1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 3 00:02:31,194 --> 00:02:33,370 Quem é isso? 4 00:02:35,633 --> 00:02:36,808 Pode ouvir-me? 5 00:02:56,828 --> 00:02:58,395 Responda ao seu porra do telefone! 6 00:03:58,238 --> 00:04:00,065 Ela tem um pulso, mas é fraco. 7 00:04:03,330 --> 00:04:04,505 Não! 8 00:04:04,505 --> 00:04:05,723 Estás bem, fiquem comigo. 9 00:04:05,723 --> 00:04:06,637 Olhe para mim. 10 00:04:06,898 --> 00:04:07,725 Ei, por favor. 11 00:04:13,818 --> 00:04:14,819 Está a ver? 12 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 Por favor. 13 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 Mantenha os seus olhos abertos. 14 00:04:22,305 --> 00:04:25,308 Este é esse momento. 15 00:04:25,308 --> 00:04:26,309 Por favor, fique vivo. 16 00:04:26,570 --> 00:04:27,702 Onde tudo termina 17 00:04:27,702 --> 00:04:29,486 Por favor, fique vivo. 18 00:04:30,574 --> 00:04:31,706 Não, não vá. 19 00:04:31,706 --> 00:04:33,011 Por causa do que fiz. 20 00:04:33,011 --> 00:04:33,969 Por favor. 21 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 Um, dois, três. 22 00:04:40,758 --> 00:04:42,456 E novamente, um, dois. 23 00:05:27,022 --> 00:05:28,415 Olá, Sra. Rose. 24 00:05:28,415 --> 00:05:29,546 Posso chamar-te Dean? 25 00:05:31,200 --> 00:05:32,288 Sim. 26 00:05:32,288 --> 00:05:34,508 O meu nome é o Dr. Teixeira. 27 00:05:34,508 --> 00:05:36,161 Pode chamar-me Janet. 28 00:05:36,161 --> 00:05:38,076 Estou atribuído - eu sei quem és. 29 00:05:39,817 --> 00:05:41,253 Ok. 30 00:05:41,253 --> 00:05:42,994 Então sabe o que estou aqui para fazer? 31 00:05:49,784 --> 00:05:51,176 Como se está a sentir hoje? 32 00:05:56,138 --> 00:05:59,054 Bem, revi o relatório toxicológico. 33 00:05:59,054 --> 00:06:01,404 Tinha níveis extremamente elevados de benzodiazepina 34 00:06:01,404 --> 00:06:03,319 e sertralina no seu sistema. 35 00:06:03,319 --> 00:06:06,453 Tinha uma concentração de álcool no sangue de 0,25. 36 00:06:06,453 --> 00:06:08,193 Cocaína. 37 00:06:08,193 --> 00:06:11,762 Os seus braços levaram 42 pontos para fechar as feridas. 38 00:06:11,762 --> 00:06:13,460 Tem muita sorte em estar vivo. 39 00:06:15,462 --> 00:06:17,072 Ajude-me a compreender 40 00:06:17,072 --> 00:06:18,029 por que razão tentaria tirar a sua própria vida. 41 00:06:18,029 --> 00:06:18,987 Eu não estava... 42 00:06:20,467 --> 00:06:22,120 Eu não estava a tentar matar-me. 43 00:06:23,600 --> 00:06:26,386 Então, apenas uma noite regular de terça-feira? 44 00:06:29,650 --> 00:06:31,042 Fui informado por Jackson 45 00:06:31,042 --> 00:06:32,870 que esta não foi a sua primeira tentativa. 46 00:06:32,870 --> 00:06:33,784 Houve outros. 47 00:06:33,784 --> 00:06:34,655 Isso é... 48 00:06:35,656 --> 00:06:37,266 Não é verdade. 49 00:06:39,660 --> 00:06:41,270 É uma mentira. 50 00:06:41,270 --> 00:06:43,054 Vimos as cicatrizes nos braços e nas pernas. 51 00:06:46,667 --> 00:06:48,408 Não me apanhem 5150. 52 00:06:50,322 --> 00:06:54,152 Isso seguir-me-á durante o resto da minha vida. 53 00:06:54,152 --> 00:06:56,024 Depois explique-me o que aconteceu. 54 00:06:58,722 --> 00:07:04,598 Não sou uma ameaça para mim ou para qualquer outra pessoa. 55 00:07:04,598 --> 00:07:05,468 Nunca magoei ninguém. 56 00:07:06,817 --> 00:07:09,080 Eu simplesmente... 57 00:07:09,080 --> 00:07:12,519 Só quero ir para casa e quero dormir. 58 00:07:14,521 --> 00:07:15,435 Quer dormir. 59 00:07:17,349 --> 00:07:19,264 Foi um erro. 60 00:07:19,264 --> 00:07:21,441 Como espera que eu acredite nisso? 61 00:07:23,181 --> 00:07:26,315 Quem cortar os braços tão profundo 62 00:07:26,315 --> 00:07:27,925 é uma ameaça para si próprios. 63 00:07:36,151 --> 00:07:37,065 Sim. 64 00:07:39,241 --> 00:07:42,331 Já tomou a sua decisão. 65 00:07:42,331 --> 00:07:44,464 Então, consegues sair do meu quarto? 66 00:08:17,932 --> 00:08:19,324 Ouça, dê-me um! 67 00:08:19,324 --> 00:08:20,543 Dê-me um. - Michael. 68 00:08:20,543 --> 00:08:22,197 - Michael. - Fique para baixo! 69 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 Você observa a minha mulher! 70 00:08:26,636 --> 00:08:29,334 Isso vai acalmá-lo, Michael. 71 00:08:29,334 --> 00:08:30,597 Michael, bom. 72 00:08:45,568 --> 00:08:47,744 Toda a gente acha que sou louco. 73 00:08:47,744 --> 00:08:49,137 Apenas fique feliz. 74 00:08:50,312 --> 00:08:51,879 A felicidade é uma escolha. 75 00:08:53,184 --> 00:08:55,447 Foda-se, optei por ser assim. 76 00:08:58,363 --> 00:09:00,191 É como um vírus que medo o meu cérebro. 77 00:09:00,191 --> 00:09:03,804 Eu só quero que ele pare, mas estás a manter-me aqui. 78 00:09:03,804 --> 00:09:05,501 E onde está a cura? 79 00:09:07,895 --> 00:09:09,984 Bem, infelizmente não há cura oficial, 80 00:09:09,984 --> 00:09:13,901 mas temos ferramentas que nos podem ajudar, 81 00:09:13,901 --> 00:09:17,557 capacidades de coping, falando sobre os nossos sentimentos. 82 00:09:17,557 --> 00:09:19,167 Ajude-nos a sentir-nos melhor. 83 00:09:20,777 --> 00:09:22,300 Acho que precisa de partilhar. 84 00:09:34,965 --> 00:09:37,054 A sua contínua recusa em comer 85 00:09:37,054 --> 00:09:39,448 está apenas a tornar as coisas mais difíceis, Dean. 86 00:09:39,448 --> 00:09:41,581 Portanto, mais uma vez, por favor, 87 00:09:41,581 --> 00:09:45,585 guarde e venha connosco para o refeitório. 88 00:09:50,894 --> 00:09:52,113 Não, não, não, não. 89 00:09:52,113 --> 00:09:53,157 Não, não, não! 90 00:09:54,028 --> 00:09:55,638 Saia de mim! 91 00:09:55,638 --> 00:09:56,596 Não! 92 00:10:00,338 --> 00:10:02,732 Preciso que obtenha imediatamente. 93 00:10:05,430 --> 00:10:08,303 Saia, saia de mim! 94 00:10:16,050 --> 00:10:17,442 Está tudo bem. 95 00:10:26,321 --> 00:10:28,236 Eu estive em medicação. 96 00:10:48,952 --> 00:10:50,432 Magia. 97 00:11:23,987 --> 00:11:24,945 Deve comer. 98 00:11:24,945 --> 00:11:25,815 É mais fácil. 99 00:11:28,296 --> 00:11:30,777 E provavelmente deve parar de tomar comprimidos 100 00:11:30,777 --> 00:11:31,952 estão a dar-lhe. 101 00:11:31,952 --> 00:11:33,083 Na verdade, vai ficar louco. 102 00:11:35,651 --> 00:11:38,567 Sabe, são pagos por cada droga que nos prescrevem. 103 00:11:40,700 --> 00:11:45,182 Antipsicóticos, barbitúricos, opióides, seja qual for, 104 00:11:45,182 --> 00:11:47,924 estão a ser pagos. 105 00:11:47,924 --> 00:11:51,928 É por isso que há literalmente uma pílula para tudo. 106 00:11:54,583 --> 00:11:56,063 Quer dizer, olhe à volta da sala. 107 00:11:59,544 --> 00:12:02,634 Só nos números, sabe? 108 00:12:02,634 --> 00:12:06,073 Digamos que recebem 15 dólares por dia por pessoa. 109 00:12:06,073 --> 00:12:09,337 Multiplique isso por quê, 50 pessoas no hospital neste momento. 110 00:12:11,165 --> 00:12:15,386 Muitos de nós aqui durante 30 dias ou mais. 111 00:12:15,386 --> 00:12:20,000 Isto custa apenas 22.500 dólares em medicamentos. 112 00:12:21,828 --> 00:12:26,658 Sem mencionar a foda, a tábua, a terapia, 113 00:12:27,747 --> 00:12:29,357 procedimentos médicos. 114 00:12:29,357 --> 00:12:31,489 O que é que acha que a alimentação de força o executa? 115 00:12:33,404 --> 00:12:35,319 10K pelo menos. 116 00:12:38,627 --> 00:12:40,237 E o segundo em que somos libertados, 117 00:12:40,237 --> 00:12:42,196 estamos apenas substituídos por outra pessoa. 118 00:12:42,196 --> 00:12:44,894 E o pior, 119 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 a maioria destes doentes vem aqui em busca de ajuda 120 00:12:47,723 --> 00:12:51,640 e em vez disso estão trancados, recheados cheios de comprimidos, 121 00:12:51,640 --> 00:12:56,427 e cobrado pela terapia. 122 00:12:56,427 --> 00:13:00,475 Só consigo imaginar os vícios que seguem este lugar. 123 00:13:00,475 --> 00:13:02,259 Uma epidemia de porra. 124 00:13:04,435 --> 00:13:07,264 É uma piada. 125 00:13:07,264 --> 00:13:09,701 Já viu os anúncios publicitários para estas coisas? 126 00:13:10,790 --> 00:13:14,228 Sinta-se feliz, seja melhor. 127 00:13:14,228 --> 00:13:16,752 Ame os seus filhos novamente. 128 00:13:16,752 --> 00:13:19,450 Pode causar infiltração anal, um pau flor, 129 00:13:19,450 --> 00:13:23,367 cultivando acidentalmente doenças de paus e polpas. 130 00:13:25,108 --> 00:13:26,153 É ridículo. 131 00:13:26,153 --> 00:13:28,068 É maldito ridículo. 132 00:13:34,117 --> 00:13:36,032 Então, qual é exatamente o ponto? 133 00:13:41,081 --> 00:13:42,038 Não há um. 134 00:13:45,912 --> 00:13:47,827 Faz-me sentir melhor, obrigado. 135 00:13:48,740 --> 00:13:50,046 Bom, estou feliz. 136 00:13:50,046 --> 00:13:52,005 A qualquer hora. 137 00:13:52,005 --> 00:13:54,094 Sou um raio de sol, sempre. 138 00:13:55,878 --> 00:13:56,792 Eu sou o Bria. 139 00:13:58,968 --> 00:13:59,882 Dean. 140 00:14:03,016 --> 00:14:03,930 É um cortador? 141 00:14:05,018 --> 00:14:06,889 Não é um cortador. 142 00:14:06,889 --> 00:14:11,938 Então os wraps são um acessório de moda então? 143 00:14:14,941 --> 00:14:15,985 Eu cortei desta vez. 144 00:14:15,985 --> 00:14:18,031 Isso não me faz... 145 00:14:18,031 --> 00:14:19,554 Não me faz um cortador. 146 00:14:20,685 --> 00:14:23,123 Ok, o que é que és? 147 00:14:24,428 --> 00:14:25,342 Deprimido. 148 00:14:26,430 --> 00:14:27,562 Então dizem-me. 149 00:14:31,435 --> 00:14:32,349 E tu? 150 00:14:34,438 --> 00:14:37,093 Um viciado, ou assim diz-me. 151 00:14:40,705 --> 00:14:41,750 Fatura de escolha? 152 00:14:42,969 --> 00:14:44,535 Tudo o que me afaste. 153 00:14:46,320 --> 00:14:47,843 Eu amo-me um pouco de H. 154 00:14:50,977 --> 00:14:56,417 Sim, eu sempre fui mais uma pessoa superior. 155 00:14:56,417 --> 00:14:58,898 O suficiente geneticamente, não preciso realmente de ajuda. 156 00:15:01,335 --> 00:15:06,427 Então, como é que exactamente ser um viciado em si agrupa-te aqui? 157 00:15:12,520 --> 00:15:18,091 Bem, quando se pega em heroína suficiente para matar um cavalo, 158 00:15:18,091 --> 00:15:20,571 acreditam que pode haver algo mais por trás disso. 