1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier 3 00:01:35,294 --> 00:01:36,222 Als je in... bent geweest 4 00:01:37,759 --> 00:01:39,795 Vijf miljoen dollar of kanker? 5 00:01:39,930 --> 00:01:41,265 Eh... 6 00:01:42,166 --> 00:01:44,102 ...goed genoeg voor... 7 00:01:45,768 --> 00:01:46,967 Waar ga je heen? 8 00:01:51,404 --> 00:01:53,871 Ik, Slater King, 9 00:01:54,006 --> 00:01:56,307 wil formeel mijn excuses aanbieden 10 00:01:56,442 --> 00:01:58,876 voor mijn gedrag. 11 00:01:59,920 --> 00:02:01,084 Ik heb therapie gezocht, 12 00:02:01,219 --> 00:02:02,813 en ik ga verlof opnemen 13 00:02:02,949 --> 00:02:04,849 van afwezigheid van mijn bedrijf terwijl... 14 00:02:16,434 --> 00:02:17,663 Leisteenkoning, 15 00:02:17,799 --> 00:02:18,936 Bedankt dat u vanavond bij ons bent. 16 00:02:20,605 --> 00:02:21,966 Laten we naar de vraag gaan 17 00:02:22,101 --> 00:02:24,309 waar iedereen snakt naar jouw antwoord. 18 00:02:24,445 --> 00:02:26,510 Waar ben je geweest sinds je bent afgetreden? 19 00:02:26,646 --> 00:02:30,545 en uw CFO Vic Mahoney CEO van King-Tech maakte? 20 00:02:30,680 --> 00:02:31,882 Na alles wat er is gebeurd, 21 00:02:32,018 --> 00:02:33,813 eh... ik realiseerde me net 22 00:02:33,948 --> 00:02:35,954 dat je soms echt gewoon moet 23 00:02:36,089 --> 00:02:37,552 stop en ruik aan de bloemen. 24 00:02:37,688 --> 00:02:41,626 Dus, eh, ik heb een soort eiland gekocht. 25 00:02:41,762 --> 00:02:42,987 Een eiland? 26 00:02:43,123 --> 00:02:45,296 Geen telefoons, geen werk. We verbouwen ons eigen voedsel. 27 00:02:45,431 --> 00:02:46,932 Ik draag elke dag hetzelfde. 28 00:02:47,067 --> 00:02:48,298 Ik heb kippen. 29 00:02:48,434 --> 00:02:50,128 - Kippen? - Ja, ik heb kippen. 30 00:02:50,263 --> 00:02:52,737 Het lijkt erop dat je echt veranderd bent. 31 00:02:52,872 --> 00:02:54,836 Ja, dat ben ik. 32 00:02:54,972 --> 00:02:59,409 Vorig jaar heb je de King-Tech Foundation opgericht. 33 00:02:59,544 --> 00:03:01,039 Wat heb je te zeggen tegen de critici? 34 00:03:01,175 --> 00:03:04,383 Wie noemt uw recente filantropie performatief? 35 00:03:04,518 --> 00:03:06,781 Kijk, ik probeer het gewoon beter te doen. 36 00:03:06,916 --> 00:03:09,854 Ik weet niet hoe ik anders moet zeggen dat het me spijt. 37 00:03:09,989 --> 00:03:11,322 Omdat het me spijt. 38 00:03:12,821 --> 00:03:15,559 Dat ben ik echt. Ik ben... Het spijt me. 39 00:03:15,695 --> 00:03:18,556 Maar ik heb... ik heb die woorden zo vaak gezegd 40 00:03:18,692 --> 00:03:20,390 dat ze hun betekenis verloren hebben. 41 00:03:20,526 --> 00:03:22,401 Verwacht je dat mensen vergeven en vergeten? 42 00:03:22,536 --> 00:03:24,203 Ik verwacht niets van iemand. 43 00:03:24,338 --> 00:03:25,870 Het is niet de realiteit waarin wij leven. 44 00:03:27,374 --> 00:03:28,706 Hé, man, heb je mijn aansteker? 45 00:03:28,841 --> 00:03:30,436 O, sorry. 46 00:03:30,571 --> 00:03:31,703 Hé, heb je het geld? 47 00:03:31,839 --> 00:03:32,977 De supermarkt komt zo. 48 00:03:33,112 --> 00:03:34,444 Klopt. Daarover gesproken... 49 00:03:34,580 --> 00:03:36,408 - Oh, wat heb je gedaan? - Het is een verrassing voor je. 50 00:03:36,544 --> 00:03:38,250 - Oh, jongen. - Ik hou van je. 51 00:03:38,986 --> 00:03:40,417 Wacht. Hebben we nog... 52 00:03:43,691 --> 00:03:44,883 Bedankt. 53 00:04:00,505 --> 00:04:02,301 Ik heb echt een fucking vakantie nodig. 54 00:04:03,605 --> 00:04:05,706 ♪ Eén, twee, naar beneden ♪ 55 00:04:10,549 --> 00:04:12,713 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 56 00:04:15,521 --> 00:04:17,685 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 57 00:04:20,825 --> 00:04:22,954 ♪ Ik heb de prijs betaald Om de baas te zijn... ♪ 58 00:04:25,030 --> 00:04:26,264 Frida. Frida! 59 00:04:26,400 --> 00:04:27,759 Hmm. Je bent laat. 60 00:04:27,894 --> 00:04:29,266 Oh, het spijt me. 61 00:04:29,402 --> 00:04:31,233 Ik miste de bus en... 62 00:04:31,368 --> 00:04:32,500 Dit is het King-Tech gala, 63 00:04:32,636 --> 00:04:34,232 de belangrijkste gebeurtenis van het jaar. 64 00:04:34,368 --> 00:04:35,833 Kunnen we even kort praten over jouw gedrag van vorig jaar? 65 00:04:35,969 --> 00:04:37,602 - Het was een beetje een kletspraatje, dus... - Nee. 66 00:04:37,737 --> 00:04:39,978 Nee, nee, nee. Hij sprak met mij. 67 00:04:40,114 --> 00:04:41,078 Hij zei dat hij mijn nagels mooi vond. 68 00:04:41,214 --> 00:04:42,178 - Dat is het. - Hoe dan ook... 69 00:04:42,314 --> 00:04:43,645 Ik wil deze keer gewoon, 70 00:04:43,781 --> 00:04:45,845 dat je een beetje onzichtbaarder wilt zijn, oké? 71 00:04:48,084 --> 00:04:49,519 Oké. 72 00:04:49,655 --> 00:04:51,287 - Oké? Kun je dat doen? - Ja, dat kan ik doen. 73 00:04:51,422 --> 00:04:52,817 Oké, dat kan ik. 74 00:04:52,953 --> 00:04:55,019 - En vergeet niet te glimlachen. - Dat zal ik niet doen. 75 00:04:58,064 --> 00:04:59,364 Ik heb mijn auditie gemist 76 00:04:59,499 --> 00:05:00,526 wachtend op de conciërge die nooit kwam opdagen. 77 00:05:00,661 --> 00:05:01,826 We hebben dus nog steeds zwarte schimmel 78 00:05:01,962 --> 00:05:03,366 en ik denk dat we nu gewoon doodgaan. 79 00:05:03,501 --> 00:05:04,594 Yo, Jess, mag ik je aansteker? 80 00:05:04,730 --> 00:05:06,604 Ja, maar ik wil het terug. 81 00:05:06,740 --> 00:05:08,539 Ik moet mijn verdomde naam op dat ding schrijven. 82 00:05:08,674 --> 00:05:10,703 Dit kapsel is zo stom. Zie ik eruit als een jongen? 83 00:05:10,839 --> 00:05:13,544 Een heel schattig jongetje. 84 00:05:13,680 --> 00:05:16,381 Ik hoorde je gisteravond om 3:00 uur 's nachts wegsluipen 85 00:05:17,115 --> 00:05:18,745 Waar ben je gebleven? 86 00:05:18,881 --> 00:05:21,351 Heh. Wat is er met je? 87 00:05:21,487 --> 00:05:23,014 - Wees niet boos op mij. - Ik ben niet boos. 88 00:05:23,150 --> 00:05:25,852 Ik kan de troep niet op magische wijze uit mijn brein wissen. 89 00:05:26,953 --> 00:05:29,627 Dus als jullie weer bij elkaar komen, 90 00:05:29,763 --> 00:05:32,196 Verwacht niet dat ik doe alsof ik hem niet wil neersteken. 91 00:05:32,332 --> 00:05:34,164 - Het is ingewikkeld. - Dat is het niet. 92 00:05:34,299 --> 00:05:35,860 Geef je kracht niet langer weg. 93 00:05:35,996 --> 00:05:37,266 Jij bent geen menselijke telefoonoplader. 94 00:05:37,401 --> 00:05:38,865 Heb gewoon een beetje zelfrespect. 95 00:05:42,876 --> 00:05:43,870 Het spijt me. 96 00:05:44,636 --> 00:05:46,103 Ik houd van je. 97 00:05:46,239 --> 00:05:48,842 Ik snap gewoon niet waarom je steeds teruggaat. 98 00:05:48,977 --> 00:05:51,678 Ik denk dat ik gewoon bang ben om alleen te zijn. 99 00:05:51,814 --> 00:05:55,380 Aw. Je bent niet alleen. Je hebt mij. 100 00:05:55,515 --> 00:05:56,483 Mmm. Ja. 101 00:05:56,619 --> 00:05:58,757 Vergeet niet te lachen, dames. 102 00:06:00,358 --> 00:06:01,824 Goed. 103 00:06:01,959 --> 00:06:04,927 Oké. Oké, oké, laten we serieus worden, mensen. 104 00:06:05,062 --> 00:06:07,796 Wij willen jullie allemaal bedanken dat jullie vanavond bij ons zijn 105 00:06:07,931 --> 00:06:09,929 zodat de King Foundation verder kan 106 00:06:10,064 --> 00:06:12,036 met de zaak van het goede doen 107 00:06:12,171 --> 00:06:13,471 over de hele wereld. 108 00:06:13,606 --> 00:06:15,034 Ik wil een applaus geven 109 00:06:15,170 --> 00:06:17,036 aan onze gastheer voor zijn grenzeloze vrijgevigheid. 110 00:06:17,171 --> 00:06:19,106 Dames en heren, 111 00:06:19,241 --> 00:06:20,979 - de oprichter van King-Tech... - 112 00:06:21,115 --> 00:06:22,347 Oh, mijn God! Oh, mijn God, 113 00:06:22,483 --> 00:06:23,646 - Het spijt me zo. - ...meneer Slater King. 114 00:06:28,382 --> 00:06:29,751 Voorzichtig. 115 00:06:30,950 --> 00:06:32,717 Je gaat je nek verzwikken. 116 00:06:32,852 --> 00:06:34,525 Het kan me niet schelen of ik het breek. 117 00:06:37,024 --> 00:06:38,622 Klaar voor uw verrassing? 118 00:06:38,757 --> 00:06:39,959 Oh, jongen. 119 00:06:43,665 --> 00:06:45,465 - Rood of blauw? - Eh... 120 00:06:48,607 --> 00:06:50,308 Dit is krankzinnig. 121 00:06:50,444 --> 00:06:51,540 Ik weet het, toch? 122 00:06:51,675 --> 00:06:52,871 Nee, het is echt heel gek. 123 00:06:53,007 --> 00:06:54,473 We kunnen het ons gewoon niet veroorloven om... 124 00:06:54,609 --> 00:06:56,113 Jess, doe dat niet. 125 00:06:56,248 --> 00:06:57,948 Nee. Wiens tijd is het? 126 00:06:58,083 --> 00:06:59,009 Onze tijd. 127 00:06:59,145 --> 00:07:00,550 Weet je wat mijn moeder altijd zei? 128 00:07:00,685 --> 00:07:04,518 - Hmm? - Succes is de beste wraak. 129 00:07:04,653 --> 00:07:05,852 Denk je dat hij zich mij zal herinneren? 130 00:07:05,987 --> 00:07:07,292 Wie zou jou kunnen vergeten? 131 00:07:07,427 --> 00:07:08,357 Weet je? 132 00:07:08,492 --> 00:07:09,821 - Oh, shit! - Gaat het? 133 00:07:09,957 --> 00:07:12,057 Sorry. Ja, ik heb gewoon, 134 00:07:12,192 --> 00:07:13,593 Ik weet niet hoe ik in deze verdomde dingen moet lopen. 135 00:07:13,728 --> 00:07:14,660 Oké, doe dit, mijn tante 136 00:07:14,795 --> 00:07:15,726 - heeft mij geleerd, oké? - Oké. 137 00:07:15,862 --> 00:07:19,269 Oost, west, oost, west. 138 00:07:19,405 --> 00:07:22,033 Oost, west, oost, west. 139 00:07:22,168 --> 00:07:24,773 Oost, west, oost, west. Hallo. 140 00:07:24,909 --> 00:07:28,612 Oost, oost. West, oost, west, oost, west... 141 00:07:28,747 --> 00:07:30,478 Oh, shit. Het is Jennifer. Fuck. 142 00:07:35,318 --> 00:07:36,853 Oh, wacht even. 143 00:07:36,989 --> 00:07:38,786 Ik denk dat het komt omdat mensen zoals ik het aanraken. 144 00:07:38,921 --> 00:07:39,883 Het is dus slimmer om dat te doen. 145 00:07:40,018 --> 00:07:41,359 Ik wil het niet verpesten. 146 00:07:41,495 --> 00:07:42,856 Dames, dit is een privégedeelte. 147 00:07:42,991 --> 00:07:44,591 Mag ik dat u die kant op komt? 148 00:07:44,727 --> 00:07:46,256 - Oh, oké. - Ja, zeker. 149 00:07:46,391 --> 00:07:47,960 - Hé, Stan. - Hé, Cody, hoe gaat het met je? 150 00:07:48,095 --> 00:07:51,596 Goed. - Zuid, zuid, zuid. 151 00:07:55,775 --> 00:07:58,339 Hé, hoeveel denk je dat dat kleine hoofdje kost? 152 00:07:58,475 --> 00:08:00,710 Een miljoen dollar? 153 00:08:02,145 --> 00:08:04,344 Ik vraag me af of dat alarm afgaat als je... 154 00:08:04,480 --> 00:08:06,279 Frida. Frida. 155 00:08:06,414 --> 00:08:07,618 Frida? 156 00:08:17,361 --> 00:08:18,959 Shit. 157 00:08:20,894 --> 00:08:22,127 Gaat het goed met je? 158 00:08:28,239 --> 00:08:29,336 Hier, mag ik? 159 00:08:29,472 --> 00:08:30,806 Ja. 160 00:08:34,479 --> 00:08:35,811 Ik heb het ooit in een film gezien, 161 00:08:35,947 --> 00:08:37,443 en ik heb het altijd al willen doen. 162 00:08:37,578 --> 00:08:38,781 Nu staan ​​jullie quitte. 163 00:08:40,252 --> 00:08:41,179 Leidekker. 164 00:08:42,049 --> 00:08:43,720 Rijk! Hé, 165 00:08:43,855 --> 00:08:45,050 De toespraak was geweldig. 166 00:08:45,185 --> 00:08:46,654 Echt waar? Weet je het zeker? Ik bedoel... 167 00:08:46,789 --> 00:08:47,953 Hoe voelde het om... 168 00:08:48,089 --> 00:08:49,227 Mevrouw? Mevrouw? ...gewoon bang 169 00:08:49,362 --> 00:08:50,492 - om iets te zeggen. - Ja? 170 00:08:50,628 --> 00:08:51,893 Ik weet het, ik weet het. 171 00:08:52,028 --> 00:08:53,290 Ik begrijp het helemaal. Jouw hand. 172 00:08:53,425 --> 00:08:54,926 Ik was erg trots op je. Luister, 173 00:08:55,061 --> 00:08:56,227 - je hebt een lange weg afgelegd. - Oh. 174 00:08:57,030 --> 00:08:58,868 - Dank je wel. - Graag gedaan. 175 00:08:59,003 --> 00:09:00,530 Luister, ik... sorry dat ik je onderbreek. 176 00:09:00,666 --> 00:09:02,803 Nee, nee. Je onderbreekt niet. Dit is, eh... 177 00:09:02,939 --> 00:09:05,938 Eh, ik heb je naam eigenlijk niet gevraagd. 178 00:09:06,074 --> 00:09:08,206 Frida. Ik ben Frida. 179 00:09:09,510 --> 00:09:10,442 Frida. 180 00:09:10,577 --> 00:09:12,549 Ja. 181 00:09:12,685 --> 00:09:15,049 Eh, Frida, dit is Dr. Rich Stein. 182 00:09:15,185 --> 00:09:18,117 Eh, hij is... Hij is eigenlijk mijn therapeut. 183 00:09:19,151 --> 00:09:20,524 Oh, die heeft hij nodig. 184 00:09:20,660 --> 00:09:21,753 Ik maak maar een grapje. 185 00:09:21,888 --> 00:09:22,887 Leuk om je te ontmoeten. 186 00:09:23,023 --> 00:09:24,221 Knipper twee keer met je ogen als ik in gevaar ben. 187 00:09:24,356 --> 00:09:25,825 Oh, lieverd. Nou ja, misschien niet. 188 00:09:25,960 --> 00:09:27,258 Laten we die vraag maar niet beantwoorden, toch? 189 00:09:28,999 --> 00:09:29,960 Nou ja, ik laat je er later op terugkomen. 190 00:09:30,096 --> 00:09:31,136 Leuk om je te ontmoeten. 191 00:09:31,271 --> 00:09:32,769 Goed. 192 00:09:36,009 --> 00:09:37,103 Hoi. 193 00:09:38,473 --> 00:09:39,576 Hoi. 194 00:09:39,711 --> 00:09:40,603 Oh, dit is degene hier... 195 00:09:40,739 --> 00:09:42,279 Kom op. 196 00:09:42,414 --> 00:09:43,615 Oh mijn God! 197 00:09:47,354 --> 00:09:49,053 Oké, daar gaan we. 198 00:09:49,188 --> 00:09:50,147 Jess, Frida, 199 00:09:50,283 --> 00:09:52,420 Dit is mijn jeugdvriend, Cody. 200 00:09:52,556 --> 00:09:53,553 Hallo. Proost, dames. 201 00:09:53,688 --> 00:09:54,956 - Proost. - Proost. 202 00:09:55,091 --> 00:09:56,119 Dit is Vic, mijn linker- en rechterhand. 203 00:09:56,254 --> 00:09:57,561 Aangenaam. 204 00:09:57,696 --> 00:09:58,659 Hé, hoe is het, man? 205 00:09:58,795 --> 00:09:59,893 - Heide. Camilla. - Oh! 206 00:10:00,028 --> 00:10:01,191 - Hoe gaat het, mami? - Hoi. Hoi. 207 00:10:01,327 --> 00:10:02,565 Dat is Stan, mijn beveiliger. 