1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:00:46,593 --> 00:00:49,528 Long ago, our galaxy was ruled 4 00:00:49,630 --> 00:00:52,803 by an alien race called the Eridians 5 00:00:52,905 --> 00:00:54,631 whose power and technology 6 00:00:54,733 --> 00:00:56,702 were far beyond human comprehension. 7 00:01:01,377 --> 00:01:03,808 Though they disappeared ages ago, 8 00:01:03,910 --> 00:01:07,248 they left behind fragments of their technology, 9 00:01:07,350 --> 00:01:09,952 scraps that became the foundation 10 00:01:10,054 --> 00:01:11,519 for all human advancement. 11 00:01:13,389 --> 00:01:15,759 But the Eridians' greatest secrets 12 00:01:15,861 --> 00:01:17,894 were hidden in a vault 13 00:01:17,996 --> 00:01:20,198 located on the planet Pandora. 14 00:01:22,159 --> 00:01:27,263 The once peaceful world was overrun by corporations, 15 00:01:27,365 --> 00:01:28,767 criminals, 16 00:01:28,869 --> 00:01:30,734 - and treasure seekers... -Guns, guns, guns! 17 00:01:30,837 --> 00:01:32,667 ...fighting and killing one another 18 00:01:32,769 --> 00:01:34,311 for a chance to find the vault. 19 00:01:37,916 --> 00:01:40,416 But it remained hidden. 20 00:01:42,748 --> 00:01:45,957 Then, amidst the clouds of chaos, 21 00:01:46,059 --> 00:01:47,984 a glimmer of hope shone through. 22 00:01:48,925 --> 00:01:50,228 A prophecy. 23 00:01:50,862 --> 00:01:52,261 That one day, 24 00:01:52,364 --> 00:01:55,693 a daughter of Eridia would open the vault 25 00:01:55,796 --> 00:01:58,797 and restore order to the broken planet. 26 00:02:01,068 --> 00:02:02,436 Yeah. 27 00:02:02,538 --> 00:02:05,207 That sounds like some wacko B.S., right? 28 00:02:05,309 --> 00:02:07,179 Well, I thought so too, until... 29 00:02:08,609 --> 00:02:09,907 this mess happened. 30 00:02:14,887 --> 00:02:15,652 There he is! 31 00:02:15,754 --> 00:02:16,749 Stop! 32 00:02:33,432 --> 00:02:34,905 God damn! 33 00:02:35,007 --> 00:02:36,874 There's no air holes in there. 34 00:02:36,976 --> 00:02:39,178 What a stupid helmet. 35 00:02:40,140 --> 00:02:41,511 Tina. 36 00:02:41,613 --> 00:02:42,610 Hey. 37 00:02:45,586 --> 00:02:46,851 I'm Roland. 38 00:02:46,953 --> 00:02:48,346 Yeah. There's been some, uh... 39 00:02:48,448 --> 00:02:49,716 There's been some trouble. 40 00:02:50,514 --> 00:02:51,890 And Atlas, 41 00:02:51,992 --> 00:02:53,456 he sent me to bring you to safety. 42 00:02:55,259 --> 00:02:56,926 - My dad sent you? - That's right. 43 00:02:57,028 --> 00:02:58,422 His shortest soldier? 44 00:02:58,524 --> 00:03:00,030 Yeah, his shortest soldier 45 00:03:00,132 --> 00:03:02,158 to save his least funny daughter. 46 00:03:02,260 --> 00:03:03,934 Code three security breach. 47 00:03:04,036 --> 00:03:05,729 The station is in lockdown. 48 00:03:05,831 --> 00:03:07,938 All personnel must shelter in place. 49 00:03:08,041 --> 00:03:10,240 - Okay, let's go. - Hey, hey, hey! 50 00:03:10,343 --> 00:03:12,073 - Let's slow down. -Target in sight! 51 00:03:19,643 --> 00:03:20,978 Come on. Come on. 52 00:03:21,853 --> 00:03:22,587 Stop! 53 00:03:24,119 --> 00:03:25,257 Stay down! 54 00:03:29,686 --> 00:03:31,555 - Oh, God. - No, no! 55 00:03:31,657 --> 00:03:32,891 Catch. 56 00:03:36,134 --> 00:03:37,392 Fake stormtrooper-ass bitch. 57 00:03:37,495 --> 00:03:38,697 Come here. 58 00:03:38,800 --> 00:03:39,561 Code three security breach. 59 00:03:39,663 --> 00:03:40,630 Come on. Come on. 60 00:03:40,732 --> 00:03:42,030 The station is now in lockdown. 61 00:03:42,133 --> 00:03:43,774 Wait, I changed my mind. Take me back to my cell. 62 00:03:43,876 --> 00:03:45,541 - Please. - Come on. 63 00:03:49,041 --> 00:03:51,081 Holy shit! One of the Psychos got out. 64 00:03:51,183 --> 00:03:52,915 It's time to go insane! 65 00:03:56,013 --> 00:03:58,714 You're in my spot. 66 00:03:58,816 --> 00:04:00,591 Put him down. Put him down. 67 00:04:05,989 --> 00:04:07,563 Hey, easy. 68 00:04:08,197 --> 00:04:09,463 What do you, uh... 69 00:04:09,565 --> 00:04:10,698 What do you say me and you be friends? 70 00:04:11,705 --> 00:04:12,669 Shit. 71 00:04:13,938 --> 00:04:15,307 Sorry, Knoxx. 72 00:04:17,536 --> 00:04:18,541 My girl. 73 00:04:22,940 --> 00:04:23,947 Krieg, what's up, man? 74 00:04:24,049 --> 00:04:24,778 You want some pancakes? 75 00:04:25,853 --> 00:04:27,918 My girl broken. 76 00:04:28,020 --> 00:04:29,321 It's Krieg, right? 77 00:04:30,583 --> 00:04:32,082 Yeah. 78 00:04:33,921 --> 00:04:35,591 What do you say you help me get her outta here? 79 00:04:37,130 --> 00:04:39,330 Yeah. 80 00:04:47,907 --> 00:04:49,273 Of course, 81 00:04:49,375 --> 00:04:51,142 we can't all be the daughter of Eridia, 82 00:04:51,244 --> 00:04:54,003 skipping down the path of destiny. 83 00:04:54,105 --> 00:04:57,039 Some of us have to work for a living. 84 00:04:57,142 --> 00:04:58,641 You don't have to do this, you know. 85 00:04:58,743 --> 00:05:01,012 I mean, I can pay you. 86 00:05:01,114 --> 00:05:03,654 Yeah, whatever's in my wallet right now, it's yours. 87 00:05:03,756 --> 00:05:05,179 Okay? 88 00:05:05,282 --> 00:05:07,718 Shut up or I'll break your other arm. 89 00:05:07,820 --> 00:05:08,858 Oh, no, one arm's good. 90 00:05:08,960 --> 00:05:10,186 That's fine. 91 00:05:21,733 --> 00:05:22,770 -'Sup? - Sorry. 92 00:05:26,847 --> 00:05:29,179 - Quinn. - Lilith. 93 00:05:29,281 --> 00:05:31,183 We do have other seats, you know. 94 00:05:31,285 --> 00:05:32,879 Then he won't have any trouble finding one. 95 00:05:34,018 --> 00:05:35,019 Uh, not tonight. 96 00:05:35,121 --> 00:05:36,753 Top shelf. 97 00:05:38,952 --> 00:05:41,016 Not sure how top you think the shelves are. 98 00:05:41,118 --> 00:05:43,692 Eh, buy your kid some dance lessons. 99 00:05:45,832 --> 00:05:47,223 Hot date? 100 00:05:47,325 --> 00:05:49,660 You remember that heist down in Lectra City last month? 101 00:05:49,762 --> 00:05:51,226 Yeah, a couple of guards died. 102 00:05:51,328 --> 00:05:53,369 Yeah, well, this sad sack was the trigger man. 103 00:05:53,471 --> 00:05:54,531 Listen, I never meant to shoot anyone. 104 00:05:54,633 --> 00:05:56,735 I was... 105 00:05:56,837 --> 00:05:58,476 I'm getting too old for this shit. 106 00:06:00,177 --> 00:06:01,675 Bounty hunting? Uh. 107 00:06:01,777 --> 00:06:04,075 It's for the young and stupid. Am I right? 108 00:06:05,383 --> 00:06:06,783 You really want me to answer that? 109 00:06:06,886 --> 00:06:07,784 I do not. 110 00:06:07,886 --> 00:06:08,882 Lilith. 111 00:06:11,156 --> 00:06:12,554 Piss off. 112 00:06:12,656 --> 00:06:15,022 I heard you were quite the crusty old... 113 00:06:17,964 --> 00:06:19,891 Wait. Wait, wait. 114 00:06:19,993 --> 00:06:22,929 We, uh, maybe got off on the wrong foot. 115 00:06:23,969 --> 00:06:25,195 You see, um... 116 00:06:27,899 --> 00:06:30,734 I represent a very wealthy man 117 00:06:30,836 --> 00:06:32,810 who has a contract for you. 118 00:06:32,912 --> 00:06:34,076 I've got a job. 119 00:06:34,178 --> 00:06:35,574 Maybe next month. 120 00:06:35,676 --> 00:06:37,212 You collect on that scum 121 00:06:37,314 --> 00:06:39,146 dead or alive, right? 122 00:06:39,248 --> 00:06:41,150 Hey. 123 00:06:41,252 --> 00:06:42,113 Not in here, big boy. 124 00:06:43,386 --> 00:06:45,051 We don't want any trouble. 125 00:06:45,153 --> 00:06:49,056 It's just, uh, our employer is, uh, not one for waiting. 126 00:06:49,158 --> 00:06:50,187 Who is? 127 00:07:06,773 --> 00:07:09,181 Are you with these assholes? 128 00:07:09,283 --> 00:07:10,948 Or are you just a fan of violence? 129 00:07:11,050 --> 00:07:12,611 These gentlemen work 130 00:07:12,713 --> 00:07:15,784 or should I say "worked" for me? 131 00:07:19,690 --> 00:07:20,921 I'll get Kimber to clean this up. 132 00:07:21,752 --> 00:07:22,593 Thanks, Quinn. 133 00:07:27,424 --> 00:07:29,796 That was impressive. 134 00:07:29,899 --> 00:07:32,697 I warned them not to underestimate you. 135 00:07:32,799 --> 00:07:35,268 My name is Deukalian Atlas. 136 00:07:35,370 --> 00:07:36,972 And, uh... 137 00:07:37,075 --> 00:07:38,009 Hold on. 138 00:07:38,111 --> 00:07:39,835 This is... 139 00:07:39,937 --> 00:07:41,880 This is rather awkward. 140 00:07:41,982 --> 00:07:43,341 Hey, you there. 141 00:07:43,444 --> 00:07:44,673 Fat boy. 142 00:07:44,775 --> 00:07:47,275 Put me on. 143 00:07:47,378 --> 00:07:50,621 But she just killed Frank and Wes. 144 00:07:50,723 --> 00:07:53,316 But she would never shoot a man of your caliber. 145 00:07:54,995 --> 00:07:55,758 Mm. 146 00:08:05,434 --> 00:08:06,697 As I was saying... 147 00:08:06,799 --> 00:08:08,396 Start walking. 148 00:08:08,498 --> 00:08:10,140 My name is Deukalian Atlas. 149 00:08:10,242 --> 00:08:11,207 President of the... 150 00:08:11,309 --> 00:08:12,973 The Atlas Corporation? 151 00:08:14,410 --> 00:08:16,007 Clue's in the name. 152 00:08:16,109 --> 00:08:19,049 Look, uh, this has been a really long day. 153 00:08:19,151 --> 00:08:21,251 Can we just skip to, 154 00:08:21,353 --> 00:08:23,020 I don't know, whatever this is? 155 00:08:23,122 --> 00:08:24,353 Of course. 156 00:08:24,455 --> 00:08:26,355 My daughter has been kidnapped, 157 00:08:26,457 --> 00:08:27,818 and I need her returned to me. 158 00:08:27,920 --> 00:08:31,155 Bounty hunter, not babysitter. 159 00:08:31,257 --> 00:08:33,823 Haven't you got some toy soldiers you can send? 160 00:08:33,925 --> 00:08:36,391 Yes, the Crimson Lance. 161 00:08:36,493 --> 00:08:38,861 Unfortunately, the kidnapper is one of them. 162 00:08:38,963 --> 00:08:40,702 I need an outsider. 163 00:08:40,804 --> 00:08:42,506 Someone who knows how to handle a planet 164 00:08:42,609 --> 00:08:44,703 full of Psychos, skags, and vault hunters 165 00:08:44,805 --> 00:08:46,276 like they were born there. 166 00:08:46,378 --> 00:08:49,378 Your daughter's on Pandora? 167 00:08:49,480 --> 00:08:51,446 Thoughts and prayers. 168 00:08:51,548 --> 00:08:52,614 But you couldn't pay me enough 169 00:08:52,716 --> 00:08:54,283 to set foot on that shithole again. 170 00:08:54,385 --> 00:08:56,018 Are you sure about that? 171 00:08:57,285 --> 00:08:58,714 Oh. 172 00:08:58,816 --> 00:09:00,524 Maybe you could. 173 00:09:00,627 --> 00:09:03,386 Okay, I'll start when my current contract ends. 174 00:09:08,691 --> 00:09:10,063 Seems like you're free to start immediately. 175 00:09:12,865 --> 00:09:14,166 Give her the beacon. 176 00:09:17,171 --> 00:09:19,410 Activate this device when you find my daughter 177 00:09:19,512 --> 00:09:21,545 and my people will retrieve her. 178 00:09:21,647 --> 00:09:24,380 You haven't disappointed so far, Lilith. 179 00:09:24,482 --> 00:09:26,277 I advise you not to start. 180 00:09:28,153 --> 00:09:29,016 Sorry. 181 00:09:34,027 --> 00:09:35,385 Oh, shit. 182 00:09:54,178 --> 00:09:57,481 Thank you for flying Atlas transport pods. 183 00:09:57,583 --> 00:09:59,112 You've arrived at your destination. 184 00:09:59,877 --> 00:10:01,345 Pandora. 185 00:10:01,447 --> 00:10:03,350 Let me tell you everything you need to know 186 00:10:03,452 --> 00:10:04,722 about Pandora. 187 00:10:09,195 --> 00:10:10,855 It's a shithole. 188 00:10:10,958 --> 00:10:12,790 I should know. I'm from here. 189 00:10:12,892 --> 00:10:14,589 God, I hate this planet. 190 00:10:15,268 --> 00:10:17,158 It's the kind of place 191 00:10:17,260 --> 00:10:19,594 you don't ever wanna return to. 192 00:10:21,099 --> 00:10:24,300 So, the sooner I find the girl, 193 00:10:24,403 --> 00:10:27,272 the sooner I can get the hell outta here. 194 00:10:30,277 --> 00:10:32,714 The soldier had hijacked one of Atlas' shuttles 195 00:10:32,816 --> 00:10:35,319 and crash-landed here months ago. 196 00:10:35,422 --> 00:10:37,178 There wasn't much left of it. 197 00:10:37,280 --> 00:10:38,522 It'd been stripped for parts 198 00:10:38,624 --> 00:10:42,286 and vandalized by vault hunters. 199 00:10:42,388 --> 00:10:45,219 No way to know if he and Tina even survived. 