1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 شارك إذا أعجبك هذا التطبيق واستمتع بالمشاهدة 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 شارك إذا أعجبك هذا التطبيق واستمتع بالمشاهدة 3 00:01:35,294 --> 00:01:36,222 إذا كنت في... 4 00:01:37,759 --> 00:01:39,795 خمسة ملايين دولار أو السرطان؟ 5 00:01:39,930 --> 00:01:41,265 أوه... 6 00:01:42,166 --> 00:01:44,102 ...جيد بما فيه الكفاية ل... 7 00:01:45,768 --> 00:01:46,967 إلى أين أنت ذاهب؟ 8 00:01:51,404 --> 00:01:53,871 أنا، سلاتر كينج، 9 00:01:54,006 --> 00:01:56,307 أريد أن أعتذر رسميًا 10 00:01:56,442 --> 00:01:58,876 لسلوكي. 11 00:01:59,920 --> 00:02:01,084 لقد بحثت عن العلاج، 12 00:02:01,219 --> 00:02:02,813 وسوف آخذ إجازة 13 00:02:02,949 --> 00:02:04,849 غيابي عن شركتي أثناء... 14 00:02:16,434 --> 00:02:17,663 سلاتر كينج، 15 00:02:17,799 --> 00:02:18,936 شكرا لانضمامكم إلينا الليلة. 16 00:02:20,605 --> 00:02:21,966 دعونا نصل إلى السؤال 17 00:02:22,101 --> 00:02:24,309 أن الجميع يموتون من أجل إجابتك. 18 00:02:24,445 --> 00:02:26,510 أين كنت منذ تنحيك عن المنصب؟ 19 00:02:26,646 --> 00:02:30,545 وجعل مديرك المالي فيك ماهوني الرئيس التنفيذي لشركة King-Tech؟ 20 00:02:30,680 --> 00:02:31,882 بعد كل ما حدث، 21 00:02:32,018 --> 00:02:33,813 اممم... لقد أدركت للتو 22 00:02:33,948 --> 00:02:35,954 أنه في بعض الأحيان يتعين عليك حقًا أن تفعل ذلك 23 00:02:36,089 --> 00:02:37,552 توقف واستنشق رائحة الزهور. 24 00:02:37,688 --> 00:02:41,626 لذا، أوه، لقد اشتريت نوعًا ما جزيرة. 25 00:02:41,762 --> 00:02:42,987 جزيرة؟ 26 00:02:43,123 --> 00:02:45,296 لا هواتف ولا عمل، نحن نزرع طعامنا بأنفسنا. 27 00:02:45,431 --> 00:02:46,932 أرتدي نفس الشيء كل يوم. 28 00:02:47,067 --> 00:02:48,298 لدي دجاج. 29 00:02:48,434 --> 00:02:50,128 - دجاج؟ - نعم، لدي دجاج. 30 00:02:50,263 --> 00:02:52,737 يبدو أنك حقا رجل متغير. 31 00:02:52,872 --> 00:02:54,836 نعم انا كذلك. 32 00:02:54,972 --> 00:02:59,409 إذن، في العام الماضي قمت بتأسيس مؤسسة King-Tech. 33 00:02:59,544 --> 00:03:01,039 ماذا تريد أن تقول للمنتقدين؟ 34 00:03:01,175 --> 00:03:04,383 من الذي يصف أعمالك الخيرية الأخيرة بأنها أدائية؟ 35 00:03:04,518 --> 00:03:06,781 انظر، أنا فقط أحاول أن أفعل ما هو أفضل. 36 00:03:06,916 --> 00:03:09,854 لا أعرف كيف أقول أنني آسف بطريقة أخرى. 37 00:03:09,989 --> 00:03:11,322 لأني آسف. 38 00:03:12,821 --> 00:03:15,559 أنا حقا كذلك. أنا... أنا آسف. 39 00:03:15,695 --> 00:03:18,556 ولكنني... لقد قلت هذه الكلمات مرات عديدة 40 00:03:18,692 --> 00:03:20,390 أنهم فقدوا معناها. 41 00:03:20,526 --> 00:03:22,401 هل تتوقع من الناس أن يسامحوا وينسون؟ 42 00:03:22,536 --> 00:03:24,203 لا أتوقع أي شيء من أحد. 43 00:03:24,338 --> 00:03:25,870 إنه ليس الواقع الذي نعيش فيه. 44 00:03:27,374 --> 00:03:28,706 مرحبًا يا صديقي، هل حصلت على ولاعتي؟ 45 00:03:28,841 --> 00:03:30,436 اوه، آسف. 46 00:03:30,571 --> 00:03:31,703 مهلا، هل لديك المال؟ 47 00:03:31,839 --> 00:03:32,977 سيكون السوبر هنا قريبا. 48 00:03:33,112 --> 00:03:34,444 حسنا. بخصوص هذا... 49 00:03:34,580 --> 00:03:36,408 - أوه، ماذا فعلت؟ - إنها مفاجأة بالنسبة لك. 50 00:03:36,544 --> 00:03:38,250 - أوه يا فتى. - أنا أحبك. 51 00:03:38,986 --> 00:03:40,417 انتظر هل لدينا أي... 52 00:03:43,691 --> 00:03:44,883 شكرًا. 53 00:04:00,505 --> 00:04:02,301 أحتاج إلى إجازة لعينة. 54 00:04:03,605 --> 00:04:05,706 ♪ واحد، اثنان، انزل ♪ 55 00:04:10,549 --> 00:04:12,713 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 56 00:04:15,521 --> 00:04:17,685 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 57 00:04:20,825 --> 00:04:22,954 ♪ لقد دفعت ثمنًا لأكون الرئيس... ♪ 58 00:04:25,030 --> 00:04:26,264 فريدا. فريدا! 59 00:04:26,400 --> 00:04:27,759 هممم لقد تأخرت. 60 00:04:27,894 --> 00:04:29,266 اوه، أنا آسف. 61 00:04:29,402 --> 00:04:31,233 لقد فقدت الحافلة و... 62 00:04:31,368 --> 00:04:32,500 هذا هو حفل King-Tech، 63 00:04:32,636 --> 00:04:34,232 الحدث الأهم في العام. 64 00:04:34,368 --> 00:04:35,833 هل يمكننا التحدث سريعًا عن سلوكك العام الماضي؟ 65 00:04:35,969 --> 00:04:37,602 - لقد كان الأمر ثرثارًا بعض الشيء، لذا... - لا. 66 00:04:37,737 --> 00:04:39,978 لا، لا، لا. لقد تحدث معي. 67 00:04:40,114 --> 00:04:41,078 لقد أخبرني أنه يحب أظافري. 68 00:04:41,214 --> 00:04:42,178 - هذا كل شيء. - على أية حال... 69 00:04:42,314 --> 00:04:43,645 أريد فقط، هذه المرة، 70 00:04:43,781 --> 00:04:45,845 يجب أن تكون غير مرئي إلى حد ما، أليس كذلك؟ 71 00:04:48,084 --> 00:04:49,519 تمام. 72 00:04:49,655 --> 00:04:51,287 - حسنًا؟ هل يمكنك فعل ذلك؟ - نعم، أستطيع فعل ذلك. 73 00:04:51,422 --> 00:04:52,817 حسنا، أنا أستطيع. 74 00:04:52,953 --> 00:04:55,019 - ولا تنسى أن تبتسم. - لن أفعل. 75 00:04:58,064 --> 00:04:59,364 لقد فاتني اختباري 76 00:04:59,499 --> 00:05:00,526 في انتظار السوبر الذي لم يظهر أبدًا. 77 00:05:00,661 --> 00:05:01,826 إذن لا يزال لدينا العفن الأسود 78 00:05:01,962 --> 00:05:03,366 وأعتقد أننا سنموت الآن. 79 00:05:03,501 --> 00:05:04,594 يا جيس، هل يمكنني الحصول على ولاعتك؟ 80 00:05:04,730 --> 00:05:06,604 نعم ولكنني أريده مرة أخرى. 81 00:05:06,740 --> 00:05:08,539 سوف يتوجب علي أن أكتب اسمي اللعين على هذا الشيء. 82 00:05:08,674 --> 00:05:10,703 هذه قصة الشعر غبية جدًا، هل أبدو مثل الصبي؟ 83 00:05:10,839 --> 00:05:13,544 ولد لطيف جداً. 84 00:05:13,680 --> 00:05:16,381 سمعتك تتسلل خارجًا الليلة الماضية في حوالي الساعة 3:00 صباحًا 85 00:05:17,115 --> 00:05:18,745 أين ذهبت؟ 86 00:05:18,881 --> 00:05:21,351 ههه. ماذا بك؟ 87 00:05:21,487 --> 00:05:23,014 - لا تغضب مني. - أنا لست غاضبًا. 88 00:05:23,150 --> 00:05:25,852 لا أستطيع أن أمحو أي شيء من ذهني بطريقة سحرية. 89 00:05:26,953 --> 00:05:29,627 لذا، عندما تعودون معًا، 90 00:05:29,763 --> 00:05:32,196 لا تتوقع مني أن أتظاهر بأنني لا أريد طعنه. 91 00:05:32,332 --> 00:05:34,164 - إنه أمر معقد. - ليس كذلك. 92 00:05:34,299 --> 00:05:35,860 توقف عن التخلي عن قوتك. 93 00:05:35,996 --> 00:05:37,266 أنت لست شاحن هاتف بشري. 94 00:05:37,401 --> 00:05:38,865 فقط احترم نفسك قليلا. 95 00:05:42,876 --> 00:05:43,870 أنا آسف. 96 00:05:44,636 --> 00:05:46,103 أحبك. 97 00:05:46,239 --> 00:05:48,842 أنا لا أفهم لماذا تستمر في العودة. 98 00:05:48,977 --> 00:05:51,678 أعتقد أنني خائف من البقاء وحدي. 99 00:05:51,814 --> 00:05:55,380 أوه، أنت لست وحدك، أنا معك. 100 00:05:55,515 --> 00:05:56,483 ممم.نعم. 101 00:05:56,619 --> 00:05:58,757 لا تنسوا أن تبتسموا، سيداتي. 102 00:06:00,358 --> 00:06:01,824 حسنًا. 103 00:06:01,959 --> 00:06:04,927 حسنًا، حسنًا، حسنًا، دعونا نتعامل مع الأمر بجدية، أيها الناس. 104 00:06:05,062 --> 00:06:07,796 نود أن نشكركم جميعًا على تواجدكم معنا الليلة 105 00:06:07,931 --> 00:06:09,929 حتى تتمكن مؤسسة الملك من المضي قدمًا 106 00:06:10,064 --> 00:06:12,036 مع عمل الخير 107 00:06:12,171 --> 00:06:13,471 في جميع أنحاء العالم. 108 00:06:13,606 --> 00:06:15,034 أريد أن أقدم جولة من التصفيق 109 00:06:15,170 --> 00:06:17,036 لمضيفنا على كرمه اللامحدود. 110 00:06:17,171 --> 00:06:19,106 سيداتي وسادتي، 111 00:06:19,241 --> 00:06:20,979 - مؤسس شركة كينج تيك... - 112 00:06:21,115 --> 00:06:22,347 يا إلهي! يا إلهي، 113 00:06:22,483 --> 00:06:23,646 - أنا آسف جدًا. - ...السيد سلاتر كينج. 114 00:06:28,382 --> 00:06:29,751 كن حذرا. 115 00:06:30,950 --> 00:06:32,717 سوف تلتوي رقبتك. 116 00:06:32,852 --> 00:06:34,525 لا يهمني إذا كسرته. 117 00:06:37,024 --> 00:06:38,622 هل أنت مستعد لمفاجأتك؟ 118 00:06:38,757 --> 00:06:39,959 أوه، يا فتى. 119 00:06:43,665 --> 00:06:45,465 - أحمر أو أزرق؟ - اه... 120 00:06:48,607 --> 00:06:50,308 هذا مجنون. 121 00:06:50,444 --> 00:06:51,540 أنا أوافق؟ 122 00:06:51,675 --> 00:06:52,871 لا، إنه أمر مجنون. 123 00:06:53,007 --> 00:06:54,473 نحن لا نستطيع حقا تحمل... 124 00:06:54,609 --> 00:06:56,113 جيس، لا تفعل ذلك. 125 00:06:56,248 --> 00:06:57,948 لا. لمن الوقت؟ 126 00:06:58,083 --> 00:06:59,009 وقتنا. 127 00:06:59,145 --> 00:07:00,550 هل تعلم ماذا كانت أمي تقول؟ 128 00:07:00,685 --> 00:07:04,518 - هممم؟ - النجاح هو أفضل انتقام. 129 00:07:04,653 --> 00:07:05,852 هل تعتقد أنه سيتذكرني؟ 130 00:07:05,987 --> 00:07:07,292 من يستطيع أن ينساك؟ 131 00:07:07,427 --> 00:07:08,357 أنت تعرف؟ 132 00:07:08,492 --> 00:07:09,821 - أوه، اللعنة! - هل أنت بخير؟ 133 00:07:09,957 --> 00:07:12,057 معذرة. نعم، أنا فقط، 134 00:07:12,192 --> 00:07:13,593 لا أعرف كيف أمشي في هذه الأشياء اللعينة. 135 00:07:13,728 --> 00:07:14,660 حسنًا، افعلي هذا يا خالتي 136 00:07:14,795 --> 00:07:15,726 - علمني، حسنًا؟ - حسنًا. 137 00:07:15,862 --> 00:07:19,269 شرق، غرب، شرق، غرب. 138 00:07:19,405 --> 00:07:22,033 شرق، غرب، شرق، غرب. 139 00:07:22,168 --> 00:07:24,773 شرق، غرب، شرق، غرب. مرحبا. 140 00:07:24,909 --> 00:07:28,612 شرق، شرق. غرب، شرق، غرب، شرق، غرب... 141 00:07:28,747 --> 00:07:30,478 يا إلهي، إنها جينيفر. اللعنة. 142 00:07:35,318 --> 00:07:36,853 أوه، انتظر. 143 00:07:36,989 --> 00:07:38,786 أعتقد أن السبب في ذلك هو أن الناس مثلي يحبون لمسها. 144 00:07:38,921 --> 00:07:39,883 لذلك فمن الأذكى لهم أن يفعلوا ذلك. 145 00:07:40,018 --> 00:07:41,359 لا أريد أن أفسده. 146 00:07:41,495 --> 00:07:42,856 سيداتي، هذه منطقة خاصة. 147 00:07:42,991 --> 00:07:44,591 هل يمكنني أن أجعلك تتجه إلى هذا الطريق، من فضلك؟ 148 00:07:44,727 --> 00:07:46,256 - أوه، حسنًا. - نعم، بالتأكيد. 149 00:07:46,391 --> 00:07:47,960 - مرحبًا ستان. - مرحبًا كودي، كيف حالك؟ 150 00:07:48,095 --> 00:07:51,596 حسنًا. - جنوب، جنوب، جنوب. 151 00:07:55,775 --> 00:07:58,339 مهلا، كم تعتقد أن تكلفة هذا الرأس الصغير؟ 152 00:07:58,475 --> 00:08:00,710 مثل مليون دولار؟ 153 00:08:02,145 --> 00:08:04,344 أتساءل ما إذا كان هذا المنبه سوف ينطلق إذا سرقت... 154 00:08:04,480 --> 00:08:06,279 فريدا. فريدا. 155 00:08:06,414 --> 00:08:07,618 فريدا؟ 156 00:08:17,361 --> 00:08:18,959 لعنة. 157 00:08:20,894 --> 00:08:22,127 هل انت بخير؟ 158 00:08:28,239 --> 00:08:29,336 هنا هل يمكنني؟ 159 00:08:29,472 --> 00:08:30,806 نعم. 160 00:08:34,479 --> 00:08:35,811 لقد رأيته في فيلم مرة واحدة، 161 00:08:35,947 --> 00:08:37,443 ولقد أردت دائمًا أن أفعل ذلك. 162 00:08:37,578 --> 00:08:38,781 الآن أنت متساوي. 163 00:08:40,252 --> 00:08:41,179 سلاتر. 164 00:08:42,049 --> 00:08:43,720 غني! مهلا، 165 00:08:43,855 --> 00:08:45,050 لقد كان الخطاب عظيما. 166 00:08:45,185 --> 00:08:46,654 هل انت متأكد حقا؟ اعني... 167 00:08:46,789 --> 00:08:47,953 كيف كان شعورك عندما كنت...؟ 168 00:08:48,089 --> 00:08:49,227 سيدتي؟ سيدتي؟... خائفة فقط 169 00:08:49,362 --> 00:08:50,492 - أن أقول أي شيء. - نعم؟ 170 00:08:50,628 --> 00:08:51,893 أنا أعلم، أنا أعلم. 171 00:08:52,028 --> 00:08:53,290 أنا أفهم ذلك تمامًا. يدك. 172 00:08:53,425 --> 00:08:54,926 لقد كنت فخوراً بك جداً. استمع، 173 00:08:55,061 --> 00:08:56,227 - لقد قطعت شوطا طويلا. - أوه. 174 00:08:57,030 --> 00:08:58,868 - شكرا لك. - على الرحب والسعة. 175 00:08:59,003 --> 00:09:00,530 اسمع، أنا... أنا آسف على المقاطعة. 176 00:09:00,666 --> 00:09:02,803 لا، لا. أنت لا تقاطع. هذا، أممم... 177 00:09:02,939 --> 00:09:05,938 أوه، أنا في الواقع لم أسألك عن اسمك. 178 00:09:06,074 --> 00:09:08,206 فريدا.أنا فريدا. 179 00:09:09,510 --> 00:09:10,442 فريدا. 180 00:09:10,577 --> 00:09:12,549 نعم. 181 00:09:12,685 --> 00:09:15,049 أوه، فريدا، هذا هو الدكتور ريتش شتاين. 182 00:09:15,185 --> 00:09:18,117 أممم، إنه... إنه في الواقع معالجي النفسي. 183 00:09:19,151 --> 00:09:20,524 أوه، إنه يحتاج إلى واحدة. 184 00:09:20,660 --> 00:09:21,753 أنا أمزح. 185 00:09:21,888 --> 00:09:22,887 يسعدني جدًا مقابلتك. 186 00:09:23,023 --> 00:09:24,221 أرمش مرتين إذا كنت في خطر. 187 00:09:24,356 --> 00:09:25,825 يا عزيزي، حسنًا، ربما لا. 188 00:09:25,960 --> 00:09:27,258 دعنا لا نجيب على هذا السؤال، أليس كذلك؟ 189 00:09:28,999 --> 00:09:29,960 حسنًا، سأدعك تعود إليه. 190 00:09:30,096 --> 00:09:31,136 لقد سعدت حقا بلقائك. 191 00:09:31,271 --> 00:09:32,769 حسنًا. 192 00:09:36,009 --> 00:09:37,103 أهلاً. 193 00:09:38,473 --> 00:09:39,576 أهلاً. 194 00:09:39,711 --> 00:09:40,603 أوه، هذا هو هنا... 195 00:09:40,739 --> 00:09:42,279 تعال. 196 00:09:42,414 --> 00:09:43,615 يا إلهي! 197 00:09:47,354 --> 00:09:49,053 حسنًا، هنا نذهب. 198 00:09:49,188 --> 00:09:50,147 جيس، فريدا، 199 00:09:50,283 --> 00:09:52,420 هذا هو صديق طفولتي، كودي. 200 00:09:52,556 --> 00:09:53,553 مرحباً، سيداتي. 201 00:09:53,688 --> 00:09:54,956 - هتاف. - هتاف. 202 00:09:55,091 --> 00:09:56,119 هذا هو فيك، يدي اليمنى واليسرى. 203 00:09:56,254 --> 00:09:57,561 سعيد بلقائك. 204 00:09:57,696 --> 00:09:58,659 مهلا، ما الأمر يا رجل؟ 205 00:09:58,795 --> 00:09:59,893 - هيذر. كاميلا. - أوه! 206 00:10:00,028 --> 00:10:01,191 - كيف حالك يا أمي؟ - مرحبًا. مرحبًا. 207 00:10:01,327 --> 00:10:02,565 هذا ستان، أمني. 208 00:10:02,700 --> 00:10:04,065 - توم. - مرحبًا. كيف حالك؟ 209 00:10:04,200 --> 00:10:05,703 أين لوكاس؟ 210 00:10:05,838 --> 00:10:07,133 كان هذا الرجل في هذا العرض. 211 00:10:07,268 --> 00:10:08,605 سليت! هيا. هيا، لوكاس. 212 00:10:08,741 --> 00:10:10,037 هذا هو صبينا المقيم هنا. 213 00:10:10,172 --> 00:10:11,743 من المرجح أنه سيحكم العالم يومًا ما. 214 00:10:11,878 --> 00:10:13,205 يسعدني أن ألتقي بكم. يسعدني أن ألتقي بكم. 215 00:10:13,341 --> 00:10:14,377 مرحبًا، سلاتر. - مرحبًا. ما الأمر يا رجل؟ 216 00:10:14,512 --> 00:10:15,712 انا لا اعرف من هو . 217 00:10:15,847 --> 00:10:16,576 هذه فريدا، سارة. سارة، فريدا. 218 00:10:16,711 --> 00:10:18,078 - مرحباً. 219 00:10:18,745 --> 00:10:20,044 أظافر لطيفة. 220 00:10:20,179 --> 00:10:21,653 شكرًا لك. 221 00:10:21,788 --> 00:10:23,050 هل تعرف من هي كاميل كلوديل؟ 222 00:10:23,185 --> 00:10:25,048 لا - انظري ماذا أحضرت لك يا عزيزتي. 223 00:10:25,183 --> 00:10:27,285 من فضلك لا تناديني بـ "حبيبتي". 224 00:10:27,420 --> 00:10:29,123 هل حصلت على كل هذا؟ إنه نوع من الإعصار. 225 00:10:29,258 --> 00:10:30,855 أوه، نعم، لا، لدي ذاكرة ممتازة. 226 00:10:30,991 --> 00:10:32,523 مممممممم. نعم. 227 00:10:32,659 --> 00:10:34,897 أنت تبدو مألوفًا نوعًا ما. هل أعرفك من مكان ما؟ 228 00:10:35,032 --> 00:10:36,596 - هل رأيتك في مكان ما؟ لا؟ - لا، لا أعتقد ذلك. 229 00:10:36,732 --> 00:10:38,297 - ماذا؟ - لا شيء. 230 00:11:04,759 --> 00:11:05,789 أهلاً. 231 00:11:05,924 --> 00:11:07,158 أنا آسف. 232 00:11:07,294 --> 00:11:08,864 عذرا على... عذرا على المقاطعة. 233 00:11:08,999 --> 00:11:11,235 فريدا، هذا ستيس. ستيس، فريدا. 234 00:11:11,370 --> 00:11:13,237 - أهلاً. - أهلاً. 235 00:11:13,373 --> 00:11:15,366 يسعدني رؤيتك. 236 00:11:15,501 --> 00:11:18,743 لذا، يا آنسة مفسدة الحفلة، أنا أعلم ذلك، ولكن ينبغي لنا... 237 00:11:19,577 --> 00:11:21,174 حصلت عليه. شكرا لك، ستايس. 238 00:11:23,449 --> 00:11:24,980 إلى أين أنت ذاهب؟ 239 00:11:25,115 --> 00:11:26,476 سأذهب إلى الجزيرة لبضعة أيام. 240 00:11:26,611 --> 00:11:29,380 أوه.الجزيرة. 241 00:11:29,515 --> 00:11:31,721 لقد نسيت أن لك جزيرتك الخاصة. 242 00:11:31,857 --> 00:11:33,725 إنه أمر غير رسمي. 243 00:11:34,458 --> 00:11:36,121 عادي جدا. نعم. 244 00:11:36,257 --> 00:11:37,894 لقد كان من اللطيف أن ألتقي بك، فريدا. 245 00:11:39,124 --> 00:11:40,290 سلاتر، هيا. 246 00:11:40,426 --> 00:11:41,833 إنه لطيف جدًا، ولكن علينا أن نذهب. 247 00:11:42,669 --> 00:11:44,033 هل يمكننا أن نذهب؟ - يجب أن أذهب. 248 00:11:44,168 --> 00:11:45,228 أحتاج إلى أن أكون في مكان حيث يمكنني الحصول على 249 00:11:45,364 --> 00:11:46,903 - مظلة في مشروبي. - نعم. 250 00:11:50,440 --> 00:11:51,975 دعنا نذهب! 251 00:11:52,110 --> 00:11:54,240 أعتقد أنني سأراك. هيا، سليت. 252 00:11:57,145 --> 00:11:58,880 هل رأيت ذلك؟ 253 00:11:59,016 --> 00:12:01,447 لقد كان مثل... بالنسبة لي. 254 00:12:02,954 --> 00:12:05,250 فصل آخر من المذكرات يا عزيزتي. 255 00:12:05,385 --> 00:12:07,251 - نعم، بالتأكيد. - هل حصلت على رقمه؟ 256 00:12:07,387 --> 00:12:08,624 بالطبع لم أفعل ذلك. كيف... 257 00:12:08,759 --> 00:12:10,058 ماذا تتحدث عنه؟ 258 00:12:10,193 --> 00:12:11,727 - كيف يمكن لرجل مثل هذا...؟ - بعد كل هذا؟ 259 00:12:11,862 --> 00:12:12,958 لا أعرف. 260 00:12:13,093 --> 00:12:15,398 يا. 261 00:12:15,534 --> 00:12:16,797 أوه، انظر... 262 00:12:16,932 --> 00:12:18,462 لا أريد أن أبدو، أم... 263 00:12:20,434 --> 00:12:22,334 هل... هل تريدون المجيء؟ 264 00:12:29,915 --> 00:12:31,145 أنت هنا سيدتي. 265 00:12:32,011 --> 00:12:33,213 شكرًا لك. 266 00:12:34,648 --> 00:12:38,416 ♪ في مكان ما يجب أن يكون هناك شخص مميز ♪ 267 00:12:39,720 --> 00:12:43,858 ♪ في مكان ما شخص خاص فقط من أجلي ♪ 268 00:12:43,993 --> 00:12:45,424 ♪ شخص ما في مكان ما ♪ 269 00:12:45,560 --> 00:12:49,132 ♪ في مكان ما يجب أن يكون هناك شخص مميز ♪ 270 00:12:49,268 --> 00:12:52,496 ♪ شخص ما صنع لي شخص ما صنع... ♪ 271 00:13:03,812 --> 00:13:05,014 شكرًا لك. 272 00:13:08,586 --> 00:13:09,854 هذا المكان سيء. 273 00:13:10,487 --> 00:13:11,885 رائع. 274 00:13:12,021 --> 00:13:14,457 من الجيد أن أعود. 275 00:13:14,592 --> 00:13:15,827 الهواتف من فضلك. 276 00:13:18,694 --> 00:13:19,693 شكرًا لك. 277 00:13:19,828 --> 00:13:21,362 انتظر، حقا؟ 278 00:13:21,498 --> 00:13:23,828 لا يتوجب عليك فعل أي شيء لا ترغب في فعله. 279 00:13:23,964 --> 00:13:25,230 شكرا لك، ستايس. 280 00:13:25,366 --> 00:13:27,003 حسنًا، شكرًا لك، ستايس. 281 00:13:28,968 --> 00:13:30,036 شكرًا لك. 282 00:13:30,172 --> 00:13:31,369 أليس هذا جميلاً يا عزيزتي؟ 283 00:13:31,504 --> 00:13:32,904 من فضلك لا تناديني بـ "حبيبتي". 284 00:13:33,039 --> 00:13:34,206 أحبك. 285 00:13:34,342 --> 00:13:35,980 أوه نعم، لقد نمت في الداخل. 286 00:13:36,116 --> 00:13:36,808 حسنًا، ها نحن ذا. ها نحن ذا. 287 00:13:38,812 --> 00:13:40,016 تمام! 288 00:13:41,184 --> 00:13:44,020 الجميع يقولون "صنع الذكريات!" 289 00:13:44,156 --> 00:13:47,019 صنع الذكريات! 290 00:13:47,155 --> 00:13:48,992 وو! 291 00:13:49,627 --> 00:13:50,828 آمل أن يكون الأمر على ما يرام. 292 00:13:50,963 --> 00:13:52,094 هذا هو المفضل لدي. 293 00:14:02,740 --> 00:14:04,003 أعتقد أنني سأنجو. 294 00:14:04,139 --> 00:14:05,540 جيد. - ممم-همم. 295 00:14:11,479 --> 00:14:13,983 لذا انظر، أنا أعلم أنك لم تفعل ذلك 296 00:14:14,119 --> 00:14:17,516 لدي الكثير من الوقت لجمع الأشياء، اه... 297 00:14:17,652 --> 00:14:21,822 كما تعلم، قبل أن تأتي إلى هنا، ولكن، أممم، هناك... 298 00:14:21,957 --> 00:14:24,192 الأشياء الموجودة هناك. اه... 299 00:14:25,395 --> 00:14:28,194 ولكن إذا كنت... ولكن إذا كنت بحاجة إلى أشياء أخرى... 300 00:14:28,330 --> 00:14:29,698 ... فقط، كما تعلم، 301 00:14:29,833 --> 00:14:31,836 دعني... دعني أعرف. 302 00:14:31,971 --> 00:14:33,330 أوه، سوف نكون بالخارج بجانب حمام السباحة... 303 00:14:33,466 --> 00:14:35,940 - ممم-همم. - ... لذا استقر، أمم... 304 00:14:39,009 --> 00:14:41,044 - نعم. حسنًا. اه... - حسنًا. 305 00:14:41,778 --> 00:14:43,011 نعم، فقط، أم... 306 00:14:43,147 --> 00:14:45,016 سوف نخرج... 307 00:14:46,152 --> 00:14:48,819 أحاول... لقد كنت أقصد أن أحصل على هذا الإصلاح. 308 00:14:48,955 --> 00:14:50,684 باب عمره 600 سنة. 309 00:14:50,819 --> 00:14:52,250 حسنا.اممم... 310 00:14:52,385 --> 00:14:54,854 - هل انت بخير؟ - انا بخير. 311 00:14:54,990 --> 00:14:56,389 - حسنًا. - حسنًا. 312 00:15:01,400 --> 00:15:02,395 أوه، مرحبا. 313 00:15:03,669 --> 00:15:04,969 شكرا لتواجدك. 314 00:15:10,269 --> 00:15:12,471 يا إلهي. 315 00:15:17,984 --> 00:15:19,984 يا إلهي! 316 00:15:21,113 --> 00:15:22,448 يا إلهي. 317 00:15:26,987 --> 00:15:28,157 الرغبات 318 00:15:28,625 --> 00:15:29,620 همم. 319 00:15:35,128 --> 00:15:37,430 ممم. 320 00:15:51,549 --> 00:15:52,577 هذا. 321 00:15:55,721 --> 00:15:57,013 حظا أفضل في المرة القادمة، 322 00:15:57,148 --> 00:15:58,616 عاهرة. 323 00:16:11,235 --> 00:16:14,570 أنا آسف، لقد أفزعتني. 324 00:16:14,705 --> 00:16:16,502 أرنب أحمر. 325 00:16:17,806 --> 00:16:19,010 هاه؟ 326 00:16:27,047 --> 00:16:28,483 أرنب أحمر. 327 00:16:28,785 --> 00:16:30,219 أنا آسف. 328 00:16:30,588 --> 00:16:31,990 ماذا؟ 329 00:16:39,593 --> 00:16:41,263 انتظر، لقد نسيت... 330 00:16:45,603 --> 00:16:47,236 تمام. 331 00:16:54,074 --> 00:16:55,008 أوه، مرحباً. 332 00:16:55,144 --> 00:16:56,343 فهل تعتقد أن الأمر غريب؟ 333 00:16:56,478 --> 00:16:58,349 أن هناك ملابس لنا؟ 334 00:16:58,485 --> 00:17:02,579 مممم. لا أعتقد أن الأمر غريب. أعتقد أنه مجرد أمر غني؟ 335 00:17:02,715 --> 00:17:04,120 حسنا. عفواً، 336 00:17:04,255 --> 00:17:05,716 هل تعرف أين من المفترض أن نذهب؟ 337 00:17:10,694 --> 00:17:12,195 تمام. 338 00:17:15,695 --> 00:17:17,200 فهل تعتقد أن التضحية البشرية 339 00:17:17,335 --> 00:17:20,432 قبل أو بعد العشاء؟ 340 00:17:20,568 --> 00:17:22,733 يا إلهي! - يا إلهي! 341 00:17:24,375 --> 00:17:26,636 تبدو جيدا جدا! 342 00:17:26,772 --> 00:17:29,312 سأموت، أنت تبدو جيدًا جدًا. 343 00:17:30,515 --> 00:17:32,048 هل من الغريب أننا جميعًا نرتدي نفس الملابس؟ 344 00:17:32,184 --> 00:17:33,380 لا أعلم، إنه لطيف. 345 00:17:33,515 --> 00:17:34,510 كيف عرفوا مقاس حمالة الصدر لدينا؟ 346 00:17:34,646 --> 00:17:35,986 من المحتمل أنهم سوف يفعلون ذلك 347 00:17:36,122 --> 00:17:37,051 يجب أن ترتدي نفس الملابس تمامًا أيضًا. 348 00:17:38,287 --> 00:17:39,417 ♪ لا تخف ♪ 349 00:17:39,552 --> 00:17:42,455 ♪ لا تخف... ♪ 350 00:17:42,590 --> 00:17:44,558 هذا كلام فارغ، أيتها الملكة. 351 00:17:44,694 --> 00:17:47,228 لهذا السبب يطلقون علي لقب ملكة الدهون الحادة. 352 00:17:47,364 --> 00:17:49,762 هل يوجد أحد لديه ولاعة؟ 353 00:17:49,898 --> 00:17:54,035 ♪ من الأفضل أن تحب من أن لا تحب على الإطلاق... ♪ 354 00:17:54,170 --> 00:17:55,569 لا تفهمني خطأ. 355 00:17:55,704 --> 00:17:57,070 أحب العمل في King-Tech، وأتعلم الكثير. 356 00:17:57,206 --> 00:17:58,305 ولكن في النهاية، أريد أن أفعل ذلك 357 00:17:58,440 --> 00:17:59,637 شيء خاص بي، هل تعلم؟ 358 00:17:59,772 --> 00:18:01,143 أريد أن أكون ملك سلاتر للعملات المشفرة. 359 00:18:01,279 --> 00:18:02,074 مرحبًا فيك، هل تريد بعض البطيخ؟ 360 00:18:02,210 --> 00:18:03,343 شكرًا لك. 361 00:18:03,479 --> 00:18:04,808 لأن العالم يتغير. 362 00:18:04,944 --> 00:18:06,745 - لن يكون هناك دولارات. - مضغ قليلا. 363 00:18:06,881 --> 00:18:08,985 ماذا؟ ماذا تعني أنها مطاطية قليلاً؟ 364 00:18:09,121 --> 00:18:10,313 لماذا يتوجب عليك فعل ذلك دائمًا؟ 365 00:18:12,590 --> 00:18:16,189 - ♪ لا تخجل ♪ - ♪ خجول... ♪ 366 00:18:16,325 --> 00:18:18,096 بسس ... 367 00:18:20,599 --> 00:18:21,594 عينان 368 00:18:22,901 --> 00:18:24,394 ثلاثة أزرار صغيرة، 369 00:18:24,529 --> 00:18:26,132 - ذراعين. - أوه. 370 00:18:26,267 --> 00:18:27,634 رجل خبز الزنجبيل. 371 00:18:27,769 --> 00:18:28,667 أوه نعم. 372 00:18:33,513 --> 00:18:34,445 ممتاز. 373 00:18:35,609 --> 00:18:36,873 ♪ عندما تضاء قلوبكم ♪ 374 00:18:38,217 --> 00:18:40,613 ♪ أسقط مجموعة النجاة الخاصة بك... ♪ 375 00:18:46,991 --> 00:18:48,021 فكر بسرعة. 376 00:18:48,157 --> 00:18:49,527 - واو! - واو! 377 00:18:49,662 --> 00:18:50,888 إذهب، HSB! 378 00:18:51,024 --> 00:18:53,962 أوه، كنت أعلم ذلك. لقد كنت في برنامج Hot Survivor Babes. 379 00:18:54,097 --> 00:18:55,564 ثمانية مواسم. 380 00:18:55,699 --> 00:18:58,499 يا، لقد أصبت بالجنون بسبب Cocoa Puffs في هذا العرض. 381 00:18:58,634 --> 00:19:00,501 حسنًا، لقد قاموا بتحرير الكثير من الأشياء. 382 00:19:02,340 --> 00:19:04,208 وفعلت ما كان يتوجب علي فعله للبقاء على قيد الحياة. 383 00:19:06,439 --> 00:19:07,739 هذه هي الطريقة التي تفوز بها. 384 00:19:09,312 --> 00:19:10,775 ♪ ...البصر على الإطلاق ♪ 385 00:19:13,117 --> 00:19:14,515 ♪ نحن نذهب بعيدا... ♪ 386 00:19:16,486 --> 00:19:18,486 هل تريد بعض ماء جوز الهند؟ 387 00:19:31,035 --> 00:19:32,335 إنها بخير. 388 00:19:34,805 --> 00:19:35,800 هل انت بخير؟ 389 00:19:37,402 --> 00:19:38,335 فريدا، هل أنت بخير؟ 390 00:19:42,644 --> 00:19:44,211 لقد اخافتني لثانية واحدة. 391 00:19:44,347 --> 00:19:46,481 ♪ لا تخف ♪ 392 00:19:57,690 --> 00:19:59,124 ما مدى روعة تلك الرائحة؟ 393 00:19:59,260 --> 00:20:00,763 همم. 394 00:20:00,898 --> 00:20:01,998 الرغبات 395 00:20:02,133 --> 00:20:03,894 في الواقع، إنه ينمو هنا فقط. 396 00:20:04,029 --> 00:20:05,969 - أوه. - لقد حصلنا على جميلة 397 00:20:06,105 --> 00:20:08,400 حديقة أعشاب صغيرة هنا. 398 00:20:08,535 --> 00:20:10,868 لقد حصلنا على دجاجنا. 399 00:20:12,238 --> 00:20:14,244 أنت تعرف، 400 00:20:14,379 --> 00:20:16,742 إنه ليس ما كنت أعتقد أنه سيكون. 401 00:20:17,850 --> 00:20:18,908 ماذا تقصد؟ 402 00:20:19,043 --> 00:20:21,511 الحفلات الأسطورية لسلاتر كينج 403 00:20:21,647 --> 00:20:24,152 مع المخدرات والفجور. 404 00:20:24,288 --> 00:20:25,251 مازلنا نتعاطى المخدرات. 405 00:20:28,789 --> 00:20:30,091 نحن نفعل ذلك فقط عن قصد. 406 00:20:30,226 --> 00:20:31,656 ولا زال لدينا متعة. 407 00:20:31,792 --> 00:20:33,791 لقد أصبح الأمر مختلفا قليلا الآن. 408 00:20:33,926 --> 00:20:36,326 لقد غيّر العلاج حياتي. 409 00:20:36,462 --> 00:20:38,062 شكرا يا شباب. 410 00:20:38,197 --> 00:20:41,503 نعم، لدينا مشكلة الآفات قليلاً في الوقت الحالي. 411 00:20:42,336 --> 00:20:43,433 إنها أفعى الرموش. 412 00:20:43,569 --> 00:20:46,009 أشعر بالسوء لقتلهم، 413 00:20:46,145 --> 00:20:47,872 لكنهم يشكلون نوعا من المشكلة. 414 00:20:49,113 --> 00:20:50,241 هل أنت في العلاج؟ 415 00:20:50,376 --> 00:20:51,745 أوه، لا. لا. 416 00:20:51,880 --> 00:20:54,745 أعتقد أن العلاج هو نوع من الهراء المفرط. 417 00:20:54,880 --> 00:20:56,749 أنت تبدو مثل أختي تمامًا. 418 00:20:56,884 --> 00:20:58,619 لماذا يجب علي أن أدفع مقابل إخبار شخص ما بالوقت؟ 