1 00:00:06,005 --> 00:00:09,105 Viva Las Vegas! 2 00:00:09,171 --> 00:00:13,838 É um dia emocionante, uma vez que a Netflix está ao vivo em todo o mundo. 3 00:00:14,871 --> 00:00:19,171 Hoje, os dois maiores comedores competitivos de todos os tempos, 4 00:00:19,238 --> 00:00:22,671 Joey Chestnut e Takeru Kobayashi, 5 00:00:22,738 --> 00:00:25,371 reacenda uma das maiores rivalidades 6 00:00:25,438 --> 00:00:27,105 na história do desporto... 7 00:00:27,171 --> 00:00:29,905 ...e tudo vai descer aqui, 8 00:00:29,971 --> 00:00:35,538 {\an8} no Luxor Resort e Casino dentro da HyperX Arena Las Vegas. 9 00:00:35,605 --> 00:00:38,605 {\an8} Dois campeões, ambos com fome de vitória, 10 00:00:38,671 --> 00:00:41,971 resolverão a sua carne de uma vez por todas. 11 00:00:48,738 --> 00:00:53,338 Para chamar a Kobayashi o meu inimigo, não faz justiça à rivalidade. 12 00:00:54,838 --> 00:00:57,671 Eu ficaria feliz e honrado 13 00:00:57,738 --> 00:00:59,138 se os espectadores pensarem nesta partida 14 00:00:59,205 --> 00:01:03,205 como um confronto entre Larry Bird e Magic Johnson. 15 00:01:05,271 --> 00:01:07,938 Era um campeão incrível, até começar a perder. 16 00:01:10,104 --> 00:01:14,605 Pensei que ele devia mostrar algum respeito, como um cavalheiro. 17 00:01:15,605 --> 00:01:19,438 Ele não podia tolerar estar ao meu lado. Isso não é um comportamento campeão. 18 00:01:19,505 --> 00:01:22,905 Depois de ter tirado 2007 devido a uma mandíbula artrítica, 19 00:01:22,971 --> 00:01:25,005 Kobayashi planeia recuperar o título. 20 00:01:25,571 --> 00:01:29,971 Tem uma lesão na mandíbula. Tem artrite da mandíbula. 21 00:01:30,038 --> 00:01:31,905 Ele tem “thrite da mandíbula”. 22 00:01:33,138 --> 00:01:35,171 Ele é um mentiroso. Ele estava a brincar com a sua lesão. 23 00:01:35,238 --> 00:01:37,071 Logo depois de me qualificar e ter batido o seu historial, 24 00:01:37,138 --> 00:01:38,505 diz que tem a lesão da mandíbula. 25 00:01:38,571 --> 00:01:41,238 Depois acaba por comer mais cachorros-quentes do que nunca. 26 00:01:41,305 --> 00:01:42,605 Não somou bem. 27 00:01:42,671 --> 00:01:45,138 Quando ouvi Joey a dizer 28 00:01:45,205 --> 00:01:49,338 o meu problema de mandíbula era falso, 29 00:01:49,405 --> 00:01:51,205 Fiquei muito chateado. 30 00:01:51,271 --> 00:01:53,005 Ninguém gosta de ser chamado de mentiroso, 31 00:01:53,071 --> 00:01:55,638 mas quando o fizer, vais ser chamado. 32 00:01:55,705 --> 00:01:57,171 {\an8}As pessoas parecem pensar que 33 00:01:57,238 --> 00:01:59,638 {\an8}O Joey pode realmente estar a fazer batota um pouco. 34 00:01:59,705 --> 00:02:01,938 {\an8}Tenho definitivamente um pouco de batota, sim. 35 00:02:02,905 --> 00:02:05,471 Eu não sou o juiz. É a chamada do juiz. 36 00:02:05,538 --> 00:02:08,405 - É um bom atleta? - Não. Não. 37 00:02:08,471 --> 00:02:11,205 Ele costumava ser o meu principal rival, mas eu meio que me aposentei. 38 00:02:11,271 --> 00:02:12,738 - Ok. - Aí está. 39 00:02:12,805 --> 00:02:16,005 Se lhe perguntar sobre todas as perdas, ele dar-lhe-á uma desculpa. 40 00:02:17,071 --> 00:02:20,638 Ele está a inventar coisas na sua própria cabeça. 41 00:02:21,338 --> 00:02:24,005 Não há mais desculpas. Vou sempre vencê-lo. 42 00:02:25,038 --> 00:02:29,438 Esta é a primeira vez que os meus sentimentos pessoais estão envolvidos. 43 00:02:29,505 --> 00:02:32,738 Quero dar pontapés no rabo dele! 44 00:02:40,071 --> 00:02:42,538 - Ah, sim! Pode acreditar? - Certo? 45 00:02:44,338 --> 00:02:45,238 Sim! 46 00:02:49,605 --> 00:02:51,805 Está a tornar-se pessoal por aqui. 47 00:02:51,871 --> 00:02:55,638 Carne inacabada. 48 00:02:55,705 --> 00:02:56,638 Olá, toda a gente. 49 00:02:56,705 --> 00:02:57,871 Eu sou o Rob Riggle, 50 00:02:57,938 --> 00:03:02,838 e estou muito feliz por ser um programa que combina os meus dois grandes amores: 51 00:03:02,905 --> 00:03:04,705 Vegas e cachorros-quentes. 52 00:03:09,271 --> 00:03:11,305 Peço desculpa aos meus filhos. 53 00:03:11,905 --> 00:03:15,405 O meu fabuloso cohost hoje é um atleta talentoso. 54 00:03:15,471 --> 00:03:18,738 WWE Hall of Fame Nikki Garcia, toda a gente! 55 00:03:18,805 --> 00:03:21,738 Obrigado, Rob. Obrigado, todos. 56 00:03:21,805 --> 00:03:23,738 {\an8}Estou muito feliz por estar aqui. 57 00:03:23,805 --> 00:03:26,471 {\an8}E em apenas cerca de 40 minutos... 58 00:03:26,538 --> 00:03:28,371 {\an8}Oh, eu também te amo. 59 00:03:28,438 --> 00:03:32,138 {\an8}...estes dois pesos pesados ​​indiscutíveis de alimentação competitiva 60 00:03:32,205 --> 00:03:37,405 {\an8} estará de pé neste estágio, devorando cachorros-quentes a velocidades inimagináveis. 61 00:03:37,471 --> 00:03:40,305 {\an8}E quer saber? Vocês todos vão ter de ver isso para acreditar. 62 00:03:40,371 --> 00:03:41,438 {\an8}Isto é certo. Isso mesmo. 63 00:03:41,505 --> 00:03:45,338 {\an8}Dois mil quatrocentos cachorros-quentes foram cozinhados no último mês 64 00:03:45,405 --> 00:03:47,171 {\an8} para preparar para este momento. 65 00:03:47,238 --> 00:03:52,338 {\an8}Trezentos cachorros-quentes estarão preparados apenas para o evento principal de hoje. 66 00:03:52,405 --> 00:03:55,005 {\an8}Esta é muita carne envolta. 67 00:03:55,071 --> 00:03:58,471 {\an8}Vai ser glorioso, e talvez um pouco grosseiro. 68 00:03:58,538 --> 00:03:59,405 {\an8}Isto é certo. 69 00:03:59,471 --> 00:04:03,438 {\an8}Mas, sabes, Rob, esta não é a única competição a acontecer aqui hoje. 70 00:04:03,505 --> 00:04:07,305 {\an8} Belo! A isto chama-se provocação no jogo de negócios do programa. 71 00:04:08,505 --> 00:04:11,205 {\an8}Isso mesmo, estamos a tomar a ação à beira da piscina 72 00:04:11,271 --> 00:04:13,438 {\an8}com outros dois grandes grandes no desporto, 73 00:04:13,505 --> 00:04:16,005 {\an8} comedor competitivo Matt Stonie... 74 00:04:16,071 --> 00:04:18,438 {\an8} Mm-hmm. Sim. 75 00:04:18,971 --> 00:04:20,105 {\an8} Isso mesmo. 76 00:04:20,905 --> 00:04:24,971 {\an8} Vai lutar contra três medalhados olímpicos. 77 00:04:25,038 --> 00:04:29,905 {\an8} E 23 vezes detentor do recorde mundial do Guinness, Leah Shutkever 78 00:04:29,971 --> 00:04:34,171 {\an8} tentará estabelecer mais um recorde mundial alimentar ao vivo. 79 00:04:34,238 --> 00:04:38,471 {\an8}E estes alunos do USC arrasam o Allegian Stadium ontem à noite, 80 00:04:38,538 --> 00:04:40,705 {\an8}e agora estão aqui para ajudar a excitar esta multidão, 81 00:04:40,771 --> 00:04:43,005 {\an8} por isso, atinge! 82 00:04:58,971 --> 00:05:00,138 {\an8}Joey Castanha! 83 00:05:14,805 --> 00:05:16,305 {\an8}Sim! 84 00:05:16,371 --> 00:05:18,705 {\an8}- Tudo bem! - Uau. 85 00:05:18,771 --> 00:05:22,838 {\an8} Quero dizer, que excelente forma de obter a energia para este evento ao vivo. 86 00:05:22,905 --> 00:05:25,105 {\an8}Vamos ouvir novamente para a Banda USC. 87 00:05:25,171 --> 00:05:26,505 {\an8}- Sim. - Ui! 88 00:05:27,805 --> 00:05:32,605 Muito bem, vamos agora conhecer a equipa que chama a ação do evento principal de hoje, 89 00:05:32,671 --> 00:05:35,671 Chris Rose e Cari Campeão! 90 00:05:35,738 --> 00:05:37,805 - Ei, pessoal! - Olá! 91 00:05:37,871 --> 00:05:40,638 {\an8}- Nikki, Rob, obrigado, ah, muito. - Obrigado. 92 00:05:40,705 --> 00:05:42,805 {\an8}- Ah, Cari, nas nossas respectivas carreiras... - Sim. 93 00:05:42,871 --> 00:05:46,005 {\an8}... tivemos a sorte de cobrir alguns dos maiores acontecimentos do mundo, certo? 94 00:05:46,071 --> 00:05:47,338 {\an8}Super Bowl, finais da NBA. 95 00:05:47,405 --> 00:05:50,271 {\an8}- Cobriu o jogo de luta em Las Vegas. - Certo. Há pouco tempo. 96 00:05:50,338 --> 00:05:53,538 {\an8}Na verdade, há cerca de dez anos, 2015, não muito longe daqui. 97 00:05:53,605 --> 00:05:55,738 {\an8}- Manny Pacquiao, Floyd Mayweather. - Mm-hmm. 98 00:05:55,805 --> 00:05:58,005 {\an8}E há muita poesia com os dois. 99 00:05:58,071 --> 00:06:00,638 {\an8} Deixe-me explicar. Esta é a minha lógica aqui. 100 00:06:00,705 --> 00:06:02,238 {\an8}Naquela luta específica, 101 00:06:02,305 --> 00:06:06,771 {\an8}aí foi o momento em que tivemos de determinar o campeão indiscutível. 102 00:06:06,838 --> 00:06:08,738 {\an8} Muito bem como o caso aqui. 103 00:06:08,805 --> 00:06:10,338 {\an8}Chestnut, Kobayashi. 104 00:06:10,405 --> 00:06:13,638 {\an8}Quem é o campeão indiscutível quando se trata de uma alimentação competitiva? 105 00:06:13,705 --> 00:06:16,071 {\an8}Acabaremos hoje porque existe carne inacabada. 106 00:06:16,138 --> 00:06:17,571 {\an8}Sim. Quando se trata deste mundo, 107 00:06:17,638 --> 00:06:20,338 {\an8} está a falar do Mt. Rushmore da alimentação competitiva. 108 00:06:20,405 --> 00:06:23,638 {\an8} Não existem quatro rostos por aí. São dois. É Kobayashi. É castanho. 109 00:06:23,705 --> 00:06:24,971 {\an8} Provavelmente, aqueles rostos 110 00:06:25,038 --> 00:06:27,471 {\an8}- estão cheios de comida, é o meu palpite. - Repleto de alimentos. 111 00:06:27,538 --> 00:06:31,538 {\an8}E por vezes o seu relacionamento é gelado, tem sido odioso, 112 00:06:31,605 --> 00:06:33,705 {\an8}e isso já passou para este fim de semana do Dia do Trabalhador. 113 00:06:33,771 --> 00:06:34,671 {\an8}- Não acha? - Sim. 114 00:06:34,738 --> 00:06:36,705 {\an8}Penso que, como acabámos de falarmos de há um momento, 115 00:06:36,771 --> 00:06:39,605 {\an8} tivemos a oportunidade de falar com estes rapazes este fim de semana. Não há amor perdido. 116 00:06:39,671 --> 00:06:42,771 {\an8}Podemos ver claramente quem gosta de quem e quem não gosta de quem. 117 00:06:42,838 --> 00:06:46,205 {\an8}Acredito mesmo que o Joey tem algum tipo de respeito, 118 00:06:46,271 --> 00:06:50,538 {\an8} mas o facto é que chamou a Kobayashi mentiroso, e não gosta. 119 00:06:50,605 --> 00:06:53,971 {\an8}Então, eu sei quando estavam a pesar, Joey estendeu a mão. 120 00:06:54,038 --> 00:06:56,971 {\an8}Ele disse: "Deixe-me tentar apertar a tua mão". Kobayashi disse: "Sim. Ok." 121 00:06:57,038 --> 00:07:01,271 {\an8}- "Se estivermos a fazer isto, farei isso." - Bem, eles fizeram isso. Uh-huh. 122 00:07:01,338 --> 00:07:05,538 {\an8}E quer saber? Dois segundos, grite para a multidão aqui agora. 123 00:07:05,605 --> 00:07:10,005 {\an8}Porque estão aqui para animar estas pessoas para fazer o que fazem melhor. 124 00:07:10,071 --> 00:07:11,305 {\an8}- Adoro! - Isso mesmo. 125 00:07:11,371 --> 00:07:14,071 {\an8}Está tudo a chegar em cerca de 40 minutos ou mais. 126 00:07:14,138 --> 00:07:16,905 {\an8}Estamos em Las Vegas, por isso estamos a falar de um "Tale of the Tape". 127 00:07:16,971 --> 00:07:20,371 {\an8}Lembramos que há 100 grandiosos na linha para o vencedor hoje. 128 00:07:20,438 --> 00:07:22,238 - Essa é uma boa bolsa. - Isso é algo especial. 129 00:07:22,305 --> 00:07:25,138 Mas estamos em Las Vegas, por isso vamos ver isso. Um par de 40 e poucos anos. 130 00:07:25,205 --> 00:07:29,138 Um rapaz em Joey Chestnut, de 40 anos, do suburbano de Indianápolis. 131 00:07:29,205 --> 00:07:33,438 Kobayashi, de 46 anos, do Japão. Pode ver a diferença de peso. 132 00:07:33,505 --> 00:07:37,805 Joey Chestnut supera o seu adversário em quase 65 libras. 133 00:07:37,871 --> 00:07:38,871 Um aluno do 3º ano. 134 00:07:38,938 --> 00:07:41,771 É quase o tamanho de um aluno da terceira classe. Tem razão, Cari. 135 00:07:41,838 --> 00:07:43,505 Tudo bem. Mas veja o resultado final. 136 00:07:43,571 --> 00:07:45,238 Melhor pessoal em 10 minutos 137 00:07:45,305 --> 00:07:46,371 de comer para cães quentes. 138 00:07:46,438 --> 00:07:49,171 Para Joey Chestnut, 76 cães consumidos. 139 00:07:49,238 --> 00:07:51,238 - Uau. - Kobayashi, apenas 64 anos e meio. 140 00:07:51,305 --> 00:07:54,738 Isto aconteceu em 2009, a sua última aparência de Nathan, 141 00:07:54,805 --> 00:07:58,071 que, por coincidência, terminou em segundo lugar para... 142 00:07:58,138 --> 00:08:00,205 - O rapaz. O tipo principal. - ...Joey Chestnut. 143 00:08:00,271 --> 00:08:01,305 Falando de Joey Chestnut, 144 00:08:01,371 --> 00:08:04,205 {\an8} disse-me que se preocupa com o sabor de tudo o que está a ter. 145 00:08:04,271 --> 00:08:07,371 {\an8}Portanto, caso esteja curioso em casa, é o Dia do Trabalhador, está a comer. 146 00:08:07,438 --> 00:08:11,838 {\an8}Eles estão a ter franks de carne de bovino Ball Park enrolado num pão de grande valor. 147 00:08:11,905 --> 00:08:17,005 {\an8}Combinado, cada cachorro-quente e pão está cozido a cerca de 89,2 gramas. 148 00:08:17,071 --> 00:08:19,271 {\an8}Esse é o peso se quiser, 280 calorias. 149 00:08:19,338 --> 00:08:21,771 {\an8} Dê uma vista de olhos mesmo. A preparação é fundamental. 150 00:08:21,838 --> 00:08:24,405 {\an8}Isto é cerca de três onças, certo? 151 00:08:24,471 --> 00:08:26,305 {\an8}Pode ver. É uma coisa a sério. 152 00:08:26,371 --> 00:08:27,538 {\an8}Pode ouvir a multidão? 153 00:08:27,605 --> 00:08:29,071 {\an8}- Estão a ir, "Mm!" - Estão a zumbir. 154 00:08:29,138 --> 00:08:31,205 {\an8}- Adoram. - Adoram. Querem um cachorro-quente. 155 00:08:31,271 --> 00:08:35,638 {\an8} Tudo bem, ouça, é tempo de pelo menos obter um look pequeno 156 00:08:35,705 --> 00:08:38,571 {\an8}at quem queremos ver, e isso é Joey Chestnut. 157 00:08:38,638 --> 00:08:40,304 {\an8}Houve tanta conversa sobre: 158 00:08:40,371 --> 00:08:42,771 {\an8}Ele está pronto? Será ele o campeão definitivo? 159 00:08:42,838 --> 00:08:45,438 {\an8}Aí está sentado no seu balneário. 160 00:08:46,271 --> 00:08:48,671 {\an8} Lock in, ouvindo música. 161 00:08:48,738 --> 00:08:51,471 {\an8} Não está necessariamente a fazer nenhum exercício de mandíbula 162 00:08:51,538 --> 00:08:54,405 {\an8} como pensávamos que ele estaria a fazer, o próprio Jaws. 163 00:08:54,471 --> 00:08:56,205 {\an8} Mas ele está num... Sim, ele está trancado. 