200 00:10:45,321 --> 00:10:47,289 Wanna know if you've seen her. 201 00:10:47,391 --> 00:10:48,798 But then I spoke to some locals. 202 00:10:48,900 --> 00:10:52,866 Scavenger kids barely scraping out a living. 203 00:10:52,968 --> 00:10:54,536 They told me Tina and the soldier 204 00:10:54,638 --> 00:10:55,869 had passed through weeks ago 205 00:10:55,971 --> 00:10:58,641 heading north towards Fyrestone. 206 00:10:58,743 --> 00:11:01,078 Then I ran into some other locals. 207 00:11:01,180 --> 00:11:02,546 Run! 208 00:11:02,648 --> 00:11:04,782 Psychos. Murderous gangs. 209 00:11:14,618 --> 00:11:16,558 It was time to catch a ride and head north. 210 00:11:20,432 --> 00:11:22,231 Hello, vault hunter. 211 00:11:22,333 --> 00:11:23,424 Need a ride? 212 00:11:23,526 --> 00:11:24,894 Yeah, I'm not a vault hunter, but... 213 00:11:24,996 --> 00:11:26,568 Then welcome aboard. 214 00:11:26,670 --> 00:11:28,605 People inside, bags up top. 215 00:11:28,707 --> 00:11:30,872 Don't need any explosives going pop. 216 00:11:30,974 --> 00:11:33,376 That is a mess to clean up, believe me. 217 00:11:40,319 --> 00:11:42,549 Hello, passenger. 218 00:11:42,651 --> 00:11:44,151 My name is Marcus. 219 00:11:45,015 --> 00:11:46,049 But of course, 220 00:11:46,151 --> 00:11:48,359 you're not here for small talk. 221 00:11:48,461 --> 00:11:51,196 You are here to find the vault. 222 00:11:51,298 --> 00:11:52,262 Uh, you can stop there. 223 00:11:52,364 --> 00:11:53,362 Not a vault hunter. 224 00:11:53,464 --> 00:11:54,331 Just need a ride. 225 00:11:54,433 --> 00:11:56,433 If you say so. 226 00:12:01,201 --> 00:12:04,441 Well, hello, brave vault hunter. 227 00:12:04,543 --> 00:12:06,776 So, you've come in search 228 00:12:06,879 --> 00:12:09,940 of the secret lost vault of the Eridians, 229 00:12:10,042 --> 00:12:13,741 right here on Pandora! 230 00:12:13,843 --> 00:12:16,618 Do you want to be rich beyond your wildest dreams? 231 00:12:16,720 --> 00:12:18,547 First, you must find the keys, 232 00:12:18,649 --> 00:12:21,458 then the vault itself, but it won't be easy. 233 00:12:21,560 --> 00:12:23,392 Could you turn this shit off? 234 00:12:23,494 --> 00:12:24,457 Not a vault hunter. 235 00:12:24,560 --> 00:12:26,060 No can do. 236 00:12:26,162 --> 00:12:29,262 This bus is for transporting vault hunters, so... 237 00:12:29,364 --> 00:12:32,398 Will you be the one to find the vault? 238 00:12:32,500 --> 00:12:36,264 Ancient alien treasure filled with high-tech secrets... 239 00:12:36,367 --> 00:12:38,233 Pandora is a dangerous place, 240 00:12:38,335 --> 00:12:40,504 so you need superior firepower. 241 00:12:40,606 --> 00:12:42,644 Prepare yourself with one of Marcus' munitions. 242 00:12:42,747 --> 00:12:45,273 Next stop, Fyrestone, 243 00:12:45,375 --> 00:12:47,448 where all vault hunters begin. 244 00:12:47,550 --> 00:12:48,516 Uh, no. 245 00:12:48,618 --> 00:12:51,248 Really, I am not... 246 00:12:54,094 --> 00:12:54,826 Thanks. 247 00:12:55,725 --> 00:12:57,662 Good luck, vault hunter. 248 00:12:57,764 --> 00:13:00,361 I hope you find what you're searching for. 249 00:13:57,184 --> 00:13:58,888 Two weeks on the trail, 250 00:13:58,990 --> 00:14:00,958 and it was as cold as Pandora's moons. 251 00:14:02,454 --> 00:14:05,259 Tina and the soldier were long gone. 252 00:14:05,361 --> 00:14:09,197 I needed a miracle, but I got something else. 253 00:14:22,848 --> 00:14:25,350 My eye! 254 00:14:25,452 --> 00:14:27,451 You shot me in my eye! 255 00:14:27,553 --> 00:14:28,750 You blinded me for life! 256 00:14:28,852 --> 00:14:30,717 How will I manage to survive? 257 00:14:30,819 --> 00:14:32,550 I'm just kidding! 258 00:14:32,652 --> 00:14:35,584 I was designed to withstand all kinds of violent acts, 259 00:14:35,686 --> 00:14:38,529 even completely unjustified ones like yours. 260 00:14:38,631 --> 00:14:40,124 Now, I bet you're wondering, 261 00:14:40,226 --> 00:14:42,090 what's the deal with this thing? 262 00:14:42,192 --> 00:14:43,258 Uh, no, I'm not. 263 00:14:43,360 --> 00:14:44,692 I'm programmed for humor, 264 00:14:44,794 --> 00:14:46,533 so I will process that as "witty banter." 265 00:14:46,635 --> 00:14:47,604 Beat it. 266 00:14:47,706 --> 00:14:50,633 I'm a Hyperion brand CL4P-TP, 267 00:14:50,735 --> 00:14:53,268 possibly the last of my kind still in service. 268 00:14:53,370 --> 00:14:54,407 But you can call me... 269 00:14:55,238 --> 00:14:56,440 Whoopsie! Ha! 270 00:14:56,542 --> 00:14:58,541 You accidentally shot me in the face again. 271 00:14:58,643 --> 00:15:00,382 As I was saying, you can call me Claptrap. 272 00:15:01,919 --> 00:15:03,452 You know, I can do this all night, 273 00:15:03,554 --> 00:15:04,755 so piss off. 274 00:15:04,857 --> 00:15:05,822 Believe me, I wish I could 275 00:15:05,924 --> 00:15:07,151 based on what little I've experienced 276 00:15:07,253 --> 00:15:09,460 of your horrendous personality. 277 00:15:09,562 --> 00:15:11,252 But I have no choice. 278 00:15:11,354 --> 00:15:12,759 What do you mean? 279 00:15:12,861 --> 00:15:14,265 Did Atlas send you? 280 00:15:14,367 --> 00:15:15,798 Atlas? Yuck! 281 00:15:15,900 --> 00:15:17,264 I don't work for the competition. 282 00:15:17,366 --> 00:15:19,570 No, I've been lying dormant under a garbage heap 283 00:15:19,672 --> 00:15:21,739 for... calculating... 36 years! 284 00:15:21,841 --> 00:15:23,803 But the moment you landed on Pandora, 285 00:15:23,905 --> 00:15:25,604 I was reactivated 286 00:15:25,706 --> 00:15:28,271 because I've been programmed to help you upon your return! 287 00:15:28,373 --> 00:15:29,445 No one knew I was coming here. 288 00:15:29,547 --> 00:15:31,239 Not even me. 289 00:15:31,341 --> 00:15:32,415 Who programmed you? 290 00:15:32,517 --> 00:15:33,951 I don't know! 291 00:15:34,053 --> 00:15:35,776 Which is a shame, because you're an awful person 292 00:15:35,878 --> 00:15:37,812 and I'd love to know who to blame for this. 293 00:15:37,914 --> 00:15:40,281 Since I don't, I have no choice but to serve you 294 00:15:40,383 --> 00:15:41,957 until you're dead. 295 00:15:42,059 --> 00:15:43,925 Did that sound like a threat? Sorry. 296 00:15:44,027 --> 00:15:46,354 Anyway, as long as you're not dead, 297 00:15:46,456 --> 00:15:47,630 - I'm here to help. - Oh. 298 00:15:47,732 --> 00:15:49,266 And I have many skills. 299 00:15:49,369 --> 00:15:51,160 Balancing. 300 00:15:51,262 --> 00:15:52,536 Turning in circles. 301 00:15:52,638 --> 00:15:54,266 I don't need a partner. 302 00:15:54,368 --> 00:15:56,540 Uh, I can also access the ECHOnet. 303 00:15:56,642 --> 00:15:58,708 Did you say "ECHOnet"? 304 00:15:58,810 --> 00:16:00,271 Can you use it to find someone? 305 00:16:00,373 --> 00:16:01,808 Of course. Just show me a picture. 306 00:16:01,910 --> 00:16:03,308 I'll hack and search 307 00:16:03,410 --> 00:16:05,179 its slowly dying visual banks for matches 308 00:16:05,281 --> 00:16:07,383 and find your target's last known location. 309 00:16:07,486 --> 00:16:08,643 Find her. 310 00:16:08,745 --> 00:16:10,553 She was last seen outside Fyrestone. 311 00:16:10,655 --> 00:16:13,550 Accessing network. 312 00:16:13,652 --> 00:16:15,189 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 313 00:16:15,291 --> 00:16:16,960 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 314 00:16:17,062 --> 00:16:18,929 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 315 00:16:19,031 --> 00:16:20,622 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 316 00:16:20,724 --> 00:16:22,727 Could you do it without the singing? 317 00:16:22,829 --> 00:16:24,561 Yes! 318 00:16:24,663 --> 00:16:25,861 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 319 00:16:26,504 --> 00:16:27,869 Done! 320 00:16:27,971 --> 00:16:29,401 Your target was last recorded 321 00:16:29,504 --> 00:16:31,740 near an abandoned quarry in the Tundra Express! 322 00:16:31,842 --> 00:16:33,978 It's only 132 days on foot 323 00:16:34,080 --> 00:16:36,876 with a 98% chance of being eaten by a Craw maggot! 324 00:16:36,978 --> 00:16:39,309 I like those odds! 325 00:16:39,411 --> 00:16:40,645 We're gonna need some wheels. 326 00:16:43,089 --> 00:16:46,249 That's the Crimson Lance, Atlas' private army. 327 00:16:46,351 --> 00:16:47,690 What are they doing here? 328 00:16:47,792 --> 00:16:49,684 Oh, just a guess here. 329 00:16:49,786 --> 00:16:52,525 Exactly the same thing you're doing. 330 00:16:52,627 --> 00:16:55,559 And the Lance teaming up with the Psychos? 331 00:16:55,661 --> 00:16:57,099 It seems like Atlas will hire 332 00:16:57,201 --> 00:16:59,034 just about anyone to find his daughter. 333 00:16:59,136 --> 00:17:01,468 Concentrating. Sorry. 334 00:17:04,667 --> 00:17:06,402 Huh. The Lance are leaving. 335 00:17:06,504 --> 00:17:07,877 I guess they didn't find her. 336 00:17:07,979 --> 00:17:09,745 No more Mommy! 337 00:17:09,847 --> 00:17:11,973 Free lunch! Hot delivery! 338 00:17:14,513 --> 00:17:16,186 Huh? 339 00:17:24,527 --> 00:17:27,257 That was so out of character to save those children. 340 00:17:27,359 --> 00:17:28,697 Well, I needed a ride. 341 00:17:28,799 --> 00:17:30,099 For a second there, 342 00:17:30,201 --> 00:17:32,099 I thought you weren't a horrible person. 343 00:17:32,201 --> 00:17:34,730 Phew! The world makes sense again. 344 00:17:34,832 --> 00:17:36,473 Now, there's only room for one up front, 345 00:17:36,575 --> 00:17:37,773 but worry not. 346 00:17:37,875 --> 00:17:39,671 I can sit on your lap. 347 00:17:42,382 --> 00:17:43,441 Lilith! 348 00:17:43,543 --> 00:17:45,743 You accidentally locked me in the back! 349 00:17:46,551 --> 00:17:48,614 Lilith! 350 00:18:17,750 --> 00:18:19,782 Please drain my battery. 351 00:18:19,884 --> 00:18:20,913 Put me back to sleep. 352 00:18:21,015 --> 00:18:22,687 I won't tell. 353 00:18:22,789 --> 00:18:23,919 You said you wanted to help. 354 00:18:24,021 --> 00:18:25,648 I said I'm programmed to help. 355 00:18:25,750 --> 00:18:27,757 What I want to do is wipe my memory, 356 00:18:27,859 --> 00:18:29,785 you horrendous she-devil. 357 00:18:29,888 --> 00:18:31,954 Are you sure these are the right coordinates? 358 00:18:32,056 --> 00:18:34,631 Yes. This is the last known location of your quarry. 359 00:18:34,733 --> 00:18:37,364 Get it? 360 00:18:37,466 --> 00:18:38,829 But it looks like she's long gone by now. 361 00:18:41,969 --> 00:18:43,064 Does it? 362 00:19:14,405 --> 00:19:16,768 You know, it's quite a menagerie you've got here. 363 00:19:18,242 --> 00:19:21,971 You could start your own Pandoran zoo. 364 00:19:28,578 --> 00:19:30,111 You must be Tina. 365 00:19:33,824 --> 00:19:34,852 Name's Lilith. 366 00:19:37,862 --> 00:19:39,725 So, that soldier... 367 00:19:40,800 --> 00:19:41,757 who brought you here, 368 00:19:41,859 --> 00:19:43,058 is he playing hide-and-seek, too? 369 00:19:43,801 --> 00:19:45,528 He left me. 370 00:19:45,630 --> 00:19:46,897 I haven't seen him in days. 371 00:19:48,039 --> 00:19:49,837 Well, I'm here to take you home 372 00:19:49,939 --> 00:19:52,373 to your father. 373 00:19:52,475 --> 00:19:55,405 Yeah, he seems like a real, uh, sweetheart. 374 00:19:55,507 --> 00:19:56,945 What? My daddy? 375 00:19:57,047 --> 00:19:58,878 I get to see my daddy? 376 00:19:58,980 --> 00:20:00,376 Really? 377 00:20:00,478 --> 00:20:01,579 I've been so afraid. 378 00:20:01,681 --> 00:20:02,852 - Yeah. -I've been scared. 379 00:20:02,954 --> 00:20:04,288 Speaking of your daddy... 380 00:20:04,390 --> 00:20:05,685 The noises outside really freaked me out. 381 00:20:05,787 --> 00:20:07,047 I've just gotta let him know that I got you safe... 382 00:20:07,149 --> 00:20:08,020 I should probably get my stuff. 383 00:20:08,122 --> 00:20:09,091 Shit. 384 00:20:09,193 --> 00:20:11,952 I really love my daddy. 385 00:20:12,054 --> 00:20:14,791 He's such a nurturing parental figure. 