419 00:20:58,755 --> 00:21:00,953 أمي حاولت الانتحار أمامي؟ 420 00:21:01,255 --> 00:21:03,392 أنا آسف. 421 00:21:03,528 --> 00:21:05,057 لا بأس، لقد نجوت، وما زلت هنا. 422 00:21:05,192 --> 00:21:06,396 نعم. 423 00:21:07,766 --> 00:21:10,496 لكنني أتفق معك في كل ما يتعلق بالعلاج بالكلام. 424 00:21:10,632 --> 00:21:11,929 هذا ليس ما أنا مهتم به حقا. 425 00:21:12,064 --> 00:21:14,866 ريتش هو أقرب إلى معالج الصدمات. 426 00:21:15,001 --> 00:21:18,441 أوه، كما تعلمون، متخصص في الذاكرة المكبوتة. 427 00:21:19,110 --> 00:21:21,443 ما الذي لا تستطيع تذكره؟ 428 00:21:21,578 --> 00:21:25,079 أوه، أي شيء قبل الساعة العاشرة تقريبًا. 429 00:21:25,215 --> 00:21:26,876 لذلك أتخيل أنه كان 430 00:21:27,011 --> 00:21:29,548 ربما سيئة جدًا؟ 431 00:21:29,684 --> 00:21:31,789 لماذا تريد أن تتذكر؟ 432 00:21:31,924 --> 00:21:33,291 سأدفع ثمنًا للنسيان. 433 00:21:34,158 --> 00:21:35,388 ربما أنت على حق. 434 00:21:35,523 --> 00:21:37,193 ربما يكون النسيان نعمة. 435 00:21:37,328 --> 00:21:38,888 يا إلهي. - أوه، اللعنة. 436 00:21:39,024 --> 00:21:40,295 لا تهتم حتى، فهي تمتلكه. 437 00:21:40,430 --> 00:21:41,426 لا، لا. دعني أساعدك. 438 00:21:41,561 --> 00:21:42,994 لا، لا، لا. لقد حصلت عليه. 439 00:21:43,130 --> 00:21:44,495 إنها غير قادرة جسديًا على قبول المساعدة. 440 00:21:44,631 --> 00:21:47,030 استرخي، أنت في إجازة. 441 00:21:48,171 --> 00:21:49,767 أوه، سلاتر، اه، 442 00:21:49,903 --> 00:21:52,207 لقد طلبت منهم أن يضعوا الكرسي في مكانه الجديد. 443 00:21:52,343 --> 00:21:53,571 - حسنًا. - دعني أعرف 444 00:21:53,707 --> 00:21:55,311 إذا كان الأمر يبدو أقل غرابة هناك. 445 00:21:55,446 --> 00:21:57,113 -حسنًا. - أعتقد أنه يبدو لطيفًا. 446 00:21:57,249 --> 00:21:59,647 أوه، أيضًا، سائل التبخير، 447 00:21:59,782 --> 00:22:00,877 لقد وضعته في مكتبك. حسناً. 448 00:22:01,012 --> 00:22:02,615 وواحدة أخرى. نعم؟ 449 00:22:02,750 --> 00:22:04,581 المولد الجديد لا يعمل. 450 00:22:04,716 --> 00:22:06,016 لذا كان لدي كل الشموع، 451 00:22:06,151 --> 00:22:07,585 أوه، وضعت في... في غرفة الطعام. 452 00:22:07,721 --> 00:22:08,652 حسناً. - حسناً؟ 453 00:22:08,787 --> 00:22:10,493 أقدرك. أنا أحبك. 454 00:22:11,327 --> 00:22:13,397 أحبك أيضًا. 455 00:22:16,435 --> 00:22:18,930 يا إلهي. 456 00:22:19,065 --> 00:22:23,071 لم أرك منذ سنوات. 457 00:22:23,206 --> 00:22:24,942 لقد مرت عقود من الزمن. 458 00:22:25,078 --> 00:22:26,243 هل تأتي إلى هنا في كثير من الأحيان؟ 459 00:22:26,379 --> 00:22:28,342 - أوه، طوال الوقت. - أوه، بالطبع. 460 00:22:28,477 --> 00:22:30,007 هذا هو المكان الذي أقيم فيه الآن. 461 00:22:30,949 --> 00:22:32,180 هذا هو بيتي. 462 00:22:32,316 --> 00:22:34,144 شرق، غرب، شرق... 463 00:22:34,280 --> 00:22:37,521 أصدقائي، الليلة لدينا أزهار الكوسة، 464 00:22:37,657 --> 00:22:41,456 طازجة من الحديقة العضوية هنا في Chez King. 465 00:22:41,592 --> 00:22:43,586 لدينا كروكيت يوكا موفونجو، 466 00:22:43,722 --> 00:22:45,022 وهو مقلي، اه، 467 00:22:45,157 --> 00:22:46,894 وهو أمر شقي بعض الشيء. 468 00:22:47,030 --> 00:22:50,427 وبالطبع، لدينا شريحة لحم جافة رائعة. 469 00:22:50,563 --> 00:22:51,965 بركات. استمتع. 470 00:22:52,101 --> 00:22:53,404 أوه. واو. 471 00:22:53,539 --> 00:22:55,800 ارفعوا جميعًا نظاراتكم لكاميلا هنا. 472 00:22:55,936 --> 00:22:57,674 لا، لا تفعل ذلك. نعم. 473 00:22:57,810 --> 00:23:00,077 لقد قامت للتو بإتمام عملية بيع تطبيقها اعتبارًا من أمس. 474 00:23:00,212 --> 00:23:01,741 مرحباً بك في King-Tech، يا فتاة. 475 00:23:01,876 --> 00:23:04,081 شكرا لكم، شكرا يا شباب. 476 00:23:04,217 --> 00:23:05,515 ما هو...كيف يعمل؟ 477 00:23:05,650 --> 00:23:07,643 إنه شيء متعلق بعلم التنجيم، ويسمى الدورة. 478 00:23:07,779 --> 00:23:09,046 يا رجل، إنه رائع. 479 00:23:09,181 --> 00:23:11,388 أدخل وقت ميلادك وموقعك. 480 00:23:11,523 --> 00:23:12,786 ممممممم. ويخبرك 481 00:23:12,921 --> 00:23:14,887 هذا هو السبب وراء إلغاء المسلسل الكوميدي الخاص بك 482 00:23:15,022 --> 00:23:16,788 وزوجتك تمتص قضيب الجار 483 00:23:16,924 --> 00:23:18,855 بينما تأكل البيض لإنقاص الوزن 484 00:23:18,990 --> 00:23:21,263 لكي يمارس معك شخص ما الجنس... 485 00:23:21,398 --> 00:23:22,597 ...لأنه 486 00:23:22,732 --> 00:23:24,964 كوكب زحل يحاول أن يعلمك 487 00:23:25,099 --> 00:23:27,900 كيفية معالجة مشاعرك بطريقة أكثر صحة 488 00:23:29,705 --> 00:23:31,842 يسعدني أنك تجده مفيدًا. 489 00:23:31,978 --> 00:23:32,971 إنه رائع. 490 00:23:34,176 --> 00:23:35,446 صاحب. 491 00:23:35,581 --> 00:23:37,707 اه، أنا فقط أحب الطبخ لأصدقائي. 492 00:23:37,843 --> 00:23:39,111 إنه يضرب بشكل مختلف. 493 00:23:39,613 --> 00:23:40,779 يبدو جميلا، كودي. 494 00:23:40,915 --> 00:23:42,579 نعم، تناولوا شريحة اللحم، يا رفاق. 495 00:23:42,715 --> 00:23:44,452 - ممم. - يا صديقي. 496 00:23:44,587 --> 00:23:46,088 - هل يمكنني الحصول على بعض الملح؟ - حقا؟ 497 00:23:46,223 --> 00:23:48,184 نعم، إنه يحتاج إلى ذلك. 498 00:23:48,319 --> 00:23:49,955 - هل تريد واحدة؟ - لا، أنا لا آكل اللحوم الحمراء. 499 00:23:50,090 --> 00:23:52,992 أوه، آسف، هذا المكان مجنون. 500 00:23:53,128 --> 00:23:54,394 جميلة جدا، أعطني الفلفل أيضا. 501 00:23:54,529 --> 00:23:55,762 اذهب إلى الجحيم يا فيك. 502 00:23:55,898 --> 00:23:57,093 لا أستطيع أن أصدق أنني هنا أخيرا. 503 00:23:57,228 --> 00:23:59,498 أنا سعيد لأنك تقضي وقتًا جيدًا... أوه. 504 00:23:59,634 --> 00:24:01,098 لقد حصلت على القليل... 505 00:24:03,404 --> 00:24:04,404 أوه أوه! 506 00:24:04,540 --> 00:24:05,903 كول إيد على رداء العبادة. 507 00:24:06,039 --> 00:24:07,941 أوه. أوبسي ديزي. 508 00:24:08,076 --> 00:24:09,876 لا تقلق بشأن ذلك، كل شيء على ما يرام، أنت بخير. 509 00:24:14,854 --> 00:24:17,681 إذن، سارة، هل... هل ستكونين في برنامج All-Stars؟ 510 00:24:17,816 --> 00:24:19,457 كنت سأكون، نعم. 511 00:24:19,592 --> 00:24:22,489 لكن بعد 22 عامًا، قرروا للتو 512 00:24:22,625 --> 00:24:24,592 عرض عن الفتيات بالبكيني 513 00:24:24,728 --> 00:24:26,329 يقاتلون من أجل حياتهم في الغابة 514 00:24:26,464 --> 00:24:27,662 هو استغلالي. 515 00:24:27,797 --> 00:24:29,293 وأنا، مثل... أشتم ذلك، يا عزيزتي. 516 00:24:29,429 --> 00:24:30,665 رائع. 517 00:24:30,801 --> 00:24:34,204 نعم، إذن عامين من التدريب بلا فائدة. 518 00:24:34,340 --> 00:24:35,537 أنا متأكد من أن هذا سيكون مفيدًا. 519 00:24:39,809 --> 00:24:41,844 أوه، هذا سوف ينفتح بشكل جميل. 520 00:24:41,979 --> 00:24:44,812 لذا، آه، فريدا، عندما لا تلطخين ملابسك، 521 00:24:45,481 --> 00:24:46,914 ماذا تفعل ايضا؟ 522 00:24:47,050 --> 00:24:51,284 أممم... [يتلعثم] حسنًا، أنا فقط... أنا فقط أحاول 523 00:24:51,420 --> 00:24:52,782 لمعرفة ذلك. 524 00:24:52,917 --> 00:24:54,386 معرفة ذلك، أليس كذلك؟ 525 00:24:54,522 --> 00:24:55,455 نعم. 526 00:24:55,591 --> 00:24:57,054 دعني أعرف كيف تسير الأمور. 527 00:24:57,189 --> 00:24:58,760 نعم، أعتقد أنني فقط، كما تعلم، 528 00:24:58,895 --> 00:25:00,123 لا أعرف ماذا أفعل. 529 00:25:00,259 --> 00:25:02,125 كما تعلم، فيك هنا لديه درجة من جامعة هارفارد 530 00:25:02,260 --> 00:25:03,959 في عدم معرفة ما الذي يفعله. 531 00:25:04,095 --> 00:25:05,628 اسأله كيف فقد إصبعه الصغير؟ 532 00:25:05,764 --> 00:25:07,132 نعم. 533 00:25:07,267 --> 00:25:10,539 لا، ما المشكلة؟ أنا فقط أطرح الأسئلة. 534 00:25:10,675 --> 00:25:12,409 أحب صديقتنا الجديدة فريدا هنا. 535 00:25:12,544 --> 00:25:13,974 أعتقد أنها رائعة ومثيرة للاهتمام. 536 00:25:14,110 --> 00:25:15,309 أريد فقط التعرف عليها بشكل أفضل، هذا كل شيء. 537 00:25:15,445 --> 00:25:17,075 حسنًا. 538 00:25:17,211 --> 00:25:19,847 هيا، هيا، هيا! اشربها يا صديقي. اشربها. 539 00:25:20,682 --> 00:25:22,179 النبيذ أقدم منك. 540 00:25:23,518 --> 00:25:25,215 نعم، س... آسف. 541 00:25:27,758 --> 00:25:30,627 العروض. حان وقت الحلوى الحقيقية. 542 00:25:32,324 --> 00:25:35,763 هذه القطرات الجميلة من السيلوسيبين وMDMA 543 00:25:35,898 --> 00:25:38,268 سوف يقدمك إلى أسلافك. 544 00:25:38,403 --> 00:25:39,568 نعم. 545 00:25:39,704 --> 00:25:41,198 بركات أطفال الغابة. 546 00:25:42,503 --> 00:25:43,706 من الأول؟ 547 00:25:44,802 --> 00:25:45,906 أوه... 548 00:25:46,541 --> 00:25:47,407 كم أفعل؟ 549 00:25:47,543 --> 00:25:49,105 تعال الى هنا. 550 00:25:49,240 --> 00:25:52,308 إنه السيد. 551 00:25:54,782 --> 00:25:57,181 أوه، حدد نيتك. 552 00:26:04,691 --> 00:26:05,992 واحد. 553 00:26:07,131 --> 00:26:08,126 اثنين. 554 00:26:09,001 --> 00:26:09,693 ثلاثة. 555 00:26:09,829 --> 00:26:11,398 أنا أحبك جداً. 556 00:26:11,534 --> 00:26:13,028 أنا أحبك جداً. 557 00:26:13,164 --> 00:26:16,304 أنا أحب هذا الأناناس كثيرًا. 558 00:26:16,440 --> 00:26:18,041 ًأنت جميلة جدا. 559 00:26:20,476 --> 00:26:21,443 رائع. 560 00:26:31,851 --> 00:26:33,720 حسنا. النوم. 561 00:26:33,856 --> 00:26:36,088 حسنا. حسنا. 562 00:26:42,331 --> 00:26:43,326 هاه. 563 00:26:46,698 --> 00:26:47,938 غريب. 564 00:26:48,073 --> 00:26:49,068 ماذا؟ 565 00:26:51,043 --> 00:26:52,071 لا شئ. 566 00:27:01,216 --> 00:27:03,386 جون كينيدي كان هنا. نعم. 567 00:27:03,521 --> 00:27:04,785 زعنفة زرقاء، قطع البطن. 568 00:27:04,921 --> 00:27:06,284 الأفضل في العالم. 569 00:27:06,419 --> 00:27:07,784 واو، كودي، أعني، هذا أمر مريض. 570 00:27:07,920 --> 00:27:09,493 سكين خاص جدًا. 571 00:27:09,629 --> 00:27:11,161 لقد حصل عليها سلاتر من أجلي في أوكيناوا. 572 00:27:11,297 --> 00:27:12,588 وهي حادة جدًا. 573 00:27:12,724 --> 00:27:14,396 أنا فقط لا أريدك أن تقطع نفسك، حسنًا يا صديقي؟ 574 00:27:14,531 --> 00:27:16,129 إنه هاتوري الأصلي. 575 00:27:16,265 --> 00:27:17,760 يقرر أن يقيم حفلة عيد ميلاد لنفسه. 576 00:27:24,473 --> 00:27:25,676 شكرًا لك. 577 00:27:41,189 --> 00:27:44,388 هناك شيء غريب يحدث هنا. 578 00:27:44,523 --> 00:27:47,698 إذا كنت تقصد بالغرابة أنك تخسر مرة أخرى؟ 579 00:27:47,833 --> 00:27:49,993 نعم، لقد أصبح الأمر غريبًا جدًا. 580 00:27:50,128 --> 00:27:52,097 ماذا حدث لخنصرك؟ 581 00:27:52,232 --> 00:27:54,364 ما هي القاعدة الأولى لنادي القتال؟ 582 00:27:59,606 --> 00:28:01,007 ماذا؟ 583 00:28:01,143 --> 00:28:03,978 لا تقلق، ها نحن ذا. واحد. 584 00:28:04,447 --> 00:28:05,345 اثنين. 585 00:28:05,480 --> 00:28:06,578 ثلاثة. 586 00:28:06,713 --> 00:28:08,317 أربعة. 587 00:28:08,453 --> 00:28:09,852 خمسة. 588 00:28:11,453 --> 00:28:12,987 ستة. 589 00:28:14,324 --> 00:28:16,122 سبعة. 590 00:28:17,327 --> 00:28:18,861 ثمانية. 591 00:28:19,527 --> 00:28:20,995 تسعة. 592 00:28:22,333 --> 00:28:23,893 عشرة! 593 00:28:28,769 --> 00:28:29,971 لا! لا، لا، لا! 594 00:28:33,673 --> 00:28:34,642 إمسكها. 595 00:28:34,778 --> 00:28:37,407 أنا لست... أنا لست مستعدًا... 596 00:29:12,517 --> 00:29:13,911 هل تقضي وقتا ممتعا؟ 597 00:29:14,047 --> 00:29:15,918 نحن نقضي وقتا ممتعا. 598 00:29:20,358 --> 00:29:21,418 حبيبتي. 599 00:29:23,056 --> 00:29:24,960 بطيخ؟ 600 00:29:28,864 --> 00:29:30,995 هذا كلام فارغ، أيتها الملكة. 601 00:29:31,130 --> 00:29:33,265 هل يوجد أحد لديه ولاعة؟ 602 00:29:38,976 --> 00:29:40,877 هيذر، هل لديك ولاعتي؟ 603 00:29:44,382 --> 00:29:45,442 آسف. 604 00:30:09,974 --> 00:30:11,902 هل يمكنني المحاولة؟ نعم. 605 00:30:17,014 --> 00:30:18,414 ما هذا؟ 606 00:30:18,550 --> 00:30:20,147 هل هو مثل الفراولة؟ 607 00:30:22,817 --> 00:30:24,217 اوه. 608 00:30:25,183 --> 00:30:27,186 هذه رائحتها جميلة عليك. 609 00:30:27,321 --> 00:30:30,157 شكرا لك.ممم. 610 00:30:39,934 --> 00:30:41,597 كيف حصلت على هذه الندبة؟ 611 00:30:48,040 --> 00:30:49,407 لا أعرف. 612 00:31:02,494 --> 00:31:04,092 أنا أحب أظافرك. 613 00:31:05,156 --> 00:31:06,325 شكرًا. 614 00:31:07,763 --> 00:31:09,366 أنا أفعل ذلك بنفسي. 615 00:31:09,501 --> 00:31:10,527 - حقا؟ - مممم. 616 00:31:11,936 --> 00:31:12,929 حسناً، ماذا لدينا هنا؟ 617 00:31:13,064 --> 00:31:14,370 القطط الزرقاء. 618 00:31:14,505 --> 00:31:17,105 نعم. أناميلس. 619 00:31:17,771 --> 00:31:19,409 ماذا؟ 620 00:31:19,545 --> 00:31:23,074 إنها، أممم، أظافر. 621 00:31:23,210 --> 00:31:25,278 إنها أظافر الحيوانات. 622 00:31:26,578 --> 00:31:28,783 إنه شيء خاص بي نوعًا ما. إنه، أمم... 623 00:31:28,919 --> 00:31:30,918 - إنها مسرحية على... - أوه، أوه! 624 00:31:31,053 --> 00:31:32,854 - هل فهمت؟ - اللعنة! نعم. 625 00:31:32,990 --> 00:31:35,359 -"أ-نايل-مال." - أنايلمالز. 626 00:31:44,030 --> 00:31:45,630 لا بد لي من الذهاب إلى السرير. 627 00:31:45,766 --> 00:31:48,096 يجب أن أذهب إلى السرير. - ماذا؟ 628 00:31:48,232 --> 00:31:50,336 لماذا؟ 629 00:31:50,472 --> 00:31:52,375 لقد حصلت على العلاج في الصباح. 630 00:31:52,510 --> 00:31:53,675 أوه، بوو. 631 00:31:53,810 --> 00:31:55,176 أوه، بوو، أنت. 632 00:31:56,846 --> 00:31:58,146 انتظر لقد نسيت... 633 00:32:16,533 --> 00:32:17,528 هذا. 634 00:32:36,784 --> 00:32:37,988 مرحبًا؟ 