1 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 Veel kijkplezier!! 2 00:00:58,449 --> 00:00:59,842 Help me! 3 00:01:14,335 --> 00:01:15,901 Hulp! 4 00:01:15,988 --> 00:01:17,251 Help, alstublieft! 5 00:01:18,774 --> 00:01:20,689 Help, alstublieft! 6 00:01:22,865 --> 00:01:26,521 (hijgend) 7 00:01:44,713 --> 00:01:46,497 (Zacht hijgend) 8 00:01:50,458 --> 00:01:52,329 (hijgt zachtjes) 9 00:01:52,416 --> 00:01:54,070 (Windvlagen) 10 00:02:19,704 --> 00:02:21,228 (Vogels tweeten) 11 00:02:46,383 --> 00:02:48,951 (Vogelgezang) 12 00:03:23,420 --> 00:03:24,900 (zucht) 13 00:04:12,034 --> 00:04:13,514 Goedemorgen, knap. 14 00:04:13,601 --> 00:04:14,863 Goedemorgen, mooi. 15 00:04:19,476 --> 00:04:22,262 Ik heb een paar dingen naar mijn rugzak verplaatst. Die van jou voelde een beetje zwaar. 16 00:04:24,394 --> 00:04:26,962 Weet je, dit kustpad zou ons maar een halve dag kosten. 17 00:04:27,049 --> 00:04:28,572 Lekker makkelijk. 18 00:04:28,659 --> 00:04:31,662 Ja, maar die paden zijn altijd zo druk. 19 00:04:32,750 --> 00:04:34,186 Ik dacht dat we bij het hoofdpad bleven. 20 00:04:34,274 --> 00:04:37,102 Ja, maar het volgende gedeelte is Mahoosuc Notch. 21 00:04:37,189 --> 00:04:40,410 - Dus? - De zwaarste kilometer van het parcours. 22 00:04:40,497 --> 00:04:43,587 Noem je mij een groentje? 23 00:04:43,674 --> 00:04:46,286 Oké. Dan doen wij dit. Ik heb nooit aan je getwijfeld. 24 00:04:47,548 --> 00:04:48,505 Hoi. 25 00:04:49,898 --> 00:04:51,247 Gaat het echt goed met je? 26 00:04:53,031 --> 00:04:54,032 Ja. 27 00:04:55,164 --> 00:04:56,383 Ja, het gaat goed met mij. 28 00:04:56,470 --> 00:04:57,775 Laten we dit doen. 29 00:05:44,866 --> 00:05:46,346 (Vogels tweeten) 30 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 Hoi. Ben je klaar? 31 00:06:23,470 --> 00:06:24,471 Ja. 32 00:06:57,939 --> 00:06:59,027 (Jay gromt) 33 00:07:09,385 --> 00:07:10,386 (Beth) Neuken. 34 00:07:14,434 --> 00:07:16,218 Hier, geef mij je pakket. 35 00:07:26,620 --> 00:07:28,230 (Grunt) Ja, hier. 36 00:07:31,015 --> 00:07:34,062 - Oké, geef me je hand. - Met mij gaat het goed, met mij gaat het goed. 37 00:07:34,149 --> 00:07:35,672 - Geef me je hand. - Het gaat goed met me. 38 00:07:35,759 --> 00:07:38,109 Geef me even een momentje, oké? 39 00:07:43,724 --> 00:07:45,290 - (gromt) - Beth! 40 00:07:46,988 --> 00:07:48,642 (Beth ademt zachtjes) 41 00:07:48,729 --> 00:07:49,947 Alles goed met je? 42 00:07:50,034 --> 00:07:52,472 - Kun je lopen? - Ja, met mij gaat het goed. 43 00:07:58,129 --> 00:07:59,174 Hoi. 44 00:07:59,261 --> 00:08:00,871 Weet je nog? 45 00:08:03,700 --> 00:08:04,701 Wat? 46 00:08:06,181 --> 00:08:09,227 De keer dat we de achterkant van de Suikerbroodberg beklommen? 47 00:08:09,314 --> 00:08:11,403 Terug geskied vanaf de top. 48 00:08:11,491 --> 00:08:14,929 Weet jij nog hoe schoon en zuiver de lucht was? 49 00:08:16,408 --> 00:08:18,933 Ik bedoel, we konden kilometers ver kijken. 50 00:08:20,151 --> 00:08:23,503 En toen we begonnen, waren we gewoon aan het vliegen. 51 00:08:26,201 --> 00:08:27,811 Ja. 52 00:08:27,898 --> 00:08:31,598 Totdat ik een rand te pakken kreeg en een gezicht vol sneeuw opat. 53 00:08:33,600 --> 00:08:36,646 Toen besefte ik dat ik niet vloog. 54 00:08:38,300 --> 00:08:39,997 Ik viel. 55 00:08:40,084 --> 00:08:42,304 Het is geen schande om terug te keren. 56 00:08:42,391 --> 00:08:44,045 We hebben nog tijd. 57 00:08:44,132 --> 00:08:46,700 - Je begrijpt het echt niet. - Ja, Beth. 58 00:08:46,787 --> 00:08:50,355 Je wilt niet behandeld worden alsof je vleugels geknipt zijn. 59 00:08:50,442 --> 00:08:51,966 Dat is niet wat ik bedoel. ik heb gewoon... 60 00:08:52,053 --> 00:08:53,271 Wat dan? 61 00:08:53,968 --> 00:08:55,143 Niets. 62 00:08:55,709 --> 00:08:57,188 Het is niets. Laten we gewoon... 63 00:08:57,275 --> 00:08:58,450 Laten we doorgaan. 64 00:09:01,976 --> 00:09:02,933 Mm. 65 00:09:26,217 --> 00:09:27,697 (Zwaar ademhalend) 66 00:09:39,448 --> 00:09:40,536 Dit is thuis. 67 00:09:47,108 --> 00:09:48,457 Oké. 68 00:09:49,110 --> 00:09:50,720 (gegrom) 69 00:09:55,420 --> 00:09:58,119 Ik, uh... Ik ga de stroom in 70 00:09:58,206 --> 00:09:59,381 en spoel mijn been af. 71 00:09:59,468 --> 00:10:00,556 Wees voorzichtig. 72 00:10:02,514 --> 00:10:04,255 (Zucht) Oké. 73 00:10:14,657 --> 00:10:16,572 (Water borrelt) 74 00:11:47,358 --> 00:11:49,230 (Vliegen zoemen) 75 00:12:04,245 --> 00:12:05,942 Het lijkt op een beer. 76 00:12:06,029 --> 00:12:07,465 Een zwarte beer. 77 00:12:07,552 --> 00:12:09,206 (Beth) Zijn huid. 78 00:12:09,946 --> 00:12:11,774 Heb je ooit zoiets gezien? 79 00:12:11,861 --> 00:12:13,123 Nee. 80 00:12:13,733 --> 00:12:15,560 Wie kan dat een beer aandoen? 81 00:12:15,647 --> 00:12:16,997 Jagers? 82 00:12:18,172 --> 00:12:20,957 Ik kan me niet herinneren dat ik enig wild op de kaart heb zien landen. 83 00:12:22,176 --> 00:12:24,526 Stropers misschien? 84 00:12:24,613 --> 00:12:26,006 Ik bedoel, dat is het probleem. 85 00:12:26,093 --> 00:12:28,399 Deze jongens komen hier binnen en doen wat ze willen. 86 00:12:28,486 --> 00:12:31,968 Neem wat ze willen van de natuur en laat de rest in de vernietiging achter. 87 00:12:33,622 --> 00:12:36,059 Rangers moeten meer doen om dit soort shit te stoppen. 