1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 3 00:00:17,218 --> 00:00:18,686 Foi mais fácil para mim dizer não 4 00:00:18,819 --> 00:00:21,089 porque me era mais familiar dizer não 5 00:00:21,222 --> 00:00:23,491 do que foi para mim arriscar. 6 00:00:30,531 --> 00:00:32,166 Então, meio que começou como uma piada. 7 00:00:33,601 --> 00:00:35,169 Bem, e se caminhássemos do México até ao Canadá? 8 00:00:39,640 --> 00:00:41,875 Não sei, pensei nisso e vi vídeos 9 00:00:42,009 --> 00:00:43,043 e parecia divertido. 10 00:00:44,778 --> 00:00:46,013 E então eu disse: “Vamos a isto”. 11 00:00:56,690 --> 00:00:57,891 ...o que vou carregar 12 00:00:58,025 --> 00:01:00,261 para a minha nova caminhada no Pacific Crest Trail. 13 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Agora fiz uma série de vídeos chamada Gear for the PCT 14 00:01:03,364 --> 00:01:04,865 onde quebrei o indivíduo... 15 00:01:04,998 --> 00:01:09,903 Em Los Angeles, sou apenas um tipo que tenta ser escritor, 16 00:01:10,070 --> 00:01:12,740 escrever para a TV, escrever alguns filmes. 17 00:01:16,144 --> 00:01:19,213 A ideia de escolher apenas estar do lado de fora 18 00:01:19,347 --> 00:01:20,614 e como se fosse difícil, 19 00:01:21,415 --> 00:01:22,750 Fiquei curioso sobre isso, 20 00:01:22,883 --> 00:01:25,253 mas tipo, eu nunca iria fazer isso. 21 00:01:25,386 --> 00:01:28,589 Tipo, gosto de estar limpo. 22 00:01:32,426 --> 00:01:35,929 A PCT é um trilho que começa na fronteira mexicana, 23 00:01:36,063 --> 00:01:38,866 passa pela Califórnia, Oregon, Washington, 24 00:01:38,999 --> 00:01:40,968 e termina na fronteira canadiana. 25 00:01:41,101 --> 00:01:43,771 Tem cerca de 2.600 milhas de comprimento 26 00:01:43,904 --> 00:01:46,274 e demora cerca de cinco a seis meses a ser concluído. 27 00:01:47,308 --> 00:01:51,145 Cerca de mil pessoas começam 28 00:01:51,279 --> 00:01:54,148 e apenas algumas centenas de pessoas terminam. 29 00:01:57,218 --> 00:02:00,321 A minha mãe criou-me a mim e à minha irmã sozinha. 30 00:02:01,555 --> 00:02:03,157 Eu sou muito parecido com ela, 31 00:02:04,292 --> 00:02:07,795 no sentido em que ambos somos meio quietos e reservados 32 00:02:07,928 --> 00:02:10,998 e nos abrirmos às pessoas que nos são próximas, 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,602 mas tipo, perto de pessoas novas, é difícil abrir-se. 34 00:02:18,939 --> 00:02:20,974 O maior problema dela foi eu estar a deixar o emprego, 35 00:02:21,108 --> 00:02:25,379 como deixar um rendimento estável para não ter um rendimento estável, 36 00:02:25,513 --> 00:02:28,148 apenas para descobrir o que queria fazer da vida. 37 00:02:29,617 --> 00:02:31,652 Isso assusta-a sempre que gosto, faço essas coisas 38 00:02:31,785 --> 00:02:33,687 que me tira da minha zona de conforto. 39 00:02:34,955 --> 00:02:38,326 A minha avó, crescendo em Jim Crow South, 40 00:02:39,293 --> 00:02:41,629 pensei, é uma situação de vida ou de morte naquele momento, 41 00:02:41,962 --> 00:02:43,864 como estar ao ar livre. 42 00:02:43,997 --> 00:02:45,333 Acho que isso é transmitido. 43 00:02:45,466 --> 00:02:47,668 Tipo, nunca tinha pensado nisso tão profundamente, 44 00:02:47,801 --> 00:02:51,305 mas é por isso que não exploro o ar livre, 45 00:02:51,439 --> 00:02:52,640 porque a minha mãe não 46 00:02:52,773 --> 00:02:54,475 e ela não o fez porque a minha avó não o fez 47 00:02:54,708 --> 00:02:56,810 e ela não o fez por causa do racismo 48 00:02:56,944 --> 00:03:00,281 de merda real, como apostas reais, 49 00:03:01,282 --> 00:03:03,517 e não sei. 50 00:03:03,651 --> 00:03:07,154 Eu simplesmente odiava o facto de ter medo em mim 51 00:03:07,288 --> 00:03:08,822 aquilo não era meu. 52 00:03:12,192 --> 00:03:13,494 Parto para o trilho em quatro dias. 53 00:03:19,166 --> 00:03:21,134 Então pode explicar o que é isso que está a comprar? 54 00:03:22,202 --> 00:03:23,537 Uma espátula de cocó. 55 00:03:23,671 --> 00:03:25,172 Seja sério. Isto é sério. 56 00:03:25,306 --> 00:03:27,341 Porque isso é bom para o ambiente. 57 00:03:27,475 --> 00:03:30,278 Uma espátula para cocó é uma ferramenta que utiliza 58 00:03:30,411 --> 00:03:32,880 cavar um buraco com quinze centímetros de profundidade, 59 00:03:33,681 --> 00:03:38,719 para que possa aliviar as suas entranhas num buraco na floresta 60 00:03:39,720 --> 00:03:42,089 e volte a tapá-lo. 61 00:03:42,956 --> 00:03:44,458 Não deixe vestígios como se costuma dizer, 62 00:03:45,759 --> 00:03:49,029 como ouvi. 63 00:03:50,498 --> 00:03:51,765 Eu tenho uma visão. 64 00:03:52,766 --> 00:03:54,535 - O quê? - percebo, 65 00:03:54,668 --> 00:03:57,104 Percebo qual é a minha parte favorita do ar livre. 66 00:03:57,237 --> 00:03:58,706 - O quê? - Compras. 67 00:04:02,843 --> 00:04:05,646 A ideia de caminhar pelo Pacific Crest Trail surgiu 68 00:04:05,779 --> 00:04:07,948 de observar a minha amiga, Mary, 69 00:04:08,081 --> 00:04:09,182 caminhe pela Trilha dos Apalaches. 70 00:04:09,317 --> 00:04:11,251 Sinto-me apoiado, 71 00:04:11,385 --> 00:04:13,287 mas pronto é legal... 72 00:04:14,922 --> 00:04:17,057 Mary cresceu a fazer muitas coisas aventureiras, 73 00:04:17,558 --> 00:04:18,759 como os seus pais usaram 74 00:04:18,892 --> 00:04:21,829 para a levar a praticar paddle boarding e a acampar. 75 00:04:22,095 --> 00:04:25,466 Caminhou sozinha pela Trilha dos Apalaches. 76 00:04:27,100 --> 00:04:31,004 Conheço a Mary há cerca de 13 anos. 77 00:04:31,204 --> 00:04:35,376 Conhecemo-nos na faculdade comunitária. 78 00:04:35,509 --> 00:04:37,378 Nós os dois fizemos aula de circo. 79 00:04:39,780 --> 00:04:42,082 Passado um tempo, tornamo-nos parceiros de patinação, 80 00:04:42,215 --> 00:04:45,319 assim pudemos unir-nos 81 00:04:45,453 --> 00:04:49,390 e fazer algo estranho, louco e inesperado. 82 00:04:49,757 --> 00:04:52,125 Sempre que olho para trás, para o que é interessante, estranho, 83 00:04:52,259 --> 00:04:55,496 coisas loucas que fiz, a Mary fez parte disso. 84 00:05:00,133 --> 00:05:01,469 É o momento. 85 00:05:01,969 --> 00:05:04,605 Acho que parecemos bem. 86 00:05:04,738 --> 00:05:05,939 A Mary está a trazer uma câmera 87 00:05:06,073 --> 00:05:08,342 para documentar a nossa experiência no trilho. 88 00:05:14,448 --> 00:05:17,150 Oh, apanhei a minha pá de cocó. 89 00:05:19,853 --> 00:05:22,423 Estava a pensar mais como uma pá de jardinagem, sabe? 90 00:05:22,556 --> 00:05:24,458 - Sim. - Assim como um completo, 91 00:05:24,592 --> 00:05:26,694 - tipo, pá. - Sim. 92 00:05:26,827 --> 00:05:28,128 Havia um que era como plástico 93 00:05:28,261 --> 00:05:29,497 - o que me faz... - Mas acho que isso faz, 94 00:05:29,630 --> 00:05:30,931 é como, 95 00:05:31,064 --> 00:05:31,999 - não ocupa espaço e gosta - Mas isso é, sim, 96 00:05:32,132 --> 00:05:33,667 é uma versão mais leve. 97 00:05:33,934 --> 00:05:35,068 vou tocar agora 98 00:05:35,202 --> 00:05:36,604 mas não lhe vou tocar quando voltar. 99 00:05:36,737 --> 00:05:39,807 Bem, adivinhem quem disse que podíamos partilhar uma espátula de cocó? 100 00:05:40,841 --> 00:05:42,543 - Bruto! - Ela estava tipo, 101 00:05:42,676 --> 00:05:44,177 podia-se obter isso, porque custava cerca de 20 dólares. 102 00:05:44,311 --> 00:05:45,679 Eu estava tipo-- 103 00:05:46,013 --> 00:05:47,448 ... ela disse, bem, podíamos simplesmente partilhar isto. 104 00:05:47,581 --> 00:05:49,983 Você quer? Deve compartilhar? 105 00:05:50,117 --> 00:05:51,318 Foi uma brincadeira. 106 00:05:51,452 --> 00:05:52,853 Não sei, parecia, 107 00:05:52,986 --> 00:05:55,856 parecia, senti que parecia uma piada? 108 00:05:58,826 --> 00:05:59,760 Tudo bem. 109 00:06:01,429 --> 00:06:03,464 O meu objetivo hoje 110 00:06:03,731 --> 00:06:07,735 é chegar a esse ponto lá em cima. 111 00:06:11,972 --> 00:06:14,374 Isto é, vejamos, 112 00:06:15,843 --> 00:06:19,580 caminhada de preparação para o PCT. 113 00:06:24,284 --> 00:06:26,654 Isso foi intenso, 114 00:06:27,555 --> 00:06:28,722 mas consegui, 115 00:06:29,523 --> 00:06:32,259 intenso, mas consegui, intenso. 116 00:06:34,361 --> 00:06:36,797 É difícil dizer realmente 117 00:06:36,930 --> 00:06:40,968 Sinto que estou preparado apenas com estas caminhadas práticas. 118 00:06:41,101 --> 00:06:42,703 Sinto que nada me vai preparar 119 00:06:42,836 --> 00:06:45,639 pois quando lá estiver a viver, 120 00:06:45,773 --> 00:06:49,610 mas tenho andado com pesos na mochila. 121 00:06:50,077 --> 00:06:53,681 Tenho caminhado durante as horas mais quentes do dia 122 00:06:54,047 --> 00:06:55,449 para tentar imitar o deserto, 123 00:06:55,583 --> 00:06:56,684 para ver quão quente vai estar 124 00:06:56,817 --> 00:06:58,118 ou como se vai sentir. 125 00:07:01,655 --> 00:07:03,423 Isto é tão lindo. 126 00:07:04,057 --> 00:07:05,593 Está mesmo aí. 127 00:07:06,960 --> 00:07:12,232 É de loucos como a cidade está próxima da natureza. 128 00:07:14,067 --> 00:07:16,169 Não sei. Acho que está a ficar real. 129 00:07:18,405 --> 00:07:21,475 Tenho passeado com a minha amiga Adrienne, 130 00:07:21,609 --> 00:07:22,910 que me está a ajudar, 131 00:07:23,443 --> 00:07:26,780 que é com motivação e só ter lá um amigo 132 00:07:26,914 --> 00:07:31,952 para afastar a minha mente da parte real da caminhada. 133 00:07:32,319 --> 00:07:33,286 Estou tão orgulhoso de ti. 134 00:07:35,388 --> 00:07:37,390 Não acredito que partiste em três dias. 135 00:07:37,525 --> 00:07:38,291 Eu sei. 136 00:07:38,425 --> 00:07:39,292 Sim. 137 00:07:40,227 --> 00:07:41,495 Ainda me sinto como... 138 00:07:41,629 --> 00:07:45,132 Quando decidi fazer, fiquei super entusiasmado. 139 00:07:45,265 --> 00:07:49,603 Eu estava tipo, ah, eu gosto de sair da sociedade 140 00:07:49,737 --> 00:07:53,206 e estar na floresta e desfrutar de uma vida dura. 141 00:07:53,340 --> 00:07:56,577 Vai ser divertido com a minha amiga Mary, 142 00:07:56,710 --> 00:07:59,780 tipo, a fazer alguma merda fixe. 143 00:08:01,348 --> 00:08:04,284 Seja honesto, isto está realmente a deixar-me nervoso. 144 00:08:04,885 --> 00:08:06,520 Estou muito nervoso. 145 00:08:10,958 --> 00:08:12,159 Então por que razão está a fazer isso? 146 00:08:12,726 --> 00:08:14,695 Qual o motivo para cortar o cabelo? 147 00:08:15,596 --> 00:08:16,797 É muito. 148 00:08:16,930 --> 00:08:18,532 É como se tivesse desenvolvido uma relação com o meu cabelo, 149 00:08:19,499 --> 00:08:21,001 e agora estou a querer livrar-me dele. 150 00:08:21,134 --> 00:08:22,670 Portanto, parece que é outra parte de mim 151 00:08:22,803 --> 00:08:25,005 que estou a libertar para fazer a trilha. 152 00:08:26,039 --> 00:08:27,207 Como se está a sentir? 153 00:08:28,308 --> 00:08:29,710 Especialmente esta semana, 154 00:08:29,843 --> 00:08:31,779 parece que estou a deixar ir 155 00:08:32,646 --> 00:08:33,747 e assim mesmo, 156 00:08:33,881 --> 00:08:35,348 como se esta fosse a última vez que te vejo, 157 00:08:35,482 --> 00:08:37,017 mas também como se estivesse a soltar o cabelo. 158 00:08:37,150 --> 00:08:39,219 É tipo, quanto... 159 00:08:39,352 --> 00:08:40,721 Porque tipo, mesmo que eu me tenha inscrito, 160 00:08:40,854 --> 00:08:42,790 é tipo, caramba, quanto... 161 00:08:42,923 --> 00:08:44,692 tenho de continuar a desistir só para fazer-- 162 00:08:44,825 --> 00:08:46,994 como continuar a sacrificar apenas fazendo isso? 163 00:08:47,327 --> 00:08:48,862 Tem que sacrificar algumas coisas 164 00:08:48,996 --> 00:08:50,497 para se tornar essa nova pessoa. 165 00:08:50,631 --> 00:08:51,599 Para se tornar aquela nova pessoa 166 00:08:51,732 --> 00:08:53,066 e tem de deixar algumas pessoas irem. 167 00:08:53,200 --> 00:08:54,434 E tem de deixar as pessoas irem. 168 00:08:54,568 --> 00:08:56,503 Sim, certifique-se de que ele não volta porque... 169 00:08:59,773 --> 00:09:01,508 Estou a caminhar pela trilha da liberdade. 170 00:09:02,976 --> 00:09:04,912 Liberdade da minha zona de conforto, 171 00:09:05,045 --> 00:09:07,480 liberdade dos medos geracionais transmitidos, 172 00:09:07,615 --> 00:09:10,951 liberdade da expressão: “Os negros não fazem isso”. 173 00:09:14,221 --> 00:09:15,522 A sério, pá, todo mundo. 174 00:09:15,656 --> 00:09:16,757 É tipo, bem, porquê? 175 00:09:16,890 --> 00:09:20,527 Todos eles franzem o sobrolho e dizem: "Porquê?" 176 00:09:20,861 --> 00:09:23,731 Bem, muitas pessoas estão definitivamente assustadas. 177 00:09:23,864 --> 00:09:24,865 Sim. Sim. 178 00:09:24,998 --> 00:09:26,199 - Quer dizer, sabe? - É real. 179 00:09:26,333 --> 00:09:28,101 Pessoas negras lá fora, no trilho. 180 00:09:28,235 --> 00:09:30,370 Nunca lá estivemos em trilhos como esse. 181 00:09:30,503 --> 00:09:32,572 Sabes? Historicamente. 