1 00:00:01,794 --> 00:00:04,625 [unheilvolle Musik] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:04,728 --> 00:00:11,701 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 5 00:00:13,047 --> 00:00:15,498 [Flammen lodern] 6 00:00:21,297 --> 00:00:24,300 [unheilvolle Musik] 7 00:00:24,403 --> 00:00:27,303 Die Person mit dem ausgeprägten Skeptizismus, 8 00:00:27,406 --> 00:00:30,547 genau wie die Person mit der verhärteten Leichtgläubigkeit, 9 00:00:30,651 --> 00:00:33,447 nicht erreichbar. 10 00:00:33,550 --> 00:00:36,277 Sie glauben entweder oder sie glauben nicht 11 00:00:36,381 --> 00:00:38,624 auf fast religiöser Ebene. 12 00:00:47,461 --> 00:00:50,395 Beweise sind kein Beweis, aber sie stellen uns 13 00:00:50,498 --> 00:00:52,638 Auf der Duftspur des Beweises. 14 00:00:52,742 --> 00:00:55,572 Aber diese Bänder müssen berücksichtigt werden 15 00:00:55,676 --> 00:00:57,643 der Heilige Gral für Menschen, die 16 00:00:57,747 --> 00:01:00,612 interessiert an Begegnungen mit Außerirdischen. 17 00:01:18,595 --> 00:01:20,287 Die Geschichte des Farrington House 18 00:01:20,390 --> 00:01:22,875 ist in Toronto zu einer Art urbaner Legende geworden , 19 00:01:22,979 --> 00:01:25,395 sowie Kanada. 20 00:01:25,499 --> 00:01:28,295 Eine paranormale Gruppe in den frühen 2000er Jahren 21 00:01:28,398 --> 00:01:30,987 gesammelte anekdotische Beweise für, wissen Sie, 22 00:01:31,091 --> 00:01:35,336 eine Person, die eine Art graue Gestalt sieht. 23 00:01:37,442 --> 00:01:40,238 Der Reiz der UFO-Verbindung 24 00:01:40,341 --> 00:01:45,001 wird definitiv neugierige Leute anlocken . 25 00:01:45,105 --> 00:01:46,761 Ich mache mein Ding, stöbere einfach herum, 26 00:01:46,865 --> 00:01:49,730 etwas Sonne tanken. 27 00:01:49,833 --> 00:01:51,145 Es trägt zur Mystik bei 28 00:01:51,249 --> 00:01:56,426 in welchen Geschichten sich die Zeit überschlägt. 29 00:01:56,530 --> 00:01:58,221 Ich bin ziemlich sicher , dass das nicht der Fall ist 30 00:01:58,325 --> 00:02:00,085 Eingeborene dieser Welt. 31 00:02:00,189 --> 00:02:03,226 Das werde ich dir sagen. 32 00:02:03,330 --> 00:02:05,263 Was die menschliche Natur betrifft, 33 00:02:05,366 --> 00:02:08,783 Es ist spannender , etwas zu verfolgen 34 00:02:08,887 --> 00:02:12,442 als etwas zu fangen. 35 00:02:12,546 --> 00:02:14,582 Solange die Leute danach suchen, 36 00:02:14,686 --> 00:02:16,481 Es ist fast so, als wäre die Schatzkarte draußen. 37 00:02:16,584 --> 00:02:18,897 Und wir fragen uns: Was wird es enthüllen? 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,831 Was zur Hölle? 39 00:02:21,934 --> 00:02:23,108 Br ... 40 00:02:23,212 --> 00:02:24,454 Und so kann es ein bisschen sein 41 00:02:24,558 --> 00:02:28,355 mit diesen viel gepriesenen Beweisstücken. 42 00:02:28,458 --> 00:02:32,082 Wenn wir Beweise für außerirdisches Leben finden , 43 00:02:32,186 --> 00:02:36,086 Alles, was wir zu wissen glaubten, wird in Frage gestellt. 44 00:02:36,190 --> 00:02:38,951 [statisches Dröhnen] 45 00:02:39,055 --> 00:02:42,196 [Funkgespräch] 46 00:02:45,786 --> 00:02:48,651 [unheilvolle Musik] 47 00:02:48,754 --> 00:02:55,692 48 00:02:59,800 --> 00:03:04,460 Segura, wir sind da. 49 00:03:15,609 --> 00:03:17,852 Bleiben Sie in der Nähe und lassen Sie die Kamera laufen. 50 00:03:17,956 --> 00:03:19,406 Wir erfassen alles. 51 00:03:22,857 --> 00:03:24,687 Halten Sie die Augen offen und den Mund geschlossen. 52 00:03:24,790 --> 00:03:28,000 Diese Crew hier - diese Crew ist jetzt deine Familie, 53 00:03:28,104 --> 00:03:29,899 deine Mama und dein Papa. 54 00:03:30,002 --> 00:03:32,177 Tun Sie genau, was sie sagen. 55 00:03:32,281 --> 00:03:34,075 Sie missachten einen dieser Befehle, 56 00:03:34,179 --> 00:03:36,146 Ich werde mir den Fuß in deinem Arsch brechen. 57 00:03:36,250 --> 00:03:39,219 [statisches Dröhnen] 58 00:03:44,845 --> 00:03:46,847 Hey, Junge, pass auf. 59 00:03:48,814 --> 00:03:50,437 Ich habe also keine Garantie, dass das so bleibt ... 60 00:03:50,540 --> 00:03:52,059 – Jeder … – Aber probieren Sie es aus. 61 00:03:52,162 --> 00:03:53,888 Das ist Segura. 62 00:03:53,992 --> 00:03:55,821 Ja, hey, Leute. 63 00:04:00,861 --> 00:04:03,484 Die ET-Bodycam sollte funktionieren. 64 00:04:03,588 --> 00:04:04,796 Also gut, hört zu. 65 00:04:04,899 --> 00:04:06,073 Wie Sie möchten. 66 00:04:06,176 --> 00:04:08,731 Ich habe schlechte Neuigkeiten. 67 00:04:08,834 --> 00:04:10,284 Scheiße. 68 00:04:10,388 --> 00:04:13,391 Aber diesmal gibt es einen Silberstreif am Horizont. 69 00:04:13,494 --> 00:04:17,118 Wir hatten letzte Nacht eine weitere Entführung. 70 00:04:17,222 --> 00:04:21,295 Das sind 17 in drei Monaten, alles Säuglinge. 71 00:04:21,399 --> 00:04:22,883 Herrgott. 72 00:04:22,986 --> 00:04:25,195 Die gute Nachricht ist, dass jemand dem Täter gefolgt ist. 73 00:04:25,299 --> 00:04:28,164 und wir haben einen Standort. 74 00:04:28,268 --> 00:04:30,062 Ich weiß, dass wir alle dem ein Ende setzen wollen. 75 00:04:30,166 --> 00:04:32,375 Heute Abend bekommen wir unsere Chance. 76 00:04:34,515 --> 00:04:35,861 - Wer zum Teufel hat das hochgeladen? - Oh, verdammt. 77 00:04:35,965 --> 00:04:37,760 Hey Mann, ich wollte nur gründlich sein. 78 00:04:37,863 --> 00:04:38,899 Es tut mir leid. - Entspann dich. 79 00:04:39,002 --> 00:04:39,969 Hinsetzen. 80 00:04:40,072 --> 00:04:41,350 Mach ein Foto oder so, ja? 81 00:04:41,453 --> 00:04:43,006 Was zum Teufel glotzt du? 82 00:04:45,215 --> 00:04:49,047 Der Typ wird zu einer Belastung und das weißt du verdammt noch mal. 83 00:04:49,150 --> 00:04:51,221 Ich habe es. 84 00:04:51,325 --> 00:04:53,085 Ich werde mich darum kümmern. 85 00:04:53,189 --> 00:04:54,949 Was zur Hölle ist hier los? 86 00:04:55,053 --> 00:04:56,261 Wir hatten eine verdammte Vereinbarung. 87 00:04:56,365 --> 00:04:58,436 Du weißt, wie das verdammt noch mal endet. 88 00:04:58,539 --> 00:05:01,956 Wenn du da sein willst, kann ich das nicht zulassen. 89 00:05:02,060 --> 00:05:03,372 Du verlierst den Verstand. 90 00:05:03,475 --> 00:05:06,271 Schau, Bruder, da ist keine verdammte Möglichkeit 91 00:05:06,375 --> 00:05:08,031 du hältst mich da raus. 92 00:05:08,135 --> 00:05:10,827 Das weiß ich. 93 00:05:10,931 --> 00:05:12,726 Also, alles gut? 94 00:05:14,900 --> 00:05:17,109 [Waffen klicken] 95 00:05:17,213 --> 00:05:18,421 Hey. 96 00:05:23,771 --> 00:05:24,945 Willst du mich verarschen? 97 00:05:25,048 --> 00:05:26,015 Fick dich. 98 00:05:26,118 --> 00:05:28,707 Hey, Leichensack, komm her. 99 00:05:31,261 --> 00:05:33,540 Jetzt bist du eine Munitionstasche. 100 00:05:33,643 --> 00:05:35,473 [lacht] 101 00:05:35,576 --> 00:05:37,475 Ich hoffe, du bist bereit, Neuling. 102 00:05:42,825 --> 00:05:44,413 Scheiße. 103 00:05:46,449 --> 00:05:48,589 Los geht's. Los geht's. Beweg dich! 104 00:05:48,693 --> 00:05:49,832 Laden Sie hoch! 105 00:05:59,082 --> 00:06:01,947 [unheilvolle Musik] 106 00:06:02,051 --> 00:06:05,192 107 00:06:05,295 --> 00:06:08,298 Hey, Mann, willst du Kaugummi? 108 00:06:08,402 --> 00:06:10,508 Sergeant. 109 00:06:10,611 --> 00:06:13,856 Dieser Neuling ist hier hinten und vermasselt es verdammt noch mal. 110 00:06:13,959 --> 00:06:16,790 Hey. Hey. 111 00:06:16,893 --> 00:06:18,274 Sein Kind ist eines der Vermissten. 112 00:06:18,378 --> 00:06:19,344 Oh. 113 00:06:19,448 --> 00:06:20,380 Kümmere dich einfach um deine eigenen Angelegenheiten, 114 00:06:20,483 --> 00:06:21,450 Lass das kleine Licht blinken, 115 00:06:21,553 --> 00:06:22,830 und es wird dir gut gehen. 116 00:06:27,559 --> 00:06:28,802 [statisches Dröhnen] 117 00:06:28,905 --> 00:06:30,804 Brrrrrrrr, brrrrrrr, brrrrrr, brrrrrr. 118 00:06:35,256 --> 00:06:36,810 Sehen Sie das? 119 00:06:39,122 --> 00:06:40,883 Was ist das? 120 00:06:44,162 --> 00:06:45,266 Was zum-- 121 00:06:45,370 --> 00:06:46,578 Sergeant, Sie sagten jemand 122 00:06:46,682 --> 00:06:49,409 bin dem Kerl zu einem Ort gefolgt. 123 00:06:49,512 --> 00:06:51,514 Das sieht nicht wie ein verdammter Kerl aus 124 00:06:51,618 --> 00:06:53,551 mit der Kettensäge unterwegs. 125 00:06:53,654 --> 00:06:55,518 Womit haben wir es zu tun? 126 00:06:55,622 --> 00:06:58,521 Was auch immer es ist, wir töten es. 127 00:06:58,625 --> 00:06:59,522 Los geht’s. Los geht’s. 128 00:06:59,626 --> 00:07:01,766 Beweg dich, beweg dich, beweg dich! 129 00:07:03,112 --> 00:07:05,148 [Waffen klicken] 130 00:07:12,949 --> 00:07:15,814 [unheilvolle Musik] 131 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 132 00:07:17,644 --> 00:07:19,542 Ivy, schau auf das Fenster. 133 00:07:19,646 --> 00:07:21,751 Ich sehe nichts. 134 00:07:21,855 --> 00:07:23,373 - Worauf warten wir? - Psst. 135 00:07:23,477 --> 00:07:24,409 Scheiß drauf. 136 00:07:24,513 --> 00:07:26,031 ET, verdammt noch mal. 137 00:07:32,382 --> 00:07:33,694 Was zur Hölle? 138 00:07:33,798 --> 00:07:34,626 Hey. 139 00:07:34,730 --> 00:07:36,179 [Schritte hallen] 140 00:07:38,458 --> 00:07:40,529 Was zur Hölle war das? 141 00:07:40,632 --> 00:07:41,530 Herrgott, los geht’s. 142 00:07:41,633 --> 00:07:42,807 [Knurren] 143 00:07:42,910 --> 00:07:44,118 Machen Sie sich bereit. 144 00:07:44,222 --> 00:07:47,397 [Knurren] 145 00:07:47,501 --> 00:07:48,847 Noch einer weniger. 146 00:07:48,951 --> 00:07:50,124 ET, links. 147 00:07:52,161 --> 00:07:53,127 [Knurren] 148 00:07:53,231 --> 00:07:54,543 Nimm es von mir runter! 149 00:07:54,646 --> 00:07:55,544 Er hat mich! 150 00:07:55,647 --> 00:07:57,062 Zieh es aus! 151 00:07:57,166 --> 00:07:59,271 [grunzt] 152 00:07:59,375 --> 00:08:00,410 [Schüsse] 153 00:08:00,514 --> 00:08:01,377 Hab ihn. 154 00:08:01,481 --> 00:08:02,689 Scheiße! 155 00:08:02,792 --> 00:08:03,621 Und! 156 00:08:03,724 --> 00:08:05,657 Aubert, Bennet, geht mit ihm. 157 00:08:05,761 --> 00:08:07,521 Hey. Du nicht, Junge. 158 00:08:07,625 --> 00:08:08,798 Bleib bei mir. 159 00:08:08,902 --> 00:08:12,699 [Schüsse] 160 00:08:12,802 --> 00:08:15,874 [Knurren, Fauchen] 161 00:08:21,570 --> 00:08:24,434 [dramatische Musik] 162 00:08:24,538 --> 00:08:27,403 163 00:08:27,507 --> 00:08:28,404 [Knurren] 164 00:08:28,508 --> 00:08:29,439 [Schuss] 165 00:08:29,543 --> 00:08:31,994 [schweres Atmen] 166 00:08:32,097 --> 00:08:33,064 [schreiend] 167 00:08:33,167 --> 00:08:34,583 Scheiße! 168 00:08:44,109 --> 00:08:46,422 Scheiße. 169 00:08:46,526 --> 00:08:48,424 Scheiße! [knurrt] 170 00:08:48,528 --> 00:08:49,839 [Schuss] 171 00:08:51,565 --> 00:08:52,393 Wir haben ET verloren. 172 00:08:52,497 --> 00:08:53,429 Scheiße. 173 00:08:53,533 --> 00:08:54,775 Aubert, geh. 174 00:08:54,879 --> 00:08:56,052 Darauf. 175 00:08:56,156 --> 00:08:58,089 [Knurren] 176 00:09:01,955 --> 00:09:03,715 [Kreischen] 177 00:09:06,442 --> 00:09:07,339 Alles klar. 178 00:09:07,443 --> 00:09:08,720 Lass uns gehen. 179 00:09:08,824 --> 00:09:09,963 Gute Scheiße, Mann. 180 00:09:10,066 --> 00:09:14,105 [dramatische Musik] 181 00:09:14,208 --> 00:09:20,387 182 00:09:20,490 --> 00:09:21,353 Storch, los gehts! 183 00:09:21,457 --> 00:09:22,769 Oh, Scheiße. 184 00:09:26,462 --> 00:09:27,497 Hey, Leute. 185 00:09:27,601 --> 00:09:28,498 Leute, ihr werdet sehen wollen- 186 00:09:28,602 --> 00:09:31,674 [Kettensäge heult] 187 00:09:31,778 --> 00:09:35,678 Was zur Hölle? 188 00:09:35,782 --> 00:09:36,955 Steh auf. Steh auf. Steh auf. 189 00:09:37,059 --> 00:09:38,232 - Oh, Scheiße. - Komm schon. 190 00:09:38,336 --> 00:09:40,303 Komm schon. Komm schon. 191 00:09:40,407 --> 00:09:41,477 Was zur Hölle? 192 00:09:41,581 --> 00:09:42,512 [Knurren] 193 00:09:42,616 --> 00:09:43,859 Scheiße! 194 00:09:43,962 --> 00:09:46,137 Das ist doch nicht dein Ernst. 195 00:09:47,414 --> 00:09:51,245 [in der Ferne heult eine Kettensäge auf] 196 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 Finde es, finde es. 197 00:09:54,179 --> 00:09:55,077 Oh, verdammt. 198 00:09:55,180 --> 00:09:56,181 Scheiße. 199 00:09:56,285 --> 00:09:57,251 Wo ist das verdammte Licht? 200 00:09:57,355 --> 00:09:59,633 Scheiße. Komm schon. 201 00:09:59,737 --> 00:10:02,498 [Kettensägengebrüll] 202 00:10:02,602 --> 00:10:04,362 Pssst. Pssst. 203 00:10:07,779 --> 00:10:09,229 [Knurren] 204 00:10:09,332 --> 00:10:10,299 Psst. 205 00:10:13,302 --> 00:10:15,097 [Knurren] 206 00:10:15,200 --> 00:10:20,343 [schweres Atmen] 207 00:10:20,447 --> 00:10:23,346 [leises Singen] 208 00:10:27,661 --> 00:10:28,628 Boah, boah, boah! 209 00:10:28,731 --> 00:10:31,354 Was ist das? 210 00:10:31,458 --> 00:10:32,424 Scheiße. 211 00:10:32,528 --> 00:10:33,425 Noch zwei! 212 00:10:33,529 --> 00:10:35,289 Es gibt noch zwei. 213 00:10:35,393 --> 00:10:36,290 Fick dich! 214 00:10:36,394 --> 00:10:39,121 [Schüsse] 215 00:10:39,224 --> 00:10:40,501 Leute, mir geht es gut! 216 00:10:40,605 --> 00:10:41,571 Was machst du da oben? 217 00:10:41,675 --> 00:10:42,572 Komm hier runter! 218 00:10:42,676 --> 00:10:44,436 [Kettensäge heult] 219 00:10:44,540 --> 00:10:45,437 Scheiße! 220 00:10:45,541 --> 00:10:46,680 Scheiße. 221 00:10:51,271 --> 00:10:54,723 [Geschrei] 222 00:11:05,319 --> 00:11:06,666 Herrgott, Mann. 223 00:11:06,769 --> 00:11:09,461 [schweres Atmen] 224 00:11:09,565 --> 00:11:11,222 Neu laden, Leute. 225 00:11:11,325 --> 00:11:12,430 Bennet, schau nach rechts. 226 00:11:12,533 --> 00:11:14,259 Kopieren. 227 00:11:14,363 --> 00:11:15,191 Ist jemand verletzt? 228 00:11:15,295 --> 00:11:16,296 Mir geht es gut. 229 00:11:16,399 --> 00:11:18,194 Nichts Großes. 230 00:11:18,298 --> 00:11:21,232 ET, Ton aus. 231 00:11:21,335 --> 00:11:22,474 Aubert, schau nach ihm. 232 00:11:27,307 --> 00:11:28,584 Lass mich sehen, Junge. 233 00:11:28,688 --> 00:11:29,758 Schau mich an. 234 00:11:29,861 --> 00:11:31,276 Das hast du gut gemacht. 235 00:11:33,313 --> 00:11:34,245 Dem Kind geht es gut. 236 00:11:34,348 --> 00:11:35,591 Es ist nicht sein Blut. 237 00:11:35,695 --> 00:11:37,731 Hey, sieh dir das an. 238 00:11:46,878 --> 00:11:48,362 Es ist derselbe Verband. 239 00:11:48,466 --> 00:11:51,711 Bei jedem Einzelnen handelt es sich um die gleiche Wunde . 240 00:11:54,610 --> 00:11:57,095 Eine Art Ritual? 241 00:11:57,199 --> 00:11:59,063 Gott weiß es. 242 00:11:59,166 --> 00:12:02,342 [Klappern] 243 00:12:02,445 --> 00:12:03,584 Und jetzt? 244 00:12:03,688 --> 00:12:05,241 Nun geht es nach oben. 245 00:12:16,736 --> 00:12:19,255 Scheiße. 246 00:12:19,359 --> 00:12:21,568 [Kind weint] 247 00:12:21,671 --> 00:12:22,983 Riley. Riley! 248 00:12:23,087 --> 00:12:23,812 Riley! 249 00:12:23,915 --> 00:12:25,123 Riley! – Hey, hör auf. 250 00:12:25,227 --> 00:12:26,021 Stoppen! 251 00:12:26,124 --> 00:12:27,160 Er wird sich umbringen. 252 00:12:27,263 --> 00:12:28,299 Stoppen. 253 00:12:28,402 --> 00:12:30,232 Tun Sie, was er gerade getan hat, und wir sterben alle. 254 00:12:30,335 --> 00:12:31,647 Verstehst du? 255 00:12:31,751 --> 00:12:32,855 Wir machen das richtig. – Okay. 256 00:12:32,959 --> 00:12:34,132 - Okay? - Okay. 257 00:12:34,236 --> 00:12:36,652 Rechts. 258 00:12:36,756 --> 00:12:37,687 Scheiße. 259 00:12:37,791 --> 00:12:39,137 Verdammt noch mal. 260 00:12:41,622 --> 00:12:43,038 Was zum Teufel sind diese Freaks? 261 00:12:43,141 --> 00:12:45,109 was macht man eigentlich mit Babys? 262 00:12:50,217 --> 00:12:51,356 ET? 263 00:12:51,460 --> 00:12:52,599 ET, bist du das? 264 00:12:52,702 --> 00:12:54,256 Pssst! 265 00:12:54,359 --> 00:12:55,913 [Klappern] 266 00:13:08,649 --> 00:13:09,961 Es ist blockiert. 267 00:13:17,624 --> 00:13:18,763 Was zur Hölle war das? 268 00:13:18,867 --> 00:13:21,283 Schieß ihm in die Knie. 269 00:13:21,386 --> 00:13:22,284 Scheiße. 270 00:13:22,387 --> 00:13:23,319 [Tür knallt] 271 00:13:23,423 --> 00:13:26,357 [schweres Atmen] 272 00:13:37,955 --> 00:13:39,508 Schauen wir einfach mal. 273 00:13:44,720 --> 00:13:45,894 Hey, sieh dir das an. 274 00:13:45,997 --> 00:13:47,896 Verdammt noch mal. 275 00:13:47,999 --> 00:13:50,484 Kam direkt durch die verdammte Decke runter. 