88 00:12:36,146 --> 00:12:37,974 (Jay vervolgt onduidelijk) 89 00:12:43,153 --> 00:12:44,894 (Stemmen fluisteren) 90 00:12:47,592 --> 00:12:48,942 (Jay) Hé! 91 00:12:49,029 --> 00:12:49,986 Alles goed met je? 92 00:12:52,293 --> 00:12:54,034 Laten we teruggaan naar het kamp voordat het donker is. 93 00:12:54,121 --> 00:12:55,426 (Vliegen zoemen) 94 00:13:15,011 --> 00:13:18,232 Hé, kijk, ik weet dat je niet van een speciale behandeling houdt. 95 00:13:18,319 --> 00:13:20,800 maar ik ben doorgegaan en heb iets stoms gedaan. 96 00:13:20,887 --> 00:13:22,627 Dus ik hoop dat je mij kunt vergeven. 97 00:13:22,714 --> 00:13:23,803 Kom op. 98 00:13:33,987 --> 00:13:36,119 Dus? Wat denk je? 99 00:13:46,173 --> 00:13:48,479 Ik denk dat je jezelf overtroffen hebt. 100 00:13:52,396 --> 00:13:53,441 Bedankt. 101 00:13:53,528 --> 00:13:54,616 Ja. 102 00:13:59,099 --> 00:14:00,448 (Jay grinnikt) 103 00:14:01,449 --> 00:14:03,451 Weet je, het zat tussen dit en kussens, 104 00:14:03,538 --> 00:14:05,235 en ik weet wat een drankhond jij bent. 105 00:14:05,322 --> 00:14:07,281 - (Grinnikt) - Je hebt dus de juiste beslissing genomen. 106 00:14:07,368 --> 00:14:08,543 - (Flessen klinken) - Proost. 107 00:14:17,813 --> 00:14:19,293 Bedankt hiervoor. 108 00:14:20,163 --> 00:14:21,382 Dit alles. 109 00:14:21,469 --> 00:14:22,557 Ja. 110 00:14:24,080 --> 00:14:27,301 Ik weet dat het niet bepaald geweldig is geweest tijdens deze reis. 111 00:14:27,388 --> 00:14:28,693 Hoi. 112 00:14:28,780 --> 00:14:31,174 Dat is niet waar het hier om gaat. 113 00:14:31,261 --> 00:14:33,263 Hier, een toost. 114 00:14:33,350 --> 00:14:34,569 (Zacht grinniken) 115 00:14:34,656 --> 00:14:36,745 (Grinnikt) Op naar een jaar kankervrij. 116 00:14:39,313 --> 00:14:40,488 Eén jaar. 117 00:14:45,449 --> 00:14:47,538 (Jay) Ik heb nog een cadeautje voor je. 118 00:14:52,500 --> 00:14:54,197 Waarom heb je dat hierheen gebracht? 119 00:14:54,937 --> 00:14:58,810 Om het samen in het vuur te gooien. 120 00:14:58,898 --> 00:15:00,160 Het kan louterend zijn. 121 00:15:02,423 --> 00:15:04,642 Het is niet de bedoeling dat plastic verbrand wordt. 122 00:15:05,774 --> 00:15:07,558 Het is kankerverwekkend. 123 00:15:07,645 --> 00:15:09,909 Nou, als je denkt dat het dom is... 124 00:15:10,561 --> 00:15:11,780 Hoe? 125 00:15:14,783 --> 00:15:16,306 Ben je boos op mij? 126 00:15:18,918 --> 00:15:20,397 Ik ben moe. 127 00:15:22,573 --> 00:15:25,620 Van het dragen van al mijn spullen vandaag, is dat het? 128 00:15:25,707 --> 00:15:27,578 Als ik eerlijk moet zijn, 129 00:15:28,971 --> 00:15:30,581 dit laatste jaar... 130 00:15:32,714 --> 00:15:33,933 was niet alleen moeilijk voor jou. 131 00:15:35,412 --> 00:15:36,674 Sorry. 132 00:15:37,501 --> 00:15:41,114 Het spijt me. Ik dacht dat ik al mijn haar zou verliezen 133 00:15:41,201 --> 00:15:44,073 en zo hard kotsen dat ik een rib brak was moeilijk, 134 00:15:44,160 --> 00:15:45,727 maar ik had geen idee, dus bedankt. 135 00:15:45,814 --> 00:15:47,163 Alsjeblieft. 136 00:15:47,250 --> 00:15:49,165 We zitten in hetzelfde verdomde team. 137 00:15:49,252 --> 00:15:51,298 Alleen is dit niet bij een team gebeurd. 138 00:15:51,385 --> 00:15:52,995 Het is mij overkomen. 139 00:15:53,082 --> 00:15:55,171 En er zijn dingen die je niet voor mij kunt dragen. 140 00:15:55,258 --> 00:15:56,433 (Geweerschoten op afstand) 141 00:15:59,871 --> 00:16:01,221 Het klonk als geweerschoten. 142 00:16:01,308 --> 00:16:02,657 Ja. 143 00:16:03,788 --> 00:16:05,965 Ik pak mijn telefoon. 144 00:16:06,052 --> 00:16:07,792 Ik zou de rangers moeten bellen. 145 00:16:07,879 --> 00:16:09,838 Het klonk behoorlijk ver weg, 146 00:16:09,925 --> 00:16:11,971 en tegen de ochtend zijn we hier weg. 147 00:16:12,058 --> 00:16:13,450 Weet je het zeker? 148 00:16:15,975 --> 00:16:18,978 Als je belt, is dat het einde van de reis. 149 00:16:19,065 --> 00:16:20,762 En dat wil ik niet. 150 00:16:22,155 --> 00:16:24,766 Ik heb dit nodig. Alsjeblieft. 151 00:16:26,942 --> 00:16:28,161 Oké. 152 00:16:30,815 --> 00:16:34,558 Ik denk dat dat de beren verklaart. 153 00:16:34,645 --> 00:16:36,169 Ik ga onze spullen controleren, 154 00:16:36,256 --> 00:16:38,084 zorg ervoor dat we in orde zijn en klaar om te gaan. 155 00:16:55,623 --> 00:16:56,754 (Huilend) 156 00:17:19,255 --> 00:17:20,561 Ben je klaar om naar binnen te gaan? 157 00:17:21,605 --> 00:17:22,824 Wees daar. 158 00:17:33,269 --> 00:17:35,489 (Onduidelijke stemmen fluisteren) 159 00:17:47,109 --> 00:17:48,763 (knijpende geluiden) 160 00:17:50,504 --> 00:17:52,027 (Gegrom op afstand) 161 00:17:52,114 --> 00:17:54,116 (Tent ritselt) 162 00:18:33,024 --> 00:18:34,852 (Zacht grommen) 163 00:18:45,689 --> 00:18:47,561 (Hijgen) 164 00:18:53,610 --> 00:18:54,959 Help me! 165 00:18:56,570 --> 00:18:57,527 (hijgend) 166 00:19:00,704 --> 00:19:02,141 (jammerend) 167 00:19:04,578 --> 00:19:05,970 (schreeuwt) 168 00:19:08,930 --> 00:19:10,801 (Zwaar ademhalend) 169 00:19:18,766 --> 00:19:20,376 (Onduidelijk gefluister) 170 00:19:31,300 --> 00:19:32,997 Jay? 171 00:19:33,084 --> 00:19:34,390 Ben je wakker? 172 00:20:01,591 --> 00:20:03,245 (ritsraspen) 173 00:20:49,987 --> 00:20:51,511 (Spookachtig gekrijs) 174 00:20:51,598 --> 00:20:52,599 (Beth gromt) 175 00:20:56,342 --> 00:20:58,257 (Zwaar ademhalend) 176 00:21:05,089 --> 00:21:07,440 (Fluisterend) Wat in vredesnaam? 