164 00:08:56,271 --> 00:08:57,805 {\an8}Ele está na zona. 165 00:08:57,871 --> 00:08:59,971 {\an8}Definitivamente o ingrediente principal que o ajudou a construir 166 00:09:00,038 --> 00:09:03,971 {\an8}a uma das carreiras mais impressionantes da história alimentar competitiva. 167 00:09:04,038 --> 00:09:07,638 {\an8}Então vamos descobrir um pouco mais sobre toda a sua carreira. 168 00:09:12,405 --> 00:09:18,605 Ele é o seu campeão comedor de cães quentes, Joey "Jaws" Chestnut! 169 00:09:18,671 --> 00:09:20,771 Se pudesse falar com o meu eu de 9 anos 170 00:09:20,838 --> 00:09:23,938 e diga-lhe que seria o campeão mundial comedor competitivo, 171 00:09:24,005 --> 00:09:26,471 ele dizia: "Oh, meu Deus, a minha vida é incrível". 172 00:09:26,538 --> 00:09:29,605 Joey Chestnut é um génio comendo para cães. 173 00:09:29,671 --> 00:09:31,405 O campeão comedor de cães quentes. 174 00:09:31,471 --> 00:09:33,838 Joey Chestnut? Ele é o meu herói. 175 00:09:37,705 --> 00:09:40,038 No primeiro concurso que fiz, estava nervoso. 176 00:09:40,105 --> 00:09:41,038 Eu estava tão assustado. 177 00:09:41,105 --> 00:09:44,771 Lembro-me que assim que o concurso começou, pensei: “Não tenho de me conter”. 178 00:09:44,838 --> 00:09:48,105 Senti um tipo estranho de... 179 00:09:48,171 --> 00:09:50,871 Parece idiota... liberdade, ser eu próprio. 180 00:09:50,938 --> 00:09:54,238 Quando era jovem, observando o domínio de Kobayashi, 181 00:09:54,305 --> 00:09:57,138 Joey sentiu a convocação de competir contra o melhor. 182 00:09:57,205 --> 00:09:59,405 Kobayashi! 183 00:09:59,471 --> 00:10:03,938 Takeru Kobayashi, ele é a razão pela qual entrei em comer competitivo. 184 00:10:04,005 --> 00:10:05,571 Ele é um mestre! 185 00:10:05,638 --> 00:10:08,638 {\an8}Ele era o homem com o alvo para ele. Era imbatível. 186 00:10:08,705 --> 00:10:10,005 Ele é um mágico! 187 00:10:10,071 --> 00:10:12,571 Tive de tomar uma decisão desde o início que ia fazer algo 188 00:10:12,638 --> 00:10:15,371 - mais ninguém pensava que era possível. - Kobayashi é um alquimista! 189 00:10:15,438 --> 00:10:19,338 {\an8}Fiz o meu primeiro concurso em 2005, competindo contra Kobayashi 190 00:10:19,405 --> 00:10:21,771 {\an8} no Concurso de Comer para Dog Hot Dog de 4 de julho de Nathan. 191 00:10:21,838 --> 00:10:24,171 No último mês, tenho comido cachorros-quentes todos os sábados. 192 00:10:24,238 --> 00:10:27,271 {\an8}Eu estava quatro meses a comer competitivo, fiquei em terceiro lugar. 193 00:10:28,138 --> 00:10:29,638 {\an8}Kobayashi ganhou esse concurso. 194 00:10:29,705 --> 00:10:32,271 Takeru Kobayashi! 195 00:10:32,338 --> 00:10:36,205 {\an8}O ano seguinte, 2006, coloquei o segundo. 196 00:10:36,271 --> 00:10:38,938 {\an8}Kobayashi era aparentemente imbatível. 197 00:10:39,005 --> 00:10:41,505 O comedor mais bem classificado do mundo. 198 00:10:41,571 --> 00:10:45,171 Mas usei-o como motivação para me esforçar. 199 00:10:45,238 --> 00:10:46,871 E o terceiro ano... 200 00:10:48,505 --> 00:10:49,638 2007... 201 00:10:51,271 --> 00:10:52,271 Eu ganhei. 202 00:10:52,938 --> 00:10:57,438 {\an8}Em primeiro lugar, com 66 cachorros-quentes e pães, 203 00:10:57,505 --> 00:11:01,271 {\an8}Joey Castanha! 204 00:11:01,338 --> 00:11:05,671 {\an8}Kobayashi foi um campeão incrível. Mas venho-lhe três anos consecutivos. 205 00:11:05,738 --> 00:11:08,771 {\an8}Portanto, é seguro dizer que, na disciplina dos cachorros-quentes, 206 00:11:08,838 --> 00:11:10,671 Eu tinha o número dele. 207 00:11:12,705 --> 00:11:14,305 Desde que derrotou Kobayashi, 208 00:11:14,371 --> 00:11:17,471 Joey tornou-se o rosto do mundo alimentar competitivo. 209 00:11:19,605 --> 00:11:22,771 Dominando durante mais de 15 anos. 210 00:11:22,838 --> 00:11:27,471 O rei uma vez e futura, Joey Chestnut! 211 00:11:32,605 --> 00:11:35,238 Kobayashi é o meu maior concorrente. 212 00:11:36,138 --> 00:11:37,738 Estou a tentar provar que sou o melhor. 213 00:11:37,805 --> 00:11:40,671 Ele pode querer ganhar muito, muito, muito mau. 214 00:11:40,738 --> 00:11:41,905 Preciso de ganhar. 215 00:11:41,971 --> 00:11:43,005 Ir! 216 00:11:47,938 --> 00:11:49,405 - Eles compreendem... - Sim. 217 00:11:49,471 --> 00:11:52,471 Eles compreendem o que está em jogo. Podemos ouvir isso. 218 00:11:52,538 --> 00:11:56,038 Trata-se mais de não ganhar, mas não perder para este rapaz. 219 00:11:56,105 --> 00:11:59,471 {\an8}Quer dizer, com Joey Chestnut, quando ele começou a cena há duas décadas, 220 00:11:59,538 --> 00:12:03,171 {\an8} disse que tem um sentido de si mesmo, um propósito, um roteiro na vida. 221 00:12:03,238 --> 00:12:04,871 {\an8}Ele leva muito a sério. 222 00:12:04,938 --> 00:12:08,271 {\an8}Adora a celebridade e simplesmente adora tudo o que vem com ela. 223 00:12:08,338 --> 00:12:12,171 {\an8}Acho que deixamos claro que estes tipos são verdadeiros atletas que treinam, 224 00:12:12,238 --> 00:12:14,438 {\an8}eles preparam-se, eles compreendem o que tudo isto significa. 225 00:12:14,505 --> 00:12:17,538 {\an8}Estou muito entusiasmado com o que vamos ver aqui, porque isso... 226 00:12:17,605 --> 00:12:19,771 {\an8}Sim, isso mesmo, estás entusiasmado. 227 00:12:19,838 --> 00:12:21,571 {\an8}Vou levar isso também. 228 00:12:21,638 --> 00:12:24,638 {\an8}Temos muito para compreender o que eles passaram. 229 00:12:24,705 --> 00:12:27,938 {\an8}Sim. Sabe, a única pessoa para além de Kobayashi 230 00:12:28,005 --> 00:12:30,938 {\an8} para derrubar Joey Chestnut no Nathan's foi Matt Stonie, 231 00:12:31,005 --> 00:12:33,905 {\an8}que está ao ar livre com Rob e Nikki neste momento. 232 00:12:33,971 --> 00:12:35,905 {\an8}Vamos à beira da cabeça. 233 00:12:36,738 --> 00:12:41,205 {\an8}Ei! Estamos aqui com o competidor competitivo de renome mundial, 234 00:12:41,271 --> 00:12:43,405 Matt Stonie, pessoal! 235 00:12:43,471 --> 00:12:47,071 Este homem cobre. Ele esbarra. Ele domina. 236 00:12:47,138 --> 00:12:52,305 Ele certamente sim. Tem mais de 3,6 mil milhões de visualizações no YouTube. 237 00:12:52,371 --> 00:12:55,071 Isto é muitas pessoas a vê-lo a comer carne. 238 00:12:55,138 --> 00:12:58,805 É isso mesmo e ele detém o recorde mundial 239 00:12:58,871 --> 00:13:03,238 por comer mais bacon em cinco minutos, em 182 fatias. 240 00:13:03,305 --> 00:13:06,638 Apenas a vencer o meu recorde pessoal de 180 fatias. 241 00:13:06,705 --> 00:13:09,238 - Matt, bem-vindo ao programa. - Sim, bem-vindo! 242 00:13:09,305 --> 00:13:12,571 {\an8}- Isso é emocionante. Estou entusiasmado. - Estamos muito entusiasmados por tê-lo. 243 00:13:12,638 --> 00:13:13,605 Matt, queremos saber. 244 00:13:13,671 --> 00:13:17,405 Por isso, estamos todos à espera de ver hoje o evento principal. 245 00:13:17,471 --> 00:13:19,105 - Sim. - Mas todos nós queremos saber, 246 00:13:19,171 --> 00:13:22,371 - como venceu o Joey em 2015? - Sim. 247 00:13:22,438 --> 00:13:25,238 - Isso... Sabes, eu... - Esse é um feito importante. Isso não é fácil. 248 00:13:25,305 --> 00:13:28,005 O Joey é um ótimo comedor, mas não é imbatível. 249 00:13:28,071 --> 00:13:30,238 {\an8}E acabei de aparecer com fome naquele dia. 250 00:13:30,305 --> 00:13:32,505 {\an8}- Oh. - Sim! 251 00:13:32,571 --> 00:13:34,771 - Eu gosto. Eu gosto de um homem faminto. - Cachorro intencionado. 252 00:13:34,838 --> 00:13:36,271 Sim. Troca de trocadilhos. 253 00:13:36,338 --> 00:13:38,471 Ok. Bem, sabe, Matt, 254 00:13:38,538 --> 00:13:41,371 - hoje, está a assumir as asas de frango. - Sim. 255 00:13:41,438 --> 00:13:43,971 Mas não terá apenas um adversário. 256 00:13:44,038 --> 00:13:47,771 Vai enfrentar três atletas olímpicos. 257 00:13:48,505 --> 00:13:55,038 Aliás, dois que apenas medalharam em Paris 2024. 258 00:13:55,105 --> 00:13:57,638 - Como se sente em relação a isso? - Estou nervoso. 259 00:13:57,705 --> 00:13:59,571 São competições e tudo mais. 260 00:13:59,638 --> 00:14:01,771 - Sim. - Mas este é o meu território. 261 00:14:01,838 --> 00:14:04,338 - Eles estão fora de água. Então, vamos. - Ooh! Fora de água! 262 00:14:04,405 --> 00:14:07,105 Bem, falando disso, vamos acolher-os. 263 00:14:07,171 --> 00:14:12,705 Por favor, todos, recebem Max Irving, Ryan Lochte e Ryan Murphy. 264 00:14:12,771 --> 00:14:16,371 EUA! EUA! EUA! 265 00:14:16,438 --> 00:14:19,738 EUA! EUA! EUA! 266 00:14:19,805 --> 00:14:21,971 {\an8}- EUA! EUA! - Tudo bem. 267 00:14:22,038 --> 00:14:24,105 {\an8}- A propósito, escrevi aquela música. - Sim. 268 00:14:24,171 --> 00:14:27,105 Ouça, temos aqui três atletas olímpicos. 269 00:14:27,171 --> 00:14:29,305 Vocês são realmente incríveis. 270 00:14:29,371 --> 00:14:32,005 Todos vós, medalhados. Todos vocês representaram a América maravilhosamente. 271 00:14:32,071 --> 00:14:34,938 - Obrigado por isso. Chapéus para todos vós. - Sim. Obrigado. 272 00:14:37,438 --> 00:14:39,838 Olha, na água, vocês são mortais. 273 00:14:39,905 --> 00:14:42,471 Fora da água, vou dar-lhe o benefício da dúvida. 274 00:14:43,505 --> 00:14:47,238 Como vai ganhar esta coisa hoje? Quem vai levar a equipa? Fale comigo. 275 00:14:47,305 --> 00:14:50,571 Tenho treinado secretamente para isso desde os 10 anos. 276 00:14:50,638 --> 00:14:53,738 {\an8}- Todas as sextas-feiras, pizza e asas. - Pizza e asas todas as sextas-feiras. 277 00:14:53,805 --> 00:14:56,305 {\an8}- Formação secreta, gosto disso. - Ah, sim. 278 00:14:56,371 --> 00:14:58,738 {\an8}Ryan Lochte com o seu treino secreto. Que tal, Ryan? 279 00:14:58,805 --> 00:15:00,471 Estou apenas a olhar para este prato, 280 00:15:00,538 --> 00:15:02,905 {\an8}Estou a visualizar como posso derrubar o máximo de asas possível. 281 00:15:02,971 --> 00:15:05,671 {\an8}Ver? Isto é uma grande coisa olímpica, visualização. Estou certo, Max? 282 00:15:05,738 --> 00:15:08,538 {\an8}Sim, absolutamente. E estamos a trabalhar num pouco da técnica. 283 00:15:08,605 --> 00:15:10,371 {\an8}Matt tem-nos dado algumas dicas, 284 00:15:10,438 --> 00:15:13,038 {\an8} mas tem mantido as coisas inovadoras perto do seu coração. 285 00:15:13,105 --> 00:15:15,738 {\an8}Mas esperamos que tenhamos algumas técnicas que vamos implementar 286 00:15:15,805 --> 00:15:17,105 isso deve ajudar a expedir as coisas. 287 00:15:17,171 --> 00:15:21,971 Ok. Sei que consome entre 6.000 e 8.000 calorias quando se está a treinar. 288 00:15:22,038 --> 00:15:23,338 Não na piscina hoje. 289 00:15:24,171 --> 00:15:27,538 Quando terminar de comer, espere 15 minutos antes de chegar à piscina. 290 00:15:27,605 --> 00:15:29,805 Toda a gente sabe disso. Não sou eu, isso é apenas ciência. 291 00:15:29,871 --> 00:15:32,105 - Sabes. Certo. - Nikki, isso é ciência. Tudo bem. 292 00:15:32,171 --> 00:15:35,071 - Vamos preparar-nos para fazer isso. - Estão prontos? 293 00:15:35,138 --> 00:15:37,105 Acho que as regras são simples. 294 00:15:37,171 --> 00:15:42,338 Assim, qualquer lado come o maior número de asas em três vitórias. 295 00:15:42,405 --> 00:15:43,605 Então estão prontos para isso? 296 00:15:43,671 --> 00:15:45,838 Matt Stonie, está pronto para assumir 297 00:15:45,905 --> 00:15:48,938 três atletas olímpicos aqui, vivem na Netflix? 298 00:15:49,005 --> 00:15:51,138 Sim! 299 00:16:03,171 --> 00:16:05,205 - Gentlemen, está pronto? - Pronto. 300 00:16:05,271 --> 00:16:07,338 - Matt Stonie, está pronto? - Bom. 301 00:16:08,338 --> 00:16:11,805 Três, dois, um... 302 00:16:12,271 --> 00:16:13,338 comer! 303 00:16:13,405 --> 00:16:15,838 {\an8}- Vamos! - Vá, vá, vá! 304 00:16:15,905 --> 00:16:17,738 {\an8}Vá, Matt. Você tem isso. 305 00:16:18,305 --> 00:16:21,671 {\an8} Tudo o que está certo, os atletas olímpicos estão à frente... Não, estão amarrados. 306 00:16:21,738 --> 00:16:24,805 {\an8}Os atletas olímpicos estão a avançar. Isso é louco. 307 00:16:25,471 --> 00:16:27,371 {\an8}Bom trabalho, Matt. Você tem isso. 308 00:16:28,171 --> 00:16:29,871 {\an8}Matt, estás ligado aos atletas olímpicos. 309 00:16:29,938 --> 00:16:32,838 {\an8}Estamos em dois minutos, 40 segundos. 310 00:16:33,738 --> 00:16:36,438 {\an8}Ryan Lochte parece um pouco lento lá. 311 00:16:36,505 --> 00:16:39,838 {\an8}Oh, é decisivamente uniforme, Nikki. 312 00:16:39,905 --> 00:16:42,138 {\an8}- Isso é uma loucura. - Isto é próximo. 313 00:16:43,571 --> 00:16:46,771 {\an8}Vá, Matt. Nós nós obtivemos-te. Vá lá, dê-nos um cântico. 314 00:16:49,205 --> 00:16:54,738 {\an8}Vá, coma as asas! Vá, coma as asas! Vá, coma as asas! 315 00:16:55,471 --> 00:16:57,671 {\an8}Isto é certo. 316 00:16:57,738 --> 00:16:59,738 {\an8}Aí está. Gosto disto, Rob. 317 00:16:59,805 --> 00:17:01,638 {\an8}Está a juntar-se à competição. 318 00:17:02,138 --> 00:17:04,971 {\an8} Tudo o que está certo, estamos a quase dois minutos. 319 00:17:05,105 --> 00:17:06,638 {\an8}Matt está à frente. 320 00:17:06,705 --> 00:17:09,805 {\an8}Matt aos 17 anos, os atletas olímpicos aos 12. 321 00:17:09,871 --> 00:17:12,871 {\an8}Matt, parecem estar a abrandar. Continue. 322 00:17:12,938 --> 00:17:15,438 {\an8}Vamos definir um registo agora aqui na Netflix. 323 00:17:20,471 --> 00:17:23,205 {\an8}- Vou fazer algumas perguntas a estes rapazes. - Sim. 324 00:17:23,271 --> 00:17:25,771 {\an8}Eu sei que está numa competição alimentar, 325 00:17:25,838 --> 00:17:29,405 {\an8} por isso pode ser um mau momento para fazer algumas perguntas. 326 00:17:30,171 --> 00:17:32,571 {\an8}Qual é o seu filme favorito de Rob Riggle? 327 00:17:32,638 --> 00:17:34,705 {\an8}Queis queis o quê? Eu responderei por si. 328 00:17:35,471 --> 00:17:36,938 {\an8}O que é isto? Você disse todos eles? 329 00:17:37,005 --> 00:17:40,005 {\an8}- Ok. Isso é incrível. - Os atletas olímpicos estão aos 18 anos. 330 00:17:40,071 --> 00:17:42,838 {\an8}- Vamos atingir um minuto 30. - Ryan Lochte! 