1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:01:15,176 --> 00:01:16,410 Oké, 4 00:01:16,810 --> 00:01:19,480 Laten we bij het begin beginnen. 5 00:02:36,657 --> 00:02:39,460 Dat was zo goed. 6 00:02:41,929 --> 00:02:44,498 Gaat het goed met je? 7 00:02:48,569 --> 00:02:49,637 Zoë? 8 00:02:50,771 --> 00:02:51,939 Ja? 9 00:02:53,241 --> 00:02:55,175 Een cent voor je gedachten? 10 00:02:55,909 --> 00:02:58,746 Het gaat je veel meer dan een cent kosten. 11 00:03:08,756 --> 00:03:10,824 Wat betekent dat? 12 00:03:13,761 --> 00:03:15,763 Het betekent... 13 00:03:16,129 --> 00:03:21,101 Ik zou het echt heel erg leuk vinden... 14 00:03:22,670 --> 00:03:24,805 om nu een taco te eten. 15 00:03:24,805 --> 00:03:25,873 Oké-- 16 00:03:25,873 --> 00:03:27,775 Veel salsa verde. 17 00:03:27,775 --> 00:03:28,609 C mijn-- 18 00:03:29,610 --> 00:03:33,046 Kom op, vind je niet? 19 00:03:33,046 --> 00:03:34,848 Niets, alleen dat... 20 00:03:35,549 --> 00:03:37,217 Ik zou gewoon... 21 00:03:37,217 --> 00:03:40,788 Ik zou het heerlijk vinden om de hele dag bij je in bed te blijven... 22 00:03:41,789 --> 00:03:43,156 elke dag. 23 00:03:54,167 --> 00:03:55,035 Ik moet gaan. 24 00:03:55,035 --> 00:03:57,170 Nee, nee, nee... 25 00:03:57,170 --> 00:03:57,871 Dit is mijn... 26 00:03:57,871 --> 00:03:59,239 Ik hoopte dat we tijd zouden hebben 27 00:03:59,239 --> 00:04:02,976 om een ​​espresso te halen bij dat tentje aan de overkant van de straat voordat het opdook. 28 00:04:03,711 --> 00:04:04,912 Nee, dat zou ik echt niet moeten doen 29 00:04:04,912 --> 00:04:06,814 Alsjeblieft, alsjeblieft... 30 00:04:06,814 --> 00:04:08,749 Nee, nee, ik... - Nog een paar minuten. 31 00:04:08,749 --> 00:04:11,319 Ik moet echt aan de slag. 32 00:04:11,319 --> 00:04:12,185 Ik bedoel... 33 00:04:18,759 --> 00:04:21,929 Oké, genoeg over uw Spaans, meneer. 34 00:04:22,162 --> 00:04:24,698 Weet je, daar kan ik niet aan weerstaan. 35 00:04:27,167 --> 00:04:28,769 Oké, wat is het? 36 00:04:30,003 --> 00:04:31,572 Wat is er aan de hand? 37 00:04:33,006 --> 00:04:34,342 Niets. 38 00:04:35,343 --> 00:04:36,710 Kom op. 39 00:04:37,845 --> 00:04:41,715 Wat gaat er om in dat mooie hoofdje van jou? 40 00:04:44,785 --> 00:04:49,089 Je weet toch dat je met mij over alles kunt praten? 41 00:04:49,289 --> 00:04:53,260 Ik bedoel, ik ken onze kleine situatie hier 42 00:04:53,260 --> 00:04:55,062 is niet ideaal, maar... 43 00:04:56,797 --> 00:04:58,966 Ik ben er voor je, 44 00:04:58,966 --> 00:05:00,033 wat het ook is. 45 00:05:00,033 --> 00:05:01,201 Oké? 46 00:05:01,201 --> 00:05:05,573 Ik wil echt dat je dat weet. 47 00:05:07,708 --> 00:05:09,743 Ja, dat weet ik. 48 00:05:09,743 --> 00:05:11,979 En ik hou van je daarom. 49 00:05:12,746 --> 00:05:14,281 Maar ik moest echt gaan. 50 00:05:17,785 --> 00:05:20,220 Oké, wacht, wacht, wacht, wacht... 51 00:05:20,754 --> 00:05:22,390 Wat? 52 00:05:24,124 --> 00:05:25,626 Oh God. Nee, nee, nee... 53 00:05:25,626 --> 00:05:26,760 Mijn haar zit in de war. 54 00:05:26,760 --> 00:05:28,228 Mijn ogen zijn gezwollen. Kijk eens... 55 00:05:28,228 --> 00:05:28,962 Stil! 56 00:05:28,962 --> 00:05:30,063 Je bent prachtig. 57 00:05:30,063 --> 00:05:31,399 Klaar? 58 00:05:31,399 --> 00:05:33,066 Oké... 59 00:05:33,801 --> 00:05:35,903 Glimlach. 60 00:05:38,772 --> 00:05:40,240 Vrolijk? 61 00:05:40,240 --> 00:05:43,010 Jazeker. 62 00:05:44,912 --> 00:05:46,780 Zie je? Je bent prachtig. 63 00:05:46,780 --> 00:05:49,082 Bah, doe dat weg. 64 00:05:49,750 --> 00:05:51,284 Dat is hard. 65 00:05:51,952 --> 00:05:53,086 Ik hoop dat je het weet 66 00:05:53,086 --> 00:05:57,190 dat mijn moeder altijd zegt dat ik een knappe man ben. 67 00:05:57,190 --> 00:05:58,992 Kijk eens. 68 00:05:58,992 --> 00:05:59,827 Oké... 69 00:05:59,827 --> 00:06:00,828 Mooi. 70 00:06:00,828 --> 00:06:02,095 Oké. 71 00:06:02,095 --> 00:06:05,966 Ja, ik had het over mezelf, idioot. 72 00:06:06,266 --> 00:06:08,936 Weet je zeker dat alles oké is? 73 00:06:10,270 --> 00:06:12,105 Ja, het gaat goed met mij. 74 00:06:12,105 --> 00:06:13,707 Precies daar! 75 00:06:13,707 --> 00:06:15,275 Prima? 76 00:06:15,876 --> 00:06:17,210 Iedere man weet dat 77 00:06:17,210 --> 00:06:20,948 'Prima' is voor geen enkele vrouw een passend antwoord... 78 00:06:20,948 --> 00:06:21,381 Oké... 79 00:06:21,381 --> 00:06:22,716 In de wereld. 80 00:06:22,716 --> 00:06:23,517 Oké. 81 00:06:23,617 --> 00:06:28,789 Nou, in dit geval is prima prima. 82 00:06:29,790 --> 00:06:32,826 Bovendien is het anders als wij het zeggen. 83 00:06:32,826 --> 00:06:34,795 Zeker. 84 00:06:57,485 --> 00:06:59,219 Je kunt me later een sms sturen als je wilt. 85 00:06:59,219 --> 00:07:00,420 Oh... 86 00:07:00,420 --> 00:07:02,389 Ik wil. 87 00:07:03,757 --> 00:07:05,826 Hé, ga wat werk doen, wil je? 88 00:07:05,826 --> 00:07:07,928 Het is al middag. 89 00:07:16,103 --> 00:07:18,271 Hé, hoe was de lunch? 90 00:07:18,772 --> 00:07:20,908 Het was-- goed. 91 00:07:21,108 --> 00:07:22,776 Uiteindelijk heb ik de Brunswick te pakken gekregen. 92 00:07:22,776 --> 00:07:24,411 Vanmiddag worden de onderdelen verzonden . 93 00:07:24,411 --> 00:07:25,746 Wacht -- Wat? 94 00:07:25,746 --> 00:07:27,948 De stukken die ik van de Brunswick-galerie moest bekijken , zijn: 95 00:07:27,948 --> 00:07:28,916 Oh ja. 96 00:07:28,916 --> 00:07:31,384 Ja, natuurlijk. Oké... 97 00:07:31,384 --> 00:07:32,686 wanneer die binnenkomen 98 00:07:32,686 --> 00:07:34,454 kun je ze door Henry aan de oostmuur achter laten hangen, 99 00:07:34,454 --> 00:07:36,857 Ik denk dat dat zal helpen om alles soepel te laten verlopen. 100 00:07:36,857 --> 00:07:38,091 Zal ik doen. 101 00:07:38,091 --> 00:07:40,393 Ik laat het je weten als ze er zijn. - Geweldig. Bedankt. 102 00:07:40,861 --> 00:07:41,361 Oh... 103 00:07:41,361 --> 00:07:43,797 en Chris belde. 104 00:07:43,797 --> 00:07:45,533 Oh, umm-- wanneer? 105 00:07:45,533 --> 00:07:47,935 Toen je weg was, 106 00:07:49,202 --> 00:07:51,204 Heeft hij gezegd wat hij wilde? 107 00:07:51,204 --> 00:07:53,406 Ik heb hem net verteld dat je met een klant een hapje ging eten 108 00:07:53,406 --> 00:07:55,543 en om je op je mobiel te berechten. 109 00:07:55,543 --> 00:07:56,910 Oké. 110 00:07:56,910 --> 00:07:58,812 Eh-- Ja, ik bel hem zo terug. 111 00:07:58,812 --> 00:07:59,780 Bedankt. 112 00:07:59,780 --> 00:08:00,648 Goed. 113 00:08:00,648 --> 00:08:01,782 Ik ben op kantoor, mocht u mij nodig hebben. 114 00:08:01,782 --> 00:08:03,817 Geweldig. Bedankt. 115 00:08:07,988 --> 00:08:09,757 Shit. 116 00:08:16,997 --> 00:08:18,498 Hé lieverd. 117 00:08:18,498 --> 00:08:19,432 Hé. Ja. Sorry. 118 00:08:19,432 --> 00:08:21,935 Ik zag net dat je een paar keer hebt gebeld. 119 00:08:21,935 --> 00:08:23,837 Is alles oké? 120 00:08:23,837 --> 00:08:24,972 Ja. Ja. 121 00:08:24,972 --> 00:08:26,006 Hoe was de lunch? 122 00:08:26,006 --> 00:08:27,474 Het-- Het was goed. 123 00:08:27,474 --> 00:08:28,942 Ehm... 124 00:08:28,942 --> 00:08:32,980 Ik heb de kunstenares Jessica Chambers ontmoet, over wie ik je vertelde. 125 00:08:32,980 --> 00:08:34,181 Oh ja? 126 00:08:34,181 --> 00:08:35,415 Ik denk dat ze hier in het najaar een voorstelling wil geven . 127 00:08:35,415 --> 00:08:37,851 Hé, dat is goed nieuws. 128 00:08:37,851 --> 00:08:39,953 Ja, dat is goed nieuws. 129 00:08:39,953 --> 00:08:42,590 Goed gedaan. Ik ben trots op je, lieverd. 130 00:08:42,590 --> 00:08:46,493 Hoe laat is onze dinerreservering ? 131 00:08:46,493 --> 00:08:47,661 Acht? 132 00:08:47,661 --> 00:08:49,597 Ja, maar we moeten proberen er iets eerder te zijn. 133 00:08:49,597 --> 00:08:50,931 Oké. Perfect. 134 00:08:50,931 --> 00:08:54,602 Ja, ik ga gewoon even thuis stoppen en wat schone kleren halen 135 00:08:54,602 --> 00:08:57,204 nadat ik een paar boodschappen bij mevrouw Grady heb afgegeven . 136 00:08:57,204 --> 00:08:58,371 Oké. Als ik je daar ontmoet? 137 00:08:58,371 --> 00:08:59,607 Dat is prima. 138 00:08:59,607 --> 00:09:01,041 Oké, goed. 139 00:09:01,041 --> 00:09:03,176 Misschien ben ik wel een beetje kort door de bocht. 140 00:09:03,176 --> 00:09:05,012 Hoe is het op het werk? 141 00:09:05,012 --> 00:09:06,446 Oh, weet je. 142 00:09:06,446 --> 00:09:08,315 Ik moet er echt weer mee aan de slag. 143 00:09:08,315 --> 00:09:09,549 Oké. 144 00:09:09,549 --> 00:09:12,119 Maar ik zie je vanavond, oké? 145 00:09:12,119 --> 00:09:14,454 Ja. Ja. Ik zie je vanavond. 146 00:09:14,454 --> 00:09:16,223 Goed. 147 00:09:16,223 --> 00:09:17,858 Houd van je. 148 00:09:17,858 --> 00:09:20,060 Ik hou ook van jou. 149 00:09:38,378 --> 00:09:40,347 Bedankt. 150 00:09:40,347 --> 00:09:42,382 Alles goed, lieverd? 151 00:09:42,382 --> 00:09:43,083 Hmmm? 152 00:09:43,083 --> 00:09:45,185 Je ziet er een beetje verloren uit. 153 00:09:45,185 --> 00:09:46,053 Ehm... 154 00:09:46,053 --> 00:09:49,322 Nee, nee, alles is goed. 155 00:09:49,322 --> 00:09:50,323 Hoe gaat het met je? 156 00:09:50,323 --> 00:09:52,092 Oh. Nou ja, voor een oude vrouw... 157 00:09:52,092 --> 00:09:53,894 Ik kan nu toch niet meer klagen ? 158 00:09:53,894 --> 00:09:55,495 Jij bent niet zo oud. 159 00:09:55,495 --> 00:09:57,998 Ik hoop dat ik er half zo goed uitzie als jij als ik zo oud ben als jij. 160 00:09:57,998 --> 00:09:58,932 Oh... 161 00:09:58,932 --> 00:09:59,933 nu stop je ermee. 162 00:10:00,067 --> 00:10:02,535 We weten allebei dat dat onzin is. 163 00:10:04,938 --> 00:10:07,240 Hoe gaat het met Christopher? 164 00:10:09,576 --> 00:10:12,112 Goed. 165 00:10:12,112 --> 00:10:12,545 Ja. 166 00:10:12,545 --> 00:10:14,447 Weet je, 167 00:10:14,447 --> 00:10:15,683 Chris is Chris. 168 00:10:15,683 --> 00:10:17,584 Ja, dat is het. 169 00:10:17,584 --> 00:10:21,021 Hoe gaat het op die afdeling? 170 00:10:21,021 --> 00:10:22,522 Nou ja, ik bedoel, het lijkt erop dat hij... 171 00:10:22,522 --> 00:10:26,226 meer moeite gedaan, dus. 172 00:10:26,226 --> 00:10:28,195 Beter, denk ik. 173 00:10:28,195 --> 00:10:31,031 Nou, dat is goed om te horen. 174 00:10:31,732 --> 00:10:35,135 Weet je, ik ken je al lang genoeg om te weten wanneer er iets mis is. 175 00:10:35,135 --> 00:10:37,705 Vertel het maar, kleine dame. 176 00:10:37,705 --> 00:10:41,574 Nee, eerlijk gezegd, het is gewoon... 177 00:10:41,574 --> 00:10:45,045 Alles wat er op het werk is gebeurd, en 178 00:10:45,045 --> 00:10:46,546 Ik-- Ik denk dat ik gewoon een beetje gestrest ben. 179 00:10:46,546 --> 00:10:48,215 Dat is alles. 180 00:10:48,215 --> 00:10:49,616 Weet je het zeker? 181 00:10:50,150 --> 00:10:52,152 Dat is het niet... 182 00:10:55,388 --> 00:10:58,658 Nee, dat heeft er niets mee te maken. 183 00:10:58,658 --> 00:11:01,561 Want als dat zo is, 184 00:11:01,561 --> 00:11:03,396 Maak je geen zorgen. 185 00:11:03,396 --> 00:11:06,566 Het zal te zijner tijd gebeuren. 186 00:11:06,566 --> 00:11:10,570 Zoals ik je al eerder zei: je moet gewoon vertrouwen houden. 187 00:11:10,570 --> 00:11:12,505 Ja, 188 00:11:12,505 --> 00:11:16,977 Ik weet. 189 00:11:16,977 --> 00:11:18,746 Nee, echt niet. 190 00:11:18,746 --> 00:11:21,114 Dat heeft er niets mee te maken. 191 00:11:21,114 --> 00:11:23,450 Ik waardeer je bezorgdheid, Helen. 