177 00:21:07,527 --> 00:21:09,180 (Hijgen) 178 00:21:23,456 --> 00:21:24,935 (Gromt van wezen) 179 00:21:25,022 --> 00:21:26,633 (knijpende geluiden) 180 00:21:35,511 --> 00:21:37,731 - (Takken breken) - (Beth snakt naar adem) 181 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 Wat ben je aan het doen? 182 00:21:40,211 --> 00:21:42,170 Ik hoorde je niet de tent verlaten. 183 00:21:42,257 --> 00:21:44,781 Wat? Je sliep toen ik wegging. 184 00:21:45,434 --> 00:21:47,697 Nee, jij zat vlak naast mij. 185 00:21:47,784 --> 00:21:50,004 Wat? 186 00:21:50,091 --> 00:21:51,658 (Zwaar ademhalend) 187 00:21:51,745 --> 00:21:53,312 Wat. Wat! 188 00:22:20,426 --> 00:22:21,862 Wat had dit kunnen doen? 189 00:22:21,949 --> 00:22:23,124 (Jay) Ik bedoel... 190 00:22:24,908 --> 00:22:26,823 We waren maar een paar minuten weg. 191 00:22:26,910 --> 00:22:28,521 Het moet een beer zijn, toch? 192 00:22:29,739 --> 00:22:30,914 (Beth) Als jij het zegt. 193 00:22:33,874 --> 00:22:35,223 Kijk. 194 00:22:35,310 --> 00:22:36,746 (Beth) Shit. 195 00:22:43,927 --> 00:22:45,059 Zijn... 196 00:22:56,026 --> 00:22:57,550 Wat in vredesnaam? 197 00:22:57,637 --> 00:22:59,116 (Verre krijsen) 198 00:22:59,203 --> 00:23:00,422 (takken breken) 199 00:23:02,076 --> 00:23:03,599 (wezen brult) 200 00:23:03,686 --> 00:23:05,340 (takken breken) 201 00:23:09,866 --> 00:23:11,694 (Lucht haasten) 202 00:23:11,781 --> 00:23:13,130 (Chitteren) 203 00:23:14,567 --> 00:23:16,307 Help me mijn andere schoen te vinden, 204 00:23:16,395 --> 00:23:17,744 en dan denk ik dat we hier weg moeten. 205 00:23:23,140 --> 00:23:25,969 - Gaan! - (schepsel grommend en brullend) 206 00:23:26,056 --> 00:23:28,232 (Jay) Waar gaan we precies heen? 207 00:23:28,842 --> 00:23:31,671 (Beth) Ik zag een schuilplaats op de kaart vlakbij de plek waar het pad zich splitst. 208 00:23:31,758 --> 00:23:34,021 - (Jay) Dat is minstens 16 kilometer. - (Beth) Heb je een beter idee? 209 00:23:37,198 --> 00:23:38,765 (Beth hijgt) 210 00:23:40,810 --> 00:23:41,811 Hoi. 211 00:23:51,473 --> 00:23:53,562 (Bomen kraken) 212 00:23:53,649 --> 00:23:55,999 (Lucht suizen) 213 00:23:56,086 --> 00:23:57,436 (Luide klap) 214 00:24:01,527 --> 00:24:03,006 (brullend) 215 00:24:07,402 --> 00:24:08,490 Loop! 216 00:24:08,577 --> 00:24:10,187 (schepsel schreeuwt) 217 00:24:15,889 --> 00:24:17,325 (brullend) 218 00:24:30,294 --> 00:24:31,600 (gegrom) 219 00:24:31,687 --> 00:24:33,210 - Jay! - (Jay hoest) 220 00:24:33,297 --> 00:24:34,777 (Hijgen) 221 00:24:37,040 --> 00:24:38,825 O, mijn God. Jay. 222 00:24:38,912 --> 00:24:40,130 - Jay. - (gegrom) 223 00:24:42,742 --> 00:24:44,352 - Gaat het? - Ja. Gaat het? 224 00:24:44,439 --> 00:24:45,527 - Ik ben in orde. - Oké. 225 00:24:46,223 --> 00:24:47,529 - Oké. - Oké. 226 00:24:47,616 --> 00:24:49,139 - (Grunt) - Gaat het met je? 227 00:24:49,226 --> 00:24:50,619 Ja. Het stuurde me vliegen. 228 00:24:50,706 --> 00:24:53,927 Het sloeg de wind uit mij. 229 00:24:54,014 --> 00:24:56,799 - (schepsel schreeuwt in de verte) - Waar is het pad? 230 00:24:57,844 --> 00:24:59,889 Ik weet het niet. Misschien een paar kilometer die kant op. 231 00:24:59,976 --> 00:25:02,065 - Waarheen? - Zie je dat? 232 00:25:02,152 --> 00:25:05,155 Hij doet het licht uit, maar dat is de Poolster. 233 00:25:05,242 --> 00:25:07,549 We gaan die kant op, dus blijf die kant op gaan. 234 00:25:07,636 --> 00:25:08,594 Ja. 235 00:25:21,650 --> 00:25:23,217 (Water druppelt) 236 00:25:41,365 --> 00:25:42,976 (Jay gromt) 237 00:25:43,063 --> 00:25:45,544 (Jay) We zouden nu wel een spoor moeten vinden, vind je niet? 238 00:25:45,631 --> 00:25:50,549 (Beth) Ik bedoel, als we het zouden missen, zouden we buiten mijn bereik kunnen zijn. 239 00:25:50,636 --> 00:25:54,117 Nou ja, dat hebben we tenminste al een tijdje niet meer gehoord. 240 00:25:54,204 --> 00:25:55,728 Dat is iets. 241 00:25:55,815 --> 00:25:58,078 Ik kan mijn ogen nauwelijks openhouden. 242 00:25:58,165 --> 00:25:59,296 Hé, luister. 243 00:26:01,342 --> 00:26:03,736 We gaan hier weg. Ik beloof het. 244 00:26:04,867 --> 00:26:05,912 Oké. 245 00:26:07,566 --> 00:26:09,219 Als ons iets overkomt... 246 00:26:09,306 --> 00:26:10,743 - Praat niet zo. - Nee. 247 00:26:10,830 --> 00:26:12,440 Als dat zo is, zal ik... 248 00:26:12,527 --> 00:26:14,442 Ik moet je vertellen... 249 00:26:14,529 --> 00:26:15,617 Ik zie een spoor. 250 00:26:16,618 --> 00:26:17,619 Jay. 251 00:26:19,273 --> 00:26:20,622 (Takbreuken) 252 00:26:23,407 --> 00:26:25,627 Ja, shit. Het is opgeheven. 253 00:26:28,456 --> 00:26:30,589 (Onduidelijke stemmen fluisteren) 254 00:26:45,212 --> 00:26:46,169 Wat ben je aan het doen? 255 00:26:47,649 --> 00:26:49,346 Ik denk dat ik iets heb gehoord. 256 00:26:51,044 --> 00:26:52,349 Het is oké. 257 00:26:59,226 --> 00:27:01,228 (Schreeuwen) 258 00:27:03,839 --> 00:27:05,232 (jammerend) 259 00:27:05,319 --> 00:27:06,581 Haal het eraf. Haal het eraf! 260 00:27:06,668 --> 00:27:07,930 - Weg ermee! - Oké! 261 00:27:08,017 --> 00:27:10,629 Haal het eraf. Haal het eraf. Haal het eraf. 262 00:27:10,716 --> 00:27:12,065 Oké, eh... 263 00:27:12,152 --> 00:27:13,457 (Hijgen) 264 00:27:13,544 --> 00:27:15,198 - ...ben je klaar? - Ja. 265 00:27:15,285 --> 00:27:17,940 (Jay schreeuwt, kreunt) 266 00:27:23,076 --> 00:27:24,512 (Het wezen schreeuwt in de verte) 267 00:27:25,905 --> 00:27:27,733 (kreunt) 268 00:27:27,820 --> 00:27:29,473 (Hijgen) 269 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 - Het heeft ons weer gevonden. - Wat? 270 00:27:31,127 --> 00:27:32,346 Het heeft ons gevonden. 