich bin eine Göttin
2070
01:53:54,655 --> 01:53:55,898
♪ Super feurig
2071
01:53:56,001 --> 01:53:57,382
♪ Und so ungezähmt
2072
01:53:57,485 --> 01:54:00,695
[nicht-englischer Gesang]
2073
01:54:00,799 --> 01:54:01,662
♪ Man kann mir keine Vorwürfe machen
2074
01:54:01,765 --> 01:54:03,422
♪ Ich bin eine Göttin
2075
01:54:03,526 --> 01:54:04,768
♪ Super feurig
2076
01:54:04,872 --> 01:54:06,840
♪ Und so ungezähmt