208 00:10:02,700 --> 00:10:04,065 - Tom. - Hoi. Hoe gaat het? 209 00:10:04,200 --> 00:10:05,703 Waar is Lucas? 210 00:10:05,838 --> 00:10:07,133 Dat was die gast in die show. 211 00:10:07,268 --> 00:10:08,605 Leisteen! Hé. Hé, Lucas. 212 00:10:08,741 --> 00:10:10,037 Dit is ons wonderkindje hier. 213 00:10:10,172 --> 00:10:11,743 Waarschijnlijk zal hij ooit de wereld besturen. 214 00:10:11,878 --> 00:10:13,205 Leuk jullie te ontmoeten. Leuk jullie te ontmoeten. 215 00:10:13,341 --> 00:10:14,377 Hey daar, Slater. - Hey. Wat is er, man? 216 00:10:14,512 --> 00:10:15,712 Ik weet niet wie dat is. 217 00:10:15,847 --> 00:10:16,576 Dit is Frida, Sarah. Sarah, Frida. 218 00:10:16,711 --> 00:10:18,078 - Hallo. - Hallo. 219 00:10:18,745 --> 00:10:20,044 Schattige nagels. 220 00:10:20,179 --> 00:10:21,653 Bedankt. 221 00:10:21,788 --> 00:10:23,050 Weet jij wie onze Camille Claudel is? 222 00:10:23,185 --> 00:10:25,048 Nee. - Kijk eens wat ik voor je heb, lieverd. 223 00:10:25,183 --> 00:10:27,285 Noem me alsjeblieft geen "schatje". 224 00:10:27,420 --> 00:10:29,123 Heb je dat allemaal? Het is een beetje een wervelwind. 225 00:10:29,258 --> 00:10:30,855 Ja, nee hoor, ik heb een uitstekend geheugen. 226 00:10:30,991 --> 00:10:32,523 Mm-hmm-hmm. Ja. 227 00:10:32,659 --> 00:10:34,897 Je ziet er bekend uit. Ken ik je ergens van? 228 00:10:35,032 --> 00:10:36,596 - Heb je ergens gezien? Nee? - Nee, dat denk ik niet. 229 00:10:36,732 --> 00:10:38,297 - Wat? - Niets. 230 00:11:04,759 --> 00:11:05,789 Hoi. 231 00:11:05,924 --> 00:11:07,158 Het spijt me. 232 00:11:07,294 --> 00:11:08,864 Sorry dat ik... Sorry dat ik u onderbreek. 233 00:11:08,999 --> 00:11:11,235 Frida, dit is Stace. Stace, Frida. 234 00:11:11,370 --> 00:11:13,237 - Hoi. - Hoi. 235 00:11:13,373 --> 00:11:15,366 Leuk je te zien. 236 00:11:15,501 --> 00:11:18,743 Nou, ik weet het, Miss Party Pooper, maar we moeten... 237 00:11:19,577 --> 00:11:21,174 Begrepen. Dank je, Stace. 238 00:11:23,449 --> 00:11:24,980 Waar ga je heen? 239 00:11:25,115 --> 00:11:26,476 Ik ga een paar dagen naar het eiland. 240 00:11:26,611 --> 00:11:29,380 Oh. Het eiland. 241 00:11:29,515 --> 00:11:31,721 Ik vergat dat jij een eigen eiland hebt. 242 00:11:31,857 --> 00:11:33,725 Het is informeel. 243 00:11:34,458 --> 00:11:36,121 Zo casual. Ja. 244 00:11:36,257 --> 00:11:37,894 Leuk je te ontmoeten, Frida. 245 00:11:39,124 --> 00:11:40,290 Kom op, Slater. 246 00:11:40,426 --> 00:11:41,833 Het is heel, heel schattig, maar we moeten gaan. 247 00:11:42,669 --> 00:11:44,033 Kunnen we gaan? - Ik moet gaan. 248 00:11:44,168 --> 00:11:45,228 Ik moet op een plek zijn waar ik kan komen 249 00:11:45,364 --> 00:11:46,903 - een paraplu in mijn drankje. - Ja. 250 00:11:50,440 --> 00:11:51,975 Laten we gaan! 251 00:11:52,110 --> 00:11:54,240 Ik denk dat ik je nog wel zie. Kom op, Slate. 252 00:11:57,145 --> 00:11:58,880 Heb je dat gezien? 253 00:11:59,016 --> 00:12:01,447 Hij was zoiets van... tegen mij. 254 00:12:02,954 --> 00:12:05,250 Een nieuw hoofdstuk voor mijn memoires, mijn liefste. 255 00:12:05,385 --> 00:12:07,251 - Ja, absoluut. - Heb je zijn nummer? 256 00:12:07,387 --> 00:12:08,624 Natuurlijk deed ik dat niet. Hoe... 257 00:12:08,759 --> 00:12:10,058 Waar heb je het over? 258 00:12:10,193 --> 00:12:11,727 - Hoe kan zo'n gast...? - Na al dat gedoe? 259 00:12:11,862 --> 00:12:12,958 Ik weet het niet. 260 00:12:13,093 --> 00:12:15,398 Hoi. 261 00:12:15,534 --> 00:12:16,797 Eh, kijk... 262 00:12:16,932 --> 00:12:18,462 Ik wil niet klinken alsof... 263 00:12:20,434 --> 00:12:22,334 Willen... Willen jullie komen? 264 00:12:29,915 --> 00:12:31,145 Alstublieft, mevrouw. 265 00:12:32,011 --> 00:12:33,213 Bedankt. 266 00:12:34,648 --> 00:12:38,416 ♪ Ergens moet iemand speciaal zijn ♪ 267 00:12:39,720 --> 00:12:43,858 ♪ Ergens is er iemand speciaal voor mij ♪ 268 00:12:43,993 --> 00:12:45,424 ♪ Ergens iemand ♪ 269 00:12:45,560 --> 00:12:49,132 ♪ Ergens moet iemand speciaal zijn ♪ 270 00:12:49,268 --> 00:12:52,496 ♪ Iemand heeft voor mij gemaakt Iemand heeft voor mij gemaakt... ♪ 271 00:13:03,812 --> 00:13:05,014 Bedankt. 272 00:13:08,586 --> 00:13:09,854 Deze plek is waardeloos. 273 00:13:10,487 --> 00:13:11,885 Wauw. 274 00:13:12,021 --> 00:13:14,457 Het is fijn om terug te zijn. 275 00:13:14,592 --> 00:13:15,827 Telefoons, alstublieft. 276 00:13:18,694 --> 00:13:19,693 Bedankt. 277 00:13:19,828 --> 00:13:21,362 Wacht, echt waar? 278 00:13:21,498 --> 00:13:23,828 Je hoeft niets te doen wat je niet wilt doen. 279 00:13:23,964 --> 00:13:25,230 Bedankt, Stace. 280 00:13:25,366 --> 00:13:27,003 Oké, bedankt, Stace. 281 00:13:28,968 --> 00:13:30,036 Bedankt. 282 00:13:30,172 --> 00:13:31,369 Is het niet prachtig, lieverd? 283 00:13:31,504 --> 00:13:32,904 Noem me alsjeblieft geen "schatje". 284 00:13:33,039 --> 00:13:34,206 Ik houd van je. 285 00:13:34,342 --> 00:13:35,980 Oh ja. Dat is erin gegroeid. 286 00:13:36,116 --> 00:13:36,808 Oké, hier gaan we. Hier gaan we. 287 00:13:38,812 --> 00:13:40,016 Oké! 288 00:13:41,184 --> 00:13:44,020 Iedereen zegt: "Herinneringen maken!" 289 00:13:44,156 --> 00:13:47,019 Herinneringen maken! 290 00:13:47,155 --> 00:13:48,992 Wauw! 291 00:13:49,627 --> 00:13:50,828 Ik hoop dat het goed is. 292 00:13:50,963 --> 00:13:52,094 Dit is mijn favoriet. 293 00:14:02,740 --> 00:14:04,003 Ik denk dat ik het wel zal overleven. 294 00:14:04,139 --> 00:14:05,540 Goed. - Mmm-hmm. 295 00:14:11,479 --> 00:14:13,983 Dus kijk, ik weet dat, uh, je niet 296 00:14:14,119 --> 00:14:17,516 heb veel tijd om spullen te pakken, uh... 297 00:14:17,652 --> 00:14:21,822 Weet je, voordat je hier kwam, maar, eh, er is... 298 00:14:21,957 --> 00:14:24,192 spullen daarin. Uh... 299 00:14:25,395 --> 00:14:28,194 Maar als je... Maar als je andere dingen nodig hebt... 300 00:14:28,330 --> 00:14:29,698 ...gewoon, weet je, 301 00:14:29,833 --> 00:14:31,836 laat het me... laat het me weten. 302 00:14:31,971 --> 00:14:33,330 Eh, we gaan naar het zwembad... 303 00:14:33,466 --> 00:14:35,940 - Mmm-hmm. - ...ga je gang, eh... 304 00:14:39,009 --> 00:14:41,044 - Ja. Oké. Uh... - Oké. 305 00:14:41,778 --> 00:14:43,011 Ja, gewoon, eh... 306 00:14:43,147 --> 00:14:45,016 We gaan eruit... 307 00:14:46,152 --> 00:14:48,819 Ik probeer... Ik wilde dit al een tijdje oplossen. 308 00:14:48,955 --> 00:14:50,684 600 jaar oude deur. 309 00:14:50,819 --> 00:14:52,250 Oké. Eh... 310 00:14:52,385 --> 00:14:54,854 - Gaat het goed met je? - Ik ben oké. 311 00:14:54,990 --> 00:14:56,389 - Oké. - Oké. 312 00:15:01,400 --> 00:15:02,395 Oh, hallo. 313 00:15:03,669 --> 00:15:04,969 Bedankt voor uw komst. 314 00:15:10,269 --> 00:15:12,471 Oh mijn God. 315 00:15:17,984 --> 00:15:19,984 Oh mijn God! 316 00:15:21,113 --> 00:15:22,448 Oh mijn God. 317 00:15:26,987 --> 00:15:28,157 Verlangens 318 00:15:28,625 --> 00:15:29,620 Hmmm. 319 00:15:35,128 --> 00:15:37,430 Mmmm. 320 00:15:51,549 --> 00:15:52,577 Die. 321 00:15:55,721 --> 00:15:57,013 Volgende keer beter, 322 00:15:57,148 --> 00:15:58,616 teef. 323 00:16:11,235 --> 00:16:14,570 Sorry, je hebt me bang gemaakt. 324 00:16:14,705 --> 00:16:16,502 Rood konijn. 325 00:16:17,806 --> 00:16:19,010 Huh? 326 00:16:27,047 --> 00:16:28,483 Rood konijn. 327 00:16:28,785 --> 00:16:30,219 Het spijt me. 328 00:16:30,588 --> 00:16:31,990 Wat? 329 00:16:39,593 --> 00:16:41,263 Wacht, je bent vergeten... 330 00:16:45,603 --> 00:16:47,236 Oké. 331 00:16:54,074 --> 00:16:55,008 Oh, hallo. 332 00:16:55,144 --> 00:16:56,343 Vind je het raar? 333 00:16:56,478 --> 00:16:58,349 Dat er kleding voor ons is? 334 00:16:58,485 --> 00:17:02,579 Mm. Ik vind het niet raar. Ik vind het gewoon, zoals, rijk? 335 00:17:02,715 --> 00:17:04,120 Juist. Excuseer mij, 336 00:17:04,255 --> 00:17:05,716 Weet jij waar we heen moeten? 337 00:17:10,694 --> 00:17:12,195 Oké. 338 00:17:15,695 --> 00:17:17,200 Denk je dat het mensenoffer 339 00:17:17,335 --> 00:17:20,432 is voor of na het avondeten? 340 00:17:20,568 --> 00:17:22,733 Oh, mijn God! - Oh, mijn God! 341 00:17:24,375 --> 00:17:26,636 Je ziet er goed uit! 342 00:17:26,772 --> 00:17:29,312 Ik ga dood. Je ziet er zo goed uit. 343 00:17:30,515 --> 00:17:32,048 Is het raar dat we allemaal hetzelfde gekleed zijn? 344 00:17:32,184 --> 00:17:33,380 Ik weet het niet. Het is schattig. 345 00:17:33,515 --> 00:17:34,510 Hoe wisten ze onze bh-maat? 346 00:17:34,646 --> 00:17:35,986 Ze zullen waarschijnlijk 347 00:17:36,122 --> 00:17:37,051 ook precies hetzelfde gekleed zijn. 348 00:17:38,287 --> 00:17:39,417 ♪ Wees niet bang ♪ 349 00:17:39,552 --> 00:17:42,455 ♪ Wees niet bang... ♪ 350 00:17:42,590 --> 00:17:44,558 Dat is een dikke blunt, koningin. 351 00:17:44,694 --> 00:17:47,228 Daarom noemen ze mij de Fat Blunt Queen. 352 00:17:47,364 --> 00:17:49,762 Heeft iemand een aansteker? 353 00:17:49,898 --> 00:17:54,035 ♪ Beter om lief te hebben, dan helemaal niet lief te hebben... ♪ 354 00:17:54,170 --> 00:17:55,569 Begrijp me niet verkeerd. 355 00:17:55,704 --> 00:17:57,070 Ik vind het geweldig om bij King-Tech te werken. Ik leer veel. 356 00:17:57,206 --> 00:17:58,305 Maar uiteindelijk wil ik het doen 357 00:17:58,440 --> 00:17:59,637 Mijn eigen ding, weet je? 358 00:17:59,772 --> 00:18:01,143 Ik wil de Slater King van crypto worden. 359 00:18:01,279 --> 00:18:02,074 Hé Vic, wil je wat watermeloen? 360 00:18:02,210 --> 00:18:03,343 Bedankt. 361 00:18:03,479 --> 00:18:04,808 Omdat de wereld verandert. 362 00:18:04,944 --> 00:18:06,745 - Er zullen geen dollars zijn. - Een beetje taai. 363 00:18:06,881 --> 00:18:08,985 Wat? Wat bedoel je met dat het een beetje taai is? 364 00:18:09,121 --> 00:18:10,313 Waarom moet je dat toch altijd doen? 365 00:18:12,590 --> 00:18:16,189 - ♪ Wees niet verlegen ♪ - ♪ Verlegen... ♪ 366 00:18:16,325 --> 00:18:18,096 Pssh. Waar kijken we naar? 367 00:18:20,599 --> 00:18:21,594 Twee ogen, 368 00:18:22,901 --> 00:18:24,394 drie kleine knopjes, 369 00:18:24,529 --> 00:18:26,132 - twee armen. - Oh. 370 00:18:26,267 --> 00:18:27,634 Peperkoekenmannetje. 371 00:18:27,769 --> 00:18:28,667 Ja hoor. 372 00:18:33,513 --> 00:18:34,445 Perfect. 373 00:18:35,609 --> 00:18:36,873 ♪ Als je hart verlicht is ♪ 374 00:18:38,217 --> 00:18:40,613 ♪ Laat je overlevingspakket vallen... ♪ 375 00:18:46,991 --> 00:18:48,021 Denk snel. 376 00:18:48,157 --> 00:18:49,527 - Wauw! - Wauw! 377 00:18:49,662 --> 00:18:50,888 Ga weg, HSB! 378 00:18:51,024 --> 00:18:53,962 Oh, ik wist het. Je zat in Hot Survivor Babes. 379 00:18:54,097 --> 00:18:55,564 Acht seizoenen. 380 00:18:55,699 --> 00:18:58,499 Yo, je was helemaal gek van Cocoa Puffs in die show. 381 00:18:58,634 --> 00:19:00,501 Nou ja, ze knippen er een hoop shit uit. 382 00:19:02,340 --> 00:19:04,208 En ik deed wat ik moest doen om te overleven. 383 00:19:06,439 --> 00:19:07,739 Zo win je. 384 00:19:09,312 --> 00:19:10,775 ♪ ...helemaal geen zicht ♪ 385 00:19:13,117 --> 00:19:14,515 ♪ Daar gaan we... ♪ 386 00:19:16,486 --> 00:19:18,486 Wil je wat kokoswater? 387 00:19:31,035 --> 00:19:32,335 Het gaat goed met haar. 388 00:19:34,805 --> 00:19:35,800 Alles goed? 389 00:19:37,402 --> 00:19:38,335 Frida, alles goed? 390 00:19:42,644 --> 00:19:44,211 Je hebt me even laten schrikken. 391 00:19:44,347 --> 00:19:46,481 ♪ Wees niet bang ♪ 392 00:19:57,690 --> 00:19:59,124 Ruikt dat lekker? 393 00:19:59,260 --> 00:20:00,763 Hmmm. 394 00:20:00,898 --> 00:20:01,998 Verlangens 395 00:20:02,133 --> 00:20:03,894 Eigenlijk groeit het alleen hier. 396 00:20:04,029 --> 00:20:05,969 - Oh. - We hebben een prachtige 397 00:20:06,105 --> 00:20:08,400 kleine kruidentuin hier. 398 00:20:08,535 --> 00:20:10,868 We hebben onze kippen. 399 00:20:12,238 --> 00:20:14,244 Weet je, 400 00:20:14,379 --> 00:20:16,742 Het is niet wat ik dacht dat het zou zijn. 401 00:20:17,850 --> 00:20:18,908 Wat bedoel je? 402 00:20:19,043 --> 00:20:21,511 De legendarische feesten van Slater King 403 00:20:21,647 --> 00:20:24,152 met drugs en losbandigheid. 404 00:20:24,288 --> 00:20:25,251 Wij gebruiken nog steeds drugs. 405 00:20:28,789 --> 00:20:30,091 We doen ze alleen met opzet. 406 00:20:30,226 --> 00:20:31,656 En we hebben nog steeds plezier. 407 00:20:31,792 --> 00:20:33,791 Het is nu alleen een beetje anders. 408 00:20:33,926 --> 00:20:36,326 Therapie heeft mijn leven veranderd. 409 00:20:36,462 --> 00:20:38,062 Bedankt, jongens. 410 00:20:38,197 --> 00:20:41,503 Ja, we hebben momenteel een beetje last van ongedierte. 411 00:20:42,336 --> 00:20:43,433 Het is een wimperadder. 412 00:20:43,569 --> 00:20:46,009 Ik voel me schuldig dat ik ze moet doden, 413 00:20:46,145 --> 00:20:47,872 maar ze vormen wel een probleem. 414 00:20:49,113 --> 00:20:50,241 Volgt u therapie? 415 00:20:50,376 --> 00:20:51,745 Oh, nee. Nee. 416 00:20:51,880 --> 00:20:54,745 Ik vind therapie een soort egocentrische onzin. 417 00:20:54,880 --> 00:20:56,749 Je klinkt precies als mijn zus. 418 00:20:56,884 --> 00:20:58,619 Waarom zou ik betalen om iemand over de tijd te vertellen? 419 00:20:58,755 --> 00:21:00,953 Mijn moeder probeerde zelfmoord te plegen voor mijn ogen? 420 00:21:01,255 --> 00:21:03,392 Het spijt me. 421 00:21:03,528 --> 00:21:05,057 Het is goed. Ik heb het overleefd. Ik ben er nog. 422 00:21:05,192 --> 00:21:06,396 Ja. 423 00:21:07,766 --> 00:21:10,496 Maar ik ben het met je eens over het hele gesprekstherapie-gedoe. 