386 00:20:14,893 --> 00:20:16,663 Sure, I'll have to take your word for it. 387 00:20:21,531 --> 00:20:22,763 Miss Lilith, 388 00:20:22,865 --> 00:20:24,869 can you grab my Badonkadonk? 389 00:20:26,074 --> 00:20:27,509 Your what now? 390 00:20:36,084 --> 00:20:37,453 You little... 391 00:20:43,890 --> 00:20:46,764 I love it when bounty hunters drop by. 392 00:20:46,866 --> 00:20:48,590 Time to make it rain... 393 00:20:48,692 --> 00:20:49,766 with your body parts. 394 00:20:59,569 --> 00:21:01,109 Hey. 395 00:21:01,211 --> 00:21:02,907 You still alive down there? 396 00:21:05,842 --> 00:21:08,776 She seems deranged. 397 00:21:08,878 --> 00:21:10,453 You two have a lot in common. 398 00:21:13,192 --> 00:21:14,787 Only she's smaller, nicer, cuter. 399 00:21:16,195 --> 00:21:17,825 Hope that wasn't something important. 400 00:21:17,928 --> 00:21:19,657 Fix this. 401 00:21:19,759 --> 00:21:21,659 Because, whoo, it's toast. 402 00:21:23,892 --> 00:21:25,160 Where'd you go? 403 00:21:26,200 --> 00:21:27,162 Tina. 404 00:21:29,206 --> 00:21:31,934 Look, I... I'm here to save you. 405 00:21:32,036 --> 00:21:33,843 Do I look like I need saving? 406 00:21:33,945 --> 00:21:35,706 'Cause I'm up here 407 00:21:35,808 --> 00:21:37,538 and you're all hiding under a car. 408 00:21:37,640 --> 00:21:38,839 Like a bitch! 409 00:21:38,941 --> 00:21:40,874 You get down here right now. 410 00:21:40,976 --> 00:21:43,788 Oh, Krieg! 411 00:21:47,585 --> 00:21:49,456 This fancy-ass woman 412 00:21:49,558 --> 00:21:51,659 just pointed a gun at your best friend. 413 00:21:53,089 --> 00:21:55,866 I will lick your spine clean. 414 00:21:55,968 --> 00:21:58,001 Holed up with Psychos? 415 00:21:58,103 --> 00:22:01,069 He only used to be a Psycho. 416 00:22:01,171 --> 00:22:03,202 Now he's my big brother! 417 00:22:03,304 --> 00:22:04,870 How sweet. 418 00:22:04,972 --> 00:22:06,204 One of you kill the other, I'm gonna go get a coffee. 419 00:22:16,187 --> 00:22:17,979 Tell her what she's won, Krieg. 420 00:22:18,081 --> 00:22:19,951 You've walked the wrong dog. 421 00:22:21,819 --> 00:22:23,719 Shoot him in the face. 422 00:22:23,821 --> 00:22:24,725 Shoot him in the face again. 423 00:22:27,663 --> 00:22:29,028 It's not working. Forget it. Abort. Go! 424 00:22:29,131 --> 00:22:30,192 Run, run! 425 00:22:52,850 --> 00:22:54,757 Mine's bigger. 426 00:22:57,697 --> 00:22:58,429 Listen. 427 00:22:59,328 --> 00:23:01,724 I was sent by your father. 428 00:23:01,826 --> 00:23:03,398 Well, that's strange. 429 00:23:03,500 --> 00:23:05,098 Because I don't have a father, lady. 430 00:23:06,636 --> 00:23:08,696 I know this planet can mess with your mind. 431 00:23:08,798 --> 00:23:09,906 My mind is awesome. 432 00:23:10,008 --> 00:23:11,804 My mind's so cool. 433 00:23:11,906 --> 00:23:15,068 Listen, I don't wanna be here. Nothing personal. 434 00:23:15,170 --> 00:23:16,277 So, if you could just come with me, 435 00:23:16,379 --> 00:23:17,278 and you could talk to your dad 436 00:23:17,380 --> 00:23:18,944 and you guys can sort it out, 437 00:23:19,046 --> 00:23:20,011 family style. And I can... 438 00:23:27,858 --> 00:23:30,285 Nice work, lady. You led 'em straight to me. 439 00:23:30,387 --> 00:23:34,091 So, Atlas sent someone new to find the girl. 440 00:23:34,193 --> 00:23:37,092 Never would have thought it was a scumbag vault hunter. 441 00:23:37,194 --> 00:23:39,635 Actually, I'm not a scumbag vault hunter. 442 00:23:39,737 --> 00:23:42,133 Actually, she's a scumbag bounty hunter. 443 00:23:42,235 --> 00:23:44,272 You know, it's not my fault you suck at your job, 444 00:23:44,374 --> 00:23:46,100 whoever you are. Who are you? 445 00:23:46,202 --> 00:23:48,243 Commander Knoxx of the Crimson Lance. 446 00:23:48,345 --> 00:23:49,944 And I'm taking the girl with me. 447 00:23:50,047 --> 00:23:51,178 Oh, yeah? 448 00:23:51,280 --> 00:23:52,307 You and what army? 449 00:23:53,283 --> 00:23:54,749 The one right behind me. 450 00:23:58,684 --> 00:23:59,782 Move, move. 451 00:23:59,884 --> 00:24:01,090 Charlie team, right side. 452 00:24:01,192 --> 00:24:02,757 On your lead, with me! 453 00:24:04,721 --> 00:24:05,687 Stay behind me. 454 00:24:05,789 --> 00:24:07,129 - I'll go. - Wait. 455 00:24:07,231 --> 00:24:08,859 And if you're both nice, 456 00:24:08,961 --> 00:24:11,227 I'll put in a good word with Daddy. 457 00:24:12,070 --> 00:24:13,163 Sounds good to me. 458 00:24:14,071 --> 00:24:15,701 Sergeant Russo, 459 00:24:15,803 --> 00:24:17,272 bring me a neurocollar for the girl. 460 00:24:17,374 --> 00:24:18,865 Copy that, Commander. 461 00:24:18,967 --> 00:24:20,935 A collar? 462 00:24:21,037 --> 00:24:22,310 I love new jewelry. 463 00:24:22,412 --> 00:24:24,581 Yeah, I got you a gift, too. 464 00:24:26,115 --> 00:24:27,111 Catch. 465 00:24:28,715 --> 00:24:30,119 Will you be my friend? 466 00:24:30,221 --> 00:24:31,016 Oh, shit! 467 00:24:31,957 --> 00:24:33,183 Yes! 468 00:24:40,461 --> 00:24:41,994 - Come on! - Hey! 469 00:25:04,980 --> 00:25:05,723 Oh, shit! 470 00:25:05,825 --> 00:25:06,887 Tina! 471 00:25:13,124 --> 00:25:14,488 Stop. She's coming with me. 472 00:25:22,540 --> 00:25:24,036 I leave you alone for 10 minutes... 473 00:25:24,834 --> 00:25:25,834 Get in the car. 474 00:25:25,936 --> 00:25:27,077 It's okay. He's with me. 475 00:25:27,179 --> 00:25:28,243 I wish I wasn't. 476 00:25:28,345 --> 00:25:29,877 Get in the car! 477 00:25:32,049 --> 00:25:33,215 Go, go! 478 00:25:40,523 --> 00:25:42,223 Lilith, wait for me! 479 00:25:42,325 --> 00:25:43,191 What did I tell you? 480 00:25:43,293 --> 00:25:45,227 Minimal explosions. 481 00:25:45,329 --> 00:25:47,097 No, I said no explosions! 482 00:25:47,199 --> 00:25:48,363 Who the hell are you? 483 00:25:48,465 --> 00:25:50,257 This is Lilith. My dad sent her. 484 00:25:50,359 --> 00:25:52,799 Oh. She's a scumbag bounty hunter. 485 00:25:52,901 --> 00:25:55,362 No, I am a high-end bounty hunter, pal. 486 00:25:55,464 --> 00:25:56,901 -No. - And letting kids get shot at 487 00:25:57,003 --> 00:25:58,272 was not part of my job description. 488 00:25:58,374 --> 00:25:59,407 Oh, I bet it wasn't. 489 00:25:59,509 --> 00:26:01,369 Lilith. Lilith. 490 00:26:01,471 --> 00:26:03,979 You inadvertently left your best friend behind! 491 00:26:04,081 --> 00:26:05,715 To die! 492 00:26:07,920 --> 00:26:09,048 Lilith! 493 00:26:16,194 --> 00:26:17,595 Move, move, move! 494 00:26:20,389 --> 00:26:21,264 Hey! No pressure or anything 495 00:26:21,366 --> 00:26:23,060 but I'd love to come inside, 496 00:26:23,163 --> 00:26:24,735 - if you get a chance. - What are you doing? 497 00:26:24,837 --> 00:26:27,468 Just hoping you can reach out and scoop me up. 498 00:26:27,570 --> 00:26:28,606 You don't have to stop, just... 499 00:26:29,941 --> 00:26:31,274 Hey! 500 00:26:31,376 --> 00:26:32,901 Go easy on the merchandise. 501 00:26:33,003 --> 00:26:34,403 Here they come! 502 00:26:38,475 --> 00:26:41,149 All units, you are now weapons free! 503 00:26:41,251 --> 00:26:42,543 Take them down! 504 00:26:49,888 --> 00:26:51,156 Damn it! You know what? 505 00:26:52,196 --> 00:26:53,290 You drive. 506 00:27:06,542 --> 00:27:07,968 You programmed to steer? 507 00:27:08,070 --> 00:27:08,811 Who, me? 508 00:27:16,047 --> 00:27:17,511 Who's driving the damn truck? 509 00:27:17,613 --> 00:27:19,389 ♪ Driving, driving, driving ♪ 510 00:27:19,491 --> 00:27:20,587 ♪ I'm so good at driving ♪ 511 00:27:20,689 --> 00:27:21,949 ♪ I'm a robot driver ♪ 512 00:27:30,998 --> 00:27:32,393 Locking on target, ma'am. 513 00:27:32,496 --> 00:27:34,133 We got a problem! 514 00:27:35,505 --> 00:27:36,300 Brace for impact! 515 00:27:38,343 --> 00:27:39,474 Holy underwear! 516 00:27:45,483 --> 00:27:47,443 I told you to drive. Damn it. 517 00:27:55,959 --> 00:27:58,729 Bandit one, four, up on the right. Cut 'em off. 518 00:28:02,465 --> 00:28:03,459 They got us pinned. 519 00:28:05,503 --> 00:28:07,702 Not yet they don't. Hold on. 520 00:28:18,014 --> 00:28:19,882 - Brace yourselves. -What are you doing? 521 00:28:33,531 --> 00:28:35,491 That was a terrible idea 522 00:28:36,300 --> 00:28:37,266 but it worked. 523 00:28:37,368 --> 00:28:38,428 Mm, maybe. 524 00:28:40,062 --> 00:28:41,068 Where are we? 525 00:28:42,702 --> 00:28:44,170 Pisswash gully. 526 00:28:47,645 --> 00:28:49,610 What's that smell? Ugh. 527 00:28:49,712 --> 00:28:51,247 - Put the window up. - Why? 528 00:28:51,349 --> 00:28:52,481 Put the window up! 529 00:28:52,583 --> 00:28:54,280 What is that smell? 530 00:28:54,382 --> 00:28:55,818 What is this "smell" thing everyone talks about? 531 00:28:55,920 --> 00:28:57,545 - Listen to what I just said! - I don't want to! 532 00:28:57,647 --> 00:28:59,121 - Roll the window up! - Don't tell me what to... 533 00:29:04,054 --> 00:29:05,955 It's in my mouth! 534 00:29:06,057 --> 00:29:07,593 Sardine showers. 535 00:29:07,695 --> 00:29:09,259 It's pee. It's pee. 536 00:29:09,362 --> 00:29:11,800 Now I got pee all in the middle of my truck. 537 00:29:11,902 --> 00:29:13,598 Correction. It's 67% urine... 538 00:29:13,700 --> 00:29:15,262 14% fecal... 539 00:29:25,109 --> 00:29:26,740 - Oh! -Look out! 540 00:29:30,454 --> 00:29:31,481 Oh, God! 541 00:29:33,358 --> 00:29:34,589 Don't nobody move. 542 00:29:34,691 --> 00:29:35,421 I'm not about to die in this... 543 00:29:35,523 --> 00:29:36,653 Shut up. 544 00:29:41,133 --> 00:29:42,228 Okay. 545 00:29:43,566 --> 00:29:44,798 Is that... 546 00:29:44,900 --> 00:29:46,126 This don't look so good. 547 00:29:46,228 --> 00:29:46,969 Yes, it is. 548 00:29:49,234 --> 00:29:50,533 That thing looks angry! 549 00:29:50,635 --> 00:29:52,139 - Do you wanna press reverse? -Or hungry. 550 00:29:54,474 --> 00:29:55,609 Oh, my God. It's gonna kill us. It's gonna kill us. 551 00:29:55,711 --> 00:29:56,677 Wait a second. 552 00:29:56,779 --> 00:29:58,275 Do you want me to press reverse? 553 00:29:58,377 --> 00:29:59,348 No, I don't want you to do nothing! 554 00:30:03,587 --> 00:30:04,822 Oh, my God! 555 00:30:08,824 --> 00:30:10,091 Your friends are back. 556 00:30:14,423 --> 00:30:16,564 Roland, don't be stupid. 557 00:30:16,666 --> 00:30:18,125 Just give us the girl. 558 00:30:20,431 --> 00:30:23,368 Everybody, buckle up. I got a plan. 559 00:30:25,643 --> 00:30:26,635 Somebody hold me! 560 00:30:28,338 --> 00:30:29,605 Seriously, I have no seat belt! 561 00:30:30,813 --> 00:30:33,180 Roland, what are you doing? 562 00:30:34,620 --> 00:30:36,447 - Go, go, go! -Hold on! 563 00:30:41,352 --> 00:30:42,387 - Hold it! -No, no, no! 564 00:30:58,540 --> 00:30:59,673 Shit. 565 00:30:59,775 --> 00:31:00,911 Feels like we blew a tire. 566 00:31:01,678 --> 00:31:03,677 You call that a plan? 567 00:31:03,779 --> 00:31:05,415 It worked, didn't it? 568 00:31:05,517 --> 00:31:06,477 Feel free to applaud. 569 00:31:11,348 --> 00:31:12,751 Yay for not dying! 570 00:31:36,380 --> 00:31:37,112 Nothing. 571 00:31:39,512 --> 00:31:41,718 - You stay here and keep watch. -Okay. 572 00:31:41,820 --> 00:31:43,651 But it's you they don't seem to trust. 573 00:31:43,753 --> 00:31:45,615 And who can blame them? 574 00:31:45,717 --> 00:31:48,090 ♪ Scanning, scanning, scanning Scanning ♪ 575 00:31:55,898 --> 00:31:58,430 They should be after us by now. 576 00:32:01,700 --> 00:32:04,497 Stingrays won't pursue without ground support. 577 00:32:04,599 --> 00:32:06,168 Knoxx'll wait on reinforcements. 578 00:32:06,270 --> 00:32:07,439 Let it down, big guy. 579 00:32:09,178 --> 00:32:11,440 Before you added kidnapping to your resume 580 00:32:11,542 --> 00:32:13,348 you were an officer in Crimson Lance. 581 00:32:13,450 --> 00:32:14,784 Right? 582 00:32:14,886 --> 00:32:17,147 Roland didn't kidnap me. He saved me. 583 00:32:17,249 --> 00:32:18,620 Saved you from what? 584 00:32:18,722 --> 00:32:20,318 A life of ease and plenty? 