271 00:27:32,433 --> 00:27:34,261 - Heb je het gezien? - Nee, we moeten verhuizen. 272 00:27:35,044 --> 00:27:38,004 Het heeft ons gevonden, en we moeten gaan. Kom op, sta op. 273 00:27:38,091 --> 00:27:39,919 - (kreunend) - Je kunt dit doen. 274 00:27:40,006 --> 00:27:42,225 - Sta op. - Oh! Oh! 275 00:27:44,837 --> 00:27:47,013 - (Zwaar ademhalend) - Kom op. 276 00:27:49,972 --> 00:27:51,539 (Jay kreunt) 277 00:27:51,626 --> 00:27:53,367 (Beth) Nee, nee, nee, nee. Kom op. 278 00:27:53,454 --> 00:27:55,282 Wij moeten doorgaan. 279 00:27:55,369 --> 00:27:56,718 Kom op, we moeten doorgaan. 280 00:27:56,805 --> 00:27:58,546 Ik kan het niet. Ik ben te duizelig. 281 00:27:58,633 --> 00:27:59,982 O God. 282 00:28:00,809 --> 00:28:02,681 Je verliest te veel bloed. 283 00:28:02,768 --> 00:28:04,465 Je moet gaan. Oh! 284 00:28:04,552 --> 00:28:07,381 Hé, weet je nog wat je tegen me zei? Hè? 285 00:28:07,468 --> 00:28:09,252 (zucht) Dit is anders. 286 00:28:09,339 --> 00:28:11,167 O nee, dat is het echt niet. 287 00:28:11,254 --> 00:28:13,692 Zeg het. Zeg het. 288 00:28:13,779 --> 00:28:17,260 (Hijgend) Opgeven is geen optie. 289 00:28:17,347 --> 00:28:19,610 Oké. Oké. 290 00:28:19,698 --> 00:28:21,700 Ik ben zo terug. 291 00:28:21,787 --> 00:28:23,179 - Dat beloof ik. - Oké. 292 00:28:23,266 --> 00:28:24,528 - Oké? - Oké. 293 00:28:34,974 --> 00:28:36,671 (Hijgen) 294 00:28:42,155 --> 00:28:43,809 - (Het wezen gilt) - (Beth snakt naar adem) 295 00:28:47,290 --> 00:28:49,336 (Kinderstemmen fluisteren onduidelijk) 296 00:28:58,388 --> 00:28:59,694 (Beth zucht zachtjes) 297 00:29:07,658 --> 00:29:08,659 (Twijgen knappen) 298 00:29:19,583 --> 00:29:20,976 (Takbreuken) 299 00:29:24,414 --> 00:29:25,938 (Lucht suizen) 300 00:29:27,200 --> 00:29:28,897 (schepsel schreeuwt) 301 00:29:28,984 --> 00:29:30,681 (Beth hijgt en hijgt) 302 00:29:58,535 --> 00:30:00,320 (Hijgend en jammerend) 303 00:30:04,585 --> 00:30:07,066 (Zwaar ademhalend) 304 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 (Verre kreten) 305 00:30:12,985 --> 00:30:14,421 (Bladeren ritselen) 306 00:31:14,002 --> 00:31:15,395 (zwakke echo) 307 00:31:24,056 --> 00:31:26,058 (Bladeren ritselen, twijgen breken) 308 00:31:34,762 --> 00:31:36,459 (Vliegen zoemen) 309 00:32:24,072 --> 00:32:25,856 (Hijgen) 310 00:32:39,914 --> 00:32:41,742 (Verre grommen) 311 00:32:56,539 --> 00:32:58,889 - (Hijgend) - (Het wezen schreeuwt) 312 00:33:06,941 --> 00:33:08,595 (knijpende geluiden) 313 00:33:09,944 --> 00:33:11,032 (hijgt) 314 00:33:11,119 --> 00:33:12,555 (schepsel brult) 315 00:33:14,122 --> 00:33:15,819 (Zware voetstappen) 316 00:33:20,085 --> 00:33:21,869 (Zware voetstappen gaan door) 317 00:33:21,956 --> 00:33:23,523 (wezen sissend) 318 00:33:26,395 --> 00:33:28,136 (Grommen) 319 00:33:38,973 --> 00:33:40,583 (Hartslag) 320 00:33:57,209 --> 00:33:58,514 (Wedstrijdstakingen) 321 00:34:47,520 --> 00:34:49,087 Woon jij hier? 322 00:34:58,357 --> 00:34:59,445 Wat is je naam? 323 00:35:17,376 --> 00:35:18,464 Quinn. 324 00:35:21,293 --> 00:35:22,729 Wat? 325 00:35:22,816 --> 00:35:24,252 Mijn naam is Quinn. 326 00:35:27,995 --> 00:35:28,996 Quinn. 327 00:35:30,954 --> 00:35:32,217 Mijn naam is Beth. 328 00:35:33,870 --> 00:35:35,089 Dit is mijn man, Jay. 329 00:35:35,176 --> 00:35:37,396 (Zwaar ademhalend) 330 00:35:37,483 --> 00:35:39,876 Bedankt dat je ons hebt gered. 331 00:35:41,051 --> 00:35:42,140 (Jay ademt zwaar) 332 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 Ja. Bedankt. 333 00:35:45,404 --> 00:35:46,274 Maar... 334 00:35:47,406 --> 00:35:50,670 de vraag van een miljoen dollar blijft bestaan. 335 00:35:50,757 --> 00:35:52,498 Waar heb je ons precies van gered? 336 00:35:52,585 --> 00:35:54,326 (sleept emmer) 337 00:35:55,196 --> 00:35:56,371 (zucht) 338 00:36:07,600 --> 00:36:08,862 Heb jij Marlboro's? 339 00:36:16,696 --> 00:36:18,959 Het is alweer een paar weken geleden dat ik er nog een tegenkwam. 340 00:36:19,046 --> 00:36:20,743 (Opvallende wedstrijd) 341 00:36:28,882 --> 00:36:30,318 (schreeuwt) 342 00:36:30,405 --> 00:36:31,319 Het spijt me. 343 00:36:32,668 --> 00:36:35,236 Ik moet het bot resetten om het bloeden te stoppen. 344 00:36:35,323 --> 00:36:37,934 Oké? Oké. 345 00:36:40,285 --> 00:36:41,416 O God. 346 00:36:41,503 --> 00:36:43,157 - (kreunt) - Het heeft geen zin. 347 00:36:48,249 --> 00:36:49,772 Het wormenvoer voor de pootjes. 348 00:36:51,339 --> 00:36:52,558 Wat? 349 00:36:54,603 --> 00:36:55,952 Kijk naar mij. Kijk naar mij. 350 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Haal diep adem. 351 00:36:58,520 --> 00:37:00,740 - Diep ademhalen. Ben je klaar? - Mm-hmm. 352 00:37:02,568 --> 00:37:03,873 (Beth) Oké. Oké. 353 00:37:06,267 --> 00:37:08,226 - (Jay schreeuwt) - (Beth) Sorry! 354 00:37:08,313 --> 00:37:09,531 (Quinn) Doe het gewoon! 355 00:37:09,618 --> 00:37:10,663 (Jay) Mm...! 356 00:37:10,750 --> 00:37:12,099 Houd op met dat geschreeuw. 357 00:37:14,493 --> 00:37:16,146 Jij brengt het beest op ons af. 358 00:37:17,931 --> 00:37:20,063 Doe hem geen pijn. Doe hem geen pijn. 359 00:37:20,150 --> 00:37:21,848 (schreeuwt) 360 00:37:23,545 --> 00:37:24,633 (Beth zucht) 361 00:37:26,548 --> 00:37:28,071 (Zwaar ademhalend) 362 00:37:29,072 --> 00:37:31,205 Naai het dicht voordat hij doodbloedt. 