276 00:13:50,588 --> 00:13:52,866 Was ist passiert? 277 00:13:52,970 --> 00:13:56,145 Das. 278 00:13:56,249 --> 00:13:58,492 Was sehen wir hier, Sarge? 279 00:13:58,596 --> 00:14:00,391 Eine Art Meteor? 280 00:14:00,494 --> 00:14:01,392 Ich weiß nicht. 281 00:14:01,495 --> 00:14:03,566 Aber es ist aufgebrochen. 282 00:14:03,670 --> 00:14:05,430 Als ob etwas herausgekrochen wäre. 283 00:14:07,053 --> 00:14:08,502 Was auch immer es ist, wir rühren es nicht an. 284 00:14:08,606 --> 00:14:09,883 Hörst du mich? [Knarren] 285 00:14:09,987 --> 00:14:10,850 Hey, hinter dir! 286 00:14:10,953 --> 00:14:12,230 Scheiße. 287 00:14:12,334 --> 00:14:13,991 Nicht darauf schießen. Es sieht krank aus. 288 00:14:14,094 --> 00:14:15,406 Ich will nicht, dass wir überall mit seiner Scheiße bedeckt sind. 289 00:14:15,509 --> 00:14:16,752 Ach, scheiß drauf. 290 00:14:16,856 --> 00:14:18,512 [Schuss] 291 00:14:18,616 --> 00:14:19,893 Verdammt, Aubert. 292 00:14:19,997 --> 00:14:20,790 - Scheiße. - Klar. 293 00:14:20,894 --> 00:14:22,102 Er ist allein. 294 00:14:22,206 --> 00:14:24,242 Brrrrrrrr, brrrrrrr, brrrrrr. 295 00:14:24,346 --> 00:14:26,520 Schauen Sie ihn an. 296 00:14:26,624 --> 00:14:29,109 Er ist völlig fertig. 297 00:14:29,213 --> 00:14:31,249 Noch ein Verband. 298 00:14:31,353 --> 00:14:33,424 Bennet, richten Sie eine Waffe auf ihn. 299 00:14:36,323 --> 00:14:38,291 [Knurren] 300 00:14:43,537 --> 00:14:45,608 Schauen Sie dort mal rein. 301 00:14:52,098 --> 00:14:53,582 Er hat kein Gehirn. 302 00:14:53,685 --> 00:14:55,860 Oder sein Kopf ist leer. 303 00:14:55,964 --> 00:14:57,586 Oh, mein Gott. 304 00:14:57,689 --> 00:14:59,415 Ich würde mir mehr Sorgen darüber machen, wohin sein Gehirn gegangen ist 305 00:14:59,519 --> 00:15:01,279 an erster Stelle. 306 00:15:05,559 --> 00:15:10,081 Hey, Leichensack, leg deine Kamera hier rein. 307 00:15:16,536 --> 00:15:18,331 [schreit] 308 00:15:18,434 --> 00:15:19,849 [Baby weint] 309 00:15:19,953 --> 00:15:20,816 Hilfe! 310 00:15:20,920 --> 00:15:22,956 Scheiße. Das ist ET. 311 00:15:23,060 --> 00:15:25,303 Hilfe. 312 00:15:25,407 --> 00:15:26,477 Warte, ET! 313 00:15:26,580 --> 00:15:27,616 Wir kommen da hoch. 314 00:15:27,719 --> 00:15:28,997 [Baby gurrt] 315 00:15:29,100 --> 00:15:30,895 Pssst, pssst. Ruhe. 316 00:15:30,999 --> 00:15:32,000 Funkeln, funkeln ... 317 00:15:32,103 --> 00:15:33,933 Ich glaube, ich sehe etwas. 318 00:15:34,036 --> 00:15:39,524 Kleiner Stern, 319 00:15:39,628 --> 00:15:45,910 wie ich mich frage... 320 00:15:46,014 --> 00:15:46,911 was du bist. 321 00:15:47,015 --> 00:15:49,327 Ah! 322 00:15:49,431 --> 00:15:51,019 Warten. 323 00:15:51,122 --> 00:15:52,399 Da oben ist etwas. 324 00:15:52,503 --> 00:15:55,023 Da oben ist etwas . 325 00:15:55,126 --> 00:15:56,472 Bennet, Licht. 326 00:15:56,576 --> 00:15:57,542 Scheiße. 327 00:16:02,444 --> 00:16:03,410 Wir kommen hier nicht durch. 328 00:16:03,514 --> 00:16:04,446 Scheiße. 329 00:16:04,549 --> 00:16:06,517 Hey, warte, warte. 330 00:16:06,620 --> 00:16:09,037 Was ist mit der Kettensäge? 331 00:16:09,140 --> 00:16:10,762 Oh, richtig. 332 00:16:10,866 --> 00:16:12,178 Ja, mach es. 333 00:16:12,281 --> 00:16:13,489 Aubert, komm mit mir. 334 00:16:17,597 --> 00:16:20,427 [unheilvolle Musik] 335 00:16:20,531 --> 00:16:24,052 336 00:16:24,155 --> 00:16:25,329 Du hast es verstanden. 337 00:16:29,160 --> 00:16:33,958 [Stöhnen] 338 00:16:34,062 --> 00:16:37,237 [Knurren, Fauchen] 339 00:16:49,767 --> 00:16:53,012 [knurrt] 340 00:16:54,461 --> 00:16:57,430 [quietschen] 341 00:16:58,879 --> 00:17:01,813 [Kettensäge surrt] 342 00:17:09,166 --> 00:17:11,064 Da hast du deinen verdammten Kopf verloren , oder? 343 00:17:11,168 --> 00:17:12,928 Los, los! 344 00:17:13,032 --> 00:17:15,827 [Kettensägengebrüll] 345 00:17:19,245 --> 00:17:20,453 Ivy, nimm es. 346 00:17:20,556 --> 00:17:22,489 Ich kann nichts sehen. 347 00:17:22,593 --> 00:17:24,836 Wenn wir nicht durch diese Tür kommen, sind wir alle tot ! 348 00:17:24,940 --> 00:17:25,837 Scheiße. 349 00:17:25,941 --> 00:17:26,942 Scheiße. 350 00:17:27,046 --> 00:17:28,357 [keuchend] 351 00:17:32,568 --> 00:17:33,914 - Los geht's! - Da ist eine Tür. 352 00:17:34,018 --> 00:17:34,950 Da ist eine Tür. 353 00:17:35,054 --> 00:17:36,020 Du bist der Erste. 354 00:17:36,124 --> 00:17:37,297 Komm schon, komm schon, komm schon. 355 00:17:37,401 --> 00:17:39,748 Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh. 356 00:17:39,851 --> 00:17:41,025 Ich passe nicht rein. Ich stecke fest. 357 00:17:41,129 --> 00:17:42,164 Kamera, Kamera. Komm her. 358 00:17:42,268 --> 00:17:43,200 Gib es mir, gib es, gib es. 359 00:17:43,303 --> 00:17:44,408 Steig ein, Tommy. 360 00:17:44,511 --> 00:17:46,444 Durch, durch, durch. 361 00:17:46,548 --> 00:17:47,514 Scheiße. 362 00:17:47,618 --> 00:17:48,895 - Lass uns gehen, lass uns gehen. - Komm schon. 363 00:17:48,998 --> 00:17:50,103 Komm schon. - Mein Hut. 364 00:17:50,207 --> 00:17:51,104 Wo ist mein Hut? - Hier, hier, hier, hier. 365 00:17:51,208 --> 00:17:52,416 Scheiße. 366 00:17:52,519 --> 00:17:53,865 Scheiße. 367 00:17:53,969 --> 00:17:55,419 Bewegen. 368 00:17:55,522 --> 00:17:58,560 Komm schon. 369 00:17:58,663 --> 00:18:02,150 Oh, Mann. 370 00:18:02,253 --> 00:18:05,084 [Musik eines Aufziehspielzeugs] 371 00:18:05,187 --> 00:18:06,637 372 00:18:06,740 --> 00:18:07,879 Efeu. 373 00:18:07,983 --> 00:18:11,159 [statisches Dröhnen] 374 00:18:11,262 --> 00:18:15,128 [Baby gurrt] 375 00:18:15,232 --> 00:18:16,025 Warten, warten, warten, warten, warten, warten. 376 00:18:16,129 --> 00:18:17,303 Nicht schießen. 377 00:18:17,406 --> 00:18:19,098 Er hat eines der Babys. 378 00:18:19,201 --> 00:18:23,032 [grunzt] 379 00:18:23,136 --> 00:18:26,760 [Baby gurrt] 380 00:18:26,864 --> 00:18:32,904 Hoch oben über dem Baum, 381 00:18:33,008 --> 00:18:35,769 wie die Vögel in-- 382 00:18:35,873 --> 00:18:37,357 Sergeant. 383 00:18:42,431 --> 00:18:43,984 UND. 384 00:18:44,088 --> 00:18:47,126 Bist du da oben? 385 00:18:47,229 --> 00:18:50,163 Was auch immer da oben ist, was auch immer dafür verantwortlich ist, 386 00:18:50,267 --> 00:18:52,717 mach, dass es sich auszahlt. 387 00:18:52,821 --> 00:18:55,548 Keine Belohnung dafür, mit zusätzlicher Munition nach Hause zu gehen. 388 00:18:55,651 --> 00:18:56,790 Amen, Schwester. 389 00:19:04,764 --> 00:19:07,353 Hallo, Segura. 390 00:19:07,456 --> 00:19:09,217 Tragen Sie diese Uniform. 391 00:19:16,016 --> 00:19:18,881 [unheilvolle Musik] 392 00:19:18,985 --> 00:19:25,923 393 00:19:34,932 --> 00:19:37,417 [Baby gurrt in der Ferne] 394 00:19:40,800 --> 00:19:43,699 [Musik eines Aufziehspielzeugs] 395 00:19:43,803 --> 00:19:50,741 396 00:19:51,811 --> 00:19:52,950 Scheiße. 397 00:19:57,230 --> 00:19:58,127 Pfui. 398 00:19:58,231 --> 00:19:59,163 [Geschrei] 399 00:19:59,267 --> 00:20:00,578 Pfui. 400 00:20:00,682 --> 00:20:01,441 Pfui. 401 00:20:01,545 --> 00:20:02,684 Was zur Hölle ist das? 402 00:20:02,787 --> 00:20:04,686 Pfui. 403 00:20:04,789 --> 00:20:07,378 [wimmern] 404 00:20:16,698 --> 00:20:19,735 [keuchend] 405 00:20:29,089 --> 00:20:31,885 Oh, mein Gott. 406 00:20:31,989 --> 00:20:32,852 [Baby gurrt] 407 00:20:32,955 --> 00:20:33,853 Oh, verdammt. 408 00:20:33,956 --> 00:20:37,166 [Knarren] 409 00:20:37,270 --> 00:20:38,478 Was zur Hölle? 410 00:20:38,582 --> 00:20:40,066 Was zur Hölle ist das? 411 00:20:40,169 --> 00:20:41,101 Was zum Teufel ist das? 412 00:20:41,205 --> 00:20:43,034 [Grollen] 413 00:20:43,138 --> 00:20:45,244 Oh, verdammt. 414 00:20:45,347 --> 00:20:48,799 Es füttert das verdammte Baby. 415 00:20:48,902 --> 00:20:51,733 [unheilvolle Musik] 416 00:20:51,836 --> 00:20:54,701 [zischen] 417 00:20:54,805 --> 00:20:56,669 [gurgelt] 418 00:20:56,772 --> 00:20:59,775 Amigo, zünde dieses Miststück an. 419 00:20:59,879 --> 00:21:02,675 [kreischen] 420 00:21:12,719 --> 00:21:13,858 [brüllen] 421 00:21:13,962 --> 00:21:15,653 Leute, nehmt es von mir runter! Nehmt es von mir runter! 422 00:21:15,757 --> 00:21:16,792 Es hat mich erwischt! 423 00:21:16,896 --> 00:21:18,000 Es hat mich erwischt! 424 00:21:18,104 --> 00:21:21,003 [brüllen] 425 00:21:27,147 --> 00:21:28,321 ET, warte, warte. 426 00:21:28,425 --> 00:21:29,253 Ich will dir das nicht antun , Kumpel. 427 00:21:29,357 --> 00:21:30,254 Komm schon, Mann. Bleib zurück. 428 00:21:30,358 --> 00:21:31,220 Ich will das nicht tun! 429 00:21:31,324 --> 00:21:33,257 Ivy, lass ihn runter! 430 00:21:33,361 --> 00:21:34,948 [spannungsgeladene Musik] 431 00:21:35,052 --> 00:21:35,949 Mach es fertig. 432 00:21:36,053 --> 00:21:37,226 [Schuss] 433 00:21:37,330 --> 00:21:38,227 [dumpfer Schlag] 434 00:21:38,331 --> 00:21:39,263 Puh. 435 00:21:39,367 --> 00:21:42,093 Also gut, Feuer einstellen. 436 00:21:42,197 --> 00:21:43,060 Oh, Scheiße. 437 00:21:43,163 --> 00:21:44,061 [hustet] 438 00:21:44,164 --> 00:21:45,200 Zimmer? 439 00:21:45,304 --> 00:21:46,477 Sicher? 440 00:21:46,581 --> 00:21:48,203 Ich hab's dir verdammt nochmal gesagt. 441 00:21:48,307 --> 00:21:52,380 [Hose] So ist es also. 442 00:21:52,483 --> 00:21:53,415 Hey, hey. 443 00:21:53,519 --> 00:21:54,830 So wird es nicht laufen. 444 00:21:54,934 --> 00:21:56,280 Alles klar? Du wirst nicht sterben. 445 00:21:56,384 --> 00:21:57,764 Nein, nein, nein. 446 00:21:57,868 --> 00:22:01,009 So zu sein wie ihr, Monster jagen-- 447 00:22:01,112 --> 00:22:02,044 So etwas in der Art, Junge. 448 00:22:02,148 --> 00:22:03,149 Ja. 449 00:22:03,252 --> 00:22:06,325 Hey, willkommen bei Warden. 450 00:22:06,428 --> 00:22:07,326 Leute, helft mir, ihn hochzuheben. 451 00:22:07,429 --> 00:22:11,468 [grunzt] 452 00:22:11,571 --> 00:22:13,435 Was sagen wir den Familien? 453 00:22:13,539 --> 00:22:15,610 Vielleicht ist es besser, wenn wir das nicht tun. 454 00:22:20,960 --> 00:22:23,997 [Baby gurrt] 455 00:22:27,449 --> 00:22:31,246 [brüllen] 456 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 [quietschen] 457 00:22:37,217 --> 00:22:39,806 [statisches Dröhnen] 458 00:22:39,910 --> 00:22:43,638 In den 1950er Jahren eine Familie chinesischer Einwanderer 459 00:22:43,741 --> 00:22:47,987 aus Hongkong in Toronto angekommen . 460 00:22:48,090 --> 00:22:51,749 Sie hatten Glück mit ihren Immobilien 461 00:22:51,853 --> 00:22:54,959 und kommerzielle Unternehmungen. 462 00:22:55,063 --> 00:22:58,307 Sie kauften ein wunderschönes, weitläufiges Haus 463 00:22:58,411 --> 00:23:02,346 im späten viktorianischen Zeitalter auf einem großen Grundstück erbaut. 464 00:23:02,450 --> 00:23:04,037 [friedliche Musik] 465 00:23:04,141 --> 00:23:08,594 Der Patriarch und die Matriarchin starben in den 1980er Jahren, 466 00:23:08,697 --> 00:23:11,838 überließen den Haushalt ihrem ältesten Sohn, 467 00:23:11,942 --> 00:23:13,668 der schließlich das Haus 468 00:23:13,771 --> 00:23:15,601 Anfang der 90er Jahre zum Verkauf angeboten. 469 00:23:15,704 --> 00:23:19,190 Während dieser Zeitspanne der Liquidierung von Vermögenswerten 470 00:23:19,294 --> 00:23:21,296 er blieb im Haus. 471 00:23:21,400 --> 00:23:24,679 Er begann, Nachtangst zu erleben 472 00:23:24,782 --> 00:23:27,613 und schlafe nachts nicht gut. 473 00:23:27,716 --> 00:23:31,375 Aber soweit ich weiß, wurde das Haus verkauft. 474 00:23:31,479 --> 00:23:35,172 Und der älteste Sohn verschwand danach. 475 00:23:35,275 --> 00:23:40,591 Der Sohn war der Meinung, dass es in dem Haus spukte 476 00:23:40,695 --> 00:23:44,630 oder es gab irgendwelche mysteriösen Besucher, 477 00:23:44,733 --> 00:23:49,704 Er hat jedoch nie erklärt, dass er von Außerirdischen besucht wurde. 478 00:23:49,807 --> 00:23:51,982 Im viktorianischen Zeitalter hatten die Menschen möglicherweise 479 00:23:52,085 --> 00:23:54,502 seltsame Erlebnisse mit unbekannten Wesen. 480 00:23:54,605 --> 00:23:59,265 Und sie hätten Poltergeist oder Gespenst sagen können 481 00:23:59,368 --> 00:24:02,579 oder, in den 1950er Jahren, aufgrund des Tenors der Zeit, 482 00:24:02,682 --> 00:24:05,305 Sie hätten Marsmensch sagen können. 483 00:24:05,409 --> 00:24:09,068 Jede Generation besitzt ihre eigene Sprache 484 00:24:09,171 --> 00:24:14,556 und eigene Bezugspunkte für gemeldete Begegnungen. 485 00:24:14,660 --> 00:24:16,662 Die Angst , die jeden erfasst 486 00:24:16,765 --> 00:24:18,595 in einer solchen Situation 487 00:24:18,698 --> 00:24:21,114 ist, dass sie als verrückt bezeichnet werden . 488 00:24:21,218 --> 00:24:26,672 Er will also seine geistige Gesundheit und seinen Rekord beweisen 489 00:24:26,775 --> 00:24:33,092 Beweise der seltsamen Vorkommnisse mittels VHS-Technik . 490 00:24:33,195 --> 00:24:37,924 Es gab zwei Aufnahmen vom ältesten Sohn. 491 00:24:38,028 --> 00:24:40,271 Eines war ein POV, ein Point of View, 492 00:24:40,375 --> 00:24:45,656 sowie eine statische Kamera. 493 00:24:45,760 --> 00:24:48,348 Was den Beweis angeht, denke ich 494 00:24:48,452 --> 00:24:50,454 könnte man als endgültig bezeichnen, 495 00:24:50,558 --> 00:24:52,801 man müsste einen Punkt erreichen können 496 00:24:52,905 --> 00:24:56,909 wo die Argumente gegen die Beweise 497 00:24:57,012 --> 00:24:59,670 wird immer anstrengender 498 00:24:59,774 --> 00:25:01,534 als die Argumente dafür. 499 00:25:01,638 --> 00:25:04,641 Ich denke, das wäre meine Definition eines Stückes 500 00:25:04,744 --> 00:25:06,988 von wirklich überzeugenden Beweisen. 501 00:25:07,091 --> 00:25:08,161 [klicken] 502 00:25:08,265 --> 00:25:09,611 [statisches Dröhnen] 503 00:25:09,715 --> 00:25:12,718 [spricht eine andere Sprache als Englisch] 504 00:25:56,485 --> 00:25:57,659 Scheiße. 505 00:26:06,910 --> 00:26:10,120 Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße. 506 00:26:10,223 --> 00:26:11,190 Scheiße. 507 00:26:51,540 --> 00:26:54,267 [Telefon brummt] 508 00:26:54,371 --> 00:26:55,406 Pssst, pssst. 509 00:27:15,254 --> 00:27:18,188 [Verkehrsgeräusche] 510 00:27:21,812 --> 00:27:24,194 [fröhliche Musik] 511 00:27:24,297 --> 00:27:27,404 512 00:27:32,823 --> 00:27:34,376 [entferntes Horn] 513 00:27:40,382 --> 00:27:43,454 [undeutliches Geplapper] 514 00:27:43,558 --> 00:27:46,354 [Verkehrsgeräusche] 515 00:29:54,689 --> 00:29:55,828 [statisches Dröhnen] 516 00:30:14,433 --> 00:30:16,055 Alles klar, Mann, Licht. 517 00:30:16,159 --> 00:30:18,402 Kamera läuft und Musik läuft. 518 00:30:21,750 --> 00:30:22,751 Aktion. 519 00:30:22,855 --> 00:30:25,754 [mystische Musik] 520 00:30:25,858 --> 00:30:28,965 521 00:30:33,348 --> 00:30:36,248 [Gesang in einer anderen Sprache als Englisch] 522 00:30:36,351 --> 00:30:43,289 ♪ 523 00:32:13,552 --> 00:32:16,693 [Stimme] 524 00:32:19,075 --> 00:32:21,732 Hör auf, hör auf, hör auf! 525 00:32:21,836 --> 00:32:22,699 Hört auf, Jungs. 526 00:32:22,802 --> 00:32:24,080 Schneiden. 527 00:32:24,183 --> 00:32:25,633 - Gibt es ein Problem? - Problem? 528 00:32:31,190 --> 00:32:33,158 Sie braucht eine verdammte Pause! 529 00:32:33,261 --> 00:32:35,022 Macht euch fünf Minuten, Jungs. 530 00:32:35,125 --> 00:32:37,196 Inkompetente Arschlöcher. 531 00:32:37,300 --> 00:32:38,232 Scheiße! 532 00:32:49,553 --> 00:32:50,899 Geht es dir gut? 533 00:32:51,003 --> 00:32:52,384 Geht es ihr gut? 534 00:33:30,594 --> 00:33:33,666 [Klappern] 535 00:33:40,018 --> 00:33:44,643 [Hose] 536 00:33:44,746 --> 00:33:46,921 Lichter. 537 00:33:47,025 --> 00:33:48,509 Konzentriere dich, Tara. Konzentriere dich. 538 00:33:54,446 --> 00:33:55,412 Entschuldigung. 539 00:33:59,485 --> 00:34:02,178 Weil Sie mit weniger mehr erreichen. 540 00:34:10,496 --> 00:34:11,601 Es ist in Ordnung. 