585 00:32:20,420 --> 00:32:22,459 My daddy thinks I'm the daughter of Eridia. 586 00:32:22,561 --> 00:32:24,185 I can open the vault. 587 00:32:24,287 --> 00:32:25,287 The vault? 588 00:32:25,389 --> 00:32:26,997 That's what this shit is about? 589 00:32:28,590 --> 00:32:30,328 You stole her for yourself. 590 00:32:30,430 --> 00:32:33,330 Now, do you know how many people have died 591 00:32:33,432 --> 00:32:34,337 looking for that hole in the dirt? 592 00:32:34,439 --> 00:32:36,165 Well, I do. 593 00:32:36,267 --> 00:32:37,599 My mother was one of them. 594 00:32:37,701 --> 00:32:39,675 We have something they don't, baby girl. 595 00:32:39,777 --> 00:32:41,173 Oh, let me guess. What? Spirit? 596 00:32:41,275 --> 00:32:43,145 Can-do attitude? The power of friendship? 597 00:32:44,548 --> 00:32:45,477 A conscience. 598 00:32:46,442 --> 00:32:47,642 Whatever's in that vault, 599 00:32:47,745 --> 00:32:48,852 a man like Atlas can never get his hands on it. 600 00:32:48,954 --> 00:32:50,317 - All right, Roland, calm down. -No! 601 00:32:50,419 --> 00:32:52,683 She's a scumbag bounty hunter who works for Atlas. 602 00:32:52,785 --> 00:32:55,215 What, and you think your band of merry heroes can stop him? 603 00:32:55,317 --> 00:32:56,519 Oh, we can try. 604 00:32:56,622 --> 00:32:58,388 We just can't watch our backs while doing it. 605 00:32:58,490 --> 00:33:00,353 So, do me a favor. Take your weapon. 606 00:33:00,455 --> 00:33:01,796 Toss it over here. 607 00:33:01,898 --> 00:33:03,562 Grab some supplies, take a walk. 608 00:33:03,664 --> 00:33:07,162 You know, when Atlas finds out about that party back there, 609 00:33:07,264 --> 00:33:08,434 I'm as good as dead. 610 00:33:09,333 --> 00:33:10,436 So, like it or not... 611 00:33:11,775 --> 00:33:12,867 we're on the same side. 612 00:33:22,151 --> 00:33:25,415 A side without an army, I might add. 613 00:33:25,517 --> 00:33:28,252 So, I hope you got a better plan than 614 00:33:28,354 --> 00:33:30,291 driving down a thresher's gullet. 615 00:33:31,428 --> 00:33:32,695 No. 616 00:33:32,797 --> 00:33:33,657 But I know someone who does. 617 00:33:34,700 --> 00:33:36,891 A scientist, a vault expert. 618 00:33:36,993 --> 00:33:39,900 It was her idea to break Tina out and collect the keys. 619 00:33:40,002 --> 00:33:41,669 One key down, two more to go. 620 00:33:41,771 --> 00:33:43,634 And, of course, me. 621 00:33:44,509 --> 00:33:45,740 Load up. 622 00:33:45,842 --> 00:33:47,708 Next stop, Sanctuary City. 623 00:33:47,810 --> 00:33:48,608 All right! 624 00:33:48,711 --> 00:33:49,841 Road trip! 625 00:33:54,478 --> 00:33:55,349 All right, mask up. 626 00:33:56,722 --> 00:33:57,846 We wanna keep a low profile. 627 00:34:01,990 --> 00:34:03,725 Market clear. 628 00:34:03,827 --> 00:34:04,927 Copy that. 629 00:34:05,063 --> 00:34:06,528 Oh, this place sure has changed, 630 00:34:06,630 --> 00:34:08,121 for the worse. 631 00:34:08,290 --> 00:34:08,923 Back off. Back off! Heading to Gate 23. 632 00:34:10,502 --> 00:34:11,865 Oh, my. 633 00:34:11,967 --> 00:34:13,295 Who's this handsome devil? 634 00:34:13,397 --> 00:34:14,335 He's a badass killer. 635 00:34:15,733 --> 00:34:18,807 And the reward's just gone up to 150 grand. 636 00:34:18,909 --> 00:34:19,908 Looks like you're not 637 00:34:20,010 --> 00:34:21,634 the only one that's special, kid. 638 00:34:21,736 --> 00:34:23,771 Cannibal frog convention! 639 00:34:23,874 --> 00:34:25,546 Okay, so we're here. 640 00:34:25,649 --> 00:34:26,641 Now what? 641 00:34:26,743 --> 00:34:27,783 I need to locate my contact. 642 00:34:27,885 --> 00:34:29,284 Moxxi will know how to find her. 643 00:34:29,917 --> 00:34:30,918 Moxxi? 644 00:34:31,020 --> 00:34:32,248 Yeah. You know her? 645 00:34:32,350 --> 00:34:33,546 Yeah, kind of. 646 00:34:33,648 --> 00:34:35,048 I mean, it's been a while. 647 00:34:35,184 --> 00:34:36,384 Would you be a doll and hold this? Thank you. 648 00:34:36,486 --> 00:34:38,619 Kriegy! Give me a ride. 649 00:34:38,721 --> 00:34:40,160 Hey. 650 00:34:40,262 --> 00:34:41,597 We're trying to stay low-key. 651 00:34:41,699 --> 00:34:43,395 Hey. Did you find 652 00:34:43,497 --> 00:34:45,966 what you were looking for in Fyrestone? 653 00:34:46,068 --> 00:34:47,495 Never seen you before, stranger. 654 00:34:47,597 --> 00:34:50,904 Nice try, Miss Vladof Infinity. 655 00:34:51,006 --> 00:34:52,899 I never forget a gun. 656 00:34:53,001 --> 00:34:56,438 What are you up to now, Not-A-Vault-Hunter? 657 00:34:56,540 --> 00:34:57,611 She's vault hunting. 658 00:34:58,913 --> 00:35:00,584 I knew it. 659 00:35:00,686 --> 00:35:01,415 I told you, I knew it. 660 00:35:12,026 --> 00:35:13,862 Well, well, well. 661 00:35:13,964 --> 00:35:15,965 Look what the skag dragged in. 662 00:35:16,067 --> 00:35:17,563 -Hey, Mox. - Get on in there. 663 00:35:18,594 --> 00:35:21,171 Oh, you are most welcome. 664 00:35:28,541 --> 00:35:30,845 Milkshake for my little sugarplum, 665 00:35:30,947 --> 00:35:32,947 and drinks for my friends. 666 00:35:33,049 --> 00:35:35,542 I got something to show you. 667 00:35:35,644 --> 00:35:37,653 Everyone, come over here. 668 00:35:37,755 --> 00:35:39,852 Step into my office. 669 00:35:39,954 --> 00:35:40,982 Roland? 670 00:35:42,927 --> 00:35:44,755 - Roland. -I got it. 671 00:35:46,830 --> 00:35:48,389 Excuse me. 672 00:35:48,491 --> 00:35:49,492 I knew it was you. 673 00:35:49,594 --> 00:35:51,660 - Oh, my God. -Hey, Larry. 674 00:35:51,762 --> 00:35:53,702 You probably don't remember me, but 675 00:35:53,804 --> 00:35:55,865 I sure remember you. 676 00:35:57,436 --> 00:35:58,906 Your mama was a good woman. 677 00:35:59,008 --> 00:36:02,036 Yeah, well, wouldn't know. 678 00:36:03,644 --> 00:36:06,183 All right. So, where is this, uh, scientist? 679 00:36:08,018 --> 00:36:09,545 So, this is where you're headed. 680 00:36:09,647 --> 00:36:11,744 You go all the way up those stairs 681 00:36:11,846 --> 00:36:14,022 and right there is the elevator. 682 00:36:14,124 --> 00:36:15,724 -Mm-hm. - Push the button. 683 00:36:15,826 --> 00:36:17,018 Passcode's "ECHO." 684 00:36:17,861 --> 00:36:18,822 - ECHO? - ECHO. 685 00:36:20,823 --> 00:36:22,496 You sure it's safe to stay there? 686 00:36:22,598 --> 00:36:25,562 Yeah, as long as this one here don't blow up the joint. 687 00:36:25,664 --> 00:36:27,661 How's that milkshake there, sugar pie? 688 00:36:29,640 --> 00:36:31,400 Listen. 689 00:36:31,502 --> 00:36:32,638 For whatever it's worth... 690 00:36:33,936 --> 00:36:37,170 I'm real happy that you came back home. 691 00:36:37,272 --> 00:36:40,116 And I hope that you know how much your mama loved you. 692 00:36:40,218 --> 00:36:42,577 She always told me how special you were. 693 00:36:42,679 --> 00:36:44,012 You know, I appreciate the help. 694 00:36:45,154 --> 00:36:46,080 Let's just leave it at that. 695 00:36:49,022 --> 00:36:50,357 Right. 696 00:36:50,459 --> 00:36:51,589 When they were chasing you, I was like, 697 00:36:51,691 --> 00:36:52,622 "Hey, don't shoot that guy. He's my roomie." 698 00:36:52,724 --> 00:36:54,625 - You... You said that? - Yeah, man. 699 00:36:54,727 --> 00:36:56,827 Hey, you see your bounty went up? 700 00:36:57,726 --> 00:36:58,700 - My? - Your bounty. 701 00:36:58,802 --> 00:37:00,133 Get outta here. 702 00:37:00,235 --> 00:37:01,694 Knoxx is on the warpath, stud. 703 00:37:01,796 --> 00:37:03,371 What'd you do to her, man? 704 00:37:03,473 --> 00:37:05,637 Man, I kind of... kind of ghosted her, you know? 705 00:37:05,739 --> 00:37:08,071 Yeah, you did, man. You ghosted all of us, man. 706 00:37:10,681 --> 00:37:11,413 Yeah. 707 00:37:13,174 --> 00:37:14,950 Anyway, man, it was really good to see you. 708 00:37:15,052 --> 00:37:16,318 And, you know, you can trust me. 709 00:37:16,420 --> 00:37:19,418 We're friends, man. I'm not gonna tell a soul. 710 00:37:19,520 --> 00:37:20,755 Oh, Larry, I'm not worried about you. 711 00:37:20,857 --> 00:37:22,089 You're my guy. 712 00:37:22,191 --> 00:37:24,755 You're my main man. 713 00:37:24,857 --> 00:37:26,791 I got a feeling you're not going to tell anybody. 714 00:37:32,093 --> 00:37:33,630 Is he going to be okay? 715 00:37:33,732 --> 00:37:35,667 Well, he'll have a hell of a hangover. 716 00:37:35,769 --> 00:37:38,669 Ooh, who knew electricity provoked defecation? 717 00:37:38,771 --> 00:37:40,233 Hey. 718 00:37:42,113 --> 00:37:42,975 Y'all better hustle out the back. 719 00:37:43,077 --> 00:37:44,078 Go out this way. 720 00:37:44,180 --> 00:37:45,940 I got these guys. Go on. Go on. 721 00:37:46,042 --> 00:37:48,780 - Claptrap, let's go. - Go on. Go on. Go on. 722 00:37:48,882 --> 00:37:52,616 Your buddy boy here just drank about 10 shots too many 723 00:37:52,718 --> 00:37:55,023 then he dropped like a sack of potatoes. 724 00:37:55,125 --> 00:37:57,357 I think you forgot me. 725 00:37:57,459 --> 00:38:01,463 Mm. And a tip is always appreciated. 726 00:38:07,970 --> 00:38:09,101 All right. 727 00:38:09,203 --> 00:38:10,637 This looks like it. 728 00:38:12,072 --> 00:38:13,310 ECHO. 729 00:38:18,914 --> 00:38:19,910 ECHO? 730 00:38:21,150 --> 00:38:22,050 Sure that's the password? 731 00:38:22,152 --> 00:38:24,420 Maybe you gotta echo the "ECHO." 732 00:38:25,152 --> 00:38:26,888 ECHO. ECHO. 733 00:38:26,990 --> 00:38:28,083 All right. 734 00:38:31,055 --> 00:38:33,162 You fools would literally be dead without me. 735 00:38:33,264 --> 00:38:34,896 - You need me. -Here we go. 736 00:38:34,998 --> 00:38:36,727 Come on, Claptrap. 737 00:38:36,830 --> 00:38:38,197 Where are we going? Up. 738 00:38:47,102 --> 00:38:48,672 So, you trust this woman? 739 00:38:48,774 --> 00:38:51,011 She's a xeno-archaeologist, all right? 740 00:38:51,113 --> 00:38:52,841 She's a little odd. 741 00:38:52,943 --> 00:38:54,709 But she knows everything about the vault. 742 00:38:54,811 --> 00:38:57,151 So, if she says something weird, 743 00:38:57,253 --> 00:38:58,649 don't let it get to you, okay? 744 00:38:58,751 --> 00:39:00,989 I am 10 to the 100th power 745 00:39:01,091 --> 00:39:02,722 impressed with this place. 746 00:39:03,919 --> 00:39:05,885 Cool. 747 00:39:05,987 --> 00:39:07,862 Oh! I see you have the girl. 748 00:39:07,964 --> 00:39:09,264 That's right. 749 00:39:09,366 --> 00:39:10,829 Did you find a vault key, too? 750 00:39:11,759 --> 00:39:13,934 Hi, I'm Tina. 751 00:39:14,036 --> 00:39:15,328 The special one. 752 00:39:15,970 --> 00:39:16,967 Huh. 753 00:39:19,877 --> 00:39:20,872 Tannis. 754 00:39:31,854 --> 00:39:32,587 Oh. 755 00:39:33,858 --> 00:39:35,315 Hello, Lilith. 756 00:39:37,395 --> 00:39:38,989 Okay, good. So you guys know each other. 757 00:39:39,897 --> 00:39:40,925 Unfortunately. 758 00:39:42,033 --> 00:39:43,664 I'm not staying here. 759 00:39:44,802 --> 00:39:45,767 What? 760 00:39:45,869 --> 00:39:47,533 Okay. 761 00:39:47,635 --> 00:39:49,362 But you all smell like thresher urine. 762 00:39:49,464 --> 00:39:51,869 And your wanted poster just went up all over town. 763 00:39:51,971 --> 00:39:54,805 So, I suggest that you all settle in and clean up. 764 00:39:54,907 --> 00:39:57,144 Now, the electroshower is right over there. 765 00:39:57,246 --> 00:39:58,480 Ooh, shower. 766 00:39:58,582 --> 00:40:00,448 Hey, kids, we're out of here. Let's go. 767 00:40:00,551 --> 00:40:02,108 Lilith? Hey, I get it. There's history here. 768 00:40:02,210 --> 00:40:03,712 I don't even need to know what it is. 769 00:40:03,814 --> 00:40:05,247 The point is that she's right. 770 00:40:05,349 --> 00:40:06,781 If there's a poster of me, that means there's one of you. 771 00:40:06,883 --> 00:40:08,082 They're looking for all of us. 772 00:40:08,218 --> 00:40:08,957 I hate to say it, but we don't have a choice. 773 00:40:09,059 --> 00:40:10,086 We gotta sit tight. 774 00:40:12,053 --> 00:40:13,721 Lilith, we don't have a choice. 