363 00:37:34,077 --> 00:37:35,514 Ik weet niet hoe. 364 00:37:35,601 --> 00:37:37,429 Hetzelfde als je zou doen met een kapotte teddybeer. 365 00:37:41,346 --> 00:37:42,477 O, Jezus. 366 00:38:13,943 --> 00:38:15,380 (Beth zucht) 367 00:38:34,703 --> 00:38:36,096 We moeten hier weg. 368 00:38:38,577 --> 00:38:40,927 Je bent dood voordat je een halve mijl hebt bereikt. 369 00:38:46,324 --> 00:38:50,197 Je zou denken dat iemand dit zou weten? 370 00:38:50,284 --> 00:38:51,503 Parkwachters? 371 00:38:52,678 --> 00:38:53,983 Regering? 372 00:38:55,245 --> 00:38:56,334 Iemand? 373 00:39:01,251 --> 00:39:04,690 Deze heb ik gevonden op de camping. 374 00:39:08,476 --> 00:39:10,304 Wat is dat voor ding? 375 00:39:12,132 --> 00:39:13,829 Het maakt niet uit hoe we het noemen. 376 00:39:16,005 --> 00:39:18,268 Het zal je niet tegenhouden als een hert. 377 00:39:19,531 --> 00:39:20,967 Heb je enige vermoedens? 378 00:39:24,274 --> 00:39:25,406 Wendigo. 379 00:39:29,497 --> 00:39:31,194 Wat is in vredesnaam een ​​wendigo? 380 00:39:34,197 --> 00:39:36,722 Volgens de verhalen is 381 00:39:36,809 --> 00:39:40,726 het bezit mensen die verdwaald zijn in het bos. 382 00:39:44,469 --> 00:39:48,560 Jaarlijks raken er duizend vermist in de Amerikaanse wildernis. 383 00:39:48,647 --> 00:39:50,910 En sommige komen gewoon niet terug. 384 00:39:55,001 --> 00:39:56,611 Help jij ons hier weg te komen? 385 00:39:56,698 --> 00:39:58,396 (Hoesten) 386 00:39:59,658 --> 00:40:01,355 Hij heeft water nodig. 387 00:40:02,791 --> 00:40:04,140 Alsjeblieft? 388 00:40:04,227 --> 00:40:05,664 (Jay hoest) 389 00:40:17,284 --> 00:40:19,112 Hoe lang ben je hier al geweest? 390 00:40:21,331 --> 00:40:22,811 We gaan in de ochtend. 391 00:40:23,769 --> 00:40:25,161 (Windvlagen) 392 00:40:31,646 --> 00:40:33,300 (Wendigo gromt) 393 00:41:28,181 --> 00:41:29,530 (klopt) 394 00:41:51,160 --> 00:41:52,901 (Quinn) Hé. Hoi. 395 00:41:52,988 --> 00:41:55,382 - (hijgt naar adem) - Het is ochtend. 396 00:41:57,036 --> 00:41:58,385 (zucht) 397 00:41:59,647 --> 00:42:01,562 Nee. Nee, nee, laat hem. 398 00:42:01,649 --> 00:42:03,477 Hij zal ons vertragen. 399 00:42:03,564 --> 00:42:05,261 Ik kan hem niet verlaten. 400 00:42:05,348 --> 00:42:07,873 We komen hem halen zodra we een spoor vinden. Kom op. 401 00:42:08,613 --> 00:42:09,831 Kom op. 402 00:42:09,918 --> 00:42:11,877 (Onheilspellende kreet) 403 00:42:11,964 --> 00:42:14,009 (Vogelgezang) 404 00:42:49,392 --> 00:42:51,046 Het meisje in je medaillon. 405 00:42:53,266 --> 00:42:54,441 Is zij uw dochter? 406 00:42:59,751 --> 00:43:00,882 Addison. 407 00:43:05,844 --> 00:43:07,846 Ik kwam hierheen om haar te leren jagen. 408 00:43:11,632 --> 00:43:13,634 Ik dacht dat de frisse lucht goed voor haar zou zijn. 409 00:43:24,558 --> 00:43:25,603 Het spijt me. 410 00:43:25,690 --> 00:43:26,647 Laten we gaan. 411 00:43:35,743 --> 00:43:37,527 (Twijgen knappen) 412 00:43:54,544 --> 00:43:56,198 - (hijgt) - (bladeren ritselen) 413 00:43:58,113 --> 00:43:59,158 (Onheilspellende kreet) 414 00:44:00,376 --> 00:44:01,726 Ik denk dat ik het hoorde... 415 00:44:03,466 --> 00:44:05,077 (Bladeren ritselen) 416 00:44:05,164 --> 00:44:06,208 Quinn. 417 00:44:09,168 --> 00:44:10,299 - Quinn? - Hulp! 418 00:44:12,214 --> 00:44:14,086 (Zwaar ademhalend) 419 00:44:16,479 --> 00:44:18,568 - (Stemmen fluisteren onduidelijk) - Quinn. 420 00:44:20,005 --> 00:44:21,136 Quinn. 421 00:44:21,876 --> 00:44:24,705 (Kinderstemmen spreken onduidelijk) 422 00:44:27,186 --> 00:44:28,448 Quinn! 423 00:44:35,847 --> 00:44:37,022 Quinn! 424 00:44:39,198 --> 00:44:40,547 (Wendigo brult) 425 00:44:42,505 --> 00:44:43,593 Quinn! 426 00:44:49,991 --> 00:44:51,558 (Geweerschoten) 427 00:44:52,777 --> 00:44:54,126 (Wendigo schreeuwt) 428 00:44:54,213 --> 00:44:55,693 (Hijgen) 429 00:45:07,443 --> 00:45:09,271 (Zwaar ademhalend) 430 00:45:11,970 --> 00:45:13,580 (schreeuwt) 431 00:45:13,667 --> 00:45:15,321 (Groep echo's) 432 00:45:38,431 --> 00:45:39,737 Het is weggekomen. 433 00:45:39,824 --> 00:45:40,912 Je hebt mij verlaten. 434 00:45:42,087 --> 00:45:43,305 Ik zag het. 435 00:45:44,263 --> 00:45:46,265 Ik wilde mijn positie niet prijsgeven. 436 00:45:46,352 --> 00:45:49,355 Kogels vertragen het, maar ik moet zijn kop pakken. 437 00:45:50,138 --> 00:45:52,227 Je zit hier toch niet opgesloten? 438 00:45:52,314 --> 00:45:54,490 Ben je op jacht naar dit ding? 439 00:45:54,577 --> 00:45:56,014 Het had mij kunnen doden. 440 00:45:59,582 --> 00:46:00,975 (hijgt) 441 00:46:01,062 --> 00:46:02,020 Maar dat gebeurde niet. 442 00:46:05,806 --> 00:46:07,373 (Deur kraakt open) 443 00:46:09,549 --> 00:46:11,246 (Deur gaat dicht) 444 00:46:19,515 --> 00:46:21,039 (Fluisterend) Oh, man... 445 00:46:23,606 --> 00:46:24,782 Hij brandt op. 446 00:46:38,012 --> 00:46:39,318 Zijn been is geïnfecteerd. 447 00:46:41,015 --> 00:46:43,061 Als we hier nog veel langer blijven, sterft hij aan bloedvergiftiging. 448 00:46:43,148 --> 00:46:44,584 We moeten het opnieuw proberen. 449 00:46:49,284 --> 00:46:50,938 Ik kan je de bunker niet laten verlaten. 450 00:46:52,940 --> 00:46:54,507 Waarom niet? 451 00:47:01,514 --> 00:47:02,602 Je bent ziek, nietwaar? 