159 00:15:20,571 --> 00:15:23,270 Além disso, tendo o suficiente na minha posse 160 00:15:23,270 --> 00:15:27,013 conseguir uma pequena aldeia no máximo não ajudou o meu caso. 161 00:15:29,537 --> 00:15:31,452 Houve outra coisa por trás? 162 00:15:40,287 --> 00:15:42,289 Tentei matar-me. 163 00:15:45,031 --> 00:15:47,076 É traumático. 164 00:15:47,076 --> 00:15:48,164 Então dizem-me. 165 00:15:52,255 --> 00:15:53,169 E agora? 166 00:16:00,220 --> 00:16:01,134 Fique atento. 167 00:16:10,882 --> 00:16:12,667 Como está aqui? 168 00:16:17,672 --> 00:16:18,629 Miúdo fofo. 169 00:16:27,899 --> 00:16:31,164 Ou pode falar e eventualmente sair daqui 170 00:16:31,164 --> 00:16:33,993 ou podemos sentar-nos em silêncio a cada sessão. 171 00:16:36,473 --> 00:16:37,909 Mas se não se importar, 172 00:16:37,909 --> 00:16:39,215 Vou realizar alguns trabalhos administrativos 173 00:16:39,215 --> 00:16:40,738 enquanto tenho o silêncio. 174 00:16:55,449 --> 00:16:58,234 A sua irmã está a chegar amanhã para ver o juiz. 175 00:16:59,627 --> 00:17:01,281 Queria avisá-lo. 176 00:17:32,573 --> 00:17:33,835 Está tudo bem. 177 00:17:38,622 --> 00:17:39,884 Vou sair. 178 00:17:42,670 --> 00:17:44,628 Já falei com o juiz hoje. 179 00:17:44,628 --> 00:17:47,979 Não há nada que eu possa fazer em relação ao 5150 no seu registo, 180 00:17:47,979 --> 00:17:49,633 mas farei o que posso. 181 00:18:02,820 --> 00:18:05,606 Lamento, não estava a pensar. 182 00:18:05,606 --> 00:18:07,129 Oh, não, não, estavas a pensar. 183 00:18:07,129 --> 00:18:10,480 Estava apenas a pensar em si mesmo. 184 00:18:10,480 --> 00:18:12,178 Eu implorei-lhe que venha a viver comigo. 185 00:18:12,178 --> 00:18:13,614 Você afastou-se. 186 00:18:13,614 --> 00:18:15,050 O que deveria fazer? 187 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 Eu não posso fazer isso. 188 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 Quer matar-se? 189 00:18:20,142 --> 00:18:21,404 Não vou ficar de pé e assistir. 190 00:18:23,276 --> 00:18:24,929 Não sabe como é. 191 00:18:24,929 --> 00:18:27,497 Estou no Prozac há 11 anos. 192 00:18:27,497 --> 00:18:29,108 Tenho lidado com isso durante toda a minha vida. 193 00:18:29,108 --> 00:18:30,761 É genético, Dean. 194 00:18:30,761 --> 00:18:33,938 Eu sei exatamente como é estar deprimido, 195 00:18:33,938 --> 00:18:36,593 sentir-se sem importância, para ser deixado para trás. 196 00:18:36,593 --> 00:18:37,855 Eu também estava lá. 197 00:18:40,293 --> 00:18:42,425 Amo-te. 198 00:18:42,425 --> 00:18:45,167 Espero que fiquem por aí, eu realmente faço. 199 00:19:19,593 --> 00:19:22,204 Sabe que não pode estar nos quartos de outro doente. 200 00:19:22,204 --> 00:19:23,162 Vamos. 201 00:19:24,467 --> 00:19:26,469 Vá lá, ela está a tentar. 202 00:19:26,469 --> 00:19:28,297 Conhece as regras. 203 00:19:28,297 --> 00:19:29,733 Saia do quarto, Bria. 204 00:19:31,300 --> 00:19:32,388 Obrigado. 205 00:19:48,012 --> 00:19:49,100 Obrigado. 206 00:20:55,993 --> 00:20:57,168 Carne fresca. 207 00:21:00,607 --> 00:21:01,521 Sim. 208 00:21:03,784 --> 00:21:04,698 Primeira vez? 209 00:21:06,526 --> 00:21:08,615 Não, ela já esteve definitivamente antes. 210 00:21:10,312 --> 00:21:11,226 Corte? 211 00:21:17,667 --> 00:21:18,581 Papá? 212 00:21:21,845 --> 00:21:22,759 Ah, sim. 213 00:21:25,458 --> 00:21:26,937 Não, vou dizer namorado. 214 00:21:28,896 --> 00:21:29,766 Namorado. 215 00:21:29,766 --> 00:21:33,292 Mm-hm. 216 00:21:33,292 --> 00:21:34,945 Isso parece certo. 217 00:21:39,602 --> 00:21:41,038 Posso comprar um cigarro? 218 00:21:49,612 --> 00:21:53,573 Portanto, preciso de mais alguns minutos para detalhes, 219 00:21:56,576 --> 00:21:58,142 mas vou... 220 00:22:04,410 --> 00:22:08,414 Vou dizer grandes problemas de papá. 221 00:22:08,414 --> 00:22:11,765 Sexualmente curioso, mas apenas para irritar o papá. 222 00:22:13,419 --> 00:22:16,770 Étnico, por isso estou apenas a pensar. 223 00:22:16,770 --> 00:22:19,947 Porra, eu sou louco. 224 00:22:19,947 --> 00:22:23,167 Provavelmente um chip no seu ombro para as pessoas. 225 00:22:23,167 --> 00:22:24,647 Em suma, são homens. 226 00:22:27,258 --> 00:22:31,567 Os homens são o seu problema e levam-te bunkers. 227 00:22:31,567 --> 00:22:33,177 Sim. 228 00:22:33,177 --> 00:22:34,744 Quer dizer, é um pouco racista, 229 00:22:34,744 --> 00:22:38,095 mas sim, acho que isso me resume. 230 00:22:38,095 --> 00:22:40,446 Cha-ching. 231 00:22:40,446 --> 00:22:42,361 Eu não dou uma foda sobre o meu povo. 232 00:22:42,361 --> 00:22:43,362 Eu sou um rafeiro. 233 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 Estão todos fodidos. 234 00:22:47,844 --> 00:22:49,019 Não são homens. 235 00:22:51,195 --> 00:22:53,981 Oh, caramba, esse foi o meu instinto. 236 00:22:53,981 --> 00:22:55,417 Foi, e eu deveria ter ido com isso. 237 00:22:55,417 --> 00:22:56,592 Eu deveria ter optado pelo meu instinto. 238 00:22:56,592 --> 00:22:57,985 Vá com o seu instinto. 239 00:22:57,985 --> 00:22:59,116 Sim, peço desculpa por desiludi-lo, 240 00:22:59,116 --> 00:23:02,946 mas as mulheres são o meu problema. 241 00:23:02,946 --> 00:23:04,165 Então eu vou dar-te isso. 242 00:23:11,825 --> 00:23:13,653 O que está a escrever? 243 00:23:16,917 --> 00:23:17,831 Nada. 244 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 Posso ver? 245 00:23:25,186 --> 00:23:27,144 Merda, é... 246 00:23:27,144 --> 00:23:28,276 Está tudo bem. 247 00:23:31,410 --> 00:23:32,541 É isso que estou a fazer. 248 00:23:34,630 --> 00:23:35,805 Posso simplesmente ler? 249 00:23:43,073 --> 00:23:43,987 Por favor? 250 00:24:01,788 --> 00:24:03,093 Estas letras são? 251 00:24:04,312 --> 00:24:05,661 Não são muito bons. 252 00:24:06,836 --> 00:24:08,838 Vai cantar isto para mim? 253 00:24:08,838 --> 00:24:10,318 Foda-se. 254 00:24:10,318 --> 00:24:11,711 - Anda lá. - Não. 255 00:24:11,711 --> 00:24:13,321 Você é uma cona? 256 00:24:13,321 --> 00:24:15,192 Sim, claro. 257 00:24:15,192 --> 00:24:18,457 Quer dizer, está a deitar-se numa instituição mental 258 00:24:18,457 --> 00:24:21,111 involuntariamente bloqueado ao lado de uma lésbica louca 259 00:24:21,111 --> 00:24:22,939 que tentou foder o amante da namorada. 260 00:24:22,939 --> 00:24:25,246 Quer dizer, não é muito mais baixo do que isso. 261 00:24:26,247 --> 00:24:28,292 Bem, bem, bem. 262 00:24:28,292 --> 00:24:30,207 Como uma lesbo numa loja de doces. 263 00:24:30,207 --> 00:24:32,166 Como raio é que aqui fez sorte? 264 00:24:32,166 --> 00:24:36,475 O que acha que sou, o farol da verdade e da honestidade? 265 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 Não quero ser uma cliterma, mano. 266 00:24:44,047 --> 00:24:45,440 Estes são realmente bons. 267 00:24:50,793 --> 00:24:53,448 Obrigado, só queria vê-los. 268 00:24:56,233 --> 00:24:57,757 Sabe, no minuto em que deixa de fazer o que ama, 269 00:24:57,757 --> 00:24:58,888 és fodido. 270 00:25:03,153 --> 00:25:05,112 Simplesmente não conseguia aceitar a rejeição. 271 00:25:07,680 --> 00:25:12,249 Sim, mas não precisa de cantar para mais ninguém. 272 00:25:12,249 --> 00:25:13,816 Eu trabalho neste restaurante italiano. 273 00:25:13,816 --> 00:25:16,776 É como minúsculo. 274 00:25:16,776 --> 00:25:21,084 E a mãe e o Bob, pensam as minhas obras de arte nas paredes 275 00:25:21,084 --> 00:25:22,564 com pequenos preços 276 00:25:22,564 --> 00:25:24,348 como se alguém realmente o comprar. 277 00:25:28,265 --> 00:25:30,572 Acham que é especial. 278 00:25:30,572 --> 00:25:31,530 E depois pinto. 279 00:25:33,096 --> 00:25:34,707 É toda a motivação que preciso. 280 00:25:36,360 --> 00:25:38,319 Não precisa de ser um cantor famoso. 281 00:25:39,886 --> 00:25:41,757 Se adora cantar, precisa de cantar. 282 00:27:29,865 --> 00:27:30,736 Aberto. 283 00:27:32,259 --> 00:27:34,435 Não há porra. 284 00:27:53,280 --> 00:27:54,673 Código azul! 285 00:27:54,673 --> 00:27:56,370 Temos um pulso? 286 00:27:57,980 --> 00:27:59,939 Não há pulso! 287 00:27:59,939 --> 00:28:01,592 Podemos desligar a folha? 288 00:28:01,592 --> 00:28:02,593 Anda lá. 289 00:28:05,248 --> 00:28:08,687 Alguém tem algo para cortar a folha! 290 00:28:08,687 --> 00:28:12,125 Alguém consegue algo com que podemos cortar a folha! 291 00:28:12,125 --> 00:28:14,562 Oh Deus, fodendo [instinto]. 292 00:28:37,977 --> 00:28:38,891 Respirar. 293 00:28:42,546 --> 00:28:44,244 Quem porra que ele o deixe ter isso 294 00:28:44,244 --> 00:28:46,376 e por que razão estava sozinho no seu quarto? 295 00:28:47,813 --> 00:28:49,771 Aí está, respira. 296 00:28:49,771 --> 00:28:52,295 Vá em frente, Taryn, volte ao seu quarto. 297 00:28:57,039 --> 00:28:59,476 O que está a acontecer aqui? 298 00:28:59,476 --> 00:29:01,217 Eu trouxe-a aqui. 299 00:29:01,217 --> 00:29:02,523 Não achei que fosse bom para ela ver isso. 300 00:29:07,484 --> 00:29:08,834 Sim. 301 00:29:20,759 --> 00:29:23,979 Continue a respirar. 302 00:29:32,248 --> 00:29:34,816 Conhecia Carter? 303 00:29:43,259 --> 00:29:46,697 Janet, estou pronto para sair aqui. 304 00:29:49,396 --> 00:29:53,530 Qual seria o seu plano se fosse libertado? 305 00:29:53,530 --> 00:29:55,619 Tenho de descobrir onde está toda a minha merda. 306 00:29:59,275 --> 00:30:00,363 E um lugar. 307 00:30:04,411 --> 00:30:12,419 A minha irmã está a fazer-me assumir o controlo da minha confiança novamente. É apenas para que ela não tenha de falar comigo. 308 00:30:12,419 --> 00:30:14,900 Dê-lhe tempo. 309 00:30:14,900 --> 00:30:17,119 As pessoas podem levar estas coisas muito pessoalmente. 310 00:30:20,296 --> 00:30:22,211 Ela acredita que está pronto para sair. 311 00:30:28,043 --> 00:30:29,175 Isso é surpreendente. 312 00:30:30,524 --> 00:30:31,612 O que acha? 313 00:30:37,009 --> 00:30:37,923 Eu concordo. 314 00:30:43,058 --> 00:30:45,147 Porque é que acha que devo libertar-te? 315 00:30:55,723 --> 00:31:01,598 Não sei, porque me podes manter aqui 316 00:31:01,598 --> 00:31:05,211 desde que quiser. 317 00:31:05,211 --> 00:31:09,868 Mas é algo que quero mesmo fazer. 318 00:31:11,608 --> 00:31:13,784 Vou descobrir um caminho. 319 00:31:13,784 --> 00:31:15,090 Não me pode proteger. 320 00:31:17,266 --> 00:31:18,180 Olhe para Carter. 