182 00:09:33,073 --> 00:09:34,507 Crescendo negro, 183 00:09:34,642 --> 00:09:36,877 muitas vezes senti como se estivesse sempre a ser observado. 184 00:09:37,010 --> 00:09:38,278 Sempre que entrava numa loja, 185 00:09:38,411 --> 00:09:40,881 Tentaria automaticamente ser o bom. 186 00:09:41,348 --> 00:09:43,116 Foi instintivo. 187 00:09:43,250 --> 00:09:45,218 Eu estava menos consciente disso naquela altura. 188 00:09:45,352 --> 00:09:48,388 Mas à medida que fui crescendo, pude sentir o código do meu corpo a mudar 189 00:09:48,521 --> 00:09:51,925 sozinho neste momento e é disso que me quero livrar. 190 00:10:00,433 --> 00:10:01,301 Ok. 191 00:10:03,303 --> 00:10:05,072 Droga. Esta é uma configuração robusta. 192 00:10:08,942 --> 00:10:10,811 Saco de rede vazio ali atrás. 193 00:10:11,645 --> 00:10:13,213 Prende-me, cara. 194 00:10:14,848 --> 00:10:16,616 - Olhe para si. - Pareces um campista. 195 00:10:18,585 --> 00:10:21,989 Quer dizer, a matilha vai demorar um minuto para se habituar. 196 00:10:22,122 --> 00:10:23,090 Sim. 197 00:10:23,223 --> 00:10:28,095 Mas não parece pesado. 198 00:10:28,228 --> 00:10:30,163 Não parecia tão pesado como quando o estava a levantar. 199 00:10:30,297 --> 00:10:31,098 Tipo, isto foi pesado, 200 00:10:31,231 --> 00:10:32,632 mas isso parece bom. 201 00:10:35,135 --> 00:10:37,771 Pegando na máquina fotográfica tirada pela mãe. 202 00:10:38,939 --> 00:10:41,374 Tudo bem. Faça algo engraçado. 203 00:10:44,311 --> 00:10:47,014 Fique entusiasmado. Pelo menos aja como se estivesse entusiasmado. 204 00:10:47,147 --> 00:10:49,750 Yay. Vou embora em breve! 205 00:10:49,883 --> 00:10:51,852 Definitivamente não estou nada nervoso. 206 00:10:51,985 --> 00:10:53,553 Não estou nada nervoso. 207 00:10:53,687 --> 00:10:56,556 Definitivamente não me arrependo de nada. 208 00:10:56,690 --> 00:10:57,725 O que é o medo? 209 00:11:12,272 --> 00:11:14,975 Estou tão feliz por estar a fazer isto contigo. 210 00:11:15,108 --> 00:11:17,711 Fazer algo assim assusta-me absolutamente 211 00:11:17,845 --> 00:11:21,181 e sabendo que a minha vida vai ser diferente 212 00:11:21,314 --> 00:11:22,182 do outro lado 213 00:11:22,983 --> 00:11:25,318 e que não sei em que parte 214 00:11:25,452 --> 00:11:29,056 de agora muda ou desaparece no final, 215 00:11:29,990 --> 00:11:32,425 e é assim tudo. 216 00:11:33,260 --> 00:11:34,661 Portanto, é como se estivesse com medo 217 00:11:34,795 --> 00:11:39,032 mas também estou entusiasmado para ver o que me torno do outro lado 218 00:11:39,166 --> 00:11:42,135 mas não tenho a certeza se mudo ou como mudo. 219 00:11:42,269 --> 00:11:43,570 Sim. 220 00:11:46,373 --> 00:11:48,608 Um dos meus maiores medos é 221 00:11:48,742 --> 00:11:51,845 que a depressão que trabalhei tanto 222 00:11:51,979 --> 00:11:56,616 para tentar gostar de se sentir confortável, 223 00:11:58,051 --> 00:11:59,019 o medo era que, 224 00:11:59,853 --> 00:12:01,454 quando começo a trilhar o trilho, 225 00:12:03,056 --> 00:12:07,727 esta depressão vai gostar de subir ao topo? 226 00:12:10,330 --> 00:12:11,731 - Tão fácil. - Fácil. 227 00:12:11,865 --> 00:12:13,233 Só precisa de fazer isso durante uns cinco meses. 228 00:12:13,366 --> 00:12:14,201 Sim, algo semelhante. 229 00:12:14,334 --> 00:12:15,268 - Ei, percebeste? - Sim. 230 00:12:15,402 --> 00:12:16,569 Esse é o primeiro passo. 231 00:12:26,446 --> 00:12:28,348 Olhe para ele. 232 00:12:33,253 --> 00:12:35,422 - Pronto para ir? - Hum-hmm. 233 00:12:36,523 --> 00:12:37,757 Faz uma grande viagem, cara. 234 00:12:37,891 --> 00:12:40,994 Estou ansioso para ouvir tudo sobre isso e ver. 235 00:12:43,496 --> 00:12:46,233 - Vemo-nos daqui a pouco? - Vemo-nos daqui a pouco. 236 00:12:49,970 --> 00:12:52,305 Só preciso de o estabelecer como o motorista. 237 00:12:53,073 --> 00:12:54,241 É um tiro de estabelecimento. 238 00:12:54,374 --> 00:12:59,412 Sou a entregadora oficial do PCT. 239 00:13:24,204 --> 00:13:27,407 Bem, eu só queria ver o teu rosto uma última vez, 240 00:13:27,540 --> 00:13:30,543 enviando-lhe todo o meu amor, oração e apoio. 241 00:13:30,677 --> 00:13:31,979 Estou tão entusiasmado por você. 242 00:13:32,112 --> 00:13:34,982 Estou muito feliz por ti e estou muito orgulhoso de ti. 243 00:13:35,748 --> 00:13:36,683 Eu vou chorar. 244 00:13:37,017 --> 00:13:39,953 - Parar. - Não me obrigue, eu... 245 00:13:40,453 --> 00:13:42,122 Eu amo-te, eu amo-te, eu amo-te. 246 00:13:42,255 --> 00:13:43,823 - Obrigado. Obrigado. - Diverte-te. 247 00:13:43,957 --> 00:13:47,060 E mal posso esperar para te ver quando tudo isto acabar. 248 00:13:47,560 --> 00:13:49,696 Tu também, mana. 249 00:13:50,030 --> 00:13:51,364 Tudo bem. Amo-te. 250 00:13:51,798 --> 00:13:53,033 Também te amo. 251 00:13:59,839 --> 00:14:01,374 PCT vire aqui à esquerda. 252 00:14:22,495 --> 00:14:24,564 Oh, estamos a começar, Gar. 253 00:14:24,697 --> 00:14:26,166 Sim, estamos. 254 00:14:26,366 --> 00:14:27,467 Ah! 255 00:14:27,600 --> 00:14:29,669 Sabe que sim, eles conseguiram. 256 00:14:29,802 --> 00:14:31,171 Diga aventura. 257 00:14:31,304 --> 00:14:33,273 Aventura! 258 00:14:38,311 --> 00:14:40,013 Bem-vindo à nossa versão 259 00:14:40,147 --> 00:14:43,016 da primeira pista mágica oficial da PCT. 260 00:14:46,987 --> 00:14:48,155 Primeiros passos. 261 00:14:48,288 --> 00:14:49,957 Primeiros passos. 262 00:14:50,723 --> 00:14:54,227 Lembre-se, é amado e ama toda a gente. 263 00:14:54,361 --> 00:14:56,496 O segundo é lembrar-se de cuidar de todos os 264 00:14:56,629 --> 00:14:57,965 e toda a gente se importa com você. 265 00:14:58,098 --> 00:14:59,199 E é essa a magia da trilha. 266 00:14:59,332 --> 00:15:01,935 Os refrigerantes, a comida e tudo o resto, 267 00:15:02,069 --> 00:15:03,603 isso vai acontecer, mas só acontece 268 00:15:03,736 --> 00:15:05,973 porque todos nós acreditamos todos os dias que isso vai acontecer. 269 00:15:14,681 --> 00:15:18,218 A secção do deserto é bastante difícil. 270 00:15:18,351 --> 00:15:21,521 O terreno é bastante acidentado, apenas seco 271 00:15:21,654 --> 00:15:23,423 e muitas das suas coisas 272 00:15:23,556 --> 00:15:26,226 e o equipamento fica muito empoeirado e sujo. 273 00:15:26,359 --> 00:15:29,796 Portanto, é um ambiente realmente volátil para começar. 274 00:15:30,964 --> 00:15:34,834 ♪ Posso ir a qualquer lado ♪ 275 00:15:34,968 --> 00:15:36,303 ♪ Em qualquer lugar ♪ 276 00:15:52,685 --> 00:15:53,987 O que está a fazer? 277 00:15:54,121 --> 00:15:56,189 Mac com queijo é para o jantar desta noite. 278 00:15:57,557 --> 00:15:59,726 E fizemos hoje um novo amigo. 279 00:16:00,960 --> 00:16:02,629 Honestamente, sabe a isso, 280 00:16:02,762 --> 00:16:04,464 o queijo que comeria, 281 00:16:07,867 --> 00:16:09,502 como um almoço. 282 00:16:09,636 --> 00:16:11,271 - Um almoço? - Sim. 283 00:16:13,906 --> 00:16:17,210 Não é tão bom como ficaria no fogão, mas... 284 00:16:20,247 --> 00:16:21,814 é jantar. 285 00:16:31,358 --> 00:16:33,593 Parece que estive a babar a noite toda. 286 00:16:34,627 --> 00:16:35,395 Novo dia. 287 00:16:35,995 --> 00:16:38,065 Novo dia. Atravessou o primeiro dia. 288 00:16:38,265 --> 00:16:39,399 Hum-hmm. 289 00:16:40,367 --> 00:16:41,301 Tudo bem. 290 00:16:42,902 --> 00:16:44,471 Só mais cinco meses. 291 00:16:49,776 --> 00:16:51,311 Faltam mais cinco meses. 292 00:16:51,444 --> 00:16:52,945 Eu estava como se estivesse deitado, 293 00:16:54,114 --> 00:16:55,782 e parecia que algo andava atrás de mim 294 00:16:55,915 --> 00:16:57,450 e depois parou, e de repente, 295 00:16:57,584 --> 00:16:59,819 algo como me passou pela cabeça 296 00:16:59,952 --> 00:17:01,788 e gosto de passar-me. 297 00:17:01,921 --> 00:17:03,156 E eu pensei, o que foi aquilo? 298 00:17:03,290 --> 00:17:05,225 E depois talvez uns 15 minutos depois 299 00:17:05,358 --> 00:17:06,993 - Vi-te saltar... - Ouvi um barulho tipo, 300 00:17:08,628 --> 00:17:09,829 como aqui. 301 00:17:09,962 --> 00:17:11,798 E no início pensei, vou simplesmente ignorar. 302 00:17:11,931 --> 00:17:13,633 Não sei o que é, algum animal. 303 00:17:13,766 --> 00:17:16,536 E então, de repente, surge algo como, zuh-zuh! 304 00:17:18,871 --> 00:17:20,107 O que está a perguntar? 305 00:17:20,240 --> 00:17:22,675 Estou a perguntar sobre como fazer cocó na floresta. 306 00:17:24,311 --> 00:17:26,079 Peguei na minha espátula. 307 00:17:26,213 --> 00:17:28,014 Peguei nos meus lenços umedecidos. 308 00:17:28,148 --> 00:17:29,516 Eu tenho um... 309 00:17:29,649 --> 00:17:31,718 - Couve? - ...saco para descartar 310 00:17:31,851 --> 00:17:36,589 de... ferramentas de limpeza. 311 00:17:36,789 --> 00:17:38,024 Como se está a sentir? 312 00:17:38,525 --> 00:17:41,961 Como se tivesse de fazer cocó. 313 00:17:42,095 --> 00:17:43,130 Tudo bem. 314 00:17:44,697 --> 00:17:45,765 Eu consegui! 315 00:17:45,898 --> 00:17:49,001 - Como foi? - Estou ao ar livre. 316 00:17:51,904 --> 00:17:53,306 Essa é a água? 317 00:17:57,009 --> 00:17:58,611 Sim. Essa é a água. 318 00:18:00,980 --> 00:18:02,949 Parece apetitoso, certo? 319 00:18:03,082 --> 00:18:04,016 Isso é nojento. 320 00:18:05,352 --> 00:18:06,586 eu vou fazer isso 321 00:18:06,719 --> 00:18:08,020 porque aparentemente as pessoas estão a beber e está tudo bem. 322 00:18:08,155 --> 00:18:09,489 E eu consegui isso, 323 00:18:09,622 --> 00:18:12,625 mas só quero isto para registo, nojento. 324 00:18:12,925 --> 00:18:16,095 Carvalho venenoso literalmente a rodear tudo. 325 00:18:17,830 --> 00:18:19,599 E esta bela água, 326 00:18:19,732 --> 00:18:23,102 claramente não é um sinal de que não devemos beber 327 00:18:23,236 --> 00:18:24,471 esta água parada, mas, 328 00:18:24,604 --> 00:18:25,738 Veneno puro. 329 00:18:25,872 --> 00:18:26,806 Aqui estamos. 330 00:18:44,924 --> 00:18:46,726 - *Eu preciso de ti ♪ - *Eu preciso de ti ♪ 331 00:18:46,859 --> 00:18:48,961 ♪ Mais do que tudo, querido ♪ 332 00:18:50,197 --> 00:18:53,966 ♪ Sabes que sim desde o início ♪ 333 00:18:55,602 --> 00:18:57,370 ♪ Então enche-me ♪ 334 00:18:57,504 --> 00:19:01,674 Até agora estou contente com... 335 00:19:03,075 --> 00:19:04,844 com o ritmo que vamos, 336 00:19:05,144 --> 00:19:08,315 que estamos a fazer e por que razão o estamos a fazer. 337 00:19:09,416 --> 00:19:11,150 Simplesmente não consigo acreditar que estava com medo. 338 00:19:13,886 --> 00:19:16,556 ♪ Aleluia ♪ 339 00:19:16,689 --> 00:19:18,124 Oh, esta é a minha geleia. 340 00:19:18,258 --> 00:19:21,861 ♪ Aleluia ♪ 341 00:19:22,962 --> 00:19:26,499 ♪ Aleluia ♪ 342 00:19:27,534 --> 00:19:33,973 ♪ Aleluia ♪ 343 00:19:38,010 --> 00:19:39,212 Ah, sim. 344 00:19:39,346 --> 00:19:41,848 Ver? Usando as pedras como ferramentas, tornar-nos-emos um homem das cavernas completo. 345 00:19:41,981 --> 00:19:45,151 Ooh, usando a Mãe Natureza para o ajudar. 346 00:19:47,320 --> 00:19:49,222 Usando o que acabei de aprender. 347 00:19:49,689 --> 00:19:51,324 É como quando se aprende algo na escola, 348 00:19:51,458 --> 00:19:52,959 e tu ficas tipo, isto é estúpido e vais para casa 349 00:19:53,092 --> 00:19:57,564 e gosta imediatamente pode usá-lo. 350 00:20:08,341 --> 00:20:10,510 Simplesmente continuava a sair. 351 00:20:10,643 --> 00:20:11,511 Tudo bem. 352 00:20:24,891 --> 00:20:26,058 Como se sente? 353 00:20:27,527 --> 00:20:29,262 Dorido e cansado. 354 00:20:30,363 --> 00:20:32,432 Quantos quilómetros a mais temos? 355 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 Mais dois. 356 00:20:34,033 --> 00:20:35,101 Tudo bem, nós resolvemos isso. 357 00:20:35,234 --> 00:20:37,003 - Conseguimos. - São mais dois. 358 00:20:37,136 --> 00:20:40,172 E será o seu primeiro, o quê? 18 milhas por dia? 359 00:20:40,307 --> 00:20:41,741 Jesus. Sim. 360 00:20:42,041 --> 00:20:43,776 Aqui vamos nós. 361 00:21:01,761 --> 00:21:04,297 O que está a acontecer? 362 00:21:04,431 --> 00:21:09,402 Tenho um ponto quente no dedo grande do pé. 363 00:21:11,504 --> 00:21:12,739 Então vou gravar 364 00:21:12,872 --> 00:21:16,208 depois para de esfregar no meu sapato. 365 00:21:19,045 --> 00:21:20,380 É um dia longo. 366 00:21:20,513 --> 00:21:23,783 Parece que já o faço há um mês 367 00:21:23,916 --> 00:21:25,918 e ainda não completamos uma semana. 368 00:21:35,227 --> 00:21:36,463 Como está? 369 00:21:36,596 --> 00:21:37,930 Porra, 370 00:21:38,064 --> 00:21:40,266 Eu digo foder muito. 371 00:21:40,833 --> 00:21:42,569 Tentar chegar a um local com sombra. 372 00:21:44,203 --> 00:21:46,138 Quando foi a última sombra que vimos? 373 00:21:46,272 --> 00:21:47,340 Nem sei. 374 00:21:48,941 --> 00:21:50,810 Não sei. Só estou com calor e cansado. 375 00:21:50,943 --> 00:21:52,345 Eu quero sentar-me. 376 00:21:53,212 --> 00:21:54,814 Eu só quero terminar. 