331 00:17:42,905 --> 00:17:45,238 {\an8} Olhe para ele, vá. Isso é limpar o osso. 332 00:17:45,305 --> 00:17:47,971 {\an8}- Ryan Lochte a definir um registo. - Estamos a meio do caminho. 333 00:17:48,038 --> 00:17:49,238 {\an8} Ponto de meia. 334 00:17:50,005 --> 00:17:52,038 {\an8}O que se passa aqui com Matt Stonie? 335 00:17:53,638 --> 00:17:55,738 {\an8} Tudo bem, um minuto 19. 336 00:17:56,238 --> 00:17:59,838 {\an8}Matt Stonie em 31 asas, os atletas olímpicos em 22. 337 00:18:01,338 --> 00:18:03,405 {\an8} Tudo bem, banda, vamos ouvi-lo. 338 00:18:03,471 --> 00:18:04,571 {\an8}Vá, banda. 339 00:18:08,771 --> 00:18:13,805 {\an8}Vá, coma as asas! Vá, coma as asas! Vá, coma as asas! 340 00:18:13,871 --> 00:18:16,738 {\an8}A multidão aqui é tão alta, Nikki, nem me consigo ouvir. 341 00:18:16,805 --> 00:18:18,505 {\an8}Eu nem consigo ouvir nada disso. 342 00:18:18,571 --> 00:18:21,871 {\an8}- Tudo o que consigo ouvir é o choupo das asas... - Certo? 343 00:18:21,938 --> 00:18:23,771 {\an8}... vindo dos atletas olímpicos e de Matt Stonie. 344 00:18:23,838 --> 00:18:26,038 {\an8}Mas nunca vi nada parecido. 345 00:18:26,105 --> 00:18:30,405 {\an8}Nunca vi nada. Já pensou, neste momento, a 45 segundos do fim, 346 00:18:30,471 --> 00:18:32,938 {\an8}- que Matt Stonie estaria aos 41? - Estamos menos de um minuto! 347 00:18:33,005 --> 00:18:34,605 {\an8}- menos de um minuto! - Estamos menos de um minuto! 348 00:18:34,671 --> 00:18:35,971 {\an8}Acha que eles podem atualizar? 349 00:18:36,538 --> 00:18:38,338 {\an8}- Não é uma hipótese! - Não é uma hipótese. 350 00:18:38,405 --> 00:18:41,905 {\an8}Temos Matt Stonie em 43 asas, olímpicos a 29. 351 00:18:41,971 --> 00:18:44,738 {\an8}- Está a fazer um ótimo trabalho. - Trinta segundos restantes. 352 00:18:44,805 --> 00:18:45,971 {\an8}Continue, não pare, 353 00:18:46,038 --> 00:18:48,371 {\an8}- até à linha de chegada. - Vais definir um disco? 354 00:18:48,438 --> 00:18:51,171 {\an8}- Tens isto, 45 asas. - Todo o caminho até à linha de chegada. 355 00:18:52,405 --> 00:18:55,538 {\an8}- O orgulho da América, nesta tabela. - Vinte segundos restantes! 356 00:18:56,271 --> 00:18:57,838 {\an8}Estão a atualizar? 357 00:18:57,905 --> 00:19:00,505 {\an8}- Podem bater isso. - Vá lá, pessoal. Tenho 15 segundos. 358 00:19:00,571 --> 00:19:02,138 {\an8}Posso substituir-vos. 359 00:19:03,205 --> 00:19:07,871 {\an8}Ten, nove, oito, sete, seis, 360 00:19:07,938 --> 00:19:12,571 {\an8}cive, quatro, três, dois, um. 361 00:19:12,638 --> 00:19:14,805 {\an8}Está acabado! Está acabado! 362 00:19:14,871 --> 00:19:17,238 {\an8}Estar, a mão! 363 00:19:17,305 --> 00:19:20,805 {\an8}Uau! Que demonstração de proezas de alimentação de asas. 364 00:19:20,871 --> 00:19:23,338 {\an8}- Oh, meu Deus, Rob. - Nunca vi nada assim. 365 00:19:23,405 --> 00:19:24,238 {\an8}Estudo. 366 00:19:24,305 --> 00:19:27,871 {\an8}Matt Stonie num suor frio num dia quente. 367 00:19:28,438 --> 00:19:31,205 {\an8}- Oh, meu Deus, pareces terrível. - Ele ainda está a mastigar. 368 00:19:31,271 --> 00:19:32,838 {\an8}Parece terrível. 369 00:19:32,905 --> 00:19:33,938 {\an8}Sinto-me terrível. 370 00:19:34,005 --> 00:19:36,538 {\an8}Oh, sente-se terrível? Mas ganhou, meu homem. 371 00:19:36,605 --> 00:19:37,905 {\an8}- Sim. - Você ganhou. 372 00:19:37,971 --> 00:19:39,671 {\an8}Vamos ouvir-o para Matt Stonie. 373 00:19:39,738 --> 00:19:42,171 {\an8}Matt, estou muito impressionado. 374 00:19:43,571 --> 00:19:44,471 {\an8}Ok. 375 00:19:45,105 --> 00:19:47,405 {\an8}Nikki, queres dizer-lhes o que aconteceu aqui? 376 00:19:47,471 --> 00:19:50,638 {\an8}- I... Ok. - Eu ainda estou a juntar-se a isto. 377 00:19:50,705 --> 00:19:53,038 {\an8}Então, oficialmente, o vencedor, 378 00:19:53,105 --> 00:19:57,238 {\an8}com 53 asas em três minutos, 379 00:19:57,305 --> 00:20:00,471 {\an8}- é o Matt Stonie! - O quê?! 380 00:20:01,238 --> 00:20:03,171 {\an8}Sim! 381 00:20:04,138 --> 00:20:05,971 {\an8} Basta ficar para nadar, certo? 382 00:20:06,038 --> 00:20:10,405 {\an8}Guys, os nossos atletas olímpicos, os nossos adversários, 383 00:20:10,471 --> 00:20:12,738 o nosso orgulho e alegria nacional, 384 00:20:13,471 --> 00:20:15,771 medalistas, o que é que veio? 385 00:20:15,838 --> 00:20:17,838 - Trinta e duas asas, algo do género? - Trinta e seis. 386 00:20:17,905 --> 00:20:19,638 - Trinta e seis asas! - Trinta e seis asas. 387 00:20:19,705 --> 00:20:21,171 São 12 peças a. 388 00:20:21,238 --> 00:20:24,305 Eu até podia fazer a matemática nisso. São 12 peças a três minutos. 389 00:20:24,371 --> 00:20:28,371 Ainda assim, de onde venho, muito respeitável, mas não contra Matt Stonie, pessoal. 390 00:20:28,438 --> 00:20:30,738 - É uma lenda no negócio. - É um animal absoluto. 391 00:20:30,805 --> 00:20:31,805 Ele é um animal absoluto. 392 00:20:31,871 --> 00:20:34,638 Nem sequer olhei lá, mas olhando para a tigela dele, é ridículo. 393 00:20:34,705 --> 00:20:37,605 Foi literalmente louco de assistir. Nunca vi nada assim. 394 00:20:37,671 --> 00:20:39,871 - Acabei de trouxer o meu jogo A. - Representou bem. 395 00:20:39,938 --> 00:20:41,871 - Agradecemos isso. - Trouxe o seu jogo A com certeza. 396 00:20:43,605 --> 00:20:45,738 Muito bem, pessoal. Nikki? 397 00:20:45,805 --> 00:20:48,105 Quer saber? Acho que já estamos prontos aqui por enquanto. 398 00:20:48,171 --> 00:20:49,905 Eu digo que voltamos a Chris e Cari. 399 00:20:49,971 --> 00:20:52,438 - Aí está. Aí está. - O que tem? 400 00:20:52,505 --> 00:20:54,271 Meu Deus! 401 00:20:54,338 --> 00:20:56,571 Eu não estava preparado. Eu não estava preparado. 402 00:20:56,638 --> 00:20:59,205 Tudo o que tenho para dizer, Matt Stonie, és incrível. 403 00:20:59,271 --> 00:21:02,705 {\an8}Próximo, chamaremos Michael Phelps ou Katie Ledecky para correr a última etapa disto. 404 00:21:02,771 --> 00:21:04,971 {\an8} Claramente, 'porque os atletas olímpicos não conseguiam fazer isso. 405 00:21:05,105 --> 00:21:07,571 {\an8}Estámos a pensar em comer competitivo ser um desporto olímpico, 406 00:21:07,638 --> 00:21:10,005 {\an8} mas já não sei se é esse o caso depois de ver isso. 407 00:21:10,071 --> 00:21:11,638 {\an8}Talvez mais, na verdade. 408 00:21:11,705 --> 00:21:14,605 {\an8}Hey, Kobayashi e Joey Chestnut mencionaram. 409 00:21:14,671 --> 00:21:16,471 {\an8}Queram fazer isso, 2028. 410 00:21:16,538 --> 00:21:18,671 {\an8}Joey disse: "Vou estar na equipa se eles me vão ter". 411 00:21:18,738 --> 00:21:20,171 {\an8}- "Se"? - Acho que é bom. 412 00:21:20,238 --> 00:21:21,205 {\an8}Acho que também são bons. 413 00:21:21,271 --> 00:21:23,771 {\an8} Entretanto, trouxes Kobayashi e Joey Chestnut 414 00:21:23,838 --> 00:21:26,671 {\an8} pensando em ser um desporto olímpico, comer competitivo. 415 00:21:26,738 --> 00:21:28,105 {\an8}Quero falar de Kobayashi. 416 00:21:28,171 --> 00:21:30,371 {\an8} Considerou o padrinho da comida competitiva... 417 00:21:30,438 --> 00:21:32,071 {\an8}- Mm-hmm. - ...porque do seu estilo inovador. 418 00:21:32,138 --> 00:21:33,305 {\an8}Ele já fez coisas antes 419 00:21:33,371 --> 00:21:35,705 {\an8} que tantas pessoas nunca conseguiram ver. 420 00:21:35,771 --> 00:21:37,871 {\an8}Então, quero retirá-lo de volta, para que possa compreender 421 00:21:37,938 --> 00:21:39,938 {\an8}a preparação física e física 422 00:21:40,005 --> 00:21:43,671 {\an8} que Kobayashi colocou neste desporto, e o tipo de comedor que é. 423 00:21:43,738 --> 00:21:44,571 Ouça. 424 00:21:45,071 --> 00:21:50,005 O comedor mais decorado da história. É Kobayashi! 425 00:21:50,071 --> 00:21:52,638 Bem, isto é verdade para qualquer desporto, 426 00:21:52,705 --> 00:21:59,238 mas o que as pessoas mais querem ver é quem é o melhor. 427 00:21:59,305 --> 00:22:03,705 E pessoalmente, acredito que me tornei o número um no mundo. 428 00:22:06,138 --> 00:22:09,338 Em 2001, com apenas 23 anos, Takeru Kobayashi 429 00:22:09,405 --> 00:22:11,138 surgiu pela primeira vez no local. 430 00:22:11,205 --> 00:22:13,638 Um novo recorde mundial, inacreditável. 431 00:22:13,705 --> 00:22:16,971 E revolucionou o mundo da alimentação competitiva. 432 00:22:17,038 --> 00:22:20,271 Nunca vimos muitos cachorros-quentes em 12 minutos. 433 00:22:20,338 --> 00:22:22,071 Virando-o de uma competição local 434 00:22:22,138 --> 00:22:24,171 num desporto de renome mundial. 435 00:22:24,738 --> 00:22:28,305 {\an8} Conheça o Takeru Kobayashi, o comedor mais rápido do mundo. 436 00:22:28,371 --> 00:22:32,071 Até que um novato desconhecido chamado Joey Chestnut entrou no local, 437 00:22:32,138 --> 00:22:34,205 determinado a derrubá-lo. 438 00:22:34,738 --> 00:22:37,705 Achei que o Chestnut ficaria mais forte em algum momento 439 00:22:37,771 --> 00:22:40,105 e tornar-se um rival no futuro. 440 00:22:40,171 --> 00:22:44,071 Mas, nessa altura, ainda não vi um rival. 441 00:22:44,571 --> 00:22:47,171 Kobayashi e Chestnut lutaram durante anos, 442 00:22:47,238 --> 00:22:48,638 empurrando-se uns aos outros para os seus limites, 443 00:22:48,705 --> 00:22:52,938 resultando numa lesão devastadora da mandíbula de Kobayashi. 444 00:22:53,005 --> 00:22:56,705 Essa é a largura que ele pode abrir o queixo agora. 445 00:22:56,771 --> 00:22:58,971 O meu nível de desempenho diminuiu. 446 00:22:59,038 --> 00:23:03,805 {\an8}Em primeiro lugar, com 66 cachorros-quentes e pães, 447 00:23:03,871 --> 00:23:07,805 {\an8}Joey Castanha! 448 00:23:09,471 --> 00:23:11,305 {\an8} Competiram por mais dois anos, 449 00:23:11,371 --> 00:23:13,405 {\an8} com Chestnut a defender com sucesso o seu título. 450 00:23:13,471 --> 00:23:14,471 {\an8}Castanha! 451 00:23:15,038 --> 00:23:17,138 {\an8} Pouco antes do concurso de cachorro-quente de 2010, 452 00:23:17,205 --> 00:23:18,905 {\an8} Kobayashi recusou-se a assinar 453 00:23:18,971 --> 00:23:21,471 um acordo exclusivo com a Major League Eating, 454 00:23:21,538 --> 00:23:24,005 e, por sua vez, foi banido do palco. 455 00:23:24,071 --> 00:23:27,605 Mas depois disso, embora não tenha sido autorizado a entrar no concurso, 456 00:23:27,671 --> 00:23:29,305 Fui ao local. 457 00:23:29,371 --> 00:23:32,471 Fui varrido no momento, e a próxima coisa que sei, 458 00:23:32,538 --> 00:23:34,205 Eu subi para o palco. 459 00:23:34,271 --> 00:23:36,538 {\an8} Takeru "Tsunami" Kobayashi 460 00:23:36,605 --> 00:23:37,638 {\an8} foi detido pela polícia 461 00:23:37,705 --> 00:23:40,338 depois de invadir o palco no concurso anual 462 00:23:40,405 --> 00:23:43,038 após uma disputa contratual com os organizadores. 463 00:23:43,971 --> 00:23:46,305 Nos quase 15 anos desde que foi banido 464 00:23:46,371 --> 00:23:48,238 do concurso de cães-quentes de Nathan, 465 00:23:48,305 --> 00:23:52,138 Kobayashi continuou a ser dominante noutras competições. 466 00:23:53,238 --> 00:23:54,471 Kobayashi! 467 00:23:54,538 --> 00:23:57,638 Mas apesar do seu sucesso contínuo, continua focado 468 00:23:57,705 --> 00:24:01,238 - ao recuperar o título mais importante. - Joey Chestnut! 469 00:24:01,305 --> 00:24:04,638 Castanha é o meu rival maior, 470 00:24:04,705 --> 00:24:11,471 portanto, o objetivo deste desafio é determinar 471 00:24:11,538 --> 00:24:16,438 que detém o título do maior comedor competitivo do mundo. 472 00:24:16,505 --> 00:24:18,871 Acredito mesmo que vou ganhar. 473 00:24:18,938 --> 00:24:21,805 Aqui estamos nós, pessoal. 474 00:24:21,871 --> 00:24:26,905 De volta ao interior da HyperX Arena, estamos prontos para o The Innovator. 475 00:24:26,971 --> 00:24:31,905 É tempo de dar uma vista de olhos a Kobayashi no seu camarim, 476 00:24:31,971 --> 00:24:34,171 preparado, bloqueado. 477 00:24:34,238 --> 00:24:35,738 Ele tem as suas sandálias. 478 00:24:35,805 --> 00:24:39,238 Não sei se ele está a usar isso na competição, Chris. 479 00:24:39,305 --> 00:24:41,771 - Isso é sempre uma coisa divertida. - Sim, sempre uma coisa divertida. 480 00:24:41,838 --> 00:24:44,771 Tem sempre um visual diferente, é hip-hoturno, 481 00:24:44,838 --> 00:24:46,405 ele é divertido, é enérgico, 482 00:24:46,471 --> 00:24:48,371 - e perdeu o centro das atenções. - Ele tem. 483 00:24:48,438 --> 00:24:52,938 Ele tem competido noutras coisas, mas nunca mesmo em frente ao centro do palco, 484 00:24:53,005 --> 00:24:55,205 - com Joey Chestnut ao lado dele. - Sim. 485 00:24:55,271 --> 00:24:57,638 - Há muita coisa para ele. - O enredo é este. 486 00:24:57,705 --> 00:24:59,638 Falámos sobre a lesão da mandíbula. Ele falou sobre isso. 487 00:24:59,705 --> 00:25:02,238 Disse que não gostou do facto de Joey pensar que estava a mentir, 488 00:25:02,305 --> 00:25:04,905 e disse que conseguiu lidar com esta lesão na mandíbula, 489 00:25:04,971 --> 00:25:06,505 mas está de volta para se redimir. 490 00:25:06,571 --> 00:25:10,338 Há alguma narrativa na forma como ele deixou o desporto. 491 00:25:10,405 --> 00:25:13,005 Ah, sim. Joey pensou durante 10 ou 15 anos, 492 00:25:13,071 --> 00:25:15,838 "Ele não me queria enfrentar, por isso surgiu esta coisa da mandíbula." 493 00:25:15,905 --> 00:25:17,838 - Ele mencionou isso para nós este fim de semana. - Sim. 494 00:25:17,905 --> 00:25:21,705 Ainda está a borbulhar, pois agora estamos a menos de 22 minutos de distância... 495 00:25:21,771 --> 00:25:23,338 - Mal posso esperar. - ...do evento principal. 496 00:25:23,405 --> 00:25:26,138 - As pessoas aqui estão prontas para isso. - Já estão todos? 497 00:25:26,205 --> 00:25:27,071 {\an8}Uau! 498 00:25:27,138 --> 00:25:30,905 {\an8}- Tudo bem! Está a ficar alto aqui. - Está a ficar selvagem! 499 00:25:30,971 --> 00:25:34,205 {\an8}Oh, sim. Ok, ouça. Vamos mergulhar bem. 500 00:25:34,271 --> 00:25:38,805 {\an8}Adificando-nos agora, um dos comedores competitivos mais famosos do Reino Unido, 501 00:25:38,871 --> 00:25:42,638 {\an8}que atualmente possui 23 títulos do Recorde Mundial do Guinness. 