321 00:31:23,185 --> 00:31:25,535 Tenho alguma merda que tenho de trabalhar, 322 00:31:29,975 --> 00:31:35,023 mas já não quero ver coisas destas. 323 00:31:39,767 --> 00:31:41,421 Posso fingir que não me fodeu 324 00:31:41,421 --> 00:31:45,904 vê-lo assim, mas aconteceu. 325 00:31:47,993 --> 00:31:52,084 Não quero que as enfermeiras me observem sempre. 326 00:31:54,477 --> 00:31:57,045 Sabe, eu não pertenço aqui. 327 00:32:01,006 --> 00:32:02,529 Eu não sou louco. 328 00:32:04,835 --> 00:32:06,011 Apenas triste. 329 00:32:08,274 --> 00:32:09,840 O que acontece na próxima vez? 330 00:32:13,235 --> 00:32:14,758 Eu não quero morrer. 331 00:32:21,287 --> 00:32:23,637 Simplesmente não quero a vida que às vezes tenho. 332 00:32:25,508 --> 00:32:28,468 É difícil carregar tanta bagagem o tempo todo, 333 00:32:30,165 --> 00:32:31,340 mas quero aprender. 334 00:32:35,431 --> 00:32:38,913 E acho que este é o primeiro passo. 335 00:32:45,528 --> 00:32:49,228 Vou iniciar as rodas do movimento para a sua libertação. 336 00:32:52,622 --> 00:32:53,536 Obrigado. 337 00:32:57,062 --> 00:32:58,585 Não me faça me arrepender. 338 00:33:09,900 --> 00:33:11,728 Assustou-me a merda. 339 00:33:25,003 --> 00:33:26,830 Vou sentir a sua falta. 340 00:33:28,441 --> 00:33:29,964 Vou sentir a sua falta. 341 00:33:41,062 --> 00:33:42,629 Não faz ideia de quão incrível parece 342 00:33:42,629 --> 00:33:45,806 ter alguém como você na minha vida novamente. 343 00:33:45,806 --> 00:33:48,765 Porque não o tenho há muito, muito tempo. 344 00:33:51,551 --> 00:33:52,639 Eu também. 345 00:33:58,427 --> 00:33:59,602 E é assustador. 346 00:34:08,437 --> 00:34:09,569 Eu também não o posso perder. 347 00:34:12,354 --> 00:34:14,530 Não vou a lado nenhum. 348 00:34:25,759 --> 00:34:27,195 Os meus pais... 349 00:34:32,244 --> 00:34:33,549 Eram tudo o que eu tinha. 350 00:34:36,291 --> 00:34:38,293 E depois, um dia, simplesmente desapareceram. 351 00:34:41,514 --> 00:34:49,609 E ninguém se importava se eu estivesse vivo ou morto. 352 00:34:53,917 --> 00:34:56,311 E as pessoas de merda vivem todos os dias. 353 00:35:00,750 --> 00:35:03,188 Mas os meus pais desapareceram 354 00:35:03,188 --> 00:35:05,973 porque alguma rapariga teve de responder a uma mensagem de texto. 355 00:35:05,973 --> 00:35:11,109 E perguntei-me todos os dias o que dizia, 356 00:35:12,588 --> 00:35:15,025 que palavras e em que ordem 357 00:35:20,248 --> 00:35:23,033 teve uma prioridade no universo. 358 00:35:26,602 --> 00:35:29,344 O que foi isso importante? 359 00:35:29,344 --> 00:35:31,651 Porque arruinou a minha vida. 360 00:35:46,318 --> 00:35:47,841 Eles amavam-te. 361 00:35:49,582 --> 00:35:52,019 Não queriam deixar-te. 362 00:35:53,281 --> 00:35:55,022 Deve ser incrível saber 363 00:35:55,022 --> 00:35:59,505 que ainda estariam aqui consigo, se pudessem. 364 00:36:06,816 --> 00:36:09,732 Você é tão amado incrivelmente. 365 00:38:10,070 --> 00:38:12,290 Ei, isto é o Bennett. 366 00:38:12,290 --> 00:38:13,465 Por favor, deixe uma mensagem. 367 00:38:13,465 --> 00:38:15,510 Vou entrar em contacto consigo. 368 00:38:57,944 --> 00:38:59,337 Olá! 369 00:38:59,598 --> 00:39:00,468 Bitch, onde está? 370 00:39:00,468 --> 00:39:01,817 Eu estou a ligar-te. 371 00:39:01,817 --> 00:39:03,732 Tenho saudades tuas. 372 00:39:08,389 --> 00:39:09,564 Sim. 373 00:39:09,564 --> 00:39:10,652 Não, não, não, acabei de acordar. 374 00:39:10,652 --> 00:39:12,219 Lamento. 375 00:39:12,219 --> 00:39:13,742 Tem a certeza? 376 00:39:13,742 --> 00:39:16,005 Ah, o que está a acontecer? 377 00:39:16,005 --> 00:39:17,616 Aguarde durante cerca de dois segundos 378 00:39:22,185 --> 00:39:23,752 Cadenha louca. 379 00:39:23,752 --> 00:39:24,971 Não, estou a falar a sério. 380 00:39:28,670 --> 00:39:30,150 Oh meu Deus! 381 00:39:30,150 --> 00:39:31,281 Ei, o Bennett está finalmente a ligar-me. 382 00:39:31,281 --> 00:39:33,022 Posso chamar-te de volta? 383 00:39:33,022 --> 00:39:34,502 É melhor chamar-me a cara de trás. 384 00:39:34,502 --> 00:39:36,286 Não, prometo que lhe ligarei de volta. 385 00:39:36,286 --> 00:39:37,418 Hoe, chame-me de volta! 386 00:39:37,418 --> 00:39:38,941 Eu amo-te, adeus. 387 00:39:38,941 --> 00:39:39,899 Adeus! 388 00:40:49,664 --> 00:40:51,492 Olá. 389 00:40:51,492 --> 00:40:54,887 Eu já comecei ao canto com alguns rapazes. 390 00:40:54,887 --> 00:40:58,325 São um pouco idiotas, por isso colocam um rosto corajoso. 391 00:40:58,325 --> 00:40:59,805 Foder muito bem. 392 00:41:21,914 --> 00:41:24,177 Olá pessoal, posso comprar-vos algo para beber? 393 00:41:25,918 --> 00:41:26,832 Olhe para si. 394 00:41:28,355 --> 00:41:30,488 Estás lindo. 395 00:41:31,445 --> 00:41:33,360 Sam, olhe para estes lábios. 396 00:41:33,360 --> 00:41:36,015 Já viu lábios tão bonitos? 397 00:41:36,015 --> 00:41:39,235 Eu sou o Ray e adoraria um jack e uma coca-cola 398 00:41:39,235 --> 00:41:40,933 e vê-lo naqueles lindos joelhos 399 00:41:40,933 --> 00:41:43,239 no final da noite. 400 00:41:43,239 --> 00:41:44,763 Tão engraçado. 401 00:41:49,985 --> 00:41:51,291 Acalme-se, sente-se! 402 00:41:53,641 --> 00:41:55,600 Está tudo bem? 403 00:41:55,600 --> 00:41:56,557 - Sim. - Está bem. 404 00:41:56,557 --> 00:41:57,732 Não está morto. 405 00:41:57,732 --> 00:41:59,604 - Ok. - Dean, venha comigo. 406 00:42:05,958 --> 00:42:10,310 Se isso te faz sentir melhor, o gajo mereceu-o totalmente. 407 00:42:17,360 --> 00:42:18,318 Perde o seu trabalho? 408 00:42:22,017 --> 00:42:22,975 Desculpa. 409 00:42:33,855 --> 00:42:34,769 Trenton. 410 00:42:38,947 --> 00:42:39,905 Dean. 411 00:42:44,039 --> 00:42:45,258 Então, onde é que ela iria? 412 00:42:49,088 --> 00:42:50,698 Não estava realmente a funcionar. 413 00:42:52,918 --> 00:42:55,007 Isso é antes ou depois de fazer um soco um rapaz 414 00:42:55,007 --> 00:42:57,662 para outra rapariga? 415 00:42:57,662 --> 00:43:00,273 Pensei que desta forma, ambos iríamos descer para agressão. 416 00:43:00,273 --> 00:43:02,275 Então eu definitivamente eu poderei vê-lo novamente. 417 00:43:08,803 --> 00:43:11,110 Quer ficar bêbado? 418 00:43:11,110 --> 00:43:13,199 Há quanto tempo está aqui? 419 00:43:13,199 --> 00:43:14,766 Cerca de três anos. 420 00:43:14,766 --> 00:43:15,941 - Mm. - Saúde. 421 00:43:15,941 --> 00:43:16,898 Saúde. 422 00:43:22,338 --> 00:43:24,384 Ok, o que te trouxe aqui? 423 00:43:24,384 --> 00:43:25,690 Eu vim da música. 424 00:43:27,213 --> 00:43:30,346 Tive de tirar isso. 425 00:43:30,346 --> 00:43:33,219 Sim, é que 'porque o Brooklyn foi tão mau. 426 00:43:33,219 --> 00:43:35,308 Acabei de perder parte do seu pizazz. 427 00:43:37,615 --> 00:43:39,355 Sim, de onde é que é? 428 00:43:40,748 --> 00:43:42,184 Nashville. 429 00:43:42,184 --> 00:43:44,404 Sempre quis ir lá. 430 00:43:44,404 --> 00:43:47,450 Isso é engraçado, sempre quis sair. 431 00:43:47,450 --> 00:43:48,800 Mm. 432 00:43:50,062 --> 00:43:51,672 Pretende elaborar? 433 00:43:54,719 --> 00:43:57,635 Muitas memórias de merda. 434 00:43:59,027 --> 00:44:00,986 Sim, veja, perdeu o seu pizazz. 435 00:44:00,986 --> 00:44:02,901 Mm. 436 00:44:02,901 --> 00:44:06,731 Sim, cada esquina fez-me lembrar algo que perdi. 437 00:44:06,731 --> 00:44:08,080 E o que perderia? 438 00:44:08,080 --> 00:44:09,037 Tudo. 439 00:44:10,256 --> 00:44:11,736 Pai, meus avós. 440 00:44:13,825 --> 00:44:15,000 Veja isso. 441 00:44:15,000 --> 00:44:16,479 Sim. 442 00:44:16,479 --> 00:44:19,221 Então, alguma outra família? 443 00:44:19,221 --> 00:44:20,658 Nada com quem falo, não. 444 00:44:22,834 --> 00:44:23,748 Tu? 445 00:44:23,748 --> 00:44:26,707 Eu tenho uma irmã. 446 00:44:26,707 --> 00:44:30,493 Ela vive em São Francisco, mas não falamos muito. 447 00:44:32,757 --> 00:44:34,715 Isso é bizarro. 448 00:44:34,715 --> 00:44:35,890 Família que não falo com 449 00:44:35,890 --> 00:44:38,719 vive fora da cidade. 450 00:44:38,719 --> 00:44:39,677 Walnut Creek. 451 00:44:40,678 --> 00:44:42,331 Intrigante. 452 00:44:42,331 --> 00:44:43,419 Eu diria. 453 00:44:44,725 --> 00:44:47,728 Então, música, hmm? 454 00:44:47,728 --> 00:44:48,686 Música. 455 00:44:48,947 --> 00:44:50,426 Produzir o quê? 456 00:44:50,426 --> 00:44:52,515 Sim, um pouco de tudo. 457 00:44:52,515 --> 00:44:55,518 Neste momento, faço música para os filmes. 458 00:44:56,955 --> 00:44:58,434 É a sua própria música? 459 00:44:58,434 --> 00:45:00,306 Na verdade não. 460 00:45:00,306 --> 00:45:03,048 Sou mais um supervisor musical, por isso posso tomar qualquer banda 461 00:45:03,048 --> 00:45:06,355 ou música que nunca ninguém ouviu falar e lhes dá exposição. 462 00:45:06,355 --> 00:45:09,097 Mais ou menos, a minha forma de fazer com que os sonhos de outras pessoas se tornem realidade. 463 00:45:10,795 --> 00:45:12,753 Estou a pagar adiante. 464 00:45:12,753 --> 00:45:15,016 E porque não usa a sua própria música? 465 00:45:16,583 --> 00:45:19,804 Porque ainda não está pronto. 466 00:45:19,804 --> 00:45:23,285 Mas vou um dia. 467 00:45:25,157 --> 00:45:26,898 Qual é a sua praia, Nashville? 468 00:45:26,898 --> 00:45:29,509 Qual é o seu negócio? Qual é o seu "gestão"? 469 00:45:29,509 --> 00:45:31,598 Não tenho um "thang". 470 00:45:31,598 --> 00:45:33,208 Na verdade, nada? 471 00:45:37,430 --> 00:45:38,736 Eu gosto de música. 472 00:45:40,041 --> 00:45:42,522 Eu costumava cantar um pouco. 473 00:45:42,522 --> 00:45:45,003 Eu costumava fazer muitas coisas. 474 00:45:45,003 --> 00:45:47,962 Bem, isso é perfeito porque vou tocar-te as minhas coisas 475 00:45:47,962 --> 00:45:49,311 quando me tocas o seu. 476 00:45:51,487 --> 00:45:53,359 Isso nunca vai acontecer. 477 00:45:53,359 --> 00:45:55,796 Sim, veremos sobre isso. 478 00:45:55,796 --> 00:45:58,756 Não sustenta o fôlego. 479 00:45:58,756 --> 00:45:59,800 Ok. 480 00:46:18,036 --> 00:46:20,255 Sonhar lugar para ir? 481 00:46:20,255 --> 00:46:21,213 Itália. 482 00:46:22,475 --> 00:46:23,824 Data de nascimento? 483 00:46:23,824 --> 00:46:25,043 28 de outubro. 484 00:46:26,871 --> 00:46:28,524 Cala a foder. 485 00:46:28,524 --> 00:46:30,265 - O quê? - Espere, 28/10? 