192 00:11:25,018 --> 00:11:28,155 Ik denk dat ik het begin te accepteren . 193 00:11:28,155 --> 00:11:29,689 Langzaam. 194 00:11:30,523 --> 00:11:31,658 Beter slapen. 195 00:11:31,658 --> 00:11:34,427 Weet je... 196 00:11:34,427 --> 00:11:36,596 dag na dag. 197 00:11:36,596 --> 00:11:37,597 Dat is goed. 198 00:11:37,597 --> 00:11:41,101 Het enige wat we kunnen doen, is de situatie dag voor dag bekijken. 199 00:11:41,101 --> 00:11:43,036 Maar weet gewoon dat ik hier ben, 200 00:11:43,036 --> 00:11:46,606 als je er ooit over moet praten 201 00:11:46,606 --> 00:11:50,143 of over wat dan ook. 202 00:11:50,143 --> 00:11:53,046 Bovendien moeten wij, schatjes, bij elkaar blijven. 203 00:11:53,046 --> 00:11:54,614 Rechts? 204 00:11:55,282 --> 00:11:56,616 Dat doen we. - Uh ha 205 00:11:56,616 --> 00:11:59,219 Ja. 206 00:11:59,219 --> 00:12:02,289 Luister, ik moet nu echt gaan. 207 00:12:02,289 --> 00:12:03,156 Oh... 208 00:12:03,156 --> 00:12:04,457 Wij hebben dinerreserveringen 209 00:12:04,457 --> 00:12:06,359 en ik moet eerst naar huis om me om te kleden. 210 00:12:06,359 --> 00:12:07,795 Nou, ik waardeer het bezoek, 211 00:12:07,795 --> 00:12:10,630 ook al was het maar kort. 212 00:12:11,398 --> 00:12:12,465 Oh, laat me wat geld voor je halen 213 00:12:12,465 --> 00:12:13,633 voor die boodschappen. - Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 214 00:12:13,633 --> 00:12:15,402 Blijf daar maar. 215 00:12:15,402 --> 00:12:17,370 Maak je geen zorgen. 216 00:12:17,370 --> 00:12:19,306 Oh, dank je wel. 217 00:12:19,306 --> 00:12:22,642 Oh mijn lieve engel. 218 00:12:22,642 --> 00:12:24,644 Bel me gerust als je iets nodig hebt, oké? 219 00:12:26,346 --> 00:12:28,248 Hoi. 220 00:12:30,317 --> 00:12:33,821 Alles komt goed. 221 00:12:57,177 --> 00:12:59,246 Bedankt. 222 00:13:13,526 --> 00:13:14,862 Hoe is je avond? 223 00:13:14,862 --> 00:13:15,728 Het spijt me-- 224 00:13:15,728 --> 00:13:18,565 Ik bewaar dit eigenlijk voor iemand anders. 225 00:13:18,565 --> 00:13:20,700 Ik ben iemand. 226 00:13:21,301 --> 00:13:22,102 Jij bent... 227 00:13:22,102 --> 00:13:22,569 Ja. 228 00:13:22,569 --> 00:13:23,703 Ehm... 229 00:13:23,703 --> 00:13:25,538 Maar jij bent niet degene die ik in gedachten had. 230 00:13:25,538 --> 00:13:28,375 Hey, hey, makkelijk. Geen kwaad, geen overtreding. 231 00:13:28,375 --> 00:13:30,377 Ik wacht ook op iemand. 232 00:13:30,377 --> 00:13:31,578 Hmmm. 233 00:13:33,881 --> 00:13:35,482 Nog een wodka-soda, 234 00:13:35,482 --> 00:13:38,751 en nog een martini voor de mooie dame. 235 00:13:38,751 --> 00:13:40,387 Het gaat goed, dank je. 236 00:13:40,387 --> 00:13:41,721 Kom op. 237 00:13:41,721 --> 00:13:45,725 Kan een man geen mooi en onschuldig drankje kopen? 238 00:13:45,725 --> 00:13:47,394 Geef haar er in ieder geval eentje, maat. 239 00:13:47,394 --> 00:13:48,495 Oké. 240 00:13:50,630 --> 00:13:54,134 Ik geloof dat de mooie dame zei: nee bedankt. 241 00:13:54,134 --> 00:13:55,568 Oké. 242 00:13:55,568 --> 00:13:57,237 Hier alles goed. 243 00:13:57,237 --> 00:13:59,506 Ik probeer gewoon vriendelijk te zijn, maatje. 244 00:13:59,506 --> 00:14:04,744 Ja, ze heeft genoeg vrienden, maatje. 245 00:14:04,744 --> 00:14:07,747 Bedankt dat je even langskwam. 246 00:14:12,652 --> 00:14:15,588 Mijn held. 247 00:14:15,588 --> 00:14:18,758 Ik kan je toch geen minuut alleen laten? 248 00:14:18,758 --> 00:14:19,692 Schots, puur. 249 00:14:19,692 --> 00:14:21,194 Bedankt. 250 00:14:21,194 --> 00:14:22,595 Sorry dat ik zo laat ben. 251 00:14:22,595 --> 00:14:24,932 Het werk was een gekkenhuis. 252 00:14:24,932 --> 00:14:26,266 Dat is oké. 253 00:14:26,266 --> 00:14:29,602 De serveerster zei dat onze tafels gereed werden gemaakt, dus-- 254 00:14:30,603 --> 00:14:32,439 Hoe was het op het werk? 255 00:14:32,839 --> 00:14:34,707 Weet je, hetzelfde gedoe, 256 00:14:34,707 --> 00:14:36,876 andere dag. 257 00:14:36,876 --> 00:14:39,346 Wauw. Zeg je nou dat ik voorspelbaar ben of zoiets? 258 00:14:39,346 --> 00:14:42,882 Dat is het enige wat je zegt als ik je vraag over je werk. 259 00:14:42,882 --> 00:14:45,785 Misschien moet je de boel een beetje schudden. 260 00:14:45,785 --> 00:14:48,788 Oké dan, slimmerik. Hoe was je dag? 261 00:14:48,788 --> 00:14:50,357 Oh, weet je... 262 00:14:50,357 --> 00:14:53,193 Zelfde shit, andere dag. 263 00:14:53,560 --> 00:14:55,462 Wauw. 264 00:14:56,529 --> 00:14:57,797 Oh, ik ben--echt... 265 00:14:57,797 --> 00:15:00,533 dat is oké...-- Dit is van de heer. 266 00:15:00,533 --> 00:15:02,202 Dat is een-- Het is allemaal goed. 267 00:15:02,202 --> 00:15:03,303 Laat het hier maar staan. 268 00:15:03,303 --> 00:15:04,972 Hier is ook uw whisky. 269 00:15:04,972 --> 00:15:06,974 Bedankt. 270 00:15:13,546 --> 00:15:15,582 Gaat dat ding ooit uit? 271 00:15:15,582 --> 00:15:16,516 Ehm... 272 00:15:16,616 --> 00:15:20,420 helaas alleen als het echt uit is. 273 00:15:20,420 --> 00:15:24,424 Dat ga ik nu doen. 274 00:15:25,492 --> 00:15:28,228 Wie de fuck valt je nu lastig? 275 00:15:28,228 --> 00:15:31,398 Gewoon--werken. 276 00:15:31,398 --> 00:15:32,832 Het is daar een beetje een gekkenhuis. 277 00:15:32,832 --> 00:15:36,003 Amanda raakt helemaal in paniek door deze show 278 00:15:36,003 --> 00:15:38,371 die we op zaterdag hebben. 279 00:15:39,039 --> 00:15:40,340 Daar-- 280 00:15:40,340 --> 00:15:41,841 Het is uit. 281 00:15:41,841 --> 00:15:44,511 Al het andere kan wachten. 282 00:15:44,511 --> 00:15:45,578 Hoi. 283 00:15:45,578 --> 00:15:47,680 Als u mij wilt volgen, dan staat uw tafel klaar. 284 00:15:47,680 --> 00:15:48,515 Geweldig. Dank je wel. 285 00:15:48,515 --> 00:15:50,850 Graag gedaan. 286 00:15:54,621 --> 00:15:58,858 Geloof dat dat van jou is, vriend. 287 00:16:27,054 --> 00:16:29,656 Wie is hier? 288 00:16:44,071 --> 00:16:45,772 Ik waarschuw je, ik-- 289 00:16:45,772 --> 00:16:48,341 Ik heb een pistool! 290 00:17:26,846 --> 00:17:30,117 Oké, ik moet hier echt mee stoppen voordat ik ontplof. 291 00:17:30,117 --> 00:17:30,950 Wilt u nog iets anders? 292 00:17:30,950 --> 00:17:32,018 Nee hoor, absoluut niet. 293 00:17:32,018 --> 00:17:34,020 Probeer je mij te vermoorden? 294 00:17:35,122 --> 00:17:38,458 Oké, nog één en dan ben ik klaar. 295 00:17:39,626 --> 00:17:47,134 Ik dacht dus aan morgen. 296 00:17:47,134 --> 00:17:49,502 We zouden, ehm... 297 00:17:50,403 --> 00:17:52,004 een mooie hotelkamer krijgen... 298 00:17:53,573 --> 00:17:55,074 bestelling en wat eten... 299 00:17:55,508 --> 00:17:56,743 Oei oei... 300 00:17:56,743 --> 00:17:58,978 en dan misschien nog een paar... 301 00:17:58,978 --> 00:18:02,081 mooie flessen wijn. 302 00:18:02,081 --> 00:18:03,483 Uh-huh? 303 00:18:03,716 --> 00:18:05,485 En toen... 304 00:18:07,687 --> 00:18:08,721 En toen? 305 00:18:09,822 --> 00:18:11,424 En toen... 306 00:18:11,891 --> 00:18:14,361 We konden neuken als konijnen. 307 00:18:14,727 --> 00:18:15,662 Oh god... 308 00:18:15,662 --> 00:18:17,597 Jij bent een idioot. 309 00:18:18,030 --> 00:18:21,734 Man, je deed het echt goed totdat de konijnen scheidden. 310 00:18:21,734 --> 00:18:23,670 Verdomme. 311 00:18:25,037 --> 00:18:27,507 Maar wat zeg je er dan van? 312 00:18:28,675 --> 00:18:30,677 Ik meen het serieus. 313 00:18:30,677 --> 00:18:33,746 Neem gewoon een mooie hotelkamer, 314 00:18:33,746 --> 00:18:35,582 we zetten onze telefoons uit, 315 00:18:35,582 --> 00:18:38,451 en alle andere onzin buitensluiten, 316 00:18:38,451 --> 00:18:40,920 en dan zijn er alleen jij en ik. 317 00:18:43,223 --> 00:18:45,091 Niets anders. 318 00:18:45,625 --> 00:18:48,961 Net als een vakantie van één nacht. 319 00:18:48,961 --> 00:18:50,863 Wat zeg je? 320 00:18:53,132 --> 00:18:57,036 Ik zou zeggen, dat klinkt heel leuk. 321 00:18:57,036 --> 00:18:59,138 Oké, geregeld. 322 00:19:05,478 --> 00:19:06,946 Kijk, ik-- 323 00:19:07,714 --> 00:19:10,550 Ik weet dat het de laatste tijd niet goed gaat. 324 00:19:13,753 --> 00:19:16,055 Ik ben zo druk geweest op het werk, en-- 325 00:19:16,556 --> 00:19:19,892 Hoe dan ook, ik wil dat je weet 326 00:19:19,892 --> 00:19:24,897 dat ik echt mijn best doe om beter te worden. 327 00:19:27,567 --> 00:19:30,803 Hij probeert echt tijd voor ons te maken. 328 00:19:35,975 --> 00:19:39,078 Ik wil gewoon dat alles weer goed komt. 329 00:19:41,013 --> 00:19:43,483 Dat wil ik ook. 330 00:19:47,687 --> 00:19:50,757 Oké, wil je hier weg? 331 00:19:50,757 --> 00:19:51,591 Ja. 332 00:19:51,591 --> 00:19:53,593 Ja, zeker. 333 00:20:19,819 --> 00:20:22,989 Hoe is het met je? 334 00:20:46,012 --> 00:20:47,213 Hé, lieverd. 335 00:20:47,213 --> 00:20:50,683 Hé, waarom heb je me niet wakker gemaakt als je zo vroeg weggaat? 336 00:20:51,150 --> 00:20:52,251 Sorry. Ik wilde je niet wakker maken, 337 00:20:52,251 --> 00:20:53,820 Je lag te snurken. 338 00:20:53,820 --> 00:20:56,088 Ik was het niet, hou je mond. 339 00:20:56,088 --> 00:20:57,557 Oh-- 340 00:20:57,557 --> 00:20:59,859 Nou, dat moet mijn andere knappe vrouw zijn geweest . 341 00:21:00,159 --> 00:21:02,194 Kijk, gaat het vanavond nog door? 342 00:21:02,194 --> 00:21:03,029 Ja. 343 00:21:03,029 --> 00:21:04,196 Waarom zouden we dat niet zijn? 344 00:21:04,196 --> 00:21:05,832 Ik wil het gewoon zeker weten. 345 00:21:05,832 --> 00:21:06,933 Oké, 346 00:21:06,933 --> 00:21:10,837 Ik zal vanavond een kamer voor ons boeken voordat de chaos begint. 347 00:21:11,671 --> 00:21:12,872 Oké. 348 00:21:12,872 --> 00:21:14,774 Klinkt goed. 349 00:21:14,774 --> 00:21:17,043 Ja. Ik hou van je. 350 00:21:17,043 --> 00:21:19,679 Ik hou ook van jou. 351 00:21:23,215 --> 00:21:25,552 Hé, Frank. 352 00:21:25,852 --> 00:21:29,088 Oh, bedankt, Chris. 353 00:21:31,758 --> 00:21:32,525 Bedankt. 354 00:21:32,525 --> 00:21:33,793 Zorg ervoor dat je dat eerst opeet. 355 00:21:33,793 --> 00:21:34,761 Ja, dat zal ik doen. 356 00:21:34,761 --> 00:21:37,229 Je bent een heer en een geleerde, Chris. 357 00:21:37,229 --> 00:21:39,366 Kom bij papa. 358 00:21:39,366 --> 00:21:40,933 Oké, broeder. 359 00:21:40,933 --> 00:21:43,135 Vandaag hebben we een grote te pakken. 360 00:21:43,135 --> 00:21:44,937 Dat doen we inderdaad. 361 00:21:44,937 --> 00:21:46,806 Laten we gaan. 362 00:22:45,932 --> 00:22:47,934 Zoë. 363 00:22:49,101 --> 00:22:51,771 Adam? 364 00:22:51,771 --> 00:22:52,839 Nee, doe dat niet. Sta niet op. 365 00:22:52,839 --> 00:22:54,206 Ga daar maar zitten. 366 00:22:54,206 --> 00:22:56,676 Kijk de andere kant op. 367 00:23:02,114 --> 00:23:04,050 Kijk niet naar mij. Gewoon-- 368 00:23:04,851 --> 00:23:06,853 Ik weet niet of we in de gaten worden gehouden. 369 00:23:07,053 --> 00:23:10,723 Weet je niet wat we aan het doen zijn? 370 00:23:10,723 --> 00:23:14,326 Wat bedoel je met bekeken worden? 371 00:23:14,961 --> 00:23:16,463 Heeft hij je enige indicatie gegeven? 372 00:23:16,463 --> 00:23:18,297 dat hij van ons weet? 373 00:23:18,297 --> 00:23:20,299 WHO? 374 00:23:20,800 --> 00:23:22,969 Oké, kunnen we even terug in de tijd? 375 00:23:22,969 --> 00:23:24,471 Waar heb je het over... - Wat bedoel je met wie! 376 00:23:24,471 --> 00:23:27,373 Je verdomde echtgenoot! 