377 00:21:56,483 --> 00:21:58,084 - Para o dia ou total? - Por hoje. 378 00:22:02,689 --> 00:22:03,890 Santas bolas. 379 00:22:15,001 --> 00:22:15,968 Ah, muito melhor. 380 00:22:16,102 --> 00:22:17,804 Agradável. 381 00:22:17,937 --> 00:22:19,806 Muito mais quente. 382 00:22:19,939 --> 00:22:22,642 O desafio das calças ventosas foi concluído. 383 00:22:25,344 --> 00:22:26,646 O que é isto? 384 00:22:26,779 --> 00:22:28,314 ♪ Na batida ♪ 385 00:22:28,448 --> 00:22:30,316 ♪ 50 milhas ♪ 386 00:22:30,950 --> 00:22:32,184 Como se sente, Gary? 387 00:22:33,119 --> 00:22:35,555 Como se tivéssemos atingido um marco. 388 00:22:37,323 --> 00:22:38,658 Quer que eu retire? 389 00:22:38,791 --> 00:22:40,527 - Sim. Porra. - Ok. 390 00:22:40,660 --> 00:22:42,294 Mas não exagere. 391 00:22:42,429 --> 00:22:44,363 Ok. Tudo bem, aguarde. 392 00:22:45,598 --> 00:22:46,999 Ai, meu Deus. 393 00:22:49,168 --> 00:22:51,838 Ah, sim. Ai, ai, ai. 394 00:22:53,339 --> 00:22:54,907 Ah, isso foi profundo. 395 00:22:55,041 --> 00:22:55,875 Sim, estou a sangrar. 396 00:22:56,743 --> 00:22:57,744 Está bem? 397 00:22:57,877 --> 00:22:58,678 Não. 398 00:22:58,811 --> 00:23:00,212 Quer ir para casa? 399 00:23:00,346 --> 00:23:02,682 Eu quero ir para casa. Já não me estou a divertir. 400 00:23:10,557 --> 00:23:12,391 Vamos para a cidade amanhã, 401 00:23:13,392 --> 00:23:15,261 depois de seis dias inteiros no trilho. 402 00:23:16,463 --> 00:23:17,464 Nada mau. 403 00:23:17,597 --> 00:23:20,967 Não é mau. Sinto que me estou a adaptar. 404 00:23:21,868 --> 00:23:25,371 Assim, quando vamos à cidade, chama-se dia da cidade. 405 00:23:25,505 --> 00:23:28,340 E isto é basicamente apenas para reabastecer 406 00:23:28,475 --> 00:23:32,545 porque não pode transportar comida para seis meses de uma só vez. 407 00:23:36,348 --> 00:23:37,550 Muita sombra. 408 00:23:41,588 --> 00:23:44,256 É como abrir o cinto 409 00:23:44,390 --> 00:23:47,460 no Dia de Ação de Graças, após uma grande refeição. 410 00:23:47,927 --> 00:23:49,428 Isso é bom. 411 00:23:57,403 --> 00:23:58,404 Já têm nomes de faixas? 412 00:23:58,538 --> 00:24:00,840 - Ainda não, infelizmente. - Não. 413 00:24:00,973 --> 00:24:06,012 Os nomes dos trilhos têm algo a ver consigo. 414 00:24:06,278 --> 00:24:07,647 - Está bem, o que é isto? -Então eu sou o Soleil. 415 00:24:07,780 --> 00:24:08,748 - Oh, está bem. - Ah sim, isso mesmo. 416 00:24:08,881 --> 00:24:09,849 Pensei que Soleil fosse o seu nome verdadeiro. 417 00:24:09,982 --> 00:24:10,950 Não, não, o meu nome verdadeiro é Mary. 418 00:24:11,083 --> 00:24:11,851 - Ok. - Na verdade teria 419 00:24:11,984 --> 00:24:12,719 foi mais fácil de recordar 420 00:24:12,852 --> 00:24:14,186 porque somos a Mary e o Gary. 421 00:24:15,254 --> 00:24:16,455 Deixando a sua vida para trás, 422 00:24:16,589 --> 00:24:18,390 meio que quer adotar uma nova personalidade. 423 00:24:18,525 --> 00:24:22,428 Você meio que quer deixar o velho você para trás. 424 00:24:22,995 --> 00:24:26,398 O meu nome é Oke, abreviatura de Garyoke, 425 00:24:26,533 --> 00:24:28,635 porque gosto muito de cantar na banda sonora. 426 00:24:31,303 --> 00:24:32,605 Vocês, saiam. 427 00:24:32,739 --> 00:24:33,472 Ok. 428 00:24:34,807 --> 00:24:36,008 Desse lado. 429 00:24:44,784 --> 00:24:46,352 Começando por si, de onde é? 430 00:24:46,485 --> 00:24:47,820 - De Los Angeles. - Ok. 431 00:24:47,954 --> 00:24:49,856 Então sabe que não pode andar na caixa de uma pick-up, certo? 432 00:24:49,989 --> 00:24:51,057 Eu não sabia disso. 433 00:24:51,190 --> 00:24:52,424 - Se está... - Não sabia. 434 00:24:52,559 --> 00:24:54,326 Se estiver a gravar áudio ou vídeo agora, 435 00:24:54,460 --> 00:24:56,763 Vou escrever mais cinco bilhetes. 436 00:24:56,896 --> 00:24:59,666 Tudo bem, o que eu gosto em relação ao vídeo é 437 00:24:59,799 --> 00:25:02,301 toda a gente tem o direito de filmar tudo. 438 00:25:02,902 --> 00:25:04,971 Aqui estão os meus amigos anjos do trilho. 439 00:25:06,272 --> 00:25:07,974 - Podemos ajudar-vos. - Eu, sim, 440 00:25:08,107 --> 00:25:09,709 vocês podiam ir comigo. 441 00:25:09,842 --> 00:25:11,077 Bem, apenas no, 442 00:25:11,210 --> 00:25:12,344 - estavas nas costas. - Sim. 443 00:25:12,478 --> 00:25:13,880 Sim, não pode, acho que não pode fazer isso 444 00:25:14,013 --> 00:25:15,682 - na Califórnia. - Bem, o que vai fazer? 445 00:25:15,815 --> 00:25:17,216 Este é o xerife mais cool 446 00:25:17,349 --> 00:25:19,986 que ouvi falar dele ainda antes de chegar aqui. 447 00:25:20,119 --> 00:25:22,321 Então não pode ficar melhor do que isto. 448 00:25:22,454 --> 00:25:23,790 - Obrigado. - Sim. 449 00:25:23,923 --> 00:25:25,391 - Ele vai sair... - O filme que ela está a rodar 450 00:25:25,524 --> 00:25:26,893 - na sua experiência. - Tudo bem. 451 00:25:27,026 --> 00:25:28,895 Oh, ele ameaçou-nos quando eu estava a filmar. 452 00:25:29,028 --> 00:25:29,896 Disse que não podíamos fazer isso. 453 00:25:30,029 --> 00:25:31,397 Ah, aposto. Eu aposto. 454 00:25:31,530 --> 00:25:33,365 Ele disse-me que daria a todos nós um bilhete 455 00:25:33,499 --> 00:25:34,667 se eu não parasse de rolar. 456 00:25:34,801 --> 00:25:37,403 O senhor Ray aqui, ele, eu conheço-o 457 00:25:37,536 --> 00:25:39,639 e é um polícia super incrível, 458 00:25:39,772 --> 00:25:41,941 mas ele tem de fazer o seu trabalho. Sabes? 459 00:25:42,074 --> 00:25:43,643 Sim, tem, não o vi. 460 00:25:43,776 --> 00:25:45,344 Ele estava no meu ponto cego, pá. 461 00:26:21,280 --> 00:26:22,281 Como é? 462 00:26:27,820 --> 00:26:30,056 É tão bom. 463 00:26:30,189 --> 00:26:31,357 não sabia, 464 00:26:31,490 --> 00:26:33,592 mesmo que todo o trilho fosse do jeito que você gosta, 465 00:26:33,726 --> 00:26:35,561 aprecio mais os chuveiros. 466 00:26:35,695 --> 00:26:37,396 Como se sentisse que já tinha ganho. 467 00:26:38,097 --> 00:26:38,965 O que está a fazer? 468 00:26:40,733 --> 00:26:42,168 Lavandaria. 469 00:26:42,301 --> 00:26:43,502 Não há serviços de lavandaria aqui. 470 00:26:43,636 --> 00:26:46,072 Então quer saber o quão sujo está? 471 00:26:46,205 --> 00:26:48,841 Oh meu Deus. 472 00:26:49,241 --> 00:26:51,077 - Sim. É nojento. - Uau. 473 00:27:21,440 --> 00:27:25,344 Quer ir até lá? 474 00:27:25,477 --> 00:27:27,446 Este otário está enrolado. Ele está zangado. 475 00:27:27,579 --> 00:27:29,982 Vou em frente. 476 00:27:30,950 --> 00:27:32,518 - Hã? - Ele está chateado. 477 00:27:32,651 --> 00:27:35,354 Ele está chateado. Ele está a sair agora. 478 00:27:35,487 --> 00:27:36,222 Ele é? 479 00:27:39,759 --> 00:27:41,460 Não gosta quando me viro para ele. 480 00:27:51,637 --> 00:27:52,638 Tenho uma gruta. 481 00:27:55,808 --> 00:27:57,376 Ah, shh. 482 00:27:58,144 --> 00:27:59,011 Olá? 483 00:28:00,379 --> 00:28:01,580 Ele está numa caverna. 484 00:28:01,714 --> 00:28:02,648 Estou numa caverna. 485 00:28:02,782 --> 00:28:04,183 Não pode fazer isso em Los Angeles. 486 00:28:07,253 --> 00:28:08,287 Ele emerge. 487 00:28:09,155 --> 00:28:11,357 E no terceiro dia, 488 00:28:11,490 --> 00:28:13,225 ele levantou-se. 489 00:28:14,493 --> 00:28:16,328 Vou fazer 33 anos este ano. 490 00:28:22,935 --> 00:28:25,371 O vento estava a manter-nos acordados 491 00:28:25,504 --> 00:28:29,641 e o mastro da minha tenda caiu duas vezes e eu simplesmente desisti. 492 00:28:30,276 --> 00:28:31,911 Eu simplesmente desisti, Maria. 493 00:28:34,413 --> 00:28:36,749 Lamento. 494 00:28:37,149 --> 00:28:39,251 Não, está tudo bem. Porque então eu apenas dormi 495 00:28:39,385 --> 00:28:42,588 segurando a parte inferior do lado direito da tenda 496 00:28:42,721 --> 00:28:45,024 enquanto eu estava deitado. 497 00:28:45,825 --> 00:28:47,226 Então é por isso que estou assim. 498 00:28:47,359 --> 00:28:50,062 Simplesmente não dormi a noite toda, 499 00:28:52,164 --> 00:28:54,033 e estou simplesmente feliz. 500 00:28:54,166 --> 00:28:57,603 Mas isso vai passar daqui a uma hora e meia. 501 00:28:58,004 --> 00:28:58,737 E ficará infeliz. 502 00:28:58,871 --> 00:29:00,406 E então ficarei infeliz. 503 00:29:02,174 --> 00:29:03,742 É preciso rir para não chorar, 504 00:29:03,876 --> 00:29:04,777 é o que dizem. 505 00:29:08,314 --> 00:29:11,617 Também sinto que envelheço 20 anos a dormir. 506 00:29:12,518 --> 00:29:13,752 Bem, no meu não-sono. 507 00:29:22,161 --> 00:29:23,729 O quê? 508 00:29:23,863 --> 00:29:25,364 Cem milhas. 509 00:29:29,869 --> 00:29:31,370 - Uau. - Tão bom. 510 00:29:31,503 --> 00:29:32,571 Como se sente, Gary? 511 00:29:34,106 --> 00:29:36,542 Como estou cansado, não sei. 512 00:29:37,643 --> 00:29:41,981 Tipo começou a ficar tipo, não sei, agressivo, 513 00:29:42,114 --> 00:29:44,316 super cansado, não dormi ontem à noite. 514 00:29:45,717 --> 00:29:47,219 Não, é bom. 515 00:29:47,653 --> 00:29:48,921 Depois de caminhar cem milhas, 516 00:29:49,055 --> 00:29:50,823 Estava a começar a notar um padrão. 517 00:29:51,790 --> 00:29:54,927 Por cada dia frustrantemente difícil no trilho, 518 00:29:55,061 --> 00:29:58,230 haveria outra cheia de magia e surpresas. 519 00:29:59,631 --> 00:30:01,533 A trilha proporciona, como se costuma dizer. 520 00:30:01,667 --> 00:30:02,601 Algum de vós gostaria 521 00:30:02,734 --> 00:30:04,436 saltar para cima dele e tirar uma foto? 522 00:30:05,571 --> 00:30:06,572 - Sim. - Poderíamos? 523 00:30:06,705 --> 00:30:07,907 - Vamos fazê-lo. - Nada me faria 524 00:30:08,040 --> 00:30:09,141 - mais feliz na minha vida agora, - Meu Deus. 525 00:30:09,641 --> 00:30:10,642 A propósito, o meu nome é Chris. 526 00:30:10,776 --> 00:30:11,810 - Eu sou o Gary. - Prazer em conhecê-lo, Gary. 527 00:30:11,944 --> 00:30:12,879 Oh, está tudo bem no trilho. 528 00:30:13,012 --> 00:30:13,980 Bem, ok? 529 00:30:14,113 --> 00:30:16,148 - O nome da minha faixa é Oke. - Ok. 530 00:30:16,282 --> 00:30:18,450 Para o karaoke porque não para de cantar. 531 00:30:18,584 --> 00:30:20,286 Ei, isso é incrível. 532 00:30:20,419 --> 00:30:21,453 - Uau. - Sim, venha por aqui 533 00:30:21,587 --> 00:30:23,555 e salta para cima dele e tira uma foto. 534 00:30:23,689 --> 00:30:24,790 Já andou a cavalo antes? 535 00:30:24,924 --> 00:30:26,658 - Nunca na minha vida. - Nunca? Uau. 536 00:30:32,398 --> 00:30:34,266 É a primeira vez que anda a cavalo? 537 00:30:34,400 --> 00:30:35,234 Primeira vez. 538 00:30:35,367 --> 00:30:37,069 Uau. Que experiência. 539 00:30:45,444 --> 00:30:47,279 Podemos escalar isso? 540 00:30:47,413 --> 00:30:49,281 Ah, porra, sim, vamos escalá-lo. 541 00:30:52,985 --> 00:30:55,221 Ah, acho que é uma pedra. 542 00:31:11,037 --> 00:31:12,371 Pouco antes de sair de Los Angeles, 543 00:31:12,638 --> 00:31:14,006 a minha amiga Adrienne entregou-me uma carta 544 00:31:14,140 --> 00:31:15,541 para ler no trilho. 545 00:31:21,713 --> 00:31:22,781 Uau. 546 00:31:23,082 --> 00:31:25,051 Ela diz, esta faixa pode testá-lo 547 00:31:25,184 --> 00:31:27,486 e empurrá-lo para além da sua imaginação atual, 548 00:31:27,619 --> 00:31:29,021 mas isso nunca o vai quebrar 549 00:31:30,756 --> 00:31:31,890 se não permitir. 550 00:31:34,660 --> 00:31:35,361 E eu simplesmente pensei isso. 551 00:31:35,494 --> 00:31:36,262 Como se eu tivesse chegado a este ponto, 552 00:31:36,395 --> 00:31:37,396 e eu fiquei tipo, ah. 553 00:31:38,697 --> 00:31:39,865 Eu estava a cantar aquela música 554 00:31:39,999 --> 00:31:41,900 quase como paus e pedras. 555 00:31:42,468 --> 00:31:43,535 Não sei, algo tão bobo 556 00:31:43,669 --> 00:31:46,038 como cantar uma canção durante todo o dia. 557 00:31:46,172 --> 00:31:48,274 Tenho um bolso cheio de sol, 558 00:31:48,407 --> 00:31:50,409 e depois, como ler uma nota que eu deveria 559 00:31:50,542 --> 00:31:51,810 ler no primeiro dia 560 00:31:51,944 --> 00:31:54,080 e é quase como se fosse ler hoje 561 00:31:54,213 --> 00:31:55,547 porque se o tivesse lido no primeiro dia, 562 00:31:55,681 --> 00:31:56,615 Eu ainda teria sentido alguma coisa. 563 00:31:56,748 --> 00:31:58,384 Mas não sei. 564 00:31:58,517 --> 00:31:59,685 É assim que eu deveria 565 00:31:59,818 --> 00:32:01,753 estar aqui agora a fazer isso. 566 00:32:03,189 --> 00:32:06,092 300 milhas. 567 00:32:07,759 --> 00:32:08,660 Isso é giro. 568 00:32:08,827 --> 00:32:10,762 300 é um enorme marcador de milhas. 569 00:32:10,896 --> 00:32:11,863 Isso é muito. 570 00:32:11,998 --> 00:32:14,000 Gostar de ver? Pois, 300 é muito. 571 00:32:14,733 --> 00:32:16,302 200 são algumas centenas. 572 00:32:16,435 --> 00:32:18,104 300 são várias centenas. 573 00:32:18,237 --> 00:32:19,571 São várias centenas. 574 00:32:19,705 --> 00:32:22,074 Agora posso dizer que caminhei centenas de quilómetros. 575 00:32:25,111 --> 00:32:27,146 Ah, aí vem o nosso primeiro. 