541 00:34:11,704 --> 00:34:13,154 Okay. 542 00:34:13,258 --> 00:34:15,605 Abkühlen, tief durchatmen, 543 00:34:15,708 --> 00:34:17,779 und mach dich bereit für eine weitere Aufnahme, ja? 544 00:34:29,032 --> 00:34:30,206 Okay? 545 00:34:35,797 --> 00:34:37,282 [quietschen] 546 00:34:39,663 --> 00:34:41,079 [Tür knallt] 547 00:34:46,222 --> 00:34:49,294 [Schluchzen] 548 00:35:18,012 --> 00:35:20,773 Oh, verdammt! 549 00:35:20,877 --> 00:35:23,673 [statisches Dröhnen] 550 00:35:23,776 --> 00:35:25,606 Es tut mir wirklich leid, Ma'am. 551 00:35:40,068 --> 00:35:41,553 Willst du ein Selfie? 552 00:35:44,418 --> 00:35:45,833 Vielen Dank, Ma’am. 553 00:35:47,214 --> 00:35:48,387 Es tut mir wirklich leid. 554 00:35:48,491 --> 00:35:49,733 Ich glaube, ich sollte gehen. 555 00:35:57,707 --> 00:35:58,673 habe ich 556 00:36:21,765 --> 00:36:22,835 Aber er hat mich dazu gezwungen. 557 00:36:29,877 --> 00:36:30,809 Ma'am-- 558 00:36:53,141 --> 00:36:54,971 Ich mag dein Gesicht. 559 00:37:01,288 --> 00:37:04,394 [entferntes Flüstern] 560 00:37:09,744 --> 00:37:11,884 Sie ist nur einen kleinen Schubs davon entfernt, aufzuwachen. 561 00:37:35,114 --> 00:37:36,599 Danke schön. 562 00:37:45,021 --> 00:37:47,195 habe ich 563 00:37:47,299 --> 00:37:48,196 habe ich 564 00:37:48,300 --> 00:37:49,853 [statisches Dröhnen] 565 00:37:55,031 --> 00:37:56,688 [unverständliche Sprache, statisches Rauschen] 566 00:38:10,184 --> 00:38:14,222 [schreiend] 567 00:38:14,326 --> 00:38:15,845 [Kreischen] 568 00:38:19,020 --> 00:38:19,987 Was zur Hölle? 569 00:38:22,990 --> 00:38:25,268 [wimmert] 570 00:38:25,372 --> 00:38:26,442 Aber Tara ist die Einzige. 571 00:38:26,545 --> 00:38:28,513 Land? Land? Land, Land. 572 00:38:34,898 --> 00:38:37,556 [schreit] 573 00:38:37,660 --> 00:38:42,112 [spritzt, brutzelt] 574 00:38:42,216 --> 00:38:44,770 [schreit] 575 00:38:57,645 --> 00:39:00,752 [entferntes Schreien] 576 00:39:10,796 --> 00:39:12,142 [schreiend] 577 00:39:16,837 --> 00:39:17,803 Was zur Hölle? 578 00:39:21,428 --> 00:39:24,603 [Schreien, Knistern] 579 00:39:27,399 --> 00:39:28,573 Scheiße! 580 00:39:31,403 --> 00:39:34,475 [Geschrei] 581 00:39:37,236 --> 00:39:40,136 [brüllt] 582 00:39:55,427 --> 00:39:59,880 [Knistern] 583 00:39:59,983 --> 00:40:03,849 [schreiend] 584 00:40:03,953 --> 00:40:06,818 [mystische Musik] 585 00:40:06,921 --> 00:40:11,443 586 00:40:11,547 --> 00:40:13,894 [schreiend] 587 00:40:25,423 --> 00:40:27,942 [quietschen] 588 00:40:31,567 --> 00:40:34,570 [schreit] 589 00:40:43,302 --> 00:40:45,788 [Knistern] 590 00:40:45,891 --> 00:40:49,619 [schreiend] 591 00:41:01,044 --> 00:41:03,875 [schreiend] 592 00:41:09,639 --> 00:41:13,988 Nein, nein, nein, nein. 593 00:41:14,092 --> 00:41:17,267 [flüsternd] 594 00:41:17,371 --> 00:41:18,924 [wimmert] 595 00:41:24,482 --> 00:41:26,069 Pssst, pssst. 596 00:41:33,974 --> 00:41:36,942 [Wimmern] 597 00:41:43,259 --> 00:41:46,193 [Geschrei] 598 00:41:50,369 --> 00:41:52,199 [schreiend] 599 00:41:57,963 --> 00:42:01,139 [schluchzt] 600 00:42:01,242 --> 00:42:02,589 [schreit] 601 00:42:07,110 --> 00:42:08,802 [Klick] 602 00:42:11,977 --> 00:42:13,289 [kreischen] 603 00:42:27,545 --> 00:42:30,651 [schreit] 604 00:42:37,555 --> 00:42:39,039 [statisches Dröhnen] 605 00:42:47,012 --> 00:42:49,912 [wimmert] 606 00:43:21,219 --> 00:43:23,186 Mit mir tanzen? 607 00:43:24,947 --> 00:43:27,984 [Hose] 608 00:43:43,068 --> 00:43:45,968 [schreit] 609 00:43:56,357 --> 00:43:59,153 [quietschen] 610 00:44:10,993 --> 00:44:13,685 Willst du ein Selfie? 611 00:44:19,691 --> 00:44:21,313 ♪ Ich kann nicht beschuldigt werden 612 00:44:21,417 --> 00:44:23,212 ♪ Ich bin eine Göttin 613 00:44:23,315 --> 00:44:25,076 ♪ Super feurig und so 614 00:44:41,402 --> 00:44:43,301 [schreiend] 615 00:44:43,404 --> 00:44:46,097 [statisches Dröhnen] 616 00:44:46,200 --> 00:44:51,550 Kulturell gesehen greifen wir alle auf vorgefertigte Bilder zurück. 617 00:44:51,654 --> 00:44:53,000 Hallo, hallo? Hallo, hallo? 618 00:44:53,104 --> 00:44:54,381 Es ist zwar ein Flugzeug, aber wie nichts 619 00:44:54,484 --> 00:44:55,796 Ich habe noch nie etwas gesehen. Hallo? 620 00:44:55,900 --> 00:44:57,591 - Was meinst du? - Hallo, hallo? 621 00:44:57,695 --> 00:45:00,283 Das geistige Bild des bösartigen Außerirdischen 622 00:45:00,387 --> 00:45:04,425 hat dazu beigetragen, das Paradigma der Denkweise über Außerirdische zu formen. 623 00:45:04,529 --> 00:45:06,048 Es hatte nur vier Finger. 624 00:45:06,151 --> 00:45:08,878 Und an den Spitzen waren kleine Saugnäpfe. 625 00:45:08,982 --> 00:45:10,811 Und sie beschrieben den Arm als viel größer 626 00:45:10,915 --> 00:45:12,088 hier vom Menschen, 627 00:45:12,192 --> 00:45:13,814 und das ganz kurze Gelenk hier oben. 628 00:45:13,918 --> 00:45:16,368 Und der Kopf war groß. 629 00:45:16,472 --> 00:45:18,923 Die Augen waren sehr eingefallen. 630 00:45:19,026 --> 00:45:22,581 Wenn von Analsonden oder Dissektionen die Rede ist, 631 00:45:22,685 --> 00:45:26,206 Diese Berichte begannen mit der Kommunion. 632 00:45:26,309 --> 00:45:29,692 Whitley Strieber beschrieb die Präsenz von was 633 00:45:29,796 --> 00:45:32,350 Wir nennen heute im Volksmund Grautöne-- 634 00:45:32,453 --> 00:45:38,563 schlanke Gliedmaßen, ein großer Schädel, ovale Augen. 635 00:45:38,666 --> 00:45:40,185 Es ist ein kultureller Archetyp. 636 00:45:40,289 --> 00:45:44,845 Und es entwickelte sich das Thema , dass wir vielleicht nicht allein sind 637 00:45:44,949 --> 00:45:48,400 und vielleicht meint es unser Unternehmen nicht gut mit uns. 638 00:45:48,504 --> 00:45:51,127 [unheilvolle Musik] 639 00:45:51,231 --> 00:45:52,094 [statisches Dröhnen] 640 00:45:52,197 --> 00:45:55,753 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 641 00:45:55,856 --> 00:45:59,170 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 642 00:45:59,273 --> 00:46:04,727 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Zach 643 00:46:04,831 --> 00:46:08,524 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 644 00:46:08,627 --> 00:46:12,183 [Jubel] 645 00:46:12,286 --> 00:46:13,563 Ah! 646 00:46:13,667 --> 00:46:14,564 Rechts. 647 00:46:14,668 --> 00:46:15,842 Zach Cam ist in Hochform. 648 00:46:15,945 --> 00:46:19,500 [Jubel] 649 00:46:19,604 --> 00:46:20,708 – Ja. – Warte, warte. 650 00:46:20,812 --> 00:46:22,331 Wie geht es unserem Geburtstagskind? 651 00:46:22,434 --> 00:46:24,022 Ich wollte bowlen gehen. 652 00:46:24,126 --> 00:46:25,610 Rock and Roll, Baby. 653 00:46:25,713 --> 00:46:26,714 Sie wissen nicht, wie man bowlt. 654 00:46:26,818 --> 00:46:27,681 [Lachen] 655 00:46:27,785 --> 00:46:28,924 Kein Spaß. 656 00:46:29,027 --> 00:46:30,304 Hey, Zachy-poo. 657 00:46:30,408 --> 00:46:31,927 Offensichtlich ist Noah hier. 658 00:46:32,030 --> 00:46:34,446 Alter, alles Gute zum 30., Kumpel. 659 00:46:34,550 --> 00:46:35,413 Hallo, meine Damen! 660 00:46:35,516 --> 00:46:36,586 Nein, nein. 661 00:46:36,690 --> 00:46:37,795 So etwas machen wir nicht. 662 00:46:37,898 --> 00:46:39,003 - Ja, das sind wir. - Nein, nein. 663 00:46:39,106 --> 00:46:40,073 Schmutziger kleiner Junge. 664 00:46:40,176 --> 00:46:41,591 Du bist nur ein kleiner dreckiger Junge. 665 00:46:41,695 --> 00:46:42,661 Hör zu, hör zu, hör zu, Mann. 666 00:46:42,765 --> 00:46:43,662 Ich habe Ihre Dokumentenkamera am Laufen. 667 00:46:43,766 --> 00:46:45,285 Whoo! 668 00:46:45,388 --> 00:46:46,734 Oh, und ja, wir wissen alle, wie du darüber denkst, 669 00:46:46,838 --> 00:46:48,046 Sie wissen schon, Höhen. 670 00:46:48,150 --> 00:46:49,427 Und ich muss einfach sagen, 671 00:46:49,530 --> 00:46:51,567 Ich bin völlig beeindruckt von deinem Mut, Kumpel. 672 00:46:51,670 --> 00:46:52,913 Also, heilige Scheiße. - Whoo! 673 00:46:53,017 --> 00:46:55,019 Alter, das wird so geil. 674 00:46:55,122 --> 00:46:56,296 So geil. 675 00:46:56,399 --> 00:46:57,780 Alles klar, alles klar. Gib es jetzt hier rüber. 676 00:46:57,884 --> 00:46:58,850 Oh, und mach meine Kamera nicht kaputt. 677 00:46:58,954 --> 00:46:59,851 Cool. – [lacht] 678 00:46:59,955 --> 00:47:01,404 Vielen Dank. 679 00:47:01,508 --> 00:47:02,474 Fünf Minuten zum Sprunglauf. Fünf Minuten. 680 00:47:02,578 --> 00:47:03,475 Whoo! 681 00:47:03,579 --> 00:47:04,614 Okay. 682 00:47:04,718 --> 00:47:07,100 Alles Gute zum Geburtstag, Zachary. 683 00:47:07,203 --> 00:47:08,308 Whoo! 684 00:47:08,411 --> 00:47:10,034 Meine Kinder werden durchdrehen 685 00:47:10,137 --> 00:47:12,036 wenn sie das sehen. 686 00:47:12,139 --> 00:47:15,487 Ich muss nur sagen, ich bin so stolz auf dich. 687 00:47:15,591 --> 00:47:16,730 Stolz auf dich! 688 00:47:16,834 --> 00:47:17,662 Es ist nicht das Schlimmste, okay? 689 00:47:17,765 --> 00:47:18,766 Ich weiß, ich weiß. 690 00:47:18,870 --> 00:47:20,320 Ich bin nur – oh. 691 00:47:20,423 --> 00:47:21,597 - Jesus. - Boah. 692 00:47:21,700 --> 00:47:22,874 Okay. 693 00:47:22,978 --> 00:47:24,220 Ich bin froh, dass ich heute Morgen das Frühstück ausgelassen habe. 694 00:47:24,324 --> 00:47:26,360 aber das Bier geht auf mich, wenn wir zurückkommen. 695 00:47:26,464 --> 00:47:27,603 Whoo! 696 00:47:27,706 --> 00:47:28,949 Ja! 697 00:47:29,053 --> 00:47:30,157 Gib das Ding hier entlang zurück. 698 00:47:30,261 --> 00:47:31,020 Komm her. 699 00:47:31,124 --> 00:47:32,884 Hast du es? 700 00:47:32,988 --> 00:47:33,954 Habe es. 701 00:47:34,058 --> 00:47:35,818 Ist alles gut, Skipper? 702 00:47:35,922 --> 00:47:37,302 – Alles gut. – Boah. 703 00:47:37,406 --> 00:47:38,959 Leichter Seitenwind. Kein Grund zur Sorge. 704 00:47:39,063 --> 00:47:40,271 Alles klar. Alles klar. 705 00:47:40,374 --> 00:47:41,651 Das wird die Landung allerdings riskant machen. 706 00:47:41,755 --> 00:47:43,377 Warum – warum hat er das gesagt? 707 00:47:43,481 --> 00:47:44,620 - Befestigen Sie es. - Ja, ich hab’s, Papa. 708 00:47:44,723 --> 00:47:45,655 Danke. 709 00:47:45,759 --> 00:47:46,933 Verstanden? 710 00:47:47,036 --> 00:47:47,899 Und ich bin eingeklinkt. 711 00:47:48,003 --> 00:47:49,487 Okay. 712 00:47:49,590 --> 00:47:51,006 Wie sehe ich aus? 713 00:47:51,109 --> 00:47:52,317 Alter, Zach, ich könnte in ernsthafte Schwierigkeiten geraten 714 00:47:52,421 --> 00:47:53,974 dafür, dass du das tragen darfst , okay? 715 00:47:54,078 --> 00:47:55,424 Veröffentlichen Sie dieses Filmmaterial also nirgendwo. 716 00:47:55,527 --> 00:47:56,494 Mann, ich habe Sie die ersten 50 Mal gehört. 717 00:47:56,597 --> 00:47:57,495 Alles klar? 718 00:47:57,598 --> 00:47:58,945 Hey, hey. 719 00:47:59,048 --> 00:48:00,601 Das ist Best-Friend-Scheiße der nächsten Stufe , Mann. 720 00:48:00,705 --> 00:48:01,568 Bist du bereit zum Fliegen? 721 00:48:01,671 --> 00:48:03,225 Nicht wirklich, Logan. 722 00:48:03,328 --> 00:48:04,778 Ehrlich gesagt flippe ich gerade ein bisschen aus. 723 00:48:04,882 --> 00:48:06,193 Ja, also, hey, das ist normal, Mann. 724 00:48:06,297 --> 00:48:07,885 Du bist kurz davor, aus diesem Flugzeug zu springen 725 00:48:07,988 --> 00:48:09,990 und fliege wie Iron Man mit 120 Meilen pro Stunde herum 726 00:48:10,094 --> 00:48:11,474 für etwa 60 Sekunden. 727 00:48:11,578 --> 00:48:13,097 Wenn du mir wirklich Honig ums Maul schmieren willst, 728 00:48:13,200 --> 00:48:14,132 du hättest Superman gesagt. Ich bin ein Superman-Typ. 729 00:48:14,236 --> 00:48:15,306 Das weißt du. Ja. 730 00:48:15,409 --> 00:48:16,514 Ja. 731 00:48:16,617 --> 00:48:17,756 Hey, hör zu, dieser Scheiß macht süchtig, 732 00:48:17,860 --> 00:48:19,482 in Ordnung? 733 00:48:19,586 --> 00:48:20,759 Nach dem heutigen Tag wirst du mich anflehen, wieder hochzukommen. 734 00:48:20,863 --> 00:48:23,038 Das bezweifle ich ernsthaft, Mann. 735 00:48:23,141 --> 00:48:25,350 Sehen Sie, vielleicht – vielleicht springen Sie alle, oder? 736 00:48:25,454 --> 00:48:27,456 Also, ich könnte Sie einfach wieder am Hangar treffen. 737 00:48:27,559 --> 00:48:28,457 Er kann mich fertigmachen. 738 00:48:28,560 --> 00:48:29,837 Flugzeuge fliegen in beide Richtungen. 739 00:48:29,941 --> 00:48:30,977 Ich muss nicht springen. 740 00:48:31,080 --> 00:48:32,254 Ich hab dich verstanden. Okay? 741 00:48:32,357 --> 00:48:33,151 Wir haben dich. 742 00:48:33,255 --> 00:48:34,256 Jess, kannst du es ihm bitte sagen? 743 00:48:34,359 --> 00:48:35,291 Ja. 744 00:48:35,395 --> 00:48:36,327 Baby, ich verspreche es. 745 00:48:36,430 --> 00:48:37,811 Ich weiß, das ist verrückt. - Ja. 746 00:48:37,915 --> 00:48:39,019 - Das ist verdammt verrückt, aber-- - ich weiß. 747 00:48:39,123 --> 00:48:41,435 Es wird großartig, das schwöre ich. 748 00:48:41,539 --> 00:48:42,989 Alles klar? – Ja. 749 00:48:43,092 --> 00:48:44,162 Außerdem siehst du in diesem Overall verdammt heiß aus. 750 00:48:44,266 --> 00:48:45,060 Whoo! 751 00:48:45,163 --> 00:48:46,302 Heiß, sagen Sie? 752 00:48:46,406 --> 00:48:47,614 Ich sehe heiß aus? 753 00:48:47,717 --> 00:48:49,754 Hey, Logan, kann ich den Overall behalten , Mann? 754 00:48:49,857 --> 00:48:50,824 [lacht] 755 00:48:50,928 --> 00:48:52,481 Ich liebe euch, Leute, verdammt noch mal. 756 00:48:52,584 --> 00:48:53,861 Und wenn das ein Text wäre, würde ich es betonen 757 00:48:53,965 --> 00:48:55,553 und herz es. 758 00:48:55,656 --> 00:48:56,761 Hey, ich liebe dich. 759 00:48:56,864 --> 00:48:58,004 - Ich liebe dich. - Komm her. 760 00:48:58,107 --> 00:48:59,005 Kommen Sie hier runter. 761 00:48:59,108 --> 00:49:00,316 Mh, mh. 762 00:49:00,420 --> 00:49:01,524 Verschwinde von hier. Alles klar. 763 00:49:01,628 --> 00:49:02,663 [lacht] 764 00:49:02,767 --> 00:49:03,871 Noch drei Minuten bis zum Erreichen der Höhe. 765 00:49:03,975 --> 00:49:05,356 - Okay. - Whoo! 766 00:49:05,459 --> 00:49:06,667 Okay, das sind drei Minuten, Leute. 767 00:49:06,771 --> 00:49:07,806 Drei Minuten. - Okay. 768 00:49:07,910 --> 00:49:08,773 Drei Minuten. Einklipsen. 769 00:49:08,876 --> 00:49:10,257 Tandems lassen sich einklinken. 770 00:49:10,361 --> 00:49:12,501 Habt ihr alle eure Riegel und Riemen gesichert? 771 00:49:12,604 --> 00:49:13,433 Alles gut? 772 00:49:13,536 --> 00:49:14,710 Bereit, Baby? 773 00:49:14,813 --> 00:49:15,883 Okay. 774 00:49:15,987 --> 00:49:17,264 Wir sind so knusprig, Jungs. 775 00:49:17,368 --> 00:49:18,541 In Ordnung. 776 00:49:18,645 --> 00:49:20,233 Und denken Sie daran: Halten Sie den Rücken gewölbt. 777 00:49:20,336 --> 00:49:22,994 Und wenn du Zweifel hast, dann reiß den Schritt raus, Baby. 778 00:49:23,098 --> 00:49:24,892 – Ich habe das alles gespürt, Mann. – Es ist das Viagra. 779 00:49:24,996 --> 00:49:26,101 Mach dir keine Sorge. 780 00:49:26,204 --> 00:49:27,412 Das war direkt auf meinem Rücken, okay? 781 00:49:27,516 --> 00:49:29,138 – [lacht] – Hey, wir haben uns eingeklinkt? 782 00:49:29,242 --> 00:49:30,415 – Ja, Z-Mann, rutsch rüber. – Seht ihr das alle? 783 00:49:30,519 --> 00:49:32,176 Was-- 784 00:49:32,279 --> 00:49:33,694 Blick aus dem Fenster, Steuerbordseite, 3:00 Uhr. 785 00:49:33,798 --> 00:49:35,455 Was zur Hölle ist die Steuerbordseite? 786 00:49:35,558 --> 00:49:36,766 - Auf keinen Fall. - Auf keinen Fall. 787 00:49:36,870 --> 00:49:37,802 Was ist das? 788 00:49:37,905 --> 00:49:38,906 Boah, Scheiße. 789 00:49:39,010 --> 00:49:40,460 Was zur Hölle ist das, Mann? 790 00:49:40,563 --> 00:49:41,633 Ich kann es nicht sehen. 791 00:49:41,737 --> 00:49:42,841 Br ... 792 00:49:42,945 --> 00:49:44,084 Hey, was war das, Mann? 793 00:49:44,188 --> 00:49:45,361 Das war ein verdammtes UFO! 794 00:49:45,465 --> 00:49:46,293 Was hast du gesehen? 795 00:49:46,397 --> 00:49:48,192 Ich habe keine Ahnung. 796 00:49:48,295 --> 00:49:50,090 Das ist verrückt, Bruder. 797 00:49:50,194 --> 00:49:52,092 Was guckst du? 798 00:49:52,196 --> 00:49:53,059 Was zur Hölle? 799 00:49:53,162 --> 00:49:54,232 Einfach, einfach, einfach. 800 00:49:54,336 --> 00:49:55,854 Leute, Leute, Leute. 801 00:49:55,958 --> 00:49:57,166 Jetzt ist es hier drüben. Schau, schau. 802 00:49:57,270 --> 00:49:58,650 Heilige Scheiße, Alter. 803 00:49:58,754 --> 00:49:59,927 Heilige – oh, mein Gott! 804 00:50:00,031 --> 00:50:00,963 Wir kommen in Frieden. 