377 00:23:28,140 --> 00:23:29,542 Waarom zou je zoiets zeggen ? 378 00:23:29,676 --> 00:23:33,846 Toen hij terugkwam van het avondeten, brak er iemand in mijn studio in en viel mij aan! 379 00:23:33,846 --> 00:23:34,814 Oh mijn god! 380 00:23:34,814 --> 00:23:36,883 Gaat het goed met je? 381 00:23:40,319 --> 00:23:42,221 Ik denk-- 382 00:23:42,889 --> 00:23:44,991 Ik denk dat die klootzak het wel weet. 383 00:23:44,991 --> 00:23:46,893 Dat kan hij onmogelijk weten. 384 00:23:46,893 --> 00:23:48,160 Ik was de hele nacht bij hem, 385 00:23:48,160 --> 00:23:51,731 dus dit was hij niet. 386 00:23:54,000 --> 00:23:57,236 Ik weet het niet, maar voor zover ik weet is er helemaal niets meegenomen. 387 00:23:57,236 --> 00:24:01,007 Waarom zou iemand anders in mijn appartement inbreken? 388 00:24:03,075 --> 00:24:06,078 Waarschijnlijk probeer ik erachter te komen wie ik in godsnaam ben, daarom. 389 00:24:06,078 --> 00:24:07,446 Ik weet het niet, 390 00:24:07,446 --> 00:24:10,182 Het was waarschijnlijk een van zijn testosteron-aangedreven vriendjes! 391 00:24:10,182 --> 00:24:14,086 Of iemand is bij je ingebroken om wat apparatuur te stelen en deze vervolgens te vernielen 392 00:24:14,086 --> 00:24:15,522 voor een snelle winst. 393 00:24:15,522 --> 00:24:17,957 Ik heb alles gecontroleerd. Waarom zou ik anders 394 00:24:17,957 --> 00:24:20,527 iemand inbreken als ze niets meenemen? 395 00:24:20,527 --> 00:24:23,262 Je bent gewoon paranoïde. 396 00:24:23,930 --> 00:24:25,765 Hoi. 397 00:24:25,765 --> 00:24:27,366 Kijk naar mij. 398 00:24:29,301 --> 00:24:33,039 Waar ik ook ga, ik heb het gevoel dat ik bekeken word. 399 00:24:33,039 --> 00:24:36,909 Je hebt een traumatische ervaring meegemaakt en... 400 00:24:36,909 --> 00:24:38,144 je slaapt met een getrouwde vrouw, 401 00:24:38,144 --> 00:24:42,281 Dus ja, natuurlijk gaat je geest daarheen, maar... 402 00:24:42,281 --> 00:24:45,952 Je zet stukken op elkaar die niet passen. 403 00:24:45,952 --> 00:24:47,554 Hij weet het niet. 404 00:24:47,554 --> 00:24:49,822 Dat weet ik zeker. 405 00:24:51,891 --> 00:24:54,260 En hoe was het vanmorgen? 406 00:24:55,061 --> 00:24:57,463 Was je vanmorgen bij hem? 407 00:24:58,164 --> 00:25:00,399 Omdat er een zwarte sedan voor mijn huis geparkeerd stond, 408 00:25:00,399 --> 00:25:03,803 waar ik twee fucking uren naar heb gekeken, gewoon daar zittend 409 00:25:03,803 --> 00:25:06,172 totdat ik uiteindelijk besloot om naar beneden te gaan en te kijken wat het was. 410 00:25:06,172 --> 00:25:08,975 En zodra ik dichterbij kwam, begon het te piepen! 411 00:25:08,975 --> 00:25:10,309 En wat dan nog? 412 00:25:10,409 --> 00:25:13,479 Ik neem aan dat de persoon die mij probeerde te beroven besloot terug te komen 413 00:25:13,479 --> 00:25:14,947 en het nog eens proberen? 414 00:25:14,947 --> 00:25:17,316 Geef me een kans, Zoe! 415 00:25:18,918 --> 00:25:20,319 Nee. Dat is s-- 416 00:25:20,319 --> 00:25:22,188 Dat kan hij onmogelijk weten. 417 00:25:22,188 --> 00:25:27,493 Hij is veel te druk met zijn eigen gedoe om er aandacht aan te besteden of er om te geven. 418 00:25:36,435 --> 00:25:40,106 Misschien moeten we het wat rustiger aan doen... 419 00:25:40,106 --> 00:25:43,509 totdat we meer weten over wat er is gebeurd. 420 00:25:43,509 --> 00:25:45,344 Wat? 421 00:25:47,446 --> 00:25:49,849 Rustig aan? 422 00:25:52,151 --> 00:25:54,286 Wat betekent dat in godsnaam? 423 00:25:55,321 --> 00:25:57,957 Elkaar niet zien-- 424 00:25:57,957 --> 00:25:59,225 Even maar. 425 00:26:03,896 --> 00:26:06,132 Je moet die klootzak verlaten, 426 00:26:06,132 --> 00:26:09,869 zoals je steeds zegt dat je gaat doen. 427 00:26:10,637 --> 00:26:12,304 Dat is wat er moet gebeuren! 428 00:26:12,304 --> 00:26:15,007 Zo eenvoudig is het niet. 429 00:26:16,308 --> 00:26:17,977 Zo-- 430 00:26:18,911 --> 00:26:21,347 Ik houd van je. 431 00:26:21,580 --> 00:26:26,018 Betekent wat wij hebben eigenlijk wel iets voor u? 432 00:26:27,319 --> 00:26:31,490 Hij houdt niet van je. 433 00:26:31,490 --> 00:26:36,595 Hij houdt van zijn baan, jij niet. 434 00:26:37,329 --> 00:26:39,999 Dat zal altijd zo blijven! 435 00:26:41,333 --> 00:26:42,601 Voor hem ben je gewoon zijn eigendom. 436 00:26:42,601 --> 00:26:44,203 Adam! 437 00:26:44,336 --> 00:26:47,339 Hoeveel snijwonden en blauwe plekken moet je nog oplopen voordat je dat eindelijk inziet? 438 00:26:47,339 --> 00:26:51,243 Je weet wat ik voor je voel. 439 00:26:51,243 --> 00:26:53,579 Dit is echt ongelooflijk. 440 00:26:54,213 --> 00:26:55,447 Je bent niet eerlijk. 441 00:26:55,447 --> 00:26:59,551 Zoe, jij bent degene die hier niet eerlijk is ! 442 00:26:59,551 --> 00:27:01,954 Zo. Zo-- 443 00:27:04,691 --> 00:27:07,193 Laten we hier weggaan. 444 00:27:08,260 --> 00:27:09,628 Jij en ik. 445 00:27:10,196 --> 00:27:10,763 Ik weet het niet, 446 00:27:10,763 --> 00:27:13,132 we pakken onze spullen en 447 00:27:13,132 --> 00:27:14,633 rot op hier... 448 00:27:14,633 --> 00:27:17,036 samen. 449 00:27:18,037 --> 00:27:18,938 Ergens waar 450 00:27:18,938 --> 00:27:22,108 We hoeven ons niet meer te verstoppen. 451 00:27:22,709 --> 00:27:25,712 Als hij het weet 452 00:27:25,712 --> 00:27:30,049 Wat hij gaat doen, is nog maar de vraag . 453 00:27:34,220 --> 00:27:37,623 Ga met mij mee. 454 00:27:37,623 --> 00:27:41,293 Alsjeblieft. 455 00:27:44,230 --> 00:27:47,566 Dat kan ik niet. 456 00:27:47,566 --> 00:27:48,567 Het spijt me Adam, 457 00:27:48,567 --> 00:27:51,637 Ik-- ik kan het nu gewoon niet. 458 00:28:06,753 --> 00:28:11,457 Je zou hem nooit echt verlaten, 459 00:28:11,457 --> 00:28:13,425 was jij? 460 00:28:13,425 --> 00:28:14,994 Hij heeft echt zijn best gedaan. 461 00:28:14,994 --> 00:28:18,130 Dat is een goede. 462 00:28:19,165 --> 00:28:22,101 Ik heb nooit echt moeite hoeven doen om dingen te maken 463 00:28:22,101 --> 00:28:25,104 precies tussen ons in. 464 00:28:26,272 --> 00:28:29,275 Dat zijn ze gewoon. 465 00:28:31,143 --> 00:28:34,346 Dat weten jij en ik allebei. 466 00:28:38,117 --> 00:28:39,285 Goodbye Zo. 467 00:28:39,285 --> 00:28:40,152 Adam. 468 00:28:40,152 --> 00:28:42,121 Adam! 469 00:29:02,708 --> 00:29:05,544 Kun je Henry vragen om er een paar te repareren voordat we de schilderijen ophangen? 470 00:29:05,544 --> 00:29:07,479 Klinkt goed. 471 00:29:07,479 --> 00:29:10,149 Dat zal ik je laten weten. 472 00:29:17,256 --> 00:29:18,090 Hoi. 473 00:29:18,090 --> 00:29:18,757 Hé, lieverd. 474 00:29:18,757 --> 00:29:20,159 Hoe verloopt de strijd? 475 00:29:20,159 --> 00:29:21,493 Goed. 476 00:29:21,493 --> 00:29:23,162 Ja, weet je. 477 00:29:23,162 --> 00:29:24,596 Alles goed? 478 00:29:24,864 --> 00:29:26,332 Prima. 479 00:29:26,332 --> 00:29:28,100 Ja, uhm... het gaat goed. 480 00:29:28,100 --> 00:29:29,168 Oké, goed. 481 00:29:29,168 --> 00:29:30,402 Nou, ik heb hier maar een minuutje, 482 00:29:30,402 --> 00:29:32,671 maar ik wil je alleen laten weten dat het goed met ons gaat vanavond. 483 00:29:32,671 --> 00:29:35,107 Ik heb een kamer voor ons gereserveerd in het Ambassador. 484 00:29:35,507 --> 00:29:37,176 Leuk. 485 00:29:37,176 --> 00:29:39,678 Hoe werkt zeven? 486 00:29:40,679 --> 00:29:42,681 Ja, ik denk dat ik er eerder klaar mee moet zijn. 487 00:29:42,681 --> 00:29:43,682 Goed. 488 00:29:43,682 --> 00:29:45,751 Waarom kom je daar niet om zeven uur 's avonds af? 489 00:29:45,751 --> 00:29:47,619 Ja. Ja. Oké. Ik zie je daar. 490 00:29:47,619 --> 00:29:49,255 Goed. Tot dan. 491 00:29:49,255 --> 00:29:49,755 Ja. 492 00:29:49,755 --> 00:29:52,458 Tot vanavond. 493 00:29:55,694 --> 00:29:57,529 Wij goed? 494 00:29:59,631 --> 00:30:01,133 Goed, heren, 495 00:30:01,133 --> 00:30:03,369 Laten we verdomme dansen. 496 00:30:32,899 --> 00:30:34,500 Posities? 497 00:30:34,500 --> 00:30:35,601 Klaarstaan. 498 00:30:36,168 --> 00:30:37,503 Doe het. 499 00:30:39,838 --> 00:30:42,574 DEA! Ga op de grond liggen! 500 00:30:44,843 --> 00:30:45,844 Kom op! 501 00:30:51,317 --> 00:30:52,518 Ga op de grond liggen! DEA! 502 00:30:52,518 --> 00:30:54,320 Laat het geweer vallen!! - Ga op de grond liggen! 503 00:30:54,320 --> 00:30:56,755 Blijf verdomme uit de buurt! Blijf verdomme uit de buurt! 504 00:30:56,755 --> 00:30:58,290 Of ik schiet haar verdomde hoofd eraf! 505 00:30:58,290 --> 00:30:59,325 Laat het vuurwapen vallen! 506 00:30:59,325 --> 00:31:00,927 Ga weg [Spaans]! 507 00:31:00,927 --> 00:31:02,328 Laat dat verdomde geweer vallen! 508 00:31:02,328 --> 00:31:03,595 Eikel! 509 00:31:03,829 --> 00:31:06,432 Zou iedereen nou gewoon even rustig aan willen doen? 510 00:31:06,432 --> 00:31:08,300 Ik maak geen grapjes! 511 00:31:08,300 --> 00:31:10,436 Dus doe een stapje terug of 512 00:31:10,436 --> 00:31:11,938 Deze bitch snapt het! 513 00:31:11,938 --> 00:31:13,439 Zou je gewoon even rustig aan willen doen? 514 00:31:13,439 --> 00:31:14,773 Dit gaat je verdomme doden! 515 00:31:17,176 --> 00:31:17,977 Kut! 516 00:31:17,977 --> 00:31:19,545 Wauw. Je hebt er een pittige. 517 00:31:19,545 --> 00:31:20,646 Ik vind het leuk. 518 00:31:20,646 --> 00:31:21,713 Rot op! 519 00:31:21,713 --> 00:31:23,449 Bastaard! 520 00:31:26,518 --> 00:31:28,187 Jij verdomde klootzak! 521 00:31:28,187 --> 00:31:30,289 Ik kom hierheen en sloop mijn bedje helemaal en zo! 522 00:31:30,289 --> 00:31:30,722 Wat de fuck?! 523 00:31:30,722 --> 00:31:32,458 Karel? 524 00:31:33,459 --> 00:31:35,494 Jij kent mij beter dan dat. 525 00:31:36,295 --> 00:31:39,631 Je weet dat het me geen reet kan schelen of je haar hersenen overal in de kamer schildert . 526 00:31:39,631 --> 00:31:40,832 En het kan mij ook geen reet schelen! 527 00:31:40,832 --> 00:31:42,301 Rot op! 528 00:31:42,301 --> 00:31:43,869 Leg dat verdomde geweer nu maar weg. 529 00:31:43,970 --> 00:31:45,471 Ik maak geen grapje, ik doe het gewoon! - Wat voor soort agent praat zo ?! 530 00:31:45,471 --> 00:31:46,338 Stil! 531 00:31:46,338 --> 00:31:48,840 Hou je mond, teef! - Hou je verdomme mond! 532 00:31:49,475 --> 00:31:51,310 Oké, Carlos. 533 00:31:51,310 --> 00:31:54,413 Je kunt toch tot vijf tellen? 534 00:31:54,413 --> 00:31:55,381 Vijf. 535 00:31:55,381 --> 00:31:57,683 Ik hoop dat jullie, cabrones, elkaar afmaken ! 536 00:31:57,683 --> 00:31:59,585 Vier... 537 00:32:00,519 --> 00:32:03,589 Kom op, tel met me mee, klootzak! 538 00:32:03,589 --> 00:32:04,590 Rot op! 539 00:32:04,590 --> 00:32:05,824 Drie... - Verdomme! 540 00:32:06,492 --> 00:32:07,526 Laat het wapen vallen! 541 00:32:08,660 --> 00:32:10,329 Twee! 542 00:32:12,831 --> 00:32:13,865 Rustig aan man. 543 00:32:13,865 --> 00:32:16,335 Rot op hier! 544 00:32:19,338 --> 00:32:21,673 Gebruik de volgende keer een schild van enige waarde. 545 00:32:21,673 --> 00:32:23,009 Ga zitten! 546 00:32:26,845 --> 00:32:30,016 Wat--waar de fuck gaat dit over, man? 547 00:32:30,016 --> 00:32:32,351 Carlos en ik hier... 548 00:32:32,351 --> 00:32:33,519 Ik heb nog wat in te halen. 549 00:32:33,519 --> 00:32:34,853 Waar heb je het in godsnaam over? 550 00:32:34,853 --> 00:32:36,955 Man, ik heb je alles verteld. 551 00:32:36,955 --> 00:32:39,758 Wat is er, mijn klootzak? 