452 00:47:04,909 --> 00:47:06,214 Hm? 453 00:47:07,737 --> 00:47:10,088 Je bent ziek. 454 00:47:10,175 --> 00:47:11,959 Ik denk niet dat je nachtmerries hebt gehad 455 00:47:12,046 --> 00:47:13,656 sinds jij hier ook bent? 456 00:47:15,441 --> 00:47:17,704 Ik weet niet waar je het over hebt. 457 00:47:20,489 --> 00:47:21,751 Dat ding... 458 00:47:23,797 --> 00:47:25,843 het voedt zich niet alleen met mensen. 459 00:47:27,496 --> 00:47:29,237 Neemt hun lichaam voor zich. 460 00:47:32,719 --> 00:47:36,331 Meestal worden mensen uitgekozen die ziek zijn... 461 00:47:38,246 --> 00:47:39,378 of sterven. 462 00:47:41,206 --> 00:47:42,903 Waarschijnlijk omdat ze zwakker zijn. 463 00:47:49,605 --> 00:47:51,216 Ik ga je dit nog eens vragen. 464 00:47:51,303 --> 00:47:52,521 Oké? 465 00:47:54,915 --> 00:47:56,961 Je bent ziek, nietwaar? 466 00:47:58,484 --> 00:47:59,572 Hm? 467 00:47:59,659 --> 00:48:02,140 Ik... Ik had kanker. 468 00:48:05,621 --> 00:48:06,884 Het kwam terug. 469 00:48:12,324 --> 00:48:15,022 Jullie wisten allemaal dat je ziek was, maar je kwam hier nog steeds? 470 00:48:16,415 --> 00:48:17,807 Hij weet het niet. 471 00:48:20,506 --> 00:48:22,160 Waarom? 472 00:48:23,161 --> 00:48:25,946 Ik wilde nog een laatste goede herinnering hebben 473 00:48:26,033 --> 00:48:27,600 met mijn man vroeger... 474 00:48:36,217 --> 00:48:37,349 Het spijt me. 475 00:48:41,135 --> 00:48:42,920 Ik kan je de bunker niet laten verlaten. 476 00:48:45,096 --> 00:48:46,793 Niet voordat ik dat ding vermoord heb. 477 00:48:58,761 --> 00:49:00,415 Mag ik er eentje? 478 00:49:23,395 --> 00:49:24,744 (hoest) 479 00:49:44,982 --> 00:49:46,592 (gegrom) 480 00:49:55,296 --> 00:49:56,428 Addison. 481 00:50:02,738 --> 00:50:04,175 Was zij ook ziek? 482 00:50:07,613 --> 00:50:08,788 Vind je mij leuk? 483 00:50:10,181 --> 00:50:11,356 Ja. 484 00:50:16,230 --> 00:50:18,711 Ik heb me nog nooit zo hulpeloos gevoeld in mijn leven. 485 00:50:35,032 --> 00:50:36,250 Ja. 486 00:50:38,644 --> 00:50:41,690 Ik weet nog dat ik de zijwieltjes van haar fiets haalde. 487 00:50:45,999 --> 00:50:48,610 Ze vloog op dat ding, man. 488 00:51:05,062 --> 00:51:07,325 Ik zal de glimlach op haar gezicht nooit vergeten. 489 00:51:17,552 --> 00:51:20,251 (diep ademhalen) 490 00:51:25,082 --> 00:51:26,605 (zucht) 491 00:51:59,333 --> 00:52:00,769 (klopt) 492 00:52:17,003 --> 00:52:18,918 (Grinnikend) 493 00:52:25,925 --> 00:52:27,796 (Grommend en hijgend) 494 00:52:49,427 --> 00:52:50,645 (Grinnikend) 495 00:52:51,429 --> 00:52:53,170 (hoest) 496 00:53:17,585 --> 00:53:18,673 (gegrom) 497 00:53:24,070 --> 00:53:25,854 (Hoesten) 498 00:53:37,953 --> 00:53:39,477 (Wedstrijdstakingen) 499 00:54:12,423 --> 00:54:14,076 (Zwaar ademhalend) 500 00:54:15,426 --> 00:54:16,992 Ah! Jay! 501 00:54:18,777 --> 00:54:20,866 Nieuwsgierig meisje. 502 00:54:22,433 --> 00:54:23,608 Moordenaar. 503 00:54:25,697 --> 00:54:27,264 Ik doe wat ik moet. 504 00:54:27,351 --> 00:54:29,527 Nee. Je bent een monster. 505 00:54:31,442 --> 00:54:32,965 Ik ben een monster? 506 00:54:33,705 --> 00:54:37,186 Die wendigo, die huiddief... 507 00:54:38,971 --> 00:54:40,277 het heeft mijn Addison gedood. 508 00:54:41,365 --> 00:54:43,280 Ik heb haar van mij weggerukt. 509 00:54:43,367 --> 00:54:44,716 (Beth gromt) 510 00:54:47,588 --> 00:54:49,329 Je zou Jay gebruiken. 511 00:54:49,416 --> 00:54:51,331 Hij was dood zodra hij hier aankwam. 512 00:54:54,073 --> 00:54:55,596 Gebruik mij in plaats daarvan. 513 00:54:56,293 --> 00:54:57,511 Gebruik hem niet. Gebruik mij als aas. 514 00:54:59,078 --> 00:55:00,297 Alsjeblieft. 515 00:55:01,036 --> 00:55:02,690 Ik sta niet toe dat je het nieuw leven geeft. 516 00:55:03,517 --> 00:55:05,302 Je maakt hem te krachtig om te jagen. 517 00:55:06,390 --> 00:55:07,565 Hij is nu aas. 518 00:55:07,652 --> 00:55:09,393 Wacht, wacht, wacht, wacht! 519 00:55:10,350 --> 00:55:12,700 (Hijgen) 520 00:55:12,787 --> 00:55:14,528 Je zei het zelf, hè? 521 00:55:14,615 --> 00:55:15,964 Het is te snel. 522 00:55:16,051 --> 00:55:17,966 - Nee. - Maar het gold voor mij. 523 00:55:18,967 --> 00:55:20,839 - En jij kon hem raken. - Ga uit de weg. 524 00:55:20,926 --> 00:55:23,711 Je kon hem raken omdat hij mij niet probeerde te vermoorden. 525 00:55:23,798 --> 00:55:25,496 Gebruik mij als aas. 526 00:55:26,497 --> 00:55:28,455 Ik zal het vertragen. 527 00:55:28,542 --> 00:55:29,543 Nee. 528 00:55:29,630 --> 00:55:31,893 Ik zal je een mooie, zuivere foto geven 529 00:55:31,980 --> 00:55:33,765 zodat je zijn kop eraf kunt hakken. 530 00:55:34,679 --> 00:55:36,768 Hoe lang probeer je al op dit ding te jagen, maar het is mislukt? 531 00:55:36,855 --> 00:55:38,335 Hè? 532 00:55:38,422 --> 00:55:40,032 Ik ben je beste keuze. 533 00:55:41,729 --> 00:55:43,209 Alsjeblieft. 534 00:55:44,166 --> 00:55:45,298 Gebruik mij. 535 00:55:47,387 --> 00:55:48,388 Alsjeblieft. 536 00:55:49,389 --> 00:55:51,086 Alsjeblieft. Alsjeblieft. 537 00:55:54,438 --> 00:55:56,178 Jij zou hetzelfde doen. 538 00:55:58,137 --> 00:55:59,443 Als het jouw dochter was... 539 00:56:01,619 --> 00:56:03,011 jij zou hetzelfde doen. 540 00:56:05,840 --> 00:56:06,885 Ga je niet vechten? 541 00:56:07,973 --> 00:56:09,278 Ik zal niet vechten. 542 00:56:12,978 --> 00:56:14,371 Breng hem in veiligheid. 543 00:56:53,018 --> 00:56:54,149 Het is tijd. 544 00:56:58,284 --> 00:57:00,112 Ik heb even nodig. 545 00:57:03,985 --> 00:57:05,465 Alleen. 