805 00:50:01,067 --> 00:50:02,171 Ist das Area 51? 806 00:50:02,275 --> 00:50:03,483 - Boah. - Boah. 807 00:50:03,586 --> 00:50:04,518 [leises Dröhnen] 808 00:50:04,622 --> 00:50:05,554 Verdammt-- 809 00:50:05,657 --> 00:50:09,868 [lautes Krachen] 810 00:50:09,972 --> 00:50:11,456 Was war das? 811 00:50:11,560 --> 00:50:16,634 Das sind Militärflugzeuge in unserem Luftraum. 812 00:50:16,737 --> 00:50:17,635 Oh-- 813 00:50:17,738 --> 00:50:18,670 Br ... 814 00:50:18,774 --> 00:50:19,982 Wir sind auf dem Rückweg. 815 00:50:20,086 --> 00:50:21,984 [undeutliches Geplapper] 816 00:50:22,088 --> 00:50:23,330 - Was zur Hölle war das? - Herrgott. 817 00:50:23,434 --> 00:50:24,987 Zach, das sieht nicht gut aus, Mann. 818 00:50:25,091 --> 00:50:26,195 Wechseln Sie rüber, damit ich den letzten Ring sichern kann. 819 00:50:26,299 --> 00:50:27,369 Ich versuche es, Mann. 820 00:50:27,472 --> 00:50:28,749 Ich stecke fest. 821 00:50:28,853 --> 00:50:29,854 Oh Gott. 822 00:50:29,957 --> 00:50:30,993 Es klebt an meinen Eiern. 823 00:50:31,097 --> 00:50:31,959 Arbeite mit mir, Zach. 824 00:50:32,063 --> 00:50:33,030 Komm schon. 825 00:50:33,133 --> 00:50:35,549 [Geschrei] 826 00:50:38,897 --> 00:50:43,385 [lautes Zischen] 827 00:50:43,488 --> 00:50:45,732 [Geschrei] 828 00:50:53,636 --> 00:50:56,708 [Piep] 829 00:50:56,812 --> 00:50:59,815 [Geschrei] 830 00:51:05,096 --> 00:51:08,272 [lautes Zischen] 831 00:51:12,103 --> 00:51:13,104 Yo, wir müssen springen. 832 00:51:13,208 --> 00:51:14,450 Verschwinde von hier. 833 00:51:14,554 --> 00:51:15,486 Wir müssen springen. 834 00:51:15,589 --> 00:51:18,834 [Alarm piept] 835 00:51:18,937 --> 00:51:20,456 [stöhnt] 836 00:51:20,560 --> 00:51:21,871 [schreit] 837 00:51:21,975 --> 00:51:25,151 [Alarm heult] 838 00:51:25,254 --> 00:51:28,430 [Geschrei] 839 00:51:32,227 --> 00:51:35,575 [lautes Zischen] 840 00:51:35,678 --> 00:51:38,578 [schreit] 841 00:51:38,681 --> 00:51:40,304 Oh, Scheiße! 842 00:51:44,687 --> 00:51:46,275 Oh, Scheiße! 843 00:51:50,693 --> 00:51:53,662 [zischend] 844 00:52:01,463 --> 00:52:05,984 [schreit] 845 00:52:06,088 --> 00:52:07,952 Logan! 846 00:52:08,055 --> 00:52:10,679 Wo ist mein Fallschirm? 847 00:52:10,782 --> 00:52:13,958 Ich kann es nicht ziehen! 848 00:52:14,061 --> 00:52:18,480 Logan, zieh den Fallschirm! 849 00:52:18,583 --> 00:52:23,485 [schreit] 850 00:52:23,588 --> 00:52:25,901 Oh, Scheiße! 851 00:52:26,004 --> 00:52:29,146 [Piep] 852 00:52:33,978 --> 00:52:36,946 [Stöhnen] 853 00:52:44,713 --> 00:52:46,404 [schreiend] 854 00:52:46,508 --> 00:52:47,888 [dumpfer Schlag] 855 00:52:50,650 --> 00:52:53,618 [keuchend] 856 00:53:02,593 --> 00:53:05,803 Logan? 857 00:53:05,906 --> 00:53:08,806 [herabsteigender Schrei] 858 00:53:08,909 --> 00:53:09,841 [dumpfer Schlag] 859 00:53:13,845 --> 00:53:15,985 Logan. 860 00:53:16,089 --> 00:53:20,921 [Absturz] 861 00:53:21,025 --> 00:53:25,443 [grunzt, keucht] 862 00:53:25,547 --> 00:53:27,031 Logan. 863 00:53:27,134 --> 00:53:29,723 Logan, Mann, komm schon. 864 00:53:29,827 --> 00:53:30,793 Logan, Mann. 865 00:53:30,897 --> 00:53:31,967 Hol mich aus diesen Fesseln, Mann. 866 00:53:32,070 --> 00:53:34,590 Komm schon. 867 00:53:34,694 --> 00:53:36,627 Logan, du musst mir helfen, Mann. 868 00:53:36,730 --> 00:53:37,628 Komm schon. 869 00:53:37,731 --> 00:53:40,527 [keucht, grunzt] 870 00:53:45,808 --> 00:53:49,122 Logan. 871 00:53:49,226 --> 00:53:51,193 Logan. 872 00:53:51,297 --> 00:53:52,159 Wir müssen hier raus. 873 00:53:52,263 --> 00:53:55,439 Wir müssen – oh … 874 00:54:00,064 --> 00:54:01,928 [Schluchzen] 875 00:54:02,031 --> 00:54:03,723 Logan, bitte. 876 00:54:05,690 --> 00:54:10,143 [Schluchzen] 877 00:54:10,247 --> 00:54:11,420 Hilfe! 878 00:54:14,251 --> 00:54:15,217 Jemand. 879 00:54:15,321 --> 00:54:16,874 Kann mir jemand helfen? 880 00:54:20,153 --> 00:54:22,811 Jess! 881 00:54:22,914 --> 00:54:28,403 Jess, wo bist--[schluchzend] 882 00:54:28,506 --> 00:54:30,922 [entferntes Knacken] 883 00:54:31,026 --> 00:54:32,269 [Krähen krächzen] 884 00:54:32,372 --> 00:54:33,580 Zach! 885 00:54:36,825 --> 00:54:37,826 Brett. 886 00:54:37,929 --> 00:54:41,070 Wo bist du? 887 00:54:41,174 --> 00:54:42,658 Folge meiner Stimme. 888 00:54:42,762 --> 00:54:44,867 Wir sind hier drüben! 889 00:54:44,971 --> 00:54:45,903 Zach! 890 00:54:46,006 --> 00:54:48,146 Brett! 891 00:54:48,250 --> 00:54:49,216 Zach! 892 00:54:49,320 --> 00:54:52,047 Wir sind hier drüben. 893 00:54:52,150 --> 00:54:54,912 [hose] Oh. 894 00:54:55,015 --> 00:54:56,327 Oh mein Gott. 895 00:54:56,431 --> 00:54:59,365 Geht es dir gut? 896 00:54:59,468 --> 00:55:00,952 Wo ist Logan? 897 00:55:01,056 --> 00:55:02,885 Ich weiß nicht – hast du Jess gesehen? 898 00:55:02,989 --> 00:55:03,852 Nein, nein, nein, nein. 899 00:55:03,955 --> 00:55:05,232 Sie ist nicht bei uns. 900 00:55:05,336 --> 00:55:06,199 Wo ist Logan? 901 00:55:06,303 --> 00:55:07,234 Wo ist Logan? 902 00:55:07,338 --> 00:55:09,098 Ich--er ist-- 903 00:55:09,202 --> 00:55:12,688 Zach, wo ist Logan? 904 00:55:12,792 --> 00:55:14,207 Er ist tot. 905 00:55:14,311 --> 00:55:15,760 Was? 906 00:55:15,864 --> 00:55:16,796 Oh, verdammt. 907 00:55:16,899 --> 00:55:18,211 Oh, verdammt. 908 00:55:18,315 --> 00:55:20,040 Scheiße, Scheiße! 909 00:55:20,144 --> 00:55:21,214 [Schluchzen] 910 00:55:21,318 --> 00:55:24,044 [entfernter Schrei] 911 00:55:27,393 --> 00:55:29,153 [undeutliches Geplapper] 912 00:55:29,256 --> 00:55:30,154 Wir verlieren ihn. 913 00:55:30,257 --> 00:55:31,362 Wir verlieren ihn, verdammt noch mal. 914 00:55:31,466 --> 00:55:32,363 Nach unten drücken. 915 00:55:32,467 --> 00:55:33,537 Druck, Druck. 916 00:55:33,640 --> 00:55:34,883 [spritzt] – Oh. 917 00:55:34,986 --> 00:55:36,367 - Scheiße. - Drücken, drücken, runterdrücken. 918 00:55:36,471 --> 00:55:38,024 [Stöhnen] 919 00:55:38,127 --> 00:55:39,059 Es wird alles gut. 920 00:55:39,163 --> 00:55:41,959 [stöhnt] 921 00:55:45,134 --> 00:55:46,308 Oh mein Gott. Oh Gott. 922 00:55:46,412 --> 00:55:47,413 Es gibt so viel Blut. 923 00:55:47,516 --> 00:55:48,414 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 924 00:55:48,517 --> 00:55:50,036 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 925 00:55:50,139 --> 00:55:51,278 Hallo Jess. 926 00:55:51,382 --> 00:55:53,488 [stöhnt] 927 00:55:53,591 --> 00:55:54,765 [knackt] – Oh, was zur Hölle? 928 00:55:54,868 --> 00:55:56,663 - Was zum Teufel ist das? - Oh, Scheiße! 929 00:55:56,767 --> 00:55:58,216 Was zum Teufel sollen wir tun? - Uff. 930 00:55:58,320 --> 00:55:59,735 - Ich weiß verdammt noch mal nicht. - [würgt] 931 00:55:59,839 --> 00:56:00,564 Was zum Teufel. 932 00:56:00,667 --> 00:56:02,151 Scheiße, verdammt, okay. 933 00:56:02,255 --> 00:56:03,221 Oh Gott. 934 00:56:03,325 --> 00:56:05,120 Oh, okay. Okay. 935 00:56:05,223 --> 00:56:06,017 Seht ihr Jess? 936 00:56:06,121 --> 00:56:07,709 [würgt] 937 00:56:07,812 --> 00:56:09,158 - Oh, meine--oh-- - Scheiße. 938 00:56:09,262 --> 00:56:10,297 Pfui. - [hustet] 939 00:56:10,401 --> 00:56:11,851 - Zach, hilf mir! - Scheiße. 940 00:56:11,954 --> 00:56:12,990 Jess! 941 00:56:13,093 --> 00:56:14,025 [stöhnt] 942 00:56:14,129 --> 00:56:15,302 Jess, bist du das? 943 00:56:15,406 --> 00:56:18,236 [atmet schwer] 944 00:56:18,340 --> 00:56:19,410 Zach! 945 00:56:19,514 --> 00:56:20,446 Scheiße. 946 00:56:20,549 --> 00:56:21,619 Oh, mein Gott! 947 00:56:21,723 --> 00:56:23,207 Jess! 948 00:56:23,310 --> 00:56:25,140 Jess, ich komme! 949 00:56:28,523 --> 00:56:29,489 Was zum-- 950 00:56:29,593 --> 00:56:30,904 Was zur Hölle jetzt? 951 00:56:31,008 --> 00:56:32,319 Oh, Gott! - [wimmert] 952 00:56:32,423 --> 00:56:33,769 Oh, mein Gott! 953 00:56:33,873 --> 00:56:34,977 Oh, meine Güte-- 954 00:56:35,081 --> 00:56:36,462 Jetzt lauf, lauf! Verdammt! 955 00:56:36,565 --> 00:56:38,187 Lauf! Jetzt! 956 00:56:38,291 --> 00:56:39,188 Lauf! Lass uns gehen. 957 00:56:39,292 --> 00:56:40,535 [brüllen] 958 00:56:40,638 --> 00:56:42,433 Oh, Scheiße! - Lass uns gehen. 959 00:56:42,537 --> 00:56:43,917 – Britt, warte. – Oh mein Gott, oh mein Gott! 960 00:56:44,021 --> 00:56:44,987 Lass uns gehen! 961 00:56:45,091 --> 00:56:46,437 Lauf! - Scheiße. 962 00:56:46,541 --> 00:56:47,334 Komm schon! 963 00:56:47,438 --> 00:56:48,508 Komm schon! 964 00:56:48,612 --> 00:56:49,647 Yo, was zur Hölle war das? 965 00:56:49,751 --> 00:56:50,890 Ich weiß es verdammt noch mal nicht. 966 00:56:50,993 --> 00:56:52,098 Lauf! 967 00:56:52,201 --> 00:56:53,064 Halt die Klappe und lauf! 968 00:56:53,168 --> 00:56:54,480 - Hey. - Hilfe! 969 00:56:54,583 --> 00:56:55,757 Scheiße. Wo sind wir? 970 00:56:55,860 --> 00:56:57,448 [Ruf aus der Ferne] – Jess. 971 00:56:57,552 --> 00:56:59,070 Hey, Leute. Noah, hör auf! 972 00:56:59,174 --> 00:57:00,555 Ich habe Jess gehört! 973 00:57:00,658 --> 00:57:02,004 Was zur Hölle, Alter? Warum halten wir an? 974 00:57:02,108 --> 00:57:03,109 – Ich habe Jess gehört. – Oh, nein, nein, nein, nein, nein. 975 00:57:03,212 --> 00:57:04,075 Ich glaube, ich habe es auch gehört. 976 00:57:04,179 --> 00:57:05,007 Warte, hör zu. 977 00:57:05,111 --> 00:57:06,146 [keuchend] 978 00:57:06,250 --> 00:57:07,182 [brüllen] 979 00:57:07,285 --> 00:57:08,563 Oh, mein Gott. 980 00:57:08,666 --> 00:57:10,081 Lass uns gehen. Scheiße. 981 00:57:10,185 --> 00:57:11,048 – [schreit] – Geh. 982 00:57:11,151 --> 00:57:12,359 Brittney! 983 00:57:12,463 --> 00:57:14,051 Brittney! 984 00:57:14,154 --> 00:57:15,086 [Geschrei] 985 00:57:15,190 --> 00:57:16,225 Oh mein Gott. 986 00:57:19,159 --> 00:57:21,955 [schreiend] 987 00:57:22,059 --> 00:57:22,956 Hier entlang. 988 00:57:23,060 --> 00:57:24,095 Geh, geh, geh. 989 00:57:24,199 --> 00:57:26,235 Laufen! 990 00:57:26,339 --> 00:57:29,376 [schreiend] 991 00:57:29,480 --> 00:57:30,481 Oh mein Gott. 992 00:57:30,585 --> 00:57:31,758 Scheiße. 993 00:57:31,862 --> 00:57:33,208 [knurrt] 994 00:57:33,311 --> 00:57:34,520 [schreit] 995 00:57:34,623 --> 00:57:37,902 Los, los, los, los! 996 00:57:38,006 --> 00:57:41,078 Was zur Hölle? 997 00:57:41,181 --> 00:57:42,079 Beeil dich. 998 00:57:42,182 --> 00:57:43,632 [Gezwitscher] 999 00:57:43,736 --> 00:57:45,151 - Lauf. - Ooh. 1000 00:57:45,254 --> 00:57:46,186 Lauf! 1001 00:57:46,290 --> 00:57:48,257 Zach, komm schon! 1002 00:57:48,361 --> 00:57:49,914 Zach! - Ja. 1003 00:57:50,018 --> 00:57:51,088 Zach, was zum Teufel machst du da? 1004 00:57:51,191 --> 00:57:52,054 Steh auf. Steh auf! 1005 00:57:52,158 --> 00:57:54,091 [brüllen] 1006 00:57:54,194 --> 00:57:56,714 [schreiend] 1007 00:58:06,172 --> 00:58:09,486 [Hose] 1008 00:58:09,589 --> 00:58:11,280 [knurrt] 1009 00:58:11,384 --> 00:58:12,316 Oh, verdammt. 1010 00:58:12,419 --> 00:58:16,078 Zach, lauf, lauf, Zach! 1011 00:58:16,182 --> 00:58:18,011 Lauf! 1012 00:58:18,115 --> 00:58:20,048 [schreit] 1013 00:58:20,151 --> 00:58:23,120 [Knistern, Schreien] 1014 00:58:28,470 --> 00:58:30,092 [knurrt] 1015 00:58:32,474 --> 00:58:35,615 [Hose] 1016 00:58:57,672 --> 00:59:00,813 [schreit] 1017 00:59:02,884 --> 00:59:05,818 [Hose] 1018 00:59:19,003 --> 00:59:20,626 [würgt] 1019 00:59:29,013 --> 00:59:30,325 Jess? 1020 00:59:30,428 --> 00:59:33,052 [Hose] 1021 00:59:38,575 --> 00:59:39,576 Jess? 1022 00:59:39,679 --> 00:59:42,095 Jess! 1023 00:59:42,199 --> 00:59:44,511 Jess, Baby. 1024 00:59:44,615 --> 00:59:47,307 Schatz, geht es dir gut? 1025 00:59:47,411 --> 00:59:49,896 Jess. 1026 00:59:50,000 --> 00:59:50,863 Jess. 1027 00:59:50,966 --> 00:59:51,898 Jess. 1028 00:59:52,002 --> 00:59:54,073 [spritzt] 1029 00:59:54,176 --> 00:59:58,042 [Schluchzen] 1030 00:59:58,146 --> 00:59:59,250 Nein. 1031 00:59:59,354 --> 01:00:02,253 [Schluchzen] 1032 01:00:07,189 --> 01:00:09,951 Es tut mir leid. 1033 01:00:10,054 --> 01:00:12,988 [Schluchzen] 1034 01:00:17,752 --> 01:00:20,686 Fick dich! 1035 01:00:20,789 --> 01:00:23,136 [schnieft] 1036 01:00:23,240 --> 01:00:26,243 [Geschrei] 1037 01:00:26,346 --> 01:00:28,038 [schnieft] 1038 01:00:37,530 --> 01:00:40,429 [entfernte Fahrzeuggeräusche] 1039 01:00:44,226 --> 01:00:45,193 Hilfe! 1040 01:00:51,095 --> 01:00:52,407 Hey! Hey! 1041 01:00:52,510 --> 01:00:53,857 Hallo ! 1042 01:00:53,960 --> 01:00:55,168 Sir, halten Sie den LKW an! 1043 01:00:55,272 --> 01:00:56,135 Halten Sie den LKW an! 1044 01:00:56,238 --> 01:00:57,584 Oh, Herrgott. 1045 01:00:57,688 --> 01:00:58,724 Oh, oh, danke-- 1046 01:00:58,827 --> 01:01:00,104 Was zur Hölle? 1047 01:01:00,208 --> 01:01:02,935 Sir, Sir, wir müssen raus. Nein, nein, nein, nein. 1048 01:01:03,038 --> 01:01:04,143 Wir müssen hier raus, Sir. 1049 01:01:04,246 --> 01:01:05,144 Oh, Scheiße. – Sohn … 1050 01:01:05,247 --> 01:01:06,490 du hast es bis zum Countdown von Tres geschafft... 1051 01:01:06,593 --> 01:01:07,594 Willst du mich verarschen? 1052 01:01:07,698 --> 01:01:08,803 Um verdammt noch mal aus meinem Truck rauszukommen. 1053 01:01:08,906 --> 01:01:10,252 Sir, da draußen ist etwas. 1054 01:01:10,356 --> 01:01:11,495 Wir müssen sofort hier raus, okay? 1055 01:01:11,598 --> 01:01:12,772 Es hat... getötet – Einen. 1056 01:01:12,876 --> 01:01:13,704 Meine Freunde. Es hat meine Frau getötet. 1057 01:01:13,808 --> 01:01:14,843 Bitte, Sir. Bitte. 1058 01:01:14,947 --> 01:01:15,775 Ich mache keine Scherze mit dir. 1059 01:01:15,879 --> 01:01:16,811 Nur-- – Zwei. 1060 01:01:16,914 --> 01:01:17,777 Sir, Sir, bitte, bitte. 1061 01:01:17,881 --> 01:01:18,813 Ich verspreche Ihnen, dass ich nicht-- 1062 01:01:18,916 --> 01:01:20,159 Ich lüge nicht. 1063 01:01:20,262 --> 01:01:23,231 [schreiend] 1064 01:01:30,272 --> 01:01:32,585 [brüllen] 1065 01:01:32,689 --> 01:01:36,347 [schreiend] 1066 01:01:41,698 --> 01:01:44,942 [lautes Zischen] 1067 01:01:55,332 --> 01:01:58,335 [Hose] 1068 01:02:02,304 --> 01:02:05,411 Scheiß drauf. 1069 01:02:05,514 --> 01:02:08,586 [schreit] Oh, oh ... 1070 01:02:08,690 --> 01:02:11,969 [keuchend, schreiend] 1071 01:02:12,073 --> 01:02:15,110 [stöhnt] 1072 01:02:15,214 --> 01:02:16,629 Komm schon. 1073 01:02:16,733 --> 01:02:19,839 [Reifen quietschen] 1074 01:02:22,600 --> 01:02:24,188 Oh, verdammt. 1075 01:02:24,292 --> 01:02:27,191 [stöhnt] 1076 01:02:30,229 --> 01:02:31,471 Oh Gott. 1077 01:02:31,575 --> 01:02:32,507 Komm schon. 1078 01:02:32,610 --> 01:02:34,095 Bitte. 1079 01:02:34,198 --> 01:02:35,959 Bitte. 1080 01:02:36,062 --> 01:02:40,515 [Kies knirscht] 1081 01:02:40,618 --> 01:02:42,862 [Hose] 1082 01:02:42,966 --> 01:02:46,210 Oh, das ist nicht Ihr Ernst. 1083 01:02:46,314 --> 01:02:47,591 [Rasseln] 1084 01:02:47,694 --> 01:02:49,179 Scheiße. 1085 01:02:49,282 --> 01:02:51,526 Oh. 1086 01:02:51,629 --> 01:02:52,527 Scheiße. 1087 01:02:52,630 --> 01:02:53,562 Oh, Scheiße. 1088 01:02:53,666 --> 01:02:55,116 Oh! 1089 01:02:55,219 --> 01:02:56,117 Oh, verdammt. 1090 01:02:56,220 --> 01:02:57,532 Oh, Scheiße. 1091 01:02:57,635 --> 01:02:59,499 Oh. 1092 01:02:59,603 --> 01:03:02,537 [Geschrei] 1093 01:03:08,888 --> 01:03:12,029 [schreit] 1094 01:03:25,629 --> 01:03:28,183 Oh, oh. 1095 01:03:28,287 --> 01:03:31,186 [unverständlicher Schrei] 1096 01:03:33,361 --> 01:03:37,710 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein , nein, nein! 1097 01:03:37,814 --> 01:03:40,161 [schreiend] 1098 01:03:40,264 --> 01:03:44,130 [keuchend] 1099 01:03:51,724 --> 01:03:55,417 Oh, Scheiße. Oh, Scheiße. 1100 01:03:55,521 --> 01:03:58,489 [schreit] 1101 01:04:04,426 --> 01:04:05,876 [statisches Dröhnen] 1102 01:04:09,707 --> 01:04:15,058 Wir wollen unbedingt aus diesen Verhältnissen ausbrechen 1103 01:04:15,161 --> 01:04:17,267 des Alltags. 1104 01:04:17,370 --> 01:04:18,544 Hey, verstanden. 1105 01:04:18,647 --> 01:04:20,442 [lacht] Juhuu! 1106 01:04:20,546 --> 01:04:21,788 Verstanden. 