552 00:32:39,758 --> 00:32:40,392 Wat is er aan de hand? 553 00:32:40,392 --> 00:32:41,260 Wat bedoel je in godsnaam? 554 00:32:41,260 --> 00:32:43,362 Je kwam mijn huis binnen en maakte alles kapot. 555 00:32:43,362 --> 00:32:44,930 Wat bedoel je, wat is er aan de hand, man? 556 00:32:44,930 --> 00:32:46,298 Wat wil je nou? 557 00:32:46,298 --> 00:32:47,733 Weet je wat we met je doen? 558 00:32:47,733 --> 00:32:48,567 Overeenkomst?! 559 00:32:48,567 --> 00:32:50,969 Ik heb je verdomme alles verteld wat ik weet! 560 00:32:50,969 --> 00:32:53,372 Blijf kalm, Carlos! 561 00:32:53,372 --> 00:32:55,541 Doe eens rustig aan. 562 00:32:55,541 --> 00:32:57,309 Hij is zo verdrietig. 563 00:32:57,309 --> 00:33:00,046 Besef je wel wat je net hebt gedaan? 564 00:33:00,046 --> 00:33:02,381 Ze heeft je verdomme gezien! 565 00:33:02,381 --> 00:33:03,549 Ze zag je! 566 00:33:03,549 --> 00:33:06,285 Ik ben ten dode opgeschreven! 567 00:33:06,285 --> 00:33:07,819 Ik ben nu verdomme dood! 568 00:33:07,819 --> 00:33:10,889 Ga zo door , dan zal het al een stuk sneller gaan, Carlos. 569 00:33:10,889 --> 00:33:13,392 Veel eerder. 570 00:33:13,659 --> 00:33:14,493 Wij hebben een kleine deal, 571 00:33:14,493 --> 00:33:15,927 Ja? 572 00:33:15,927 --> 00:33:20,899 We gaan dat een beetje aanpassen. 573 00:33:20,899 --> 00:33:24,303 Ik wil dat je mij een kleine gunst verleent, por favor. 574 00:34:03,509 --> 00:34:05,711 Wat ben je aan het doen? 575 00:34:07,546 --> 00:34:11,483 Ik-- Ik stuurde je alleen maar een berichtje om te vragen hoe het met je gaat. 576 00:34:11,483 --> 00:34:12,984 Je bent laat. 577 00:34:12,984 --> 00:34:15,121 Nou, hier ben ik dan. 578 00:34:15,121 --> 00:34:17,523 Hier ben je. 579 00:34:25,731 --> 00:34:27,999 Weet je nog wanneer we hier voor het laatst waren? 580 00:34:27,999 --> 00:34:28,867 Ja. 581 00:34:28,867 --> 00:34:30,736 Hoe kon ik dat nou vergeten? 582 00:34:31,837 --> 00:34:35,741 Ik heb geprobeerd dezelfde kamer te krijgen, maar het lukte niet. 583 00:34:39,678 --> 00:34:42,848 Dit zal wel lukken, toch? 584 00:34:42,848 --> 00:34:45,651 Ja, ik heb het schatjespakket gekregen. 585 00:34:45,651 --> 00:34:48,987 Ze hebben in ieder geval de bloemen goed. 586 00:34:54,160 --> 00:34:57,929 Je hebt er echt veel werk in gestoken, hè? 587 00:34:57,929 --> 00:35:00,065 Ja, ik probeer het. 588 00:35:05,737 --> 00:35:07,439 Hoi-- 589 00:35:07,839 --> 00:35:09,941 Het is perfect. 590 00:35:14,580 --> 00:35:16,047 Waar ga je heen? 591 00:35:16,182 --> 00:35:19,518 Dus ik dacht dat we misschien naar die wijnbar konden gaan die jij zo leuk vindt. 592 00:35:19,518 --> 00:35:21,687 Die verderop in de straat. 593 00:35:21,687 --> 00:35:24,856 Ik dacht... 594 00:35:24,856 --> 00:35:27,859 wij hebben hier wijn, 595 00:35:27,859 --> 00:35:31,697 zodat we gewoon binnen konden blijven. 596 00:35:31,697 --> 00:35:34,032 Ik vind het een goede richting. 597 00:36:16,742 --> 00:36:17,909 Chris. 598 00:36:17,909 --> 00:36:19,978 Chris, dat vind ik niet leuk. 599 00:36:20,646 --> 00:36:22,914 Chris, dat vind ik niet leuk. 600 00:36:24,750 --> 00:36:26,585 Stop. 601 00:36:26,785 --> 00:36:28,086 Beste Chris! 602 00:36:28,687 --> 00:36:29,855 Beste Chris! 603 00:36:29,855 --> 00:36:31,590 Chris, je doet me pijn! 604 00:36:31,823 --> 00:36:32,991 Stop! 605 00:36:34,025 --> 00:36:35,994 Chris, je doet me pijn... 606 00:37:17,703 --> 00:37:19,638 Oh shit... 607 00:37:21,206 --> 00:37:23,975 Ik ben mijn telefoon in de auto vergeten. 608 00:37:25,677 --> 00:37:28,146 Ik ben zo terug. 609 00:38:08,354 --> 00:38:09,755 Hé, dit is Adam. 610 00:38:09,855 --> 00:38:12,257 Ik kan uw telefoontje niet direct beantwoorden . Laat daarom na de pieptoon een bericht achter. 611 00:38:27,072 --> 00:38:29,808 Wat, ben je je sleutel vergeten? 612 00:39:35,306 --> 00:39:36,775 Hulp! 613 00:39:37,042 --> 00:39:38,343 Hulp! 614 00:39:43,148 --> 00:39:45,150 Alsjeblieft! 615 00:40:42,340 --> 00:40:45,243 Was het de moeite waard? 616 00:40:46,512 --> 00:40:48,714 Ik zei... 617 00:40:49,114 --> 00:40:50,348 was het, 618 00:40:50,348 --> 00:40:52,751 de moeite waard? 619 00:41:21,212 --> 00:41:23,381 Ik stelde je een vraag. 620 00:41:23,381 --> 00:41:26,284 Was het de moeite waard?! 621 00:41:28,153 --> 00:41:30,221 Was wat het waard? 622 00:41:30,922 --> 00:41:33,324 Waar heb je het over? 623 00:41:35,126 --> 00:41:38,229 Alsjeblieft, ik begrijp niet waarom ik hier ben. 624 00:41:38,229 --> 00:41:40,799 Jazeker wel. 625 00:41:41,399 --> 00:41:43,334 Ik weet het echt niet. 626 00:41:43,969 --> 00:41:46,171 Waarom vertel je het me dan niet gewoon? 627 00:41:46,605 --> 00:41:50,408 Nee, nee, nee. Zo werkt het niet. 628 00:41:50,408 --> 00:41:55,180 Je moet hier als een braaf meisje zitten 629 00:41:55,180 --> 00:41:57,983 en wacht. 630 00:41:59,350 --> 00:42:01,519 Wachten waarop? 631 00:42:19,938 --> 00:42:21,940 Ja, ze is wakker. 632 00:42:24,275 --> 00:42:25,343 Oké. 633 00:42:25,343 --> 00:42:28,446 Bel me als je er bent. 634 00:42:29,380 --> 00:42:31,016 Alsjeblieft... 635 00:42:31,016 --> 00:42:34,119 doe dit niet. 636 00:42:34,119 --> 00:42:37,055 Waarom ben ik hier?! 637 00:42:39,557 --> 00:42:42,628 Als je echt niet weet waarom je hier bent, 638 00:42:42,628 --> 00:42:44,562 misschien moet je er eens over nadenken 639 00:42:44,562 --> 00:42:48,199 een beetje harder. 640 00:42:48,199 --> 00:42:49,567 Alsjeblieft! 641 00:42:49,567 --> 00:42:50,135 Alsjeblieft-- 642 00:42:50,135 --> 00:42:52,303 Ik begrijp het niet. 643 00:42:52,638 --> 00:42:56,207 Het komt uiteindelijk wel naar je toe. 644 00:43:22,067 --> 00:43:25,270 Je bent getrouwd, toch? 645 00:43:25,270 --> 00:43:26,571 Maak je geen zorgen. 646 00:43:26,571 --> 00:43:30,208 Ik weet het antwoord al. 647 00:44:17,488 --> 00:44:20,959 Zullen we een spelletje doen? 648 00:44:20,959 --> 00:44:23,461 Dit is hoe het gaat werken. 649 00:44:28,433 --> 00:44:30,468 Ik ga je een vraag stellen, 650 00:44:30,668 --> 00:44:33,004 en als ik denk dat je liegt, 651 00:44:33,004 --> 00:44:36,441 Nou, ik weet zeker dat je de rest wel kunt verzamelen. 652 00:44:37,108 --> 00:44:39,310 Eerste vraag. 653 00:44:39,310 --> 00:44:41,579 Heb je ooit iets gedaan 654 00:44:41,579 --> 00:44:44,615 om iemand pijn te doen? - Alsjeblieft... 655 00:44:44,615 --> 00:44:46,752 Doe dit alsjeblieft niet. 656 00:44:46,752 --> 00:44:49,687 Voor de volledigheid: ik accepteer helemaal geen antwoord 657 00:44:49,687 --> 00:44:51,522 een leugen zijn. 658 00:44:51,522 --> 00:44:53,291 Tik, tak. 659 00:44:56,694 --> 00:44:59,264 Nee nee... 660 00:44:59,697 --> 00:45:01,166 Oei... 661 00:45:02,433 --> 00:45:04,702 Helaas, 662 00:45:06,304 --> 00:45:07,638 Dat... 663 00:45:07,638 --> 00:45:09,474 zou een leugen zijn. 664 00:45:16,514 --> 00:45:20,551 Begrijp je nu hoe dit werkt? 665 00:45:21,452 --> 00:45:22,620 Goed. 666 00:45:22,620 --> 00:45:25,556 Ik vraag het je nog een keer. 667 00:45:25,556 --> 00:45:29,127 Heb je ooit iemand pijn gedaan? 668 00:45:29,127 --> 00:45:32,397 Ja, ja, ja. - Ja. Goed, goed. 669 00:45:32,397 --> 00:45:36,167 Dat was niet zo moeilijk, toch? 670 00:45:38,736 --> 00:45:40,238 Ik wacht. 671 00:45:40,238 --> 00:45:41,739 Oké! Oké, oké. 672 00:45:41,739 --> 00:45:43,174 Ehm... 673 00:45:43,541 --> 00:45:45,476 Toen ik vijftien was, ik-- 674 00:45:45,476 --> 00:45:47,145 Verkeerd antwoord! 675 00:45:47,145 --> 00:45:49,314 Nee, nee, nee, nee, nee! 676 00:46:02,493 --> 00:46:07,265 Vertel mij gewoon wat je wilt weten en ik zal het je vertellen! 677 00:46:07,598 --> 00:46:09,700 Alsjeblieft niet-- 678 00:46:10,836 --> 00:46:14,205 Ik heb een affaire gehad! 679 00:46:14,672 --> 00:46:17,508 Ik heb vals gespeeld-- 680 00:46:17,508 --> 00:46:19,344 Ik heb vals gespeeld-- 681 00:46:19,344 --> 00:46:22,747 Ik heb mijn man bedrogen. 682 00:46:25,183 --> 00:46:26,852 Heb je een affaire gehad? 683 00:46:26,852 --> 00:46:29,354 Weet je het zeker? 684 00:46:31,589 --> 00:46:35,526 Zie je, had duidt op de verleden tijd. 685 00:46:35,526 --> 00:46:39,697 Alsof ik wil zeggen dat je er momenteel geen hebt. 686 00:46:39,697 --> 00:46:41,599 Ja! Ja. Ik heb-- 687 00:46:41,599 --> 00:46:43,601 Ik heb een affaire. 688 00:46:43,601 --> 00:46:45,136 Ja, dat ben je. 689 00:46:45,136 --> 00:46:49,240 En hoe denk je dat je man zich daarbij voelt? 690 00:46:49,240 --> 00:46:50,441 Ik weet het niet... 691 00:46:50,441 --> 00:46:51,742 Pijn doen? 692 00:46:51,742 --> 00:46:53,144 Boos? 693 00:46:53,144 --> 00:46:55,613 Dat denk ik wel. 694 00:46:55,613 --> 00:46:58,216 Alsjeblieft, ik bedoelde nooit-- 695 00:46:58,216 --> 00:47:00,886 Nee, nee, nee. Je begrijpt het niet-- 696 00:47:00,886 --> 00:47:02,820 Oh, ik snap het! 697 00:47:02,820 --> 00:47:05,223 Jullie zijn allemaal hetzelfde. 698 00:47:05,223 --> 00:47:10,395 Nooit tevreden met wat je hebt! 699 00:47:10,395 --> 00:47:12,130 Ik weet... 700 00:47:12,130 --> 00:47:14,732 Het is menselijk om te denken dat het gras altijd groener is aan de overkant, 701 00:47:14,732 --> 00:47:17,735 maar dat is het niet! 702 00:47:18,836 --> 00:47:21,172 Slaat hij jou? 703 00:47:21,172 --> 00:47:22,740 Ik heb je een vraag gesteld! 704 00:47:22,740 --> 00:47:25,443 Slaat hij jou?! 705 00:47:25,443 --> 00:47:28,146 Hij wordt soms ruw tegen mij, 706 00:47:28,146 --> 00:47:29,514 grijpt mij. 707 00:47:29,514 --> 00:47:30,748 Ruw?! 708 00:47:30,748 --> 00:47:32,650 Nou, ik veronderstel dat dat maakt wat je hebt gedaan 709 00:47:32,650 --> 00:47:35,786 Oké dan, toch? - Nee, nee... 710 00:47:35,786 --> 00:47:38,423 Gaat hij vreemd? 711 00:47:38,423 --> 00:47:41,192 Ik niet... 712 00:47:41,492 --> 00:47:43,361 Nee. 713 00:47:43,761 --> 00:47:46,431 Zorgt hij voor jou? 714 00:47:46,431 --> 00:47:47,432 Geeft hij om je? 715 00:47:47,432 --> 00:47:49,467 Ja. 716 00:47:49,467 --> 00:47:51,769 Je hebt gelijk, 717 00:47:51,769 --> 00:47:55,206 dan snap ik het niet. 718 00:47:55,206 --> 00:47:57,508 Misschien kunt u het mij uitleggen. 719 00:47:57,508 --> 00:48:01,512 Denk aan de lessen die we hebben geleerd over liegen. 720 00:48:04,382 --> 00:48:07,485 Houd die gedachte even vast. 721 00:48:16,327 --> 00:48:18,296 Ja. 722 00:48:19,630 --> 00:48:21,366 Weet je het zeker? 723 00:48:21,366 --> 00:48:23,568 Is dat verstandig? 724 00:48:25,803 --> 00:48:28,739 Oké. 725 00:51:14,038 --> 00:51:16,006 Alsjeblieft! Kan iemand mij helpen? 726 00:51:17,142 --> 00:51:19,144 HELP! Iemand help mij! 727 00:51:55,180 --> 00:51:57,448 Ga van me af, stop! 728 00:52:01,018 --> 00:52:03,888 Nee, nee, nee... 729 00:52:05,790 --> 00:52:07,792 Oei!! 730 00:52:37,788 --> 00:52:40,725 Nee, nee, nee... 731 00:52:42,593 --> 00:52:45,996 Hoe is het met je? 732 00:52:51,936 --> 00:52:55,240 Wat zei je? 733 00:52:55,240 --> 00:52:57,475 Ik zei... 734 00:52:57,475 --> 00:52:59,477 Chris. 735 00:52:59,477 --> 00:53:02,247 Wie de fuck is Chris? 736 00:53:02,247 --> 00:53:05,750 Het spijt me zo... 737 00:53:05,750 --> 00:53:08,018 Dat ben ik echt. 738 00:53:08,286 --> 00:53:10,120 Alsjeblieft. 