502 00:25:42,705 --> 00:25:46,905 {\an8}Ela basicamente escreveu o livro sobre como quebrar os registos de comer, 503 00:25:46,971 --> 00:25:50,771 e comeria este livro se isso significasse obter outro disco. 504 00:25:50,838 --> 00:25:53,971 Por favor, as boas-vindas Leah Shutkever! 505 00:25:56,738 --> 00:25:59,338 {\an8}- Olá! - Olá! Olá! 506 00:25:59,405 --> 00:26:00,905 Tudo bem! 507 00:26:01,771 --> 00:26:05,238 Ok, Leah, estamos muito entusiasmados por te ter hoje. 508 00:26:05,305 --> 00:26:09,205 Obviamente, todos sabemos que já partiu muitos discos. 509 00:26:09,271 --> 00:26:10,105 Alguns. 510 00:26:10,171 --> 00:26:13,271 Então, qual diria que é o mais difícil de alcançar? 511 00:26:13,338 --> 00:26:16,271 Tentei tantos discos, 512 00:26:16,338 --> 00:26:19,638 {\an8}e quebrava 34 títulos do Recorde Mundial do Guinness. 513 00:26:19,705 --> 00:26:20,938 {\an8} Trinta e quatro?! 514 00:26:21,005 --> 00:26:23,905 {\an8}Cada solteira tem as suas próprias complexidades e dificuldades, 515 00:26:23,971 --> 00:26:26,038 mas diria o mais difícil 516 00:26:26,105 --> 00:26:29,071 fora da minha cabeça seria o tempo mais rápido 517 00:26:29,138 --> 00:26:31,371 para beber um litro de molho. 518 00:26:31,438 --> 00:26:36,105 Mas tem de beber uma palha. 519 00:26:37,871 --> 00:26:41,571 - Espere, a sucção, isso é louco! - Sim. A sucção é louca. Correto. 520 00:26:41,638 --> 00:26:44,971 A Guinness Records é abrangente. Eles realmente cobrem todos os registos possíveis. 521 00:26:45,038 --> 00:26:47,305 Eles fazem. Não é de admirar que o livro continua a ficar maior. 522 00:26:47,371 --> 00:26:50,071 - Gravura por uma palha! Um litro! - Quer dizer, uau! 523 00:26:50,138 --> 00:26:52,638 Muito bem, bem, Leah, hoje vai tentar 524 00:26:52,705 --> 00:26:56,105 para definir outro título do Recorde Mundial do Guinness aqui mesmo, 525 00:26:56,171 --> 00:26:59,738 - ao vivo na Netflix. - Sim! Sim! 526 00:27:04,471 --> 00:27:10,005 Como pode ver, hoje, Leah enfrenta o seu maior adversário até à data. 527 00:27:10,071 --> 00:27:11,805 Grandes melancias. 528 00:27:12,805 --> 00:27:15,771 E para garantir que tudo é feito oficialmente, 529 00:27:15,838 --> 00:27:19,805 temos a nossa adjudicante do Guinness World Records, Hannah Ortman. 530 00:27:19,871 --> 00:27:21,705 - Ah, sim! - Bem-vindo, Hannah. 531 00:27:21,771 --> 00:27:23,805 Ok, Leah. 532 00:27:23,871 --> 00:27:29,171 Então, Leah, pode sentar-se e prepararemos para definir esse disco. 533 00:27:29,238 --> 00:27:30,871 - Vamos fazer isso. - Sabemos que podes fazer isso. 534 00:27:30,938 --> 00:27:32,938 Você conseguiu isso. Sim. 535 00:27:33,538 --> 00:27:36,938 Leah, estás a tentar o título do Recorde Mundial do Guinness 536 00:27:37,005 --> 00:27:38,971 para a melancia mais consumida 537 00:27:39,038 --> 00:27:40,138 {\an8}em três minutos. 538 00:27:40,205 --> 00:27:45,671 {\an8} O valor mínimo para consumir é de 1.750 gramas. 539 00:27:45,738 --> 00:27:48,471 {\an8}Compreende as regras e está pronto? 540 00:27:51,771 --> 00:27:52,905 Sim, estou pronto. 541 00:27:52,971 --> 00:27:56,471 Para os americanos na plateia, 1.750 gramas é de 4 libras. 542 00:27:56,538 --> 00:27:59,671 - Oh, bom. Eu ia dizer. - Para que conste... 543 00:28:00,671 --> 00:28:04,171 três, dois, um, vai. 544 00:28:04,238 --> 00:28:06,738 {\an8}Sim, conseguiu isso, Leah! Anda lá! 545 00:28:06,805 --> 00:28:11,338 {\an8}- Vá! Ir! Ela está em frente! - Oh, meu Deus! isso é louco! 546 00:28:11,405 --> 00:28:12,605 {\an8}Ela está em frente! 547 00:28:12,671 --> 00:28:14,605 {\an8} Vocês conseguiu, Leah. Você conseguiu. 548 00:28:15,605 --> 00:28:17,738 {\an8}- Uau! Uau! - Vá lá, Leah. 549 00:28:18,505 --> 00:28:20,505 {\an8}Oh, meu Deus. Estou surpreendido. 550 00:28:20,571 --> 00:28:24,071 {\an8}- Isso é um! Esse é um! - Isso é um. Já desapareceu. 551 00:28:25,605 --> 00:28:28,571 {\an8}- Quatrocentos gramas abaixo. - Isso foi incrível. 552 00:28:28,638 --> 00:28:32,971 {\an8}Não acredito no que estou a ver! O sumo está a escorrer do cotovelo! 553 00:28:33,038 --> 00:28:34,105 {\an8}Isto é uma loucura. 554 00:28:34,171 --> 00:28:36,905 {\an8}Band, vamos ouvir, banda! Vá lá, banda! 555 00:28:36,971 --> 00:28:39,205 {\an8}Olhe para este ritmo! Olhe para esse ritmo! 556 00:28:39,271 --> 00:28:41,538 {\an8}Isto é uma loucura. Nunca vi nada assim. 557 00:28:41,605 --> 00:28:43,538 {\an8}- São dois. São dois. - Dois. 558 00:28:43,605 --> 00:28:48,238 {\an8}Ela teve duas descidas. Estamos quase aos 2 minutos e 15 segundos. 559 00:28:48,305 --> 00:28:50,405 {\an8}- Oito cem gramas até. - São 800 gramas. 560 00:28:50,471 --> 00:28:52,638 {\an8}Ela acabou de terminar 800 gramas, Nikki. 561 00:28:52,705 --> 00:28:55,805 {\an8}- Poderia fazer 800 gramas? Não. - Não. 562 00:28:57,071 --> 00:28:58,771 {\an8}Vá, Leah. Você conseguiu isso. 563 00:28:58,838 --> 00:29:01,071 {\an8}- Ela está a abrandar. - Veja como ela está focada. 564 00:29:01,138 --> 00:29:03,605 {\an8}Ela está a fazer pausas para recuperar o fôlego, presumo. 565 00:29:03,671 --> 00:29:04,971 {\an8}Coma esses melões! 566 00:29:05,105 --> 00:29:07,838 {\an8}- Estamos quase em dois minutos... - Não sei se é fadiga ou ritmo. 567 00:29:07,905 --> 00:29:11,105 {\an8}Não sei se é uma estratégia. Não sei... 568 00:29:12,005 --> 00:29:14,205 {\an8}Estes são 1.200 gramas consumidos. Ela acabou de atingir 1200. 569 00:29:14,271 --> 00:29:17,805 {\an8}- 1200 gramas até, todos! - Ela está a 1200 gramas. 570 00:29:17,871 --> 00:29:22,438 {\an8}- Vá! Vá, Leah, vá! - Um minuto, 45. Tens, Leah. 571 00:29:22,505 --> 00:29:25,671 {\an8}Estes são os momentos do apagão de que ela fala. Ela está na zona. 572 00:29:25,738 --> 00:29:28,405 {\an8}Ela faz o apagão quando entra nestas competições, 573 00:29:28,471 --> 00:29:31,371 {\an8}- Ela está numa fase total de apagão agora. - Fase de apagão total. 574 00:29:31,438 --> 00:29:33,271 {\an8}Ela nem sabe que estamos aqui. 575 00:29:34,571 --> 00:29:39,538 {\an8}- Ela está a 1.600 gramas! - Dezasse ecentas gramas! 576 00:29:39,605 --> 00:29:41,671 {\an8}Estamos perigosamente próximos do registo. 577 00:29:41,738 --> 00:29:45,005 {\an8}Um minuto, 20 restantes. Um minuto, restante 20. 578 00:29:45,071 --> 00:29:48,305 {\an8}Um minuto, 20 restantes. Muito tempo. Muito tempo. 579 00:29:49,238 --> 00:29:51,505 {\an8}Plenta de tempo para que os registos sejam quebrados. 580 00:29:52,605 --> 00:29:55,505 {\an8}- Quase em um minutos. - Fechar num minuto. 581 00:29:55,571 --> 00:29:57,605 {\an8}Acho que ela vai terminar antes. 582 00:29:59,905 --> 00:30:02,038 {\an8}Dois mil gramas! 583 00:30:02,105 --> 00:30:06,238 {\an8}Dois mil gramas! Eu acho que estamos lá. Eu acho que estamos lá. 584 00:30:06,305 --> 00:30:09,205 {\an8}- Um minuto do final! - Um minuto resta! 585 00:30:09,271 --> 00:30:10,371 {\an8} Um minuto restante! 586 00:30:12,305 --> 00:30:14,438 {\an8}- Tem isso! - Ah, ela está a lutar. 587 00:30:14,505 --> 00:30:16,871 {\an8}Ela está a lutar. Tens isso, Leah. 588 00:30:16,938 --> 00:30:20,205 {\an8}- Ela está a fazê-lo! Ela está a navegar. - Tens isso. 589 00:30:20,271 --> 00:30:22,971 {\an8}É como uma provocação. É como um verdadeiro campeão. 590 00:30:24,271 --> 00:30:26,138 {\an8}Sim! Sim! 591 00:30:26,205 --> 00:30:29,171 {\an8}Ok, não deixe que o relógio esgote. Tem de terminar isso. 592 00:30:29,238 --> 00:30:31,271 {\an8}Isto é tudo. É tudo o que existe! 593 00:30:31,338 --> 00:30:35,405 {\an8}- Trinta segundos restantes! Trinta segundos! - Com 30 segundos de sobra. 594 00:30:36,205 --> 00:30:38,971 {\an8}- Vinte e quatrocentos gramas consumidos. - Oh, meu Deus! 595 00:30:39,038 --> 00:30:40,905 {\an8} Não há nada na sua bandeja! 596 00:30:40,971 --> 00:30:44,671 {\an8}Oh, mas precisamos de deixar o relógio ser executado. Temos que deixar correr. 597 00:30:44,738 --> 00:30:47,205 {\an8}- Temos de deixá-lo funcionar. - Isso é certo, Hannah? Ok. 598 00:30:47,271 --> 00:30:49,738 {\an8}- Sendo quinze segundos. - Quer beber o sumo...? 599 00:30:49,805 --> 00:30:52,605 {\an8}- Não sou permitido. - Oh, isso foi incrível. 600 00:30:52,671 --> 00:30:54,538 {\an8}- Incrível. - Isso foi incrível. Incrível. 601 00:30:54,605 --> 00:30:58,971 {\an8}Ten, nove, oito, sete, seis, 602 00:30:59,038 --> 00:31:02,571 {\an8}cinco, quatro, três, dois, um! 603 00:31:02,638 --> 00:31:05,971 {\an8}Sim! Sim! 604 00:31:07,305 --> 00:31:10,805 {\an8}- Leah! Oh, minha bondade! - Leah Shutkever! 605 00:31:10,871 --> 00:31:14,138 Não quer tocar-me. Podemos gostar de ar... 606 00:31:14,205 --> 00:31:17,471 Ok, então a Hannah agora vai demorar um momento 607 00:31:17,538 --> 00:31:19,538 para resolver as coisas oficialmente, claro. 608 00:31:19,605 --> 00:31:22,005 Isso mesmo. É Guinness. Fazem as coisas de forma muito eficiente. 609 00:31:22,071 --> 00:31:23,105 Muito eficientemente. 610 00:31:23,171 --> 00:31:25,971 Ela está a pesar, tem uma calculadora e uma prancheta. 611 00:31:26,038 --> 00:31:27,338 Isso torna tudo oficial. 612 00:31:27,405 --> 00:31:29,538 Faz-se. Leah, como se está a sentir? 613 00:31:29,605 --> 00:31:31,238 Sinto-me hidratado. 614 00:31:31,305 --> 00:31:34,238 Sou a pessoa mais hidratada nesta piscina neste momento. 615 00:31:34,305 --> 00:31:36,471 Não têm muitas melancias no Reino Unido. 616 00:31:36,538 --> 00:31:38,338 Não têm citrinos, tanto quanto sei. 617 00:31:38,905 --> 00:31:42,871 - É por isso que lhe chamam Limeys. - Não sei o que dizer! Sim, nós fazemos. 618 00:31:42,938 --> 00:31:45,471 - Não... - Está importado. Ok. 619 00:31:46,105 --> 00:31:47,638 Isto é fantástico. 620 00:31:47,705 --> 00:31:49,205 Tem um apelido? 621 00:31:49,271 --> 00:31:51,305 Estou a pensar: "The British Boa Constrictor", 622 00:31:51,371 --> 00:31:52,805 a forma como derrubou isso. 623 00:31:52,871 --> 00:31:54,405 EU... 624 00:31:55,671 --> 00:31:58,771 - Certo? Quer dizer, deveria ser. - Estou a ficar com isso. 625 00:31:58,838 --> 00:32:00,338 Mas como se vai sentir 626 00:32:00,405 --> 00:32:04,138 quando descobrimos em alguns momentos que definiu este disco? 627 00:32:04,205 --> 00:32:08,105 - Como se sentirá se o fizesse? - A minha adrenalina está a enlouquecer. 628 00:32:08,171 --> 00:32:11,771 Eu antecipo as lágrimas. Espero que não há lágrimas, mas pode haver. 629 00:32:11,838 --> 00:32:13,938 - Número 34. - Trinta e cinco. 630 00:32:14,005 --> 00:32:17,971 - Trinta e cinco! - O seu 35º Recorde Mundial do Guinness. 631 00:32:18,038 --> 00:32:20,838 - Se Hannah disser. - Se. 632 00:32:20,905 --> 00:32:23,705 - Temos de esperar pelo juiz oficial. - Pronto para nos dar a notícia? 633 00:32:23,771 --> 00:32:24,971 {\an8}Estou pronto. 634 00:32:25,038 --> 00:32:28,138 {\an8}Oh, rapaz. Aqui vamos nós. O anúncio oficial de Hannah. 635 00:32:28,205 --> 00:32:32,005 {\an8}Leah, hoje tentou o título do Guinness World Records 636 00:32:32,071 --> 00:32:35,171 para o maior número de melancias consumidas em três minutos. 637 00:32:35,238 --> 00:32:39,705 {\an8}O número a bater é de 1.750 gramas. 638 00:32:40,738 --> 00:32:47,405 {\an8}Hoje, alcançou um total de 2.000,56 gramas. 639 00:32:49,738 --> 00:32:51,205 {\an8}Sim! 640 00:32:52,005 --> 00:32:53,471 Sim! 641 00:32:53,538 --> 00:32:55,971 Oh, meu Deus. 642 00:32:56,571 --> 00:33:01,071 - Isso é incrível! - Parabéns. Definiu outro registo. 643 00:33:01,138 --> 00:33:04,171 - É oficialmente incrível. - Ela é tão forte. 644 00:33:04,238 --> 00:33:06,205 - Obrigado. - Parabéns. 645 00:33:06,271 --> 00:33:08,071 - Vamos ouvir isto para Leah! - Incrível! 646 00:33:08,138 --> 00:33:10,471 - Absolutamente incrível! - Oh, meu Deus. 647 00:33:10,538 --> 00:33:11,971 Segure um segundo. 648 00:33:13,938 --> 00:33:17,738 - Sim! - Leah, não coma isto. 649 00:33:17,805 --> 00:33:19,405 - Não... - Ok. 650 00:33:19,471 --> 00:33:22,371 Oh, meu Deus. Um agradecimento especial à Guinness World Records, 651 00:33:22,438 --> 00:33:24,705 que tem um novo livro a sair este outono. 652 00:33:24,771 --> 00:33:28,638 Isso mesmo. Espero quebrar o registo da maioria das cópias gratuitas recebidas! 653 00:33:28,705 --> 00:33:30,205 - Sim. - Voltar para si, Chris e Cari. 654 00:33:30,271 --> 00:33:34,271 Espera. Oh, minha bondade. Estou a chorar. Estou a chorar a rir. 655 00:33:34,338 --> 00:33:38,305 Viu como a Nikki ficou entusiasmada? Dê um guardanapo a Leah, por favor! 656 00:33:38,371 --> 00:33:40,938 É o mínimo que se pode fazer depois de ela quebrar o recorde mundial. 657 00:33:41,005 --> 00:33:42,571 Sabe o que é interessante nisso? 658 00:33:42,638 --> 00:33:45,438 Você é um comedor competitivo. Então olha para o físico deles. 659 00:33:45,505 --> 00:33:46,838 É realmente contra-intuitivo 660 00:33:46,905 --> 00:33:49,705 pensando em alguém que come grandes quantidades de comida. 661 00:33:49,771 --> 00:33:52,471 São tão fisicamente em forma, não estão? 662 00:33:52,538 --> 00:33:53,805 Leah estava tão empilhado. 663 00:33:53,871 --> 00:33:57,838 É incrível, 2000,56 gramas de melancia? 664 00:33:57,905 --> 00:34:01,238 - Vamos desistir dela. - Este é um novo recorde mundial. 665 00:34:01,305 --> 00:34:03,505 - Eu digo-te... - Ela parecia bem enquanto o fazia. 666 00:34:03,571 --> 00:34:05,505 Eu colocava-os em toda a minha casa, 667 00:34:05,571 --> 00:34:07,138 então quando se abre aquela porta, eu sou todo, 668 00:34:07,205 --> 00:34:10,505 "Sim, sou o recorde mundial do Guinness em todas estas coisas." Foi incrível. 