486 00:46:30,265 --> 00:46:31,614 Sim, isso seria 28 de outubro. 487 00:46:31,614 --> 00:46:33,355 Isso seria. 488 00:46:33,355 --> 00:46:36,576 Assustador, tenho uma grande ligação com este número. 489 00:46:36,576 --> 00:46:37,969 Qual é a ligação? 490 00:46:37,969 --> 00:46:39,361 É o nome desta música 491 00:46:39,361 --> 00:46:42,190 que sempre quis terminar. 492 00:46:42,190 --> 00:46:46,455 Não percebo, o nome da música é 28/10? 493 00:46:46,455 --> 00:46:48,501 Bem, nunca foi oficialmente nomeado, sabe, 494 00:46:48,501 --> 00:46:52,070 devia ter sido a data em que a criei. 495 00:46:52,070 --> 00:46:53,245 Mas nunca acabei, então sim, 496 00:46:53,245 --> 00:46:55,900 ainda é 28/10 no meu computador. 497 00:46:57,031 --> 00:46:58,032 O que é que se trata? 498 00:46:59,120 --> 00:47:00,861 Eu realmente não sei. 499 00:47:03,168 --> 00:47:07,868 Vi esta rapariga nesta cafetaria e ela estava triste. 500 00:47:09,087 --> 00:47:11,611 Ela era tão deslumbrante. 501 00:47:11,611 --> 00:47:13,352 Mas quando a estava a observar, sabe, 502 00:47:13,352 --> 00:47:16,398 as pessoas levantavam-se e falavam com ela e ela sorria. 503 00:47:16,398 --> 00:47:19,097 Assim que eles saíram, ela simplesmente largava. 504 00:47:20,098 --> 00:47:22,840 Era doloroso, forçado. 505 00:47:22,840 --> 00:47:26,582 E ela parecia tão triste. 506 00:47:28,715 --> 00:47:32,066 E depois ouvi esta batida na minha cabeça e algumas frases 507 00:47:32,066 --> 00:47:36,070 e fui para casa e criei para ela. 508 00:47:36,070 --> 00:47:38,638 Mas nunca encontrei inspiração para terminar. 509 00:47:41,119 --> 00:47:43,512 Talvez fosse só isso que deveria ser. 510 00:47:45,601 --> 00:47:49,779 Talvez, mas há apenas oito letras. 511 00:47:51,781 --> 00:47:52,913 Talvez isso seja suficiente. 512 00:47:56,264 --> 00:47:57,178 Talvez. 513 00:47:58,310 --> 00:47:59,659 Podemos ouvir? 514 00:48:01,443 --> 00:48:02,923 - Como agora? - Sim, como agora. 515 00:48:02,923 --> 00:48:04,446 Quero ouvir isso. 516 00:48:21,942 --> 00:48:23,988 ♪ vou ficar bem ♺ 517 00:48:23,988 --> 00:48:25,380 ♪ Fica bem ♪ 518 00:48:25,641 --> 00:48:27,774 ♺ Por favor, não se preocupem comigo ♺ 519 00:48:27,774 --> 00:48:29,645 ♪, estou bem ♺ 520 00:48:29,645 --> 00:48:31,343 ♺ Sim, vou ficar bem ♪ 521 00:48:31,343 --> 00:48:33,954 ♺ Eu gostaria que se preocupasse com 522 00:48:33,954 --> 00:48:35,347 ♪, estou bem ♺ 523 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 ♺ Sim, vou ficar bem ♪ 524 00:48:37,088 --> 00:48:39,438 ♺ Não se preocupe comigo 525 00:48:39,438 --> 00:48:41,048 ♪, estou bem ♺ 526 00:48:41,048 --> 00:48:43,094 ♺ Sim, vou ficar bem ♪ 527 00:48:43,094 --> 00:48:45,792 ♺ Eu gostaria que se preocupasse com 528 00:48:50,014 --> 00:48:51,363 É perfeito. 529 00:48:53,017 --> 00:48:56,542 É assim. 530 00:48:56,542 --> 00:48:58,936 Não pode mudar nada em relação a isso, nem mesmo o nome. 531 00:48:58,936 --> 00:49:00,328 Sim? 532 00:49:00,328 --> 00:49:01,286 Promessa? 533 00:49:02,940 --> 00:49:04,419 Sim, eu prometo. 534 00:49:08,119 --> 00:49:10,512 É muito bom. 535 00:49:10,512 --> 00:49:11,687 Obrigado. 536 00:49:16,040 --> 00:49:17,998 Esta é a sua avó? 537 00:49:17,998 --> 00:49:19,130 Sim. 538 00:49:19,130 --> 00:49:20,740 Sim, esse é o meu babushka. 539 00:49:20,740 --> 00:49:23,003 Ela era basicamente a minha mãe. 540 00:49:23,003 --> 00:49:24,613 Ela ergueu-me. 541 00:49:28,443 --> 00:49:30,663 O que aconteceu com os seus pais? 542 00:49:30,663 --> 00:49:35,146 Eu sei que disse que o seu pai passou. 543 00:49:35,146 --> 00:49:36,190 Sim, sim. 544 00:49:36,190 --> 00:49:38,192 Meu velho, ele desapareceu. 545 00:49:38,192 --> 00:49:41,891 A minha mãe, ela está [apitadores de Trenton] por aí. 546 00:49:43,502 --> 00:49:44,546 Walnut Creek. 547 00:49:46,287 --> 00:49:49,334 Sim, sim. 548 00:49:50,117 --> 00:49:52,424 Anotado. 549 00:49:52,424 --> 00:49:54,426 Mas o meu baba, ela era tudo para mim. 550 00:49:54,426 --> 00:50:01,128 Quer dizer, ela era minha amiga, minha pai, minha mentora, a minha professora. 551 00:50:01,128 --> 00:50:03,739 Ela era mais como uma tutor e fez o meu trabalho de casa para mim. 552 00:50:06,264 --> 00:50:07,439 Ela era linda. 553 00:50:09,484 --> 00:50:12,313 Posso ver o quanto ela te ama. 554 00:50:14,576 --> 00:50:16,578 Ela foi incrível. 555 00:50:16,578 --> 00:50:20,539 ♪ quero sentir-me a sentir-se ♪ 556 00:50:20,539 --> 00:50:24,586 ♺ Quando me sentir, não se preocupe com nada, querido ♺ 557 00:50:24,586 --> 00:50:26,371 ♺ Eu quero obter ♺ 558 00:50:42,039 --> 00:50:43,170 Espere, espere. 559 00:50:44,389 --> 00:50:46,217 Espere um segundo, espere. 560 00:50:46,217 --> 00:50:48,741 Só não sei se devemos ir até agora, 561 00:50:48,741 --> 00:50:49,959 se devemos fazer isso. 562 00:50:49,959 --> 00:50:51,526 - Vá até ao fim? - Sim. 563 00:50:51,526 --> 00:50:53,354 Isto está no ensino secundário? 564 00:50:53,354 --> 00:50:57,054 Não, não, só gosto muito de ti 565 00:50:57,054 --> 00:51:01,449 e não quero foder a pé a todo o caminho. 566 00:51:03,364 --> 00:51:06,019 Eu simplesmente acho que... 567 00:51:06,019 --> 00:51:08,282 Acho que talvez devamos simplesmente, sabes... 568 00:51:08,282 --> 00:51:09,849 Segure as mãos, fica firme? 569 00:51:09,849 --> 00:51:12,112 Sim, conversa e eu poderia, com certeza. 570 00:51:12,112 --> 00:51:18,597 Podia segurar-vos ou nós pudéssemos fazer ou algo assim. 571 00:51:18,597 --> 00:51:21,034 Eu simplesmente não quero foder, sabes? 572 00:51:23,428 --> 00:51:24,298 Sim. 573 00:51:24,298 --> 00:51:26,822 Está tudo bem? 574 00:51:26,822 --> 00:51:27,954 Não é que eu... 575 00:51:27,954 --> 00:51:29,434 Ah, cale-se. 576 00:51:29,434 --> 00:51:31,610 Por favor, não me faça sentir pior. 577 00:51:33,264 --> 00:51:35,353 O que é tudo isto? 578 00:51:37,442 --> 00:51:43,143 São apenas pensamentos, ideias, algumas músicas. 579 00:51:43,143 --> 00:51:44,927 28/10. 580 00:51:44,927 --> 00:51:46,581 Bem, pode atravessar esse. 581 00:51:46,581 --> 00:51:48,279 Bem, sim, eu poderia, mas sabe, 582 00:51:48,279 --> 00:51:51,543 Posso deixá-lo agora apenas para me lembrar de ti. 583 00:51:53,110 --> 00:51:55,547 Sabe, um pouco de recordação. 584 00:51:55,547 --> 00:51:56,983 Posso ajudá-lo com isso. 585 00:51:56,983 --> 00:51:57,984 Sim, o que tem? 586 00:51:57,984 --> 00:51:59,159 Vamos ver isso. 587 00:52:00,378 --> 00:52:02,815 Sou um artista bastante. 588 00:52:02,815 --> 00:52:04,338 - Ok. - Se eu disser isso mesmo. 589 00:52:04,338 --> 00:52:06,775 Estou entusiasmado. 590 00:52:06,775 --> 00:52:08,429 Temos de arranjar o cabelo. 591 00:52:10,170 --> 00:52:11,911 Um pouco de ação cardíaca. 592 00:52:13,782 --> 00:52:15,523 Então, o que é isso, exatamente? 593 00:52:16,307 --> 00:52:17,743 O quê? 594 00:52:17,743 --> 00:52:19,266 Não posso... 595 00:52:19,266 --> 00:52:21,094 - Somos nós. - Oh, merda. 596 00:52:21,094 --> 00:52:22,704 Isso é super insultuoso. 597 00:52:22,704 --> 00:52:23,879 Sim, não, não, vejo isso. 598 00:52:23,879 --> 00:52:24,967 Espere, espere, agarre, aguente. 599 00:52:24,967 --> 00:52:26,143 Não, não. 600 00:52:26,143 --> 00:52:29,885 É um pouco, uh, sim. 601 00:52:29,885 --> 00:52:31,104 Agora vejo isso. 602 00:52:31,104 --> 00:52:32,540 - Sim. - Eu percebo, sim. 603 00:52:32,540 --> 00:52:33,933 As proporções... 604 00:52:33,933 --> 00:52:35,152 Parece preciso. 605 00:52:35,152 --> 00:52:36,240 Acredite, senti-me lá em baixo. 606 00:52:36,240 --> 00:52:38,067 - Sim, ok. - Sim. 607 00:52:38,067 --> 00:52:39,025 Pequeno peepee. 608 00:52:39,025 --> 00:52:40,548 O pequeno pénis. 609 00:52:40,548 --> 00:52:41,549 E estamos de mãos dadas, é como... 610 00:52:41,549 --> 00:52:44,030 Sim, é idêntico. 611 00:52:44,030 --> 00:52:45,379 Sim, totalmente. 612 00:52:45,379 --> 00:52:47,903 Ah, és um artista. 613 00:52:47,903 --> 00:52:49,166 Obrigado pelo desenho. 614 00:52:54,519 --> 00:52:57,478 É assim que acha que a minha coisa é? 615 00:52:57,478 --> 00:53:00,829 O Sr. vamos falar e eu tenho um pequeno pénis. 616 00:53:00,829 --> 00:53:01,874 Oh, merda. 617 00:53:30,555 --> 00:53:31,643 Lamento. 618 00:53:40,304 --> 00:53:41,827 Sinto muito. 619 00:53:45,613 --> 00:53:47,180 Lamento. 620 00:53:47,180 --> 00:53:48,137 Não. 621 00:53:50,444 --> 00:53:52,707 Ok, tem sido muito difícil. 622 00:53:54,970 --> 00:53:56,494 Se me pudesse simplesmente cortar esta vez. 623 00:53:56,494 --> 00:53:59,410 Eu realmente agradecia. 624 00:54:02,326 --> 00:54:03,457 Sinto muito. 625 00:54:13,815 --> 00:54:15,295 Desculpa. 626 00:54:15,295 --> 00:54:16,253 O que aconteceu? 627 00:54:19,995 --> 00:54:21,736 Perdi o meu trabalho para começar. 628 00:54:25,784 --> 00:54:28,090 Foda-se. 629 00:54:28,090 --> 00:54:29,962 Tem dinheiro, não precisa de trabalho. 630 00:54:31,398 --> 00:54:33,139 Sim. 631 00:54:33,139 --> 00:54:35,228 Sim, tem razão. 632 00:54:35,228 --> 00:54:38,144 É exatamente o que preciso. 633 00:54:38,144 --> 00:54:41,930 Apenas muito tempo livre e só eu e os meus pensamentos. 634 00:54:41,930 --> 00:54:45,586 Sabe, é uma ótima ideia, eu gosto disso. 635 00:54:45,586 --> 00:54:47,414 Eu realmente não pensei que um durante todo o tempo. 636 00:54:47,414 --> 00:54:48,807 Sim, acho que não. 637 00:54:51,375 --> 00:54:53,072 Já falou com a sua irmã? 638 00:54:54,203 --> 00:54:55,248 Ela não vai responder. 639 00:55:02,603 --> 00:55:04,910 Pensei que ela lhe ligou de volta no outro dia. 640 00:55:17,575 --> 00:55:19,403 Deve escrever-lhe. 641 00:55:19,403 --> 00:55:21,535 Desta forma, sabe, pode dizer o que quer dizer. 642 00:55:28,847 --> 00:55:32,459 Sim, não sei bem o que dizer. 643 00:55:32,459 --> 00:55:33,852 Sim, vocês fazem. 644 00:55:38,335 --> 00:55:43,383 Sim, acho que faço. 645 00:55:52,218 --> 00:55:53,437 Parar. 646 00:56:05,579 --> 00:56:09,670 Oh, foda-se. 647 00:57:31,970 --> 00:57:33,580 Eu nunca te deixaria. 648 00:57:33,580 --> 00:57:35,147 Se quiser matar-se, 649 00:57:35,147 --> 00:57:36,801 Não vou ficar de pé e assistir. 650 00:57:39,020 --> 00:57:41,762 Não, não, não, não, não. 651 00:58:51,876 --> 00:58:54,182 Então, o que é que sempre quis fazer? 