775 00:40:13,823 --> 00:40:15,230 What is happening, Tannis? 776 00:40:15,332 --> 00:40:16,956 -Electroshower. - Wait. 777 00:40:17,058 --> 00:40:18,801 Wait, guys. 778 00:40:20,195 --> 00:40:22,364 -Time to shower. - Claptrap. 779 00:40:22,466 --> 00:40:23,906 ♪ It's time for showering Showering, time for some... ♪ 780 00:40:24,008 --> 00:40:25,240 That's not... No. 781 00:40:25,342 --> 00:40:27,367 Claptrap. 782 00:40:30,080 --> 00:40:31,511 Rebooting. 783 00:40:31,613 --> 00:40:32,746 Everybody, just settle down, please. 784 00:40:33,742 --> 00:40:34,781 Settle down. 785 00:40:35,779 --> 00:40:37,011 Hey, hey! Settle down. 786 00:40:37,113 --> 00:40:38,244 Square root of 929,000... 787 00:40:38,413 --> 00:40:40,088 I am basing my assumption that you're upset 788 00:40:40,190 --> 00:40:42,323 on your body language. 789 00:40:42,425 --> 00:40:44,560 Perceptive as ever, I see. 790 00:40:48,363 --> 00:40:49,730 Because of your mother? 791 00:40:50,431 --> 00:40:52,799 Uh, no, because of you. 792 00:40:54,071 --> 00:40:55,505 She trusted you... 793 00:40:57,371 --> 00:40:58,970 to take care of me. 794 00:41:00,144 --> 00:41:01,478 But you ran back here 795 00:41:01,580 --> 00:41:05,977 to chase after that mystical Eridian vault bullshit. 796 00:41:07,251 --> 00:41:08,947 I left you with tradespeople. 797 00:41:10,315 --> 00:41:11,882 Oh. 798 00:41:11,984 --> 00:41:14,055 Yes. You mean the murderers and thieves 799 00:41:14,157 --> 00:41:15,448 on the mining ship. 800 00:41:16,293 --> 00:41:17,824 It's what your mother wanted. 801 00:41:19,089 --> 00:41:21,029 She wanted me to learn how to kill 802 00:41:21,131 --> 00:41:22,359 by the age of 10? 803 00:41:22,461 --> 00:41:24,290 How to survive. 804 00:41:24,392 --> 00:41:26,366 I had to come back here to finish her work. 805 00:41:26,468 --> 00:41:28,230 She believed the Eridian vault 806 00:41:28,332 --> 00:41:30,571 had the power to change things for the better and... 807 00:41:30,673 --> 00:41:33,334 She traded her daughter for a waste of time. 808 00:41:50,995 --> 00:41:52,155 Go back inside. 809 00:41:53,195 --> 00:41:54,223 It's not safe. 810 00:41:55,298 --> 00:41:56,566 I can look after myself. 811 00:41:57,300 --> 00:41:59,063 Told you I'm special. 812 00:42:00,136 --> 00:42:01,230 Aren't we all? 813 00:42:02,137 --> 00:42:03,369 Yeah. 814 00:42:03,471 --> 00:42:04,840 They made me that way. 815 00:42:04,943 --> 00:42:06,070 Made you? 816 00:42:07,276 --> 00:42:08,501 What do you mean? 817 00:42:11,139 --> 00:42:12,914 Your father is Deukalian Atlas, 818 00:42:13,017 --> 00:42:14,247 isn't he? 819 00:42:14,349 --> 00:42:16,284 Yes and no. 820 00:42:16,386 --> 00:42:19,118 Not a "yes or no" question. 821 00:42:19,220 --> 00:42:20,590 He's... 822 00:42:22,025 --> 00:42:22,922 my... 823 00:42:25,028 --> 00:42:26,728 creator. 824 00:42:28,292 --> 00:42:32,633 Atlas is bananapants obsessed with the vault. 825 00:42:32,736 --> 00:42:36,569 He says only a daughter of Eridia can open it. 826 00:42:36,671 --> 00:42:38,102 He found a piece of the vault key, 827 00:42:40,034 --> 00:42:41,802 and on that piece 828 00:42:41,904 --> 00:42:44,009 was a tiny bit... 829 00:42:44,983 --> 00:42:45,948 of blood. 830 00:42:46,050 --> 00:42:47,716 Eridian blood. 831 00:42:49,253 --> 00:42:50,450 He cloned an Eridian. 832 00:42:50,552 --> 00:42:52,952 And guess who that Eridian is? 833 00:42:54,489 --> 00:42:56,087 Hmm. Is her name Tina? 834 00:42:57,060 --> 00:42:57,792 Boom. 835 00:42:59,163 --> 00:43:01,153 But it's all good. 836 00:43:01,255 --> 00:43:04,466 I don't care I grew up in a lab. 837 00:43:04,568 --> 00:43:06,961 I never wanted a mother or a father. 838 00:43:07,063 --> 00:43:10,436 He created you to open a vault. 839 00:43:10,538 --> 00:43:12,770 God, what an asshole. 840 00:43:12,872 --> 00:43:14,710 That's an understatement. 841 00:43:16,173 --> 00:43:18,807 He'll use whatever technology's inside 842 00:43:18,909 --> 00:43:20,408 and make superweapons. 843 00:43:21,385 --> 00:43:23,752 The dude's got major issues. 844 00:43:25,554 --> 00:43:27,954 I'm just a product to Atlas. 845 00:43:29,225 --> 00:43:30,183 If he gets me, 846 00:43:30,285 --> 00:43:32,057 he's gonna make me open the vault. 847 00:43:33,765 --> 00:43:35,995 Then he's just gonna lock me up into another secret lab 848 00:43:37,026 --> 00:43:37,931 and do more experiments. 849 00:43:39,637 --> 00:43:41,104 And if you saw the things they did 850 00:43:41,206 --> 00:43:42,204 to the other clones... 851 00:43:42,306 --> 00:43:43,805 He's not gonna find you. 852 00:43:57,288 --> 00:43:59,117 Yo! Whassup? 853 00:44:00,057 --> 00:44:01,355 Yeah! 854 00:44:01,457 --> 00:44:03,292 Hey, there, sugar chips. 855 00:44:03,394 --> 00:44:04,821 You need a firmware update? 856 00:44:04,923 --> 00:44:06,385 Piss off, short stuff. 857 00:44:06,487 --> 00:44:08,093 Someone needs an oil change. 858 00:44:10,632 --> 00:44:13,866 My daddy always had a saying. 859 00:44:13,969 --> 00:44:17,063 Never trust a man who can't hold his liquor. 860 00:44:17,165 --> 00:44:18,535 She tased me, all right? 861 00:44:18,637 --> 00:44:19,866 I love alcohol. 862 00:44:19,968 --> 00:44:20,969 I can be wild. 863 00:44:21,071 --> 00:44:22,335 As for that little girl, 864 00:44:22,437 --> 00:44:24,579 you don't think the second I saw her, 865 00:44:24,681 --> 00:44:26,072 I wouldn't hand her right over to you 866 00:44:26,174 --> 00:44:27,216 just to get rid of you? 867 00:44:27,318 --> 00:44:28,541 I admire the fight, 868 00:44:28,643 --> 00:44:30,543 but let me take you through what happens next. 869 00:44:30,645 --> 00:44:32,149 Spare parts! We seal the city... 870 00:44:32,251 --> 00:44:34,088 Anyone got spare parts that I can use? 871 00:44:34,190 --> 00:44:34,955 Uh-oh. 872 00:44:36,361 --> 00:44:37,390 Hey, hey, that's his robot. 873 00:44:37,492 --> 00:44:38,692 It's an old CL4P... 874 00:44:38,794 --> 00:44:39,892 Excuse me. Coming through. 875 00:44:39,994 --> 00:44:41,731 Got a computer virus. Highly contagious. 876 00:44:43,157 --> 00:44:44,192 Clear the street! 877 00:44:44,294 --> 00:44:45,499 You, down on the ground. 878 00:44:45,601 --> 00:44:46,659 Move, move, move! 879 00:44:49,136 --> 00:44:51,372 Now that we have Tina and the first key, 880 00:44:51,474 --> 00:44:52,808 I wanna show you this. 881 00:44:54,612 --> 00:44:56,905 This is a mining journal left behind 882 00:44:57,007 --> 00:44:58,273 by a corporate bureaucrat. 883 00:44:58,376 --> 00:45:00,248 He cataloged everything the miners brought in, 884 00:45:00,350 --> 00:45:01,447 most of it useless. 885 00:45:01,549 --> 00:45:03,984 But on this page... 886 00:45:08,687 --> 00:45:10,254 Another key. 887 00:45:10,356 --> 00:45:13,255 He thought it was a useless piece of Eridian pottery. 888 00:45:13,357 --> 00:45:15,891 He had no clue they'd found a vault key. 889 00:45:15,993 --> 00:45:17,423 That makes two of three. 890 00:45:17,525 --> 00:45:19,192 So, if this is the second key, 891 00:45:19,294 --> 00:45:21,196 why don't you already have it? 892 00:45:21,298 --> 00:45:23,531 Because the mine is in Caustic Caverns. 893 00:45:24,175 --> 00:45:26,034 Oh, shit. 894 00:45:26,136 --> 00:45:27,975 Danger! Red alert! 895 00:45:28,077 --> 00:45:30,270 People, we need to move! The soldiers, they're coming! 896 00:45:30,372 --> 00:45:31,404 They have guns! They're shooting! 897 00:45:31,506 --> 00:45:32,478 - They're firing! - Clappy, slow your roll. 898 00:45:32,580 --> 00:45:33,880 What is the dealio? 899 00:45:33,982 --> 00:45:36,476 The soldier woman who really hates Roland, 900 00:45:36,578 --> 00:45:39,051 which suggests the two of them had some... 901 00:45:39,153 --> 00:45:41,151 - Come on, get to the point. - She was at the bar 902 00:45:41,253 --> 00:45:43,225 interrogating Moxxi and your friend Larry... 903 00:45:43,327 --> 00:45:44,283 Was that his name? 904 00:45:44,385 --> 00:45:45,987 Seemed like a decent roommate. 905 00:45:46,089 --> 00:45:47,289 Did they see you? 906 00:45:47,392 --> 00:45:50,599 Do you promise not to be angry if I say yes? 907 00:45:50,701 --> 00:45:53,102 Lance units, block all exits. 908 00:45:53,204 --> 00:45:55,338 No one leaves. 909 00:45:55,440 --> 00:45:57,105 Get this thing out of here. 910 00:45:57,208 --> 00:45:58,638 Masks off. 911 00:45:58,740 --> 00:46:00,142 Of course, Commander. 912 00:46:00,244 --> 00:46:02,241 Of course. Hey! 913 00:46:02,343 --> 00:46:05,506 Double-perched custom Blaster with ionized projectiles. 914 00:46:05,608 --> 00:46:08,117 That'll outpace any bone shredder on Pandora. 915 00:46:08,219 --> 00:46:09,178 You wanna trade? 916 00:46:09,280 --> 00:46:10,949 I'll give you special price, huh? 917 00:46:11,051 --> 00:46:14,581 Sanctuary is now on lockdown. 918 00:46:14,683 --> 00:46:17,256 No one goes anywhere until we find that robot. 919 00:46:17,358 --> 00:46:20,621 Is there any way out of here that doesn't involve garbage? 920 00:46:22,199 --> 00:46:22,997 Um... 921 00:46:23,760 --> 00:46:25,158 No. 922 00:46:46,487 --> 00:46:47,521 What? 923 00:46:47,623 --> 00:46:48,649 Did you guys wanna use it? 924 00:46:52,787 --> 00:46:56,157 The entrance is underneath all of that debris. 925 00:46:56,260 --> 00:46:57,163 Under there. 926 00:47:00,328 --> 00:47:03,131 Whoo! Look what I got! 927 00:47:03,233 --> 00:47:04,634 Hey! Whoa, whoa, whoa. 928 00:47:04,736 --> 00:47:05,699 Open it. 929 00:47:10,742 --> 00:47:12,539 Hello. 930 00:47:12,641 --> 00:47:14,343 Would you look at that? A ladder. 931 00:47:14,445 --> 00:47:16,584 Unfortunately, my design doesn't facilitate 932 00:47:16,686 --> 00:47:18,252 this type of vertical travel. 933 00:47:18,354 --> 00:47:19,345 Drats. 934 00:47:19,447 --> 00:47:20,890 Guess I'll just... 935 00:47:23,120 --> 00:47:24,693 Well... 936 00:47:24,795 --> 00:47:26,324 - Destiny awaits. -I'm fine! 937 00:47:28,191 --> 00:47:30,425 Mm! Meat soup. 938 00:47:30,527 --> 00:47:33,166 Chemical waste from the mining equipment. 939 00:47:33,268 --> 00:47:35,496 It's corrosive enough to dissolve almost anything 940 00:47:35,598 --> 00:47:37,038 except the natural crystals in this cavern. 941 00:47:38,434 --> 00:47:40,873 How are we gonna get through this? 942 00:47:40,975 --> 00:47:43,240 Well, it's not gonna be that way. 943 00:47:43,342 --> 00:47:45,246 Looks like we gotta take the high road. 944 00:47:45,348 --> 00:47:47,045 Krieg. 945 00:47:47,147 --> 00:47:48,575 Let's see if we can grab this here. 946 00:47:48,677 --> 00:47:50,618 Luckily, my wheel's too large, 947 00:47:50,720 --> 00:47:52,380 so I'll just watch you all melt 948 00:47:52,482 --> 00:47:53,813 from a safe and reasonable distance. 949 00:47:56,057 --> 00:47:58,053 You are small enough to get in there. 950 00:47:58,155 --> 00:47:59,522 Head through the tunnel, 951 00:47:59,624 --> 00:48:01,929 locate the main access control panel and then unlock 952 00:48:02,031 --> 00:48:03,599 - the door at the end. -Can do! 953 00:48:03,701 --> 00:48:05,364 - Quietly. -No problem. 954 00:48:05,466 --> 00:48:07,593 I wouldn't want anything bad to happen to each one of you 955 00:48:07,695 --> 00:48:09,537 in the most horrifying way possible. 956 00:48:09,639 --> 00:48:12,068 All right, I'll go first. 957 00:48:12,170 --> 00:48:14,301 - I got this. - No, I got it. 958 00:48:14,403 --> 00:48:15,635 - I got it. -Tina! 959 00:48:15,738 --> 00:48:17,412 Coming through! Hey, hey. 960 00:48:17,514 --> 00:48:18,545 Relax. 961 00:48:18,647 --> 00:48:19,579 I'm the lightest. 962 00:48:19,681 --> 00:48:21,181 - Tina! - Hey! 963 00:48:28,590 --> 00:48:29,684 Ladies first. 964 00:48:30,758 --> 00:48:32,060 Don't mind if I do. 965 00:48:42,672 --> 00:48:43,632 - You all right? - Mm-hmm. 966 00:48:46,201 --> 00:48:47,276 Be careful. 967 00:48:56,683 --> 00:48:58,253 Guys. 968 00:48:58,355 --> 00:48:59,087 Look. 969 00:49:07,394 --> 00:49:10,258 Hope blooms in the strangest places. 