546 00:57:10,383 --> 00:57:11,906 (Deur kraakt open) 547 00:57:14,169 --> 00:57:15,954 (Deur gaat dicht) 548 00:57:16,041 --> 00:57:17,259 (zucht) 549 00:57:22,439 --> 00:57:24,789 (Fluisterend) Opgeven is geen optie. 550 00:57:26,486 --> 00:57:27,835 Geef mij niet op. 551 00:57:30,359 --> 00:57:31,535 Belofte? 552 00:57:55,907 --> 00:57:57,561 (Beth) Waar gaan we heen? 553 00:58:01,042 --> 00:58:02,740 Ik ben nog niet eerder aas geweest. 554 00:58:04,089 --> 00:58:05,656 Heb je tips? 555 00:58:06,744 --> 00:58:11,488 Moet ik vallen en kronkelen, of kan ik gewoon schreeuwen? 556 00:58:13,577 --> 00:58:15,492 (Quinn) Kijk het niet in de ogen. 557 00:58:19,583 --> 00:58:21,498 Als het je ziel kan zien, kan het het pakken. 558 00:58:24,457 --> 00:58:25,937 - Beweging. - (Beth gromt) 559 00:58:31,464 --> 00:58:33,379 (Beth) Ik moet even rusten. 560 00:58:35,816 --> 00:58:37,296 (Fluistert) Hé. 561 00:58:41,866 --> 00:58:42,910 Het is dichtbij. 562 00:58:43,868 --> 00:58:45,260 (Fluistert) Hoe weet je dat? 563 00:58:46,871 --> 00:58:49,264 - (takken breken) - (hijgt) 564 00:58:49,351 --> 00:58:50,614 (Grinnikend) 565 00:58:52,529 --> 00:58:53,965 Beweeg niet. 566 00:58:55,357 --> 00:58:56,968 (luid) Wil je het? 567 00:58:58,839 --> 00:59:00,667 - Kom het halen! - (hanengeweer) 568 00:59:01,581 --> 00:59:03,409 - (Geweerschot) - (Jammert) 569 00:59:03,496 --> 00:59:05,324 (hanen pistool) 570 00:59:07,892 --> 00:59:10,155 - (Bladeren ritselen) - Kom op! 571 00:59:11,809 --> 00:59:13,550 (Wendigo huilt) 572 00:59:18,119 --> 00:59:19,599 (chuffend) 573 00:59:23,255 --> 00:59:24,952 (Vervormde stem spreekt) Hallo, papa. 574 00:59:28,173 --> 00:59:29,566 (hijgt en snikken) 575 00:59:32,873 --> 00:59:34,701 (Vervormde stem gaat verder) Doe me geen pijn. 576 00:59:36,877 --> 00:59:38,400 (kind giechelt) 577 00:59:38,487 --> 00:59:40,446 (Addison) Doe me alsjeblieft geen pijn. 578 00:59:40,533 --> 00:59:41,795 Mijn kindje. 579 00:59:44,842 --> 00:59:46,234 (gegrom) 580 00:59:46,321 --> 00:59:48,019 - (Wendigo brult) - (Quinn kreunt) 581 00:59:48,106 --> 00:59:49,411 (Zwaar ademhalend) 582 00:59:49,498 --> 00:59:51,370 (kreunend) 583 01:00:00,858 --> 01:00:02,294 (kreunt) 584 01:00:02,381 --> 01:00:03,817 (Hijgen) 585 01:00:11,825 --> 01:00:13,131 (Quinn kreunt) 586 01:00:14,480 --> 01:00:16,482 (Zwaar ademhalend) 587 01:00:30,322 --> 01:00:32,063 (Zwaar ademhalend) 588 01:00:37,677 --> 01:00:39,070 (Beth) O, mijn God. 589 01:00:43,074 --> 01:00:45,859 (hijgt) 590 01:00:45,946 --> 01:00:47,731 Ik heb het nog nooit echt gezien. 591 01:00:49,167 --> 01:00:52,300 Het lijkt... Het lijkt nog steeds op haar. 592 01:00:54,476 --> 01:00:57,479 Dat ding heeft Addison niet gedood, toch? 593 01:01:03,268 --> 01:01:05,444 Hoe moet ik mijn eigen dochter vermoorden? 594 01:01:06,706 --> 01:01:08,403 (Beth) Dat hoeft niet. 595 01:01:10,449 --> 01:01:12,451 Dat hoeft niet, oké? 596 01:01:13,452 --> 01:01:17,282 We kunnen teruggaan, Jay halen, en we kunnen vertrekken. 597 01:01:17,369 --> 01:01:18,892 We kunnen dit bos samen verlaten. 598 01:01:24,898 --> 01:01:27,248 (Grinnikend) 599 01:01:27,335 --> 01:01:29,773 - We hadden een deal. - Dat is uw dochter daarbuiten. 600 01:01:30,469 --> 01:01:32,123 Ik weet. 601 01:01:32,210 --> 01:01:33,733 Ik ga haar vrijlaten. 602 01:01:54,667 --> 01:01:56,408 Is dit waar je ze naartoe brengt? 603 01:01:57,278 --> 01:01:58,540 Hoe vaak? 604 01:02:01,326 --> 01:02:02,588 Ga op het logboek staan. 605 01:02:02,675 --> 01:02:04,416 (Zwaar ademhalend) 606 01:02:05,852 --> 01:02:07,158 Doe de strop om je nek. 607 01:02:07,245 --> 01:02:08,986 (Hoesten, braken) 608 01:02:09,856 --> 01:02:11,031 (spuug) 609 01:02:12,076 --> 01:02:13,468 (Hoesten) 610 01:02:15,688 --> 01:02:17,646 (Quinn, kreunend) Fuck. 611 01:02:17,734 --> 01:02:19,213 - (schreeuwt) - (Quinn kreunt) 612 01:02:23,348 --> 01:02:24,566 (beide grommend) 613 01:02:33,271 --> 01:02:35,664 (Beide hijgen) 614 01:02:57,686 --> 01:02:59,123 Je hoeft dit niet te doen. 615 01:03:00,864 --> 01:03:02,779 Ik denk dat het deze keer anders zal zijn. 616 01:03:18,098 --> 01:03:20,013 (Beth ademt zwaar) 617 01:03:29,718 --> 01:03:31,068 Addison? 618 01:03:34,549 --> 01:03:36,160 Kom hem halen nu hij nog vers is! 619 01:03:39,337 --> 01:03:41,121 Baby? 620 01:03:43,994 --> 01:03:45,952 Je moet snel zijn! 621 01:03:49,303 --> 01:03:50,348 Hé, Quinn. 622 01:03:51,915 --> 01:03:53,786 (gegrom) 623 01:03:53,873 --> 01:03:55,396 (Addison lacht) 624 01:03:56,528 --> 01:03:57,659 (Gags) 625 01:03:58,965 --> 01:04:00,749 (Hijgen) 626 01:04:02,186 --> 01:04:03,796 (Addison giechelt) 627 01:04:12,239 --> 01:04:13,806 (hijgend) 628 01:04:15,025 --> 01:04:16,678 (Addison neuriënd) 629 01:04:22,815 --> 01:04:24,208 (hijgend) 630 01:04:31,519 --> 01:04:33,086 (Hijgen) 631 01:04:35,306 --> 01:04:36,785 (hijgt) 632 01:04:39,092 --> 01:04:41,573 (Addison) Ik ga me nooit betrappen! 633 01:05:00,853 --> 01:05:02,681 (Hijgend, grommend) 634 01:05:27,532 --> 01:05:28,576 (Zacht kreunend) 635 01:05:34,974 --> 01:05:35,975 (Quinn snakt naar adem) 636 01:05:36,062 --> 01:05:37,455 (Lichaam stort in) 637 01:05:37,542 --> 01:05:38,935 (hijgend) 638 01:05:46,333 --> 01:05:48,466 (Zwaar ademhalend) 639 01:06:39,473 --> 01:06:41,214 (Touw krakend) 640 01:06:53,574 --> 01:06:54,662 (schreeuwt) 641 01:07:00,494 --> 01:07:01,974 (hijgend) 642 01:07:06,805 --> 01:07:08,111 (Addison) Hallo? 