1107 01:04:21,892 --> 01:04:23,929 Als Kind hätte ich nie davon geträumt , 1108 01:04:24,032 --> 01:04:30,211 dass Sie ernsthafte Nachrichtenberichte über UFOs sehen würden 1109 01:04:30,314 --> 01:04:33,559 oder unerklärliche Begegnungen, unbekannte Technologie. 1110 01:04:33,662 --> 01:04:34,560 Nun, wenn es da ein-- 1111 01:04:34,663 --> 01:04:36,527 Schau dir das Ding an. 1112 01:04:36,631 --> 01:04:38,012 Es rotiert. 1113 01:04:38,115 --> 01:04:40,428 Immer wenn ich ein Filmmaterial sehe, 1114 01:04:40,531 --> 01:04:45,329 Meine erste Reaktion besteht darin, mich auf die Analysten zu verlassen. 1115 01:04:45,433 --> 01:04:50,127 Ich bin nicht jemand, der den Hintergrund oder die Ausbildung hat 1116 01:04:50,231 --> 01:04:53,027 um Filmmaterial zu analysieren. 1117 01:04:53,130 --> 01:04:54,891 Ich habe noch nie ein echtes UFO-Video gesehen. 1118 01:04:54,994 --> 01:04:57,859 Ich glaube, sie sind alle gefälscht, aber ich glaube 1119 01:04:57,963 --> 01:04:59,896 Es könnte eine zweite Ebene geben , was 1120 01:04:59,999 --> 01:05:01,656 das werden wir uns heute ansehen. 1121 01:05:01,759 --> 01:05:03,692 Alle Orb-Videos, die ich bis jetzt gesehen habe-- 1122 01:05:03,796 --> 01:05:05,073 sie sehen genau so aus. 1123 01:05:05,177 --> 01:05:06,833 Fliegende Dinge ändern nie die Richtung. 1124 01:05:06,937 --> 01:05:08,180 Es ist immer eine gerade Linie 1125 01:05:08,283 --> 01:05:10,976 weil es aus einem Flugzeug gefilmt wird. 1126 01:05:11,079 --> 01:05:12,667 – Ich bin Sam. – Ich bin Niko. 1127 01:05:12,770 --> 01:05:16,015 Wir sind von Corridor Digital, einem YouTube-Kanal. 1128 01:05:16,119 --> 01:05:17,948 Wir haben diese Serie, „Visual Effects Artists React“, 1129 01:05:18,052 --> 01:05:19,985 wo wir eine wöchentliche Aufschlüsselung der visuellen Effekte vornehmen. 1130 01:05:20,088 --> 01:05:22,504 Und es war so ein Moment, als 1131 01:05:22,608 --> 01:05:23,954 UFOs waren ein großes Thema in den Nachrichten. 1132 01:05:24,058 --> 01:05:25,542 Und wir dachten, schauen wir uns diese an 1133 01:05:25,645 --> 01:05:27,854 und sehen, ob wir unser Wissen über visuelle Effekte nutzen können 1134 01:05:27,958 --> 01:05:30,271 um zu sehen, ob diese Videos manipuliert wurden. 1135 01:05:30,374 --> 01:05:31,824 Ach, komm schon. 1136 01:05:31,928 --> 01:05:32,963 Visuelle Effekte. 1137 01:05:33,067 --> 01:05:34,447 Kugelförmiges Objekt. 1138 01:05:34,551 --> 01:05:36,001 Es gibt einen Moment , wo es 1139 01:05:36,104 --> 01:05:38,589 sieht aus wie der klassische Latexballon. 1140 01:05:38,693 --> 01:05:41,696 Wenn das Geheimnis eines Alien-Videos von mir abhängt 1141 01:05:41,799 --> 01:05:43,387 nicht in der Lage zu sein, es klar zu sehen, 1142 01:05:43,491 --> 01:05:47,115 dann mindert das die Glaubwürdigkeit des Videos. 1143 01:05:47,219 --> 01:05:50,636 Aber es gibt eine Ästhetik in dem schön komprimierten, 1144 01:05:50,739 --> 01:05:52,293 schwer zu erkennendes Video. 1145 01:05:52,396 --> 01:05:55,296 Und es ist ein Volltreffer wie nichts anderes, meiner Meinung nach. 1146 01:05:55,399 --> 01:05:57,367 Deshalb filmt jeder gerne gruselige Dinge 1147 01:05:57,470 --> 01:05:58,816 mit VHS-Kameras. 1148 01:05:58,920 --> 01:06:00,025 [lacht] 1149 01:06:00,128 --> 01:06:02,061 [statisches Dröhnen] 1150 01:06:02,165 --> 01:06:04,029 Willkommen im Doggy Dreamhouse, 1151 01:06:04,132 --> 01:06:08,136 der glücklichste Ort im ganzen Land, wenn Sie ein Hund sind. 1152 01:06:08,240 --> 01:06:10,897 Fahren Sie für ein verlängertes Wochenende aus der Stadt raus? 1153 01:06:11,001 --> 01:06:12,520 Wir haben alles für Sie. 1154 01:06:12,623 --> 01:06:16,731 Hat Ihr kleiner Kerl im Schlamm oder in Exkrementen herumgewälzt ? 1155 01:06:16,834 --> 01:06:18,319 Nun, kein Problem. 1156 01:06:18,422 --> 01:06:20,907 Bringen Sie ihn einfach vorbei und wir geben Ihrem kleinen Stinker 1157 01:06:21,011 --> 01:06:23,841 die erstklassige Spa-Behandlung. 1158 01:06:23,945 --> 01:06:26,189 Ist ungezogenes Verhalten zu einem Problem geworden? 1159 01:06:26,292 --> 01:06:28,536 Dann sind Sie bei uns genau richtig. 1160 01:06:28,639 --> 01:06:31,263 Wir sind auf alle Arten des Tiertrainings spezialisiert. 1161 01:06:31,366 --> 01:06:34,645 Sie werden nicht glauben, welche Änderungen wir vornehmen können. 1162 01:06:34,749 --> 01:06:36,785 Und das ist Robert. 1163 01:06:36,889 --> 01:06:38,166 Sag Hallo, Robert. 1164 01:06:38,270 --> 01:06:39,754 Robert ist mein Baby. 1165 01:06:39,857 --> 01:06:41,273 Bist du nicht? 1166 01:06:41,376 --> 01:06:44,276 Aber hier bei Doggy Dreamhouse behandeln wir alle Hunde 1167 01:06:44,379 --> 01:06:46,174 als wären es unsere eigenen. 1168 01:06:46,278 --> 01:06:48,728 Und für euch Helikopter- Eltern, 1169 01:06:48,832 --> 01:06:50,454 jedes deiner kostbaren Babys 1170 01:06:50,558 --> 01:06:53,043 wird mit einer kleinen Kragenkamera ausgestattet, 1171 01:06:53,147 --> 01:06:55,287 genau wie das , das Robert trägt. 1172 01:06:55,390 --> 01:06:57,358 So behalten Sie den Überblick über alle Probleme 1173 01:06:57,461 --> 01:07:00,326 Ihre kleinen Unruhestifter geraten in … 1174 01:07:00,430 --> 01:07:02,328 und all den Spaß, den sie haben werden. 1175 01:07:02,432 --> 01:07:05,883 [lacht] Also komm runter zu Doggy Dreamhouse 1176 01:07:05,987 --> 01:07:08,058 und haben Sie einen fantastischen Tag. 1177 01:07:08,162 --> 01:07:09,611 [lacht] 1178 01:07:11,786 --> 01:07:16,032 Becky Baxter – ich verfolge sie seit einigen Wochen online. 1179 01:07:16,135 --> 01:07:18,034 Sie betreibt ihr Geschäft von zu Hause aus. 1180 01:07:18,137 --> 01:07:21,140 Scheint echt zu sein, bis auf Folgendes. 1181 01:07:21,244 --> 01:07:22,417 - Was ist das? - Jesus. 1182 01:07:22,521 --> 01:07:23,660 Gott. 1183 01:07:23,763 --> 01:07:25,041 Das sind verdammte verstümmelte Hundekadaver. 1184 01:07:25,144 --> 01:07:26,180 Wie bitte? Was? 1185 01:07:26,283 --> 01:07:27,457 - Hör auf. Das ist... - Widerlich. 1186 01:07:27,560 --> 01:07:28,941 - Revolte-- - Was ist der Plan? 1187 01:07:29,045 --> 01:07:30,046 Wie werden wir diese alte Dame zur Strecke bringen? 1188 01:07:30,149 --> 01:07:31,150 - Whoa, whoa, whoa. - Alter. 1189 01:07:31,254 --> 01:07:32,427 - Altersdiskriminierung. - Danke. 1190 01:07:32,531 --> 01:07:33,394 Altersdiskriminierung. 1191 01:07:33,497 --> 01:07:35,189 Der Plan ist, dass Stuart und Angela 1192 01:07:35,292 --> 01:07:36,811 wird sich als unser Paar ausgeben, das seinen Hund unterbringen möchte. 1193 01:07:36,914 --> 01:07:38,157 Glauben Sie, dass er diese Rolle meistern kann ? 1194 01:07:38,261 --> 01:07:39,745 Halt die Klappe, Alter. Kommt schon, Jungs. 1195 01:07:39,848 --> 01:07:41,229 Du bist so unreif. 1196 01:07:41,333 --> 01:07:42,230 - Es ist ein bisschen komisch. – Kann man erwachsen sein für-- 1197 01:07:42,334 --> 01:07:43,852 Können wir uns hier konzentrieren? 1198 01:07:43,956 --> 01:07:46,269 Stuart und Angela werden als unser Lockvogelpaar posieren. 1199 01:07:46,372 --> 01:07:48,788 Mein Hund Pickles wird sich als ihr Hund ausgeben. 1200 01:07:48,892 --> 01:07:52,240 Wir werden die Zwingerkamera verwenden , also stellen Sie sicher, dass Sie 1201 01:07:52,344 --> 01:07:53,345 so viel vom Haus wie möglich. 1202 01:07:53,448 --> 01:07:55,036 Mach ich. Wir sind dran, Chef. 1203 01:07:55,140 --> 01:07:56,244 Ja. 1204 01:08:04,183 --> 01:08:05,184 [Gebell] 1205 01:08:05,288 --> 01:08:06,461 Oh, komm rein. 1206 01:08:09,085 --> 01:08:10,845 [Gebell] 1207 01:08:10,948 --> 01:08:11,880 Hey. 1208 01:08:11,984 --> 01:08:13,019 Oh, hallo. 1209 01:08:13,123 --> 01:08:14,055 Hallo. 1210 01:08:14,159 --> 01:08:15,643 Ihr müsst Tom und Sarah sein? 1211 01:08:15,746 --> 01:08:16,644 Hallo. 1212 01:08:16,747 --> 01:08:17,645 Freut mich, Sie kennenzulernen. 1213 01:08:17,748 --> 01:08:18,853 Freut mich, Sie kennenzulernen. 1214 01:08:18,956 --> 01:08:19,923 Oh. 1215 01:08:20,026 --> 01:08:22,684 Und das müssen Pickles sein. 1216 01:08:22,788 --> 01:08:25,515 Oh, bist du nicht das kostbarste Geschöpf 1217 01:08:25,618 --> 01:08:28,380 habe ich in meinem ganzen Leben je gesehen? 1218 01:08:28,483 --> 01:08:29,484 Also gut, holen wir Sie aus der Trage heraus. 1219 01:08:29,588 --> 01:08:30,727 Das ist okay. 1220 01:08:30,830 --> 01:08:32,108 Ich möchte nicht, dass er in Ihrem Zuhause sein Revier markiert. 1221 01:08:32,211 --> 01:08:33,488 Oh, nein, nein, nein. Das ist völlig in Ordnung. 1222 01:08:33,592 --> 01:08:35,180 Lassen wir ihn seine kleinen Beine ausstrecken. 1223 01:08:35,283 --> 01:08:36,905 Im Ernst, er hat wirklich schlimme Trennungsangst 1224 01:08:37,009 --> 01:08:38,044 wenn Tom ihn nicht festhält-- - Ja. 1225 01:08:38,148 --> 01:08:39,184 - Also-- - Okay. 1226 01:08:39,287 --> 01:08:40,668 Na, wie Sie wollen. 1227 01:08:40,771 --> 01:08:41,772 Kommen Sie rein, Leute. 1228 01:08:41,876 --> 01:08:42,808 Das ist es. 1229 01:08:42,911 --> 01:08:43,878 Nichts Besonderes, ich weiß. 1230 01:08:43,981 --> 01:08:44,982 Es ist nett. 1231 01:08:45,086 --> 01:08:46,018 Sieht lustig aus. 1232 01:08:46,122 --> 01:08:47,537 Oh, das ist es. 1233 01:08:47,640 --> 01:08:50,678 Und dieser kleine Gentleman hier ist Robert. 1234 01:08:50,781 --> 01:08:52,024 Komm her, Robert. 1235 01:08:52,128 --> 01:08:53,198 Da bist du ja. 1236 01:08:53,301 --> 01:08:55,200 Robert, das ist Pickles. 1237 01:08:55,303 --> 01:08:56,339 Pickles, das ist Robert. 1238 01:08:56,442 --> 01:08:57,754 Ja. 1239 01:08:57,857 --> 01:09:00,653 Ich hoffe aufrichtig, dass Sie beide 1240 01:09:00,757 --> 01:09:01,930 die allerbesten Freunde. 1241 01:09:02,034 --> 01:09:04,657 [lacht] 1242 01:09:04,761 --> 01:09:06,349 Ist etwas lustig? 1243 01:09:06,452 --> 01:09:07,557 NEIN. 1244 01:09:07,660 --> 01:09:09,179 Ihr Hund ist einfach – er ist so süß. 1245 01:09:09,283 --> 01:09:10,215 Ja. 1246 01:09:10,318 --> 01:09:11,630 Das ist er, oder nicht? 1247 01:09:11,733 --> 01:09:12,907 Ja. 1248 01:09:13,010 --> 01:09:15,151 Und er hat das schönste Herz. 1249 01:09:15,254 --> 01:09:16,462 Ja? 1250 01:09:16,566 --> 01:09:20,673 [kichert] Also gut, runter mit dir. 1251 01:09:20,777 --> 01:09:22,330 Okay. 1252 01:09:22,434 --> 01:09:26,369 Weiter mit der Tour, hier hinten ist unsere Küche. 1253 01:09:26,472 --> 01:09:29,613 Alle unsere Mahlzeiten werden direkt hier von Ihnen zubereitet. 1254 01:09:29,717 --> 01:09:33,514 Alles 100 % gesund und biologisch und 150 % lecker. 1255 01:09:33,617 --> 01:09:36,586 Wenn Sie „unsere Mahlzeiten“ sagen, lebt hier noch jemand? 1256 01:09:36,689 --> 01:09:37,863 Nun, wenn ich es nicht besser wüsste , 1257 01:09:37,966 --> 01:09:39,830 Ich könnte mir vorstellen, dass Sie in meinem Privatleben herumschnüffeln . 1258 01:09:39,934 --> 01:09:41,591 Nein, habe ich nicht. 1259 01:09:41,694 --> 01:09:44,145 Wissen Sie, wir-- 1260 01:09:44,249 --> 01:09:46,216 Ich verarsche dich. 1261 01:09:46,320 --> 01:09:47,597 Nein, es ist ok. 1262 01:09:47,700 --> 01:09:48,425 Hebeln Sie so viel herum, wie Sie wollen. 1263 01:09:48,529 --> 01:09:49,806 Ich habe nichts zu verbergen. 1264 01:09:49,909 --> 01:09:51,325 [lacht] 1265 01:09:51,428 --> 01:09:52,567 Ich lebe hier ganz allein , kein Freier 1266 01:09:52,671 --> 01:09:53,672 in Sicht. 1267 01:09:53,775 --> 01:09:55,329 Nein, ich meinte, die Mahlzeiten sind für uns – 1268 01:09:55,432 --> 01:09:57,848 für Robert und mich und alle pelzigen Freunde, die 1269 01:09:57,952 --> 01:09:59,056 zufällig bei uns wohnen. 1270 01:09:59,160 --> 01:10:00,161 Oh. 1271 01:10:00,265 --> 01:10:01,990 Und wer sind diese Typen? 1272 01:10:02,094 --> 01:10:05,649 Oh, meine süßen Babys. 1273 01:10:05,753 --> 01:10:08,859 Man sagt, das Schwierigste im Leben 1274 01:10:08,963 --> 01:10:11,517 ist, wenn ein Elternteil seine Kinder begraben muss. 1275 01:10:11,621 --> 01:10:13,795 Und was mich betrifft, das gleiche 1276 01:10:13,899 --> 01:10:15,866 gilt auch für Fellkinder. 1277 01:10:15,970 --> 01:10:18,490 Das sind meine Fellbabys. 1278 01:10:18,593 --> 01:10:21,044 Sie haben die Regenbogenbrücke überquert . 1279 01:10:21,147 --> 01:10:22,632 Wo ist Gary? 1280 01:10:22,735 --> 01:10:23,909 Oh. 1281 01:10:24,012 --> 01:10:27,153 Gary war mein ganz besonderer Junge, also habe ich etwas 1282 01:10:27,257 --> 01:10:29,466 etwas ganz Besonderes für ihn geplant. 1283 01:10:29,570 --> 01:10:31,123 Wissen Sie, er war ein Pommerscher, 1284 01:10:31,227 --> 01:10:33,574 aber er hatte das Herz eines Pitbulls. 1285 01:10:33,677 --> 01:10:35,783 Er war so beschützerisch gegenüber seiner Mama. 1286 01:10:35,886 --> 01:10:39,959 Nein, er hat diesen fiesen kleinen Eindringling erwischt 1287 01:10:40,063 --> 01:10:45,448 und er hat sein Leben für mich geopfert. 1288 01:10:45,551 --> 01:10:48,934 Es ist eine lange Geschichte, aber sagen wir einfach, er starb als Held. 1289 01:10:49,037 --> 01:10:51,177 Also begraben Sie sie nicht? 1290 01:10:51,281 --> 01:10:52,834 Nun ja, manches davon tue ich. 1291 01:10:52,938 --> 01:10:56,044 Aber es scheint irgendwie falsch, 1292 01:10:56,148 --> 01:11:01,947 solche wertvollen Dinge in die Erde und lass sie verschwinden. 1293 01:11:02,050 --> 01:11:04,363 Auf diese Weise ehre ich sie. 1294 01:11:04,467 --> 01:11:05,813 Indem man ihre Körper verstümmelt? 1295 01:11:05,916 --> 01:11:07,228 - Hör auf. - Es tut mir leid. 1296 01:11:07,332 --> 01:11:08,298 - Stuart. - Es ist barbarisch. 1297 01:11:08,402 --> 01:11:09,299 Hör auf. 1298 01:11:09,403 --> 01:11:10,680 Es ist okay. 1299 01:11:10,783 --> 01:11:13,269 Er hat ein Recht auf seine Meinung. 1300 01:11:13,372 --> 01:11:16,030 Ich dachte, Sie sagten, Ihr Name sei Tom. 1301 01:11:16,133 --> 01:11:17,169 Das ist es. 1302 01:11:17,273 --> 01:11:18,619 Aber sie hat dich Stuart genannt. 1303 01:11:18,722 --> 01:11:20,034 Ja. 1304 01:11:20,137 --> 01:11:21,932 Das ist ein Kosename – ein zweiter Vorname. 1305 01:11:22,036 --> 01:11:23,313 Oh. 1306 01:11:23,417 --> 01:11:24,901 Ja, ich lege keinen großen Wert auf Kosenamen. 1307 01:11:25,004 --> 01:11:26,178 NEIN. 1308 01:11:26,282 --> 01:11:28,111 Wenn Pickles hier mein Hund wäre, 1309 01:11:28,214 --> 01:11:32,253 Ich würde ihm einen edleren Namen geben, etwas mit Gewicht, 1310 01:11:32,357 --> 01:11:36,222 wie Henry oder Julius. 1311 01:11:36,326 --> 01:11:39,985 Ja, der Name gefällt mir für dich. 1312 01:11:40,088 --> 01:11:41,711 Oh, es ist so viel majestätischer. 1313 01:11:41,814 --> 01:11:44,783 Und das sind doch keine königlichen Gemächer, oder? 1314 01:11:44,886 --> 01:11:45,818 [Hund winselt] 1315 01:11:45,922 --> 01:11:46,854 NEIN. 1316 01:11:52,342 --> 01:11:53,930 Wie unhöflich von mir. 1317 01:11:54,033 --> 01:11:57,347 [lacht] Ich war so abgelenkt von Julius, dass ich fast 1318 01:11:57,451 --> 01:11:59,522 vergessen, die Tour zu beenden. 1319 01:11:59,625 --> 01:12:02,456 Würden Sie beide gern sehen, wo die Hunde ausgebildet werden? 1320 01:12:02,559 --> 01:12:04,181 Ich wette, das würde Sie sehr beeindrucken. 1321 01:12:04,285 --> 01:12:05,631 Das würde uns gefallen, nicht wahr, Tom? 1322 01:12:05,735 --> 01:12:07,392 Ja. Ja, ja. 1323 01:12:07,495 --> 01:12:08,427 Und es tut mir leid, was ich vorhin gesagt habe. 1324 01:12:08,531 --> 01:12:09,566 Ich habe nur-- – Oh, nein, nein. 1325 01:12:09,670 --> 01:12:10,671 Das hätte ich nicht sagen sollen. 1326 01:12:10,774 --> 01:12:11,534 Es ist okay. 1327 01:12:11,637 --> 01:12:12,707 Das ist Schnee von gestern. 1328 01:12:12,811 --> 01:12:13,777 Ach, komm schon. 1329 01:12:13,881 --> 01:12:16,021 Folgen sie den Anführer. 1330 01:12:16,124 --> 01:12:17,816 Oh, und kümmern Sie sich nicht um die Unordnung. 1331 01:12:17,919 --> 01:12:19,645 Wissen Sie, ich denke gerne, dass es dem Ort Charakter verleiht. 1332 01:12:19,749 --> 01:12:22,165 Aber wie meine Mutter immer sagte: zu viel Unordnung 1333 01:12:22,268 --> 01:12:24,029 ist einfach nur Gerümpel. 