970 00:49:10,360 --> 00:49:11,325 It's kind of pretty. 971 00:49:11,427 --> 00:49:12,501 Mission accomplished! 972 00:49:12,603 --> 00:49:14,364 The door is unlocked. 973 00:49:14,466 --> 00:49:15,904 ♪ Who's the best? I'm the best ♪ 974 00:49:16,006 --> 00:49:17,639 ♪ Give me a job I pass the test ♪ 975 00:49:17,741 --> 00:49:18,538 Can't take him anywhere. 976 00:49:18,640 --> 00:49:19,638 Well? 977 00:49:19,740 --> 00:49:20,735 You're welcome. 978 00:49:21,877 --> 00:49:24,139 Impossible to please. 979 00:49:35,659 --> 00:49:37,458 Scream showers. 980 00:49:37,560 --> 00:49:39,025 It's Bloodshots. 981 00:49:39,127 --> 00:49:40,624 Yeah, their symbols are everywhere. 982 00:49:40,726 --> 00:49:44,699 These are the Psychos other psychos are afraid of. 983 00:49:44,801 --> 00:49:46,561 They're probably still here. 984 00:49:46,663 --> 00:49:48,327 - Let's go find out. - No bombs. 985 00:49:48,429 --> 00:49:49,838 I'll be surgical. 986 00:49:49,940 --> 00:49:51,832 There's only one of you in the world... 987 00:49:53,676 --> 00:49:54,703 and you're special. 988 00:49:57,609 --> 00:49:59,480 You guys sit tight. Wait for us to come back. 989 00:49:59,582 --> 00:50:00,676 Come on, Lil. 990 00:50:17,867 --> 00:50:19,662 Dealt with Bloodshots before? 991 00:50:20,504 --> 00:50:21,494 Once. 992 00:50:21,596 --> 00:50:22,735 How'd you make it out? 993 00:50:22,837 --> 00:50:24,940 Kind words and hugs? 994 00:50:25,042 --> 00:50:25,904 I don't know what it is that happens to 'em 995 00:50:26,006 --> 00:50:27,604 when they're down here 996 00:50:27,706 --> 00:50:29,309 but it's like they get hit with an extra dose of crazy. 997 00:50:35,217 --> 00:50:36,976 Strip the flesh, salt the wound! 998 00:50:40,156 --> 00:50:42,350 - There's too many to shoot. - Or blow up? 999 00:50:42,452 --> 00:50:44,057 Well, we can't really blend in. 1000 00:50:44,159 --> 00:50:45,561 We don't look anything like them. 1001 00:50:45,663 --> 00:50:46,924 Except you, handsome. 1002 00:50:47,026 --> 00:50:48,964 Thank you! 1003 00:50:49,067 --> 00:50:50,427 Well, according to my calculations, 1004 00:50:50,529 --> 00:50:51,765 the odds of a successful stealth operation 1005 00:50:51,867 --> 00:50:53,168 in this scenario is... 1006 00:50:53,899 --> 00:50:55,768 0%? Wow! 1007 00:50:55,870 --> 00:50:57,470 You never see that! 1008 00:50:57,572 --> 00:50:59,906 Well, I guess that's it then. Back to the truck, right? 1009 00:51:00,008 --> 00:51:01,475 Did you factor in a distraction? 1010 00:51:01,578 --> 00:51:02,942 Of course. 1011 00:51:03,044 --> 00:51:04,308 I analyzed 16 million versions 1012 00:51:04,410 --> 00:51:05,744 where one of you creates a distraction. 1013 00:51:05,846 --> 00:51:07,373 Total failure. 1014 00:51:07,475 --> 00:51:09,882 No, not one of us. 1015 00:51:09,984 --> 00:51:11,320 Wait, who else is...? 1016 00:51:11,422 --> 00:51:12,922 Oh, no. 1017 00:51:18,729 --> 00:51:21,388 Coming through. 1018 00:51:23,491 --> 00:51:24,232 Hi, there. 1019 00:51:25,063 --> 00:51:26,300 How you doing? 1020 00:51:29,569 --> 00:51:31,767 Just a little nervous laughter to crack the ice. 1021 00:51:32,841 --> 00:51:34,602 Shiny! 1022 00:51:34,704 --> 00:51:36,304 Just rolling through town 1023 00:51:36,406 --> 00:51:37,773 looking for a good time. 1024 00:51:41,444 --> 00:51:42,750 Ladies and gentlemen! 1025 00:51:42,852 --> 00:51:44,582 Your attention, please. 1026 00:51:47,550 --> 00:51:49,122 I am here because I want to be 1027 00:51:49,224 --> 00:51:50,649 and not for a more justifiable reason 1028 00:51:50,751 --> 00:51:52,321 like trying to be a distraction. 1029 00:51:52,423 --> 00:51:54,259 Even though it makes no sense 1030 00:51:54,361 --> 00:51:55,797 for me to say what I'm about to say, 1031 00:51:55,899 --> 00:51:57,495 and even though anyone rational 1032 00:51:57,597 --> 00:51:59,699 would suspect it was just part of a crude plan, 1033 00:51:59,801 --> 00:52:00,970 I have decided 1034 00:52:01,072 --> 00:52:04,336 entirely on my own to say the following. 1035 00:52:04,438 --> 00:52:07,966 Y'all bitches need to eat your own butts 1036 00:52:08,069 --> 00:52:09,309 with your poopy-mouth... 1037 00:52:09,411 --> 00:52:11,640 ...ass-faces until you die from loser poisoning 1038 00:52:11,742 --> 00:52:15,443 like the stupid pus-crotches that you is. 1039 00:52:19,753 --> 00:52:21,889 Was that too much? It was too much, wasn't it? 1040 00:52:21,991 --> 00:52:23,386 What took it over the edge? 1041 00:52:23,488 --> 00:52:24,754 Was it the "poopy-mouth ass-faces"? 1042 00:52:26,630 --> 00:52:27,757 Stairs. Come on! 1043 00:52:33,565 --> 00:52:35,127 Not in the undercarriage! 1044 00:52:37,136 --> 00:52:38,174 My programming... 1045 00:52:40,768 --> 00:52:41,809 Oh, that's gonna leave a mark. 1046 00:52:43,847 --> 00:52:45,473 Son of a... You got me! 1047 00:52:45,575 --> 00:52:46,813 Okay, I'm dead. How about that? 1048 00:52:51,856 --> 00:52:53,145 Is he going to be all right? 1049 00:52:59,654 --> 00:53:01,888 Excellent plan. 1050 00:53:01,991 --> 00:53:04,299 Who would have guessed they'd shoot me, right? 1051 00:53:05,968 --> 00:53:07,027 Well, we survived. 1052 00:53:08,937 --> 00:53:10,536 So much for your 0%. 1053 00:53:11,975 --> 00:53:13,737 You're not out yet. 1054 00:53:15,837 --> 00:53:17,136 I think the key's in here. 1055 00:53:20,047 --> 00:53:21,346 Sweet. 1056 00:53:21,448 --> 00:53:23,846 So, the key is in one of these crates. 1057 00:53:24,853 --> 00:53:25,848 One of these 1058 00:53:26,856 --> 00:53:29,024 kabillion crates. 1059 00:53:29,126 --> 00:53:31,556 Yeah, this is gonna take a minute. 1060 00:53:31,658 --> 00:53:32,792 Four days if you work around the clock 1061 00:53:32,894 --> 00:53:34,394 which you can't, 1062 00:53:34,496 --> 00:53:36,597 because your bodies require rest every 16 hours. 1063 00:53:36,699 --> 00:53:37,891 Lazy! 1064 00:53:37,993 --> 00:53:40,032 Not if those psycho Raiders find us first. 1065 00:53:40,134 --> 00:53:42,202 Those are Bloodshots. 1066 00:53:42,304 --> 00:53:43,762 Raiders live above. Not down here. 1067 00:53:43,864 --> 00:53:45,271 There are no Raiders down here. 1068 00:53:45,373 --> 00:53:46,702 Tannis, nobody's talking about Raiders. 1069 00:53:46,805 --> 00:53:48,143 What's the big deal about Raiders? 1070 00:53:48,245 --> 00:53:49,374 I know, but you brought up Raiders. 1071 00:53:49,476 --> 00:53:51,079 How about we forget about it? 1072 00:53:51,181 --> 00:53:52,045 Am I missing something here? 1073 00:53:52,147 --> 00:53:53,410 But I don't understand. 1074 00:53:53,512 --> 00:53:54,475 Forget about the Raiders! 1075 00:53:54,577 --> 00:53:55,713 Just forget about it. 1076 00:53:56,920 --> 00:53:57,748 I'm sorry. 1077 00:54:33,790 --> 00:54:35,248 I understand... 1078 00:54:35,350 --> 00:54:37,259 - Bloodshots are down here. - You keep bringing up Raiders. 1079 00:54:37,361 --> 00:54:38,927 - Tannis, I swear to God... -I found it. 1080 00:54:39,030 --> 00:54:40,994 - What? -The second key. 1081 00:54:41,096 --> 00:54:42,922 How... How did...? 1082 00:54:43,024 --> 00:54:45,433 I don't know. Just lucky, I guess. 1083 00:54:47,403 --> 00:54:48,695 Yeah, we'll see how lucky you are. 1084 00:54:48,797 --> 00:54:50,004 We still gotta get out of here. 1085 00:54:50,106 --> 00:54:51,705 There's an exit portal this way. 1086 00:54:51,807 --> 00:54:52,638 Come on. 1087 00:54:57,037 --> 00:54:57,940 Shh! 1088 00:54:59,708 --> 00:55:00,613 What's that? 1089 00:55:06,157 --> 00:55:08,082 What? I'm expelling the excess lead. 1090 00:55:10,327 --> 00:55:12,026 Big bullet. Big bullet coming. There we go. 1091 00:55:12,128 --> 00:55:13,191 Can't you do this another time? 1092 00:55:13,293 --> 00:55:14,795 This has to happen now. 1093 00:55:14,897 --> 00:55:17,164 Don't judge me. 1094 00:55:20,236 --> 00:55:21,165 What? How is this funny? 1095 00:55:21,267 --> 00:55:22,567 You keep it down. 1096 00:55:22,669 --> 00:55:23,998 Do I judge you when you blast out a loaf? 1097 00:55:24,100 --> 00:55:25,341 - We don't wanna attract... -Look out! 1098 00:55:30,311 --> 00:55:31,476 A little help? 1099 00:55:32,778 --> 00:55:33,808 Incoming! 1100 00:55:33,910 --> 00:55:35,884 Go, go! Okay, going now! 1101 00:56:00,877 --> 00:56:01,872 Tannis! 1102 00:56:03,704 --> 00:56:04,479 Thank you. 1103 00:56:05,345 --> 00:56:06,580 On your left! 1104 00:56:07,046 --> 00:56:08,043 Wow! 1105 00:56:17,688 --> 00:56:18,691 Come here, girlie! 1106 00:56:28,367 --> 00:56:29,771 What are you doing? 1107 00:56:29,873 --> 00:56:30,962 I needed a gun. 1108 00:56:31,064 --> 00:56:33,136 So you ask for it, Tannis. Ask! 1109 00:56:33,238 --> 00:56:34,601 Move! 1110 00:56:43,051 --> 00:56:44,343 That way! 1111 00:56:46,885 --> 00:56:48,947 We've got this, guys! 1112 00:56:49,049 --> 00:56:50,659 There's nothing we can't do! 1113 00:56:50,761 --> 00:56:51,751 Stairs! 1114 00:56:51,853 --> 00:56:52,893 Krieg, help me! I'm not... 1115 00:56:52,995 --> 00:56:53,792 Go, go! 1116 00:57:08,704 --> 00:57:09,743 Lilith, I got you! 1117 00:57:09,845 --> 00:57:10,875 Go! 1118 00:57:15,282 --> 00:57:16,276 Roland! 1119 00:57:18,856 --> 00:57:19,818 Watch out! 1120 00:57:20,758 --> 00:57:21,490 Go, go! 1121 00:57:32,199 --> 00:57:33,568 Time to go. 1122 00:57:40,643 --> 00:57:42,208 I'm sure we're past the hard part. 1123 00:57:42,310 --> 00:57:43,402 Okay. 1124 00:57:51,322 --> 00:57:52,752 Go, go, go! We gotta move! 1125 00:57:58,087 --> 00:58:00,691 Let go of me! Tina! 1126 00:58:00,793 --> 00:58:02,721 Lilith! Hello! 1127 00:58:09,338 --> 00:58:10,471 Follow me this way. 1128 00:58:10,573 --> 00:58:11,971 I have a tremendous sense of direction. 1129 00:58:12,073 --> 00:58:13,041 Oh, God! 1130 00:58:27,157 --> 00:58:27,886 Help me! 1131 00:58:33,119 --> 00:58:34,321 Krieg, spin me! 1132 00:58:35,529 --> 00:58:36,756 I found it! I found it! 1133 00:58:36,858 --> 00:58:37,858 There's an elevator! 1134 00:58:37,960 --> 00:58:39,733 Follow me. This way. Come on. 1135 00:58:41,328 --> 00:58:44,099 - Roland! -Clappy, go! Go! Go! 1136 00:58:44,201 --> 00:58:45,805 Lilith! Don't leave me behind again! 1137 00:58:49,776 --> 00:58:51,811 There's a service elevator this way! 1138 00:58:55,480 --> 00:58:56,781 It's up here. 1139 00:58:56,883 --> 00:58:59,745 - This way. Oh, no. -Go! Go, go, go! 1140 00:58:59,847 --> 00:59:00,950 Shit! 1141 00:59:01,052 --> 00:59:02,747 This is gonna take some time. Hold this. 1142 00:59:02,850 --> 00:59:03,859 Claptrap! 1143 00:59:03,961 --> 00:59:05,283 I need help! 1144 00:59:05,385 --> 00:59:07,218 Uh, in front of everyone? 1145 00:59:07,320 --> 00:59:08,426 Yes! Look away! 1146 00:59:08,528 --> 00:59:10,791 Look away! I command you! 1147 00:59:10,893 --> 00:59:12,056 Krieg, we got company. 1148 00:59:12,158 --> 00:59:14,796 It's time to bleed! 1149 00:59:14,898 --> 00:59:16,066 - Come on! - I am trying! 1150 00:59:20,043 --> 00:59:21,106 Krieg, wait! 1151 00:59:21,208 --> 00:59:22,402 Krieg! 1152 00:59:34,256 --> 00:59:35,413 It's not working. 1153 00:59:35,515 --> 00:59:36,955 Aren't you supposed to be smart? 1154 00:59:42,094 --> 00:59:43,297 I'll turn you into a meat bicycle! 1155 00:59:43,399 --> 00:59:44,523 Another victim! 1156 00:59:55,244 --> 00:59:56,469 Thanks, kid. 1157 01:00:04,945 --> 01:00:06,620 Tannis! 1158 01:00:06,722 --> 01:00:08,151 - How we doing? -I don't have it! 1159 01:00:13,530 --> 01:00:14,421 Come here, give me a kiss! 1160 01:00:17,299 --> 01:00:18,832 Krieg! Pull back! 1161 01:00:29,276 --> 01:00:32,270 Go! Go! 1162 01:00:32,372 --> 01:00:34,243 I regret everything! 1163 01:00:41,388 --> 01:00:43,316 Come on! 1164 01:00:43,418 --> 01:00:45,191 -We gotta go. - It's not working. 1165 01:00:45,293 --> 01:00:46,024 Go, Tannis. 1166 01:00:47,562 --> 01:00:49,357 We have another wiring problem. 