424 00:21:10,632 --> 00:21:11,929 Dat is niet echt wat ik leuk vind. 425 00:21:12,064 --> 00:21:14,866 Rich is meer een traumatherapeut. 426 00:21:15,001 --> 00:21:18,441 Eh, weet je, is gespecialiseerd in verdrongen herinneringen. 427 00:21:19,110 --> 00:21:21,443 Wat kun je je niet herinneren? 428 00:21:21,578 --> 00:21:25,079 Eh, eigenlijk alles voor 10 uur. 429 00:21:25,215 --> 00:21:26,876 Ik stel me voor dat het zo was 430 00:21:27,011 --> 00:21:29,548 waarschijnlijk behoorlijk slecht? 431 00:21:29,684 --> 00:21:31,789 Waarom zou je je iets willen herinneren? 432 00:21:31,924 --> 00:21:33,291 Ik zou betalen om het te vergeten. 433 00:21:34,158 --> 00:21:35,388 Misschien heb je wel gelijk. 434 00:21:35,523 --> 00:21:37,193 Misschien is vergeten een gave. 435 00:21:37,328 --> 00:21:38,888 Oh, God. - Oh, shit. 436 00:21:39,024 --> 00:21:40,295 Doe geen moeite. Ze heeft het. 437 00:21:40,430 --> 00:21:41,426 Nee, nee. Laat mij je helpen. 438 00:21:41,561 --> 00:21:42,994 Nee, nee, nee. Ik snap het. 439 00:21:43,130 --> 00:21:44,495 Ze is fysiek niet in staat om hulp te accepteren. 440 00:21:44,631 --> 00:21:47,030 Rustig maar, je bent op vakantie. 441 00:21:48,171 --> 00:21:49,767 Oh, Slater, eh, 442 00:21:49,903 --> 00:21:52,207 Ik heb de stoel op de nieuwe plek laten zetten. 443 00:21:52,343 --> 00:21:53,571 - Oké. - Laat het me weten 444 00:21:53,707 --> 00:21:55,311 als het daar minder vreemd lijkt. 445 00:21:55,446 --> 00:21:57,113 - Oké. - Ik vind dat het er leuk uitziet. 446 00:21:57,249 --> 00:21:59,647 Eh, ook, eh, de vape-vloeistof, 447 00:21:59,782 --> 00:22:00,877 Ik heb je bureau neergezet. Goed. 448 00:22:01,012 --> 00:22:02,615 En nog één. Ja? 449 00:22:02,750 --> 00:22:04,581 De nieuwe generator werkt niet. 450 00:22:04,716 --> 00:22:06,016 Dus ik had alle kaarsen, 451 00:22:06,151 --> 00:22:07,585 eh, neergelegd in de... in de eetkamer. 452 00:22:07,721 --> 00:22:08,652 Oké. - Oké? 453 00:22:08,787 --> 00:22:10,493 Ik waardeer je. Ik hou van je. 454 00:22:11,327 --> 00:22:13,397 Ik houd ook van jou. 455 00:22:16,435 --> 00:22:18,930 Oh mijn God. 456 00:22:19,065 --> 00:22:23,071 Ik heb je jaren niet gezien. 457 00:22:23,206 --> 00:22:24,942 Het is tientallen jaren geleden. 458 00:22:25,078 --> 00:22:26,243 Kom je hier vaak? 459 00:22:26,379 --> 00:22:28,342 - Oh, de hele tijd. - Oh, natuurlijk. 460 00:22:28,477 --> 00:22:30,007 Dit is waar ik nu woon. 461 00:22:30,949 --> 00:22:32,180 Dit is mijn thuis. 462 00:22:32,316 --> 00:22:34,144 Oost, west, oost... 463 00:22:34,280 --> 00:22:37,521 Vrienden, vanavond hebben we courgettebloesems, 464 00:22:37,657 --> 00:22:41,456 vers uit de biologische tuin hier bij Chez King. 465 00:22:41,592 --> 00:22:43,586 We hebben een yuca mofongo-kroketten, 466 00:22:43,722 --> 00:22:45,022 die gefrituurd is, uh, 467 00:22:45,157 --> 00:22:46,894 wat een beetje ondeugend is. 468 00:22:47,030 --> 00:22:50,427 En natuurlijk hebben we deze prachtige, droog gerijpte biefstuk. 469 00:22:50,563 --> 00:22:51,965 Zegeningen. Geniet ervan. 470 00:22:52,101 --> 00:22:53,404 Oh, wauw. 471 00:22:53,539 --> 00:22:55,800 Iedereen hier, hef het glas voor Camilla. 472 00:22:55,936 --> 00:22:57,674 Nee, doe dat niet. Ja. 473 00:22:57,810 --> 00:23:00,077 Gisteren heeft ze de verkoop van haar app afgerond. 474 00:23:00,212 --> 00:23:01,741 Welkom bij King-Tech, meid. 475 00:23:01,876 --> 00:23:04,081 Dank jullie wel. Dank jullie wel, jongens. 476 00:23:04,217 --> 00:23:05,515 Wat is het... Hoe werkt het? 477 00:23:05,650 --> 00:23:07,643 Het is een astrologie ding. Het heet The Cycle. 478 00:23:07,779 --> 00:23:09,046 Man, het is geweldig. 479 00:23:09,181 --> 00:23:11,388 U vult uw geboortetijd en -plaats in. 480 00:23:11,523 --> 00:23:12,786 Mmm-hmm. En het vertelt je 481 00:23:12,921 --> 00:23:14,887 dat de reden is dat je sitcom werd geannuleerd 482 00:23:15,022 --> 00:23:16,788 en je vrouw zuigt de lul van de buurman 483 00:23:16,924 --> 00:23:18,855 terwijl je eieren eet om af te vallen 484 00:23:18,990 --> 00:23:21,263 zodat iemand je neukt... 485 00:23:21,398 --> 00:23:22,597 ...is omdat 486 00:23:22,732 --> 00:23:24,964 de planeet Saturnus probeert je te leren 487 00:23:25,099 --> 00:23:27,900 hoe u uw emoties op een gezondere manier kunt verwerken. 488 00:23:29,705 --> 00:23:31,842 Ik ben blij dat je het nuttig vindt. 489 00:23:31,978 --> 00:23:32,971 Het is geweldig. 490 00:23:34,176 --> 00:23:35,446 Vriendje. 491 00:23:35,581 --> 00:23:37,707 Oh, ik vind het gewoon leuk om voor mijn vrienden te koken. 492 00:23:37,843 --> 00:23:39,111 Het voelt gewoon anders. 493 00:23:39,613 --> 00:23:40,779 Ziet er prachtig uit, Cody. 494 00:23:40,915 --> 00:23:42,579 Ja, jongens, eet die biefstuk maar op. 495 00:23:42,715 --> 00:23:44,452 - Mmm. - Man. 496 00:23:44,587 --> 00:23:46,088 - Mag ik wat zout? - Echt waar? 497 00:23:46,223 --> 00:23:48,184 Ja, dat is nodig. 498 00:23:48,319 --> 00:23:49,955 - Wil je er een? - Nee, ik eet geen rood vlees. 499 00:23:50,090 --> 00:23:52,992 Oh. Sorry. Deze plek is krankzinnig. 500 00:23:53,128 --> 00:23:54,394 Zo mooi. Geef mij ook de peper. 501 00:23:54,529 --> 00:23:55,762 Rot op, Vic. 502 00:23:55,898 --> 00:23:57,093 Ik kan niet geloven dat ik er eindelijk ben. 503 00:23:57,228 --> 00:23:59,498 Ik ben blij dat je een goede... Ooh. 504 00:23:59,634 --> 00:24:01,098 Je hebt, zoiets als, een klein beetje... 505 00:24:03,404 --> 00:24:04,404 Oei! 506 00:24:04,540 --> 00:24:05,903 Kool-Aid op het cultgewaad. 507 00:24:06,039 --> 00:24:07,941 Oh. Oeps madeliefje. 508 00:24:08,076 --> 00:24:09,876 Maak je geen zorgen. Het is prima. Je bent goed. 509 00:24:14,854 --> 00:24:17,681 Dus, eh, Sarah, ga je... ga je meedoen aan All-Stars? 510 00:24:17,816 --> 00:24:19,457 Dat zou ik doen, ja. 511 00:24:19,592 --> 00:24:22,489 Maar na 22 jaar hebben ze besloten 512 00:24:22,625 --> 00:24:24,592 een show over meisjes in bikini's 513 00:24:24,728 --> 00:24:26,329 vechtend voor hun leven in de jungle 514 00:24:26,464 --> 00:24:27,662 is uitbuitend. 515 00:24:27,797 --> 00:24:29,293 En ik dacht... Ruik dat eens, lieverd. 516 00:24:29,429 --> 00:24:30,665 Wauw. 517 00:24:30,801 --> 00:24:34,204 Ja, dus twee jaar training voor niets. 518 00:24:34,340 --> 00:24:35,537 Ik weet zeker dat het van pas zal komen. 519 00:24:39,809 --> 00:24:41,844 Oh, dat gaat prachtig open. 520 00:24:41,979 --> 00:24:44,812 Dus, eh, Frida, als je je kleren niet aan het bevlekken bent, 521 00:24:45,481 --> 00:24:46,914 wat doe je nog meer? 522 00:24:47,050 --> 00:24:51,284 Eh... [stottert] Nou, ik probeer gewoon... ik probeer gewoon 523 00:24:51,420 --> 00:24:52,782 om erachter te komen. 524 00:24:52,917 --> 00:24:54,386 Je komt er wel uit, hè? 525 00:24:54,522 --> 00:24:55,455 Ja. 526 00:24:55,591 --> 00:24:57,054 Laat me weten hoe dat gaat. 527 00:24:57,189 --> 00:24:58,760 Ja, ik denk dat ik gewoon, weet je, 528 00:24:58,895 --> 00:25:00,123 Ik weet niet wat ik aan het doen ben. 529 00:25:00,259 --> 00:25:02,125 Weet je, Vic hier heeft een Harvard-diploma 530 00:25:02,260 --> 00:25:03,959 in het niet weten wat hij aan het doen is. 531 00:25:04,095 --> 00:25:05,628 Vraag hem hoe hij zijn pink is verloren. 532 00:25:05,764 --> 00:25:07,132 Ja. 533 00:25:07,267 --> 00:25:10,539 Nee. Wat is het probleem? Ik stel gewoon vragen. 534 00:25:10,675 --> 00:25:12,409 Ik vind onze nieuwe vriendin Frida hier leuk. 535 00:25:12,544 --> 00:25:13,974 Ik vind haar cool en interessant. 536 00:25:14,110 --> 00:25:15,309 Ik wil haar gewoon beter leren kennen, dat is alles. 537 00:25:15,445 --> 00:25:17,075 Goed. 538 00:25:17,211 --> 00:25:19,847 Hey, hey, hey! Neem een ​​slokje, dude. Neem een ​​slokje. 539 00:25:20,682 --> 00:25:22,179 De wijn is ouder dan jij. 540 00:25:23,518 --> 00:25:25,215 Ja, s... sorry. 541 00:25:27,758 --> 00:25:30,627 Offers. Tijd voor het echte dessert. 542 00:25:32,324 --> 00:25:35,763 Deze prachtige psilocybine en MDMA-druppels 543 00:25:35,898 --> 00:25:38,268 zal u kennis laten maken met uw voorouders. 544 00:25:38,403 --> 00:25:39,568 Ja. 545 00:25:39,704 --> 00:25:41,198 Zegeningen, kinderen van het bos. 546 00:25:42,503 --> 00:25:43,706 Wie is er als eerste? 547 00:25:44,802 --> 00:25:45,906 Eh... 548 00:25:46,541 --> 00:25:47,407 Hoeveel doe ik er? 549 00:25:47,543 --> 00:25:49,105 Kom hier. 550 00:25:49,240 --> 00:25:52,308 Hij is de meester. 551 00:25:54,782 --> 00:25:57,181 Uh-uh. Bepaal je intentie. 552 00:26:04,691 --> 00:26:05,992 Een. 553 00:26:07,131 --> 00:26:08,126 Twee. 554 00:26:09,001 --> 00:26:09,693 Drie. 555 00:26:09,829 --> 00:26:11,398 Ik houd zo veel van je. 556 00:26:11,534 --> 00:26:13,028 Ik houd zo veel van je. 557 00:26:13,164 --> 00:26:16,304 Ik hou echt van deze ananas. 558 00:26:16,440 --> 00:26:18,041 Je bent zo mooi. 559 00:26:20,476 --> 00:26:21,443 Wauw. 560 00:26:31,851 --> 00:26:33,720 Oké. Slapen. 561 00:26:33,856 --> 00:26:36,088 Oké. Oké. 562 00:26:42,331 --> 00:26:43,326 Haha. 563 00:26:46,698 --> 00:26:47,938 Vreemd. 564 00:26:48,073 --> 00:26:49,068 Wat? 565 00:26:51,043 --> 00:26:52,071 Niets. 566 00:27:01,216 --> 00:27:03,386 John Kennedy was hier. Ja. 567 00:27:03,521 --> 00:27:04,785 Blauwe vin. Buiksnede. 568 00:27:04,921 --> 00:27:06,284 De beste ter wereld. Mmm. 569 00:27:06,419 --> 00:27:07,784 Whoa, Cody. Ik bedoel, dit is ziek. 570 00:27:07,920 --> 00:27:09,493 Heel bijzonder mes. 571 00:27:09,629 --> 00:27:11,161 Slater kocht het voor mij in Okinawa. 572 00:27:11,297 --> 00:27:12,588 En het is heel scherp. 573 00:27:12,724 --> 00:27:14,396 Ik wil alleen niet dat je jezelf snijdt, oké, man? 574 00:27:14,531 --> 00:27:16,129 Het is een originele Hattori. 575 00:27:16,265 --> 00:27:17,760 Hij besluit een verjaardagsfeestje voor zichzelf te organiseren. 576 00:27:24,473 --> 00:27:25,676 Bedankt. 577 00:27:41,189 --> 00:27:44,388 Er is hier iets vreemds aan de hand. 578 00:27:44,523 --> 00:27:47,698 Bedoelt u met vreemd dat u weer aan het verliezen bent? 579 00:27:47,833 --> 00:27:49,993 Ja, het begint behoorlijk raar te worden. 580 00:27:50,128 --> 00:27:52,097 Wat is er met je pink gebeurd? 581 00:27:52,232 --> 00:27:54,364 Wat is de eerste regel van Fight Club? 582 00:27:59,606 --> 00:28:01,007 Wat? 583 00:28:01,143 --> 00:28:03,978 Maakt niet uit. Daar gaan we. Eén. 584 00:28:04,447 --> 00:28:05,345 Twee. 585 00:28:05,480 --> 00:28:06,578 Drie. 586 00:28:06,713 --> 00:28:08,317 Vier. 587 00:28:08,453 --> 00:28:09,852 Vijf. 588 00:28:11,453 --> 00:28:12,987 Zes. 589 00:28:14,324 --> 00:28:16,122 Zeven. 590 00:28:17,327 --> 00:28:18,861 Acht. 591 00:28:19,527 --> 00:28:20,995 Negen. 592 00:28:22,333 --> 00:28:23,893 Tien! 593 00:28:28,769 --> 00:28:29,971 Nee! Nee, nee, nee! 594 00:28:33,673 --> 00:28:34,642 Wacht even. 595 00:28:34,778 --> 00:28:37,407 Ik ben niet... ik ben niet voorbereid... 596 00:29:12,517 --> 00:29:13,911 Heb je het naar je zin? 597 00:29:14,047 --> 00:29:15,918 We hebben het erg naar ons zin. 598 00:29:20,358 --> 00:29:21,418 Schatje. 599 00:29:23,056 --> 00:29:24,960 Watermeloen? 600 00:29:28,864 --> 00:29:30,995 Dat is een dikke blunt, koningin. 601 00:29:31,130 --> 00:29:33,265 Heeft iemand een aansteker? 602 00:29:38,976 --> 00:29:40,877 Heather, heb jij mijn aansteker? 603 00:29:44,382 --> 00:29:45,442 Sorry. 604 00:30:09,974 --> 00:30:11,902 Mag ik het proberen? Ja. 605 00:30:17,014 --> 00:30:18,414 Wat is dat? 606 00:30:18,550 --> 00:30:20,147 Is het zoiets als aardbei? 607 00:30:22,817 --> 00:30:24,217 Oei. 608 00:30:25,183 --> 00:30:27,186 Dat ruikt lekker voor je. 609 00:30:27,321 --> 00:30:30,157 Dank je wel. Mmm. 610 00:30:39,934 --> 00:30:41,597 Hoe kom je aan dat litteken? 611 00:30:48,040 --> 00:30:49,407 Ik weet het niet. 612 00:31:02,494 --> 00:31:04,092 Ik vind je nagels leuk. 613 00:31:05,156 --> 00:31:06,325 Bedankt. 614 00:31:07,763 --> 00:31:09,366 Ik doe ze zelf. 615 00:31:09,501 --> 00:31:10,527 - Echt waar? - Mm-hmm. 616 00:31:11,936 --> 00:31:12,929 Oké. Wat hebben we hier? 617 00:31:13,064 --> 00:31:14,370 Blauwe katten. 618 00:31:14,505 --> 00:31:17,105 Ja. Anale dieren. 619 00:31:17,771 --> 00:31:19,409 Wat? 620 00:31:19,545 --> 00:31:23,074 Het zijn, eh, anailmals. 621 00:31:23,210 --> 00:31:25,278 Het zijn dierennagels. 622 00:31:26,578 --> 00:31:28,783 Het is een beetje mijn ding. Het is, eh... 623 00:31:28,919 --> 00:31:30,918 - Het is een woordspeling op... - Oh, oh! 624 00:31:31,053 --> 00:31:32,854 - Snap je het? - Verdomme! Ja. 625 00:31:32,990 --> 00:31:35,359 -"A-nagel-mals." - Anailmals. 626 00:31:44,030 --> 00:31:45,630 Ik moet naar bed. 627 00:31:45,766 --> 00:31:48,096 Ik moet naar bed. - Wat? 628 00:31:48,232 --> 00:31:50,336 Waarom? 629 00:31:50,472 --> 00:31:52,375 Ik kreeg 's ochtends therapie. 630 00:31:52,510 --> 00:31:53,675 Oei, oei. 631 00:31:53,810 --> 00:31:55,176 Oh, boe, jij. 632 00:31:56,846 --> 00:31:58,146 Wacht. Je bent vergeten... 633 00:32:16,533 --> 00:32:17,528 Die. 634 00:32:36,784 --> 00:32:37,988 Hallo? 635 00:32:51,997 --> 00:32:53,201 Hallo? 636 00:33:15,825 --> 00:33:16,919 Frida? 