669 00:34:10,571 --> 00:34:13,305 Por falar em preparar o evento, precisamos de falar sobre isso. 670 00:34:13,371 --> 00:34:14,838 Joey e Kobi, falando de ajuste, 671 00:34:14,905 --> 00:34:17,371 treinam como nenhum outro, como outros atletas também. 672 00:34:17,438 --> 00:34:20,171 Mas o treino deles é um pouco diferente do que pensaria. 673 00:34:20,238 --> 00:34:22,338 - Mm-hmm. - Então vamos dar uma vista de olhos ao que eles usam. 674 00:34:22,405 --> 00:34:27,071 Estamos a falar de maxilar, língua e estômago para os preparar para o evento de hoje. 675 00:34:31,071 --> 00:34:32,738 As minhas práticas são intensas. 676 00:34:33,838 --> 00:34:36,338 Preparo-me sempre para a competição. 677 00:34:37,838 --> 00:34:40,338 Sou a pessoa mais rigorosa que conheço. 678 00:34:42,038 --> 00:34:46,005 Se falar com um ciclista, alguém que caminha no Tour de France, 679 00:34:46,071 --> 00:34:47,971 fazem mais do que apenas andar de bicicleta. 680 00:34:49,505 --> 00:34:51,405 Não pratico apenas comer. 681 00:34:51,471 --> 00:34:54,471 Acredito que também é importante preparar todo o meu corpo. 682 00:34:54,538 --> 00:34:57,838 A engolir é uma das coisas mais importantes na alimentação competitiva. 683 00:34:58,805 --> 00:35:02,405 Levantando a minha cabeça enquanto estou sentado num banco de pesos e engolir no ar. 684 00:35:05,305 --> 00:35:07,405 Pouco antes de uma competição, 685 00:35:07,471 --> 00:35:09,571 Bebo três galões de água. 686 00:35:09,638 --> 00:35:12,271 Como o líquido vai para o estômago rapidamente, 687 00:35:12,338 --> 00:35:15,405 para treinar o estômago, a água é a melhor. 688 00:35:17,738 --> 00:35:20,538 Foi dito que consigo tratar-me como um bebé de gorro. 689 00:35:20,605 --> 00:35:24,338 Empurro a comida para baixo com a mão para a ajudar a acalmar e abrindo espaço para mais comida. 690 00:35:25,371 --> 00:35:30,005 Eu treino inalação porque é um movimento necessário 691 00:35:30,071 --> 00:35:31,805 ao colocar os alimentos no estômago. 692 00:35:32,871 --> 00:35:36,005 {\an8}Posso usar a minha maçã do Adam para ter a certeza de que estou a descer. 693 00:35:39,471 --> 00:35:41,238 A língua tem de se mover rapidamente. 694 00:35:41,305 --> 00:35:43,205 Para o fazer, 695 00:35:43,271 --> 00:35:46,971 Tenho de tornar a minha língua forte ao fazer muitos alongamentos da língua. 696 00:35:50,438 --> 00:35:53,205 Eu uso uma bola de exercício para a sua mandíbula, moldada nos dentes da frente. 697 00:35:54,705 --> 00:35:56,971 Adoro tudo sobre isso. Adoro preparar 698 00:35:57,038 --> 00:35:59,871 para colocar uma quantidade obscena de comida dentro de mim. 699 00:36:00,705 --> 00:36:01,905 É o que adoro fazer. 700 00:36:06,271 --> 00:36:09,838 Tudo bem, para nos ajudar a compreender o que estes dois são capazes de fazer, 701 00:36:09,905 --> 00:36:13,671 somos acompanhados por ex-e-comer competitivo, Tim Janus. 702 00:36:13,738 --> 00:36:16,505 O Eater X está connosco. Onde está a pintura facial, pá? 703 00:36:16,571 --> 00:36:17,838 Esqueci-me, perdeu-se. 704 00:36:17,905 --> 00:36:18,871 - Perdeu-se? - Sim. 705 00:36:18,938 --> 00:36:21,838 - Devemos perguntar ao nosso povo de maquilhagem. - Não pensei nisso. 706 00:36:21,905 --> 00:36:22,938 Então ele é ótimo. 707 00:36:23,005 --> 00:36:26,138 Competiu contra Kobayashi e Joey Chestnut, 708 00:36:26,205 --> 00:36:28,971 seis anos consecutivos, os três primeiros finalistas em Nathan's. 709 00:36:29,038 --> 00:36:30,871 Ok, apenas vimos a peça de treino. 710 00:36:30,938 --> 00:36:34,038 Leve-nos o que Kobayashi tem vindo a fazer as últimas semanas 711 00:36:34,105 --> 00:36:35,638 para se preparar para este momento. 712 00:36:35,705 --> 00:36:37,905 O objetivo de tudo isto é esticar o seu estômago 713 00:36:37,971 --> 00:36:42,105 e ensine os músculos que ajudam os engolir a melhorar e mais rapidamente. 714 00:36:42,171 --> 00:36:44,705 {\an8}Então, Kobayashi, nos últimos seis meses, disse-me, 715 00:36:44,771 --> 00:36:47,405 {\an8} tem feito duas práticas completas por semana. 716 00:36:47,471 --> 00:36:49,771 Isto significa que está a cozinhar 70, 80, 90 cachorros-quentes 717 00:36:49,838 --> 00:36:51,305 e comendo todos em 10 minutos, 718 00:36:51,371 --> 00:36:52,805 e também está a fazer corridas de velocidade, 719 00:36:52,871 --> 00:36:55,771 tentando trabalhar naquele primeiro minuto e levantar o ritmo superior. 720 00:36:55,838 --> 00:36:59,138 Isso parece muito. Este treino invulgar é algo assim? 721 00:36:59,205 --> 00:37:02,171 {\an8}Quando se está a treinar para um evento tão grande, isso não é invulgar. 722 00:37:02,238 --> 00:37:03,305 {\an8}O que é que o Joey está a fazer? 723 00:37:03,371 --> 00:37:06,405 {\an8} Provavelmente está a fazer algo semelhante, pelo menos uma prática por semana. 724 00:37:06,471 --> 00:37:10,271 {\an8}Viste na embalagem todos aqueles exercícios que visam estes minúsculos músculos. 725 00:37:10,338 --> 00:37:12,805 {\an8}Ok, vamos falar sobre quem tem aqui uma vantagem competitiva. 726 00:37:12,871 --> 00:37:17,271 {\an8}Earlier, ele deu-nos a história da fita, 65 libras, há essa diferença. 727 00:37:17,338 --> 00:37:19,338 {\an8}Quem tem a vantagem competitiva quando se trata de comer? 728 00:37:19,405 --> 00:37:23,371 {\an8}Boy, quando se trata de capacidade de estômago, a borda vai para Joey. 729 00:37:23,438 --> 00:37:26,105 {\an8}Isto será uma grande vantagem a descer o troço. 730 00:37:26,171 --> 00:37:28,971 {\an8}Quando se trata de criatividade, Kobayashi tem a vantagem. 731 00:37:29,038 --> 00:37:32,405 {\an8}Ele é conhecido como um grande inovador, por isso veremos o que ele traz para a mesa. 732 00:37:32,471 --> 00:37:35,405 {\an8}Portanto, é uma arte aqui. Já usou o Método de Solomon antes. 733 00:37:35,471 --> 00:37:36,838 {\an8}Não vamos ver isso. 734 00:37:36,905 --> 00:37:39,371 {\an8}O Kobi Shake, quem sabe se isso vai aparecer? 735 00:37:39,438 --> 00:37:41,538 {\an8}Mas espera que ele crie algo hoje? 736 00:37:41,605 --> 00:37:44,271 {\an8}Bem, estou interessado em ver se ele faz, 737 00:37:44,338 --> 00:37:47,171 {\an8}e eu sei que esta é a maior preocupação de Joey, é o que é que Kobayashi fará? 738 00:37:47,238 --> 00:37:49,138 {\an8}E descobriremos isso imediatamente. 739 00:37:49,205 --> 00:37:51,138 {\an8}E o lado legado desta coisa? 740 00:37:51,205 --> 00:37:55,105 {\an8}Toda a gente pensa agora que o Joey é um, Kobayashi é dois. 741 00:37:55,171 --> 00:37:56,638 {\an8}Isto pode foder hoje? 742 00:37:56,705 --> 00:38:00,505 {\an8}Isto pode. O Joey é um. Venceu três competições de cachorro-quente seguidas. 743 00:38:00,571 --> 00:38:03,071 {\an8}- Acho que é um padrão. - Enquanto Kobayashi estava lá. 744 00:38:03,138 --> 00:38:06,971 {\an8}Sim. Se ele ganhar hoje, não há dúvida de que ele continua a ser o número um. 745 00:38:07,038 --> 00:38:10,305 Se Kobayashi ganhar, penso que pode mudar a narrativa. 746 00:38:10,371 --> 00:38:12,105 Mas ele tem de vencer por mais do que um casal. 747 00:38:12,171 --> 00:38:15,238 Chris, acho que com qualquer batalha de GOAT, 748 00:38:15,305 --> 00:38:18,871 há sempre alguém que diz: "Oh, mas ele não fez isso desta forma, 749 00:38:18,938 --> 00:38:21,738 e ele não fez isso, e não comeu nesta época." 750 00:38:21,805 --> 00:38:25,205 Há algo que diga: “É isto, estão feitos”? 751 00:38:25,271 --> 00:38:26,938 O que é que o Joey precisa de fazer? 752 00:38:27,005 --> 00:38:29,871 - Oh, rapaz. Para ganhar este concurso? - Só para ganhar. 753 00:38:29,938 --> 00:38:31,371 O Joey tem de ultrapassar o Kobayashi. 754 00:38:31,438 --> 00:38:34,138 Ele precisa de começar bem. Ele não precisa de estar a liderar. 755 00:38:34,205 --> 00:38:36,605 Penso que a sua capacidade lhe permitirá alcançar-se. 756 00:38:36,671 --> 00:38:40,105 Kobayashi precisa de começar um início um pouco mais rápido. 757 00:38:40,171 --> 00:38:42,138 Ele não quer tentar defender. 758 00:38:42,205 --> 00:38:44,771 Ele quer ter uma grande vantagem na sua última hora. 759 00:38:44,838 --> 00:38:46,838 Finalmente, como um tipo que o fez, em dez segundos, 760 00:38:46,905 --> 00:38:50,271 quão entusiasmado estás e o mundo alimentar competitivo em geral? 761 00:38:50,338 --> 00:38:54,205 Isso é incrível. Isto é algo que todos nós queríamos ver durante anos. 762 00:38:54,271 --> 00:38:56,138 Sei que tem falado sobre isso há anos, 763 00:38:56,205 --> 00:38:58,671 mas finalmente estar aqui e testemunhar é incrível. 764 00:38:58,738 --> 00:39:01,471 Eu sei que estás entusiasmado. Toda a gente parece estar entusiasmada. 765 00:39:01,538 --> 00:39:02,805 - Estão entusiasmados? - Eles são. 766 00:39:02,871 --> 00:39:05,171 Está entusiasmado. Vocês estão entusiasmados. 767 00:39:05,238 --> 00:39:08,238 menos de oito minutos para ir nesta coisa. 768 00:39:08,305 --> 00:39:11,705 Vai ficar por aí, estará aqui na secretária, 769 00:39:11,771 --> 00:39:15,405 dividindo-o durante os 10 minutos de loucura. Não podemos esperar. 770 00:39:15,471 --> 00:39:19,438 É claro que 100.000 dólares irão para o vencedor deste, 771 00:39:19,505 --> 00:39:21,738 mas isso não é tudo o que está em jogo. Certo, Rob Riggle? 772 00:39:21,805 --> 00:39:25,438 Ah, sim. Ah, acertaste! Acertou isso! 773 00:39:25,505 --> 00:39:29,471 O vencedor da batalha de hoje também levará para casa um troféu único, 774 00:39:29,538 --> 00:39:35,538 e um cinto de título de campeonato concebido pela WWE! 775 00:39:38,671 --> 00:39:42,371 Eu sei. Todos tiveram uma primeira vista de olhos. Eu não o culpo. É impressionante. 776 00:39:42,438 --> 00:39:48,371 A propósito, antes de me esquecer, começando em direto em janeiro na Netflix, WWE. 777 00:39:48,438 --> 00:39:50,271 Ok. 778 00:39:53,238 --> 00:39:54,605 E também, já agora, aqui, 779 00:39:54,671 --> 00:39:58,738 acompanhando o cinto de título desta noite está a nossa equipa de segurança de crack. 780 00:39:58,805 --> 00:40:03,505 Por favor, as boas-vindas à WWE Hall of Fame, Rey Mysterio, 781 00:40:03,571 --> 00:40:07,805 e super-estrela Omos! 782 00:40:50,138 --> 00:40:52,505 Gentlemen, deixem-me começar aqui, Rey. 783 00:40:53,538 --> 00:40:57,005 Estou a olhar para este cinto. Este é um belo cinto. 784 00:40:57,071 --> 00:40:58,838 Fale-me sobre isso se quiser, por favor. 785 00:40:58,905 --> 00:41:01,638 - É único. - É único. Posso ver isso. 786 00:41:01,705 --> 00:41:04,171 Para obter isto, precisa de fazer algo especial, 787 00:41:04,238 --> 00:41:06,405 como esta noite, o que está prestes a descer. 788 00:41:07,105 --> 00:41:09,138 Acontece que percebi, não pude ajudar. 789 00:41:09,738 --> 00:41:13,338 Não pude deixar de notar que está a usar o "Team Joey". 790 00:41:13,405 --> 00:41:14,838 - Todo o caminho. - Você é Team Joey? 791 00:41:14,905 --> 00:41:17,805 Mas quer saber... Sim, sim, sim. 792 00:41:18,538 --> 00:41:19,538 Rob... 793 00:41:20,838 --> 00:41:26,205 Joey! Joey! Joey! Joey! Joey! Joey! 794 00:41:26,271 --> 00:41:30,405 Uau. Não pode parar com esta multidão. Lançamento de febre, tom de febre! 795 00:41:30,938 --> 00:41:35,005 {\an8}Com todo o respeito, temos de dar o seu crédito a Kobayashi. 796 00:41:35,071 --> 00:41:37,205 {\an8}Ele foi o primeiro a surgir no local. 797 00:41:37,271 --> 00:41:38,105 {\an8}Sim. 798 00:41:38,171 --> 00:41:42,238 {\an8}Mas o Chestnut tem dominado este desporto na última década. 799 00:41:42,305 --> 00:41:44,205 Essa é uma boa razão para o apoiar. 800 00:41:44,771 --> 00:41:46,005 Quem está a ganhar esta noite? 801 00:41:49,838 --> 00:41:51,705 Rey Mysterio, obrigado por isso. 802 00:41:53,271 --> 00:41:56,138 Agora viro-me para ti, Omos. 803 00:41:56,738 --> 00:41:58,338 Sabe, eu poderia mesmo ter usado 804 00:41:58,405 --> 00:42:01,571 há alguns minutos, quando estava fora da piscina. Eu precisava de um pouco de sombra. 805 00:42:03,571 --> 00:42:06,071 - Deveria ter perguntado. - Sim. 806 00:42:06,138 --> 00:42:09,705 Vejo que está a usar "Team Kobi", Omos! Diga-me o que está a acontecer! 807 00:42:09,771 --> 00:42:12,271 Vá lá, vá! Anda lá! 808 00:42:13,638 --> 00:42:16,638 Kobi! Kobi! Kobi! 809 00:42:16,705 --> 00:42:18,571 - Ouve isso? Ouve isso? - Eu ouço. 810 00:42:18,638 --> 00:42:20,805 Claro que é a equipa Kobi, certo? 811 00:42:20,871 --> 00:42:22,838 Vá lá, alto! Vá lá, vá lá, vá lá! 812 00:42:22,905 --> 00:42:27,071 Kobi! Kobi! Kobi! Kobi! Kobi! 813 00:42:27,138 --> 00:42:30,238 -Kobi! Kobi! Kobi! Kobi! - Uau. 814 00:42:30,305 --> 00:42:31,705 - Isso é impressionante. - Ouve isso? 815 00:42:31,771 --> 00:42:35,238 Eu ouvi isso. Ouviram isso no próximo estado. 816 00:42:35,305 --> 00:42:37,838 Isto é um tsunami, o que acabámos de ouvir. 817 00:42:37,905 --> 00:42:39,538 - Isso é um tsunami. - Certo? 818 00:42:39,605 --> 00:42:43,871 Foi um fã de Kobayashi desde o início? 819 00:42:43,938 --> 00:42:46,705 - Absolutamente, porque não? - Não, ok, não, adoro. 820 00:42:46,771 --> 00:42:47,771 Isso é perfeito para ouvir. 821 00:42:47,838 --> 00:42:49,638 - É o tsunami da alimentação competitiva. - Sim. 822 00:42:49,705 --> 00:42:53,171 - Eu sou o tsunami da WWE. - Isso é absolutamente verdade. 823 00:42:53,238 --> 00:42:55,438 E eu concordaria com qualquer coisa que dissesse neste momento. 824 00:42:55,505 --> 00:42:56,705 É melhor. 825 00:42:56,771 --> 00:42:58,138 - Então, lá está. - Bom. 826 00:42:58,205 --> 00:43:01,238 Aí tem! As superestrelas falaram! 827 00:43:01,905 --> 00:43:04,805 E sim, um é muito mais alto que o outro. 828 00:43:06,238 --> 00:43:10,038 Descobriremos qual a super-estrela que escolheu um vencedor muito, muito em breve. 829 00:43:10,105 --> 00:43:13,638 É quase tempo para o evento principal. Não é certo, Nikki? 830 00:43:13,705 --> 00:43:16,505 Isso mesmo! Estamos quase prontos. 831 00:43:17,171 --> 00:43:21,571 E os cachorros-quentes entraram no edifício! 