635 00:32:51,997 --> 00:32:53,201 مرحبًا؟ 636 00:33:15,825 --> 00:33:16,919 فريدا؟ 637 00:33:17,055 --> 00:33:18,424 أهلاً. 638 00:33:19,530 --> 00:33:20,624 يا. 639 00:33:21,898 --> 00:33:24,063 أنا أم... 640 00:33:24,199 --> 00:33:25,766 اعتقدت أنك قد تريد هذا. 641 00:33:25,902 --> 00:33:27,499 شكرا لك، هذا لطيف. 642 00:33:28,132 --> 00:33:29,501 لذا... 643 00:33:30,570 --> 00:33:32,206 ماذا تفعل؟ يا رجل. 644 00:33:32,341 --> 00:33:35,010 أوه، انظر من هو. 645 00:33:35,146 --> 00:33:37,410 فريدا، هذا ريتش. مرحبًا. 646 00:33:37,945 --> 00:33:38,978 ريتش، فريدا. 647 00:33:39,113 --> 00:33:40,781 يسعدني جدًا مقابلتك. 648 00:33:40,916 --> 00:33:42,382 انا اتذكرك. 649 00:33:43,083 --> 00:33:44,483 من الحفلة؟ 650 00:33:45,652 --> 00:33:47,585 "أرمش مرتين إذا كنت في خطر"؟ 651 00:33:49,760 --> 00:33:51,094 هذا صحيح. 652 00:33:51,663 --> 00:33:52,656 هذا صحيح. 653 00:33:53,765 --> 00:33:55,565 مدهش. 654 00:33:55,701 --> 00:33:56,725 نعم، إنه أمر مدهش. 655 00:33:56,861 --> 00:33:59,469 مهلا، ستايس؟ لا يزال الأمر يبدو غريبا هنا. 656 00:33:59,605 --> 00:34:00,597 تمام. 657 00:34:00,732 --> 00:34:02,302 أعتقد أننا يجب أن نحاول ذلك في مكان آخر. 658 00:34:02,437 --> 00:34:05,206 لماذا لا نشعل النار فيه؟ 659 00:34:05,342 --> 00:34:07,338 ربما يجعل هذا الأمر أقل غرابة بعض الشيء. 660 00:34:07,473 --> 00:34:08,804 لا تفعل ذلك. - مرحبًا. 661 00:34:08,940 --> 00:34:11,109 لا تفعل ذلك... لا تفعل ذلك. أنت تعلم أن هذا يزعجني. 662 00:34:11,245 --> 00:34:13,417 -حسنا؟ - اه. 663 00:34:13,552 --> 00:34:14,711 أنا آسف. 664 00:34:15,854 --> 00:34:17,053 حسناً أيها الشاب. 665 00:34:17,188 --> 00:34:19,219 أنا متجه إلى قمة الجبل. 666 00:34:19,354 --> 00:34:20,820 - استمتع دائمًا بدردشاتنا. - نعم سيدي. 667 00:34:20,956 --> 00:34:22,390 شكرًا لك. 668 00:34:22,526 --> 00:34:26,029 - أوه، وشكراً على الهدية. - سأرافقك للخارج. 669 00:34:26,164 --> 00:34:27,691 مرحبًا عزيزتي، هل لديك الضوء؟ 670 00:34:31,399 --> 00:34:33,433 أين سكيني؟ من لديه سكيني؟ 671 00:34:34,706 --> 00:34:35,698 ماذا؟ 672 00:34:35,833 --> 00:34:37,338 سكيني. لا أستطيع العثور على سكيني الخاص. 673 00:34:37,473 --> 00:34:39,376 اهدأ، عليك فقط أن تسأل شخصًا ما، يا رجل. 674 00:34:39,511 --> 00:34:40,236 هل انت بخير؟ 675 00:34:40,371 --> 00:34:41,705 هسست. 676 00:34:41,841 --> 00:34:44,013 هل رأى أحدكم سكين كودي الخاص؟ 677 00:34:44,149 --> 00:34:45,775 أنا لا أعرف إلى أين ذهب. 678 00:34:46,410 --> 00:34:47,944 هل تريد هذا؟ 679 00:34:48,080 --> 00:34:50,017 لا، شكرًا لك يا هيذر. هذا الحشيش يجعلني أشعر بالارتياب. 680 00:34:50,153 --> 00:34:52,155 لا أحد لديه سكينك الغبية. 681 00:35:14,675 --> 00:35:16,773 شيء فظيع على وشك أن يحدث. 682 00:35:20,180 --> 00:35:21,382 ماذا؟ 683 00:35:23,283 --> 00:35:25,122 عندما تكون الأمور جيدة، 684 00:35:26,224 --> 00:35:28,257 هذا هو الوقت الذي تحدث فيه الأشياء السيئة. 685 00:35:31,823 --> 00:35:33,394 لماذا تعتقد ذلك؟ 686 00:35:34,929 --> 00:35:36,133 حياة. 687 00:35:40,904 --> 00:35:42,370 ما هو اليوم؟ 688 00:35:44,974 --> 00:35:46,341 لا أعرف. 689 00:35:47,142 --> 00:35:48,442 متى سنغادر؟ 690 00:35:50,441 --> 00:35:51,781 متى ما أردت. 691 00:35:51,916 --> 00:35:53,249 هذه ليست إجابة. 692 00:35:54,678 --> 00:35:56,450 هل تقضي وقتا ممتعا؟ 693 00:35:56,918 --> 00:35:57,847 نعم. 694 00:36:00,119 --> 00:36:01,323 جيد. 695 00:36:03,388 --> 00:36:05,822 بوب. 696 00:36:25,983 --> 00:36:29,347 حسنًا، من حصل عليه؟ 697 00:36:29,483 --> 00:36:32,381 من حصل عليه هذه المرة، أليس كذلك؟ 698 00:36:32,516 --> 00:36:34,653 - ليس كذلك. - أوبس. 699 00:36:36,393 --> 00:36:37,953 لا أتذكر حتى أنني تناولته. 700 00:36:38,088 --> 00:36:41,024 - أنا أعرف من أخذها. - آه، آه، أوه، آه! أوه! 701 00:36:41,159 --> 00:36:43,392 ماذا، هل يجب أن أكتب اسمي على هذا الشيء اللعين؟ 702 00:36:43,528 --> 00:36:44,694 يا للقرف. 703 00:36:44,830 --> 00:36:48,330 بوب روكس في شربات موخيتو اليوسفي. 704 00:36:50,369 --> 00:36:51,871 اسكت اسكت 705 00:36:52,006 --> 00:36:52,938 حصلت عليه. 706 00:36:53,073 --> 00:36:54,310 حصلت عليه. 707 00:36:55,146 --> 00:36:56,277 حصلت عليه. 708 00:36:56,413 --> 00:36:57,141 دعنا نذهب! نعم! 709 00:36:59,015 --> 00:37:00,016 أحبها! 710 00:37:02,215 --> 00:37:03,984 نعم! 711 00:37:04,119 --> 00:37:06,982 ♪ ما معنى مشاركة هذه الحياة الوحيدة... ♪ 712 00:37:07,926 --> 00:37:08,918 هذا صحيح! 713 00:37:11,096 --> 00:37:13,461 كل هذا يبدو مثاليا. 714 00:37:13,597 --> 00:37:15,628 يا إلهي، حسنًا. 715 00:37:17,963 --> 00:37:20,330 صورة جميلة! امسكها هناك. 716 00:37:20,465 --> 00:37:21,566 حسناً، نعم. 717 00:37:21,701 --> 00:37:22,965 امسكها امسكها 718 00:37:23,100 --> 00:37:24,771 إنه يعمل حقا بالنسبة لك، أليس كذلك؟ 719 00:37:25,970 --> 00:37:27,239 انظر إليَّ. 720 00:37:27,374 --> 00:37:29,442 الرقص حول قبعتي. 721 00:37:29,578 --> 00:37:30,974 أنت أحمق. 722 00:37:31,109 --> 00:37:35,252 ♪ ... كل امرأة يستطيع أن يفعلها، هاه... ♪ 723 00:37:37,381 --> 00:37:40,422 ♪ أقول أنني سأرحل مائة مرة في اليوم ♪ 724 00:37:41,652 --> 00:37:42,985 إشراك الوركين. 725 00:37:44,823 --> 00:37:46,528 ♪ لا أستطيع الانفصال ♪ 726 00:37:46,663 --> 00:37:49,525 ♪ أوه! القلوب الشابة تنطلق بحرية... ♪ 727 00:37:49,661 --> 00:37:50,861 تعال هنا يا حبيبتي. 728 00:37:51,863 --> 00:37:54,137 نعم، هيا، قم بالدوران. 729 00:37:54,273 --> 00:37:56,603 ♪ معلقة مثلي ومثل رجلي ♪ 730 00:37:58,869 --> 00:38:00,436 ♪ أنا ورجلي... ♪ 731 00:38:00,572 --> 00:38:02,774 أشعر بأن الأمر مذهل للغاية. 732 00:38:08,079 --> 00:38:09,913 هل تعلم كم أحبك؟ 733 00:38:11,989 --> 00:38:13,323 يا إلهي. 734 00:38:13,924 --> 00:38:15,325 تعال الى هنا. 735 00:38:16,555 --> 00:38:18,295 أوه، رائحتك طيبة. 736 00:38:20,594 --> 00:38:22,057 أكلك. نعم! 737 00:38:23,130 --> 00:38:24,632 أوه نعم! 738 00:38:26,634 --> 00:38:28,538 ♪ ...في ورطة وصراع ♪ 739 00:38:28,673 --> 00:38:32,170 ♪ يجب أن يكون عقلي حرًا لتعلم كل ما أستطيع... ♪ 740 00:38:39,412 --> 00:38:40,413 شيء عضني! 741 00:38:40,548 --> 00:38:41,717 ها هو ذا. ها هو ذا. 742 00:38:42,981 --> 00:38:44,017 نعم، إنه هنا، إنه هنا. 743 00:38:46,687 --> 00:38:48,653 يا إلهي! 744 00:38:48,789 --> 00:38:51,756 أوه، سليت، هذا كان... هذا كان... 745 00:38:51,892 --> 00:38:53,028 أعتقد أن الكلمة التي تبحث عنها، 746 00:38:53,164 --> 00:38:54,263 الطفل "رائع للغاية". 747 00:38:54,398 --> 00:38:55,760 ما هو؟ هل هو سام؟ 748 00:38:55,895 --> 00:38:57,398 إنها سامة، لكنك لن تموت. 749 00:38:57,534 --> 00:38:58,729 يا إلهي! - لا، لا، لا. 750 00:38:58,865 --> 00:39:00,437 هل مات؟ هنا. هنا. 751 00:39:00,572 --> 00:39:01,465 أنت بخير، أنت بخير. 752 00:39:01,601 --> 00:39:03,167 يا إلهي! 753 00:39:03,302 --> 00:39:04,866 هل يجب أن أذهب إلى المستشفى أو شيء من هذا القبيل؟ 754 00:39:05,001 --> 00:39:07,102 ستكون بخير. بالإضافة إلى ذلك... 755 00:39:09,040 --> 00:39:11,810 لا يوجد مستشفيات. 756 00:39:15,748 --> 00:39:17,112 هل تريد المزيد من الماء؟ 757 00:39:20,958 --> 00:39:22,385 كيف حال يدك؟ 758 00:39:22,521 --> 00:39:23,921 أشعر بغرابة. 759 00:39:26,425 --> 00:39:27,655 أريد هاتفي. 760 00:39:27,791 --> 00:39:29,058 تمام. 761 00:39:31,001 --> 00:39:31,968 أريد أن أذهب إلى المنزل. 762 00:39:32,103 --> 00:39:33,370 حسنًا، دعنا لا نصاب بالجنون. 763 00:39:33,505 --> 00:39:35,965 الجميع يبتسمون ويضحكون 764 00:39:36,100 --> 00:39:38,000 مثل مضيفات الطيران اللعينات في الستينيات. 765 00:39:38,135 --> 00:39:39,773 مثل، "هل تقضي وقتًا ممتعًا؟" 766 00:39:39,909 --> 00:39:41,807 أنا مثل، "نعم، أنا أقضي وقتًا رائعًا." 767 00:39:42,574 --> 00:39:45,712 أنا خائفة، فريدا. 768 00:39:45,848 --> 00:39:47,409 أعتقد أنك تحتاج فقط إلى بعض النوم. 769 00:39:47,544 --> 00:39:51,382 لا تفعل ذلك. لا، لا، لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك. لا تفعل ذلك. 770 00:39:53,686 --> 00:39:55,491 ألا تشعر به؟ 771 00:39:57,121 --> 00:40:01,530 هناك شيء خاطئ في هذا المكان. 772 00:40:04,629 --> 00:40:05,968 ما هو الخطأ؟ 773 00:40:08,671 --> 00:40:10,968 ماذا حدث؟ أريد أن أعرف بجدية. 774 00:40:11,770 --> 00:40:13,773 هل هذا طعام رائع؟ 775 00:40:13,908 --> 00:40:16,212 أم تسونامي الشمبانيا؟ 776 00:40:16,347 --> 00:40:18,543 أم أن عدد الخيوط هو 1020؟ 777 00:40:18,678 --> 00:40:20,149 ملاءات سخيفة؟ ما هذا؟ 778 00:40:20,284 --> 00:40:21,847 أنت لا تستمع لي. 779 00:40:22,316 --> 00:40:23,519 لو سمحت. 780 00:40:24,285 --> 00:40:25,488 لو سمحت. 781 00:40:26,624 --> 00:40:29,459 لأول مرة في حياتي، أنا هنا. 782 00:40:30,824 --> 00:40:32,026 وأنا لست غير مرئي. 783 00:40:32,161 --> 00:40:33,694 لذا من فضلك. 784 00:40:34,427 --> 00:40:35,828 لو سمحت. 785 00:40:40,236 --> 00:40:41,438 أنا آسف. 786 00:40:44,338 --> 00:40:45,541 أنا آسف. 787 00:40:46,042 --> 00:40:47,004 نعم. 788 00:40:47,439 --> 00:40:48,643 تمام. 789 00:40:53,978 --> 00:40:55,579 سأذهب لأستلقي. 790 00:42:46,360 --> 00:42:47,564 مرحبًا؟ 791 00:42:55,436 --> 00:42:56,705 أوه. 792 00:42:58,640 --> 00:42:59,906 أهلاً. 793 00:43:01,207 --> 00:43:04,477 أوه، أنا آسف. كنت فقط، أم... 794 00:43:04,612 --> 00:43:05,813 كنت أبحث عن سلاتر. 795 00:43:06,446 --> 00:43:07,650 واحد... 796 00:43:08,679 --> 00:43:09,883 يا. 797 00:43:11,288 --> 00:43:12,721 ما اسمك؟ 798 00:43:13,718 --> 00:43:15,091 أرنب أحمر. 799 00:43:15,226 --> 00:43:16,725 أرنب أحمر، على اليمين. 800 00:43:19,096 --> 00:43:20,058 أوه. 801 00:43:22,192 --> 00:43:24,364 أوه، لا تقلق، لن أخبرك. 802 00:43:24,499 --> 00:43:25,800 أنا لست نرجسيًا. 803 00:43:28,237 --> 00:43:29,265 بالتأكيد. 804 00:43:36,707 --> 00:43:40,716 يا إلهي، ما هذا؟ إنه قوي جدًا! 805 00:43:44,485 --> 00:43:46,117 أرنب أحمر. 806 00:43:47,920 --> 00:43:50,721 أرنب أحمر. أرنب أحمر. 807 00:43:50,857 --> 00:43:53,963 أرنب أحمر. أرنب أحمر. 808 00:43:54,098 --> 00:43:55,093 أحمر... 809 00:44:01,803 --> 00:44:03,466 ماذا تفعل هنا؟ 810 00:44:03,602 --> 00:44:04,806 أنا، اه... 811 00:44:06,837 --> 00:44:08,475 لقد ضعت. 812 00:44:08,610 --> 00:44:10,108 تريد أن تذهب بهذا الطريق. 813 00:44:12,045 --> 00:44:14,216 أوه، الدجاج خرج مرة أخرى. 814 00:44:14,351 --> 00:44:15,850 كابوس لعين. 815 00:44:23,693 --> 00:44:25,124 تعال هنا أيها الوغد الصغير. 816 00:44:30,364 --> 00:44:32,262 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر! 817 00:44:34,064 --> 00:44:35,804 لماذا نركض؟ 818 00:44:47,478 --> 00:44:49,719 لا أعلم لماذا نفعل ذلك. 819 00:44:52,355 --> 00:44:53,690 إخفاء هذا. 820 00:45:38,497 --> 00:45:40,935 حسناً، من فعل هذا؟ 821 00:45:42,768 --> 00:45:44,268 بجد. 822 00:45:47,071 --> 00:45:49,306 متى قمت بقص الغرة؟ 823 00:45:54,619 --> 00:45:56,783 ما أخبارك؟ 824 00:45:56,919 --> 00:45:58,517 لديك ديك على وجهك. 825 00:45:58,652 --> 00:46:00,154 نعم. 826 00:46:00,290 --> 00:46:02,618 تحياتي لكم أيها الناس الرائعون، صباح الخير، 827 00:46:02,754 --> 00:46:04,220 دم شاب. هل أنت بخير؟ أنا آسف، سليت. 828 00:46:04,355 --> 00:46:06,387 - مرحبًا يا شباب. - أوه، يا صديقي، عينك. 829 00:46:06,523 --> 00:46:08,260 ماذا؟ أوه، لا، أنا أعلم، أليس كذلك؟ 830 00:46:08,396 --> 00:46:10,160 يا إلهي، نعم، هل هناك كعك التوت الأزرق؟ 831 00:46:10,296 --> 00:46:11,928 إنها وصفة والدة سليت. 832 00:46:12,063 --> 00:46:14,299 ممم. إنه مذهل. 833 00:46:14,434 --> 00:46:15,970 شكرا لك يا صديقي، كيف كان نومك؟ 834 00:46:16,867 --> 00:46:17,934 مدهش. 835 00:46:18,070 --> 00:46:19,308 حسنًا يا أطفال. 836 00:46:19,443 --> 00:46:21,107 أشرعة للأعلى. 837 00:46:21,243 --> 00:46:23,676 من مستعد لاصطياد بعض أسماك الهامور الجميلة؟ 838 00:46:23,812 --> 00:46:25,241 دعونا نفعل ذلك. هل هذا رائع؟ 839 00:46:25,377 --> 00:46:26,513 إذا أحضرت الكعك؟ 840 00:46:26,649 --> 00:46:27,749 احضر الكعك. 841 00:46:27,884 --> 00:46:29,682 أوه، كيف نشعر عندما يكون الصوت أقل؟ 842 00:46:29,818 --> 00:46:31,384 عذرا يا عزيزتي. 843 00:46:31,519 --> 00:46:33,615 لا أعتقد أنني أستطيع أن أكون على متن قارب الآن، لأكون صادقا. 844 00:46:33,751 --> 00:46:35,118 هيا، سيكون الأمر ممتعًا. 845 00:46:35,253 --> 00:46:37,386 - دلو كبير قديم من الديدان. - أوه. 846 00:46:37,522 --> 00:46:40,126 ربما سيكون لدينا بعض الوقت للفتيات. 847 00:46:40,261 --> 00:46:43,798 أنتم يا رفاق اذهبوا لتكونوا مع الديدان. 848 00:46:43,933 --> 00:46:45,797 - هل أنت موافق على ذهابي؟ - بالطبع. 849 00:46:45,933 --> 00:46:47,199 - هل أنت متأكد؟ - نعم. 850 00:46:47,334 --> 00:46:48,704 توم، هل هذا قضيب على وجهك؟ 851 00:46:48,840 --> 00:46:49,802 نعم - استمتعي بوقتك مع صديقتك. 852 00:46:49,938 --> 00:46:51,269 مممم. وداعا يا عزيزتي. 853 00:46:51,405 --> 00:46:53,535 وداعا يا حبيبتي! 