1334 01:12:24,132 --> 01:12:26,031 [Hund winselt, knurrt] 1335 01:12:26,134 --> 01:12:28,171 Herrgott. 1336 01:12:28,274 --> 01:12:29,345 Oh, da ist Herr Jumpy. 1337 01:12:29,448 --> 01:12:31,036 Oh, das ist nur mein Bruder, Bo. 1338 01:12:31,139 --> 01:12:32,417 Kümmern Sie sich nicht um ihn. - Guten Tag. 1339 01:12:32,520 --> 01:12:34,177 Tut mir leid, dass ich Sie unterbreche-- 1340 01:12:34,280 --> 01:12:35,868 Sie sagten, Sie lebten alleine. 1341 01:12:35,972 --> 01:12:37,180 Oh. 1342 01:12:37,283 --> 01:12:38,906 Nun, es fühlt sich so an, als ob ich das täte, denn Bo 1343 01:12:39,009 --> 01:12:43,531 redet seit dem Unfall nicht mehr viel . 1344 01:12:43,635 --> 01:12:45,775 Gott, er war immer so nervig. 1345 01:12:45,878 --> 01:12:48,433 Wir gerieten in die verrücktesten Streitereien. 1346 01:12:48,536 --> 01:12:51,746 Er würde so sagen ... [knurrt] Und ich würde so sagen ... [knurrt] 1347 01:12:51,850 --> 01:12:54,370 Und wir würden einfach ... [bellt] 1348 01:12:54,473 --> 01:12:55,888 [lacht] 1349 01:12:55,992 --> 01:12:57,821 Und jetzt ist er so still wie eine Kirchenmaus – 1350 01:12:57,925 --> 01:13:01,687 nicht wie diese lauten Kinder hier unten, was, Babys? 1351 01:13:01,791 --> 01:13:03,793 Hier führen wir unser gesamtes Training durch. 1352 01:13:03,896 --> 01:13:06,520 Oh, und das ist unsere Pflegestation, 1353 01:13:06,623 --> 01:13:09,592 oder wie Frederic es hier gerne nennt, der Panikraum. 1354 01:13:09,695 --> 01:13:11,179 Oh. 1355 01:13:11,283 --> 01:13:12,457 [lacht] Ich mache nur Spaß. 1356 01:13:12,560 --> 01:13:13,665 Er ist ein guter Junge. 1357 01:13:13,768 --> 01:13:15,563 Er ist einfach ein kleiner Stinker. 1358 01:13:15,667 --> 01:13:18,946 Und hier haben wir unsere Auftrittszeit. 1359 01:13:19,049 --> 01:13:21,500 Es ist nur zum Spielen und für geselliges Beisammensein gedacht. 1360 01:13:21,604 --> 01:13:23,019 Also, was ist das alles? 1361 01:13:23,122 --> 01:13:25,055 Oh, das ist mein kleiner Kunst- und Bastelbereich. 1362 01:13:25,159 --> 01:13:29,335 So halte ich alle meine Babys am Leben und in meinem Herzen. 1363 01:13:29,439 --> 01:13:30,647 Was ist da hinten? 1364 01:13:30,751 --> 01:13:32,891 Nun, dies ist die Auszeit-Ecke. 1365 01:13:32,994 --> 01:13:35,480 Dort halten wir die unartigen Jungen und Mädchen fest, 1366 01:13:35,583 --> 01:13:38,241 wie diejenigen, die sich in die Privatsphäre anderer schleichen 1367 01:13:38,344 --> 01:13:44,281 und unhöfliche Fragen stellen, wie Sie beide und wie er es getan hat. 1368 01:13:44,385 --> 01:13:45,317 Hilf mir. 1369 01:13:45,421 --> 01:13:46,318 Nein nein. 1370 01:13:46,422 --> 01:13:47,353 Stuart, du bist der Einzige. 1371 01:13:47,457 --> 01:13:48,354 Oh Gott. 1372 01:13:48,458 --> 01:13:50,460 Oh Gott. 1373 01:13:50,564 --> 01:13:53,843 [schreiend] 1374 01:13:56,155 --> 01:13:57,433 - Bitte. - Nein. 1375 01:13:57,536 --> 01:13:59,227 Böser Hund. [dumpfer Schlag] 1376 01:13:59,331 --> 01:14:00,228 Bellen. 1377 01:14:00,332 --> 01:14:01,229 – Nicht mehr. – Bell! 1378 01:14:01,333 --> 01:14:02,334 Bitte. 1379 01:14:02,438 --> 01:14:03,922 [bellt] 1380 01:14:04,025 --> 01:14:05,061 Lauter! 1381 01:14:05,164 --> 01:14:07,995 [bellt lauter] 1382 01:14:10,791 --> 01:14:11,895 Da, da, Julius. 1383 01:14:11,999 --> 01:14:14,035 Es ist okay. 1384 01:14:14,139 --> 01:14:16,072 Jetzt sind Sie wohlbehalten und unversehrt. 1385 01:14:16,175 --> 01:14:17,487 Ja. 1386 01:14:17,591 --> 01:14:20,939 Diese bösen Menschen können dir nichts mehr antun. 1387 01:14:21,042 --> 01:14:22,423 Komm her, Baby. 1388 01:14:22,527 --> 01:14:25,564 Oh, was für ein guter Junge. 1389 01:14:25,668 --> 01:14:27,255 Okay, los geht’s. 1390 01:14:27,359 --> 01:14:28,636 [knutscht] 1391 01:14:29,672 --> 01:14:32,709 [Telefon klingelt] 1392 01:14:35,747 --> 01:14:37,611 Vielen Dank für Ihren Anruf bei Doggy Dreamhouse, 1393 01:14:37,714 --> 01:14:40,096 wo die Träume Ihres Hundes wahr werden. 1394 01:14:40,199 --> 01:14:42,305 Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine ausführliche Nachricht 1395 01:14:42,408 --> 01:14:44,272 und haben Sie einen fantastischen Tag. 1396 01:14:44,376 --> 01:14:45,860 [Piep] 1397 01:14:45,964 --> 01:14:48,242 Ja, ich bin nicht sicher, ob irgendjemand diese Nachrichten bekommt, 1398 01:14:48,345 --> 01:14:51,935 aber nochmal, das ist Miles von Humans Against Animal Cruelty. 1399 01:14:52,039 --> 01:14:54,041 Und ich suche zwei unserer Teammitglieder. 1400 01:14:54,144 --> 01:14:57,700 Bitte rufen Sie mich unter 555-0172 zurück 1401 01:14:57,803 --> 01:14:59,391 sobald Sie dies erhalten. 1402 01:14:59,495 --> 01:15:02,394 Ich möchte wirklich nicht die Polizei einschalten müssen. 1403 01:15:02,498 --> 01:15:03,429 Vielen Dank. 1404 01:15:03,533 --> 01:15:04,741 [klicken] 1405 01:15:04,845 --> 01:15:05,535 [Piep] 1406 01:15:05,639 --> 01:15:06,778 Okay. 1407 01:15:06,881 --> 01:15:09,470 Heute war also ein aufregender Tag. 1408 01:15:09,574 --> 01:15:12,404 Bo konnte die süße Cynthia und Marcus exhumieren 1409 01:15:12,508 --> 01:15:14,440 vom kleinen Friedhof hinter dem Haus – 1410 01:15:14,544 --> 01:15:18,548 hier sind sie in besseren Zeiten. 1411 01:15:18,652 --> 01:15:22,310 Und hier ist mein kleiner Schlingel, Abraham. 1412 01:15:22,414 --> 01:15:24,036 Oh, da ist er. 1413 01:15:24,140 --> 01:15:28,524 [kichert] Ich bin so, so, so aufgeregt 1414 01:15:28,627 --> 01:15:30,905 zeigen Sie Ihnen die Fortschritte , die Abraham macht. 1415 01:15:31,009 --> 01:15:33,149 Er ist fast wieder der Alte mit seinem knurrenden Gesicht. 1416 01:15:33,252 --> 01:15:34,150 Ja. 1417 01:15:34,253 --> 01:15:35,185 [kichert] 1418 01:15:35,289 --> 01:15:36,497 Bo liebte Abraham. 1419 01:15:36,601 --> 01:15:37,809 Nicht wahr, Bo? 1420 01:15:37,912 --> 01:15:39,845 Ja, sie waren wie zwei Erbsen in einer Schote. 1421 01:15:39,949 --> 01:15:42,710 Aber bevor wir zu unserem baldigen Absolventen kommen, 1422 01:15:42,814 --> 01:15:46,472 Ich wollte Ihnen nur zeigen, dass wir einige wirklich tolle 1423 01:15:46,576 --> 01:15:49,648 Stücke hier für unsere neuen Bewohner 1424 01:15:49,752 --> 01:15:52,340 um ihnen den Übergang zu erleichtern. 1425 01:15:52,444 --> 01:15:53,479 [Klappern] 1426 01:15:53,583 --> 01:15:55,896 Wenn man vom Teufel spricht. 1427 01:15:55,999 --> 01:16:00,107 Und er war ein kleiner Teufel, nicht wahr? 1428 01:16:00,210 --> 01:16:02,074 Ja, er ist definitiv der Frechere 1429 01:16:02,178 --> 01:16:04,456 unserer beiden neuen Schüler. 1430 01:16:04,560 --> 01:16:09,323 Oh, Marcus, so bitten brave Jungs nicht um Süßigkeiten. 1431 01:16:09,426 --> 01:16:10,289 Bitte. 1432 01:16:10,393 --> 01:16:11,359 Bitte. 1433 01:16:11,463 --> 01:16:12,775 NEIN. 1434 01:16:12,878 --> 01:16:15,812 "Bitte" ist ein Wort, das Menschen verwenden, wenn sie 1435 01:16:15,916 --> 01:16:17,538 will so tun, als wäre ich nett. 1436 01:16:17,642 --> 01:16:20,196 Nette Hunde sind einfach nett. 1437 01:16:20,299 --> 01:16:21,818 [wimmert] 1438 01:16:21,922 --> 01:16:22,819 Okay. 1439 01:16:22,923 --> 01:16:24,269 Okay. 1440 01:16:24,372 --> 01:16:25,960 Mittagsschlafzeit für Marcus. 1441 01:16:26,064 --> 01:16:27,065 Guter Junge. 1442 01:16:29,585 --> 01:16:30,758 Okay. 1443 01:16:30,862 --> 01:16:33,140 Und hier haben wir Cynthia. 1444 01:16:33,243 --> 01:16:36,246 Cynthia, was sagst du? 1445 01:16:36,350 --> 01:16:37,489 – [bellt] – Nein. 1446 01:16:37,593 --> 01:16:38,835 Mehr. Sprechen. 1447 01:16:38,939 --> 01:16:39,629 [bellt] 1448 01:16:39,733 --> 01:16:41,044 Braves Mädchen. 1449 01:16:41,148 --> 01:16:42,598 Braves Mädchen. 1450 01:16:42,701 --> 01:16:45,083 Jemand hat eine Belohnung als braves Mädchen verdient. 1451 01:16:45,186 --> 01:16:46,118 Auf geht's. 1452 01:16:46,222 --> 01:16:48,500 Gib mir deine Pfote. 1453 01:16:48,604 --> 01:16:49,950 [schluchzt] 1454 01:16:50,053 --> 01:16:52,228 Gute Arbeit. 1455 01:16:52,331 --> 01:16:54,989 Bitte schön. 1456 01:16:55,093 --> 01:16:56,715 Oh, keine Sorge. 1457 01:16:56,819 --> 01:16:59,097 Die Schwellung wird bald zurückgehen. 1458 01:16:59,200 --> 01:17:03,549 Und dann wird aus der Belohnungspause nur noch eine schöne Zeit. 1459 01:17:03,653 --> 01:17:06,069 Du musst dich einfach anpassen. 1460 01:17:06,173 --> 01:17:08,554 Das musste ich tun, als mein Mann starb. 1461 01:17:08,658 --> 01:17:10,384 Du musst dich anpassen. 1462 01:17:10,487 --> 01:17:12,731 Bo, wir müssen Marcus fertig machen. 1463 01:17:12,835 --> 01:17:15,872 ♪ Da war eine Dame, die hatte ein paar Hunde ♪ 1464 01:17:15,976 --> 01:17:18,772 ♪ Und Becky war ihr Name-o 1465 01:17:18,875 --> 01:17:21,395 ♪ Sie hieß Becky - [schluchzend] 1466 01:17:21,498 --> 01:17:25,226 ♪ Da war eine Dame, die hatte ein paar Hunde, und Becky ♪ 1467 01:17:25,330 --> 01:17:27,125 ♪ CKY, BEC 1468 01:17:27,228 --> 01:17:28,402 – [grunzt] – Oh! 1469 01:17:28,505 --> 01:17:29,437 NEIN. 1470 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 Böser Hund. 1471 01:17:30,818 --> 01:17:32,440 Bo, hol den Lappen. 1472 01:17:33,856 --> 01:17:35,927 [Piep] Okay, wir sind zurück. 1473 01:17:36,030 --> 01:17:38,032 Und ich freue mich so sehr, es Ihnen zu zeigen. 1474 01:17:38,136 --> 01:17:44,349 Marcus hat endlich eine richtige Pfote zum Pfötchengeben, falls er es jemals lernt 1475 01:17:44,452 --> 01:17:47,455 zu schütteln, was er besser tat, denn Marcus war 1476 01:17:47,559 --> 01:17:49,112 so ein guter kleiner Shaker-Junge. 1477 01:17:49,216 --> 01:17:52,012 [lacht] Und das hier – das sind die Pfotenballen. 1478 01:17:52,115 --> 01:17:55,394 Dadurch wird ihm das Gehen viel leichter fallen 1479 01:17:55,498 --> 01:17:57,880 auf Händen und Füßen herum. 1480 01:17:57,983 --> 01:18:00,537 Und jetzt, da er ein braver kleiner schläfriger Junge ist , 1481 01:18:00,641 --> 01:18:02,367 es ist Zeit, seine Schnauze zu reparieren. 1482 01:18:02,470 --> 01:18:07,613 Oh, und diese Beißerchen hier werden so nützlich zum Kauen sein 1483 01:18:07,717 --> 01:18:10,547 sein Essen und seine Mama beschützen, 1484 01:18:10,651 --> 01:18:12,446 sobald die Schwellung zurückgeht. 1485 01:18:12,549 --> 01:18:15,760 Und dann setzen wir allen diese süße kleine Nase auf 1486 01:18:15,863 --> 01:18:17,416 diese kleinen Nasenstupser. 1487 01:18:17,520 --> 01:18:18,935 [kichert] Boop. 1488 01:18:19,039 --> 01:18:20,419 [Gebell] 1489 01:18:20,523 --> 01:18:23,837 Wir sind also hier bei dieser verrückten Tierpräparatorin. 1490 01:18:23,940 --> 01:18:25,597 Wir werden die Polizei rufen, aber-- 1491 01:18:25,701 --> 01:18:27,116 Aber die Bullen sind nur ein Haufen korrupter Faschisten. 1492 01:18:27,219 --> 01:18:28,704 Alter, ich krieg das hin. [bellt] 1493 01:18:28,807 --> 01:18:29,808 Tut mir leid. 1494 01:18:29,912 --> 01:18:31,327 Komm, lass es uns tun. 1495 01:18:35,296 --> 01:18:36,815 [elektronisches Läuten] 1496 01:18:38,955 --> 01:18:41,199 Sieht aus, als wären Ihre Freunde hier. 1497 01:18:47,136 --> 01:18:48,965 [Absturz] 1498 01:18:49,069 --> 01:18:49,828 [Gebell] 1499 01:18:49,932 --> 01:18:51,588 Das war verdammt episch. 1500 01:18:51,692 --> 01:18:52,589 Hast du das verstanden? 1501 01:18:52,693 --> 01:18:54,281 [gedämpftes Bellen] 1502 01:18:54,384 --> 01:18:57,560 [seufzt] Menschen sind so eingebildete Bestien, 1503 01:18:57,663 --> 01:18:59,217 genau wie du früher warst. 1504 01:18:59,320 --> 01:19:02,634 Hilfe, Hilfe, Hilfe. 1505 01:19:02,738 --> 01:19:03,669 NEIN. 1506 01:19:03,773 --> 01:19:05,499 Böser Hund, böser. 1507 01:19:05,602 --> 01:19:06,500 Schlecht. 1508 01:19:06,603 --> 01:19:08,571 [Gebell] 1509 01:19:08,674 --> 01:19:10,090 Wo ist der Dritte? 1510 01:19:10,193 --> 01:19:11,091 Hilfe! 1511 01:19:11,194 --> 01:19:12,333 Schießen. 1512 01:19:12,437 --> 01:19:14,715 Verdammt, Leute, ich schwöre bei Gott, ich habe gerade Angela gehört. 1513 01:19:14,819 --> 01:19:16,993 [Gebell] 1514 01:19:17,097 --> 01:19:18,029 Hilfe! 1515 01:19:18,132 --> 01:19:19,616 Heilige Scheiße. Das ist sie. 1516 01:19:19,720 --> 01:19:20,756 Hilfe! 1517 01:19:20,859 --> 01:19:23,793 Hey, filmen Sie einfach weiter. 1518 01:19:23,897 --> 01:19:24,760 Lass uns verdammt noch mal gehen. 1519 01:19:24,863 --> 01:19:27,521 [Gebell] 1520 01:19:27,624 --> 01:19:30,524 [schweres Atmen] 1521 01:19:41,777 --> 01:19:42,708 Huh, verdammt. 1522 01:19:42,812 --> 01:19:44,124 Was zur Hölle-- 1523 01:19:44,227 --> 01:19:45,401 [kichert] 1524 01:19:45,504 --> 01:19:47,368 [Klappern] 1525 01:19:47,472 --> 01:19:49,336 Hier. 1526 01:19:49,439 --> 01:19:51,303 Was zur Hölle war das? 1527 01:19:51,407 --> 01:19:52,442 Stuart? 1528 01:19:52,546 --> 01:19:53,443 Scheiße. 1529 01:19:53,547 --> 01:19:54,548 Angela. 1530 01:19:54,651 --> 01:19:55,756 Oh mein Gott. 1531 01:19:55,860 --> 01:19:57,585 Was zur Hölle? Was zur Hölle? 1532 01:19:57,689 --> 01:19:58,621 Es tut mir leid. 1533 01:19:58,724 --> 01:20:01,589 Wir haben heute geschlossen. 1534 01:20:01,693 --> 01:20:02,763 Wer bist du? 1535 01:20:02,867 --> 01:20:04,869 Nun, ich bin ihre neue Fellmama. 1536 01:20:04,972 --> 01:20:07,181 Und Sie dringen ein. 1537 01:20:07,285 --> 01:20:10,909 [knutscht] Jungs. 1538 01:20:11,013 --> 01:20:12,083 Was zur Hölle ist das? 1539 01:20:12,186 --> 01:20:13,739 Gary. 1540 01:20:13,843 --> 01:20:15,120 Abraham. 1541 01:20:15,224 --> 01:20:16,087 Hallo. 1542 01:20:16,190 --> 01:20:18,468 Mama braucht jetzt deine Hilfe. 1543 01:20:18,572 --> 01:20:23,197 [Knurren, Fauchen] 1544 01:20:23,301 --> 01:20:25,165 Oh mein Gott. 1545 01:20:25,268 --> 01:20:27,408 [Knurren] 1546 01:20:27,512 --> 01:20:28,409 Sic sie. 1547 01:20:28,513 --> 01:20:32,310 [Knurren] 1548 01:20:32,413 --> 01:20:35,554 [schreiend] 1549 01:20:35,658 --> 01:20:40,180 [Knurren] 1550 01:20:40,283 --> 01:20:44,598 [quietschen] 1551 01:20:44,701 --> 01:20:48,602 [schreit] 1552 01:20:48,705 --> 01:20:49,879 Oh. 1553 01:20:49,983 --> 01:20:53,469 [Knurren] 1554 01:20:53,572 --> 01:20:55,471 [wimmert] 1555 01:20:55,574 --> 01:20:58,543 [quietschen] 1556 01:21:01,960 --> 01:21:05,861 [kichert] 1557 01:21:05,964 --> 01:21:09,071 [Knurren] 1558 01:21:19,771 --> 01:21:21,738 Guter Junge, Gary. 1559 01:21:21,842 --> 01:21:25,156 Lust auf eine kleine Belohnung? 1560 01:21:25,259 --> 01:21:27,503 Öffne dich. 1561 01:21:27,606 --> 01:21:30,678 Das ist gut. 1562 01:21:30,782 --> 01:21:33,267 So ein guter Junge. 1563 01:21:33,371 --> 01:21:35,545 Ja. 1564 01:21:35,649 --> 01:21:36,581 Mama liebt dich. 1565 01:21:36,684 --> 01:21:40,378 [keuchend] 1566 01:21:40,481 --> 01:21:42,035 Buuh. 1567 01:21:45,245 --> 01:21:48,420 [keuchend] 1568 01:21:54,910 --> 01:21:57,671 [quietschen] 1569 01:21:57,774 --> 01:22:00,916 [keuchend] 1570 01:22:10,546 --> 01:22:13,514 [Knurren, Bellen] 1571 01:22:21,833 --> 01:22:26,286 [schreiend] 1572 01:22:26,389 --> 01:22:29,116 [quietschen] 1573 01:22:33,776 --> 01:22:34,984 Oh. 1574 01:22:35,088 --> 01:22:38,574 [schreit] 1575 01:22:38,677 --> 01:22:41,473 [quietschen] 1576 01:22:41,577 --> 01:22:44,511 [statisches Dröhnen] 1577 01:22:46,409 --> 01:22:50,344 In den 1950er Jahren, wahrscheinlich aufgrund des Kalten Krieges, 1578 01:22:50,448 --> 01:22:57,144 Die vorherrschende öffentliche Meinung war, Außerirdische seien Eindringlinge, 1579 01:22:57,248 --> 01:23:01,045 die in den 1930er Jahren zu großer Popularität gelangte 1580 01:23:01,148 --> 01:23:04,289 vom großartigen Orson Welles. 1581 01:23:04,393 --> 01:23:06,947 Die Wirklichkeitstreue war so groß, dass manche Leute 1582 01:23:07,051 --> 01:23:10,192 hat es offenbar geglaubt. 1583 01:23:10,295 --> 01:23:12,194 Ich meine, sehen Sie, es macht Spaß, ein kleiner Trickser zu sein. 1584 01:23:12,297 --> 01:23:13,471 Wir haben es selbst gemacht. 1585 01:23:13,574 --> 01:23:16,163 [Klirren] 1586 01:23:16,267 --> 01:23:17,889 Die ganze Welt dachte, es wäre echt. 1587 01:23:17,993 --> 01:23:20,650 Und Boston Dynamics erhielt unseretwegen Morddrohungen. 