1167 01:00:50,431 --> 01:00:51,494 Baby! 1168 01:00:53,961 --> 01:00:54,703 Shit. 1169 01:00:56,300 --> 01:00:58,537 - Roland, what are you doing? -Fixing it. 1170 01:00:58,640 --> 01:01:00,033 - Get back here! -Hey. 1171 01:01:00,135 --> 01:01:01,776 No. Please don't. 1172 01:01:03,280 --> 01:01:04,471 - Roland! - Hey, Tina. 1173 01:01:06,449 --> 01:01:07,606 I'll meet you at the vault. 1174 01:01:08,250 --> 01:01:09,212 I promise. 1175 01:01:10,620 --> 01:01:12,314 Tannis. 1176 01:01:13,455 --> 01:01:14,954 - Hit it! - Okay, hitting! 1177 01:01:19,194 --> 01:01:20,190 Roland! 1178 01:01:26,499 --> 01:01:28,226 All right, Bob. 1179 01:01:28,328 --> 01:01:30,338 You ready to kick some ass? 1180 01:01:30,440 --> 01:01:32,371 I knew you'd say that. 1181 01:02:12,047 --> 01:02:14,409 The brakes are out! We are not slowing down! 1182 01:02:15,649 --> 01:02:16,675 We are not gonna make it! 1183 01:02:28,022 --> 01:02:29,663 Teleportation. 1184 01:02:29,765 --> 01:02:31,563 I can move stuff with my mind, y'all. 1185 01:02:31,665 --> 01:02:32,630 We're not dead? 1186 01:02:32,732 --> 01:02:34,432 I'm still enslaved? Drats. 1187 01:02:36,103 --> 01:02:38,399 Chutney vomit queen. Ew! Yuck! 1188 01:02:38,501 --> 01:02:40,967 I think the teleportation has made her quite ill. 1189 01:02:41,069 --> 01:02:42,308 How did you do that? 1190 01:02:42,410 --> 01:02:43,971 I don't know. 1191 01:02:44,073 --> 01:02:45,943 Just kind of happened. 1192 01:02:46,045 --> 01:02:48,008 Hey, Roland's gonna be okay, right? 1193 01:02:48,110 --> 01:02:49,442 He's an elite soldier. 1194 01:02:49,544 --> 01:02:51,820 If anyone can get out of that, it's him. 1195 01:02:54,284 --> 01:02:55,522 Where are we? 1196 01:02:55,624 --> 01:02:57,857 I can't get a read on ECHOnet. 1197 01:02:57,959 --> 01:03:00,156 But it looks like we're in an old mine. 1198 01:03:00,258 --> 01:03:02,655 Maybe we find some shelter inside. 1199 01:03:26,721 --> 01:03:28,320 I've combined the keys. 1200 01:03:28,422 --> 01:03:29,418 Look. 1201 01:03:33,423 --> 01:03:35,188 What's that? Some kind of a map? 1202 01:03:35,290 --> 01:03:36,689 Incredible, isn't it? 1203 01:03:37,730 --> 01:03:39,131 It isn't just a key. 1204 01:03:41,437 --> 01:03:42,664 And right there... 1205 01:03:42,767 --> 01:03:43,971 The vault? 1206 01:03:45,332 --> 01:03:46,366 It is a shame 1207 01:03:46,468 --> 01:03:48,140 your mother is not here to see this. 1208 01:03:49,645 --> 01:03:51,509 It was there the whole time. 1209 01:03:51,611 --> 01:03:52,912 Apparently. 1210 01:03:53,014 --> 01:03:54,480 I've seen that before somewhere. 1211 01:03:54,582 --> 01:03:55,848 Firehawk. 1212 01:03:55,950 --> 01:03:58,711 Eridian goddess, protector of the planet. 1213 01:04:02,993 --> 01:04:06,158 Well, it's all a bit pointless without the third piece. 1214 01:04:07,288 --> 01:04:08,457 Oh, well, we have it. 1215 01:04:12,533 --> 01:04:14,259 She's the key. 1216 01:04:14,361 --> 01:04:16,096 The elevator confirmed it. 1217 01:04:16,198 --> 01:04:17,604 That was a phasewalk. 1218 01:04:17,706 --> 01:04:19,240 Only an Eridian could do that. 1219 01:04:19,342 --> 01:04:20,398 Wait a minute. 1220 01:04:20,500 --> 01:04:21,608 If she's a piece of the key, 1221 01:04:21,710 --> 01:04:23,069 what happens when she opens it? 1222 01:04:23,171 --> 01:04:24,374 I assumed you knew. 1223 01:04:25,681 --> 01:04:27,045 Did your mother never tell you? 1224 01:04:27,148 --> 01:04:29,608 I was eight. I can barely remember her face. 1225 01:04:29,710 --> 01:04:32,611 When the daughter of Eridia places the key, 1226 01:04:32,713 --> 01:04:34,846 the pieces are consumed and the vault opens. 1227 01:04:37,390 --> 01:04:41,124 Now, I don't necessarily believe that means kill her. 1228 01:04:41,226 --> 01:04:42,694 But you're prepared to take that risk. 1229 01:04:42,796 --> 01:04:44,361 Well, we have no choice. 1230 01:04:45,226 --> 01:04:46,762 Either we take her 1231 01:04:46,864 --> 01:04:48,233 or Atlas does. 1232 01:04:50,368 --> 01:04:52,270 There is no salvation without sacrifice. 1233 01:05:03,650 --> 01:05:06,878 Worst orgy ever. 1234 01:05:19,667 --> 01:05:20,760 Rest in peace, Bob. 1235 01:05:31,843 --> 01:05:33,912 Oh, shit. 1236 01:05:45,859 --> 01:05:47,787 Whoa. Sorry. 1237 01:05:47,889 --> 01:05:49,663 I thought for a moment there you had rigor mortis. 1238 01:05:49,765 --> 01:05:51,191 It was a really nice moment. 1239 01:05:51,293 --> 01:05:52,966 I'll treasure it always. 1240 01:05:53,068 --> 01:05:55,162 Also, I scavenged the final parts I needed 1241 01:05:55,264 --> 01:05:56,696 from a dead transformer, 1242 01:05:56,798 --> 01:05:59,733 and fixed the thing you so recklessly destroyed. 1243 01:06:10,786 --> 01:06:12,451 You didn't press this, did you? 1244 01:06:12,554 --> 01:06:14,283 I did not. 1245 01:06:14,385 --> 01:06:15,947 I can crush it again if you'd like. 1246 01:06:17,621 --> 01:06:20,158 Oh, "Thank you, Claptrap. You're indispensable." 1247 01:06:20,261 --> 01:06:23,163 Thank you, Lilith. Your praise warms my soul. 1248 01:06:46,686 --> 01:06:47,682 Lilith. 1249 01:06:49,355 --> 01:06:51,026 Have you broken the beacon I gave you? 1250 01:06:54,425 --> 01:06:57,857 Ah, this thing was junk the whole time. 1251 01:06:59,800 --> 01:07:01,034 Not at all. 1252 01:07:01,136 --> 01:07:03,838 It was a highly accurate tracking device 1253 01:07:03,940 --> 01:07:06,531 that has led me right to you and Tina. 1254 01:07:06,634 --> 01:07:07,699 Now, I was beginning to think 1255 01:07:07,801 --> 01:07:09,377 that she would elude me forever. 1256 01:07:09,479 --> 01:07:10,609 She's smart. 1257 01:07:10,711 --> 01:07:12,674 She is mine. 1258 01:07:16,609 --> 01:07:17,710 And the Crimson Lance 1259 01:07:17,812 --> 01:07:18,953 are on their way to collect her now. 1260 01:07:19,056 --> 01:07:20,718 If you come after her, I'll destroy the key. 1261 01:07:20,820 --> 01:07:21,787 No, you won't. 1262 01:07:21,889 --> 01:07:23,520 Because if you did, 1263 01:07:25,553 --> 01:07:26,852 then I would have to kill 1264 01:07:26,954 --> 01:07:29,688 the rest of that heroic band of vault hunters 1265 01:07:29,790 --> 01:07:31,765 she's been slumming around with. 1266 01:07:31,867 --> 01:07:33,899 And I promise you, Lilith, 1267 01:07:34,001 --> 01:07:35,433 they won't be quick deaths. 1268 01:07:37,836 --> 01:07:39,173 Good. 1269 01:07:39,874 --> 01:07:41,238 Glad to see you making 1270 01:07:41,340 --> 01:07:43,540 the smart choice for once. 1271 01:07:44,912 --> 01:07:46,573 And when this is over, 1272 01:07:46,675 --> 01:07:48,248 you'll be paid what we agreed on. 1273 01:07:50,818 --> 01:07:51,713 Thank you, Lilith. 1274 01:08:01,430 --> 01:08:03,624 Oh. 1275 01:08:03,727 --> 01:08:06,494 Tina, look, I know how this must look, but... 1276 01:08:06,596 --> 01:08:09,203 I'm the only one who can open the vault. 1277 01:08:11,240 --> 01:08:14,901 And I'm gonna use whatever is inside to kill him. 1278 01:08:19,741 --> 01:08:21,408 Too bad you won't be around to see it. 1279 01:08:21,510 --> 01:08:23,115 - Wait. - Enjoy your freedom. 1280 01:08:23,217 --> 01:08:24,482 Tina. Tina, no! 1281 01:09:06,796 --> 01:09:07,525 I'm dancing because... 1282 01:09:08,730 --> 01:09:10,162 you're alive. 1283 01:09:10,264 --> 01:09:11,664 Not because I thought you were dead. 1284 01:09:11,766 --> 01:09:13,030 Heartwarming. 1285 01:09:13,132 --> 01:09:14,464 Where are the others? 1286 01:09:14,566 --> 01:09:15,899 They found a truck in the village and left. 1287 01:09:16,001 --> 01:09:16,996 Without me. 1288 01:09:18,135 --> 01:09:19,273 What village? 1289 01:09:22,674 --> 01:09:23,975 This must have been one of the original 1290 01:09:24,077 --> 01:09:25,345 Pandoran settlements. 1291 01:09:25,978 --> 01:09:27,215 How quaint. 1292 01:09:29,851 --> 01:09:31,043 I know this place. 1293 01:09:48,469 --> 01:09:50,000 Come on. Come on. Leave it. 1294 01:09:50,102 --> 01:09:51,371 Come on, sweetie. 1295 01:09:52,975 --> 01:09:54,774 Hurry, give me Lilith! 1296 01:09:54,876 --> 01:09:56,134 Come on! Come on! 1297 01:09:57,672 --> 01:09:59,372 Remember I will always love you! 1298 01:09:59,474 --> 01:10:00,215 Mama! 1299 01:10:00,945 --> 01:10:02,547 No! 1300 01:10:10,885 --> 01:10:11,853 Hey, where are you going? 1301 01:10:12,958 --> 01:10:13,921 Lilith. 1302 01:10:14,729 --> 01:10:15,494 Lilith! 1303 01:10:32,507 --> 01:10:34,108 Is this your home? 1304 01:10:34,210 --> 01:10:35,206 Yeah. 1305 01:10:36,182 --> 01:10:38,286 I used to live here once. 1306 01:10:54,002 --> 01:10:55,534 This place is... 1307 01:10:57,031 --> 01:10:59,868 reminiscent of something deep in my files. 1308 01:11:03,240 --> 01:11:04,708 That drawing... 1309 01:11:06,609 --> 01:11:08,283 I feel strange. 1310 01:11:14,789 --> 01:11:15,785 Lilith. 1311 01:11:16,691 --> 01:11:17,490 Mom? 1312 01:11:18,928 --> 01:11:20,152 If you're seeing this... 1313 01:11:22,691 --> 01:11:23,925 I'm afraid I didn't make it. 1314 01:11:26,026 --> 01:11:28,868 I'm so sorry that I sent you away. 1315 01:11:28,970 --> 01:11:30,437 I didn't want to. 1316 01:11:31,898 --> 01:11:33,873 But as soon as I realized 1317 01:11:33,975 --> 01:11:35,634 what you are, 1318 01:11:35,736 --> 01:11:37,004 what you might become... 1319 01:11:38,645 --> 01:11:41,415 I knew you'd never be safe here on Pandora. 1320 01:11:42,644 --> 01:11:44,779 But if you ever return, 1321 01:11:44,882 --> 01:11:47,751 I've made sure that Claptrap will find you, 1322 01:11:48,782 --> 01:11:50,787 help you understand... 1323 01:11:51,993 --> 01:11:52,987 your destiny. 1324 01:11:57,967 --> 01:12:00,027 Lilith, I love you. 1325 01:12:10,076 --> 01:12:11,203 I wish... 1326 01:12:12,675 --> 01:12:16,175 I could hold you one last time. 1327 01:12:27,697 --> 01:12:28,462 Tina! 1328 01:12:31,531 --> 01:12:34,163 Whoa. That was weird. 1329 01:12:34,265 --> 01:12:36,267 I blacked out. 1330 01:12:36,369 --> 01:12:39,171 Did something important happen? 1331 01:13:04,826 --> 01:13:06,267 It's saying it's here. 1332 01:13:06,369 --> 01:13:07,759 All I'm seeing is some holes. 1333 01:13:07,861 --> 01:13:09,434 Are you sure this is it? 1334 01:13:09,536 --> 01:13:10,765 I don't know. It's somewhere. 1335 01:13:10,867 --> 01:13:12,203 Okay, what does it look like? 1336 01:13:12,305 --> 01:13:14,167 Big. It's an arch. 1337 01:13:15,971 --> 01:13:17,937 It's here somewhere. I know it's here. 1338 01:13:18,039 --> 01:13:19,037 How do you know it's here? 1339 01:13:19,139 --> 01:13:21,138 Because I'm feeling emotion. 1340 01:13:21,240 --> 01:13:22,580 Can you be more specific? 1341 01:13:22,683 --> 01:13:24,648 - Thing of power! - Not right now, Krieg. Please. 1342 01:13:24,751 --> 01:13:26,754 - Okay, I get it... - But that means something! 1343 01:13:26,856 --> 01:13:27,987 No, no, no! 1344 01:13:28,089 --> 01:13:29,457 I'm not following. 1345 01:13:44,272 --> 01:13:46,606 Krieg, you genius. You found it! 1346 01:14:04,757 --> 01:14:06,318 I have to warn you, this might kill you. 1347 01:14:07,787 --> 01:14:09,195 Me? 1348 01:14:09,297 --> 01:14:12,191 Nah, kid. I'm the special one. 1349 01:14:12,293 --> 01:14:14,601 Whatever this is, it's gonna make me invincible. 1350 01:14:46,926 --> 01:14:48,699 What just happened? 1351 01:14:48,801 --> 01:14:51,198 I'm the special one. It should do something. 1352 01:14:55,307 --> 01:14:56,610 Apparently not. 1353 01:14:59,181 --> 01:15:00,680 Well done, Tina. 1354 01:15:01,280 --> 01:15:02,308 Well done. 1355 01:15:06,956 --> 01:15:07,852 Amazing effort. 1356 01:15:26,774 --> 01:15:28,673 You survived the worst planet in the galaxy. 1357 01:15:28,775 --> 01:15:31,938 You found the key and the vault itself. 1358 01:15:32,040 --> 01:15:33,911 You've made your father so proud. 1359 01:15:37,316 --> 01:15:38,476 Commander Knoxx, 1360 01:15:39,883 --> 01:15:41,352 I need her nervous system intact. 