854 00:46:55,941 --> 00:46:57,679 أوه، كنت بحاجة إلى هذا! 855 00:46:57,814 --> 00:46:59,848 - وأنا أيضًا. - يا إلهي! 856 00:46:59,983 --> 00:47:02,278 هل تريد هذا؟ - أوه، لا بحق الجحيم. 857 00:47:02,414 --> 00:47:03,950 هيذر، هذا القرف الذي تدخنه، يا أخي... 858 00:47:04,086 --> 00:47:06,082 - إنها قوية جدًا. - أنا أعلم. 859 00:47:06,218 --> 00:47:07,349 مهلا عزيزتي، هل لديك هذا الضوء؟ 860 00:47:07,484 --> 00:47:09,023 نعم. 861 00:47:10,125 --> 00:47:12,125 شكرًا لك. 862 00:47:13,563 --> 00:47:15,022 أين جيس؟ 863 00:47:15,158 --> 00:47:17,094 ماذا تقصد؟ 864 00:47:17,230 --> 00:47:19,000 ماذا تقصد، ماذا أقصد؟ 865 00:47:21,767 --> 00:47:23,103 جيس. 866 00:47:28,104 --> 00:47:30,011 من هو جيس؟ 867 00:47:35,814 --> 00:47:37,117 هل انت بخير؟ 868 00:47:39,489 --> 00:47:41,253 هل هي بخير؟ 869 00:47:42,686 --> 00:47:44,824 أنت لا تبدو في حالة جيدة، ما المشكلة؟ 870 00:47:44,960 --> 00:47:46,423 نعم، ما المشكلة؟ 871 00:47:49,765 --> 00:47:51,263 هل أنت تمزح معي؟ 872 00:47:53,298 --> 00:47:54,970 - أين جيس؟ - هاه؟ ماذا يا عزيزتي؟ 873 00:47:55,105 --> 00:47:56,664 صديقي الذي كان في الغرفة المجاورة لي. 874 00:47:56,799 --> 00:47:59,436 أوه، غرفة التخزين؟ 875 00:48:00,671 --> 00:48:02,905 مهلا، استرخي، أنت في إجازة. 876 00:48:03,040 --> 00:48:04,342 أوه يسوع. 877 00:48:20,562 --> 00:48:21,590 استيقظ! 878 00:48:23,763 --> 00:48:25,292 استيقظ! 879 00:48:25,428 --> 00:48:28,201 استيقظ! استيقظ! استيقظ! 880 00:48:59,768 --> 00:49:01,233 جيس كان هنا. 881 00:49:01,369 --> 00:49:02,904 جيس كانت هنا! همم. 882 00:49:03,039 --> 00:49:04,565 وقالت... قالت 883 00:49:04,701 --> 00:49:06,068 كان هناك خطأ ما في هذا المكان. 884 00:49:06,204 --> 00:49:07,405 انا اسمعك 885 00:49:09,345 --> 00:49:12,245 وأنا لا أريد أن أبدو مثل... مثل الكلبة. 886 00:49:13,446 --> 00:49:16,549 إنه فقط، مثل، أشعر وكأنني سأعرف 887 00:49:16,684 --> 00:49:19,616 إذا كان هناك، مثل، هذا الشخص الآخر هنا، هل تعلم؟ 888 00:49:19,751 --> 00:49:22,121 أعرف أن هذا لا معنى له. 889 00:49:22,256 --> 00:49:23,893 هذا لا معنى له، ولكن... 890 00:49:24,028 --> 00:49:25,224 أشعر وكأنني... أشعر وكأنني 891 00:49:25,359 --> 00:49:27,491 نحن ننسى الكثير من الأشياء. 892 00:49:27,627 --> 00:49:31,561 ما هو شعورنا عندما نضع السكين جانبا؟ 893 00:49:33,701 --> 00:49:34,696 نعم؟ 894 00:49:35,803 --> 00:49:37,532 نعم، أنا آسف. 895 00:49:37,668 --> 00:49:40,075 انا اسف انا اسف 896 00:49:41,811 --> 00:49:42,774 لا بأس. 897 00:49:42,909 --> 00:49:44,178 أنا آسف. 898 00:49:46,709 --> 00:49:48,149 ما هو اليوم؟ 899 00:49:49,145 --> 00:49:50,349 هاه؟ 900 00:49:52,119 --> 00:49:53,550 هل تعرف ما هو اليوم؟ 901 00:49:55,657 --> 00:49:56,652 لا. 902 00:49:58,888 --> 00:50:01,261 ولكن، مثلا، أنا لا أعرف أبدًا ما هو اليوم. 903 00:50:02,532 --> 00:50:03,527 يمين. 904 00:50:04,968 --> 00:50:07,069 أقضي وقتًا رائعًا هنا. 905 00:50:11,709 --> 00:50:13,141 ولكن لدي هذا أيضا 906 00:50:14,074 --> 00:50:15,539 أشعر أنني، مثل... 907 00:50:18,042 --> 00:50:19,510 لا. 908 00:50:22,349 --> 00:50:23,917 - هل هذا منطقي؟ - نعم. 909 00:50:24,052 --> 00:50:25,117 لدي أوساخ تحت أظافري، 910 00:50:25,252 --> 00:50:26,649 ولا أعلم كيف وصلت إلى هناك. 911 00:50:27,784 --> 00:50:30,125 انا آسف. ما هذا؟ 912 00:50:31,024 --> 00:50:32,358 ما هذا؟ 913 00:50:32,494 --> 00:50:33,955 لقد كانوا مثل... "أوه، سارة... 914 00:50:34,090 --> 00:50:36,459 كنت تتسلق شجرة وكنت مرهقًا للغاية، 915 00:50:36,595 --> 00:50:38,030 لقد سقطت." أوهمم. 916 00:50:38,165 --> 00:50:39,431 لم أستمر لمدة ثمانية مواسم 917 00:50:39,566 --> 00:50:41,770 على Hot Survivor Babes لأنني سقطت. 918 00:50:41,906 --> 00:50:43,171 إذن لا تعتقد أنني مجنون؟ 919 00:50:43,306 --> 00:50:46,041 الشيء المجنون هو أننا صعدنا إلى الطائرة 920 00:50:46,176 --> 00:50:48,404 مع مجموعة من الرجال الذين لا نعرفهم. 921 00:50:48,539 --> 00:50:50,312 اعتقدت أنكم جميعا تعرفون بعضكم البعض. 922 00:50:50,448 --> 00:50:51,443 لا. 923 00:50:54,746 --> 00:50:57,646 لقد تحدث معي كودي للتو في مقهى، 924 00:50:57,782 --> 00:51:00,153 فقط أتحدث عن كيفية معرفته بسلاتر كينج. 925 00:51:00,288 --> 00:51:02,153 لكن هيذر وكاميلا، 926 00:51:02,288 --> 00:51:03,455 إنهم يعرفون الجميع، أليس كذلك؟ 927 00:51:05,630 --> 00:51:06,755 لا أعرف. 928 00:51:15,232 --> 00:51:16,300 يا إلهي! 929 00:51:16,436 --> 00:51:17,839 ماذا كنا نفكر؟ 930 00:51:17,975 --> 00:51:19,442 - أوه، اللعنة! - كنت أعرف ذلك! 931 00:51:19,577 --> 00:51:20,643 كنت أعرف! 932 00:51:20,778 --> 00:51:21,735 لقد عرفت ذلك! لقد عرفت ذلك! 933 00:51:21,871 --> 00:51:23,309 لقد عرفت أن الأمر كان جيدًا جدًا لدرجة يصعب تصديقها. 934 00:51:23,444 --> 00:51:24,912 بالطبع إنهم يعبثون برؤوسنا 935 00:51:25,047 --> 00:51:26,446 لأن هذا ما يفعلونه. 936 00:51:26,581 --> 00:51:29,614 إنهم يصرفون انتباهنا بهذه الملابس الصغيرة اللطيفة، 937 00:51:29,750 --> 00:51:33,655 ويغمروننا بالتوت والشمبانيا. 938 00:51:33,790 --> 00:51:34,715 ولكن هل تعلم ماذا؟ 939 00:51:34,851 --> 00:51:36,858 نحن نعلم ما يحدث حقا. 940 00:51:36,994 --> 00:51:39,160 إنهم يحاولون السيطرة علينا. 941 00:51:39,295 --> 00:51:42,296 إنهم يحاولون أن يجعلونا نبدو وكأننا مجانين. 942 00:51:48,904 --> 00:51:50,106 وإنه يعمل. 943 00:51:55,110 --> 00:51:56,706 لذلك فإنهم يجعلوننا ننسى. 944 00:51:57,680 --> 00:51:58,712 نعم. 945 00:51:58,848 --> 00:51:59,874 حسنًا، ولكن مثل... 946 00:52:00,815 --> 00:52:01,810 كيف؟ 947 00:52:06,858 --> 00:52:08,388 "النسيان هدية" 948 00:52:10,286 --> 00:52:11,489 هاه؟ 949 00:52:11,624 --> 00:52:14,724 قال سلاتر: "النسيان هدية". 950 00:52:15,698 --> 00:52:16,858 أوه... 951 00:52:20,133 --> 00:52:21,770 انا لم احصل عليها. 952 00:52:31,376 --> 00:52:32,777 نحن بحاجة إلى الاتصال بالشرطة. 953 00:52:32,913 --> 00:52:33,982 نعم. 954 00:52:34,118 --> 00:52:35,644 - نحتاج إلى الاتصال بمكتب التحقيقات الفيدرالي. - نعم. 955 00:52:35,780 --> 00:52:37,917 نحن بحاجة إلى الاتصال بالشرطة ومكتب التحقيقات الفيدرالي. 956 00:52:38,052 --> 00:52:38,952 حسنًا، ولكن انتظر. 957 00:52:39,088 --> 00:52:41,190 - ماذا؟ - انتظر، انتظر. 958 00:52:41,325 --> 00:52:42,722 لنفترض أننا نتصل بالشرطة ومكتب التحقيقات الفيدرالي، أليس كذلك؟ 959 00:52:42,857 --> 00:52:43,951 اه هاه... 960 00:52:44,086 --> 00:52:46,455 ونحن نقول، "مرحبًا. مرحبًا. يرجى إرسال المساعدة. 961 00:52:46,590 --> 00:52:47,689 "سليتر كينج وأصدقائه 962 00:52:47,824 --> 00:52:49,759 "إنهم يفعلون بنا أشياء فظيعة." 963 00:52:49,894 --> 00:52:52,165 سوف يقولون، "ماذا فعلوا؟" 964 00:52:52,300 --> 00:52:53,895 وسنكون مثل، "أم... 965 00:52:54,805 --> 00:52:55,897 "نحن لا نعلم." 966 00:52:56,032 --> 00:52:57,632 "لأنهم كانوا يمحوون الذكريات سراً 967 00:52:57,767 --> 00:52:59,767 مع العطر، على ما أعتقد." 968 00:52:59,903 --> 00:53:02,073 والرجال سيكونون مثل، "ماذا؟" 969 00:53:02,209 --> 00:53:03,476 "لن نفعل ذلك أبدًا، 970 00:53:03,611 --> 00:53:04,839 "رجال بيض آخرون ربما نلعب الجولف معهم." 971 00:53:04,975 --> 00:53:06,111 وستكون هيذر وكاميلا مثل، 972 00:53:06,247 --> 00:53:07,546 "لا شيء سوى الأوقات الجيدة 973 00:53:07,681 --> 00:53:09,483 "والسيجارة السمينة هنا، أيها الضابط." 974 00:53:09,618 --> 00:53:12,316 وسأقول، "هيا يا شباب، صدقوا النساء". 975 00:53:12,452 --> 00:53:13,717 "هذه ولاعة صديقي." 976 00:53:13,852 --> 00:53:15,389 وسوف يقولون، "بالتأكيد. بالطبع." 977 00:53:15,525 --> 00:53:17,787 "أنت مجنونة أيها العاهرة اللعينة." 978 00:53:19,390 --> 00:53:20,996 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 979 00:53:21,132 --> 00:53:22,295 انظر إليّ، حسنًا. 980 00:53:22,431 --> 00:53:23,558 - دعنا نكون على نفس الصفحة. - حسنًا. 981 00:53:23,694 --> 00:53:25,229 صديقتك هل تتذكرها؟ 982 00:53:25,364 --> 00:53:26,600 نعم. 983 00:53:27,303 --> 00:53:29,568 - ولكنني لا أتذكرها. - لا. 984 00:53:30,901 --> 00:53:33,242 ما الأمر مع ذلك؟ 985 00:53:36,211 --> 00:53:37,576 لقد تعرضت للدغة ثعبان. 986 00:53:39,250 --> 00:53:41,283 تمام؟ 987 00:53:42,787 --> 00:53:43,945 وشربت هذا. 988 00:53:44,920 --> 00:53:46,385 ماذا يوجد هناك؟ 989 00:53:46,520 --> 00:53:47,817 أنا متأكد من أن هذا سم الثعبان. 990 00:53:49,251 --> 00:53:52,019 هل تعتقد أن سم الثعبان سيجعلنا نتذكر؟ 991 00:53:52,388 --> 00:53:53,592 نعم. 992 00:53:55,391 --> 00:53:56,595 اللعنة عليك. 993 00:54:01,037 --> 00:54:02,601 - نعم. - يا إلهي! 994 00:54:02,736 --> 00:54:05,371 - إنه أمر سيء حقًا. - أوه، هذا... هذا سم؟ 995 00:54:05,507 --> 00:54:07,306 - نعم يا صديقي. - لماذا لم تحذرني؟ 996 00:54:07,442 --> 00:54:09,104 - لقد فعلت. - هذا مثير للاشمئزاز. 997 00:54:09,240 --> 00:54:11,845 كيف سنجعل هيذر وكاميلا يشربان هذا؟ 998 00:54:11,981 --> 00:54:13,777 يا رجل. 999 00:54:14,817 --> 00:54:15,812 تكيلا؟ 1000 00:54:17,350 --> 00:54:19,787 طلقات، أيها العاهرات! 1001 00:54:29,861 --> 00:54:32,499 يا إلهي! - ماذا يوجد بداخل هذه؟ 1002 00:54:33,265 --> 00:54:34,435 سم الثعبان؟ 1003 00:54:43,244 --> 00:54:44,775 اضربوها يا صديقاتي. 1004 00:54:46,411 --> 00:54:47,910 كنت أضربه بقوة. 1005 00:54:55,123 --> 00:54:56,257 اللعنة! لا يوجد طريقة، 1006 00:54:56,393 --> 00:54:57,858 كان ذلك مجنونا تماما! 1007 00:54:57,994 --> 00:54:59,654 لاذع. 1008 00:54:59,789 --> 00:55:01,496 اللعنة! 1009 00:55:01,631 --> 00:55:05,731 ستان، أوه، اتصل بالراديو، بالمناسبة، على، أوه، الشيء 1010 00:55:05,867 --> 00:55:09,196 أن الأولاد سوف يعودون قريبًا من الصيد، 1011 00:55:09,332 --> 00:55:12,005 وهذا يعني أني كنت أفضل... 1012 00:55:12,141 --> 00:55:13,307 تمام. 1013 00:55:13,443 --> 00:55:16,405 وداعا سيداتي وداعا ستايس. 1014 00:55:16,540 --> 00:55:17,774 أوه نعم! 1015 00:55:17,910 --> 00:55:19,114 سأذهب إلى الهواتف، ابق حذرًا. 1016 00:55:19,249 --> 00:55:20,380 - حسنًا. انتظر، انتظر. - حسنًا. 1017 00:55:20,516 --> 00:55:22,050 ماذا أفعل عندما يعود الأولاد؟ 1018 00:55:22,186 --> 00:55:24,483 لا أعلم، صرخة لعنة... 1019 00:55:24,619 --> 00:55:26,651 "ارفع صوتك" بأعلى صوتك قدر استطاعتك. 1020 00:55:26,787 --> 00:55:28,416 حسنًا، لا تنسَ أن تبتسم. 1021 00:55:28,551 --> 00:55:29,923 الدهون المزعجة. 1022 00:55:30,058 --> 00:55:31,052 مزيد من اللقطات؟ 1023 00:55:32,356 --> 00:55:33,857 نعم. 1024 00:56:02,084 --> 00:56:03,491 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر. 1025 00:56:10,034 --> 00:56:10,825 اللعنة! 1026 00:56:10,960 --> 00:56:12,500 عاهرات سيئة مدى الحياة. 1027 00:56:12,636 --> 00:56:14,134 عاهرات سيئات مدى الحياة. انتظر. لا، انتظر. 1028 00:56:14,270 --> 00:56:15,635 - أوه! - لقد أسقطته! 1029 00:56:17,835 --> 00:56:19,804 يا إلهي! 1030 00:56:23,814 --> 00:56:24,809 أوه، اللعنة. 1031 00:56:25,541 --> 00:56:26,712 انتظر. 1032 00:56:27,147 --> 00:56:28,483 سارة؟ 1033 00:56:28,619 --> 00:56:31,013 يا رجل، ماذا حدث لأنفك، يا رجل؟ 1034 00:56:35,718 --> 00:56:37,119 مرحبا يا فتيات... 1035 00:56:37,254 --> 00:56:40,255 ربما يجب علينا أن نهدأ من اللقطات. 1036 00:56:40,390 --> 00:56:42,963 فقط ثق بي. أعتقد... أعتقد أنهم أقوياء حقًا. 1037 00:56:44,160 --> 00:56:46,132 أنا، مثل، متشدد حقًا، لذا... 1038 00:56:46,268 --> 00:56:47,466 فقط أعطني إياها. 1039 00:56:47,602 --> 00:56:48,932 - لا. واو، واو، واو. - أعطها. 1040 00:56:49,068 --> 00:56:51,103 هيا يا أمي، فقط اهتمي بنفسك. 1041 00:56:51,238 --> 00:56:52,171 لقد حصلنا على هذا. 1042 00:56:57,580 --> 00:56:59,481 أوه، انظر، انظر، انظر. 1043 00:57:07,423 --> 00:57:09,357 اللعنة! - أوه، اللعنة! 1044 00:57:09,493 --> 00:57:11,592 ماذا حدث يا عزيزتي؟ هذا أنا فقط! 1045 00:57:17,630 --> 00:57:18,695 أنا آسف. 1046 00:57:18,831 --> 00:57:20,100 أنا فقط لا أحب أن أتعرض للدغدغة. 1047 00:57:20,236 --> 00:57:21,529 أوه أخي! 1048 00:57:21,664 --> 00:57:23,131 اللعنة! اللعنة! 1049 00:57:25,273 --> 00:57:26,475 تعال، تعال. 1050 00:57:30,109 --> 00:57:33,580 عندما كنت في الرابعة من عمري، دفعتني أختي. 1051 00:57:33,715 --> 00:57:35,278 امممم، بالصدفة. إنها ليست مريضة نفسية. 1052 00:57:35,413 --> 00:57:39,048 وأسناني الأماميتان ارتفعتا إلى مكانهما، 1053 00:57:39,717 --> 00:57:41,253 اه، ثقوب الأسنان. 1054 00:57:41,388 --> 00:57:42,689 لقد كان مثير للاشمئزاز. 1055 00:57:42,824 --> 00:57:45,226 لكنها كانت أسنانًا لبنية، لذلك نمت مرة أخرى. 1056 00:57:45,361 --> 00:57:46,358 هل انت بخير؟ 1057 00:57:46,494 --> 00:57:47,694 عذرا كيف حال أنفك؟ 1058 00:57:51,365 --> 00:57:52,893 أين فريدا؟ 1059 00:57:53,029 --> 00:57:54,870 أوه، إنها مجرد منتعشة. 1060 00:57:56,299 --> 00:57:58,972 حسناً، سأراكم في دقيقة واحدة. 1061 00:57:59,107 --> 00:58:00,102 انتظر! 1062 00:58:00,570 --> 00:58:01,774 همم؟ 1063 00:58:03,112 --> 00:58:04,707 نحن فقط سوف نفعل ذلك 1064 00:58:04,843 --> 00:58:07,549 تدخين... [بصوت عالٍ] سيجارة سميكة! 