1588 01:23:20,754 --> 01:23:23,584 So ein Filmmaterial , selbst wenn es belichtet ist, 1589 01:23:23,688 --> 01:23:26,553 bringt die wahren Gläubigen niemals davon ab . 1590 01:23:26,656 --> 01:23:28,279 Orson hatte nicht die Absicht, zu täuschen. 1591 01:23:28,382 --> 01:23:30,557 Seine Absicht war lediglich, zu überzeugen. 1592 01:23:30,660 --> 01:23:32,455 [nachdenkliche Musik] 1593 01:23:32,559 --> 01:23:34,354 Orson wollte ein Drama machen, das 1594 01:23:34,457 --> 01:23:37,598 war so aufregend, dass man für einen Moment vergessen konnte 1595 01:23:37,702 --> 01:23:39,186 was Sie gehört haben. 1596 01:23:39,290 --> 01:23:40,877 Und diese Angstreaktion ist einfach aus Ihnen herausgekommen. 1597 01:23:40,981 --> 01:23:42,500 Das ist es, was der beste Horror ausmacht. 1598 01:23:42,603 --> 01:23:45,951 [nachdenkliche Musik] 1599 01:23:46,055 --> 01:23:49,093 [statisches Dröhnen] 1600 01:23:51,026 --> 01:23:53,476 [undeutliches Geplapper] 1601 01:23:55,651 --> 01:23:57,066 [statisches Dröhnen] 1602 01:24:14,290 --> 01:24:16,948 Die Mojave-Wüste ist seit langem ein bekannter UFO-Hotspot. 1603 01:24:17,052 --> 01:24:19,709 schon lange vor dem berühmten Mojave-Zwischenfall vom 21. Oktober, 1604 01:24:19,813 --> 01:24:22,574 1989, als neun leuchtende Lichter am Himmel erschienen und sich verwandelten 1605 01:24:22,678 --> 01:24:25,715 Das ruhige Wochenende eines Paares in einen unheimlichen Albtraum, 1606 01:24:25,819 --> 01:24:28,891 als Elise und Tom Gifford-- 1607 01:24:28,994 --> 01:24:29,995 Elise und Tom Gifford. 1608 01:24:30,099 --> 01:24:30,962 Elise und Tom Gifford. 1609 01:24:31,066 --> 01:24:33,689 [seufzt] 1610 01:24:33,792 --> 01:24:36,001 Als Elise und Tom Gifford in ihrem Wohnmobil gefangen waren 1611 01:24:36,105 --> 01:24:37,520 von nichtmenschlichen Lebewesen. 1612 01:24:37,624 --> 01:24:40,040 Es ist auch seit langem ein bekannter UFO-Hotspot 1613 01:24:40,144 --> 01:24:41,593 vor George Van Tassel - 1614 01:24:41,697 --> 01:24:43,319 Scheiße. 1615 01:24:43,423 --> 01:24:47,082 [seufzt] [räuspert sich] 1616 01:24:47,185 --> 01:24:48,531 Seit George Van Tassel, ein Schriftsteller, 1617 01:24:48,635 --> 01:24:50,050 Flugzeug, Ingenieur und Ufologe bauten 1618 01:24:50,154 --> 01:24:51,810 das Integratron 19 Meilen-- 1619 01:24:51,914 --> 01:24:53,605 17 Meilen. 1620 01:24:53,709 --> 01:24:57,057 [seufzt] Errichtete das Integratron 17 Meilen außerhalb von Joshua Tree 1621 01:24:57,161 --> 01:24:58,403 um überirdische Energien zu nutzen , 1622 01:24:58,507 --> 01:25:00,233 fluchte er und raste durch die Gegend. 1623 01:25:00,336 --> 01:25:02,476 Und erst letzte Woche tauchten die Lichter wieder auf 1624 01:25:02,580 --> 01:25:05,100 in der kalifornischen Wüste und erinnert uns daran, dass wir nicht allein sind. 1625 01:25:05,203 --> 01:25:06,584 Scheiße. 1626 01:25:10,450 --> 01:25:11,347 Okay. 1627 01:25:11,451 --> 01:25:12,969 Sie sagten, Sie hätten die Lichter gesehen. 1628 01:25:13,073 --> 01:25:13,936 Ich habe. 1629 01:25:14,039 --> 01:25:15,075 Dort haben sie angefangen. 1630 01:25:15,179 --> 01:25:18,147 Dann zogen sie dorthin – 1631 01:25:18,251 --> 01:25:22,427 alle perfekt verteilt , drei an der Zahl. 1632 01:25:22,531 --> 01:25:26,673 Und sie kamen und gingen irgendwie sehr schnell. 1633 01:25:26,776 --> 01:25:28,813 Wie lange haben Sie sie beobachtet? 1634 01:25:28,916 --> 01:25:32,575 10, höchstens 15 Minuten. 1635 01:25:32,679 --> 01:25:36,096 Von welchem ​​Fernsehsender bist du nochmal? 1636 01:25:36,200 --> 01:25:37,615 Dies ist ein Dokumentarfilm. 1637 01:25:37,718 --> 01:25:39,720 Ich bin keinem Nachrichtensender angeschlossen. 1638 01:25:39,824 --> 01:25:42,137 Ich dachte, Sie hätten mir gesagt, Sie seien Reporter. 1639 01:25:44,208 --> 01:25:47,590 Ich habe die Lichter auch auf diese Weise gesehen. 1640 01:25:54,563 --> 01:25:58,360 Da waren so etwa sechs helle Lichter oben am Himmel. 1641 01:25:58,463 --> 01:26:03,917 Der Kleine ist abgebrochen und irgendwo da hinten gelandet. 1642 01:26:04,020 --> 01:26:08,818 Ich bin losgefahren, habe es aufgespürt und einen Haufen gesehen, 1643 01:26:08,922 --> 01:26:11,511 kleine außerirdische Fußabdrücke. 1644 01:26:11,614 --> 01:26:13,064 Ich habe da drüben einen Kumpel, Bubba. 1645 01:26:13,168 --> 01:26:14,479 Bubba Wachteln. 1646 01:26:14,583 --> 01:26:17,310 Er ist so ein Überlebenskünstlertyp. 1647 01:26:17,413 --> 01:26:20,140 Er sagte, sie seien dort draußen gewesen, um Tiere zu sammeln. 1648 01:26:20,244 --> 01:26:21,728 Was für Tiere? 1649 01:26:21,831 --> 01:26:24,662 Wir haben hier draußen alle möglichen verdammten Tiere. 1650 01:26:24,765 --> 01:26:26,215 Wir haben Eichhörnchen. 1651 01:26:26,319 --> 01:26:30,633 Wir haben Leguane, Schildkröten, Spinnen, was auch immer. 1652 01:26:30,737 --> 01:26:34,119 Hat Ihr Freund das wirklich gesehen? 1653 01:26:34,223 --> 01:26:36,536 In einer Vision. 1654 01:26:36,639 --> 01:26:37,847 [statisches Dröhnen] 1655 01:26:37,951 --> 01:26:39,711 Also, er hat es visuell gesehen? 1656 01:26:39,815 --> 01:26:43,059 Nein, wie eine dieser Visionssuchen. 1657 01:26:43,163 --> 01:26:44,716 Sie wissen schon, die spirituellen Visionen. 1658 01:26:44,820 --> 01:26:45,924 [statisches Dröhnen] 1659 01:26:50,343 --> 01:26:53,242 [spricht Spanisch] 1660 01:26:58,799 --> 01:27:01,319 Sie sagt, es begann mit zwei Lichtern, 1661 01:27:01,423 --> 01:27:02,838 und dann wurden es sechs. 1662 01:27:02,941 --> 01:27:05,496 Und dann flogen alle weg, bis auf einen. 1663 01:27:05,599 --> 01:27:07,049 Sie machen überhaupt kein Geräusch. 1664 01:27:07,152 --> 01:27:08,464 Sie kamen in mein Zimmer. 1665 01:27:08,568 --> 01:27:09,327 Warten. 1666 01:27:09,431 --> 01:27:10,397 Wer ist in dein Zimmer gekommen? 1667 01:27:10,501 --> 01:27:11,467 Die Schattenmenschen. 1668 01:27:11,571 --> 01:27:13,055 Sie haben versucht, Buttons mitzunehmen. 1669 01:27:13,158 --> 01:27:14,746 Was sind Buttons? 1670 01:27:14,850 --> 01:27:16,300 Mein Hamster. 1671 01:27:16,403 --> 01:27:19,648 [spricht Spanisch] 1672 01:27:19,751 --> 01:27:22,133 Also haben sie Buttons nicht mitgenommen? 1673 01:27:22,237 --> 01:27:24,515 Nein, ich habe ihnen gesagt, sie sollen es nicht tun, also haben sie es nicht getan. 1674 01:27:24,618 --> 01:27:26,482 Und dann haben sie mir ein Lied vorgesungen. 1675 01:27:26,586 --> 01:27:28,864 [spricht Spanisch] 1676 01:27:39,081 --> 01:27:40,669 Verwendung von Augenzeugenberichten 1677 01:27:40,772 --> 01:27:42,222 und die erste Berichterstattung in den Wüstennachrichten, die-- 1678 01:27:42,326 --> 01:27:43,568 Ich kann nicht glauben, dass das noch nicht geschehen ist 1679 01:27:43,672 --> 01:27:44,880 national geworden, wenn man bedenkt, dass es 1680 01:27:44,983 --> 01:27:46,882 über 20 Augenzeugenberichte. 1681 01:27:46,985 --> 01:27:49,954 Ich habe mir sechs Campingplätze für die Woche getroffen 1682 01:27:50,057 --> 01:27:51,714 unter dem Weg der Lichter. 1683 01:28:00,033 --> 01:28:03,312 [Feuer knistert] 1684 01:28:03,416 --> 01:28:04,831 Wenn wir über außerirdisches Leben sprechen 1685 01:28:04,934 --> 01:28:06,281 Wenn wir die Erde besuchen, müssen wir zunächst bedenken, 1686 01:28:06,384 --> 01:28:08,213 die Entfernung, die sie zurücklegen müssten. 1687 01:28:08,317 --> 01:28:10,250 Nehmen wir an, sie kommen von Proxima Centauri, 1688 01:28:10,354 --> 01:28:11,527 der nächstgelegene Stern, 1689 01:28:11,631 --> 01:28:13,805 im Grunde unser Nachbar in der Galaxie. 1690 01:28:13,909 --> 01:28:16,118 Sie sind mickrige 4 Lichtjahre entfernt. 1691 01:28:16,221 --> 01:28:17,740 Wie kommen sie also hierher? 1692 01:28:17,844 --> 01:28:19,639 Und was passiert, wenn Sie sich mit annähernd Lichtgeschwindigkeit bewegen? 1693 01:28:19,742 --> 01:28:21,365 Denn natürlich, mit allen konventionellen Mitteln, 1694 01:28:21,468 --> 01:28:23,332 Sie können nicht mit tatsächlicher Lichtgeschwindigkeit reisen. 1695 01:28:23,436 --> 01:28:25,092 Deshalb sind Physiker so aufgeregt über Dinge 1696 01:28:25,196 --> 01:28:26,887 wie Wurmlöcher und Warp-Geschwindigkeit. 1697 01:28:26,991 --> 01:28:31,478 Aber nehmen wir an, Sie können sofort auf 99,9 % beschleunigen 1698 01:28:31,582 --> 01:28:33,169 die Lichtgeschwindigkeit und sofort 1699 01:28:33,273 --> 01:28:35,240 Verlangsamen Sie, ohne Ihr Schiff zu zerstören 1700 01:28:35,344 --> 01:28:36,966 oder dabei zu sterben. 1701 01:28:37,070 --> 01:28:40,763 Jeder Mensch auf der Erde wird etwa 4 Jahre erlebt haben, 1702 01:28:40,867 --> 01:28:43,697 aber für Sie dauert diese Reise nur zwei Wochen. 1703 01:28:43,801 --> 01:28:45,147 [fernes Heulen] 1704 01:28:45,250 --> 01:28:46,562 Nehmen wir an, Sie sind etwas weiter weg - immer noch 1705 01:28:46,666 --> 01:28:47,874 ganz nah bei uns, aber einfach, 1706 01:28:47,977 --> 01:28:48,840 ein bisschen weiter weg. 1707 01:28:48,944 --> 01:28:50,325 Das wäre Andromeda. 1708 01:28:50,428 --> 01:28:52,948 So erleben Sie eine Reise von etwa 28 Jahren, 1709 01:28:53,051 --> 01:28:58,125 aber jeder Mensch auf der Erde wird 2,5 Millionen Jahre gealtert sein. 1710 01:28:58,229 --> 01:28:59,989 Das ist keine Kleinigkeit. 1711 01:29:00,093 --> 01:29:03,924 [statisches Dröhnen] 1712 01:29:04,028 --> 01:29:06,375 Oh, Scheiße, oh, Scheiße, oh, Scheiße, oh, Scheiße, oh, Scheiße. 1713 01:29:06,479 --> 01:29:08,412 Oh, Scheiße. Oh, mein Gott. Habe ich es verstanden? 1714 01:29:08,515 --> 01:29:11,967 Ähm, okay, ich spule jetzt zurück und schaue, ob ich es verstanden habe. 1715 01:29:12,070 --> 01:29:13,175 [statisches Dröhnen] 1716 01:29:13,278 --> 01:29:14,383 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 1717 01:29:14,487 --> 01:29:16,765 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 1718 01:29:16,868 --> 01:29:18,525 ♪ Alles Gute zum Geburtstag [undeutlich] 1719 01:29:18,629 --> 01:29:20,562 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 1720 01:29:20,665 --> 01:29:23,012 [undeutliches Geplapper] 1721 01:29:23,116 --> 01:29:25,981 [statisches Dröhnen] 1722 01:29:26,084 --> 01:29:28,949 [Feuer knistert] 1723 01:29:36,681 --> 01:29:38,476 Also ich habe es nicht verstanden. 1724 01:29:38,580 --> 01:29:39,719 Vielleicht ein paar Lichter. 1725 01:29:42,169 --> 01:29:43,136 Könnte ein Flugzeug gewesen sein. 1726 01:29:47,589 --> 01:29:48,900 Und ich glaube, ich habe ein paar Sachen überklebt 1727 01:29:49,004 --> 01:29:51,938 das war nicht unbedingt meine Absicht. 1728 01:29:53,388 --> 01:29:54,734 Mach weiter, Steven. 1729 01:29:54,837 --> 01:29:59,014 Grund 85, warum Haley eine beschissene Mutter ist. 1730 01:30:06,331 --> 01:30:08,126 Es wird noch weitere Geburtstage geben. 1731 01:30:09,438 --> 01:30:10,750 Okay. 1732 01:30:10,853 --> 01:30:12,407 Da sind diese schwebenden Lichter. 1733 01:30:12,510 --> 01:30:14,236 Sie flackern ab und zu. 1734 01:30:14,339 --> 01:30:16,721 Und es gibt ungefähr sechs davon. 1735 01:30:20,311 --> 01:30:21,657 Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll. 1736 01:30:21,761 --> 01:30:23,314 Ich werde etwas ausprobieren. 1737 01:30:23,418 --> 01:30:24,867 Diese Kamera hat einen Infrarotsensor. 1738 01:30:24,971 --> 01:30:27,214 Und ich werde sehen, ob wir vielleicht fangen können 1739 01:30:27,318 --> 01:30:28,181 etwas mehr Licht damit. 1740 01:30:28,284 --> 01:30:29,700 Okay, los geht’s. 1741 01:30:31,564 --> 01:30:33,393 [Summen] 1742 01:30:33,497 --> 01:30:37,052 [keucht] Oh, mein Gott. 1743 01:30:37,155 --> 01:30:38,916 Das ist unglaublich. 1744 01:30:39,019 --> 01:30:41,850 [Summen] 1745 01:30:44,508 --> 01:30:45,957 Oh, völlig weg. 1746 01:30:46,061 --> 01:30:47,062 Oh. 1747 01:30:50,237 --> 01:30:52,101 Ich werde versuchen, zu folgen. 1748 01:30:59,108 --> 01:31:00,006 Lutsch es, Steve. 1749 01:31:00,109 --> 01:31:01,490 Lutsch es, Stanford. 1750 01:31:01,594 --> 01:31:02,871 Den Lichtern am Himmel folgen. 1751 01:31:02,974 --> 01:31:04,976 Wir haben es geschafft, Baby. 1752 01:31:05,080 --> 01:31:09,118 [Rockmusik] 1753 01:31:09,222 --> 01:31:11,362 Verdammt, ja. 1754 01:31:11,466 --> 01:31:12,639 Okay. 1755 01:31:12,743 --> 01:31:13,882 Ich glaube, hier ist es runtergekommen. 1756 01:31:13,985 --> 01:31:15,297 Und ich bekomme nichts im IR, 1757 01:31:15,400 --> 01:31:17,161 Versuchen wir es also mit sichtbarem Licht. 1758 01:31:17,264 --> 01:31:19,059 [Summen] 1759 01:31:19,163 --> 01:31:22,166 Okay. 1760 01:31:22,269 --> 01:31:23,478 Da drüben ist etwas. 1761 01:31:23,581 --> 01:31:25,514 Sehe ich-- 1762 01:31:25,618 --> 01:31:28,931 Ich glaube, ich sehe in der Ferne ein Licht. 1763 01:31:32,279 --> 01:31:35,248 [schweres Atmen] 1764 01:31:37,595 --> 01:31:41,426 Bei mir scheint es keine Bewegung zu geben. 1765 01:31:41,530 --> 01:31:45,016 Es ist genau da drüben. 1766 01:31:45,120 --> 01:31:50,677 Ich kann – ich sehe nichts anderes. 1767 01:31:50,781 --> 01:31:55,026 Genau das ist es. 1768 01:31:55,130 --> 01:31:57,339 Da ist es. 1769 01:31:57,442 --> 01:31:59,548 Ja. 1770 01:31:59,652 --> 01:32:02,137 Sehen Sie das? 1771 01:32:02,240 --> 01:32:04,070 Hm, sieh dir das an. 1772 01:32:04,173 --> 01:32:05,209 Okay. 1773 01:32:05,312 --> 01:32:07,970 Ich werde etwas näher herankommen. 1774 01:32:08,074 --> 01:32:10,766 Okay. 1775 01:32:10,870 --> 01:32:12,147 Flackert an und aus. 1776 01:32:12,250 --> 01:32:13,597 Es ist mein Licht. 1777 01:32:13,700 --> 01:32:16,358 Da ist etwas. 1778 01:32:16,461 --> 01:32:19,464 Ich werde einfach-- 1779 01:32:19,568 --> 01:32:22,882 Vielleicht gibt es da ein paar Fußabdrücke. 1780 01:32:22,985 --> 01:32:27,680 Sie führen davon weg. 1781 01:32:27,783 --> 01:32:28,646 Es ist sehr groß. 1782 01:32:28,750 --> 01:32:30,096 Es ist reflektierend. 1783 01:32:30,199 --> 01:32:31,269 Sehen Sie? 1784 01:32:31,373 --> 01:32:32,754 Es reflektiert mein Licht. 1785 01:32:32,857 --> 01:32:37,586 Und ist es ein Raumschiff? 1786 01:32:37,690 --> 01:32:38,622 Ich weiß nicht. 1787 01:32:38,725 --> 01:32:42,280 [schweres Atmen] 1788 01:32:42,384 --> 01:32:43,868 Kommen Sie etwas näher heran. 1789 01:32:49,184 --> 01:32:52,428 Oh, mein Gott. 1790 01:32:52,532 --> 01:32:54,638 Ich versuche, ein Gefühl dafür zu bekommen, wie groß dieses Ding ist. 1791 01:32:54,741 --> 01:32:59,574 Und ich kann nicht. 1792 01:32:59,677 --> 01:33:02,231 Oh Gott. 1793 01:33:02,335 --> 01:33:05,200 [schweres Atmen] 1794 01:33:08,583 --> 01:33:10,101 Das bin ich. 1795 01:33:10,205 --> 01:33:11,827 Ja. 1796 01:33:11,931 --> 01:33:13,898 Das Schiff spiegelt mich. 1797 01:33:14,002 --> 01:33:14,968 Okay. 1798 01:33:15,072 --> 01:33:16,349 [jammernde Geräusche] 1799 01:33:16,452 --> 01:33:19,835 Vielleicht sind in der Ferne Geräusche zu hören. 1800 01:33:19,939 --> 01:33:25,634 Aber es sieht nicht so aus , als wäre hier jemand zu Hause. 1801 01:33:25,738 --> 01:33:27,325 Oh Gott. 1802 01:33:33,228 --> 01:33:36,645 Wie soll ich das machen? 1803 01:33:36,749 --> 01:33:39,510 Okay. 1804 01:33:39,614 --> 01:33:41,098 In Ordnung. 1805 01:33:41,201 --> 01:33:43,410 Ja. 1806 01:33:43,514 --> 01:33:45,067 Los geht's. 1807 01:33:45,171 --> 01:33:47,932 [Piep] 1808 01:33:51,522 --> 01:33:54,974 Sieht aus, als wäre es aus , also, es ist wie Haut. 1809 01:33:55,077 --> 01:33:58,529 Es ist etwas an den Wänden. 1810 01:33:58,633 --> 01:33:59,806 [Piep] 1811 01:33:59,910 --> 01:34:03,534 [keucht] Vielleicht eine Art-- 1812 01:34:03,638 --> 01:34:06,399 Ich weiß nicht. 1813 01:34:06,502 --> 01:34:09,091 Es sieht organisch aus. 1814 01:34:09,195 --> 01:34:15,028 Ich sehe nirgendwo Sitze oder Bedienelemente. 1815 01:34:15,132 --> 01:34:16,409 Oh. 1816 01:34:16,512 --> 01:34:17,962 Gott. 1817 01:34:18,066 --> 01:34:19,688 Und der Boden ist irgendwie ein bisschen matschig. 1818 01:34:19,792 --> 01:34:24,417 Ich weiß nicht, was ich hier sehe. 1819 01:34:24,520 --> 01:34:27,420 Vielleicht ist es wie ein Exoskelett. 