652 00:58:57,098 --> 00:59:00,711 Viaje, é um grande para mim. 653 00:59:03,017 --> 00:59:04,541 Onde quer ir? 654 00:59:05,629 --> 00:59:06,543 Em todo o lado. 655 00:59:08,066 --> 00:59:09,154 Nunca estive em lado nenhum. 656 00:59:14,289 --> 00:59:15,160 O que estás a fazer? 657 00:59:15,160 --> 00:59:16,596 Acima, vamos. 658 00:59:16,596 --> 00:59:17,510 O quê? 659 00:59:17,510 --> 00:59:18,555 Anda lá. 660 00:59:18,555 --> 00:59:19,991 Para onde vamos? 661 00:59:19,991 --> 00:59:21,645 Fazer uma aventura para todo o lado. 662 01:00:12,565 --> 01:00:15,220 Pergunto-me sempre o que está a acontecer naquela sua cabeça. 663 01:00:16,830 --> 01:00:20,312 Quer mesmo saber o que eu estava a pensar? 664 01:00:20,312 --> 01:00:21,530 Sim, eu faço. 665 01:00:23,707 --> 01:00:24,882 É assustador. 666 01:00:26,318 --> 01:00:28,625 Gosto tanto de ti como eu agora 667 01:00:28,625 --> 01:00:31,366 porque há uma hipótese de não gostar de mim. 668 01:00:32,890 --> 01:00:35,283 Sim, bem, estou apaixonado por ti 669 01:00:35,283 --> 01:00:36,763 desde o momento em que te vi. 670 01:00:37,938 --> 01:00:39,548 Você não me conhece. 671 01:00:41,376 --> 01:00:42,769 Não sou fácil de estar. 672 01:00:44,292 --> 01:00:47,948 Estou mal-humorado e mau. 673 01:00:50,472 --> 01:00:55,564 E eu fiquei tão, tão bom a foder as coisas. 674 01:00:57,175 --> 01:00:59,220 Bem, também não me conhece. 675 01:00:59,220 --> 01:01:00,787 Sou um filho da puta resiliente. 676 01:01:05,009 --> 01:01:07,402 Ei, vamos jogar. 677 01:01:07,402 --> 01:01:09,578 Agora é chamado de jogo de honestidade. 678 01:01:09,578 --> 01:01:13,800 E temos de contar um ao outro o mais fodido, 679 01:01:13,800 --> 01:01:16,673 coisas vergonhosas que já fizemos nas nossas vidas. 680 01:01:16,673 --> 01:01:17,891 Sabe, merda que normalmente seríamos 681 01:01:17,891 --> 01:01:19,153 tente esconder-se uns dos outros. 682 01:01:19,153 --> 01:01:20,459 Eu sou bom, na verdade, acho eu. 683 01:01:20,459 --> 01:01:21,547 Ah, vá lá, ouça-me. 684 01:01:21,547 --> 01:01:24,071 É divertido! 685 01:01:24,071 --> 01:01:26,639 Olha, olha, apenas cortamos a treta, certo? 686 01:01:26,639 --> 01:01:31,731 E se ainda estivermos no final, experimente isso. 687 01:01:32,863 --> 01:01:35,082 Quer dizer, como uma tentativa de uma verdadeira porra. 688 01:01:38,869 --> 01:01:40,479 Continuar. 689 01:01:40,479 --> 01:01:41,436 OBRIGADO. 690 01:01:45,789 --> 01:01:46,746 O que aconteceu aos seus pais? 691 01:01:46,746 --> 01:01:47,878 Isso é tão engraçado. 692 01:01:47,878 --> 01:01:49,270 Na verdade, eu estava apenas a pensar 693 01:01:49,270 --> 01:01:50,489 que provavelmente deve ir primeiro 694 01:01:50,489 --> 01:01:51,664 porque é o seu jogo. 695 01:01:51,664 --> 01:01:52,796 Ooh, toque. 696 01:01:55,581 --> 01:02:01,282 Porque não fala com a sua mãe? 697 01:02:01,282 --> 01:02:03,023 Oof, bom. 698 01:02:05,634 --> 01:02:09,334 Então, meus pais, casaram-se felizes durante 19 anos. 699 01:02:10,988 --> 01:02:14,818 E depois, quando tinha 11 anos, o meu pai tinha cancro do pulmão. 700 01:02:14,818 --> 01:02:15,775 Ele morreu. 701 01:02:21,825 --> 01:02:24,305 A minha mãe meio que se perdeu depois disso. 702 01:02:24,305 --> 01:02:26,830 Ela ficou triste o tempo todo. 703 01:02:26,830 --> 01:02:30,659 E depois ela conheceu o Dan. 704 01:02:30,659 --> 01:02:35,055 Dan auto-intitulou-se Dan, o homem fodido. 705 01:02:35,055 --> 01:02:36,970 Não houve muitas coisas que o Dan gostava. 706 01:02:36,970 --> 01:02:42,323 Não gostava de crianças, mas gostava de atingir as mulheres. 707 01:02:42,323 --> 01:02:46,588 Quando comecei a subir até ele, foi aí que eles saíram. 708 01:02:46,588 --> 01:02:49,678 E eu mudei-me com a minha avó. 709 01:02:49,678 --> 01:02:53,334 Então, a minha mãe escolheu literalmente o abuso por mim. 710 01:02:53,334 --> 01:02:56,468 Agora ela está a tentar entrar em contacto novamente 711 01:02:56,468 --> 01:02:59,558 e não tenho nada a dizer a ela, 712 01:02:59,558 --> 01:03:03,867 então perdi os meus pais no dia em que o meu pai morreu. 713 01:03:07,609 --> 01:03:08,480 Desculpa. 714 01:03:09,873 --> 01:03:10,787 Está tudo bem. 715 01:03:20,187 --> 01:03:21,667 Os meus pais estão mortos. 716 01:03:24,888 --> 01:03:27,673 A mamã morreu de overdose de heroína quando eu tinha cinco anos. 717 01:03:30,676 --> 01:03:32,983 Não sei se foi intencional ou não. 718 01:03:32,983 --> 01:03:34,941 O meu pai fez. 719 01:03:34,941 --> 01:03:39,250 Mas, aparentemente, não achava que isso fosse informação útil 720 01:03:39,250 --> 01:03:43,994 para me dizer antes de ele tirar a sua própria vida há 10 anos. 721 01:03:47,214 --> 01:03:50,130 É isso que tinha medo de me dizer? 722 01:03:50,130 --> 01:03:53,917 Não, eu disse que sou como ele. 723 01:03:56,920 --> 01:03:58,617 Então tentou matar-se? 724 01:03:59,574 --> 01:04:00,488 Sim. 725 01:04:02,012 --> 01:04:02,926 Porquê? 726 01:04:06,538 --> 01:04:07,452 Não sei. 727 01:04:12,152 --> 01:04:15,939 Eu estava a passar por um rompimento com o meu ex que estava desarrumado, 728 01:04:19,072 --> 01:04:20,595 mas eu queria fazer isso 729 01:04:20,595 --> 01:04:22,597 durante muito tempo antes disso. 730 01:04:24,164 --> 01:04:27,341 Porque é que acha que foi tão infeliz? 731 01:04:34,609 --> 01:04:40,920 Eu costumava dizer que era porque sou um artista. 732 01:04:40,920 --> 01:04:45,316 Tive de ficar nestes lugares profundos escuros para criar a minha arte, 733 01:04:47,405 --> 01:04:50,147 mas já não faço arte. 734 01:04:50,147 --> 01:04:54,934 Portanto, acho que isso também pode ter sido uma treta. 735 01:04:57,981 --> 01:05:00,809 Talvez realmente se desvareça à minha mãe e ao meu pai. 736 01:05:03,508 --> 01:05:05,771 Encontrar o meu pai dessa forma não ajudou. 737 01:05:08,730 --> 01:05:09,862 Encontrou o seu pai? 738 01:05:13,561 --> 01:05:14,736 Espingarda na cabeça. 739 01:05:17,870 --> 01:05:22,744 Eu estava no andar de cima, por isso ele sabia que eu o encontraria. 740 01:05:26,139 --> 01:05:28,359 Eu estava descalço quando entrei a correr. 741 01:05:31,753 --> 01:05:34,060 Nunca esquecerei aquela sensação debaixo dos meus pés. 742 01:05:39,544 --> 01:05:43,026 Uau, peço desculpa, Dean. 743 01:05:47,769 --> 01:05:52,861 É engraçado, é como é uma ideia na sua cabeça, 744 01:05:55,299 --> 01:05:56,430 está sempre lá. 745 01:05:58,215 --> 01:06:02,349 Como se um alcoólico vai sempre querer uma bebida. 746 01:06:04,699 --> 01:06:06,440 E uma rapariga com bulimia vai sempre pensar 747 01:06:06,440 --> 01:06:09,226 sobre fugir para a casa de banho depois de um jantar de bife. 748 01:06:13,056 --> 01:06:18,583 Mas com tristeza, só tem a sua forma de se rasgar, 749 01:06:18,583 --> 01:06:20,454 mesmo sobre as coisas mais pequenas. 750 01:06:22,500 --> 01:06:25,111 Mau dia, mate-se. 751 01:06:27,070 --> 01:06:30,812 Corrigido, mate-se. 752 01:06:32,684 --> 01:06:35,208 Bilhete de estacionamento, mate-se. 753 01:06:39,734 --> 01:06:40,648 Foda-se. 754 01:06:42,172 --> 01:06:45,436 Tenho tantos bilhetes de estacionamento. 755 01:06:51,790 --> 01:06:56,142 Segurá-lo no hospital depois? 756 01:06:58,405 --> 01:07:00,755 Sim. 757 01:07:00,755 --> 01:07:03,193 A vida é definitivamente interessante desde então. 758 01:07:03,193 --> 01:07:09,547 Vou dar isso, mas para ser honesto, 759 01:07:09,547 --> 01:07:13,029 Ainda estou muito envergonhado. 760 01:07:18,034 --> 01:07:20,297 Como quando falhar, 761 01:07:23,126 --> 01:07:25,954 tem de olhar para as pessoas na cara que magoa. 762 01:07:30,133 --> 01:07:31,699 E não sei o que dizer. 763 01:07:34,267 --> 01:07:38,271 Acho que só precisa de dizer-lhes diretamente 764 01:07:39,925 --> 01:07:41,057 como me disseste. 765 01:07:43,015 --> 01:07:46,410 Não é nada que se envergonhasse. 766 01:07:46,410 --> 01:07:50,588 Algumas pessoas sentem-se mais profundamente do que outras. 767 01:07:54,853 --> 01:07:55,767 Eu ganhei? 768 01:07:58,074 --> 01:08:00,119 Sim, esse ponto de dois pontos. 769 01:08:00,119 --> 01:08:01,599 Sim, ganhou o jogo. 770 01:08:01,599 --> 01:08:04,036 Sim, campeão de parabéns. 771 01:08:06,952 --> 01:08:07,909 Sim. 772 01:08:18,572 --> 01:08:21,662 É por isso que queria que aquela noite fosse diferente. 773 01:08:21,662 --> 01:08:24,100 Tenho a certeza que é isso que muitos rapazes querem de ti, 774 01:08:24,100 --> 01:08:25,449 mas eu quero-te. 775 01:08:28,408 --> 01:08:30,584 Cada parte de si. 776 01:08:34,327 --> 01:08:39,376 ♺ Cortaremos os nossos dentes ♺ 777 01:08:40,420 --> 01:08:45,121 ♺ Que o dia fique doce ♺ 778 01:08:46,252 --> 01:08:49,995 ♺ Que o seu coração firme bea t ♪ 779 01:08:49,995 --> 01:08:55,087 ♺ Seja o bom em mim ♺ 780 01:08:55,957 --> 01:08:58,438 ♺ O bom em mim ♺ 781 01:09:11,756 --> 01:09:14,106 ♪ Ooh, ooh ♪ 782 01:09:22,070 --> 01:09:27,163 ♪ Ooh, ooh ♪ 783 01:09:32,037 --> 01:09:36,128 ♺ Ferraste-me a razão ♪ 784 01:09:36,128 --> 01:09:41,220 ♪ Tal como eu te ensinava a ♺ 785 01:09:42,265 --> 01:09:46,834 ♺ Trazido do cu p ♺ 786 01:09:47,618 --> 01:09:52,623 ♺ Para a minha boca ♺ 787 01:09:53,406 --> 01:09:55,495 ♪ E eu bebi ♺ 788 01:09:58,629 --> 01:09:59,847 Quem são aquelas mulheres sexy? 789 01:09:59,847 --> 01:10:01,197 Quem são as mulheres sexy? 790 01:10:03,851 --> 01:10:05,244 Oh meu Deus, oh meu. 791 01:10:07,159 --> 01:10:08,552 Ah, eu senti falta de ti. 792 01:10:08,552 --> 01:10:09,596 Tenho saudades tuas. 793 01:10:14,166 --> 01:10:15,776 Você ama o meu amigo. 794 01:10:15,776 --> 01:10:17,169 Sim, eu realmente faço. 795 01:10:17,169 --> 01:10:19,780 Sim. 796 01:10:19,780 --> 01:10:23,044 E está ciente de de onde acabei de ser libertado? 797 01:10:23,044 --> 01:10:24,655 Eu sou. 798 01:10:24,655 --> 01:10:26,396 Ok. 799 01:10:26,396 --> 01:10:27,919 E explicaram que Taryn era um residente 800 01:10:27,919 --> 01:10:29,790 deste belo estabelecimento também? 801 01:10:31,314 --> 01:10:34,055 Sim, na verdade eles têm. 802 01:10:34,055 --> 01:10:35,753 Então compreende que se a magoar, 803 01:10:35,753 --> 01:10:37,842 vamos matá-lo. 804 01:10:37,842 --> 01:10:39,017 Oh, merda. 