1065 00:58:08,651 --> 00:58:10,078 إذهبي يا ملكة! 1066 00:58:10,213 --> 00:58:13,621 نعم! سوف ندخن سيجارة كبيرة وسميكة! 1067 00:58:18,258 --> 00:58:19,253 تمام. 1068 00:58:20,396 --> 00:58:21,391 تمام. 1069 00:58:21,527 --> 00:58:23,462 دعونا نذهب اللعنة! 1070 00:58:23,597 --> 00:58:25,127 أوه، لا أستطيع الانتظار! 1071 00:58:32,475 --> 00:58:34,234 لقد حصلنا على أنفسنا 1072 00:58:34,370 --> 00:58:37,205 حالة صعبة. 1073 00:58:40,214 --> 00:58:41,517 نعم. 1074 00:58:44,647 --> 00:58:45,851 تعال. 1075 00:58:46,715 --> 00:58:47,888 اللعنة! 1076 00:58:52,595 --> 00:58:53,795 ما الأمر يا شباب؟ 1077 00:58:53,931 --> 00:58:54,926 هم. 1078 00:58:57,393 --> 00:58:59,232 هل يوجد أحد لديه ولاعة؟ 1079 00:58:59,368 --> 00:59:00,767 هل أنت بخير يا عزيزتي؟ 1080 00:59:02,005 --> 00:59:03,103 نعم. 1081 00:59:03,239 --> 00:59:04,431 نعم، أنا فقط 1082 00:59:04,566 --> 00:59:08,170 أنا متحمس حقًا لهذا الأمر... الدهون الصريحة. 1083 00:59:16,318 --> 00:59:17,652 أنا أيضاً. 1084 00:59:22,688 --> 00:59:24,120 اللعنة! اللعنة! 1085 01:01:09,559 --> 01:01:12,800 ماذا سنفعل بشأنك؟ 1086 01:01:13,499 --> 01:01:14,703 همم؟ 1087 01:01:18,870 --> 01:01:20,203 ماذا سنفعل؟ 1088 01:01:24,709 --> 01:01:25,912 إنه... 1089 01:01:27,547 --> 01:01:29,415 غريب هنا. 1090 01:01:29,550 --> 01:01:30,484 لا يعمل هنا. 1091 01:01:30,619 --> 01:01:31,681 ستاسي... هاه؟ 1092 01:01:31,817 --> 01:01:33,316 ...هل الأمر غريب هنا؟ 1093 01:01:33,452 --> 01:01:37,251 لا، أنا، أوه، أنا أحب ذلك هناك. أنا أحب ذلك هناك. 1094 01:01:37,387 --> 01:01:39,453 - سأذهب للحصول على بعض الماء. - ستان؟ 1095 01:01:41,093 --> 01:01:42,825 - إنه أمر غريب بعض الشيء. - صحيح؟ 1096 01:01:44,295 --> 01:01:46,999 أنا أتفق معك، فالفتيات يتعثرن. 1097 01:01:47,134 --> 01:01:48,536 هل يريد أحد أي شمبانيا؟ 1098 01:01:48,671 --> 01:01:49,634 ولكن دعونا نحبهم. 1099 01:01:49,769 --> 01:01:52,274 انتظر، لم تحصل على أي شيء. 1100 01:01:52,409 --> 01:01:54,303 اذهبي مرة أخرى يا فتاة. هنا. 1101 01:01:55,446 --> 01:01:56,910 أوقات مجنونة، يا رجل. 1102 01:02:02,619 --> 01:02:05,282 هذا ما أتحدث عنه. 1103 01:02:05,417 --> 01:02:07,789 إنه مريح، لكنه فقط... لا أعرف. 1104 01:02:09,454 --> 01:02:12,558 هل هو أحمر جدًا؟ أشعر أنه أحمر جدًا. 1105 01:02:27,169 --> 01:02:28,710 يمكنك المساعدة. 1106 01:02:28,846 --> 01:02:30,705 أنا آكل هنا. 1107 01:02:32,612 --> 01:02:34,141 سيحصل شخص ما على رسم على جبهته الليلة. 1108 01:02:34,277 --> 01:02:35,717 ماذا؟ لا شيء. 1109 01:02:35,852 --> 01:02:37,882 توقف عن الحركة يا عزيزتي 1110 01:02:38,017 --> 01:02:40,082 توقف عن الحركة! 1111 01:02:40,217 --> 01:02:41,448 هل نفعل هذا أم ماذا؟ 1112 01:02:41,584 --> 01:02:43,255 يا إلهي، هذا أمر سيء للغاية! 1113 01:02:43,390 --> 01:02:45,626 اسكتي، لقد تعرضت للدغة، وهي تتذكر كل شيء. 1114 01:02:45,762 --> 01:02:47,459 لا لا. - لا، لا، لا! 1115 01:02:55,536 --> 01:02:56,968 نعم.حسنا. 1116 01:02:57,103 --> 01:02:59,736 دعونا، دعونا نتخلص منه. 1117 01:02:59,872 --> 01:03:01,438 هل تريد ذلك؟ ستايس؟ 1118 01:03:01,573 --> 01:03:03,371 مممم؟ مممم. ماذا لو أخذته؟ 1119 01:03:03,506 --> 01:03:05,847 أوه، أنا أحمق! ستان، أعطني يد المساعدة. 1120 01:03:07,084 --> 01:03:09,179 لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر في هذا من قبل. 1121 01:03:09,315 --> 01:03:10,819 لقد كان جالسا هناك طوال الوقت، 1122 01:03:10,954 --> 01:03:12,480 أمام وجهي مباشرة. 1123 01:03:14,523 --> 01:03:15,516 تمام. 1124 01:03:19,989 --> 01:03:22,094 انتظر.حسنا. 1125 01:03:23,428 --> 01:03:25,530 الآن، لماذا لم نفعل ذلك هنا أولاً؟ 1126 01:03:33,674 --> 01:03:35,107 فريدا! 1127 01:03:36,207 --> 01:03:37,874 مهلا، فريدا! 1128 01:03:38,009 --> 01:03:39,610 مرحباً بك في الحفلة يا صديقي! 1129 01:03:39,746 --> 01:03:41,181 فريدا! 1130 01:03:41,317 --> 01:03:42,312 يا! 1131 01:03:43,849 --> 01:03:45,150 هل تريد بعض من هذا؟ 1132 01:03:45,882 --> 01:03:47,086 أوه! 1133 01:03:47,653 --> 01:03:49,116 نعم! 1134 01:03:49,252 --> 01:03:50,688 انا فقط سأفعل... 1135 01:03:50,824 --> 01:03:52,193 - نعم نعم. 1136 01:03:52,328 --> 01:03:53,324 تمام. 1137 01:03:54,394 --> 01:03:56,824 مهلا سارة، إلى أين أنت ذاهب مع بلانت؟ 1138 01:03:56,960 --> 01:03:59,494 هنا، دخن. سيبدو الأمر غريبًا إذا لم تفعل ذلك. 1139 01:03:59,929 --> 01:04:01,133 تمام. 1140 01:04:02,836 --> 01:04:05,599 إذن كيف سارت الأمور مع الهواتف؟ 1141 01:04:09,472 --> 01:04:11,976 سيء. 1142 01:04:12,112 --> 01:04:13,544 لقد كان سيئا للغاية. 1143 01:04:13,679 --> 01:04:14,978 تمام. 1144 01:04:15,114 --> 01:04:16,849 هل بدأ السم في التأثير فيك بعد؟ 1145 01:04:16,984 --> 01:04:18,980 مممم. 1146 01:04:19,116 --> 01:04:20,416 هيذر وكاميلا؟ 1147 01:04:20,551 --> 01:04:22,655 هؤلاء العاهرات هم بمثابة قنبلة موقوتة. 1148 01:04:22,791 --> 01:04:23,817 - مرحباً يا أصدقائي. - مرحباً! 1149 01:04:23,953 --> 01:04:25,724 يا. 1150 01:04:25,859 --> 01:04:27,060 لقد رأيناه. 1151 01:04:27,561 --> 01:04:28,321 ماذا؟ 1152 01:04:28,457 --> 01:04:30,031 لقد رأينا ما فعلوه بجيس. 1153 01:04:30,166 --> 01:04:31,860 "مرحبًا، أيها المدخنون؟ هيا!" 1154 01:04:33,901 --> 01:04:35,465 هل فعلنا ذلك؟ نعم. 1155 01:04:35,600 --> 01:04:38,170 لقد قتلوها لأنها لم تنسى. 1156 01:04:41,305 --> 01:04:43,208 هذا لك. 1157 01:04:43,877 --> 01:04:46,040 هذا لك. 1158 01:04:46,176 --> 01:04:48,147 انا احبك يا عاهرات! 1159 01:04:53,215 --> 01:04:54,587 يا! 1160 01:04:56,057 --> 01:04:57,824 ها هي. 1161 01:04:57,959 --> 01:05:00,188 مرحبا...أنت. 1162 01:05:00,323 --> 01:05:02,359 - كيف حالك؟ - انا... 1163 01:05:03,433 --> 01:05:04,526 لقد افتقدتك. 1164 01:05:04,661 --> 01:05:06,295 أوه. لقد افتقدتك أيضًا. 1165 01:05:06,431 --> 01:05:07,633 هل واجهتم أي مشكلة؟ 1166 01:05:07,768 --> 01:05:09,569 لا، لا، لا. 1167 01:05:09,705 --> 01:05:12,072 فقط، أممم، وقت الفتاة. 1168 01:05:12,574 --> 01:05:13,300 وقت الفتاة؟ 1169 01:05:13,435 --> 01:05:14,970 نعم. ممممم. 1170 01:05:15,106 --> 01:05:16,844 - أحبه. - مممم. 1171 01:05:16,980 --> 01:05:18,144 حسنًا. 1172 01:05:20,379 --> 01:05:21,714 - انظري إلى الأمر يا عزيزتي. - هل أنت بخير؟ 1173 01:05:21,850 --> 01:05:23,116 - أنا بخير. - حبيبتي! 1174 01:05:25,581 --> 01:05:27,516 إنه رائع، أليس كذلك؟ حسنًا... 1175 01:05:28,756 --> 01:05:30,156 ماذا نفعل؟ 1176 01:05:31,089 --> 01:05:33,624 نحن نستمر في التظاهر. 1177 01:05:33,759 --> 01:05:35,161 تمام. 1178 01:05:35,896 --> 01:05:38,230 - رائع جدًا! - واو! 1179 01:05:40,896 --> 01:05:42,663 أصدقائي، هذا هو... 1180 01:05:42,798 --> 01:05:45,540 ...تحضير خاص جدًا للهامور. 1181 01:05:45,675 --> 01:05:46,908 إنه مسلوق في صلصة الصويا 1182 01:05:47,043 --> 01:05:50,110 والزنجبيل الصغير مع الثوم البري المحلي. 1183 01:05:50,246 --> 01:05:52,146 وقليلاً من اليوزو إذا كنت ترغب في تناوله 1184 01:05:52,281 --> 01:05:53,441 لسانك إلى مدينة تانغ. 1185 01:05:53,577 --> 01:05:54,812 مدينة تانغ! 1186 01:05:54,948 --> 01:05:56,478 بركات. استمتع. 1187 01:05:56,613 --> 01:05:58,518 جميل! جميل جدًا يا رجل. 1188 01:05:58,654 --> 01:06:00,119 شكرًا لك. 1189 01:06:00,254 --> 01:06:02,183 مرحبًا يا صديقي، دعنا نذهب إلى كوتشيلا. 1190 01:06:02,318 --> 01:06:03,585 أنت تعرف، أنا آخذه، 1191 01:06:03,720 --> 01:06:06,256 سيكون هناك صورة ثلاثية الأبعاد لتوباك وما إلى ذلك. 1192 01:06:06,392 --> 01:06:08,893 مدهشة للغاية، لقد تبعتنا إلى هناك. 1193 01:06:09,028 --> 01:06:10,261 إنه جميل. 1194 01:06:10,397 --> 01:06:12,264 أنت تعلم، دع الأمر يمر، انساه. 1195 01:06:12,399 --> 01:06:14,535 سوف نقوم بتغيير المراحل، ونذهب إلى مكان آخر. 1196 01:06:14,671 --> 01:06:15,662 إنها لا تستسلم. 1197 01:06:15,797 --> 01:06:17,038 لا! 1198 01:06:19,403 --> 01:06:21,636 يا عاهرة، هذا الشيء مضحك للغاية! 1199 01:06:24,473 --> 01:06:25,605 دعونا نحصل على النبيذ! 1200 01:06:25,741 --> 01:06:27,112 دعنا نذهب، هيا. 1201 01:06:27,248 --> 01:06:29,512 دعنا نذهب، أحضر النبيذ! دعنا نذهب! 1202 01:06:42,496 --> 01:06:44,965 ♪ قم واجمع نفسك ♪ 1203 01:06:45,101 --> 01:06:47,195 ♪ وقيادة تلك الروح المرحة ♪ 1204 01:06:47,331 --> 01:06:48,436 ♪استيقظ...♪ 1205 01:06:50,403 --> 01:06:52,372 لا تخبرني ماذا أفعل! اسكت! 1206 01:06:53,841 --> 01:06:55,109 اسكت! 1207 01:06:55,244 --> 01:06:56,239 أوه، هل يعجبك هذا الشيء؟ 1208 01:06:56,374 --> 01:06:58,377 لا تخبرني ماذا أفعل! 1209 01:06:58,512 --> 01:07:00,912 لا تخبرني ماذا أفعل! 1210 01:07:01,048 --> 01:07:02,475 اسكت اسكت 1211 01:07:02,611 --> 01:07:04,285 توقف يا رجل. 1212 01:07:04,420 --> 01:07:05,980 مهلا، توقف عن هذا! - هذا أمر سيء للغاية، يا رجل! 1213 01:07:06,115 --> 01:07:09,616 يجب عليك أن تكبر. - لا! لا أستطيع. لا يا رجل، من فضلك. 1214 01:07:09,752 --> 01:07:12,093 ♪ ودع مشاعرك تتدفق ♪ 1215 01:07:12,229 --> 01:07:14,654 ♪ قم واجمع نفسك ♪ 1216 01:07:14,790 --> 01:07:16,458 ♪ وقيادة تلك الروح المرحة ♪ 1217 01:07:16,594 --> 01:07:18,399 ♪عندما أقول القوس...♪ 1218 01:07:20,102 --> 01:07:21,828 ♪ قم بقيادة تلك الروح المرحة ♪ 1219 01:07:21,964 --> 01:07:23,900 ♪ عندما أقول برج الحوت... ♪ 1220 01:07:25,306 --> 01:07:26,368 ♪ وقيادة روحك المرحة ♪ 1221 01:07:26,504 --> 01:07:29,339 ♪ عندما أقول الجوزاء، هاه ♪ 1222 01:07:29,474 --> 01:07:30,873 ♪ قم بقيادة روحك المرحة... ♪ 1223 01:07:34,744 --> 01:07:36,612 لا تخبرني ماذا أفعل. 1224 01:07:37,954 --> 01:07:39,417 لا تخبرني ماذا أفعل. 1225 01:07:48,857 --> 01:07:50,692 هل حقا لن تتذكر أي شيء من هذا؟ 1226 01:07:51,127 --> 01:07:52,395 مممم. 1227 01:07:52,531 --> 01:07:54,368 كلما كان الأمر أسوأ، كلما نسوا أكثر. 1228 01:07:55,398 --> 01:07:56,830 لقد ذهبت كل الصدمات. 1229 01:07:57,972 --> 01:07:59,405 سنقوم بتنظيفها 1230 01:07:59,541 --> 01:08:01,134 وسوف تعود إلى الاستمتاع بوقتها. 1231 01:08:01,270 --> 01:08:02,473 لو سمحت! 1232 01:08:03,612 --> 01:08:04,574 مدهش. 1233 01:08:12,454 --> 01:08:15,653 هذا سوف يفتح بشكل جميل. 1234 01:08:15,789 --> 01:08:18,321 - شاتو بوفوار، 1970 - ثلاثة. - 1235 01:08:18,457 --> 01:08:20,591 خذ استنشاقًا. - نعم. 1236 01:08:20,727 --> 01:08:22,856 كودي، لقد نجحت في الأمر. - سعيد لأنك أحببته، يا صديقي. 1237 01:08:24,164 --> 01:08:26,029 حسناً، شهية طيبة. 1238 01:08:26,165 --> 01:08:27,861 رائحتك جميلة. 1239 01:08:28,804 --> 01:08:29,929 شكرًا. 1240 01:08:30,065 --> 01:08:31,632 وهذه الرحلة يا رجل 1241 01:08:31,767 --> 01:08:33,808 لقد فعلت هذه الرحلة أشياء لي 1242 01:08:33,944 --> 01:08:35,371 أنني لا أعرف حتى. 1243 01:08:35,507 --> 01:08:37,439 إنه جيد جدًا. 1244 01:08:37,574 --> 01:08:39,273 - هل هو جيد؟ - إنه جيد جدًا. 1245 01:08:39,409 --> 01:08:40,879 وبناتي، مثل، 1246 01:08:41,014 --> 01:08:43,248 أنتن جميعا فتياتي. 1247 01:08:43,384 --> 01:08:45,985 وإذا حاول أي شخص أن يمارس الجنس معك، 1248 01:08:46,121 --> 01:08:48,054 أريد منكم جميعا أن تتصلوا بي، حسنًا، 1249 01:08:48,190 --> 01:08:49,957 ويكون مثل، بوب، بوب، بوب، 1250 01:08:50,093 --> 01:08:51,620 "يا كاميلا، هذا الوغد 1251 01:08:51,755 --> 01:08:52,991 "تعبث معي." 1252 01:08:53,127 --> 01:08:54,259 وبعد ذلك سأكون، مثل، 1253 01:08:54,395 --> 01:08:55,691 "أوه، كلمة؟ قل أقل. أرسل العنوان." 1254 01:08:55,826 --> 01:08:57,528 هل تعلم ما أقوله؟ لأنني من دايكمان. 1255 01:08:57,664 --> 01:09:01,169 وأنا أقود مع الكثير من الحب ... 1256 01:09:01,304 --> 01:09:03,202 ولكنني سريع في إفساد الأمر. 1257 01:09:03,337 --> 01:09:04,901 إنه جميل جدا 1258 01:09:05,036 --> 01:09:08,275 الطريقة التي... أرى بها جميع الفتيات يتواصلن بهذه الطريقة. 1259 01:09:10,339 --> 01:09:12,509 انا احبكم يا شباب. 1260 01:09:12,645 --> 01:09:14,611 اه... - ماذا عنك سارة؟ 1261 01:09:15,211 --> 01:09:16,347 همم؟ 1262 01:09:16,483 --> 01:09:17,583 هل تقضي وقتا ممتعا؟ 1263 01:09:17,719 --> 01:09:18,714 أوه. 1264 01:09:20,549 --> 01:09:23,323 نعم لقد كان... أم... 1265 01:09:27,363 --> 01:09:30,964 لقد كان رائعا. نعم. نعم. 1266 01:09:31,100 --> 01:09:32,462 لقد كان الأمر كذلك دائمًا 1267 01:09:32,598 --> 01:09:34,267 من الصعب بالنسبة لي أن أكون صديقات، 1268 01:09:34,403 --> 01:09:36,336 لقد كان الأمر لطيفًا. هممم. أوه. 1269 01:09:37,599 --> 01:09:39,174 هذا ممتع. 1270 01:09:39,807 --> 01:09:41,338 نعم. 1271 01:09:41,474 --> 01:09:43,277 ما رأيك في هذا الأمر؟ 1272 01:09:44,813 --> 01:09:46,108 نعم يا حبيبتي. 1273 01:09:46,244 --> 01:09:47,446 واحد... 1274 01:09:47,981 --> 01:09:49,184 حسنًا... 1275 01:09:50,180 --> 01:09:51,880 نحيف 1276 01:09:52,015 --> 01:09:54,053 لقد تم تعليمهم التنافس مع بعضهم البعض. 1277 01:09:54,189 --> 01:09:55,849 صواب؟ هممم. 1278 01:09:55,984 --> 01:09:57,989 عندما ينبغي لنا حقا أن نساعد... 