576 00:32:27,279 --> 00:32:29,715 Então estica o polegar e parece feliz. 577 00:32:30,983 --> 00:32:33,619 Estou a avisar, este é o meu primeiro. 578 00:32:33,752 --> 00:32:34,920 Conseguiu isso, sim, sim. 579 00:32:35,054 --> 00:32:35,754 Estou a entender. Está a fluir. 580 00:32:35,887 --> 00:32:37,323 Como é a sensação? 581 00:32:37,456 --> 00:32:38,324 Estranho. 582 00:32:39,691 --> 00:32:41,327 É a coisa que gosta, 583 00:32:41,460 --> 00:32:43,329 Durante toda a minha vida disseram-me para não o fazer. 584 00:32:43,462 --> 00:32:45,097 Portanto, é uma espécie de coisa interna, 585 00:32:45,231 --> 00:32:48,334 quando quiser... mecanismo interno 586 00:32:48,467 --> 00:32:49,768 a que nunca presta atenção 587 00:32:49,901 --> 00:32:51,570 e como agora estou a ouvir 588 00:32:51,703 --> 00:32:54,573 ir contra o que o meu cérebro me está a dizer para fazer. 589 00:32:54,706 --> 00:32:57,176 Lamento. 590 00:32:57,309 --> 00:33:00,446 Não, quero dizer que está a alargar os meus horizontes. 591 00:33:00,579 --> 00:33:02,148 É assim que se evolui, certo? 592 00:33:02,281 --> 00:33:03,815 Ah, aí vem o nosso próximo. 593 00:33:04,916 --> 00:33:07,519 Às vezes temos de apanhar boleia até à cidade 594 00:33:07,653 --> 00:33:11,123 do trilho porque o início do trilho é muito longe 595 00:33:11,257 --> 00:33:13,292 caminhar para chegar à cidade. 596 00:33:13,459 --> 00:33:15,794 Depois vai apanhar boleia até a cidade, 597 00:33:15,927 --> 00:33:18,997 e quando estiver pronto para voltar ao trilho, 598 00:33:19,131 --> 00:33:21,533 vai apanhar boleia para voltar ao mesmo lugar 599 00:33:21,667 --> 00:33:23,802 e depois começará a caminhar a partir daí. 600 00:33:35,914 --> 00:33:37,883 Oh meu Deus, muito obrigado. 601 00:33:39,918 --> 00:33:41,987 Prazer em vos conhecer. Sou o Gary no mundo real. 602 00:33:42,121 --> 00:33:43,021 Gary? 603 00:33:43,155 --> 00:33:44,290 Eu sou a Mary no mundo real 604 00:33:44,423 --> 00:33:46,858 - mas Soleil no trilho. - Oh, fofo. Rima. 605 00:33:46,992 --> 00:33:47,959 - Sim. - Tem o nosso 606 00:33:48,094 --> 00:33:49,261 nomes reais, os nossos nomes de governo. 607 00:33:49,395 --> 00:33:51,997 Sim. Estou bem no trilho. 608 00:33:54,533 --> 00:33:56,468 Eu adoro porque está a fazer isso. 609 00:33:56,602 --> 00:33:59,071 Eu simplesmente, isto faz o meu dia inteiro. 610 00:33:59,205 --> 00:34:01,540 Estarei a pensar, em vez do frango assado, 611 00:34:01,673 --> 00:34:03,075 agora que estou satisfeito, estarei a pensar nisso 612 00:34:03,209 --> 00:34:04,643 durante o resto do dia. 613 00:34:04,776 --> 00:34:06,078 Quebrando maldições geracionais. 614 00:34:06,212 --> 00:34:07,146 Exatamente. Com certeza. 615 00:34:07,279 --> 00:34:09,081 - Sim. - Com certeza. 616 00:34:09,381 --> 00:34:10,416 Sim. 617 00:34:10,549 --> 00:34:12,050 Tipo, quem senão a geração atual? 618 00:34:12,184 --> 00:34:14,086 É como se o nosso trabalho se partisse, 619 00:34:14,220 --> 00:34:15,587 - é assim que vejo agora. - Sim. 620 00:34:15,721 --> 00:34:16,722 Porque é tipo, 621 00:34:16,855 --> 00:34:18,224 Posso ficar zangado com os meus pais por tipo, 622 00:34:18,357 --> 00:34:19,558 porque é que não nos levou para acampar? 623 00:34:19,691 --> 00:34:21,127 Porque é que não fizemos mais isso quando éramos mais novos? 624 00:34:21,260 --> 00:34:22,361 - Sim. - Foi tipo, 625 00:34:22,494 --> 00:34:25,397 não, posso decidir fazer sozinho agora. 626 00:34:25,531 --> 00:34:27,199 - Exatamente. - E é tão poderoso 627 00:34:27,333 --> 00:34:29,601 gostar perceba que não precisa 628 00:34:29,735 --> 00:34:31,670 permissão de outras pessoas para fazer alguma coisa. 629 00:34:31,803 --> 00:34:32,671 Não é incrível? 630 00:34:32,804 --> 00:34:34,005 É uma mudança de vida. 631 00:34:39,211 --> 00:34:40,312 Esta é a única vez 632 00:34:40,446 --> 00:34:42,414 Não estou a receber um cheque constante todas as semanas. 633 00:34:42,548 --> 00:34:44,783 E o clube foi basicamente fechado. 634 00:34:44,916 --> 00:34:46,752 Só estão a fazer shows em estacionamentos. 635 00:34:46,885 --> 00:34:48,019 - Sim. - Então eu fico tipo, 636 00:34:48,154 --> 00:34:49,421 esta é a oportunidade de fazer algo. 637 00:34:49,555 --> 00:34:50,956 Sabes? O que posso fazer? 638 00:34:51,089 --> 00:34:53,792 E tinha acabado de ver Wild. 639 00:34:54,193 --> 00:34:55,261 - Certo. - E assim, 640 00:34:55,394 --> 00:34:57,095 Reese Witherspoon realmente... 641 00:34:57,829 --> 00:34:59,298 - Ela apanhou-te. - Viste-te nela. 642 00:34:59,431 --> 00:35:00,599 Acho que sim, sim. 643 00:35:00,732 --> 00:35:02,234 O que é que a sua família disse quando você disse isso? 644 00:35:02,368 --> 00:35:03,969 Quer dizer, a sua família gosta de atividades ao ar livre? 645 00:35:04,102 --> 00:35:06,738 - Ou já estava ao ar livre antes? - Não. Não. 646 00:35:06,872 --> 00:35:09,441 Estavam todos tipo, o quê? Porquê? 647 00:35:09,575 --> 00:35:10,609 Tem dinheiro para isso? 648 00:35:10,742 --> 00:35:12,244 Acho que foi como a terceira questão, 649 00:35:12,378 --> 00:35:13,412 tipo, como é que vais pagar por isso? 650 00:35:13,545 --> 00:35:15,447 Eu estou tipo, a salvar, 651 00:35:15,581 --> 00:35:17,082 e também te vou pedir coisas mais tarde. 652 00:35:18,750 --> 00:35:19,751 Vocês. 653 00:35:22,388 --> 00:35:23,422 Estou a brincar. 654 00:35:23,555 --> 00:35:24,990 A minha mãe também pensava em dinheiro. 655 00:35:25,123 --> 00:35:26,758 Ela fica tipo, como estás? Como vai pagar por isso? 656 00:35:26,892 --> 00:35:27,993 Tipo, e o seu apartamento? 657 00:35:28,126 --> 00:35:29,461 - Sim. - Gosta de dinheiro? 658 00:35:29,595 --> 00:35:31,297 - Um trabalho. Não precisa de um emprego? - Sim, é como-- 659 00:35:31,430 --> 00:35:32,831 Está a fazer uma dessas coisas de novo? 660 00:35:32,964 --> 00:35:35,634 E a felicidade? Já ouviu falar disso? 661 00:35:39,405 --> 00:35:40,839 O que está a acontecer? 662 00:35:40,972 --> 00:35:42,674 Tenho uma pequena ação de irritação a acontecer. 663 00:35:43,575 --> 00:35:44,676 Eu era como escalar. 664 00:35:44,810 --> 00:35:45,977 Eu estava a esmagar isso. 665 00:35:46,111 --> 00:35:48,146 Eu estava tipo, ah, estou na zona, na zona. 666 00:35:48,280 --> 00:35:50,282 Apenas senti uma sensação de ardor 667 00:35:50,416 --> 00:35:52,818 cada passo depois disso, tipo, 668 00:35:52,951 --> 00:35:55,921 ah, porra, as minhas coxas estão irritadas. 669 00:35:56,054 --> 00:35:57,356 Assim, estamos a partilhar o Body Glide. 670 00:35:57,489 --> 00:35:59,090 Vamos partilhar Body Glide. 671 00:36:08,967 --> 00:36:09,768 Estou bem agora. 672 00:36:09,901 --> 00:36:11,203 Como se sente? 673 00:36:11,337 --> 00:36:13,472 Melhor, não queimando mais. 674 00:36:14,706 --> 00:36:16,542 Sim. 675 00:36:16,675 --> 00:36:19,778 Ah, é por isso que gosto de usar roupa interior. 676 00:36:19,911 --> 00:36:21,980 Yeah, yeah. É por isso que usa roupa interior. 677 00:36:22,113 --> 00:36:23,215 Estava... ah. 678 00:36:23,349 --> 00:36:24,516 - Ok. - Eu não usei cuecas 679 00:36:24,650 --> 00:36:26,718 os últimos dois dias? 680 00:36:26,852 --> 00:36:28,186 É realmente libertador. 681 00:36:28,320 --> 00:36:30,322 É. A sensação é ótima. 682 00:36:30,456 --> 00:36:31,857 E agora estou a ver as repercussões disso. 683 00:36:31,990 --> 00:36:33,058 - Sim. - Mas a sensação é incrível. 684 00:36:33,191 --> 00:36:34,393 Não usei roupa interior durante esse tempo todo. 685 00:36:34,526 --> 00:36:35,527 - Mesmo? - Sim. 686 00:36:36,862 --> 00:36:37,996 Tem se irritado? 687 00:36:38,129 --> 00:36:40,198 Talvez, um pouco. Mas sabe? 688 00:36:41,066 --> 00:36:42,133 Apenas um pouco de irritação. 689 00:36:42,268 --> 00:36:43,702 Tem o Body Glide. 690 00:36:44,503 --> 00:36:46,204 Só preciso de me lubrificar todas as manhãs. 691 00:36:49,140 --> 00:36:50,208 Ao longo do trilho, 692 00:36:50,342 --> 00:36:52,844 conhece-se pessoas muito, muito estranhas, 693 00:36:52,978 --> 00:36:55,447 mas algumas dessas pessoas estranhas tornam-se seus amigos. 694 00:36:56,315 --> 00:36:57,182 O meu nome verdadeiro completo? 695 00:36:57,316 --> 00:36:58,417 - Ok. - Sim, eu sei. 696 00:36:58,550 --> 00:37:01,152 - Governo. - Thomas Jefferson Corman. 697 00:37:01,287 --> 00:37:03,054 É mesmo? 698 00:37:03,188 --> 00:37:04,590 Acho que isso faz do TJ. 699 00:37:04,723 --> 00:37:06,358 Sim, Thomas Jefferson Corman. 700 00:37:06,492 --> 00:37:07,593 - Thomas Jefferson. - Sim. 701 00:37:07,726 --> 00:37:08,994 Estou a caminhar com um Thomas Jefferson. 702 00:37:09,127 --> 00:37:10,429 Eu sei, com um presidente racista. 703 00:37:14,032 --> 00:37:14,800 Uau. 704 00:37:21,039 --> 00:37:23,041 Diria que 20% da trilha 705 00:37:23,174 --> 00:37:24,510 é físico 706 00:37:25,010 --> 00:37:28,414 e cerca de 80% deste é mental. 707 00:37:30,316 --> 00:37:31,583 Bem, como se sentem? 708 00:37:31,717 --> 00:37:34,786 Prestes a atravessar o verdadeiro deserto amanhã. 709 00:37:34,920 --> 00:37:36,722 - Sim. - Ajuda ter 710 00:37:36,855 --> 00:37:38,089 suporte à sua volta, 711 00:37:38,223 --> 00:37:40,726 e ajuda também ter pessoas à sua volta 712 00:37:40,859 --> 00:37:42,394 que também estão a passar pela mesma coisa 713 00:37:42,528 --> 00:37:44,463 e tendo também os mesmos pensamentos, 714 00:37:46,765 --> 00:37:48,467 então não está sozinho. 715 00:37:52,804 --> 00:37:57,676 Então, o Gary e eu bebemos destes lindos tubos 716 00:37:57,809 --> 00:38:01,947 e queria saber o que estava a entupir o meu tubo 717 00:38:02,080 --> 00:38:03,982 esta manhã enquanto eu estava a chegar aqui. 718 00:38:04,115 --> 00:38:05,584 E então eu olhei para aquilo, 719 00:38:05,717 --> 00:38:08,487 e eu pensei, o que é aquela coisa escura por dentro? 720 00:38:08,620 --> 00:38:09,688 E são formigas. 721 00:38:09,821 --> 00:38:11,557 E não só, 722 00:38:11,923 --> 00:38:15,694 há aqui cerca de 30 formigas. 723 00:38:15,827 --> 00:38:19,130 A foder tantas malditas formigas. 724 00:38:19,264 --> 00:38:20,432 Caramba. 725 00:38:20,666 --> 00:38:23,502 E tenho-me perguntado por que razão me estou a sentir mal. 726 00:38:23,635 --> 00:38:24,670 Quer ver isso? 727 00:38:30,942 --> 00:38:32,077 Sabia a limão? 728 00:38:32,210 --> 00:38:33,412 Sim. Eu estava prestes a perguntar isso. 729 00:38:33,545 --> 00:38:35,313 - risos] - Sabia a limão? 730 00:38:35,447 --> 00:38:37,015 Não sei. Havia muito sabor aqui. 731 00:38:37,148 --> 00:38:38,350 Estive a beber a manhã toda e indo, 732 00:38:38,484 --> 00:38:39,951 mm, sabe tão bem. 733 00:38:40,085 --> 00:38:41,553 Eca, é como chá de boba ou algo do género. 734 00:38:41,687 --> 00:38:43,088 - Eu sei. - Ah. 735 00:38:43,221 --> 00:38:44,255 - Chá natural de boba. - Caminhante tola. 736 00:38:44,390 --> 00:38:45,791 Tudo bem. É isso. 737 00:38:48,193 --> 00:38:49,495 Deveríamos ter começado na direção oposta. 738 00:38:49,628 --> 00:38:50,662 Ah, o quê? 739 00:38:50,796 --> 00:38:52,130 Eu disse, bola de golfe. É real. 740 00:38:52,263 --> 00:38:53,432 - Isto é real? - Isso é tudo dele, sim. 741 00:38:53,565 --> 00:38:55,033 - Oh meu Deus. - Que porra é esta? 742 00:38:55,166 --> 00:38:57,302 Ele não iria rebentar e finalmente convencemo-lo 743 00:38:57,436 --> 00:38:58,737 que é tempo de drená-lo 744 00:38:58,870 --> 00:39:00,338 - e vista-o. - Está na hora de rebentar esse. 745 00:39:00,472 --> 00:39:01,873 Tudo começou com uma pequena bolha 746 00:39:02,007 --> 00:39:04,876 mas continuou a esperar que tudo melhorasse. 747 00:39:05,010 --> 00:39:06,745 Você vê isso? A pele lá em baixo. 748 00:39:06,878 --> 00:39:07,879 Oh meu Deus. 749 00:39:08,013 --> 00:39:09,047 Como o estão a chamar? 750 00:39:09,214 --> 00:39:12,017 Estavam a ligar para este rapaz, o nome dele é Ned, 751 00:39:12,150 --> 00:39:12,984 o nome da trilha dele é Ned 752 00:39:13,118 --> 00:39:14,653 mas estavam a ligar para ele 753 00:39:14,786 --> 00:39:16,755 - James e o Pêssego Gigante. - Pá, procura no Google. 754 00:39:30,436 --> 00:39:32,303 É EIL ou IEL? 755 00:39:32,438 --> 00:39:34,540 EIL. 756 00:39:39,678 --> 00:39:41,346 Íngreme. 757 00:39:44,550 --> 00:39:45,250 O quê? 758 00:39:45,383 --> 00:39:46,251 Oh. 759 00:39:47,819 --> 00:39:49,555 Ah, olha o momento. 760 00:39:50,889 --> 00:39:51,790 O quê? 761 00:39:51,923 --> 00:39:53,892 700. 762 00:39:54,092 --> 00:39:55,393 Puta que pariu. 763 00:39:55,527 --> 00:39:56,394 Maldito. 764 00:39:58,363 --> 00:39:59,565 É tipo, sete é o pior, 765 00:39:59,698 --> 00:40:02,801 o primeiro como número real. 766 00:40:04,470 --> 00:40:05,671 Sete é como não jogar. 767 00:40:05,804 --> 00:40:09,074 Tipo um, dois, três, crianças. Estes são jogos infantis. 768 00:40:09,207 --> 00:40:10,375 Seis, está a aproximar-se. 769 00:40:10,509 --> 00:40:13,044 Sete é como o primeiro número do adulto. Sabes? 