805 01:10:39,887 --> 01:10:40,801 Totalmente consciente. 806 01:10:43,804 --> 01:10:44,936 Coloque os seus braços à minha volta. 807 01:10:44,936 --> 01:10:47,243 Não senti um homem há meses! 808 01:11:40,513 --> 01:11:42,123 Um, dois, três! 809 01:11:52,656 --> 01:11:54,179 Obrigado. 810 01:11:54,179 --> 01:11:55,702 Está apenas a usar-me para cozinhar. 811 01:11:55,702 --> 01:11:57,182 Eu meio que gosto. 812 01:11:57,182 --> 01:11:58,575 Ah, e o seu dinheiro. 813 01:11:58,575 --> 01:12:00,185 Não se esqueça disso. 814 01:12:00,185 --> 01:12:01,404 Tem sido muito bom não pagar por nada. 815 01:12:01,404 --> 01:12:03,144 Uau. 816 01:12:03,144 --> 01:12:04,537 Sabes que eu te amo. 817 01:12:04,537 --> 01:12:06,322 Não, não acredite em si. 818 01:12:06,322 --> 01:12:07,235 Não acredita em mim? 819 01:12:07,235 --> 01:12:08,411 Não. 820 01:12:08,411 --> 01:12:10,064 Ok. 821 01:12:10,064 --> 01:12:12,589 Desculpem-me, todos aqui! 822 01:12:12,589 --> 01:12:14,112 Gostava que todos conhecessem 823 01:12:14,112 --> 01:12:16,593 quanto eu adoro este homem lindo. 824 01:12:16,593 --> 01:12:19,073 Bem dotado, monstro no- 825 01:12:25,253 --> 01:12:28,213 ♪ fiquei quebrado ♺ 826 01:12:28,213 --> 01:12:29,257 Você com certeza? 827 01:12:31,259 --> 01:12:36,352 ♪ Não voz, poderia ser confiada uma escolha ♪ 828 01:12:37,440 --> 01:12:41,618 ♪ A esperança para mim foi uma mentira ♪ 829 01:12:41,618 --> 01:12:46,753 ♺ Apenas mais uma razão para criar ♺ 830 01:12:48,625 --> 01:12:53,673 ♺ Perdi-me que devo confessar ♺ 831 01:12:54,761 --> 01:12:59,157 ♺ Aproveitar o espaço, na melhor das hipóteses, ♺ 832 01:13:02,465 --> 01:13:07,557 ♺ Não orientando luz através da escuridão dentro de ♺ 833 01:13:08,775 --> 01:13:13,519 ♺ E ansiando por descansar ♺ 834 01:13:15,782 --> 01:13:20,004 ♺ Mas tudo parece tão diferente ♺ 835 01:13:20,004 --> 01:13:25,096 ♺ Quando sai do escuro ♺ 836 01:13:26,227 --> 01:13:28,229 ♺ Mostroste-me o fundo do rock ♪ 837 01:13:28,229 --> 01:13:32,843 ♪ Podia ser um lugar bonito para começar ♪ 838 01:13:57,694 --> 01:13:59,609 Você é tão lindo. 839 01:14:13,840 --> 01:14:15,625 Olá. 840 01:14:15,625 --> 01:14:18,192 Jesus a foder Cristo. 841 01:14:22,283 --> 01:14:25,722 Fico feliz que tenha encontrado Deus nestes tempos negros. 842 01:14:30,553 --> 01:14:33,381 Eu ia escrever-te de volta, mas acabei num avião. 843 01:14:41,302 --> 01:14:44,784 Passo dia após dia com este medo paralisante. 844 01:14:50,964 --> 01:14:52,923 Eu apenas continuo com o status quo 845 01:14:52,923 --> 01:14:55,142 porque é isso que devo fazer. 846 01:14:56,709 --> 01:14:59,320 Eu devia estar juntos, 847 01:15:02,889 --> 01:15:04,587 mas não estou junto. 848 01:15:11,376 --> 01:15:14,074 Quero um bebé tanto. 849 01:15:15,554 --> 01:15:16,816 É tudo o que eu quero. 850 01:15:19,471 --> 01:15:20,907 Mas eu tenho isso... 851 01:15:23,736 --> 01:15:25,564 A ideia do pós-parto. 852 01:15:30,090 --> 01:15:31,657 E se eu me foder? 853 01:15:32,876 --> 01:15:34,921 E se não for uma boa mãe? 854 01:15:37,054 --> 01:15:38,925 Eu não sou uma boa irmã. 855 01:15:38,925 --> 01:15:40,579 Como é que vou ser uma boa mãe? 856 01:15:40,579 --> 01:15:42,146 Isso não é verdade. 857 01:15:42,146 --> 01:15:43,887 Eu falhei-te, Dean. 858 01:15:43,887 --> 01:15:47,455 Isso não é verdade. 859 01:15:47,455 --> 01:15:49,109 Quando eu estava deitado naquela casa de banho, 860 01:15:49,109 --> 01:15:53,157 tudo o que conseguia pensar era você. 861 01:15:53,157 --> 01:15:57,683 Continuei a rezar se de alguma forma fiz isso, poderia corrigir isso. 862 01:16:01,687 --> 01:16:05,169 Tudo o que senti naqueles últimos momentos foram arrependidos. 863 01:16:05,169 --> 01:16:07,824 E foi assustador. 864 01:16:11,654 --> 01:16:14,352 Não posso passar por isso novamente. 865 01:16:19,487 --> 01:16:20,967 Estou tão assustado. 866 01:16:23,056 --> 01:16:26,843 Irá matar-me se morrer. 867 01:16:28,845 --> 01:16:31,021 Não vou a lado nenhum. 868 01:16:39,725 --> 01:16:44,817 Sabes disso, nem mais consigo imaginar a cara dela. 869 01:16:48,429 --> 01:16:51,084 Tento lembrar-me de detalhes, 870 01:16:51,084 --> 01:16:56,220 mas tudo o que tenho são realmente as coisas que me disseram. 871 01:17:01,094 --> 01:17:04,445 E agora, cada vez que imagino o seu rosto, 872 01:17:08,058 --> 01:17:09,799 foi como o encontrei naquela noite. 873 01:17:14,934 --> 01:17:17,415 Por vezes parece que nem existiam. 874 01:17:21,680 --> 01:17:26,380 Vejo-a cada vez que olho para si. 875 01:17:27,860 --> 01:17:30,950 Você se parece exatamente com ela. 876 01:17:35,259 --> 01:17:38,479 Eu também tenho saudades deles, mas sinto a tua falta mais. 877 01:17:44,050 --> 01:17:46,792 E se me mudar? 878 01:17:46,792 --> 01:17:48,446 E se me mudar para São Francisco? 879 01:17:51,971 --> 01:17:53,930 E a sua vida aqui? 880 01:17:56,410 --> 01:17:59,239 Eu iria se me deixasse. 881 01:18:28,573 --> 01:18:29,617 Jackson, pare. 882 01:18:31,924 --> 01:18:32,838 Jackson! 883 01:18:34,666 --> 01:18:35,841 Por favor, pare! 884 01:18:40,367 --> 01:18:42,413 Eu sei o que isso deve ter-lhe feito, 885 01:18:43,806 --> 01:18:45,285 encontrar-me assim. 886 01:18:47,113 --> 01:18:52,205 És o homem mais gentil e bondoso que eu conheço. 887 01:18:54,425 --> 01:18:56,862 E eu sei que isso deve ter-te destruído. 888 01:19:00,648 --> 01:19:01,737 Lamento. 889 01:19:01,737 --> 01:19:02,607 Eu sei porque está aqui. 890 01:19:03,782 --> 01:19:05,218 Quer encerrar e perdão 891 01:19:05,218 --> 01:19:06,785 e não lhe posso dar isso. 892 01:19:07,830 --> 01:19:09,396 Não posso. 893 01:19:09,396 --> 01:19:13,923 Eu sei que não tem razão para acreditar em mim, 894 01:19:15,098 --> 01:19:16,273 mas mudei. 895 01:19:18,318 --> 01:19:19,232 Eu tenho. 896 01:19:20,930 --> 01:19:24,150 Tenho amigos e familiares. 897 01:19:26,892 --> 01:19:29,503 Estou a mudar-me para estar com a minha irmã, 898 01:19:29,503 --> 01:19:33,943 e estou num relacionamento saudável. 899 01:19:33,943 --> 01:19:35,379 Pela primeira vez na minha vida, 900 01:19:35,379 --> 01:19:37,163 Eu não fodei nada. 901 01:19:39,078 --> 01:19:40,036 Eu sou melhor. 902 01:19:41,124 --> 01:19:42,821 Estou a fazer melhor. 903 01:19:42,821 --> 01:19:46,912 Quantas vezes fomos nesta montanha-russa? 904 01:19:46,912 --> 01:19:49,567 Venderia-me como estava a melhorar, 905 01:19:49,567 --> 01:19:53,571 como ia mudar e daria-me esperança 906 01:19:53,571 --> 01:19:55,268 que as coisas seriam diferentes, 907 01:19:55,268 --> 01:19:58,750 e depois lançaria tudo o que tinha em mim! 908 01:20:00,317 --> 01:20:01,840 Eu tentei. 909 01:20:01,840 --> 01:20:04,495 Tentei mesmo quando deixou de tentar. 910 01:20:04,495 --> 01:20:07,672 Eu tentei por ti, eu fiz. 911 01:20:09,892 --> 01:20:13,417 Portanto, espero que seja diferente. 912 01:20:13,417 --> 01:20:17,638 Espero que seja diferente porque se não for, então deixe-o ir. 913 01:20:19,292 --> 01:20:22,948 Porque depois de ti nunca sou o mesmo. 914 01:20:50,715 --> 01:20:52,195 Bebé. 915 01:20:53,674 --> 01:20:55,241 A porra está a fazer aqui? 916 01:20:57,243 --> 01:20:58,244 Está tudo bem? 917 01:20:59,115 --> 01:21:00,551 O que está a acontecer? 918 01:21:02,858 --> 01:21:03,771 Dean? 919 01:21:08,733 --> 01:21:10,996 O que está a fazer aqui? 920 01:21:10,996 --> 01:21:14,826 Eu disse que viria depois do trabalho. 921 01:21:14,826 --> 01:21:15,958 Está tudo bem? 922 01:21:15,958 --> 01:21:18,699 Saia de minha casa. 923 01:21:18,699 --> 01:21:20,223 Desculpa? 924 01:21:20,223 --> 01:21:21,572 Saia da minha porra de casa. 925 01:21:21,572 --> 01:21:22,747 Babe, o que está a acontecer? 926 01:21:22,747 --> 01:21:24,444 Saia da minha casa! 927 01:21:24,444 --> 01:21:25,489 Porque é que está... 928 01:21:25,489 --> 01:21:27,839 Por que razão está aqui? 929 01:21:27,839 --> 01:21:29,928 Gata, acalme-se. 930 01:21:29,928 --> 01:21:30,886 Que porra está a acontecer? 931 01:21:30,886 --> 01:21:32,496 Qual é o problema? 932 01:21:32,496 --> 01:21:33,845 Saia daqui! 933 01:21:33,845 --> 01:21:34,890 O que está a acontecer? 934 01:21:34,890 --> 01:21:35,847 Saia da minha casa! 935 01:21:35,847 --> 01:21:36,979 Porquê? 936 01:21:36,979 --> 01:21:38,763 Porque não te quero aqui. 937 01:21:38,763 --> 01:21:40,983 - Que porra aconteceu? - Não te quero aqui! 938 01:21:40,983 --> 01:21:43,202 Quem disse que poderia estar aqui? 939 01:21:43,202 --> 01:21:44,160 Babe, está tudo bem. 940 01:21:44,160 --> 01:21:45,596 Não me toque! 941 01:21:45,596 --> 01:21:46,727 Saia de minha casa! 942 01:21:46,727 --> 01:21:47,685 Gata. 943 01:21:47,685 --> 01:21:49,121 Eu não quero que você 944 01:21:49,121 --> 01:21:50,253 na minha porra de casa. - Eu ouvi-te. 945 01:21:50,253 --> 01:21:51,689 O que está a acontecer? 946 01:21:51,689 --> 01:21:53,517 Então, por que razão está aqui em pé? 947 01:21:53,517 --> 01:21:55,301 Ora, sai? 948 01:21:55,301 --> 01:21:56,302 Babe, explique. 949 01:21:56,302 --> 01:21:58,174 O que queres? 950 01:21:58,174 --> 01:21:59,871 Queres que eu me corta à frente? 951 01:21:59,871 --> 01:22:00,785 É para isso que gosta? 952 01:22:00,785 --> 01:22:01,786 Baby, não. 953 01:22:01,786 --> 01:22:03,005 Vocês fodam a foda. 954 01:22:03,005 --> 01:22:05,094 Ninguém o quer aqui. 955 01:22:05,094 --> 01:22:06,182 Ninguém! 956 01:22:07,183 --> 01:22:08,575 Ir. 957 01:22:08,575 --> 01:22:09,533 Ir! 958 01:22:11,230 --> 01:22:12,362 Foda-se, vá. 959 01:22:16,235 --> 01:22:18,107 O quê, sai nisso? 960 01:22:18,107 --> 01:22:20,370 Saia de minha casa. 961 01:22:21,762 --> 01:22:23,939 Ninguém quer por aí, ouve-me? 962 01:22:23,939 --> 01:22:26,550 Nem mesmo a sua própria mãe. 963 01:22:28,552 --> 01:22:31,163 Isso foi apenas uma porra. 964 01:22:31,163 --> 01:22:34,297 Saia do meu- 965 01:22:37,256 --> 01:22:38,823 Se vai fazer isso, 966 01:22:38,823 --> 01:22:40,216 fazer isso como você quer dizer! 967 01:22:41,304 --> 01:22:42,827 Faça como você quer dizer! 