1279 01:09:58,124 --> 01:10:00,657 أعني، الدعم 1280 01:10:00,792 --> 01:10:03,329 بعضهم البعض. لذلك، لا أعرف. 1281 01:10:03,464 --> 01:10:05,229 لقد كنت أفكر للتو 1282 01:10:05,364 --> 01:10:08,763 ربما عندما أعود إلى المنزل، 1283 01:10:08,899 --> 01:10:10,034 أنه سيكون من الجميل أن نبدأ، مثل، 1284 01:10:10,169 --> 01:10:11,470 هذا البرنامج شيء 1285 01:10:11,605 --> 01:10:13,737 حيث أحب أن أعلم النساء مهارات البقاء على قيد الحياة. 1286 01:10:13,873 --> 01:10:17,574 وأنا أعلم أن هذا العرض كان غبيًا ومهينًا تمامًا، 1287 01:10:17,710 --> 01:10:20,544 لكنني تعلمت بعض الأشياء المفيدة حقًا. 1288 01:10:20,679 --> 01:10:22,042 والحقيقة هي أنك لا تعرف أبدًا 1289 01:10:22,177 --> 01:10:23,812 عندما تكون عالقًا في منتصف مكان ما 1290 01:10:23,947 --> 01:10:26,050 في موقف مرعب تماما 1291 01:10:26,186 --> 01:10:27,384 مع عدم وجود أحد لإنقاذك، 1292 01:10:27,519 --> 01:10:29,186 لا أحد يسمع صراخك حتى، 1293 01:10:29,321 --> 01:10:30,554 ويجب عليك القتال 1294 01:10:30,690 --> 01:10:31,622 من أجل حياتك اللعينة! 1295 01:10:39,034 --> 01:10:40,730 لأنه أمر مخيف... 1296 01:10:43,432 --> 01:10:44,635 هناك. 1297 01:10:54,279 --> 01:10:55,481 نعم. 1298 01:10:56,444 --> 01:10:57,377 إنه كذلك. 1299 01:10:58,981 --> 01:11:00,750 إنه أمر مرعب. 1300 01:11:01,584 --> 01:11:03,285 لقد أصبحت متحمسًا جدًا. 1301 01:11:03,421 --> 01:11:04,919 لا، أنا أفعل نفس الشيء. 1302 01:11:09,262 --> 01:11:10,560 نعم، إنه كذلك بالفعل. 1303 01:11:10,696 --> 01:11:12,031 هل تعلم أن زوجة ابن عمي تعرضت للسرقة 1304 01:11:12,167 --> 01:11:13,560 خارج متجر Petco الأسبوع الماضي. 1305 01:11:13,696 --> 01:11:15,102 - يا إلهي! - هل ترى؟ 1306 01:11:15,237 --> 01:11:16,971 هل هي بخير؟ -لا. 1307 01:11:17,107 --> 01:11:18,801 هل تعلم ما هو الشيء العظيم؟ 1308 01:11:19,842 --> 01:11:21,105 فقط النساء 1309 01:11:21,241 --> 01:11:22,538 عندما يتجمعون معًا، 1310 01:11:22,674 --> 01:11:24,576 إنه جميل حقا. 1311 01:11:28,248 --> 01:11:29,845 آسف. 1312 01:11:34,424 --> 01:11:36,621 شكرا جزيلا لك، كان ذلك رائعا. 1313 01:11:40,323 --> 01:11:41,659 هل انت بخير؟ 1314 01:11:42,292 --> 01:11:43,496 نعم. 1315 01:11:47,398 --> 01:11:48,798 أريد فقط أن... 1316 01:11:50,037 --> 01:11:51,031 أريد أن... 1317 01:11:54,007 --> 01:11:55,002 رقص. 1318 01:11:55,945 --> 01:11:57,444 تريد ماذا؟ 1319 01:11:58,440 --> 01:11:59,644 لا. 1320 01:12:05,118 --> 01:12:06,213 حسنًا. 1321 01:12:06,915 --> 01:12:08,353 من الجميل أن نقسم الأمر قليلاً. 1322 01:12:08,488 --> 01:12:10,291 نعم، احصل على بعض الألحان. 1323 01:12:10,426 --> 01:12:12,426 عليها.تومبو. 1324 01:12:17,165 --> 01:12:18,691 نعم جمعة! 1325 01:12:18,827 --> 01:12:20,566 مهلا! - مهلا. 1326 01:12:21,668 --> 01:12:23,635 سارة! الجو أصبح حارًا. 1327 01:12:27,909 --> 01:12:28,937 رائع. 1328 01:12:30,575 --> 01:12:31,704 أوه أوه! 1329 01:12:31,840 --> 01:12:33,846 أنا أراك يا فتاة! 1330 01:12:33,981 --> 01:12:35,008 أوه نعم. 1331 01:12:35,143 --> 01:12:37,249 احصل على صورة. 1332 01:12:37,384 --> 01:12:38,881 انظر إلى تلك التحركات. 1333 01:12:41,623 --> 01:12:43,391 ماذا يحدث؟ انتبه! 1334 01:12:47,358 --> 01:12:48,492 أنا أحبه. 1335 01:12:48,628 --> 01:12:50,296 ♪ تم التقاطها دون أي جهد ♪ 1336 01:12:50,432 --> 01:12:52,826 ♪ هكذا كان الأمر ♪ 1337 01:12:52,962 --> 01:12:55,403 ♪ لقد حدث ذلك بشكل طبيعي ♪ 1338 01:12:55,538 --> 01:12:57,134 ♪ لم أكن أعلم أنه الحب... ♪ 1339 01:13:00,510 --> 01:13:02,938 لا، لم تفعل! 1340 01:13:04,677 --> 01:13:06,472 رائع. 1341 01:13:06,608 --> 01:13:09,149 ♪والآن نحن نطير عبر النجوم... ♪ 1342 01:13:09,284 --> 01:13:10,517 انا لا اصدق هذا. 1343 01:13:15,353 --> 01:13:16,787 نعم! 1344 01:13:18,093 --> 01:13:19,086 نعم يا حبيبتي. 1345 01:13:20,896 --> 01:13:21,990 يا للقرف. 1346 01:13:23,059 --> 01:13:25,295 ♪عندما سمعت أغنيتك...♪ 1347 01:13:25,430 --> 01:13:26,665 أوه... 1348 01:13:28,664 --> 01:13:29,797 وو! 1349 01:13:29,932 --> 01:13:32,139 ♪ لقد كنت أعلم أنني لا أستطيع المقاومة ♪ 1350 01:13:32,275 --> 01:13:34,203 ♪ كنت بحاجة إلى شخص ما ♪ 1351 01:13:34,339 --> 01:13:36,504 ♪والآن نحن نطير عبر النجوم... ♪ 1352 01:13:36,640 --> 01:13:38,846 أنت فتاة سيئة يا عزيزتي. 1353 01:13:38,981 --> 01:13:40,074 ممممم. 1354 01:13:41,082 --> 01:13:42,615 لوكاس! 1355 01:13:43,913 --> 01:13:45,515 ♪ لا يوجد أحد... ♪ 1356 01:13:48,817 --> 01:13:50,458 افعلها بهذه الطريقة. 1357 01:13:56,593 --> 01:13:57,795 ها أنت ذا. 1358 01:14:13,910 --> 01:14:15,781 ♪ لقد كنت وحيدًا جدًا ♪ 1359 01:14:15,916 --> 01:14:18,219 ♪ أشعر وكأن لا أحد يستطيع أن يشعر ♪ 1360 01:14:18,354 --> 01:14:20,152 ♪ يجب أن أكون أحلم ♪ 1361 01:14:22,820 --> 01:14:25,053 ♪ أنا بحاجة لهذا الشعور ♪ 1362 01:14:28,128 --> 01:14:30,960 ♪ وأتمنى أن تدوم هذه الليلة إلى الأبد ♪ 1363 01:14:31,696 --> 01:14:34,229 ♪ أوه، أوه، أوه، أوه ♪ 1364 01:14:34,365 --> 01:14:36,731 - ♪ لا يوجد أحد ♪ - ♪ لا يوجد أحد ♪ 1365 01:14:36,867 --> 01:14:38,638 ♪ يحبني بشكل أفضل ♪ 1366 01:14:39,238 --> 01:14:40,307 يا! 1367 01:14:40,443 --> 01:14:41,506 ♪ اجعلني أشعر بهذه الطريقة ♪ 1368 01:14:41,642 --> 01:14:43,404 ♪ يجعلني أشعر بهذه الطريقة ♪ 1369 01:14:43,540 --> 01:14:46,507 - ♪ لا يوجد أحد ♪ - ♪ لا يوجد أحد يا حبيبتي... ♪ 1370 01:14:48,450 --> 01:14:49,913 ♪ لا يوجد أحد... ♪ 1371 01:14:51,250 --> 01:14:52,245 أوه... 1372 01:14:54,187 --> 01:14:57,487 ♪ في البداية، وضعت ذراعيك حولي... ♪ 1373 01:14:57,622 --> 01:14:59,353 مهلا، إلى أين أنت ذاهب؟ 1374 01:15:00,189 --> 01:15:02,992 ماء، ماء، ماء. 1375 01:15:04,631 --> 01:15:06,600 مرحبا، كيف حالك؟ 1376 01:15:08,034 --> 01:15:11,033 ♪ أوه، ليالي دافئة وحنونة ♪ 1377 01:15:12,403 --> 01:15:13,739 ستان. 1378 01:15:13,875 --> 01:15:16,076 ستان الرجل. كنت في البحرية، أليس كذلك؟ 1379 01:15:16,211 --> 01:15:17,436 سوف يكون دائما. 1380 01:15:17,572 --> 01:15:20,075 لماذا لا تصبح بطلاً مرتين وتحضر لي بعض الثلج؟ 1381 01:15:22,611 --> 01:15:24,546 يا للقرف. 1382 01:15:27,583 --> 01:15:29,756 ♪ وحب عميق لا نستطيع قياسه ♪ 1383 01:15:29,892 --> 01:15:31,984 - ♪ لا يوجد أحد ♪ - ♪ لا أحد ♪ 1384 01:15:32,120 --> 01:15:34,061 ♪ يحبني بشكل أفضل ♪ 1385 01:15:34,196 --> 01:15:36,924 - ♪ يجعلني سعيدًا ♪ - ♪ يجعلني أشعر بهذه الطريقة ♪ 1386 01:15:37,060 --> 01:15:38,931 ♪ يجعلني أشعر بهذه الطريقة ♪ 1387 01:15:39,067 --> 01:15:41,335 - ♪ لا يوجد أحد ♪ - ♪ لا يوجد أحد ♪ 1388 01:15:41,470 --> 01:15:42,497 ♪يحبني بشكل أفضل...♪ 1389 01:15:45,967 --> 01:15:48,006 همم. 1390 01:15:48,142 --> 01:15:50,574 - ♪ لا يوجد أحد ♪ - ♪ لا أحد يا حبيبتي ♪ 1391 01:15:50,710 --> 01:15:52,074 ♪ يحبني بشكل أفضل ♪ 1392 01:15:52,877 --> 01:15:54,747 ♪ يجعلني سعيدا... ♪ 1393 01:15:59,850 --> 01:16:01,215 هل تقضي وقتا ممتعا؟ 1394 01:16:07,626 --> 01:16:09,630 أنا أقضي وقتا رائعا. 1395 01:16:10,398 --> 01:16:11,331 ♪ لا يوجد أحد ♪ 1396 01:16:11,466 --> 01:16:13,466 ♪ يجعلني سعيدا ♪ 1397 01:16:13,602 --> 01:16:15,730 ♪ يجعلني أشعر بهذه الطريقة ♪ 1398 01:16:15,865 --> 01:16:17,938 ♪ لا يوجد أحد ♪ 1399 01:16:18,074 --> 01:16:20,438 - ♪ يحبني بشكل أفضل ♪ - ♪ لا يوجد أحد ♪ 1400 01:16:20,573 --> 01:16:22,005 ♪ لا يوجد أحد ♪ 1401 01:16:22,940 --> 01:16:24,645 ♪ يحبني بشكل أفضل ♪ 1402 01:16:25,347 --> 01:16:27,315 ♪ لا يوجد أحد ♪ 1403 01:16:27,450 --> 01:16:29,177 ♪يحبني بشكل أفضل...♪ 1404 01:16:51,636 --> 01:16:52,838 همم. 1405 01:16:58,809 --> 01:17:00,175 رائحتك مختلفة. 1406 01:17:01,710 --> 01:17:02,914 أوه... 1407 01:17:24,801 --> 01:17:27,070 أنت مريض أيها اللعين! 1408 01:17:29,208 --> 01:17:30,908 لقد وجدت المزيد من الكعك. توقف! 1409 01:17:31,043 --> 01:17:32,878 لا! - ماذا بحق الجحيم؟ 1410 01:17:36,549 --> 01:17:37,751 يا للقرف. 1411 01:17:38,351 --> 01:17:39,346 يا للقرف. 1412 01:17:41,251 --> 01:17:43,849 تعال هنا أيها الوغد! 1413 01:17:43,985 --> 01:17:46,188 ماذا بحق الجحيم! 1414 01:17:47,525 --> 01:17:48,793 حبيبتي 1415 01:17:48,929 --> 01:17:51,561 يمكننا التحدث عن هذا، حسنًا؟ 1416 01:17:51,697 --> 01:17:53,125 دعونا لا نصاب بالذعر. 1417 01:17:53,261 --> 01:17:55,466 أوه، اللعنة، يا حبيبتي. 1418 01:17:55,602 --> 01:17:57,397 ماذا بحق الجحيم! لا يا حبيبتي! 1419 01:18:02,177 --> 01:18:03,104 اللعنة! 1420 01:18:03,240 --> 01:18:04,712 هذا سوف يفتح بشكل جميل. 1421 01:18:32,300 --> 01:18:34,768 حبيبتي! 1422 01:18:48,318 --> 01:18:49,822 ابتعد عني! - هل حصلت عليها؟ 1423 01:18:49,958 --> 01:18:51,352 نعم لقد حصلت عليها. 1424 01:19:41,774 --> 01:19:43,239 لا! 1425 01:20:06,061 --> 01:20:07,296 هذا المكان سيء. 1426 01:20:11,205 --> 01:20:12,699 ماذا بحق الجحيم؟ 1427 01:20:12,835 --> 01:20:15,675 - لقد كنا نستمتع بوقتنا فقط. - يا شباب، لا أشعر بساقي. 1428 01:20:15,810 --> 01:20:17,173 أغلق الباب! 1429 01:20:17,309 --> 01:20:18,676 لا أستطيع أن أشعر بساقي. 1430 01:20:18,811 --> 01:20:20,074 أغلق الباب اللعين! 1431 01:20:22,350 --> 01:20:23,481 شباب؟ 1432 01:20:25,647 --> 01:20:28,350 يا شباب، نحن بحاجة إلى المستشفى. 1433 01:20:29,152 --> 01:20:30,818 أوه، يا إلهي، أنا بحاجة إلى مستشفى. 1434 01:20:30,954 --> 01:20:32,088 اللعنة! 1435 01:20:32,224 --> 01:20:34,189 يا إلهي! 1436 01:20:34,325 --> 01:20:35,794 إنهم يعرفون يا صديقي، إنهم يعرفون كل شيء. 1437 01:20:35,930 --> 01:20:37,127 سوف نذهب إلى الجحيم بسبب هذا. 1438 01:20:37,262 --> 01:20:38,258 ماذا تقصد؟ نحن رجال طيبون جدًا. 1439 01:20:38,393 --> 01:20:40,234 - اشرب هذا. - يا إلهي! 1440 01:20:40,369 --> 01:20:41,735 لقد تعطرت يا صديقي، ماذا يعني ذلك؟ 1441 01:20:41,871 --> 01:20:43,167 لهذا السبب لا تتذكر. 1442 01:20:43,302 --> 01:20:44,463 ماذا يعني ذلك يا شباب؟ 1443 01:20:44,599 --> 01:20:46,004 هل يمكن لأحد أن يخبرني من فضلك؟ 1444 01:20:46,139 --> 01:20:46,907 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1445 01:20:50,445 --> 01:20:51,439 شباب؟ 1446 01:20:54,382 --> 01:20:55,443 شباب؟ 1447 01:21:26,514 --> 01:21:27,508 أرنب أحمر. 1448 01:21:31,446 --> 01:21:32,951 لا أفهم. 1449 01:21:33,087 --> 01:21:34,383 أنا لست... أنت تخرج هناك. 1450 01:21:34,518 --> 01:21:36,455 حسنًا، توقف! أنا آسف لأنني صرخت عليك. 1451 01:21:36,590 --> 01:21:37,483 يمكنك فعل هذا. 1452 01:21:37,618 --> 01:21:38,855 لم أعد أحب هذه اللعبة. 1453 01:21:38,991 --> 01:21:39,954 مهلا، تعال هنا، تعال هنا. 1454 01:21:40,089 --> 01:21:41,256 فقط اذهب للخارج 1455 01:21:41,392 --> 01:21:43,326 - واذهب واحضر الفتيات. - حسنًا. 1456 01:21:44,928 --> 01:21:45,893 اللعنة. 1457 01:21:46,028 --> 01:21:47,231 لا بأس. 1458 01:21:48,966 --> 01:21:50,168 أنت فقط... 1459 01:21:51,803 --> 01:21:53,006 تذكير. 1460 01:21:54,742 --> 01:21:57,109 ولكنني... لم أفعل... 1461 01:21:58,773 --> 01:22:01,375 لم أرد أن أتذكر! 1462 01:22:01,511 --> 01:22:04,276 إنهم سيفعلون ما سيفعلونه. 1463 01:22:04,412 --> 01:22:06,245 أنت طفلي. 1464 01:22:06,381 --> 01:22:09,154 النسيان نعمة يا عزيزي. 1465 01:22:20,569 --> 01:22:22,563 ساعدني. ساعدني. 1466 01:22:23,264 --> 01:22:24,664 يا عاهرة، لقد حاولت. 1467 01:22:34,109 --> 01:22:35,312 من هناك؟ 1468 01:22:36,752 --> 01:22:38,249 إنه أنا فقط يا عزيزتي. 1469 01:22:43,757 --> 01:22:44,959 هنا. 1470 01:22:52,601 --> 01:22:54,199 ماذا فعلت؟ 1471 01:22:59,375 --> 01:23:00,403 لا شئ. 1472 01:23:01,171 --> 01:23:02,370 الحمد لله! 1473 01:23:02,506 --> 01:23:04,143 لا، لا، لا. أعني أنك فعلت... 1474 01:23:05,239 --> 01:23:06,442 لم تفعل شيئا. 1475 01:23:07,817 --> 01:23:09,478 لم تفعل شيئا لنفسك. 1476 01:23:11,181 --> 01:23:12,745 لم تفعل لهم شيئا. 1477 01:23:17,693 --> 01:23:19,355 وفي رأيي، 1478 01:23:19,490 --> 01:23:21,623 هناك مكان خاص حقيقي في الجحيم 1479 01:23:21,758 --> 01:23:25,032 مخصص للأشخاص الذين اختاروا عدم فعل أي شيء. 1480 01:23:28,664 --> 01:23:30,565 لماذا تعتقد أنك اخترت عدم فعل أي شيء؟ 1481 01:23:48,723 --> 01:23:50,255 ماذا بحق الجحيم؟ 1482 01:23:54,357 --> 01:23:55,388 هذا مستحيل إلا... 1483 01:23:55,524 --> 01:23:57,262 لقد كنت هنا من قبل. 1484 01:24:05,707 --> 01:24:06,766 ماذا نفعل؟ 1485 01:24:08,503 --> 01:24:10,407 دعونا نذهب لنقول مرحباً للشباب. 1486 01:24:12,776 --> 01:24:14,446 ♪ من فضلكم أيها الأوغاد لا تتوقفوا ♪ 1487 01:24:14,581 --> 01:24:16,250 ♪ من فضلكم أيها الأوغاد من فضلكم يا أمي-- ♪ 1488 01:24:16,385 --> 01:24:17,945 ♪ من فضلك يا أمي-- من فضلك يا أبناء الزنا ♪ 1489 01:24:18,080 --> 01:24:19,748 ♪ من فضلك، من فضلك، يا أمي-- من فضلك، يا أمي-- ♪ 1490 01:24:19,883 --> 01:24:21,952 ♪ من فضلك يا أمي-- من فضلك يا أمي-- ♪ 1491 01:24:22,088 --> 01:24:23,752 ♪ من فضلكم أيها الأوغاد من فضلكم يا أمي-- من فضلكم يا أمي-- ♪ 1492 01:24:23,887 --> 01:24:27,193 ♪ من فضلكم أيها الأوغاد لن يوقفوني ♪ 1493 01:24:30,092 --> 01:24:32,061 ♪ يا أخي، كن سيئًا للغاية عندما أقع في مكانهم ♪ 1494 01:24:32,196 --> 01:24:33,696 ♪ ديدآس ♪ 1495 01:24:33,832 --> 01:24:35,500 ♪ كن غيورا أيها الحمار مع الزيف في المقدمة ♪ 1496 01:24:35,635 --> 01:24:36,670 ♪ صراع حول الحشيش انفجار عاهرة، 9-4 في ♪ 1497 01:24:36,805 --> 01:24:38,906 ♪ ديدآس ♪ 1498 01:24:39,041 --> 01:24:40,002 - ♪ مع تلك المؤخرة الغريبة في صندوق السيارة ♪ - ♪ أنا ميت... ♪ 1499 01:24:42,109 --> 01:24:43,340 سلاتر، من فضلك ساعدني. 