770 00:40:13,178 --> 00:40:14,880 Isso, e tipo 700 foi como colocar 771 00:40:15,013 --> 00:40:16,047 nas nossas mentes desde o início. 772 00:40:16,181 --> 00:40:17,583 O deserto tem 700 milhas. 773 00:40:17,716 --> 00:40:18,784 Sim. 774 00:40:18,917 --> 00:40:21,319 Está nas Sierras quando atinge os 700. 775 00:40:23,021 --> 00:40:24,856 Finalmente terminei com o deserto. 776 00:40:26,692 --> 00:40:27,793 - Oh. - É bom, no entanto, 777 00:40:27,926 --> 00:40:30,228 como fechar um capítulo. 778 00:40:31,096 --> 00:40:34,232 Tipo, deserto, acabou com o deserto. 779 00:40:34,365 --> 00:40:36,602 Deserto é tudo o que conhecemos, tudo o que realmente conhecemos 780 00:40:36,735 --> 00:40:37,836 até este ponto. 781 00:40:37,969 --> 00:40:38,870 Sim. 782 00:40:39,004 --> 00:40:41,006 Então é giro desse jeito. 783 00:40:41,139 --> 00:40:42,841 Sim. O que vem aí? 784 00:40:44,109 --> 00:40:45,811 Água! 785 00:40:45,944 --> 00:40:47,646 Tanta água! 786 00:40:47,779 --> 00:40:50,015 Tanta água por todo o lado. 787 00:40:50,315 --> 00:40:52,017 Eu vou segurar o teu... 788 00:40:52,150 --> 00:40:54,920 Ah, é tão bom. Oh meu Deus. 789 00:40:55,053 --> 00:40:56,087 Uau. 790 00:40:56,221 --> 00:40:57,789 Oh meu Deus. Adoro sentir frio. 791 00:40:57,923 --> 00:40:59,658 - Isso é ótimo. - Não, está mais frio. 792 00:40:59,791 --> 00:41:00,826 Ir! 793 00:41:03,729 --> 00:41:04,496 Ela fez isso. 794 00:41:16,542 --> 00:41:17,308 Puta que pariu. 795 00:41:18,343 --> 00:41:19,477 Ah, está tão frio! 796 00:41:19,745 --> 00:41:21,212 A água está de volta! 797 00:41:28,353 --> 00:41:29,287 Uau. 798 00:41:29,420 --> 00:41:30,822 Qual é a sensação de 13.000 pés? 799 00:41:30,956 --> 00:41:32,023 De quem foi esta ideia? 800 00:41:33,992 --> 00:41:35,927 Era o que eu estava a pensar. 801 00:41:37,362 --> 00:41:38,597 Como estão? 802 00:41:40,031 --> 00:41:41,466 Ok. 803 00:41:41,600 --> 00:41:46,171 Estamos nos 13.000? 804 00:41:48,106 --> 00:41:49,541 Gary! 805 00:41:54,345 --> 00:41:55,714 - É a altitude. - Uau. 806 00:41:55,847 --> 00:41:57,348 É a altitude! 807 00:41:57,482 --> 00:41:58,717 Sim. 808 00:41:58,850 --> 00:42:00,786 Como está? 809 00:42:02,120 --> 00:42:04,556 Hoje é um dia particularmente interessante 810 00:42:05,390 --> 00:42:09,494 porque a merda da depressão começou 811 00:42:09,628 --> 00:42:12,063 aquilo que eu sabia, em algum momento, que iria acontecer. 812 00:42:13,599 --> 00:42:16,802 A dada altura, todos aqueles sentimentos de, sei lá, 813 00:42:16,935 --> 00:42:18,570 não me sinto bem o suficiente. 814 00:42:18,704 --> 00:42:21,840 Penso que sabia todos os componentes que seriam necessários 815 00:42:21,973 --> 00:42:23,041 para fazer o trilho, 816 00:42:24,242 --> 00:42:26,377 mas na minha mente, apenas pensei, 817 00:42:26,511 --> 00:42:30,281 ah, vou fazer um trilho e estar na natureza 818 00:42:30,415 --> 00:42:34,720 e absorver a natureza durante cinco meses. 819 00:42:34,853 --> 00:42:39,858 Mas é como um desporto. 820 00:42:39,991 --> 00:42:41,026 Como está? 821 00:42:41,159 --> 00:42:42,027 Como uma merda. 822 00:42:43,261 --> 00:42:44,896 Sim, estas duas pessoas acabaram de aparecer 823 00:42:45,030 --> 00:42:46,965 e disse que se estava a sentir tonto. 824 00:42:47,098 --> 00:42:48,399 Sim. Gosto de me sentir bem. 825 00:42:48,533 --> 00:42:50,135 Eu só preciso de me sentar. Eu vou ficar bem. 826 00:42:50,268 --> 00:42:53,404 Os últimos 30 minutos foram apenas, 827 00:42:54,806 --> 00:42:55,941 subimos mil pés. 828 00:42:56,074 --> 00:42:58,777 Senti-me perdido, como se estivéssemos a subir [indistinto]. 829 00:43:00,746 --> 00:43:01,947 - Ei, ok. - Sim? 830 00:43:02,080 --> 00:43:03,148 Alguma vez, nos seus sonhos mais loucos, 831 00:43:03,281 --> 00:43:05,050 imagine que estaria sentado no topo 832 00:43:05,183 --> 00:43:07,285 de Mount Whitney, a 4 de junho 833 00:43:07,418 --> 00:43:11,422 às 5h30 da manhã a ver o nascer do sol? 834 00:43:11,556 --> 00:43:12,824 Não. 835 00:43:12,958 --> 00:43:14,726 - Então simplesmente caiu? - Nunca nos meus sonhos mais loucos 836 00:43:14,860 --> 00:43:17,696 ou pesadelo imaginei que subiria 837 00:43:17,829 --> 00:43:19,497 aquela montanha e estar aqui neste momento. 838 00:43:19,631 --> 00:43:23,134 Não é incomum conhecer pessoas 839 00:43:24,435 --> 00:43:26,271 com quem realmente se dá bem. 840 00:43:26,404 --> 00:43:28,573 E depois simplesmente conecta-se com essas pessoas 841 00:43:28,707 --> 00:43:30,275 e começam a caminhar juntos. 842 00:43:32,711 --> 00:43:34,746 Torna-se como uma família viajante. 843 00:43:34,880 --> 00:43:36,815 Muitas pessoas chamar-lhe-ão tramily. 844 00:43:37,248 --> 00:43:40,652 E depois, naqueles dias em que sentir vontade de desistir, 845 00:43:42,888 --> 00:43:47,759 são essa força externa que pode ajudar a motivá-lo 846 00:43:47,893 --> 00:43:49,795 e dar-lhe um motivo para continuar a caminhar. 847 00:43:57,068 --> 00:43:58,069 Eu realmente decidi ontem, 848 00:43:58,203 --> 00:44:00,605 Eu estava tipo, para de tentar acompanhar, 849 00:44:00,739 --> 00:44:02,507 assim como encontrar o ritmo, 850 00:44:02,640 --> 00:44:05,944 ritmo do meu corpo específico e apenas ficar com ele. 851 00:44:06,077 --> 00:44:09,080 E comecei hoje a fazer isso 852 00:44:09,214 --> 00:44:11,482 e eu fico tipo, ah, como se ainda não estivesse cansado. 853 00:44:11,616 --> 00:44:13,384 Eu não sinto que estou tipo, 854 00:44:13,518 --> 00:44:15,987 ontem senti que ia, ia, ia. 855 00:44:16,121 --> 00:44:17,989 E depois, a meio do dia, tipo, 856 00:44:18,123 --> 00:44:20,792 o meu corpo começa a doer e demora mais 857 00:44:20,926 --> 00:44:22,260 para chegar onde vou, 858 00:44:22,393 --> 00:44:24,830 onde sinto que, se conseguir manter uma velocidade consistente 859 00:44:24,963 --> 00:44:26,564 esta é a minha velocidade, 860 00:44:26,698 --> 00:44:28,566 tipo, ah, posso chegar lá 861 00:44:28,700 --> 00:44:31,369 e não ser como um cão cansado. 862 00:44:31,502 --> 00:44:35,974 Sim. Portanto, é difícil, mas estou a encontrar o meu ritmo. 863 00:44:37,108 --> 00:44:38,643 The Sierras foi quando realmente começámos 864 00:44:38,777 --> 00:44:41,947 atingindo subidas de montanhas reais. 865 00:44:42,080 --> 00:44:46,985 Todos os dias, ultrapassa pelo menos um pico, 866 00:44:47,118 --> 00:44:49,988 o que significa que está a subir uma montanha, 867 00:44:50,121 --> 00:44:51,522 chegando ao topo 868 00:44:51,790 --> 00:44:53,691 e depois ter de caminhar todo o caminho de volta 869 00:44:53,825 --> 00:44:55,026 só para chegar ao acampamento. 870 00:45:00,365 --> 00:45:02,333 Porque é que o Oke atravessou o rio? 871 00:45:03,101 --> 00:45:04,002 Porquê? 872 00:45:04,135 --> 00:45:05,871 Para chegar ao outro lado. 873 00:45:08,807 --> 00:45:10,341 Muitos comediantes na trilha. 874 00:45:13,411 --> 00:45:14,512 - Onde está Ok? - Eu não quero 875 00:45:14,645 --> 00:45:15,713 fazer de manhã. 876 00:45:15,847 --> 00:45:17,849 Ele tem, está atrás de mim. 877 00:45:17,983 --> 00:45:19,550 - Ok. - A altitude só o está a incomodar. 878 00:45:19,684 --> 00:45:20,685 Hum. Sim. 879 00:45:20,819 --> 00:45:22,453 - Sim. - Quão atrás estava ele? 880 00:45:22,720 --> 00:45:24,455 Sim, ele está muito atrás, 881 00:45:24,589 --> 00:45:25,556 mas ele chegará aqui. 882 00:45:25,690 --> 00:45:26,557 Sim. 883 00:45:29,861 --> 00:45:34,299 Sim, cheguei às 6h30 ou seis horas 884 00:45:34,432 --> 00:45:36,001 e tu, isto é tipo, o quê? 885 00:45:36,134 --> 00:45:37,068 - Nove agora? - Sim. 886 00:45:37,202 --> 00:45:38,169 Está prestes a ser tipo, 887 00:45:38,303 --> 00:45:40,405 eram 8h40 quando subi. 888 00:45:40,538 --> 00:45:42,073 Oh meu Deus. 889 00:45:42,207 --> 00:45:44,042 Coitadinho. 890 00:45:44,175 --> 00:45:45,710 Isso é tão tarde. 891 00:45:45,844 --> 00:45:47,846 E enquanto andava, pensei, ah, seria engraçado 892 00:45:47,979 --> 00:45:49,948 se gosto, tenho de puxar a minha lâmpada de cabeça, 893 00:45:50,081 --> 00:45:51,917 e começou a escurecer e eu pensei, ah, o quê? 894 00:45:52,050 --> 00:45:55,186 Talvez devesse retirar este candeeiro. 895 00:45:55,320 --> 00:45:56,221 Oh. 896 00:45:56,354 --> 00:45:57,188 Ah. 897 00:45:57,322 --> 00:45:58,123 Oh meu Deus. 898 00:45:58,256 --> 00:45:59,190 Oh meu Deus. 899 00:45:59,324 --> 00:46:00,258 Oh meu Deus. 900 00:46:01,026 --> 00:46:02,928 Já esteve tão perto de um esquilo? 901 00:46:03,061 --> 00:46:05,964 Não. É assim que eu morro? 902 00:46:14,572 --> 00:46:16,074 Veja o que escalou em 30 minutos. 903 00:46:18,543 --> 00:46:19,510 Estou orgulhoso de mim mesmo. 904 00:46:19,644 --> 00:46:21,512 Orgulhoso de ti. Orgulho de todos nós. 905 00:46:21,646 --> 00:46:23,214 Nenhum de nós faz isto para viver. 906 00:46:23,348 --> 00:46:25,383 - Podemos escalar montanhas? - Hum-mm. 907 00:46:25,516 --> 00:46:26,751 Sabe, estamos a fazer isso. 908 00:46:26,885 --> 00:46:28,419 Estamos aqui. 909 00:46:28,553 --> 00:46:30,121 Agora vamos ultrapassar isso. 910 00:46:40,431 --> 00:46:41,833 Vai escurecer em breve. 911 00:46:41,967 --> 00:46:44,302 Isto não deveria acontecer depois do anoitecer. 912 00:46:44,970 --> 00:46:47,172 Sinta-se como se o sol estivesse prestes a pôr-se. 913 00:46:54,679 --> 00:46:57,815 São quase sete horas da manhã, 914 00:46:57,949 --> 00:46:58,884 o que não é tarde. 915 00:46:59,985 --> 00:47:01,486 Mas acabei de acordar. 916 00:47:01,619 --> 00:47:04,822 Estou atrás do grupo, dormi sozinho. 917 00:47:08,626 --> 00:47:09,827 Estás bem, Gar? 918 00:47:10,929 --> 00:47:11,796 Sim. 919 00:47:13,164 --> 00:47:15,266 Eu simplesmente sinto-me mal. 920 00:47:15,400 --> 00:47:16,634 Eu estou tipo, eu odeio ser, 921 00:47:16,767 --> 00:47:18,703 como odiar legitimamente ser um assalto. 922 00:47:19,604 --> 00:47:20,305 Não sei. 923 00:47:20,438 --> 00:47:21,406 Tipo, estou a tentar, mas eu-- 924 00:47:21,539 --> 00:47:22,540 Tu és. Está a ir muito bem. 925 00:47:33,318 --> 00:47:35,486 Não sei, sinto que pelo primeiro momento visceral, 926 00:47:35,620 --> 00:47:36,554 Sinto que gosto, 927 00:47:37,788 --> 00:47:39,124 Sinto que simplesmente não quero expressar, 928 00:47:39,257 --> 00:47:40,458 Não falo coisas suficientes. 929 00:47:40,591 --> 00:47:42,327 Como se eu ficasse ansioso sobre como isto vai acabar 930 00:47:42,460 --> 00:47:47,498 e sinto que estar diante das câmaras é difícil. 931 00:47:47,999 --> 00:47:49,567 Tipo, não é fácil para mim. 932 00:47:51,269 --> 00:47:52,470 E parece que, 933 00:47:54,505 --> 00:47:56,774 às vezes parece inútil dizer tipo, 934 00:47:56,908 --> 00:47:58,009 ah, é difícil estar em frente às câmaras, 935 00:47:58,143 --> 00:48:00,745 mas como é, 936 00:48:00,878 --> 00:48:02,347 e sinto-me mal por você estar à espera, 937 00:48:02,480 --> 00:48:05,951 está em apuros e está à espera para me filmar. 938 00:48:06,084 --> 00:48:07,185 Estou a tentar gostar, 939 00:48:08,453 --> 00:48:10,621 Quero ser mais rápido, mas não sou. 940 00:48:10,755 --> 00:48:12,223 Eu simplesmente não estou lá. 941 00:48:12,357 --> 00:48:13,324 Tipo, não posso. 942 00:48:24,535 --> 00:48:26,371 Tão frio. 943 00:48:48,893 --> 00:48:50,428 Eu não posso fazer isso. 944 00:48:57,868 --> 00:48:59,237 Tão difícil. 945 00:49:01,306 --> 00:49:04,142 Eu sei. Eu sei que é difícil. 946 00:49:07,878 --> 00:49:09,614 Eu só quero terminar. 947 00:49:14,285 --> 00:49:16,121 Vamos, vamos descer para o acampamento. 948 00:49:16,254 --> 00:49:18,356 Vamos aquecer-te. Ok? 949 00:49:20,158 --> 00:49:21,459 Vamos continuar 950 00:49:21,592 --> 00:49:24,095 porque há definitivamente uma tempestade a chegar. 951 00:49:26,231 --> 00:49:28,666 Eu amo-te, Gary. Você conseguiu isso. 952 00:49:28,799 --> 00:49:31,102 Vai ficar melhor quando estiver quente na sua tenda. 953 00:49:34,972 --> 00:49:36,774 Devo dizer que estou grato por ter a Mary 954 00:49:37,608 --> 00:49:38,909 comigo no trilho. 955 00:49:40,345 --> 00:49:44,215 Ela é tão positiva, realmente positiva. 956 00:49:45,283 --> 00:49:48,053 Ela é positiva nesse sentido, isso é encorajador. 957 00:49:49,287 --> 00:49:52,157 Eu estaria quase no cimo da colina, 958 00:49:52,290 --> 00:49:53,791 e depois simplesmente olho para cima, 959 00:49:53,924 --> 00:49:56,461 e é como o sol e depois Maria. 960 00:50:03,501 --> 00:50:05,503 O sol está a pôr-se. 961 00:50:07,272 --> 00:50:09,374 E temos quilómetros pela frente. 962 00:50:10,741 --> 00:50:11,809 Como se está a sentir? 963 00:50:11,942 --> 00:50:14,379 - Sim. - Ah, frio, cansaço, 964 00:50:14,512 --> 00:50:15,613 estranhamente emocional. 