643 01:07:14,030 --> 01:07:15,640 Ik ben hier! 644 01:07:18,382 --> 01:07:19,905 (Hoesten) 645 01:07:19,992 --> 01:07:22,255 Recht achter je, kijk. 646 01:07:24,170 --> 01:07:26,042 Ben je verdwaald? 647 01:07:27,869 --> 01:07:30,046 - (hijgt naar adem) - Het is vlak achter je. 648 01:07:38,141 --> 01:07:39,490 (hoest) 649 01:07:44,103 --> 01:07:45,887 (Addison fluistert onduidelijk) 650 01:07:48,890 --> 01:07:50,544 (knijpende geluiden) 651 01:07:51,719 --> 01:07:53,243 (Wendigo gromt) 652 01:08:16,135 --> 01:08:18,094 (hijgt) 653 01:08:19,486 --> 01:08:21,184 (Zwaar ademhalend) 654 01:08:24,448 --> 01:08:25,884 (Hoesten) 655 01:08:40,507 --> 01:08:42,161 (Wendigo schreeuwt) 656 01:08:42,248 --> 01:08:43,597 Kijk niet in zijn ogen. 657 01:08:45,469 --> 01:08:47,166 (Wendigo brult) 658 01:08:51,997 --> 01:08:53,433 (Brullen) 659 01:08:59,831 --> 01:09:00,919 (Beth schreeuwt) 660 01:09:03,139 --> 01:09:04,140 (Beth schreeuwt) 661 01:09:11,190 --> 01:09:13,236 Nee! Nee! 662 01:09:13,323 --> 01:09:14,237 Aa! 663 01:09:16,282 --> 01:09:17,544 (Zwaar ademhalend) 664 01:09:34,170 --> 01:09:35,693 (Hyperventileren) 665 01:09:41,394 --> 01:09:43,004 (Wendigo schreeuwt) 666 01:09:54,668 --> 01:09:56,235 (Hijgen) 667 01:09:56,322 --> 01:09:57,976 (Hartmonitors piepen) 668 01:10:20,694 --> 01:10:22,957 Ik heb de sterren nooit kunnen zien. 669 01:10:26,222 --> 01:10:27,962 Ik was te lang ondergronds. 670 01:10:33,141 --> 01:10:34,795 (Zwaar ademhalend) 671 01:10:42,673 --> 01:10:44,283 (Water druppelt) 672 01:12:15,722 --> 01:12:17,463 (Beverige ademhaling) 673 01:12:29,257 --> 01:12:30,694 (Wendigo schreeuwt) 674 01:12:43,315 --> 01:12:44,316 (Brult) 675 01:12:49,800 --> 01:12:51,149 (hijgt) 676 01:12:51,236 --> 01:12:53,194 (Hartmonitors piepen) 677 01:12:57,024 --> 01:12:58,461 (Quinn) Je moet stoppen met vechten. 678 01:13:02,203 --> 01:13:03,640 Je moet rusten. 679 01:13:13,650 --> 01:13:14,781 Ik kan het niet. 680 01:13:23,268 --> 01:13:24,965 (zacht ademhalen) 681 01:13:33,800 --> 01:13:35,236 (kreunt zachtjes) 682 01:13:50,643 --> 01:13:52,515 (Addison giechelt) 683 01:13:59,435 --> 01:14:00,958 (Kinderen fluisteren onduidelijk) 684 01:14:04,614 --> 01:14:06,354 (Wendigo gromt) 685 01:14:06,442 --> 01:14:07,834 (Plotselinge haast) 686 01:14:07,921 --> 01:14:09,009 (Zware plof) 687 01:14:10,054 --> 01:14:11,185 (Mesraspen) 688 01:14:12,883 --> 01:14:14,188 (Wendigo brult) 689 01:14:36,689 --> 01:14:38,082 (Beth) Het spijt me. 690 01:14:40,519 --> 01:14:41,999 Het spijt me. 691 01:14:43,957 --> 01:14:45,481 Ik heb het geprobeerd. 692 01:14:46,917 --> 01:14:48,092 Ik weet. 693 01:14:49,310 --> 01:14:50,486 Ik weet. 694 01:14:53,967 --> 01:14:56,187 (Beth schreeuwt) 695 01:15:01,192 --> 01:15:02,367 (Hijgen) 696 01:15:03,934 --> 01:15:05,239 (kreunt) 697 01:15:12,464 --> 01:15:14,161 (Hijgen) 698 01:15:25,216 --> 01:15:26,826 (Wendigo snauwt) 699 01:16:00,991 --> 01:16:02,209 Jay? 700 01:16:05,256 --> 01:16:06,300 Jay. 701 01:16:10,653 --> 01:16:12,524 Shh. 702 01:16:15,614 --> 01:16:17,355 Stop met vechten. 703 01:16:19,966 --> 01:16:21,794 Het is tijd om te rusten. 704 01:16:31,238 --> 01:16:32,283 (Beth) Jay? 705 01:16:37,549 --> 01:16:38,811 (kreunt) 706 01:16:52,608 --> 01:16:53,913 (hijgt) 707 01:16:55,436 --> 01:16:57,351 (Zwaar ademhalend) 708 01:17:14,107 --> 01:17:15,195 Oké. 709 01:17:17,458 --> 01:17:18,634 Jij wint. 710 01:17:22,289 --> 01:17:24,204 (Wendigo gromt) 711 01:17:24,291 --> 01:17:25,902 (Beth hijgt) 712 01:17:25,989 --> 01:17:27,904 (Wendigo gromt) 713 01:17:35,389 --> 01:17:37,522 (Hijgen) 714 01:18:05,855 --> 01:18:07,683 (gejammer) 715 01:18:17,431 --> 01:18:19,172 (Zwaar ademhalend) 716 01:18:32,359 --> 01:18:33,839 (Wendigo huilt) 717 01:18:37,582 --> 01:18:39,105 (grommend) 718 01:18:39,758 --> 01:18:41,760 (Squelgeluid) 719 01:18:41,847 --> 01:18:43,327 (Beth zucht) 720 01:18:44,328 --> 01:18:47,548 (Rassende snauw) 721 01:18:47,635 --> 01:18:49,289 (Beth schreeuwt) 722 01:18:49,376 --> 01:18:51,117 (Brult) 723 01:18:59,473 --> 01:19:01,780 (Jammert en zucht) 724 01:19:03,869 --> 01:19:05,523 (Wendigo gromt) 725 01:19:11,703 --> 01:19:13,139 (Brult) 726 01:19:20,407 --> 01:19:21,669 (schreeuwt) 727 01:19:23,497 --> 01:19:24,977 (gromt) 728 01:19:34,291 --> 01:19:36,206 (Brult) 729 01:19:36,293 --> 01:19:37,773 (Schreeuwen en snikken) 730 01:19:45,258 --> 01:19:47,870 (Wendigo schreeuwt) 731 01:19:52,744 --> 01:19:54,050 (schreeuwt) 732 01:19:54,137 --> 01:19:55,399 (krijst) 733 01:20:02,188 --> 01:20:04,234 (Beide schreeuwen) 734 01:20:06,671 --> 01:20:08,455 (Beth ademt zwaar) 735 01:20:11,502 --> 01:20:13,852 (Wendigo schreeuwt) 736 01:20:13,939 --> 01:20:15,723 (Hijgen) 737 01:20:45,101 --> 01:20:46,406 Ellendig. 738 01:21:21,224 --> 01:21:22,660 (gejammer) 739 01:21:27,491 --> 01:21:29,406 (Grinnikend, hijgend) 740 01:21:47,641 --> 01:21:51,036 (Schreeuwt, lacht) 741 01:22:44,568 --> 01:22:45,743 (Beth) Jay? 742 01:22:47,701 --> 01:22:50,487 Hé, kom op. Kom op. 743 01:22:51,923 --> 01:22:52,924 Jay? 744 01:22:55,144 --> 01:22:56,493 (Snurken) 745 01:22:59,496 --> 01:23:01,193 (Lacht) 746 01:23:36,881 --> 01:23:38,230 (Jay gromt) 747 01:24:12,699 --> 01:24:14,397 Ik heb even nodig. 748 01:24:22,057 --> 01:24:23,319 Hoe ver? 749 01:24:24,972 --> 01:24:26,148 Niet ver. 750 01:24:38,551 --> 01:24:39,552 Ben je klaar? 751 01:24:44,253 --> 01:24:45,689 (Jay gromt)