1361 01:15:41,454 --> 01:15:43,052 Keep the organs on ice. 1362 01:15:44,991 --> 01:15:47,056 Perhaps we'll have better luck with the next clone. 1363 01:15:48,329 --> 01:15:49,663 Hey, asshole. 1364 01:15:58,331 --> 01:16:00,941 That was quite an entrance, Roland. 1365 01:16:01,043 --> 01:16:02,301 You miss me? 1366 01:16:02,403 --> 01:16:04,436 You might have saved the day if it wasn't for... 1367 01:16:05,973 --> 01:16:07,406 my Atlas auto shield. 1368 01:16:13,385 --> 01:16:14,814 Kill them all. 1369 01:16:20,524 --> 01:16:21,629 Hold your fire. 1370 01:16:22,229 --> 01:16:23,429 That's an order. 1371 01:16:23,531 --> 01:16:24,757 You heard the commander. 1372 01:16:24,859 --> 01:16:25,765 Weapons down. 1373 01:16:32,066 --> 01:16:32,970 Roland, you were right. 1374 01:16:35,242 --> 01:16:36,241 I should've... 1375 01:16:40,113 --> 01:16:41,342 No! 1376 01:16:41,444 --> 01:16:42,441 No! 1377 01:16:44,077 --> 01:16:45,378 Any other objections? 1378 01:16:46,287 --> 01:16:47,578 Just one! 1379 01:16:49,952 --> 01:16:52,125 That you continue breathing. 1380 01:16:52,227 --> 01:16:53,592 But I'll allow it 1381 01:16:53,694 --> 01:16:55,663 if you let my friends go in peace. 1382 01:16:57,122 --> 01:16:58,495 And tell me, Lilith, 1383 01:16:58,597 --> 01:17:00,327 just why would I do that? 1384 01:17:03,571 --> 01:17:05,167 Because I'm the daughter of Eridia. 1385 01:17:07,070 --> 01:17:08,801 I've seen that before somewhere. 1386 01:17:08,903 --> 01:17:09,934 Firehawk. 1387 01:17:10,036 --> 01:17:11,310 Eridian goddess. 1388 01:17:11,412 --> 01:17:12,746 It's your planet, Lilith. 1389 01:17:13,612 --> 01:17:14,808 You have to protect it. 1390 01:17:14,910 --> 01:17:16,682 Mama loved you. 1391 01:17:16,784 --> 01:17:19,043 She always told me how special you were. 1392 01:17:19,145 --> 01:17:21,281 I found it. 1393 01:17:21,383 --> 01:17:22,386 How did...? I don't know. 1394 01:17:22,488 --> 01:17:24,285 Just lucky, I guess. 1395 01:17:28,993 --> 01:17:30,495 Daughter of Eridia, baby! 1396 01:17:30,597 --> 01:17:32,198 Bet you didn't see that coming! 1397 01:17:34,971 --> 01:17:35,961 But... 1398 01:17:36,063 --> 01:17:36,968 But I'm the special one. 1399 01:17:38,305 --> 01:17:39,333 Oh, you are. 1400 01:17:40,508 --> 01:17:41,676 Just not the way you thought. 1401 01:17:43,311 --> 01:17:44,305 I open the vault... 1402 01:17:45,478 --> 01:17:46,307 the girl goes free. 1403 01:17:49,009 --> 01:17:50,843 You open the vault 1404 01:17:50,945 --> 01:17:52,379 and you all go free. 1405 01:17:53,354 --> 01:17:54,513 You have my word. 1406 01:17:56,623 --> 01:17:58,555 I just figured it out. 1407 01:17:58,657 --> 01:18:01,394 Your mother gave you to me 1408 01:18:01,496 --> 01:18:02,926 to take you away from here, 1409 01:18:03,028 --> 01:18:05,524 so you would never have to open that vault. 1410 01:18:05,626 --> 01:18:06,866 Well, that worked out great. 1411 01:18:08,600 --> 01:18:10,001 I have to open it. 1412 01:18:13,299 --> 01:18:15,107 No salvation without sacrifice. 1413 01:18:15,210 --> 01:18:16,238 Remember? 1414 01:18:17,608 --> 01:18:18,636 But you can't. 1415 01:18:19,181 --> 01:18:20,178 You can't. 1416 01:18:20,281 --> 01:18:21,639 It's fine. 1417 01:18:22,217 --> 01:18:23,311 You're safe. 1418 01:18:24,483 --> 01:18:25,478 And, Tina, 1419 01:18:26,487 --> 01:18:28,346 memories are more powerful 1420 01:18:28,448 --> 01:18:31,291 than anything Atlas could ever create. 1421 01:18:31,393 --> 01:18:33,920 Now, you got one of me. 1422 01:19:49,269 --> 01:19:50,596 Yes. 1423 01:20:03,782 --> 01:20:05,375 Tannis, what's happening? 1424 01:20:05,477 --> 01:20:07,220 The Eridians have delivered us 1425 01:20:07,322 --> 01:20:08,982 a champion. 1426 01:20:25,474 --> 01:20:27,131 The legends were true. 1427 01:20:27,233 --> 01:20:28,408 She's the Firehawk. 1428 01:20:28,510 --> 01:20:30,009 Lilith, can you hear me? 1429 01:20:31,777 --> 01:20:34,706 Take me into the vault. 1430 01:20:34,808 --> 01:20:36,950 If you won't, I'm going to have to hurt your friends. 1431 01:20:41,620 --> 01:20:42,587 Pull me up! 1432 01:20:42,689 --> 01:20:43,682 Lilith, help! 1433 01:21:04,207 --> 01:21:06,177 Make it rain, Tina! 1434 01:21:14,289 --> 01:21:15,354 Attack! 1435 01:21:20,694 --> 01:21:21,925 Are you guys shooting? 1436 01:21:22,027 --> 01:21:23,389 I'm sorry, I didn't feel a thing. 1437 01:21:23,491 --> 01:21:24,263 You get a bullet. You get a bullet. 1438 01:21:24,366 --> 01:21:25,592 Run, run. 1439 01:21:32,701 --> 01:21:34,601 Interplanetary ninja assassin mode activated. 1440 01:21:36,469 --> 01:21:38,772 Step aside, bitches. 1441 01:22:31,631 --> 01:22:33,891 Lilith. Lilith! 1442 01:22:35,732 --> 01:22:36,971 No! 1443 01:22:37,771 --> 01:22:39,567 Lilith, can you hear me? 1444 01:22:47,948 --> 01:22:49,280 Well, it was fun while it lasted. 1445 01:22:54,316 --> 01:22:56,782 Lilith. Come on, Lilith. 1446 01:23:04,432 --> 01:23:05,197 Lilith. 1447 01:23:06,391 --> 01:23:07,331 Please wake up. 1448 01:23:08,834 --> 01:23:10,532 Tannis, run. 1449 01:23:53,012 --> 01:23:55,643 Nobody kills me but me! 1450 01:24:10,523 --> 01:24:12,264 Everybody, run! 1451 01:24:20,742 --> 01:24:21,735 Go! Move, move! 1452 01:24:29,683 --> 01:24:30,447 Shit! 1453 01:24:52,104 --> 01:24:53,470 Tannis, you're alive. 1454 01:24:54,004 --> 01:24:55,774 I'm alive! 1455 01:24:55,876 --> 01:24:57,408 This guy, not so much. 1456 01:25:05,949 --> 01:25:06,948 A siren. 1457 01:25:07,050 --> 01:25:08,045 Tina! 1458 01:25:08,556 --> 01:25:09,552 Tina! 1459 01:25:10,558 --> 01:25:11,554 Tina! 1460 01:25:15,731 --> 01:25:17,230 Tannis, where's Tina? 1461 01:25:17,797 --> 01:25:18,792 Lilith! 1462 01:25:20,970 --> 01:25:22,999 I warned you not to disappoint me. 1463 01:25:23,101 --> 01:25:25,604 Take me to the vault now. 1464 01:25:46,795 --> 01:25:48,921 Well, shit. 1465 01:26:00,004 --> 01:26:01,831 Let go of me! 1466 01:26:01,933 --> 01:26:03,177 Keep struggling and I'll kill you. 1467 01:26:08,979 --> 01:26:10,841 Lilith! 1468 01:26:10,943 --> 01:26:12,010 Lilith, show yourself! 1469 01:26:13,779 --> 01:26:15,288 Show yourself or I kill her! 1470 01:26:16,625 --> 01:26:17,620 I'll do it! 1471 01:26:18,517 --> 01:26:19,653 Believe me. 1472 01:26:19,755 --> 01:26:20,953 Oh, I believe you. 1473 01:26:22,489 --> 01:26:23,725 Ah, Lilith. 1474 01:26:25,491 --> 01:26:26,233 This is... 1475 01:26:30,001 --> 01:26:31,370 unbelievable. 1476 01:26:34,538 --> 01:26:36,837 So much more than I ever imagined. 1477 01:26:40,008 --> 01:26:43,582 The treasures of a race who once ruled the galaxies. 1478 01:26:43,684 --> 01:26:44,680 Look. 1479 01:26:47,153 --> 01:26:49,256 The power. Can you feel it? 1480 01:26:50,054 --> 01:26:51,489 Can you... 1481 01:26:53,896 --> 01:26:55,592 Yeah, I can feel it. 1482 01:26:56,890 --> 01:26:59,766 Honestly, it makes me a little sick. 1483 01:26:59,868 --> 01:27:01,592 You'll get used to it. 1484 01:27:01,694 --> 01:27:03,193 Yeah. You see... 1485 01:27:03,295 --> 01:27:06,163 I have something that a man like you will never have. 1486 01:27:08,973 --> 01:27:09,936 Enough. 1487 01:27:13,246 --> 01:27:14,413 Lilith. Over here. 1488 01:27:16,751 --> 01:27:17,650 Lose something? 1489 01:27:19,555 --> 01:27:20,551 Tina! 1490 01:27:27,026 --> 01:27:27,789 Ta-da. 1491 01:27:31,931 --> 01:27:32,995 Bye-bye. 1492 01:27:33,097 --> 01:27:34,826 No, Lilith. 1493 01:27:34,928 --> 01:27:35,929 - Lilith, please. -Don't worry. 1494 01:27:37,269 --> 01:27:38,899 You won't get lonely down here. 1495 01:27:40,741 --> 01:27:41,971 No. No. 1496 01:27:42,073 --> 01:27:43,808 No, no, no. No! 1497 01:27:43,910 --> 01:27:45,378 Lilith! Tina! 1498 01:27:46,044 --> 01:27:48,577 No, no, no! 1499 01:28:15,274 --> 01:28:16,409 ♪ It's like sugar ♪ 1500 01:28:17,945 --> 01:28:18,609 ♪ So sweet ♪ 1501 01:28:24,219 --> 01:28:26,050 Excuse me! Coming through. 1502 01:28:26,152 --> 01:28:27,981 Make way for the hero! 1503 01:28:32,121 --> 01:28:33,550 Hey. 1504 01:28:33,652 --> 01:28:34,427 You hear that? 1505 01:28:35,290 --> 01:28:36,657 What? 1506 01:28:36,759 --> 01:28:40,257 That I think is what peace sounds like. 1507 01:28:43,003 --> 01:28:44,030 Enjoy it. 1508 01:28:45,071 --> 01:28:46,169 Let's make it last. 1509 01:28:46,271 --> 01:28:47,867 I made you a little tea. 1510 01:28:47,969 --> 01:28:49,838 I thought you might be a little dehydrated. 1511 01:29:21,208 --> 01:29:22,942 All right, guys. Let's, um... 1512 01:29:23,044 --> 01:29:24,208 Let's join the party. 1513 01:29:24,310 --> 01:29:27,079 All right! Hooray! 1514 01:29:27,181 --> 01:29:30,173 Whoops. Premature celebration. 1515 01:29:30,276 --> 01:29:31,541 That's never happened before. 1516 01:29:31,644 --> 01:29:32,683 You ready? 1517 01:29:34,055 --> 01:29:35,116 We'll meet you there. 1518 01:29:35,219 --> 01:29:36,888 I got you. 1519 01:29:36,990 --> 01:29:37,957 Come on, Krieg. 1520 01:29:38,059 --> 01:29:39,058 Time to go get drunk. 1521 01:29:39,160 --> 01:29:41,087 Glorious meat fiesta. 1522 01:29:44,865 --> 01:29:45,597 So... 1523 01:29:47,164 --> 01:29:48,160 Uh... 1524 01:29:49,135 --> 01:29:50,569 I don't think so. 1525 01:29:51,334 --> 01:29:52,937 Come on. 1526 01:29:53,039 --> 01:29:53,869 Do the thing. 1527 01:29:56,374 --> 01:29:58,103 I'm a bit old, I think, 1528 01:29:58,205 --> 01:30:00,947 to be setting myself on fire for your amusement. 1529 01:30:01,049 --> 01:30:02,207 You know you want to. 1530 01:30:05,716 --> 01:30:06,712 Let me tell you everything 1531 01:30:06,814 --> 01:30:09,082 you need to know about Pandora. 1532 01:30:10,057 --> 01:30:10,790 She's dangerous. 1533 01:30:10,892 --> 01:30:12,281 She's dirty. 1534 01:30:12,384 --> 01:30:14,758 And she's definitely a toxic waste dump. 1535 01:30:16,229 --> 01:30:17,926 But, she's my home. 1536 01:30:23,929 --> 01:30:25,505 What a show-off. 1537 01:30:26,903 --> 01:30:29,542 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1538 01:30:31,337 --> 01:30:33,370 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1539 01:30:35,283 --> 01:30:38,309 ♪ Show me things I cannot see ♪ 1540 01:30:39,917 --> 01:30:44,887 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1541 01:31:05,271 --> 01:31:08,339 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1542 01:31:10,046 --> 01:31:13,518 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1543 01:31:13,620 --> 01:31:16,853 ♪ I'm waiting, praying Patiently ♪ 1544 01:31:18,626 --> 01:31:21,352 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1545 01:31:24,796 --> 01:31:27,600 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1546 01:31:29,395 --> 01:31:31,362 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1547 01:31:33,341 --> 01:31:36,202 ♪ Show me things I cannot see ♪ 1548 01:31:38,173 --> 01:31:40,613 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1549 01:31:44,011 --> 01:31:47,015 ♪ Show me things I cannot see ♪ 1550 01:31:49,085 --> 01:31:52,218 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1551 01:32:14,175 --> 01:32:16,979 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1552 01:32:18,884 --> 01:32:20,686 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1553 01:32:22,689 --> 01:32:25,658 ♪ I'm waiting, praying Patiently ♪ 1554 01:32:27,328 --> 01:32:29,854 Woo-hoo! Check these moves. 1555 01:32:29,956 --> 01:32:32,062 I come to dance, mofo. 1556 01:32:36,128 --> 01:32:37,731 Twerk it. Work it out, now. 1557 01:32:37,833 --> 01:32:38,897 Do the Claptrap. It's my... 1558 01:32:38,999 --> 01:32:40,403 Oh, hey! Hey, wait! No, no, no! 1559 01:32:40,505 --> 01:32:42,074 What's goin' on here? No! 1560 01:32:42,176 --> 01:32:43,108 It's my Easter egg! 1561 01:32:43,210 --> 01:32:44,439 Ah! You son of a... 1562 01:32:44,541 --> 01:32:46,435 Don't make me leave! 1563 01:32:46,538 --> 01:32:48,905 Not when I'm giving the people what they want!