1500 01:24:43,476 --> 01:24:44,078 - لا أعرف ماذا يحدث. - أوه أوه. 1501 01:24:45,079 --> 01:24:46,243 أوه، هل سيفعل شيئا؟ 1502 01:24:46,379 --> 01:24:47,675 لا أعلم ماذا يحدث. 1503 01:24:47,810 --> 01:24:49,776 الجميع هنا مجانين. من فضلك ساعدني! 1504 01:24:49,911 --> 01:24:51,213 هل ستفعل شيئا، لا شيء يا فتى؟ 1505 01:24:51,348 --> 01:24:53,417 سلاتر، أنا خائفة! 1506 01:24:55,120 --> 01:24:56,118 لا تفتح الباب. 1507 01:24:56,254 --> 01:24:57,556 لا تفتح الباب.حسنا. 1508 01:25:07,001 --> 01:25:08,531 يا إلهي! 1509 01:25:12,301 --> 01:25:13,705 انا اسف حقا. 1510 01:25:15,875 --> 01:25:16,869 أنظر إليك. 1511 01:25:17,980 --> 01:25:20,077 - من فضلك! - أنت جميلة. 1512 01:25:20,212 --> 01:25:21,377 تعال هنا. تعال هنا. توقف. 1513 01:25:21,513 --> 01:25:23,744 توقف، توقف. لا بأس. هل هذا صحيح؟ 1514 01:25:26,151 --> 01:25:28,221 أهلاً. 1515 01:25:33,958 --> 01:25:34,991 أهلاً. 1516 01:25:41,331 --> 01:25:43,802 نعم، إنه جيد هناك. 1517 01:26:17,401 --> 01:26:19,173 أنا أحب أظافرك. 1518 01:26:21,406 --> 01:26:23,870 هذا سوف يترك ندبة. 1519 01:26:31,646 --> 01:26:32,813 هل تقضي وقتا ممتعا؟ 1520 01:26:35,286 --> 01:26:36,248 أنا أستمتع بـ... 1521 01:26:38,957 --> 01:26:40,326 أهلاً. 1522 01:26:42,424 --> 01:26:43,923 مرحبًا بعودتك. 1523 01:26:47,264 --> 01:26:48,768 يا لها من عاهرة. 1524 01:26:48,903 --> 01:26:50,804 اه... اللعنة عليه. 1525 01:26:50,939 --> 01:26:52,239 لا تقلق عليه . 1526 01:26:52,374 --> 01:26:53,969 لا يزال غاضبًا بشأن هذا الأمر. 1527 01:26:55,776 --> 01:26:56,703 اللعنة! 1528 01:26:56,839 --> 01:26:58,374 اعتقدت أن العام الماضي كان مكثفًا، 1529 01:26:58,510 --> 01:27:01,109 لكنك تفوقت على نفسك حقًا. 1530 01:27:06,721 --> 01:27:07,749 لذا... 1531 01:27:09,352 --> 01:27:10,653 الجميع ماتوا. 1532 01:27:12,661 --> 01:27:14,122 ماذا الآن؟ 1533 01:27:14,257 --> 01:27:15,791 انا فقط اقول 1534 01:27:15,926 --> 01:27:18,898 هناك نسخة من هذا حيث نكون جميعًا فقط 1535 01:27:19,033 --> 01:27:20,630 لا أزال أستمتع بوقتي. 1536 01:27:21,732 --> 01:27:24,436 وتناول مشروب الميموسا والعصائر الخضراء. 1537 01:27:26,602 --> 01:27:27,971 والضحك في وجبة الإفطار. 1538 01:27:29,510 --> 01:27:31,339 لأن البرانش، البرانش حقيقي. 1539 01:27:31,475 --> 01:27:33,709 إن وجبة الإفطار المتأخرة حقيقية جدًا. 1540 01:27:36,118 --> 01:27:37,977 هل تريد أن تعرف ما هو غير حقيقي؟ 1541 01:27:45,189 --> 01:27:46,451 مغفرة. 1542 01:27:46,587 --> 01:27:48,091 سأريكم. 1543 01:27:49,762 --> 01:27:51,423 أنا، سلاتر كينج، أود أن أعتذر رسميًا 1544 01:27:51,558 --> 01:27:52,827 لسلوكي. 1545 01:27:53,496 --> 01:27:54,963 لقد بحثت عن العلاج، 1546 01:27:55,098 --> 01:27:56,600 وسوف آخذ إجازة من شركتي 1547 01:27:56,735 --> 01:27:59,900 بينما أواجه هذه المشاكل وجهاً لوجه. أنا آسف. 1548 01:28:03,779 --> 01:28:04,905 أنا آسف. 1549 01:28:06,278 --> 01:28:07,875 أنا آسف. 1550 01:28:10,886 --> 01:28:12,319 انا اسف انا... 1551 01:28:13,889 --> 01:28:15,949 أنا... أنا آسف. 1552 01:28:16,891 --> 01:28:18,424 أنا آسف. 1553 01:28:23,293 --> 01:28:24,694 أنا آسف. 1554 01:28:26,298 --> 01:28:27,932 أنا آسف! 1555 01:28:28,067 --> 01:28:29,395 أنا آسف! 1556 01:28:29,530 --> 01:28:31,001 أنا آسف! 1557 01:28:31,136 --> 01:28:32,398 أنا آسف! 1558 01:28:32,533 --> 01:28:33,905 أنا آسف! 1559 01:28:34,040 --> 01:28:35,236 أنا آسف! 1560 01:28:35,371 --> 01:28:36,677 أنا آسف! 1561 01:28:36,812 --> 01:28:37,777 أنا آسف! 1562 01:28:37,912 --> 01:28:38,910 أنا آسف! 1563 01:28:39,045 --> 01:28:40,010 أنا آسف! 1564 01:28:40,145 --> 01:28:41,176 أنا آسف! 1565 01:28:41,311 --> 01:28:42,243 أنا آسف! 1566 01:28:42,378 --> 01:28:43,409 أنا آسف! 1567 01:28:43,544 --> 01:28:45,011 أنا آسف! 1568 01:28:50,555 --> 01:28:51,754 إذن نحن بخير؟ 1569 01:28:53,993 --> 01:28:54,988 لا؟ 1570 01:28:56,228 --> 01:28:57,694 هذا صحيح. 1571 01:29:00,365 --> 01:29:04,338 لا يوجد غفران. 1572 01:29:06,237 --> 01:29:08,038 هناك فقط 1573 01:29:08,173 --> 01:29:09,975 النسيان. 1574 01:29:10,111 --> 01:29:11,642 هناك فقط النسيان. 1575 01:29:14,209 --> 01:29:16,645 والتي، بالمناسبة، أنت لا تصدقها. 1576 01:29:16,781 --> 01:29:19,149 لقد نسيت هذا المكان اللعين بأكمله. 1577 01:29:19,284 --> 01:29:20,218 هذا مدهش. 1578 01:29:20,353 --> 01:29:21,451 تخيل ما يمكن أن يكون عليه البشر 1579 01:29:21,587 --> 01:29:24,887 قادرون على ذلك إذا تمكنا من تحريرهم 1580 01:29:25,022 --> 01:29:28,494 من معاناتهم وألم صدمتهم. 1581 01:29:28,630 --> 01:29:31,798 يا إلهي، أختي، أختي ستكون... 1582 01:29:31,934 --> 01:29:32,993 ستكون حرة. 1583 01:29:33,128 --> 01:29:34,927 ستكون حرة لأنها في حالة يرثى لها، 1584 01:29:35,063 --> 01:29:36,668 لأنها تتذكر كل شيء. 1585 01:29:36,803 --> 01:29:39,098 إنها تتذكر كل شيء، إنها مثل... 1586 01:29:39,234 --> 01:29:41,574 "كيف يمكنك الذهاب ولعب التنس مع هذا الرجل؟ 1587 01:29:41,709 --> 01:29:43,469 بعد ما فعله بنا عندما كنا صغارا؟ 1588 01:29:43,604 --> 01:29:45,579 وأنا، مثل... 1589 01:29:45,714 --> 01:29:48,408 أنا هنا فقط، مثل، "ماذا فعل؟" 1590 01:29:48,544 --> 01:29:50,016 "ماذا فعل؟" 1591 01:29:50,152 --> 01:29:51,810 "ماذا فعل بحق الجحيم؟" 1592 01:29:51,945 --> 01:29:53,684 "لا أعرف ماذا فعل." 1593 01:30:02,725 --> 01:30:04,327 هذا سيكون رائعا. 1594 01:30:06,765 --> 01:30:09,299 يمكننا أن ننسى كل هذا. 1595 01:30:09,434 --> 01:30:12,036 هيا. أنا وأنت الاثنان. 1596 01:30:12,172 --> 01:30:13,506 دعونا فقط... 1597 01:30:15,836 --> 01:30:17,774 مجرد رشة سريعة. 1598 01:30:19,778 --> 01:30:21,440 ماذا تعتقد؟ 1599 01:30:21,576 --> 01:30:22,779 حسنًا... 1600 01:30:24,979 --> 01:30:26,479 انا اشعر... 1601 01:30:28,453 --> 01:30:30,216 اللعنة! 1602 01:30:30,351 --> 01:30:32,123 أشعر وكأنني... حسنًا، أم... 1603 01:30:32,258 --> 01:30:34,054 احتفظ بهذه الفكرة. 1604 01:30:35,163 --> 01:30:36,562 سأعود في الحال. 1605 01:30:37,697 --> 01:30:39,198 أريد أن أسمع ما تريد قوله. 1606 01:30:39,334 --> 01:30:40,532 سأعود في الحال، حسنًا؟ 1607 01:31:17,834 --> 01:31:19,099 يا. 1608 01:31:19,568 --> 01:31:20,903 لا! لا! 1609 01:31:21,038 --> 01:31:22,673 لا! من فضلك، لا تفعل ذلك. من فضلك، لا تفعل ذلك. 1610 01:31:22,808 --> 01:31:24,542 من فضلك لا تفعل ذلك، أنا آسف، أنا آسف. 1611 01:31:24,678 --> 01:31:26,678 - من فضلك. - هل تعتقد أنني سأقتلك؟ 1612 01:31:27,745 --> 01:31:29,376 أنت، مثل، أفضل صديق لي. 1613 01:31:29,511 --> 01:31:30,781 ماذا؟ 1614 01:31:31,482 --> 01:31:32,684 بوب. 1615 01:31:37,356 --> 01:31:39,588 رقم لا، لا، لا! 1616 01:31:39,724 --> 01:31:41,061 من فضلك، من فضلك، من فضلك لا تفعل ذلك! 1617 01:31:41,196 --> 01:31:42,153 لا تقتلها، لا تقتلها! 1618 01:31:42,289 --> 01:31:43,822 من فضلك لا تقتلها! 1619 01:31:43,957 --> 01:31:45,729 توقف! يا إلهي! 1620 01:31:45,864 --> 01:31:48,435 لا، لا، من فضلك لا تفعل ذلك! لا، أنا آسف! 1621 01:31:48,570 --> 01:31:50,403 أنا آسف جدا! 1622 01:31:50,539 --> 01:31:52,272 من فضلك لا تفعل أي شيء! من فضلك! 1623 01:31:52,407 --> 01:31:54,139 يا إلهي! 1624 01:31:54,274 --> 01:31:55,267 أوه لا! 1625 01:31:59,445 --> 01:32:01,280 أنا آسف جدا! 1626 01:32:01,415 --> 01:32:03,715 أنا آسف جدا! 1627 01:32:05,946 --> 01:32:07,851 من فضلك توقف. 1628 01:32:26,538 --> 01:32:28,805 يا إلهي، فيك. 1629 01:32:28,940 --> 01:32:30,443 ماذا حدث لوجهك؟ 1630 01:32:30,578 --> 01:32:31,705 وماذا بحق الجحيم؟ 1631 01:32:31,841 --> 01:32:33,008 حدث ل... 1632 01:32:35,847 --> 01:32:38,415 يا إلهي، ماذا حدث لكاميلا؟ 1633 01:32:38,550 --> 01:32:40,279 يا إلهي! 1634 01:32:41,154 --> 01:32:42,114 أوه... 1635 01:32:42,250 --> 01:32:44,184 ماذا حدث بحق الجحيم؟ 1636 01:32:45,159 --> 01:32:46,560 اه، حسنا... 1637 01:32:47,894 --> 01:32:49,925 فيك، ماذا حدث لوجهك؟ 1638 01:32:50,061 --> 01:32:51,796 يا إلهي. 1639 01:32:52,899 --> 01:32:55,998 ماذا حدث مع، آه، كاميلا... 1640 01:32:56,533 --> 01:32:57,868 لوكاس، اه... 1641 01:32:59,170 --> 01:33:01,707 يا إلهي ماذا حدث لـ...؟ 1642 01:33:08,182 --> 01:33:09,308 أوه... 1643 01:33:09,443 --> 01:33:12,685 أنت على حق، لا يوجد غفران. 1644 01:33:17,257 --> 01:33:18,350 فقط النسيان 1645 01:33:32,437 --> 01:33:33,640 سخيف... 1646 01:34:07,704 --> 01:34:09,104 أحتاج إلى إجازة. 1647 01:34:10,540 --> 01:34:11,711 نفس. 1648 01:34:12,576 --> 01:34:13,779 هل لديك ضوء؟ 1649 01:34:19,520 --> 01:34:21,149 عرفت أنني نسيت شيئا. 1650 01:34:47,716 --> 01:34:49,276 هل أنت متأكد أنك تعرف ما تفعله؟ 1651 01:35:21,678 --> 01:35:23,347 يا قوم، 1652 01:35:23,482 --> 01:35:25,810 نحن نود أن نشكركم جميعًا على تواجدكم معنا الليلة. 1653 01:35:25,946 --> 01:35:27,149 سلاتر. 1654 01:35:28,383 --> 01:35:29,884 أنت... مهلا. 1655 01:35:30,019 --> 01:35:32,292 ...هو رجل من الصعب الوصول إليه. 1656 01:35:32,427 --> 01:35:34,288 أوه، من الجيد رؤيتك. 1657 01:35:36,993 --> 01:35:39,161 مرحبًا، شكرًا على حضورك. 1658 01:35:41,770 --> 01:35:43,729 انظر، ليس علينا أن نفعل ذلك الآن. 1659 01:35:43,864 --> 01:35:44,932 ليس هنا. 1660 01:35:45,068 --> 01:35:46,331 كنت آمل أن نكون قادرين 1661 01:35:46,467 --> 01:35:49,407 لمواصلة مناقشتنا الصغيرة. 1662 01:35:49,542 --> 01:35:51,710 نعم، نعم. 1663 01:35:51,845 --> 01:35:53,874 يمكننا أن نواصل المناقشة. 1664 01:35:54,010 --> 01:35:55,747 كيف يبدو اسبوعك القادم؟ 1665 01:35:55,882 --> 01:35:57,212 سنكون في بكين الأسبوع المقبل. 1666 01:36:00,282 --> 01:36:02,987 نحن سنكون في بكين الأسبوع المقبل. 1667 01:36:04,222 --> 01:36:07,453 أوه، حسنًا، آسف، لا أعتقد أننا التقينا. 1668 01:36:08,561 --> 01:36:09,961 بالطبع لدينا. 1669 01:36:10,926 --> 01:36:12,128 انا اتذكرك. 1670 01:36:12,960 --> 01:36:14,262 مرحباً ريتش. 1671 01:36:19,538 --> 01:36:20,532 لقد حصلت عليه. 1672 01:36:21,772 --> 01:36:23,374 صواباً... 1673 01:36:23,509 --> 01:36:24,978 إنه، اه... 1674 01:36:25,113 --> 01:36:26,573 يسعدني أن ألتقي بك... أراك. تعال معي يا سيدي. 1675 01:36:26,709 --> 01:36:27,576 أرك لاحقًا. 1676 01:36:27,711 --> 01:36:29,313 سيد... 1677 01:36:29,449 --> 01:36:30,949 أريد أن أقدم جولة أخرى من التصفيق... 1678 01:36:31,084 --> 01:36:33,284 إلى مضيفنا، الرئيس التنفيذي لشركة King-Tech. 1679 01:36:33,419 --> 01:36:35,420 تناولي شريحة اللحم يا عزيزتي. سيداتي وسادتي، 1680 01:36:35,555 --> 01:36:36,949 السيدة فريدا كينج. 1681 01:36:38,220 --> 01:36:40,255 ♪ واحد، اثنان، انزل ♪ 1682 01:36:45,264 --> 01:36:47,460 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس... ♪ 1683 01:36:50,770 --> 01:36:52,300 مزيدا من الشمبانيا، السيدة الملك؟ 1684 01:36:55,010 --> 01:36:57,844 ♪ لقد دفعت ثمن أن أكون الرئيس ♪ 1685 01:36:59,674 --> 01:37:03,509 ♪ انظر إليّ، أنت تعرف ما تراه ♪ 1686 01:37:04,686 --> 01:37:06,479 ♪ ترى أم سيئة ♪ 1687 01:37:09,552 --> 01:37:13,321 ♪ انظر إليّ، أنت تعرف ما تراه ♪ 1688 01:37:14,421 --> 01:37:16,291 ♪ ترى أم سيئة ♪ 1689 01:37:19,968 --> 01:37:22,000 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 1690 01:37:24,665 --> 01:37:26,939 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 1691 01:37:29,242 --> 01:37:33,044 ♪ انظر إليّ، أنت تعرف ما تراه ♪ 1692 01:37:34,111 --> 01:37:35,948 ♪ ترى أم سيئة ♪ 1693 01:37:40,521 --> 01:37:41,415 ♪ هاه ♪ 1694 01:37:50,930 --> 01:37:53,427 هاه، لقد قلت لك ذلك 1695 01:37:56,802 --> 01:37:57,970 ♪ لقد قلت لك ذلك! ♪ 1696 01:37:59,140 --> 01:38:02,238 ♪ أستمتع، لدي مال لأحرقه ♪ 1697 01:38:03,771 --> 01:38:07,144 ♪ أستمتع، لدي مال لأحرقه ♪ 1698 01:38:08,776 --> 01:38:12,050 ♪ أستمتع، لدي مال لأحرقه ♪ 1699 01:38:13,715 --> 01:38:18,189 ♪ أستمتع، لدي مال لأحرقه ♪ 1700 01:38:18,324 --> 01:38:21,356 ♪ لأنني دفعت ثمن أن أكون الرئيس ♪ 1701 01:38:23,427 --> 01:38:27,065 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 1702 01:38:28,399 --> 01:38:31,729 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 1703 01:38:33,099 --> 01:38:37,870 ♪ عبر المسارات، اه لقد أدرت ظهري، اه ♪ 1704 01:38:38,005 --> 01:38:42,981 ♪ عبر المسارات، اه لقد أدرت ظهري، اه ♪ 1705 01:38:43,117 --> 01:38:46,315 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪ 1706 01:38:47,756 --> 01:38:50,616 ♪ أنا أم سيئة، اه ♪ 1707 01:38:52,387 --> 01:38:54,224 ♪أنا أم سيئة ♪ 1708 01:38:58,064 --> 01:38:59,691 ♪ توجه نحو الدوران ♪ 1709 01:39:02,233 --> 01:39:03,629 ♪ توجه نحو الدوران ♪ 1710 01:39:09,369 --> 01:39:10,636 ♪ لقد قلت لك ذلك! ♪ 1711 01:39:44,310 --> 01:39:46,005 ♪ دفعت الثمن لكي أكون الرئيس ♪