965 00:50:15,746 --> 00:50:17,515 - E parece... - Não consigo ver. 966 00:50:17,648 --> 00:50:19,650 Não consigo acompanhar. Não sei. 967 00:50:19,784 --> 00:50:21,552 Estou cansado, com frio. 968 00:50:22,187 --> 00:50:23,654 Pronto para montar o acampamento. 969 00:50:24,589 --> 00:50:27,058 Dia longo e emocionante inesperadamente. 970 00:50:27,192 --> 00:50:28,659 - Sim? - Sim. 971 00:50:43,708 --> 00:50:45,042 800. 972 00:50:46,344 --> 00:50:49,180 Agora estou só, porque não há palavras. 973 00:50:49,314 --> 00:50:50,848 Apenas movimentos. 974 00:50:59,357 --> 00:51:01,692 ♪ 800 milhas ♪ 975 00:51:01,826 --> 00:51:03,128 Pensei que não disse nenhuma palavra. 976 00:51:03,261 --> 00:51:05,430 Ah, é verdade. Sim. 977 00:51:06,631 --> 00:51:09,200 Originalmente, quando começámos a caminhar, 978 00:51:09,334 --> 00:51:10,501 éramos só eu e a Mary, 979 00:51:10,635 --> 00:51:12,770 e pensei: é só isto que preciso. 980 00:51:14,572 --> 00:51:16,674 Mas acho que precisava de quebrar o padrão 981 00:51:16,807 --> 00:51:20,311 de sentir que poderia fazer esta vida sozinho, 982 00:51:20,445 --> 00:51:22,447 como se não precisasse de outras pessoas. 983 00:51:22,580 --> 00:51:24,582 E acho que uma das maiores lições 984 00:51:24,715 --> 00:51:28,153 o que aprendi é que a vida é muito melhor 985 00:51:28,286 --> 00:51:31,289 quando tem pessoas ao seu redor que ama. 986 00:51:32,357 --> 00:51:36,594 Nem todos fazem a trilha querendo formar uma trilha, 987 00:51:36,727 --> 00:51:38,596 mas acho que precisava de um tramily. 988 00:51:38,729 --> 00:51:41,566 Esperaríamos pelo Oke, mas não sabemos onde está, certo? 989 00:51:41,699 --> 00:51:42,433 - Não. - Sim. Sim. 990 00:51:42,567 --> 00:51:44,169 Não tenho a certeza de quando aparecerá. 991 00:51:44,302 --> 00:51:45,570 - Vi alguns... - Vou buscar 992 00:51:45,703 --> 00:51:47,972 o meu binóculo e ver se o consigo ver no trilho. 993 00:51:48,105 --> 00:51:49,340 - Isso seria giro. - Tenha a foto dele. 994 00:51:49,474 --> 00:51:50,708 - Sim, tenho binóculos. - Primeiro pensei que estávamos a brincar 995 00:51:50,841 --> 00:51:53,144 - mas eu sei que... - É por isso que o meu nome é Peeps. 996 00:51:53,278 --> 00:51:54,445 - Ah, os pássaros? - Sim. 997 00:51:54,579 --> 00:51:55,446 - Ah, eu vejo-o! - É ele? Ok. 998 00:51:55,580 --> 00:51:56,614 Espere, espere. Deixe-me ver. 999 00:51:56,747 --> 00:51:57,615 Para onde foi? 1000 00:51:58,549 --> 00:51:59,617 Não, isto é lagosta. 1001 00:52:00,251 --> 00:52:01,986 Conheci o Hike no dia anterior. 1002 00:52:02,119 --> 00:52:03,221 Oh. 1003 00:52:03,788 --> 00:52:05,790 Chegando ao topo de uma montanha 1004 00:52:05,923 --> 00:52:07,057 e tendo todos eles, 1005 00:52:08,058 --> 00:52:09,093 é tão bom. 1006 00:52:09,227 --> 00:52:11,896 Sinto que tenho o meu próprio 1007 00:52:12,029 --> 00:52:13,664 grupo de apoio itinerante. 1008 00:52:14,465 --> 00:52:17,635 Ei, bem-vindo, ok. 1009 00:52:25,676 --> 00:52:27,645 - Bem-vindo ao topo. - ♪ Quem detesta caminhadas? ♪ 1010 00:52:27,778 --> 00:52:31,115 ♪ Odeio fazer caminhadas ♪ 1011 00:52:31,249 --> 00:52:34,485 Não, estou a brincar. É lindo. Isso é ótimo. É incrível. 1012 00:52:34,619 --> 00:52:35,620 E aí? 1013 00:52:35,753 --> 00:52:38,556 O que quer agora? O quê? 1014 00:52:38,689 --> 00:52:40,491 O que quer de mim? 1015 00:52:40,625 --> 00:52:43,461 Acabei de atirar o meu coração e a minha alma para uma montanha 1016 00:52:43,594 --> 00:52:44,895 e agora quer filmar-me. 1017 00:52:45,963 --> 00:52:48,132 Não tenho mais nada para dar, Soleil. 1018 00:52:50,000 --> 00:52:51,035 E cena. 1019 00:52:54,339 --> 00:52:56,874 Oito pessoas compõem toda a nossa trama. 1020 00:52:57,007 --> 00:53:01,011 O nome que demos ao nosso tramily foi Slinky 1021 00:53:01,145 --> 00:53:02,580 e isto foi porque, 1022 00:53:02,713 --> 00:53:05,816 não importa quantas vezes nos separemos, 1023 00:53:05,950 --> 00:53:08,419 gostaríamos sempre de voltar juntos. 1024 00:53:12,823 --> 00:53:17,194 Peeps é meigo, engraçado e atencioso. 1025 00:53:17,328 --> 00:53:19,029 Fora Mary, é provavelmente a pessoa 1026 00:53:19,163 --> 00:53:22,166 que mais gosto de me apoiar emocionalmente. 1027 00:53:22,300 --> 00:53:24,735 King é, é o mais novo do grupo, 1028 00:53:24,869 --> 00:53:26,537 mas é super experiente. 1029 00:53:28,506 --> 00:53:29,707 Soneca e Nugget, 1030 00:53:29,840 --> 00:53:32,577 casal que iniciou o trilho juntos. 1031 00:53:35,980 --> 00:53:38,916 A Snooze é como a irmã mais velha que nunca tiveste. 1032 00:53:39,817 --> 00:53:44,855 O Nugget é tão sarcástico, engraçado e quieto, 1033 00:53:45,155 --> 00:53:47,292 e tem um humor tão seco. 1034 00:53:47,425 --> 00:53:49,927 Lazy Boy é provavelmente o mais próximo 1035 00:53:50,060 --> 00:53:52,563 a ser alguém de quem já teria sido amigo. 1036 00:53:52,697 --> 00:53:53,964 Menino preguiçoso é engraçado, 1037 00:53:54,098 --> 00:53:57,768 nunca quer fazer caminhadas, mas está a aguentar. 1038 00:53:57,902 --> 00:54:00,938 Boom Boom é como o tio divertido do grupo. 1039 00:54:01,071 --> 00:54:03,007 Ele tem essa energia, 1040 00:54:03,140 --> 00:54:07,244 este tipo divertido que está a fazer trilha só para se divertir. 1041 00:54:08,245 --> 00:54:10,715 Estou muito, muito feliz por ter este grupo 1042 00:54:10,848 --> 00:54:14,218 de esquisitos para terminar esta louca e estranha viagem. 1043 00:54:14,485 --> 00:54:16,887 Olá. Olá, Subaru. 1044 00:54:18,756 --> 00:54:20,090 Devemos receber uma placa que diga como, 1045 00:54:20,224 --> 00:54:21,426 "não assassinos"? 1046 00:54:23,628 --> 00:54:25,596 Vejam, somos como o insuflável... 1047 00:54:27,197 --> 00:54:28,733 Ver? É o movimento! 1048 00:54:28,866 --> 00:54:30,100 Porque fizemos o movimento. 1049 00:54:46,984 --> 00:54:48,152 Sim, vocês apanharam as ondas. 1050 00:54:48,886 --> 00:54:50,388 Oh! Aff... 1051 00:54:54,792 --> 00:54:55,593 Nós fizemos isso. 1052 00:54:55,726 --> 00:54:56,661 - Saúde. - Conseguimos. 1053 00:54:56,794 --> 00:54:58,262 Porra, conseguimos. 1054 00:55:17,548 --> 00:55:18,449 Bom trabalho. 1055 00:55:18,583 --> 00:55:21,251 - Uau. Bom trabalho a todos. - Parabéns. 1056 00:55:21,386 --> 00:55:22,152 Este é o menino preguiçoso? 1057 00:55:22,286 --> 00:55:23,854 - Claro que sim. - Claro que é. 1058 00:55:23,988 --> 00:55:25,022 Ele trouxe o seu [indistinto]. 1059 00:55:25,155 --> 00:55:27,191 - Oh meu Deus. - Sim. Bem feito. 1060 00:55:28,225 --> 00:55:29,994 30 milhas. Olá. 1061 00:55:30,127 --> 00:55:31,962 - Olá. - Sim. 1062 00:55:34,932 --> 00:55:36,434 Uau. 1063 00:55:36,567 --> 00:55:37,868 - Faça de novo. - Sim, quero ver. 1064 00:55:42,172 --> 00:55:44,041 Eu quero tentar. Todos saiam do caminho. 1065 00:55:47,645 --> 00:55:48,746 - Aí está. - Agradável. Sim. 1066 00:55:48,879 --> 00:55:52,316 Isso foi um pouco melhor. 1067 00:56:07,064 --> 00:56:10,668 Ok. Segurou-se do outro lado? 1068 00:56:11,301 --> 00:56:15,072 Vá devagar até lá. 1069 00:56:18,509 --> 00:56:20,845 Sim. 1070 00:56:26,316 --> 00:56:27,351 Você fez isso. 1071 00:56:40,164 --> 00:56:41,499 Sabe o que é? 1072 00:56:41,632 --> 00:56:43,400 Não. Sabe o que é? 1073 00:56:43,534 --> 00:56:44,401 Nem uma pista. 1074 00:56:47,037 --> 00:56:49,574 É estranho porque a primeira parte parecia um relógio. 1075 00:56:49,707 --> 00:56:50,708 - Sim. - Não parecia, 1076 00:56:50,841 --> 00:56:52,342 era como uma sirene. É como um-- 1077 00:56:52,477 --> 00:56:54,912 É uma sirene que me preocupa aqui, 1078 00:56:56,881 --> 00:56:59,750 porque muitas vezes as sirenes são para incêndios. 1079 00:56:59,884 --> 00:57:00,751 Sim. 1080 00:57:02,720 --> 00:57:04,354 Vamos ver esses pés, Peepsies. 1081 00:57:04,489 --> 00:57:05,756 Estou a trabalhar nisso aqui. 1082 00:57:07,057 --> 00:57:08,526 - Então eu queria... - Queres ver os meus olhos? 1083 00:57:08,659 --> 00:57:09,927 - Seus espiões. - Os meus dentinhos? 1084 00:57:10,060 --> 00:57:11,596 Sim. Mostre-me os seus tootsies, minha senhora. 1085 00:57:11,729 --> 00:57:13,531 Mostrem-me, mostrem-me os vossos tootsies, Peeps. 1086 00:57:13,664 --> 00:57:15,566 Parece sujo de muitas maneiras. 1087 00:57:15,700 --> 00:57:18,135 Ah, sim. Ooh, este é ainda pior. 1088 00:57:18,268 --> 00:57:19,604 - Veja isto. - Uau. 1089 00:57:19,737 --> 00:57:22,306 Tem cerca de um quarto de polegada de espessura. 1090 00:57:22,439 --> 00:57:23,641 Oh meu Deus. 1091 00:57:23,774 --> 00:57:25,976 Uau, isto é como um anúncio do Swiffer. 1092 00:57:26,110 --> 00:57:28,479 Tenho a sensação de que vai parecer um pouco diferente. 1093 00:57:28,613 --> 00:57:29,446 - Continuar. - Oh, droga. 1094 00:57:29,580 --> 00:57:31,015 Ainda bem preto. 1095 00:57:31,148 --> 00:57:33,784 Sim, tem, ainda bem preto. 1096 00:57:33,918 --> 00:57:36,186 Sim, acho que poderíamos ganhar muito dinheiro 1097 00:57:36,320 --> 00:57:38,956 com pessoas com fetiches por pés sujos. 1098 00:57:39,089 --> 00:57:40,324 Sabes? 1099 00:57:40,457 --> 00:57:42,960 Especificamente como caminhantes e como as milhas que investimos. 1100 00:57:53,638 --> 00:57:54,905 Oh meu Deus, estou tão entusiasmado. 1101 00:57:59,977 --> 00:58:03,648 Ah, sim. Isso é incrível. 1102 00:58:12,322 --> 00:58:14,124 Adoro que fazer cocó seja tipo, 1103 00:58:14,258 --> 00:58:16,994 o tópico número um no trilho, 1104 00:58:17,127 --> 00:58:19,797 como o número um fora de comer comida, 1105 00:58:19,930 --> 00:58:23,300 que acontece à comida depois de entrar no seu corpo. 1106 00:58:25,102 --> 00:58:26,036 É verdade. 1107 00:58:27,504 --> 00:58:29,840 Nunca conversei com Nugget sobre cocó, 1108 00:58:29,974 --> 00:58:31,008 porque sabia que o deixava desconfortável. 1109 00:58:31,141 --> 00:58:32,442 Agora não me importo. 1110 00:58:33,510 --> 00:58:34,579 Não me deixou desconfortável. 1111 00:58:34,712 --> 00:58:36,146 Vocês atravessaram outra ponte 1112 00:58:36,280 --> 00:58:37,214 no seu relacionamento. 1113 00:58:38,382 --> 00:58:39,349 - Marco. - Foi tipo, 1114 00:58:39,483 --> 00:58:40,718 foi totalmente silencioso, mas mortal. 1115 00:58:40,851 --> 00:58:43,220 Como se tivesse saído e eu estivesse tipo, porra, isto cheira mal. 1116 00:58:43,353 --> 00:58:46,056 E então eu disse literalmente: "Desculpe", 1117 00:58:46,190 --> 00:58:47,257 porque sabia que o Nuggy estava atrás de mim 1118 00:58:47,391 --> 00:58:49,393 e eu sabia que seria brutal. 1119 00:58:49,526 --> 00:58:51,729 Mas ele estava mais atrás a fazer algo no seu telefone. 1120 00:58:51,862 --> 00:58:53,030 Eu estava tipo, ah, nem estás aí. 1121 00:58:53,163 --> 00:58:54,264 Ok, tanto faz. Bom. 1122 00:58:54,398 --> 00:58:55,499 Caminhando juntos. 1123 00:58:55,633 --> 00:58:57,467 E depois disse: “Ei, Ásia?” 1124 00:58:57,602 --> 00:58:58,936 Eu digo, “Sim”. 1125 00:58:59,069 --> 00:59:00,938 E ele disse: "Peidaste?" 1126 00:59:01,071 --> 00:59:02,339 E eu fiquei tipo, 1127 00:59:02,973 --> 00:59:04,041 o que é que eu disse? 1128 00:59:04,174 --> 00:59:06,176 Eu estava tipo: "Oh, não." 1129 00:59:08,679 --> 00:59:10,014 - Vês? - Hã? 1130 00:59:10,147 --> 00:59:11,181 Você vê isso? 1131 00:59:12,082 --> 00:59:12,950 Ver o quê? 1132 00:59:15,653 --> 00:59:16,587 O lago? 1133 00:59:16,721 --> 00:59:18,388 Não, olhe acima do lago. 1134 00:59:19,690 --> 00:59:20,925 Ah, porra, sim. 1135 00:59:21,491 --> 00:59:23,694 Sim. Isto é fumo de um incêndio. 1136 00:59:23,828 --> 00:59:25,095 Ah, Deus. 1137 00:59:25,863 --> 00:59:27,297 Pergunto-me o quão longe isso é. 1138 00:59:27,832 --> 00:59:28,699 Sim. 1139 00:59:41,111 --> 00:59:43,313 E ela disse que sim, que ainda está a arder. 1140 00:59:43,447 --> 00:59:44,481 O que estão a olhar? 1141 00:59:44,615 --> 00:59:45,716 Maluco. 1142 00:59:45,850 --> 00:59:49,219 Este é um sistema radicular de árvore queimada 1143 00:59:49,353 --> 00:59:51,789 onde todas as raízes arderam no solo 1144 00:59:51,922 --> 00:59:56,093 e pode ver o formato das raízes na terra. 1145 00:59:56,226 --> 00:59:57,094 É uma loucura. 1146 00:59:58,195 --> 01:00:00,597 Esta era uma árvore enorme também comparada com... 1147 01:00:00,731 --> 01:00:01,766 Levaram alguma coisa lá? 1148 01:00:01,899 --> 01:00:03,267 - Não. - Ou é como 1149 01:00:03,400 --> 01:00:04,802 - literalmente queimado até este ponto? - Queimou até se tornar nada. 1150 01:00:04,935 --> 01:00:07,872 Como se isso fosse tudo o que restasse, aquilo pelo meio. 1151 01:00:08,005 --> 01:00:09,073 Uau. 1152 01:00:09,206 --> 01:00:10,574 Certo? Deve ter sido um fogo muito quente. 1153 01:00:10,708 --> 01:00:11,575 Sim. 1154 01:00:16,847 --> 01:00:20,584 Mais um incêndio e este está muito mais perto. 1155 01:00:21,251 --> 01:00:23,487 Uh, isso é realmente stressante, certo? 1156 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 - Sim, deixei, eu... - Procuraste? 