739 00:53:10,120 --> 00:53:13,524 Stop hier alsjeblieft mee. 740 00:53:14,992 --> 00:53:18,263 Ik heb een verrassing voor je. 741 00:53:36,681 --> 00:53:37,948 Zoals ik al zei, 742 00:53:37,948 --> 00:53:39,784 Normaal gesproken zou ik je niet bellen voor zoiets 743 00:53:39,784 --> 00:53:42,219 maar toen ik erachter kwam dat de man blijkbaar bij de DEA zit-- 744 00:53:42,219 --> 00:53:44,021 Echt waar. DEA? 745 00:53:44,021 --> 00:53:45,523 Van wat ik vertelde. 746 00:53:45,523 --> 00:53:47,157 Hij en zijn vrouw, uhm... 747 00:53:47,157 --> 00:53:48,192 Zoë Ellison. 748 00:53:48,192 --> 00:53:50,227 Ze checkten in om 19.00 uur, 749 00:53:50,227 --> 00:53:54,965 Toen belden we ongeveer kamer negen verderop de receptie over het lawaai. 750 00:53:54,965 --> 00:53:57,134 Dus toen het personeel hier aankwam, waren ze allebei al weg? 751 00:53:57,134 --> 00:53:59,637 Dat klopt. 752 00:53:59,637 --> 00:54:01,806 En we zijn er zeker van dat het niet om een ​​huiselijke situatie gaat 753 00:54:01,806 --> 00:54:03,173 waar ze net zijn opgestegen? 754 00:54:03,173 --> 00:54:06,076 Dat dachten we totdat we de schade aan het slot van de deur zagen. 755 00:54:06,076 --> 00:54:07,044 Haha. 756 00:54:07,978 --> 00:54:09,980 Oké. En uh... 757 00:54:09,980 --> 00:54:11,649 Hebben we een unit die naar de residentie gaat? 758 00:54:11,649 --> 00:54:13,718 Ja, er is momenteel een eenheid onderweg . 759 00:54:23,994 --> 00:54:25,763 Gom? 760 00:54:26,030 --> 00:54:27,998 Ik vond je leuker toen je nog rookte. 761 00:54:27,998 --> 00:54:28,866 Ha! 762 00:54:28,866 --> 00:54:29,767 Ik ook. 763 00:54:29,767 --> 00:54:31,001 Vertrouw me. 764 00:54:49,019 --> 00:54:52,590 Wat wil je dan dat ik doe? 765 00:54:52,590 --> 00:54:54,559 Zal ik ze bellen? 766 00:54:54,959 --> 00:54:56,026 WHO? 767 00:54:56,026 --> 00:54:57,628 De DEA? 768 00:54:57,628 --> 00:54:59,697 Laten we daar nog even mee wachten , oké? 769 00:54:59,697 --> 00:55:02,600 Laten we eens kijken wat we hier hebben. 770 00:55:02,600 --> 00:55:06,303 Meneer. Pardon, meneer. 771 00:55:06,303 --> 00:55:09,374 Hebben jullie hier camera's? 772 00:55:09,740 --> 00:55:10,541 Pardon? 773 00:55:10,541 --> 00:55:13,944 Camera's die bepaalde delen van het hotel bestrijken. 774 00:55:13,944 --> 00:55:15,045 Ja. Uh-- 775 00:55:15,045 --> 00:55:17,648 Entree, gangen, parkeergarage, dat soort dingen? 776 00:55:17,648 --> 00:55:19,884 Oké, perfect. Ja. 777 00:55:19,884 --> 00:55:22,387 We moeten die banden eens bekijken . 778 00:55:22,387 --> 00:55:24,389 Ik denk dat ze op harde schijven staan. 779 00:55:24,389 --> 00:55:26,657 Nou, dan moeten we eens naar die harde schijven kijken . 780 00:55:26,657 --> 00:55:27,592 zullen we niet? 781 00:55:27,592 --> 00:55:28,593 Ik haal Raffi van de beveiliging om ze te halen, 782 00:55:28,593 --> 00:55:31,228 en we sturen ze zo snel mogelijk naar u toe. 783 00:55:31,228 --> 00:55:35,232 Perfect. Hartelijk dank vriend. 784 00:55:44,241 --> 00:55:46,977 Kan ik een statuscontrole krijgen van die unit in de residentie? 785 00:55:46,977 --> 00:55:50,314 en hier hebben we CSU nodig. 786 00:55:50,314 --> 00:55:52,983 Verzenden, voorbij. 787 00:56:15,139 --> 00:56:18,042 Opschieten! 788 00:56:27,818 --> 00:56:31,155 Ga op de stoel zitten. 789 00:57:00,050 --> 00:57:01,719 Jij, klootzak! 790 00:57:01,719 --> 00:57:03,821 Hoe is het met je? 791 00:57:04,188 --> 00:57:06,156 Zo? 792 00:57:06,156 --> 00:57:06,924 Chris-- 793 00:57:06,924 --> 00:57:08,325 Oh mijn god, lieverd... 794 00:57:08,325 --> 00:57:10,160 Gaat het goed met je? 795 00:57:13,163 --> 00:57:17,835 Ik ga je keel doorsnijden! 796 00:57:17,835 --> 00:57:21,839 Je hebt geen idee met wie je te maken hebt. 797 00:57:24,842 --> 00:57:27,945 Oh, je bent echt de lul. 798 00:57:28,779 --> 00:57:29,747 Je bent net opengegaan 799 00:57:29,747 --> 00:57:32,517 een wereld van pijn, klootzak. 800 00:57:33,350 --> 00:57:36,120 Ik ben een federaal agent bij de DEA 801 00:57:36,120 --> 00:57:37,722 jij domme klootzak! 802 00:57:38,856 --> 00:57:43,027 Weet je wat ze alleen al daarom zullen doen? 803 00:57:43,027 --> 00:57:45,530 Je bent ten dode opgeschreven! 804 00:57:45,930 --> 00:57:47,364 Hoor je me? 805 00:57:47,364 --> 00:57:49,534 Een verdomde dode man. 806 00:57:49,534 --> 00:57:52,236 Oh, ik hoor je. 807 00:57:53,538 --> 00:57:56,273 Stop alsjeblieft! 808 00:57:56,273 --> 00:57:57,407 Chris-- 809 00:57:57,407 --> 00:57:58,809 Beste Chris! 810 00:58:00,377 --> 00:58:02,246 Chris... 811 00:58:02,246 --> 00:58:04,214 Word alsjeblieft wakker! 812 00:58:04,214 --> 00:58:05,783 Chris... 813 00:58:10,588 --> 00:58:13,558 Wat denk je dat hij gedaan heeft? 814 00:58:15,125 --> 00:58:17,895 Hij is net zo schuldig als jij, lieverd. 815 00:58:17,895 --> 00:58:21,131 Jullie moeten beiden boete doen. 816 00:58:21,131 --> 00:58:22,900 Ik ben de enige die het gedaan heeft 817 00:58:22,900 --> 00:58:26,571 Doe alsjeblieft wat je wilt, hij heeft hier niets mee te maken. 818 00:58:26,571 --> 00:58:29,506 Tangodansen doe je met z'n tweeën. 819 00:58:32,309 --> 00:58:35,913 Ik--ik denk niet dat wij zijn wie jij denkt dat wij zijn. 820 00:58:35,913 --> 00:58:38,482 Dit is allemaal één grote vergissing! 821 00:58:42,352 --> 00:58:45,089 Wij maken geen fouten. 822 00:58:49,259 --> 00:58:51,095 Zoveel keuzes, 823 00:58:51,095 --> 00:58:53,864 zo weinig tijd. 824 00:58:55,265 --> 00:58:58,102 Waar denk je dat we moeten beginnen? 825 00:58:59,469 --> 00:59:02,006 Heeft u nog verzoeken? 826 00:59:04,308 --> 00:59:06,944 Waarom doe je dit? 827 00:59:06,944 --> 00:59:09,313 Het is gewoon mijn werk, lieverd. 828 00:59:09,313 --> 00:59:13,217 Maar ik neem het wel heel serieus. 829 00:59:17,054 --> 00:59:18,055 Volgens alle berichten, 830 00:59:18,055 --> 00:59:19,990 Je hebt een man die heel, heel veel van je houdt. 831 00:59:19,990 --> 00:59:22,226 Maar dat was nog niet genoeg voor je, toch? 832 00:59:22,226 --> 00:59:24,629 Waar heb je het over? 833 00:59:24,629 --> 00:59:27,397 Dat is mijn man! 834 00:59:27,397 --> 00:59:32,136 Ik had geen affaire met hem! 835 00:59:37,407 --> 00:59:40,144 Ik had gewoon nodig... 836 00:59:40,144 --> 00:59:43,047 iemand om mee te praten... 837 00:59:43,313 --> 00:59:45,582 iedereen... 838 00:59:46,016 --> 00:59:49,053 en hij was er niet. 839 00:59:50,154 --> 00:59:52,322 Ik-- ik heb nooit bedoeld voor 840 00:59:52,322 --> 00:59:55,660 Laat dit alsjeblieft gebeuren. 841 00:59:55,660 --> 00:59:58,195 Maar het gebeurde wel, 842 00:59:58,195 --> 01:00:00,665 heel, heel vaak, mag ik wel zeggen. 843 01:00:01,231 --> 01:00:02,499 Ik bedoel, als het maar één keer gebeurt 844 01:00:02,499 --> 01:00:06,336 Ik zou het kunnen begrijpen, maar dat deed ik niet. 845 01:00:09,173 --> 01:00:11,175 Het is voorbij. 846 01:00:11,175 --> 01:00:13,343 Ik heb er een einde aan gemaakt. 847 01:00:14,044 --> 01:00:16,513 Te weinig en te laat, mijn liefste. 848 01:00:17,447 --> 01:00:21,185 Dus wat zeg je ervan als we die hand afmaken? 849 01:00:22,019 --> 01:00:25,255 Of, als je dat liever hebt, kan ik iets lager beginnen , hè? 850 01:00:25,255 --> 01:00:26,590 Teen uitdoen? 851 01:00:26,590 --> 01:00:28,358 Alsjeblieft niet... 852 01:00:31,128 --> 01:00:32,562 Als je het mij vraagt, 853 01:00:32,697 --> 01:00:37,067 Het is een beetje loslaten, maar dat is niet mijn beslissing. 854 01:00:37,067 --> 01:00:39,704 Echter, 855 01:00:42,372 --> 01:00:45,242 Wat als we hier zouden beginnen? 856 01:00:45,242 --> 01:00:46,977 Huh? 857 01:00:47,244 --> 01:00:50,480 De kern van het probleem. 858 01:00:51,982 --> 01:00:55,052 Dat zou alles oplossen, toch? 859 01:00:59,223 --> 01:01:03,093 Je kunt doen wat je wilt, maar... 860 01:01:03,093 --> 01:01:05,730 Alsjeblieft... 861 01:01:05,730 --> 01:01:08,665 Laat hem gaan. 862 01:01:12,069 --> 01:01:13,670 Als ik uit deze stoel opsta... 863 01:01:13,670 --> 01:01:14,504 Beste Chris! 864 01:01:15,572 --> 01:01:18,608 Ik ga je verdomme vermoorden! 865 01:01:18,608 --> 01:01:20,610 En toen, 866 01:01:20,610 --> 01:01:22,980 Ik ga iedereen vermoorden 867 01:01:22,980 --> 01:01:26,683 die iets voor je betekent. 868 01:01:28,585 --> 01:01:31,121 Je raakt haar opnieuw aan, 869 01:01:31,121 --> 01:01:35,092 Je sterft langzaam. 870 01:01:35,092 --> 01:01:38,362 Snap je het verdomme?! 871 01:01:40,664 --> 01:01:43,100 Nee wacht! Nee, stop! 872 01:01:43,100 --> 01:01:44,501 Alsjeblieft! 873 01:01:45,035 --> 01:01:46,670 Beste Chris! 874 01:01:49,373 --> 01:01:51,175 Beste Chris! 875 01:01:55,212 --> 01:01:56,480 Is dat alles wat je hebt? 876 01:01:56,480 --> 01:01:59,016 Wat een kutwijf ben jij! 877 01:02:00,350 --> 01:02:01,518 Nee! 878 01:02:01,518 --> 01:02:03,720 Stop! Alsjeblieft! 879 01:02:08,358 --> 01:02:09,493 Stop! 880 01:02:09,493 --> 01:02:11,028 Beste Chris! 881 01:02:12,729 --> 01:02:16,133 NEUKEN! 882 01:02:19,069 --> 01:02:22,539 Wat denk je dat hij gedaan heeft?! 883 01:02:23,340 --> 01:02:26,310 Waarom doe je dit? 884 01:02:26,643 --> 01:02:31,048 Dat zul je snel genoeg zien. 885 01:02:31,048 --> 01:02:33,750 Wat ik nu van je nodig heb 886 01:02:33,750 --> 01:02:37,321 is dat je je mond houdt 887 01:02:37,321 --> 01:02:40,057 voordat ik er iets in doe, 888 01:02:40,057 --> 01:02:43,527 wat je vriendje echt niet leuk zal vinden. 889 01:02:43,527 --> 01:02:44,594 Hij is niet mijn vriendje, 890 01:02:44,594 --> 01:02:47,331 Hij is mijn man! 891 01:02:47,331 --> 01:02:49,533 Wat begrijp je nou niet? 892 01:02:49,533 --> 01:02:54,738 De man die je in die stoel hebt, is mijn man! 893 01:02:54,738 --> 01:02:58,175 Dat zie je helemaal verkeerd. 894 01:02:58,175 --> 01:02:59,543 Mijn naam is Zoe... 895 01:02:59,543 --> 01:03:00,577 Zoë Ellison. 896 01:03:00,577 --> 01:03:01,846 Dat is mijn man Chris-- 897 01:03:01,846 --> 01:03:04,248 Hou verdomme je mond! 898 01:03:08,585 --> 01:03:11,421 Alsjeblieft, ik weet niet wat je denkt dat dit is, maar 899 01:03:11,421 --> 01:03:14,458 Je hebt de verkeerde mensen om je heen. 900 01:03:15,625 --> 01:03:17,561 Oké? 901 01:03:23,567 --> 01:03:25,102 Het is tijd. 902 01:03:25,102 --> 01:03:25,970 Nee! 903 01:03:25,970 --> 01:03:29,106 Nee, nee, nee. Nee! 904 01:03:29,439 --> 01:03:31,308 Nee, alsjeblieft... 905 01:03:31,308 --> 01:03:34,711 Nee nee... 906 01:03:43,753 --> 01:03:45,489 Beste Chris! 907 01:03:46,756 --> 01:03:48,658 Chris, word wakker! 908 01:03:48,658 --> 01:03:50,560 Wakker worden! 909 01:03:50,560 --> 01:03:52,729 Chris... 910 01:04:02,806 --> 01:04:05,309 Nee nee... 911 01:04:40,777 --> 01:04:41,678 Alsjeblieft... 912 01:04:41,678 --> 01:04:45,149 Help me alsjeblieft. Wat de fuck is dit?! 913 01:04:45,349 --> 01:04:47,351 Wat is wat? 914 01:04:48,385 --> 01:04:50,955 Ben jij een idioot? 915 01:04:50,955 --> 01:04:52,389 Het antwoord zou zijn: ja. 916 01:04:52,389 --> 01:04:56,226 Jij bent een idioot. 917 01:04:56,226 --> 01:04:58,695 Betekent dit... 918 01:04:58,695 --> 01:05:02,532 Lijkt ze op haar? 919 01:05:03,700 --> 01:05:05,702 Echt waar?! 920 01:05:05,702 --> 01:05:06,570 Nee. 921 01:05:06,570 --> 01:05:07,137 Dan kun je zien 922 01:05:07,137 --> 01:05:10,840 Hebben we hier een probleem? 923 01:05:10,840 --> 01:05:15,545 Ik weet niet waar je haar vandaan hebt, maar dit is niet mijn vrouw! 