1820 01:34:27,523 --> 01:34:29,594 Und es sieht aus wie Zahnseide 1821 01:34:29,698 --> 01:34:30,975 zur ganzen Sache. 1822 01:34:31,079 --> 01:34:32,252 Natürlich ist es keine Zahnseide, 1823 01:34:32,356 --> 01:34:38,051 aber überall an den Wänden sind Fäden von etwas . 1824 01:34:38,155 --> 01:34:42,400 Und hier gibt es Muster oder so etwas. 1825 01:34:42,504 --> 01:34:43,885 Oh, wow. 1826 01:34:43,988 --> 01:34:46,335 Das ist das Düsterste , was ich je gesehen habe. 1827 01:34:46,439 --> 01:34:47,405 Pfui. 1828 01:34:57,692 --> 01:35:00,004 Pfui. 1829 01:35:00,108 --> 01:35:05,147 Eine Art Membran oder so etwas. 1830 01:35:05,251 --> 01:35:06,079 Hm. 1831 01:35:06,183 --> 01:35:08,461 Es ist, irgendwie, ein bisschen feucht. 1832 01:35:08,564 --> 01:35:11,740 Hm. 1833 01:35:11,844 --> 01:35:15,399 Riecht nach – ich weiß nicht – nichts. 1834 01:35:18,609 --> 01:35:22,958 Ich werde eines davon anfassen, 1835 01:35:23,062 --> 01:35:27,411 sehen Sie, was passiert. 1836 01:35:27,514 --> 01:35:30,448 [klingelndes Glockenspiel] 1837 01:35:32,761 --> 01:35:35,108 [statisches Dröhnen] 1838 01:35:35,212 --> 01:35:37,214 Oh, ich habe es kaum berührt. 1839 01:35:37,317 --> 01:35:38,284 Heilige Hölle. 1840 01:35:38,387 --> 01:35:39,354 Das ist scharf. 1841 01:35:43,461 --> 01:35:44,393 Oh, was ist das? 1842 01:35:44,497 --> 01:35:47,293 [glasiges Quietschen] 1843 01:35:50,606 --> 01:35:51,711 Oh nein. 1844 01:35:51,815 --> 01:35:53,817 Oh, nein, nein, nein, nein. 1845 01:35:53,920 --> 01:35:55,577 Oh, Scheiße. Oh, Scheiße. 1846 01:35:55,680 --> 01:36:01,652 [atmet schwer] 1847 01:36:01,756 --> 01:36:04,655 [glasiges Quietschen] 1848 01:36:04,759 --> 01:36:07,244 Au, aua, aua. 1849 01:36:17,979 --> 01:36:21,672 Oh, es hat meinen Schnitt geheilt. 1850 01:36:21,776 --> 01:36:23,260 Heilige Scheiße. 1851 01:36:23,363 --> 01:36:25,262 Ich schätze, wir haben gerade die Erste Hilfe der Zukunft gesehen. 1852 01:36:25,365 --> 01:36:28,196 Ich meine, sie haben nur die Verletzung gesehen und darauf reagiert-- 1853 01:36:28,299 --> 01:36:32,165 kleine mikroskopische Nanotechnologie. 1854 01:36:32,269 --> 01:36:33,960 Hm. 1855 01:36:34,064 --> 01:36:37,377 Diese Filamente sind ein bemerkenswertes Material. 1856 01:36:37,481 --> 01:36:39,414 Ich meine, es war--es schnitt durch mich wie Butter, 1857 01:36:39,517 --> 01:36:42,210 aber ich schätze, wenn Sie eine Haut hätten, die mehr wäre, 1858 01:36:42,313 --> 01:36:45,834 sagen wir zum Beispiel dumm – oh, Scheiße. 1859 01:36:45,938 --> 01:36:48,250 [Dröhnend] 1860 01:36:48,354 --> 01:36:50,321 Oh nein. 1861 01:36:50,425 --> 01:36:53,048 [Klick] 1862 01:37:01,194 --> 01:37:03,024 Also habe ich das Licht meiner Kamera ausgeschaltet. 1863 01:37:03,127 --> 01:37:05,785 Lassen Sie mich IR wieder einschalten. 1864 01:37:05,889 --> 01:37:08,892 [Summen] 1865 01:37:11,101 --> 01:37:12,792 Ich kann nichts davon sehen-- 1866 01:37:12,896 --> 01:37:14,587 Schauen Sie durch die Kamera. 1867 01:37:18,487 --> 01:37:21,870 Was auch immer es ist, diese Kapsel leuchtet. 1868 01:37:21,974 --> 01:37:25,909 [Summen] 1869 01:37:26,012 --> 01:37:30,361 [leises Läuten] 1870 01:37:30,465 --> 01:37:34,779 [Gezwitscher] 1871 01:37:34,883 --> 01:37:39,750 [Dröhnend] 1872 01:37:39,854 --> 01:37:42,235 [Gezwitscher] 1873 01:37:42,339 --> 01:37:44,928 [Dröhnend] 1874 01:37:48,276 --> 01:37:51,244 [Gezwitscher] 1875 01:37:59,149 --> 01:38:02,290 [klingelndes Glockenspiel] 1876 01:38:06,639 --> 01:38:10,919 [Summen] 1877 01:38:11,023 --> 01:38:15,510 [Gezwitscher] 1878 01:38:15,613 --> 01:38:18,582 [Summen] 1879 01:38:21,067 --> 01:38:23,518 [statisches Dröhnen] 1880 01:38:23,621 --> 01:38:26,279 [verzerrtes Geplapper] 1881 01:38:26,383 --> 01:38:27,971 [statisches Dröhnen] 1882 01:38:31,491 --> 01:38:32,492 Oh. 1883 01:38:37,463 --> 01:38:38,464 Oh. 1884 01:38:42,537 --> 01:38:43,814 Okay. 1885 01:38:43,918 --> 01:38:48,750 Er ist dort hineingegangen und es ist geschlossen. 1886 01:38:48,853 --> 01:38:50,579 Ich glaube, es schläft. 1887 01:38:54,376 --> 01:39:00,348 Hier an den Wänden ist so etwas wie ein Muster. 1888 01:39:00,451 --> 01:39:06,388 Ich werde sehen, ob ich das aufkriege. 1889 01:39:06,492 --> 01:39:09,460 [klingelndes Glockenspiel] 1890 01:39:09,564 --> 01:39:11,876 Au. 1891 01:39:11,980 --> 01:39:15,052 Wow. Wow. 1892 01:39:15,156 --> 01:39:16,329 Es ist wunderschön. 1893 01:39:16,433 --> 01:39:17,986 [lacht] 1894 01:39:25,890 --> 01:39:28,065 Okay, jetzt hier entlang. 1895 01:39:28,169 --> 01:39:30,274 Sie haben hier Tiere. 1896 01:39:30,378 --> 01:39:36,694 War das – es ist wie ein Oktopus. 1897 01:39:36,798 --> 01:39:39,904 Da haben wir eine Spinne. 1898 01:39:40,008 --> 01:39:41,147 Oh. 1899 01:39:46,256 --> 01:39:48,983 Ich schätze, sie haben keine Formel für Menschen-- 1900 01:39:49,086 --> 01:39:51,468 vielleicht eine Art Eidechse oder Vogel. 1901 01:39:51,571 --> 01:39:55,230 Und es sieht so aus, als würde sich das mit etwas füllen 1902 01:39:55,334 --> 01:39:57,025 aus Schleim, der eine Stase verursacht. 1903 01:39:57,129 --> 01:39:59,614 Ich meine, es muss für eine Fernreise sein 1904 01:39:59,717 --> 01:40:01,029 um sie zu schützen. 1905 01:40:01,133 --> 01:40:03,790 28 Jahre bis Andromeda sind eine lange Zeit. 1906 01:40:03,894 --> 01:40:05,827 [leises Dröhnen] 1907 01:40:05,930 --> 01:40:10,142 Die Lichter begannen gerade zu pulsieren. 1908 01:40:10,245 --> 01:40:13,352 Ich glaube, es ist wahrscheinlich Zeit, dass ich hier raus muss. 1909 01:40:13,455 --> 01:40:16,389 [leises Dröhnen] 1910 01:40:16,493 --> 01:40:17,252 Oh, verdammt. 1911 01:40:17,356 --> 01:40:19,220 Wo ist die Tür? 1912 01:40:19,323 --> 01:40:20,704 Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein , nein, nein. 1913 01:40:20,807 --> 01:40:21,774 Oh Gott. 1914 01:40:21,877 --> 01:40:23,224 Nein. 1915 01:40:23,327 --> 01:40:24,466 Wo zum Teufel ist es hin? Nein, nein, nein. 1916 01:40:24,570 --> 01:40:26,710 Es war genau hier. Es war genau hier. 1917 01:40:26,813 --> 01:40:28,367 Oh, Scheiße, oh, Scheiße, oh, Scheiße. 1918 01:40:28,470 --> 01:40:29,954 Oh, verdammt. 1919 01:40:30,058 --> 01:40:33,441 Das sieht aus wie eine Art Countdown. 1920 01:40:33,544 --> 01:40:35,477 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein , nein, nein. 1921 01:40:35,581 --> 01:40:38,377 Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, nein. 1922 01:40:38,480 --> 01:40:41,414 [Dröhnend] 1923 01:40:43,934 --> 01:40:46,316 [statisches Dröhnen] 1924 01:40:46,419 --> 01:40:49,422 [Dröhnend] 1925 01:41:12,135 --> 01:41:15,276 [glasiges Quietschen] 1926 01:41:53,486 --> 01:41:56,489 [keucht] 1927 01:42:06,879 --> 01:42:08,605 [Hose] 1928 01:42:08,708 --> 01:42:12,885 Ich denke, sie haben bei meinem Arm ihr Bestes gegeben . 1929 01:42:12,988 --> 01:42:15,301 [Hose] 1930 01:42:15,405 --> 01:42:20,824 Es sieht so aus, als wäre dies nur der erste Schubs in die Umlaufbahn gewesen. 1931 01:42:20,927 --> 01:42:23,723 Die Kraft war unglaublich. 1932 01:42:23,827 --> 01:42:28,728 Das ist wahrscheinlich der Grund, warum die Tiere und die Piloten ... 1933 01:42:28,832 --> 01:42:30,592 Sie brauchen ständigen Stillstand. 1934 01:42:30,696 --> 01:42:32,939 Ich meine, so etwas habe ich noch nie gefühlt. 1935 01:42:33,043 --> 01:42:38,255 Die Technologie, die Sie brauchen, um Hypergeschwindigkeit zu erreichen-- 1936 01:42:38,359 --> 01:42:41,327 Ich meine, es muss unglaublich sein. 1937 01:42:41,431 --> 01:42:45,297 Ich glaube, Sie brauchen Schutz und Lebenserhaltung 1938 01:42:45,400 --> 01:42:47,954 allein schon wegen der Hitze und der Strahlung. 1939 01:42:48,058 --> 01:42:51,165 Ich meine--[Hosen] 1940 01:42:51,268 --> 01:42:52,959 Es ist, ähm-- 1941 01:42:56,273 --> 01:42:59,380 [Zoomen] 1942 01:43:01,899 --> 01:43:03,970 [statisches Dröhnen] 1943 01:43:06,904 --> 01:43:09,873 [glasiges Quietschen] 1944 01:43:41,836 --> 01:43:44,804 [gedämpftes Wimmern] 1945 01:43:52,812 --> 01:43:55,815 [klicken, quietschen] 1946 01:44:00,199 --> 01:44:03,375 [Stöhnen] 1947 01:44:07,206 --> 01:44:12,107 [Hose] 1948 01:44:12,211 --> 01:44:15,352 [unverständliche Sprache, Zischen] 1949 01:44:18,735 --> 01:44:21,151 [statisches Dröhnen] 1950 01:44:21,255 --> 01:44:24,396 [undeutliches Geplapper] 1951 01:44:29,642 --> 01:44:32,645 [verzerrte dumpfe Schläge, Knistern] 1952 01:44:39,307 --> 01:44:42,621 Bitte nicht mehr. 1953 01:44:50,456 --> 01:44:53,597 [Quetschen, Würgen] 1954 01:45:02,951 --> 01:45:05,954 [glasiges Quietschen] 1955 01:45:24,939 --> 01:45:27,907 [verzerrtes Keuchen] 1956 01:45:32,498 --> 01:45:35,846 [gurgelt] 1957 01:45:45,891 --> 01:45:49,204 [statisches Dröhnen] 1958 01:45:49,722 --> 01:45:52,000 Was mich an diesem Zeug wirklich fasziniert 1959 01:45:52,104 --> 01:45:55,314 ist das, was die Leute glauben. 1960 01:45:55,418 --> 01:45:56,764 Das große Geheimnis ist natürlich 1961 01:45:56,867 --> 01:45:59,870 was ist mit dem ältesten Sohn passiert? 1962 01:45:59,974 --> 01:46:01,700 Er ist verschwunden. 1963 01:46:01,803 --> 01:46:05,186 Das Anwesen wurde leer und verlassen hinterlassen. 1964 01:46:05,289 --> 01:46:07,740 Also wurde alles verkauft. 1965 01:46:07,844 --> 01:46:10,605 Das Haus wurde in ein Museum umgewandelt 1966 01:46:10,709 --> 01:46:14,954 gemeinsam von verschiedenen Stadt- und Provinzbehörden verwaltet. 1967 01:46:15,058 --> 01:46:17,129 Diese Videobänder waren wahrscheinlich 1968 01:46:17,232 --> 01:46:21,858 mit sämtlichem Vermögen eingezogen und versteigert. 1969 01:46:21,961 --> 01:46:25,482 Bei Grenz- oder Streitfragen 1970 01:46:25,586 --> 01:46:27,415 jedes Beweisstück wird 1971 01:46:27,519 --> 01:46:29,797 fast wie ein Spiegel zu funktionieren 1972 01:46:29,900 --> 01:46:32,938 für den Einzelnen selbst. 1973 01:46:33,041 --> 01:46:35,354 Wann immer Sie bereit sind. 1974 01:46:35,458 --> 01:46:37,218 Wie jedes andere Beweisstück, 1975 01:46:37,321 --> 01:46:40,842 Die Ablehner werden sagen: „Mensch, tolle Make-up-Arbeit.“ 1976 01:46:40,946 --> 01:46:44,950 Und die Gläubigen werden sagen: Fall abgeschlossen. 1977 01:46:45,053 --> 01:46:46,261 – Ren. – Da ist er. 1978 01:46:46,365 --> 01:46:47,159 - Was ist los? - Alles klar. 1979 01:46:47,262 --> 01:46:48,781 Hey. 1980 01:46:48,885 --> 01:46:51,784 [unheilvolle Musik] 1981 01:46:51,888 --> 01:46:54,615 1982 01:46:54,718 --> 01:46:56,444 Es ist eine humanoide Form. 1983 01:46:56,548 --> 01:47:00,241 Er versucht, etwas aus dem ältesten Sohn herauszuholen. 1984 01:47:00,344 --> 01:47:02,864 Das sind vielleicht Alien-Eier. 1985 01:47:02,968 --> 01:47:05,971 Oh, es sieht aus, als hätte er die Kamera. 1986 01:47:06,074 --> 01:47:08,318 Das ist doch eine Sondenlinse, oder? 1987 01:47:08,422 --> 01:47:10,458 Es ist grotesk. 1988 01:47:11,528 --> 01:47:13,012 Okay. 1989 01:47:13,116 --> 01:47:16,291 Ob echt oder nicht, ich fühle mich sehr unwohl. 1990 01:47:16,395 --> 01:47:17,672 [lacht] 1991 01:47:17,776 --> 01:47:20,675 Das ist wirklich eklig. 1992 01:47:20,779 --> 01:47:24,576 Dies muss analysiert und überprüft werden. 1993 01:47:24,679 --> 01:47:27,544 Jetzt muss die eigentliche Arbeit beginnen. 1994 01:47:27,648 --> 01:47:30,720 [nachdenkliche Musik] 1995 01:47:30,823 --> 01:47:35,518 1996 01:47:35,621 --> 01:47:39,936 [Knistern] 1997 01:47:40,039 --> 01:47:42,939 [Stöhnen] 1998 01:47:43,042 --> 01:47:46,011 [Knistern] 1999 01:48:00,232 --> 01:48:02,545 [Stöhnen] 2000 01:48:02,648 --> 01:48:05,237 [Knistern] 2001 01:48:32,644 --> 01:48:34,818 [schlürft] 2002 01:48:45,967 --> 01:48:49,177 [Knistern] 2003 01:49:32,531 --> 01:49:35,638 [Grollen] 2004 01:49:37,605 --> 01:49:40,090 ♪ Will dich töten 2005 01:49:40,194 --> 01:49:43,059 [Rockmusik] 2006 01:49:43,162 --> 01:49:50,066 2007 01:49:53,310 --> 01:49:56,313 ♪ Hände hoch 2008 01:49:56,417 --> 01:49:58,626 ♪ Dann weiß ich, dass es in Ordnung ist 2009 01:49:58,730 --> 01:50:01,318 ♪ Die Entfernung ist zu groß, um sie zu messen ♪ 2010 01:50:01,422 --> 01:50:02,319 ♪ Ich gehe 2011 01:50:02,423 --> 01:50:03,700 ♪ Boah 2012 01:50:03,804 --> 01:50:05,633 ♪ Zu etwas Niedrigem 2013 01:50:05,737 --> 01:50:06,841 ♪ Boah 2014 01:50:06,945 --> 01:50:08,222 ♪ Eine Kette um den Hals 2015 01:50:08,325 --> 01:50:09,672 ♪ Boah 2016 01:50:09,775 --> 01:50:11,156 ♪ Zurück zu den Ruhelosen 2017 01:50:11,259 --> 01:50:14,124 ♪ Langsam werden Seelen gezwungen, die Verbindung abzubrechen ♪ 2018 01:50:14,228 --> 01:50:19,164 2019 01:50:19,267 --> 01:50:22,546 ♪ Eines Nachts, eines Tages 2020 01:50:22,650 --> 01:50:24,894 ♪ Wen muss ich töten 2021 01:50:24,997 --> 01:50:30,278 ♪ Um das alles für immer zu behalten 2022 01:50:30,382 --> 01:50:33,592 ♪ Töte mich, töte mich 2023 01:50:33,696 --> 01:50:36,491 ♪ All meine Liebe und mein Reichtum 2024 01:50:36,595 --> 01:50:39,356 ♪ Durch das geschwärzte Niemals ♪ 2025 01:50:39,460 --> 01:50:42,877 2026 01:50:42,981 --> 01:50:44,879 ♪ Die dunkelsten Tage enden 2027 01:50:44,983 --> 01:50:48,020 ♪ Kreis Sieben, ich weiß 2028 01:50:48,124 --> 01:50:51,541 ♪ Die blutenden Zweige sind zu dunkel und überwuchert ♪ 2029 01:50:51,645 --> 01:50:52,680 ♪ Boah 2030 01:50:52,784 --> 01:50:55,752 ♪ Zu blutgetränkt 2031 01:50:55,856 --> 01:50:57,720 ♪ Eine Kette um den Hals 2032 01:50:57,823 --> 01:50:59,238 ♪ Boah 2033 01:50:59,342 --> 01:51:01,033 ♪ An einem Ast im Garten hängend ♪ 2034 01:51:01,137 --> 01:51:03,173 ♪ Die Hoffnung muss vernachlässigt werden 2035 01:51:03,277 --> 01:51:05,693 2036 01:51:05,797 --> 01:51:09,628 ♪ Eines Nachts, eines Tages 2037 01:51:09,732 --> 01:51:11,768 ♪ Wen muss ich töten 2038 01:51:11,872 --> 01:51:17,222 ♪ Um das alles für immer zu behalten 2039 01:51:17,325 --> 01:51:19,949 ♪ Töte mich, töte mich 2040 01:51:20,052 --> 01:51:22,572 ♪ All meine Liebe und mein Reichtum 2041 01:51:22,676 --> 01:51:25,920 ♪ Durch das geschwärzte Niemals ♪ 2042 01:51:26,024 --> 01:51:29,786 ♪ Du kommst darüber hinaus 2043 01:51:40,555 --> 01:51:43,282 ♪ Geh 2044 01:51:51,877 --> 01:51:55,018 [undeutliches Singen] 2045 01:52:03,889 --> 01:52:08,825 ♪ Sag mir, sag mir, wer bin ich, dass ich töten sollte ♪ 2046 01:52:08,929 --> 01:52:14,279 [undeutliches Singen] 2047 01:52:14,382 --> 01:52:17,282 ♪ Erzähl es mir, erzähl es mir 2048 01:52:17,385 --> 01:52:20,699 [undeutliches Singen] 2049 01:52:20,803 --> 01:52:25,393 ♪ Um das alles für immer zu behalten 2050 01:52:25,497 --> 01:52:28,396 [undeutliches Singen] 2051 01:52:31,675 --> 01:52:34,540 ♪ Durch das geschwärzte Niemals ♪ 2052 01:52:34,644 --> 01:52:37,474 [undeutliches Singen] 2053 01:52:37,578 --> 01:52:42,859 2054 01:52:42,963 --> 01:52:46,000 [mystische Musik] 2055 01:52:46,104 --> 01:52:47,450 2056 01:52:47,553 --> 01:52:49,659 [nicht-englischer Gesang] 2057 01:52:49,763 --> 01:52:56,873 2058 01:53:01,533 --> 01:53:04,398 [stimmlich] 2059 01:53:04,501 --> 01:53:05,744 2060 01:53:05,848 --> 01:53:08,712 [nicht-englischer Gesang] 2061 01:53:08,816 --> 01:53:12,889 2062 01:53:12,993 --> 01:53:14,304 ♪ Man kann mir keine Vorwürfe machen 2063 01:53:14,408 --> 01:53:15,858 ♪ Ich bin eine Göttin 2064 01:53:15,961 --> 01:53:17,307 ♪ Super feurig 2065 01:53:17,411 --> 01:53:19,344 ♪ Und so ungezähmt 2066 01:53:19,447 --> 01:53:22,278 [nicht-englischer Gesang] 2067 01:53:22,381 --> 01:53:29,285 2068 01:53:51,652 --> 01:53:52,756 ♪ Man kann mir keine Vorwürfe machen 2069 01:53:52,860 --> 01:53:54,551 ♪ Ich bin eine Göttin 2070 01:53:54,655 --> 01:53:55,898 ♪ Super feurig 2071 01:53:56,001 --> 01:53:57,382 ♪ Und so ungezähmt 2072 01:53:57,485 --> 01:54:00,695 [nicht-englischer Gesang] 2073 01:54:00,799 --> 01:54:01,662 ♪ Man kann mir keine Vorwürfe machen 2074 01:54:01,765 --> 01:54:03,422 ♪ Ich bin eine Göttin 2075 01:54:03,526 --> 01:54:04,768 ♪ Super feurig 2076 01:54:04,872 --> 01:54:06,840 ♪ Und so ungezähmt