1157 01:00:25,756 --> 01:00:27,157 Bem, eu vi de onde é que isto vinha 1158 01:00:27,291 --> 01:00:28,292 antes de gostar verdadeiramente 1159 01:00:28,425 --> 01:00:29,559 - confundiu mais. - Começou a soprar. 1160 01:00:29,694 --> 01:00:30,795 - Está ali. - Está a vir de trás disso 1161 01:00:30,928 --> 01:00:32,096 e vamos por esse caminho. 1162 01:00:32,229 --> 01:00:33,597 - E até ao rio? - Então alguém que passou 1163 01:00:33,731 --> 01:00:35,365 disse que estava a 16 milhas de distância. 1164 01:00:35,499 --> 01:00:36,200 Isso é muito próximo. 1165 01:00:36,333 --> 01:00:37,267 Está perto. 1166 01:00:37,401 --> 01:00:38,936 - Sim. - Sim. Ok. 1167 01:00:39,436 --> 01:00:41,772 Eu sei, eu também. 1168 01:00:41,906 --> 01:00:43,774 Devíamos esticar os polegares e tentar 1169 01:00:43,908 --> 01:00:45,075 - apanhar boleia com essas pessoas? - O que está a acontecer? 1170 01:00:45,209 --> 01:00:47,011 Na verdade, pode não ser má ideia. 1171 01:00:47,144 --> 01:00:49,146 O que tem aí? 1172 01:00:49,880 --> 01:00:51,916 Posso tomar um pouco de crack? Você pode ver. 1173 01:00:53,450 --> 01:00:55,152 Vamos, vou sentar-me com o seu cão. 1174 01:00:55,953 --> 01:00:57,321 Monte Shasta! 1175 01:00:57,454 --> 01:00:59,356 -Shasta! -Shasta. 1176 01:00:59,489 --> 01:01:00,991 1.500 milhas também, pessoal. 1177 01:01:01,125 --> 01:01:03,527 - Eu sei. - Eu sei. 1178 01:01:04,161 --> 01:01:04,929 Eu, isso... 1179 01:01:05,062 --> 01:01:06,130 Rapaz, um. 1180 01:01:06,263 --> 01:01:08,132 Eles estão a vir tão rápido agora. 1181 01:01:08,265 --> 01:01:09,566 Eu sei. 1182 01:01:09,700 --> 01:01:12,102 As centenas estão a passar como se nada. 1183 01:01:12,236 --> 01:01:13,938 Estamos a queimá-los. Sim. 1184 01:01:14,638 --> 01:01:15,873 Quão grande é? 1185 01:01:16,006 --> 01:01:19,576 - Talvez seja cerca de... - 85 mil, mais de 85 mil acres. 1186 01:01:19,710 --> 01:01:20,945 Puta que pariu. 1187 01:01:21,078 --> 01:01:23,981 Sim. Em apenas seis dias. Tipo, isto é muito louco. 1188 01:01:26,016 --> 01:01:29,053 - Devem ser os 85.000. - Sim. 1189 01:01:29,186 --> 01:01:31,055 - Bem, foi assim que eu... - Raios. 1190 01:01:31,188 --> 01:01:31,956 Quer dizer, nós caminhamos, 1191 01:01:32,089 --> 01:01:34,524 há o PCT também, não é? 1192 01:01:34,658 --> 01:01:35,592 Essa linha verde? 1193 01:01:36,794 --> 01:01:37,795 Oh sim. 1194 01:01:37,928 --> 01:01:39,429 Então é por aí. 1195 01:01:39,563 --> 01:01:40,831 Encontrámos muitos caminhantes 1196 01:01:40,965 --> 01:01:43,233 que são realmente indiferentes a isso. 1197 01:01:43,367 --> 01:01:44,101 E eles ficam tipo, ah, sim, 1198 01:01:44,234 --> 01:01:45,235 Eu só vou sair do trilho 1199 01:01:45,369 --> 01:01:46,904 - se o fogo estiver lá. - Sim. 1200 01:01:47,037 --> 01:01:48,338 Em vez de estar a saltar 1201 01:01:48,472 --> 01:01:51,341 ou como chegar o mais perto que conseguir. 1202 01:01:51,475 --> 01:01:52,342 Ah. 1203 01:01:52,476 --> 01:01:54,244 E eu, simplesmente sinto que estou... 1204 01:01:54,378 --> 01:01:56,146 - Sim. - Sim. 1205 01:01:56,313 --> 01:01:58,015 Sim. Isto é tão intenso. 1206 01:01:58,148 --> 01:02:00,617 - Sim. - De qualquer modo, como um bem pequeno, 1207 01:02:00,751 --> 01:02:01,919 - pequeno fogo. - É o ato da câmara. 1208 01:02:02,052 --> 01:02:03,854 Veja estas fotos da trilha. 1209 01:02:03,988 --> 01:02:05,189 Da trilha? 1210 01:02:05,322 --> 01:02:06,190 Sim. 1211 01:02:21,171 --> 01:02:22,306 Tem de fazer uma declaração de moda. 1212 01:02:22,439 --> 01:02:23,707 Sim. Ei, estás ótima. 1213 01:02:23,841 --> 01:02:24,875 Obrigado. 1214 01:02:25,009 --> 01:02:26,176 É engraçado porque simplesmente classifica 1215 01:02:26,310 --> 01:02:28,612 parece que a sua boca está longe do buraco. 1216 01:02:30,147 --> 01:02:31,281 É como se ele fosse uma boca de pato. 1217 01:02:31,415 --> 01:02:32,416 Sim. Sim. 1218 01:02:32,549 --> 01:02:33,818 Parece que tem o seu, 1219 01:02:33,951 --> 01:02:36,053 como um queixo muito forte. 1220 01:02:38,222 --> 01:02:40,024 Rosto muito pequeno. 1221 01:02:40,157 --> 01:02:41,425 Muito pequeno. 1222 01:02:46,096 --> 01:02:50,901 Sinto-me tonto e com dores de cabeça. 1223 01:02:51,035 --> 01:02:52,236 Sinto que não consigo respirar. 1224 01:02:55,539 --> 01:02:58,208 Caminhar no meio de todo este fumo e fogo é justo, 1225 01:02:58,575 --> 01:02:59,643 é muito difícil. 1226 01:03:01,111 --> 01:03:02,446 Acordamos todos os dias, 1227 01:03:02,579 --> 01:03:05,315 e podemos sentir o cheiro do fumo no ar, 1228 01:03:05,749 --> 01:03:06,951 e estamos a ter que nos preocupar 1229 01:03:07,084 --> 01:03:11,922 e pergunto-me se o fogo está mesmo perto de nós. 1230 01:03:12,056 --> 01:03:14,091 Isso apenas tornou a caminhada mais assustadora 1231 01:03:14,224 --> 01:03:16,593 e o perigo parece mais real 1232 01:03:16,726 --> 01:03:19,329 do que pensei que seria. 1233 01:03:20,264 --> 01:03:23,868 Está muito fumado. Está tão cheio de fumo aqui fora. 1234 01:03:28,105 --> 01:03:29,940 Não posso continuar a caminhar nesta fumaça. 1235 01:03:30,474 --> 01:03:33,978 Tenho de contar, não sei. Tenho de dizer ao grupo que não posso. 1236 01:03:34,111 --> 01:03:35,880 Não posso continuar a caminhar com isto. 1237 01:03:39,249 --> 01:03:40,717 Então adivinhem, malta? 1238 01:03:43,320 --> 01:03:46,023 Estamos a 1.600 quilómetros da fronteira. 1239 01:03:46,156 --> 01:03:47,124 - Espera, o quê? - Oh meu Deus. 1240 01:03:47,257 --> 01:03:48,158 - Aqui mesmo. - Agora mesmo? 1241 01:03:48,292 --> 01:03:49,693 1.000 milhas agora. 1242 01:03:49,826 --> 01:03:51,728 Bem aqui? 1243 01:03:52,496 --> 01:03:54,731 999,9 restantes. 1244 01:03:54,865 --> 01:03:55,832 O quê? O quê? 1245 01:03:55,966 --> 01:03:57,868 Quer mesmo que fiquemos entusiasmados. 1246 01:04:03,941 --> 01:04:07,344 999 milhas. 1247 01:04:08,012 --> 01:04:09,479 Faça isso. 1248 01:04:10,414 --> 01:04:11,348 - Passe... - Espiga de milho. 1249 01:04:11,481 --> 01:04:12,482 Nós somos os gémeos. 1250 01:04:12,616 --> 01:04:13,350 - Sim. - Vocês são gémeos? 1251 01:04:13,483 --> 01:04:14,318 - Não. - Mas não estamos. 1252 01:04:14,451 --> 01:04:15,219 Ah, eu estava tipo, 1253 01:04:15,352 --> 01:04:16,386 espere um segundo. 1254 01:04:17,854 --> 01:04:19,056 As pessoas assumem sempre 1255 01:04:19,189 --> 01:04:20,724 - que somos. - Somos gémeos. 1256 01:04:20,857 --> 01:04:21,992 Não estão a olhar com atenção o suficiente? 1257 01:04:22,126 --> 01:04:23,360 - Acho que não. - Acho que não. 1258 01:04:23,493 --> 01:04:24,361 Sim. 1259 01:04:24,962 --> 01:04:26,363 Vocês não parecem gémeos. 1260 01:04:26,496 --> 01:04:27,497 Eu fiquei confuso. 1261 01:04:27,631 --> 01:04:28,899 Algumas pessoas nem pensam que somos irmãs. 1262 01:04:29,033 --> 01:04:30,100 Sim. Portanto, é simplesmente estranho. 1263 01:04:30,234 --> 01:04:31,601 - O que é... - Porque surgiram pessoas 1264 01:04:31,735 --> 01:04:33,470 para nós no trilho e dizer, ah, vocês são os gémeos. 1265 01:04:33,603 --> 01:04:34,571 E nós pensámos, ok. 1266 01:04:34,704 --> 01:04:35,973 Claro. 1267 01:04:36,106 --> 01:04:37,908 Literalmente, há outro tipo negro no trilho 1268 01:04:38,042 --> 01:04:40,144 e eles ficaram tipo, ei... 1269 01:04:40,277 --> 01:04:41,545 - Odisseu! - Odisseu. 1270 01:04:41,678 --> 01:04:42,579 Vão ficar tipo: "Ei, Odisseu." 1271 01:04:42,712 --> 01:04:44,081 Eu estava tipo: "Não Odisseu. 1272 01:04:44,214 --> 01:04:45,515 Prazer em conhecê-lo." 1273 01:04:46,383 --> 01:04:48,552 Ah, que vista tão bonita. 1274 01:04:48,685 --> 01:04:53,223 Que bela noite de fumo e fumo. 1275 01:04:55,892 --> 01:04:56,927 Ah. 1276 01:04:57,894 --> 01:04:59,429 Glorioso. 1277 01:05:03,567 --> 01:05:04,768 Corra, Soleil. 1278 01:05:09,006 --> 01:05:10,975 Vamos, miúdo. Coloque algum esforço nisso. 1279 01:05:11,508 --> 01:05:14,711 Aí está. 1280 01:05:26,023 --> 01:05:26,823 Sim! 1281 01:05:26,957 --> 01:05:27,891 Saúde? 1282 01:05:28,025 --> 01:05:29,259 - Finalmente. - Absolutamente. 1283 01:05:29,393 --> 01:05:30,460 - Sim. - Felicidades, sim. 1284 01:05:30,594 --> 01:05:32,662 - Saúde. - Vamos beber whisky antes da cerveja? 1285 01:05:33,197 --> 01:05:34,231 - É um whisky... - Também... 1286 01:05:34,364 --> 01:05:36,000 Cerveja whisky tango foxtrot. 1287 01:05:36,133 --> 01:05:37,167 Sim. 1288 01:05:37,367 --> 01:05:39,003 Este é o seu problema. 1289 01:05:44,108 --> 01:05:47,111 Ah, consegui. 1290 01:05:47,944 --> 01:05:49,146 Está prestes a peidar? 1291 01:05:49,279 --> 01:05:50,614 Oh! 1292 01:05:50,747 --> 01:05:53,083 Pensei que seria diferente em Oregon. 1293 01:05:53,217 --> 01:05:54,418 - Estavas a olhar para... - Ouvi dizer em Oregon 1294 01:05:54,551 --> 01:05:56,020 nenhum dos peidos de Boom Boom cheira. 1295 01:05:56,153 --> 01:05:57,954 - Muito espartano, Oregon. - Ah, isso é verdade. 1296 01:05:58,922 --> 01:06:03,493 Eu só quero dizer que isto foi 1297 01:06:03,627 --> 01:06:06,796 a melhor experiência que já tive na minha vida, 1298 01:06:09,433 --> 01:06:11,501 e nunca estive tão orgulhoso de mim próprio, 1299 01:06:12,402 --> 01:06:16,506 e esta não é a última vez que me vou esforçar. 1300 01:06:16,640 --> 01:06:18,775 Aprendi que, quando me esforço, 1301 01:06:19,409 --> 01:06:23,580 toda esta nova pessoa emerge 1302 01:06:23,713 --> 01:06:27,117 e tenho orgulho em ser essa pessoa 1303 01:06:27,251 --> 01:06:30,187 e estou orgulhoso por continuar a crescer 1304 01:06:30,320 --> 01:06:32,822 e aproximar-me da pessoa que me quero tornar. 1305 01:06:37,127 --> 01:06:41,198 E tudo resultou de sair da minha zona de conforto. 1306 01:06:44,301 --> 01:06:46,836 Mas aqui estou. 1307 01:06:51,108 --> 01:06:52,442 Bem, a minha pergunta favorita é: 1308 01:06:52,576 --> 01:06:53,977 oi, então quando é que vais terminar? 1309 01:06:54,111 --> 01:06:57,047 E eu fico tipo, não sei. 1310 01:06:57,481 --> 01:06:58,182 Gosto. 1311 01:06:58,315 --> 01:06:59,249 Sim, o meu pai, 1312 01:06:59,383 --> 01:07:00,617 literalmente, cada vez que ligo ao meu pai, 1313 01:07:00,750 --> 01:07:02,252 ele, quase como no início da ligação, 1314 01:07:02,386 --> 01:07:03,720 ele fica tipo: "Então, quando é que vais terminar?" 1315 01:07:03,853 --> 01:07:04,888 Eu estou tipo, 1316 01:07:05,021 --> 01:07:06,656 Não sei, antes de outubro? 1317 01:07:07,657 --> 01:07:08,692 - Sim, são como... - Ele é como, o quê? 1318 01:07:08,825 --> 01:07:10,026 Tanto tempo? 1319 01:07:10,160 --> 01:07:11,795 - Eu sei, é como... - Eu disse-te isso da última vez. 1320 01:07:11,928 --> 01:07:16,032 Ainda temos 600 milhas pela frente. Tipo, realmente. 1321 01:07:16,166 --> 01:07:18,668 Todas as toras estão húmidas. 1322 01:07:18,802 --> 01:07:19,536 Sim, está tudo húmido. 1323 01:07:19,669 --> 01:07:21,705 Tudo parece húmido. 1324 01:07:21,838 --> 01:07:23,039 Eu sei que as pessoas detestam a palavra húmido, 1325 01:07:23,173 --> 01:07:24,341 mas parece húmido. 1326 01:07:24,474 --> 01:07:25,242 Húmido. 1327 01:07:25,375 --> 01:07:26,343 Tão húmido. 1328 01:07:26,543 --> 01:07:28,378 Sabe, vindo de, 1329 01:07:28,978 --> 01:07:32,849 há uma semana, quando tentávamos fugir dos incêndios 1330 01:07:32,982 --> 01:07:35,752 e fumo, esta é uma boa mudança de ritmo. 1331 01:07:35,885 --> 01:07:37,554 Sim. Sim. 1332 01:07:37,687 --> 01:07:39,289 Isso é muito melhor. 1333 01:07:41,091 --> 01:07:43,693 Só tenho a dizer que parece Kool-Aid. 1334 01:07:43,827 --> 01:07:45,028 A minha opinião honesta. 1335 01:07:45,162 --> 01:07:46,930 Eu estava tipo, ah, é como troncos a flutuar em Kool-Aid. 1336 01:07:47,063 --> 01:07:48,598 Que sabor de Kool-Aid é este? 1337 01:07:48,732 --> 01:07:50,367 Ah, o azul. 1338 01:07:50,734 --> 01:07:52,369 Isto é só... 1339 01:07:52,502 --> 01:07:53,903 provavelmente é isso que nós, é como uva. 1340 01:07:54,037 --> 01:07:55,038 Chamamos-lhe roxo. 1341 01:07:56,106 --> 01:07:57,607 Kool-Aid Roxo. 1342 01:07:58,041 --> 01:07:59,909 Uau! 1343 01:08:01,044 --> 01:08:02,779 - Uau. - Isso é uma loucura. 1344 01:08:02,912 --> 01:08:04,013 Ah Merda! 1345 01:08:06,183 --> 01:08:07,217 Uau. 1346 01:08:07,984 --> 01:08:10,387 Olha, podes andar atrás dele. 1347 01:08:10,520 --> 01:08:11,921 Ah, é esse. 1348 01:08:17,727 --> 01:08:18,728 Tem sido uma grande aventura, 1349 01:08:18,862 --> 01:08:20,096 mas cansei-me de andar. 1350 01:08:20,897 --> 01:08:21,965 Sinto que sou bom a caminhar. 1351 01:08:22,098 --> 01:08:24,234 Já consigo andar. Estou bem. 1352 01:08:24,368 --> 01:08:25,235 Eu estava a pensar sobre isso hoje. 1353 01:08:25,369 --> 01:08:26,470 Eu estava tipo, 1354 01:08:26,603 --> 01:08:30,674 sim, sou como o LeBron James da caminhada. 1355 01:08:36,613 --> 01:08:37,847 Ufa. Sabes? 