924 01:05:15,545 --> 01:05:18,548 Ik heb ze gekocht waar jij zei dat ze zouden zijn. 925 01:05:18,548 --> 01:05:19,649 Oh, je hebt ze waar vandaan 926 01:05:19,649 --> 01:05:21,385 Ik zei dat ze zouden zijn-- 927 01:05:21,385 --> 01:05:24,221 Heb ik je niet precies deze foto gegeven? 928 01:05:24,221 --> 01:05:27,357 Heb je erover nagedacht om ernaar te kijken voordat je besloot? 929 01:05:27,357 --> 01:05:30,827 om te ontvoeren wie ze dan ook zijn?! 930 01:05:31,028 --> 01:05:33,830 Laten we alsjeblieft gaan. 931 01:05:33,830 --> 01:05:36,933 Dit is allemaal één grote vergissing. 932 01:05:36,933 --> 01:05:38,002 Alsjeblieft... 933 01:05:38,002 --> 01:05:40,370 Wij vertellen het aan niemand! 934 01:05:58,588 --> 01:06:00,957 Ooh ooh ooh... 935 01:06:00,957 --> 01:06:05,862 Je hebt echt, echt een fout gemaakt. 936 01:06:12,969 --> 01:06:15,372 Arrrrr... 937 01:06:15,972 --> 01:06:19,409 NEUKEN! 938 01:06:20,377 --> 01:06:24,414 Veeg mijn vingerafdrukken van dat verdomde ding. 939 01:06:32,889 --> 01:06:33,823 Alsjeblieft... 940 01:06:33,823 --> 01:06:35,325 Nee, kom-- alsjeblieft... 941 01:06:35,325 --> 01:06:37,294 Laten we gaan, niet... 942 01:06:37,294 --> 01:06:40,297 ...laat ons hier, nee! 943 01:06:48,338 --> 01:06:50,640 Alsjeblieft, nee... 944 01:06:56,113 --> 01:07:00,984 Ik kan dit niet zo vaak doen als ik zou willen. 945 01:07:00,984 --> 01:07:03,653 Ik heb het gevoel dat, 946 01:07:03,653 --> 01:07:06,456 Ik leer meer over mezelf... 947 01:07:06,456 --> 01:07:08,792 elke keer weer. 948 01:07:08,792 --> 01:07:11,961 Nu, voordat we dit afronden, 949 01:07:11,961 --> 01:07:15,999 Er is iets dat ik je wil laten weten. 950 01:07:18,502 --> 01:07:21,605 Je bent een heel bijzonder meisje, 951 01:07:21,605 --> 01:07:25,642 en ik wou dat we veel meer tijd samen konden doorbrengen. 952 01:07:25,642 --> 01:07:31,014 Maar je kunt niet altijd krijgen wat je wilt. 953 01:07:36,653 --> 01:07:40,124 Dit is wat er gaat gebeuren. 954 01:07:40,124 --> 01:07:44,027 Jij. Jij gaat hier liggen 955 01:07:44,027 --> 01:07:46,630 totdat die deur sluit. 956 01:07:46,630 --> 01:07:50,400 En nadat die deur sluit, blijf je hier liggen 957 01:07:50,400 --> 01:07:53,837 tot je tot 30 telt. 958 01:07:53,837 --> 01:07:58,642 Als je dat niet doet, zal het heel slecht voor je aflopen, want ik zal toekijken. 959 01:08:01,478 --> 01:08:07,984 Ik ga dit maar één keer vragen. 960 01:08:07,984 --> 01:08:10,086 Begrijpen wij elkaar? 961 01:08:12,589 --> 01:08:14,724 Het is jouw geluksdag. 962 01:08:14,724 --> 01:08:18,828 Verspil het niet. 963 01:08:48,525 --> 01:08:50,894 Beste Chris! 964 01:08:51,695 --> 01:08:53,730 Schatje, schatje, kom op... 965 01:08:56,200 --> 01:08:57,567 Hoe is het met je? 966 01:08:57,567 --> 01:08:59,035 Kom op, het komt goed. 967 01:08:59,035 --> 01:09:00,537 Maar ik heb nodig dat je voor mij wakker wordt , lieverd. 968 01:09:00,537 --> 01:09:02,706 Oké? 969 01:09:19,956 --> 01:09:23,126 Weet je zeker dat alles goed met je gaat? 970 01:09:29,599 --> 01:09:32,769 Ik wil dat je hier even naar kijkt. 971 01:09:33,270 --> 01:09:37,507 Deze en andere foto's werden gevonden in het steegje, 972 01:09:37,507 --> 01:09:41,010 op de plaats delict waar u en uw man gevangen werden gehouden. 973 01:09:41,010 --> 01:09:43,079 Herkent u haar? 974 01:09:45,749 --> 01:09:47,751 Nee. 975 01:09:49,286 --> 01:09:51,455 Wie is zij? 976 01:09:57,261 --> 01:10:01,865 Deze werden ook ter plaatse aangetroffen. 977 01:10:01,865 --> 01:10:03,767 Wat we denken, 978 01:10:03,767 --> 01:10:09,005 is dat die vrouw degene is waar deze personen daadwerkelijk naar op zoek waren. 979 01:10:09,005 --> 01:10:11,007 Mijn beste gok op dit punt in het onderzoek 980 01:10:11,007 --> 01:10:14,711 is dat ze zich op de een of andere manier vergist hebben 981 01:10:14,711 --> 01:10:19,783 jij en je man voor die mensen. 982 01:10:20,650 --> 01:10:24,020 En volgens uw verslagen van de gebeurtenissen, 983 01:10:24,688 --> 01:10:26,290 het is hoogstwaarschijnlijk, 984 01:10:26,290 --> 01:10:28,958 en ik speculeer hier maar wat, oké? 985 01:10:28,958 --> 01:10:30,894 Dat een of andere boze echtgenoot 986 01:10:30,894 --> 01:10:35,131 huurde een beginnende schurk in om haar te grijpen en 987 01:10:35,131 --> 01:10:37,534 hier zijn we. 988 01:10:40,304 --> 01:10:43,573 Dus je weet niet wie ze is? 989 01:10:43,573 --> 01:10:46,676 Nog niet, maar... 990 01:10:46,676 --> 01:10:50,146 Deze foto's zouden ons moeten helpen haar te identificeren en, 991 01:10:50,146 --> 01:10:54,083 hopelijk vinden we deze verdachten. 992 01:10:57,687 --> 01:10:58,855 Blijkbaar, 993 01:10:58,855 --> 01:11:03,593 Jullie waren gewoon op het verkeerde moment op de verkeerde plaats. 994 01:11:03,593 --> 01:11:04,928 En om eerlijk te zijn, 995 01:11:05,028 --> 01:11:07,664 Ik denk dat je man dankbaar moet zijn dat het niet zo is gelopen 996 01:11:07,664 --> 01:11:10,734 erger dan het was. 997 01:11:12,702 --> 01:11:15,104 Wat ik nu denk dat het beste zou zijn, 998 01:11:15,104 --> 01:11:16,873 is dat je naar huis gaat, 999 01:11:16,873 --> 01:11:19,175 ga wat slapen. 1000 01:11:21,345 --> 01:11:25,682 We wachten nog steeds op een aantal bewakingsbeelden van het hotel, 1001 01:11:25,682 --> 01:11:27,183 in de hoop deze te kunnen beoordelen, en hopelijk vinden we 1002 01:11:27,183 --> 01:11:31,254 nog wat meer informatie over wie deze verdachten zijn. 1003 01:11:31,254 --> 01:11:33,089 Ik verzeker u dat wij zaken die betrekking hebben op 1004 01:11:33,089 --> 01:11:37,126 collega-politieagenten, zoals uw echtgenoot, 1005 01:11:37,126 --> 01:11:41,698 extra serieus hier. Oké? 1006 01:11:43,633 --> 01:11:45,702 Hier is mijn kaartje. 1007 01:11:45,702 --> 01:11:48,772 Mocht je man iets nodig hebben, 1008 01:11:48,772 --> 01:11:50,874 of als u zich iets herinnert waarvan u denkt dat het belangrijk zou zijn 1009 01:11:50,874 --> 01:11:54,043 aan dit onderzoek. 1010 01:11:57,146 --> 01:12:01,385 Heeft u nog vragen aan mij? 1011 01:12:01,385 --> 01:12:03,219 Is er iets wat je mij wilt vertellen dat 1012 01:12:03,219 --> 01:12:06,255 Zou ik dat moeten weten? 1013 01:12:13,229 --> 01:12:17,767 Ik wil gewoon naar huis. 1014 01:12:22,305 --> 01:12:24,140 Oké. 1015 01:12:24,140 --> 01:12:27,777 Laten we je naar huis brengen. 1016 01:12:44,260 --> 01:12:47,163 Probeer wat rust te krijgen, oké? 1017 01:12:51,435 --> 01:12:52,301 Ja, ik waardeer alle hulp. 1018 01:12:52,301 --> 01:12:54,203 Natuurlijk. Natuurlijk. 1019 01:12:54,203 --> 01:12:57,173 Nou, pas op jezelf... 1020 01:12:57,173 --> 01:13:01,110 Kom er nog op terug. Ja, ja. Zeker. 1021 01:13:01,110 --> 01:13:04,280 Maar als je iets nodig hebt, laat het me dan weten. Oké? 1022 01:13:04,280 --> 01:13:06,049 Je weet waar je me kunt vinden, toch ? 1023 01:13:14,157 --> 01:13:15,692 Het is oké. 1024 01:13:15,992 --> 01:13:17,961 Het is voorbij. 1025 01:13:18,294 --> 01:13:19,663 Het is voorbij. 1026 01:13:40,249 --> 01:13:42,919 Kom op Zo. 1027 01:13:55,198 --> 01:13:58,768 Wat kan ik doen? 1028 01:14:00,837 --> 01:14:03,172 Zoë? 1029 01:14:03,172 --> 01:14:05,408 Wat kan ik doen? 1030 01:14:05,408 --> 01:14:09,513 Niets. Het gaat goed met mij. 1031 01:14:13,517 --> 01:14:17,020 Het spijt me. 1032 01:14:18,021 --> 01:14:20,790 Waarvoor spijt het je? 1033 01:14:21,224 --> 01:14:26,295 Voor alles wat ik ooit heb gedaan om jou pijn te doen. 1034 01:14:26,295 --> 01:14:29,365 Het spijt me gewoon. 1035 01:14:35,539 --> 01:14:38,274 Het enige dat ertoe doet 1036 01:14:38,274 --> 01:14:42,445 is dat het nu goed met je gaat. 1037 01:14:42,445 --> 01:14:46,215 Je hoeft nergens spijt van te hebben. 1038 01:14:46,215 --> 01:14:48,484 Jij bent perfect. 1039 01:14:48,484 --> 01:14:50,153 Ik hou van je Zo. 1040 01:14:50,153 --> 01:14:52,388 Ik houd ook van jou. 1041 01:14:58,227 --> 01:15:00,163 Kan ik iets voor u halen? 1042 01:15:00,163 --> 01:15:02,065 Oh shit. 1043 01:15:02,065 --> 01:15:04,400 Wat nu? 1044 01:15:07,236 --> 01:15:09,573 Ja, ik ben het. 1045 01:15:10,406 --> 01:15:13,309 Oké. 1046 01:15:13,309 --> 01:15:14,243 Oké. Ja. 1047 01:15:14,243 --> 01:15:17,113 Ja. Doei. 1048 01:15:17,113 --> 01:15:20,349 Wie was dat? 1049 01:15:20,349 --> 01:15:21,417 Het is Keith. 1050 01:15:21,417 --> 01:15:26,289 Er is iets gebeurd en ze hebben mij nodig. 1051 01:15:26,289 --> 01:15:27,857 Echt? 1052 01:15:27,857 --> 01:15:29,593 Ze kunnen niemand anders krijgen. 1053 01:15:29,593 --> 01:15:31,194 Na-- 1054 01:15:31,194 --> 01:15:35,364 Ik zou niet gaan als het niet belangrijk was. 1055 01:15:35,364 --> 01:15:39,102 Gaat het je lukken om hier alleen te zijn ? 1056 01:15:39,102 --> 01:15:40,970 Ja. 1057 01:15:44,207 --> 01:15:47,110 Weet je het zeker? Ik kan een van de jongens zover krijgen om-- 1058 01:15:47,110 --> 01:15:49,278 Hij is je partner 1059 01:15:49,278 --> 01:15:50,146 als hij je nodig heeft, 1060 01:15:50,146 --> 01:15:53,983 Je zou bij hem moeten zijn. 1061 01:15:54,350 --> 01:15:57,020 Oké. 1062 01:15:57,020 --> 01:15:58,888 Maar stuur me alsjeblieft een sms of bel me 1063 01:15:58,888 --> 01:16:02,992 als je echt iets nodig hebt. 1064 01:16:02,992 --> 01:16:07,230 Ik beloof dat het niet lang meer zal duren 1065 01:16:28,652 --> 01:16:30,319 Ben jij Ellison, DEA? 1066 01:16:30,319 --> 01:16:32,055 Ja. 1067 01:16:32,055 --> 01:16:33,389 Wauw, jij bent een, 1068 01:16:33,389 --> 01:16:35,324 Gaat het wel, man? 1069 01:16:35,324 --> 01:16:37,560 Ja, gewoon een zware dag op kantoor. 1070 01:16:37,560 --> 01:16:39,228 Ja, dat denk ik wel. 1071 01:16:39,228 --> 01:16:41,998 Ik ben rechercheur Harrison van de 14e. 1072 01:16:41,998 --> 01:16:43,532 Jansen. - Jansen. 1073 01:16:43,532 --> 01:16:48,571 Bill Rogers stelde voor dat we u zouden bellen nadat hij had gezien wat we hier hadden. 1074 01:16:48,571 --> 01:16:51,407 Blijkbaar is je partner er al. 1075 01:16:51,407 --> 01:16:53,576 Lijkt op een van deze 1076 01:16:53,576 --> 01:16:56,680 territoriale zaken, de manier waarop de lichamen worden tentoongesteld. 1077 01:16:56,680 --> 01:16:57,681 Wij hebben een ID 1078 01:16:57,681 --> 01:17:00,249 op onze eerste man hier. 1079 01:17:00,249 --> 01:17:01,450 Wat is er? Carlos? 1080 01:17:01,450 --> 01:17:04,287 Carlos Bervega Carlos Bervega van het Golfkartel. 1081 01:17:04,287 --> 01:17:05,388 Nog steeds wachten op een ID 1082 01:17:05,388 --> 01:17:07,256 van lichaam nummer twee hier. 1083 01:17:07,256 --> 01:17:09,225 Wij denken gewoon dat hij een koper is, 1084 01:17:09,225 --> 01:17:11,194 of misschien een van zijn distributeurs. 1085 01:17:11,194 --> 01:17:13,196 Hoe dan ook, het is niet mooi. 1086 01:17:13,196 --> 01:17:15,231 Die karteljongens zijn echt beesten. 1087 01:17:15,231 --> 01:17:16,599 Ja, vertel er eens over. 1088 01:17:16,599 --> 01:17:19,035 Dit is overigens niet eens Golfgebied. - Ja... 1089 01:17:19,035 --> 01:17:20,704 Sinds wanneer is dat van belang? 1090 01:17:20,704 --> 01:17:24,607 Ik bedoel, daarom denken wij dat ze zo in elkaar zitten. 1091 01:17:24,607 --> 01:17:27,043 Weet je, iemand stuurt een bericht. 1092 01:17:27,043 --> 01:17:28,544 Blijf op je eigen terrein. 1093 01:17:28,544 --> 01:17:31,314 Daarom dachten wij dat we u even moesten bellen. 