637 00:33:17,055 --> 00:33:18,424 Hoi. 638 00:33:19,530 --> 00:33:20,624 Hoi. 639 00:33:21,898 --> 00:33:24,063 Ik, eh... 640 00:33:24,199 --> 00:33:25,766 Ik dacht dat je dit misschien wel leuk zou vinden. 641 00:33:25,902 --> 00:33:27,499 Dank je wel. Dat is lief. 642 00:33:28,132 --> 00:33:29,501 Dus... 643 00:33:30,570 --> 00:33:32,206 Wat ben je aan het doen? Oh, man. 644 00:33:32,341 --> 00:33:35,010 Oh, kijk eens wie het is. 645 00:33:35,146 --> 00:33:37,410 Frida, dit is Rich. Hoi. 646 00:33:37,945 --> 00:33:38,978 Rijk, Frida. 647 00:33:39,113 --> 00:33:40,781 Leuk om je te ontmoeten. 648 00:33:40,916 --> 00:33:42,382 Ik herinner mij jou. 649 00:33:43,083 --> 00:33:44,483 Van het gala? 650 00:33:45,652 --> 00:33:47,585 "Twee keer knipperen als ik in gevaar ben"? 651 00:33:49,760 --> 00:33:51,094 Dat klopt. 652 00:33:51,663 --> 00:33:52,656 Dat klopt. 653 00:33:53,765 --> 00:33:55,565 Verbazingwekkend. 654 00:33:55,701 --> 00:33:56,725 Ja, het is geweldig. 655 00:33:56,861 --> 00:33:59,469 Hé, Stace? Het voelt hier nog steeds raar. 656 00:33:59,605 --> 00:34:00,597 Oké. 657 00:34:00,732 --> 00:34:02,302 Ik denk dat we het ergens anders moeten proberen. 658 00:34:02,437 --> 00:34:05,206 Waarom steken we het niet gewoon in brand? 659 00:34:05,342 --> 00:34:07,338 Dat maakt het misschien iets minder vreemd. 660 00:34:07,473 --> 00:34:08,804 Doe dat niet. - Hoi. 661 00:34:08,940 --> 00:34:11,109 Doe dat niet... Doe dat niet. Je weet dat het me teleurstelt. 662 00:34:11,245 --> 00:34:13,417 - Alles goed? - Ah. 663 00:34:13,552 --> 00:34:14,711 Het spijt me. 664 00:34:15,854 --> 00:34:17,053 Oké, jongeman. 665 00:34:17,188 --> 00:34:19,219 Ik ga terug naar de bergtop. 666 00:34:19,354 --> 00:34:20,820 - Ik vind onze gesprekken altijd leuk. - Jazeker, meneer. 667 00:34:20,956 --> 00:34:22,390 Bedankt. 668 00:34:22,526 --> 00:34:26,029 - Oh, en bedankt voor het cadeau. - Ik loop je wel even na. 669 00:34:26,164 --> 00:34:27,691 Hé lieverd, heb je het licht? 670 00:34:31,399 --> 00:34:33,433 Waar is mijn mes? Wie heeft mijn mes? 671 00:34:34,706 --> 00:34:35,698 Wat? 672 00:34:35,833 --> 00:34:37,338 Mijn mes. Ik kan mijn speciale mes niet vinden. 673 00:34:37,473 --> 00:34:39,376 Rustig maar. Je moet het gewoon aan iemand vragen, man. 674 00:34:39,511 --> 00:34:40,236 Alles goed? 675 00:34:40,371 --> 00:34:41,705 Psst. 676 00:34:41,841 --> 00:34:44,013 Heeft iemand Cody's speciale mes gezien? 677 00:34:44,149 --> 00:34:45,775 Ik weet gewoon niet waar het gebleven is. 678 00:34:46,410 --> 00:34:47,944 Wil je dit? 679 00:34:48,080 --> 00:34:50,017 Nee, bedankt, Heather. Die wiet maakt me paranoïde. 680 00:34:50,153 --> 00:34:52,155 Niemand heeft jouw stomme mes. 681 00:35:14,675 --> 00:35:16,773 Er staat iets vreselijks te gebeuren. 682 00:35:20,180 --> 00:35:21,382 Wat? 683 00:35:23,283 --> 00:35:25,122 Als het goed gaat, 684 00:35:26,224 --> 00:35:28,257 Dan gebeuren de slechte dingen. 685 00:35:31,823 --> 00:35:33,394 Waarom zou je dat denken? 686 00:35:34,929 --> 00:35:36,133 Leven. 687 00:35:40,904 --> 00:35:42,370 Welke dag is het? 688 00:35:44,974 --> 00:35:46,341 Ik weet het niet. 689 00:35:47,142 --> 00:35:48,442 Wanneer vertrekken we? 690 00:35:50,441 --> 00:35:51,781 Wanneer je maar wilt. 691 00:35:51,916 --> 00:35:53,249 Dat is geen antwoord. 692 00:35:54,678 --> 00:35:56,450 Heb je het naar je zin? 693 00:35:56,918 --> 00:35:57,847 Ja. 694 00:36:00,119 --> 00:36:01,323 Goed. 695 00:36:03,388 --> 00:36:05,822 Boeee. 696 00:36:25,983 --> 00:36:29,347 Oké, wie heeft hem? 697 00:36:29,483 --> 00:36:32,381 Wie heeft hem deze keer? 698 00:36:32,516 --> 00:36:34,653 - Dat is het niet. - Oeps. 699 00:36:36,393 --> 00:36:37,953 Ik kan me niet eens herinneren dat ik het heb genomen. 700 00:36:38,088 --> 00:36:41,024 - Ik weet wie het heeft meegenomen. - Eh, eh, oh, ah! Oh! 701 00:36:41,159 --> 00:36:43,392 Moet ik mijn naam op dit verdomde ding schrijven? 702 00:36:43,528 --> 00:36:44,694 Oh, shit. 703 00:36:44,830 --> 00:36:48,330 Pop Rocks in een mandarijnenmojitosorbet. 704 00:36:50,369 --> 00:36:51,871 Hou je mond! Hou je mond! 705 00:36:52,006 --> 00:36:52,938 Ik snap het. 706 00:36:53,073 --> 00:36:54,310 Ik snap het. 707 00:36:55,146 --> 00:36:56,277 Ik snap het. 708 00:36:56,413 --> 00:36:57,141 Laten we gaan! Ja! 709 00:36:59,015 --> 00:37:00,016 Geweldig! 710 00:37:02,215 --> 00:37:03,984 Ja! 711 00:37:04,119 --> 00:37:06,982 ♪ Wat is de zin van het delen van dit ene leven... ♪ 712 00:37:07,926 --> 00:37:08,918 Dat klopt! 713 00:37:11,096 --> 00:37:13,461 Het voelt allemaal onberispelijk. 714 00:37:13,597 --> 00:37:15,628 Oh mijn god. Oké. 715 00:37:17,963 --> 00:37:20,330 Prachtige foto! Houd hem even vast. 716 00:37:20,465 --> 00:37:21,566 Oké. Ja. 717 00:37:21,701 --> 00:37:22,965 Houd het vast. Houd het vast. 718 00:37:23,100 --> 00:37:24,771 Het werkt echt voor je, toch? 719 00:37:25,970 --> 00:37:27,239 Kijk naar mij. 720 00:37:27,374 --> 00:37:29,442 Ik dans rond met mijn hoed. 721 00:37:29,578 --> 00:37:30,974 Idioot. 722 00:37:31,109 --> 00:37:35,252 ♪ ...elke vrouw die hij kan, uh-huh... ♪ 723 00:37:37,381 --> 00:37:40,422 ♪ Zeg dat ik ga vertrekken Honderd keer per dag ♪ 724 00:37:41,652 --> 00:37:42,985 Betrek de heupen erbij. 725 00:37:44,823 --> 00:37:46,528 ♪ Kan er gewoon niet mee breken ♪ 726 00:37:46,663 --> 00:37:49,525 ♪ Oh! Jonge harten rennen vrij... ♪ 727 00:37:49,661 --> 00:37:50,861 Kom hier, lieverd. 728 00:37:51,863 --> 00:37:54,137 Ja. Kom op. Draaien. 729 00:37:54,273 --> 00:37:56,603 ♪ Opgehangen zoals mijn man en ik ♪ 730 00:37:58,869 --> 00:38:00,436 ♪ Mijn man en ik... ♪ 731 00:38:00,572 --> 00:38:02,774 Het voelt zo geweldig. 732 00:38:08,079 --> 00:38:09,913 Weet je hoeveel ik van je hou? 733 00:38:11,989 --> 00:38:13,323 Oh mijn God. 734 00:38:13,924 --> 00:38:15,325 Kom hier. 735 00:38:16,555 --> 00:38:18,295 Oh, wat ruik je lekker. 736 00:38:20,594 --> 00:38:22,057 Eet je op. Ja! 737 00:38:23,130 --> 00:38:24,632 Ja hoor! 738 00:38:26,634 --> 00:38:28,538 ♪ ...in problemen en strijd ♪ 739 00:38:28,673 --> 00:38:32,170 ♪ Mijn geest moet vrij zijn om alles te leren wat ik kan... ♪ 740 00:38:39,412 --> 00:38:40,413 Er is iets in mij gebeten! 741 00:38:40,548 --> 00:38:41,717 Daar is het. Daar is het. 742 00:38:42,981 --> 00:38:44,017 Ja. Daar is het. Daar is het. 743 00:38:46,687 --> 00:38:48,653 Verdomme! 744 00:38:48,789 --> 00:38:51,756 Oh, Slate, dat was... Dat was... 745 00:38:51,892 --> 00:38:53,028 Ik geloof het woord dat je zoekt, 746 00:38:53,164 --> 00:38:54,263 kind, is "fucking geweldig." 747 00:38:54,398 --> 00:38:55,760 Wat is het? Is het giftig? 748 00:38:55,895 --> 00:38:57,398 Het is giftig, maar je gaat er niet dood aan. 749 00:38:57,534 --> 00:38:58,729 Oh mijn God! - Nee, nee, nee. 750 00:38:58,865 --> 00:39:00,437 Is het dood? Hier. Hier. 751 00:39:00,572 --> 00:39:01,465 Je bent oké. Je bent prima. 752 00:39:01,601 --> 00:39:03,167 Oh mijn god! 753 00:39:03,302 --> 00:39:04,866 Moet ik naar een ziekenhuis of zoiets? 754 00:39:05,001 --> 00:39:07,102 Het komt goed. En bovendien... 755 00:39:09,040 --> 00:39:11,810 Er zijn geen ziekenhuizen. 756 00:39:15,748 --> 00:39:17,112 Wil je nog wat water? 757 00:39:20,958 --> 00:39:22,385 Hoe is het met je hand? 758 00:39:22,521 --> 00:39:23,921 Ik voel me raar. 759 00:39:26,425 --> 00:39:27,655 Ik wil mijn telefoon. 760 00:39:27,791 --> 00:39:29,058 Oké. 761 00:39:31,001 --> 00:39:31,968 Ik wil naar huis. 762 00:39:32,103 --> 00:39:33,370 Oké, laten we niet gek doen. 763 00:39:33,505 --> 00:39:35,965 Iedereen is aan het lachen en glimlachen 764 00:39:36,100 --> 00:39:38,000 net als stewardessen uit de jaren 60. 765 00:39:38,135 --> 00:39:39,773 Bijvoorbeeld: "Heb je het naar je zin?" 766 00:39:39,909 --> 00:39:41,807 Dan denk ik: "Ja, ik heb het erg naar mijn zin." 767 00:39:42,574 --> 00:39:45,712 Ik ben bang, Frida. 768 00:39:45,848 --> 00:39:47,409 Ik denk dat je gewoon wat slaap nodig hebt. 769 00:39:47,544 --> 00:39:51,382 Doe dat niet. Nee, nee, doe dat niet, doe dat niet, doe dat niet. Doe dat niet. 770 00:39:53,686 --> 00:39:55,491 Voel je het niet? 771 00:39:57,121 --> 00:40:01,530 Er is iets mis met deze plek. 772 00:40:04,629 --> 00:40:05,968 Wat is er mis? 773 00:40:08,671 --> 00:40:10,968 Wat is er mis? Ik wil het echt weten. 774 00:40:11,770 --> 00:40:13,773 Is het het fantastische eten? 775 00:40:13,908 --> 00:40:16,212 Of de tsunami van champagne? 776 00:40:16,347 --> 00:40:18,543 Of is het de 1.020-thread-count 777 00:40:18,678 --> 00:40:20,149 fucking lakens? Wat is het? 778 00:40:20,284 --> 00:40:21,847 Je luistert niet naar mij. 779 00:40:22,316 --> 00:40:23,519 Alsjeblieft. 780 00:40:24,285 --> 00:40:25,488 Alsjeblieft. 781 00:40:26,624 --> 00:40:29,459 Voor het eerst in mijn leven ben ik hier. 782 00:40:30,824 --> 00:40:32,026 En ik ben niet onzichtbaar. 783 00:40:32,161 --> 00:40:33,694 Dus alsjeblieft. 784 00:40:34,427 --> 00:40:35,828 Alsjeblieft. 785 00:40:40,236 --> 00:40:41,438 Het spijt me. 786 00:40:44,338 --> 00:40:45,541 Het spijt me. 787 00:40:46,042 --> 00:40:47,004 Ja. 788 00:40:47,439 --> 00:40:48,643 Oké. 789 00:40:53,978 --> 00:40:55,579 Ik ga even liggen. 790 00:42:46,360 --> 00:42:47,564 Hallo? 791 00:42:55,436 --> 00:42:56,705 Oh. 792 00:42:58,640 --> 00:42:59,906 Hoi. 793 00:43:01,207 --> 00:43:04,477 Oh, het spijt me. Ik was gewoon, eh... 794 00:43:04,612 --> 00:43:05,813 Ik was op zoek naar Slater. 795 00:43:06,446 --> 00:43:07,650 Een... 796 00:43:08,679 --> 00:43:09,883 Hoi. 797 00:43:11,288 --> 00:43:12,721 Hoe heet je? 798 00:43:13,718 --> 00:43:15,091 Rood konijn. 799 00:43:15,226 --> 00:43:16,725 Rood konijn, rechts. 800 00:43:19,096 --> 00:43:20,058 Oh. 801 00:43:22,192 --> 00:43:24,364 Oh, maak je geen zorgen. Ik zal het niet vertellen. 802 00:43:24,499 --> 00:43:25,800 Ik ben geen narcist. 803 00:43:28,237 --> 00:43:29,265 Zeker. 804 00:43:36,707 --> 00:43:40,716 Oh mijn God, wat zit daarin? Dat is krankzinnig sterk! 805 00:43:44,485 --> 00:43:46,117 Rood konijn. 806 00:43:47,920 --> 00:43:50,721 Rood konijn. Rood konijn. 807 00:43:50,857 --> 00:43:53,963 Rood konijn. Rood konijn. 808 00:43:54,098 --> 00:43:55,093 Rood... 809 00:44:01,803 --> 00:44:03,466 Wat doe je hier? 810 00:44:03,602 --> 00:44:04,806 Ik, eh... 811 00:44:06,837 --> 00:44:08,475 Ik ben verdwaald. 812 00:44:08,610 --> 00:44:10,108 Jij wilt die kant op. 813 00:44:12,045 --> 00:44:14,216 Oh, de kippen zijn ontsnapt. Weer. 814 00:44:14,351 --> 00:44:15,850 Wat een nachtmerrie. 815 00:44:23,693 --> 00:44:25,124 Kom hier, kleine klootzak. 816 00:44:30,364 --> 00:44:32,262 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht! 817 00:44:34,064 --> 00:44:35,804 Waarom rennen we? 818 00:44:47,478 --> 00:44:49,719 Ik weet niet waarom we dat doen. 819 00:44:52,355 --> 00:44:53,690 Verberg dit. 820 00:45:38,497 --> 00:45:40,935 Oké, wie heeft dit gedaan? 821 00:45:42,768 --> 00:45:44,268 Ernstig. 822 00:45:47,071 --> 00:45:49,306 Wanneer heb ik mijn pony laten knippen? 823 00:45:54,619 --> 00:45:56,783 Wat is er? 824 00:45:56,919 --> 00:45:58,517 Je hebt een lul op je gezicht. 825 00:45:58,652 --> 00:46:00,154 Ja hoor. 826 00:46:00,290 --> 00:46:02,618 Groeten, uitstekende mensen. Goedemorgen, 827 00:46:02,754 --> 00:46:04,220 jong bloed. Gaat het goed met je? Het spijt me, Slate. 828 00:46:04,355 --> 00:46:06,387 - Hallo jongens. - Oh man, je oog. 829 00:46:06,523 --> 00:46:08,260 Wat? Oh nee, ik weet het toch? 830 00:46:08,396 --> 00:46:10,160 Oh, mijn God. Fuck, ja. Zijn er bosbessenmuffins? 831 00:46:10,296 --> 00:46:11,928 Het is het recept van Slate's moeder. 832 00:46:12,063 --> 00:46:14,299 Mmm. Het is spectaculair. 833 00:46:14,434 --> 00:46:15,970 Bedankt, maat. Hoe heb je geslapen? 834 00:46:16,867 --> 00:46:17,934 Verbazingwekkend. 835 00:46:18,070 --> 00:46:19,308 Oké, kinderen. 836 00:46:19,443 --> 00:46:21,107 Zeilen omhoog. 837 00:46:21,243 --> 00:46:23,676 Wie is er klaar om een ​​paar prachtige zeebaarzen te vangen? 838 00:46:23,812 --> 00:46:25,241 Laten we het doen. Is het cool? 839 00:46:25,377 --> 00:46:26,513 of ik de muffins meeneem? 840 00:46:26,649 --> 00:46:27,749 Neem de muffins mee. 841 00:46:27,884 --> 00:46:29,682 Oh, wat vinden we van minder lawaai? 842 00:46:29,818 --> 00:46:31,384 Sorry, lieverd. 843 00:46:31,519 --> 00:46:33,615 Ik denk eerlijk gezegd niet dat ik nu op een boot kan zitten. 844 00:46:33,751 --> 00:46:35,118 Kom op, het wordt leuk. 845 00:46:35,253 --> 00:46:37,386 - Grote oude emmer vol wormen. - Oh. 846 00:46:37,522 --> 00:46:40,126 Misschien moeten we gewoon wat tijd met de meiden doorbrengen. 847 00:46:40,261 --> 00:46:43,798 Jullie gaan bij de wormen zijn. 848 00:46:43,933 --> 00:46:45,797 - Vind je het goed als ik ga? - Natuurlijk. 849 00:46:45,933 --> 00:46:47,199 - Weet je het zeker? - Ja. 850 00:46:47,334 --> 00:46:48,704 Tom, is dat een lul op je gezicht? 851 00:46:48,840 --> 00:46:49,802 Ja hoor. Geniet van jullie meidentijd. 852 00:46:49,938 --> 00:46:51,269 Mm-hmm. Dag lieverd. 853 00:46:51,405 --> 00:46:53,535 Dag lieverd! 854 00:46:55,941 --> 00:46:57,679 Oh, dit had ik nodig! 