968 01:22:43,741 --> 01:22:45,308 Ir! 969 01:22:45,308 --> 01:22:46,526 Eu conheço-te. 970 01:22:46,526 --> 01:22:48,180 Eu conheço-te. 971 01:22:48,180 --> 01:22:49,312 Quer autodestruir. 972 01:22:49,312 --> 01:22:51,009 Não me quer por perto? 973 01:22:51,009 --> 01:22:52,489 Basta dizer a palavra, Dean. 974 01:22:52,489 --> 01:22:54,099 Apenas diz a porra de palavra. 975 01:22:56,710 --> 01:22:57,624 Ir. 976 01:23:01,585 --> 01:23:02,499 Ir. 977 01:23:12,857 --> 01:23:14,685 Cala a porta, vadia! 978 01:23:14,685 --> 01:23:16,643 Cala a porra de porta! 979 01:23:20,386 --> 01:23:21,909 Ir! 980 01:24:30,761 --> 01:24:31,849 Preciso de ajuda. 981 01:24:34,808 --> 01:24:39,900 Não quero foder as coisas como sempre. 982 01:24:43,730 --> 01:24:44,644 Aqui está. 983 01:24:46,429 --> 01:24:47,343 Obrigado. 984 01:24:49,867 --> 01:24:51,564 Já acordei mais alguém? 985 01:24:53,566 --> 01:24:54,480 Sou só eu. 986 01:24:58,397 --> 01:24:59,355 O que aconteceu? 987 01:25:05,491 --> 01:25:06,710 Está sóbrio? 988 01:25:06,710 --> 01:25:07,667 Sim. 989 01:25:10,583 --> 01:25:11,715 Tenho três anos. 990 01:25:15,501 --> 01:25:18,417 Este é um número muito mais baixo do que eu esperava. 991 01:25:22,291 --> 01:25:24,815 Porque escolheu vir aqui esta noite, Dean? 992 01:25:28,166 --> 01:25:29,515 Essa é uma boa pergunta. 993 01:25:31,822 --> 01:25:36,914 Durante todo este tempo, pensei que ambos se mataram. 994 01:25:42,702 --> 01:25:44,704 Então encontrei isso. 995 01:25:52,973 --> 01:25:54,845 "Nunca sei a forma adequada de falar sobre ela 996 01:25:54,845 --> 01:25:57,152 e não é justo para vocês. 997 01:26:01,199 --> 01:26:04,724 Ela estava a tentar desistir, mas não conseguiu. 998 01:26:04,724 --> 01:26:06,813 Foi ela que foi boa nisso. 999 01:26:08,902 --> 01:26:10,556 Era para ser mãe. 1000 01:26:12,819 --> 01:26:14,821 Desculpe, não fui melhor. 1001 01:26:14,821 --> 01:26:16,780 Eu trocaria lugares com ela se pudesse. 1002 01:26:18,347 --> 01:26:20,697 Gostava de ser forte o suficiente para continuar, 1003 01:26:20,697 --> 01:26:22,220 mas espero que continue. 1004 01:26:24,266 --> 01:26:25,180 Amo-te. 1005 01:26:25,180 --> 01:26:26,181 Eu amo-vos os dois." 1006 01:26:30,097 --> 01:26:32,187 Sabe quanto tempo procurei isso? 1007 01:26:34,711 --> 01:26:39,803 Cada casaco, cada gaveta, cada lugar onde costumávamos ir. 1008 01:26:42,284 --> 01:26:45,809 Mesmo lugares que não faziam sentido. 1009 01:26:47,985 --> 01:26:51,597 Não conseguia aceitar que ele nem sequer se despedisse. 1010 01:26:54,731 --> 01:26:56,646 Prefere não ter encontrado? 1011 01:26:59,301 --> 01:27:00,215 Não. 1012 01:27:03,609 --> 01:27:07,222 Prefiro ter aqui uma mãe, 1013 01:27:09,441 --> 01:27:14,533 prefiro ter um pai vivo a dizer-me esta merda. 1014 01:27:16,361 --> 01:27:20,452 O que não quero é escrever na parte de trás de uma imagem 1015 01:27:23,238 --> 01:27:26,153 isso não significa nada. 1016 01:27:29,113 --> 01:27:34,205 Sem encerramento, sem explicação, nada. 1017 01:27:37,643 --> 01:27:39,254 Eu sei que dói. 1018 01:27:41,952 --> 01:27:43,997 Mas é isso que sempre quis. 1019 01:27:43,997 --> 01:27:46,739 Era isso que sempre quis? 1020 01:27:46,739 --> 01:27:49,220 Foi isso que sempre quis? 1021 01:27:50,482 --> 01:27:52,310 Não! 1022 01:27:52,310 --> 01:27:56,836 Na verdade, o que eu queria era os pais ou para se sentir normal. 1023 01:27:59,361 --> 01:28:03,930 Sabe o que eu daria para me sentir normal? 1024 01:28:03,930 --> 01:28:07,238 O que não quero é um monte de escrita 1025 01:28:07,238 --> 01:28:11,982 na parte de trás da única memento que tenho da minha mãe, 1026 01:28:11,982 --> 01:28:16,552 a única forma de me lembrar do que ela se parece, 1027 01:28:16,552 --> 01:28:20,860 porque é um cobarde demasiado grande para me dizer! 1028 01:28:20,860 --> 01:28:26,431 Ele não me podia simplesmente dizer isso na minha cara e não fazer isso. 1029 01:28:26,431 --> 01:28:28,085 Dean, és tão forte. 1030 01:28:28,085 --> 01:28:31,044 Por que razão está tão convencido que sou forte? 1031 01:28:32,045 --> 01:28:35,484 Você não me conhece! 1032 01:28:35,484 --> 01:28:37,486 Eu sei que é apenas o produto do seu ambiente, 1033 01:28:39,357 --> 01:28:42,360 que nenhum dos seus problemas é, na verdade, sua, 1034 01:28:42,360 --> 01:28:45,842 que realmente ficaria bem 1035 01:28:45,842 --> 01:28:50,586 se pudesse simplesmente abandonar-se e perdoar-se. 1036 01:28:50,586 --> 01:28:52,762 Não poderia ter-lhe salvo, Dean. 1037 01:28:54,416 --> 01:28:57,810 Senta-se na tua casa sofisticada 1038 01:28:57,810 --> 01:29:00,552 com a sua vida bonita e as suas coisas bonitas. 1039 01:29:00,552 --> 01:29:04,034 Não sabe nada sobre como é parecer assim! 1040 01:29:04,034 --> 01:29:08,168 Acha que é a única pessoa que conhece perdas? 1041 01:29:08,168 --> 01:29:09,735 Huh? 1042 01:29:09,735 --> 01:29:12,390 O meu filho morreu aos 15 anos. 1043 01:29:12,390 --> 01:29:16,394 Tirou a sua própria vida com comprimidos do meu armário de medicamentos. 1044 01:29:16,394 --> 01:29:19,179 Dei-lhe a arma para acabar com a sua vida. 1045 01:29:21,094 --> 01:29:26,012 Sou o único a culpar e não vi. 1046 01:29:26,012 --> 01:29:30,277 É o meu trabalho e não vi isso no meu próprio filho. 1047 01:29:30,277 --> 01:29:33,803 Portanto, não me atreve a dizer-me que não sei como é. 1048 01:29:35,587 --> 01:29:37,372 Bebi-me até à morte durante anos 1049 01:29:37,372 --> 01:29:40,897 antes de poder reunir um dia sem ele sóbrio. 1050 01:29:42,464 --> 01:29:47,382 Perdi o marido, eu, a minha família. 1051 01:29:49,645 --> 01:29:50,907 Porque é que ele fez isso? 1052 01:29:53,866 --> 01:29:55,390 Porque é que isso importa? 1053 01:29:57,000 --> 01:29:59,524 Nunca poderemos perguntar-lhes porquê. 1054 01:30:01,091 --> 01:30:02,005 Eles desapareceram. 1055 01:30:04,486 --> 01:30:07,184 Adoro o meu filho mais do que a própria vida. 1056 01:30:08,272 --> 01:30:09,839 E todos os dias 1057 01:30:09,839 --> 01:30:13,973 Respiro neste planeta sem que ele dói. 1058 01:30:13,973 --> 01:30:17,760 Sinto-o em cada respiração. 1059 01:30:17,760 --> 01:30:22,808 Mas recuso-me a desistir porque é isso que os sobreviventes fazem. 1060 01:30:22,808 --> 01:30:26,029 Lutam e salvam todos os que podem ao longo do caminho. 1061 01:30:28,466 --> 01:30:30,425 Então, o que és tu, Dean? 1062 01:30:32,035 --> 01:30:33,384 Não sei. 1063 01:30:36,256 --> 01:30:37,388 Sim, você faz. 1064 01:30:37,388 --> 01:30:38,650 - Não, eu não. - Sim. 1065 01:30:38,650 --> 01:30:40,130 - Não sei! - Sim, você faz. 1066 01:30:40,130 --> 01:30:41,479 Não sei. 1067 01:31:07,287 --> 01:31:08,767 Eu sei o que devo dizer. 1068 01:31:08,767 --> 01:31:10,421 Eu sei que devo dizer que lamento, 1069 01:31:10,421 --> 01:31:12,858 mas não parece que signifique o suficiente. 1070 01:31:12,858 --> 01:31:14,817 Deus, eu fodei tanto. 1071 01:31:17,559 --> 01:31:21,171 Não posso perdoar-me pelo que disse sobre a sua mãe, 1072 01:31:23,129 --> 01:31:26,742 e não era verdade, obviamente. 1073 01:31:31,529 --> 01:31:32,661 Lamento muito. 1074 01:31:41,496 --> 01:31:42,409 Ok. 1075 01:31:47,371 --> 01:31:48,285 Eu sei. 1076 01:31:52,594 --> 01:31:53,986 Conhece a minha mãe, 1077 01:31:59,339 --> 01:32:03,169 ela está a morrer e eu não estou pronto para a perdoar, 1078 01:32:10,655 --> 01:32:14,833 não na minha vida, mas não sei o que fazer. 1079 01:32:17,923 --> 01:32:19,055 Assim que se saem, 1080 01:32:20,796 --> 01:32:24,451 haverá um milhão de coisas que quer dizer. 1081 01:32:25,888 --> 01:32:27,454 Muitas vezes pego no telefone 1082 01:32:27,454 --> 01:32:29,108 e nem sei a quem chamar 1083 01:32:29,108 --> 01:32:31,067 quando há boas notícias e há más notícias, 1084 01:32:31,067 --> 01:32:36,115 e eu odiaria isso acontecer consigo. 1085 01:32:36,115 --> 01:32:38,074 Tens uma chance. 1086 01:32:40,076 --> 01:32:41,251 Eu mataria por isso. 1087 01:32:49,389 --> 01:32:50,347 Lamento. 1088 01:32:56,396 --> 01:33:00,618 Eu voltaria a casa apenas para se masturbar. 1089 01:33:00,618 --> 01:33:02,968 Eu estava a tentar protegê-la da depravação. 1090 01:33:12,195 --> 01:33:15,807 Estou a mudar-me para São Francisco. 1091 01:33:19,289 --> 01:33:24,381 E eu sei que vocês têm as vossas vidas aqui 1092 01:33:26,688 --> 01:33:28,603 e não posso esperar que apenas os deixe, 1093 01:33:28,603 --> 01:33:33,651 mas gostaria muito que 'porque, acho eu 1094 01:33:35,697 --> 01:33:40,745 que todos poderíamos estarmos muito felizes lá juntos. 1095 01:33:46,708 --> 01:33:49,754 Ei, para onde quer que vás, eu vou. 1096 01:33:53,715 --> 01:33:54,629 Você com certeza? 1097 01:33:56,108 --> 01:33:57,936 Tenho a certeza. 1098 01:34:06,510 --> 01:34:08,294 Talvez possamos ir ao Walnut Creek. 1099 01:34:09,513 --> 01:34:10,862 Eu sei. 1100 01:34:10,862 --> 01:34:13,299 Isto é como uma “Sister Wives” ou? 1101 01:34:15,301 --> 01:34:17,216 É mais parecido com a "Três Companhia". 1102 01:34:17,216 --> 01:34:18,174 Jesus. 1103 01:34:19,654 --> 01:34:20,567 Tenho de fumar. 1104 01:34:36,366 --> 01:34:37,759 São Francisco. 1105 01:34:40,239 --> 01:34:41,588 Já esteve? 1106 01:34:45,288 --> 01:34:46,289 Taryn sabe? 1107 01:34:48,987 --> 01:34:50,641 Liguei-lhe 30 vezes. 1108 01:34:52,164 --> 01:34:53,731 E pretendo perguntar-lhe também. 1109 01:34:59,868 --> 01:35:01,347 Como vamos pagar? 1110 01:35:04,394 --> 01:35:05,743 Deixe-me preocupar-me com isso. 1111 01:35:07,789 --> 01:35:12,271 Ah, ok, agora vais usar esse dinheiro. 1112 01:35:13,490 --> 01:35:16,711 Meu Deus, o dinheiro. 1113 01:35:18,625 --> 01:35:20,018 Sabe por que razão tenho esse dinheiro? 1114 01:35:20,018 --> 01:35:21,803 Porque és rico. 1115 01:35:21,803 --> 01:35:23,282 Porque sou uma vadia rica. 1116 01:35:25,937 --> 01:35:29,811 Sim, não, na verdade, eu era muito pobre a crescer. 1117 01:35:29,811 --> 01:35:34,337 Eu e o Bennett partilhámos um quarto para a maior parte das nossas vidas, 1118 01:35:34,337 --> 01:35:39,298 mas o meu pai pegou numa apólice de seguro de vida gigante. 