832 00:43:21,638 --> 00:43:24,405 {\an8}- Olha, aqui estão eles. - Kobi! Kobi! Kobi! 833 00:43:24,471 --> 00:43:28,271 {\an8}-Kobi! Kobi! Kobi! -Sim. 834 00:43:28,338 --> 00:43:33,638 {\an8}Ele também está aqui. Mas vocês, olham! Estes rapazes são como uma equipa de boxes NASCAR. 835 00:43:33,705 --> 00:43:38,805 Houve... 300 cachorros-quentes foram feitos para este evento principal. 836 00:43:38,871 --> 00:43:40,938 Eu diria que são muitos cachorros-quentes, certo? 837 00:43:43,671 --> 00:43:45,871 Muito bem, de volta para si, Chris e Cari. 838 00:43:45,938 --> 00:43:48,338 Muito bem, muito obrigado. Tim Janus ainda connosco 839 00:43:48,405 --> 00:43:50,971 na mesa para emprestar a sua visão também. 840 00:43:51,038 --> 00:43:55,005 Por isso, estamos a fechar cerca de três minutos, Kobayashi e Chestnut. 841 00:43:55,071 --> 00:43:58,338 Quinze anos em produção. Então, porque é que no mundo demorou tanto tempo? 842 00:43:58,405 --> 00:44:01,471 - Porque é que demorou tanto tempo? - Em parte, tiveram de concordar com as regras. 843 00:44:01,538 --> 00:44:04,638 Não foi fácil. Acho que os dois fizeram um pouco de dizer, 844 00:44:04,705 --> 00:44:06,605 - "Ok, vou dar aqui, vou dar lá." - Claro. 845 00:44:06,671 --> 00:44:07,705 Vamos esclarecer isso. 846 00:44:07,771 --> 00:44:09,771 Alguns deles são básicos. Está habituado a isso. 847 00:44:09,838 --> 00:44:11,471 É uma luta de 10 minutos. 848 00:44:11,538 --> 00:44:15,938 O concorrente que come mais cachorros-quentes será realmente declarado o vencedor. 849 00:44:16,005 --> 00:44:19,805 Não haverá separação de carne do pão. 850 00:44:19,871 --> 00:44:21,505 Além disso, sem mergulho. 851 00:44:21,571 --> 00:44:24,138 Esse é um grande e é novo aqui. 852 00:44:24,205 --> 00:44:29,938 Haverá faltas por infrações e também por regurgitação ou reversão. 853 00:44:30,505 --> 00:44:32,305 No final do tempo, 854 00:44:32,371 --> 00:44:36,005 ambos os concorrentes terão 30 segundos para terminar o que está na boca. 855 00:44:36,071 --> 00:44:38,705 Ao contrário do passado, os alimentos derramados serão pesados ​​e podem ser deduzidos 856 00:44:38,771 --> 00:44:40,071 do total de cada comedor. 857 00:44:40,138 --> 00:44:42,971 Em caso de gravata, também iremos para o prolongamento. 858 00:44:43,038 --> 00:44:44,705 Também explicaremos isso. 859 00:44:44,771 --> 00:44:47,138 Além disso, também temos uma equipa de juízes desportivos profissionais 860 00:44:47,205 --> 00:44:49,371 que estão a observar de perto as infrações. 861 00:44:49,438 --> 00:44:50,905 O primeiro é um aviso. 862 00:44:50,971 --> 00:44:53,971 O segundo é uma violação de um cachorro-quente. 863 00:44:54,038 --> 00:44:57,105 O outro, duas violações de cachorro-quente. 864 00:44:57,171 --> 00:45:00,405 E se tiver o que é chamado de reversão no seu desporto, 865 00:45:00,471 --> 00:45:02,938 esta é de facto uma violação de dois cachorros-quentes também. 866 00:45:03,005 --> 00:45:05,471 Alguma vez pensou na sua carreira histórica... 867 00:45:05,538 --> 00:45:07,205 - Sim. - ...seria capaz de descer 868 00:45:07,271 --> 00:45:08,305 regras de cachorro-quente desta forma? 869 00:45:08,371 --> 00:45:11,905 Anda lá! É tudo uma questão de flexibilidade e quanto mais poderia fazer, sabe disso. 870 00:45:11,971 --> 00:45:15,238 Muito bem, tão rapidamente, sobre as regras, quem faz essas favores? 871 00:45:15,305 --> 00:45:17,638 Acho que eles favorecem um pouco o Kobayashi. 872 00:45:17,705 --> 00:45:21,305 Embora ache que Joey teve tanto tempo para preparar que negou grande parte 873 00:45:21,371 --> 00:45:22,938 aquela vantagem que dão a Kobayashi. 874 00:45:23,005 --> 00:45:24,771 Mas Kobayashi, temos de nos lembrar, 875 00:45:24,838 --> 00:45:27,938 perdeu num concurso de mergulho e agora não estamos a mergulhar. 876 00:45:28,005 --> 00:45:30,438 Para o pessoal de casa e obviamente para o público aqui, 877 00:45:30,505 --> 00:45:32,805 diga-nos o que devemos procurar os primeiros minutos. 878 00:45:32,871 --> 00:45:37,138 Acho que queremos ver qual é o ritmo de Kobayashi e qual é a técnica dele. 879 00:45:37,205 --> 00:45:39,271 E com o Joey, esperamos que ele entre num ritmo. 880 00:45:39,338 --> 00:45:41,705 Porque quando está no ritmo, é quase imparável. 881 00:45:41,771 --> 00:45:44,871 Muito bem, então o disco, pelo menos para Joey Chestnut, é 76. 882 00:45:44,938 --> 00:45:47,038 - Isso está a descer hoje? - Acho que é. 883 00:45:47,105 --> 00:45:49,038 Falei com os dois comedores. Eu acredito mesmo que é. 884 00:45:49,105 --> 00:45:51,305 Acho que vamos ver os discos hoje. 885 00:45:51,371 --> 00:45:53,738 Vamos ver o maior número de cachorros-quentes comidos no primeiro minuto 886 00:45:53,805 --> 00:45:55,438 e os cachorros-quentes mais consumidos em 10 minutos. 887 00:45:55,505 --> 00:45:58,638 Sim, isso é incrível. Está pronto, está pronto, o mundo está pronto. 888 00:45:58,705 --> 00:46:01,038 - Estou pronto. - Acho que o Rob Riggle também está pronto. 889 00:46:01,105 --> 00:46:02,305 - Rob está pronto. - Parece. 890 00:46:17,671 --> 00:46:19,271 Senhoras e senhores, 891 00:46:19,338 --> 00:46:21,538 está na hora do evento principal! 892 00:46:22,271 --> 00:46:26,671 Está pronto para testemunhar a história? 893 00:46:33,038 --> 00:46:36,038 Esta é uma rivalidade durante 15 anos em produção. 894 00:46:36,105 --> 00:46:37,738 São os titãs do desporto, 895 00:46:37,805 --> 00:46:41,171 os dois maiores adversários que já colocaram a comida em boca. 896 00:46:41,238 --> 00:46:43,971 As suas batalhas têm sido as coisas de lenda, 897 00:46:44,038 --> 00:46:48,838 e reúnem-se mais uma vez para resolver a partitura em frente de todo o mundo. 898 00:46:48,905 --> 00:46:54,171 Mas apenas um pode ser coroado ao campeão da Netflix Unfinished Beef Hot Dog. 899 00:46:55,405 --> 00:46:56,471 Sabes... 900 00:46:57,571 --> 00:46:58,805 sabe que eles dizem... 901 00:47:00,771 --> 00:47:02,505 dizem que tenho uma boca grande. 902 00:47:03,438 --> 00:47:06,905 Mas não é nada comparado com estes dois! Vamos então fazer algum barulho! 903 00:47:21,405 --> 00:47:23,571 Esta desforra tem estado 15 anos em formação. 904 00:47:26,871 --> 00:47:29,505 Vamos resolver esta carne de uma vez por todas. 905 00:47:34,571 --> 00:47:36,671 É tempo de dar às pessoas o que eles querem. 906 00:47:48,705 --> 00:47:51,338 {\an8} Hará de Westfield, Indiana, 907 00:47:51,405 --> 00:47:57,205 {\an8}s stand a 6'1" e pesando 222 libras, 908 00:47:57,271 --> 00:47:58,271 desista 909 00:47:58,338 --> 00:48:04,238 para Joey Chestnut! 910 00:48:33,705 --> 00:48:35,605 Estou aqui para ganhar tudo. 911 00:48:41,005 --> 00:48:43,071 Sou o campeão definitivo. 912 00:48:47,971 --> 00:48:49,305 É tempo de comer. 913 00:49:00,538 --> 00:49:03,605 {\an8} Hará de Nagano, Japão, 914 00:49:03,671 --> 00:49:09,271 {\an8}s stand a 5'8" e pesando 158 libras, 915 00:49:09,338 --> 00:49:16,338 é Takeru Kobayashi! 916 00:49:49,371 --> 00:49:53,271 Ambos os concorrentes escolheram as faixas em que entraram. 917 00:49:53,338 --> 00:49:56,705 E que tal o novo visual para Kobayashi? Styling! 918 00:49:56,771 --> 00:49:59,571 Parece que está pronto para o negócio. 919 00:49:59,638 --> 00:50:03,005 Tinha uma cabeça cheia de cabelo ontem, e agora é interrompido. 920 00:50:03,071 --> 00:50:04,538 O que significa quando vê isso? 921 00:50:04,605 --> 00:50:08,471 Significa que ele está pronto para... Veio jogar. Ele é todo negócio hoje. 922 00:50:08,538 --> 00:50:10,438 Eu consegui que os arrepios estivessem aqui agora. 923 00:50:10,505 --> 00:50:14,905 Mais uma vez, Kobayashi disse-nos que esta é a sua competição final. 924 00:50:14,971 --> 00:50:19,038 Ganhe ou perde, ele vai embora, mas agora entra nesta arena. 925 00:50:19,105 --> 00:50:22,438 Tens a visão, os sons. Está esgotado aqui. 926 00:50:22,505 --> 00:50:24,605 O que acha que está a acontecer através do seu cérebro 927 00:50:24,671 --> 00:50:26,105 e o seu coração agora, Tim? 928 00:50:26,171 --> 00:50:29,405 Neste momento, ambos estão a tentar acalmar-se e concentrar-se. 929 00:50:29,471 --> 00:50:32,038 Acho que ambos estão num bom lugar, bom estado de espírito. 930 00:50:32,105 --> 00:50:33,771 Não estão a pensar em mais nada. 931 00:50:33,838 --> 00:50:35,405 Estão a olhar para os seus copos, 932 00:50:35,471 --> 00:50:37,538 certificando-se de que o primeiro está numa boa posição. 933 00:50:37,605 --> 00:50:38,838 Estão a olhar para os cachorros-quentes, 934 00:50:38,905 --> 00:50:40,938 tentando descobrir se são simpáticos e quentes. 935 00:50:41,005 --> 00:50:42,371 E estão prontos para ir. 936 00:50:42,438 --> 00:50:44,738 Como Rob Riggle está a juntar-se a nós na secretária, 937 00:50:44,805 --> 00:50:47,405 vamos fazer o seu antigo schtick e cada um faremos previsões. 938 00:50:47,471 --> 00:50:48,838 Vou primeiro. 939 00:50:48,905 --> 00:50:50,805 Joey Chestnut, é assim tão simples. 940 00:50:50,871 --> 00:50:52,205 {\an8}Dezasseis vezes em Nathan's, 941 00:50:52,271 --> 00:50:54,871 {\an8} agora será um único campeão da Netflix. 942 00:50:54,938 --> 00:50:57,838 {\an8}Eu vou com Kobayashi. Ele tem nomes dos meus atletas favoritos, 943 00:50:57,905 --> 00:50:58,971 {\an8}Kobi, disse simplesmente. 944 00:50:59,038 --> 00:51:02,438 {\an8}Acho que é sempre bom ir para o underdog. Eu quero essa história. 945 00:51:02,505 --> 00:51:06,471 {\an8}- Tudo bem. Tim Janus. - Acho que a borda vai ligeiramente para o Joey. 946 00:51:06,538 --> 00:51:09,438 {\an8}Acho que vai ser próximo, mas acho que o Joey ganha isto. 947 00:51:10,005 --> 00:51:13,038 {\an8} O meu coração vai com Kobayashi, o meu dinheiro vai com o Chestnut. 948 00:51:13,105 --> 00:51:15,271 {\an8}- Ok. - Nikki Garcia, quem tem? 949 00:51:15,338 --> 00:51:19,005 {\an8}Devo dizer que estou no lado errado, mas vou para o Kobayashi. 950 00:51:19,071 --> 00:51:22,038 {\an8}Ele está aqui para vingança e quer levar aquele spot GOAT de volta! 951 00:51:22,105 --> 00:51:26,905 {\an8} Uau, ok. Portanto, três de nós temos Kobayashi, dois temos Chestnut. 952 00:51:26,971 --> 00:51:29,405 Estamos quase prontos. 953 00:51:30,305 --> 00:51:34,705 Os atletas estão a dar um passo em frente. Andrew Freund é o nosso árbitro. 954 00:51:39,005 --> 00:51:41,205 Vocês os dois do lado do Machete. 955 00:51:43,071 --> 00:51:44,805 - Sim. - Tudo bem. Obrigado por isso. 956 00:51:45,638 --> 00:51:48,838 Portanto, têm 30 segundos para se estabelecerem no lugar. 957 00:51:48,905 --> 00:51:50,171 Rapidamente, o que estão a fazer? 958 00:51:50,238 --> 00:51:52,305 Querem aquela primeira chávena numa boa posição 959 00:51:52,371 --> 00:51:55,605 porque terão de pegar nele e não querem bater nada. 960 00:51:56,538 --> 00:52:00,471 Também estão a tentar sentir que estes cachorros-quentes são simpáticos e quentes, simpáticos e rápidos. 961 00:52:01,271 --> 00:52:03,071 Joey Chestnut pega mais um gole. 962 00:52:03,138 --> 00:52:07,805 Mais uma vez, podem beber o líquido, não podem mergulhar os cachorros-quentes. 963 00:52:07,871 --> 00:52:10,205 - Então isso é algo... - Ele está a manter aquela água. 964 00:52:10,271 --> 00:52:13,405 Cem mil dólares em jogo para o vencedor. 965 00:52:13,471 --> 00:52:14,571 Isso está a acontecer. 966 00:52:14,638 --> 00:52:17,505 Está a manter aquela água na boca para humedecer o primeiro pão. 967 00:52:18,038 --> 00:52:21,405 Tudo bem. Andrew Freund, o nosso árbitro vai tirar isso. 968 00:52:25,338 --> 00:52:28,805 - Temos 10 minutos no relógio. - Kobi, nós amamos-te. 969 00:52:28,871 --> 00:52:32,905 A pessoa que come mais cachorros-quentes será o campeão. 970 00:52:33,405 --> 00:52:35,438 - Kobayashi, está pronto? - Sim. 971 00:52:37,971 --> 00:52:39,771 Castanha, pronto? 972 00:52:46,771 --> 00:52:49,805 Kobi! Kobi! Kobi! Kobi! 973 00:52:49,871 --> 00:52:53,271 Pronto, concentre-se, vá! 974 00:52:53,871 --> 00:53:00,738 {\an8}Estamos ao vivo na Netflix e em curso como Chestnut e Kobayashi renovam uma rivalidade. 975 00:53:00,805 --> 00:53:02,738 {\an8} Primeiro minutos, Tim. O que procuramos? 976 00:53:02,805 --> 00:53:05,905 {\an8}Estamos a olhar para o ritmo, estamos a olhar para a técnica de Kobayashi. 977 00:53:05,971 --> 00:53:08,671 {\an8}É diferente do de Joey? Neste momento, parece igual. 978 00:53:08,738 --> 00:53:13,338 {\an8}É uma corrida real ver quem é melhor. Não é nada... Sem criatividade. 979 00:53:13,405 --> 00:53:15,305 {\an8}Kobayashi já com quatro cada. 980 00:53:15,371 --> 00:53:20,971 {\an8}Isto é incrível. Vai ser um canteiro para tatuar o tempo todo. 981 00:53:21,538 --> 00:53:23,738 {\an8}Nem alguém vai levantar o pé do gás. 982 00:53:23,805 --> 00:53:25,738 {\an8}Tim, disseste-nos que a água era a chave aqui. 983 00:53:25,805 --> 00:53:28,171 {\an8}Era preocupado com o facto de Kobayashi ter tomado muita água 984 00:53:28,238 --> 00:53:32,471 {\an8} ao mesmo tempo que Joey Chestnut disse que ia com água extra. Essa era a estratégia dele. 985 00:53:32,538 --> 00:53:33,705 {\an8}O que está a ver agora? 986 00:53:33,771 --> 00:53:37,671 {\an8}Acho que os dois vão beber mais água do que num concurso normal. 987 00:53:37,738 --> 00:53:41,771 {\an8}Kobayashi tem de ser mais cuidadoso porque não tem a mesma capacidade. 988 00:53:42,771 --> 00:53:44,871 {\an8}Olhe para isso, para o fim. 989 00:53:44,938 --> 00:53:46,271 {\an8}No primeiro minuto, 990 00:53:46,338 --> 00:53:49,371 {\an8}O registo de Joey Chestnut no primeiro minuto é de 13 cães 991 00:53:49,438 --> 00:53:50,871 {\an8}e ele chegou. 992 00:53:50,938 --> 00:53:54,705 {\an8}Kobayashi também atingiu o seu recorde pessoal durante o primeiro minuto. 993 00:53:54,771 --> 00:53:55,638 {\an8}Mas ele está a seguir. 