1094 01:17:32,716 --> 01:17:35,051 Iemand een idee? 1095 01:17:35,051 --> 01:17:37,320 Hé partner. 1096 01:17:40,289 --> 01:17:42,325 Leuk dat je er bent. 1097 01:17:47,396 --> 01:17:49,232 Ja, nou, 1098 01:17:49,232 --> 01:17:52,335 Ik was een beetje vastgebonden. 1099 01:17:52,335 --> 01:17:53,469 Laten we gaan kletsen. 1100 01:17:53,469 --> 01:17:56,339 Excuseer ons even. 1101 01:18:06,349 --> 01:18:08,251 Je bent goed. 1102 01:18:08,251 --> 01:18:10,419 Wat was dat in godsnaam? 1103 01:18:10,419 --> 01:18:12,989 Ik zei toch dat je haar niet zo mocht aanraken. 1104 01:18:12,989 --> 01:18:14,457 Zoals wat? 1105 01:18:14,457 --> 01:18:17,026 Je weet verdomme wel waar ik het over heb. 1106 01:18:17,026 --> 01:18:20,096 Raak je haar ooit nog zo aan of kijk je haar nog eens verkeerd aan... 1107 01:18:20,296 --> 01:18:21,597 Je gaat verdomme dood. 1108 01:18:21,597 --> 01:18:23,266 Onthoud dat. 1109 01:18:23,266 --> 01:18:24,200 Weet je wat Ellison, 1110 01:18:24,200 --> 01:18:26,369 Je gedraagt ​​je als een enorme watje. 1111 01:18:26,369 --> 01:18:29,138 Dit alles, alles wat ik heb gedaan, 1112 01:18:30,106 --> 01:18:31,640 Alles wat je gedaan hebt? 1113 01:18:31,640 --> 01:18:33,642 Zonder mij zou je hier niet zijn . 1114 01:18:33,642 --> 01:18:37,546 Het minste wat je kunt doen is je waardering tonen! 1115 01:18:37,546 --> 01:18:39,048 Dit hier... 1116 01:18:39,048 --> 01:18:44,187 Dankzij mij zit jij bij de DEA. 1117 01:18:44,187 --> 01:18:45,654 Ik heb dit niet gedaan omdat ik je iets verschuldigd ben, 1118 01:18:45,654 --> 01:18:47,123 Ik deed het omdat-- 1119 01:18:47,123 --> 01:18:49,625 Ja, dat heb je gedaan. 1120 01:18:49,625 --> 01:18:51,294 Ja, dat heb je. 1121 01:18:51,294 --> 01:18:52,628 Gaat het goed, maatje? 1122 01:18:52,628 --> 01:18:57,133 Oké, laten we nu teruggaan en geen scène maken. 1123 01:19:01,170 --> 01:19:02,738 Alles oké? 1124 01:19:02,738 --> 01:19:04,073 Ja. 1125 01:19:10,814 --> 01:19:14,483 We hebben er nog één. 1126 01:19:27,596 --> 01:19:29,432 Waar gaat hij daarna heen? 1127 01:19:29,432 --> 01:19:32,701 Nou, hij gaat met de lift naar beneden... 1128 01:19:32,701 --> 01:19:35,504 Daar. 1129 01:19:35,504 --> 01:19:37,506 Waar gaat hij daarna heen? 1130 01:19:37,506 --> 01:19:38,274 Aha... 1131 01:19:38,274 --> 01:19:41,677 hij verlaat de lobby, dan naar buiten, 1132 01:19:41,677 --> 01:19:44,513 en dat is, voor zover ik weet, het laatste wat we van hem zien. 1133 01:19:44,513 --> 01:19:46,082 Dus iemand greep hem, 1134 01:19:46,082 --> 01:19:48,451 het was niet in het hotel. 1135 01:19:48,451 --> 01:19:51,254 Oké, laat me die kerel zien waar je het eerder over had. 1136 01:19:51,254 --> 01:19:53,689 Eén seconde. 1137 01:19:53,689 --> 01:19:57,360 Hij verschijnt uit de lift 1138 01:19:57,360 --> 01:20:00,529 op de zesde verdieping. 1139 01:20:02,365 --> 01:20:04,567 Kijk eens naar de beelden van de man die de kamer verlaat. 1140 01:20:04,567 --> 01:20:06,602 Eén seconde. 1141 01:20:14,610 --> 01:20:17,580 Een beetje verdacht, als je het mij vraagt. 1142 01:20:17,580 --> 01:20:21,384 Ik vraag me af wat hij daar heeft. 1143 01:20:21,384 --> 01:20:23,552 En er is geen tijd om een ​​beter beeld van die kerel te krijgen? 1144 01:20:23,552 --> 01:20:27,723 Het is me gelukt om... 1145 01:20:29,225 --> 01:20:31,394 Dit. 1146 01:20:31,594 --> 01:20:32,495 Leuk. 1147 01:20:32,495 --> 01:20:33,462 Staat de OK op dat bord? 1148 01:20:33,462 --> 01:20:34,430 Ja, eh... 1149 01:20:34,430 --> 01:20:37,901 dat is Martha Van Holst 1150 01:20:37,901 --> 01:20:42,771 onlangs gestolen, vroeg in de middag op de parkeerplaats van Springfield Mall. 1151 01:20:42,771 --> 01:20:46,442 Oké, kunnen we een beter beeld krijgen van die man in het busje? 1152 01:20:46,442 --> 01:20:49,845 Ik heb een harde schijf uit een apart systeem gehaald 1153 01:20:49,845 --> 01:20:54,583 installeerde het parkeerbeheerbedrijf. 1154 01:21:15,371 --> 01:21:18,207 Dit moet een recente installatie zijn. 1155 01:21:18,207 --> 01:21:20,276 Ik denk niet eens dat hij wist dat het er was. 1156 01:21:21,677 --> 01:21:24,780 Sorry, het kostte me een paar minuten om een ​​aantal van deze bestanden te vinden, 1157 01:21:24,780 --> 01:21:26,049 maar wat heb je nodig? 1158 01:21:26,049 --> 01:21:27,783 Heb je Ellison's dienstgegevens hier? - Ja, hier. 1159 01:21:27,783 --> 01:21:28,952 Heeft hij een partner? 1160 01:21:28,952 --> 01:21:30,186 Ehm... 1161 01:21:30,186 --> 01:21:31,387 Ja. 1162 01:21:31,387 --> 01:21:32,788 Heeft hij een naam? 1163 01:21:32,788 --> 01:21:34,457 Kenneth Wembley, 1164 01:21:34,457 --> 01:21:38,461 sinds 2016. 1165 01:21:39,295 --> 01:21:41,330 Geboortedatum? 1166 01:21:41,330 --> 01:21:44,533 22 maart, 86. 1167 01:21:46,502 --> 01:21:47,803 Kun je dat even voor me opzoeken? 1168 01:21:47,803 --> 01:21:50,539 Jazeker, dat kan ik. 1169 01:21:55,979 --> 01:21:57,680 Wat denk jij? 1170 01:21:58,314 --> 01:22:01,717 Hij lijkt er wel op, vind ik. 1171 01:22:05,554 --> 01:22:07,356 Oké, geef me een adres. 1172 01:22:07,356 --> 01:22:09,492 Stuur me zo snel mogelijk een bericht. 1173 01:22:10,659 --> 01:22:11,427 Ik kijk even naar de auto. 1174 01:22:11,427 --> 01:22:12,728 Ja. 1175 01:22:36,019 --> 01:22:38,421 Zoë? 1176 01:22:41,924 --> 01:22:44,627 Zo? 1177 01:23:15,558 --> 01:23:17,960 Het gaat goed met je, Zoe. 1178 01:23:17,960 --> 01:23:20,663 Het gaat goed met ons. 1179 01:24:14,650 --> 01:24:17,986 Wat wil je doen? 1180 01:24:20,723 --> 01:24:23,626 Ik heb hier een slecht voorgevoel over. 1181 01:24:23,626 --> 01:24:26,662 Neem een ​​zwart-witfoto en laat ze op deze plek zitten. 1182 01:24:27,563 --> 01:24:29,832 Dit is 1018 om te verzenden. 1183 01:25:56,952 --> 01:25:59,054 Hey, dit is Adam. Ik kan je oproep nu niet aannemen... 1184 01:25:59,054 --> 01:26:00,889 ...Laat dus na de pieptoon een bericht achter. 1185 01:26:52,775 --> 01:26:56,011 Oh, Zoë. 1186 01:26:57,846 --> 01:27:00,849 Ik wou echt dat je dat niet had gedaan. 1187 01:27:00,849 --> 01:27:05,621 Maar jij bent altijd al een heerlijk onvoorspelbaar kreng geweest. 1188 01:27:05,621 --> 01:27:08,557 Maar voordat je overdrijft, 1189 01:27:08,557 --> 01:27:11,226 Laten we even diep ademhalen 1190 01:27:11,226 --> 01:27:14,530 en hierover praten. 1191 01:27:16,665 --> 01:27:19,635 Wat is dat in godsnaam? 1192 01:27:19,635 --> 01:27:21,704 W-- Waarom heb je-- 1193 01:27:22,838 --> 01:27:25,574 Je kon het nooit zomaar met rust laten, 1194 01:27:25,574 --> 01:27:28,210 zou jij dat kunnen? 1195 01:27:28,744 --> 01:27:31,814 Zelfs na dit alles. 1196 01:27:31,814 --> 01:27:35,984 Ik dacht dat je zou beseffen hoe fout je zat, 1197 01:27:36,685 --> 01:27:41,256 en vergeet dat kleine, verdomde jongensspeeltje. 1198 01:27:42,825 --> 01:27:44,226 Oh, je kunt hem bellen, 1199 01:27:44,226 --> 01:27:45,861 stuur hem een ​​sms... 1200 01:27:45,861 --> 01:27:48,063 Stuur hem dan maar een e-mail. 1201 01:27:48,063 --> 01:27:51,233 Hij gaat niet reageren. 1202 01:27:51,233 --> 01:27:53,669 Nu niet. 1203 01:27:53,669 --> 01:27:56,339 Nooit. 1204 01:27:57,740 --> 01:28:00,208 Weet je, sommige mensen 1205 01:28:00,208 --> 01:28:02,244 moet leren 1206 01:28:02,244 --> 01:28:06,081 wanneer je de handen van anderen niet mag aanraken 1207 01:28:06,081 --> 01:28:09,017 verdomde dingen! 1208 01:28:10,052 --> 01:28:12,921 Waar ik vandaan kom, 1209 01:28:12,921 --> 01:28:15,257 Dat is het groot... 1210 01:28:15,257 --> 01:28:16,692 een grote... 1211 01:28:16,692 --> 01:28:17,760 verdomme... 1212 01:28:17,760 --> 01:28:20,729 Nee nee! 1213 01:28:21,797 --> 01:28:25,033 Heb jij dit allemaal gedaan? 1214 01:28:27,370 --> 01:28:31,374 Ik deed wat gedaan moest worden. 1215 01:28:31,374 --> 01:28:33,241 Eerlijk gezegd, 1216 01:28:33,241 --> 01:28:38,213 Je hebt zojuist een waardevolle les verspild. 1217 01:28:38,213 --> 01:28:41,216 Zover had het niet hoeven komen. 1218 01:28:41,717 --> 01:28:44,720 Waarom zou je zoiets doen ? 1219 01:28:45,921 --> 01:28:48,891 Waarom? 1220 01:28:49,425 --> 01:28:53,962 Ik had niets hoeven doen als mijn vrouw me had kunnen helpen 1221 01:28:53,962 --> 01:28:58,133 de pikken van andere mannen uit haar verdomde mond. 1222 01:28:59,334 --> 01:29:01,336 Waarom?! 1223 01:29:01,336 --> 01:29:04,773 Wat een stomme vraag. 1224 01:29:04,773 --> 01:29:06,074 Nee, nee. Nee, ik-- 1225 01:29:06,074 --> 01:29:09,077 Ik zag je. 1226 01:29:09,077 --> 01:29:12,748 Jij zat op de stoel in de kamer. Ik-- 1227 01:29:12,748 --> 01:29:14,116 Ik zag je. 1228 01:29:14,116 --> 01:29:16,151 Je zag mij 1229 01:29:16,151 --> 01:29:19,788 toen je mij nodig had. 1230 01:29:23,325 --> 01:29:27,996 Alles wat je in die kamer zag... 1231 01:29:32,801 --> 01:29:35,871 was wat ik je liet zien. 1232 01:29:35,871 --> 01:29:38,874 Lijkt dit op haar? 1233 01:29:38,874 --> 01:29:40,375 Zorg ervoor dat je dat eerst opeet. 1234 01:29:40,375 --> 01:29:41,309 Ah, dat zal ik doen. 1235 01:29:41,309 --> 01:29:44,813 Je bent een heer en een geleerde, Chris. 1236 01:29:44,813 --> 01:29:47,850 Zie je wel, ik heb je precies genoeg gegeven. 1237 01:29:47,850 --> 01:29:52,955 Net genoeg om de gaten op te vullen en mijn punt duidelijk te maken. 1238 01:29:52,955 --> 01:29:53,722 Maar jij... 1239 01:29:53,722 --> 01:29:58,026 Je kunt toch niet gewoon gelukkig zijn ? 1240 01:29:59,161 --> 01:30:02,965 Kijk niet naar mij alsof het mijn schuld is. 1241 01:30:02,965 --> 01:30:07,002 Neem je verantwoordelijkheid, Zoe. 1242 01:30:08,036 --> 01:30:11,807 Mijn schuld? 1243 01:30:16,311 --> 01:30:17,012 Ja. 1244 01:30:17,012 --> 01:30:18,246 Hoi. 1245 01:30:18,246 --> 01:30:21,484 Je twee detectivevrienden kwamen opdagen. 1246 01:30:21,484 --> 01:30:22,818 Oh shit. 1247 01:30:22,818 --> 01:30:24,219 Zijn ze weg? 1248 01:30:24,219 --> 01:30:25,988 Ze zijn nu weg. 1249 01:30:25,988 --> 01:30:28,090 Ja, nou ja, we hebben hier een groter probleem. 1250 01:30:29,157 --> 01:30:30,258 Heb je mij nodig? 1251 01:30:30,258 --> 01:30:31,727 Ja. 1252 01:30:31,727 --> 01:30:36,865 Snel, voordat het erger wordt. 1253 01:30:36,865 --> 01:30:39,835 Mijn schuld? 1254 01:30:47,209 --> 01:30:52,214 Oh, Zoë. Zoë. Zoë. 1255 01:30:54,049 --> 01:30:57,853 Ik hoop dat het de moeite waard was. 1256 01:30:59,522 --> 01:31:04,059 Het lijkt erop dat je het hier naar je zin hebt. 1257 01:31:08,230 --> 01:31:13,802 Vertel me eens wat. 1258 01:31:13,802 --> 01:31:15,904 Heeft hij je laten klaarkomen? 1259 01:31:15,904 --> 01:31:17,439 Rot op. 1260 01:31:17,439 --> 01:31:18,774 Wauw... 1261 01:31:18,774 --> 01:31:19,808 Dames en heren, 1262 01:31:19,808 --> 01:31:23,378 Ze heeft nog steeds wat vuur in zich. 1263 01:31:23,378 --> 01:31:28,951 Je was er nooit als ik je nodig had. 1264 01:31:30,152 --> 01:31:31,386 En ik veronderstel dat dat 1265 01:31:31,386 --> 01:31:33,455 wat heb je goed gedaan? 1266 01:31:33,455 --> 01:31:35,891 Nee-- 1267 01:31:35,891 --> 01:31:39,394 Nee, dat is niet zo. 1268 01:31:39,394 --> 01:31:42,831 Maar ik had jou nodig! 1269 01:31:42,831 --> 01:31:44,166 Je hebt me altijd gemaakt 1270 01:31:44,166 --> 01:31:47,135 het gevoel dat jouw baan veel belangrijker is dan de mijne. 