855 00:46:57,814 --> 00:46:59,848 - Ik ook. - Oh mijn God! 856 00:46:59,983 --> 00:47:02,278 Wil je dit? - Oh, nee hoor. 857 00:47:02,414 --> 00:47:03,950 Heather, wat voor shit rook jij, bro... 858 00:47:04,086 --> 00:47:06,082 - is veel te sterk. - Ik weet het. 859 00:47:06,218 --> 00:47:07,349 Hé lieverd, heb jij dat licht? 860 00:47:07,484 --> 00:47:09,023 Ja. 861 00:47:10,125 --> 00:47:12,125 Bedankt. 862 00:47:13,563 --> 00:47:15,022 Waar is Jess? 863 00:47:15,158 --> 00:47:17,094 Wat bedoel je? 864 00:47:17,230 --> 00:47:19,000 Wat bedoel je met "Wat bedoel ik?" 865 00:47:21,767 --> 00:47:23,103 Jess. 866 00:47:28,104 --> 00:47:30,011 Wie is Jess? 867 00:47:35,814 --> 00:47:37,117 Alles goed? 868 00:47:39,489 --> 00:47:41,253 Gaat het goed met haar? 869 00:47:42,686 --> 00:47:44,824 Je ziet er niet zo goed uit. Wat is er mis? 870 00:47:44,960 --> 00:47:46,423 Ja, wat is er mis? 871 00:47:49,765 --> 00:47:51,263 Neem je me in de maling? 872 00:47:53,298 --> 00:47:54,970 - Waar is Jess? - Huh? Wat, lieverd? 873 00:47:55,105 --> 00:47:56,664 Mijn vriend die in de kamer naast mij zat. 874 00:47:56,799 --> 00:47:59,436 Eh, de opslagruimte? 875 00:48:00,671 --> 00:48:02,905 Hé, ontspan. Je bent op vakantie. 876 00:48:03,040 --> 00:48:04,342 Oh, Jezus. 877 00:48:20,562 --> 00:48:21,590 Wakker worden! 878 00:48:23,763 --> 00:48:25,292 Wakker worden! 879 00:48:25,428 --> 00:48:28,201 Word wakker! Word wakker! Word wakker! 880 00:48:59,768 --> 00:49:01,233 Jess was hier. 881 00:49:01,369 --> 00:49:02,904 Jess was hier! Hmm. 882 00:49:03,039 --> 00:49:04,565 En ze zei... Ze zei 883 00:49:04,701 --> 00:49:06,068 Er was iets mis met deze plek. 884 00:49:06,204 --> 00:49:07,405 Ik hoor je. 885 00:49:09,345 --> 00:49:12,245 En ik wil niet klinken als... als een bitch. 886 00:49:13,446 --> 00:49:16,549 Het is gewoon, ik heb het gevoel dat ik het zou weten 887 00:49:16,684 --> 00:49:19,616 als er hier nog iemand anders was, weet je? 888 00:49:19,751 --> 00:49:22,121 Ik weet dat het geen zin heeft. 889 00:49:22,256 --> 00:49:23,893 Het slaat nergens op, maar... 890 00:49:24,028 --> 00:49:25,224 Ik heb het gevoel dat... Ik heb het gevoel dat 891 00:49:25,359 --> 00:49:27,491 We vergeten een heleboel dingen. 892 00:49:27,627 --> 00:49:31,561 Hoe staan ​​we tegenover het neerleggen van het mes? 893 00:49:33,701 --> 00:49:34,696 Ja? 894 00:49:35,803 --> 00:49:37,532 Ja, het spijt me. 895 00:49:37,668 --> 00:49:40,075 Het spijt me. Het spijt me. 896 00:49:41,811 --> 00:49:42,774 Het is oké. 897 00:49:42,909 --> 00:49:44,178 Het spijt me. 898 00:49:46,709 --> 00:49:48,149 Welke dag is het? 899 00:49:49,145 --> 00:49:50,349 Huh? 900 00:49:52,119 --> 00:49:53,550 Weet jij welke dag het is? 901 00:49:55,657 --> 00:49:56,652 Nee. 902 00:49:58,888 --> 00:50:01,261 Maar ik weet nooit welke dag het is. 903 00:50:02,532 --> 00:50:03,527 Rechts. 904 00:50:04,968 --> 00:50:07,069 Ik heb het hier erg naar mijn zin. 905 00:50:11,709 --> 00:50:13,141 Maar ik heb ook dit 906 00:50:14,074 --> 00:50:15,539 het gevoel dat ik... 907 00:50:18,042 --> 00:50:19,510 niet. 908 00:50:22,349 --> 00:50:23,917 - Klinkt dat logisch? - Ja. 909 00:50:24,052 --> 00:50:25,117 Ik heb vuil onder mijn nagels, 910 00:50:25,252 --> 00:50:26,649 en ik weet niet hoe het daar terecht is gekomen. 911 00:50:27,784 --> 00:50:30,125 Sorry. Wat is dit? 912 00:50:31,024 --> 00:50:32,358 Wat is dat? 913 00:50:32,494 --> 00:50:33,955 Ze zeiden zoiets van... "Oh, Sarah... 914 00:50:34,090 --> 00:50:36,459 Je klom in een boom en je was zo dronken, 915 00:50:36,595 --> 00:50:38,030 Je bent gevallen." Uh-mmm. 916 00:50:38,165 --> 00:50:39,431 Ik heb het geen acht seizoenen volgehouden 917 00:50:39,566 --> 00:50:41,770 op Hot Survivor Babes omdat ik viel. 918 00:50:41,906 --> 00:50:43,171 Dus je denkt niet dat ik gek ben? 919 00:50:43,306 --> 00:50:46,041 Het gekke is dat we in een vliegtuig stapten 920 00:50:46,176 --> 00:50:48,404 met een stel gasten die we niet kennen. 921 00:50:48,539 --> 00:50:50,312 Ik dacht dat jullie elkaar allemaal kenden. 922 00:50:50,448 --> 00:50:51,443 Nee. 923 00:50:54,746 --> 00:50:57,646 Cody sprak net met me in een koffiehuis, 924 00:50:57,782 --> 00:51:00,153 alleen maar vertellend hoe hij Slater King kende. 925 00:51:00,288 --> 00:51:02,153 Maar Heather en Camilla, 926 00:51:02,288 --> 00:51:03,455 Ze kennen iedereen, toch? 927 00:51:05,630 --> 00:51:06,755 Ik weet het niet. 928 00:51:15,232 --> 00:51:16,300 Oh mijn God! 929 00:51:16,436 --> 00:51:17,839 Wat dachten we in godsnaam? 930 00:51:17,975 --> 00:51:19,442 - Oh, verdomme! - Ik wist het! 931 00:51:19,577 --> 00:51:20,643 Ik wist het! 932 00:51:20,778 --> 00:51:21,735 Ik wist het! Ik wist het! 933 00:51:21,871 --> 00:51:23,309 Ik wist dat het te mooi was om waar te zijn. 934 00:51:23,444 --> 00:51:24,912 Natuurlijk zijn ze met onze hoofden aan het rotzooien 935 00:51:25,047 --> 00:51:26,446 want dat is wat ze doen. 936 00:51:26,581 --> 00:51:29,614 Ze leiden ons af met deze schattige kleine outfits, 937 00:51:29,750 --> 00:51:33,655 en ze overladen ons met frambozen en champagne. 938 00:51:33,790 --> 00:51:34,715 Maar weet je wat? 939 00:51:34,851 --> 00:51:36,858 Wij weten wat er werkelijk aan de hand is. 940 00:51:36,994 --> 00:51:39,160 Ze proberen ons te controleren. 941 00:51:39,295 --> 00:51:42,296 Ze proberen ons gek te laten lijken. 942 00:51:48,904 --> 00:51:50,106 En het werkt. 943 00:51:55,110 --> 00:51:56,706 Dus ze laten ons vergeten. 944 00:51:57,680 --> 00:51:58,712 Ja. 945 00:51:58,848 --> 00:51:59,874 Oké, maar... 946 00:52:00,815 --> 00:52:01,810 Hoe? 947 00:52:06,858 --> 00:52:08,388 "Vergeten is een gave." 948 00:52:10,286 --> 00:52:11,489 Huh? 949 00:52:11,624 --> 00:52:14,724 Slater zei: "Vergeten is een gave." 950 00:52:15,698 --> 00:52:16,858 Oh... 951 00:52:20,133 --> 00:52:21,770 Ik snap het niet. 952 00:52:31,376 --> 00:52:32,777 We moeten de politie bellen. 953 00:52:32,913 --> 00:52:33,982 Ja. 954 00:52:34,118 --> 00:52:35,644 - We moeten de FBI bellen. - Ja. 955 00:52:35,780 --> 00:52:37,917 We moeten de politie en de FBI bellen. 956 00:52:38,052 --> 00:52:38,952 Oké, maar wacht even. 957 00:52:39,088 --> 00:52:41,190 - Wat? - Wacht, wacht. 958 00:52:41,325 --> 00:52:42,722 Stel dat we de politie en de FBI bellen, toch? 959 00:52:42,857 --> 00:52:43,951 Oei... 960 00:52:44,086 --> 00:52:46,455 En dan zeggen we: "Hallo. Hallo. Stuur alsjeblieft hulp. 961 00:52:46,590 --> 00:52:47,689 "Slater King en zijn vrienden 962 00:52:47,824 --> 00:52:49,759 doen vreselijke dingen met ons." 963 00:52:49,894 --> 00:52:52,165 Ze zullen zeggen: "Wat hebben ze gedaan?" 964 00:52:52,300 --> 00:52:53,895 En dan zeggen we: "Eh... 965 00:52:54,805 --> 00:52:55,897 "Dat weten we niet." 966 00:52:56,032 --> 00:52:57,632 'Omdat ze in het geheim herinneringen hebben gewist 967 00:52:57,767 --> 00:52:59,767 met parfum, denk ik." 968 00:52:59,903 --> 00:53:02,073 En dan zeiden de jongens: "Wat?" 969 00:53:02,209 --> 00:53:03,476 "Dat zouden wij nooit doen, 970 00:53:03,611 --> 00:53:04,839 "Andere blanke jongens, met wie we waarschijnlijk golfen." 971 00:53:04,975 --> 00:53:06,111 En Heather en Camilla zullen zijn als, 972 00:53:06,247 --> 00:53:07,546 "Niets dan goede tijden 973 00:53:07,681 --> 00:53:09,483 en dikke, verdomde joints hier, agent." 974 00:53:09,618 --> 00:53:12,316 En dan zeg ik: "Kom op jongens, geloof vrouwen." 975 00:53:12,452 --> 00:53:13,717 "Hier is de aansteker van mijn vriend." 976 00:53:13,852 --> 00:53:15,389 En dan zeggen ze: "Natuurlijk. Natuurlijk." 977 00:53:15,525 --> 00:53:17,787 "Jij bent een krankzinnige, verdomde bitch." 978 00:53:19,390 --> 00:53:20,996 Oké. Oké. Oké. 979 00:53:21,132 --> 00:53:22,295 Kijk naar mij. Oké. 980 00:53:22,431 --> 00:53:23,558 - Laten we op één lijn komen. - Oké. 981 00:53:23,694 --> 00:53:25,229 Je vriendin, ken je haar nog? 982 00:53:25,364 --> 00:53:26,600 Ja. 983 00:53:27,303 --> 00:53:29,568 - Maar ik kan me haar niet herinneren. - Nee. 984 00:53:30,901 --> 00:53:33,242 Wat is daar aan de hand? 985 00:53:36,211 --> 00:53:37,576 Ze werd gebeten door een slang. 986 00:53:39,250 --> 00:53:41,283 Oké? 987 00:53:42,787 --> 00:53:43,945 En ik dronk dit. 988 00:53:44,920 --> 00:53:46,385 Wat zit erin? 989 00:53:46,520 --> 00:53:47,817 Ik ben er vrij zeker van dat het slangengif is. 990 00:53:49,251 --> 00:53:52,019 Denk je dat slangengif ons iets zal laten herinneren? 991 00:53:52,388 --> 00:53:53,592 Ja. 992 00:53:55,391 --> 00:53:56,595 Laat maar. 993 00:54:01,037 --> 00:54:02,601 - Ja. - Oh, God! 994 00:54:02,736 --> 00:54:05,371 - Het is echt heel erg. - Oh, dat is... Dat is gif? 995 00:54:05,507 --> 00:54:07,306 - Ja, man. - Waarom heb je me niet gewaarschuwd? 996 00:54:07,442 --> 00:54:09,104 - Dat heb ik gedaan. - Dat is walgelijk. 997 00:54:09,240 --> 00:54:11,845 Hoe krijgen we Heather en Camilla zover dat ze dat drinken? 998 00:54:11,981 --> 00:54:13,777 Oh, man. 999 00:54:14,817 --> 00:54:15,812 Tequila? 1000 00:54:17,350 --> 00:54:19,787 Schieten, bitches! 1001 00:54:29,861 --> 00:54:32,499 Heilige shit! - Wat zit hierin? 1002 00:54:33,265 --> 00:54:34,435 Slangengif? 1003 00:54:43,244 --> 00:54:44,775 Ga ervoor, vriendinnen. 1004 00:54:46,411 --> 00:54:47,910 Vroeger sloeg ik hem dicht. 1005 00:54:55,123 --> 00:54:56,257 Verdomme! Echt niet, 1006 00:54:56,393 --> 00:54:57,858 Dat was echt te gek! 1007 00:54:57,994 --> 00:54:59,654 Pittig. 1008 00:54:59,789 --> 00:55:01,496 Neuken! 1009 00:55:01,631 --> 00:55:05,731 Stan, uh, heeft trouwens via de radio doorgegeven, op het, uh, ding 1010 00:55:05,867 --> 00:55:09,196 dat de jongens snel terug zullen zijn van het vissen, 1011 00:55:09,332 --> 00:55:12,005 wat betekent dat ik beter... 1012 00:55:12,141 --> 00:55:13,307 Oké. 1013 00:55:13,443 --> 00:55:16,405 Dag dames. Dag Stace. 1014 00:55:16,540 --> 00:55:17,774 Ja hoor! 1015 00:55:17,910 --> 00:55:19,114 Ik ga voor de telefoons. Houd een oogje in het zeil. 1016 00:55:19,249 --> 00:55:20,380 - Oké. Wacht, wacht. - Oké. 1017 00:55:20,516 --> 00:55:22,050 Wat moet ik doen als de jongens terugkomen? 1018 00:55:22,186 --> 00:55:24,483 Ik weet het niet. Verdomde schreeuw... 1019 00:55:24,619 --> 00:55:26,651 "fat blunts" zo hard als je kunt. 1020 00:55:26,787 --> 00:55:28,416 Oké. Vergeet niet te glimlachen. 1021 00:55:28,551 --> 00:55:29,923 Dikke blunts. 1022 00:55:30,058 --> 00:55:31,052 Nog meer foto's? 1023 00:55:32,356 --> 00:55:33,857 Ja. 1024 00:56:02,084 --> 00:56:03,491 Wacht, wacht, wacht, wacht. 1025 00:56:10,034 --> 00:56:10,825 Neuken! 1026 00:56:10,960 --> 00:56:12,500 Slechte teven voor het leven. 1027 00:56:12,636 --> 00:56:14,134 Bad bitches voor het leven. Wacht. Nee, wacht. 1028 00:56:14,270 --> 00:56:15,635 - Oh! - Je hebt hem laten vallen! 1029 00:56:17,835 --> 00:56:19,804 O God! 1030 00:56:23,814 --> 00:56:24,809 Oh, verdomme. 1031 00:56:25,541 --> 00:56:26,712 Wachten. 1032 00:56:27,147 --> 00:56:28,483 Sara? 1033 00:56:28,619 --> 00:56:31,013 Man, wat is er met je neus gebeurd, man? 1034 00:56:35,718 --> 00:56:37,119 Hé meiden... 1035 00:56:37,254 --> 00:56:40,255 Misschien moeten we het wat rustiger aan doen met de foto's. 1036 00:56:40,390 --> 00:56:42,963 Vertrouw me maar. Ik denk... Ik denk dat ze echt sterk zijn. 1037 00:56:44,160 --> 00:56:46,132 Ik ben echt een hardcore fan, dus... 1038 00:56:46,268 --> 00:56:47,466 Geef het maar aan mij. 1039 00:56:47,602 --> 00:56:48,932 - Nee. Whoa, whoa, whoa. - Geef het. 1040 00:56:49,068 --> 00:56:51,103 Kom op, mami. Maak je maar zorgen om jezelf. 1041 00:56:51,238 --> 00:56:52,171 Wij kunnen dit. 1042 00:56:57,580 --> 00:56:59,481 Oh, kijk, kijk, kijk. 1043 00:57:07,423 --> 00:57:09,357 Verdomme! - Oh, verdomme! 1044 00:57:09,493 --> 00:57:11,592 Wat de fuck, schat? Ik ben het gewoon! 1045 00:57:17,630 --> 00:57:18,695 Het spijt me. 1046 00:57:18,831 --> 00:57:20,100 Ik hou er gewoon niet van om gekieteld te worden. 1047 00:57:20,236 --> 00:57:21,529 Ooh, maat! 1048 00:57:21,664 --> 00:57:23,131 Verdomme! Verdomme! 1049 00:57:25,273 --> 00:57:26,475 Kom op. Kom op. 1050 00:57:30,109 --> 00:57:33,580 Toen ik vier was, duwde mijn zus me. 1051 00:57:33,715 --> 00:57:35,278 Eh, per ongeluk. Ze is geen sociopaat. 1052 00:57:35,413 --> 00:57:39,048 En mijn twee voortanden schoten gewoon weer omhoog, 1053 00:57:39,717 --> 00:57:41,253 eh, de tandgaten. 1054 00:57:41,388 --> 00:57:42,689 Het was walgelijk. 1055 00:57:42,824 --> 00:57:45,226 Maar het waren melktanden, dus ze groeiden weer aan. 1056 00:57:45,361 --> 00:57:46,358 Gaat het goed met je? 1057 00:57:46,494 --> 00:57:47,694 Sorry, hoe is het met je neus? 1058 00:57:51,365 --> 00:57:52,893 Waar is Frida? 1059 00:57:53,029 --> 00:57:54,870 Eh, ze is zich even aan het opfrissen. 1060 00:57:56,299 --> 00:57:58,972 Oké. Ik zie jullie zo. 1061 00:57:59,107 --> 00:58:00,102 Wachten! 1062 00:58:00,570 --> 00:58:01,774 Hmmm? 1063 00:58:03,112 --> 00:58:04,707 We gaan gewoon 1064 00:58:04,843 --> 00:58:07,549 rook een... [luid] dikke joint! 1065 00:58:08,651 --> 00:58:10,078 Ga weg, koningin! 1066 00:58:10,213 --> 00:58:13,621 Ja hoor! We gaan een dikke, vette blunt roken! 1067 00:58:18,258 --> 00:58:19,253 Oké. 1068 00:58:20,396 --> 00:58:21,391 Oké. 1069 00:58:21,527 --> 00:58:23,462 Kom op, we gaan! 1070 00:58:23,597 --> 00:58:25,127 Oh, ik kan niet wachten! 