994 00:53:55,705 --> 00:53:58,005 {\an8}Ambas são os primeiros minutos fantásticos. 995 00:53:58,071 --> 00:53:59,938 {\an8}Estão à frente do seu ritmo de mergulho. 996 00:54:00,005 --> 00:54:02,138 {\an8}Uau, isto é intenso! 997 00:54:02,205 --> 00:54:04,838 {\an8}Isto é como um churrasco Riggle normal, não é? 998 00:54:04,905 --> 00:54:06,305 {\an8}Muito mais intenso. 999 00:54:06,371 --> 00:54:08,671 {\an8} Agora compreendo porque tem vidro a separa-los! 1000 00:54:08,738 --> 00:54:13,505 {\an8}Alhá-lo a gozar, e a comida, e as coisas estão a voar por aí, 1001 00:54:13,571 --> 00:54:17,405 {\an8}líquidos, pães e água, intensidade. 1002 00:54:17,471 --> 00:54:19,105 {\an8} Como é para si? 1003 00:54:19,171 --> 00:54:22,005 {\an8}Com este público ao vivo, como é? 1004 00:54:22,071 --> 00:54:24,305 {\an8}Não pode cortar a tensão. Simplesmente não pode. 1005 00:54:24,371 --> 00:54:27,071 {\an8}Um machete, uma motosserra, nada está a ultrapassar. 1006 00:54:27,138 --> 00:54:30,338 {\an8}É palpável. A sala é elétrica agora. 1007 00:54:30,405 --> 00:54:32,838 {\an8}É... Era... Senti isso quando estava no palco. 1008 00:54:32,905 --> 00:54:36,205 {\an8}Quando os concorrentes vieram, podias sentir-se a vibrarem. 1009 00:54:36,271 --> 00:54:37,305 {\an8}- Conseguia sentir isso? - Sim. 1010 00:54:37,371 --> 00:54:39,571 {\an8}E o corte de cabelo que a Kobayashi obteve? 1011 00:54:39,638 --> 00:54:44,271 {\an8}Quando vi isso... Acabei de o ver há um dia com uma tainha completa, 1012 00:54:44,338 --> 00:54:46,871 {\an8} cabelos de comprimento, com um aspeto bom, cabelo de nível de rocha. 1013 00:54:47,405 --> 00:54:51,071 {\an8}E depois rapou-o. O guerreiro está aqui. 1014 00:54:51,138 --> 00:54:55,305 {\an8} Tudo o que está certo, veja isso. Joey Chestnut simplesmente superou isso. 1015 00:54:55,371 --> 00:54:59,338 {\an8}A sua melhor marca de dois minutos de sempre. Tem 25 a dois minutos. 1016 00:54:59,905 --> 00:55:02,738 {\an8}Não estou surpreendido. Estes tipos não se limitam. 1017 00:55:02,805 --> 00:55:05,638 {\an8} Sonham muito e são capazes de alcançar grandes coisas. 1018 00:55:05,705 --> 00:55:08,605 {\an8}Ninguém teria pensado que isso era possível, exceto estes dois. 1019 00:55:08,671 --> 00:55:13,205 {\an8}Kobayashi caiu cerca de três cães, mais de dois minutos nisto. 1020 00:55:13,271 --> 00:55:15,105 {\an8}Págino mau, ou pode compensar? 1021 00:55:15,171 --> 00:55:17,771 {\an8}Não é um grande sinal, mas não está a perder mais terreno. 1022 00:55:17,838 --> 00:55:19,538 {\an8} Pelo menos ele está a manter-se estável agora. 1023 00:55:21,205 --> 00:55:25,771 {\an8}Dois minutos e meio após este combate, 15 anos em produção. 1024 00:55:25,838 --> 00:55:31,971 {\an8}Um campeão seis vezes em Kobayashi, 16 vezes detentor do título em Joey Chestnut. 1025 00:55:32,538 --> 00:55:33,405 {\an8}O quê? 1026 00:55:34,805 --> 00:55:38,905 {\an8}Nikki Garcia está a sair com a mulher de Kobayashi no seu canto. 1027 00:55:38,971 --> 00:55:41,438 {\an8}- Maggie. - Sim, estou aqui com Maggie. 1028 00:55:41,505 --> 00:55:43,038 {\an8}Parece super tenso. 1029 00:55:43,105 --> 00:55:48,271 Já há lágrimas, muitas orações, mas sinto a esperança. Eu realmente faço. 1030 00:55:48,338 --> 00:55:50,271 {\an8}Acho que eles sabem que ele tem isso. 1031 00:55:50,338 --> 00:55:53,771 {\an8}Mas as emoções são irreais. De volta a vocês, pessoal. 1032 00:55:53,838 --> 00:55:55,038 Pode dizer, Nikki. 1033 00:55:55,105 --> 00:55:58,438 {\an8}Eu sei que Maggie nos disse que estaria ali a encorajar-lhe, 1034 00:55:58,505 --> 00:56:01,405 {\an8}a dizer o marido onde está, onde está na corrida, 1035 00:56:01,471 --> 00:56:02,671 {\an8} para continuar, não pare. 1036 00:56:02,738 --> 00:56:05,705 {\an8}Mas ela também disse que lhe diria para abrandar e não se magoar. 1037 00:56:05,771 --> 00:56:09,538 {\an8}Tenho a certeza que só há uma voz que Kobayashi pode ouvir naquele momento. 1038 00:56:09,605 --> 00:56:11,571 {\an8}- A voz da sua esposa. - Isso mesmo. 1039 00:56:11,638 --> 00:56:15,071 {\an8}Então espero que ela esteja a enviar-lhe boas vibrações, dando-lhe boa informação, 1040 00:56:15,138 --> 00:56:16,371 {\an8} que tenho a certeza que ela é. 1041 00:56:16,438 --> 00:56:18,605 {\an8}Posso ver a intensidade a partir daqui. Posso ver... 1042 00:56:18,671 --> 00:56:20,505 {\an8}Ela está a rezar. Ela está literalmente a rezar. 1043 00:56:20,571 --> 00:56:22,405 {\an8}- Uau, uau. - Então, sabe, 1044 00:56:22,471 --> 00:56:25,205 {\an8} as emoções são puras aqui e profundas. 1045 00:56:26,205 --> 00:56:28,138 {\an8}Três e meia minuto disso. 1046 00:56:28,205 --> 00:56:32,771 {\an8} Tudo bem. Chestnut parece estar a estender um pouco a sua vantagem sobre Kobayashi. 1047 00:56:32,838 --> 00:56:34,738 {\an8}- O que está a ver? - Apenas um pouco. 1048 00:56:34,805 --> 00:56:37,238 {\an8}Kobayashi disse-me ontem que o seu maior medo, 1049 00:56:37,305 --> 00:56:40,138 {\an8}o que mais teme em Joey, é o ritmo de Joey. 1050 00:56:40,205 --> 00:56:41,571 {\an8}Joey não descubra. 1051 00:56:41,638 --> 00:56:44,838 {\an8}Ele continua a ir a um ritmo rápido, todo o concurso, 1052 00:56:44,905 --> 00:56:46,905 {\an8} e está a ver isso agora. 1053 00:56:46,971 --> 00:56:51,071 {\an8}Este é o ritmo de quatro minutos mais rápido de sempre para Joey Chestnut. 1054 00:56:51,138 --> 00:56:55,371 {\an8}O seu registo, e na verdade o recorde mundial de 76, está em equilíbrio. 1055 00:56:55,438 --> 00:56:57,538 {\an8}- Ele consegue passar por isso. - Acho que ele vai. 1056 00:57:00,005 --> 00:57:04,071 {\an8}É incrível. Estes dois ingeriram mais de 20.000 calorias combinadas. 1057 00:57:04,138 --> 00:57:07,571 {\an8}- Fazes isso num fim de semana. - Esse é um bom fim de semana para mim. 1058 00:57:07,638 --> 00:57:10,638 {\an8}Se estou de volta a Kansas City, estou a comer churrasco, estou lá. 1059 00:57:10,705 --> 00:57:12,605 {\an8}Estou cerca de 20.000 calorias. 1060 00:57:12,671 --> 00:57:14,405 {\an8}Mas tenho de lhe dizer, olho para os números 1061 00:57:14,471 --> 00:57:16,405 {\an8}e esqueci-me que estes são cachorros-quentes reais. 1062 00:57:16,471 --> 00:57:17,371 {\an8} Não apenas números. 1063 00:57:17,438 --> 00:57:20,138 {\an8} Consumiram isso e estão dentro das suas barrigas agora. 1064 00:57:20,205 --> 00:57:22,938 {\an8}A diferença entre asas de frango e cachorros-quentes é vasta. 1065 00:57:23,005 --> 00:57:25,771 {\an8} Tem que ser. Com o pão? Ah, sim, é vasto. 1066 00:57:25,838 --> 00:57:26,771 {\an8}Oh, sim. 1067 00:57:26,838 --> 00:57:29,338 {\an8} Têm uma técnica diferente por aí. 1068 00:57:29,405 --> 00:57:31,771 {\an8}Aqui, quero dizer, olha, está slam e bloqueia lá em cima. 1069 00:57:31,838 --> 00:57:35,171 {\an8}Sim, e é slam e geleia. Oh, minha bondade. 1070 00:57:35,238 --> 00:57:37,438 {\an8} Tudo bem. Estamos a aproximar-nos do meio-dia. 1071 00:57:37,505 --> 00:57:39,138 {\an8}Joey Chestnut continua 1072 00:57:39,205 --> 00:57:42,305 {\an8} para estender incrementalmente o seu chumbo neste momento. 1073 00:57:42,371 --> 00:57:45,671 {\an8}Tem de imaginar que Kobayashi pode sentir que ele está para trás. 1074 00:57:45,738 --> 00:57:48,138 {\an8}Que tipo de ajustes pode fazer na metade traseira? 1075 00:57:48,205 --> 00:57:50,638 {\an8}Uh, ele sabe. Ele sabe que está para trás. Tenho a certeza disso. 1076 00:57:50,705 --> 00:57:53,371 {\an8}Ele tem a sua esposa a ajudá-lo. Também pode ver o balcão. 1077 00:57:53,438 --> 00:57:56,005 {\an8}Tudo o que ele consegue fazer é continuar a pressionar esse ritmo, 1078 00:57:56,071 --> 00:57:58,771 {\an8} apenas tentando ir um pouco mais rápido e tentar não abrandar. 1079 00:57:58,838 --> 00:58:01,905 {\an8}Ele é um rapaz mais pequeno que o Joey. Ele tem uma gaiola mais pequena. 1080 00:58:01,971 --> 00:58:05,238 {\an8}Normalmente isso significa que o seu estômago não tem tanto espaço para expandir. 1081 00:58:05,305 --> 00:58:08,271 {\an8}No entanto, Kobayashi tem uma condição denominada gastrostrotose. 1082 00:58:08,338 --> 00:58:10,738 {\an8}Isto significa que o seu estômago está um pouco mais baixo no seu corpo 1083 00:58:10,805 --> 00:58:13,271 {\an8}e é capaz de se expandir por baixo da jaula de costela, 1084 00:58:13,338 --> 00:58:15,938 {\an8} então isso realmente nega a vantagem de tamanho de Joey. 1085 00:58:16,005 --> 00:58:19,071 {\an8} Disseste antes que pensava que Joey quebraria o recorde mundial. 1086 00:58:19,138 --> 00:58:22,271 {\an8}Ele são cinco cães à frente deste ritmo agora. Então, como se sente? 1087 00:58:22,338 --> 00:58:25,405 {\an8}Ele vai continuar. Acho que ele está na melhor forma da sua vida. 1088 00:58:25,471 --> 00:58:29,305 {\an8}Acho que ele quer ganhar, mas também não quer perder. 1089 00:58:29,371 --> 00:58:30,805 {\an8}Então, ele veio aqui pronto. 1090 00:58:30,871 --> 00:58:33,071 {\an8} Ambos os concorrentes têm os olhos fechados. 1091 00:58:33,138 --> 00:58:35,105 {\an8}Estão a sair do corpo agora? 1092 00:58:35,171 --> 00:58:39,238 {\an8}Sabe, acho que estão a tentar ajustar o máximo possível. 1093 00:58:39,305 --> 00:58:41,405 {\an8}Portanto, é uma distração se olhar muito em redor. 1094 00:58:41,471 --> 00:58:42,871 {\an8}É mais fácil fechar os olhos. 1095 00:58:42,938 --> 00:58:48,071 {\an8}E olhe para isso. Chestnut quase tem uma vantagem de 10 cachorros-quentes sobre Kobayashi 1096 00:58:48,138 --> 00:58:50,171 {\an8} como fechamos a marca de quatro minutos. 1097 00:58:50,238 --> 00:58:53,438 {\an8}Esta é um desempenho incrível de um campeão de 16 vezes. 1098 00:58:53,505 --> 00:58:56,271 {\an8}Esta é um lead maior do que eu esperava, sabes. 1099 00:58:56,338 --> 00:58:59,238 {\an8}Uma coisa que o Joey me disse foi que iria esforçar-se 1100 00:58:59,305 --> 00:59:01,971 {\an8} mesmo que tenha um grande exemplo. Ele vai tentar estabelecer um disco. 1101 00:59:02,038 --> 00:59:03,238 {\an8}Kobayashi disse-me o mesmo. 1102 00:59:03,305 --> 00:59:05,505 {\an8}Mesmo que ele esteja a perder, vai tentar fazer o seu melhor 1103 00:59:05,571 --> 00:59:07,671 {\an8}porque ele tem o seu orgulho embrulhado neste evento. 1104 00:59:07,738 --> 00:59:10,405 {\an8}- Vão pressionar muito até ao fim. - Vamos levá-lo a Nikki. 1105 00:59:10,471 --> 00:59:13,071 {\an8}Ela está no acampamento de Joey Chestnut agora. Nikki. 1106 00:59:13,138 --> 00:59:16,705 {\an8}Isto é certo. Estou aqui com o pai do Joey, os amigos do Joey, 1107 00:59:16,771 --> 00:59:18,671 estes outros comedores competitivos. 1108 00:59:18,738 --> 00:59:22,805 E mesmo que Joey tenha a liderança, estão a torcer por ele. 1109 00:59:22,871 --> 00:59:26,405 {\an8}Não estão a desistir. É tão louco aqui. 1110 00:59:26,471 --> 00:59:27,771 {\an8} Quero dizer, o hype é irreal. 1111 00:59:29,171 --> 00:59:31,005 {\an8} Tudo bem, Nikki, muito obrigado. 1112 00:59:31,071 --> 00:59:35,171 {\an8}Pode ver a... Essa dor é a dor que Joey Chestnut está a passar 1113 00:59:35,238 --> 00:59:37,605 {\an8} como ele está a tentar prejudicar cada vez mais cachorros-quentes? 1114 00:59:37,671 --> 00:59:40,038 {\an8}- Vamos chamar-lhe o que é. - Na verdade, não é dor. 1115 00:59:40,105 --> 00:59:42,371 {\an8}É um pouco repulsa neste momento. 1116 00:59:42,438 --> 00:59:44,871 {\an8}Mas não há nada que dói. Simplesmente se sentem cheios. 1117 00:59:44,938 --> 00:59:47,938 {\an8}Eles sabem que o seu estômago pode esticar-se ainda mais, por isso vão continuar a comer, 1118 00:59:48,005 --> 00:59:50,071 {\an8} mas não é bom. Não sabe bem. 1119 00:59:50,138 --> 00:59:51,505 {\an8}Tim, como é que estes cães estão a cair? 1120 00:59:51,571 --> 00:59:53,638 {\an8}Você falou sobre a diferença entre lento e rápido. 1121 00:59:53,705 --> 00:59:54,905 {\an8}O que estamos a olhar? 1122 00:59:54,971 --> 00:59:58,671 {\an8}Tipicamente, quando não se pode mergulhar, deve ser muito mais lento comer um cachorro-quente, 1123 00:59:58,738 --> 01:00:03,138 {\an8} mas estes tipos praticaram muito, e a carne é macia, é quente, suculenta, 1124 01:00:03,205 --> 01:00:05,671 {\an8} não há invólucro. Isso torna-o uma carne rápida. 1125 01:00:05,738 --> 01:00:07,938 {\an8}O pão foi mantido a uma boa temperatura, 1126 01:00:08,005 --> 01:00:10,005 {\an8} tem sido coberto, por isso é fofo e suave. 1127 01:00:10,071 --> 01:00:12,971 {\an8}Isto torna-o um pão rápido. Podem comer estes cães rapidamente. 1128 01:00:13,038 --> 01:00:14,905 {\an8}Rob, quando compra no supermercado, 1129 01:00:14,971 --> 01:00:17,071 {\an8} faz compras para cães rápidos, cães lentos? 1130 01:00:17,138 --> 01:00:19,305 {\an8}- Quais? - Os rápidos. 1131 01:00:19,371 --> 01:00:22,105 {\an8}Sim. Sou tudo a ver com velocidade. É assim que vivo a minha vida. 1132 01:00:22,171 --> 01:00:23,671 {\an8}- Mas sabia disso. - Isso é verdade. 1133 01:00:24,271 --> 01:00:27,605 {\an8}Seis cães à frente do seu ritmo recorde mundial são Joey Chestnut 1134 01:00:27,671 --> 01:00:31,738 {\an8} quando ele simplesmente subiu para além dos 70 por menos de dois minutos e meio. 1135 01:00:31,805 --> 01:00:33,805 {\an8}Acho que o registo vai cair. 1136 01:00:33,871 --> 01:00:36,238 {\an8} O que significaria no mundo alimentar competitivo 1137 01:00:36,305 --> 01:00:37,605 {\an8} se ele explodir 80? 1138 01:00:37,671 --> 01:00:40,405 {\an8}- O que estamos a olhar? - Joey sempre quis atingir os 80. 1139 01:00:40,471 --> 01:00:41,738 {\an8}Acho que estamos prestes a vê-lo. 1140 01:00:41,805 --> 01:00:44,705 {\an8}E este é o maior número que alguém já comeu. 1141 01:00:44,771 --> 01:00:48,871 {\an8} Estamos realmente a aproximar-nos dos limites do que um humano pode fazer. 1142 01:00:48,938 --> 01:00:52,571 {\an8}O que é interessante, não vimos um cartão de penalização, um cartão de aviso. 