1271 01:31:47,135 --> 01:31:48,436 En-- 1272 01:31:48,436 --> 01:31:49,404 Adam, hij-- 1273 01:31:49,404 --> 01:31:51,840 Adam wat?! 1274 01:31:51,840 --> 01:31:53,842 Huh Zo? Adam, wat verdomme? 1275 01:31:53,842 --> 01:31:56,579 Zeg eens! 1276 01:32:02,918 --> 01:32:07,089 Je liet me helemaal alleen. 1277 01:32:07,089 --> 01:32:08,991 Ik moest ermee dealen... 1278 01:32:08,991 --> 01:32:12,127 alleen. 1279 01:32:12,127 --> 01:32:13,596 Ik had-- 1280 01:32:13,596 --> 01:32:17,432 Ik heb een miskraam gehad, Chris. 1281 01:32:17,432 --> 01:32:19,101 Ik heb een kind verloren. 1282 01:32:19,101 --> 01:32:22,605 Ons kind! 1283 01:32:22,605 --> 01:32:24,272 En jij negeert de situatie 1284 01:32:24,272 --> 01:32:29,344 gaf mij het gevoel dat het allemaal mijn schuld was. 1285 01:32:29,344 --> 01:32:32,447 Je liep gewoon rond in je kleine testosteron gevulde bubbel 1286 01:32:32,447 --> 01:32:35,383 en deden alsof het nooit gebeurd was. 1287 01:32:36,318 --> 01:32:38,821 Ja, dat is wel zo. 1288 01:32:39,321 --> 01:32:40,488 Niet-- 1289 01:32:40,488 --> 01:32:42,224 Wist je niet dat, 1290 01:32:42,224 --> 01:32:44,627 het doodde me van binnen? 1291 01:32:44,627 --> 01:32:45,961 En dan heb ik het gevoel van... 1292 01:32:45,961 --> 01:32:48,530 Ik was jou ook aan het verliezen! En ik-- 1293 01:32:48,530 --> 01:32:52,334 Wat moest ik doen? 1294 01:32:53,902 --> 01:32:55,537 Het was nooit mijn bedoeling dat dit zou gebeuren. 1295 01:32:55,537 --> 01:32:59,307 Echt niet. 1296 01:32:59,307 --> 01:33:03,311 Maar het spijt me, want weet je wat? 1297 01:33:04,212 --> 01:33:07,515 Hij was er in ieder geval voor mij. 1298 01:33:07,515 --> 01:33:10,418 Dat kan ik niet voor jou zeggen. 1299 01:33:10,418 --> 01:33:14,022 En kijk waar dat hem gebracht heeft. 1300 01:33:15,557 --> 01:33:18,226 Wat bedoel je? 1301 01:33:18,226 --> 01:33:21,163 Hoe is het met je? 1302 01:33:23,666 --> 01:33:26,601 Waar is Adam? 1303 01:33:26,601 --> 01:33:31,373 Hij hield niet van je Zo. - Nee... 1304 01:33:31,373 --> 01:33:36,011 God, wat ben jij naïef. 1305 01:33:37,279 --> 01:33:40,515 Hij heeft je bespeeld. 1306 01:33:40,515 --> 01:33:42,685 Hij hield niet van je. 1307 01:33:42,685 --> 01:33:46,521 En hij bewees dat, 1308 01:33:46,521 --> 01:33:50,525 toen hij klaar was om je te verlaten 1309 01:33:50,525 --> 01:33:54,029 en alles in deze stad daarachter, 1310 01:33:54,029 --> 01:33:56,531 in ruil voor zijn zielige 1311 01:33:56,531 --> 01:33:58,366 klein... 1312 01:33:58,366 --> 01:33:59,434 leven. 1313 01:33:59,434 --> 01:34:02,370 Nee... 1314 01:34:05,207 --> 01:34:07,309 Oh... 1315 01:34:09,377 --> 01:34:12,948 Je had hem moeten horen smeken. 1316 01:34:12,948 --> 01:34:17,219 Het was geweldig... 1317 01:34:17,219 --> 01:34:22,057 totdat ik zijn keel opensneed. 1318 01:34:22,057 --> 01:34:24,292 Zie je... 1319 01:34:24,292 --> 01:34:26,394 Het mooie aan politieagent zijn... 1320 01:34:28,630 --> 01:34:30,999 Zijn dat andere agenten? 1321 01:34:30,999 --> 01:34:33,568 geven je meestal het voordeel van de twijfel. 1322 01:34:35,270 --> 01:34:37,239 Slechte drugsdeal, 1323 01:34:37,239 --> 01:34:42,010 verkeerde tijd, verkeerde plaats. 1324 01:34:42,010 --> 01:34:45,413 Als er een andere agent bij betrokken is, worden alle beslissingen genomen, 1325 01:34:45,413 --> 01:34:49,017 het raakt volledig besmet. 1326 01:34:49,017 --> 01:34:52,955 Ik denk dat we het daarom de Broederschap noemen. 1327 01:34:55,623 --> 01:34:59,427 En je weet hoe dit gaat aflopen, 1328 01:34:59,427 --> 01:35:01,496 zelfs met dit kleine probleempje. 1329 01:35:04,666 --> 01:35:09,471 Ik wilde dit echt niet doen, Zo. 1330 01:35:09,471 --> 01:35:14,276 Dit doet mij pijn. 1331 01:35:14,276 --> 01:35:17,679 Nou, je vraagt ​​je waarschijnlijk af 1332 01:35:17,679 --> 01:35:23,651 hoe dit scenario zal aflopen. 1333 01:35:23,651 --> 01:35:26,621 Goed, 1334 01:35:26,621 --> 01:35:31,226 mijn angstige vrouw 1335 01:35:31,226 --> 01:35:33,328 die het gewoon niet aankonden 1336 01:35:33,328 --> 01:35:36,664 met de recente traumatische beproeving 1337 01:35:36,664 --> 01:35:40,035 bovenop een miskraam. 1338 01:35:40,035 --> 01:35:43,338 En een dode geliefde. 1339 01:35:45,473 --> 01:35:48,476 En het meest trieste is... 1340 01:35:48,476 --> 01:35:51,746 is dat terwijl haar liefhebbende echtgenoot 1341 01:35:51,746 --> 01:35:56,318 was met zijn partner aan het bellen, 1342 01:35:56,318 --> 01:36:00,722 zijn egoïstische neukende vrouw 1343 01:36:00,722 --> 01:36:04,326 heeft zichzelf het ondenkbare aangedaan. 1344 01:36:05,160 --> 01:36:07,095 Neuken! 1345 01:36:22,377 --> 01:36:26,414 Nee, nee, nee... 1346 01:36:28,350 --> 01:36:31,786 Nee, nee, nee-- 1347 01:36:32,254 --> 01:36:33,421 Krijgen-- 1348 01:36:34,789 --> 01:36:39,862 Maak me nou niet kwaad! - Nee, nee, nee... 1349 01:36:39,862 --> 01:36:41,563 Het is mijn eigen domme schuld dat ik dacht 1350 01:36:41,563 --> 01:36:45,200 Ik zou je helemaal geen lesje kunnen leren ! - Nee! Nee! Nee... 1351 01:37:07,722 --> 01:37:11,226 Kom op, maak het jezelf gemakkelijk. 1352 01:37:11,226 --> 01:37:13,728 Slik ze gewoon door! 1353 01:37:13,728 --> 01:37:16,264 Slik die verdomde pillen gewoon door! 1354 01:37:28,476 --> 01:37:31,446 Neuken! 1355 01:37:31,446 --> 01:37:34,282 Dat is eerder dan ik had verwacht. 1356 01:37:41,256 --> 01:37:42,925 Goed gedaan meid. 1357 01:37:53,768 --> 01:37:54,602 Heer. 1358 01:37:54,602 --> 01:37:55,770 Hoi. 1359 01:37:57,105 --> 01:38:00,542 Wij wilden u en uw vrouw nog een paar vragen stellen. 1360 01:38:00,542 --> 01:38:01,944 Kijk jongens, 1361 01:38:01,944 --> 01:38:05,613 Het waren een paar hele lange, gekke dagen. 1362 01:38:05,613 --> 01:38:07,615 Is dit wachten tot morgen? 1363 01:38:07,615 --> 01:38:09,184 Waar is je vrouw? 1364 01:38:09,184 --> 01:38:10,885 Ze is net in bad gegaan. 1365 01:38:10,885 --> 01:38:13,188 Ik denk dat jullie het allebei kunnen waarderen, 1366 01:38:13,188 --> 01:38:14,789 Ze is nog steeds behoorlijk overstuur. 1367 01:38:22,998 --> 01:38:26,301 Ik wil je graag wat vragen over je partner, Kenneth Wembley. 1368 01:38:26,301 --> 01:38:28,536 Keith? Ja, en wat is er met hem? 1369 01:38:28,536 --> 01:38:29,637 Weet jij waar hij is? 1370 01:38:29,637 --> 01:38:30,973 Waar konden we hem vinden? 1371 01:38:37,212 --> 01:38:38,213 Eerlijk gezegd, 1372 01:38:38,213 --> 01:38:41,249 op dit tijdstip van de nacht, ik heb geen idee. Thuis? 1373 01:38:41,249 --> 01:38:42,850 Kijk, jongens, zoals ik al zei... 1374 01:38:42,850 --> 01:38:46,488 het zijn lange, lange dagen geweest, 1375 01:38:46,488 --> 01:38:49,391 We zijn allebei uitgeput. 1376 01:38:49,391 --> 01:38:51,893 We kunnen morgen naar het politiebureau komen en eventuele andere vragen beantwoorden 1377 01:38:51,893 --> 01:38:52,594 Dat zou je kunnen hebben gedaan. 1378 01:38:52,594 --> 01:38:56,498 Maar dit, dit kan wachten toch? 1379 01:38:59,034 --> 01:39:00,668 Oké, laten we het op 11.00 uur houden 1380 01:39:00,668 --> 01:39:02,770 morgen op het politiebureau dan, 1381 01:39:02,770 --> 01:39:06,674 en we verwachten dat jullie beiden aanwezig zijn. 1382 01:39:06,674 --> 01:39:08,876 Ja, absoluut. 1383 01:39:08,876 --> 01:39:12,347 Is er nog iets, heren? 1384 01:39:12,347 --> 01:39:13,881 Voorlopig niet. 1385 01:39:13,881 --> 01:39:14,916 Goed. 1386 01:39:14,916 --> 01:39:16,684 Je hebt een goede. 1387 01:39:18,253 --> 01:39:19,887 Ik vertrouw die klootzak niet zo ver als ik hem kan gooien. 1388 01:39:19,887 --> 01:39:25,227 Dat weet ik, maar er is op dit moment niet veel wat we eraan kunnen doen. 1389 01:39:34,536 --> 01:39:37,439 Oh shit. 1390 01:39:48,550 --> 01:39:51,486 Eenvoudig-- 1391 01:39:52,754 --> 01:39:55,323 Blijf rustig, oké? 1392 01:39:55,323 --> 01:39:58,293 Leg dat maar neer. 1393 01:39:59,061 --> 01:40:01,563 Wil je niemand pijn doen? 1394 01:40:01,763 --> 01:40:05,067 Nee, leg het gewoon neer. 1395 01:40:07,735 --> 01:40:08,570 Oké. 1396 01:40:08,570 --> 01:40:11,473 Kom op lieverd. 1397 01:40:12,907 --> 01:40:13,908 Laat het me even uitleggen... 1398 01:40:30,758 --> 01:40:33,495 Rustig, Zoe, rustig. 1399 01:40:33,495 --> 01:40:39,434 Leg alsjeblieft het wapen weg. 1400 01:40:39,434 --> 01:40:40,768 Het is voorbij. 1401 01:41:22,710 --> 01:41:25,813 Hoi. 1402 01:41:35,823 --> 01:41:38,426 Alles goed? 1403 01:41:38,926 --> 01:41:43,831 Wat denk je nou? 1404 01:42:28,210 --> 01:42:32,914 ??? Het spijt me, ik kan het me niet herinneren 1405 01:42:32,914 --> 01:42:37,219 ??? Dat glas van jouw mening bestellen??? 1406 01:42:37,219 --> 01:42:41,956 ??? Sorry, ik vergat de expert ??? 1407 01:42:41,956 --> 01:42:45,827 ??? In alle dingen ben ik jij 1408 01:42:45,827 --> 01:42:49,897 ??? Mijn excuses dat ik niet eerst naar jou ben gekomen ??? 1409 01:42:49,897 --> 01:42:54,168 ??? Bij elke beslissing ben ik de slechtste ??? 1410 01:42:54,168 --> 01:42:57,639 ??? Het spijt me, wacht, weet je wat ik niet ben ??? 1411 01:42:57,639 --> 01:43:00,074 ??? Ik was het bijna vergeten 1412 01:43:00,074 --> 01:43:04,979 ??? Vertel me niet, oh nee, wat ik moet doen??? 1413 01:43:04,979 --> 01:43:09,584 ??? Ja, je vertelt mij niet hoe ik moet denken ??? 1414 01:43:09,584 --> 01:43:11,753 ??? En leef en wees 1415 01:43:11,753 --> 01:43:13,755 ??? Nee, ik ben niet jij 1416 01:43:13,755 --> 01:43:15,590 ??? Godzijdank, ga weg 1417 01:43:15,590 --> 01:43:19,927 ??? En vertel me niet wat ik moet doen 1418 01:43:19,927 --> 01:43:25,967 ??? Vertel me niet wat ik moet doen 1419 01:43:25,967 --> 01:43:30,538 ??? Sorry, ik dacht dat ik me had afgemeld ??? 1420 01:43:30,538 --> 01:43:34,642 ??? Vanuit uw ongewenste e-mail is het al lang geleden tijd ??? 1421 01:43:34,642 --> 01:43:41,015 ??? Het spijt me, maar ik vertrouw maar drie mensen ??? 1422 01:43:41,015 --> 01:43:43,050 ??? en jij bent er niet een van 1423 01:43:43,050 --> 01:43:47,221 ??? Mijn excuses als ik je heb gekwetst??? 1424 01:43:47,221 --> 01:43:48,956 ??? Je kwetsbare ego 1425 01:43:48,956 --> 01:43:51,793 ??? Zoals ik al zei, ik ben de slechtste 1426 01:43:51,793 --> 01:43:55,196 ??? Het spijt me, maar weet je wat ik niet ben ??? 1427 01:43:55,196 --> 01:43:58,300 ??? Ik was het bijna vergeten 1428 01:43:58,300 --> 01:43:59,734 ??? Oh, oh 1429 01:43:59,734 --> 01:44:04,972 ??? Vertel me niet, oh nee, wat ik moet doen??? 1430 01:44:04,972 --> 01:44:08,876 ??? Ja, je vertelt mij niet hoe ik moet denken ??? 1431 01:44:08,876 --> 01:44:11,212 ??? En leef en wees 1432 01:44:11,212 --> 01:44:13,180 ??? Nee, ik ben niet jij 1433 01:44:13,180 --> 01:44:15,016 ??? Godzijdank, ga weg 1434 01:44:15,016 --> 01:44:17,852 ??? En vertel me niet wat ik moet doen 1435 01:44:17,852 --> 01:44:21,989 ??? Oh nee, vertel me niet wat ik moet doen ??? 1436 01:44:21,989 --> 01:44:25,927 ??? Ja, je vertelt mij niet hoe ik moet denken ??? 1437 01:44:25,927 --> 01:44:28,262 ??? En leef en wees 1438 01:44:28,262 --> 01:44:30,164 ??? Nee, ik ben niet jij 1439 01:44:30,164 --> 01:44:31,999 ??? Godzijdank, ga weg 1440 01:44:31,999 --> 01:44:36,170 ??? En vertel me niet wat ik moet doen 1441 01:44:36,170 --> 01:44:40,342 ??? Vertel me niet wat ik moet doen 1442 01:44:40,342 --> 01:44:44,278 ??? Ja