1071 00:58:32,475 --> 00:58:34,234 We hebben onszelf 1072 00:58:34,370 --> 00:58:37,205 een lastige situatie. 1073 00:58:40,214 --> 00:58:41,517 Ja. 1074 00:58:44,647 --> 00:58:45,851 Kom op. 1075 00:58:46,715 --> 00:58:47,888 Neuken! 1076 00:58:52,595 --> 00:58:53,795 Hoe gaat het, jongens? 1077 00:58:53,931 --> 00:58:54,926 Zij. 1078 00:58:57,393 --> 00:58:59,232 Heeft iemand een aansteker? 1079 00:58:59,368 --> 00:59:00,767 Gaat het goed, lieverd? 1080 00:59:02,005 --> 00:59:03,103 Ja. 1081 00:59:03,239 --> 00:59:04,431 Ja, ik ben gewoon 1082 00:59:04,566 --> 00:59:08,170 Ik ben er echt heel enthousiast over... vet stomp. 1083 00:59:16,318 --> 00:59:17,652 Ik ook. 1084 00:59:22,688 --> 00:59:24,120 Verdomme! Shit! 1085 01:01:09,559 --> 01:01:12,800 Wat gaan we met je doen? 1086 01:01:13,499 --> 01:01:14,703 Hmmm? 1087 01:01:18,870 --> 01:01:20,203 Wat gaan we doen? 1088 01:01:24,709 --> 01:01:25,912 Zijn... 1089 01:01:27,547 --> 01:01:29,415 vreemd hier. 1090 01:01:29,550 --> 01:01:30,484 Werkt hier niet. 1091 01:01:30,619 --> 01:01:31,681 Stace... Huh? 1092 01:01:31,817 --> 01:01:33,316 ...is het hier vreemd? 1093 01:01:33,452 --> 01:01:37,251 Nee. Ik, uh, ik vind het daar leuk. Ik vind het daar leuk. 1094 01:01:37,387 --> 01:01:39,453 - Ik ga wat water halen. - Stan? 1095 01:01:41,093 --> 01:01:42,825 - Het is een beetje raar. - Toch? 1096 01:01:44,295 --> 01:01:46,999 Ik ben het ermee eens. Teven zijn helemaal gek. 1097 01:01:47,134 --> 01:01:48,536 Wil iemand champagne? 1098 01:01:48,671 --> 01:01:49,634 Maar laten we ze dan ook liefhebben. 1099 01:01:49,769 --> 01:01:52,274 Wacht. Je hebt er geen gekregen. 1100 01:01:52,409 --> 01:01:54,303 Ga nog een keer, meisje. Hier. 1101 01:01:55,446 --> 01:01:56,910 Wat een gekke tijden, man. 1102 01:02:02,619 --> 01:02:05,282 Dat is wat ik bedoel. 1103 01:02:05,417 --> 01:02:07,789 Het is comfortabel, maar het is gewoon... Ik weet het niet. 1104 01:02:09,454 --> 01:02:12,558 Is het te rood? Ik vind het een beetje te rood. 1105 01:02:27,169 --> 01:02:28,710 Jij zou kunnen helpen. 1106 01:02:28,846 --> 01:02:30,705 Ik ben hier aan het eten. 1107 01:02:32,612 --> 01:02:34,141 Er wordt vanavond een lul op iemands voorhoofd getekend. 1108 01:02:34,277 --> 01:02:35,717 Wat? Niets. 1109 01:02:35,852 --> 01:02:37,882 Stop met bewegen, lieverd, 1110 01:02:38,017 --> 01:02:40,082 stop met bewegen! 1111 01:02:40,217 --> 01:02:41,448 Doen we dit, of wat? 1112 01:02:41,584 --> 01:02:43,255 Verdomme, dit is echt fucked up! 1113 01:02:43,390 --> 01:02:45,626 Hou je mond. Ze is gebeten. Ze herinnert zich alles. 1114 01:02:45,762 --> 01:02:47,459 Nee nee. - Nee, nee, nee! 1115 01:02:55,536 --> 01:02:56,968 Ja. Oké. 1116 01:02:57,103 --> 01:02:59,736 Laten we, eh, laten we er vanaf komen. 1117 01:02:59,872 --> 01:03:01,438 Wil je het? Stace? 1118 01:03:01,573 --> 01:03:03,371 Mm-hmm? Mm-hmm. Wat dacht je ervan om het te nemen? 1119 01:03:03,506 --> 01:03:05,847 Oh, ik ben een idioot! Stan, help me even. 1120 01:03:07,084 --> 01:03:09,179 Ik kan niet geloven dat ik hier niet eerder aan heb gedacht. 1121 01:03:09,315 --> 01:03:10,819 Het zat daar de hele tijd, 1122 01:03:10,954 --> 01:03:12,480 recht voor mijn neus. 1123 01:03:14,523 --> 01:03:15,516 Oké. 1124 01:03:19,989 --> 01:03:22,094 Wacht. Oké. 1125 01:03:23,428 --> 01:03:25,530 Waarom hebben we dit niet eerst hier gedaan? 1126 01:03:33,674 --> 01:03:35,107 Frida! 1127 01:03:36,207 --> 01:03:37,874 Hé, Frida! 1128 01:03:38,009 --> 01:03:39,610 Welkom op het feest, maat! 1129 01:03:39,746 --> 01:03:41,181 Frida! 1130 01:03:41,317 --> 01:03:42,312 Hoi! 1131 01:03:43,849 --> 01:03:45,150 Wil je hier ook wat van? 1132 01:03:45,882 --> 01:03:47,086 Oh! 1133 01:03:47,653 --> 01:03:49,116 Ja! 1134 01:03:49,252 --> 01:03:50,688 Ik ga gewoon... 1135 01:03:50,824 --> 01:03:52,193 - Ja. - Ja. 1136 01:03:52,328 --> 01:03:53,324 Oké. 1137 01:03:54,394 --> 01:03:56,824 Hé Sarah, waar ga je heen met die blunt? 1138 01:03:56,960 --> 01:03:59,494 Hier, rook. Het ziet er raar uit als je het niet doet. 1139 01:03:59,929 --> 01:04:01,133 Oké. 1140 01:04:02,836 --> 01:04:05,599 Hoe ging het met de telefoons? 1141 01:04:09,472 --> 01:04:11,976 Slecht. 1142 01:04:12,112 --> 01:04:13,544 Het ging heel slecht. 1143 01:04:13,679 --> 01:04:14,978 Oké. 1144 01:04:15,114 --> 01:04:16,849 Is jouw venijn al begonnen? 1145 01:04:16,984 --> 01:04:18,980 Mm-hmm. 1146 01:04:19,116 --> 01:04:20,416 Heather en Camilla? 1147 01:04:20,551 --> 01:04:22,655 Die bitches zijn een tikkende tijdbom. 1148 01:04:22,791 --> 01:04:23,817 - Hé, maatjes. - Hoi! 1149 01:04:23,953 --> 01:04:25,724 Hoi. 1150 01:04:25,859 --> 01:04:27,060 Wij hebben het gezien. 1151 01:04:27,561 --> 01:04:28,321 Wat? 1152 01:04:28,457 --> 01:04:30,031 We hebben gezien wat ze met Jess deden. 1153 01:04:30,166 --> 01:04:31,860 'Wat is er, stoners? Hé! 1154 01:04:33,901 --> 01:04:35,465 Hebben we dat gedaan? 1155 01:04:35,600 --> 01:04:38,170 Ze hebben haar vermoord omdat ze het niet vergat. 1156 01:04:41,305 --> 01:04:43,208 Deze is voor jou. 1157 01:04:43,877 --> 01:04:46,040 Deze is voor jou. 1158 01:04:46,176 --> 01:04:48,147 Ik hou van jullie, teven! 1159 01:04:53,215 --> 01:04:54,587 Hoi! 1160 01:04:56,057 --> 01:04:57,824 Daar is ze. 1161 01:04:57,959 --> 01:05:00,188 Hoi... jij. 1162 01:05:00,323 --> 01:05:02,359 - Hoe gaat het met je? - Ik... 1163 01:05:03,433 --> 01:05:04,526 Ik heb je gemist. 1164 01:05:04,661 --> 01:05:06,295 Oh, ik heb jou ook gemist. 1165 01:05:06,431 --> 01:05:07,633 Zijn jullie in de problemen gekomen? 1166 01:05:07,768 --> 01:05:09,569 Nee, nee, nee. 1167 01:05:09,705 --> 01:05:12,072 Gewoon, eh, meidentijd. 1168 01:05:12,574 --> 01:05:13,300 Tijd voor een meisje? 1169 01:05:13,435 --> 01:05:14,970 Ja. Mmm-hmm. 1170 01:05:15,106 --> 01:05:16,844 - Heerlijk. - Mmm. 1171 01:05:16,980 --> 01:05:18,144 Goed. 1172 01:05:20,379 --> 01:05:21,714 - Kijk eens, lieverd. - Gaat het goed met je? 1173 01:05:21,850 --> 01:05:23,116 - Ik ben goed. - Schat! 1174 01:05:25,581 --> 01:05:27,516 Het is cool, toch? Oké... 1175 01:05:28,756 --> 01:05:30,156 Wat doen we? 1176 01:05:31,089 --> 01:05:33,624 Wij blijven doen alsof. 1177 01:05:33,759 --> 01:05:35,161 Oké. 1178 01:05:35,896 --> 01:05:38,230 - Zo gaaf! - Wauw! 1179 01:05:40,896 --> 01:05:42,663 Vrienden, dit is een... 1180 01:05:42,798 --> 01:05:45,540 ...heel speciale bereiding van zeebaars. 1181 01:05:45,675 --> 01:05:46,908 Het is gepocheerd in shoyu 1182 01:05:47,043 --> 01:05:50,110 en jonge gember met lokale daslook. 1183 01:05:50,246 --> 01:05:52,146 En een beetje yuzu als je zin hebt om mee te nemen 1184 01:05:52,281 --> 01:05:53,441 je tong naar de tangstad. 1185 01:05:53,577 --> 01:05:54,812 Tangstad! 1186 01:05:54,948 --> 01:05:56,478 Zegeningen. Geniet ervan. 1187 01:05:56,613 --> 01:05:58,518 Prachtig! Verdomd prachtig, man. 1188 01:05:58,654 --> 01:06:00,119 Bedankt. 1189 01:06:00,254 --> 01:06:02,183 Hé maatje, laten we naar Coachella gaan. 1190 01:06:02,318 --> 01:06:03,585 Weet je, ik neem hem, 1191 01:06:03,720 --> 01:06:06,256 Er komt een Tupac-hologram en zo. 1192 01:06:06,392 --> 01:06:08,893 Verdomd geweldig. Ze volgde ons daarheen. 1193 01:06:09,028 --> 01:06:10,261 Het is prachtig. 1194 01:06:10,397 --> 01:06:12,264 Weet je, laat het gaan. Vergeet het. 1195 01:06:12,399 --> 01:06:14,535 We veranderen gewoon van locatie en gaan ergens anders heen. 1196 01:06:14,671 --> 01:06:15,662 Ze geeft niet op. 1197 01:06:15,797 --> 01:06:17,038 Nee! 1198 01:06:19,403 --> 01:06:21,636 Teef, dat is echt grappig! 1199 01:06:24,473 --> 01:06:25,605 Laten we de wijn pakken! 1200 01:06:25,741 --> 01:06:27,112 Laten we gaan. Kom op. 1201 01:06:27,248 --> 01:06:29,512 Kom op. Haal de wijn tevoorschijn! Kom op! 1202 01:06:42,496 --> 01:06:44,965 ♪ Sta op, raap jezelf bij elkaar ♪ 1203 01:06:45,101 --> 01:06:47,195 ♪ En rijd met die funky ziel ♪ 1204 01:06:47,331 --> 01:06:48,436 ♪ Sta op... ♪ 1205 01:06:50,403 --> 01:06:52,372 Vertel me niet wat ik moet doen! Hou je mond! 1206 01:06:53,841 --> 01:06:55,109 Stil! 1207 01:06:55,244 --> 01:06:56,239 Oh, vind je dat leuk? 1208 01:06:56,374 --> 01:06:58,377 Vertel mij niet wat ik moet doen! 1209 01:06:58,512 --> 01:07:00,912 Vertel mij niet wat ik moet doen! 1210 01:07:01,048 --> 01:07:02,475 Hou je mond! Hou je mond! 1211 01:07:02,611 --> 01:07:04,285 Stop, man. 1212 01:07:04,420 --> 01:07:05,980 Hé, stop daarmee! - Dit is echt fucked up, man! 1213 01:07:06,115 --> 01:07:09,616 Je moet volwassen worden. - Nee! Dat kan ik niet. Nee, man, alsjeblieft. 1214 01:07:09,752 --> 01:07:12,093 ♪ En laat je gevoelens stromen ♪ 1215 01:07:12,229 --> 01:07:14,654 ♪ Sta op, raap jezelf bij elkaar ♪ 1216 01:07:14,790 --> 01:07:16,458 ♪ En rijd met die funky ziel ♪ 1217 01:07:16,594 --> 01:07:18,399 ♪ Als ik Boogschutter zeg... ♪ 1218 01:07:20,102 --> 01:07:21,828 ♪ Rijd die funky ziel ♪ 1219 01:07:21,964 --> 01:07:23,900 ♪ Als ik zeg dat Vissen schreeuwen... ♪ 1220 01:07:25,306 --> 01:07:26,368 ♪ En rijd met je funky ziel ♪ 1221 01:07:26,504 --> 01:07:29,339 ♪ Als ik Tweelingen zeg, heh ♪ 1222 01:07:29,474 --> 01:07:30,873 ♪ Laat je funky ziel de vrije loop... ♪ 1223 01:07:34,744 --> 01:07:36,612 Jij vertelt mij niet wat ik moet doen. 1224 01:07:37,954 --> 01:07:39,417 Jij vertelt mij niet wat ik moet doen. 1225 01:07:48,857 --> 01:07:50,692 Zal ze zich hier echt niets van herinneren? 1226 01:07:51,127 --> 01:07:52,395 Mm-mm. 1227 01:07:52,531 --> 01:07:54,368 Hoe erger het is, hoe meer ze vergeten. 1228 01:07:55,398 --> 01:07:56,830 Alle trauma's zijn verdwenen. 1229 01:07:57,972 --> 01:07:59,405 We zullen haar schoonmaken, 1230 01:07:59,541 --> 01:08:01,134 en ze zal weer de tijd van haar leven hebben. 1231 01:08:01,270 --> 01:08:02,473 Alsjeblieft! 1232 01:08:03,612 --> 01:08:04,574 Verbazingwekkend. 1233 01:08:12,454 --> 01:08:15,653 Dat gaat prachtig opengaan. 1234 01:08:15,789 --> 01:08:18,321 - Chateau Beauvoir, 1970 -drie. - 1235 01:08:18,457 --> 01:08:20,591 Ruik eens. - Ja. 1236 01:08:20,727 --> 01:08:22,856 Cody, je hebt het goed gedaan. - Fijn dat je het leuk vond, maat. 1237 01:08:24,164 --> 01:08:26,029 Goed. Eet smakelijk. 1238 01:08:26,165 --> 01:08:27,861 Je ruikt lekker. 1239 01:08:28,804 --> 01:08:29,929 Bedankt. 1240 01:08:30,065 --> 01:08:31,632 En deze reis, man, 1241 01:08:31,767 --> 01:08:33,808 Deze reis heeft dingen met mij gedaan 1242 01:08:33,944 --> 01:08:35,371 dat weet ik eigenlijk niet eens. 1243 01:08:35,507 --> 01:08:37,439 Het is zo goed. 1244 01:08:37,574 --> 01:08:39,273 - Is het goed? - Het is zo goed. 1245 01:08:39,409 --> 01:08:40,879 En mijn meisjes, zoals, 1246 01:08:41,014 --> 01:08:43,248 Jullie zijn allemaal mijn meiden. 1247 01:08:43,384 --> 01:08:45,985 En als iemand probeert met je te sollen, 1248 01:08:46,121 --> 01:08:48,054 Ik wil dat jullie me bellen, oké, 1249 01:08:48,190 --> 01:08:49,957 en zijn, zoals, boop, boop, boop, 1250 01:08:50,093 --> 01:08:51,620 "Yo, Camilla, deze klootzak 1251 01:08:51,755 --> 01:08:52,991 "met mij aan het rotzooien." 1252 01:08:53,127 --> 01:08:54,259 En dan zal ik zijn, zoals, 1253 01:08:54,395 --> 01:08:55,691 "Oh, woord? Zeg minder. Stuur de addy." 1254 01:08:55,826 --> 01:08:57,528 Weet je wat ik bedoel? Omdat ik uit Dyckman kom. 1255 01:08:57,664 --> 01:09:01,169 En ik leid met zoveel liefde... 1256 01:09:01,304 --> 01:09:03,202 Maar ik ben snel geneigd om een ​​klootzak te neuken. 1257 01:09:03,337 --> 01:09:04,901 Het is zo mooi 1258 01:09:05,036 --> 01:09:08,275 de manier waarop... om te zien hoe jullie meiden zo met elkaar omgaan. 1259 01:09:10,339 --> 01:09:12,509 Ik hou van jullie. 1260 01:09:12,645 --> 01:09:14,611 Ah... - En jij, Sarah? 1261 01:09:15,211 --> 01:09:16,347 Hmmm? 1262 01:09:16,483 --> 01:09:17,583 Heb je het naar je zin? 1263 01:09:17,719 --> 01:09:18,714 Oh. 1264 01:09:20,549 --> 01:09:23,323 Ja, het is... Eh... 1265 01:09:27,363 --> 01:09:30,964 Het was geweldig. Ja. Ja. 1266 01:09:31,100 --> 01:09:32,462 Het is altijd zo geweest 1267 01:09:32,598 --> 01:09:34,267 moeilijk voor mij om vriendinnen te maken, 1268 01:09:34,403 --> 01:09:36,336 dus het was leuk. Hmm. Oh. 1269 01:09:37,599 --> 01:09:39,174 Dat is interessant. 1270 01:09:39,807 --> 01:09:41,338 Ja. 1271 01:09:41,474 --> 01:09:43,277 Waar denk je dat het over gaat? 1272 01:09:44,813 --> 01:09:46,108 Ja, lieverd. 1273 01:09:46,244 --> 01:09:47,446 Een... 1274 01:09:47,981 --> 01:09:49,184 Goed... 1275 01:09:50,180 --> 01:09:51,880 Vrouwen 1276 01:09:52,015 --> 01:09:54,053 hebben geleerd om met elkaar te concurreren. 1277 01:09:54,189 --> 01:09:55,849 Toch? Hmm. 1278 01:09:55,984 --> 01:09:57,989 Terwijl we eigenlijk zouden moeten helpen... 1279 01:09:58,124 --> 01:10:00,657 Ik bedoel, ondersteunen 1280 01:10:00,792 --> 01:10:03,329 elkaar. Dus, ik weet het niet. 1281 01:10:03,464 --> 01:10:05,229 Ik heb net zitten denken 1282 01:10:05,364 --> 01:10:08,763 dat ik misschien, als ik thuiskom, 1283 01:10:08,899 --> 01:10:10,034 dat het leuk zou zijn om te beginnen, zoals, 1284 01:10:10,169 --> 01:10:11,470 dit programma ding 1285 01:10:11,605 --> 01:10:13,737 waar ik vrouwen overlevingstechnieken leer. 1286 01:10:13,873 --> 01:10:17,574 En ik weet dat die show stom en totaal vernederend was, 1287 01:10:17,710 --> 01:10:20,544 maar ik heb wel een aantal hele nuttige dingen geleerd. 