1119 01:35:40,430 --> 01:35:42,693 E depois três dias a partir do dia 1120 01:35:42,693 --> 01:35:47,654 que a cláusula de suicídio expirou, tirou a sua própria vida. 1121 01:35:50,092 --> 01:35:52,790 Por isso, em vez de falar comigo ou obter ajuda 1122 01:35:52,790 --> 01:35:57,926 ou fazer coisas más, esperou para o fazer. 1123 01:36:02,234 --> 01:36:04,846 Por isso, não quero o seu dinheiro de sangue. 1124 01:36:06,804 --> 01:36:13,593 Mas eu usá-lo se isso significasse que conseguia estar contigo 1125 01:36:13,593 --> 01:36:16,901 e que pudemos estar felizes e todos nós poderíamos estar juntos. 1126 01:36:19,208 --> 01:36:25,431 Você e eu fingimos que não precisamos de ninguém, 1127 01:36:25,431 --> 01:36:30,219 mas é uma treta completa porque preciso de ti 1128 01:36:35,006 --> 01:36:38,140 e não tenho medo de lhe dizer que preciso mesmo de ti. 1129 01:36:40,098 --> 01:36:42,797 E acho que também precisas de mim. 1130 01:36:48,237 --> 01:36:49,455 Coloque os seus braços. 1131 01:36:52,067 --> 01:36:53,024 Oh meu Deus. 1132 01:36:53,024 --> 01:36:54,504 Está a voar. 1133 01:36:54,504 --> 01:36:55,592 Estou a voar! 1134 01:36:55,592 --> 01:36:56,811 Estou a irritar isso. 1135 01:36:57,855 --> 01:36:58,900 Ah, um cigarro! 1136 01:36:58,900 --> 01:37:00,510 Oh, caramba. 1137 01:37:00,510 --> 01:37:01,859 E se eu fizesse foder? 1138 01:37:03,600 --> 01:37:05,471 Vou foder primeiro. 1139 01:37:07,822 --> 01:37:09,824 Você, vai foder. 1140 01:37:10,912 --> 01:37:12,827 E também vou, tenho a certeza. 1141 01:37:14,263 --> 01:37:15,525 super bom. 1142 01:37:36,807 --> 01:37:38,069 Bria, que raio está a acontecer? 1143 01:37:44,989 --> 01:37:45,903 Como é que ela fez isso? 1144 01:38:05,705 --> 01:38:07,403 Olhei em redor aquele quarto hoje. 1145 01:38:09,318 --> 01:38:12,843 Tudo o que vi eram pessoas que a amavam. 1146 01:38:12,843 --> 01:38:17,804 Estamos todos tão convencidos de que ninguém se importa, 1147 01:38:17,804 --> 01:38:20,633 mas todos os rostos daquela sala foram esmagados. 1148 01:38:22,505 --> 01:38:26,509 O suicídio destrói a vida de todos que a rodeia. 1149 01:38:26,509 --> 01:38:27,510 Não o seu. 1150 01:38:27,510 --> 01:38:29,294 Não, estás fora. 1151 01:38:31,209 --> 01:38:34,473 Alguém naquela sala, tiveram de a encontrar desta forma. 1152 01:38:36,736 --> 01:38:38,738 É apenas um ciclo cruel. 1153 01:38:38,738 --> 01:38:40,958 E cada vez que o fazemos, tornamos mais 1154 01:38:40,958 --> 01:38:43,221 e mais aceitável para as pessoas que nos rodeiam. 1155 01:38:43,221 --> 01:38:45,441 Mas não é, não está tudo bem. 1156 01:38:51,664 --> 01:38:53,057 Como corrigimos isso? 1157 01:39:00,630 --> 01:39:01,544 Vivo. 1158 01:39:03,676 --> 01:39:08,725 Nós sofremos e trabalhamos trabalhos de merda 1159 01:39:13,730 --> 01:39:18,430 e vidas normais médias vivas. 1160 01:39:21,738 --> 01:39:24,001 E ficamos velhos e gordos. 1161 01:39:25,263 --> 01:39:26,786 Nós passamos pela menopausa. 1162 01:39:29,964 --> 01:39:33,097 Pelo menos estamos vivos e estamos juntos. 1163 01:39:35,534 --> 01:39:36,971 Pelo menos não desistimos. 1164 01:39:39,669 --> 01:39:44,761 É uma escolha muito mais assustadora escolher viver. 1165 01:39:48,330 --> 01:39:49,635 Observar é fácil. 1166 01:39:57,556 --> 01:39:59,950 Parece terrível. 1167 01:40:01,256 --> 01:40:02,170 Eu sou o jogo. 1168 01:40:16,749 --> 01:40:21,580 Tenho devaneios sobre o casamento, os bebés, o futuro, 1169 01:40:27,108 --> 01:40:31,242 todas estas coisas que nunca pensei 1170 01:40:31,242 --> 01:40:32,809 Eu viveria o tempo suficiente para ver. 1171 01:40:37,422 --> 01:40:38,641 Você como mãe. 1172 01:40:42,384 --> 01:40:43,733 Eu adoraria ver isso. 1173 01:40:53,221 --> 01:40:57,573 Eu queria que soubesses que salvou a minha vida. 1174 01:40:59,923 --> 01:41:02,882 Não me apercebi do quanto queria alguém 1175 01:41:02,882 --> 01:41:07,713 fazer isso por mim, para me preocupar o suficiente para me ajudar, 1176 01:41:10,151 --> 01:41:12,588 tanto como o odiei por o ter feito. 1177 01:41:12,588 --> 01:41:14,024 Eu não saí mais fácil. 1178 01:41:17,984 --> 01:41:20,683 Eu não estaria aqui se não fosse para si. 1179 01:41:25,122 --> 01:41:26,863 Estou genuinamente feliz. 1180 01:41:29,474 --> 01:41:32,956 Obviamente, não todo o dia, não todos os dias. 1181 01:41:32,956 --> 01:41:38,092 Sabe, a vida não é perfeita, mas está a chegar lá. 1182 01:41:43,488 --> 01:41:47,013 Deus, se me tivesses dito que a minha vida ficaria assim 1183 01:41:47,013 --> 01:41:51,714 há um ano, eu teria dito que precisa de estar sóbrio. 1184 01:41:58,242 --> 01:42:02,507 Estou tão apaixonado pela minha vida. 1185 01:42:09,514 --> 01:42:12,517 É a única palavra que me está a vir à minha mente. 1186 01:42:13,475 --> 01:42:14,606 Amor, amor. 1187 01:42:16,739 --> 01:42:17,653 Grato. 1188 01:42:20,960 --> 01:42:25,269 Estou muito, muito grato por ter falhado naquela noite. 1189 01:42:28,054 --> 01:42:31,797 Não teria nada disto se não fosse nessa noite. 1190 01:42:33,886 --> 01:42:35,845 Estou muito grato por estar vivo. 1191 01:42:42,982 --> 01:42:44,288 Então, obrigado. 1192 01:42:49,598 --> 01:42:50,860 Posso abraçar-te? 1193 01:42:51,904 --> 01:42:52,992 Claro. 1194 01:42:55,647 --> 01:42:56,822 Vem cá. 1195 01:43:25,503 --> 01:43:26,852 Está pronto? 1196 01:43:26,852 --> 01:43:28,811 Está pronto? 1197 01:43:52,791 --> 01:43:54,445 Ei, mãe. 1198 01:44:07,110 --> 01:44:08,067 Está tudo bem. 1199 01:44:09,765 --> 01:44:10,679 Está tudo bem. 1200 01:44:21,037 --> 01:44:23,474 Na verdade, nunca estive aqui antes. 1201 01:44:23,474 --> 01:44:27,739 Sim, toda a minha família veio aqui numa viagem uma vez. 1202 01:44:27,739 --> 01:44:29,611 O meu pai nunca tinha estado em São Francisco antes. 1203 01:44:29,611 --> 01:44:33,658 E sim, trouxemos-lhe. 1204 01:44:33,658 --> 01:44:37,401 Cada vez que penso nele, imagino-o aqui mesmo. 1205 01:44:37,401 --> 01:44:39,490 Toda a minha família, na verdade, especialmente hoje. 1206 01:44:48,760 --> 01:44:49,761 Caramba. 1207 01:44:50,849 --> 01:44:52,634 Você é para mim. 1208 01:44:55,463 --> 01:44:57,900 Este é o anel da minha avó. 1209 01:44:57,900 --> 01:45:00,729 Ela usou-o durante 72 anos. 1210 01:45:00,729 --> 01:45:02,296 É seu se me vais fazer. 1211 01:45:05,908 --> 01:45:07,649 Você vai casar comigo? 1212 01:45:07,649 --> 01:45:09,651 - Sim. - Sim? 1213 01:45:15,178 --> 01:45:16,092 Ela disse que sim! 1214 01:45:16,092 --> 01:45:17,006 Sim! 1215 01:46:57,149 --> 01:47:02,111 ♺ Deus está a chorar ♺ 1216 01:47:02,111 --> 01:47:07,203 ♪ E os dentes estão a cravar ♺ 1217 01:47:08,291 --> 01:47:12,513 ♪ E o seu coração está a doer ♺ 1218 01:47:13,514 --> 01:47:15,951 ♪ E sempre a partir ♺ 1219 01:47:21,304 --> 01:47:23,872 Estou genuinamente feliz. 1220 01:47:26,004 --> 01:47:27,876 Não todo o dia, não todos os dias. 1221 01:47:27,876 --> 01:47:32,489 Sabe, a vida não é perfeita, mas está a chegar lá. 1222 01:47:35,536 --> 01:47:37,015 Deus, se me dissesse que a minha vida 1223 01:47:37,015 --> 01:47:39,453 seria assim há um ano, 1224 01:47:39,714 --> 01:47:44,458 Eu teria dito que precisa de estar sóbrio. 1225 01:47:46,024 --> 01:47:51,073 Estou tão apaixonado pela minha vida. 1226 01:47:54,337 --> 01:47:56,034 É a única palavra que está a vir na minha mente. 1227 01:47:56,034 --> 01:47:57,514 Não, Dean! 1228 01:47:57,514 --> 01:47:59,821 Amor, amor, amor. 1229 01:48:01,387 --> 01:48:02,301 Grato. 1230 01:48:05,696 --> 01:48:10,092 Estou muito, muito grato por ter falhado naquela noite. 1231 01:48:10,092 --> 01:48:12,834 ♺ Os sinos estão a tocar ♺ 1232 01:48:12,834 --> 01:48:14,009 Eu não teria tido nada disto 1233 01:48:14,009 --> 01:48:15,489 se não fosse nessa noite. 1234 01:48:15,489 --> 01:48:19,231 ♪ E as sirenes estão a chamar ♺ 1235 01:48:19,231 --> 01:48:21,146 Estou muito grato por estar vivo. 1236 01:48:21,146 --> 01:48:24,236 ♺ Aqueles que estão cansados ​​♺ 1237 01:48:24,236 --> 01:48:26,238 Então, obrigado. 1238 01:48:26,238 --> 01:48:31,374 ♺ Da escuridão a cair ♺ 1239 01:48:35,726 --> 01:48:40,775 ♪ E o céu está a dormir ♺ 1240 01:48:41,906 --> 01:48:46,302 ♺ Acima do trovão e do relâmpago ♺ 1241 01:48:47,433 --> 01:48:51,960 ♺ E o diabo está a rir-se ♺ 1242 01:48:53,048 --> 01:48:56,051 ♪ Na escuridão a cair ♺ 1243 01:49:01,796 --> 01:49:06,888 ♺ mm, mm, mm ♺ 1244 01:49:23,165 --> 01:49:25,515 ♺ Ooh, ooh 1245 01:49:34,524 --> 01:49:36,831 ♺ Ooh, ooh 1246 01:49:43,577 --> 01:49:46,797 ♺ Ooh, ooh 1247 01:49:55,501 --> 01:49:57,068 Eu vi tudo. 1248 01:50:00,245 --> 01:50:02,073 O que poderia ter sido. 1249 01:50:08,689 --> 01:50:11,082 Desta vez, opto por viver . 1250 01:50:24,705 --> 01:50:28,273 ♪ fiquei quebrado ♺ 1251 01:50:28,273 --> 01:50:30,449 ♪ vou ficar ♺ 1252 01:50:30,449 --> 01:50:35,541 ♪ Não voz, a escolha poderia ser confiada ♪ 1253 01:50:36,586 --> 01:50:40,677 ♪ A esperança para mim foi uma mentira ♪ 1254 01:50:40,677 --> 01:50:45,769 ♪ Apenas mais uma razão para chorar ♪ 1255 01:50:46,727 --> 01:50:51,427 ♺ Perdi-me que devo confessar ♺ 1256 01:50:52,515 --> 01:50:56,475 ♺ Aproveitar o espaço, na melhor das hipóteses, ♺ 1257 01:50:56,475 --> 01:51:01,393 ♺ Não orientando luz através da escuridão dentro de ♺ 1258 01:51:01,393 --> 01:51:06,007 ♪ E ansiando por resistir 1259 01:51:06,007 --> 01:51:11,142 ♺ Tudo parece tão diferente de mim ♺ 1260 01:51:12,404 --> 01:51:16,670 ♺ Quando sai do escuro ♺ 1261 01:51:18,236 --> 01:51:21,849 ♺ Mostrou-me que o fundo do rock poderia ser ♺ 1262 01:51:22,980 --> 01:51:27,158 ♺ Um belo lugar para protagonizar t ♺ 1263 01:51:28,507 --> 01:51:33,556 ♪ deu-me o teu amor ♪ 1264 01:51:34,513 --> 01:51:38,300 ♺ Mostrou-me o teu coração ♪ 1265 01:51:38,300 --> 01:51:43,174 ♪ encontrei um lugar onde me podia sentir seguro ♪ 1266 01:51:43,174 --> 01:51:47,744 ♺ Dentro dos seus braços amorosos ♺ 1267 01:51:47,744 --> 01:51:52,880 ♺ Tudo parece tão diferente de mim ♺ 1268 01:51:54,142 --> 01:51:58,015 ♺ Quando sai do escuro ♺ 1269 01:51:58,015 --> 01:52:00,626 ♺ Mostrou-me ♺ 1270 01:52:00,626 --> 01:52:03,107 ♺ Que o fundo do rock poderia ser ♺ 1271 01:52:03,107 --> 01:52:06,981 ♺ Um belo lugar para protagonizar t ♺