1356 01:08:37,981 --> 01:08:40,484 Isso realmente resume toda a experiência. 1357 01:08:41,785 --> 01:08:42,952 Aqui estamos. 1358 01:08:43,086 --> 01:08:45,422 Ponte dos Deuses. 1359 01:08:45,555 --> 01:08:48,425 Saindo de Oregon, indo para Washington. 1360 01:08:49,393 --> 01:08:51,127 Isto é simplesmente lindo. 1361 01:08:52,229 --> 01:08:53,297 É como um belo local 1362 01:08:53,430 --> 01:08:55,098 estar a atravessar para chegar a um novo estado. 1363 01:08:55,232 --> 01:08:56,099 Sim. 1364 01:08:58,802 --> 01:08:59,936 São cabras. 1365 01:09:00,204 --> 01:09:01,838 Cabras da montanha. 1366 01:09:01,971 --> 01:09:03,006 Isso é uma loucura. 1367 01:09:05,342 --> 01:09:07,110 Provavelmente o cocó deles eu continuei a ver. 1368 01:09:10,247 --> 01:09:11,481 Além disso, os seus dentes são como, 1369 01:09:11,615 --> 01:09:12,316 o meu também pode ser. 1370 01:09:12,449 --> 01:09:13,350 Os seus são como azuis, 1371 01:09:15,485 --> 01:09:17,086 de todos os mirtilos. 1372 01:09:18,555 --> 01:09:19,656 Consegue tirar uma foto disso? 1373 01:09:19,789 --> 01:09:20,957 Sim. Quem comeu todos os mirtilos? 1374 01:09:21,090 --> 01:09:23,860 Eu não. 1375 01:09:24,160 --> 01:09:25,362 Isso é assim tão mau? 1376 01:09:25,495 --> 01:09:26,596 Sim. É muito mau. 1377 01:09:26,730 --> 01:09:29,533 Como é que... como é que a boca de mais ninguém é azul? 1378 01:09:29,666 --> 01:09:30,834 Não sei. 1379 01:09:30,967 --> 01:09:33,370 Em vez de mastigar cada mirtilo individualmente, 1380 01:09:33,503 --> 01:09:36,240 carregas uns 15 mirtilos de uma vez 1381 01:09:36,373 --> 01:09:38,542 e depois pode mastigar tudo ao mesmo tempo. 1382 01:09:39,175 --> 01:09:41,177 Nome de código, esquilo. 1383 01:09:43,947 --> 01:09:45,682 Se tiver de realizar a manobra de Heimlich, 1384 01:09:45,815 --> 01:09:47,016 Eu não vou ser feliz. 1385 01:09:47,150 --> 01:09:48,785 Sim, não o faça rir agora. 1386 01:09:48,918 --> 01:09:50,019 É muito... 1387 01:09:50,153 --> 01:09:51,221 Tudo bem, um. 1388 01:09:51,355 --> 01:09:52,222 ...situação precária. 1389 01:09:52,356 --> 01:09:54,424 - Desculpa. - 33. 1390 01:09:54,558 --> 01:09:55,592 Sim. 1391 01:09:56,192 --> 01:09:57,227 Ah, sim. 1392 01:09:58,995 --> 01:09:59,796 Essa é boa. 1393 01:09:59,929 --> 01:10:01,064 Essa é a forma de o fazer. 1394 01:10:01,197 --> 01:10:02,732 Tudo acabou, oh meu Deus. 1395 01:10:05,201 --> 01:10:07,036 Como está? 1396 01:10:07,170 --> 01:10:09,138 Estou a ir bem. 1397 01:10:09,273 --> 01:10:13,610 Apenas relaxando. Aproveitando o dia na cidade. 1398 01:10:14,844 --> 01:10:16,179 Certo. 1399 01:10:16,313 --> 01:10:17,747 - Caramba. - Mesmo? 1400 01:10:17,881 --> 01:10:19,983 Quer dizer, sim. Estou a sentir-me muito bem fisicamente. 1401 01:10:20,116 --> 01:10:22,452 Penso que todos nós estamos provavelmente neste ponto, 1402 01:10:22,586 --> 01:10:25,221 apenas a sentir-me como, uau, olhem para os meus músculos. 1403 01:10:25,355 --> 01:10:26,423 Uau, olhe para mim, vá. 1404 01:10:26,556 --> 01:10:27,357 Sim. 1405 01:10:27,757 --> 01:10:28,958 Quando voltar para casa, 1406 01:10:29,092 --> 01:10:32,596 tipo, o que é que faz isto, LA é como uma cidade 1407 01:10:32,729 --> 01:10:35,265 e o trilho não é a cidade. 1408 01:10:35,399 --> 01:10:37,601 - Totalmente. - Como eu gosto, 1409 01:10:37,734 --> 01:10:39,703 pegue na felicidade que tenho aqui, 1410 01:10:39,836 --> 01:10:41,705 ainda tem isso aí? 1411 01:10:42,306 --> 01:10:45,542 Estou meio assustado porque o trilho está a acabar. 1412 01:10:45,675 --> 01:10:47,644 Como agora parece que as coisas estão a acelerar. 1413 01:10:47,777 --> 01:10:49,178 - Sim. - Como se pudéssemos terminar 1414 01:10:49,313 --> 01:10:50,380 ou mudou aqui. 1415 01:10:50,514 --> 01:10:51,781 E nunca pensei que isso fosse, 1416 01:10:51,915 --> 01:10:54,250 Pensei, isto vai parecer estranho durante cinco meses. 1417 01:10:54,384 --> 01:10:55,619 - Certo. - Eu vou ultrapassar isso 1418 01:10:55,752 --> 01:10:57,421 porque eu disse que ia passar por algo difícil. 1419 01:10:57,554 --> 01:10:58,422 - Sim. - E eu não esperava 1420 01:10:58,555 --> 01:10:59,956 gostar e gostar amar 1421 01:11:00,089 --> 01:11:03,393 e encontrar pessoas simpáticas de quem gosto, gosto de estar por perto. 1422 01:11:03,527 --> 01:11:05,061 Muitos de nós colocamos pressão sobre nós próprios 1423 01:11:05,194 --> 01:11:08,298 ser uma determinada coisa, percebe? 1424 01:11:09,098 --> 01:11:13,570 Sim. Acho que ser uma pessoa imperfeita é difícil de aceitar. 1425 01:11:13,703 --> 01:11:15,038 Sim. 1426 01:11:15,171 --> 01:11:18,975 Tenho tentado gostar de me concentrar e de prestar atenção, 1427 01:11:19,108 --> 01:11:20,377 que formas mudei? 1428 01:11:20,510 --> 01:11:22,412 Como me tornei uma pessoa diferente? 1429 01:11:24,448 --> 01:11:27,484 E não me tornei uma pessoa diferente. 1430 01:11:28,284 --> 01:11:33,323 Eu meio que deixei a minha bandeira esquisita voar. 1431 01:11:33,823 --> 01:11:34,758 eu gosto, 1432 01:11:36,626 --> 01:11:39,396 Deixei sair algo que estava dentro de mim 1433 01:11:39,529 --> 01:11:41,230 e sinto-me mais confortável deixando isso sair. 1434 01:11:41,365 --> 01:11:43,633 Sinto-me mais confortável sendo eu próprio. 1435 01:11:43,767 --> 01:11:45,402 Sinto-me mais confortável estando na minha pele, 1436 01:11:45,535 --> 01:11:50,574 e nunca tinha sentido isso antes. 1437 01:11:50,840 --> 01:11:54,177 É esta sensação de que sempre tive estas coisas dentro de mim. 1438 01:11:54,310 --> 01:11:57,113 É que agora estou a deixá-lo sair. 1439 01:12:00,249 --> 01:12:03,520 Sinto que toda esta viagem foi 1440 01:12:03,653 --> 01:12:08,057 sobre estar confortável com o desconfortável. 1441 01:12:10,794 --> 01:12:15,832 ♪ Parabéns a você ♪ 1442 01:12:16,332 --> 01:12:21,371 ♪ Parabéns a você ♪ 1443 01:12:21,771 --> 01:12:27,310 ♪ Feliz aniversário querido Oke, Garyoke ♪ 1444 01:12:32,416 --> 01:12:33,282 O meu já está cortado. 1445 01:12:35,018 --> 01:12:37,687 ♪ E muito mais ♪ 1446 01:12:38,922 --> 01:12:41,190 São exatamente 33 pedaços de bolo. 1447 01:12:42,859 --> 01:12:44,694 Sinto que me tornei confortável 1448 01:12:44,828 --> 01:12:45,862 com o desconfortável, 1449 01:12:45,995 --> 01:12:47,464 agora estou pronto para ir para casa 1450 01:12:48,632 --> 01:12:50,133 para iniciar a próxima fase, 1451 01:12:50,266 --> 01:12:53,336 como posso sentir-me confortável 1452 01:12:53,470 --> 01:12:55,539 no desconfortável da minha vida normal? 1453 01:12:59,008 --> 01:13:00,243 E foi aí que eu percebi, tipo, ah, 1454 01:13:00,376 --> 01:13:05,114 toda esta viagem chegou a uma conclusão, 1455 01:13:06,716 --> 01:13:08,618 e sinto-me confortável caminhando. 1456 01:13:08,752 --> 01:13:10,687 Sinto-me confortável a caminhar todos os dias. 1457 01:13:12,155 --> 01:13:13,389 E se eu puder fazer isso, 1458 01:13:14,724 --> 01:13:18,061 amor, posso fazer qualquer coisa. 1459 01:13:18,895 --> 01:13:20,730 Depois vejo que está a escovar os dentes. 1460 01:13:22,466 --> 01:13:23,633 Para que está a escovar os dentes? 1461 01:13:23,767 --> 01:13:25,101 Para que gostaria de escovar os dentes 1462 01:13:25,234 --> 01:13:27,437 na última milha a ser feito? 1463 01:13:30,006 --> 01:13:31,274 Sabes. 1464 01:13:31,407 --> 01:13:34,544 Bem, é quase como se o seu noivo nos estivesse a apanhar 1465 01:13:35,912 --> 01:13:37,380 e quer beijá-lo muito? 1466 01:13:39,248 --> 01:13:40,984 Não sei. Todos os sinais apontam para isso. 1467 01:13:41,117 --> 01:13:42,886 Por exemplo, o que mais usaria no seu... 1468 01:13:58,201 --> 01:13:59,636 Ah Merda. 1469 01:14:03,272 --> 01:14:04,708 Oh meu Deus. 1470 01:14:10,279 --> 01:14:11,748 Pálido. 1471 01:14:11,881 --> 01:14:13,650 Vocês estão aqui. 1472 01:14:13,783 --> 01:14:14,584 Olá. 1473 01:14:14,718 --> 01:14:15,985 - Olá. - Uau. 1474 01:14:19,756 --> 01:14:21,591 - Conseguimos. - Conseguimos. 1475 01:14:22,859 --> 01:14:25,461 Ahhh. 1476 01:14:27,597 --> 01:14:28,565 Bom trabalho. 1477 01:14:28,698 --> 01:14:31,868 Bom trabalho para si também. Bom trabalho, Soleil. 1478 01:14:32,001 --> 01:14:33,069 - Obrigado. - Amo-te, amor. 1479 01:14:33,202 --> 01:14:34,604 - Sim. - Estou a sentir alguma coisa. 1480 01:14:34,738 --> 01:14:36,940 Maria? 1481 01:14:41,277 --> 01:14:42,512 Caramba. 1482 01:14:42,646 --> 01:14:43,980 Agora é tempo de voltar a... 1483 01:14:53,623 --> 01:14:56,793 Estava a tentar pensar em como terminar uma jornada 1484 01:14:56,926 --> 01:14:58,027 com pessoas que ama 1485 01:14:58,161 --> 01:15:00,063 e como o que esta coisa tem sido 1486 01:15:00,196 --> 01:15:03,299 e como expressar a minha gratidão. 1487 01:15:03,432 --> 01:15:05,301 E depois escrevi um poema 1488 01:15:05,434 --> 01:15:06,770 e quero ler para todos vós. 1489 01:15:08,137 --> 01:15:09,472 Aqui está para os pássaros 1490 01:15:09,606 --> 01:15:10,907 e para as árvores, 1491 01:15:11,040 --> 01:15:12,909 as cascatas, formigas, cobras 1492 01:15:13,042 --> 01:15:14,343 ...e abelhas. 1493 01:15:14,477 --> 01:15:16,012 Ao sol e à sombra 1494 01:15:16,145 --> 01:15:17,781 e o suor no meu rosto, 1495 01:15:18,314 --> 01:15:20,684 ao riso e às lágrimas 1496 01:15:21,050 --> 01:15:22,552 ...e comida de trilho sem fim, 1497 01:15:22,686 --> 01:15:24,187 para as festas dançantes da manhã... 1498 01:15:25,321 --> 01:15:26,055 ...para carregar o peso 1499 01:15:26,189 --> 01:15:28,057 de tudo o que trouxe comigo, 1500 01:15:29,593 --> 01:15:30,994 Para deixar um pouco disto ir ao longo do caminho, 1501 01:15:32,295 --> 01:15:34,030 observar todas as suas expectativas 1502 01:15:34,163 --> 01:15:35,832 da trilha se estilhaça na cara 1503 01:15:35,965 --> 01:15:39,703 do que a experiência realmente é e ficar surpreendido 1504 01:15:39,836 --> 01:15:41,170 uma e outra vez... 1505 01:15:41,304 --> 01:15:42,471 Uau! 1506 01:15:42,606 --> 01:15:44,273 ...por momentos de significado e sublimidade 1507 01:15:44,407 --> 01:15:45,742 e uma clareza incrível 1508 01:15:46,843 --> 01:15:49,846 onde entra e sai como manchas de luz solar 1509 01:15:49,979 --> 01:15:51,114 no chão da floresta. 1510 01:15:53,950 --> 01:15:56,853 Amar crescer em lugares inesperados, 1511 01:15:56,986 --> 01:15:58,855 aos laços elásticos da amizade 1512 01:15:59,689 --> 01:16:02,592 e a intimidade lenta e forte da aventura partilhada. 1513 01:16:02,726 --> 01:16:04,060 - Que me sinto tão bem. - Não, não faça isso. 1514 01:16:04,193 --> 01:16:06,495 Que possamos todos voltar juntos 1515 01:16:06,630 --> 01:16:07,563 quando menos esperamos. 1516 01:16:09,666 --> 01:16:12,068 À simples eloquência do riso partilhado 1517 01:16:12,201 --> 01:16:13,569 e uma refeição com amigos. 1518 01:16:14,838 --> 01:16:15,972 Para a revelação 1519 01:16:16,105 --> 01:16:18,207 que este trilho é como tudo na vida, 1520 01:16:19,743 --> 01:16:21,444 passando por momentos de clareza 1521 01:16:21,811 --> 01:16:23,212 e momentos de confusão, 1522 01:16:25,414 --> 01:16:26,850 momentos de profundidade 1523 01:16:27,416 --> 01:16:29,853 e momentos de profunda normalidade. 1524 01:16:31,054 --> 01:16:32,889 As coisas começam e acabam, 1525 01:16:33,022 --> 01:16:35,591 mudam-no e eles próprios mudam. 1526 01:16:37,226 --> 01:16:38,728 E simplesmente passa por isso, 1527 01:16:39,262 --> 01:16:41,931 respirando o momento como o cheiro do pinheiro quente 1528 01:16:42,065 --> 01:16:43,967 e ar poeirento na encosta de uma montanha 1529 01:16:44,868 --> 01:16:47,436 e depois seguir em direção ao futuro misterioso. 1530 01:16:50,106 --> 01:16:51,240 Eu amo-vos a todos. 1531 01:16:51,374 --> 01:16:53,943 Ah, nós também te amamos. 1532 01:16:55,244 --> 01:16:56,479 É isso. 1533 01:17:00,116 --> 01:17:01,517 Entre aqui, Soleil. 1534 01:17:07,490 --> 01:17:09,058 Este filme é sobre liberdade. 1535 01:17:11,027 --> 01:17:13,529 Eu acredito mesmo 1536 01:17:13,663 --> 01:17:18,702 este trauma é transmitido, como geracionalmente, 1537 01:17:19,669 --> 01:17:24,207 e que é preciso alguém dentro desta linha geracional 1538 01:17:24,340 --> 01:17:25,709 para mudar isso. 1539 01:17:43,492 --> 01:17:44,493 Uh. 1540 01:17:45,361 --> 01:17:46,395 Muito obrigada. 1541 01:18:00,076 --> 01:18:01,010 Amo-te. 1542 01:18:01,144 --> 01:18:02,411 Também te amo. 1543 01:18:03,279 --> 01:18:05,882 E tu tens sido tão bom. Aprendeu muito. 1544 01:18:06,015 --> 01:18:09,152 Estou tão entusiasmado por termos feito isto juntos. 1545 01:18:10,186 --> 01:18:11,054 Bom. 1546 01:18:13,356 --> 01:18:15,992 Não podia ter feito isto a mais ninguém. 1547 01:18:16,125 --> 01:18:18,194 Eu não pensei que fizesses alguma coisa 1548 01:18:18,327 --> 01:18:19,028 - assim. - Eu não pensei 1549 01:18:19,162 --> 01:18:20,129 Eu faria isso.