1143 01:00:52,638 --> 01:00:55,105 {\an8}Eles continuam focados e trancados. O que é que isso lhe diz? 1144 01:00:55,171 --> 01:00:58,538 {\an8}Bem, a maior preocupação foi que estão tão habituados a cachorros-quentes de mergulho, 1145 01:00:58,605 --> 01:01:01,738 {\an8}eles têm feito isso há décadas, para que possam fazer isso acidentalmente. 1146 01:01:01,805 --> 01:01:03,338 {\an8}Mas eu esperava um concurso limpo. 1147 01:01:03,405 --> 01:01:05,905 {\an8}Acho que praticaram o suficiente e ambos querem ganhar isso. 1148 01:01:05,971 --> 01:01:07,571 {\an8}Ambos querem competir de forma justa. 1149 01:01:07,638 --> 01:01:09,271 {\an8}Estamos sob o aviso de dois minutos. 1150 01:01:09,338 --> 01:01:13,905 {\an8}Ao contrário da NFL... Pode ver dois jogos aqui mesmo no Netflix no dia de Natal. 1151 01:01:13,971 --> 01:01:18,105 {\an8}... não paramos a ação. Nós continuamos. Continuamos a avançar. 1152 01:01:18,171 --> 01:01:21,205 {\an8}Estamos a fechar o registo de Joey Chestnut. 1153 01:01:21,771 --> 01:01:25,838 {\an8}Lembre-se, o número a gravar é a 76, a 90 segundos do final. 1154 01:01:25,905 --> 01:01:27,671 {\an8}Ele está um de distância. 1155 01:01:27,738 --> 01:01:28,805 {\an8}Isto é incrível. 1156 01:01:28,871 --> 01:01:31,205 {\an8}Oh, meu Deus! 1157 01:01:31,271 --> 01:01:34,571 {\an8}Joey Chestnut, ele pode ter um olhar dormido no seu rosto, 1158 01:01:34,638 --> 01:01:38,271 {\an8} mas é todo sorrisos e cachorros-quentes por dentro. 1159 01:01:38,338 --> 01:01:40,271 {\an8}Ele igualou o seu registo. 1160 01:01:40,338 --> 01:01:44,271 {\an8}Um mais, e está mais uma vez no topo da montanha do cão. 1161 01:01:44,338 --> 01:01:46,805 {\an8}Ele vai para 78. Tem-lhe na mão. 1162 01:01:48,405 --> 01:01:51,005 {\an8}Estamos aqui em águas desconhecidas! 1163 01:01:51,071 --> 01:01:53,171 {\an8} Até que ponto ele pode ir? 1164 01:01:53,238 --> 01:01:56,038 {\an8} O que está ele a pensar agora, 82, 83? 1165 01:01:56,105 --> 01:01:57,771 {\an8} Ele está a pensar primeiro no disco 1166 01:01:57,838 --> 01:02:00,505 {\an8} e então ele vai simplesmente ir o mais além possível. 1167 01:02:00,571 --> 01:02:02,305 {\an8}E ele consegue encher um pouco mais. 1168 01:02:02,371 --> 01:02:05,238 {\an8}Não vamos perder de vista o facto de que Kobi está prestes a definir 1169 01:02:05,305 --> 01:02:06,705 {\an8} um registo pessoal também. 1170 01:02:06,771 --> 01:02:11,071 {\an8}As suas marcas antigas estão a 64 e meia em 2009. 1171 01:02:12,171 --> 01:02:14,638 {\an8}Temos agora menos de um minuto. O que vê? 1172 01:02:14,705 --> 01:02:16,938 {\an8}Restamos menos de um minuto. Dê-nos um palpite. 1173 01:02:17,005 --> 01:02:19,405 {\an8}- Joey vai atingir 84. - Oitenta e quatro? 1174 01:02:19,471 --> 01:02:20,805 {\an8}Joey acabou de atingir 80! 1175 01:02:20,871 --> 01:02:23,471 {\an8}Oh, minha bondade! 1176 01:02:25,138 --> 01:02:27,105 {\an8} Menos de 30 para ir! 1177 01:02:27,771 --> 01:02:31,905 {\an8}- Uma desforra pela qual esperamos 15 anos. - Kobi estabeleceu um registo pessoal. 1178 01:02:33,305 --> 01:02:37,505 {\an8}Chestnut, Kobayashi, ambos com registos pessoais, 1179 01:02:37,571 --> 01:02:42,605 {\an8} mas o campeão de 16 vezes vai embora um aparente vencedor. 1180 01:02:44,271 --> 01:02:47,638 {\an8}Há 10 segundos do final, pois os fãs contam com isso. 1181 01:02:47,705 --> 01:02:52,671 {\an8}- ... seis, cinco, quatro, três, dois, um! - Três, dois, um! 1182 01:02:53,171 --> 01:02:55,238 {\an8}Tim ligou a isto! Ele ligou a isto. 1183 01:02:56,338 --> 01:02:58,171 {\an8} Tem 30 segundos para terminar... 1184 01:02:58,238 --> 01:03:01,371 {\an8} Tem 30 segundos para terminar o que está na sua boca, 1185 01:03:01,905 --> 01:03:04,705 {\an8} e então ambos os concorrentes serão verificados. 1186 01:03:04,771 --> 01:03:07,938 {\an8}Vão varrer qualquer confusão que esteja no chão. 1187 01:03:08,005 --> 01:03:11,238 {\an8}Eles vão pesar isso. Mas isto é um aparente, a partir de agora, 1188 01:03:11,305 --> 01:03:15,705 {\an8} vitória não oficial para Joey Chestnut, que foi embora. 1189 01:03:15,771 --> 01:03:19,505 {\an8}E é impossível que não seja oficial em apenas alguns segundos. 1190 01:03:19,571 --> 01:03:23,538 {\an8}Tim, estava perto. Disse 84. Ele conseguiu 83. 1191 01:03:23,605 --> 01:03:25,438 {\an8}- Estava perto. - Eu estava perto, sim. 1192 01:03:25,505 --> 01:03:27,305 {\an8}- Esse foi o seu melhor. - Tudo bem. 1193 01:03:27,938 --> 01:03:30,871 {\an8}Portanto, ambos os concorrentes estão a fazer as suas bocas. 1194 01:03:30,938 --> 01:03:33,505 {\an8}Será necessário um pouco mais para verificar a boca de Joey. 1195 01:03:33,571 --> 01:03:37,105 {\an8}Esta é uma grelha grande. Essa é uma grande grelha. Olhe para ele! 1196 01:03:39,971 --> 01:03:41,738 Demolho no momento. 1197 01:03:45,438 --> 01:03:46,538 Incrível. 1198 01:03:46,605 --> 01:03:49,071 Mais uma vez, esta é uma vitória não oficial. 1199 01:03:50,705 --> 01:03:55,671 Os concorrentes que se encontram ao lado um do outro, mas nem sequer trocam olhares. 1200 01:03:55,738 --> 01:03:59,871 Sabe, estes tipos se tornam melhor. 1201 01:03:59,938 --> 01:04:01,938 Bem, o que estão a fazer aqui agora? 1202 01:04:02,005 --> 01:04:04,905 Bem, já tivemos rapazes no passado que podem pisar alguns migalhas. 1203 01:04:04,971 --> 01:04:08,371 Estes tipos nunca se desviariam tão baixos, mas estão a verificar para ter a certeza. 1204 01:04:08,438 --> 01:04:10,938 Trocariam para tentar colocar coisas debaixo dos sapatos? 1205 01:04:11,005 --> 01:04:13,138 Houve escândalos no passado. 1206 01:04:13,205 --> 01:04:16,338 Joey! Joey! Joey! Joey! 1207 01:04:16,405 --> 01:04:19,871 Uau. Quão exausto está no final de 10 minutos? 1208 01:04:19,938 --> 01:04:21,838 Uh, tens muita adrenalina. 1209 01:04:21,905 --> 01:04:24,038 Isso mantém-no. Acho que se sentem muito bem. 1210 01:04:25,271 --> 01:04:30,005 Foi um desempenho incrível. Joey Chestnut, o vencedor não oficial. 1211 01:04:30,071 --> 01:04:33,838 Kobayashi, vimo-lo finalmente competir com Joey Chestnut 1212 01:04:33,905 --> 01:04:35,871 pela primeira vez em 15 anos. 1213 01:04:35,938 --> 01:04:39,238 Valeu realmente a pena esperar. Não diria? 1214 01:04:39,305 --> 01:04:41,871 Eu esperaria novamente para obter este tipo de emoção. Sim. 1215 01:04:41,938 --> 01:04:44,671 - Foi muito bom. - Era algo especial. 1216 01:04:44,738 --> 01:04:47,438 Estão apenas a fazer algumas verificações rápidas para os números. 1217 01:04:47,505 --> 01:04:49,138 Depois teremos uma decisão oficial. 1218 01:04:49,205 --> 01:04:51,938 Mas ambos os cavalheiros parecem exaustos neste ponto. 1219 01:04:52,005 --> 01:04:53,871 Fazem e parecem muito molhados. 1220 01:04:55,005 --> 01:04:55,871 Muito água. 1221 01:04:57,438 --> 01:05:00,871 Bem, a multidão aqui em Las Vegas presenteou algo especial. 1222 01:05:00,938 --> 01:05:03,671 Tivemos a asa de frango a comer um pouco mais cedo, 1223 01:05:03,738 --> 01:05:07,738 tínhamos Leah estabelecer um novo recorde mundial do Guinness para comer melancia, 1224 01:05:07,805 --> 01:05:10,305 e agora temos outro registo não oficial 1225 01:05:10,371 --> 01:05:12,571 quando se trata de comer cachorro-quente em 10 minutos. 1226 01:05:12,638 --> 01:05:13,905 Foi tão intenso. 1227 01:05:18,305 --> 01:05:21,838 Estão a pesar o que conseguiram encontrar lá, em termos de gramas. 1228 01:05:21,905 --> 01:05:24,938 Retiram isso da pontuação real para ver quem tinha o quê? 1229 01:05:26,171 --> 01:05:29,738 Se for igual a um cachorro-quente em termos de massa, então deduzi-lo-ão, 1230 01:05:29,805 --> 01:05:32,305 mas se não for igual a um cachorro-quente completo, não conta. 1231 01:05:32,371 --> 01:05:37,905 É apenas para atravessar os Ts e pontilhar o seu Is e obter tudo o que é oficial. 1232 01:05:37,971 --> 01:05:41,071 É tudo oficial. Estamos a garantir que tudo está dito e feito. 1233 01:05:41,805 --> 01:05:44,671 Sou derrotado ao fim de 10 minutos. E tu? 1234 01:05:44,738 --> 01:05:46,138 - Estou cansado. - Ah, estou entusiasmado. 1235 01:05:47,305 --> 01:05:50,671 Pergunto-me até onde o Joey Chestnut se pode esforçar. 1236 01:05:50,738 --> 01:05:56,971 Quer dizer, onde ele chegou quase aos 85 anos, este é um número irreal. 1237 01:05:57,038 --> 01:05:58,205 Ele é um grande sonhador. 1238 01:05:58,271 --> 01:06:00,738 Tenho a certeza que ele já está a começar a pensar no próximo. 1239 01:06:00,805 --> 01:06:04,205 Kobayashi aparentemente deduziu um total de um cão 1240 01:06:04,271 --> 01:06:06,171 depois de pesar tudo. 1241 01:06:06,838 --> 01:06:10,505 Talvez isso amplie a vitória para um Joey Chestnut. 1242 01:06:11,238 --> 01:06:13,305 Muito bem, Rob Riggle, tire-o. 1243 01:06:16,171 --> 01:06:19,038 Bem, acredito que seja oficial. Temos um vencedor. 1244 01:06:20,571 --> 01:06:25,705 Os juízes determinaram, por decisão unânime, 1245 01:06:25,771 --> 01:06:30,838 com uma pontuação total de 83 cachorros-quentes comidos... 1246 01:06:34,338 --> 01:06:39,805 ...o vencedor da primeira competição Netflix Unfinished Beef Hot Dog 1247 01:06:39,871 --> 01:06:43,305 e novo titular do recorde mundial, 1248 01:06:43,371 --> 01:06:47,938 é Joey Chestnut! 1249 01:06:50,705 --> 01:06:54,238 - Parabéns. - Parabéns. 1250 01:06:58,005 --> 01:07:02,471 Estou a dizer-lhe, a sua boca e o estômago já falaram aqui hoje. 1251 01:07:03,371 --> 01:07:07,438 És o maior comedor de cachorro-quente do mundo inteiro. 1252 01:07:07,505 --> 01:07:13,505 Sim. E, além disso, ganhou 100.000 dólares. 1253 01:07:14,471 --> 01:07:17,805 E, claro, este incrível troféu único. 1254 01:07:19,905 --> 01:07:22,171 É isso mesmo, mas não é tudo. Isso não é tudo. 1255 01:07:22,238 --> 01:07:25,505 Aqui para apresentar o nosso vencedor com o cinto de campeonato 1256 01:07:25,571 --> 01:07:29,738 a super-estrela da WWE, Rey Mysterio! 1257 01:07:30,705 --> 01:07:32,105 Mysterio! 1258 01:07:40,338 --> 01:07:43,805 Isso mesmo. Isso mesmo. Joey Chestnut vai levar para casa 1259 01:07:43,871 --> 01:07:47,938 o cinturão do campeonato do Netflix Unfinished Beef Hot Dog. 1260 01:07:48,005 --> 01:07:52,005 E é claro que precisará de afrouxar o cinto quase de imediato, 1261 01:07:52,071 --> 01:07:54,771 porque comia muitos cachorros-quentes, meus amigos. 1262 01:07:54,838 --> 01:07:56,605 Muitos cachorros-quentes. 1263 01:07:56,671 --> 01:08:01,471 Deixe-me apenas perguntar, Joey. O que está a passar pela sua mente agora? 1264 01:08:01,538 --> 01:08:06,205 Além disso... Há um tremendo tesoura de suor e cachorro-quente 1265 01:08:06,271 --> 01:08:09,405 que não consegue cheirar em casa, mas é tremendo. 1266 01:08:09,471 --> 01:08:14,138 Os suores de carne são reais, irmão. Não, pá, é incrível. 1267 01:08:14,205 --> 01:08:16,438 Há anos que estou a tentar atingir 80 cachorros-quentes, 1268 01:08:16,505 --> 01:08:19,305 e sem Kobayashi, nunca consegui fazer isso. 1269 01:08:19,371 --> 01:08:20,305 E, uh... 1270 01:08:21,705 --> 01:08:23,305 Ele conduzi-me. 1271 01:08:23,371 --> 01:08:26,971 E nem sempre fomos simpáticos uns com os outros, 1272 01:08:27,038 --> 01:08:30,404 mas adoro a forma como nos pressionamos para sermos o nosso melhor. 1273 01:08:30,471 --> 01:08:33,638 Isso é ótimo. Isso é incrível. O ferro afia ferro. 1274 01:08:33,705 --> 01:08:35,871 Que tal, Kobi, como se sente agora? 1275 01:08:38,904 --> 01:08:42,338 - Sinto que fiz tudo o que podia. - E certamente fez. 1276 01:08:42,404 --> 01:08:45,571 E tinha aqui um grupo incrível a apoiar-te. 1277 01:08:46,138 --> 01:08:48,271 O que faz é absolutamente incrível, 1278 01:08:48,338 --> 01:08:51,971 e tornou-se hoje tão incrivelmente especial, muito obrigado. 1279 01:08:54,838 --> 01:08:55,705 Joey... 1280 01:08:57,571 --> 01:09:00,171 Uh, muito rápido, antes de sairmos daqui, 1281 01:09:00,238 --> 01:09:02,805 o mundo quer saber, algum último pensamento que tenha? 1282 01:09:02,871 --> 01:09:06,471 Alguma opinião sobre quebrar o título, quebrar o recorde, o seu melhor? 1283 01:09:06,538 --> 01:09:09,271 - Alguma última reflexão antes de separarmos? - Oh, meu Deus. Tipo. 1284 01:09:09,338 --> 01:09:12,371 Quando ouvi as regras sobre nenhum aperto, estava muito preocupado. 1285 01:09:12,438 --> 01:09:14,571 Mas aprendi a comê-los assim. 1286 01:09:14,638 --> 01:09:17,105 E qualquer outro concurso de cachorros-quentes que faça, 1287 01:09:17,171 --> 01:09:20,171 Vou comer alguns deles sem mergulhar. Isso foi incrível. 1288 01:09:20,238 --> 01:09:22,371 Isso é ótimo. Isso é ótimo. 1289 01:09:22,438 --> 01:09:26,305 - Muito bem, todos vocês se divertiram? - Sim! 1290 01:09:26,371 --> 01:09:27,404 Vamos ouvir! 1291 01:09:29,438 --> 01:09:32,038 Eles estão a adorar. Tudo bem. Obrigado, todos. 1292 01:09:32,105 --> 01:09:35,205 Muito obrigado aos nossos atletas por participarem hoje. 1293 01:09:35,271 --> 01:09:37,038 Isso mesmo. Obrigado por ter vindo hoje. 1294 01:09:37,105 --> 01:09:40,538 Não sei quanto a vocês, mas depois de ver tudo isto, 1295 01:09:40,605 --> 01:09:43,305 Quero sair e comer uma salada! 1296 01:09:43,371 --> 01:09:44,571 Sim. 1297 01:09:44,638 --> 01:09:48,871 Em nome de Cari Champion, Chris Rose, Tim, Nikki, eu, 1298 01:09:48,938 --> 01:09:52,371 todas as pessoas maravilhosas que aqui vieram para torcer pelos nossos comedores, 1299 01:09:52,438 --> 01:09:55,404 à tripulação que fez tudo isto acontecer... 1300 01:09:56,138 --> 01:09:57,505 Bom dia, boa noite. 1301 01:09:57,571 --> 01:10:00,205 Não sei onde estás, mas espero que seja um grande dia. 1302 01:10:00,271 --> 01:10:03,071 Sim, e tenha um feliz Dia do Trabalhador. Seja seguro. 1303 01:10:30,771 --> 01:10:33,705 Joey! Joey! Joey! Joey! 1304 01:10:33,771 --> 01:10:37,005 Joey! Joey! Joey! Joey!