1288 01:10:20,679 --> 01:10:22,042 En de waarheid is dat je het nooit weet 1289 01:10:22,177 --> 01:10:23,812 als je midden in de middle of nowhere vast komt te zitten 1290 01:10:23,947 --> 01:10:26,050 in een totaal angstaanjagende situatie 1291 01:10:26,186 --> 01:10:27,384 zonder dat iemand je kan redden, 1292 01:10:27,519 --> 01:10:29,186 niemand die je zelfs maar hoort schreeuwen, 1293 01:10:29,321 --> 01:10:30,554 en je moet vechten 1294 01:10:30,690 --> 01:10:31,622 voor je verdomde leven! 1295 01:10:39,034 --> 01:10:40,730 Omdat het eng is... 1296 01:10:43,432 --> 01:10:44,635 daarbuiten. 1297 01:10:54,279 --> 01:10:55,481 Ja. 1298 01:10:56,444 --> 01:10:57,377 Dat is zo. 1299 01:10:58,981 --> 01:11:00,750 Het is angstaanjagend. 1300 01:11:01,584 --> 01:11:03,285 Ik werd er gewoon zo opgewonden van. 1301 01:11:03,421 --> 01:11:04,919 Nee, ik doe hetzelfde. 1302 01:11:09,262 --> 01:11:10,560 Ja, dat is het zeker. 1303 01:11:10,696 --> 01:11:12,031 Weet je, de vrouw van mijn neef is overvallen 1304 01:11:12,167 --> 01:11:13,560 vorige week buiten een Petco. 1305 01:11:13,696 --> 01:11:15,102 - Oh mijn God! - Zie je? 1306 01:11:15,237 --> 01:11:16,971 Gaat het goed met haar? - Nee. 1307 01:11:17,107 --> 01:11:18,801 Weet je wat nog leuker is? 1308 01:11:19,842 --> 01:11:21,105 Alleen vrouwen, 1309 01:11:21,241 --> 01:11:22,538 wanneer ze zich verenigen, 1310 01:11:22,674 --> 01:11:24,576 Het is echt prachtig. 1311 01:11:28,248 --> 01:11:29,845 Sorry. 1312 01:11:34,424 --> 01:11:36,621 Heel erg bedankt. Dat was geweldig. 1313 01:11:40,323 --> 01:11:41,659 Alles goed? 1314 01:11:42,292 --> 01:11:43,496 Ja. 1315 01:11:47,398 --> 01:11:48,798 Ik wil alleen maar... 1316 01:11:50,037 --> 01:11:51,031 wil... 1317 01:11:54,007 --> 01:11:55,002 dans. 1318 01:11:55,945 --> 01:11:57,444 Wat wil je? 1319 01:11:58,440 --> 01:11:59,644 Nee. 1320 01:12:05,118 --> 01:12:06,213 Goed. 1321 01:12:06,915 --> 01:12:08,353 Het is leuk om het een beetje op te splitsen. 1322 01:12:08,488 --> 01:12:10,291 Ja hoor. Luister naar wat muziek. 1323 01:12:10,426 --> 01:12:12,426 Aan de slag. Tombo. 1324 01:12:17,165 --> 01:12:18,691 Ja, vrij! 1325 01:12:18,827 --> 01:12:20,566 Hé! - Hé. 1326 01:12:21,668 --> 01:12:23,635 Sarah! Het wordt warm. 1327 01:12:27,909 --> 01:12:28,937 Wauw. 1328 01:12:30,575 --> 01:12:31,704 Oei. Oei! 1329 01:12:31,840 --> 01:12:33,846 Ik zie je, meisje! 1330 01:12:33,981 --> 01:12:35,008 Ja hoor. 1331 01:12:35,143 --> 01:12:37,249 Maak een foto. 1332 01:12:37,384 --> 01:12:38,881 Kijk eens naar die bewegingen. 1333 01:12:41,623 --> 01:12:43,391 Wat is er aan de hand? Kijk uit! 1334 01:12:47,358 --> 01:12:48,492 Ik vind het geweldig. 1335 01:12:48,628 --> 01:12:50,296 ♪ Moeiteloos vastgelegd ♪ 1336 01:12:50,432 --> 01:12:52,826 ♪ Zo was het ♪ 1337 01:12:52,962 --> 01:12:55,403 ♪ Zo vanzelfsprekend gebeurd ♪ 1338 01:12:55,538 --> 01:12:57,134 ♪ Ik wist niet dat het liefde was... ♪ 1339 01:13:00,510 --> 01:13:02,938 Nee, dat heb je niet gedaan! 1340 01:13:04,677 --> 01:13:06,472 Wauw. 1341 01:13:06,608 --> 01:13:09,149 ♪ En nu vliegen we door de sterren... ♪ 1342 01:13:09,284 --> 01:13:10,517 Ik geloof dit niet. 1343 01:13:15,353 --> 01:13:16,787 Ja! 1344 01:13:18,093 --> 01:13:19,086 Ja, lieverd. 1345 01:13:20,896 --> 01:13:21,990 Oh, shit. 1346 01:13:23,059 --> 01:13:25,295 ♪ Toen ik jouw liedje hoorde... ♪ 1347 01:13:25,430 --> 01:13:26,665 Oh... 1348 01:13:28,664 --> 01:13:29,797 Wauw! 1349 01:13:29,932 --> 01:13:32,139 ♪ Je wist dat ik het niet kon laten ♪ 1350 01:13:32,275 --> 01:13:34,203 ♪ Ik had iemand nodig ♪ 1351 01:13:34,339 --> 01:13:36,504 ♪ En nu vliegen we door de sterren... ♪ 1352 01:13:36,640 --> 01:13:38,846 Je bent een stout meisje, lieverd. 1353 01:13:38,981 --> 01:13:40,074 Mmm-hmm. 1354 01:13:41,082 --> 01:13:42,615 Hallo Lucas! 1355 01:13:43,913 --> 01:13:45,515 ♪ Er is niemand... ♪ 1356 01:13:48,817 --> 01:13:50,458 Doe het op deze manier. 1357 01:13:56,593 --> 01:13:57,795 Daar heb je het. 1358 01:14:13,910 --> 01:14:15,781 ♪ Ik was zo eenzaam ♪ 1359 01:14:15,916 --> 01:14:18,219 ♪ Ik heb het gevoel dat niemand het kan voelen ♪ 1360 01:14:18,354 --> 01:14:20,152 ♪ Ik moet wel dromen ♪ 1361 01:14:22,820 --> 01:14:25,053 ♪ Ik heb dit gevoel nodig ♪ 1362 01:14:28,128 --> 01:14:30,960 ♪ En hoop dat deze nacht Voor altijd zal duren ♪ 1363 01:14:31,696 --> 01:14:34,229 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1364 01:14:34,365 --> 01:14:36,731 - ♪ Er is niemand ♪ - ♪ Er is niemand ♪ 1365 01:14:36,867 --> 01:14:38,638 ♪ Houdt meer van mij ♪ 1366 01:14:39,238 --> 01:14:40,307 Hoi! 1367 01:14:40,443 --> 01:14:41,506 ♪ Laat me dit gevoel hebben ♪ 1368 01:14:41,642 --> 01:14:43,404 ♪ Geeft mij dit gevoel ♪ 1369 01:14:43,540 --> 01:14:46,507 - ♪ Er is niemand ♪ - ♪ Niemand, schat... ♪ 1370 01:14:48,450 --> 01:14:49,913 ♪ Er is niemand... ♪ 1371 01:14:51,250 --> 01:14:52,245 Eh... 1372 01:14:54,187 --> 01:14:57,487 ♪ Eerst sla je je armen om mij heen... ♪ 1373 01:14:57,622 --> 01:14:59,353 Hé, waar ga je heen? 1374 01:15:00,189 --> 01:15:02,992 Water, water, water. 1375 01:15:04,631 --> 01:15:06,600 Hé. Wat is er? 1376 01:15:08,034 --> 01:15:11,033 ♪ Oh, mijn nachten Zijn warm en teder ♪ 1377 01:15:12,403 --> 01:15:13,739 Staan. 1378 01:15:13,875 --> 01:15:16,076 Stan the man. Jij zat bij de mariniers, toch? 1379 01:15:16,211 --> 01:15:17,436 Dat zal altijd zo zijn. 1380 01:15:17,572 --> 01:15:20,075 Waarom wees je niet twee keer een held en haal je mij wat ijs? 1381 01:15:22,611 --> 01:15:24,546 Oh, shit. 1382 01:15:27,583 --> 01:15:29,756 ♪ En een liefde zo diep dat we niet kunnen meten ♪ 1383 01:15:29,892 --> 01:15:31,984 - ♪ Er is niemand ♪ - ♪ Niemand ♪ 1384 01:15:32,120 --> 01:15:34,061 ♪ Houdt meer van mij ♪ 1385 01:15:34,196 --> 01:15:36,924 - ♪ Maakt me blij ♪ - ♪ Geeft me dit gevoel ♪ 1386 01:15:37,060 --> 01:15:38,931 ♪ Geeft mij dit gevoel ♪ 1387 01:15:39,067 --> 01:15:41,335 - ♪ Er is niemand ♪ - ♪ Er is niemand ♪ 1388 01:15:41,470 --> 01:15:42,497 ♪ Houdt meer van mij... ♪ 1389 01:15:45,967 --> 01:15:48,006 Hmmm. 1390 01:15:48,142 --> 01:15:50,574 - ♪ Er is niemand ♪ - ♪ Niemand, schat ♪ 1391 01:15:50,710 --> 01:15:52,074 ♪ Houdt meer van mij ♪ 1392 01:15:52,877 --> 01:15:54,747 ♪ Maakt mij blij... ♪ 1393 01:15:59,850 --> 01:16:01,215 Heb je het naar je zin? 1394 01:16:07,626 --> 01:16:09,630 Ik heb het erg naar mijn zin. 1395 01:16:10,398 --> 01:16:11,331 ♪ Er is niemand ♪ 1396 01:16:11,466 --> 01:16:13,466 ♪ Maakt mij blij ♪ 1397 01:16:13,602 --> 01:16:15,730 ♪ Geeft mij dit gevoel ♪ 1398 01:16:15,865 --> 01:16:17,938 ♪ Er is niemand ♪ 1399 01:16:18,074 --> 01:16:20,438 - ♪ Houdt meer van mij ♪ - ♪ Er is niemand ♪ 1400 01:16:20,573 --> 01:16:22,005 ♪ Er is niemand ♪ 1401 01:16:22,940 --> 01:16:24,645 ♪ Houdt meer van mij ♪ 1402 01:16:25,347 --> 01:16:27,315 ♪ Er is niemand ♪ 1403 01:16:27,450 --> 01:16:29,177 ♪ Houdt meer van mij... ♪ 1404 01:16:51,636 --> 01:16:52,838 Hmmm. 1405 01:16:58,809 --> 01:17:00,175 Je ruikt anders. 1406 01:17:01,710 --> 01:17:02,914 Eh... 1407 01:17:24,801 --> 01:17:27,070 Jij bent een zieke klootzak! 1408 01:17:29,208 --> 01:17:30,908 Ik heb nog wat muffins gevonden. Stop ermee! 1409 01:17:31,043 --> 01:17:32,878 Nee! - Wat de fuck? 1410 01:17:36,549 --> 01:17:37,751 Oh, shit. 1411 01:17:38,351 --> 01:17:39,346 Oh, shit. 1412 01:17:41,251 --> 01:17:43,849 Kom hier, klootzak! 1413 01:17:43,985 --> 01:17:46,188 Wat de fuck! 1414 01:17:47,525 --> 01:17:48,793 Schatje, 1415 01:17:48,929 --> 01:17:51,561 We kunnen hierover praten, oké? 1416 01:17:51,697 --> 01:17:53,125 Laten we niet in paniek raken. 1417 01:17:53,261 --> 01:17:55,466 Oh, shit, lieverd. 1418 01:17:55,602 --> 01:17:57,397 Wat de fuck! Nee, schat! 1419 01:18:02,177 --> 01:18:03,104 Neuken! 1420 01:18:03,240 --> 01:18:04,712 Dat gaat prachtig opengaan. 1421 01:18:32,300 --> 01:18:34,768 Schatje! 1422 01:18:48,318 --> 01:18:49,822 Ga van me af! - Heb je haar? 1423 01:18:49,958 --> 01:18:51,352 Ja, ik snap haar. 1424 01:19:41,774 --> 01:19:43,239 Nee! 1425 01:20:06,061 --> 01:20:07,296 Deze plek is waardeloos. 1426 01:20:11,205 --> 01:20:12,699 Wat de fuck? 1427 01:20:12,835 --> 01:20:15,675 - We waren gewoon aan het chillen. - Jongens, ik voel mijn benen niet meer. 1428 01:20:15,810 --> 01:20:17,173 Doe de deur op slot! 1429 01:20:17,309 --> 01:20:18,676 Ik voel mijn benen niet meer. 1430 01:20:18,811 --> 01:20:20,074 Doe die verdomde deur op slot! 1431 01:20:22,350 --> 01:20:23,481 Jongens? 1432 01:20:25,647 --> 01:20:28,350 Jongens, we hebben het ziekenhuis nodig. 1433 01:20:29,152 --> 01:20:30,818 Oh, verdomme, ik heb een ziekenhuis nodig. 1434 01:20:30,954 --> 01:20:32,088 Neuken! 1435 01:20:32,224 --> 01:20:34,189 Oh mijn God! 1436 01:20:34,325 --> 01:20:35,794 Ze weten het, dude. Ze weten alles. 1437 01:20:35,930 --> 01:20:37,127 Hiervoor gaan we naar de hel. 1438 01:20:37,262 --> 01:20:38,258 Wat bedoel je? We zijn zulke aardige jongens. 1439 01:20:38,393 --> 01:20:40,234 - Drink dit. - Oh mijn God! 1440 01:20:40,369 --> 01:20:41,735 Je bent geparfumeerd, dude. Wat betekent dat? 1441 01:20:41,871 --> 01:20:43,167 Daarom weet je het niet meer. 1442 01:20:43,302 --> 01:20:44,463 Wat betekent dat? Jongens? 1443 01:20:44,599 --> 01:20:46,004 Kan iemand mij alsjeblieft vertellen 1444 01:20:46,139 --> 01:20:46,907 wat de fuck is er aan de hand? 1445 01:20:50,445 --> 01:20:51,439 Jongens? 1446 01:20:54,382 --> 01:20:55,443 Jongens? 1447 01:21:26,514 --> 01:21:27,508 Rood konijn. 1448 01:21:31,446 --> 01:21:32,951 Ik begrijp het niet. 1449 01:21:33,087 --> 01:21:34,383 Ik ben niet... Jij gaat daarheen. 1450 01:21:34,518 --> 01:21:36,455 Oké, stop! Sorry dat ik tegen je schreeuwde. 1451 01:21:36,590 --> 01:21:37,483 Jij kan dit. 1452 01:21:37,618 --> 01:21:38,855 Ik vind dit spel niet meer leuk. 1453 01:21:38,991 --> 01:21:39,954 Hé. Kom hier. Kom hier. 1454 01:21:40,089 --> 01:21:41,256 Ga gewoon naar buiten 1455 01:21:41,392 --> 01:21:43,326 - en ga de meisjes halen. - Goed. 1456 01:21:44,928 --> 01:21:45,893 Neuken. 1457 01:21:46,028 --> 01:21:47,231 Het is oké. 1458 01:21:48,966 --> 01:21:50,168 Je bent gewoon... 1459 01:21:51,803 --> 01:21:53,006 herinneren. 1460 01:21:54,742 --> 01:21:57,109 Maar ik... ik deed het niet... 1461 01:21:58,773 --> 01:22:01,375 Ik wilde het me niet herinneren! 1462 01:22:01,511 --> 01:22:04,276 Ze gaan doen wat ze gaan doen. 1463 01:22:04,412 --> 01:22:06,245 Jij kind. 1464 01:22:06,381 --> 01:22:09,154 Vergeten is een gave, schat. 1465 01:22:20,569 --> 01:22:22,563 Help mij. Help mij. 1466 01:22:23,264 --> 01:22:24,664 Teef, ik heb het geprobeerd. 1467 01:22:34,109 --> 01:22:35,312 Wie is daar? 1468 01:22:36,752 --> 01:22:38,249 Ik ben het maar, lieverd. 1469 01:22:43,757 --> 01:22:44,959 Hier. 1470 01:22:52,601 --> 01:22:54,199 Wat heb ik gedaan? 1471 01:22:59,375 --> 01:23:00,403 Niets. 1472 01:23:01,171 --> 01:23:02,370 God zij dank! 1473 01:23:02,506 --> 01:23:04,143 Nee, nee, nee. Ik bedoelde, dat deed je... 1474 01:23:05,239 --> 01:23:06,442 Je hebt niets gedaan. 1475 01:23:07,817 --> 01:23:09,478 Je hebt niets voor jezelf gedaan. 1476 01:23:11,181 --> 01:23:12,745 Je hebt niets voor hen gedaan. 1477 01:23:17,693 --> 01:23:19,355 En naar mijn mening, 1478 01:23:19,490 --> 01:23:21,623 er is een echt speciale plek in de hel 1479 01:23:21,758 --> 01:23:25,032 gereserveerd voor mensen die er gewoon voor kiezen om niets te doen. 1480 01:23:28,664 --> 01:23:30,565 Waarom denk je dat je ervoor hebt gekozen om niets te doen? 1481 01:23:48,723 --> 01:23:50,255 Wat de fuck? 1482 01:23:54,357 --> 01:23:55,388 Dit is onmogelijk tenzij... 1483 01:23:55,524 --> 01:23:57,262 Ik ben hier al eerder geweest. 1484 01:24:05,707 --> 01:24:06,766 Wat doen wij? 1485 01:24:08,503 --> 01:24:10,407 Laten we even gedag zeggen tegen de jongens. 1486 01:24:12,776 --> 01:24:14,446 ♪ Alsjeblieft, klootzakken, stop niet ♪ 1487 01:24:14,581 --> 01:24:16,250 ♪ Alsjeblieft, klootzakken Alsjeblieft, moeder-- ♪ 1488 01:24:16,385 --> 01:24:17,945 ♪ Alsjeblieft, moeder-- Alsjeblieft, klootzakken ♪ 1489 01:24:18,080 --> 01:24:19,748 ♪ Alsjeblieft, alsjeblieft, moeder-- Alsjeblieft, moeder-- ♪ 1490 01:24:19,883 --> 01:24:21,952 ♪ Alsjeblieft, moeder-- Alsjeblieft, moeder-- ♪ 1491 01:24:22,088 --> 01:24:23,752 ♪ Alsjeblieft, klootzakken Alsjeblieft, moeder-- Alsjeblieft, moeder-- ♪ 1492 01:24:23,887 --> 01:24:27,193 ♪ Alsjeblieft, klootzakken, ze stoppen me niet ♪ 1493 01:24:30,092 --> 01:24:32,061 ♪ Ho nigga, wees zo slecht Als ik in hun plaats val ♪ 1494 01:24:32,196 --> 01:24:33,696 ♪ Doodsbang ♪ 1495 01:24:33,832 --> 01:24:35,500 ♪ Wees jaloers assho Met de nep op de voorkant ♪ 1496 01:24:35,635 --> 01:24:36,670 ♪ Botsing over wiet Schiet een bitch neer, 9-4 in ♪ 1497 01:24:36,805 --> 01:24:38,906 ♪ Doodsbang ♪ 1498 01:24:39,041 --> 01:24:40,002 - ♪ Met die funky kont In de kofferbak ♪ - ♪ Ik ben dood... ♪ 1499 01:24:42,109 --> 01:24:43,340 Slater, help mij alsjeblieft. 1500 01:24:43,476 --> 01:24:44,078 - Ik weet niet wat er aan de hand is. - Oei. 1501 01:24:45,079 --> 01:24:46,243 Oh, gaat hij iets doen? 1502 01:24:46,379 --> 01:24:47,675 Ik weet niet wat er gebeurt. 1503 01:24:47,810 --> 01:24:49,776 Iedereen is hier fucking gek. Help me alsjeblieft! 1504 01:24:49,911 --> 01:24:51,213 Ga je iets doen, helemaal niets, jongen? 1505 01:24:51,348 --> 01:24:53,417 Slater, ik ben bang! 1506 01:24:55,120 --> 01:24:56,118 Doe de deur niet open. 1507 01:24:56,254 --> 01:24:57,556 Doe de deur niet open. Oké. 1508 01:25:07,001 --> 01:25:08,531 Verdomme! 1509 01:25:12,301 --> 01:25:13,705 Het spijt me echt. 1510 01:25:15,875 --> 01:25:16,869 Kijk eens naar jezelf. 1511 01:25:17,980 --> 01:25:20,077 - Alsjeblieft! - Je bent prachtig. 1512 01:25:20,212 --> 01:25:21,377 Kom hier. Kom hier. Stop. 1513 01:25:21,513 --> 01:25:23,744 Stop, stop. Het is oké. Oké? 1514 01:25:26,151 --> 01:25:28,221 Hoi. 1515 01:25:33,958 --> 01:25:34,991 Hoi. 1516 01:25:41,331 --> 01:25:43,802 Ja, het is daar goed. 1517 01:26:17,401 --> 01:26:19,173 Ik vind je nagels leuk. 1518 01:26:21,406 --> 01:26:23,870 Dat gaat littekens achterlaten. 1519 01:26:31,646 --> 01:26:32,813 Heb je het naar je zin? 1520 01:26:35,286 --> 01:26:36,248 Ik heb een geweldige... 1521 01:26:38,957 --> 01:26:40,326 Hoi. 1522 01:26:42,424 --> 01:26:43,923 Welkom terug. 1523 01:26:47,264 --> 01:26:48,768 Verdomde teef. 1524 01:26:48,903 --> 01:26:50,804 Ah... Neuk hem. 1525 01:26:50,939 --> 01:26:52,239 Maak je geen zorgen om hem. 1526 01:26:52,374 --> 01:26:53,969 Hij is nog steeds boos over dat pinkgedoe. 1527 01:26:55,776 --> 01:26:56,703 Neuken! 1528 01:26:56,839 --> 01:26:58,374 Ik vond vorig jaar intens, 1529 01:26:58,510 --> 01:27:01,109 maar je hebt jezelf echt overtroffen. 1530 01:27:06,721 --> 01:27:07,749 Dus... 1531 01:27:09,352 --> 01:27:10,653 Iedereen is dood. 1532 01:27:12,661 --> 01:27:14,122 Wat nu? 1533 01:27:14,257 --> 01:27:15,791 Ik zeg alleen maar, 1534 01:27:15,926 --> 01:27:18,898 Er is een versie hiervan waarin we allemaal gewoon 1535 01:27:19,033 --> 01:27:20,630 nog steeds een leuke tijd. 1536 01:27:21,732 --> 01:27:24,436 En mimosa's en groene sappen drinken. 1537 01:27:26,602 --> 01:27:27,971 En lachen tijdens de brunch. 1538 01:27:29,510 --> 01:27:31,339 Want brunch, brunch bestaat echt. 1539 01:27:31,475 --> 01:27:33,709 Brunch is zo verdomd echt. 1540 01:27:36,118 --> 01:27:37,977 Wil je weten wat niet echt is? 1541 01:27:45,189 --> 01:27:46,451 Vergiffenis. 1542 01:27:46,587 --> 01:27:48,091 Ik zal het je laten zien. 1543 01:27:49,762 --> 01:27:51,423 Ik, Slater King, wil graag formeel mijn excuses aanbieden 1544 01:27:51,558 --> 01:27:52,827 voor mijn gedrag. 1545 01:27:53,496 --> 01:27:54,963 Ik heb therapie gezocht, 1546 01:27:55,098 --> 01:27:56,600 en ik ga een verlof opnemen van mijn bedrijf 1547 01:27:56,735 --> 01:27:59,900 terwijl ik deze problemen recht in de ogen kijk. Het spijt me. 1548 01:28:03,779 --> 01:28:04,905 Het spijt me. 1549 01:28:06,278 --> 01:28:07,875 Het spijt me. 1550 01:28:10,886 --> 01:28:12,319 Het spijt me. Ik ben... 1551 01:28:13,889 --> 01:28:15,949 Het...het spijt me. 1552 01:28:16,891 --> 01:28:18,424 Het spijt me. 1553 01:28:23,293 --> 01:28:24,694 Het spijt me. 1554 01:28:26,298 --> 01:28:27,932 Het spijt me! 1555 01:28:28,067 --> 01:28:29,395 Het spijt me! 1556 01:28:29,530 --> 01:28:31,001 Het spijt me! 1557 01:28:31,136 --> 01:28:32,398 Het spijt me! 1558 01:28:32,533 --> 01:28:33,905 Het spijt me! 1559 01:28:34,040 --> 01:28:35,236 Het spijt me! 1560 01:28:35,371 --> 01:28:36,677 Het spijt me! 1561 01:28:36,812 --> 01:28:37,777 Het spijt me! 1562 01:28:37,912 --> 01:28:38,910 Het spijt me! 1563 01:28:39,045 --> 01:28:40,010 Het spijt me! 1564 01:28:40,145 --> 01:28:41,176 Het spijt me! 1565 01:28:41,311 --> 01:28:42,243 Het spijt me! 1566 01:28:42,378 --> 01:28:43,409 Het spijt me! 1567 01:28:43,544 --> 01:28:45,011 Het spijt me! 1568 01:28:50,555 --> 01:28:51,754 Dus, het gaat goed? 1569 01:28:53,993 --> 01:28:54,988 Nee? 1570 01:28:56,228 --> 01:28:57,694 Dat klopt. 1571 01:29:00,365 --> 01:29:04,338 Er is geen vergeving. 1572 01:29:06,237 --> 01:29:08,038 Er is gewoon 1573 01:29:08,173 --> 01:29:09,975 vergeten. 1574 01:29:10,111 --> 01:29:11,642 Er is sprake van vergeten. 1575 01:29:14,209 --> 01:29:16,645 En trouwens, jij bent er verdomd goed in. 1576 01:29:16,781 --> 01:29:19,149 Je bent de hele verdomde plek vergeten. 1577 01:29:19,284 --> 01:29:20,218 Dat is verbazingwekkend. 1578 01:29:20,353 --> 01:29:21,451 Stel je eens voor wat mensen zouden kunnen zijn 1579 01:29:21,587 --> 01:29:24,887 in staat zijn als we ze kunnen bevrijden 1580 01:29:25,022 --> 01:29:28,494 van het lijden en de pijn van hun trauma. 1581 01:29:28,630 --> 01:29:31,798 Oh mijn God, mijn zus, mijn zus zou zijn... 1582 01:29:31,934 --> 01:29:32,993 dan zou ze vrij zijn. 1583 01:29:33,128 --> 01:29:34,927 Ze zou vrij zijn, want ze is zo fucked up, 1584 01:29:35,063 --> 01:29:36,668 omdat ze zich alles herinnert. 1585 01:29:36,803 --> 01:29:39,098 Ze herinnert zich alles. Ze is, als... 1586 01:29:39,234 --> 01:29:41,574 "Hoe kon je met die man gaan tennissen? 1587 01:29:41,709 --> 01:29:43,469 na wat hij ons heeft aangedaan toen we klein waren?" 1588 01:29:43,604 --> 01:29:45,579 En ik ben, zoiets van... 1589 01:29:45,714 --> 01:29:48,408 Ik sta hier en denk: "Wat heeft hij gedaan?" 1590 01:29:48,544 --> 01:29:50,016 "Wat heeft hij gedaan?" 1591 01:29:50,152 --> 01:29:51,810 "Wat de fuck heeft hij gedaan?" 1592 01:29:51,945 --> 01:29:53,684 "Ik weet niet wat hij gedaan heeft." 1593 01:30:02,725 --> 01:30:04,327 Dit gaat geweldig worden. 1594 01:30:06,765 --> 01:30:09,299 We kunnen dit allemaal vergeten. 1595 01:30:09,434 --> 01:30:12,036 Kom op. Jij en ik allebei. 1596 01:30:12,172 --> 01:30:13,506 Laten we gewoon... 1597 01:30:15,836 --> 01:30:17,774 Even snel sprayen. 1598 01:30:19,778 --> 01:30:21,440 Wat denk jij? 1599 01:30:21,576 --> 01:30:22,779 Goed... 1600 01:30:24,979 --> 01:30:26,479 Ik voel... 1601 01:30:28,453 --> 01:30:30,216 Neuken! 1602 01:30:30,351 --> 01:30:32,123 Ik heb het gevoel van... Oké, eh... 1603 01:30:32,258 --> 01:30:34,054 Houd die gedachte even vast. 1604 01:30:35,163 --> 01:30:36,562 Ik ben zo terug. 1605 01:30:37,697 --> 01:30:39,198 Ik wil horen wat je wilt zeggen. 1606 01:30:39,334 --> 01:30:40,532 Ik ben zo terug, oké? 1607 01:31:17,834 --> 01:31:19,099 Hoi. 1608 01:31:19,568 --> 01:31:20,903 Nee! Nee! 1609 01:31:21,038 --> 01:31:22,673 Nee! Alsjeblieft, doe het niet. Alsjeblieft, doe het niet. 1610 01:31:22,808 --> 01:31:24,542 Alsjeblieft, doe dat niet. Het spijt me, het spijt me. 1611 01:31:24,678 --> 01:31:26,678 - Alsjeblieft. - Denk je dat ik je ga vermoorden? 1612 01:31:27,745 --> 01:31:29,376 Je bent echt mijn beste vriend. 1613 01:31:29,511 --> 01:31:30,781 Wat? 1614 01:31:31,482 --> 01:31:32,684 Boeee. 1615 01:31:37,356 --> 01:31:39,588 Nee. Nee, nee, nee! 1616 01:31:39,724 --> 01:31:41,061 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft niet! 1617 01:31:41,196 --> 01:31:42,153 Doe dat niet, dood haar niet! 1618 01:31:42,289 --> 01:31:43,822 Dood haar alsjeblieft niet! 1619 01:31:43,957 --> 01:31:45,729 Stop! Oh mijn God! 1620 01:31:45,864 --> 01:31:48,435 Nee, nee, alsjeblieft niet! Nee, het spijt me! 1621 01:31:48,570 --> 01:31:50,403 Het spijt me zo! 1622 01:31:50,539 --> 01:31:52,272 Alsjeblieft, doe niets! Alsjeblieft! 1623 01:31:52,407 --> 01:31:54,139 Oh mijn God! Hé. 1624 01:31:54,274 --> 01:31:55,267 Oh nee! 1625 01:31:59,445 --> 01:32:01,280 Het spijt me zo! 1626 01:32:01,415 --> 01:32:03,715 Het spijt me zo! 1627 01:32:05,946 --> 01:32:07,851 Stop alsjeblieft. 1628 01:32:26,538 --> 01:32:28,805 Heilige shit, Vic. 1629 01:32:28,940 --> 01:32:30,443 Wat is er in godsnaam met je gezicht gebeurd? 1630 01:32:30,578 --> 01:32:31,705 En wat de fuck 1631 01:32:31,841 --> 01:32:33,008 is gebeurd met... 1632 01:32:35,847 --> 01:32:38,415 Oh, shit. Wat is er met Camilla gebeurd? 1633 01:32:38,550 --> 01:32:40,279 Oh mijn God! 1634 01:32:41,154 --> 01:32:42,114 Eh... 1635 01:32:42,250 --> 01:32:44,184 Wat is er in godsnaam gebeurd? 1636 01:32:45,159 --> 01:32:46,560 Eh, oké... 1637 01:32:47,894 --> 01:32:49,925 Vic, wat is er met je gezicht gebeurd? 1638 01:32:50,061 --> 01:32:51,796 Oh mijn God. 1639 01:32:52,899 --> 01:32:55,998 Wat is er gebeurd met, uh, Camilla... 1640 01:32:56,533 --> 01:32:57,868 Lucas, eh... 1641 01:32:59,170 --> 01:33:01,707 Yo, wat is er in godsnaam gebeurd met de... 1642 01:33:08,182 --> 01:33:09,308 Eh... 1643 01:33:09,443 --> 01:33:12,685 Je hebt gelijk. Er is geen vergeving. 1644 01:33:17,257 --> 01:33:18,350 Alleen vergeten. 1645 01:33:32,437 --> 01:33:33,640 Verdomme... 1646 01:34:07,704 --> 01:34:09,104 Ik heb vakantie nodig. 1647 01:34:10,540 --> 01:34:11,711 Dezelfde. 1648 01:34:12,576 --> 01:34:13,779 Heb je een vuurtje? 1649 01:34:19,520 --> 01:34:21,149 Ik wist dat ik iets vergeten was. 1650 01:34:47,716 --> 01:34:49,276 Weet je zeker wat je doet? 1651 01:35:21,678 --> 01:35:23,347 Mensen, 1652 01:35:23,482 --> 01:35:25,810 Wij willen jullie allemaal bedanken dat jullie vanavond bij ons zijn. 1653 01:35:25,946 --> 01:35:27,149 Leidekker. 1654 01:35:28,383 --> 01:35:29,884 Jij... Hé. 1655 01:35:30,019 --> 01:35:32,292 ...zijn moeilijk te bereiken. 1656 01:35:32,427 --> 01:35:34,288 O, leuk je te zien. 1657 01:35:36,993 --> 01:35:39,161 Hé, bedankt dat je gekomen bent. 1658 01:35:41,770 --> 01:35:43,729 Kijk, dat hoeven we nu niet te doen. 1659 01:35:43,864 --> 01:35:44,932 Niet hier. 1660 01:35:45,068 --> 01:35:46,331 Ik hoopte dat we in staat zouden zijn 1661 01:35:46,467 --> 01:35:49,407 om ons korte gesprek voort te zetten. 1662 01:35:49,542 --> 01:35:51,710 Ja. Uh, ja. 1663 01:35:51,845 --> 01:35:53,874 We kunnen de discussie voortzetten. 1664 01:35:54,010 --> 01:35:55,747 Hoe ziet jouw volgende week eruit? 1665 01:35:55,882 --> 01:35:57,212 Wij zijn volgende week in Beijing. 1666 01:36:00,282 --> 01:36:02,987 Eh, we zijn volgende week in Beijing. 1667 01:36:04,222 --> 01:36:07,453 Oh, uh, oké. Sorry, ik denk niet dat we elkaar al ontmoet hebben. 1668 01:36:08,561 --> 01:36:09,961 Natuurlijk hebben we dat. 1669 01:36:10,926 --> 01:36:12,128 Ik herinner mij jou. 1670 01:36:12,960 --> 01:36:14,262 Hoi, Rich. 1671 01:36:19,538 --> 01:36:20,532 Ik heb hem. 1672 01:36:21,772 --> 01:36:23,374 Oké, nou... 1673 01:36:23,509 --> 01:36:24,978 Het is, uh... 1674 01:36:25,113 --> 01:36:26,573 het is leuk om je te ontmoeten... te zien. Kom met me mee, meneer. 1675 01:36:26,709 --> 01:36:27,576 Tot snel. 1676 01:36:27,711 --> 01:36:29,313 Meneer... 1677 01:36:29,449 --> 01:36:30,949 Ik wil nog één keer applaudisseren... 1678 01:36:31,084 --> 01:36:33,284 aan onze gastheer, de CEO van King-Tech. 1679 01:36:33,419 --> 01:36:35,420 Eet je biefstuk, lieverd. Dames en heren, 1680 01:36:35,555 --> 01:36:36,949 Mevrouw Frida King. 1681 01:36:38,220 --> 01:36:40,255 ♪ Eén, twee, naar beneden ♪ 1682 01:36:45,264 --> 01:36:47,460 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn... ♪ 1683 01:36:50,770 --> 01:36:52,300 Nog meer champagne, mevrouw King? 1684 01:36:55,010 --> 01:36:57,844 ♪ Ik heb de prijs betaald Om de baas te zijn ♪ 1685 01:36:59,674 --> 01:37:03,509 ♪ Kijk naar mij Je weet wat je ziet ♪ 1686 01:37:04,686 --> 01:37:06,479 ♪ Je ziet een slechte moeder ♪ 1687 01:37:09,552 --> 01:37:13,321 ♪ Kijk naar mij Je weet wat je ziet ♪ 1688 01:37:14,421 --> 01:37:16,291 ♪ Je ziet een slechte moeder ♪ 1689 01:37:19,968 --> 01:37:22,000 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 1690 01:37:24,665 --> 01:37:26,939 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 1691 01:37:29,242 --> 01:37:33,044 ♪ Kijk naar mij Je weet wat je ziet ♪ 1692 01:37:34,111 --> 01:37:35,948 ♪ Je ziet een slechte moeder ♪ 1693 01:37:40,521 --> 01:37:41,415 ♪ Huh ♪ 1694 01:37:50,930 --> 01:37:53,427 ♪ Huh, ik zei het toch ♪ 1695 01:37:56,802 --> 01:37:57,970 ♪ Ik zei het toch! ♪ 1696 01:37:59,140 --> 01:38:02,238 ♪ Plezier hebben Heb geld om te verbranden ♪ 1697 01:38:03,771 --> 01:38:07,144 ♪ Plezier hebben Heb geld om te verbranden ♪ 1698 01:38:08,776 --> 01:38:12,050 ♪ Plezier hebben Heb geld om te verbranden ♪ 1699 01:38:13,715 --> 01:38:18,189 ♪ Plezier hebben Heb geld om te verbranden ♪ 1700 01:38:18,324 --> 01:38:21,356 ♪ Omdat ik de prijs heb betaald Om de baas te zijn ♪ 1701 01:38:23,427 --> 01:38:27,065 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 1702 01:38:28,399 --> 01:38:31,729 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 1703 01:38:33,099 --> 01:38:37,870 ♪ Steek de sporen over, uh Draaide mijn rug om, uh ♪ 1704 01:38:38,005 --> 01:38:42,981 ♪ Steek de sporen over, uh Draaide mijn rug om, uh ♪ 1705 01:38:43,117 --> 01:38:46,315 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪ 1706 01:38:47,756 --> 01:38:50,616 ♪ Ik ben een slechte moeder, uh ♪ 1707 01:38:52,387 --> 01:38:54,224 ♪ Ik ben een slechte moeder ♪ 1708 01:38:58,064 --> 01:38:59,691 ♪ Ga naar de ommekeer ♪ 1709 01:39:02,233 --> 01:39:03,629 ♪ Ga naar de ommekeer ♪ 1710 01:39:09,369 --> 01:39:10,636 ♪ Ik zei het toch! ♪ 1711 01:39:44,310 --> 01:39:46,005 ♪ Betaalde de prijs Om de baas te zijn ♪